Gonilo žerjava K.SH, K.VH, K.HH, K.KH, K.DH, K.HM, K.KM, K.DM, K.FH, K.FM, K.UF Velikosti 5 do 14 Navodila za montažo in uporabo BA 5012 sl 06/2010 FLENDER gear units Gonilo žerjava K.SH, K.VH, K.HH, K.KH, K.DH, K.HM, K.KM, K.DM, K.FH, K.FM, K.UF Velikosti 5 do 14 Navodila za montažo in uporabo Prevod originalnih navodil za montažo in uporabo BA 5012 sl 06/2010 2 / 61 Tehnični podatki 1 Splošna navodila 2 Varnostna navodila 3 Transport in skladiščenje 4 Tehnični opis 5 Montaža 6 Zagon 7 Obratovanje 8 Napake, vzroki in odpravljanje 9 Vzdrževanje in servisiranje 10 Rezervni deli, servisna služba 11 Izjave 12 Napotki in simboli v teh navodilih za montažo in uporabo Opomba: Pojem "Navodila za montažo in uporabo" se v nadaljevanju kratko imenuje ”navodila” ali ”priročnik”. Pravna opozorila Koncept opozoril Ta navodila vsebujejo opozorila, ki jih je treba za zagotovitev vaše osebne varnosti ter za preprečevanje materialne škode upoštevati. Opozorila za vašo osebno varnost so označena z opozorilnim trikotnikom ali oznako ”Ex” (pri uporabi Direktive 94/9/ES), opozorila za zgolj materialno škodo so označena z oznako ”STOP”. OPOZORILO pred grozečo eksplozijo! Opozorila, ki so označena s tem simbolom, je treba obvezno upoštevati, da se tako preprečijo poškodbe pri eksploziji. V primeru neupoštevanja opozoril lahko pride do smrti ali težkih telesnih poškodb. OPOZORILO pred grozečimi telesnimi poškodbami! Opozorila, ki so označena s tem simbolom, je treba obvezno upoštevati, da se tako preprečijo telesne poškodbe. V primeru neupoštevanja opozoril lahko pride do smrti ali težkih telesnih poškodb. OPOZORILO pred grozečimi poškodbami izdelka! Opozorila, ki so označena s tem simbolom, je treba obvezno upoštevati, da se tako preprečijo poškodbe izdelka. Neupoštevanje opozoril lahko povzroči materialno škodo. POZOR! Opozorila, ki so označena s tem simbolom, je treba upoštevati kot splošna navodila za uporabo. Neupoštevanje opozoril lahko povzroči neželene posledice in stanja. OPOZORILO pred vročimi površinami! Opozorila, ki so označena s tem simbolom, je treba obvezno upoštevati, da se prepreči nevarnost opeklin pri vročih površinah. Neupoštevanje opozoril lahko povzroči lahke ali težke telesne poškodbe. V primeru več grozečih nevarnosti je treba vedno upoštevati opozorilo za najhujšo nevarnost. Če je opozorilo v obliki opozorilnega trikotnika in opozarja na poškodbe oseb, je lahko temu opozorilu dodano še opozorilo za materialno škodo. Usposobljeno osebje Izdelek ali sistem, na katerega se nanašajo ta navodila, lahko uporablja samo osebje, ki je usposobljeno za izvajanje posamezne naloge, upoštevati pa mora navodila za izvajanje te naloge in posebej tam navedena varnostna navodila in opozorila. Usposobljeno osebje je na osnovi izobraževanja in izkušenj sposobno prepoznati tveganje, ki nastane pri delu s temi izdelki ali sistemi, ter preprečiti možne nevarnosti. BA 5012 sl 06/2010 3 / 61 Predvidena uporaba izdelkov podjetja Siemens Upoštevajte naslednje: Izdelki podjetja Siemens se lahko uporabljajo samo za namene, ki so navedeni v katalogu in v priloženi tehnični dokumentaciji. Če pride do uporabe tujih izdelkov in komponent, jih mora priporočiti ali odobriti podjetje Siemens. Pogoji za brezhibno in varno obratovanje izdelkov so pravilen transport, pravilno skladiščenje, postavitev, montaža, namestitev, zagon, upravljanje, vzdrževanje in popravila. Upoštevati je treba dovoljene okoljske pogoje. Upoštevati je treba opozorila v priloženi dokumentaciji. Blagovne znamke Vsa poimenovanja, označena z oznako za zaščiteno znamko ® , so registrirane blagovne znamke podjetja Siemens AG. Ostala poimenovanja v teh navodilih so lahko blagovne znamke, katerih uporaba s strani tretjih za njihove namene lahko krši pravice imetnikov. Izključitev odgovornosti Preverili smo, ali je vsebina navodil skladna z opisano programsko in strojno opremo. Kljub temu ni mogoče izključiti odstopanj, zaradi česar ne odgovarjamo za popolno skladnost besedila. Podatke teh navodil redno preverjamo, potrebni popravki so navedeni v sledečih izdajah. Simboli Ozemljitveni priključek Mesto odzračevanja rumena Mesto polnjenja olja rumena Mesto izpusta olja bela Stanje olja rdeča Stanje olja rdeča Stanje olja rdeča Priključek za nadzor nihanja Mesto mazanja rdeča Uporabite mazivo Transportno uho Krožni vijak Ne privijajte Nastavitvene površine, vodoravno Nastavitvene površine, navpično Ti simboli opisujejo postopek kontrole stanja olja z merilno palico za olje. Ti simboli opozarjajo, da je merilno palico za olje treba vedno trdno priviti. BA 5012 sl 06/2010 4 / 61 Kazalo 1. Tehnični podatki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 1.1 1.2 1.2.1 1.2.1.1 1.2.2 1.2.2.1 1.3 Splošni tehnični podatki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Izvedbe in teže . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vrste gonil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Teže . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gonilo z vgrajeno prehitevalno sklopko (sklopko za prosti tek) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Teže (gonilo z vgrajeno prehitevalno sklopko) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nivo zvočnega tlaka na merilni površini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 9 9 10 10 10 11 2. Splošna navodila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 2.1 2.2 Uvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avtorske pravice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 12 3. Varnostna navodila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 3.1 3.2 3.3 Osnovne obveznosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Varstvo okolja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Posebne vrste nevarnosti in osebna zaščitna oprema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 14 14 4. Transport in skladiščenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 4.1 4.2 4.3 4.4 4.4.1 4.4.2 Obseg dobave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Skladiščenje gonila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Standardni premaz in konzerviranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Notranje konzerviranje s konzervirnimi sredstvi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zunanje konzerviranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 15 16 17 18 18 5. Tehnični opis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 5.1 5.2 5.2.1 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.7.1 5.7.2 5.8 5.9 5.10 Splošen opis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odgonske izvedbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gonilo z vgrajeno prehitevalno sklopko (sklopko za prosti tek) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ohišje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ozobljeni deli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mazanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uležajenje gredi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tesnila gredi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Radialno obročna tesnila gredi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tesnila Taconite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prehitevalna sklopka (sklopka za prosti tek) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hlajenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sklopke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 19 20 20 21 21 22 22 22 22 24 25 25 BA 5012 sl 06/2010 5 / 61 6. Montaža . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 6.1 6.2 6.3 6.3.1 6.3.2 6.3.2.1 6.3.2.2 6.4 6.4.1 6.4.2 6.4.2.1 6.4.2.2 6.4.3 6.5 6.5.1 6.5.1.1 6.5.1.2 6.5.1.3 6.5.2 6.6 6.6.1 6.6.1.1 6.6.1.2 6.6.1.3 6.7 6.7.1 6.7.2 6.7.3 6.7.4 6.7.5 6.8 6.8.1 6.9 6.10 6.11 6.12 6.12.1 6.12.2 Splošna navodila za montažo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odstranjevanje embalaže . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaža gonil preko vznožja ohišja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Temelj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opis montažnih del . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Izravnavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaža na okvirju temelja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaža natičnega gonila z votlo gredjo in utorom moznika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Priprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaža . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pritegnitev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aksialno varovanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Demontaža . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaža natičnega gonila z votlo gredjo in profilom zobnika pesta po DIN 5480 . . . . . . . . . . . . . . Montaža . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zategnemo z vgrajeno dozo DU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zateg z gibljivo dozo DU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aksialno varovanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Demontaža . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaža natičnega gonila z votlo gredjo in nakrčeno ploščo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaža . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zategnemo z vgrajeno dozo DU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zateg z gibljivo dozo DU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aksialno varovanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nakrčena plošča . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaža nakrčene plošče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Demontaža nakrčene plošče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Čiščenje in mazanje nakrčene plošče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ponovno montaža nakrčene plošče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pregled nakrčene plošče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaža podpornika vrtilnega momenta za ohišje gonil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vgradnja podpornika vrtilnega momenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sklopke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gonilo z gredjo s prirobnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zaključna dela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Razredi vijačnih spojev, zatezni vrtilni momenti in sile prednapenjanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Razredi vijačnih spojev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zatezni vrtilni momenti in sile prednapenjanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 27 27 27 27 28 29 29 30 30 30 31 31 33 33 33 34 34 35 36 36 37 37 37 38 38 40 40 41 41 41 41 42 43 44 44 44 45 7. Zagon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 7.1 7.1.1 7.1.2 7.1.2.1 7.2 7.2.1 7.3 7.3.1 7.3.1.1 7.3.1.2 7.3.1.3 7.3.2 7.3.2.1 Ukrepi pred zagonom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dekonzerviranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Polnjenje z mazivom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Količine olj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zagon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kontrolni ukrepi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ustavitev obratovanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Notranje konzerviranje pri daljši ustavitvi obratovanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Notranje konzerviranje z gonilnim oljem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Notranje konzerviranje s konzervirnimi sredstvi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Izvedba notranjega konzerviranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zunanje konzerviranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Izvedba zunanjega konzerviranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 47 48 48 49 49 49 50 50 50 50 50 50 BA 5012 sl 06/2010 6 / 61 8. Obratovanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 8.1 8.2 8.3 Splošno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stanje olja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nepravilnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 51 51 9. Napake, vzroki in odpravljanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 9.1 9.2 Splošna navodila za napake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Možne napake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 52 10. Vzdrževanje in servisiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 10.1 10.1.1 10.2 10.2.1 10.2.2 10.2.3 10.2.4 10.2.5 10.2.6 10.2.7 10.2.8 