Pogonska tehnika \ avtomatizacija pogonov \ sistemska integracija \ storitve Navodila za montažo in uporabo Industrijska gonila Planetna motorna gonila serije P002 – P082 Razredi vrtilnih momentov od 24 – 359 kNm Izdaja 10/2010 17009006 / SL SEW-EURODRIVE—Driving the world Kazalo 1 Pomembna navodila .............................................................................................. 5 1.1 Način uporabe navodil za uporabo ................................................................ 5 1.2 Struktura varnostnih navodil........................................................................... 5 1.3 Garancijske zahteve ...................................................................................... 6 1.4 Izključitev odgovornosti .................................................................................. 6 1.5 Opomba glede avtorskih pravic...................................................................... 6 2 Varnostna navodila ................................................................................................ 7 2.1 Uvodna opomba............................................................................................. 7 2.2 Splošni podatki............................................................................................... 7 2.3 Namenska uporaba........................................................................................ 8 2.4 Ostali veljavni dokumenti ............................................................................... 8 2.5 Ciljna skupina................................................................................................. 8 2.6 Varnostni simboli na gonilu ............................................................................ 9 2.7 Simboli na embalaži ..................................................................................... 10 2.8 Transport...................................................................................................... 11 2.9 Pogoji za skladiščenje in transport............................................................... 13 3 Sestavni deli gonila.............................................................................................. 15 3.1 Kombinacija planetnega gonila in predvklopnega gonila ............................. 15 3.2 Imenska tablica in oznaka tipa .................................................................... 16 3.3 Položaj vgradnje .......................................................................................... 20 3.4 Slike s položaji vgradenj............................................................................... 21 3.5 Položaji vgradnje predvklopnih gonil............................................................ 26 3.6 Položaj vgradnje pod določenim kotom in spremenljivi položaji vgradnje ....................................................................................................... 29 4 Zgradba opcij in posebnih izvedb ...................................................................... 31 4.1 Sestavni deli na pogonski strani................................................................... 31 4.2 Momentna ročica ......................................................................................... 32 4.3 Temperaturno tipalo PT100 ......................................................................... 32 4.4 Izravnalna posoda za olje / oljni dvižni vod .................................................. 33 5 Namestitev / montaža........................................................................................... 34 5.1 Potrebno orodje / pripomočki ....................................................................... 34 5.2 Tolerance ..................................................................................................... 34 5.3 Navodila za namestitev / montažo ............................................................... 35 5.4 Potrebni pogoji za montažo ......................................................................... 37 5.5 Namestitev gonila ........................................................................................ 38 5.6 Gonilo s polno gredjo ................................................................................... 42 5.7 Sklopka ........................................................................................................ 44 5.8 Sklopka adapterja AM .................................................................................. 45 5.9 Pokrov AD na pogonski strani...................................................................... 48 5.10 Gonilo s prirobnico ....................................................................................... 52 5.11 Momentna ročica ........................................................................................ 53 5.12 Odgonska gred kot votla gred s skrčno ploščo ............................................ 55 5.13 Temperaturno tipalo PT100 ......................................................................... 61 Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 3 Kazalo 6 Zagon .................................................................................................................... 62 6.1 Navodila za zagon ...................................................................................... 62 6.2 Čas utekanja ................................................................................................ 63 6.3 Zagon gonil z dolgotrajno zaščito................................................................. 63 6.4 Zapora povratnega hoda.............................................................................. 64 6.5 Merjenje temperature površine in temperature olja...................................... 65 6.6 Zaustavitev gonila / zaščita gonila ............................................................... 66 7 Servis in vzdrževanje ........................................................................................... 68 7.1 Pripravljalna dela za servisna in vzdrževalna dela....................................... 68 7.2 Intervali servisnih in vzdrževalnih del........................................................... 69 7.3 Časovni intervali menjave maziv.................................................................. 71 7.4 Preverjanje nivoja olja .................................................................................. 72 7.5 Preverjanje kakovosti olja ............................................................................ 73 7.6 Menjava olja ................................................................................................. 74 7.7 Preverjanje in čiščenje odzračevalnega vijaka............................................. 76 7.8 Polnjenje s tesnilno mastjo........................................................................... 76 8 Maziva ................................................................................................................... 77 8.1 Izbira maziva ................................................................................................ 77 8.2 Razpredelnica maziv.................................................................................... 78 8.3 Količina polnjenja maziv............................................................................... 80 8.4 Tesnilne masti / maziva za kotalne ležaje: planetno gonilo ......................... 82 8.5 Tesnilne masti: predvklopno gonilo RF.. / KF.. in motorji............................. 82 9 Motnje v obratovanju ........................................................................................... 83 9.1 Navodila ....................................................................................................... 83 9.2 Servisna služba............................................................................................ 83 9.3 Motnje na planetnem gonilu P.. ................................................................... 84 9.4 Motnje na predvklopnem gonilu RF / KF...................................................... 85 9.5 Motnje na adapterju AM / AL ...................................................................... 85 9.6 Motnje na motorju ....................................................................................... 86 9.7 Motnje na zavori DR / DV............................................................................. 87 9.8 Odstranjevanje odpadkov ............................................................................ 87 10 Seznam naslovov ................................................................................................. 88 Indeks .................................................................................................................... 98 4 Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 Pomembna navodila Način uporabe navodil za uporabo 1 Pomembna navodila 1.1 Način uporabe navodil za uporabo 1 V navodilih za uporabo, ki so sestavni del izdelka, so opisana pomembna navodila za delovanje in servisiranje. Navodila za uporabo vključujejo pomembne podatke za vse osebe, ki izvajajo montažna, namestitvena, zagonska in servisna dela na izdelku. Navodila za uporabo morajo biti čitljiva in dostopna. Zagotovite, da so vse osebe, ki so odgovorne za delovanje sistema, ter osebe, ki samostojno delajo na sistemu, v celoti prebrale navodila za uporabo in jih razumejo. V primeru nejasnosti ali v primeru potrebe po dodatnih informacijah se posvetujte s predstavniki podjetja SEW-EURODRIVE. 1.2 Struktura varnostnih navodil 1.2.1 Pomen opozorilnih besed V naslednji razpredelnici je prikazan razpon in pomen opozorilnih besed za varnostna navodila, opozorila pred poškodbo opreme in dodatna navodila. Opozorilna beseda Pomen 1.2.2 Posledice ob neupoštevanju NEVARNOST! Neposredna nevarnost Smrt ali težje telesne poškodbe OPOZORILO! Potencialna nevarna situacija Smrt ali težje telesne poškodbe PREVIDNOST! Potencialna nevarna situacija Lažje telesne poškodbe POZOR! Možne poškodbe opreme Poškodba na pogonskem sistemu ali njegovi okolici NAVODILO Koristno navodilo ali namig: Za lažjo uporabo pogonskega sistema. Struktura varnostnih navodil po odsekih Varnostna navodila po odsekih ne veljajo samo za poseben postopek, temveč za več postopkov v okviru posamezne teme. Uporabljeni piktogrami lahko opozarjajo na splošno ali specifično nevarnost. Tukaj je prikazan primer formalne strukture varnostnih navodil po odsekih: OPOZORILNA BESEDA! Vrsta in izvor nevarnosti. Možna posledica (možne posledice) ob neupoštevanju. • 1.2.3 Ukrep(i) za preprečevanje nevarnosti. Struktura vključenih varnostnih navodil Vključena varnostna navodila so integrirana neposredno v navodila tik pred opisom nevarnega postopka. Tukaj je prikazan primer formalne strukture vključenih varnostnih navodil: • OPOZORILNA BESEDA! Vrsta in izvor nevarnosti. Možna posledica (možne posledice) ob neupoštevanju. – Ukrep(i) za preprečevanje nevarnosti. Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 5 Pomembna navodila Garancijske zahteve 1 1.3 Garancijske zahteve Upoštevanje navodil za uporabo je osnovni pogoj za varno delovanje gonila ter za dosego podanih lastnosti izdelka in delovnih značilnosti. Podjetje SEW-EURODRIVE ne prevzema odgovornosti za morebitne poškodbe oseb, opreme ali škode na premoženju, do katerih pride zaradi neupoštevanja navodil za uporabo. Odgovornost za stvarne napake je v teh primerih izključena. 1.4 Izključitev odgovornosti Upoštevanje navodil za uporabo je osnovni pogoj za varno delovanje planetnih gonil serije P002 – P082 ter za dosego podanih lastnosti izdelka in delovnih značilnosti. Podjetje SEW-EURODRIVE ne prevzema odgovornosti za morebitne poškodbe oseb, opreme ali škode na premoženju, do katerih pride zaradi neupoštevanja navodil za uporabo. Odgovornost za stvarne napake je v teh primerih izključena. 1.5 Opomba glede avtorskih pravic © 2010 – SEW-EURODRIVE. Vse pravice pridržane. Vsako nepooblaščeno kopiranje, predelava, razmnoževanje ali drugačna uporaba celote ali delov dokumenta je prepovedano. 6 Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 Varnostna navodila Uvodna opomba 2 2 Varnostna navodila Naslednja osnovna varnostna navodila so namenjena preprečevanju poškodb oseb in opreme. Upravljavec mora zagotoviti upoštevanje in ravnanje v skladu z varnostnimi navodili. Zagotovite, da so vse osebe, ki so odgovorne za delovanje sistema, ter osebe, ki samostojno delajo na sistemu, v celoti prebrale dokumentacijo in jo razumejo. V primeru nejasnosti ali v primeru potrebe po dodatnih informacijah se posvetujte s predstavniki podjetja SEW-EURODRIVE. 2.1 Uvodna opomba Naslednja varnostna opozorila se nanašajo predvsem na uporabo gonil. Pri uporabi motornih gonil upoštevajte tudi varnostna opozorila za motorje v pripadajočih navodilih za uporabo. Upoštevajte tudi dodatna varnostna opozorila v posameznih poglavjih navodil za uporabo. 2.2 Splošni podatki OPOZORILO! Med obratovanjem se lahko posamezni deli gonil premikajo ali vrtijo, površine so lahko vroče. Smrt ali težje telesne poškodbe • Vsa dela v zvezi s prevozom, skladiščenjem, namestitvijo / montažo, priključitvijo, zagonom, vzdrževanjem in popravili lahko izvajajo samo strokovno usposobljene osebe, ki morajo obvezno upoštevati: – ustrezna podrobna navodila za uporabo, – varnostne in opozorilne ploščice na gonilu, – vso drugo pripadajočo projektno dokumentacijo, navodila za uporabo in vezalne načrte, – posebne predpise in zahteve v povezavi s sistemom, – državne oz. regionalne predpise glede varnosti in preprečevanja nezgod. • Nikoli ne namestite poškodovanih izdelkov • V primeru poškodb med prevozom takoj vložite reklamacijo prevozniškemu podjetju • Odstranitev potrebnih pokrovov, nepravilna uporaba, napačna namestitev ali nepravilno upravljanje lahko pripelje do težjih poškodb oseb in opreme. Dodatne informacije so na voljo v dokumentaciji. Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 7 Varnostna navodila Namenska uporaba 2 2.3 Namenska uporaba Planetna gonila serije P002 – P082 so motorno gnana gonila za uporabo v industrijskih in komercialnih sistemih. Upoštevajte dovoljena števila vrtljajev in moči v skladu s tehničnimi podatki oz. podatki na imenski tablici. V primeru drugačnega načina uporabe (poleg industrijskih, komercialnih sistemov) in pri uporabi gonil izven dovoljenih obremenitev se najprej posvetujte s predstavniki podjetja SEW-EURODRIVE. Prepovedana je uporaba v eksplozijsko nevarnem območju, v kolikor ni izrecno dovoljena oz. predpisana. V skladu z ES direktivo o strojih 2006/42/ES so planetna gonila sestavni deli za vgradnjo v stroje in sisteme. V skladu z ES direktivo enote ni dovoljeno zagnati (vključiti za namensko delovanje), dokler ni ugotovljena skladnost končnega izdelka z direktivo o strojih 2006/42/ES. 2.4 Ostali veljavni dokumenti Upoštevajte tudi naslednja navodila in dokumente: 2.5 • Pri uporabi motornih gonil upoštevajte tudi varnostna opozorila za motorje in predvklopna gonila v pripadajočih navodilih za uporabo. • Navodila za uporabo morebitnih vgrajenih opcij. Ciljna skupina Vsa mehanska dela lahko izvajajo samo strokovno usposobljene osebe. Strokovno usposobljene osebe v smislu teh navodil za uporabo so osebe, ki morajo dobro poznati sestavne dele, namestitev, odpravljanje napak in vzdrževanje izdelka ter so strokovno usposobljene: • Imajo pridobljeno izobrazbo na področju mehanike (npr. kot mehaniki ali mehatroniki) z opravljenim zaključnim izpitom. • So dobro seznanjene s temi navodili za uporabo. Vsa elektrotehnična dela lahko izvajajo samo strokovno usposobljeni elektrotehniki. Elektrotehniki v smislu teh navodil za uporabo so osebe, ki morajo dobro poznati električno napeljavo, postopek zagona, odpravljanje napak in vzdrževanje izdelka ter so strokovno usposobljene: • Imajo pridobljeno izobrazbo na področju elektrotehnike (npr. kot elektroniki ali mehatroniki) z opravljenim zaključnim izpitom. • So dobro seznanjene s temi navodili za uporabo. Vsa dela na preostalih področjih, kot so transport, skladiščenje, obratovanje in odstranjevanje izdelkov, lahko izvajajo samo ustrezno poučene osebe. Vse te osebe morajo nositi ustrezna oblačila za dejavnost, ki jo izvajajo. 