5 - SEW-Eurodrive

Pogonska tehnika \ avtomatizacija pogonov \ sistemska integracija \ storitve
Navodila za montažo in uporabo
Industrijska gonila
Planetna motorna gonila
serije P002 – P082
Razredi vrtilnih momentov od 24 – 359 kNm
Izdaja 10/2010
17009006 / SL
SEW-EURODRIVE—Driving the world
Kazalo
1 Pomembna navodila .............................................................................................. 5
1.1 Način uporabe navodil za uporabo ................................................................ 5
1.2 Struktura varnostnih navodil........................................................................... 5
1.3 Garancijske zahteve ...................................................................................... 6
1.4 Izključitev odgovornosti .................................................................................. 6
1.5 Opomba glede avtorskih pravic...................................................................... 6
2 Varnostna navodila ................................................................................................ 7
2.1 Uvodna opomba............................................................................................. 7
2.2 Splošni podatki............................................................................................... 7
2.3 Namenska uporaba........................................................................................ 8
2.4 Ostali veljavni dokumenti ............................................................................... 8
2.5 Ciljna skupina................................................................................................. 8
2.6 Varnostni simboli na gonilu ............................................................................ 9
2.7 Simboli na embalaži ..................................................................................... 10
2.8 Transport...................................................................................................... 11
2.9 Pogoji za skladiščenje in transport............................................................... 13
3 Sestavni deli gonila.............................................................................................. 15
3.1 Kombinacija planetnega gonila in predvklopnega gonila ............................. 15
3.2 Imenska tablica in oznaka tipa .................................................................... 16
3.3 Položaj vgradnje .......................................................................................... 20
3.4 Slike s položaji vgradenj............................................................................... 21
3.5 Položaji vgradnje predvklopnih gonil............................................................ 26
3.6 Položaj vgradnje pod določenim kotom in spremenljivi položaji
vgradnje ....................................................................................................... 29
4 Zgradba opcij in posebnih izvedb ...................................................................... 31
4.1 Sestavni deli na pogonski strani................................................................... 31
4.2 Momentna ročica ......................................................................................... 32
4.3 Temperaturno tipalo PT100 ......................................................................... 32
4.4 Izravnalna posoda za olje / oljni dvižni vod .................................................. 33
5 Namestitev / montaža........................................................................................... 34
5.1 Potrebno orodje / pripomočki ....................................................................... 34
5.2 Tolerance ..................................................................................................... 34
5.3 Navodila za namestitev / montažo ............................................................... 35
5.4 Potrebni pogoji za montažo ......................................................................... 37
5.5 Namestitev gonila ........................................................................................ 38
5.6 Gonilo s polno gredjo ................................................................................... 42
5.7 Sklopka ........................................................................................................ 44
5.8 Sklopka adapterja AM .................................................................................. 45
5.9 Pokrov AD na pogonski strani...................................................................... 48
5.10 Gonilo s prirobnico ....................................................................................... 52
5.11 Momentna ročica ........................................................................................ 53
5.12 Odgonska gred kot votla gred s skrčno ploščo ............................................ 55
5.13 Temperaturno tipalo PT100 ......................................................................... 61
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
3
Kazalo
6 Zagon .................................................................................................................... 62
6.1 Navodila za zagon ...................................................................................... 62
6.2 Čas utekanja ................................................................................................ 63
6.3 Zagon gonil z dolgotrajno zaščito................................................................. 63
6.4 Zapora povratnega hoda.............................................................................. 64
6.5 Merjenje temperature površine in temperature olja...................................... 65
6.6 Zaustavitev gonila / zaščita gonila ............................................................... 66
7 Servis in vzdrževanje ........................................................................................... 68
7.1 Pripravljalna dela za servisna in vzdrževalna dela....................................... 68
7.2 Intervali servisnih in vzdrževalnih del........................................................... 69
7.3 Časovni intervali menjave maziv.................................................................. 71
7.4 Preverjanje nivoja olja .................................................................................. 72
7.5 Preverjanje kakovosti olja ............................................................................ 73
7.6 Menjava olja ................................................................................................. 74
7.7 Preverjanje in čiščenje odzračevalnega vijaka............................................. 76
7.8 Polnjenje s tesnilno mastjo........................................................................... 76
8 Maziva ................................................................................................................... 77
8.1 Izbira maziva ................................................................................................ 77
8.2 Razpredelnica maziv.................................................................................... 78
8.3 Količina polnjenja maziv............................................................................... 80
8.4 Tesnilne masti / maziva za kotalne ležaje: planetno gonilo ......................... 82
8.5 Tesnilne masti: predvklopno gonilo RF.. / KF.. in motorji............................. 82
9 Motnje v obratovanju ........................................................................................... 83
9.1 Navodila ....................................................................................................... 83
9.2 Servisna služba............................................................................................ 83
9.3 Motnje na planetnem gonilu P.. ................................................................... 84
9.4 Motnje na predvklopnem gonilu RF / KF...................................................... 85
9.5 Motnje na adapterju AM / AL ...................................................................... 85
9.6 Motnje na motorju ....................................................................................... 86
9.7 Motnje na zavori DR / DV............................................................................. 87
9.8 Odstranjevanje odpadkov ............................................................................ 87
10 Seznam naslovov ................................................................................................. 88
Indeks .................................................................................................................... 98
4
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
Pomembna navodila
Način uporabe navodil za uporabo
1
Pomembna navodila
1.1
Način uporabe navodil za uporabo
1
V navodilih za uporabo, ki so sestavni del izdelka, so opisana pomembna navodila za
delovanje in servisiranje. Navodila za uporabo vključujejo pomembne podatke za vse
osebe, ki izvajajo montažna, namestitvena, zagonska in servisna dela na izdelku.
Navodila za uporabo morajo biti čitljiva in dostopna. Zagotovite, da so vse osebe, ki so
odgovorne za delovanje sistema, ter osebe, ki samostojno delajo na sistemu, v celoti
prebrale navodila za uporabo in jih razumejo. V primeru nejasnosti ali v primeru potrebe
po dodatnih informacijah se posvetujte s predstavniki podjetja SEW-EURODRIVE.
1.2
Struktura varnostnih navodil
1.2.1
Pomen opozorilnih besed
V naslednji razpredelnici je prikazan razpon in pomen opozorilnih besed za varnostna
navodila, opozorila pred poškodbo opreme in dodatna navodila.
Opozorilna beseda Pomen
1.2.2
Posledice ob
neupoštevanju
NEVARNOST!
Neposredna nevarnost
Smrt ali težje telesne poškodbe
OPOZORILO!
Potencialna nevarna situacija
Smrt ali težje telesne poškodbe
PREVIDNOST!
Potencialna nevarna situacija
Lažje telesne poškodbe
POZOR!
Možne poškodbe opreme
Poškodba na pogonskem sistemu
ali njegovi okolici
NAVODILO
Koristno navodilo ali namig: Za lažjo
uporabo pogonskega sistema.
Struktura varnostnih navodil po odsekih
Varnostna navodila po odsekih ne veljajo samo za poseben postopek, temveč za več
postopkov v okviru posamezne teme. Uporabljeni piktogrami lahko opozarjajo na splošno ali specifično nevarnost.
Tukaj je prikazan primer formalne strukture varnostnih navodil po odsekih:
OPOZORILNA BESEDA!
Vrsta in izvor nevarnosti.
Možna posledica (možne posledice) ob neupoštevanju.
•
1.2.3
Ukrep(i) za preprečevanje nevarnosti.
Struktura vključenih varnostnih navodil
Vključena varnostna navodila so integrirana neposredno v navodila tik pred opisom
nevarnega postopka.
Tukaj je prikazan primer formalne strukture vključenih varnostnih navodil:
•
OPOZORILNA BESEDA! Vrsta in izvor nevarnosti.
Možna posledica (možne posledice) ob neupoštevanju.
– Ukrep(i) za preprečevanje nevarnosti.
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
5
Pomembna navodila
Garancijske zahteve
1
1.3
Garancijske zahteve
Upoštevanje navodil za uporabo je osnovni pogoj za varno delovanje gonila ter za
dosego podanih lastnosti izdelka in delovnih značilnosti. Podjetje SEW-EURODRIVE ne
prevzema odgovornosti za morebitne poškodbe oseb, opreme ali škode na premoženju,
do katerih pride zaradi neupoštevanja navodil za uporabo. Odgovornost za stvarne
napake je v teh primerih izključena.
1.4
Izključitev odgovornosti
Upoštevanje navodil za uporabo je osnovni pogoj za varno delovanje planetnih gonil
serije P002 – P082 ter za dosego podanih lastnosti izdelka in delovnih značilnosti. Podjetje SEW-EURODRIVE ne prevzema odgovornosti za morebitne poškodbe oseb,
opreme ali škode na premoženju, do katerih pride zaradi neupoštevanja navodil za
uporabo. Odgovornost za stvarne napake je v teh primerih izključena.
1.5
Opomba glede avtorskih pravic
© 2010 – SEW-EURODRIVE. Vse pravice pridržane.
Vsako nepooblaščeno kopiranje, predelava, razmnoževanje ali drugačna uporaba
celote ali delov dokumenta je prepovedano.
6
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
Varnostna navodila
Uvodna opomba
2
2
Varnostna navodila
Naslednja osnovna varnostna navodila so namenjena preprečevanju poškodb oseb in
opreme. Upravljavec mora zagotoviti upoštevanje in ravnanje v skladu z varnostnimi
navodili. Zagotovite, da so vse osebe, ki so odgovorne za delovanje sistema, ter osebe,
ki samostojno delajo na sistemu, v celoti prebrale dokumentacijo in jo razumejo. V primeru nejasnosti ali v primeru potrebe po dodatnih informacijah se posvetujte s predstavniki podjetja SEW-EURODRIVE.
2.1
Uvodna opomba
Naslednja varnostna opozorila se nanašajo predvsem na uporabo gonil. Pri uporabi
motornih gonil upoštevajte tudi varnostna opozorila za motorje v pripadajočih navodilih
za uporabo.
Upoštevajte tudi dodatna varnostna opozorila v posameznih poglavjih navodil za
uporabo.
2.2
Splošni podatki
OPOZORILO!
Med obratovanjem se lahko posamezni deli gonil premikajo ali vrtijo, površine so lahko
vroče.
Smrt ali težje telesne poškodbe
•
Vsa dela v zvezi s prevozom, skladiščenjem, namestitvijo / montažo, priključitvijo,
zagonom, vzdrževanjem in popravili lahko izvajajo samo strokovno usposobljene
osebe, ki morajo obvezno upoštevati:
– ustrezna podrobna navodila za uporabo,
– varnostne in opozorilne ploščice na gonilu,
– vso drugo pripadajočo projektno dokumentacijo, navodila za uporabo in
vezalne načrte,
– posebne predpise in zahteve v povezavi s sistemom,
– državne oz. regionalne predpise glede varnosti in preprečevanja nezgod.
•
Nikoli ne namestite poškodovanih izdelkov
•
V primeru poškodb med prevozom takoj vložite reklamacijo prevozniškemu
podjetju
•
Odstranitev potrebnih pokrovov, nepravilna uporaba, napačna namestitev ali
nepravilno upravljanje lahko pripelje do težjih poškodb oseb in opreme.
Dodatne informacije so na voljo v dokumentaciji.
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
7
Varnostna navodila
Namenska uporaba
2
2.3
Namenska uporaba
Planetna gonila serije P002 – P082 so motorno gnana gonila za uporabo v industrijskih
in komercialnih sistemih. Upoštevajte dovoljena števila vrtljajev in moči v skladu s tehničnimi podatki oz. podatki na imenski tablici. V primeru drugačnega načina uporabe
(poleg industrijskih, komercialnih sistemov) in pri uporabi gonil izven dovoljenih obremenitev se najprej posvetujte s predstavniki podjetja SEW-EURODRIVE.
Prepovedana je uporaba v eksplozijsko nevarnem območju, v kolikor ni izrecno dovoljena oz. predpisana.
V skladu z ES direktivo o strojih 2006/42/ES so planetna gonila sestavni deli za vgradnjo
v stroje in sisteme. V skladu z ES direktivo enote ni dovoljeno zagnati (vključiti za
namensko delovanje), dokler ni ugotovljena skladnost končnega izdelka z direktivo o
strojih 2006/42/ES.
2.4
Ostali veljavni dokumenti
Upoštevajte tudi naslednja navodila in dokumente:
2.5
•
Pri uporabi motornih gonil upoštevajte tudi varnostna opozorila za motorje in
predvklopna gonila v pripadajočih navodilih za uporabo.
•
Navodila za uporabo morebitnih vgrajenih opcij.
Ciljna skupina
Vsa mehanska dela lahko izvajajo samo strokovno usposobljene osebe. Strokovno
usposobljene osebe v smislu teh navodil za uporabo so osebe, ki morajo dobro poznati
sestavne dele, namestitev, odpravljanje napak in vzdrževanje izdelka ter so strokovno
usposobljene:
•
Imajo pridobljeno izobrazbo na področju mehanike (npr. kot mehaniki ali mehatroniki) z opravljenim zaključnim izpitom.
•
So dobro seznanjene s temi navodili za uporabo.
Vsa elektrotehnična dela lahko izvajajo samo strokovno usposobljeni elektrotehniki. Elektrotehniki v smislu teh navodil za uporabo so osebe, ki morajo dobro poznati električno
napeljavo, postopek zagona, odpravljanje napak in vzdrževanje izdelka ter so strokovno
usposobljene:
•
Imajo pridobljeno izobrazbo na področju elektrotehnike (npr. kot elektroniki ali mehatroniki) z opravljenim zaključnim izpitom.
•
So dobro seznanjene s temi navodili za uporabo.
Vsa dela na preostalih področjih, kot so transport, skladiščenje, obratovanje in odstranjevanje izdelkov, lahko izvajajo samo ustrezno poučene osebe.
Vse te osebe morajo nositi ustrezna oblačila za dejavnost, ki jo izvajajo.
8
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
Varnostna navodila
Varnostni simboli na gonilu
2.6
2
Varnostni simboli na gonilu
PREVIDNOST!
Sčasoma se lahko varnostni simboli in ploščice umažejo oz. na drugačen način
postanejo nerazpoznavni.
Nevarnost poškodbe zaradi nečitljivih simbolov.
•
•
Zagotovite, da so vsi varnostni nasveti in opozorila ter navodila za upravljanje
vedno dobro čitljivi.
Zamenjajte poškodovane varnostne simbole in ploščice.
Varnostne simbole na gonilu je potrebno upoštevati. Pomen simbolov:
Varnostni simboli
Oil
Pomen
Vijak odprtine za dolivanje olja
Izpust olja
Oil
Oil
Oil
Merilna palica za olje
Steklo za opazovanje olja
Vijak za odzračevanje
Mazalno mesto
Vijak za izpust zraka
°C
Temperaturno tipalo
Smer vrtenja
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
9
Varnostna navodila
Simboli na embalaži
2
2.7
Simboli na embalaži
Simbole na embalaži je potrebno upoštevati. Pomen simbolov:
Lomljivo
Zaščitite
pred vročino
Zgoraj
Zaščitite
pred vlago
Pritrdite
Prepovedana
uporaba kavlja
Težišče
1811486091
10
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
Varnostna navodila
Transport
2.8
Transport
2.8.1
Navodila za transport
2
OPOZORILO!
Viseča bremena lahko padejo.
Smrt ali težje telesne poškodbe.
•
•
Nikoli se ne zadržujte pod visečim bremenom.
Zavarujte nevarno območje.
PREVIDNOST!
Nevarnost zdrsa zaradi iztekanja maziva iz poškodovanih tesnil.
Lažje telesne poškodbe.
•
Preverite, če iz gonila in vgrajenih delov izteka mazivo.
POZOR!
V primeru nepravilnega transporta lahko pride do poškodbe gonila.
Možne poškodbe opreme.
•
Upoštevajte spodnja navodila.
•
Takoj po prejemu preverite pošiljko glede povzročitve morebitnih poškodb med transportom. V primeru poškodb nemudoma obvestite prevozno podjetje. Morda bo
potrebno preprečiti zagon motorja.
•
Teža gonila je napisana na imenski tablici in na dimenzijskem listu. Upoštevajte
dovoljene obremenitve in predpise iz standarda.
•
Upoštevajte težišče gonila.
•
Uporabite ustrezno, pravilno dimenzionirano in nepoškodovano transportno vrv.
•
Gonilo transportirajte brez napolnjenega olja.
•
Upoštevajte, da pri naslonu na obročne vijake ne sme priti do poševne sile.
•
Pri transportu gonila poskrbite, da se izognete poškodbam na gonilu. Tako lahko npr.
udarci po koncih gredi povzročijo poškodbe gonila.
•
Planetna gonila in planetna motorna gonila se za transport obešajo v točkah, ki so
označene na naslednjih risbah. Transportni trakovi, ki so na naslednjih risbah označeni s črtkanimi črtami, se uporabljajo za podpiranje in uravnovešanje planetnega
gonila.
Na naslednjih slikah je prikazan primer za transport gonila.
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
11
Varnostna navodila
Transport
2
2.8.2
Planetno gonilo, izvedba s podnožjem
Na naslednji sliki je prikazan primer transporta planetnega gonila v izvedbi s podnožjem.
2.8.3
Planetno gonilo z montažno prirobnico
Na naslednji sliki je prikazan primer transporta planetnega gonila v izvedbi s prirobnico.
12
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
Varnostna navodila
Pogoji za skladiščenje in transport
2.9
2
Pogoji za skladiščenje in transport
V odvisnosti od pogojev skladiščenja in transporta se lahko gonilo dobavlja z naslednjimi zaščitnimi sredstvi in tipi embalaže.
2.9.1
Notranja zaščita
Standardna zaščita
Po preskusnemu delovanju se iz gonila izpusti olje za preskusno delovanje. Preostali
oljni film zagotavlja časovno omejeno zaščito gonila pred korozijo.
Dolgotrajna zaščita
Po preskusnemu delovanju se iz gonila izpusti olje za preskusno delovanje, notranjost
pa se napolni z antioksidacijskim razpršilom. Prezračevalni filter je zamenjan z zapornim
vijakom in priložen gonilu.
2.9.2
Zunanja zaščita
Za zunanjo zaščito se na splošno uporabljajo naslednji ukrepi:
2.9.3
•
Gole, nelakirane funkcionalne površine gredi, prirobnic, vgradnih površin in podnožja
na ohišju so zaščitene s protikorozijskim sredstvom. To sredstvo lahko odstranite
samo z ustreznim topilom, neškodljivim za radialno oljno tesnilo na gredi.
•
Majhni rezervni in prosti deli, npr. vijaki, matice itd., so embalirani v plastičnih
vrečkah s korozijsko zaščito (VCI vrečke s korozijsko zaščito).
•
Navojne in slepe izvrtine so zaščitene s plastičnimi čepi.
•
V primeru, ko je čas skladiščenja gonila daljši od 6 mesecev, je potrebno redno preverjanje zaščitnega premaza nelakiranih površin. Po potrebi popravite mesta
s poškodovanim zaščitnim premazom in/ali barvo.
Embalaža
Standardna embalaža
Gonilo se dostavlja na paleti brez pokrova.
Uporaba: za kopenski transport
Embalaža za dolgotrajno zaščito
Gonilo se dostavlja v lesenem zaščitnem zaboju, ki je primeren tudi za transport po
morju.
Uporaba: za transport po morju in/ali dolgotrajno skladiščenje
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
13
Varnostna navodila
Pogoji za skladiščenje in transport
2
2.9.4
Pogoji skladiščenja
POZOR!
V primeru nepravilnega skladiščenja lahko pride do poškodbe gonila.
Možne poškodbe opreme.
•
•
Gonilo je potrebno v času skladiščenja do zagona shraniti zaščiteno pred
tresenjem in udarci, da preprečite poškodbe tekalne površine kotalnih ležajev!
Odgonsko gred zavrtite vsakih 6 mesecev za najmanj en obrat, da se spremeni
položaj kotalnih elementov v ležajih pogonske in odgonske gredi.
NAVODILO
Gonilo ni napolnjeno z oljem; glede na čas in pogoje skladiščenja so potrebni različni
sistemi zaščite v skladu z naslednjo razpredelnico.
Protikorozijska zaščita
+ embalaža
Mesto skladiščenja
Čas skladiščenja
Standardna zaščita
+
Standardna embalaža
Pod streho v zaprtem prostoru pri stalni temperaturi in zračni
vlagi (5 °C < â < 60 °C, < 50 % relativne zračne vlage).