10.3 10.3.1 10.4 Splošni podatki vzdrževanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Splošna življenjska doba olj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opis vzdrževalnih del in del pri prvem zagonu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Preiskava olja glede na vsebnost vode / izdelava analiz olja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Izvedba menjave olja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Čiščenje odzračevalnega vijaka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dopolnitev masti pri tesnilih Taconite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Očistite zračnik in gonilo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Preverjanje cevne napeljave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dotok olja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kontrola pritrdilnih vijakov na čvrstost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zaključna dela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pregled gonil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Maziva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 55 55 55 55 56 56 56 57 57 57 57 57 58 11. Nadomestni deli, naslovi servisnih služb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 11.1 11.2 Nadomestni deli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Naslovi prodajalcev rezervnih delov in servisnih služb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 59 12. Izjave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 12.1 Izjava za vgradnjo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 BA 5012 sl 06/2010 7 / 61 1. Tehnični podatki 1.1 Splošni tehnični podatki Tipska oznaka gonila vsebuje najpomembnejše tehnične podatke. Ti podatki in pogodbeno določeni dogovori za gonila med podjetjem Siemens in naročnikom določajo meje z namenom skladne uporabe. ① ② ③ ⑤ ⑦ ④ ⑥ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ Slika 1: Tipska oznaka - Gonilo ① Logotip podjetja ⑧ Število vrtljajev n2 ② Naročilošt., pozicija, tek.št. ⑨ Podatki o olju ③ Skupna masa v kg ④ Za posebne podatke ⑩ Številka navodil ⑤ Vrsta, velikost *) ⑪ Za posebne podatke ⑥ Podatki o zmogljivosti P2 v kW ali T2 v Nm ⑫ Proizvajalec in mesto izdelave ⑦ Število vrtljajev n1 ⑬ Država izvora (vrsta olja, viskoznost olja, količina olja) *) Primer K 3 H H 11 Velikost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ... 14 Vgradnja . . . . . . . . . . . . . . . . . . H = vodoravno M = izvedba v vodoravnem položaju brez podnožja F = prirobljena, vodoravno Izvedba odgonske gredi . . . . . S = Polna gred V = Ojačana polna gred H = Votla gred z utorom moznika D = Votla gred z nakrčeno ploščo K = Votla gred s profilom zobnika pesta po DIN 5480 F = Gred s prirobnico U = z vgrajeno prehitevalno sklopko Število faz . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ali 4 Vrsta gonila . . . . . . . . . . . . . . . . K = Gonila za čelna kolesa z velikim skupnim osnim razmikom Podatki k teži in nivo zvočnega tlaka na merilni površini za posamezne vrste gonil najdete pod številko 1.2 in 1.3. Nadaljnje tehnične podatke najdete na skicah pri dokumentaciji gonil in podatkovnem listu, katerega vsebina je odvisna od naročila. BA 5012 sl 06/2010 8 / 61 1.2 Izvedbe in teže 1.2.1 Vrste gonil K.SH K.VH K.HH K.KH K.DH K.FH K.HM K.KM K.DM K.FM Slika 2: Vrste BA 5012 sl 06/2010 9 / 61 1.2.1.1 Teže Tabela 1: Teže (orientacijske vrednosti) ca. teža (kg) za velikost Vrsta konstrukcije 1.2.2 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 K3SH, K3VH, K3HH ,K3KH, K3DH, 380 440 605 690 955 1100 1535 1820 2400 2860 K3HM, K3KM, K3DM, K3FH, K3FM, 370 430 595 675 890 1035 1475 1750 2270 2710 K4SH, K4VH, K4HH ,K4KH, K4DH, K4FH 385 445 615 700 975 1120 1565 1850 2445 2910 K4HM, K4KM, K4DM, K4FM, 375 435 605 685 910 1055 1505 1780 2315 2760 Gonilo z vgrajeno prehitevalno sklopko (sklopko za prosti tek) Varianta 1 Slika 3: Varianta 2 Variante pri vrsti K.UF 1.2.2.1 Teže (gonilo z vgrajeno prehitevalno sklopko) Tabela 2: Teže (orientacijske vrednosti) variante 1 Vrsta kon‐ struk‐ cije 5 6 7 8 9 10 11 12 K3UF 395 445 660 755 1015 1175 1620 1910 K4UF - - 670 775 1015 1165 1680 1960 ca. teža (kg) variante 1 za velikost 13 14 na zahtevo Tabela 3: Teže (orientacijske vrednosti) variante 2 Vrsta kon‐ struk‐ cije 5 6 7 8 9 10 11 12 K3UF 465 510 770 855 1195 1340 1950 2225 K4UF - - 780 875 1195 1330 2010 2275 ca. teža (kg) variante 2 za velikost 13 14 na zahtevo Vse navedbe tež se razumejo brez olja in priključkov. Točne navedbe tež najdete v skicah pri dokumentaciji za gonila. BA 5012 sl 06/2010 10 / 61 1.3 Nivo zvočnega tlaka na merilni površini Gonilo ima nivo zvočnega tlaka na merilni površini v odmiku 1 m, kar je razvidno iz tabele 4. Meritev se opravi po metodi stopnje intenzivnosti zvoka v skladu s standardom DIN EN ISO 9614, 2. del. Delovno mesto osebja, ki upravlja s strojem bo definirano, kot mesto merilne površine, ki bo 1 m okrog gonila in v katerega bližini se bo zadrževalo osebje. Raven zvočnega tlaka velja za ogreto gonilo, kakor tudi za pogonsko število vrtljajev n1 in odgonsko moč P2 v skladu s tipsko oznako, pri meritvi na preskusni mizi podjetja Siemens. Pri več podatkih velja višje število obratov in višja zmogljivost. V nivo zvočnega tlaka na merilni površini sodijo agregati za mazanje, v kolikor so nameščeni. Pri dovodnih in odvodnih cevovodih veljajo prirobnice kot vmesniki. V tabelah navedena raven zvočnega tlaka je bila ugotovljena na podlagi statističnih ocen naše kvalitetne kontrole. S statistično gotovostjo je možno pričakovati, da bodo gonila dosegala vrednosti hrupa. Tabela 4: Nivo zvočnega tlaka na merilni površini Nivo zvočnega tlaka na merilni površini LpA za dB(A) Vrsta kon‐ strukcije K3.. K4.. iN n1 1/min 5 6 7 8 Velikost gonil 9 10 11 12 13 14 14 1500 73 74 75 76 78 79 80 80 81 81 . 1000 68 69 70 71 73 74 75 76 76 77 25 750 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 28 1500 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 . 1000 66 67 68 69 71 72 73 73 74 75 31.6 750 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 35.5 1500 68 69 70 71 73 73 74 75 76 77 . 1000 63 64 65 67 68 69 70 71 72 73 63 750 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 20 1500 67 69 71 73 74 74 75 76 77 78 . 1000 63 64 65 68 69 70 71 72 73 74 100 750 60 60 62 63 64 66 68 68 69 70 112 1500 64 66 69 70 70 72 73 74 75 76 . 1000 60 61 63 64 65 67 68 69 69 70 125 750 60 60 60 61 62 63 64 66 67 68 140 1500 61 63 66 67 67 69 70 71 72 73 . 1000 60 60 61 62 62 64 65 66 66 67 250 750 60 60 60 60 60 61 62 63 64 65 BA 5012 sl 06/2010 11 / 61 2. Splošna navodila 2.1 Uvod Predloženo navodilo je sestavni del dobave gonil in mora biti vseskozi shranjeno v bližini gonila. Vsaka oseba, ki izvaja dela na gonilu, mora prebrati in razumeti ta navodila ter jih upoštevati. Za škodo in napake pri obratovanju, ki so posledica neupoštevanja navodil, ne podjetje Siemens ne prevzema odgovornosti. V teh navodilih obravnavano "FLENDER zobniško gonilo" je bilo razvito kot gonilo za dvižne naprave in podvozja. Možni področji uporabe za gonila te serije sta na primer uporaba za transportne naprave in dvigala. Gonila je možno uporabljati le v okviru tega, kar je navedeno v poglavju 3, ”Tehnični podatki”. Novi pogoji obratovanja zahtevajo nove pogodbene dogovore. Gonilo je izdelano po najnovejšem stanju tehnike in se dobavlja v stanju, varnem za obratovanje. Gonilo se sme uporabljati in poganjati le v okviru pogojev, določenih v pogodbi o storitvah in dobavi med podjetjem Siemens in naročnikom. Na tem mestu opisana gonila odgovarjajo tehničnemu stanju v času, ko je bilo tiskano to navodilo. V interesu nadaljnjega razvoja si pridržujemo pravico na posameznih delovnih skupinah in dodatnih delih izvajati spremembe, ki ob zadrževanju ključnih značilnosti pripomorejo k zvišanju vaše zmogljivosti in varnosti in veljajo kot pomembne. 2.2 Avtorske pravice Avtorske pravice teh navodil obdrži Siemens AG. Teh navodil ni dovoljeno posredovati konkurenci ali pa dati na razpolago tretji osebi v celoti in tudi ne delno. Za vsa tehnična vprašanja so vam na voljo uslužbenci naše tovarne ali pa ena od naših servisnih služb: Siemens Industriegetriebe GmbH Thierbacher Straße 24 09322 Penig Tel.: Fax: +49 (0)37381 / 615-0 +49 (0)37381 / 616-0 BA 5012 sl 06/2010 12 / 61 3. Varnostna navodila Stopanje na območje gonila in njegovih sestavnih delov ni dovoljeno! Pozor, nevarnost padca! Spremembe na lastno pest niso dovoljene. To velja tudi za zaščitne naprave, ki so nameščene kot zaščita pred dotikom. 3.1 Osnovne obveznosti • Upravitelj mora poskrbeti, da vsaka oseba, ki je pooblaščena za delo na gonilu, prebere in razume ta navodila in jih dosledno upošteva, da bi se: ─ preprečile nevarnosti za telo in življenje uporabnikov in tretjih oseb ─ zagotovila varnost obratovanja gonil ─ izključili izpade ter onesnaževanje okolja zaradi napačne uporabe. • Pri transportu, montaži in demontaži, upravljanju ter tudi oskrbi in vzdrževanju, je potrebno upoštevati predpise o varnosti pri delu ter o varstvu okolja. • Gonila lahko upravlja, vzdržuje in/ali popravlja samo usposobljeno osebje (glej "Usposobljeno osebje" na 3. strani teh navodil). • Zunanje čiščenje gonila z visokotlačnim čistilnim strojem ni dovoljeno. • Vsa dela je potrebno izvesti skrbno in iz vidika ”varnosti”. Dela na gonilih se lahko izvajajo le v mirujočem stanju. Pogonski agregat je potrebno zavarovati pred nenamernim vklopom (npr. s tem da se zaklene stikalo na ključ ali z odstranitvijo varovalke iz električnega voda). Na mestu vklopa je potrebno namestiti znak, iz katerega je razvidno, da se na gonilu izvajajo dela. • Na celotne pogonu ni dovoljeno električno opravljati varilnih del. Pogona ni dovoljeno uporabljati kot masno točko pri varjenju. Ozobljeni deli in ležaji se lahko pri varjenju uničijo. • Izvesti je treba izravnavo potencialov v skladu z za to veljavnimi določili in/ali direktivami! Če na gonilu ni navojnih vrtin za ozemljitveni priključek, je treba poskrbeti za druge primerne ukrepe. Ta dela lahko izvajajo samo elektrikarji. Pogonski agregat je potrebno izključiti takoj, ko se ugotovijo neobičajne spremembe na gonilih med obratovanjem, kot so na primer močno povišana obratovalna temperatura ali spremenjen zvok gonil. Vrteče se in/ali premične dele je treba z zaščitnimi pripravami zavarovati proti dotikanju. Pri vgradnji gonil v naprave ali stroje, je proizvajalec strojev in naprav zadolžen, da vključi predpise, navodila in opise tega navodila, v svoja navodila za uporabo. • Pri odstranjevanju zaščitnih priprav je treba skrbno shraniti pritrditvena sredstva. Odstranjene zaščitne priprave je treba pred zagonom spet namestiti. • Upoštevati je potrebno na gonila nameščena navodila, kot na primer tipsko oznako, kazalec smeri vrtenja, itd. Leta ne smejo biti pobarvana in umazana. Manjkajoče tablice je potrebno nadomestiti. • Vijake, ki pri montažnih ali demontažnih delih postanejo neuporabni, je treba zamenjati z vijaki enakega razreda trdote enake izvedbe. • Nadomestne dele nabavljajte vedno od podjetja Siemens (glej tudi poglavje 11). BA 5012 sl 06/2010 13 / 61 3.2 Varstvo okolja • Po potrebi obstoječo embalažo odstranite v skladu s predpisi ali pa jo posredujte v reciklažo. • Pri menjavi olja je potrebno odpadno olje prestreči v za to primerno posodo. V kolikor slučajno pride do oljnih madežev, jih je potrebno takoj odstraniti mit vezivom za olje. • Sredstva za konzerviranje je potrebno shranjevati ločeno od odpadnega olja. • Odpadno olje, sredstva za konzerviranje, sredstva za vezavo olja in namaščene čistilne krpe, je potrebno odstraniti v skladu z veljavnimi okoljevarstvenimi določili. • Odstranitev gonila po koncu življenjske dobe: ─ obratovalno olje, sredstvo za konzerviranje in/ali hladilno tekočino v celoti iztočite iz gonila in jih odstranite skladno s predpisi. ─ Dele gonila in/ali dogradne dele po potrebi odstranite v skladu z veljavnimi državnimi predpisi ali pa jih posredujte v reciklažo. 3.3 Posebne vrste nevarnosti in osebna zaščitna oprema • Odvisno od obratovanja imajo lahko gonila izjemno visoko temperaturo površine. Pri vročih površinah (> 55 °C) obstaja nevarnost opeklin! Pri hladnih površinah (< 0 °C) obstaja nevarnost poškodb zaradi mraza (bolečina, omrtvelost, omrzline)! Pri zamenjavi olja obstaja nevarnost oparin zaradi iztekajočega vročega olja! Majhni tuji materiali kot je napr. pesek, prah itd. lahko vstopijo v pokrivno pločevino rotirajočih delov in se od teh zalučajo nazaj. Nevarnost poškodb oči! Poleg morebitne splošno predpisane osebne zaščiten opreme (zaščitna obutev, delovna obleka, čelada itd.) je treba pri delu z gonili uporabiti tudi primerne zaščitne rokavice in primerna zaščitna očala! Gonilo ni primerno za obratovanje v eksplozijsko nevarnih območjih. Pri obratovanju v eksplozijsko nevarnih območjih se morajo nositi dodatni zaščitni mehanizmi. BA 5012 sl 06/2010 14 / 61 4. Transport in skladiščenje Potrebno je upoštevati navodila v poglavju 3, "Varnostna navodila"! 