8 Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 Varnostna navodila Varnostni simboli na gonilu 2.6 2 Varnostni simboli na gonilu PREVIDNOST! Sčasoma se lahko varnostni simboli in ploščice umažejo oz. na drugačen način postanejo nerazpoznavni. Nevarnost poškodbe zaradi nečitljivih simbolov. • • Zagotovite, da so vsi varnostni nasveti in opozorila ter navodila za upravljanje vedno dobro čitljivi. Zamenjajte poškodovane varnostne simbole in ploščice. Varnostne simbole na gonilu je potrebno upoštevati. Pomen simbolov: Varnostni simboli Oil Pomen Vijak odprtine za dolivanje olja Izpust olja Oil Oil Oil Merilna palica za olje Steklo za opazovanje olja Vijak za odzračevanje Mazalno mesto Vijak za izpust zraka °C Temperaturno tipalo Smer vrtenja Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 9 Varnostna navodila Simboli na embalaži 2 2.7 Simboli na embalaži Simbole na embalaži je potrebno upoštevati. Pomen simbolov: Lomljivo Zaščitite pred vročino Zgoraj Zaščitite pred vlago Pritrdite Prepovedana uporaba kavlja Težišče 1811486091 10 Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 Varnostna navodila Transport 2.8 Transport 2.8.1 Navodila za transport 2 OPOZORILO! Viseča bremena lahko padejo. Smrt ali težje telesne poškodbe. • • Nikoli se ne zadržujte pod visečim bremenom. Zavarujte nevarno območje. PREVIDNOST! Nevarnost zdrsa zaradi iztekanja maziva iz poškodovanih tesnil. Lažje telesne poškodbe. • Preverite, če iz gonila in vgrajenih delov izteka mazivo. POZOR! V primeru nepravilnega transporta lahko pride do poškodbe gonila. Možne poškodbe opreme. • Upoštevajte spodnja navodila. • Takoj po prejemu preverite pošiljko glede povzročitve morebitnih poškodb med transportom. V primeru poškodb nemudoma obvestite prevozno podjetje. Morda bo potrebno preprečiti zagon motorja. • Teža gonila je napisana na imenski tablici in na dimenzijskem listu. Upoštevajte dovoljene obremenitve in predpise iz standarda. • Upoštevajte težišče gonila. • Uporabite ustrezno, pravilno dimenzionirano in nepoškodovano transportno vrv. • Gonilo transportirajte brez napolnjenega olja. • Upoštevajte, da pri naslonu na obročne vijake ne sme priti do poševne sile. • Pri transportu gonila poskrbite, da se izognete poškodbam na gonilu. Tako lahko npr. udarci po koncih gredi povzročijo poškodbe gonila. • Planetna gonila in planetna motorna gonila se za transport obešajo v točkah, ki so označene na naslednjih risbah. Transportni trakovi, ki so na naslednjih risbah označeni s črtkanimi črtami, se uporabljajo za podpiranje in uravnovešanje planetnega gonila. Na naslednjih slikah je prikazan primer za transport gonila. Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 11 Varnostna navodila Transport 2 2.8.2 Planetno gonilo, izvedba s podnožjem Na naslednji sliki je prikazan primer transporta planetnega gonila v izvedbi s podnožjem. 2.8.3 Planetno gonilo z montažno prirobnico Na naslednji sliki je prikazan primer transporta planetnega gonila v izvedbi s prirobnico. 12 Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 Varnostna navodila Pogoji za skladiščenje in transport 2.9 2 Pogoji za skladiščenje in transport V odvisnosti od pogojev skladiščenja in transporta se lahko gonilo dobavlja z naslednjimi zaščitnimi sredstvi in tipi embalaže. 2.9.1 Notranja zaščita Standardna zaščita Po preskusnemu delovanju se iz gonila izpusti olje za preskusno delovanje. Preostali oljni film zagotavlja časovno omejeno zaščito gonila pred korozijo. Dolgotrajna zaščita Po preskusnemu delovanju se iz gonila izpusti olje za preskusno delovanje, notranjost pa se napolni z antioksidacijskim razpršilom. Prezračevalni filter je zamenjan z zapornim vijakom in priložen gonilu. 2.9.2 Zunanja zaščita Za zunanjo zaščito se na splošno uporabljajo naslednji ukrepi: 2.9.3 • Gole, nelakirane funkcionalne površine gredi, prirobnic, vgradnih površin in podnožja na ohišju so zaščitene s protikorozijskim sredstvom. To sredstvo lahko odstranite samo z ustreznim topilom, neškodljivim za radialno oljno tesnilo na gredi. • Majhni rezervni in prosti deli, npr. vijaki, matice itd., so embalirani v plastičnih vrečkah s korozijsko zaščito (VCI vrečke s korozijsko zaščito). • Navojne in slepe izvrtine so zaščitene s plastičnimi čepi. • V primeru, ko je čas skladiščenja gonila daljši od 6 mesecev, je potrebno redno preverjanje zaščitnega premaza nelakiranih površin. Po potrebi popravite mesta s poškodovanim zaščitnim premazom in/ali barvo. Embalaža Standardna embalaža Gonilo se dostavlja na paleti brez pokrova. Uporaba: za kopenski transport Embalaža za dolgotrajno zaščito Gonilo se dostavlja v lesenem zaščitnem zaboju, ki je primeren tudi za transport po morju. Uporaba: za transport po morju in/ali dolgotrajno skladiščenje Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 13 Varnostna navodila Pogoji za skladiščenje in transport 2 2.9.4 Pogoji skladiščenja POZOR! V primeru nepravilnega skladiščenja lahko pride do poškodbe gonila. Možne poškodbe opreme. • • Gonilo je potrebno v času skladiščenja do zagona shraniti zaščiteno pred tresenjem in udarci, da preprečite poškodbe tekalne površine kotalnih ležajev! Odgonsko gred zavrtite vsakih 6 mesecev za najmanj en obrat, da se spremeni položaj kotalnih elementov v ležajih pogonske in odgonske gredi. NAVODILO Gonilo ni napolnjeno z oljem; glede na čas in pogoje skladiščenja so potrebni različni sistemi zaščite v skladu z naslednjo razpredelnico. Protikorozijska zaščita + embalaža Mesto skladiščenja Čas skladiščenja Standardna zaščita + Standardna embalaža Pod streho v zaprtem prostoru pri stalni temperaturi in zračni vlagi (5 °C < â < 60 °C, < 50 % relativne zračne vlage). Brez hitrih temperaturnih sprememb, s krmiljenjem zračenja preko filtra (brez prahu in umazanije). Brez prisotnosti agresivnih izparin, tresenja ali udarcev. Največ 6 mesecev pri nedotaknjeni površinski zaščiti. Dolgotrajna zaščita + Standardna embalaža Pod streho v zaprtem prostoru pri stalni temperaturi in zračni vlagi (5 °C < â < 60 °C, < 50 % relativne zračne vlage). Največ 3 leta ob rednem servisiranju Brez hitrih temperaturnih sprememb, s krmiljenjem zračenja in preverjanju glede nedotaknjenosti. preko filtra (brez prahu in umazanije). Brez prisotnosti agresivnih izparin, tresenja ali udarcev. Dolgotrajna zaščita + Embalaža za dolgotrajno zaščito Pod streho, zaščiteno pred dežjem, tresenjem in udarci. Največ 3 leta ob rednem servisiranju in preverjanju glede nedotaknjenosti. NAVODILO Pri skladiščenju v tropskih območjih zagotovite ustrezno zaščito pred mrčesom. V primeru drugačnih zahtev se posvetujte s predstavniki podjetja SEW-EURODRIVE. 14 Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 Sestavni deli gonila Kombinacija planetnega gonila in predvklopnega gonila 3 Sestavni deli gonila 3.1 Kombinacija planetnega gonila in predvklopnega gonila 3 Planetna gonila so kombinacije naslednjih enot • Končne stopnje planetnega gonila P.. • Predvklopnega gonila RF.. ali KF.. • Delov za vgradnjo: motorja, sklopke, adapterja in zapore povratnega hoda Na naslednji sliki je prikazan primer kombinacije planetnega gonila, predvklopnega gonila in motorja. RF.. Motor KF.. P.. 1044069259 P.. RF.. KF.. Planetno gonilo Gonilo s čelnimi zobniki (izvedba s prirobnico) Gonilo s stožčastimi zobniki (izvedba s prirobnico) Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 15 Sestavni deli gonila Imenska tablica in oznaka tipa 3 3.2 Imenska tablica in oznaka tipa 3.2.1 Planetno gonilo V naslednjem primeru je opisana struktura imenske tablice. SEW-EURODRIVE Bruchsal / Germany Type PF042 KF97 DRS132 ML4 / TF Nr. 1 01.1101687801.0001.10 / 12345678 1: 1880 norm. min. max. i PK1 [kW] 6.6 1.3 6.6 FS MK2 [Nm] 77000 77000 77000 FR1 [N] 0 n1 [1/min] 1430 285 1430 FR2 [N] 0 n2 [1/min] 0.77 0.15 0.77 FA1 [N] 0 FA2 [N] 50000 Operation instruction have to be observed! Made in Germany 1.3 Mass [kg] 840 0 Fans 0 Qty of greasing points CLP HC VG220 synth. Oil - 29 ltr. Year 2010 3319008779 Type Oznaka tipa Nr. 1 Serijska številka PK1 [kW] Delovna moč na pogonski gredi (HSS) MK2 [Nm] Izhodni vrtilni moment gonila n1 [1/min] Število vrtljajev na pogonski strani (HSS) n2 [1/min] Izhodno število vrtljajev (LSS) norm. Normalna delovna točka min. Delovna točka pri najnižjem številu vrtljajev max. Delovna točka pri najvišjem številu vrtljajev i Točno prestavno razmerje gonila Faktor učinka FS FR1 [N] Dejanska prečna obremenitev na pogonski gredi FR2 [N] Dejanska prečna obremenitev na odgonski gredi FA1 [N] Dejanska osna obremenitev na pogonski gredi FA2 [N] Dejanska osna obremenitev na odgonski gredi Mass [kg] Masa gonila Qty of greasing points Število točk za mazanje Fans Število vgrajenih ventilatorjev Vrsta olja in razred viskoznosti / količina olja 16 Year Leto izdelave IM Položaj vgradnje in montažna površina Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 Sestavni deli gonila Imenska tablica in oznaka tipa 3 Struktura oznake tipa gonila: P H F 032 RF 97 DRS 160M4 Velikost + število polov motor Serija Velikost predvklopno gonilo Serija Velikost Izvedba s prirobnico planetno gonilo Votla gred za skrčno ploščo Tip gonila Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 17 Sestavni deli gonila Imenska tablica in oznaka tipa 3 3.2.2 Predvklopno gonilo V naslednjem primeru je opisana struktura imenske tablice. 76646 Bruchsal / Germany K57 AQH140/1 01.1234567890.0001.08 IM i M3B 19,34 65 665 kg 32 IP na pk r/min 232 ne pk r/min 4500 Ma pk Nm Made in Germany 0641 543 1 CLP HC 220 Synth.Öl / 2,4L 210927627 = faktor učinka fb FRa max [N] = največja prečna sila na odgonski strani FRe max [N] = največja prečna sila na pogonski strani (s pokrovom AD na pogonski strani) i = prestavno razmerje gonila IM = oblika vgradnje IP.. = stopnja zaščite ne max [1/min] = največje vhodno število vrtljajev na [1/min] = izhodno število vrtljajev Memax [Nm] = največji vhodni vrtilni moment Ma [Nm] = izhodni vrtilni moment MR [Nm] = drsni vrtilni moment pri uporabi adapterja AR MRS [Nm] = zaporni vrtilni moment zapore povratnega hoda Struktura oznake tipa gonila: RF 47 / A Za neposredno vgradnjo motorja Velikost gonila Serija gonila s čelnimi zobniki (izvedbe s prirobnico) NAVODILO Podroben pregled oznak posameznih tipov ter dodatne informacije so na voljo v naslednjih dokumentih: • • 18 Katalog "Gonila" oz. Katalog "Motorna gonila" Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 Sestavni deli gonila Imenska tablica in oznaka tipa 3.2.3 3 Predvklopno gonilo z motorjem V naslednjem primeru je opisana struktura imenske tablice. KF97 DRS160M4 3 1460/26 V 400/690 V 380-420 i 56.55 kW 11 S1 660-725 IM 0.81 A 22.5/13.0 IP 54 IEC60034 Nm 4070 eff% 90.7 Iso.Kl. 130 (B) Hz 50.0 CLP 220 Miner.Öl / 7.0 l kg 251.000 1419791115 Typ Oznaka tipa Nr. Številka proizvajalca za predvklopno motorno gonilo i 1/min Prestavno razmerje [min-1] Vhodno/izhodno število vrtljajev Nm [Nm] Izhodni vrtilni moment kW [kW] Vhodna moč gonila S1 Način delovanja cos φ Faktor moči motorja V [V] Priključna napetost za vezavo trikot/zvezda A [A] Nominalni tok motorja za vezavo trikot/zvezda Hz [Hz] IM kg [kg] IP Bremse V Nm Omrežna frekvenca Oblika vgradnje Masa predvklopnega motornega gonila Stopnja zaščite motorja [V] [Nm] Priključna napetost zavore Zavorni moment Vrsta olja in razred viskoznosti / količina olja Struktura oznake tipa motorja: KF 97 DRS 160M4 Velikost motorja + število polov Serija motorja Velikost predvklopnega gonila Serija predvklopnega gonila Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 19 Sestavni deli gonila Položaj vgradnje 3 3.3 Položaj vgradnje Položaj vgradnje določa položaj ohišja gonila v prostoru ter je označen z M1..M6. Položaji vgradnje veljajo za izvedbe planetnih gonil s polno in votlo gredjo. P..RF.. M6 M2 M1 M4 M5 M3 P..KF.. M6 M2 M1 M4 M5 M3 1028148619 20 Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 Sestavni deli gonila Slike s položaji vgradenj 3.4 3 Slike s položaji vgradenj V naslednji razpredelnici so prikazani in razloženi simboli, ki so uporabljeni na slikah s položaji vgradenj: Simbol Pomen Odzračevalni ventil Merilna palica za olje Vijak za izpust olja Odzračevalni ventil Merilna palica za olje Steklo za opazovanje olja Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 21 Sestavni deli gonila Slike s položaji vgradenj 3 3.4.1 22 P..RF.. Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 Sestavni deli gonila Slike s položaji vgradenj 3.4.2 3 PF..RF.. Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 23 Sestavni deli gonila Slike s položaji vgradenj 3 3.4.3 24 P..KF.. Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 Sestavni deli gonila Slike s položaji vgradenj 3.4.4 3 PF.KF.. Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 25 Sestavni deli gonila Položaji vgradnje predvklopnih gonil 3 3.5 Položaji vgradnje predvklopnih gonil NAVODILO Poleg položajev vgradnje so za planetna motorna gonila določeni naslednji podatki. 3.5.1 Predvklopna gonila s stožčastimi zobniki KF.. Za predvklopna gonila s stožčastimi zobniki KF.. so določeni položaji 0°, 90°, 180° oz. 270°. Poleg tega je določen položaj montažne prirobnice na strani A oz. B. B A 1043984907 Za zagotovitev čim manjših izgub zaradi pljuskanja podjetje SEW-EURODRIVE priporoča, da izberete standardne položaje vgradnje, ki so predstavljeni v naslednjem pregledu. NAVODILO V primeru drugačnih položajev vgradnje se posvetujte s predstavniki podjetja SEWEURODRIVE. 26 Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 Sestavni deli gonila Položaji vgradnje predvklopnih gonil M1 M2 0° A 270° A 90° A 180° B 0° B M3 270° A 180° A 90° A 3 0° A 270° A 90° A 180° A 0° A M4 270° A 180° A 90° A M6 M5 0° A 270° A 90° B 180° A 0° A 270° B 90° A 180° A 1043699211 Legenda M1 / M2 / M3 / M4 / M5 / M6 = položaj vgradnje planetna gonila 0° / 90° / 180° / 270° = položaj vgradnje predvklopnega gonila s stožčastimi zobniki A/B = položaj montažne prirobnice na predvklopnem gonilu s stožčastimi zobniki Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 27 Sestavni deli gonila Položaji vgradnje predvklopnih gonil 3 3.5.2 Predvklopna gonila s čelnimi zobniki RF.. Za predvklopna gonila s čelnimi zobniki RF.. so določeni položaji 0°, 90°, 180° oz. 270°. Za zagotovitev čim manjših izgub zaradi pljuskanja podjetje SEW-EURODRIVE priporoča, da izberete standardne položaje vgradnje, ki so predstavljeni v naslednjem pregledu. NAVODILO V primeru drugačnih položajev vgradnje se posvetujte s predstavniki podjetja SEWEURODRIVE. M1 0° M2 0° M3 180° M4 0° M5 270° M6 90° 1043719691 Legenda 28 M1 / M2 / M3 / M4 / M5 / M6 = položaj vgradnje planetna gonila 0° / 90° / 180° / 270° = položaj vgradnje predvklopnega gonila s čelnimi zobniki Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 Sestavni deli gonila Položaj vgradnje pod določenim kotom in spremenljivi položaji vgradnje 3.6 3 Položaj vgradnje pod določenim kotom in spremenljivi položaji vgradnje Položaje vgradnje, ki odstopajo od standardnih položajev vgradnje, označujemo kot položaje vgradnje pod določenim kotom ali spremenljive položaje vgradnje. Gonila s položaji vgradnje pod določenim kotom imajo stalen položaj vgradnje, ki odstopa od standardnega položaja vgradnje. Gonila s spremenljivim položajem vgradnje lahko med delovanjem poljubno spreminjajo položaj vgradnje v podanem območju. Struktura oznake položajev vgradnje pod določenim kotom in spremenljivih položajev vgradnje: M1 - M2/20°/V [1] [2] [3] [4] [1] Izhodiščni položaj vgradnje [2] Ciljni položaj vgradnje [3] Obračalni kot [4] F = fiksni končni položaj; V = spremenljivi končni položaj Na naslednji sliki so prikazani primeri: M1 – M6 / 20° M1 – M5 / 20° M1 20° 20° M6 M5 M1 – M2 / 30° M1 – M4 / 30° M1 30° M4 30° M2 1002784267 Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 29 3 Sestavni deli gonila Položaj vgradnje pod določenim kotom in spremenljivi položaji vgradnje Če položaj vgradnje gonila v več smereh odstopa od standardnih položajev vgradnje, je potrebno določiti vse končne položaje. Pri tem so možne kombinacije fiksnih in spremenljivih končnih položajev. Primer za gonilo, ki je - na osnovi položaja vgradnje M1 - med delovanjem nagnjeno za ±20° od odgonske gredi ter vgrajeno s fiksnim nagibom 30° glede na vzdolžno os: M1 - M2/20°/V - M4/20°/V - M5/30°/F NAVODILO Pri položajih vgradnje pod določenim kotom in spremenljivih položajih vgradnje lahko pride do omejitev glede pribora, tehničnih podatkov in morebitnih daljših dobavnih rokov. Posvetujte se s predstavniki podjetja SEW-EURODRIVE. 30 Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 Zgradba opcij in posebnih izvedb Sestavni deli na pogonski strani 4 Zgradba opcij in posebnih izvedb 4.1 Sestavni deli na pogonski strani 4 Na naslednji sliki je prikazan pregled sestavnih delov na pogonski strani. DRS AD/ZR DV AD AD/RS AM AD/P RF.. AR/W /W AR AR/WS KF.. /WS AT/RS AT AT/BM(G) Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 31 Zgradba opcij in posebnih izvedb Momentna ročica 4 4.2 Momentna ročica Momentna ročica je na voljo za podporo reakcijskega momenta pri gonilih s polno in votlo gredjo v izvedbi za montažo na gred. Momentna ročica lahko absorbira tako natezne kot tudi pritisne obremenitve. 4.2.1 Enostranska momentna ročica Momentna ročica je priložena v dobavnem paketu oz. je na željo stranke lahko vgrajena. Pritrdilni vijaki so priloženi v dobavnem obsegu. Na naslednji sliki je prikazan primer kombinacije planetnega motornega gonila z enostransko momentno ročico. 1138611211 4.3 Temperaturno tipalo PT100 Za merjenje temperature olja se lahko uporablja temperaturno tipalo PT100. Temperaturno tipalo je nameščeno v oljno korito gonila. Točen položaj je odvisen od izvedbe gonila. 32 Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 Zgradba opcij in posebnih izvedb Izravnalna posoda za olje / oljni dvižni vod 4.4 4 Izravnalna posoda za olje / oljni dvižni vod Če je za vgradnjo izravnalne posode za olje (položaj vgradnje M2) ali oljnih dvižnih vodov (položaj vgradnje M4) na voljo malo prostora, lahko v podjetju SEW-EURODRIVE naročite risbe za specifično vgradnjo. 