Brez hitrih temperaturnih sprememb, s krmiljenjem zračenja
preko filtra (brez prahu in umazanije). Brez prisotnosti agresivnih
izparin, tresenja ali udarcev.
Največ 6 mesecev pri nedotaknjeni
površinski zaščiti.
Dolgotrajna zaščita
+
Standardna embalaža
Pod streho v zaprtem prostoru pri stalni temperaturi in zračni
vlagi (5 °C < â < 60 °C, < 50 % relativne zračne vlage).
Največ 3 leta ob rednem servisiranju
Brez hitrih temperaturnih sprememb, s krmiljenjem zračenja
in preverjanju glede nedotaknjenosti.
preko filtra (brez prahu in umazanije). Brez prisotnosti agresivnih
izparin, tresenja ali udarcev.
Dolgotrajna zaščita
+
Embalaža za dolgotrajno
zaščito
Pod streho, zaščiteno pred dežjem, tresenjem in udarci.
Največ 3 leta ob rednem servisiranju
in preverjanju glede nedotaknjenosti.
NAVODILO
Pri skladiščenju v tropskih območjih zagotovite ustrezno zaščito pred mrčesom.
V primeru drugačnih zahtev se posvetujte s predstavniki podjetja SEW-EURODRIVE.
14
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
Sestavni deli gonila
Kombinacija planetnega gonila in predvklopnega gonila
3
Sestavni deli gonila
3.1
Kombinacija planetnega gonila in predvklopnega gonila
3
Planetna gonila so kombinacije naslednjih enot
•
Končne stopnje planetnega gonila P..
•
Predvklopnega gonila RF.. ali KF..
•
Delov za vgradnjo: motorja, sklopke, adapterja in zapore povratnega hoda
Na naslednji sliki je prikazan primer kombinacije planetnega gonila, predvklopnega
gonila in motorja.
RF..
Motor
KF..
P..
1044069259
P..
RF..
KF..
Planetno gonilo
Gonilo s čelnimi zobniki (izvedba s prirobnico)
Gonilo s stožčastimi zobniki (izvedba s prirobnico)
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
15
Sestavni deli gonila
Imenska tablica in oznaka tipa
3
3.2
Imenska tablica in oznaka tipa
3.2.1
Planetno gonilo
V naslednjem primeru je opisana struktura imenske tablice.
SEW-EURODRIVE
Bruchsal / Germany
Type PF042 KF97 DRS132 ML4 / TF
Nr. 1 01.1101687801.0001.10 / 12345678
1:
1880
norm.
min.
max.
i
PK1 [kW]
6.6
1.3
6.6
FS
MK2 [Nm]
77000
77000
77000
FR1
[N]
0
n1
[1/min]
1430
285
1430
FR2
[N]
0
n2
[1/min]
0.77
0.15
0.77
FA1
[N]
0
FA2
[N]
50000
Operation instruction have to be observed!
Made in Germany
1.3
Mass [kg] 840
0 Fans 0
Qty of greasing points
CLP HC VG220 synth. Oil - 29 ltr.
Year 2010
3319008779
Type
Oznaka tipa
Nr. 1
Serijska številka
PK1
[kW]
Delovna moč na pogonski gredi (HSS)
MK2
[Nm]
Izhodni vrtilni moment gonila
n1
[1/min]
Število vrtljajev na pogonski strani (HSS)
n2
[1/min]
Izhodno število vrtljajev (LSS)
norm.
Normalna delovna točka
min.
Delovna točka pri najnižjem številu vrtljajev
max.
Delovna točka pri najvišjem številu vrtljajev
i
Točno prestavno razmerje gonila
Faktor učinka
FS
FR1
[N]
Dejanska prečna obremenitev na pogonski gredi
FR2
[N]
Dejanska prečna obremenitev na odgonski gredi
FA1
[N]
Dejanska osna obremenitev na pogonski gredi
FA2
[N]
Dejanska osna obremenitev na odgonski gredi
Mass
[kg]
Masa gonila
Qty of greasing points
Število točk za mazanje
Fans
Število vgrajenih ventilatorjev
Vrsta olja in razred viskoznosti / količina olja
16
Year
Leto izdelave
IM
Položaj vgradnje in montažna površina
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
Sestavni deli gonila
Imenska tablica in oznaka tipa
3
Struktura oznake tipa gonila:
P
H
F
032
RF
97
DRS
160M4
Velikost + število polov
motor
Serija
Velikost
predvklopno gonilo
Serija
Velikost
Izvedba s prirobnico
planetno gonilo
Votla gred za skrčno ploščo
Tip gonila
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
17
Sestavni deli gonila
Imenska tablica in oznaka tipa
3
3.2.2
Predvklopno gonilo
V naslednjem primeru je opisana struktura imenske tablice.
76646 Bruchsal / Germany
K57 AQH140/1
01.1234567890.0001.08
IM
i
M3B
19,34
65
665
kg
32
IP
na pk r/min
232
ne pk r/min
4500
Ma pk Nm
Made in Germany
0641 543 1
CLP HC 220 Synth.Öl / 2,4L
210927627
= faktor učinka
fb
FRa max
[N]
= največja prečna sila na odgonski strani
FRe max
[N]
= največja prečna sila na pogonski strani (s pokrovom AD na pogonski strani)
i
= prestavno razmerje gonila
IM
= oblika vgradnje
IP..
= stopnja zaščite
ne max
[1/min]
= največje vhodno število vrtljajev
na
[1/min]
= izhodno število vrtljajev
Memax
[Nm]
= največji vhodni vrtilni moment
Ma
[Nm]
= izhodni vrtilni moment
MR
[Nm]
= drsni vrtilni moment pri uporabi adapterja AR
MRS
[Nm]
= zaporni vrtilni moment zapore povratnega hoda
Struktura oznake tipa gonila:
RF
47 / A
Za neposredno vgradnjo motorja
Velikost gonila
Serija gonila s čelnimi zobniki (izvedbe s prirobnico)
NAVODILO
Podroben pregled oznak posameznih tipov ter dodatne informacije so na voljo v naslednjih dokumentih:
•
•
18
Katalog "Gonila" oz.
Katalog "Motorna gonila"
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
Sestavni deli gonila
Imenska tablica in oznaka tipa
3.2.3
3
Predvklopno gonilo z motorjem
V naslednjem primeru je opisana struktura imenske tablice.
KF97 DRS160M4
3
1460/26
V 400/690
V 380-420
i 56.55
kW 11 S1
660-725
IM
0.81
A 22.5/13.0
IP 54
IEC60034
Nm 4070
eff% 90.7
Iso.Kl. 130 (B)
Hz 50.0
CLP 220 Miner.Öl / 7.0 l
kg 251.000
1419791115
Typ
Oznaka tipa
Nr.
Številka proizvajalca za predvklopno motorno gonilo
i
1/min
Prestavno razmerje
[min-1]
Vhodno/izhodno število vrtljajev
Nm
[Nm]
Izhodni vrtilni moment
kW
[kW]
Vhodna moč gonila
S1
Način delovanja
cos φ
Faktor moči motorja
V
[V]
Priključna napetost za vezavo trikot/zvezda
A
[A]
Nominalni tok motorja za vezavo trikot/zvezda
Hz
[Hz]
IM
kg
[kg]
IP
Bremse V
Nm
Omrežna frekvenca
Oblika vgradnje
Masa predvklopnega motornega gonila
Stopnja zaščite motorja
[V]
[Nm]
Priključna napetost zavore
Zavorni moment
Vrsta olja in razred viskoznosti / količina olja
Struktura oznake tipa motorja:
KF 97 DRS 160M4
Velikost motorja + število polov
Serija motorja
Velikost predvklopnega gonila
Serija predvklopnega gonila
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
19
Sestavni deli gonila
Položaj vgradnje
3
3.3
Položaj vgradnje
Položaj vgradnje določa položaj ohišja gonila v prostoru ter je označen z M1..M6.
Položaji vgradnje veljajo za izvedbe planetnih gonil s polno in votlo gredjo.
P..RF..
M6
M2
M1
M4
M5
M3
P..KF..
M6
M2
M1
M4
M5
M3
1028148619
20
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
Sestavni deli gonila
Slike s položaji vgradenj
3.4
3
Slike s položaji vgradenj
V naslednji razpredelnici so prikazani in razloženi simboli, ki so uporabljeni na slikah
s položaji vgradenj:
Simbol
Pomen
Odzračevalni ventil
Merilna palica za olje
Vijak za izpust olja
Odzračevalni ventil
Merilna palica za olje
Steklo za opazovanje olja
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
21
Sestavni deli gonila
Slike s položaji vgradenj
3
3.4.1
22
P..RF..
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
Sestavni deli gonila
Slike s položaji vgradenj
3.4.2
3
PF..RF..
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
23
Sestavni deli gonila
Slike s položaji vgradenj
3
3.4.3
24
P..KF..
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
Sestavni deli gonila
Slike s položaji vgradenj
3.4.4
3
PF.KF..
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
25
Sestavni deli gonila
Položaji vgradnje predvklopnih gonil
3
3.5
Položaji vgradnje predvklopnih gonil
NAVODILO
Poleg položajev vgradnje so za planetna motorna gonila določeni naslednji podatki.
3.5.1
Predvklopna gonila s stožčastimi zobniki KF..
Za predvklopna gonila s stožčastimi zobniki KF.. so določeni položaji 0°, 90°, 180° oz.
270°.
Poleg tega je določen položaj montažne prirobnice na strani A oz. B.
B
A
1043984907
Za zagotovitev čim manjših izgub zaradi pljuskanja podjetje SEW-EURODRIVE priporoča, da izberete standardne položaje vgradnje, ki so predstavljeni v naslednjem
pregledu.
NAVODILO
V primeru drugačnih položajev vgradnje se posvetujte s predstavniki podjetja SEWEURODRIVE.
26
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
Sestavni deli gonila
Položaji vgradnje predvklopnih gonil
M1
M2
0° A
270° A
90° A
180° B
0° B
M3
270° A
180° A
90° A
3
0° A
270° A
90° A
180° A
0° A
M4
270° A
180° A
90° A
M6
M5
0° A
270° A
90° B
180° A
0° A
270° B
90° A
180° A
1043699211
Legenda
M1 / M2 / M3 / M4 / M5 / M6
= položaj vgradnje planetna gonila
0° / 90° / 180° / 270°
= položaj vgradnje predvklopnega gonila s stožčastimi zobniki
A/B
= položaj montažne prirobnice na predvklopnem gonilu s stožčastimi zobniki
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
27
Sestavni deli gonila
Položaji vgradnje predvklopnih gonil
3
3.5.2
Predvklopna gonila s čelnimi zobniki RF..
Za predvklopna gonila s čelnimi zobniki RF.. so določeni položaji 0°, 90°, 180° oz. 270°.
Za zagotovitev čim manjših izgub zaradi pljuskanja podjetje SEW-EURODRIVE priporoča, da izberete standardne položaje vgradnje, ki so predstavljeni v naslednjem
pregledu.
NAVODILO
V primeru drugačnih položajev vgradnje se posvetujte s predstavniki podjetja SEWEURODRIVE.
M1
0°
M2
0°
M3
180°
M4
0°
M5
270°
M6
90°
1043719691
Legenda
28
M1 / M2 / M3 / M4 / M5 / M6
= položaj vgradnje planetna gonila
0° / 90° / 180° / 270°
= položaj vgradnje predvklopnega gonila s
čelnimi zobniki
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
Sestavni deli gonila
Položaj vgradnje pod določenim kotom in spremenljivi položaji vgradnje
3.6
3
Položaj vgradnje pod določenim kotom in spremenljivi položaji vgradnje
Položaje vgradnje, ki odstopajo od standardnih položajev vgradnje, označujemo kot
položaje vgradnje pod določenim kotom ali spremenljive položaje vgradnje.
Gonila s položaji vgradnje pod določenim kotom imajo stalen položaj vgradnje, ki
odstopa od standardnega položaja vgradnje.
Gonila s spremenljivim položajem vgradnje lahko med delovanjem poljubno spreminjajo položaj vgradnje v podanem območju.
Struktura oznake položajev vgradnje pod določenim kotom in spremenljivih položajev
vgradnje:
M1 - M2/20°/V
[1]
[2]
[3] [4]
[1] Izhodiščni položaj vgradnje
[2] Ciljni položaj vgradnje
[3] Obračalni kot
[4] F = fiksni končni položaj; V = spremenljivi končni položaj
Na naslednji sliki so prikazani primeri:
M1 – M6 / 20°
M1 – M5 / 20°
M1
20°
20°
M6
M5
M1 – M2 / 30°
M1 – M4 / 30°
M1
30°
M4
30°
M2
1002784267
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
29
3
Sestavni deli gonila
Položaj vgradnje pod določenim kotom in spremenljivi položaji vgradnje
Če položaj vgradnje gonila v več smereh odstopa od standardnih položajev vgradnje, je
potrebno določiti vse končne položaje. Pri tem so možne kombinacije fiksnih in
spremenljivih končnih položajev.
Primer za gonilo, ki je - na osnovi položaja vgradnje M1 - med delovanjem nagnjeno za
±20° od odgonske gredi ter vgrajeno s fiksnim nagibom 30° glede na vzdolžno os:
M1 - M2/20°/V - M4/20°/V - M5/30°/F
NAVODILO
Pri položajih vgradnje pod določenim kotom in spremenljivih položajih vgradnje lahko
pride do omejitev glede pribora, tehničnih podatkov in morebitnih daljših dobavnih
rokov. Posvetujte se s predstavniki podjetja SEW-EURODRIVE.
30
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
Zgradba opcij in posebnih izvedb
Sestavni deli na pogonski strani
4
Zgradba opcij in posebnih izvedb
4.1
Sestavni deli na pogonski strani
4
Na naslednji sliki je prikazan pregled sestavnih delov na pogonski strani.
DRS
AD/ZR
DV
AD
AD/RS
AM
AD/P
RF..
AR/W
/W
AR
AR/WS
KF..
/WS
AT/RS
AT
AT/BM(G)
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
31
Zgradba opcij in posebnih izvedb
Momentna ročica
4
4.2
Momentna ročica
Momentna ročica je na voljo za podporo reakcijskega momenta pri gonilih s polno in
votlo gredjo v izvedbi za montažo na gred.
Momentna ročica lahko absorbira tako natezne kot tudi pritisne obremenitve.
4.2.1
Enostranska momentna ročica
Momentna ročica je priložena v dobavnem paketu oz. je na željo stranke lahko vgrajena.
Pritrdilni vijaki so priloženi v dobavnem obsegu.
Na naslednji sliki je prikazan primer kombinacije planetnega motornega gonila
z enostransko momentno ročico.
1138611211
4.3
Temperaturno tipalo PT100
Za merjenje temperature olja se lahko uporablja temperaturno tipalo PT100.
Temperaturno tipalo je nameščeno v oljno korito gonila. Točen položaj je odvisen od
izvedbe gonila.
32
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
Zgradba opcij in posebnih izvedb
Izravnalna posoda za olje / oljni dvižni vod
4.4
4
Izravnalna posoda za olje / oljni dvižni vod
Če je za vgradnjo izravnalne posode za olje (položaj vgradnje M2) ali oljnih dvižnih
vodov (položaj vgradnje M4) na voljo malo prostora, lahko v podjetju SEW-EURODRIVE
naročite risbe za specifično vgradnjo.
4.4.1
Izravnalna posoda za olje za položaj vgradnje M2
9007200310283531
4.4.2
Oljni dvižni vod za položaj vgradnje M4
1124404619
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
33
Namestitev / montaža
Potrebno orodje / pripomočki
5
5
Namestitev / montaža
5.1
Potrebno orodje / pripomočki
V dobavnem paketu niso priloženi naslednji deli:
•
Komplet ključev
•
Momentni ključ
•
Montažna priprava
•
Izravnalni in distančni obroči (po potrebi)
•
Pripomočki za pritrditev pogonskih in odgonskih delov
•
Mazivo, npr. NOCO®-Fluid iz podjetja SEW → razen pri gonilih z votlo gredjo
•
Za gonila z votlo gredjo → pripomočki za montažo / demontažo na gred stroja
•
Pritrdilni deli za podstavek gonila
5.2
Tolerance
5.2.1
Planetno gonilo P..
Konci gredi
Odstopanje premera po standardu DIN 748:
Ø
> 50 mm
→ ISO m6
Središčne izvrtine:
Ø
Ø
Montažna
prirobnica
5.2.2
120...210 mm → M20
240...290 mm → M24
Odstopanje okvira za centriranje: ISO f8
Predvklopno gonilo RF.. / KF..
Konci gredi
Odstopanje premera po standardu DIN 748:
Ø
Ø
≤ 50 mm
> 50 mm
→ ISO k6
→ ISO m6
Središčne izvrtine po standardu DIN 332 D:
Ø
Ø
> 85...130 mm
→ M24
> 130...180 mm1) → M30
1) Dimenzije niso po DIN 332, globina navoja z zaščitnim vgrezom je enaka najmanj dvakratni vrednosti
nazivnega premera navoja
Mozniki po standardu DIN 6885 (visoka izvedba)
Montažna
prirobnica
34
Odstopanje okvira za centriranje: ISO f7
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
Namestitev / montaža
Navodila za namestitev / montažo
5.3
5
Navodila za namestitev / montažo
OPOZORILO!
Nevarnost priščipnjenja zaradi nenamernega zagona pogona.
Smrt ali težje telesne poškodbe.
•
•
Pred začetkom del odklopite napetost z motorja.
Motor zavarujte pred nenamernim priklopom na napetost.
OPOZORILO!
Nezadostno zavarovan stroj lahko pade pri odstranjevanju/vgradnji gonila.
Smrt ali težje telesne poškodbe.
•
Stroj pri odstranjevanju/vgradnji gonila zavarujte pred nenamernim premikanjem.
OPOZORILO!
Nevarnost opeklin zaradi vročega gonila in vročega olja v gonilu.
Težje telesne poškodbe.
•
•
Pred začetkom del počakajte, da se gonilo ohladi.
Merilno palico za olje ali vijak za izpust olja odvijte izredno previdno.
PREVIDNOST!
Nevarnost zaradi nezavarovanih vgradnih delov, npr. moznikov.
Lažje telesne poškodbe.
•
Namestite ustrezne zaščitne pripomočke.
PREVIDNOST!
Nevarnost zdrsa zaradi iztekanja maziva iz poškodovanih tesnil.
Lažje telesne poškodbe.
•
Preverite, če iz gonila in vgrajenih delov izteka mazivo.
PREVIDNOST!
Nevarnost zaradi štrlečih delov.
Lažje telesne poškodbe.
•
Gonila in vgrajeni deli ne smejo štrleti na prehod.
POZOR!
V primeru nepravilne namestitve in montaže lahko pride do poškodbe gonila.
Možne poškodbe opreme.
•
Upoštevajte spodnja navodila.
•
Obvezno upoštevajte varnostna opozorila v posameznih poglavjih!
•
Planetna gonila niso napolnjena z oljem.
•
Predvklopna gonila RF.. / KF.. vsebujejo količino maziva, ki ustreza položaju
vgradnje.
•
Prostora za olje v obeh gonilih sta ločena. Izjeme so posebej označene.
•
Na imenski tablici so označeni najpomembnejši tehnični podatki. Dodatni podatki, ki
so pomembni za delovanje, so na voljo na risbah, v potrditvi naročila oziroma
ustrezni dokumentaciji.
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
35
5
Namestitev / montaža
Navodila za namestitev / montažo
•
Položaj vgradnje lahko spremenite samo po predhodnem dogovoru s podjetjem SEWEURODRIVE. Brez predhodnega dogovora izgubite pravice iz naslova garancije.
V primeru menjave v navpično vgradnjo sta potrebni izravnalna posoda za olje in /
ali oljni dvižni vod. Ustrezno prilagodite tudi količino maziva in položaj odzračevalnega ventila.
36
•
Gonilo lahko namestite oz. vgradite samo v točno določen položaj na ravno in
vzvojno togo podlago, zaščiteno pred vibracijami. Nog ohišja ne pritrdite z montažnimi prirobnicami!
•
Dela na gonilu izvajajte vedno v času mirovanja. Pogonsko enoto zavarujte pred
nenamernim vklopom. V bližino vklopnega mesta namestite opozorilno ploščico, iz
katere je razvidno, da se na gonilu izvajajo dela.