4.1 Obseg dobave Vsebina dobave je navedena v transportni dokumentaciji. Popolnost dobave je potrebno preveriti neposredno pri prevzemu. Poškodbe in/ali manjkajoče dele je potrebno takoj pisno sporočiti podjetju Siemens. V primeru vidnih poškodb gonila ni dovoljeno zagnati. 4.2 Transport Pri transportu uporabljajte le dvigalne naprave in opremo za dviganje, ki ima dovolj veliko nosilnost! Pri dvigovanju tovora upoštevajte opozorila glede porazdelitve tovora na embalaži. Gonila so dobavljena v sestavljenem stanju. Dodatne opreme se po potrebi dobavijo ločeno zapakirano. Odvisno od transportne poti in velikosti, so gonila različno pakirana. Embalaža ustreza, če ni drugače v pogodbi določeno predpisom o embaliranju HPE. Na embalaži nameščene slikovne znake je potrebno upoštevati. Imajo naslednji pomen: Zgoraj Slika 4: Lomljivo blago Varovati pred mokroto Varovati pred vročino Težišče Uporaba kljuke prepovedana Pritrdi Transportni simboli Transport gonila se izvede tako, da se preprečijo poškodbe oseb in poškodbe gonila. Tako lahko npr. udarci na nezavarovanih koncih gredi povzročijo poškodbe na gonilih. Transport gonila se lahko izvrši le z za to primernim transportnim sredstvom. Gonilo se transportira brez dolitega olja in ga je treba pustiti na transportni embalaži. Pri transportu se lahko uporabijo le za to predvidena transportna očesa na katera se pritrdijo gonila. Čelnih navojev na koncih valjev ni dovoljeno uporabljati za sprejem omejeval za namen transporta. Omejevala morajo biti z zadostno varnostjo narejena za maso gonila. BA 5012 sl 06/2010 15 / 61 K..H Slika 5: K..M Omejilne točke Pri pogonskih enotah s komponentami, dodatno pritrjenimi na gonila, kot so pogonski motor, sklopka, ki naseda, itd. je lahko potrebna tudi dodatna pritrdilna točka na podlagi rezultiranega prenosa težišča. Slika 6: Omejilne točke pri gonilu z motorjem Natančni slikovni prikaz gonila in lega omejeval se nahajata v skicah dokumentacije gonila. 4.3 Skladiščenje gonila Gonila je potrebno skladiščiti in zavarovati na kraju, ki je zaščiten pred vremenskimi vplivi, v položaju uporabe in sicer na suhi leseni podlagi, ki preprečuje tresljaje. Pri vmesnem skladiščenju gonila ter morebitnih pri dobavi priloženih posamičnih delih, mora nanesena zaščita proti koroziji ostati na napravi. Ne sme se poškodovati, sicer obstaja nevarnost korozije. Nalaganje gonil eno na drugo ni dovoljeno. Pri skladiščenju na prostem je potrebno gonila posebej dobro zaščititi in paziti, da ne pridejo v stik z vlago ali tujimi snovmi. Preprečiti je treba zadrževanje vlage. Gonilo ne sme biti izpostavljeno agresivnim kemičnim izdelkom, če ni v pogodbi določeno drugače. Posebni pogoji pri transportu (npr. ladijski transport) in skladiščenju (klima, termiti, ipd) morajo biti posebej pogodbeno dogovorjeni. BA 5012 sl 06/2010 16 / 61 4.4 Standardni premaz in konzerviranje Gonila morajo biti znotraj konzervirana, izpostavljeni konci gredi pa morajo imeti zaščitni premaz. Lastnosti zunanjega premaza so odvisni od okoljskih pogojev za transportno pot in področje uporabe, ki so določeni v naročilu. Gonilo se običajno dostavi v celoti končano, z osnovnim in krovnim premazom. Pri gonilih, ki se dostavijo s samo enim osnovnim premazom, je treba nujno nanesti krovni premaz v skladu z veljavnimi direktivami za posamezen primer uporabe. Sam osnovni premaz na dolgi rok ne zagotovi zadostne zaščite proti koroziji. Ne poškodujte premaza! Vsaka poškodba lahko povzroči neučinkovitost zunanje zaščite in privede do korozije. Če ni pogodbeno določeno drugače, znaša jamstvo za notranje konzerviranje 24 mesecev in za zunanje konzerviranje 12 mesecev, pri shranjevanju v suhih halah brez zmrzali. Jamstvo se začne z dnevom dostave ali sporočilom o pripravljenosti na dostavo. Pri daljšem vmesnem skladiščenju (> 24 mesecev) je treba notranje konzerviranje ter zunanje konzerviranje preveriti in po potrebi obnoviti (glej točko 7.3.1 in točko 7.3.2). Pogonsko gred je treba pri tem zavrteti vsaj za en obrat, da se spremeni lega valjev v ležajih. Vstopna gred ne sme stati spet na istem mestu kot pred začetkom obrata. Ta postopek je treba do zagona ponavljati vsakih 12 mesecev in ga beležiti. BA 5012 sl 06/2010 17 / 61 4.4.1 Notranje konzerviranje s konzervirnimi sredstvi Tabela 5: Rok trajanja in ukrepi za notranje konzerviranje pri uporabi mineralnih ali sintetičnih olj na osnovi PAO Rok trajanja Konzervirno sredstvo do 6 mesecev Posebni ukrepi jih ni Castrol Alpha SP 220 S do 24 mesecev - Vse odprtine na gonilu zaprite. Vijak za odzračevanje zamenjajte z vijačnimi čepi. (Pred zagonom vijačne čepe zamenjajte z odzračevalnimi vijaki.) Pri skladiščenju več kot 24 mesecev je potrebno gonila ponovno konzervirati. Pri skladiščenju več kot 36 mesecev je potreben predhoden dogovor s podjetjem Siemens. Tabela 6: Rok trajanja in ukrepi za notranje konzerviranje pri uporabi sintetičnih olj na bazi PG Rok trajanja Konzervirno sredstvo do 6 mesecev do 36 mesecev Posebni ukrepi jih ni Posebno olje za zaščito proti koroziji 1) TRIBOL 1390 - Vse odprtine na gonilu zaprite. Vijak za odzračevanje zamenjajte z vijačnimi čepi. (Pred zagonom vijačne čepe zamenjajte z odzračevalnimi vijaki.) Pri skladiščenju več kot 36 mesecev je potreben predhoden dogovor s podjetjem Siemens. 1) 4.4.2 ne kaplja, odporen na morsko vodo, max. temperatura v okolju 50 °C Zunanje konzerviranje Tabela 7: Trajanje obstojnosti zunanjega konzerviranja koncev gredi in drugih prostih delov Rok trajanja pri skladiščenju v zaprtih prostorih do 36 mesecev 1) Konzervirno sredstvo Tectyl 846 K19 Debelina plasti ca. 50 μm pri skladiščenju na prostem do 12 mesecev 2) Opombe Konzervacija pri skladiščenju bazira na vosku: - ki je odporen na morsko vodo tropsko podnebje (topljivo s CHspojinami) 1) Gonila je potrebno skladiščiti in zavarovati na kraju, ki je zaščiten pred vremenskimi vplivi, v položaju uporabe in sicer na suhi leseni podlagi, ki preprečuje tresljaje. 2) Pri skladiščenju na prostem je potrebno gonila posebej dobro zaščititi in paziti, da ne pridejo v stik z vlago ali tujimi snovmi. Preprečiti je treba zadrževanje vlage. Izvedba notranjega in zunanjega konzerviranja je opisana v poglavju 7 (glej točko 7.3.1.3 in točko 7.3.2.1)! BA 5012 sl 06/2010 18 / 61 5. Tehnični opis Potrebno je upoštevati navodila v poglavju 3, "Varnostna navodila"! 5.1 Splošen opis Pri opisanem gonilu gre za gonila za čelna kolesa za uporabo kot gonila za dvižne sisteme ali podvozje. Gonilo je dobavljeno kot tri- ali štiristopenjsko gonilo za čelno kolo. Narejeno je za horizontalno vgradnjo. Na željo pa lahko gonilo dobavimo tudi za drugačno vgradno lego. Gonilo se lahko uporablja za obe smeri vrtenja. Izjeme so pri tem izvedbe gonila s sklopko za prosti tek. V kolikor bi za te izvedbe obstajala potreba spremembe smeri vrtenja, je potreben dogovor z Siemens. Gonila odlikuje nizka raven hrupa, ki je dosežen z visoko stopnjo prekrivnosti na čelnem kolesu in pa ohišjem, ki duši hrup. Ugodno obnašanje gonila na različne temperature izhaja iz dobrega izkoristka le tega in njegove velike površine ohišja. Možne so različne izvedbe gredi (izvedbe in smeri vrtenja), ki so predstavljene sistematično kot polne gredi: Tabela 8: Izvedbe in smeri vrtenja Vrsta konstrukcije K3SH, K3HH, K3KH, K3DH, K3FH, K3UF K3VH, K3HM, K3KM, K3DM, K3FM, K4SH, K4HH, K4KH, K4DH, K4FH, K4UF K4VH, K4HM, K4KM, K4DM, K4FM, A B C D Izvedba E F G H I Gonilo ne sme biti izpostavljeno agresivnim kemičnim izdelkom, če ni v pogodbi določeno drugače. Z uporabo različnih, primernih ukrepov se lahko gonilo uporabi pri območju okoljske temperature od 40 °C do + 60 °C. To pa mora vedno odobriti podjetje Siemens. 5.2 Odgonske izvedbe ..S. Polna gred Slika 7: ..V. Ojačana polna gred ..F. Gred s prirobnico ..H. Votla gred z utorom moznika Odgonske izvedbe BA 5012 sl 06/2010 19 / 61 ..D. ..K. Votla gred Votla gred st z nakrčeno profilom zobnika ploščo pesta po DIN 5480 5.2.1 Gonilo z vgrajeno prehitevalno sklopko (sklopko za prosti tek) Za gonila z vgrajeno sklopko za prosti tek (prehitevalno sklopko) na gredi d2, se razlikujeta 2 varianti: Varianta 1 Slika 8: Varianta 2 Odgonska izvedba pri vrsti K.UF Nadaljnje tehnične podatke povzemite v skicah pri dokumentaciji gonil. Natančni slikovni prikaz gonila in lega omejeval se nahajata v skicah dokumentacije gonila. 5.3 Ohišje Ohišja so litoželezna, po potrebi pa so lahko izdelana tudi iz jekla. Ohišje je izvedeno dvodelno. Ohišje je torzijsko togo in zaradi svoje oblike zagotavlja zelo dobre lastnosti z vidika hrupa in temperature. Ohišje gonila je opremljeno tako: • Transportno uho (zadostne velikosti za transport) • Inšpekcijski in/ali montažni pokrov (za dolivanje olja in/ali preglede) • Merilna palica za olje (za preverjanje ravni olja) • Vijak za izpust olja (za odtekanje olja) • Vijak za odzračevanje (za prezračevanje in odzračevanje) Barvne oznake za odzračevanje, polnjenje olja, stanje olja in izpust olja: Mesto odzračevanja: rumena Mesto izpusta olja: bela Mesto polnjenja olja: rumena Mesto mazanja: rdeča Stanje olja: rdeča BA 5012 sl 06/2010 20 / 61 2 3 1 11 3 4 12 6 7 5 14 5 5 14 5 9 10 8 Slika 9: Oprema gonila pri vrsti K..H 2 3 1 11 3 4 12 6 7 9 8 15 Slika 10: Oprema gonila pri vrsti K..M 1 2 3 4 5 6 7 8 5.4 Ohišje Transportna niša Pokrov Pokrov Tesnila gredi Merilec olja Zračenje in odzračevanje ohišja Vijak za izpust olja 9 10 11 12 13 14 15 Tipska oznaka Pritrdilo gonil Servisni pokrov Nastavitvene površine Nastavitveni navoji Polnjenje olja Pritrditev za podporo vrtilnega momenta Ozobljeni deli Ozobljeni deli gonil so uporabno ojačani. Ozobljenja čelnega zobnika so brušena. Zaradi visoke kvalitete ozobljenja se raven hrupa gonil zmanjša, zagotovljena pa tudi varnost teka. Zobniki so povezani z gredmi preko prilegov in moznikov. Povezave prenašajo nastale vrtilne momente z zadostno varnostjo. 5.5 Mazanje Zadostno oskrbo zobnikov, ležajev in sklopke za prosti tek (prehitevalne sklopke) z oljem zagotovite z mazanjem s pomočjo potapljanja. Zaradi tega je gonilo še posebej preprosto za vzdrževanje. BA 5012 sl 06/2010 21 / 61 5.6 Uležajenje gredi Vse gredi so uležajene v valjčnih ležajih. 5.7 Tesnila gredi Radialna tesnila gredi, labirintna tesnila, Taconite-tesnila ali posebna tesnila pri izstopu gredi preprečujejo, da bi olje lahko izstopilo ali pa bi umazanija lahko vdrla v gonila. 5.7.1 Radialno obročna tesnila gredi Kot standardna tesnila se na splošno uporabljajo radialna tesnila gredi. Dodatno so opremljena z ustji za prah, ki služijo kot zaščita ustja tesnila, pred vdorom umazanije od zunaj. Slika 11: Radialno tesnilo gredi 5.7.2 Tesnila Taconite Tesnila Taconite so koncipirana posebej za uporabo v prašnem okolju. Vdor prahu preprečuje kombinacija treh tesnilnih elementov (radialnega tesnila gredi, lamelnega tesnila in z mastjo polnjenega tesnila v labirintu za naknadno mazanje). 