4.4.1 Izravnalna posoda za olje za položaj vgradnje M2 9007200310283531 4.4.2 Oljni dvižni vod za položaj vgradnje M4 1124404619 Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 33 Namestitev / montaža Potrebno orodje / pripomočki 5 5 Namestitev / montaža 5.1 Potrebno orodje / pripomočki V dobavnem paketu niso priloženi naslednji deli: • Komplet ključev • Momentni ključ • Montažna priprava • Izravnalni in distančni obroči (po potrebi) • Pripomočki za pritrditev pogonskih in odgonskih delov • Mazivo, npr. NOCO®-Fluid iz podjetja SEW → razen pri gonilih z votlo gredjo • Za gonila z votlo gredjo → pripomočki za montažo / demontažo na gred stroja • Pritrdilni deli za podstavek gonila 5.2 Tolerance 5.2.1 Planetno gonilo P.. Konci gredi Odstopanje premera po standardu DIN 748: Ø > 50 mm → ISO m6 Središčne izvrtine: Ø Ø Montažna prirobnica 5.2.2 120...210 mm → M20 240...290 mm → M24 Odstopanje okvira za centriranje: ISO f8 Predvklopno gonilo RF.. / KF.. Konci gredi Odstopanje premera po standardu DIN 748: Ø Ø ≤ 50 mm > 50 mm → ISO k6 → ISO m6 Središčne izvrtine po standardu DIN 332 D: Ø Ø > 85...130 mm → M24 > 130...180 mm1) → M30 1) Dimenzije niso po DIN 332, globina navoja z zaščitnim vgrezom je enaka najmanj dvakratni vrednosti nazivnega premera navoja Mozniki po standardu DIN 6885 (visoka izvedba) Montažna prirobnica 34 Odstopanje okvira za centriranje: ISO f7 Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 Namestitev / montaža Navodila za namestitev / montažo 5.3 5 Navodila za namestitev / montažo OPOZORILO! Nevarnost priščipnjenja zaradi nenamernega zagona pogona. Smrt ali težje telesne poškodbe. • • Pred začetkom del odklopite napetost z motorja. Motor zavarujte pred nenamernim priklopom na napetost. OPOZORILO! Nezadostno zavarovan stroj lahko pade pri odstranjevanju/vgradnji gonila. Smrt ali težje telesne poškodbe. • Stroj pri odstranjevanju/vgradnji gonila zavarujte pred nenamernim premikanjem. OPOZORILO! Nevarnost opeklin zaradi vročega gonila in vročega olja v gonilu. Težje telesne poškodbe. • • Pred začetkom del počakajte, da se gonilo ohladi. Merilno palico za olje ali vijak za izpust olja odvijte izredno previdno. PREVIDNOST! Nevarnost zaradi nezavarovanih vgradnih delov, npr. moznikov. Lažje telesne poškodbe. • Namestite ustrezne zaščitne pripomočke. PREVIDNOST! Nevarnost zdrsa zaradi iztekanja maziva iz poškodovanih tesnil. Lažje telesne poškodbe. • Preverite, če iz gonila in vgrajenih delov izteka mazivo. PREVIDNOST! Nevarnost zaradi štrlečih delov. Lažje telesne poškodbe. • Gonila in vgrajeni deli ne smejo štrleti na prehod. POZOR! V primeru nepravilne namestitve in montaže lahko pride do poškodbe gonila. Možne poškodbe opreme. • Upoštevajte spodnja navodila. • Obvezno upoštevajte varnostna opozorila v posameznih poglavjih! • Planetna gonila niso napolnjena z oljem. • Predvklopna gonila RF.. / KF.. vsebujejo količino maziva, ki ustreza položaju vgradnje. • Prostora za olje v obeh gonilih sta ločena. Izjeme so posebej označene. • Na imenski tablici so označeni najpomembnejši tehnični podatki. Dodatni podatki, ki so pomembni za delovanje, so na voljo na risbah, v potrditvi naročila oziroma ustrezni dokumentaciji. Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 35 5 Namestitev / montaža Navodila za namestitev / montažo • Položaj vgradnje lahko spremenite samo po predhodnem dogovoru s podjetjem SEWEURODRIVE. Brez predhodnega dogovora izgubite pravice iz naslova garancije. V primeru menjave v navpično vgradnjo sta potrebni izravnalna posoda za olje in / ali oljni dvižni vod. Ustrezno prilagodite tudi količino maziva in položaj odzračevalnega ventila. 36 • Gonilo lahko namestite oz. vgradite samo v točno določen položaj na ravno in vzvojno togo podlago, zaščiteno pred vibracijami. Nog ohišja ne pritrdite z montažnimi prirobnicami! • Dela na gonilu izvajajte vedno v času mirovanja. Pogonsko enoto zavarujte pred nenamernim vklopom. V bližino vklopnega mesta namestite opozorilno ploščico, iz katere je razvidno, da se na gonilu izvajajo dela. • Merilna palica za olje, izpustni vijaki in odzračevalni ventili morajo biti prosto dostopni! • Ob nevarnosti elektrokemične korozije med gonilom in delovnim strojem (spoji različnih kovin, npr. lito železo / nerjavno jeklo) uporabite plastične vmesne vstavke (debeline 2 do 3 mm)! Uporabite vijake s plastičnimi podložkami! Ohišje gonila vedno ozemljite. • Upoštevajte, da lahko gonila za vgradnjo z motorji in adapterji sestavljajo samo pooblaščene osebe. Posvetujte se s predstavniki podjetja SEW-EURODRIVE! • Na celotnem pogonu ne izvajajte nobenih varilskih del. Pogona ne uporabite kot masno točko za varilska dela. Varjenje lahko uniči dele ozobja in ležaje. • Z ustreznimi zaščitnimi pripomočki zaščitite vrtljive dele (npr. sklopke, zobnike ali jermenske pogone) pred dotikom. • Pri namestitvi na prostem upoštevajte, da sončno obsevanje ni dopustno. Za zaščito pred soncem namestite ustrezne zaščitne pripomočke, npr. pokrove, nadstreške ipd.! Ob tem preprečite akumuliranje toplote. Upravljavec mora zagotoviti, da na delovanje gonila ne vpliva noben tujek (npr. zaradi padajočih delov ali prelivanja). • Gonilo zaščitite pred neposrednim dotokom hladnega zraka. Kondenzacija lahko povzroči kopičenje vode v olju. • Če se gonilo dobavlja brez nalitega olja, je za standardne položaje vgradenj odzračevalni ventil na planetnem gonilu tovarniško vgrajen in vključen. Preverite pravilno vgradnjo in delovanje odzračevalnega ventila. • Za uporabo v vlažnih prostorih ali na prostem se dobavljajo gonila z ustreznim barvnim premazom. Popravite vse morebitne poškodbe lakiranih površin (npr. na odzračevalnem ventilu). Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 Namestitev / montaža Potrebni pogoji za montažo 5.4 5 Potrebni pogoji za montažo Preverite izpolnjenost naslednjih točk: 5.4.1 • Podatki na imenski tablici motorja se ujemajo z omrežno napetostjo. • Pogonska enota se med prevozom in skladiščenjem ni poškodovala. • Temperatura okolice mora ustrezati tehnični dokumentaciji, imenski tablici in podatkom iz razpredelnice maziv (→ stran 78). • V okolju ni škodljivih oz. nevarnih olj, kislin, plinov, hlapov, sevanja itd. • Z odgonske gredi in površin prirobnic povsem odstranite protikorozijsko sredstvo, umazanijo in podobno. Uporabite običajno komercialno topilo. Topilo ne sme priti v stik s tesnili na ustju radialnega oljnega tesnila na gredi – možne so poškodbe materiala! Dolgotrajno skladiščenje Upoštevajte: Če je čas skladiščenja daljši od enega leta, se skrajšajo intervali mazanja ležajev (velja samo za ležaje, ki so namazani z mastjo). Zaporni vijak zamenjajte s priloženim prezračevalnim filtrom. 5.4.2 Nalivanje olja Gonilo napolnite z vrsto in količino olja, ki je predpisana na imenski tablici. • Nalijte ustrezno količino olja glede na položaj vgradnje in način mazanja. • Nivo olja preverite na steklu za opazovanje olja oz. z merilno palico za olje. Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 37 Namestitev / montaža Namestitev gonila 5 5.5 Namestitev gonila 5.5.1 Pritrditev gonila za izvedbo s podnožjem V naslednji razpredelnici so prikazane velikosti navoja in momenti privijanja za posamezne velikosti gonila. Velikost Vijak / matica Moment privijanja za vijak / matico trdnostnega razreda 8.8 Število [Nm] P002 M20 P012 M20 P022 M20 P032 M24 710 P042 M30 1450 P052 M36 P062 M36 P072 M42 4000 P082 M42 4000 410 8 2500 NAVODILO Vijakov pri montaži ni dovoljeno mazati. 5.5.2 Momenti privijanja za pritrdilne vijake Vijake na gonilu privijte z naslednjim momentom privijanja. Vijak / matica Moment privijanja trdnostnega razreda 8.8 [Nm] M6 11 M8 25 M10 48 M12 86 M16 210 M20 410 M24 710 M30 1450 M36 2500 M42 4000 M48 6000 M56 9600 NAVODILO Vijakov pri montaži ni dovoljeno mazati. 38 Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 Namestitev / montaža Namestitev gonila 5.5.3 5 Odzračevalni ventil pri predvklopnem gonilu RF.. / KF.. Preverite, če je odzračevalni ventil aktiviran. Če odzračevalni ventil ni aktiviran, pred zagonom gonila odstranite transportno varovalko odzračevalnega ventila! 1. Odzračevalni ventil s transportno varovalko 211319051 2. Odstranite transportno varovalko 211316875 3. Aktiviran odzračevalni ventil 211314699 Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 39 Namestitev / montaža Namestitev gonila 5 5.5.4 Gonilo s podnožjem in predvklopnim gonilom RF.. / KF.. Pri naslednjih kombinacijah planetnega gonila s podnožjem in predvklopnim gonilom RF.. / KF.. lahko predvklopno gonilo sega pod pritrdilno površino. NAVODILO Pri naslednjih kombinacijah naprav upoštevajte dimenzijo A. V ta namen je potrebna ustrezna priprava osnovne konstrukcije. Poleg tega potrebujete dovolj prostora za menjavo olja. Zato mora stranka predpisati dimenzijo B. Velikost / kombinacije RF.. Dimenzija A [mm] KF.. P002 - 97 10 P012 - 107 32.5 P022 - 107 2.5 P022 137 - 7.5 P032 147 - 18.5 Na naslednji sliki je prikazano planetno gonilo s predvklopnim gonilom RF. A B 3319218827 40 Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 Namestitev / montaža Namestitev gonila 5.5.5 5 Podstavek Za zagotovitev hitre in uspešne vgradnje izberite pravilen podstavek ter vgradnjo temeljito in natančno načrtujte. Na razpolago morate imeti risbe podstavka z vsemi konstrukcijskimi podatki in dimenzijami. Pri vgradnji gonila na jekleno konstrukcijo je potrebno še posebej paziti, da je konstrukcija dovolj toga za preprečitev vpliva škodljivih vibracij in tresljajev. Podstavek mora biti ustrezno načrtovan glede na težo in vrtilni moment ter ob upoštevanju sil, ki delujejo na gonilo. Pritrdilne vijake ali matice privijte z ustreznim momentom privijanja. Uporabite vijake in momente privijanja v skladu s poglavjem "Pritrditev gonila" (→ stran 38). POZOR! V primeru nepravilnega podstavka lahko pride do poškodbe gonila. Možne poškodbe opreme. • • 5.5.6 Podstavek mora biti raven in v vodoravnem položaju. Pri privijanju pritrdilnih vijakov se gonilo ne sme napeti. Neravne dele je potrebno pravilno izravnati. Upoštevajte podatke o teži na imenski tablici. Izravnava osi gredi OPOZORILO! Če osi gredi niso natančno izravnane, lahko gredi počijo. Smrt ali težje telesne poškodbe. • Informacije o zahtevah za sklopke so na voljo v ločenih navodilih za uporabo! Od točnosti medsebojne izravnave osi gredi je odvisna življenjska doba gredi, ležajev in sklopk. Zato vedno poskušajte doseči ničelno odstopanje. Pri tem preberite tudi zahteve za sklopke v posebnih navodilih za uporabo. Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 41 Namestitev / montaža Gonilo s polno gredjo 5 5.6 Gonilo s polno gredjo 5.6.1 Montaža pogonskih in odgonskih sestavnih delov POZOR! V primeru nepravilne montaže lahko pride do poškodbe ležajev, ohišja ali gredi. Možne poškodbe opreme. • • • Montaža z montažno pripravo Za namestitev pogonskih in odgonskih sestavnih delov uporabljajte izključno montažno pripravo. Za nastavitev uporabite središčno izvrtino z navojem na koncu gredi. Jermenice, sklopke, pastorke itd. v nobenem primeru ne nasadite na konec gredi z udarci s kladivom. Možne posledice so poškodbe ležajev, ohišja in gredi! Pri jermenicah pazite na pravilno napetost jermena v skladu z navodili proizvajalca. Na naslednji sliki je prikazana montažna priprava za namestitev sklopke ali pesta na konec gredi gonila ali motorja. Če lahko vijak privijete brez težav, morda v montažni pripravi ne boste potrebovali aksialnega ležaja. [2] [1] [3] 211368587 [1] Konec gredi gonila [2] Aksialni ležaj [3] Pesto sklopke 42 Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 Namestitev / montaža Gonilo s polno gredjo Izogibajte se visokim prečnim obremenitvam 5 Za izogibanje visokim prečnim obremenitvam: vgradite zobnik ali verižnik, po možnosti v skladu s sliko A. FX1 [1] X1 [A] [1] FX1 X1 [B] 1055550219 [1] Pesto [A] Pravilno [B] Nepravilno NAVODILO Namestitev bo lažja, če odgonski element najprej namažete in / ali za kratek čas segrejete (na 80 ... 140 °C). Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 43 Namestitev / montaža Sklopka 5 5.7 Sklopka NAVODILO Upoštevajte navodila za uporabo ustreznega proizvajalca sklopk. Pri montaži sklopk izvedite naslednjo izravnavo v skladu s podatki proizvajalca sklopk: a) Največji in najmanjši razmik b) Osni zamik c) Kotni zamik a) b) c) 211395595 44 Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 Namestitev / montaža Sklopka adapterja AM 5.8 5 Sklopka adapterja AM POZOR! Pri vgradnji motorja na adapter lahko v adapter prodre vlaga. Možne poškodbe opreme. • Adapter zatesnite z anaerobnim hidravličnim tesnilom. NAVODILO V izogib nastanku stične korozije priporočamo, da pred montažo sklopkine polovice nanesete na gred motorja mazivo NOCO®-Fluid. 5.8.1 IEC adapter AM63 – 280 / NEMA adapter AM56 – 365 212099979 [1] [479] [481] [484] [491] Gred motorja Polovica sklopke Stebelni vijak Moznik Distančna cev 1. Očistite gred motorja ter površino prirobnic na motorju in adapterju. 2. Odstranite moznik gredi motorja in ga zamenjajte s priloženim moznikom [484] (ne AM63 in AM250). 3. Polovico sklopke [479] segrejte na približno 80 – 100 °C in jo potisnite na gred motorja. Izvedite naslednji postopek pozicioniranja: – IEC adapter AM63 – 225 potisnite do naslona na gredi motorja. – IEC adapter AM250 – 280 nastavite na vrednost A. – NEMA adapter z distančno cevjo [491] nastavite na vrednost A. 4. S stebelnim vijakom [481] in momentom privijanja TA (v skladu z razpredelnico) pritrdite moznik in polovico sklopke na gred motorja. Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 45 5 Namestitev / montaža Sklopka adapterja AM 5. Preverite dimenzijo A. 6. Kontaktne površine med adapterjem in motorjem zatesnite z ustreznim tesnilnim sredstvom za površinsko tesnjenje. 7. Vgradite motor na adapter. Pri tem morajo sklopkine čeljusti gredi adapterja segati v plastični odmikalni obroč. IEC AM 63 / 71 80 / 90 100 / 112 132 160 / 180 200 225 250 / 280 A 24.5 31.5 41.5 54 76 78.5 93.5 139 TA 1.5 1.5 4.8 4.8 10 17 17 17 Navoj M4 M4 M6 M6 M8 M10 M10 M10 NEMA AM 56 143 / 145 182 / 184 213 / 215 254 / 256 284 / 286 324 / 326 364 / 365 A 46 43 55 63.5 78.5 85.5 107 107 TA 1.5 1.5 4.8 4.8 10 17 17 17 Navoj M4 M4 M6 M6 M8 M10 M10 M10 Dovoljene obremenitve POZOR! Pri vgradnji motorja lahko pride do nedovoljeno visokih obremenitev. Možne poškodbe opreme! • Podatki o obremenitvah iz naslednje razpredelnice ne smejo biti preseženi. X Fq Fq1) [N] Tip adapterja IEC NEMA x1) [mm] IEC adapter NEMA adapter AM63/71 AM56 77 530 410 AM80/90 AM143/145 113 420 380 AM100/112 AM182/184 144 2000 1760 AM1322) AM213/2152) 1600 1250 AM132.. AM213/215 4700 3690 186 AM160/180 AM254/286 251 4600 4340 AM200/225 AM324-AM365 297 5600 5250 AM250/280 - 390 11200 - 1) Največja dovoljena teža vgrajenega motorja Fqmax se pri večanju razdalje od težišča x linearno zmanjšuje. Pri zmanjšanju razdalje od težišča x ni dovoljeno povečanje največje dovoljene teže Fqmax. 2) Premer prirobnice adapterja na odgonski strani: 160 mm 46 Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 Namestitev / montaža Sklopka adapterja AM Adapter AM z zaporo povratnega hoda AM../RS 5 Pred montažo ali zagonom preverite smer vrtenja pogona. Če smer vrtenja ni pravilna, se obrnite na servisno službo podjetja SEW-EURODRIVE. Zapora povratnega hoda ne potrebuje nadaljnjega vzdrževanja. Najmanjše število vrtljajev zapore povratnega hoda v odvisnosti od velikosti (glejte naslednjo razpredelnico). POZOR! Če je najmanjše število vrtljajev manjše od predpisanega, se zapore povratnega hoda obrabljajo in zaradi trenja se zviša temperatura. Možne poškodbe opreme! • • Najmanjše število vrtljajev v nazivnem delovanju ne sme biti manjše od podanega. Manjše število vrtljajev je dovoljeno med postopkom zagona ali zaviranja. Največji zaporni moment zapore povratnega hoda [Nm] Najmanjše število vrtljajev [1/min] AM80/90/RS, AM143/145/RS 45 800 AM100/112/RS, AM182/184/RS 200 670 AM132/RS, AM213/215/RS 470 660 AM160/180/RS, AM254/286/RS 630 550 AM200/225/RS, AM324-365/RS 1430 600 Tip Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 47 Namestitev / montaža Pokrov AD na pogonski strani 5 5.9 Pokrov AD na pogonski strani Za montažo pogonskih elementov upoštevajte poglavje "Namestitev pogonskih in odgonskih sestavnih delov", glejte poglavje 5.6. 5.9.1 Pokrov z osnovno ploščo motorja AD.. / P Montaža motorja in nastavitev osnovne plošče motorja. 212119307 [1] Osnovna plošča motorja [2] Navojni stebelni vijak (samo AD6/P / AD7/P) [3] Podpora (samo AD6/P / AD7/P) [4] Matica [5] Navojni steber 1. Z enakomernim privijanjem nastavnih matic namestite osnovno ploščo motorja v želen položaj za montažo. Morda bo z gonil s čelnimi zobniki potrebno odstraniti transportne obročne vijake za dosego najnižjega položaja namestitve. Popravite poškodovane dele barve. 2. Poravnajte motor na osnovno ploščo (konca gredi naj bosta v liniji) in ga pritrdite. 3. Pogonske dele namestite na pogonski konec gredi in na gred motorja ter pogonske dele, konec gredi in gred motorja naravnajte drugega proti drugemu. Po potrebi ponovno popravite položaj motorja. 4. Namestite vlečne dele (klinasti jermen, verigo itd.) in jih napnite z enakomernim uravnavanjem osnovne plošče motorja. Osnovne plošče ne pritiskajte proti navojnim stebrom. 5. Z maticami, ki niso uporabljene za uravnavanje, pritrdite navojne stebre. 48 Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 Namestitev / montaža Pokrov AD na pogonski strani 5.9.2 5 Samo AD6/P in AD7/P Pred uravnavanjem odvijte matice z navojnih stebelnih vijakov, da se vijaki lahko prosto premikajo v podpori v vzdolžni smeri. Matice lahko privijete šele, ko je dosežen končni veljavni položaj. Osnovne plošče motorja ne nastavljajte s podporo. 