•
Merilna palica za olje, izpustni vijaki in odzračevalni ventili morajo biti prosto
dostopni!
•
Ob nevarnosti elektrokemične korozije med gonilom in delovnim strojem (spoji različnih kovin, npr. lito železo / nerjavno jeklo) uporabite plastične vmesne vstavke
(debeline 2 do 3 mm)! Uporabite vijake s plastičnimi podložkami! Ohišje gonila vedno
ozemljite.
•
Upoštevajte, da lahko gonila za vgradnjo z motorji in adapterji sestavljajo samo
pooblaščene osebe. Posvetujte se s predstavniki podjetja SEW-EURODRIVE!
•
Na celotnem pogonu ne izvajajte nobenih varilskih del. Pogona ne uporabite kot
masno točko za varilska dela. Varjenje lahko uniči dele ozobja in ležaje.
•
Z ustreznimi zaščitnimi pripomočki zaščitite vrtljive dele (npr. sklopke, zobnike ali
jermenske pogone) pred dotikom.
•
Pri namestitvi na prostem upoštevajte, da sončno obsevanje ni dopustno. Za zaščito
pred soncem namestite ustrezne zaščitne pripomočke, npr. pokrove, nadstreške
ipd.! Ob tem preprečite akumuliranje toplote. Upravljavec mora zagotoviti, da na
delovanje gonila ne vpliva noben tujek (npr. zaradi padajočih delov ali prelivanja).
•
Gonilo zaščitite pred neposrednim dotokom hladnega zraka. Kondenzacija lahko
povzroči kopičenje vode v olju.
•
Če se gonilo dobavlja brez nalitega olja, je za standardne položaje vgradenj odzračevalni ventil na planetnem gonilu tovarniško vgrajen in vključen. Preverite pravilno
vgradnjo in delovanje odzračevalnega ventila.
•
Za uporabo v vlažnih prostorih ali na prostem se dobavljajo gonila z ustreznim
barvnim premazom. Popravite vse morebitne poškodbe lakiranih površin (npr. na
odzračevalnem ventilu).
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
Namestitev / montaža
Potrebni pogoji za montažo
5.4
5
Potrebni pogoji za montažo
Preverite izpolnjenost naslednjih točk:
5.4.1
•
Podatki na imenski tablici motorja se ujemajo z omrežno napetostjo.
•
Pogonska enota se med prevozom in skladiščenjem ni poškodovala.
•
Temperatura okolice mora ustrezati tehnični dokumentaciji, imenski tablici in
podatkom iz razpredelnice maziv (→ stran 78).
•
V okolju ni škodljivih oz. nevarnih olj, kislin, plinov, hlapov, sevanja itd.
•
Z odgonske gredi in površin prirobnic povsem odstranite protikorozijsko sredstvo,
umazanijo in podobno. Uporabite običajno komercialno topilo. Topilo ne sme priti
v stik s tesnili na ustju radialnega oljnega tesnila na gredi – možne so poškodbe
materiala!
Dolgotrajno skladiščenje
Upoštevajte: Če je čas skladiščenja daljši od enega leta, se skrajšajo intervali mazanja
ležajev (velja samo za ležaje, ki so namazani z mastjo).
Zaporni vijak zamenjajte s priloženim prezračevalnim filtrom.
5.4.2
Nalivanje olja
Gonilo napolnite z vrsto in količino olja, ki je predpisana na imenski tablici.
•
Nalijte ustrezno količino olja glede na položaj vgradnje in način mazanja.
•
Nivo olja preverite na steklu za opazovanje olja oz. z merilno palico za olje.
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
37
Namestitev / montaža
Namestitev gonila
5
5.5
Namestitev gonila
5.5.1
Pritrditev gonila za izvedbo s podnožjem
V naslednji razpredelnici so prikazane velikosti navoja in momenti privijanja za posamezne velikosti gonila.
Velikost
Vijak / matica
Moment privijanja za vijak / matico
trdnostnega razreda 8.8
Število
[Nm]
P002
M20
P012
M20
P022
M20
P032
M24
710
P042
M30
1450
P052
M36
P062
M36
P072
M42
4000
P082
M42
4000
410
8
2500
NAVODILO
Vijakov pri montaži ni dovoljeno mazati.
5.5.2
Momenti privijanja za pritrdilne vijake
Vijake na gonilu privijte z naslednjim momentom privijanja.
Vijak / matica
Moment privijanja
trdnostnega razreda 8.8
[Nm]
M6
11
M8
25
M10
48
M12
86
M16
210
M20
410
M24
710
M30
1450
M36
2500
M42
4000
M48
6000
M56
9600
NAVODILO
Vijakov pri montaži ni dovoljeno mazati.
38
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
Namestitev / montaža
Namestitev gonila
5.5.3
5
Odzračevalni ventil pri predvklopnem gonilu RF.. / KF..
Preverite, če je odzračevalni ventil aktiviran. Če odzračevalni ventil ni aktiviran, pred
zagonom gonila odstranite transportno varovalko odzračevalnega ventila!
1. Odzračevalni ventil s transportno varovalko
211319051
2. Odstranite transportno varovalko
211316875
3. Aktiviran odzračevalni ventil
211314699
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
39
Namestitev / montaža
Namestitev gonila
5
5.5.4
Gonilo s podnožjem in predvklopnim gonilom RF.. / KF..
Pri naslednjih kombinacijah planetnega gonila s podnožjem in predvklopnim gonilom
RF.. / KF.. lahko predvklopno gonilo sega pod pritrdilno površino.
NAVODILO
Pri naslednjih kombinacijah naprav upoštevajte dimenzijo A. V ta namen je potrebna
ustrezna priprava osnovne konstrukcije.
Poleg tega potrebujete dovolj prostora za menjavo olja. Zato mora stranka predpisati
dimenzijo B.
Velikost / kombinacije
RF..
Dimenzija A
[mm]
KF..
P002
-
97
10
P012
-
107
32.5
P022
-
107
2.5
P022
137
-
7.5
P032
147
-
18.5
Na naslednji sliki je prikazano planetno gonilo s predvklopnim gonilom RF.
A
B
3319218827
40
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
Namestitev / montaža
Namestitev gonila
5.5.5
5
Podstavek
Za zagotovitev hitre in uspešne vgradnje izberite pravilen podstavek ter vgradnjo temeljito in natančno načrtujte. Na razpolago morate imeti risbe podstavka z vsemi konstrukcijskimi podatki in dimenzijami.
Pri vgradnji gonila na jekleno konstrukcijo je potrebno še posebej paziti, da je konstrukcija dovolj toga za preprečitev vpliva škodljivih vibracij in tresljajev. Podstavek mora biti
ustrezno načrtovan glede na težo in vrtilni moment ter ob upoštevanju sil, ki delujejo na
gonilo.
Pritrdilne vijake ali matice privijte z ustreznim momentom privijanja. Uporabite vijake in
momente privijanja v skladu s poglavjem "Pritrditev gonila" (→ stran 38).
POZOR!
V primeru nepravilnega podstavka lahko pride do poškodbe gonila.
Možne poškodbe opreme.
•
•
5.5.6
Podstavek mora biti raven in v vodoravnem položaju. Pri privijanju pritrdilnih
vijakov se gonilo ne sme napeti. Neravne dele je potrebno pravilno izravnati.
Upoštevajte podatke o teži na imenski tablici.
Izravnava osi gredi
OPOZORILO!
Če osi gredi niso natančno izravnane, lahko gredi počijo.
Smrt ali težje telesne poškodbe.
•
Informacije o zahtevah za sklopke so na voljo v ločenih navodilih za uporabo!
Od točnosti medsebojne izravnave osi gredi je odvisna življenjska doba gredi, ležajev in
sklopk.
Zato vedno poskušajte doseči ničelno odstopanje. Pri tem preberite tudi zahteve za
sklopke v posebnih navodilih za uporabo.
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
41
Namestitev / montaža
Gonilo s polno gredjo
5
5.6
Gonilo s polno gredjo
5.6.1
Montaža pogonskih in odgonskih sestavnih delov
POZOR!
V primeru nepravilne montaže lahko pride do poškodbe ležajev, ohišja ali gredi.
Možne poškodbe opreme.
•
•
•
Montaža
z montažno
pripravo
Za namestitev pogonskih in odgonskih sestavnih delov uporabljajte izključno montažno pripravo. Za nastavitev uporabite središčno izvrtino z navojem na koncu
gredi.
Jermenice, sklopke, pastorke itd. v nobenem primeru ne nasadite na konec gredi
z udarci s kladivom. Možne posledice so poškodbe ležajev, ohišja in gredi!
Pri jermenicah pazite na pravilno napetost jermena v skladu z navodili proizvajalca.
Na naslednji sliki je prikazana montažna priprava za namestitev sklopke ali pesta na
konec gredi gonila ali motorja. Če lahko vijak privijete brez težav, morda v montažni
pripravi ne boste potrebovali aksialnega ležaja.
[2]
[1]
[3]
211368587
[1] Konec gredi gonila
[2] Aksialni ležaj
[3] Pesto sklopke
42
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
Namestitev / montaža
Gonilo s polno gredjo
Izogibajte se
visokim prečnim
obremenitvam
5
Za izogibanje visokim prečnim obremenitvam: vgradite zobnik ali verižnik, po možnosti
v skladu s sliko A.
FX1
[1]
X1
[A]
[1]
FX1
X1
[B]
1055550219
[1] Pesto
[A] Pravilno
[B] Nepravilno
NAVODILO
Namestitev bo lažja, če odgonski element najprej namažete in / ali za kratek čas
segrejete (na 80 ... 140 °C).
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
43
Namestitev / montaža
Sklopka
5
5.7
Sklopka
NAVODILO
Upoštevajte navodila za uporabo ustreznega proizvajalca sklopk.
Pri montaži sklopk izvedite naslednjo izravnavo v skladu s podatki proizvajalca sklopk:
a) Največji in najmanjši razmik
b) Osni zamik
c) Kotni zamik
a)
b)
c)
211395595
44
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
Namestitev / montaža
Sklopka adapterja AM
5.8
5
Sklopka adapterja AM
POZOR!
Pri vgradnji motorja na adapter lahko v adapter prodre vlaga.
Možne poškodbe opreme.
•
Adapter zatesnite z anaerobnim hidravličnim tesnilom.
NAVODILO
V izogib nastanku stične korozije priporočamo, da pred montažo sklopkine polovice
nanesete na gred motorja mazivo NOCO®-Fluid.
5.8.1
IEC adapter AM63 – 280 / NEMA adapter AM56 – 365
212099979
[1]
[479]
[481]
[484]
[491]
Gred motorja
Polovica sklopke
Stebelni vijak
Moznik
Distančna cev
1. Očistite gred motorja ter površino prirobnic na motorju in adapterju.
2. Odstranite moznik gredi motorja in ga zamenjajte s priloženim moznikom [484] (ne
AM63 in AM250).
3. Polovico sklopke [479] segrejte na približno 80 – 100 °C in jo potisnite na gred
motorja. Izvedite naslednji postopek pozicioniranja:
– IEC adapter AM63 – 225 potisnite do naslona na gredi motorja.
– IEC adapter AM250 – 280 nastavite na vrednost A.
– NEMA adapter z distančno cevjo [491] nastavite na vrednost A.
4. S stebelnim vijakom [481] in momentom privijanja TA (v skladu z razpredelnico) pritrdite moznik in polovico sklopke na gred motorja.
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
45
5
Namestitev / montaža
Sklopka adapterja AM
5. Preverite dimenzijo A.
6. Kontaktne površine med adapterjem in motorjem zatesnite z ustreznim tesnilnim
sredstvom za površinsko tesnjenje.
7. Vgradite motor na adapter. Pri tem morajo sklopkine čeljusti gredi adapterja segati
v plastični odmikalni obroč.
IEC AM
63 / 71
80 / 90
100 / 112
132
160 / 180
200
225
250 / 280
A
24.5
31.5
41.5
54
76
78.5
93.5
139
TA
1.5
1.5
4.8
4.8
10
17
17
17
Navoj
M4
M4
M6
M6
M8
M10
M10
M10
NEMA AM
56
143 / 145
182 / 184
213 / 215
254 / 256
284 / 286
324 / 326
364 / 365
A
46
43
55
63.5
78.5
85.5
107
107
TA
1.5
1.5
4.8
4.8
10
17
17
17
Navoj
M4
M4
M6
M6
M8
M10
M10
M10
Dovoljene obremenitve
POZOR!
Pri vgradnji motorja lahko pride do nedovoljeno visokih obremenitev.
Možne poškodbe opreme!
•
Podatki o obremenitvah iz naslednje razpredelnice ne smejo biti preseženi.
X
Fq
Fq1) [N]
Tip adapterja
IEC
NEMA
x1) [mm]
IEC adapter
NEMA adapter
AM63/71
AM56
77
530
410
AM80/90
AM143/145
113
420
380
AM100/112
AM182/184
144
2000
1760
AM1322)
AM213/2152)
1600
1250
AM132..
AM213/215
4700
3690
186
AM160/180
AM254/286
251
4600
4340
AM200/225
AM324-AM365
297
5600
5250
AM250/280
-
390
11200
-
1) Največja dovoljena teža vgrajenega motorja Fqmax se pri večanju razdalje od težišča x linearno zmanjšuje. Pri zmanjšanju razdalje od težišča x ni dovoljeno povečanje največje dovoljene teže Fqmax.
2) Premer prirobnice adapterja na odgonski strani: 160 mm
46
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
Namestitev / montaža
Sklopka adapterja AM
Adapter AM
z zaporo
povratnega hoda
AM../RS
5
Pred montažo ali zagonom preverite smer vrtenja pogona. Če smer vrtenja ni pravilna,
se obrnite na servisno službo podjetja SEW-EURODRIVE.
Zapora povratnega hoda ne potrebuje nadaljnjega vzdrževanja. Najmanjše število
vrtljajev zapore povratnega hoda v odvisnosti od velikosti (glejte naslednjo razpredelnico).
POZOR!
Če je najmanjše število vrtljajev manjše od predpisanega, se zapore povratnega hoda
obrabljajo in zaradi trenja se zviša temperatura.
Možne poškodbe opreme!
•
•
Najmanjše število vrtljajev v nazivnem delovanju ne sme biti manjše od podanega.
Manjše število vrtljajev je dovoljeno med postopkom zagona ali zaviranja.
Največji zaporni moment zapore
povratnega hoda
[Nm]
Najmanjše število vrtljajev
[1/min]
AM80/90/RS,
AM143/145/RS
45
800
AM100/112/RS,
AM182/184/RS
200
670
AM132/RS,
AM213/215/RS
470
660
AM160/180/RS,
AM254/286/RS
630
550
AM200/225/RS,
AM324-365/RS
1430
600
Tip
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
47
Namestitev / montaža
Pokrov AD na pogonski strani
5
5.9
Pokrov AD na pogonski strani
Za montažo pogonskih elementov upoštevajte poglavje "Namestitev pogonskih in
odgonskih sestavnih delov", glejte poglavje 5.6.
5.9.1
Pokrov z osnovno ploščo motorja AD.. / P
Montaža motorja in nastavitev osnovne plošče motorja.
212119307
[1] Osnovna plošča motorja
[2] Navojni stebelni vijak (samo AD6/P / AD7/P)
[3] Podpora (samo AD6/P / AD7/P)
[4] Matica
[5] Navojni steber
1. Z enakomernim privijanjem nastavnih matic namestite osnovno ploščo motorja
v želen položaj za montažo. Morda bo z gonil s čelnimi zobniki potrebno odstraniti
transportne obročne vijake za dosego najnižjega položaja namestitve. Popravite
poškodovane dele barve.
2. Poravnajte motor na osnovno ploščo (konca gredi naj bosta v liniji) in ga pritrdite.
3. Pogonske dele namestite na pogonski konec gredi in na gred motorja ter pogonske
dele, konec gredi in gred motorja naravnajte drugega proti drugemu. Po potrebi
ponovno popravite položaj motorja.
4. Namestite vlečne dele (klinasti jermen, verigo itd.) in jih napnite z enakomernim uravnavanjem osnovne plošče motorja. Osnovne plošče ne pritiskajte proti navojnim
stebrom.
5. Z maticami, ki niso uporabljene za uravnavanje, pritrdite navojne stebre.
48
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
Namestitev / montaža
Pokrov AD na pogonski strani
5.9.2
5
Samo AD6/P in AD7/P
Pred uravnavanjem odvijte matice z navojnih stebelnih vijakov, da se vijaki lahko prosto
premikajo v podpori v vzdolžni smeri. Matice lahko privijete šele, ko je dosežen končni
veljavni položaj. Osnovne plošče motorja ne nastavljajte s podporo.
5.9.3
Pokrov z okvirjem za centriranje AD.. / ZR
Montaža aplikacij na pokrovu pogonske strani z okvirjem za centriranje.
1. Za pritrditev aplikacije potrebujete vijake ustrezne dolžine. Dolžino l novih vijakov
izračunajte po spodnji enačbi:
212121483
[l] t+a
[t] globina privijanja (glejte razpredelnico)
[a] debelina aplikacije
[s] pritrdilni navoj (glejte razpredelnico)
Izračunano dolžino vijaka zaokrožite navzdol na najbližjo standardno dolžino.
2. Pritrdilne vijake odstranite iz okvira za centriranje.
3. Očistite stično površino in okvir za centriranje.
4. Očistite navoj na novih vijakih in na začetek navojev nanesite sredstvo proti odvijanju
(npr. Loctite® 243).
5. Aplikacijo nanesite na okvir za centriranje in privijte pritrdilne vijake s predpisanim
momentom privijanja TA (glejte razpredelnico).
Tip
Globina privijanja
t [mm]
Pritrdilni navoj
s
Moment privijanja
TA za povezovalne vijake trdnostnega
razreda 8.8 [Nm]
AD2/ZR
25,5
M8
25
AD3/ZR
31,5
M10
48
AD4/ZR
36
M12
86
AD5/ZR
44
M12
86
AD6/ZR
48,5
M16
210
AD7/ZR
49
M20
410
AD8/ZR
42
M12
86
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
49
Namestitev / montaža
Pokrov AD na pogonski strani
5
Dovoljene
obremenitve
POZOR!
Pri vgradnji motorja lahko pride do nedovoljeno visokih obremenitev.
Možne poškodbe opreme!
•
Podatki o obremenitvah iz naslednje razpredelnice ne smejo biti preseženi.
x
Fq
1178977035
x1)
[mm]
AD2/ZR
193
330
AD3/ZR
274
1400
AD4/ZR2)
AD4/ZR
1)
2)
50
Fq1)
[N]
Tip
361
1120
3300
AD5/ZR
487
3200
AD6/ZR
567
3900
AD7/ZR
663
10000
AD8/ZR
516
4300
Največje vrednosti obremenitve za povezovalne vijake trdnostnega razreda 8.8. Največja dovoljena
teža vgrajenega motorja Fqmax se pri večanju razdalje od težišča x linearno zmanjšuje. Pri zmanjšanju
razdalje od težišča ni dovoljeno povečati vrednosti Fqmax.
Premer prirobnice adapterja na odgonski strani: 160 mm
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
Namestitev / montaža
Pokrov AD na pogonski strani
5.9.4
5
Pokrov z zaporo povratnega hoda AD.. / RS
Pred montažo ali zagonom preverite smer vrtenja pogona. Če smer vrtenja ni pravilna,
se obrnite na servisno službo podjetja SEW-EURODRIVE.
Zapora povratnega hoda ne potrebuje nadaljnjega vzdrževanja. Najmanjše število
vrtljajev zapore povratnega hoda v odvisnosti od velikosti (glejte naslednjo razpredelnico).
POZOR!
Če je najmanjše število vrtljajev manjše od predpisanega, se zapore povratnega hoda
obrabljajo in zaradi trenja se zviša temperatura.
Možne poškodbe opreme!
•
•
Najmanjše število vrtljajev v nazivnem delovanju ne sme biti manjše od podanega.
Manjše število vrtljajev je dovoljeno med postopkom zagona ali zaviranja.
Največji zaporni moment zapore
povratnega hoda
[Nm]
Najmanjše število vrtljajev
[1/min]
AD2/RS
45
800
AD3/RS
200
670
AD4/RS
470
660
Tip
AD5/RS
630
550
AD6/RS
1430
600
AD7/RS
1430
600
AD8/RS
1430
600
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
51
Namestitev / montaža
Gonilo s prirobnico
5
5.10
Gonilo s prirobnico
Pri pritrditvi gonil na momentno ročico in/ali ogrodje stroja upoštevajte, da je potrebno
vijake [1] dodatno zavarovati s sredstvom Loctite® 640.