4 2 3 1 Slika 12: Tesnila Taconite 1 2 Radialno tesnilo gredi Lamelno tesnilo 3 4 Labirintsko tesnilo polnjeno z mastjo, z možnostjo dodatnega mazanja Mazalka maziva s prirobnico AM10x1 po DIN 3404 BA 5012 sl 06/2010 22 / 61 Pri tesnilih Taconite razlikujemo naslednje izvedbene variante: Taconite "E" Taconite "F" 2 4 1 1 3 2 Taconite "F‐F" in "F‐H" Taconite "F‐K" in "F‐F" Slika 13: Tesnila Taconite, variante E, F, FF, FH in FK 1 2 Odgon Taconite "FF" Tabela 9: 3 4 Taconite "FH" Taconite "FK" Opis variant tesnila Taconite Izvedbena varianta za Taconite Območje uporabe Opombe "E" vse pogonske gredi z ali brez zračnika "F" Odgonska gred Vrsta S (Polna gred) labirint z možnostjo dodatnega mazanja "F‐F" Odgonska gred Vrsta H (Votla gred z utorom) Vrsta K (Votla gred s profilom zobnika pesta po DIN 5480) Vrsta D (Votla gred z nakrčeno ploščo) obojestranski labirint z možnostjo dodatnega mazanja, vključno z zaščitnim pokrovom, ki preprečuje vstop prahu, kot zaščito na steni gonila, ki je odvrnjen od gonila "F‐H" Odgonska gred Vrsta H (Votla gred z utorom) Vrsta K (Votla gred s profilom zobnika pesta po DIN 5480) "F‐K" Odgonska gred Vrsta D (Votla gred z nakrčeno ploščo) labirint na odgonskem valju z možnostjo dodatnega mazanja, nahaja se nasproti zaščitnega pokrova, ki ne prepušča prahu Za domazovanje labirintnih tesnil je potrebno upoštevati intervale domazovanja (glej tabelo 23 v točki 10.1). BA 5012 sl 06/2010 23 / 61 5.8 Prehitevalna sklopka (sklopka za prosti tek) Gonilo se uporabi kot pomožni pogon. Priključitev na glavno gonilo se opravi prek vgrajene sklopke za prosti tek (prehitevalne sklopke) na gredi d2. Ta sklopka za prosti tek omogoči pri pogonu prek pomožnega pogona prenos vrtilnega momenta v smeri vrtenja, pri čemer je pri pogonu prek glavnega pogona prisotno "obratovanje v prostem teku". Pri pogonu prek glavnega motorja, kakor tudi pri pogonu pomožnega pogona se pogonska gred gonila vrti v enaki smeri vrtenja. Sklopka za prosti tek (prehitevalna sklopka) je vgrajena v gonilo in v krogotok olja gonila. Vzdrževanje in menjava olja se opravita hkrati z vzdrževanjem in menjavo olja gonila. Sklopka za prosti tek (prehitevalna sklopka) ima centrifugalno dvignjena pritrdilna telesa. Če se počasi vrteča se gred (d2) vrti v predpisani smeri vrtenja s pomočjo glavnega pogona, teče notranji obroč s pritrdilnimi telesi okrog, pri čemer pa zunanji obroč miruje. Od določenega števila vrtljajev naprej (glej tudi tabelo 10) se pritrdilna telesa dvignejo in sklopka za prosti tek (prehitevalna sklopka) deluje brez obrabe. Če se pogon izvaja prek motorja pomožnega pogona prek zunanjega obroča, se izvaja za sklopko za prosti tek (prehitevalno sklopko) "sojemalno obratovanje", to pomeni, da se glavno gonilo v izbrani smeri vrtenja počasi vrti skozi. Pri tem se hkrati počasi vrtita tudi pogonska gred glavnega gonila in po potrebi glavni motor - pri uporabi elastične sklopke med glavnim motorjem in glavnim gonilom. Pri pogonu prek pomožnega pogona se počasi hkrati vrti pogonska gred glavnega gonila. Tega vrtilnega premika ni dovoljeno ovirati. Na pogonskem delu nameščena zavora v glavnem pogonu se mora pri pogonu prek pomožnega pogona odpreti. Pri dolivanju olja v gonilo z izvedbo po varianti 2 je treba najprej oskrbeti z vrsto olja, ki je navedena na tipski ploščici, mazalo mesto na vmesni prirobnici. Količina olja je navedena v tabeli 20. 2 1 6 8 8 5 3 3 4 5 7 4 6 2 Varianta 1 7 Varianta 2 Slika 14: Variante sklopke za prosti tek (prehitevalna sklopka) 1 2 3 4 Vijak za polnitev olja Mazalka za naknadno mazanje Notranji obroč sklopke za prosti tek (prehitevalne sklopke) Gred d2 (s počasnim premikanjem) 5 6 7 8 Kletka s pritrdilnimi telesi Zunanji obroč sklopke za prosti tek (prehitevalne sklopke) Odtok preostalega olja na prehitevalni sklopki Zračnik za sklopko za prosti tek (prehitevalno sklopko) Z obratom kletke se lahko spremeni smer prenosa sklopke za prosti tek (prehitevalne sklopke). V kolikor je sprememba smeri prenosa zaželena, se je o tem vsekakor potrebno posvetovati s podjetjem Siemens. BA 5012 sl 06/2010 24 / 61 Minimalno število vrtljajev za dvig mora biti med obratovanjem z glavnim motorjem doseženo. Tabela 10: Minimalno število vrtljajev za dvig Število vrtljajev za dvig v 1/min Varianta 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 - 320 240 240 220 220 200 200 180 180 2 310 310 240 240 220 220 200 200 180 180 13 14 na zahtevo Pred priključitvijo motorja je potrebno določiti vrtilno polje trifaznega omrežja in sicer s pomočjo kazalca smeri vrtilnega polja in tako priključiti motor na že vnaprej določeno smer vrtenja. 5.9 Hlajenje Osnova za nastavitev gonila je prekinjeno obratovanje, tako da praviloma ni potrebno dodatno hlajenje. Pri odstopajočih pogojih obratovanja je gonilo opremljeno s posebej dodano napravo za oskrbo z oljem. Pri uporabi posebej dodane naprave za oskrbo z oljem, je potrebno prav tako upoštevati posebno navodilo za uporabo, ki je namenjeno napravi za oskrbo z oljem. Pri postavitvi gonila je treba paziti, da bo možna prosta konvekcija na površini ohišja, da se izključi možnost pregrevanja gonila. 5.10 Sklopke Za pogon gonil so praviloma predvidene elastične sklopke ali turbo-sklopka, kombinirana z elastično sklopko. Pri vrstah gonil z odgonsko gredjo ( vrste ..S. in ..V.) so za odgonski valj praviloma prav tako predvidene elastične sklopke. V kolikor bi bile uporabljene toge sklopke ali drugi pogonski in/ali odgonski elementi, ki povzročajo radialne in/ali aksialne sile (npr. zobniki, jermenice, vztrajniki, zavorne plošče, bobni za vrvi), potem je to potrebno določiti v pogodbi. BA 5012 sl 06/2010 25 / 61 6. Montaža Potrebno je upoštevati navodila v poglavju 3, "Varnostna navodila"! 6.1 Splošna navodila za montažo Pri transportu gonila je treba upoštevati opozorila iz poglavja 4. Montažo je potrebno izvesti zelo skrbno, in sicer jo lahko izvedejo pooblaščeni, izobraženi in poučeni strokovnjaki. Škoda, ki je bila povzročena zaradi nestrokovnega pristopa, je izključena iz garancije. Že pri načrtovanju je potrebno paziti, da je okrog gonil dovolj prostora za montažo in kasnejšo oskrbo in vzdrževanje. Prosta konvekcija na površini ohišja se mora zagotoviti z ustreznimi ukrepi. Pri gonilih je potrebno pustiti dovolj prostora za vhod zraka. Na začetku montažnih del je potrebno poskrbeti za zadostno količino dvigal. Med obratovanjem ni dovoljeno segrevanje zaradi zunanjih vplivov, na primer neposredne sončne svetlobe ali drugih toplotnih izvorov, in ga je treba z ustreznimi ukrepi preprečiti! To lahko naredite tako: – s streho za zaščito pred soncem ali – dodatno hladilno napravo ali – z napravo za nadzorovanje temperature v oljni kadi s funkcijo izklopa. Pri uporabi strešne zaščite pred soncem je treba preprečiti zadrževanje toplote! Pri uporabi naprave za nadzorovanje temperature se mora pri doseganju maks. dovoljene temperature v oljni kadi sprožiti opozorilo. Pri preseganju maks. dovoljene temperature v oljni kadi je treba pogon izklopiti. Ta izklop lahko pri upravitelju povzroči ustavitev obratovanja! Upravitelj mora zagotoviti, da tujki ne ovirajo delovanja gonila (npr. zaradi padajočih predmetov ali prekomernega zbiranja materiala). Na celotne pogonu ni dovoljeno električno opravljati varilnih del. Pogona ni dovoljeno uporabljati kot masno točko pri varjenju. Ozobljeni deli in ležaji se lahko pri varjenju uničijo. Potrebno je izkoristiti vse ustrezne oblike možnosti pritrjevanja. Vijake, ki pri montažnih ali demontažnih delih postanejo neuporabni, je treba zamenjati z vijaki enakega razreda trdote enake izvedbe. Da bo med delovanjem zagotovljeno zadostno mazanje, je treba upoštevati vgradno lego na skicah. BA 5012 sl 06/2010 26 / 61 6.2 Odstranjevanje embalaže Vsebina dobave je navedena v transportni dokumentaciji. Popolnost dobave je potrebno preveriti neposredno pri prevzemu. Poškodbe in/ali manjkajoče dele je potrebno takoj pisno sporočiti podjetju Siemens. Embalaže ni dovoljeno odpirati ali poškodovati, če ta predstavlja del konzerviranja! • Embalažo in transportne naprave odstranite in jih v skladu s predpisi odstranite. • Z optičnim pregledom preverite morebitne poškodbe in umazanijo. V primeru vidnih poškodb gonila ni dovoljeno zagnati. Potrebno je upoštevati navodila v poglavju 4, ”Transport in skladiščenje”. 6.3 Montaža gonil preko vznožja ohišja 6.3.1 Temelj Temelj mora biti vodoraven in raven. Gonilo pri zategovanju pritrdilnih vijakov ne sme biti nategnjeno. Fundament mora biti tak, da ne nastane niti resonančno valovanje niti se ne prenašajo tresljaji s sosednjih temeljev. Konstrukcija temelja, na katerega naj bi bilo montirano gonilo, mora biti torzijsko toga. Ustrezati mora teži in vrtilnemu momentu in upoštevati mora sile, ki delujejo na gonila. Skrbno je treba opraviti naravnavanje pogonskih in odgonskih agregatov. Po potrebi upoštevajte nastale elastične deformacije zaradi obratovalnih sil. Pritrdilne vijake ali matice je potrebno zategniti s predpisanim vrtilnim momentom. Zatezni vrtilni moment je opisan v točki 6.12. Uporabite vijake razreda trdote vsaj 8.8. Če na gonilo delujejo zunanje sile, je smotrno, da se s pomočjo stranskih udarcev prepreči premik. Izmere, potreben prostor in razporeditev oskrbovalnih priklopov je potrebno razbrati iz risb za dokumentacijo gonila. 6.3.2 Opis montažnih del • Zaščito proti koroziji na gredeh odstranite s primernim čistilom (npr. bencinom). Pri tem je potrebno obvezno preprečiti stik tesnilnih obročev gredi in čistila (npr. bencina). Zagotoviti je potrebno zadostno prezračevanje. Kajenje ni dovoljeno. Obstaja nevarnost eksplozije! • Pogonske in gnane elemente (npr. mesto sklopke) je potrebno potegniti na gred in jih zavarovati. V kolikor jih je potrebno nasaditi tople, morate zahtevane temperature razbrati iz merskih skic v dokumentaciji o sklopkah. Segrevanje se lahko izvrši, v kolikor seveda ni drugače predpisano, induktivno, z gorilnikom ali pa v peči. Zaščitite se pred opeklinami zaradi vročih delov! Uporabite primerne varnostne rokavice! Zaščitite tesnilne obroče gredi pred poškodbami, povzročene zaradi segrevanja nad + 100 °C (Pred toplotnim sevanjem uporabite ščite pred toplotno zaščito). BA 5012 sl 06/2010 27 / 61 Elemente je treba hitro povleči na gred tako daleč, kot je navedeno na skici mer, ki je odvisna od naročila. Sklopko zategnemo s pomočjo ustrezne opreme za zategovanje. Pomikanje gor s pomočjo udarcev in potiskanja ni dovoljeno, saj lahko s tem nastanejo poškodbe na gonilu (glej tudi točko 6.9). Tesnilnih obročev gredi in tekalnih površin gredi pri pomikanju sklopnih delov ne smete poškodovati. Pri postavitvi pogona je potrebno paziti na natančno izravnavanje posameznih komponent medsebojno. Nedovoljeno visoke napake neizravnavanja grednih koncev, ki jih je potrebno povezati zaradi kotnih in/ali osnih premikov privedejo do predčasne obrabe in/ali poškodb na materialu. Premehek osnovni okvir ali podnožja so lahko tudi med obratovanjem povzročijo radialne in/ali osne premike, ki med mirovanjem niso merljivi. Gonila, ki na podlagi svoje teže zahtevajo uporabo dvigala, jih je potrebno pritrditi v skladu z opisom v poglavju 4, ”Transport in skladiščenje”. Če želite transportirati gonilo z dogradnimi deli, so morda potrebne dodatne omejilne točke. Položaj omejilnih točk je odvisen od naročila in je opisan v skici mer. 6.3.2.1 Izravnavanje Odvisno od naročila so za predizravnavanje v vodoravni smeri predvidene obdelovalane površine (nastavitvene površine) na zgornji strani ohišja. Nastavitvene površine: Gonila velikosti 13 do 14 so dodatno predvidena za olajšanje izravnavanja z izravnalnimi navoji, ki se nahajajo v podnožju ohišja. Natančni slikovni prikaz gonila se nahaja v skicah dokumentacije o gonilih. S temi naravnalnimi površinami se gonilo naravna vodoravno, da se zagovori brezhiben tek gonila. Vrednosti iz naravnalnih površin je treba nujno upoštevati. 1 1 1 2 2 Slika 15: Naravnalne površine in naravnalni navoji na gonilih 1 Nastavitvene površine 2 Nastavitveni navoji BA 5012 sl 06/2010 28 / 61 Dokončno fino nastavitev pogonskih in gnanih agregatov je potrebno izvršiti natančno preko gredne osi in sicer s pomočjo: • Ravnila • Vodne tehtnice • Merilne ure • Tipalne naprave za merjenje dolžine, itd. Komaj takrat gonilo pritrdite in še enkrat preverite nastavitev. • Zabeležite naravnane mere. ─ Zapisnik shranite skupaj s temi navodili. Od natančnosti nastavitve grednih osi je odvisna življenjska doba gredi, ležajev in sklopk. Zato je potrebno stremeti za tem, da ni odstopanj (razen pri ZAPEXsklopkah). Potrebne zahteve sklopk lahko najdete v posebnih navodilih za uporabo. Neupoštevanje lahko povzroči zlom gredi, s čimer se lahko ogrozi življenje ali zdravje oseb. 6.3.2.2 Montaža na okvirju temelja • Očistite spodnjo stran podnožja gonila. • Gonilo postavite s pomočjo dvigala na okvir temelja. • Vijake za temelje zategnite s predpisanim vrtilnim momentom (glej točko 6.12); dodajte morebitne nastavke proti premikanju. Gonilo pri zategovanju pritrdilnih vijakov ne sme biti nategnjeno. • Gonilo do pogonskih in odgonskih agregatov natančno naravnajte (glej točko 6.3.2.1). • Zabeležite naravnane mere. ─ Zapisnik shranite skupaj s temi navodili. 6.4 Montaža natičnega gonila z votlo gredjo in utorom moznika Konec gredi delovnega stroja (material C60+N ali večja trdota) mora imeti moznik po DIN 6885, 1. del, oblika A. še naprej naj bo na čelni strani nameščeno centriranje po DIN 332 oblika DS (z navojem) (priključne mere za gredi delovnega stroja najdete na skici mer dokumentacije gonila). BA 5012 sl 06/2010 29 / 61 6.4.1 Priprava Za boljšo demontažo (glej tudi točko 6.4.3) priporočamo, da za konec gredi delovnega stroja predvidite priključek za tlačno olje. Za to je treba narediti vrtino, ki se konča v izvitju votle gredi (glej sliko 16). Ta priključek se lahko uporablja tudi za dovajanje odstranjevalca rja. 3 1 4 2 Slika 16: Votla gred z utorom moznika, priprava 1 2 6.4.2 Strojna gred Votla gred 3 4 Moznik Priključek za tlačno olje Montaža • Protikorozijsko zaščito odstranite z votle gredi in strojne gredi s primernim čistilom (npr. z bencinom). Pri tem je potrebno obvezno preprečiti stik tesnilnih obročev gredi in čistila (npr. bencina). Zagotoviti je potrebno zadostno prezračevanje. Kajenje ni dovoljeno. Obstaja nevarnost eksplozije! • Preverite robove votle in strojne gredi, da ni prišlo do poškodb na nasedanjih in robovih. Dele eventualno dodelajte z ustreznim orodjem in jih ponovno očistite. Za preprečevanje rje med plastmi se na kontaktne površine nanesite primerno mazalno sredstvo. 