5.9.3 Pokrov z okvirjem za centriranje AD.. / ZR Montaža aplikacij na pokrovu pogonske strani z okvirjem za centriranje. 1. Za pritrditev aplikacije potrebujete vijake ustrezne dolžine. Dolžino l novih vijakov izračunajte po spodnji enačbi: 212121483 [l] t+a [t] globina privijanja (glejte razpredelnico) [a] debelina aplikacije [s] pritrdilni navoj (glejte razpredelnico) Izračunano dolžino vijaka zaokrožite navzdol na najbližjo standardno dolžino. 2. Pritrdilne vijake odstranite iz okvira za centriranje. 3. Očistite stično površino in okvir za centriranje. 4. Očistite navoj na novih vijakih in na začetek navojev nanesite sredstvo proti odvijanju (npr. Loctite® 243). 5. Aplikacijo nanesite na okvir za centriranje in privijte pritrdilne vijake s predpisanim momentom privijanja TA (glejte razpredelnico). Tip Globina privijanja t [mm] Pritrdilni navoj s Moment privijanja TA za povezovalne vijake trdnostnega razreda 8.8 [Nm] AD2/ZR 25,5 M8 25 AD3/ZR 31,5 M10 48 AD4/ZR 36 M12 86 AD5/ZR 44 M12 86 AD6/ZR 48,5 M16 210 AD7/ZR 49 M20 410 AD8/ZR 42 M12 86 Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 49 Namestitev / montaža Pokrov AD na pogonski strani 5 Dovoljene obremenitve POZOR! Pri vgradnji motorja lahko pride do nedovoljeno visokih obremenitev. Možne poškodbe opreme! • Podatki o obremenitvah iz naslednje razpredelnice ne smejo biti preseženi. x Fq 1178977035 x1) [mm] AD2/ZR 193 330 AD3/ZR 274 1400 AD4/ZR2) AD4/ZR 1) 2) 50 Fq1) [N] Tip 361 1120 3300 AD5/ZR 487 3200 AD6/ZR 567 3900 AD7/ZR 663 10000 AD8/ZR 516 4300 Največje vrednosti obremenitve za povezovalne vijake trdnostnega razreda 8.8. Največja dovoljena teža vgrajenega motorja Fqmax se pri večanju razdalje od težišča x linearno zmanjšuje. Pri zmanjšanju razdalje od težišča ni dovoljeno povečati vrednosti Fqmax. Premer prirobnice adapterja na odgonski strani: 160 mm Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 Namestitev / montaža Pokrov AD na pogonski strani 5.9.4 5 Pokrov z zaporo povratnega hoda AD.. / RS Pred montažo ali zagonom preverite smer vrtenja pogona. Če smer vrtenja ni pravilna, se obrnite na servisno službo podjetja SEW-EURODRIVE. Zapora povratnega hoda ne potrebuje nadaljnjega vzdrževanja. Najmanjše število vrtljajev zapore povratnega hoda v odvisnosti od velikosti (glejte naslednjo razpredelnico). POZOR! Če je najmanjše število vrtljajev manjše od predpisanega, se zapore povratnega hoda obrabljajo in zaradi trenja se zviša temperatura. Možne poškodbe opreme! • • Najmanjše število vrtljajev v nazivnem delovanju ne sme biti manjše od podanega. Manjše število vrtljajev je dovoljeno med postopkom zagona ali zaviranja. Največji zaporni moment zapore povratnega hoda [Nm] Najmanjše število vrtljajev [1/min] AD2/RS 45 800 AD3/RS 200 670 AD4/RS 470 660 Tip AD5/RS 630 550 AD6/RS 1430 600 AD7/RS 1430 600 AD8/RS 1430 600 Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 51 Namestitev / montaža Gonilo s prirobnico 5 5.10 Gonilo s prirobnico Pri pritrditvi gonil na momentno ročico in/ali ogrodje stroja upoštevajte, da je potrebno vijake [1] dodatno zavarovati s sredstvom Loctite® 640. Na naslednji sliki je prikazan primer pritrditve gonila v izvedbi s prirobnico. Pritrdilni vijaki niso priloženi v dobavnem obsegu. Rz < 16µm 0.03 G ØS DIN 912 DIN 931 ØB min. L1 ØC H ØA [1] min. L 9007200313904267 Naslednje vrednosti v razpredelnici veljajo za jeklene konstrukcije. Velikost 52 Navoj Število Moment privijanja Dimenzije v [mm] [Nm] ± 20 % ØS H min. L min. L1 ØA ØB ØC P002 M20 16 579 22 39.5 73.5 34 410 370 330f8 P012 M20 20 579 22 41.5 73.5 32 450 410 370f8 P022 M20 24 579 22 48 84 36 500 460 410f8 P032 M24 20 1000 26 50 84 34 560 510 460f8 P042 M30 20 2011 33 64 114 50 620 560 480f8 P052 M30 24 2011 33 64 114 50 650 590 530f8 P062 M36 24 3492 39 74 134 60 760 690 610f8 P072 M36 24 3492 39 84 144 60 840 770 690f8 P082 M42 24 3492 45 84 154 70 920 840 750f8 Trdnostni razred Vijaki DIN EN ISO 10.9 4017 4762 Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 Namestitev / montaža Momentna ročica 5.11 5 Momentna ročica POZOR! V primeru nepravilne montaže lahko pride do poškodbe gonila. Možne poškodbe opreme! • Ne prenapenjajte momentne ročice pri montaži. 5.11.1 Enostranska momentna ročica (standardna) Reakcijska sila zaradi vrtilnega momenta gonila se prestreza prek momentne ročice z ročico vzvoda A. Na spodnji sliki je prikazan primer prestrezanja v varjeni konstrukciji s konstrukcijskimi dimenzijami. Na konstrukcijo stroja sta privarjeni dve podporni plošči s predlaganimi dimenzijami. Po montaži gonila se na podporni plošči privari povezovalna krovna plošča. Na podporo deluje sila zaradi vrtilnega momenta gonila, deljena z dolžino ročice vzvoda A. Ta reakcijska sila deluje tudi na gred gonila in stroja. Pritrdilni vijaki so priloženi v dobavnem obsegu. Dimenzije Na naslednji sliki je prikazan primer momentne ročice. T A X S D5 B D1 D2 O C 1143100811 Število Masa A B C D1 D2 O S T X [kg] P002 650 60 50 334 370 25 22 880 16 25 P012 700 70 60 374 410 30 22 955 20 35 P022 750 90 70 414 460 35 22 1035 24 48 P032 800 110 90 464 510 35 26 1125 20 58 Velikost Dimenzije v [mm] P042 900 150 120 484 560 40 33 1270 20 93 P052 1000 160 130 534 590 40 33 1390 24 102 P062 1200 180 150 614 690 50 39 1655 24 183 P072 1500 230 200 694 770 60 39 2020 24 317 P082 1600 230 200 754 840 70 45 2160 24 420 Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 53 Namestitev / montaža Momentna ročica 5 Momenti privijanja 54 Moment privijanja Velikost Navoj Število P002 M20 16 579 P012 M20 20 579 P022 M20 24 579 P032 M24 20 1000 P042 M30 20 2011 P052 M30 24 2011 P062 M36 24 3492 P072 M36 24 3492 P082 M42 24 3492 [Nm] ± 20 % Trdnostni razred Vijaki DIN 10.9 DIN EN ISO 4017 DIN EN ISO 4762 Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 Namestitev / montaža Odgonska gred kot votla gred s skrčno ploščo 5.12 5 Odgonska gred kot votla gred s skrčno ploščo NAVODILO Prepričajte se, da dimenzije gredi stroja ustrezajo podatkom podjetja SEW → glejte prejšnjo stran. NAVODILO Upoštevajte, da je skrčna plošča ob dobavi zavarovana z 2 vijakoma [1]. Vijaka odstranite pred montažo. [1] 3439769483 5.12.1 Montaža 1. Pred vgradnjo skrčne plošče očistite ter razmastite pesto [1] in gred motorja [2]! To je pomemben dejavnik za zanesljiv prenos vrtilnega momenta. [1] [2] 1052851467 2. Nevpeto skrčno ploščo potisnite na votlo gred. • PREVIDNOST! Nevpeta skrčna plošča lahko zdrsne z gredi. Možne so poškodbe oseb in opreme. – Skrčno ploščo zavarujte pred zdrsom. Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 55 5 Namestitev / montaža Odgonska gred kot votla gred s skrčno ploščo 3. Preverite pravilen položaj skrčne plošče [3]. Položaj skrčne plošče je pravilen, če se prilega na stopnico na gredi [8]. • POZOR! Privijanje vpenjalnih vijakov [4] brez vgrajene gredi lahko povzroči deformacijo votle gredi. Možne poškodbe opreme. – Vpenjalne vijake [4] privijajte samo pri vgrajeni gredi [2]. A A [1] [4] ]8[ [3] 1053533067 4. Vgradite gred stroja [2] oz. gonilo [5] potisnite do končnega prislona na gred stroja [2]. Montažne postopke izvajajte počasi, da lahko stisnjen zrak uide prek oboda gredi. [5] [2] 1053536267 56 Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 Namestitev / montaža Odgonska gred kot votla gred s skrčno ploščo 5 5. Vpenjalne vijake [4] najprej ročno privijte. Enega za drugim (ne navzkrižno) enakomerno privijte vse vpenjalne vijake za 1/4 vrtljaja. 15 16 1 2 3 14 4 13 5 12 6 11 14 10 9 8 1 3 16 7 5 12 [4] 7 10 9 8 11 6 4 2 15 13 1053539467 Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 57 Namestitev / montaža Odgonska gred kot votla gred s skrčno ploščo 5 6. Upoštevajte moment privijanja v skladu s spodnjo razpredelnico! Vpenjalne vijake [4] toliko časa enakomerno privijajte za 1/4 vrtljaja, da dosežete predpisan moment privijanja. Kot dodaten optični nadzor je poravnanost sprednjih stranskih ploskev notranjega [9] in zunanjega obroča [10]. [4] 90° [9] [10] 15 16 1 2 14 3 14 4 13 5 12 6 11 10 9 8 7 16 1 3 5 12 7 10 9 8 11 6 4 2 15 13 1053543307 Preverite podatke o tipu na vaši skrčni plošči ter izberite moment privijanja. Tip skrčne plošče Velikost Vijaki Nominalni vrtilni moment [Nm] Moment privijanja [Nm] ± 20 % 3191 P002 M16 41000 250 P012 M16 75500 290 P022 M16 95500 290 P032 M20 134000 570 P042 M20 194000 570 P052 M20 255000 570 P062 M24 405000 980 P072 M24 525000 980 P082 M24 720000 980 3181 NAVODILO Če se stožec (zunanji obroč) in stožčasta puša (notranji obroč) ne moreta poravnati na čelni ploskvi z vijaki, ponovno odstranite skrčno ploščo in jo natančno očistite/ namažite v skladu z navodili v naslednjem poglavju. 58 Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 Namestitev / montaža Odgonska gred kot votla gred s skrčno ploščo 5 POZOR! V primeru nestrokovno izvedene montaže zaščitnega pokrova obstaja nevarnost poškodbe zaradi delov, ki se vrtijo. Možne so poškodbe oseb in opreme. • Po zaključku montaže zagotovite pravilno namestitev zaščitnega pokrova. 5.12.2 Demontaža POZOR! Nepravilna demontaža gonila z gredi stroja lahko povzroči poškodbe ležajev in drugih sestavnih delov. Možne poškodbe opreme. • Za podporo lahko pri demontaži uporabite samo votlo gred. Če za podporo uporabite druge dele gonila, lahko pride do poškodb. Zagotovite pravilno demontažo skrčne plošče. Vpenjalnih vijakov nikoli ne odvijte povsem do konca, ker v tem primeru skrčna plošča odskoči in lahko pride do nesreče! Skrčnih plošč in njihovih sestavnih delov z različnih gonil ni dovoljeno medsebojno zamenjati. • • 1. Vpenjalne vijake [4] odvijte enega za drugim za 1/4 vrtljaja, da se prepreči zasuk spojne površine. • OPOZORILO! Če stožca (zunanji obroč) ne morete ločiti od stožčaste puše (notranji obroč) [9b]: Vzemite potrebno število vpenjalnih vijakov in jih enakomerno privijte v demontažne izvrtine. Vpenjalne vijake privijte v več zaporednih korakih, dokler se stožčasta puša ne loči od stožčastega obroča. [4] 15 16 1 2 3 14 4 13 5 12 6 11 14 90° 10 9 8 1 3 16 7 5 12 7 10 9 8 11 6 4 2 15 13 1056915211 Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 59 5 Namestitev / montaža Odgonska gred kot votla gred s skrčno ploščo 2. Odstranite gred stroja [2] oz. iz lastne gredi izvlecite pesto [1] (najprej odstranite rjo, če se je pojavila na območju med pestom in koncem gredi). [1] [3] [2] 1056918411 3. S pesta [1] potegnite skrčno ploščo [3]. 5.12.3 Čiščenje in mazanje NAVODILO • • Skrbno izvedite naslednje postopke, da zagotovite brezhibno delovanje skrčne plošče. Uporabite samo izdelke, ki so primerljivi s podanim mazivom. Če pride do poškodbe stožčastih površin skrčne plošče, skrčne plošče ni dovoljeno več uporabljati, zato jo zamenjajte. • Če pride do poškodbe stožčastih površin skrčne plošče, skrčne plošče ni dovoljeno več uporabljati, zato jo zamenjajte. • Odstranjenih skrčnih plošč do ponovne vgradnje ni potrebno razstavljati in mazati. Ploščo očistite samo, če je umazana. • Ponovno namažite samo notranje drsne ploskve skrčne plošče. • Za mazanje uporabite mazivo v trdnem stanju s koeficientom trenja µ = 0,04. Mazivo 60 Način prodaje Molykote 321 R (premazni lak) razpršilo Molykote razpršilo (razpršilo v prahu) razpršilo Molykote G Rapid razpršilo ali pasta Aemasol MO 19R razpršilo ali pasta Molykombin UMFT 1 razpršilo Unimoly P5 prah Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 Namestitev / montaža Temperaturno tipalo PT100 5.13 5 Temperaturno tipalo PT100 5.13.1 Dimenzije PG9, PG11 35 G1/2" 34 24 Ø8 150 359154443 5.13.2 Električna priključitev 2 3 1 359158539 [1] [2] Priključitev uporovnega elementa 5.13.3 Tehnični podatki • Izvedba s potopno stročnico in merilnim vložkom, ki ga je možno zamenjati • Odstopanje tipala [K] ± (0,3 + 0,005 x T), (ustreza standardu DIN IEC 751, razred B), T = temperatura olja [°C] • Vtični spojnik: DIN EN 175301-803 PG9 (IP65) • Moment privijanja pritrdilnih vijakov za električno priključitev na zadnji strani vtičnega spojnika = 0,25 Nm. Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 61 I 6 Zagon Navodila za zagon 0 6 Zagon 6.1 Navodila za zagon POZOR! V primeru nepravilnega zagona lahko pride do poškodbe gonila. Možne poškodbe opreme. • Upoštevajte spodnja navodila. • Predvklopna gonila RF.. / KF.. so običajno napolnjena z oljem. Morebitna odstopanja so zapisana v dokumentih za naročanje. • Preverite mejno toplotno obremenitev / segrevanje za naslednje pogoje obratovanja: • Visoke temperature okolice (nad 45 °C). • Položaj vgradnje M2 / M4 in/ali število vrtljajev motorja nad 1800 1/min. Posvetujte se s predstavniki podjetja SEW-EURODRIVE. 62 • Na imenski tablici so označeni najpomembnejši tehnični podatki. Dodatni podatki, ki so pomembni za delovanje, so na voljo na risbah, v potrditvi naročila oziroma ustrezni dokumentaciji. • Pred zagonom obvezno preverite pravilnost nivoja olja! Potrebne količine maziv so zapisane na imenski tablici gonila. • Po namestitvi gonila preverite zanesljivost pritrditve vseh pritrdilnih vijakov. • Po pritrditvi montažnih elementov se prepričajte, da se izravnava ni spremenila. • Pri vseh delih na gonilu se izogibajte uporabi odprtega ognja ali iskrenju! • Prepričajte se, da so vrtljive gredi in sklopke opremljene z ustreznimi zaščitnimi pokrovi. • Odtočne pipe za olje zavarujte pred nenamernim odpiranjem. • V primeru uporabe stekla za opazovanje nivoja olja zaščitite to steklo pred poškodbami. • Gonilo zaščitite pred padajočimi deli. • Gonila z dolgotrajno zaščito: Zaporni vijak na označenem mestu na gonilu zamenjajte z odzračevalnim vijakom (pozicija → glejte dokumente za naročanje). • Pred zagonom zagotovite pravilno delovanje nadzornih naprav. • Upoštevajte varnostna opozorila v posameznih poglavjih! Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 Zagon Čas utekanja I 6 0 6.2 Čas utekanja Podjetje SEW-EURODRIVE priporoča utekanje gonila kot prvo fazo zagona. Obremenitev in hitrost vrtenja povečujte v 2 do 3 stopnjah do najvišjega nivoja. Postopek utekanja traja približno 10 ur. Med postopkom utekanja upoštevajte: • Preverite na imenski tablici zapisane vrednosti moči, ker ima njihovo število in višina odločilen vpliv na življenjsko dobo gonila. • Ali gonilo teče enakomerno? • Ali se pri delovanju pojavljajo vibracije ali nenavaden zvok? • Ali se na gonilu pojavljajo znaki puščanja olja? • Preverite brezhibno delovanje dodatnih enot (kot sta npr. oljna črpalka, hladilnik itd.) NAVODILO Dodatne informacije in ukrepi za odpravljanje motenj so opisani v poglavju "Motnje v obratovanju". 6.3 Zagon gonil z dolgotrajno zaščito Pri gonilih z dolgotrajno zaščito upoštevajte naslednje točke: 6.3.1 Protikorozijsko sredstvo Z odgonske gredi in površin prirobnic povsem odstranite protikorozijsko sredstvo, umazanijo in podobno. Uporabite običajno komercialno topilo. Topilo ne sme priti v stik s tesnili na ustju radialnega oljnega tesnila na gredi – možne so poškodbe materiala! 6.3.2 Vijak za odzračevanje Ustrezen zaporni vijak zamenjajte s prezračevalnim filtrom. Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 63 I 6 Zagon Zapora povratnega hoda 0 6.4 Zapora povratnega hoda POZOR! Delovanje motorja v zaporni smeri lahko uniči zaporo povratnega hoda! Možne poškodbe opreme • • Ne zaganjajte motorja v zaporni smeri. Za dosego želene smeri vrtenja pazite na pravilno napajanje motorja! Delovanje motorja v zaporni smeri lahko uniči zaporo povratnega hoda! Kontrola povratne zapore se lahko enkrat izvede v zaporni smeri s polovičnim izhodnim vrtilnim momentom gonila. Zapora povratnega hoda je vgrajena v pokrovu AD.. / RS. Zapora preprečuje nezaželeno vrtenje v nasprotni smeri. Med delovanjem je tako možno vrtenje samo v določeno smer. CCW CW 1044634507 Smer vrtenja je določena v smeri pogleda na odgonsko gred (LSS): • Vrtenje v desno stran (CW) • Vrtenje v levo stran (CCW) Dovoljena smer vrtenja je označena na ohišju. 64 Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 Zagon Merjenje temperature površine in temperature olja I 6 0 6.5 Merjenje temperature površine in temperature olja 6.5.1 Merjenje temperature površine Med zagonom gonila je nujno potrebno izmeriti temperaturo površine pri največji obremenitvi. To meritev lahko izvedete z običajnimi termometri. Temperaturo površine je potrebno izmeriti v stacionarnem termičnem stanju. Temperatura ne sme biti višja od 100 °C. Če temperatura preseže to vrednost, pogon takoj izklopite. Posvetujte se s predstavniki podjetja SEW-EURODRIVE. Meritev temperature površine je odvisna od položaja vgradnje planetna gonila. Sivo označeno območje prikazuje mesto na gonilo, kjer je potrebno izmeriti temperaturo površine. Položaj vgradnje Merilna točka temperature površine M1 1407712779 M3 M5 M6 1407716363 M2 1407720075 M4 1407761675 Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 65 I 6 Zagon Zaustavitev gonila / zaščita gonila 0 6.5.2 Merjenje temperature olja Temperaturo olja je potrebno izmeriti za določitev časovnih intervalov menjave olja. Opis postopka je na voljo v poglavju "Časovni intervali menjave maziv", glejte poglavje 7.3. V ta namen izmerite temperaturo na spodnji strani gonila. Pri gonilih z vijakom za izpust olja izmerite temperaturo na tem vijaku. Izmerjeni vrednosti prištejte 10 K. Od te vrednosti so odvisni časovni intervali menjave olja. 6.6 Zaustavitev gonila / zaščita gonila OPOZORILO! Nevarnost priščipnjenja zaradi nenamernega zagona pogona. Smrt ali težje telesne poškodbe. • • Pred začetkom del odklopite napetost z motorja. Motor zavarujte pred nenamernim priklopom na napetost. Če gonila daljši čas ne uporabljate, so potrebni dodatni zaščitni ukrepi. Pri tem upoštevajte mesto namestitve, okoljske pogoje in stanje maziva v gonilu. Odvisno od teh dejavnikov bo protikorozijsko zaščito morda potrebno izvesti že po nekaj tednih mirovanja. 