Na naslednji sliki je prikazan primer pritrditve gonila v izvedbi s prirobnico.
Pritrdilni vijaki niso priloženi v dobavnem obsegu.
Rz < 16µm
0.03
G
ØS
DIN 912
DIN 931
ØB
min. L1
ØC
H
ØA
[1]
min. L
9007200313904267
Naslednje vrednosti v razpredelnici veljajo za jeklene konstrukcije.
Velikost
52
Navoj
Število
Moment
privijanja
Dimenzije v [mm]
[Nm] ± 20 %
ØS
H
min. L
min. L1
ØA
ØB
ØC
P002
M20
16
579
22
39.5
73.5
34
410
370
330f8
P012
M20
20
579
22
41.5
73.5
32
450
410
370f8
P022
M20
24
579
22
48
84
36
500
460
410f8
P032
M24
20
1000
26
50
84
34
560
510
460f8
P042
M30
20
2011
33
64
114
50
620
560
480f8
P052
M30
24
2011
33
64
114
50
650
590
530f8
P062
M36
24
3492
39
74
134
60
760
690
610f8
P072
M36
24
3492
39
84
144
60
840
770
690f8
P082
M42
24
3492
45
84
154
70
920
840
750f8
Trdnostni
razred
Vijaki
DIN EN ISO
10.9
4017
4762
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
Namestitev / montaža
Momentna ročica
5.11
5
Momentna ročica
POZOR!
V primeru nepravilne montaže lahko pride do poškodbe gonila.
Možne poškodbe opreme!
•
Ne prenapenjajte momentne ročice pri montaži.
5.11.1 Enostranska momentna ročica (standardna)
Reakcijska sila zaradi vrtilnega momenta gonila se prestreza prek momentne ročice
z ročico vzvoda A. Na spodnji sliki je prikazan primer prestrezanja v varjeni konstrukciji
s konstrukcijskimi dimenzijami. Na konstrukcijo stroja sta privarjeni dve podporni plošči
s predlaganimi dimenzijami. Po montaži gonila se na podporni plošči privari povezovalna krovna plošča. Na podporo deluje sila zaradi vrtilnega momenta gonila, deljena
z dolžino ročice vzvoda A. Ta reakcijska sila deluje tudi na gred gonila in stroja.
Pritrdilni vijaki so priloženi v dobavnem obsegu.
Dimenzije
Na naslednji sliki je prikazan primer momentne ročice.
T
A
X
S
D5
B
D1
D2
O
C
1143100811
Število
Masa
A
B
C
D1
D2
O
S
T
X
[kg]
P002
650
60
50
334
370
25
22
880
16
25
P012
700
70
60
374
410
30
22
955
20
35
P022
750
90
70
414
460
35
22
1035
24
48
P032
800
110
90
464
510
35
26
1125
20
58
Velikost
Dimenzije v [mm]
P042
900
150
120
484
560
40
33
1270
20
93
P052
1000
160
130
534
590
40
33
1390
24
102
P062
1200
180
150
614
690
50
39
1655
24
183
P072
1500
230
200
694
770
60
39
2020
24
317
P082
1600
230
200
754
840
70
45
2160
24
420
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
53
Namestitev / montaža
Momentna ročica
5
Momenti privijanja
54
Moment privijanja
Velikost
Navoj
Število
P002
M20
16
579
P012
M20
20
579
P022
M20
24
579
P032
M24
20
1000
P042
M30
20
2011
P052
M30
24
2011
P062
M36
24
3492
P072
M36
24
3492
P082
M42
24
3492
[Nm] ± 20 %
Trdnostni razred
Vijaki DIN
10.9
DIN EN ISO 4017
DIN EN ISO 4762
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
Namestitev / montaža
Odgonska gred kot votla gred s skrčno ploščo
5.12
5
Odgonska gred kot votla gred s skrčno ploščo
NAVODILO
Prepričajte se, da dimenzije gredi stroja ustrezajo podatkom podjetja SEW → glejte
prejšnjo stran.
NAVODILO
Upoštevajte, da je skrčna plošča ob dobavi zavarovana z 2 vijakoma [1]. Vijaka odstranite pred montažo.
[1]
3439769483
5.12.1 Montaža
1. Pred vgradnjo skrčne plošče očistite ter razmastite pesto [1] in gred motorja [2]! To
je pomemben dejavnik za zanesljiv prenos vrtilnega momenta.
[1]
[2]
1052851467
2. Nevpeto skrčno ploščo potisnite na votlo gred.
•
PREVIDNOST! Nevpeta skrčna plošča lahko zdrsne z gredi.
Možne so poškodbe oseb in opreme.
– Skrčno ploščo zavarujte pred zdrsom.
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
55
5
Namestitev / montaža
Odgonska gred kot votla gred s skrčno ploščo
3. Preverite pravilen položaj skrčne plošče [3]. Položaj skrčne plošče je pravilen, če se
prilega na stopnico na gredi [8].
•
POZOR! Privijanje vpenjalnih vijakov [4] brez vgrajene gredi lahko povzroči
deformacijo votle gredi.
Možne poškodbe opreme.
– Vpenjalne vijake [4] privijajte samo pri vgrajeni gredi [2].
A
A
[1]
[4]
]8[
[3]
1053533067
4. Vgradite gred stroja [2] oz. gonilo [5] potisnite do končnega prislona na gred stroja
[2]. Montažne postopke izvajajte počasi, da lahko stisnjen zrak uide prek oboda
gredi.
[5]
[2]
1053536267
56
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
Namestitev / montaža
Odgonska gred kot votla gred s skrčno ploščo
5
5. Vpenjalne vijake [4] najprej ročno privijte. Enega za drugim (ne navzkrižno)
enakomerno privijte vse vpenjalne vijake za 1/4 vrtljaja.
15
16
1
2
3
14
4
13
5
12
6
11
14
10 9
8
1
3
16
7
5
12
[4]
7
10
9
8
11
6
4
2
15
13
1053539467
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
57
Namestitev / montaža
Odgonska gred kot votla gred s skrčno ploščo
5
6. Upoštevajte moment privijanja v skladu s spodnjo razpredelnico! Vpenjalne vijake [4]
toliko časa enakomerno privijajte za 1/4 vrtljaja, da dosežete predpisan moment privijanja. Kot dodaten optični nadzor je poravnanost sprednjih stranskih ploskev
notranjega [9] in zunanjega obroča [10].
[4]
90°
[9]
[10]
15
16
1
2
14
3
14
4
13
5
12
6
11
10 9
8
7
16
1
3
5
12
7
10
9
8
11
6
4
2
15
13
1053543307
Preverite podatke o tipu na vaši skrčni plošči ter izberite moment privijanja.
Tip skrčne plošče
Velikost
Vijaki
Nominalni vrtilni
moment [Nm]
Moment privijanja [Nm] ± 20 %
3191
P002
M16
41000
250
P012
M16
75500
290
P022
M16
95500
290
P032
M20
134000
570
P042
M20
194000
570
P052
M20
255000
570
P062
M24
405000
980
P072
M24
525000
980
P082
M24
720000
980
3181
NAVODILO
Če se stožec (zunanji obroč) in stožčasta puša (notranji obroč) ne moreta poravnati
na čelni ploskvi z vijaki, ponovno odstranite skrčno ploščo in jo natančno očistite/
namažite v skladu z navodili v naslednjem poglavju.
58
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
Namestitev / montaža
Odgonska gred kot votla gred s skrčno ploščo
5
POZOR!
V primeru nestrokovno izvedene montaže zaščitnega pokrova obstaja nevarnost
poškodbe zaradi delov, ki se vrtijo.
Možne so poškodbe oseb in opreme.
•
Po zaključku montaže zagotovite pravilno namestitev zaščitnega pokrova.
5.12.2 Demontaža
POZOR!
Nepravilna demontaža gonila z gredi stroja lahko povzroči poškodbe ležajev in drugih
sestavnih delov.
Možne poškodbe opreme.
•
Za podporo lahko pri demontaži uporabite samo votlo gred. Če za podporo uporabite druge dele gonila, lahko pride do poškodb.
Zagotovite pravilno demontažo skrčne plošče. Vpenjalnih vijakov nikoli ne odvijte
povsem do konca, ker v tem primeru skrčna plošča odskoči in lahko pride do
nesreče!
Skrčnih plošč in njihovih sestavnih delov z različnih gonil ni dovoljeno medsebojno
zamenjati.
•
•
1. Vpenjalne vijake [4] odvijte enega za drugim za 1/4 vrtljaja, da se prepreči zasuk
spojne površine.
•
OPOZORILO! Če stožca (zunanji obroč) ne morete ločiti od stožčaste puše
(notranji obroč) [9b]:
Vzemite potrebno število vpenjalnih vijakov in jih enakomerno privijte v demontažne izvrtine. Vpenjalne vijake privijte v več zaporednih korakih, dokler se stožčasta puša ne loči od stožčastega obroča.
[4]
15
16
1
2
3
14
4
13
5
12
6
11
14
90°
10 9
8
1
3
16
7
5
12
7
10
9
8
11
6
4
2
15
13
1056915211
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
59
5
Namestitev / montaža
Odgonska gred kot votla gred s skrčno ploščo
2. Odstranite gred stroja [2] oz. iz lastne gredi izvlecite pesto [1] (najprej odstranite rjo,
če se je pojavila na območju med pestom in koncem gredi).
[1]
[3]
[2]
1056918411
3. S pesta [1] potegnite skrčno ploščo [3].
5.12.3 Čiščenje in mazanje
NAVODILO
•
•
Skrbno izvedite naslednje postopke, da zagotovite brezhibno delovanje skrčne plošče. Uporabite samo izdelke, ki so primerljivi s podanim mazivom.
Če pride do poškodbe stožčastih površin skrčne plošče, skrčne plošče ni dovoljeno
več uporabljati, zato jo zamenjajte.
•
Če pride do poškodbe stožčastih površin skrčne plošče, skrčne plošče ni dovoljeno
več uporabljati, zato jo zamenjajte.
•
Odstranjenih skrčnih plošč do ponovne vgradnje ni potrebno razstavljati in mazati.
Ploščo očistite samo, če je umazana.
•
Ponovno namažite samo notranje drsne ploskve skrčne plošče.
•
Za mazanje uporabite mazivo v trdnem stanju s koeficientom trenja µ = 0,04.
Mazivo
60
Način prodaje
Molykote 321 R (premazni lak)
razpršilo
Molykote razpršilo (razpršilo v prahu)
razpršilo
Molykote G Rapid
razpršilo ali pasta
Aemasol MO 19R
razpršilo ali pasta
Molykombin UMFT 1
razpršilo
Unimoly P5
prah
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
Namestitev / montaža
Temperaturno tipalo PT100
5.13
5
Temperaturno tipalo PT100
5.13.1 Dimenzije
PG9, PG11
35
G1/2"
34
24
Ø8
150
359154443
5.13.2 Električna priključitev
2
3
1
359158539
[1] [2] Priključitev uporovnega elementa
5.13.3 Tehnični podatki
•
Izvedba s potopno stročnico in merilnim vložkom, ki ga je možno zamenjati
•
Odstopanje tipala [K] ± (0,3 + 0,005 x T), (ustreza standardu DIN IEC 751, razred B),
T = temperatura olja [°C]
•
Vtični spojnik: DIN EN 175301-803 PG9 (IP65)
•
Moment privijanja pritrdilnih vijakov za električno priključitev na zadnji strani vtičnega
spojnika = 0,25 Nm.
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
61
I
6
Zagon
Navodila za zagon
0
6
Zagon
6.1
Navodila za zagon
POZOR!
V primeru nepravilnega zagona lahko pride do poškodbe gonila.
Možne poškodbe opreme.
•
Upoštevajte spodnja navodila.
•
Predvklopna gonila RF.. / KF.. so običajno napolnjena z oljem. Morebitna odstopanja
so zapisana v dokumentih za naročanje.
•
Preverite mejno toplotno obremenitev / segrevanje za naslednje pogoje obratovanja:
•
Visoke temperature okolice (nad 45 °C).
•
Položaj vgradnje M2 / M4 in/ali število vrtljajev motorja nad 1800 1/min.
Posvetujte se s predstavniki podjetja SEW-EURODRIVE.
62
•
Na imenski tablici so označeni najpomembnejši tehnični podatki. Dodatni podatki, ki
so pomembni za delovanje, so na voljo na risbah, v potrditvi naročila oziroma
ustrezni dokumentaciji.
•
Pred zagonom obvezno preverite pravilnost nivoja olja! Potrebne količine maziv so
zapisane na imenski tablici gonila.
•
Po namestitvi gonila preverite zanesljivost pritrditve vseh pritrdilnih vijakov.
•
Po pritrditvi montažnih elementov se prepričajte, da se izravnava ni spremenila.
•
Pri vseh delih na gonilu se izogibajte uporabi odprtega ognja ali iskrenju!
•
Prepričajte se, da so vrtljive gredi in sklopke opremljene z ustreznimi zaščitnimi
pokrovi.
•
Odtočne pipe za olje zavarujte pred nenamernim odpiranjem.
•
V primeru uporabe stekla za opazovanje nivoja olja zaščitite to steklo pred poškodbami.
•
Gonilo zaščitite pred padajočimi deli.
•
Gonila z dolgotrajno zaščito: Zaporni vijak na označenem mestu na gonilu zamenjajte z odzračevalnim vijakom (pozicija → glejte dokumente za naročanje).
•
Pred zagonom zagotovite pravilno delovanje nadzornih naprav.
•
Upoštevajte varnostna opozorila v posameznih poglavjih!
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
Zagon
Čas utekanja
I
6
0
6.2
Čas utekanja
Podjetje SEW-EURODRIVE priporoča utekanje gonila kot prvo fazo zagona. Obremenitev in hitrost vrtenja povečujte v 2 do 3 stopnjah do najvišjega nivoja. Postopek
utekanja traja približno 10 ur.
Med postopkom utekanja upoštevajte:
•
Preverite na imenski tablici zapisane vrednosti moči, ker ima njihovo število in višina
odločilen vpliv na življenjsko dobo gonila.
•
Ali gonilo teče enakomerno?
•
Ali se pri delovanju pojavljajo vibracije ali nenavaden zvok?
•
Ali se na gonilu pojavljajo znaki puščanja olja?
•
Preverite brezhibno delovanje dodatnih enot (kot sta npr. oljna črpalka, hladilnik itd.)
NAVODILO
Dodatne informacije in ukrepi za odpravljanje motenj so opisani v poglavju "Motnje
v obratovanju".
6.3
Zagon gonil z dolgotrajno zaščito
Pri gonilih z dolgotrajno zaščito upoštevajte naslednje točke:
6.3.1
Protikorozijsko sredstvo
Z odgonske gredi in površin prirobnic povsem odstranite protikorozijsko sredstvo, umazanijo in podobno. Uporabite običajno komercialno topilo. Topilo ne sme priti v stik
s tesnili na ustju radialnega oljnega tesnila na gredi – možne so poškodbe materiala!
6.3.2
Vijak za odzračevanje
Ustrezen zaporni vijak zamenjajte s prezračevalnim filtrom.
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
63
I
6
Zagon
Zapora povratnega hoda
0
6.4
Zapora povratnega hoda
POZOR!
Delovanje motorja v zaporni smeri lahko uniči zaporo povratnega hoda!
Možne poškodbe opreme
•
•
Ne zaganjajte motorja v zaporni smeri. Za dosego želene smeri vrtenja pazite na
pravilno napajanje motorja! Delovanje motorja v zaporni smeri lahko uniči zaporo
povratnega hoda!
Kontrola povratne zapore se lahko enkrat izvede v zaporni smeri s polovičnim izhodnim vrtilnim momentom gonila.
Zapora povratnega hoda je vgrajena v pokrovu AD.. / RS. Zapora preprečuje nezaželeno vrtenje v nasprotni smeri. Med delovanjem je tako možno vrtenje samo v določeno
smer.
CCW
CW
1044634507
Smer vrtenja je določena v smeri pogleda na odgonsko gred (LSS):
•
Vrtenje v desno stran (CW)
•
Vrtenje v levo stran (CCW)
Dovoljena smer vrtenja je označena na ohišju.
64
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
Zagon
Merjenje temperature površine in temperature olja
I
6
0
6.5
Merjenje temperature površine in temperature olja
6.5.1
Merjenje temperature površine
Med zagonom gonila je nujno potrebno izmeriti temperaturo površine pri največji
obremenitvi.
To meritev lahko izvedete z običajnimi termometri. Temperaturo površine je potrebno
izmeriti v stacionarnem termičnem stanju. Temperatura ne sme biti višja od 100 °C.
Če temperatura preseže to vrednost, pogon takoj izklopite. Posvetujte se s predstavniki
podjetja SEW-EURODRIVE.
Meritev temperature površine je odvisna od položaja vgradnje planetna gonila. Sivo
označeno območje prikazuje mesto na gonilo, kjer je potrebno izmeriti temperaturo
površine.
Položaj
vgradnje
Merilna točka temperature površine
M1
1407712779
M3 M5 M6
1407716363
M2
1407720075
M4
1407761675
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
65
I
6
Zagon
Zaustavitev gonila / zaščita gonila
0
6.5.2
Merjenje temperature olja
Temperaturo olja je potrebno izmeriti za določitev časovnih intervalov menjave olja.
Opis postopka je na voljo v poglavju "Časovni intervali menjave maziv", glejte poglavje
7.3. V ta namen izmerite temperaturo na spodnji strani gonila. Pri gonilih z vijakom za
izpust olja izmerite temperaturo na tem vijaku. Izmerjeni vrednosti prištejte 10 K. Od te
vrednosti so odvisni časovni intervali menjave olja.
6.6
Zaustavitev gonila / zaščita gonila
OPOZORILO!
Nevarnost priščipnjenja zaradi nenamernega zagona pogona.
Smrt ali težje telesne poškodbe.
•
•
Pred začetkom del odklopite napetost z motorja.
Motor zavarujte pred nenamernim priklopom na napetost.
Če gonila daljši čas ne uporabljate, so potrebni dodatni zaščitni ukrepi. Pri tem upoštevajte mesto namestitve, okoljske pogoje in stanje maziva v gonilu. Odvisno od teh dejavnikov bo protikorozijsko zaščito morda potrebno izvesti že po nekaj tednih mirovanja.
6.6.1
Notranja zaščita
•
•
Novo gonilo oz. gonilo po kratkem času obratovanja:
•
Podjetje SEW-EURODRIVE priporoča, da za notranjo zaščito gonila uporabite
protikorozijsko zaščito s sredstvom VCI.
•
Pri tem vnesite v notranjost gonila potrebno količino protikorozijskega sredstva VCI (npr. Anticorit VCI UNI IP-40 podjetja FUCHS LUBRITECH,
www.fuchs-lubritech.com). Količina je odvisna od prostega prostora v notranjosti gonila. Napolnjeno olje lahko običajno ostane v gonilu.
•
Prezračevalni filter zamenjajte z zapornim vijakom ter gonilo zaprite, neprepustno za zrak. Pred zagonom je potrebno prezračevalni filter ponovno pravilno
namestiti.
Po daljšem času obratovanja gonila:
•
66
Ker se po daljšem času obratovanja lahko v olju nahajajo nečistoče (npr. oljne
usedline, voda, ...), je pred notranjo zaščito potrebno olje izpustiti ter notranjost gonila temeljito izprati s čistim oljem. Pri tem upoštevajte tudi nasvete
v navodilih za uporabo v poglavju "Menjava olja". Notranjost gonila se lahko
nato zaščiti, kot je predhodno opisano.
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
Zagon
Zaustavitev gonila / zaščita gonila
I
6
0
NAVODILO
Za gonila z brezkontaktnimi tesnilnimi sistemi se obrnite na predstavnike podjetja
SEW-EURODRIVE.
Pri gonilih brez brezkontaktnih tesnilnih sistemov se za notranjo zaščito lahko uporabi
tudi vrsta olja, ki je zapisana na imenski tablici. Gonilo je potrebno v tem primeru
v celoti napolniti s čistim oljem. V ta namen zamenjajte prezračevalni filter z zapornim
vijakom ter v gonilo skozi najvišjo točko nalijte olje. Za zagotovitev zadostne protikorozijske zaščite morajo biti vsi deli ozobja in vsa ležajna mesta povsem prekrita
z oljem.