6.4.2.1 Pritegnitev • Gonila zategnemo s pomočjo matice in navojnega vretena. Podpora sledi s strani votle gredi. Pri tem mora biti votla gred v isti vrsti kot strojna gred, tako da je zataknitev izključena. BA 5012 sl 06/2010 30 / 61 2 3 7 6 5 1 4 Slika 17: Votla gred z utorom moznika, povlečemo gor navojnim vretenom 1 2 3 Strojna gred Votla gred Moznik 4 5 6 Matica Navojno vreteno Matica 7 Končna plošča Namesto prikazanih matic in navojnega vretena, se lahko uporabi npr. tudi hidravlična dvigalna naprava (”Lukas”). Votla gred se lahko povleče proti povezavi strojne gredi, če gre za katero od spodnjih razvrstitev gonil: – Opora vrtilnega momenta – Opora z nihalno gonila Pri drugačni razvrstitvi se lahko ležaji pri povlečenju nategnejo. 6.4.2.2 Aksialno varovanje Odvisno od izvedbe, je potrebno votlo gred zavarovati aksialno na strojno gred (npr. varovalni obroč, končna plošča, naravnalni vijak). 6.4.3 Demontaža • Odstranite aksialno varovalo na votli gredi. • V primeru rje med kontaktnimi nosilnimi površinami je treba z uporabo odstranjevalca rja olajšati povlečenje gonila. Uporaba odstranjevalca rje se lahko opravi tudi prek priključka za tlačno olje (glej sliko 16), npr. s črpalko. • Po zaključenem delovanju odstranjevalca rje, odtegnite gonilo s pomočjo (glede na sliko 18 in oziroma 19. • Povlečenje gonila z gredi stroja se lahko po potrebi izvede na mestu samem, in sicer tako: ─ s pomočjo odmičnih vijakov v končni plošči (glej sliko 19) ali ─ centralnega navojnega vretena, ali ─ pa preko uporabe hidravlične dvigalne naprave (”Lukas”). Končna plošča in/ali pomožna plošča za povlečenje gonila ne sodita v naš obseg dostave. BA 5012 sl 06/2010 31 / 61 6 3 1 5 4 2 7 Slika 18: Votla gred z utorom moznika, demontaža s hidravlično dvigalno napravo (”Lukas”) 1 2 3 4 Strojna gred Votla gred Moznik Hidravlična dvigalna naprava (”Lukas”) 5 6 7 Navojno vreteno Priključek za tlačno olje Pomožna plošča za iztisnjenje 3 5 1 6 2 4 Slika 19: Votla gred z utorom moznika, demontaža s končno ploščo 1 2 3 Strojna gred Votla gred Moznik 4 5 6 Končna plošča za potiskanje ven Vijaki Odmični vijaki Pri postopku odvijanja je potrebno paziti, da ne pride do zataknitve. Pomožna plošča za potiskanje ven ne sodi v naš obseg dostave. V kolikor to ni oprto na votlo gred, kot je to prikazano v sliki 18, ampak dodatno tudi na ohišje, potem se ne smejo prekoračiti odrivne moči, ki so opisane v spodaj navedeni tabeli 11. BA 5012 sl 06/2010 32 / 61 Tabela 11: Maks. odrivne moči Velikost gonil maks. odrivna moč N Velikost gonil maks. odrivna moč N 5 33000 10 82000 6 37500 11 97200 7 50000 12 113600 8 56000 13 140000 9 65000 14 160000 Prekoračitev teh vrednosti lahko pripelje do poškodb ohišja, ležajev votle gredi ali drugih delov gonil. V vsakem primeru je potrebno ležaje votle gredi pred ponovnim natikom gonila na strojno gred preveriti z vidika poškodbe. Pri uporabi odmičnih vijakov ali navojnega vretena, je potrebno mesta, ki pritiskajo na delovni stroj, na koncu zaobliti in jih namastiti. 6.5 Montaža natičnega gonila z votlo gredjo in profilom zobnika pesta po DIN 5480 6.5.1 Montaža • Zaščitni premaz proti koroziji v votli gredi in na strojni gredi je potrebno odstraniti s primernim čistilom. Pri tem je potrebno obvezno preprečiti stik tesnilnih obročev gredi in čistila. Zagotoviti je potrebno zadostno prezračevanje. Kajenje ni dovoljeno. Obstaja nevarnost eksplozije! • Preverite robove votle in strojne gredi, da ni prišlo do poškodb pri nasedanjih, ozobljenjih ali robovih. Dele eventualno dodelajte z ustreznim orodjem in jih ponovno očistite. Za preprečevanje rje med plastmi se na kontaktne površine nanesite primerno mazalno sredstvo. 6.5.1.1 Zategnemo z vgrajeno dozo DU • Gonila zategnemo s pomočjo matice in navojnega vretena. Podpora sledi s strani votle gredi. Pri tem mora biti votla gred v isti vrsti kot strojna gred, tako da je zataknitev izključena. Pri zategu je potrebno paziti na ustrezen položaj zobnika med strojno gredjo in votlo gredjo. Pravilno lego zobnika lahko dosežemo z vrtenjem pogonske gredi in/ali oziroma lahkim nihanjem gonila okrog votle gredi. BA 5012 sl 06/2010 33 / 61 3 7 1 5 6 4 2 Slika 20: Votla gred s profilom zobnika pesta, zateg z dozo DU 1 2 3 Strojna gred Votla gred Doza DU 4 5 6 Matica Navojno vreteno Matica 7 Končna plošča 6.5.1.2 Zateg z gibljivo dozo DU. Gibljiva doza DU se namesti na strojno gred, se pritrdi z raster trakom na fiksno napravo in se potegne skupaj s strojno gredjo v votlo gred gonila (glej sliko 20). Pri tem mora biti votla gred v isti vrsti kot strojna gred, tako da je zataknitev izključena. Pri zategu je potrebno paziti na ustrezen položaj zobnika med strojno gredjo in votlo gredjo. Pravilno lego zobnika lahko dosežemo z vrtenjem pogonske gredi in/ali oziroma lahkim nihanjem gonila okrog votle gredi. Namesto prikazanih matic in navojnega vretena, se lahko uporabi npr. tudi hidravlična dvigalna naprava (”Lukas”). Votla gred se lahko povleče proti povezavi strojne gredi, če gre za katero od spodnjih razvrstitev gonil: – Opora vrtilnega momenta – Opora z nihalno gonila Pri drugačni razvrstitvi se lahko ležaji pri povlečenju nategnejo. 6.5.1.3 Aksialno varovanje Odvisno od izvedbe, je potrebno votlo gred zavarovati aksialno na strojno gred (npr. varovalni obroč, končna plošča, naravnalni vijak). BA 5012 sl 06/2010 34 / 61 6.5.2 Demontaža • Odstranite aksialno varovalo na votli gredi. • V primeru rje med kontaktnimi nosilnimi površinami je treba z uporabo odstranjevalca rja olajšati povlečenje gonila. Uporaba odstranjevalca rje se lahko opravi tudi prek priključka za tlačno olje (glej sliko 21), npr. s črpalko. • Pri tem je treba najprej odstraniti končno ploščo in varnostni obroč. • Po zaključenem delovanju odstranjevalca rje, odtegnite gonilo s pomočjo (glede na sliko 21 in/ali sliko 22. • Povlečenje gonila z gredi stroja se lahko po potrebi izvede na mestu samem, in sicer tako: ─ s pomočjo odmičnih vijakov v končni plošči (glej sliko 22) ali ─ centralnega navojnega vretena, ali ─ pa preko uporabe hidravlične dvigalne naprave (”Lukas"). 6 3 1 5 4 2 7 Slika 21: Votla gred s profilom zobnika pesta, demontaža s hidravlično dvigalno napravo (”Lukas”) 1 2 3 4 Strojna gred Votla gred Doza DU Hidravlična dvigalna naprava (”Lukas") 5 6 7 Navojno vreteno Priključek za tlačno olje Pomožna plošča za iztisnjenje 3 1 5 6 4 2 Slika 22: Votla gred s profilom zobnika pesta, demontaža s končno ploščo 1 2 3 Strojna gred Votla gred Doza DU 4 5 6 Končna plošča Priključek za tlačno olje Odmični vijaki BA 5012 sl 06/2010 35 / 61 Pri postopku odvijanja je potrebno paziti, da ne pride do zataknitve. Pomožna plošča za potiskanje ven ne sodi v naš obseg dostave. V kolikor to ni oprto na votlo gred, kot je to prikazano v sliki 21, ampak dodatno tudi na ohišje, potem se ne smejo prekoračiti odrivne moči, ki so opisane v spodaj navedeni tabeli 12. Tabela 12: Maks. odrivne moči Velikost gonil maks. odrivna moč N Velikost gonil maks. odrivna moč N 5 33000 10 82000 6 37500 11 97200 7 50000 12 113600 8 56000 13 140000 9 65000 14 160000 Prekoračitev teh vrednosti lahko pripelje do poškodb ohišja, ležajev votle gredi ali drugih delov gonil. V vsakem primeru je potrebno ležaje votle gredi pred ponovnim natikom gonila na strojno gred preveriti z vidika poškodbe. Pri uporabi odmičnih vijakov ali navojnega vretena, je potrebno mesta, ki pritiskajo na delovni stroj, na koncu zaobliti in namastiti. 6.6 Montaža natičnega gonila z votlo gredjo in nakrčeno ploščo 6.6.1 Montaža • Protikorozijsko zaščito odstranite z votle gredi in strojne gredi s primernim čistilom (npr. z bencinom). Pri tem je potrebno obvezno preprečiti stik tesnilnih obročev gredi in čistila (npr. bencina). Zagotoviti je potrebno zadostno prezračevanje. Kajenje ni dovoljeno. Obstaja nevarnost eksplozije! • Preverite robove votle in strojne gredi, da ni prišlo do poškodb na nasedanjih in robovih. Dele eventualno dodelajte z ustreznim orodjem in jih ponovno očistite. Na področju sedeža nakrčene plošče mora biti vrtina votle, kakor tudi strojne gredi popolnoma suha. V veliki meri je od tega odvisna varnost vrtilnega momenta. Onesnažena razredčila in čistilne krpe so za razmaščevanje neprimerne. BA 5012 sl 06/2010 36 / 61 6.6.1.1 Zategnemo z vgrajeno dozo DU • Gonila zategnemo s pomočjo matice in navojnega vretena. Podpora sledi s strani votle gredi. Pri tem mora biti votla gred v isti vrsti kot strojna gred, tako da je zataknitev izključena. 3 7 1 5 6 4 2 Slika 23: Votla gred z nakrčeno ploščo, zategnemo z dozo DU 1 2 3 Strojna gred Votla gred Doza DU 4 5 6 Matica Navojno vreteno Matica 7 Končna plošča 6.6.1.2 Zateg z gibljivo dozo DU Gibljiva doza DU se namesti na strojno gred, se pritrdi z raster trakom na fiksno napravo in se potegne skupaj s strojno gredjo v votlo gred gonila (glej sliko 23). Pri tem mora biti votla gred v isti vrsti kot strojna gred, tako da je zataknitev izključena. Namesto prikazanih matic in navojnega vretena, se lahko uporabi npr. tudi hidravlična dvigalna naprava (”Lukas”). Votla gred se lahko povleče proti povezavi strojne gredi, če gre za katero od spodnjih razvrstitev gonil: – Opora vrtilnega momenta – Opora z nihalno gonila Pri drugačni razvrstitvi se lahko ležaji pri povlečenju nategnejo. 6.6.1.3 Aksialno varovanje S predvidenim privitjem nakrčene plošče zagotovimo zadostno aksialno trdnost gonila. Dodatna aksialna zaščita ni potrebna. BA 5012 sl 06/2010 37 / 61 6.7 Nakrčena plošča Z nakrčeno ploščo se ustvari pritisna povezava med votlo gredjo in natično gredjo/strojno gredjo (v nadaljevanju ”natična gred”). Pritisna povezava lahko prenaša vrtilne momente, momente upogibanja in sile. Bistveno za prenos momentov in/ali sile je tlak fug, ki ga ustvari nakrčena plošča med votlo in natično gredjo. Nakrčena plošča je dobavljena v stanju pripravljenem za vgradnjo. Nakrčena plošča se pred prvo montažo ne sme razstaviti. Montažo inh zagon izvede strokovno osebje. Pred zagonom je treba ta navodila prebrati, razumeti in upoštevati. Za poškodbe oseb in materiala, ki nastanejo zaradi neupoštevanja teh navodil, ne jamčimo. 6.7.1 Montaža nakrčene plošče • Pred začetkom montaže se morata skrbno očistiti votla in natična gred. Upoštevajte opozorila proizvajalca za ravnanje z mazalnimi sredstvi in topili. Čistil in topil ne puščajte stati na barvnih premazih. Na področju sedeža nakrčene plošče mora vrtina votle gredi biti popolnoma čista, brez masti in olja. V veliki meri je od tega odvisna varnost vrtilnega momenta. Umazana topila in čistilne krpe ter čistila, ki vsebujejo olje (npr. petrolej ali terpentin) niso primerni za razmastitev. W A 4 5 3 2 1 B Slika 24: Montaža nakrčene plošče A naoljena B popolnoma brez masti/olja 1 2 Natična gred Votla gred 3 4 Notranji obroč Zunanji obroč W 5 višina vgradnje Napenjalni vijak Na področju sedeža nakrčene plošče se zunanja stran votle gredi rahlo namasti. Natančni slikovni prikaz najdete v merilnih skicah, ki se nahajajo pri dokumentaciji o gonilih. • Nakrčeno ploščo namestite na votlo gred in po potrebi fiksirajte. Natančno vgradno višino (W) nakrčene plošče najdete v merilnih skicah. BA 5012 sl 06/2010 38 / 61 Za transport in dviganje nakrčene plošče je po potrebi treba uporabiti primerne dvižne pripomočke! Varno je treba preprečiti zdrs nakrčene plošče z votle gredi. Nikoli ne zategnite zateznega vijaka prej (5), preden ni vgrajena tudi natična gred. • Zatezne vijake (5) privijte večkrat zaporedoma za 1/4 obrata. • Vse zatezne vijake (5) zategujte tako dolgo, dokler čelne površine notranjega obroča (3) in zunanjega obroča (4) niso izravnane in je dosežen maks. zatezni moment zateznih vijakov. Izravnanost preverite z ravnilom. Dovoljeno odstopanje znaša ± 0.2 mm. Pravilno stanje zatezanja lahko torej optično preverite. Da se prepreči preobremenitev posameznih vijakov, ni dovoljeno preseči maks. zateznega momenta (glej tabelo 13). če se pri zategovanju zateznih vijakov z maks. zateznim momentom ne doseže izravnanost notranjega in zunanjega obroča, se posvetujte s podjetjem Siemens. Tabela 13: Maks. zategovalni vrtilni moment zateznih vijakov Navoj zateznih vijakov maks. zategovalni vrtilni moment za vijak Kategorija trdnosti 12.9 Nm Navoj zateznih vijakov maks. zategovalni vrtilni moment za vijak Kategorija trdnosti 12.9 Nm M8 35 M 20 570 M 10 70 M 24 980 M 12 120 M 27 1450 M 14 193 M 30 1970 M 16 295 M 33 2650 Nakrčena plošča je označena na zunanjem obroču (4). To oznako je treba navesti pri posvetovanju. Iz varnostnih razlogov je treba montirati pokrov za zaščito pred dotikanjem! Po zaključku vseh del na nakrčeni plošči je treba namestiti zaščitni pokrov. Uporabiti je dovoljeno vedno samo kompletne nakrčene plošče, ki jih dostavi proizvajalec. Kombiniranje sestavnih delov različnih nakrčenih plošč ni dovoljeno. Zategovanje zateznih vijakov z udarnim izvijačem ni dovoljeno! BA 5012 sl 06/2010 39 / 61 6.7.2 Demontaža nakrčene plošče • Demontirajte zaščitni pokrov. • Morebitne začetke nastajanja rje na gredi in votli gredi odstranite. Zateznih vijakov nikoli ne izvijajte zaporedoma. • Vse zatezne vijake po vrsti sprostite za pribl. 