6.6.1 Notranja zaščita • • Novo gonilo oz. gonilo po kratkem času obratovanja: • Podjetje SEW-EURODRIVE priporoča, da za notranjo zaščito gonila uporabite protikorozijsko zaščito s sredstvom VCI. • Pri tem vnesite v notranjost gonila potrebno količino protikorozijskega sredstva VCI (npr. Anticorit VCI UNI IP-40 podjetja FUCHS LUBRITECH, www.fuchs-lubritech.com). Količina je odvisna od prostega prostora v notranjosti gonila. Napolnjeno olje lahko običajno ostane v gonilu. • Prezračevalni filter zamenjajte z zapornim vijakom ter gonilo zaprite, neprepustno za zrak. Pred zagonom je potrebno prezračevalni filter ponovno pravilno namestiti. Po daljšem času obratovanja gonila: • 66 Ker se po daljšem času obratovanja lahko v olju nahajajo nečistoče (npr. oljne usedline, voda, ...), je pred notranjo zaščito potrebno olje izpustiti ter notranjost gonila temeljito izprati s čistim oljem. Pri tem upoštevajte tudi nasvete v navodilih za uporabo v poglavju "Menjava olja". Notranjost gonila se lahko nato zaščiti, kot je predhodno opisano. Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 Zagon Zaustavitev gonila / zaščita gonila I 6 0 NAVODILO Za gonila z brezkontaktnimi tesnilnimi sistemi se obrnite na predstavnike podjetja SEW-EURODRIVE. Pri gonilih brez brezkontaktnih tesnilnih sistemov se za notranjo zaščito lahko uporabi tudi vrsta olja, ki je zapisana na imenski tablici. Gonilo je potrebno v tem primeru v celoti napolniti s čistim oljem. V ta namen zamenjajte prezračevalni filter z zapornim vijakom ter v gonilo skozi najvišjo točko nalijte olje. Za zagotovitev zadostne protikorozijske zaščite morajo biti vsi deli ozobja in vsa ležajna mesta povsem prekrita z oljem. Pred zagonom ponovno pravilno namestite prezračevalni filter. Upoštevajte vrsto in količino olja v skladu s podatki na imenski tablici. 6.6.2 Zunanja zaščita • Očistite površine, ki jih želite zaščititi. • Na gred v območju tesnila na ustju nanesite mazivo ter nato s tesnila na ustju radialnega oljnega tesnila na gredi odstranite konzervirno sredstvo. • Zaščitite konce gredi in nepobarvane površine. Za zaščito uporabite zaščitni premaz na osnovi voska (npr. Hölterol MF 1424 podjetja Herm. Hölterhoff, www.hoelterhoff.de). NAVODILO Z ustreznim dobaviteljem se posvetujte glede točne izvedbe, združljivosti z uporabljenim oljem in trajanja protikorozijske zaščite. Upoštevajte tudi nasvete v navodilih za uporabo v poglavju "Pogoji za skladiščenje in transport". Tu so podane približne vrednosti za čase skladiščenja, ki jih lahko dosežete v kombinaciji z ustrezno embalažo, v odvisnosti od mesta skladiščenja. Za ponovni zagon upoštevajte nasvete iz navodil za uporabo v poglavju "Zagon". Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 67 Servis in vzdrževanje Pripravljalna dela za servisna in vzdrževalna dela 7 7 Servis in vzdrževanje 7.1 Pripravljalna dela za servisna in vzdrževalna dela Pred začetkom izvajanja servisnih in vzdrževalnih del upoštevajte naslednja opozorila. OPOZORILO! Nevarnost priščipnjenja zaradi nenamernega zagona pogona. Smrt ali težje telesne poškodbe. • • Pred začetkom del odklopite napetost z motorja. Motor zavarujte pred nenamernim vklopom. OPOZORILO! Nezadostno zavarovan stroj lahko pade pri odstranjevanju/vgradnji gonila. Smrt ali težje telesne poškodbe. • Stroj pri odstranjevanju/vgradnji gonila zavarujte pred nenamernim premikanjem. OPOZORILO! Nevarnost opeklin zaradi vročega gonila in vročega olja v gonilu. Težje telesne poškodbe. • Pred začetkom del počakajte, da se gonilo ohladi! • Merilno palico za olje ali vijak za izpust olja odvijte izredno previdno. POZOR! Nalivanje nepravilnega olja v gonilo lahko močno poslabša mazalne lastnosti. Možne poškodbe opreme. • Sintetičnih maziv ne mešajte med seboj ali z mineralnimi mazivi! POZOR! V primeru nepravilnega vzdrževanja lahko pride do poškodbe gonila. Možne poškodbe opreme. • 68 Upoštevajte spodnja navodila. • Upoštevanje intervalov servisnih in vzdrževalnih del je nujno potrebno za zagotavljanje zanesljivosti delovanja. • Upoštevajte momente privijanja. • Za predvklopna motorna gonila upoštevajte tudi navodila za vzdrževanje motorjev in predvklopnih gonil v pripadajočih navodilih za uporabo. • Za položaje merilne palice za olje, izpustnega vijaka za olje ter odzračevalnega ventila si oglejte Slike s položaji vgradenj (→ stran 21). • Uporabljajte samo originalne nadomestne dele, ki ustrezajo veljavnemu seznamu nadomestnih delov in delov, ki se obrabljajo. • Pred sprostitvijo grednih povezav preverite, da ni prisotnih torzijskih momentov (napetosti znotraj sistema). Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 Servis in vzdrževanje Intervali servisnih in vzdrževalnih del • Upoštevajte, da imata planetno gonilo in predvklopno gonilo 2 ločena prostora za olje. • Med naslednjimi opravili preprečite vdor tujkov v gonilo. • Gonila ni dovoljeno čistiti z napravo za visokotlačno čiščenje. Obstaja nevarnost vdora vode v gonilo in poškodbe tesnil. • Po vseh servisnih in vzdrževalnih delih preverite varnostne funkcije in pravilnost delovanja. • Upoštevajte varnostna opozorila v posameznih poglavjih! 7.2 Intervali servisnih in vzdrževalnih del 7.2.1 Planetno gonilo P.. Časovni interval Kaj je potrebno narediti? • • • Preverite temperaturo ohišja: • pri uporabi mineralnega olja: maks. 90 °C • pri uporabi sintetičnega olja: maks. 100 °C Preverite glasnost gonila Dnevno • Vsak mesec • • Preverite puščanje (tesnjenje) gonila Preverite nivo olja (poglavje 7.4) • Po 500 obratovalnih urah • Prva menjava olja po prvem zagonu (poglavje 7.6) • Na vsakih 3000 ur obratovanja, najkasneje na vsakih 6 mesecev • Preverite kakovost olja (poglavje 7.5) • Odvisno od pogojev obratovanja, najkasneje po 6 mesecih • Pri tesnilnih sistemih z naknadnim mazanjem napolnite tesnilno mast (poglavje 7.8) • • Preverite zanesljivost pritrditve pritrdilnih vijakov Očistite oljni filter, po potrebi zamenjajte vložek filtra Preverite odzračevalni vijak in ga po potrebi zamenjajte (poglavje 7.7) Preverite naravnanost pogonske in odgonske gredi (poglavje 5.6) • Odvisno od pogojev obratovanja, najkasneje po 12 mesecih 7 • • • Odvisno od pogojev obratovanja (glejte poglavje 7.3), najkasneje po 3 letih • Zamenjajte mineralno olje • Odvisno od pogojev obratovanja (glejte poglavje 7.3), najkasneje po 5 letih • Zamenjajte sintetično olje • Različen (odvisen od zunanjih vplivov) • Popravite ali obnovite površinsko protikorozijsko zaščito. Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 69 Servis in vzdrževanje Intervali servisnih in vzdrževalnih del 7 7.2.2 Predvklopno gonilo RF / KF Časovni interval Kaj je potrebno narediti? • • • Na vsakih 3000 ur obratovanja, najkasneje na vsakih 6 mesecev • • • Odvisno od pogojev obratovanja, najkasneje na vsaka 3 leta Odvisno od temperature olja • Zamenjajte mineralno olje • Zamenjajte mazivo za kotalne ležaje (priporočilo) Zamenjajte radialno oljno tesnilo na gredi (ne vgradite ponovno na isto sled) • • • Odvisno od pogojev obratovanja, najkasneje na vsakih 5 let Odvisno od temperature olja • Zamenjajte sintetično olje • Zamenjajte mazivo za kotalne ležaje (priporočilo) Zamenjajte radialno oljno tesnilo na gredi (ne vgradite ponovno na isto sled) • • 7.2.3 Različen (odvisen od zunanjih vplivov) Preverite olje in nivo olja Preverite hrup med obratovanjem glede morebitnih poškodb ležajev Vizualno preverite morebitno puščanje tesnil • Popravite ali obnovite površinsko protikorozijsko zaščito Adapter AL / AM Časovni interval Kaj je potrebno narediti? • • • • Na vsakih 3000 ur obratovanja, najkasneje na vsakih 6 mesecev • • Po 25000 - 30000 obratovalnih urah • • • 7.2.4 Zamenjajte mazivo kotalnih ležajev Zamenjajte radialno oljno tesnilo na gredi (ne vgradite ponovno na isto sled) Zamenjajte prožni zobati venec Pokrov AD Časovni interval Kaj je potrebno narediti? • • Na vsakih 3000 ur obratovanja, najkasneje na vsakih 6 mesecev • • 70 Preverjanje vzvojne reže Vizualno preverite prožni zobati venec Preverite hrup med obratovanjem glede morebitnih poškodb ležajev Vizualno preverite morebitno puščanje adapterja Po 25000 - 30000 obratovalnih urah Preverite hrup med obratovanjem glede morebitnih poškodb ležajev Vizualno preverite morebitno puščanje adapterja • Zamenjajte mazivo kotalnih ležajev • Zamenjajte radialno oljno tesnilo na gredi Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 Servis in vzdrževanje Časovni intervali menjave maziv 7.3 7 Časovni intervali menjave maziv Olje menjajte pogosteje pri posebnih izvedbah ali pri delovanju v težjih (agresivnejših) okoljskih pogojih, po potrebi skrajšajte časovne intervale menjave olja. NAVODILO Za mazanje se uporabljajo mineralna maziva CLP in sintetična maziva na osnovi polialfaolefina (PAO). Na spodnji sliki prikazano sintetično mazivo CLP HC (v skladu z DIN 51502) ustreza oljem PAO. 30000 [h] 25000 20000 [1] [A] 15000 10000 [A] CLP HC CLP 5000 0 70 80 90 100 110 [°C] 120 [2] [1] Število obratovalnih ur [2] Temperatura olja v oljni kopeli Poprečna vrednost glede na tip olja pri 70 °C NAVODILO Za optimizacijo časovnih intervalov menjave maziv podjetje SEW-EURODRIVE priporoča redno analizo olja v gonilu (glejte poglavje 7.5). Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 71 Servis in vzdrževanje Preverjanje nivoja olja 7 7.4 Preverjanje nivoja olja Upoštevajte spodaj opisana navodila: NAVODILO Postopek preverjanja nivoja olja izvajajte samo pri ohlajenem gonilu. NAVODILO Nivo olja za standardne položaje vgradnje in položaje vgradnje pod določenim kotom preverite v položaju za vgradnjo. Gonila s spremenljivimi položaji vgradnje pred preverjanjem nivoja olja namestite v izhodiščni položaj vgradnje, oz. upoštevajte navodila na pogonu ali v ustrezni dokumentaciji. Primer za izhodiščni položaj vgradnje M1: 0° 0° 3319952011 7.4.1 Gonila z merilno palico za olje 1. Upoštevajte navodila v poglavju "Pripravljalna dela za servisna in vzdrževalna dela" (→ stran 68). 2. Odvijte in izvlecite merilno palico za olje. 3. Očistite merilno palico za olje in jo ponovno privijte v gonilo do zaustavitve. 4. Odvijte merilno palico za olje in preverite nivo olja. [1] 460483852 [1] Nivo olja mora biti v tem območju 5. Postopek v primeru prenizkega nivoja olja: • Odprite vijak odprtine za dolivanje olja. • Skozi odprtino za dolivanje olja nalijte novo olje enakega tipa do oznake. • Privijte vijak odprtine za dolivanje olja. 6. Ponovno privijte merilno palico za olje. 72 Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 Servis in vzdrževanje Preverjanje kakovosti olja 7.4.2 7 Gonilo s steklom za opazovanje olja 1. Upoštevajte navodila v poglavju "Pripravljalna dela za servisna in vzdrževalna dela" (→ stran 68). 2. Preverite nivo olja v skladu z naslednjo sliko. [1] 460483980 [1] Nivo olja mora biti v tem območju 3. Postopek v primeru prenizkega nivoja olja: 7.5 • Odprite vijak odprtine za dolivanje olja. • Skozi odprtino za dolivanje olja nalijte novo olje enakega tipa do oznake. • Privijte vijak odprtine za dolivanje olja. Preverjanje kakovosti olja 1. Upoštevajte navodila v poglavju "Pripravljalna dela za servisna in vzdrževalna dela" (→ stran 68). 2. Določite položaj vijaka za izpust olja in podstavite posodo. 3. Počasi odvijte vijak za izpust olja in izpustite nekaj olja. 4. Ponovno privijte vijak za izpust olja. 5. Preverite kakovost olja: • Podrobne informacije za preverjanje olja glede vsebnosti vode in viskoznosti so na voljo pri proizvajalcu maziva. • Če opazite, da je olje močno umazano, ga zamenjajte izven predpisanih časovnih intervalov menjave olja. Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 73 Servis in vzdrževanje Menjava olja 7 7.6 Menjava olja 7.6.1 Navodila POZOR! V primeru nepravilne menjave olja lahko pride do poškodbe gonila. Možne poškodbe opreme. • 74 Upoštevajte spodnja navodila. • Olje zamenjajte takoj po izklopu gonila, da preprečite usedanje trdih snovi. Olje po možnosti izpustite, ko je le-to še vroče. Pazite, da temperatura olja pri izpuščanju ni mnogo višja od 50 °C. • Pri menjavi olja v gonilu načelno uporabljajte predhodno uporabljeno vrsto olja. Mešanje olj različnih vrst in/ali različnih proizvajalcev ni dopustno. Še posebej nevarno je mešanje sintetičnih olj z mineralnimi olji ali drugimi vrstami sintetičnih olj. Če želite namesto mineralnega olja uporabljati sintetično olje in/ali če želite uporabljati sintetično olje na drugačni osnovi, je potrebno gonilo temeljito izprati z novo vrsto olja. • Za določitev, katero olje različnih proizvajalcev maziv lahko uporabite razpredelnico maziv v poglavju 9.2. • Podatki o vrsti olja, viskoznosti ter potrebni količini olja so napisani na imenski tablici gonila. Količina olja, ki je označena na imenski tablici, je orientacijska vrednost. Odločilna za pravilno količino olja je oznaka na steklu za opazovanje nivoja olja ali na merilni palici za olje. • Olje menjajte samo, ko je gonilo segreto. • Pri menjavi olja temeljito očistite notranjost gonila (izperite z oljem), da odstranite oljne usedline, obrabne delce in ostanke prejšnjega olja. Za izpiranje uporabite enako vrsto olja, kot ga boste uporabili za delovanje gonila. Novo olje lahko nalijete šele po odstranitvi vseh ostankov starega olja. • Položaje merilne palice in izpustnega vijaka za olje ter odzračevalnega ventila si oglejte v dokumentih za naročanje. • Odpadno olje odstranite v skladu z ustreznimi veljavnimi predpisi. Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 Servis in vzdrževanje Menjava olja 7.6.2 7 Postopek OPOZORILO! Nevarnost opeklin zaradi vročega gonila in vročega olja v gonilu. Težje telesne poškodbe. • Merilno palico za olje ali vijak za izpust olja odvijte izredno previdno. 1. Upoštevajte navodila v poglavju "Pripravljalna dela za servisna in vzdrževalna dela" (→ stran 68). 2. Pod vijak za izpust olja podstavite dovolj veliko lovilno posodo. 3. Odstranite vijak za izpust olja. 4. Odstranite vijak odprtine za dolivanje olja ali odzračevalni ventil. Če gonilo, odvisno od položaja vgradnje, nima vijaka odprtine za dolivanje olja, uporabite odzračevalni ventil kot odprtino za dolivanje olja. 5. Olje v celoti izpustite. 6. Ponovno privijte vijak za izpust olja. 7. Skozi odprtino za dolivanje olja nalijte novo olje enakega tipa. • Za nalivanje olja uporabite lijak s filtrom (mrežica filtra do 25 µm). • Nalijte količino olja, ki ustreza podatku na imenski tablici. Količina olja, ki je zapisana na imenski tablici, je orientacijska vrednost polnjenja. • Pravilen nivo olja preverite skozi steklo za opazovanje nivoja olja / z merilno palico za olje. • Pri uporabi zunanjega oljno-zračnega ali oljno-vodnega hladilnega sistema upoštevajte dodatna navodila za uporabo. 8. Privijte vijak odprtine za dolivanje olja ali odzračevalni ventil. NAVODILO Z vezivnim sredstvom za olje takoj odstranite morebitno olje, ki je steklo mimo. Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 75 Servis in vzdrževanje Preverjanje in čiščenje odzračevalnega vijaka 7 7.7 Preverjanje in čiščenje odzračevalnega vijaka POZOR! V primeru nepravilnega čiščenja lahko pride do poškodbe gonila. Možne poškodbe opreme! • Preprečite vdor tujkov v gonilo. 1. Upoštevajte navodila v poglavju "Pripravljalna dela za servisna in vzdrževalna dela" (→ stran 68). 2. Odstranite usedline v območju odzračevalnega vijaka. 3. Zamašene odzračevalne vijake zamenjajte z novimi. 7.8 Polnjenje s tesnilno mastjo Upoštevajte navodila v poglavju "Pripravljalna dela za servisna in vzdrževalna dela" (→ stran 68). Tesnilni sistemi z naknadnim mazanjem se lahko napolnijo z litijevo mastjo (glejte poglavje 9.4). Z zmernim pritiskom vtisnite v vsako mazalno mesto mast, dokler nova mast ne pride iz tesnilne reže. Stara mast se tako iztisne iz tesnilne reže skupaj z umazanijo in peskom. NAVODILO Ostanke stare masti takoj odstranite. 76 Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 Maziva Izbira maziva 8 Maziva 8.1 Izbira maziva 8 POZOR! V primeru nepravilne izbire maziva lahko pride do poškodbe gonila. Možne poškodbe opreme. • • Upoštevajte spodnja navodila. Viskoznost in vrsta olja (mineralno / sintetično), ki ga je potrebno uporabiti, določijo v podjetju SEW-EURODRIVE na podlagi naročila. Ta podatek je zabeležen v potrditvi naročila ter na imenski tablici gonila. V primeru odstopanja se obvezno posvetujte s predstavniki podjetja SEW-EURODRIVE. To priporočilo za mazivo v razpredelnici maziv v nobenem smislu ne predstavlja garancije za kakovost maziva, ki ga dobavljajo posamezni dobavitelji. Vsak proizvajalec maziva sam odgovarja za kakovost svojih izdelkov! • Pred zagonom gonila je potrebno zagotoviti, da je v planetnem gonilu in v predvklopnem gonilu pravilna vrsta in količina olja. Potrebni podatki maziv so zapisani na imenski tablici gonila ter v razpredelnici maziv na naslednji strani. • Pri planetnih motornih gonilih s skupnim prostorom za olje sta količina maziva in viskoznost odvisni samo od podatkov na imenski tablici planetnega gonila. Planetna gonila ter predvklopna gonila se dobavljajo brez napolnjenega olja. • Sintetičnih maziv ne mešajte med seboj ali z mineralnimi mazivi! Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 77 Maziva Razpredelnica maziv 8 8.2 Razpredelnica maziv V razpredelnici maziv so napisana maziva, dovoljena za uporabo v industrijskih gonilih podjetja SEW-EURODRIVE. Upoštevajte uporabljene okrajšave, pomen osenčenih polj in opombe. CLP = mineralno olje CLP HC = sintetično mazivo na osnovi polialfaolefina E = estrska olja (nevarnost onesnaževanja voda razreda WGK 1) = mineralno mazivo = sintetično mazivo 3) = maziva se lahko uporabljajo samo, če je servisni faktor Fs ≥ 1,3 4) = upoštevajte kritično obnašanje ob zagonu pri nizkih temperaturah okolice 6) = temperature okolice = mazivo v prehrambni industriji (olje v živilski industriji) Oil Oil = biološko razgradljivo olje (mazivo za uporabo v kmetijstvu, gozdarstvu in vodnem gospodarstvu) POZOR! V primeru nepravilne izbire maziva lahko pride do poškodbe gonila. Možne poškodbe opreme. • 78 Pri ekstremnih pogojih, npr. mrazu, vročini ali spremenjenih pogojih obratovanja (glede na načrtovane), se posvetujte s predstavniki podjetja SEW-EURODRIVE. Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 4) -35 4) -20 -40 -20 -10 -10 -20 -30 -40 4) -10 +40 +20 +30 +60 +50 +30 +20 +10 +40 Standard +50 0 -25 VG 460 CLP CC +45 -5 E Oil CLP HC NSF H1 CLP HC CLP HC 3) VG 460 VG 460 3) 3) VG 220 VG 68 VG 680 VG 460 VG 220 VG 150 CLP HC CLP HC VG 68 3) VG 320 VG 680 CLP HC CLP HC CLP CC VG 220 CLPCC +30 -15 Mobilgear XMP 320 Mobilgear 600XP 320 Mobil ® Mobilgear SHC XMP 150 Mobil SHC 629 Mobilgear SHC XMP 220 Mobil SHC 630 Mobilgear SHC XMP 460 Mobil SHC 634 Mobilgear SHC XMP 680 Mobil SHC 636 Mobil SHC 626 Klübersynth GEM 4-680 N BP Enersyn EP-XF-680 Shell Omala HD 680 Shell Cassida Fluid GL 460 Shell Cassida Fluid GL 220 Shell Cassida Fluid GL 68 Klübersynth GEM 4-460 N BP Enersyn EP-XF-460 Shell Omala HD 460 Klüberbio CA2-460 Klüberöl 4UH1-460N Klüberöl 4UH1-220 N Klüberöl 4UH1-68 N Klübersynth GEM 4-220 N BP Enersyn EP-XF-220 Shell Omala HD 220 Klübersynth GEM 4-150 N Klübersynth GEM 4-68 N Klübersynth GEM 4-320 N Klüberoil GEM 1-680 N BP Enersyn EP-XF-150 BP Enersyn EP-XF-68 BP Enersyn EP-XF-320 BP Energol GR-XP-680 Pinnacle EP 680 Pinnacle EP 460 Pinnacle EP 220 Pinnacle EP 150 Pinnacle EP 320 Tribol BIO TOP 1418/460 Alphasyn EP 460 Alphasyn EP 220 Alphasyn EP 150 Alphasyn EP 320 Alpha SP 680 Tribol 1100/680 Meropa 680 Optileb GT 460 Optileb GT 220 Optileb HY 68 Optigear Synthetic X 680 Q8 Reolin Unisyn CLP 150 Reolin Unisyn CLP 68 Renolin CLP 320 Plus Renolin High Gear Synth 320 Plantogear 460 S Geralyn SF 460 Reolin Unisyn CLP 680 El Greco 680 El Greco 460 El Greco 220 El Greco 150 El Greco 320 Renolin CLP 680 Plus Goya NT 680 Renolin High Gear 680 Renolin CLP 460 Plus Goya NT 460 Renolin High Gear 460 Renolin CLP 220 Plus Goya NT 3220 Renolin High Gear 320 Renolin CLP 150 Plus Goya NT 150 Renolin High Gear 150 Renolin CLP 320 Plus Goya NT 320 Renolin High Gear 320 FUCHS Renolin CLP 320 Plus Optigear Synthetic X 220 Renolin High Gear Synth 220 Renolin CLP 320 Plus Optigear Renolin High Gear Synthetic X 460 Synth 460 Optigear Synthetic X 150 Optigear Synthetic X 68 Optigear Synthetic X 320 Optigear BM 680 Optigear BM 460 Alpha SP 460 Tribol 1100/460 Meropa 460 Aral Degol BG 460 Klüberoil GEM 1-460 N Optigear BM 220 Meropa 220 Aral Degol BG 220 Klüberoil GEM 1-220 N Alpha SP 220 Tribol 1100/220 Optigear BM 320 Optimol Optigear BM 150 Alpha SP 320 Tribol 1100/320 Tribol Alpha SP 150 Tribol 1100/150 Meropa 320 TEXACO Meropa 150 Aral Degol BG 320 ARAL Aral Degol BG 150 Klüberoil GEM 1-150 N Klüberoil GEM 1-320 N LUBRICATION Shell Omala HD 150 Shell Omala HD 68 Shell Omala HD 320 Shell Omala F 680 Mobilgear XMP 680 Mobilgear 600XP 680 Mobilgear SHC XMP 320 Mobil SHC 632 Shell Omala F 460 Mobilgear XMP 460 Mobilgear 600XP 460 BP Energol GR-XP-460 BP Energol GR-XP-220 Shell Omala F 220 Mobilgear XMP 220 Mobilgear 600XP 220 BP Energol GR-XP-320 BP Energol GR-XP-150 Shell Omala F 320 Sh ell bp Mobilgear 600XP 150 3) Mobilgear XMP 150 CLP CC VG 150 +20 -20 VG 320 CLP CC DIN (ISO) ISO,NLGI +40 +50 +100 0 Standard Oil -10 °C -50 6) Carter SH 680 Carter SH 460 Carter SH 220 Carter SH 150 Carter SH 320 Carter EP 680 Carter EP 460 Carter EP 220 Carter EP 320 TO T A L Maziva Razpredelnica maziv 8 470490305 79 Maziva Količina polnjenja maziv 8 8.3 Količina polnjenja maziv Podane količine polnjenja so priporočljive vrednosti. Točne vrednosti se spreminjajo v odvisnosti od števila stopenj in prestavnih razmerij. Nivo olja preverite pri planetnih gonilih na steklu za opazovanje olja oz. z merilno palico za olje ter pri predvklopnih gonilih z merilno palico za nadzor olja. NAVODILO Za količino olja pri tečajnih oblikah vgradnje upoštevajte podatke na imenskih tablicah. 8.3.1 Planetno gonilo Količina polnjenja v litrih Velikost M1 M2 M3 M4 M5 P002 4 7 4 7 4 M6 4 P012 6 11 6 11 6 6 P022 8 14 8 14 8 8 P032 11 20 11 20 11 11 P042 15 29 15 29 15 15 P052 20 38 20 38 20 20 P062 25 48 25 48 25 25 P072 30 58 30 58 30 30 P082 40 83 40 83 40 40 8.3.2 Predvklopna gonila s čelnimi zobniki (RF) Količina maziva je odvisna od položaja vgradnje planetnega gonila ter od položaja vgradnje predvklopnega motornega gonila RF. Navodila glede položaja vgradnje predvklopnega gonila RF so na voljo v poglavju 3.4.2. Dobava predvklopnega gonila RF z napolnjenim oljem. Količina polnjenja v litrih M1 M2 M3 M4 M5 M6 Velikost 0° 0° 180° 0° 270° 90° RF77 1.2 3.10 3.30 3.60 2.40 3.00 RF87 2.4 6.4 7.1 7.2 6.3 6.4 RF97 5.1 11.9 11.2 14.0 11.2 11.8 RF107 6.3 15.9 17.0 19.2 13.1 15.9 RF137 9.5 27.0 29.0 32.5 25.0 25.0 RF147 16.4 47.0 48.0 52.0 42.0 42.0 RF167 26.0 82.0 78.0 88.0 65.0 71.0 Legenda 80 M1 / M2 / M3 / M4 / M5 / M6 = položaj vgradnje planetna gonila 0° / 90° / 180° / 270° = položaj vgradnje predvklopnega gonila s čelnimi zobniki Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 Maziva Količina polnjenja maziv 8.3.3 8 Predvklopno gonilo s stožčastimi zobniki (KF) Količina maziva je odvisna od položaja vgradnje planetnega gonila ter od položaja vgradnje predvklopnega motornega gonila KF. Navodila glede položaja vgradnje predvklopnega gonila KF so na voljo v poglavju 3.4.1. Dobava predvklopnega gonila KF z napolnjenim oljem. Količina polnjenja v litrih M1 M2 M3 Velikost 0° A 90° A 180° B 270° A 0° A 90° A 180° A 270° A 0° B 90° A 180° A 270° A KF67 1.1 2.4 1.1 3.7 2.7 2.7 2.7 2.7 1.1 3.7 1.1 2.4 KF77 2.1 4.1 2.1 5.9 4.5 4.5 4.5 4.5 2.1 5.9 2.1 4.1 KF87 3.7 8.2 3.7 11.9 8.4 8.4 8.4 8.4 3.7 11.9 3.7 8.2 KF97 7.0 14.7 7.0 21.5 16.5 16.5 16.5 16.5 7.0 21.5 7.0 14.7 KF107 10.0 21.8 10.0 35.1 25.2 25.2 25.2 25.2 10.0 35.1 10.0 21.8 KF127 21.0 41.5 21.0 55.0 41.0 41.0 41.0 41.0 21.0 55.0 21.0 41.5 KF157 31.0 66 31.0 92.0 62.0 62.0 62.0 62.0 31.0 92.0 31.0 66.0 Količina polnjenja v litrih M4 M5 M6 Velikost 0° A 90° A 180° B 270° A 0° A 90° B 180° A 270° A 0° B 90° A 180° A 270° B KF67 2.7 2.7 2.7 2.7 2.4 1.1 3.7 1.1 3.7 1.1 2.4 1.1 KF77 4.5 4.5 4.5 4.5 4.1 2.1 5.9 2.1 5.9 2.1 4.1 2.1 KF87 8.4 8.4 8.4 8.4 8.2 3.7 11.9 3.7 11.9 3.7 8.2 3.7 KF97 15.7 15.7 15.7 15.7 14.7 7.0 21.5 7.0 21.5 7.0 14.7 7.0 KF107 25.2 25.2 25.2 25.2 21.8 10.0 35.1 10.0 35.1 10.0 21.8 10.0 KF127 41.0 41.0 41.0 41.0 41.5 21.0 55.0 21.0 55.0 21.0 41.5 21.0 KF157 62.0 62.0 62.0 62.0 66.0 31.0 92.0 31.0 92.0 31.0 66.0 31.0 Legenda M1 / M2 / M3 / M4 / M5 / M6 = položaj vgradnje planetnega gonila 0° / 90° / 180° / 270° = položaj vgradnje predvklopnega gonila s stožčastimi zobniki A/B = položaj montažne prirobnice na predvklopnem gonilu s stožčastimi zobniki Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 81 Maziva Tesnilne masti / maziva za kotalne ležaje: planetno gonilo 8 8.4 Tesnilne masti / maziva za kotalne ležaje: planetno gonilo V razpredelnici so prikazana maziva, ki jih priporoča podjetje SEW-EURODRIVE za temperaturno območje obratovanja od –20 °C do 100 °C. Proizvajalec Mazivo ARAL ARALUB HLP 2 BP Energrease LS-EPS Castrol Spheerol EPL2 Fuchs Renolit CX TOM 15 OEM Klüber Centoplex EP2 Kuwait Q8 Rembrandt EP2 Mobil Mobilux EP 2 Shell Alvania EP2 Texaco Mulifak EP 2 Total Multis EP 2 Castrol Obeen FS2 Fuchs Plantogel 2S Oil Oil NAVODILO Če želi uporabnik uporabiti mazivo, ki ni navedeno, je sam odgovoren, da je mazivo primerno za predviden način uporabe. 8.5 Tesnilne masti: predvklopno gonilo RF.. / KF.. in motorji Kotalni ležaji predvklopnih gonil RF / KF in motorjev so tovarniško napolnjeni z mazivi iz spodnje razpredelnice. Podjetje SEW-EURODRIVE priporoča, da ob menjavi olja zamenjate tudi mazivo v kotalnih ležajih. Upoštevajte ločena navodila za uporabo za predvklopna gonila RF / KF in motorje Kotalni ležaj gonila Temperatura okolice Proizvajalec Tip –40 °C ... +80 °C Fuchs Renolit CX-TOM 15 –30 °C ... +40 °C Castrol Obeen F82 –20 °C ... +40 °C Aral Aralube BAB EP2 Oil NAVODILO Potrebne količine maziv: • • 82 Hitro tekoči ležaji (pogonska stran gonila): z mazivom napolnite eno tretjino prostora med kroglicami. Počasi tekoči ležaji (na odgonski strani gonila): z mazivom napolnite dve tretjini prostora med kroglicami. Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 Motnje v obratovanju Navodila 9 Motnje v obratovanju 9.1 Navodila 9 Pred začetkom odkrivanja motenj upoštevajte naslednja opozorila. OPOZORILO! Nevarnost priščipnjenja zaradi nenamernega zagona pogona. Smrt ali težje telesne poškodbe. • • Pred začetkom del odklopite napetost z motorja. Motor zavarujte pred nenamernim priklopom na napetost. OPOZORILO! Nevarnost opeklin zaradi vročega gonila in vročega olja v gonilu. Težje telesne poškodbe. • Pred začetkom del počakajte, da se gonilo ohladi! • Merilno palico za olje ali vijak za izpust olja odvijte izredno previdno. POZOR! Nepravilno opravljena dela na gonilu in motorju lahko povzročijo poškodbe. Možne poškodbe opreme. • • 9.2 Ločitev pogona in motorja ter popravila na pogonih SEW lahko izvajajo samo strokovno usposobljene osebe. Posvetujte se s predstavniki servisne službe podjetja SEW. Servisna služba Če potrebujete pomoč naše servisne službe, vas prosimo za naslednje podatke: • vse podatke z imenske tablice • vrsto in obseg napake • čas in zunanje okoliščine ob pojavu napake • predpostavljene vzroke • po možnosti tudi digitalne fotografije Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 83 Motnje v obratovanju Motnje na planetnem gonilu P.. 9 9.3 Motnje na planetnem gonilu P.. Motnja Nenavaden, enakomeren hrup med obratovanjem Možni vzroki Pomoč • • • • • Hrup kotaljenja/brušenja: poškodbe ležajev Klenkanje: nepravilnost v zobniku Prenapetost ohišja pri pritrditvi Nastajanje hrupa zaradi premajhne togosti podstavka gonila • • • Preverite kakovost olja (glejte poglavje 7.5), zamenjajte ležaje Pokličite servisno službo Preverite pritrditev gonila glede prenapetosti in jo po potrebi popravite Ojačajte podstavek gonila • • Preverite kakovost olja (glejte poglavje 7.5) Zaustavite pogon in pokličite servisno službo. • Pritrdilne vijake in matice privijte z ustreznim momentom privijanja Zamenjajte poškodovane / okvarjene pritrdilne vijake / matice Nenavaden, neenakomeren hrup med obratovanjem • Tujki v olju Nenavaden hrup v področju pritrditve gonila • Gonilo ni dobro pritrjeno • • Previsoka temperatura delovanja • • • • Prevelika količina olja Prestaro olje Olje je močno umazano Previsoka temperatura okolice • • • • Previsoka temperatura na ležajnih mestih • • • Premajhna količina olja Prestaro olje Poškodovan ležaj • • Tesnilo na gonilu ne tesni Narobe obrnjeno tesnilo na ustju radialnega oljnega tesnila na gredi Poškodovano / obrabljeno radialno oljno tesnilo na gredi Prevelika količina olja Uporabljen je napačen položaj vgradnje gonila Pogosti hladni zagoni (povzročajo penjenje olja) in/ali previsok nivo olja • Olje pušča1) • • • • • • • • • • Preverite nivo olja in ga po potrebi popravite (glejte poglavje 7.4) Preverite datum zadnje menjave olja, olje po potrebi zamenjajte (glejte poglavje 7.6) Gonilo zaščitite pred zunanjimi toplotnimi vplivi (npr. zasenčite) Zamenjajte olje (glejte poglavje 7.6) Preverite nivo olja in ga po potrebi popravite (glejte poglavje 7.4) Preverite datum zadnje menjave olja, olje po potrebi zamenjajte (glejte poglavje 7.6) Preverite ležaj na koncu gredi, po potrebi ga zamenjajte, pokličite servisno službo Odzračite gonilo, opazujte gonilo. Če olje še vedno pušča, pokličite servisno službo Preverite radialna oljna tesnila na gredi in jih po potrebi zamenjajte Pokličite servisno službo Preverite količino olja (glejte poglavje 7.4) Pravilno namestite odzračevalni vijak 1) V času utekanja (24 ur obratovanja) je povsem običajno, da pri radialnem oljnem tesnilu na gredi pušča manjša količina olja oz. maziva (glejte tudi standard DIN 3761). 84 Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 Motnje v obratovanju Motnje na predvklopnem gonilu RF / KF 9.4 9 Motnje na predvklopnem gonilu RF / KF Motnja Možni vzroki Nenavaden, enakomeren hrup med obratovanjem. Hrup kotaljenja/brušenja: poškodbe ležajev Preverite olje → zamenjajte ležaje Klenkanje: nepravilnost v zobniku Pokličite servisno službo Nenavaden, neenakomeren hrup med obratovanjem. Tujki v olju • • Olje pušča 1) • na pokrovu gonila • na prirobnici motorja • na radialnem oljnem tesnilu na gredi • na prirobnici gonila • na radialnem oljnem tesnilu na odgonski strani gredi. Gumeno tesnilo na pokrovu gonila ne tesni Privijte vijake na pokrovu gonila in opazujte gonilo. Če olje še vedno pušča, pokličite servisno službo Okvarjeno tesnilo Pokličite servisno službo Gonilo ni odzračeno Odzračite gonilo Olje pušča iz odzračevalnega ventila. Prevelika količina olja Popravite količino olja Uporabljena je napačna oblika vgradnje gonila • • Pogosti hladni zagoni (povzročajo penjenje olja) in/ali previsok nivo olja. Uporabite izravnalno posodo za olje Prekinjen sklop med gredjo in pestom v gonilu Gonilo/motorno gonilo pošljite v popravilo Odgonska gred se ne obrača, kljub temu, da motor teče oz. se pogonska gred vrti. Povišana temperatura delovanja na zapori povratnega hoda • Poškodovana / okvarjena zapora povratnega hoda Ni funkcije zapore Pomoč • • Preverite olje Zaustavite pogon in pokličite servisno službo Pravilno namestite odzračevalni ventil Popravite nivo olja Preverite zaporo povratnega hoda, po potrebi jo zamenjajte Pokličite servisno službo 1) Možno je kratkotrajno puščanje olja / maziva pri radialnem oljnem tesnilu na gredi v času utekanja (48 ur obratovanja). 9.5 Motnje na adapterju AM / AL Motnja Možni vzroki Pomoč Nenavaden, enakomeren hrup med obratovanjem Hrup kotaljenja/brušenja: poškodbe ležajev Posvetujte se s predstavniki podjetja SEW-EURODRIVE Olje pušča Okvarjeno tesnilo Posvetujte se s predstavniki podjetja SEW-EURODRIVE Odgonska gred se ne obrača, kljub temu, da motor teče oz. se pogonska gred vrti Prekinjen sklop med gredjo in pestom v gonilu ali adapterju Gonilo pošljite v popravilo v servisno službo SEW-EURODRIVE Spremenjen zvok delovanja in/ali nastanek vibracij Obraba zobatega venca, hiter prenos vrtilnega momenta s kovinskim kontaktom Zamenjajte zobati venec Popuščeni vijaki za aksialno varovanje pesta Privijte vijake Prehitra obraba zobatega venca • Posvetujte se s predstavniki podjetja SEW-EURODRIVE • • Stik z agresivnimi tekočinami / olji; vpliv ozona, previsoka temperatura okolice in podobni vplivi, ki učinkujejo na fizikalne lastnosti zobatega venca. Za zobati venec nedovoljeno visoka temperatura okolja/kontaktov; dovoljena temperatura je –20 °C do +80 °C. Preobremenitev Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 85 Motnje v obratovanju Motnje na motorju 9 9.6 Motnje na motorju Motnja Možni vzroki Pomoč Prekinjena napeljava Preverite priključke in jih po potrebi popravite Zavora ne popusti → glejte navodila za uporabo motorja Pregoreta varovalka Zamenjajte varovalko Vklopila se je zaščita motorja Preverite pravilno nastavitev zaščite motorja, odpravite napako Kontaktor se ne vklopi, napaka v krmiljenju Preverite krmiljenje zaščite motorja, po potrebi odpravite napako Motor je pripravljen za delovanje v trikotni vezavi, vklaplja pa se v zvezdni vezavi Popravite vezavo Vsaj pri zagonu pride do odstopanja napetosti ali frekvence od nastavljene vrednosti Zagotovite stabilnejše napajanje; preverite prerez napeljave Vrtilni moment v zvezdni vezavi je premajhen Če vklopni tok pri delovanju v trikotni vezavi ni prevelik, ga vklopite direktno, sicer uporabite večji motor ali posebno izvedbo (za nasvet se obrnite na SEW) Slab kontakt v stikalu zvezda - trikot Odpravite napako Motor se ne zažene Motor se ne zažene, oziroma se zažene težko Motor se ne zažene v zvezdni vezavi, zažene se samo v trikotni vezavi Napačna smer vrtenja Motor brni in ima veliko porabo Motor ni pravilno priključen Zamenjajte dve fazi Zavora ne popusti → glejte navodila za uporabo motorja Okvara navitja Motor pošljite v popravilo v servisno delavnico Rotor podrsava Varovalke pregorevajo ali pa se v trenutku vklopi zaščita motorja Močno zmanjšanje števila vrtljajev ob obremenitvi Motor se preveč segreva (izmerite temperaturo) Preglasno delovanje motorja 86 Kratek stik v napeljavi Odstranite kratek stik Kratek stik v motorju Motor pošljite v popravilo v servisno delavnico Napačno priključena napeljava Popravite vezavo Zemeljski stik na motorju Motor pošljite v popravilo v servisno delavnico Preobremenitev Opravite meritve moči in po potrebi uporabite večji motor ali zmanjšajte obremenitev Padci napetosti Povečajte prerez napeljave Preobremenitev Opravite meritve moči in po potrebi uporabite večji motor ali zmanjšajte obremenitev Nezadostno hlajenje Popravite dovod zraka za hlajenje in očistite zračne poti, po potrebi dodajte zunanji ventilator Previsoka temperatura okolice Upoštevajte dovoljeno temperaturno območje Motor vklapljate v trikotni vezavi namesto v predvideni zvezdni vezavi Popravite vezavo Slab kontakt v napeljavi (izpad ene faze) Popravite slab kontakt Pregoreta varovalka Poiščite in odpravite vzroke (gl. zgoraj); zamenjajte varovalko Omrežna napetost odstopa za več kot 5 % od nominalne napetosti motorja. Višja napetost ima pri večpolnih motorjih še posebno neugoden vpliv, kajti tok praznega teka je že pri nominalni napetosti skoraj tako velik kot nominalni tok. Motor prilagodite omrežni napetosti Preseženo je nominalno območje delovanja (S1 do S10, DIN 57530), npr. zaradi previsoke zagonske frekvence Prilagodite nominalno območje delovanja motorja razpoložljivim obratovalnim pogojem, po potrebi pokličite na pomoč usposobljeno osebo, da določi pravilen pogon Kroglični ležaj je stisnjen, umazan ali poškodovan Motor ponovno prilagodite, preverite kroglični ležaj, po potrebi ga namažite, zamenjajte Vibracije vrtljivih delov Odstranite vzrok, uravnotežite motor V zračnih poteh so tujki Očistite zračne poti. Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 Motnje v obratovanju Motnje na zavori DR / DV 9.7 Motnje na zavori DR / DV Motnja Možni vzroki Pomoč Nepravilna napetost na zavorni krmilni enoti Uporabite pravilno napetost Izpad zavorne krmilne enote Zamenjajte zavorni krmilni sistem, preverite notranjo upornost in izolacijo zavorne tuljave ter stikalne elemente Zaradi obrabe zavornih oblog je presežena najvišja dovoljena zračna reža za obratovanje Preverite in nastavite zračno režo Padec napetosti na napeljavi > 10 % Poskrbite za pravilno priključno napetost, preverite prerez kabla Nezadostno hlajenje, zavora se pregreva Zamenjajte zavorni usmernik BG z usmernikom BGE Na zavorni tuljavi je medovojni stik ali kratek stik proti ohišju Zamenjajte celotno zavoro in zavorni krmilni sistem (v servisni delavnici), preverite stikalne elemente Usmernik je pokvarjen Zamenjajte usmernik in zavorno tuljavo Zračna reža ni pravilna Preverite in nastavite zračno režo Obrabljen zavorni disk Zamenjajte zavorni disk Nepravilen zavorni moment Spremenite zavorni moment (→ glejte navodila za uporabo motorjev): • glede na tip in število zavornih vzmeti • zavora BMG 05: z vgradnjo dimenzijsko enake zavorne tuljave kot v zavori BMG 1 • zavora BMG 2: z vgradnjo dimenzijsko enake zavorne tuljave kot v zavori BMG 4 • • Samo za BM(G): zračna reža je tako velika, da pride do stika z nastavnimi maticami Nastavite zračno režo Samo za BR03, BM(G): naprava za ročno popustitev zavore je nepravilno nastavljena Prilagodite nastavne matice Zavora prime z zakasnitvijo Zavora se vklopi na strani izmenične napetosti Vključite napetost na enosmerni in izmenični strani (npr. BSR); upoštevajte vezalni načrt Hrup v področju zavore Obraba zobnikov zaradi sunkovitega zagona Zavora ne popusti Motor ne zavira 9.8 9 Preverite načrtovanje -> glejte navodila za uporabo motorja Odstranjevanje odpadkov • Dele ohišja, zobnike, gredi in kotalne ležaje gonila odstranite kot odpadno železo. Na enak način odstranite tudi dele iz sive litine, če ni poskrbljeno za ločeno zbiranje. • Zberite staro olje in poskrbite za ustrezno odstranjevanje. Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 87 Seznam naslovov 10 10 Seznam naslovov Nemčija Uprava Proizvodnja Prodaja Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Pošta Postfach 3023 • D-76642 Bruchsal Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.de [email protected] Proizvodnja / Industrijska gonila Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Christian-Pähr-Str.10 D-76646 Bruchsal Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-2970 Pristojni servisni centri Center SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf Tel. +49 7251 75-1710 Fax +49 7251 75-1711 [email protected] Sever SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (pri Hannovru) Tel. +49 5137 8798-30 Fax +49 5137 8798-55 [email protected] Vzhod SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D-08393 Meerane (pri Zwickauu) Tel. +49 3764 7606-0 Fax +49 3764 7606-30 [email protected] Jug SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D-85551 Kirchheim (pri Münchnu) Tel. +49 89 909552-10 Fax +49 89 909552-50 [email protected] Zahod SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D-40764 Langenfeld (pri Düsseldorfu) Tel. +49 2173 8507-30 Fax +49 2173 8507-55 [email protected] Elektronika SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Tel. +49 7251 75-1780 Fax +49 7251 75-1769 [email protected] Drive Service hotline / 24-urna pripravljenost +49 180 5 SEWHELP +49 180 5 7394357 Druge naslove servisnih služb v Nemčiji lahko dobite na zahtevo. Francija Proizvodnja Prodaja Servisna služba Haguenau SEW-USOCOME 48-54 route de Soufflenheim B. P. 20185 F-67506 Haguenau Cedex Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00 http://www.usocome.com [email protected] Proizvodnja Forbach SEW-USOCOME Zone industrielle Technopôle Forbach Sud B. P. 30269 F-57604 Forbach Cedex Tel. +33 3 87 29 38 00 Montažni oddelek Prodaja Servisna služba Bordeaux SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan 62 avenue de Magellan - B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex Tel. +33 5 57 26 39 00 Fax +33 5 57 26 39 09 Lyon SEW-USOCOME Parc d'affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin Tel. +33 4 72 15 37 00 Fax +33 4 72 15 37 15 Nantes SEW-USOCOME Parc d’activités de la forêt 4 rue des Fontenelles F-44140 Le Bignon Tel. +33 2 40 78 42 00 Fax +33 2 40 78 42 20 Paris SEW-USOCOME Zone industrielle 2 rue Denis Papin F-77390 Verneuil I'Etang Tel. +33 1 64 42 40 80 Fax +33 1 64 42 40 88 Druge naslove servisnih služb v Franciji lahko dobite na zahtevo. 88 Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 Seznam naslovov 10 Alžirija Prodaja Alžir REDUCOM Sarl 16, rue des Frères Zaghnoune Bellevue 16200 El Harrach Alger Tel. +213 21 8214-91 Fax +213 21 8222-84 [email protected] http://www.reducom-dz.com Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37,5 1619 Garin Tel. +54 3327 4572-84 Fax +54 3327 4572-21 [email protected] http://www.sew-eurodrive.com.ar Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 Tel. +61 3 9933-1000 Fax +61 3 9933-1003 http://www.sew-eurodrive.com.au [email protected] Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Tel. +61 2 9725-9900 Fax +61 2 9725-9905 [email protected] Dunaj SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien Tel. +43 1 617 55 00-0 Fax +43 1 617 55 00-30 http://www.sew-eurodrive.at [email protected] Montažni oddelek Prodaja Servisna služba Bruselj SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Researchpark Haasrode 1060 Evenementenlaan 7 BE-3001 Leuven Tel. +32 16 386-311 Fax +32 16 386-336 http://www.sew-eurodrive.be [email protected] Pristojni servisni centri Industrijska gonila SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Rue de Parc Industriel, 31 BE-6900 Marche-en-Famenne Tel. +32 84 219-878 Fax +32 84 219-879 http://www.sew-eurodrive.be [email protected] Minsk SEW-EURODRIVE BY RybalkoStr. 26 BY-220033 Minsk Tel.+375 17 298 47 56 / 298 47 58 Fax +375 17 298 47 54 http://www.sew.by [email protected] Sofija BEVER-DRIVE GmbH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia Tel. +359 2 9151160 Fax +359 2 9151166 [email protected] Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 152 Rodovia Presidente Dutra Km 208 Guarulhos - 07251-250 - SP SAT - SEW ATENDE - 0800 7700496 Tel. +55 11 2489-9133 Fax +55 11 2480-3328 http://www.sew-eurodrive.com.br [email protected] Argentina Montažni oddelek Prodaja Avstralija Montažni oddelki Prodaja Servisna služba Avstrija Montažni oddelek Prodaja Servisna služba Belgija Belorusija Prodaja Bolgarija Prodaja Brazilija Proizvodnja Prodaja Servisna služba Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 89 Seznam naslovov 10 Čile Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Pošta Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Tel. +56 2 75770-00 Fax +56 2 75770-01 http://www.sew-eurodrive.cl [email protected] Kobenhaven SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 28-30 DK-2670 Greve Tel. +45 43 9585-00 Fax +45 43 9585-09 http://www.sew-eurodrive.dk [email protected] Kairo Copam Egypt for Engineering & Agencies 33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo Tel. +20 2 22566-299 +1 23143088 Fax +20 2 22594-757 http://www.copam-egypt.com/ [email protected] Tallin ALAS-KUUL AS Reti tee 4 EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa Tel. +372 6593230 Fax +372 6593231 [email protected] Montažni oddelek Prodaja Servisna služba Lahti SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN-15860 Hollola 2 Tel. +358 201 589-300 Fax +358 3 780-6211 http://www.sew-eurodrive.fi [email protected] Proizvodnja Montažni oddelek Karkkila SEW Industrial Gears Oy Valurinkatu 6, PL 8 FI-03600 Karkkila, 03601 Karkkila Tel. +358 201 589-300 Fax +358 201 589-310 [email protected] http://www.sew-eurodrive.fi Libreville ESG Electro Services Gabun Feu Rouge Lalala 1889 Libreville Gabun Tel. +241 741059 Fax +241 741059 [email protected] Atene Christ. Boznos & Son S.A. 12, K. Mavromichali Street P.O. Box 80136 GR-18545 Piraeus Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59 http://www.boznos.gr [email protected] Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Unit No. 801-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Tel. +852 36902200 Fax +852 36902211 [email protected] Zagreb KOMPEKS d. o. o. Zeleni dol 10 HR 10 000 Zagreb Tel. +385 1 4613-158 Fax +385 1 4613-158 [email protected] Montažni oddelek Prodaja Servisna služba Danska Montažni oddelek Prodaja Servisna služba Egipt Prodaja Servisna služba Estonija Prodaja Finska Gabon Prodaja Grčija Prodaja Hong Kong Montažni oddelek Prodaja Servisna služba Hrvaška Prodaja Servisna služba 90 Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 Seznam naslovov 10 Indija Sedež Montažni oddelek Prodaja Servisna služba Vadodara SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. 4, GIDC POR Ramangamdi • Vadodara - 391 243 Gujarat Tel. +91 265 3045200, +91 265 2831086 Fax +91 265 3045300, +91 265 2831087 http://www.seweurodriveindia.com [email protected] Montažni oddelek Prodaja Servisna služba Chennai SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. K3/1, Sipcot Industrial Park Phase II Mambakkam Village Sriperumbudur - 602105 Kancheepuram Dist, Tamil Nadu Tel. +91 44 37188888 Fax +91 44 37188811 [email protected] Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 Tel. +353 1 830-6277 Fax +353 1 830-6458 [email protected] http://www.alperton.ie Solaro SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano) Tel. +39 02 96 9801 Fax +39 02 96 799781 http://www.sew-eurodrive.it [email protected] Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / 228 58858 Holon Tel. +972 3 5599511 Fax +972 3 5599512 http://www.liraz-handasa.co.il [email protected] Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Iwata Shizuoka 438-0818 Tel. +81 538 373811 Fax +81 538 373855 http://www.sew-eurodrive.co.jp [email protected] Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate 1048-4, Shingil-Dong Ansan 425-120 Tel. +82 31 492-8051 Fax +82 31 492-8056 http://www.sew-korea.co.kr [email protected] Busan SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd. No. 1720 - 11, Songjeong - dong Gangseo-ku Busan 618-270 Tel. +82 51 832-0204 Fax +82 51 832-0230 [email protected] SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 Tel. +27 11 248-7000 Fax +27 11 494-3104 http://www.sew.co.za [email protected] Irska Prodaja Servisna služba Italija Montažni oddelek Prodaja Servisna služba Izrael Prodaja Japonska Montažni oddelek Prodaja Servisna služba Južna Koreja Montažni oddelek Prodaja Servisna služba Južnoafriška republika Montažni oddelki Prodaja Servisna služba Johannesburg Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 91 Seznam naslovov 10 Južnoafriška republika Cape Town SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Cape Town Tel. +27 21 552-9820 Fax +27 21 552-9830 Telex 576 062 [email protected] Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaco Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 Tel. +27 31 700-3451 Fax +27 31 700-3847 [email protected] Nelspruit SEW-EURODRIVE (PTY) LTD. 7 Christie Crescent Vintonia P.O.Box 1942 Nelspruit 1200 Tel. +27 13 752-8007 Fax +27 13 752-8008 [email protected] Douala Electro-Services Rue Drouot Akwa B.P. 2024 Douala Tel. +237 33 431137 Fax +237 33 431137 [email protected] Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, ON L6T 3W1 Tel. +1 905 791-1553 Fax +1 905 791-2999 http://www.sew-eurodrive.ca [email protected] Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tilbury Industrial Park 7188 Honeyman Street Delta, BC V4G 1G1 Tel. +1 604 946-5535 Fax +1 604 946-2513 [email protected] Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2555 Rue Leger Lasalle, PQ H8N 2V9 Tel. +1 514 367-1124 Fax +1 514 367-3677 [email protected] Kamerun Prodaja Kanada Montažni oddelki Prodaja Servisna služba Druge naslove servisnih služb v Kanadi lahko dobite na zahtevo. Kazahstan Prodaja Almaty ТОО "СЕВ-ЕВРОДРАЙВ" пр.Райымбека, 348 050061 г. Алматы Республика Казахстан Тел. +7 (727) 334 1880 Факс +7 (727) 334 1881 http://www.sew-eurodrive.kz [email protected] Proizvodnja Montažni oddelek Prodaja Servisna služba Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457 Tel. +86 22 25322612 Fax +86 22 25323273 [email protected] http://www.sew-eurodrive.com.cn Montažni oddelek Prodaja Servisna služba Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 215021 Tel. +86 512 62581781 Fax +86 512 62581783 [email protected] Guangzhou SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. No. 9, JunDa Road East Section of GETDD Guangzhou 510530 Tel. +86 20 82267890 Fax +86 20 82267922 [email protected] Kitajska 92 Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 Seznam naslovov 10 Kitajska Shenyang SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road Shenyang Economic Technological Development Area Shenyang, 110141 Tel. +86 24 25382538 Fax +86 24 25382580 [email protected] Wuhan SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road No. 59, the 4th Quanli Road, WEDA 430056 Wuhan Tel. +86 27 84478388 Fax +86 27 84478389 [email protected] Xi'An SEW-EURODRIVE (Xi'An) Co., Ltd. No. 12 Jinye 2nd Road Xi'An High-Technology Industrial Development Zone Xi'An 710065 Tel. +86 29 68686262 Fax +86 29 68686311 [email protected] Druge naslove servisnih služb na Kitajskem lahko dobite na zahtevo. Kolumbija Montažni oddelek Prodaja Servisna služba Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Tel. +57 1 54750-50 Fax +57 1 54750-44 http://www.sew-eurodrive.com.co [email protected] Riga SIA Alas-Kuul Katlakalna 11C LV-1073 Riga Tel. +371 6 7139253 Fax +371 6 7139386 http://www.alas-kuul.com [email protected] Prodaja Bejrut Gabriel Acar & Fils sarl B. P. 80484 Bourj Hammoud, Beirut Tel. +961 1 510 532 Fax +961 1 494 971 [email protected] Jordanija Kuvajt Saudova Arabija Sirija Bejrut Middle East Drives S.A.L. (offshore) Sin El Fil. B. P. 55-378 Beirut Tel. +961 1 494 786 Fax +961 1 494 971 [email protected] http://www.medrives.com Alytus UAB Irseva Statybininku 106C LT-63431 Alytus Tel. +370 315 79204 Fax +370 315 56175 [email protected] http://www.sew-eurodrive.lt Bruselj SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Researchpark Haasrode 1060 Evenementenlaan 7 BE-3001 Leuven Tel. +32 16 386-311 Fax +32 16 386-336 http://www.sew-eurodrive.lu [email protected] Budimpešta SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18 Tel. +36 1 437 06-58 Fax +36 1 437 06-50 [email protected] Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya 81000 Johor Bahru, Johor West Malaysia Tel. +60 7 3549409 Fax +60 7 3541404 [email protected] Latvija Prodaja Libanon Litva Prodaja Luksemburg Montažni oddelek Prodaja Servisna služba Madžarska Prodaja Servisna služba Malezija Montažni oddelek Prodaja Servisna služba Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 93 Seznam naslovov 10 Maroko Prodaja Servisna služba Mohammedia SEW EURODRIVE SARL Z.I. Sud Ouest - Lot 28 2ème étage Mohammedia 28810 Tel. +212 523 32 27 80/81 Fax +212 523 32 27 89 [email protected] http://www.sew-eurodrive.ma Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CV