Pred zagonom ponovno pravilno namestite prezračevalni filter. Upoštevajte vrsto in
količino olja v skladu s podatki na imenski tablici.
6.6.2
Zunanja zaščita
•
Očistite površine, ki jih želite zaščititi.
•
Na gred v območju tesnila na ustju nanesite mazivo ter nato s tesnila na ustju
radialnega oljnega tesnila na gredi odstranite konzervirno sredstvo.
•
Zaščitite konce gredi in nepobarvane površine. Za zaščito uporabite zaščitni
premaz na osnovi voska (npr. Hölterol MF 1424 podjetja Herm. Hölterhoff,
www.hoelterhoff.de).
NAVODILO
Z ustreznim dobaviteljem se posvetujte glede točne izvedbe, združljivosti z uporabljenim oljem in trajanja protikorozijske zaščite.
Upoštevajte tudi nasvete v navodilih za uporabo v poglavju "Pogoji za skladiščenje in
transport". Tu so podane približne vrednosti za čase skladiščenja, ki jih lahko dosežete
v kombinaciji z ustrezno embalažo, v odvisnosti od mesta skladiščenja.
Za ponovni zagon upoštevajte nasvete iz navodil za uporabo v poglavju "Zagon".
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
67
Servis in vzdrževanje
Pripravljalna dela za servisna in vzdrževalna dela
7
7
Servis in vzdrževanje
7.1
Pripravljalna dela za servisna in vzdrževalna dela
Pred začetkom izvajanja servisnih in vzdrževalnih del upoštevajte naslednja opozorila.
OPOZORILO!
Nevarnost priščipnjenja zaradi nenamernega zagona pogona.
Smrt ali težje telesne poškodbe.
•
•
Pred začetkom del odklopite napetost z motorja.
Motor zavarujte pred nenamernim vklopom.
OPOZORILO!
Nezadostno zavarovan stroj lahko pade pri odstranjevanju/vgradnji gonila.
Smrt ali težje telesne poškodbe.
•
Stroj pri odstranjevanju/vgradnji gonila zavarujte pred nenamernim premikanjem.
OPOZORILO!
Nevarnost opeklin zaradi vročega gonila in vročega olja v gonilu.
Težje telesne poškodbe.
•
Pred začetkom del počakajte, da se gonilo ohladi!
•
Merilno palico za olje ali vijak za izpust olja odvijte izredno previdno.
POZOR!
Nalivanje nepravilnega olja v gonilo lahko močno poslabša mazalne lastnosti.
Možne poškodbe opreme.
•
Sintetičnih maziv ne mešajte med seboj ali z mineralnimi mazivi!
POZOR!
V primeru nepravilnega vzdrževanja lahko pride do poškodbe gonila.
Možne poškodbe opreme.
•
68
Upoštevajte spodnja navodila.
•
Upoštevanje intervalov servisnih in vzdrževalnih del je nujno potrebno za zagotavljanje zanesljivosti delovanja.
•
Upoštevajte momente privijanja.
•
Za predvklopna motorna gonila upoštevajte tudi navodila za vzdrževanje motorjev in
predvklopnih gonil v pripadajočih navodilih za uporabo.
•
Za položaje merilne palice za olje, izpustnega vijaka za olje ter odzračevalnega
ventila si oglejte Slike s položaji vgradenj (→ stran 21).
•
Uporabljajte samo originalne nadomestne dele, ki ustrezajo veljavnemu seznamu
nadomestnih delov in delov, ki se obrabljajo.
•
Pred sprostitvijo grednih povezav preverite, da ni prisotnih torzijskih momentov
(napetosti znotraj sistema).
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
Servis in vzdrževanje
Intervali servisnih in vzdrževalnih del
•
Upoštevajte, da imata planetno gonilo in predvklopno gonilo 2 ločena prostora za
olje.
•
Med naslednjimi opravili preprečite vdor tujkov v gonilo.
•
Gonila ni dovoljeno čistiti z napravo za visokotlačno čiščenje. Obstaja nevarnost
vdora vode v gonilo in poškodbe tesnil.
•
Po vseh servisnih in vzdrževalnih delih preverite varnostne funkcije in pravilnost
delovanja.
•
Upoštevajte varnostna opozorila v posameznih poglavjih!
7.2
Intervali servisnih in vzdrževalnih del
7.2.1
Planetno gonilo P..
Časovni interval
Kaj je potrebno narediti?
•
•
•
Preverite temperaturo ohišja:
• pri uporabi mineralnega olja: maks. 90 °C
• pri uporabi sintetičnega olja: maks. 100 °C
Preverite glasnost gonila
Dnevno
•
Vsak mesec
•
•
Preverite puščanje (tesnjenje) gonila
Preverite nivo olja (poglavje 7.4)
•
Po 500 obratovalnih urah
•
Prva menjava olja po prvem zagonu (poglavje 7.6)
•
Na vsakih 3000 ur obratovanja, najkasneje
na vsakih 6 mesecev
•
Preverite kakovost olja (poglavje 7.5)
•
Odvisno od pogojev obratovanja,
najkasneje po 6 mesecih
•
Pri tesnilnih sistemih z naknadnim mazanjem
napolnite tesnilno mast (poglavje 7.8)
•
•
Preverite zanesljivost pritrditve pritrdilnih vijakov
Očistite oljni filter, po potrebi zamenjajte vložek
filtra
Preverite odzračevalni vijak in ga po potrebi
zamenjajte (poglavje 7.7)
Preverite naravnanost pogonske in odgonske
gredi (poglavje 5.6)
•
Odvisno od pogojev obratovanja,
najkasneje po 12 mesecih
7
•
•
•
Odvisno od pogojev obratovanja (glejte
poglavje 7.3), najkasneje po 3 letih
•
Zamenjajte mineralno olje
•
Odvisno od pogojev obratovanja (glejte
poglavje 7.3), najkasneje po 5 letih
•
Zamenjajte sintetično olje
•
Različen (odvisen od zunanjih vplivov)
•
Popravite ali obnovite površinsko protikorozijsko
zaščito.
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
69
Servis in vzdrževanje
Intervali servisnih in vzdrževalnih del
7
7.2.2
Predvklopno gonilo RF / KF
Časovni interval
Kaj je potrebno narediti?
•
•
•
Na vsakih 3000 ur obratovanja, najkasneje na
vsakih 6 mesecev
•
•
•
Odvisno od pogojev obratovanja, najkasneje
na vsaka 3 leta
Odvisno od temperature olja
•
Zamenjajte mineralno olje
•
Zamenjajte mazivo za kotalne ležaje
(priporočilo)
Zamenjajte radialno oljno tesnilo na gredi
(ne vgradite ponovno na isto sled)
•
•
•
Odvisno od pogojev obratovanja, najkasneje
na vsakih 5 let
Odvisno od temperature olja
•
Zamenjajte sintetično olje
•
Zamenjajte mazivo za kotalne ležaje
(priporočilo)
Zamenjajte radialno oljno tesnilo na gredi
(ne vgradite ponovno na isto sled)
•
•
7.2.3
Različen (odvisen od zunanjih vplivov)
Preverite olje in nivo olja
Preverite hrup med obratovanjem glede
morebitnih poškodb ležajev
Vizualno preverite morebitno puščanje tesnil
•
Popravite ali obnovite površinsko protikorozijsko zaščito
Adapter AL / AM
Časovni interval
Kaj je potrebno narediti?
•
•
•
•
Na vsakih 3000 ur obratovanja, najkasneje na
vsakih 6 mesecev
•
•
Po 25000 - 30000 obratovalnih urah
•
•
•
7.2.4
Zamenjajte mazivo kotalnih ležajev
Zamenjajte radialno oljno tesnilo na
gredi (ne vgradite ponovno na isto sled)
Zamenjajte prožni zobati venec
Pokrov AD
Časovni interval
Kaj je potrebno narediti?
•
•
Na vsakih 3000 ur obratovanja, najkasneje na
vsakih 6 mesecev
•
•
70
Preverjanje vzvojne reže
Vizualno preverite prožni zobati venec
Preverite hrup med obratovanjem glede
morebitnih poškodb ležajev
Vizualno preverite morebitno puščanje
adapterja
Po 25000 - 30000 obratovalnih urah
Preverite hrup med obratovanjem glede
morebitnih poškodb ležajev
Vizualno preverite morebitno puščanje
adapterja
•
Zamenjajte mazivo kotalnih ležajev
•
Zamenjajte radialno oljno tesnilo na
gredi
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
Servis in vzdrževanje
Časovni intervali menjave maziv
7.3
7
Časovni intervali menjave maziv
Olje menjajte pogosteje pri posebnih izvedbah ali pri delovanju v težjih (agresivnejših)
okoljskih pogojih, po potrebi skrajšajte časovne intervale menjave olja.
NAVODILO
Za mazanje se uporabljajo mineralna maziva CLP in sintetična maziva na osnovi polialfaolefina (PAO). Na spodnji sliki prikazano sintetično mazivo CLP HC (v skladu
z DIN 51502) ustreza oljem PAO.
30000
[h]
25000
20000
[1]
[A]
15000
10000 [A]
CLP HC
CLP
5000
0
70
80
90
100
110
[°C]
120
[2]
[1] Število obratovalnih ur
[2] Temperatura olja v oljni kopeli
Poprečna vrednost glede na tip olja pri 70 °C
NAVODILO
Za optimizacijo časovnih intervalov menjave maziv podjetje SEW-EURODRIVE
priporoča redno analizo olja v gonilu (glejte poglavje 7.5).
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
71
Servis in vzdrževanje
Preverjanje nivoja olja
7
7.4
Preverjanje nivoja olja
Upoštevajte spodaj opisana navodila:
NAVODILO
Postopek preverjanja nivoja olja izvajajte samo pri ohlajenem gonilu.
NAVODILO
Nivo olja za standardne položaje vgradnje in položaje vgradnje pod določenim
kotom preverite v položaju za vgradnjo.
Gonila s spremenljivimi položaji vgradnje pred preverjanjem nivoja olja namestite
v izhodiščni položaj vgradnje, oz. upoštevajte navodila na pogonu ali v ustrezni
dokumentaciji.
Primer za izhodiščni položaj vgradnje M1:
0°
0°
3319952011
7.4.1
Gonila z merilno palico za olje
1. Upoštevajte navodila v poglavju "Pripravljalna dela za servisna in vzdrževalna dela"
(→ stran 68).
2. Odvijte in izvlecite merilno palico za olje.
3. Očistite merilno palico za olje in jo ponovno privijte v gonilo do zaustavitve.
4. Odvijte merilno palico za olje in preverite nivo olja.
[1]
460483852
[1] Nivo olja mora biti v tem območju
5. Postopek v primeru prenizkega nivoja olja:
•
Odprite vijak odprtine za dolivanje olja.
•
Skozi odprtino za dolivanje olja nalijte novo olje enakega tipa do oznake.
•
Privijte vijak odprtine za dolivanje olja.
6. Ponovno privijte merilno palico za olje.
72
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
Servis in vzdrževanje
Preverjanje kakovosti olja
7.4.2
7
Gonilo s steklom za opazovanje olja
1. Upoštevajte navodila v poglavju "Pripravljalna dela za servisna in vzdrževalna dela"
(→ stran 68).
2. Preverite nivo olja v skladu z naslednjo sliko.
[1]
460483980
[1] Nivo olja mora biti v tem območju
3. Postopek v primeru prenizkega nivoja olja:
7.5
•
Odprite vijak odprtine za dolivanje olja.
•
Skozi odprtino za dolivanje olja nalijte novo olje enakega tipa do oznake.
•
Privijte vijak odprtine za dolivanje olja.
Preverjanje kakovosti olja
1. Upoštevajte navodila v poglavju "Pripravljalna dela za servisna in vzdrževalna dela"
(→ stran 68).
2. Določite položaj vijaka za izpust olja in podstavite posodo.
3. Počasi odvijte vijak za izpust olja in izpustite nekaj olja.
4. Ponovno privijte vijak za izpust olja.
5. Preverite kakovost olja:
•
Podrobne informacije za preverjanje olja glede vsebnosti vode in viskoznosti so
na voljo pri proizvajalcu maziva.
•
Če opazite, da je olje močno umazano, ga zamenjajte izven predpisanih časovnih
intervalov menjave olja.
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
73
Servis in vzdrževanje
Menjava olja
7
7.6
Menjava olja
7.6.1
Navodila
POZOR!
V primeru nepravilne menjave olja lahko pride do poškodbe gonila.
Možne poškodbe opreme.
•
74
Upoštevajte spodnja navodila.
•
Olje zamenjajte takoj po izklopu gonila, da preprečite usedanje trdih snovi. Olje po
možnosti izpustite, ko je le-to še vroče. Pazite, da temperatura olja pri izpuščanju ni
mnogo višja od 50 °C.
•
Pri menjavi olja v gonilu načelno uporabljajte predhodno uporabljeno vrsto olja.
Mešanje olj različnih vrst in/ali različnih proizvajalcev ni dopustno. Še posebej
nevarno je mešanje sintetičnih olj z mineralnimi olji ali drugimi vrstami sintetičnih olj.
Če želite namesto mineralnega olja uporabljati sintetično olje in/ali če želite uporabljati sintetično olje na drugačni osnovi, je potrebno gonilo temeljito izprati z novo
vrsto olja.
•
Za določitev, katero olje različnih proizvajalcev maziv lahko uporabite razpredelnico
maziv v poglavju 9.2.
•
Podatki o vrsti olja, viskoznosti ter potrebni količini olja so napisani na imenski tablici
gonila. Količina olja, ki je označena na imenski tablici, je orientacijska vrednost. Odločilna za pravilno količino olja je oznaka na steklu za opazovanje nivoja olja ali na
merilni palici za olje.
•
Olje menjajte samo, ko je gonilo segreto.
•
Pri menjavi olja temeljito očistite notranjost gonila (izperite z oljem), da odstranite
oljne usedline, obrabne delce in ostanke prejšnjega olja. Za izpiranje uporabite
enako vrsto olja, kot ga boste uporabili za delovanje gonila. Novo olje lahko nalijete
šele po odstranitvi vseh ostankov starega olja.
•
Položaje merilne palice in izpustnega vijaka za olje ter odzračevalnega ventila si
oglejte v dokumentih za naročanje.
•
Odpadno olje odstranite v skladu z ustreznimi veljavnimi predpisi.
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
Servis in vzdrževanje
Menjava olja
7.6.2
7
Postopek
OPOZORILO!
Nevarnost opeklin zaradi vročega gonila in vročega olja v gonilu.
Težje telesne poškodbe.
•
Merilno palico za olje ali vijak za izpust olja odvijte izredno previdno.
1. Upoštevajte navodila v poglavju "Pripravljalna dela za servisna in vzdrževalna dela"
(→ stran 68).
2. Pod vijak za izpust olja podstavite dovolj veliko lovilno posodo.
3. Odstranite vijak za izpust olja.
4. Odstranite vijak odprtine za dolivanje olja ali odzračevalni ventil.
Če gonilo, odvisno od položaja vgradnje, nima vijaka odprtine za dolivanje olja,
uporabite odzračevalni ventil kot odprtino za dolivanje olja.
5. Olje v celoti izpustite.
6. Ponovno privijte vijak za izpust olja.
7. Skozi odprtino za dolivanje olja nalijte novo olje enakega tipa.
•
Za nalivanje olja uporabite lijak s filtrom (mrežica filtra do 25 µm).
•
Nalijte količino olja, ki ustreza podatku na imenski tablici. Količina olja, ki je
zapisana na imenski tablici, je orientacijska vrednost polnjenja.
•
Pravilen nivo olja preverite skozi steklo za opazovanje nivoja olja / z merilno
palico za olje.
•
Pri uporabi zunanjega oljno-zračnega ali oljno-vodnega hladilnega sistema
upoštevajte dodatna navodila za uporabo.
8. Privijte vijak odprtine za dolivanje olja ali odzračevalni ventil.
NAVODILO
Z vezivnim sredstvom za olje takoj odstranite morebitno olje, ki je steklo mimo.
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
75
Servis in vzdrževanje
Preverjanje in čiščenje odzračevalnega vijaka
7
7.7
Preverjanje in čiščenje odzračevalnega vijaka
POZOR!
V primeru nepravilnega čiščenja lahko pride do poškodbe gonila.
Možne poškodbe opreme!
•
Preprečite vdor tujkov v gonilo.
1. Upoštevajte navodila v poglavju "Pripravljalna dela za servisna in vzdrževalna dela"
(→ stran 68).
2. Odstranite usedline v območju odzračevalnega vijaka.
3. Zamašene odzračevalne vijake zamenjajte z novimi.
7.8
Polnjenje s tesnilno mastjo
Upoštevajte navodila v poglavju "Pripravljalna dela za servisna in vzdrževalna dela"
(→ stran 68).
Tesnilni sistemi z naknadnim mazanjem se lahko napolnijo z litijevo mastjo (glejte
poglavje 9.4). Z zmernim pritiskom vtisnite v vsako mazalno mesto mast, dokler nova
mast ne pride iz tesnilne reže.
Stara mast se tako iztisne iz tesnilne reže skupaj z umazanijo in peskom.
NAVODILO
Ostanke stare masti takoj odstranite.
76
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
Maziva
Izbira maziva
8
Maziva
8.1
Izbira maziva
8
POZOR!
V primeru nepravilne izbire maziva lahko pride do poškodbe gonila.
Možne poškodbe opreme.
•
•
Upoštevajte spodnja navodila.
Viskoznost in vrsta olja (mineralno / sintetično), ki ga je potrebno uporabiti, določijo
v podjetju SEW-EURODRIVE na podlagi naročila. Ta podatek je zabeležen v potrditvi naročila ter na imenski tablici gonila.
V primeru odstopanja se obvezno posvetujte s predstavniki podjetja SEW-EURODRIVE.
To priporočilo za mazivo v razpredelnici maziv v nobenem smislu ne predstavlja
garancije za kakovost maziva, ki ga dobavljajo posamezni dobavitelji. Vsak proizvajalec maziva sam odgovarja za kakovost svojih izdelkov!
•
Pred zagonom gonila je potrebno zagotoviti, da je v planetnem gonilu in v predvklopnem gonilu pravilna vrsta in količina olja. Potrebni podatki maziv so zapisani na
imenski tablici gonila ter v razpredelnici maziv na naslednji strani.
•
Pri planetnih motornih gonilih s skupnim prostorom za olje sta količina maziva in
viskoznost odvisni samo od podatkov na imenski tablici planetnega gonila. Planetna
gonila ter predvklopna gonila se dobavljajo brez napolnjenega olja.
•
Sintetičnih maziv ne mešajte med seboj ali z mineralnimi mazivi!
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
77
Maziva
Razpredelnica maziv
8
8.2
Razpredelnica maziv
V razpredelnici maziv so napisana maziva, dovoljena za uporabo v industrijskih gonilih
podjetja SEW-EURODRIVE. Upoštevajte uporabljene okrajšave, pomen osenčenih polj
in opombe.
CLP = mineralno olje
CLP HC = sintetično mazivo na osnovi polialfaolefina
E = estrska olja (nevarnost onesnaževanja voda razreda WGK 1)
= mineralno mazivo
= sintetično mazivo
3) = maziva se lahko uporabljajo samo, če je servisni faktor Fs ≥ 1,3
4) = upoštevajte kritično obnašanje ob zagonu pri nizkih temperaturah okolice
6) = temperature okolice
= mazivo v prehrambni industriji (olje v živilski industriji)
Oil
Oil
= biološko razgradljivo olje (mazivo za uporabo v kmetijstvu, gozdarstvu in vodnem
gospodarstvu)
POZOR!
V primeru nepravilne izbire maziva lahko pride do poškodbe gonila.
Možne poškodbe opreme.
•
78
Pri ekstremnih pogojih, npr. mrazu, vročini ali spremenjenih pogojih obratovanja
(glede na načrtovane), se posvetujte s predstavniki podjetja SEW-EURODRIVE.
