AGIS – traktorski program AGIS – tractor programme Specifikacija elementov / ventilov Specification of elements / valves Naziv/Description Pnevmatika/Pneumatic Naprava proti zmrzovanju/ Antifreeze injector Naprava proti zmrzovanju/ Antifreeze injector Regulator tlaka / Unloader valve Regulator tlaka / Unloader valve Regulator tlaka / Unloader valve Ventil za izpust kondenza/ Drain valve Prikolični zavorni ventil/ Trailer control valve Prikolični krmilni ventil/ Trailer control valve Spojna glava / Palm coupling Rezervoar/ Air reservoir Hidravlika/Hydraulic Glavni zavorni valj / Master brake cylinder Valj sekundarni / Cylinder secondary Primarni valj sklopke / Clutch master cylinder Glavni zavorni valj / Brake master cylinder Izenačevalni ventil / Equalizing valve Posodica zavorne tekočine/ Reservoir hydraulic fluid 03.05.2011 AGIS HALDEX Wabco,Knorr 330 200 401 313 019 011 LA 4134 330 200 501 313 020 011 330 300 403 312 029 012 330 302 101 312 041 001 330 303 502 312 043 031 330 600 401 330 600 402 330 900 102 330 900 101 330 901 604 315 019 001 315 019 011 329 006 121 329 003 103 329 020 281 332 303 201 334 082 001 330 500 301 -30l 330 500 507 -40l 030 3509 09 030 3515 09 975 303 440 0, DR 3201 EE 1103 AB 2405,AB 2450,AB 2451 337 002 101 337 400 702 337 602 601 337 605 501 337 700 105 337 700 104 402 044 719 402 044 839 RTS NAPRAVA PROTI ZMRZOVANJU KONDENZATA ANTIFREEZE INJEKTOR Naročilna številka: Uporaba: Lastnosti: Posebnosti: Priključki: Vozila: 330 200 101 / 103 / 401 / 501 / 601 / 701 / 801 / 901 / 201 201 / 201 801-AGIS 313 002 ….031 – GRAU; 81.54401.6019, 81.54401.6051 – MAN; 000 431 19 05 – MERCEDES; LA 4121, LA 4116 – KNORR, 932 002 101 0, 432 001 500 0, - WABCO, Nam omogoča tudi brezhibno delovanje zavorne napeljave tudi pozimi. Ima možnost nastavitve glede na letni čas ( poleti se injeciranje blokira ). Uporaba sredstva proti zmrzovanju kondenzata - 334 000 001( znižanje točke ledišča na stopnjo alkohola, mazalne lastnosti podobne kot pri »redkem« mineralnem olju). - Temp. področje delovanja; -40°C ÷ +80°C - Delovno območje; pe =18 bar - Medij; zrak - Vgrajevanje pred ali za regulatorjem tlaka - Izvedbe; ročno aktiviranje – za reg. tlaka, avtomatsko aktiviranje – pred reg. tlaka, impulzno krmiljenje – pred ali za reg. tlaka. - Nastavitev vbrizga; ½ max. količine enkratnega vbrizga pri veliki porabi zraka, 1/1 max. količine enkratnega vbrizga pri majhni porabi zraka. - Vbrizgana količina; položaj 1 – 0.55cm3; položaj 1/2 – 0.35cm3 - Enostavna ter hitra montaža - Enostavno posluževanje - Pri obnovi uporabiti garnituro 400 003 519, 400 007 419 / 519 - Ščiti pred korozijo ter zmrzovanju, - Variabilne možnosti nastavitve - Različne veličine rezervoarjev 1 – dovod; M22x1.5 2 – odvod; M22x1.5 4 – krmiljenje; M12x1.5 TAM, MERCEDES, MAN, IKARUS, LIAZ, FAP, Oktober 1998 REGULATOR TLAKA UNLOADER VALVE Naročilna številka: Uporaba: Lastnosti: Posebnosti: Priključki: Vozila: 330 30. … – AGIS; 312 029/030 … - HALDEX Regulator tlaka z integriranim varnostnim ventilom, priključkom za kolesa, zračnim filtrom ima nalogo regulacije tlaka na predpisan tlak oz. izklop pri prekoračitvi max. dop. tlaka ter vklop pri min. dopustnem tlaku. - Temp. področje delovanja; -40°C…….