1/4 obrata. Shranjena energija zunanjega obroča se pri montaži počasi sprošča prek vijakov, ki jih odvijate. Da se ta postopek izvede varno, morate upoštevati tukaj navedeno zaporedje! • Vse zatezne vijake po vrsti nadalje sprostite za pribl. 1 obrat. Zunanji obroč bi se zdaj moral samostojno ločiti od notranjega obroča. Če to ni tako, lahko zunanji obroč sprostite z odmičnim navojem. Pri tem nekatere sosednje pritrdilne vijake privijte v odmični navoj. Zunanji obroč, ki se zdaj sprošča, se opira na preostale vijake. Ta postopek izvajajte, dokler se zunanji obroč popolnoma ne sprosti. • Nakrčeno ploščo aksialno zavarujte proti pomikanju. • Natično gred izvlecite iz votle gredi. • Odstranimo nakrčeno ploščo z votle gredi. Za transport in dviganje nakrčene plošče je po potrebi treba uporabiti primerne dvižne pripomočke! 6.7.3 Čiščenje in mazanje nakrčene plošče Razstaviti in očistiti je treba samo umazane nakrčene plošče. • Preverjanje morebitnih poškodb delov. Poškodovane dele je treba zamenjati z novimi! Uporaba poškodovanih delov ni dovoljena! Uporabiti je dovoljeno vedno samo kompletne nakrčene plošče, ki jih dostavi proizvajalec. Kombiniranje sestavnih delov različnih nakrčenih plošč ni dovoljeno. • Vse dele skrbno očistite. Umazana topila in čistilne krpe ter čistila, ki vsebujejo olje (npr. petrolej ali terpentin) niso primerni za razmastitev. • Površine stožcev notranjega in zunanjega obroča (3 in 4, glej sliko 24) morajo biti brez masti/olja. ─ Površine stožcev notranjega in zunanjega obroča (3 in 4, glej sliko 24) namažite na tanko in enakomerno z mazivom. ─ Na zatezne vijake (5, glej sliko 24) na naslonskih površinah in navojih namažite z mazalnim sredstvom. ─ Uporabite mazalno pasto s trdnimi delci z visoko vsebnostjo molibdensulfida na osnovi MoS2, ki se pri montaži ne sme premakniti in mora imeti naslednje lastnosti: ─ vrednost trenja ”μ” = 0.04 ─ odpornost na tlak do maksimalnega pritiska 300 N/mm2 ─ odpornost na staranje BA 5012 sl 06/2010 40 / 61 Tabela 14: Priporočena mazalna sredstva za nakrčene plošče po njihovem čiščenju 1) 1) Mazivo Trgovinska oblika Proizvajalec Molykote G Rapid Razpršilo ali pasta DOW Corning Aemasol MO 19 P Razpršilo ali pasta A. C. Matthes Unimoly P 5 Prah Klüber Lubrication gleitmo 100 Razpršilo ali pasta Fuchs Lubritec Uporabite lahko tudi druga maziva, ki imajo enake lastnosti. • Notranji obroč (3) in zunanji obroč (4) spojite. • Vstavite zatezne vijake in jih z roko za nekaj navojev privijte. Upoštevajte navodila proizvajalca za ravnanje z mazalnimi sredstvi! Montažo inh zagon izvede strokovno osebje. 6.7.4 Ponovno montaža nakrčene plošče Za ponovno montažo nakrčene plošče je treba upoštevati postopek iz točke 6.7.1! 6.7.5 Pregled nakrčene plošče Nakrčena plošča se pregleduje skupaj z gonilom, in sicer vsaj vsakih 12 mesecev. Pregled nakrčene plošče je omejen na optično ocenitev stanja. Pri tem je treba paziti na naslednje: ─ sproščeni vijaki ─ poškodbe zaradi uporabe sile ─ izravnana mesta notranjega obroča (3) do zunanjega obroča (4) 6.8 Montaža podpornika vrtilnega momenta za ohišje gonil 6.8.1 Vgradnja podpornika vrtilnega momenta Pri vrstah konstrukcij K..M sta na pogonski strani dela ohišja predvideni 2 vrtini za vgradnjo podpornika vrtilnega momenta. Podpornik vrtilnega momenta je potrebno vgraditi na stroj brez nategovanja. 1 X X X Slika 25: Vgradnja podpornika vrtilnega momenta 1 Strojna stran BA 5012 sl 06/2010 41 / 61 Pri posebej postavljenem pogonskem agregatu je posebej potrebno paziti na to, da zaradi spremembe lege, na gonilo ne delujejo nikakršne zunanje moči. Podpornik vrtilnega momenta je potrebno namestiti v skladu s protimomentom in težami. Opora vrtilnega momenta ne sodi v naš obseg dobave! • Sklopke Za pogon gonil se praviloma uporabljajo elastične sklopke ali varnostne drsne sklopke. V kolikor bi bile uporabljene toge sklopke ali drugi pogonski in/ali odgonski elementi, ki povzročajo radialne in/ali aksialne sile (npr. zobniki, jermenice, vztrajniki, vztrajniki, turbo-sklopke), potem je to potrebno določiti v pogodbi. Sklopke morajo biti uravnotežene v skladu z navedbami v pripadajočih navodilih za uporabo! Pri vzdrževanju in uporabi sklopk, je potrebno upoštevati navodila za uporabo sklopk. Pri postavitvi pogona je potrebno paziti na natančno izravnavanje posameznih komponent medsebojno. Nedovoljeno visoke napake neizravnavanja grednih koncev, ki jih je potrebno povezati zaradi kotnih in/ali osnih premikov privedejo do predčasne obrabe in/ali poškodb na materialu. Premehek osnovni okvir ali podnožja so lahko tudi med obratovanjem povzročijo radialne in/ali osne premike, ki med mirovanjem niso merljivi. Dovoljene napake neizravnavanja najdete v navodilih za sklopke podjetja Siemens, ki so priložena sklopkam. Če uporabite sklopke drugih proizvajalcev, potem posameznemu proizvajalcu navedite radialne obremenitve in vprašajte po dovoljenih napakah neizravnavanja. Povečano življenjsko dobo in zanesljivost naprave ter bolj miren tek dosežete s čim manjšim radialnim in kotnim pomikom. Pomiki med posameznimi deli sklopke lahko nastanejo iz naslednjih razlogov: • zaradi nepravilnega naravnavanja pri montaži. • med obratovanjem naprave zaradi: ─ širitve toplote, upognitve gredi, premehkega okvirja stroja itd. ΔKa ΔKr ΔKw 6.9 Izvedba temelja za pritrditev opornika vrtilnega momenta -glej točko 6.3.1, ”Temelj”. Aksialni premik (ΔKa) Kotni premik (ΔKw) Radialni premik (ΔKr) Slika 26: Možne premaknitve Izravnavanje je potrebno izvesti v dveh navpično medsebojno ležečih osnih ravninah. To je možno z ravnilom (radialni premik) in tipalno šablobo (kotni premik) po sliki. Uporaba merilne ure in laserskega naravnalnega sistema lahko poveča natančnost izravnave. BA 5012 sl 06/2010 42 / 61 3 1 3 3 2 3 Slika 27: Izravnavanje na primeru elastične sklopke 1 Ravnilo 2 Tipalna šablona 3 Merilne točke Maks. dovoljeni premiki potrebno razbrati iz obratovalnih navodil sklopke se v nobenem primeru ne smejo prekoračiti. Kotni in radilani premik lahko nastopita istočasno. Vsota obeh premikov ne sme prekoračiti maks. dovoljeno vrednost kotnega ali radialnega premika. Če uporabite sklopke drugih proizvajalcev, potem posameznemu proizvajalcu navedite radialne obremenitve in vprašajte po dovoljenih napakah neizravnavanja. Za izravnavanje pogonskih komponent (višinska smer) se pripororča uporaba podložnih ali folijskih pločevin pod pritrdilnimi nogami. Koristne so tace z nastavnimi vijaki na temeljih za stransko nastavitev pogonskih komponent. 6.10 Gonilo z gredjo s prirobnico Čelna stran gredi s prirobnico mora biti popolnoma suha. V veliki meri je od tega odvisna varnost vrtilnega momenta. Onesnažena razredčila in čistilne krpe so za razmaščevanje neprimerne. Pred zategovanjem zategovalnih vijakov je treba zagotoviti, da sta centriranji prirobnic nameščeni ena v drugo. Zatezne vijake je nato treba zategniti križno s polnim vrtilnim momentom. • Zategovalni vrtilni momenti povezovalnih vijakov prirobnice za gonila: Tabela 15: Zategovalni vrtilni momenti na povezavah prirobnice Trdnostni razred Pritezni moment Velikost gonil Vijak DIN 931 Matica DIN 934 5 ... 6 10.9 10 610 Nm 7 ... 10 10.9 10 1050 Nm 11 ... 14 10.9 10 2100 Nm BA 5012 sl 06/2010 43 / 61 6.11 Zaključna dela • Po izvedeni postavitvi gonila j epotrebno vse vijačne povezave pregledati glede fiksnega sedeža. • Preverjanje naravnavanja po zategovanju pritrdilnih elementov (naravnavanje se ni smelo spremeniti). • Preverite, ali so vse naprave, ki ste jih demontirali za transport, spet nameščene. ─ Pri tem upoštevajte podatke iz podatkovnega lista, seznama naprav ter pripadajoče skice. 6.12 • Morebitne pipe za odtok olja zavarujte pred neželenim odpiranjem. • Gonila zavarujte pred padajočimi predmeti. • Zaščitne naprave za vrteče dele preverite, ali so pravilno pritrjene. Dotikanje vrtečih se delov ni dovoljeno. • Izvesti je treba izravnavo potencialov v skladu z za to veljavnimi določili in/ali direktivami! Če na gonilu ni navojnih vrtin za ozemljitveni priključek, je treba poskrbeti za druge primerne ukrepe. Ta dela lahko izvajajo samo elektrikarji. • Vstope kablov zaščitite pred vstopanjem vlage. • Preverite, ali je poskrbljeno za zaščitne ukrepe! Razredi vijačnih spojev, zatezni vrtilni momenti in sile prednapenjanja 6.12.1 Razredi vijačnih spojev Določeni vijačni spoji se privijejo z navedenimi zateznimi momenti z upoštevanjem naslednje tabele: Tabela 16: Razredi vijačnih spojev Razred vijačnih spojev Razpršitev nave denega vrtilnega momenta na orodju Zategovanje (Običajno se nahajajo prikazani postopki zategovanja znotraj navedene razpršitve orodja) C ± 5 % do ± 10 % ‐ hidravlično zategovanje z izvijačem zategovanje glede na vrtilni moment z momentnim ključem, z momentnim ključem ki oddaja opozorilo zategovanje z natančnim izvijačem z dinamičnim merjenjem vrtilnega momenta D ± 10 % do ± 20 % ‐ zategovanje glede na vrtilni moment z izvijačem E ± 20 % do ± 50 % ‐ zategovanje z impulzni izvijačem ali udarnim izvijačem brez kontrolne priprave za nastavitve ročno zategovanje z izvijačem brez merjenja vrtilnega momenta BA 5012 sl 06/2010 44 / 61 6.12.2 Zatezni vrtilni momenti in sile prednapenjanja Zatezni vrtilni momenti veljajo za torne vrednosti μskupno = 0.14. Torna vrednost μskupno = 0.14 velja tukaj za nekoliko naoljane vijake iz jekla, črno kaljene ali fosfatirane in suhe, rezane nasprotne navoje v jeklu ali litem železu. Uporaba mazalnega sredstva, ki spremeni torno vrednost, ni dovoljena in bi lahko vijačne spoje preobremenila. Tabela 17: Prednapetostne sile in zatezni vrtilni momenti za vijačne spoje razreda trdote 8.8; 10.9; 12.9 s skupno torno vrednostjo μskupno = 0.14 Nazivni premer navoja Razred trdote vijaka Prednapetostna sila za razrede vijačnih spojev iz tabele 16 C d mm M10 M12 M16 M20 M24 M30 M36 M42 M48 M56 M64 M72x6 D Zatezni vrtilni moment za razrede vijačnih spojev iz tabele 16 E C D MA Nm E 7200 10600 12400 10500 15400 18100 19800 29000 34000 30800 44000 51500 43500 62000 72500 68000 97000 114000 98300 140000 164000 132000 188000 220000 168000 240000 280000 227000 323000 378000 298000 423000 495000 378000 535000 628000 44.6 65.4 76.5 76.7 113 132 186 273 320 364 520 609 614 875 1020 1210 1720 2010 2080 2960 3460 3260 4640 5430 4750 6760 7900 7430 10500 12300 11000 15600 18300 15500 22000 25800 38.4 56.4 66.0 66.1 97.1 114 160 235 276 313 450 525 530 755 880 1040 1480 1740 1790 2550 2980 2810 4000 4680 4090 5820 6810 6400 9090 10600 9480 13500 15800 13400 18900 22200 34.3 50.4 58.9 59.0 86.6 101 143 210 246 280 400 468 470 675 790 930 1330 1550 1600 2280 2670 2510 3750 4180 3650 5200 6080 5710 8120 9500 8460 12000 14100 11900 16900 19800 FM min. N 8.8 10.9 12.9 8.8 10.9 12.9 8.8 10.9 12.9 8.8 10.9 12.9 8.8 10.9 12.9 8.8 10.9 12.9 8.8 10.9 12.9 8.8 10.9 12.9 8.8 10.9 12.9 8.8 10.9 12.9 8.8 10.9 12.9 8.8 10.9 12.9 18000 26400 30900 26300 38600 45100 49300 72500 85000 77000 110000 129000 109000 155000 181000 170000 243000 284000 246000 350000 409000 331000 471000 551000 421000 599000 700000 568000 806000 944000 744000 1060000 1240000 944000 1340000 1570000 11500 16900 19800 16800 24700 28900 31600 46400 54400 49200 70400 82400 69600 99200 116000 109000 155000 182000 157000 224000 262000 212000 301000 352000 269000 383000 448000 363000 516000 604000 476000 676000 792000 604000 856000 1000000 BA 5012 sl 06/2010 45 / 61 Nazivni premer navoja Razred trdote vijaka Prednapetostna sila za razrede vijačnih spojev iz tabele 16 C d mm M80x6 M90x6 M100x6 8.8 10.9 12.9 8.8 10.9 12.9 8.8 10.9 12.9 1190000 1690000 1980000 1510000 2150000 2520000 1880000 2670000 3130000 D FM min. N 760000 1100000 1360000 968000 1380000 1600000 1200000 1710000 2000000 Zatezni vrtilni moment za razrede vijačnih spojev iz tabele 16 E C 475000 675000 790000 605000 860000 1010000 750000 1070000 1250000 21500 30500 35700 30600 43500 51000 42100 60000 70000 D MA Nm 18500 26400 31400 26300 37500 43800 36200 51600 60400 E 16500 23400 27400 23500 33400 39200 32300 46100 53900 Neuporabne vijake je potrebno nadomestiti z novimi, istega trdnostnega razreda in enake izvedbe. BA 5012 sl 06/2010 46 / 61 7. Zagon Potrebno je upoštevati navodila v poglavju 3, "Varnostna navodila". Zagon gonila brez potrebnih navodil ni dovoljen. 