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
4)
-35
4)
-20
-40
-20
-10
-10
-20
-30
-40
4)
-10
+40
+20
+30
+60
+50
+30
+20
+10
+40
Standard
+50
0
-25
VG 460
CLP CC
+45
-5
E
Oil
CLP HC
NSF H1
CLP HC
CLP HC
3)
VG 460
VG 460
3)
3)
VG 220
VG 68
VG 680
VG 460
VG 220
VG 150
CLP HC
CLP HC
VG 68
3)
VG 320
VG 680
CLP HC
CLP HC
CLP CC
VG 220
CLPCC
+30
-15
Mobilgear XMP 320
Mobilgear 600XP 320
Mobil
®
Mobilgear SHC
XMP 150
Mobil SHC 629
Mobilgear SHC
XMP 220
Mobil SHC 630
Mobilgear SHC
XMP 460
Mobil SHC 634
Mobilgear SHC
XMP 680
Mobil SHC 636
Mobil SHC 626
Klübersynth
GEM 4-680 N
BP Enersyn
EP-XF-680
Shell Omala
HD 680
Shell Cassida
Fluid GL 460
Shell Cassida
Fluid GL 220
Shell Cassida
Fluid GL 68
Klübersynth
GEM 4-460 N
BP Enersyn
EP-XF-460
Shell Omala
HD 460
Klüberbio
CA2-460
Klüberöl
4UH1-460N
Klüberöl
4UH1-220 N
Klüberöl
4UH1-68 N
Klübersynth
GEM 4-220 N
BP Enersyn
EP-XF-220
Shell Omala
HD 220
Klübersynth
GEM 4-150 N
Klübersynth
GEM 4-68 N
Klübersynth
GEM 4-320 N
Klüberoil
GEM 1-680 N
BP Enersyn
EP-XF-150
BP Enersyn
EP-XF-68
BP Enersyn
EP-XF-320
BP Energol
GR-XP-680
Pinnacle
EP 680
Pinnacle
EP 460
Pinnacle
EP 220
Pinnacle
EP 150
Pinnacle
EP 320
Tribol BIO
TOP 1418/460
Alphasyn
EP 460
Alphasyn
EP 220
Alphasyn
EP 150
Alphasyn
EP 320
Alpha SP 680
Tribol 1100/680
Meropa
680
Optileb
GT 460
Optileb
GT 220
Optileb
HY 68
Optigear
Synthetic X 680
Q8
Reolin Unisyn
CLP 150
Reolin Unisyn
CLP 68
Renolin CLP 320 Plus
Renolin High Gear
Synth 320
Plantogear
460 S
Geralyn
SF 460
Reolin Unisyn
CLP 680
El Greco 680
El Greco 460
El Greco 220
El Greco 150
El Greco 320
Renolin CLP 680 Plus
Goya NT 680
Renolin High Gear 680
Renolin CLP 460 Plus
Goya NT 460
Renolin High Gear 460
Renolin CLP 220 Plus
Goya NT 3220
Renolin High Gear 320
Renolin CLP 150 Plus
Goya NT 150
Renolin High Gear 150
Renolin CLP 320 Plus Goya NT 320
Renolin High Gear 320
FUCHS
Renolin CLP 320 Plus
Optigear
Synthetic X 220 Renolin High Gear
Synth 220
Renolin CLP 320 Plus
Optigear
Renolin High Gear
Synthetic X 460
Synth 460
Optigear
Synthetic X 150
Optigear
Synthetic X 68
Optigear
Synthetic X 320
Optigear
BM 680
Optigear
BM 460
Alpha SP 460
Tribol 1100/460
Meropa
460
Aral Degol
BG 460
Klüberoil
GEM 1-460 N
Optigear
BM 220
Meropa
220
Aral Degol
BG 220
Klüberoil
GEM 1-220 N
Alpha SP 220
Tribol 1100/220
Optigear
BM 320
Optimol
Optigear
BM 150
Alpha SP 320
Tribol 1100/320
Tribol
Alpha SP 150
Tribol 1100/150
Meropa
320
TEXACO
Meropa
150
Aral Degol
BG 320
ARAL
Aral Degol
BG 150
Klüberoil
GEM 1-150 N
Klüberoil
GEM 1-320 N
LUBRICATION
Shell Omala
HD 150
Shell Omala
HD 68
Shell Omala
HD 320
Shell Omala
F 680
Mobilgear XMP 680
Mobilgear 600XP 680
Mobilgear SHC
XMP 320
Mobil SHC 632
Shell Omala
F 460
Mobilgear XMP 460
Mobilgear 600XP 460
BP Energol
GR-XP-460
BP Energol
GR-XP-220
Shell Omala
F 220
Mobilgear XMP 220
Mobilgear 600XP 220
BP Energol
GR-XP-320
BP Energol
GR-XP-150
Shell Omala
F 320
Sh ell
bp
Mobilgear 600XP 150
3) Mobilgear XMP 150
CLP CC VG 150
+20
-20
VG 320
CLP CC
DIN (ISO)
ISO,NLGI
+40
+50 +100
0
Standard
Oil
-10
°C -50
6)
Carter SH
680
Carter SH
460
Carter SH
220
Carter SH
150
Carter SH
320
Carter EP
680
Carter EP
460
Carter EP
220
Carter EP
320
TO T A L
Maziva
Razpredelnica maziv
8
470490305
79
Maziva
Količina polnjenja maziv
8
8.3
Količina polnjenja maziv
Podane količine polnjenja so priporočljive vrednosti. Točne vrednosti se spreminjajo
v odvisnosti od števila stopenj in prestavnih razmerij.
Nivo olja preverite pri planetnih gonilih na steklu za opazovanje olja oz. z merilno palico
za olje ter pri predvklopnih gonilih z merilno palico za nadzor olja.
NAVODILO
Za količino olja pri tečajnih oblikah vgradnje upoštevajte podatke na imenskih tablicah.
8.3.1
Planetno gonilo
Količina polnjenja v litrih
Velikost
M1
M2
M3
M4
M5
P002
4
7
4
7
4
M6
4
P012
6
11
6
11
6
6
P022
8
14
8
14
8
8
P032
11
20
11
20
11
11
P042
15
29
15
29
15
15
P052
20
38
20
38
20
20
P062
25
48
25
48
25
25
P072
30
58
30
58
30
30
P082
40
83
40
83
40
40
8.3.2
Predvklopna gonila s čelnimi zobniki (RF)
Količina maziva je odvisna od položaja vgradnje planetnega gonila ter od položaja
vgradnje predvklopnega motornega gonila RF.
Navodila glede položaja vgradnje predvklopnega gonila RF so na voljo v poglavju 3.4.2.
Dobava predvklopnega gonila RF z napolnjenim oljem.
Količina polnjenja v litrih
M1
M2
M3
M4
M5
M6
Velikost
0°
0°
180°
0°
270°
90°
RF77
1.2
3.10
3.30
3.60
2.40
3.00
RF87
2.4
6.4
7.1
7.2
6.3
6.4
RF97
5.1
11.9
11.2
14.0
11.2
11.8
RF107
6.3
15.9
17.0
19.2
13.1
15.9
RF137
9.5
27.0
29.0
32.5
25.0
25.0
RF147
16.4
47.0
48.0
52.0
42.0
42.0
RF167
26.0
82.0
78.0
88.0
65.0
71.0
Legenda
80
M1 / M2 / M3 / M4 / M5 / M6
= položaj vgradnje planetna gonila
0° / 90° / 180° / 270°
= položaj vgradnje predvklopnega gonila s čelnimi zobniki
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
Maziva
Količina polnjenja maziv
8.3.3
8
Predvklopno gonilo s stožčastimi zobniki (KF)
Količina maziva je odvisna od položaja vgradnje planetnega gonila ter od položaja
vgradnje predvklopnega motornega gonila KF.
Navodila glede položaja vgradnje predvklopnega gonila KF so na voljo v poglavju 3.4.1.
Dobava predvklopnega gonila KF z napolnjenim oljem.
Količina polnjenja v litrih
M1
M2
M3
Velikost
0° A
90° A
180° B
270° A
0° A
90° A
180° A
270° A
0° B
90° A
180° A
270° A
KF67
1.1
2.4
1.1
3.7
2.7
2.7
2.7
2.7
1.1
3.7
1.1
2.4
KF77
2.1
4.1
2.1
5.9
4.5
4.5
4.5
4.5
2.1
5.9
2.1
4.1
KF87
3.7
8.2
3.7
11.9
8.4
8.4
8.4
8.4
3.7
11.9
3.7
8.2
KF97
7.0
14.7
7.0
21.5
16.5
16.5
16.5
16.5
7.0
21.5
7.0
14.7
KF107
10.0
21.8
10.0
35.1
25.2
25.2
25.2
25.2
10.0
35.1
10.0
21.8
KF127
21.0
41.5
21.0
55.0
41.0
41.0
41.0
41.0
21.0
55.0
21.0
41.5
KF157
31.0
66
31.0
92.0
62.0
62.0
62.0
62.0
31.0
92.0
31.0
66.0
Količina polnjenja v litrih
M4
M5
M6
Velikost
0° A
90° A
180° B
270° A
0° A
90° B
180° A
270° A
0° B
90° A
180° A
270° B
KF67
2.7
2.7
2.7
2.7
2.4
1.1
3.7
1.1
3.7
1.1
2.4
1.1
KF77
4.5
4.5
4.5
4.5
4.1
2.1
5.9
2.1
5.9
2.1
4.1
2.1
KF87
8.4
8.4
8.4
8.4
8.2
3.7
11.9
3.7
11.9
3.7
8.2
3.7
KF97
15.7
15.7
15.7
15.7
14.7
7.0
21.5
7.0
21.5
7.0
14.7
7.0
KF107
25.2
25.2
25.2
25.2
21.8
10.0
35.1
10.0
35.1
10.0
21.8
10.0
KF127
41.0
41.0
41.0
41.0
41.5
21.0
55.0
21.0
55.0
21.0
41.5
21.0
KF157
62.0
62.0
62.0
62.0
66.0
31.0
92.0
31.0
92.0
31.0
66.0
31.0
Legenda
M1 / M2 / M3 / M4 / M5 / M6
= položaj vgradnje planetnega gonila
0° / 90° / 180° / 270°
= položaj vgradnje predvklopnega gonila s stožčastimi zobniki
A/B
= položaj montažne prirobnice na predvklopnem gonilu s stožčastimi zobniki
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
81
Maziva
Tesnilne masti / maziva za kotalne ležaje: planetno gonilo
8
8.4
Tesnilne masti / maziva za kotalne ležaje: planetno gonilo
V razpredelnici so prikazana maziva, ki jih priporoča podjetje SEW-EURODRIVE za
temperaturno območje obratovanja od –20 °C do 100 °C.
Proizvajalec
Mazivo
ARAL
ARALUB HLP 2
BP
Energrease LS-EPS
Castrol
Spheerol EPL2
Fuchs
Renolit CX TOM 15 OEM
Klüber
Centoplex EP2
Kuwait
Q8 Rembrandt EP2
Mobil
Mobilux EP 2
Shell
Alvania EP2
Texaco
Mulifak EP 2
Total
Multis EP 2
Castrol
Obeen FS2
Fuchs
Plantogel 2S
Oil
Oil
NAVODILO
Če želi uporabnik uporabiti mazivo, ki ni navedeno, je sam odgovoren, da je mazivo
primerno za predviden način uporabe.
8.5
Tesnilne masti: predvklopno gonilo RF.. / KF.. in motorji
Kotalni ležaji predvklopnih gonil RF / KF in motorjev so tovarniško napolnjeni z mazivi iz
spodnje razpredelnice. Podjetje SEW-EURODRIVE priporoča, da ob menjavi olja zamenjate tudi mazivo v kotalnih ležajih. Upoštevajte ločena navodila za uporabo za
predvklopna gonila RF / KF in motorje
Kotalni ležaj gonila
Temperatura okolice
Proizvajalec
Tip
–40 °C ... +80 °C
Fuchs
Renolit CX-TOM 15
–30 °C ... +40 °C
Castrol
Obeen F82
–20 °C ... +40 °C
Aral
Aralube BAB EP2
Oil
NAVODILO
Potrebne količine maziv:
•
•
82
Hitro tekoči ležaji (pogonska stran gonila): z mazivom napolnite eno tretjino
prostora med kroglicami.
Počasi tekoči ležaji (na odgonski strani gonila): z mazivom napolnite dve tretjini
prostora med kroglicami.
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
Motnje v obratovanju
Navodila
9
Motnje v obratovanju
9.1
Navodila
9
Pred začetkom odkrivanja motenj upoštevajte naslednja opozorila.
OPOZORILO!
Nevarnost priščipnjenja zaradi nenamernega zagona pogona.
Smrt ali težje telesne poškodbe.
•
•
Pred začetkom del odklopite napetost z motorja.
Motor zavarujte pred nenamernim priklopom na napetost.
OPOZORILO!
Nevarnost opeklin zaradi vročega gonila in vročega olja v gonilu.
Težje telesne poškodbe.
•
Pred začetkom del počakajte, da se gonilo ohladi!
•
Merilno palico za olje ali vijak za izpust olja odvijte izredno previdno.
POZOR!
Nepravilno opravljena dela na gonilu in motorju lahko povzročijo poškodbe.
Možne poškodbe opreme.
•
•
9.2
Ločitev pogona in motorja ter popravila na pogonih SEW lahko izvajajo samo
strokovno usposobljene osebe.
Posvetujte se s predstavniki servisne službe podjetja SEW.
Servisna služba
Če potrebujete pomoč naše servisne službe, vas prosimo za naslednje podatke:
•
vse podatke z imenske tablice
•
vrsto in obseg napake
•
čas in zunanje okoliščine ob pojavu napake
•
predpostavljene vzroke
•
po možnosti tudi digitalne fotografije
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
83
Motnje v obratovanju
Motnje na planetnem gonilu P..
9
9.3
Motnje na planetnem gonilu P..
Motnja
Nenavaden, enakomeren
hrup med obratovanjem
Možni vzroki
Pomoč
•
•
•
•
•
Hrup kotaljenja/brušenja: poškodbe
ležajev
Klenkanje: nepravilnost v zobniku
Prenapetost ohišja pri pritrditvi
Nastajanje hrupa zaradi premajhne togosti
podstavka gonila
•
•
•
Preverite kakovost olja (glejte poglavje 7.5),
zamenjajte ležaje
Pokličite servisno službo
Preverite pritrditev gonila glede prenapetosti in jo
po potrebi popravite
Ojačajte podstavek gonila
•
•
Preverite kakovost olja (glejte poglavje 7.5)
Zaustavite pogon in pokličite servisno službo.
•
Pritrdilne vijake in matice privijte z ustreznim
momentom privijanja
Zamenjajte poškodovane / okvarjene pritrdilne
vijake / matice
Nenavaden, neenakomeren
hrup med obratovanjem
•
Tujki v olju
Nenavaden hrup v področju pritrditve gonila
•
Gonilo ni dobro pritrjeno
•
•
Previsoka temperatura
delovanja
•
•
•
•
Prevelika količina olja
Prestaro olje
Olje je močno umazano
Previsoka temperatura okolice
•
•
•
•
Previsoka temperatura na
ležajnih mestih
•
•
•
Premajhna količina olja
Prestaro olje
Poškodovan ležaj
•
•
Tesnilo na gonilu ne tesni
Narobe obrnjeno tesnilo na ustju radialnega oljnega tesnila na gredi
Poškodovano / obrabljeno radialno oljno
tesnilo na gredi
Prevelika količina olja
Uporabljen je napačen položaj vgradnje
gonila
Pogosti hladni zagoni (povzročajo
penjenje olja) in/ali previsok nivo olja
•
Olje pušča1)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Preverite nivo olja in ga po potrebi popravite (glejte
poglavje 7.4)
Preverite datum zadnje menjave olja, olje po
potrebi zamenjajte (glejte poglavje 7.6)
Gonilo zaščitite pred zunanjimi toplotnimi vplivi
(npr. zasenčite)
Zamenjajte olje (glejte poglavje 7.6)
Preverite nivo olja in ga po potrebi popravite (glejte
poglavje 7.4)
Preverite datum zadnje menjave olja, olje po
potrebi zamenjajte (glejte poglavje 7.6)
Preverite ležaj na koncu gredi, po potrebi ga zamenjajte, pokličite servisno službo
Odzračite gonilo, opazujte gonilo. Če olje še vedno
pušča, pokličite servisno službo
Preverite radialna oljna tesnila na gredi in jih po
potrebi zamenjajte
Pokličite servisno službo
Preverite količino olja (glejte poglavje 7.4)
Pravilno namestite odzračevalni vijak
1) V času utekanja (24 ur obratovanja) je povsem običajno, da pri radialnem oljnem tesnilu na gredi pušča manjša količina olja oz. maziva
(glejte tudi standard DIN 3761).
84
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
Motnje v obratovanju
Motnje na predvklopnem gonilu RF / KF
9.4
9
Motnje na predvklopnem gonilu RF / KF
Motnja
Možni vzroki
Nenavaden, enakomeren
hrup med obratovanjem.
Hrup kotaljenja/brušenja: poškodbe ležajev
Preverite olje → zamenjajte ležaje
Klenkanje: nepravilnost v zobniku
Pokličite servisno službo
Nenavaden, neenakomeren hrup med obratovanjem.
Tujki v olju
•
•
Olje pušča 1)
• na pokrovu gonila
• na prirobnici motorja
• na radialnem oljnem
tesnilu na gredi
• na prirobnici gonila
• na radialnem oljnem
tesnilu na odgonski
strani gredi.
Gumeno tesnilo na pokrovu gonila ne tesni
Privijte vijake na pokrovu gonila in opazujte gonilo. Če
olje še vedno pušča, pokličite servisno službo
Okvarjeno tesnilo
Pokličite servisno službo
Gonilo ni odzračeno
Odzračite gonilo
Olje pušča iz odzračevalnega ventila.
Prevelika količina olja
Popravite količino olja
Uporabljena je napačna oblika vgradnje gonila
•
•
Pogosti hladni zagoni (povzročajo penjenje
olja) in/ali previsok nivo olja.
Uporabite izravnalno posodo za olje
Prekinjen sklop med gredjo in pestom v gonilu
Gonilo/motorno gonilo pošljite v popravilo
Odgonska gred se ne
obrača, kljub temu, da
motor teče oz. se
pogonska gred vrti.
Povišana temperatura
delovanja na zapori
povratnega hoda
•
Poškodovana / okvarjena zapora povratnega hoda
Ni funkcije zapore
Pomoč
•
•
Preverite olje
Zaustavite pogon in pokličite servisno službo
Pravilno namestite odzračevalni ventil
Popravite nivo olja
Preverite zaporo povratnega hoda, po potrebi jo
zamenjajte
Pokličite servisno službo
1) Možno je kratkotrajno puščanje olja / maziva pri radialnem oljnem tesnilu na gredi v času utekanja (48 ur obratovanja).
9.5
Motnje na adapterju AM / AL
Motnja
Možni vzroki
Pomoč
Nenavaden, enakomeren
hrup med obratovanjem
Hrup kotaljenja/brušenja: poškodbe ležajev
Posvetujte se s predstavniki podjetja
SEW-EURODRIVE
Olje pušča
Okvarjeno tesnilo
Posvetujte se s predstavniki podjetja
SEW-EURODRIVE
Odgonska gred se ne
obrača, kljub temu, da
motor teče oz. se
pogonska gred vrti
Prekinjen sklop med gredjo in pestom
v gonilu ali adapterju
Gonilo pošljite v popravilo v servisno službo
SEW-EURODRIVE
Spremenjen zvok delovanja in/ali nastanek
vibracij
Obraba zobatega venca, hiter prenos
vrtilnega momenta s kovinskim kontaktom
Zamenjajte zobati venec
Popuščeni vijaki za aksialno varovanje pesta
Privijte vijake
Prehitra obraba zobatega
venca
•
Posvetujte se s predstavniki podjetja
SEW-EURODRIVE
•
•
Stik z agresivnimi tekočinami / olji; vpliv
ozona, previsoka temperatura okolice in
podobni vplivi, ki učinkujejo na fizikalne
lastnosti zobatega venca.
Za zobati venec nedovoljeno visoka temperatura okolja/kontaktov; dovoljena temperatura je –20 °C do +80 °C.