+150°C ( zaradi tega je potrebna vgradna dolžina voda med kompresorjem ter reg. 1.5÷2m-zaradi hlajenja) - Delovno območje delovanja; različno od izvedbe; od 5.3 bar ÷ 11 bar - Medij; Zrak - Priključne mere; 1,21,……..M22X1.5 23,4,22 …………M12x1.5 (blindirani-odvisno od izvedbe) - Garniture za izvedenke ( popravila ) - Priključek za polnjenje gum oz. polnjenje instalacije ( v primeru okvare ) - Možna izvedba z dušilcem zvoka - Možna vgradnja v kombinaciji s sušilcem zraka – se uporabi 312 030 … ali v kombinaciji s avtomatsko napravo proti zmrzovanju kondenzata – takrat uporabimo 312 029 … 1 – napajanje 1-2 – priključek za gume oz. za napajanje instalacije 21 – odvod – do štirikrožnega varovalnega ventila 3 – odzračevanje ( pri vgradnji obrnjeno navzdol – dopusten mali kot nagnenja – do 45° na vsako stran ) 23 – vklopni priključek sta aktivna oz. obdelana samo pri uporabi 4 – krmilni priključek 312 030 …. oz. v kombinaciji s sušilcem zraka 22 – priključek za posebne namene RAZNO April 2011 VENTIL ZA IZPUST KONDENZATA DRAIN VALVE Naročilna številka: Uporaba: Lastnosti: Posebnosti: Vozila: 330 600 201-avtomatski, 330 600 402-ročni – AGIS; 315 016/019-GRAU; 434 306/301/300 – WABCO; EE 4206/1103/1100 – KNORR; 000 432 14 07/ 08 07/ 11 07 – MERCEDES; ……… Ventili za izpust kondenzata izpuščajo nabrani kondenzat iz rezervoarjev avtomatsko, na principu tlačne razlike ( slika desno ) ali ročno preko obročka (slika levo ). - Temp. področje delovanja; -40°C ÷ +80°C - Delovno območje; pemax.=20 bar - Medij; zrak - Priključne mere; - M22x1.5; dodatno naročilo tesnilne podl. 245 910 700 - Pritezni moment; 40÷50Nm - Montaža; na dnu rezervoarja - Enostavna ter hitra montaža - Pri obnovi uporabiti garnituro 400 004 819 ( za 330 600 201 ) oz. 400 010 019 ( za 330 600 402 ) TAM, MERCEDES, MAN, IKARUS, LIAZ, Prikolice – skratka vsepovsod, kjer je na voljo rezervoar! Oktober 1998 Toleranc.a k~tjl-- i-- vr~~~ --..-I Simb.ol po DI N 74253 Symbol noch DIN 74 253 1122 x 1,5 y Symbol byDIN 74253 1 ! 527 SW 27 , Izfek olja invode I th-u. ExitWasseraustritt of oil and water /- / 'f Vlecno sila co. 30N Ziechen oder drUcken IlJ~00 mj t 3 O N Actuating force 30N f....--.. -De!" 1 Te il 1 Working pressure 1. Obratovalni tlak do lObar Betriebsdruck Pe ~ 20 bar 2 . lermic"'no Ob moc"'lD . . .~ ufXJfiobe '-IJ Thermrange of application -400( da +800C . . Thermischer Anwendun sbereich -!roof O/S+ BOO[ AGIS naro'.š.tGRAU Dell standard Besfell-'fIr.: Part no.: Teil 1 Norm ,- 330600401 315019001 I 330600402 Kos INa Wi?h~~Zohne DIN 74 292-B20 I jth 315019011 Poz. z iv I št. obV. 11:1! zn~~ (;):C-- - DIN 74292- [20 mit Gradivo Dimenzija , E 0.- mere po -.------ <Ij -- --- !', datum Ime ln .,"mek Konstruiral It I - _ I Datum A _. --=---=--' .-- - (.1; \ podpIs ___ 1 . . -Podpis .CU4.:;x c I --- /f~ Vskl. z JUS LI$t.'L!s~v Izdaja Kopija . __ l' JfJ5 ,.,. t. "r,O AJ Se uporat,ij;. Netolerirane J2IJCu"- za'J- . .,.b< 1 var:del Q9is-ph~ 11.6.90 Odobril - .111.6. 90 Standard Masa {kg) . Merilo 2 :1 I En twdsserungsvpntil VENTiL ZA /ZPUS T Drain valve I\ONDENZA 315019000 2 330 600 492 Z ZRAKOM UPRAVLJANI ZAVORNI VENTIL PRIKOLICE TRAILER CONTROL VALVE Naročilna številka: Uporaba: 330 900 … – AGIS; 329 006 … - HALDEX; 471 200 … . - Wabco Z zrakom upravljani zavorni ventil prikolice se uporablja pri vozilih z enovodno zavorno inštalacijo, za regulacijo razmerja zavornega tlaka med prikolico in zavornim ventilom motornega vozila. Lastnosti: Posebnosti: Priključki: Vozila: - Temp. področje delovanja; -40°C…….