7.1 Ukrepi pred zagonom 7.1.1 Dekonzerviranje Lega mesta za izpust olja je označena v merski skici s simbolom, le-to pa najdete v dokumentaciji o gonilih. Mesto izpusta olja: • Pod mesta za izpust olja postavite primerne posode. • Odvijte vijak za izpust olja ali pipo za odtok olja. • Odtočite ostanke sredstva za konzerviranje in/ali dotočnega olja iz ohišja v primerno posodo, za ta namen odvijte vse preostale vijake za odtok ostalega olja. • Ostanke sredstva za konzerviranje in/ali dotočnega olja odstranite v skladu s predpisi. Morebitni izliv olja je potrebno takoj odstraniti z oljevezno snovjo. Olje ne sme priti v stik s kožo (npr. roke upravljalnega osebja). Pri tem upoštevajte varnostna opozorila na podatkovnih listih uporabljenega olja! • Vijak za odtakanje olja ponovno privijte ali pipo za odtok olja spet zaprite. • Morebitne odprte vijake za odtok preostalega olja ponovno privijte. 1 5 2 3 1 5 2 4 4 K..H K..M Slika 28: Polnjenje olja / Izpust olja gonil 1 2 Servisni pokrov Merilec olja 3 Vijak za odzračevanje/ zapiralni vijak 4 5 Natančni slikovni prikaz gonila se nahaja v skicah dokumentacije o gonilih. BA 5012 sl 06/2010 47 / 61 3 Vijak za izpust olja Polnjenje olja 7.1.2 Polnjenje z mazivom • Sprostite pritrdilne vijake Inšpekcijskega in/ali montažnega pokrova in jih odstranite. • Pokrov skupaj s tesnilom snemite z ohišja (tesnilo boste spet potrebovali). Tesnilne površine ne smejo biti umazane ali poškodovane. Pri dolivanju olja gonilu z vgrajeno sklopko za prosti tek (prehitevalno sklopko) po varianti 2 je treba najprej oskrbeti mazalno mesto na vmesni prirobnici z vrsto olja, ki je navedena na tipski ploščici. Količina olja je navedena v tabeli 20. Po dolivanju vijak za dolivanje olja spet privijte. V gonila s pomočjo polnilnega filtra dolijemo sveže olje, in sicer tako, da doseže oznako MAX na merilcu olja (filtrirna kvaliteta max. 25 μm). Po prvem dolivanju je treba nekaj časa počakati, da bo raven olja v vseh notranjih prostorih enako. Nato je treba raven olja ponovno preveriti in po potrebi doliti olje. Kakovost uporabljenega olja mora ustrezati zahtevam posebnih navodil za uporabo BA 7300, sicer preneha veljati jamstvo podjetja Siemens. Nujno priporočamo, da uporabite eno od vrst olja iz navodil BA 7300, ki so bile preverjene in ustrezajo zahtevam. Navedbe kot so vrsta olja, viskoznost olja in potrebna količina olja, najdete na tipski oznaki gonila. Količina olja, ki je navedena na tipski oznaki, se razume kot orientacijska vrednost. Odločilno pri količini olja, ki ga je potrebno napolniti, so oznake na merilcih olja. • Stanje olja v ohišju gonil preverjajte z merilcem olja. Stanje olja mora kazati zgornjo mejo na merilcu olja. Morebitni izliv olja je potrebno takoj odstraniti z oljevezno snovjo. • Namestite inšpekcijski in/ali montažni pokrov skupaj s tesnilom na ohišje. • Privijte pritrdilne vijake pokrova in jih zategnite s predpisanimi vrtilnimi momenti (glej točko 6.12). 7.1.2.1 Količine olj Tabela 18: Orientacijske vrednosti za potrebne količine olja pri horizontalni vgradni legi gonil. Količina olja (orientacijska vrednost) v litrih za velikosti Vrsta konstrukcije 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 K3SH, K3VH, K3HH, K3KH, K3DH, K3FH 20 24 32 40 50 60 85 115 135 170 K3HM, K3KM, K3DM, K3FM 18 22 28 36 45 55 75 105 120 155 K4SH, K4VH, K4HH, K4KH, K4DH, K4FH 20 24 32 40 50 60 85 115 135 170 K4HM, K4KM, K4DM, K4FM 18 22 28 36 45 55 75 105 120 155 BA 5012 sl 06/2010 48 / 61 Tabela 19: Količina olja (orientacijska vrednost) za gonila z vgrajeno sklopko za prosti tek, varianta 1 Vrsta kon‐ struk‐ cije 5 6 7 8 9 10 11 12 K3UF 21 23 39 42 64 65 104 109 K4UF - - 35 37 64 66 99 106 Pribl. skupna količina olja v litrih za varianto 1 za velikost 13 14 na zahtevo Tabela 20: Količina olja (orientacijska vrednost) za gonila z vgrajeno sklopko za prosti tek, varianta 2 Vrsta kon‐ struk‐ cije 5 6 7 8 9 10 11 12 K3UF 22 24 37 40 60 61 99 104 K4UF - - 33 35 60 62 94 101 Pribl. skupna količina olja v litrih za varianto 2 za velikost 13 14 na zahtevo Tabela 21: Količina olja (orientacijska vrednost) za sklopko za prosti tek (prehitevalno sklopko) Pribl. količina olja v litrih za sklopko za prosti tek (prehitevalno sklopko) Varianta 5 6 7 8 9 10 11 12 1 5 5 10 10 16 16 19 19 2 6 6 8 8 12 12 14 14 13 14 na zahtevo 7.2 Zagon Pred začetkom obratovanja zamenjajte rumeni plastični navojni čep z odzračevalnim vijakom (glej opozorilo na gonilih). • Prekontrolirajte stanje olja gonila. Stanje olja naj bi bilo pri ohlajenem olju med oznakama na merilcu olja. Pri segretem olju lahko zgornjo mejo rahlo prestopi. V nobenem primeru pa se spodnja oznaka ne sme podkoračiti; v tem primeru olje dotočite. 7.2.1 Kontrolni ukrepi Med zagonom je treba zapisati rezultate naslednjih optičnih preverjanj: □ Stanje olja □ tesnjenje tesnil gredi □ nedotaknjenost vrtečih se delov Poleg tega je treba v ta dokument vnesti tudi zatezne tlake ali prednapetostne sile v skladu s točko 6.3.2.2. Dokument shranite skupaj s temi navodili. 7.3 Ustavitev obratovanja • Izklopite pogonski agregat. Pogonski agregat je potrebno zaščititi pred nenamernim zagonom. Namestite opozorilno oznako na mestu vklopa! • Gonilo pribl. naj vsake 3 tedne na kratko (5 do 10 minut) obratuje (pri ustavitvi obratovanja do 6 mesecev). • Gonila konzervirajte, glej točki 7.3.1 in 7.3.2 (pri ustavitvi obratovanja več kot 6 mesecev). BA 5012 sl 06/2010 49 / 61 7.3.1 Notranje konzerviranje pri daljši ustavitvi obratovanja Glede na vrsto mazanja in/ali zatesnitve gredi, lahko uporabite naslednje vrste notranjega konzerviranja. 7.3.1.1 Notranje konzerviranje z gonilnim oljem Gonila s potopnim mazanjem in dotikajočimi tesnili gredi, lahko napolnite z uporabljeno vrsto olja in sicer tako, da je višina olja malo pod odzračevalnim vijakom. 7.3.1.2 Notranje konzerviranje s konzervirnimi sredstvi Gonila s tlačnim oljnim mazanjem oziroma tesnila gredi, ki se ne dotikajo, je potrebno pred daljšim skladiščenjem vrteti v prostem teku z uporabljenimi konzervirnimi sredstvi. 7.3.1.3 Izvedba notranjega konzerviranja • Gonila ustavimo. • Olje odtočite v primerno posodo (glej poglavje 10, ”Vzdrževanje in popravila”). • Vijak za odzračevanje odvijte. • Sredstvo za konzerviranje dolijte skozi odprtino reducirnega vijaka do zgornje oznake merilne palice za olje prek odzračevalne vrtine in/ali prek inšpekcijske odprtine v pokrovu. Za sredstvo za konzerviranje, glej tabelo 5 ali 6 pod točko 4.4.1. • Odzračevalno vrtino in/ali inšpekcijsko odprtino v pokrovu spet zaprite. • Gonilo kratkoročno poženemo v prostem teku. • Vijak za izpust olja odvijte. • Sredstvo za konzerviranje odtočite v primerno posodo. • Sredstvo za konzerviranje odstranite po predpisih. Zaradi izstopa segretega konzervirnega sredstva obstaja nevarnost opeklin. Nosite varnostne rokavice! • Vijak za izpust olja zopet privijemo. • Odzračevalni vijak zamenjajte z vijačnim čepom. Pred ponovnim zagonom gonila je potrebno vijačni čep nadomestiti z odzračevalnim vijakom. Je potrebno upoštevati točko 7.1.1. 7.3.2 Zunanje konzerviranje 7.3.2.1 Izvedba zunanjega konzerviranja • Površine očistimo. Za ločevanje med tesnilnim nastavkom tesnilnega obroča gredi in konzerviranjem je treba gred na območju tesnilnega nastavka namazati z mazivom. • Nanesite sredstvo za konzerviranje. Za sredstvo za konzerviranje, glej tabelo 7 pod točko 4.4.2. BA 5012 sl 06/2010 50 / 61 8. Obratovanje Upoštevajte opozorila iz poglavja 3, "Varnostna navodila", v poglavju 9, "Motnje, vzroki in odpravljanje", in poglavju 10, "Vzdrževanje in popravila"! 8.1 Splošno Za doseganje brezhibnega delovanja brez motenj, upoštevajte obratovalne vrednosti iz poglavja 1, ”Tehnični podatki”,. Med obratovanjem je gonilo potrebno kontrolirati glede na: 8.2 • Obratovalna temperatura Gonilo je pri trajnem obratovanju narejeno za obratovalno temperaturo: 90 °C (velja za mineralna olja) Maksimalna dovoljena temperatura je: 100 °C (velja za sintetična olja) Pri višjih temperaturah uporabite sintetično olje! • spremembo zvoka gonil • možno izgubo olja na ohišju in na tesnilih gredi Stanje olja Da preverimo stanje olja, je potrebno gonilo ustaviti. Stanje olja je lahko v segretem stanju rahlo nad oznako na merilcu olja. V nobenem primeru pa ne sme biti stanje olja pod oznako na merilcu olja, po potrebi je potrebno olje dotočiti. 8.3 Nepravilnosti Pogonski agregat takoj izklopite, če: med obratovanjem ugotovite nepravilnosti ali tlačno varovalo v hladilnem sistemu za olje sproži alarm (samo pri gonilo z ustrezno opremo) Vzrok za motnjo ugotovite s pomočjo tabele 22, ”Navodila za napake” (glej točko 9.2). V tabeli 22, "Navodila za napake", napak so navedene možne napake, vzroki in tudi predlogi za njihovo odpravo. Če vzroka ne morete ugotoviti, je treba pri eni od naših servisnih služb najeti monterja (glej poglavje 2). BA 5012 sl 06/2010 51 / 61 9. Napake, vzroki in odpravljanje Potrebno je upoštevati navodila v poglavju 3, "Varnostna navodila", in v poglavju 10, "Vzdrževanje in servisiranje"! 9.1 Splošna navodila za napake Med garancijsko dobo nastale napake, ki so pomembne za zagon gonil, lahko odpravi le servisna služba podjetja Siemens. Našim strankam priporočamo, se tudi po izteku garancijske dobe pri nastalih napakah, pri katerih niso zmožne samostojno ugotoviti vzroka, obrnejo na našo servisno službo. Pri uporabi gonil, ki se ne uporabljajo v skladu s predpisanimi določili, nimajo usklajene modifikacije gonil s podjetjem Siemens ali pa uporabi nadomestnih delov, ki niso originalni nadomestni deli podjetja Siemens, podjetje Siemens ne more dovoliti nadaljnje uporabe gonila oziroma ne more prevzeti garancije zanj. Pri odpravljanju napak mora biti gonilo načeloma v mirovanju. Pogonski agregat je potrebno zaščititi pred nenamernim zagonom. Na mestu vklopa namestite opozorilno oznako. 9.2 Možne napake Tabela 22: Navodila za napake Napake Spremenjen zvok gonila. Vzroki Odprava Poškodbe na ozobljenju. Vključiti servisno službo. Preverite ozobljene sestavne dele, po potrebi poškodovane dele zamenjajte. Povečan stik ležajev. Vključiti servisno službo. Nastavitev stikov ležajev. Okvara ležaja. Vključiti servisno službo. Zamenjava ležajev, ki so v okvari. Močan ropot na območju pritrditve gonil. Pritrditev gonil se je zrahljala. Vijake/matice je potrebno zategniti po predpisanem vrtilnem momentu. Poškodovane vijake/matice zamenjati. Zvišana temperatura na ležajih. Stanje olja v ohišju gonila je prenizko. Kontrola stanja olja pri sobni temperaturi, po potrebi določite olje. Olje je prestaro. Kontrola, kdaj je bila zadnja menjava olja, po potrebi menjava olja. Glej poglavje 10. Okvara ležaja. Vključiti servisno službo. Kontrola ležaja, po potrebi zamenjati. Gonilo je zamazano z oljem. Nezadostna zatesnitev pokrova ohišja in/ali ločilnega spoja. Zatesnitev ločilnega spoja. Izstop olja na gonilu. Nezadostna zatesnitev pokrova ohišja in/ali ločilnega spoja. Kontrola tesnil, po potrebi zamenjava. Zatesnitev ločilnega spoja. Okvara radialnih tesnilnih obročev gredi. Kontrola radialnih tesnilnih obročev gredi, po potrebi zamenjava. BA 5012 sl 06/2010 52 / 61 Napake Voda v olju. Vzroki Odprava Olje v oljni kadi se peni. Olje preverimo s pomočjo epruvete glede na vsebnost vode. Olje damo v raziskavo v kemični laboratorij. Gonilo je oskrbovano s hladnim zrakom preko zračnika strojnice: Voda kondenzira. Ohišje gonila zaščitimo z ustrezno toplotno izolacijo. Zapremo izhod zraka ali pa ga s pomočjo gradbenih ukrepov speljemo v drugo smer. Stanje olja v ohišju gonila je previsoko. Kontrola stanja olja, po potrebi korekcija stanja olja. Olje je prestaro. Kontrola, kdaj je bila zadnja menjava olja, po potrebi menjava olja. Glej poglavje 10. Olje je močno onesnaženo. Menjava olja. Glej poglavje 10. Motor se ne zažene. Sklopka za prosti tek (prehitevalna sklopka) je blokirana. Vključiti servisno službo. Vgradnja nove sklopke za prosti tek (prehitevalne sklopke). Naprava se ne zažene. Kletka s pritrdilnimi telesi sklopke za prosti tek (prehitevalne sklopke) ni pravilno vgrajena in/ali je okvarjena. Vključiti servisno službo. Kletko sklopke za prosti tek (prehitevalne sklopke) montirajte zavrteno za 180° in/ali jo zamenjajte. Zvišana pogonska temperatura. Napaka na napravi za oskrbo z oljem. Upoštevajte navodila za uporabo naprave za oskrbo z oljem. BA 5012 sl 06/2010 53 / 61 10. Vzdrževanje in servisiranje Potrebno je upoštevati navodila v poglavju 3, "Varnostna navodila", in v poglavju 9, "Napake, vzroki in odpravljanje"! 