Preobremenitev
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
85
Motnje v obratovanju
Motnje na motorju
9
9.6
Motnje na motorju
Motnja
Možni vzroki
Pomoč
Prekinjena napeljava
Preverite priključke in jih po potrebi popravite
Zavora ne popusti
→ glejte navodila za uporabo motorja
Pregoreta varovalka
Zamenjajte varovalko
Vklopila se je zaščita motorja
Preverite pravilno nastavitev zaščite motorja, odpravite
napako
Kontaktor se ne vklopi, napaka v krmiljenju
Preverite krmiljenje zaščite motorja, po potrebi odpravite
napako
Motor je pripravljen za delovanje v trikotni
vezavi, vklaplja pa se v zvezdni vezavi
Popravite vezavo
Vsaj pri zagonu pride do odstopanja napetosti ali frekvence od nastavljene vrednosti
Zagotovite stabilnejše napajanje; preverite prerez
napeljave
Vrtilni moment v zvezdni vezavi je
premajhen
Če vklopni tok pri delovanju v trikotni vezavi ni prevelik,
ga vklopite direktno, sicer uporabite večji motor ali
posebno izvedbo (za nasvet se obrnite na SEW)
Slab kontakt v stikalu zvezda - trikot
Odpravite napako
Motor se ne zažene
Motor se ne zažene,
oziroma se zažene težko
Motor se ne zažene v
zvezdni vezavi, zažene se
samo v trikotni vezavi
Napačna smer vrtenja
Motor brni in ima veliko
porabo
Motor ni pravilno priključen
Zamenjajte dve fazi
Zavora ne popusti
→ glejte navodila za uporabo motorja
Okvara navitja
Motor pošljite v popravilo v servisno delavnico
Rotor podrsava
Varovalke pregorevajo ali
pa se v trenutku vklopi
zaščita motorja
Močno zmanjšanje števila
vrtljajev ob obremenitvi
Motor se preveč segreva
(izmerite temperaturo)
Preglasno delovanje
motorja
86
Kratek stik v napeljavi
Odstranite kratek stik
Kratek stik v motorju
Motor pošljite v popravilo v servisno delavnico
Napačno priključena napeljava
Popravite vezavo
Zemeljski stik na motorju
Motor pošljite v popravilo v servisno delavnico
Preobremenitev
Opravite meritve moči in po potrebi uporabite večji motor
ali zmanjšajte obremenitev
Padci napetosti
Povečajte prerez napeljave
Preobremenitev
Opravite meritve moči in po potrebi uporabite večji motor
ali zmanjšajte obremenitev
Nezadostno hlajenje
Popravite dovod zraka za hlajenje in očistite zračne poti,
po potrebi dodajte zunanji ventilator
Previsoka temperatura okolice
Upoštevajte dovoljeno temperaturno območje
Motor vklapljate v trikotni vezavi namesto
v predvideni zvezdni vezavi
Popravite vezavo
Slab kontakt v napeljavi (izpad ene faze)
Popravite slab kontakt
Pregoreta varovalka
Poiščite in odpravite vzroke (gl. zgoraj); zamenjajte
varovalko
Omrežna napetost odstopa za več kot 5 %
od nominalne napetosti motorja. Višja
napetost ima pri večpolnih motorjih še
posebno neugoden vpliv, kajti tok praznega
teka je že pri nominalni napetosti skoraj
tako velik kot nominalni tok.
Motor prilagodite omrežni napetosti
Preseženo je nominalno območje delovanja (S1 do S10, DIN 57530), npr. zaradi
previsoke zagonske frekvence
Prilagodite nominalno območje delovanja motorja razpoložljivim obratovalnim pogojem, po potrebi pokličite na
pomoč usposobljeno osebo, da določi pravilen pogon
Kroglični ležaj je stisnjen, umazan ali
poškodovan
Motor ponovno prilagodite, preverite kroglični ležaj, po
potrebi ga namažite, zamenjajte
Vibracije vrtljivih delov
Odstranite vzrok, uravnotežite motor
V zračnih poteh so tujki
Očistite zračne poti.
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
Motnje v obratovanju
Motnje na zavori DR / DV
9.7
Motnje na zavori DR / DV
Motnja
Možni vzroki
Pomoč
Nepravilna napetost na zavorni krmilni enoti
Uporabite pravilno napetost
Izpad zavorne krmilne enote
Zamenjajte zavorni krmilni sistem, preverite notranjo
upornost in izolacijo zavorne tuljave ter stikalne elemente
Zaradi obrabe zavornih oblog je presežena
najvišja dovoljena zračna reža za obratovanje
Preverite in nastavite zračno režo
Padec napetosti na napeljavi > 10 %
Poskrbite za pravilno priključno napetost, preverite prerez
kabla
Nezadostno hlajenje, zavora se pregreva
Zamenjajte zavorni usmernik BG z usmernikom BGE
Na zavorni tuljavi je medovojni stik ali kratek
stik proti ohišju
Zamenjajte celotno zavoro in zavorni krmilni sistem
(v servisni delavnici), preverite stikalne elemente
Usmernik je pokvarjen
Zamenjajte usmernik in zavorno tuljavo
Zračna reža ni pravilna
Preverite in nastavite zračno režo
Obrabljen zavorni disk
Zamenjajte zavorni disk
Nepravilen zavorni moment
Spremenite zavorni moment (→ glejte navodila za
uporabo motorjev):
• glede na tip in število zavornih vzmeti
• zavora BMG 05: z vgradnjo dimenzijsko enake
zavorne tuljave kot v zavori BMG 1
• zavora BMG 2: z vgradnjo dimenzijsko enake zavorne
tuljave kot v zavori BMG 4
•
•
Samo za BM(G): zračna reža je tako velika,
da pride do stika z nastavnimi maticami
Nastavite zračno režo
Samo za BR03, BM(G): naprava za ročno
popustitev zavore je nepravilno nastavljena
Prilagodite nastavne matice
Zavora prime
z zakasnitvijo
Zavora se vklopi na strani izmenične
napetosti
Vključite napetost na enosmerni in izmenični strani (npr.
BSR); upoštevajte vezalni načrt
Hrup v področju zavore
Obraba zobnikov zaradi sunkovitega zagona
Zavora ne popusti
Motor ne zavira
9.8
9
Preverite načrtovanje
-> glejte navodila za uporabo motorja
Odstranjevanje odpadkov
•
Dele ohišja, zobnike, gredi in kotalne ležaje gonila odstranite kot odpadno železo. Na
enak način odstranite tudi dele iz sive litine, če ni poskrbljeno za ločeno zbiranje.
•
Zberite staro olje in poskrbite za ustrezno odstranjevanje.
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
87
Seznam naslovov
10
10
Seznam naslovov
Nemčija
Uprava
Proizvodnja
Prodaja
Bruchsal
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Ernst-Blickle-Straße 42
D-76646 Bruchsal
Pošta
Postfach 3023 • D-76642 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-0
Fax +49 7251 75-1970
http://www.sew-eurodrive.de
[email protected]
Proizvodnja /
Industrijska gonila
Bruchsal
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Christian-Pähr-Str.10
D-76646 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-0
Fax +49 7251 75-2970
Pristojni servisni
centri
Center
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Ernst-Blickle-Straße 1
D-76676 Graben-Neudorf
Tel. +49 7251 75-1710
Fax +49 7251 75-1711
[email protected]
Sever
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Alte Ricklinger Straße 40-42
D-30823 Garbsen (pri Hannovru)
Tel. +49 5137 8798-30
Fax +49 5137 8798-55
[email protected]
Vzhod
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Dänkritzer Weg 1
D-08393 Meerane (pri Zwickauu)
Tel. +49 3764 7606-0
Fax +49 3764 7606-30
[email protected]
Jug
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Domagkstraße 5
D-85551 Kirchheim (pri Münchnu)
Tel. +49 89 909552-10
Fax +49 89 909552-50
[email protected]
Zahod
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Siemensstraße 1
D-40764 Langenfeld (pri Düsseldorfu)
Tel. +49 2173 8507-30
Fax +49 2173 8507-55
[email protected]
Elektronika
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Ernst-Blickle-Straße 42
D-76646 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-1780
Fax +49 7251 75-1769
[email protected]
Drive Service hotline / 24-urna pripravljenost
+49 180 5 SEWHELP
+49 180 5 7394357
Druge naslove servisnih služb v Nemčiji lahko dobite na zahtevo.
Francija
Proizvodnja
Prodaja
Servisna služba
Haguenau
SEW-USOCOME
48-54 route de Soufflenheim
B. P. 20185
F-67506 Haguenau Cedex
Tel. +33 3 88 73 67 00
Fax +33 3 88 73 66 00
http://www.usocome.com
[email protected]
Proizvodnja
Forbach
SEW-USOCOME
Zone industrielle
Technopôle Forbach Sud
B. P. 30269
F-57604 Forbach Cedex
Tel. +33 3 87 29 38 00
Montažni oddelek
Prodaja
Servisna služba
Bordeaux
SEW-USOCOME
Parc d'activités de Magellan
62 avenue de Magellan - B. P. 182
F-33607 Pessac Cedex
Tel. +33 5 57 26 39 00
Fax +33 5 57 26 39 09
Lyon
SEW-USOCOME
Parc d'affaires Roosevelt
Rue Jacques Tati
F-69120 Vaulx en Velin
Tel. +33 4 72 15 37 00
Fax +33 4 72 15 37 15
Nantes
SEW-USOCOME
Parc d’activités de la forêt
4 rue des Fontenelles
F-44140 Le Bignon
Tel. +33 2 40 78 42 00
Fax +33 2 40 78 42 20
Paris
SEW-USOCOME
Zone industrielle
2 rue Denis Papin
F-77390 Verneuil I'Etang
Tel. +33 1 64 42 40 80
Fax +33 1 64 42 40 88
Druge naslove servisnih služb v Franciji lahko dobite na zahtevo.
88
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
Seznam naslovov
10
Alžirija
Prodaja
Alžir
REDUCOM Sarl
16, rue des Frères Zaghnoune
Bellevue
16200 El Harrach Alger
Tel. +213 21 8214-91
Fax +213 21 8222-84
[email protected]
http://www.reducom-dz.com
Buenos Aires
SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.
Centro Industrial Garin, Lote 35
Ruta Panamericana Km 37,5
1619 Garin
Tel. +54 3327 4572-84
Fax +54 3327 4572-21
[email protected]
http://www.sew-eurodrive.com.ar
Melbourne
SEW-EURODRIVE PTY. LTD.
27 Beverage Drive
Tullamarine, Victoria 3043
Tel. +61 3 9933-1000
Fax +61 3 9933-1003
http://www.sew-eurodrive.com.au
[email protected]
Sydney
SEW-EURODRIVE PTY. LTD.
9, Sleigh Place, Wetherill Park
New South Wales, 2164
Tel. +61 2 9725-9900
Fax +61 2 9725-9905
[email protected]
Dunaj
SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H.
Richard-Strauss-Strasse 24
A-1230 Wien
Tel. +43 1 617 55 00-0
Fax +43 1 617 55 00-30
http://www.sew-eurodrive.at
[email protected]
Montažni oddelek
Prodaja
Servisna služba
Bruselj
SEW-EURODRIVE n.v./s.a.
Researchpark Haasrode 1060
Evenementenlaan 7
BE-3001 Leuven
Tel. +32 16 386-311
Fax +32 16 386-336
http://www.sew-eurodrive.be
[email protected]
Pristojni servisni
centri
Industrijska
gonila
SEW-EURODRIVE n.v./s.a.
Rue de Parc Industriel, 31
BE-6900 Marche-en-Famenne
Tel. +32 84 219-878
Fax +32 84 219-879
http://www.sew-eurodrive.be
[email protected]
Minsk
SEW-EURODRIVE BY
RybalkoStr. 26
BY-220033 Minsk
Tel.+375 17 298 47 56 / 298 47 58
Fax +375 17 298 47 54
http://www.sew.by
[email protected]
Sofija
BEVER-DRIVE GmbH
Bogdanovetz Str.1
BG-1606 Sofia
Tel. +359 2 9151160
Fax +359 2 9151166
[email protected]
Sao Paulo
SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.
Avenida Amâncio Gaiolli, 152 Rodovia Presidente Dutra Km 208
Guarulhos - 07251-250 - SP
SAT - SEW ATENDE - 0800 7700496
Tel. +55 11 2489-9133
Fax +55 11 2480-3328
http://www.sew-eurodrive.com.br
[email protected]
Argentina
Montažni oddelek
Prodaja
Avstralija
Montažni oddelki
Prodaja
Servisna služba
Avstrija
Montažni oddelek
Prodaja
Servisna služba
Belgija
Belorusija
Prodaja
Bolgarija
Prodaja
Brazilija
Proizvodnja
Prodaja
Servisna služba
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
89
Seznam naslovov
10
Čile
Santiago de
Chile
SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.
Las Encinas 1295
Parque Industrial Valle Grande
LAMPA
RCH-Santiago de Chile
Pošta
Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile
Tel. +56 2 75770-00
Fax +56 2 75770-01
http://www.sew-eurodrive.cl
[email protected]
Kobenhaven
SEW-EURODRIVEA/S
Geminivej 28-30
DK-2670 Greve
Tel. +45 43 9585-00
Fax +45 43 9585-09
http://www.sew-eurodrive.dk
[email protected]
Kairo
Copam Egypt
for Engineering & Agencies
33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo
Tel. +20 2 22566-299 +1 23143088
Fax +20 2 22594-757
http://www.copam-egypt.com/
[email protected]
Tallin
ALAS-KUUL AS
Reti tee 4
EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa
Tel. +372 6593230
Fax +372 6593231
[email protected]
Montažni oddelek
Prodaja
Servisna služba
Lahti
SEW-EURODRIVE OY
Vesimäentie 4
FIN-15860 Hollola 2
Tel. +358 201 589-300
Fax +358 3 780-6211
http://www.sew-eurodrive.fi
[email protected]
Proizvodnja
Montažni oddelek
Karkkila
SEW Industrial Gears Oy
Valurinkatu 6, PL 8
FI-03600 Karkkila, 03601 Karkkila
Tel. +358 201 589-300
Fax +358 201 589-310
[email protected]
http://www.sew-eurodrive.fi
Libreville
ESG Electro Services Gabun
Feu Rouge Lalala
1889 Libreville
Gabun
Tel. +241 741059
Fax +241 741059
[email protected]
Atene
Christ. Boznos & Son S.A.
12, K. Mavromichali Street
P.O. Box 80136
GR-18545 Piraeus
Tel. +30 2 1042 251-34
Fax +30 2 1042 251-59
http://www.boznos.gr
[email protected]
Hong Kong
SEW-EURODRIVE LTD.
Unit No. 801-806, 8th Floor
Hong Leong Industrial Complex
No. 4, Wang Kwong Road
Kowloon, Hong Kong
Tel. +852 36902200
Fax +852 36902211
[email protected]
Zagreb
KOMPEKS d. o. o.
Zeleni dol 10
HR 10 000 Zagreb
Tel. +385 1 4613-158
Fax +385 1 4613-158
[email protected]
Montažni oddelek
Prodaja
Servisna služba
Danska
Montažni oddelek
Prodaja
Servisna služba
Egipt
Prodaja
Servisna služba
Estonija
Prodaja
Finska
Gabon
Prodaja
Grčija
Prodaja
Hong Kong
Montažni oddelek
Prodaja
Servisna služba
Hrvaška
Prodaja
Servisna služba
90
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
Seznam naslovov
10
Indija
Sedež
Montažni oddelek
Prodaja
Servisna služba
Vadodara
SEW-EURODRIVE India Private Limited
Plot No. 4, GIDC
POR Ramangamdi • Vadodara - 391 243
Gujarat
Tel. +91 265 3045200,
+91 265 2831086
Fax +91 265 3045300,
+91 265 2831087
http://www.seweurodriveindia.com
[email protected]
Montažni oddelek
Prodaja
Servisna služba
Chennai
SEW-EURODRIVE India Private Limited
Plot No. K3/1, Sipcot Industrial Park Phase II
Mambakkam Village
Sriperumbudur - 602105
Kancheepuram Dist, Tamil Nadu
Tel. +91 44 37188888
Fax +91 44 37188811
[email protected]
Dublin
Alperton Engineering Ltd.
48 Moyle Road
Dublin Industrial Estate
Glasnevin, Dublin 11
Tel. +353 1 830-6277
Fax +353 1 830-6458
[email protected]
http://www.alperton.ie
Solaro
SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.
Via Bernini,14
I-20020 Solaro (Milano)
Tel. +39 02 96 9801
Fax +39 02 96 799781
http://www.sew-eurodrive.it
[email protected]
Tel-Aviv
Liraz Handasa Ltd.
Ahofer Str 34B / 228
58858 Holon
Tel. +972 3 5599511
Fax +972 3 5599512
http://www.liraz-handasa.co.il
[email protected]
Iwata
SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD
250-1, Shimoman-no,
Iwata
Shizuoka 438-0818
Tel. +81 538 373811
Fax +81 538 373855
http://www.sew-eurodrive.co.jp
[email protected]
Ansan-City
SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD.
B 601-4, Banweol Industrial Estate
1048-4, Shingil-Dong
Ansan 425-120
Tel. +82 31 492-8051
Fax +82 31 492-8056
http://www.sew-korea.co.kr
[email protected]
Busan
SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd.
No. 1720 - 11, Songjeong - dong
Gangseo-ku
Busan 618-270
Tel. +82 51 832-0204
Fax +82 51 832-0230
[email protected]
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED
Eurodrive House
Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads
Aeroton Ext. 2
Johannesburg 2013
P.O.Box 90004
Bertsham 2013
Tel. +27 11 248-7000
Fax +27 11 494-3104
http://www.sew.co.za
[email protected]
Irska
Prodaja
Servisna služba
Italija
Montažni oddelek
Prodaja
Servisna služba
Izrael
Prodaja
Japonska
Montažni oddelek
Prodaja
Servisna služba
Južna Koreja
Montažni oddelek
Prodaja
Servisna služba
Južnoafriška republika
Montažni oddelki
Prodaja
Servisna služba
Johannesburg
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
91
Seznam naslovov
10
Južnoafriška republika
Cape Town
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED
Rainbow Park
Cnr. Racecourse & Omuramba Road
Montague Gardens
Cape Town
P.O.Box 36556
Chempet 7442
Cape Town
Tel. +27 21 552-9820
Fax +27 21 552-9830
Telex 576 062
[email protected]
Durban
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED
2 Monaco Place
Pinetown
Durban
P.O. Box 10433, Ashwood 3605
Tel. +27 31 700-3451
Fax +27 31 700-3847
[email protected]
Nelspruit
SEW-EURODRIVE (PTY) LTD.
7 Christie Crescent
Vintonia
P.O.Box 1942
Nelspruit 1200
Tel. +27 13 752-8007
Fax +27 13 752-8008
[email protected]
Douala
Electro-Services
Rue Drouot Akwa
B.P. 2024
Douala
Tel. +237 33 431137
Fax +237 33 431137
[email protected]
Toronto
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.
210 Walker Drive
Bramalea, ON L6T 3W1
Tel. +1 905 791-1553
Fax +1 905 791-2999
http://www.sew-eurodrive.ca
[email protected]
Vancouver
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.
Tilbury Industrial Park
7188 Honeyman Street
Delta, BC V4G 1G1
Tel. +1 604 946-5535
Fax +1 604 946-2513
[email protected]
Montreal
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.
2555 Rue Leger
Lasalle, PQ H8N 2V9
Tel. +1 514 367-1124
Fax +1 514 367-3677
[email protected]
Kamerun
Prodaja
Kanada
Montažni oddelki
Prodaja
Servisna služba
Druge naslove servisnih služb v Kanadi lahko dobite na zahtevo.
Kazahstan
Prodaja
Almaty
ТОО "СЕВ-ЕВРОДРАЙВ"
пр.Райымбека, 348
050061 г. Алматы
Республика Казахстан
Тел. +7 (727) 334 1880
Факс +7 (727) 334 1881
http://www.sew-eurodrive.kz
[email protected]
Proizvodnja
Montažni oddelek
Prodaja
Servisna služba
Tianjin
SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.
No. 46, 7th Avenue, TEDA
Tianjin 300457
Tel. +86 22 25322612
Fax +86 22 25323273
[email protected]
http://www.sew-eurodrive.com.cn
Montažni oddelek
Prodaja
Servisna služba
Suzhou
SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.
333, Suhong Middle Road
Suzhou Industrial Park
Jiangsu Province, 215021
Tel. +86 512 62581781
Fax +86 512 62581783
[email protected]
Guangzhou
SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd.
No. 9, JunDa Road
East Section of GETDD
Guangzhou 510530
Tel. +86 20 82267890
Fax +86 20 82267922
[email protected]
Kitajska
92
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
Seznam naslovov
10
Kitajska
Shenyang
SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd.