SEM-981118-M93 Tequisquiapan No. 102 Parque Industrial Quéretaro C.P. 76220 Quéretaro, México Tel. +52 442 1030-300 Fax +52 442 1030-301 http://www.sew-eurodrive.com.mx [email protected] Rotterdam SEW-EURODRIVE B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085 NL-3004 AB Rotterdam Tel. +31 10 4463-700 Fax +31 10 4155-552 Service: 0800-SEWHELP http://www.sew-eurodrive.nl [email protected] Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss Tel. +47 69 24 10 20 Fax +47 69 24 10 40 http://www.sew-eurodrive.no [email protected] Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount drive East Tamaki Auckland Tel. +64 9 2745627 Fax +64 9 2740165 http://www.sew-eurodrive.co.nz [email protected] Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch Tel. +64 3 384-6251 Fax +64 3 384-6455 [email protected] Karači Industrial Power Drives Al-Fatah Chamber A/3, 1st Floor Central Commercial Area, Sultan Ahmed Shah Road, Block 7/8, Karachi Tel. +92 21 452 9369 Fax +92-21-454 7365 [email protected] Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos, 120-124 Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Tel. +51 1 3495280 Fax +51 1 3493002 http://www.sew-eurodrive.com.pe [email protected] Łódź SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL-92-518 Łódź Tel. +48 42 676 53 00 Fax +48 42 676 53 49 http://www.sew-eurodrive.pl [email protected] Servisna služba Tel. +48 42 6765332 / 42 6765343 Fax +48 42 6765346 Linia serwisowa Hotline 24H Tel. +48 602 739 739 (+48 602 SEW SEW) [email protected] Mehika Montažni oddelek Prodaja Servisna služba Nizozemska Montažni oddelek Prodaja Servisna služba Norveška Montažni oddelek Prodaja Servisna služba Nova Zelandija Montažni oddelki Prodaja Servisna služba Pakistan Prodaja Peru Montažni oddelek Prodaja Servisna služba Poljska Montažni oddelek Prodaja Servisna služba 94 Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 Seznam naslovov 10 Portugalska Montažni oddelek Prodaja Servisna služba Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada Tel. +351 231 20 9670 Fax +351 231 20 3685 http://www.sew-eurodrive.pt [email protected] Praga SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Lužná 591 CZ-16000 Praha 6 - Vokovice Tel. +420 255 709 601 Fax +420 220 121 237 http://www.sew-eurodrive.cz [email protected] Bukarešta Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti Tel. +40 21 230-1328 Fax +40 21 230-7170 [email protected] St. Peterburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 195220 St. Petersburg Russia Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142 Fax +7 812 3332523 http://www.sew-eurodrive.ru [email protected] Dakar SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar Tel. +221 338 494 770 Fax +221 338 494 771 [email protected] http://www.senemeca.com Singapur SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644 Tel. +65 68621701 Fax +65 68612827 http://www.sew-eurodrive.com.sg [email protected] Abidjan SICA Société industrielle & commerciale pour l'Afrique 165, Boulevard de Marseille 26 BP 1115 Abidjan 26 Tel. +225 21 25 79 44 Fax +225 21 25 88 28 [email protected] Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rybničná 40 SK-831 06 Bratislava Tel. +421 2 33595 202 Fax +421 2 33595 200 [email protected] http://www.sew-eurodrive.sk Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o. Industry Park - PChZ ulica M.R.Štefánika 71 SK-010 01 Žilina Tel. +421 41 700 2513 Fax +421 41 700 2514 [email protected] Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rudlovská cesta 85 SK-974 11 Banská Bystrica Tel. +421 48 414 6564 Fax +421 48 414 6566 [email protected] Košice SEW-Eurodrive SK s.r.o. Slovenská ulica 26 SK-040 01 Košice Tel. +421 55 671 2245 Fax +421 55 671 2254 [email protected] Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO - 3000 Celje Tel. +386 3 490 83-20 Fax +386 3 490 83-21 [email protected] Republika Češka Prodaja Romunija Prodaja Servisna služba Rusija Montažni oddelek Prodaja Servisna služba Senegal Prodaja Singapur Montažni oddelek Prodaja Servisna služba Slonokoščena obala Prodaja Slovaška Prodaja Slovenija Prodaja Servisna služba Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 95 Seznam naslovov 10 Španija Montažni oddelek Prodaja Servisna služba Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E-48170 Zamudio (Vizcaya) Tel. +34 94 43184-70 Fax +34 94 43184-71 http://www.sew-eurodrive.es [email protected] Beograd DIPAR d.o.o. Ustanicka 128a PC Košum, IV sprat SRB-11000 Beograd Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393 Fax +381 11 347 1337 [email protected] Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S-55303 Jönköping Box 3100 S-55003 Jönköping Tel. +46 36 3442 00 Fax +46 36 3442 80 http://www.sew-eurodrive.se [email protected] Basel Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel Tel. +41 61 417 1717 Fax +41 61 417 1700 http://www.imhof-sew.ch [email protected] Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. 700/456, Moo.7, Donhuaroh Muang Chonburi 20000 Tel. +66 38 454281 Fax +66 38 454288 [email protected] Tunis T. M.S. Technic Marketing Service Zone Industrielle Mghira 2 Lot No. 39 2082 Fouchana Tel. +216 79 40 88 77 Fax +216 79 40 88 66 http://www.tms.com.tn [email protected] Istanbul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri Sanayi Ticaret Limited Şirketi Gebze Organize Sanayi Bölgesi 400.Sokak No:401 TR-41480 Gebze KOCAELİ Tel. +90-262-9991000-04 Fax +90-262-9991009 http://www.sew-eurodrive.com.tr [email protected] Dnepropetrovsk SEW-EURODRIVE Str. Rabochaja 23-B, Office 409 49008 Dnepropetrovsk Tel. +380 56 370 3211 Fax +380 56 372 2078 http://www.sew-eurodrive.ua [email protected] Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate Normanton West Yorkshire WF6 1QR Tel. +44 1924 893-855 Fax +44 1924 893-702 http://www.sew-eurodrive.co.uk [email protected] Srbija Prodaja Švedska Montažni oddelek Prodaja Servisna služba Švica Montažni oddelek Prodaja Servisna služba Tajska Montažni oddelek Prodaja Servisna služba Tunizija Prodaja Turčija Montažni oddelek Prodaja Servisna služba Ukrajina Montažni oddelek Prodaja Servisna služba Velika Britanija Montažni oddelek Prodaja Servisna služba Drive Service hotline / 24-urna pripravljenost 96 Tel. 01924 896911 Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 Seznam naslovov 10 Venezuela Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo Tel. +58 241 832-9804 Fax +58 241 838-6275 http://www.sew-eurodrive.com.ve [email protected] [email protected] Hošiminh Vse gospodarske panoge razen pristaniških dejavnosti, rudarstva in del na morju: Nam Trung Co., Ltd 250 Binh Duong Avenue, Thu Dau Mot Town, Binh Duong Province HCM office: 91 Tran Minh Quyen Street District 10, Ho Chi Minh City Tel. +84 8 8301026 Fax +84 8 8392223 [email protected] [email protected] [email protected] Pristaniške dejavnosti, rudarstvo in dela na morju: DUC VIET INT LTD Industrial Trading and Engineering Services A75/6B/12 Bach Dang Street, Ward 02, Tan Binh District, 70000 Ho Chi Minh City Tel. +84 8 62969 609 Fax +84 8 62938 842 [email protected] Hanoj Nam Trung Co., Ltd R.205B Tung Duc Building 22 Lang ha Street Dong Da District, Hanoi City Tel. +84 4 37730342 Fax +84 4 37762445 [email protected] Proizvodnja Montažni oddelek Prodaja Servisna služba Jugovzhodna regija SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C. 29365 Tel. +1 864 439-7537 Fax Sales +1 864 439-7830 Fax Manufacturing +1 864 439-9948 Fax Assembly +1 864 439-0566 Fax Confidential/HR +1 864 949-5557 http://www.seweurodrive.com [email protected] Montažni oddelki Prodaja Servisna služba Severovzhodna regija SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey 08014 Tel. +1 856 467-2277 Fax +1 856 845-3179 [email protected] Srednjezahodna regija SEW-EURODRIVE INC. 2001 West Main Street Troy, Ohio 45373 Tel. +1 937 335-0036 Fax +1 937 332-0038 [email protected] Jugozahodna regija SEW-EURODRIVE INC. 3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237 Tel. +1 214 330-4824 Fax +1 214 330-4724 [email protected] Zahodna regija SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St. Hayward, CA 94544 Tel. +1 510 487-3560 Fax +1 510 487-6433 [email protected] Montažni oddelek Prodaja Servisna služba Vietnam Prodaja ZDA Druge naslove servisnih služb v ZDA lahko dobite na zahtevo. Združeni arabski emirati Prodaja Servisna služba Sharjah Copam Middle East (FZC) Sharjah Airport International Free Zone P.O. Box 120709 Sharjah Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 Tel. +971 6 5578-488 Fax +971 6 5578-499 [email protected] 97 Indeks Indeks A Adapter AD ..........................................................31 Adapter AL / AM ..................................................70 Adapter AM .........................................................31 Adapter AM z zaporo povratnega hoda AM../RS ...............................................................47 Adapter AR ..........................................................31 Adapter AT ..........................................................31 Alvania ................................................................82 C Čas utekanja .......................................................63 Časovni intervali menjave maziv .........................71 Časovni intervali servisnih del .............................69 Časovni intervali vzdrževalnih del .......................69 D Demontaža skrčne plošče ...................................59 Dodatne izvedbe .................................................31 E Embalaža ............................................................13 G Gonilo s polno gredjo ..........................................42 Gonilo z votlo gredjo z momentno ročico ............53 I IEC adapter AM63 - 280 .....................................45 Imenska tablica ...................................................16 Izgube zaradi pljuskanja ......................................26 Izključitev odgovornosti .........................................6 Izravnalna posoda za olje ...................................33 Izravnava osi gredi ..............................................41 Izvedba s podnožjem ..........................................38 Izvedba s podnožjem s predvklopnim gonilom ...40 Izvedba s prirobnico ............................................52 J Jermenica ............................................................42 K Količina polnjenja maziv ......................................80 Kombinacija planetnega gonila in predvklopnega gonila ..........................................15 Korozija ...............................................................35 M M1...M6 ...............................................................20 Mazalne masti .....................................................82 Maziva .................................................................77 Maziva za kotalne ležaje .....................................82 98 Menjava olja ....................................................... 74 Mobilux ............................................................... 82 Momenti privijanja .............................................. 38 Momenti privijanja momentne ročice .................. 53 Momenti privijanja za pritrditev gonila ................ 38 Momentna ročica .......................................... 32, 53 Montaža ............................................................. 34 Montaža pogonskih sestavnih delov .................. 42 Montaža sklopke ................................................ 44 Motnje ................................................................ 83 Motnje v obratovanju .......................................... 83 N Nalepke na gonilu ................................................ 9 Namestitev ......................................................... 34 Namestitev gonila ............................................... 38 Navodila za montažo .......................................... 35 Navodila za namestitev ...................................... 35 NEMA adapter AM56 - 365 ................................ 45 Notranja zaščita ................................................. 13 O Oblika vgradnje .................................................. 20 Odstopanje okvira za centriranje ........................ 34 Odstopanje premera .......................................... 34 Odstranjevanje odpadkov .................................. 87 Odzračevalni ventil ....................................... 35, 39 Okoljski pogoji .................................................... 37 Oljni dvižni vod ................................................... 33 Opcije ................................................................. 31 Opomba glede avtorskih pravic ............................ 6 Opozorilne besede v varnostnih navodilih ........... 5 Orodje ................................................................ 34 Os gredi .............................................................. 41 Oznaka tipa ........................................................ 16 P Pastorek ............................................................. 42 Piktogrami na gonilu ............................................. 9 Podstavek .......................................................... 41 Pogoji skladiščenja ....................................... 13, 14 Pogoji za transport ............................................. 13 Pokrov AD .................................................... 48, 70 Pokrov AD na pogonski strani ............................ 48 Pokrov z okvirjem za centriranje AD../ZR ........... 49 Pokrov z zaporo povratnega hoda AD../RS ....... 51 Polna gred .......................................................... 42 Polnjenje s tesnilno mastjo ................................. 76 Položaj vgradnje ................................................. 20 Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 Indeks Položaj vgradnje pod določenim kotom ..............29 Položaji vgradnje predvklopnih gonil ...................26 Poškodbe med transportom ................................11 Preverjanje in čiščenje odzračevalnega vijaka ....76 Preverjanje kakovosti olja ...................................73 Preverjanje nivoja olja .........................................72 Pripravljalna dela .................................................37 Pritrditev gonila ...................................................38 PT100 .................................................................32 R Radialna oljna tesnila na gredi ............................37 Renolit .................................................................82 S Servis ..................................................................68 Servisna služba ...................................................83 Sestavni deli gonila .............................................15 Sestavni deli na pogonski strani ..........................31 Simboli na gonilu ...................................................9 Sklopka ...............................................................44 Sklopka adapterja AM .........................................45 Skrčna plošča ......................................................55 Slike s položaji vgradenj P..KF.. ...........................................................24 P..RF.. ..........................................................22 PF..RF.. ........................................................23 PK..KF.. ........................................................25 V Varnostna navodila Oznake v dokumentaciji ................................. 5 Struktura po odsekih ...................................... 5 Struktura vključenih ....................................... 5 Varnostna navodila po odsekih ............................ 5 Varnostna opozorila na gonilu .............................. 9 Varnostni simboli .................................................. 9 Vključena varnostna navodila .............................. 5 Votla gred ........................................................... 55 Vzdrževanje ....................................................... 68 Z Zagon ................................................................. 62 Zapora povratnega hoda .................................... 64 Zaščitni pripomočki ............................................ 35 Zaustavitev gonila .............................................. 66 Zunanja zaščita .................................................. 13 T Temperatura olja .................................................65 Temperatura površine .........................................65 Temperaturno tipalo PT100 ................................32 Dimenzije ......................................................61 Električna priključitev ....................................61 Tehnični podatki ...........................................61 Tesnila na ustju ...................................................37 Tesnilne masti .....................................................82 Tolerance ............................................................34 Transport .............................................................11 Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082 99 SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 [email protected] www.sew-eurodrive.com
© Copyright 2024