10.1 Splošni podatki vzdrževanja Vsa vzdrževalna in servisna dela je potrebno opraviti skrbno in jih lahko opravlja le za to usposobljeno osebje. Za vsa dela točke 10.2 velja: Od v tabeli 23 navedenih rokov, je v veliki meri odvisna uporaba gonil. Zatorej se lahko tukaj podajo le srednji roki. To se nanaša na: dnevno uporabo čas vklopa ”ED” število obratov pogona Obratovalna temperatura 24 100 1500 90 100 h % 1/min °C (velja za mineralna olja) °C (velja za sintetična olja) Upravitelj mora zagotoviti roke iz tabele 23. To velja tudi, ko so vzdrževalna dela vključena k internim vzdrževalnim načrtom upravitelja. Tabela 23: Vzdrževalna in servisna dela Ukrepi Roki Opombe Kontrola temperature olja dnevno Kontrola zvoka gonil glede sprememb dnevno Kontrola stanja olja mesečno Kontrola gonil glede na tesnjenje mesečno Preiskava olja glede na vsebnost vode po ca. 400 obratovalnih urah, najmanj enkrat letno glej točko 10.2.1 izvedite prvo menjavo olja po ca. 400 obratovalnih urah po zagonu glej točko 10.2.2 izvedite nadaljnje menjave olja vsakih 18 mesecev ali na vsakih 5000 obratovalnih urah glej točko 10.2.2 Čiščenje odzračevalnega vijaka po potrebi, najmanj vsake 3 mesece glej točko 10.2.3 Dopolnitev masti pri tesnilih Taconite vsakih 3000 obratovalnih ur, najmanj vsakih 6 mesecev glej točko 10.2.4 Očistite zračnik in gonilo po potrebi, najmanj vsaki 2 leti glej točko 10.2.5 Preverjanje cevne napeljave letno glej točko 10.2.6 Zamenjava cevne napeljave 6 let, merjeno od natisnjenega datuma izdelave glej točko 10.2.6 Kontrola pritrdilnih vijakov na čvrstost po prvi menjavi olja, potem pri vsaki 2 leti glej točko 10.2.8 Popolni pregled gonila pribl. vsaki 2 leti glej točko 10.3.1 BA 5012 sl 06/2010 54 / 61 10.1.1 Splošna življenjska doba olj Sledeči roki trajanja pri srednji temperaturi olja 80 °C brez bistvenih sprememb kvalitete olja, so s strani proizvajalcev dani pričakovane vrednosti: ─ za mineralna olja, biološko razgradljiva olja in fiziološko (sintetični ester) neoporečna olja, 2 leti ali 10 000 delovnih ur (ne velja za naravna esterska kot repična olja) ─ za poli-α-olefine in poliglikoli 4 leta ali 20 000 delovnih ur. Dejansko trajanje uporabe lahko odstopa. Tukaj velja pravilo, da povečanje temperature za 10 K življenjsko dobo približno razpolovi ter znižanje temperature za 10 K približno podvoji. 10.2 Opis vzdrževalnih del in del pri prvem zagonu. 10.2.1 Preiskava olja glede na vsebnost vode / izdelava analiz olja Več informacij glede preiskav olja glede vsebnosti vode ali za izdelavo analiz olja prejmete od vašega proizvajalca mazalnega sredstva ali od naše servisne službe. • Za referenco je treba za analizo raziskovalnemu inštitutu poslati vzorec svežega olja uporabljenega obratovalnega mazalnega olja skupaj z vzorcem porabljenega olja. • Vzorec olja za analizo se vzame za filtrom naprave za oskrbovanje z oljem med delovanjem naprave. Primerna možnost priklopa se nahaja običajno pred vhodom do gonila (npr. pipa za odtok olja v tlačni cevi). • Napolniti je treba posebno posodo za olje s predpisano količino olja. Če taka posoda za vzorec olja ni na voljo, je treba vsaj en liter olja natočiti v čisto posodo, ki jo je možno zapreti in transportirati. 10.2.2 Izvedba menjave olja Alternativno za v tabeli 23 (glej točko 10.1) navedene intervale menjave olja obstaja možnost preizkusa olja preko tehnične službe konkretnega firme proizvajalke olja in sicer v rednih časovnih razmikih in se od njihove službe potem poda dovoljenje z anadaljnjo uporabo olja. Pri potrditvi, da se lahko olje uporablja še naprej, pa menjava olja ni potrebna. Upoštevajte prosim ločeno priložena obratovalna navodila BA 7300. • Potrebno je upoštevati navodila v pod točko 7.1! • Izpust olja naj bi se izvršil, ko so gonila topla, neposredno po ustavitvi delovanja. Pri menjavi olja je potrebno načelno uporabiti vrsto olja, ki se že nahaja v gonilih. Mešanje olj različnih vrst in/ali proizvajalcev ni dopustno. Predvsem ni dovoljeno mešanje sintetičnih olj z mineralnimi olji ali pa drugimi sintetičnimi olji. Pri vsaki spremembi vrste olja je treba gonilo temeljito splakniti z novo vrsto olja. Pri menjavi olja je potrebno temeljito sprati z oljem tudi ohišje in napravo za oskrbovanje z oljem (če je prisotna), da očistimo oljno blato, odpadke nastale z drgnjenjem in vse druge oljne ostanke. Za to je potrebno uporabiti isto vrsto olja, ki ga uporabljamo tudi za zagon gonila. Gosta olja je potrebno predhodno segreti s primernimi sredstvi. Šele ko so odstranjeni vsi ostanki se lahko natoči novo sveže olje. • Pod vijak za izpust olja na ohišju gonila podstavite ustrezno posodo za olje. • Vijak za odzračevanje na ohišju gonila je potrebno odviti. • Vijak za izpust olja je potrebno odviti in olje izpustiti v za to pripravljeno posodo. BA 5012 sl 06/2010 55 / 61 Zaradi izstopajočega vročega olja obstaja nevarnost opeklin. Nosite zaščitne rokavice. Morebitni izliv olja je potrebno takoj odstraniti z oljevezno snovjo. • Permanentni magnet vijaka za izpustitev olja je potrebno očistiti. Kontrolirajte stanje obročev tesnil (obroč tesnila je navulkaniziran vijak za izpust olja), po potrebi zamenjajte. • Vijak za izpust olja privijemo. • Pritrdilne vijake na servisnem pokrovu odvijemo in pokrov vzamemo iz ohišja (vključno s tesnilom). Tesnilo bomo zopet uporabili. • V gonila dolijte sveže olje (glej točko 7.1.2). 10.2.3 Čiščenje odzračevalnega vijaka Če se nabere plast prahu je treba odzračevalni vijak pred iztekom minimalnega časa 3 mesecev očistiti. • Vijak za odzračevanje odvijte. • Odzračevalni vijak sperite s pralnim bencinom ali podobnim čistilom. • odzračevalni vijak posušite in/ali spihajte s stisnjenim zrakom. Bodite predvsem previdni pri spihovanju s stisnjenim zrakom. Uporabite zaščitna očala! Preprečite vstopanje tujkov v gonilo. 10.2.4 Dopolnitev masti pri tesnilih Taconite • Mesta mazanja na tesnilih Taconite je potrebno dopolniti s 30 g z litijem ojačane masti za valjčne ležaje. Mesta mazanja so opremljena z mazalko maziva s prirobnico AM 10x1 po DIN 3404. Izstopajoče staro olje je potrebno odstraniti in ga v skladu s predpisi odpeljati. 10.2.5 Očistite zračnik in gonilo • Demontirajte pokrov za usmerjanje zraka. • S kolesa zračnika, pokrov za usmerjanje zraka in varnostna ograja, s trdim čopičem očistimo odloženo umazanijo. • Morebitni nastanek korozije je potrebno odstraniti. • Varnostno ograjo zopet privijemo s pomočjo pritrdilnih vijakov na pokrov za dovod zraka. Zagotovite pravilno pritrditev pokrova za usmerjanje zraka. Zračnik se pokrova za usmerjanje zraka ne sme dotikati. Za preprečevanje nabiranja prahu na gonilu je treba prilagoditi čiščenje obratovalnim okoliščinam. Čiščenje gonila z visokotlačnim čistilnim strojem ni dopustno. BA 5012 sl 06/2010 56 / 61 10.2.6 Preverjanje cevne napeljave Tudi pri pravilnem skladiščenju in pravilni uporabi se cevi in cevna napeljava starajo. Zato je njihova življenjska doba omejena. Življenjska doba cevne napeljave ne sme presegati 6 let, šteto od natisnjenega datuma proizvodnje. Z upoštevanjem pogojev obratovanja je mogoče s pomočjo pridobljenih vrednosti preverjanja in izkušenjskih vrednosti določiti življenjsko dobo. Upravitelj naprave mora poskrbeti, da se cevna napeljava v rednih časovnih razmikih zamenja, tudi če na njej niso vidne pomanjkljivosti. Strokovnjak mora cevno napeljavo pred prvim zagonom naprave in nato vsaj enkrat letno pregledati, ali je varna za delo. Če se pri preverjanjih ugotovijo pomanjkljivosti, jih je treba takoj odpraviti ali poskrbeti za ustrezne ukrepe. 10.2.7 Dotok olja • Potrebno je upoštevati navodila v pod točko 7.1! • Lahko se uporablja le že prej uporabljena vrsta olja (glej točko 10.2.2). 10.2.8 Kontrola pritrdilnih vijakov na čvrstost • Potrebno je upoštevati navodila v pod točko 10.1! • Kontrola vseh pritrdilnih vijakov glede na njihovo čvrstost. Neuporabne vijake je potrebno nadomestiti z novimi, istega trdnostnega razreda in enake izvedbe. 10.3 Zaključna dela Za obratovanje in vzdrževanje vseh komponent je treba upoštevati navodila za uporabo ter podatke glede komponent v poglavjih 5 in 7. Tehnične podatke najdete na podatkovnem listu in/ali seznamu naprav. Upoštevajte tudi točko 6.11. Neuporabne vijake je potrebno nadomestiti z novimi, istega trdnostnega razreda in enake izvedbe. 10.3.1 Pregled gonil Pregled gonil naj bi bil poslan servisni službi podjetja Siemens, saj naši tehniki, na podlagi svojih izkušenj najbolje vedo, kateri deli gonil morajo biti zamenjani oziroma vedo ali je zamenjava sploh potrebna. BA 5012 sl 06/2010 57 / 61 10.4 Maziva Kakovost uporabljenega olja mora ustrezati zahtevam posebnih navodil za uporabo BA 7300, sicer preneha veljati jamstvo podjetja Siemens. Nujno priporočamo, da uporabite eno od vrst olja iz navodil BA 7300, ki so bile preverjene in ustrezajo zahtevam. Da bi preprečili nesporazume, opozarjamo, da to priporočilo ni mišljeno kot garancija za kvaliteto maziv, ki jih dobavi vaš dobavitelj. Vsak proizvajalec maziv mora za svoje izdelke izdati lastno garancijo. Navedbe kot so vrsta olja, viskoznost olja in potrebna količina olja, najdete na tipski oznaki gonila in/ali v priloženi dokumentaciji. Količina olja, ki je navedena na tipski oznaki, se razume kot približna količina. Odločilno pri količini olja, ki ga je potrebno napolniti, so oznake na merilni palici za olje ali kontrolnem oknu za olje. Navodila za uporabo v zvezi s priporočenimi mazalnimi sredstvi podjetja Siemens lahko najdete tudi na spletu (glej hrbtno stran ovojnice). Tam navedena olja se stalno preverjajo. Zato se lahko zgodi, da so bila tam navedena olja izbrisana in nadomeščena z boljšimi olji. Priporočamo, da redno preverite, ali je izbrano mazalno olje še naprej odobreno s strani podjetja Siemens. Sicer zamenjajte izdelek. BA 5012 sl 06/2010 58 / 61 11. Nadomestni deli, naslovi servisnih služb 11.1 Nadomestni deli Zagotovitev stalne zaloge nadomestnih delov, in sicer na mestu postavitve, zagotavlja stalno delovanje gonila. Pri naročilu nadomestnih delov uporabljajte, prosimo, liste nadomestnih delov. Za nadaljnje informacije služi pri listi nadomestnih delov navedena skica nadomestnih delov. Prevzemamo garancijo le za originalne rezervne dele dobavljene z naše strani. Delov, ki niso originalni, nismo preverili in odobrili. Lahko spremenijo konstrukcijo gonila in tako vplivajo na aktivno in/ali pasivno varnost. Za poškodbe, ki so nastale z uporabo neoriginalnih rezervnih delov, je vsako prevzemanje odgovornosti in odobritev garancije s strani podjetja Siemens izključeno. Enako velja tudi za vsak pribor, ki ga podjetje Siemens ni odobrilo. Upoštevajte, da za posamezne komponente pogosto obstajajo posebne proizvodne in dobaviteljske specifike in da vam nadomestne dele ponujamo po najnovejšem stanju in po najnovejših zakonskih predpisih. Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno navesti: Naročilošt., pozicija 11.2 Vrsta, velikost Delšt. Število kosov Naslovi prodajalcev rezervnih delov in servisnih služb Pri naročanju rezervnih delov ali pri zahtevku serviserja se prosimo najprej obrnite na podjetje Siemens (glej poglavje 2). BA 5012 sl 06/2010 59 / 61 12. Izjave 12.1 Izjava za vgradnjo Izjava za vgradnjo v skladu z Direktivo 2006/42/ES, Priloga II 1 B Proizvajalec, Siemens AG, D - 46393 Bocholt, izjavlja za delno dokončan stroj Gonilo žerjava K.SH, K.VH, K.HH, K.KH, K.DH, K.HM, K.KM, K.DM, K.FH, K.FM, K.UF Velikosti 5 do 14 za uporabo kot dvižno sredtsvo ali podvozje: ‐ Izdelana je bila posebna tehnična dokumentacija v skladu s Prilogo VII B. ‐ Uporabljene in upoštevane so naslednje temeljne zahteve glede varnosti in zaščite zdravja Direktive 2006/42/ES, Priloga I: 1.1, 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5; 1.2.4.4, 1.2.6; 1.3.1 ‐ 1.3.4, 1.3.6 ‐ 1.3.8.1; 1.4.1, 1.4.2.1; 1.5.1 ‐ 1.5.11, 1.5.13, 1.5.15, 1.5.16; 1.6.1 ‐ 1.6.3; 1.7.1, 1.7.1.1, 1.7.2, 1.7.3 ‐ 1.7.4.3 ‐ Nepopoln stroj se lahko zažene šele, ko se po potrebi ugotovi, da stroj, v katerega se bo vgradil nepopoln stroj, ustreza določbam Direktive 2006/42/ES. ‐ Proizvajalec se zavezuje, da bo službam posameznih držav na utemeljeno zahtevo posredoval posebno tehnično dokumentacijo v zvezi z nepopolnim strojem v elektronski obliki. ‐ Oseba, pooblaščena za sestavljanje tehnične dokumentacije: Friedheim Schreier (Vodja inženiringa ZGE) Penig, 2010‐06‐03 Friedheim Schreier (Vodja inženiringa ZGE) Penig, 2010‐06‐03 Hans‐Hermann Olm (Vodja Business Subsegment ZG) BA 5012 sl 06/2010 60 / 61 Further Information: "FLENDER gear units" on the Internet www.siemens.com/gearunits "FLENDER couplings" on the Internet www.siemens.com/couplings Service & Support: http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/10803928/133300 Lubricants: http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/42961591/133000 Siemens AG Industry Sector Mechanical Drives Alfred-Flender-Straße 77 46395 Bocholt GERMANY Subject to modifications © Siemens AG 2010 www.siemens.com/drivetechnologies
© Copyright 2024