10A-2, 6th Road
Shenyang Economic Technological
Development Area
Shenyang, 110141
Tel. +86 24 25382538
Fax +86 24 25382580
[email protected]
Wuhan
SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd.
10A-2, 6th Road
No. 59, the 4th Quanli Road, WEDA
430056 Wuhan
Tel. +86 27 84478388
Fax +86 27 84478389
[email protected]
Xi'An
SEW-EURODRIVE (Xi'An) Co., Ltd.
No. 12 Jinye 2nd Road
Xi'An High-Technology Industrial Development
Zone
Xi'An 710065
Tel. +86 29 68686262
Fax +86 29 68686311
[email protected]
Druge naslove servisnih služb na Kitajskem lahko dobite na zahtevo.
Kolumbija
Montažni oddelek
Prodaja
Servisna služba
Bogotá
SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA.
Calle 22 No. 132-60
Bodega 6, Manzana B
Santafé de Bogotá
Tel. +57 1 54750-50
Fax +57 1 54750-44
http://www.sew-eurodrive.com.co
[email protected]
Riga
SIA Alas-Kuul
Katlakalna 11C
LV-1073 Riga
Tel. +371 6 7139253
Fax +371 6 7139386
http://www.alas-kuul.com
[email protected]
Prodaja
Bejrut
Gabriel Acar & Fils sarl
B. P. 80484
Bourj Hammoud, Beirut
Tel. +961 1 510 532
Fax +961 1 494 971
[email protected]
Jordanija
Kuvajt
Saudova Arabija
Sirija
Bejrut
Middle East Drives S.A.L. (offshore)
Sin El Fil.
B. P. 55-378
Beirut
Tel. +961 1 494 786
Fax +961 1 494 971
[email protected]
http://www.medrives.com
Alytus
UAB Irseva
Statybininku 106C
LT-63431 Alytus
Tel. +370 315 79204
Fax +370 315 56175
[email protected]
http://www.sew-eurodrive.lt
Bruselj
SEW-EURODRIVE n.v./s.a.
Researchpark Haasrode 1060
Evenementenlaan 7
BE-3001 Leuven
Tel. +32 16 386-311
Fax +32 16 386-336
http://www.sew-eurodrive.lu
[email protected]
Budimpešta
SEW-EURODRIVE Kft.
H-1037 Budapest
Kunigunda u. 18
Tel. +36 1 437 06-58
Fax +36 1 437 06-50
[email protected]
Johore
SEW-EURODRIVE SDN BHD
No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya
81000 Johor Bahru, Johor
West Malaysia
Tel. +60 7 3549409
Fax +60 7 3541404
[email protected]
Latvija
Prodaja
Libanon
Litva
Prodaja
Luksemburg
Montažni oddelek
Prodaja
Servisna služba
Madžarska
Prodaja
Servisna služba
Malezija
Montažni oddelek
Prodaja
Servisna služba
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
93
Seznam naslovov
10
Maroko
Prodaja
Servisna služba
Mohammedia
SEW EURODRIVE SARL
Z.I. Sud Ouest - Lot 28
2ème étage
Mohammedia 28810
Tel. +212 523 32 27 80/81
Fax +212 523 32 27 89
[email protected]
http://www.sew-eurodrive.ma
Quéretaro
SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CV
SEM-981118-M93
Tequisquiapan No. 102
Parque Industrial Quéretaro
C.P. 76220
Quéretaro, México
Tel. +52 442 1030-300
Fax +52 442 1030-301
http://www.sew-eurodrive.com.mx
[email protected]
Rotterdam
SEW-EURODRIVE B.V.
Industrieweg 175
NL-3044 AS Rotterdam
Postbus 10085
NL-3004 AB Rotterdam
Tel. +31 10 4463-700
Fax +31 10 4155-552
Service: 0800-SEWHELP
http://www.sew-eurodrive.nl
[email protected]
Moss
SEW-EURODRIVE A/S
Solgaard skog 71
N-1599 Moss
Tel. +47 69 24 10 20
Fax +47 69 24 10 40
http://www.sew-eurodrive.no
[email protected]
Auckland
SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD.
P.O. Box 58-428
82 Greenmount drive
East Tamaki Auckland
Tel. +64 9 2745627
Fax +64 9 2740165
http://www.sew-eurodrive.co.nz
[email protected]
Christchurch
SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD.
10 Settlers Crescent, Ferrymead
Christchurch
Tel. +64 3 384-6251
Fax +64 3 384-6455
[email protected]
Karači
Industrial Power Drives
Al-Fatah Chamber A/3, 1st Floor Central
Commercial Area,
Sultan Ahmed Shah Road, Block 7/8,
Karachi
Tel. +92 21 452 9369
Fax +92-21-454 7365
[email protected]
Lima
SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES
S.A.C.
Los Calderos, 120-124
Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima
Tel. +51 1 3495280
Fax +51 1 3493002
http://www.sew-eurodrive.com.pe
[email protected]
Łódź
SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.
ul. Techniczna 5
PL-92-518 Łódź
Tel. +48 42 676 53 00
Fax +48 42 676 53 49
http://www.sew-eurodrive.pl
[email protected]
Servisna služba
Tel. +48 42 6765332 / 42 6765343
Fax +48 42 6765346
Linia serwisowa Hotline 24H
Tel. +48 602 739 739
(+48 602 SEW SEW)
[email protected]
Mehika
Montažni oddelek
Prodaja
Servisna služba
Nizozemska
Montažni oddelek
Prodaja
Servisna služba
Norveška
Montažni oddelek
Prodaja
Servisna služba
Nova Zelandija
Montažni oddelki
Prodaja
Servisna služba
Pakistan
Prodaja
Peru
Montažni oddelek
Prodaja
Servisna služba
Poljska
Montažni oddelek
Prodaja
Servisna služba
94
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
Seznam naslovov
10
Portugalska
Montažni oddelek
Prodaja
Servisna služba
Coimbra
SEW-EURODRIVE, LDA.
Apartado 15
P-3050-901 Mealhada
Tel. +351 231 20 9670
Fax +351 231 20 3685
http://www.sew-eurodrive.pt
[email protected]
Praga
SEW-EURODRIVE CZ S.R.O.
Business Centrum Praha
Lužná 591
CZ-16000 Praha 6 - Vokovice
Tel. +420 255 709 601
Fax +420 220 121 237
http://www.sew-eurodrive.cz
[email protected]
Bukarešta
Sialco Trading SRL
str. Madrid nr.4
011785 Bucuresti
Tel. +40 21 230-1328
Fax +40 21 230-7170
[email protected]
St. Peterburg
ZAO SEW-EURODRIVE
P.O. Box 36
195220 St. Petersburg Russia
Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142
Fax +7 812 3332523
http://www.sew-eurodrive.ru
[email protected]
Dakar
SENEMECA
Mécanique Générale
Km 8, Route de Rufisque
B.P. 3251, Dakar
Tel. +221 338 494 770
Fax +221 338 494 771
[email protected]
http://www.senemeca.com
Singapur
SEW-EURODRIVE PTE. LTD.
No 9, Tuas Drive 2
Jurong Industrial Estate
Singapore 638644
Tel. +65 68621701
Fax +65 68612827
http://www.sew-eurodrive.com.sg
[email protected]
Abidjan
SICA
Société industrielle & commerciale pour
l'Afrique
165, Boulevard de Marseille
26 BP 1115 Abidjan 26
Tel. +225 21 25 79 44
Fax +225 21 25 88 28
[email protected]
Bratislava
SEW-Eurodrive SK s.r.o.
Rybničná 40
SK-831 06 Bratislava
Tel. +421 2 33595 202
Fax +421 2 33595 200
[email protected]
http://www.sew-eurodrive.sk
Žilina
SEW-Eurodrive SK s.r.o.
Industry Park - PChZ
ulica M.R.Štefánika 71
SK-010 01 Žilina
Tel. +421 41 700 2513
Fax +421 41 700 2514
[email protected]
Banská Bystrica
SEW-Eurodrive SK s.r.o.
Rudlovská cesta 85
SK-974 11 Banská Bystrica
Tel. +421 48 414 6564
Fax +421 48 414 6566
[email protected]
Košice
SEW-Eurodrive SK s.r.o.
Slovenská ulica 26
SK-040 01 Košice
Tel. +421 55 671 2245
Fax +421 55 671 2254
[email protected]
Celje
Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.
UI. XIV. divizije 14
SLO - 3000 Celje
Tel. +386 3 490 83-20
Fax +386 3 490 83-21
[email protected]
Republika Češka
Prodaja
Romunija
Prodaja
Servisna služba
Rusija
Montažni oddelek
Prodaja
Servisna služba
Senegal
Prodaja
Singapur
Montažni oddelek
Prodaja
Servisna služba
Slonokoščena obala
Prodaja
Slovaška
Prodaja
Slovenija
Prodaja
Servisna služba
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
95
Seznam naslovov
10
Španija
Montažni oddelek
Prodaja
Servisna služba
Bilbao
SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L.
Parque Tecnológico, Edificio, 302
E-48170 Zamudio (Vizcaya)
Tel. +34 94 43184-70
Fax +34 94 43184-71
http://www.sew-eurodrive.es
[email protected]
Beograd
DIPAR d.o.o.
Ustanicka 128a
PC Košum, IV sprat
SRB-11000 Beograd
Tel. +381 11 347 3244 /
+381 11 288 0393
Fax +381 11 347 1337
[email protected]
Jönköping
SEW-EURODRIVE AB
Gnejsvägen 6-8
S-55303 Jönköping
Box 3100 S-55003 Jönköping
Tel. +46 36 3442 00
Fax +46 36 3442 80
http://www.sew-eurodrive.se
[email protected]
Basel
Alfred lmhof A.G.
Jurastrasse 10
CH-4142 Münchenstein bei Basel
Tel. +41 61 417 1717
Fax +41 61 417 1700
http://www.imhof-sew.ch
[email protected]
Chonburi
SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.
700/456, Moo.7, Donhuaroh
Muang
Chonburi 20000
Tel. +66 38 454281
Fax +66 38 454288
[email protected]
Tunis
T. M.S. Technic Marketing Service
Zone Industrielle Mghira 2
Lot No. 39
2082 Fouchana
Tel. +216 79 40 88 77
Fax +216 79 40 88 66
http://www.tms.com.tn
[email protected]
Istanbul
SEW-EURODRIVE
Hareket Sistemleri Sanayi Ticaret Limited
Şirketi
Gebze Organize Sanayi Bölgesi 400.Sokak
No:401
TR-41480 Gebze KOCAELİ
Tel. +90-262-9991000-04
Fax +90-262-9991009
http://www.sew-eurodrive.com.tr
[email protected]
Dnepropetrovsk
SEW-EURODRIVE
Str. Rabochaja 23-B, Office 409
49008 Dnepropetrovsk
Tel. +380 56 370 3211
Fax +380 56 372 2078
http://www.sew-eurodrive.ua
[email protected]
Normanton
SEW-EURODRIVE Ltd.
Beckbridge Industrial Estate
Normanton
West Yorkshire
WF6 1QR
Tel. +44 1924 893-855
Fax +44 1924 893-702
http://www.sew-eurodrive.co.uk
[email protected]
Srbija
Prodaja
Švedska
Montažni oddelek
Prodaja
Servisna služba
Švica
Montažni oddelek
Prodaja
Servisna služba
Tajska
Montažni oddelek
Prodaja
Servisna služba
Tunizija
Prodaja
Turčija
Montažni oddelek
Prodaja
Servisna služba
Ukrajina
Montažni oddelek
Prodaja
Servisna služba
Velika Britanija
Montažni oddelek
Prodaja
Servisna služba
Drive Service hotline / 24-urna pripravljenost
96
Tel. 01924 896911
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
Seznam naslovov
10
Venezuela
Valencia
SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.
Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319
Zona Industrial Municipal Norte
Valencia, Estado Carabobo
Tel. +58 241 832-9804
Fax +58 241 838-6275
http://www.sew-eurodrive.com.ve
[email protected]
[email protected]
Hošiminh
Vse gospodarske panoge razen pristaniških
dejavnosti, rudarstva in del na morju:
Nam Trung Co., Ltd
250 Binh Duong Avenue, Thu Dau Mot Town,
Binh Duong Province
HCM office: 91 Tran Minh Quyen Street
District 10, Ho Chi Minh City
Tel. +84 8 8301026
Fax +84 8 8392223
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Pristaniške dejavnosti, rudarstvo in dela na
morju:
DUC VIET INT LTD
Industrial Trading and Engineering Services
A75/6B/12 Bach Dang Street, Ward 02,
Tan Binh District, 70000 Ho Chi Minh City
Tel. +84 8 62969 609
Fax +84 8 62938 842
[email protected]
Hanoj
Nam Trung Co., Ltd
R.205B Tung Duc Building
22 Lang ha Street
Dong Da District, Hanoi City
Tel. +84 4 37730342
Fax +84 4 37762445
[email protected]
Proizvodnja
Montažni oddelek
Prodaja
Servisna služba
Jugovzhodna
regija
SEW-EURODRIVE INC.
1295 Old Spartanburg Highway
P.O. Box 518
Lyman, S.C. 29365
Tel. +1 864 439-7537
Fax Sales +1 864 439-7830
Fax Manufacturing +1 864 439-9948
Fax Assembly +1 864 439-0566
Fax Confidential/HR +1 864 949-5557
http://www.seweurodrive.com
[email protected]
Montažni oddelki
Prodaja
Servisna služba
Severovzhodna
regija
SEW-EURODRIVE INC.
Pureland Ind. Complex
2107 High Hill Road, P.O. Box 481
Bridgeport, New Jersey 08014
Tel. +1 856 467-2277
Fax +1 856 845-3179
[email protected]
Srednjezahodna
regija
SEW-EURODRIVE INC.
2001 West Main Street
Troy, Ohio 45373
Tel. +1 937 335-0036
Fax +1 937 332-0038
[email protected]
Jugozahodna
regija
SEW-EURODRIVE INC.
3950 Platinum Way
Dallas, Texas 75237
Tel. +1 214 330-4824
Fax +1 214 330-4724
[email protected]
Zahodna regija
SEW-EURODRIVE INC.
30599 San Antonio St.
Hayward, CA 94544
Tel. +1 510 487-3560
Fax +1 510 487-6433
[email protected]
Montažni oddelek
Prodaja
Servisna služba
Vietnam
Prodaja
ZDA
Druge naslove servisnih služb v ZDA lahko dobite na zahtevo.
Združeni arabski emirati
Prodaja
Servisna služba
Sharjah
Copam Middle East (FZC)
Sharjah Airport International Free Zone
P.O. Box 120709
Sharjah
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
Tel. +971 6 5578-488
Fax +971 6 5578-499
[email protected]
97
Indeks
Indeks
A
Adapter AD ..........................................................31
Adapter AL / AM ..................................................70
Adapter AM .........................................................31
Adapter AM z zaporo povratnega hoda
AM../RS ...............................................................47
Adapter AR ..........................................................31
Adapter AT ..........................................................31
Alvania ................................................................82
C
Čas utekanja .......................................................63
Časovni intervali menjave maziv .........................71
Časovni intervali servisnih del .............................69
Časovni intervali vzdrževalnih del .......................69
D
Demontaža skrčne plošče ...................................59
Dodatne izvedbe .................................................31
E
Embalaža ............................................................13
G
Gonilo s polno gredjo ..........................................42
Gonilo z votlo gredjo z momentno ročico ............53
I
IEC adapter AM63 - 280 .....................................45
Imenska tablica ...................................................16
Izgube zaradi pljuskanja ......................................26
Izključitev odgovornosti .........................................6
Izravnalna posoda za olje ...................................33
Izravnava osi gredi ..............................................41
Izvedba s podnožjem ..........................................38
Izvedba s podnožjem s predvklopnim gonilom ...40
Izvedba s prirobnico ............................................52
J
Jermenica ............................................................42
K
Količina polnjenja maziv ......................................80
Kombinacija planetnega gonila in
predvklopnega gonila ..........................................15
Korozija ...............................................................35
M
M1...M6 ...............................................................20
Mazalne masti .....................................................82
Maziva .................................................................77
Maziva za kotalne ležaje .....................................82
98
Menjava olja ....................................................... 74
Mobilux ............................................................... 82
Momenti privijanja .............................................. 38
Momenti privijanja momentne ročice .................. 53
Momenti privijanja za pritrditev gonila ................ 38
Momentna ročica .......................................... 32, 53
Montaža ............................................................. 34
Montaža pogonskih sestavnih delov .................. 42
Montaža sklopke ................................................ 44
Motnje ................................................................ 83
Motnje v obratovanju .......................................... 83
N
Nalepke na gonilu ................................................ 9
Namestitev ......................................................... 34
Namestitev gonila ............................................... 38
Navodila za montažo .......................................... 35
Navodila za namestitev ...................................... 35
NEMA adapter AM56 - 365 ................................ 45
Notranja zaščita ................................................. 13
O
Oblika vgradnje .................................................. 20
Odstopanje okvira za centriranje ........................ 34
Odstopanje premera .......................................... 34
Odstranjevanje odpadkov .................................. 87
Odzračevalni ventil ....................................... 35, 39
Okoljski pogoji .................................................... 37
Oljni dvižni vod ................................................... 33
Opcije ................................................................. 31
Opomba glede avtorskih pravic ............................ 6
Opozorilne besede v varnostnih navodilih ........... 5
Orodje ................................................................ 34
Os gredi .............................................................. 41
Oznaka tipa ........................................................ 16
P
Pastorek ............................................................. 42
Piktogrami na gonilu ............................................. 9
Podstavek .......................................................... 41
Pogoji skladiščenja ....................................... 13, 14
Pogoji za transport ............................................. 13
Pokrov AD .................................................... 48, 70
Pokrov AD na pogonski strani ............................ 48
Pokrov z okvirjem za centriranje AD../ZR ........... 49
Pokrov z zaporo povratnega hoda AD../RS ....... 51
Polna gred .......................................................... 42
Polnjenje s tesnilno mastjo ................................. 76
Položaj vgradnje ................................................. 20
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
Indeks
Položaj vgradnje pod določenim kotom ..............29
Položaji vgradnje predvklopnih gonil ...................26
Poškodbe med transportom ................................11
Preverjanje in čiščenje odzračevalnega vijaka ....76
Preverjanje kakovosti olja ...................................73
Preverjanje nivoja olja .........................................72
Pripravljalna dela .................................................37
Pritrditev gonila ...................................................38
PT100 .................................................................32
R
Radialna oljna tesnila na gredi ............................37
Renolit .................................................................82
S
Servis ..................................................................68
Servisna služba ...................................................83
Sestavni deli gonila .............................................15
Sestavni deli na pogonski strani ..........................31
Simboli na gonilu ...................................................9
Sklopka ...............................................................44
Sklopka adapterja AM .........................................45
Skrčna plošča ......................................................55
Slike s položaji vgradenj
P..KF.. ...........................................................24
P..RF.. ..........................................................22
PF..RF.. ........................................................23
PK..KF.. ........................................................25
V
Varnostna navodila
Oznake v dokumentaciji ................................. 5
Struktura po odsekih ...................................... 5
Struktura vključenih ....................................... 5
Varnostna navodila po odsekih ............................ 5
Varnostna opozorila na gonilu .............................. 9
Varnostni simboli .................................................. 9
Vključena varnostna navodila .............................. 5
Votla gred ........................................................... 55
Vzdrževanje ....................................................... 68
Z
Zagon ................................................................. 62
Zapora povratnega hoda .................................... 64
Zaščitni pripomočki ............................................ 35
Zaustavitev gonila .............................................. 66
Zunanja zaščita .................................................. 13
T
Temperatura olja .................................................65
Temperatura površine .........................................65
Temperaturno tipalo PT100 ................................32
Dimenzije ......................................................61
Električna priključitev ....................................61
Tehnični podatki ...........................................61
Tesnila na ustju ...................................................37
Tesnilne masti .....................................................82
Tolerance ............................................................34
Transport .............................................................11
Navodila za montažo in uporabo – Planetna motorna gonila serije P002 – P082
99
SEW-EURODRIVE—Driving the world
SEW-EURODRIVE
Driving the world
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
P.O. Box 3023
D-76642 Bruchsal/Germany
Phone +49 7251 75-0
Fax +49 7251 75-1970
[email protected]
www.sew-eurodrive.com