+100°C - Delovno območje delovanja: ≤8 bar - Medij; Zrak - Priključne mere; 1,2,4……..M22X1.5 - Izvedba z ročico ročne zavore ali brez - Pritrditev odvisna od variante (različno število pritrdilnih vijakov) 1 – dovod 2 – odvod 4 – krmiljenje TRAKTORJI – ZETOR, SAME, JOHN DEERE, … April 2011 SPOJNA GLAVA KUPPLUNGSKOPF PALM COUPLING Naročilna št. / Bst. No.: AGIS – 332 303 201 Uporaba / Verwendung: Avtomatske spojne glave se uporabljajo za spajanje in razspajanje enovodnega zavornega sistema pri vlečnih ter vlečenih vozilih. Ustrezajo vsem predpisom po DIN-ISO 1728. Der automatische Kupplungskopf wird in Kraftwagen und Zugmaschinen mit Einleitungs-Druckluftbremsamlagen zur Verbindung der Steuerleitung mit dem Anhängefarzeug eingebaut. Vozila / Fahrzeug ZETOR Primerjava / Cross-reference Tehnični info / Technische Daten HALDEX: 334 043 001; WABCO: 452 300 031 0; PPT: 206-45000 A Medij/ Medium: Zrak/ Luft Max. Obratovalni tlak/max. Betriebsdruck (bar) : 8,0 Priključki/ Anschluss: M 22 X 1,5 Barva/Farbe: Črna / Schwarz Temp. področje delovanja /Thermischer Anwendungsbereich: -40 ˚C ÷ +80 ˚C NOV 2007 VALJ SKLOPKE – SEKUNDARNI CLUTCH CYLINDER SECONDARY Naročilna številka: Uporaba: Lastnosti: Posebnosti: Vozila: 337 40. …; naročilne številke glede na potreben premer ter hod valja, tip vozila, nov ali obnovljen Sekundaren valj je sestavni del hidravlične sklopke namenjen, da hidrostatično energijo spremeni v mehansko silo – silo, potrebno za vklop vzvoda sklopke ( za prekinjanje vrtilnega momenta med motorno gredjo in gredjo menjalnika ). - Temp. področje delovanja; -40°C ÷ +120°C - Delovno območje; 200mbar÷ 40 bar - Medij; zavorno olje DOT 3/ DOT 4, UK 2 - Priključne mere; - dovod olja – glede na izvedbo - Možnost odzračevanja - Hod bata; različno glede na izvedbe valjev - Garniture za popravilo ( naročilo glede na izvedbo ) - Nižje sile aktiviranja ( napram mehanskim ) - Avtomatsko nastavljanje - Dobro dušenje vibracij - Enakomernejšo delovanje skozi celoten življenski ciklus ter - Dvig udobja zaradi mehkejšega aktiviranja ter dobrega polnjenja TAM, MERCEDES , traktorji, Oktober 1998 POSODICA ZA ZAVORNO TEKOČINO RESERVOIR HYDRAULIC FLUID Naročilna številka: Uporaba: Lastnosti: Posebnosti: Priključki: Vozila: 402 044 719/819/829/839; 336 005 401 – AGIS; 5042 607 - TAM 336 005 401 – samo posodica 336 006 901 – samo pokrov s kontaktom ter plovcem Posodice – rezervoarji zavorne tekočine so lahko montirani direktno na zavorni valj ( navojni priključek ) ali pa se vrši napajanje preko cevne povezave med valjem in rezervoarjem. V primeru cevne povezave je obvezno stopenjsko – navpično, naraščanje cevi proti rezervoarju pod kotom min. 15°. - Nivojna označba; »max.«, »min.« Uporaba zavorne tekočine – DOT 3, DOT 4, - morajo izpolnjevati določene predpise po SAE J 1703 – povečanje korozijske obstojnosti, točka vrelišča konstantna, odpornost glede na absorpcijo vode, minimalna agresivnost na gumi elemente, dobre mazalne lastnosti, viskoznost, kemijska obstojnost, itd. Uporaba samo zav. tekočin, ki so med seboj združljive – se dajo mešati Za izenačitev tlaka v posodi je na pokrovu luknja – povezava z atmosfero - Enostavna ter hitra montaža - Možna izvedba s plovcem ( 336 005 401 + 336 006 901 ), ki nas pri kritičnem nivoju zavorne tekočine opozarja preko opozorilne lučke v kabini - Posodice za mineralna olja samo ob predhodnem naročilu / / Oktober 1998 Pt.T ?t '(Ln .\ . df II. IZD. :q ~I~ / / (1IiII) lI.an == . RezA I I t" :t o.t I-~ I I I t o.t Ir) ~ ~ N8dY.-' .. t t! . O,DSj o,, Iu t ,'--lO "0:15: .~-to.š' dD.. ~=,~=~t~:~.i0~[D:! ~ ~ . ~ M88"_ 8top.1I8I8M.V . 8 . .. C'\f I -- ! t 0.8 !-T~o' 10110-2IICIO I _. ., 3 Nm _! 1,2:to,ol -- 1 1 ' i . I .-- I~ Od.~-. I :..---- __o -.-i-~-- '--1 _.. '-.i .- "1 -.. . .. 77 I ' -- I+lrriOiiV~it40"~" .Tobias H.: .-.- 0_. I _ : I ... V .'_ J . ____ RESERVOIRfor BRAKEFLUIDI tt.rf&beee7 51- OA sog;~. . :::~ Odobril . .._ ~ Q9is-pt~ on.. ! ~I j-'"! '_. 1--- --- I __ POdPIa .13.7.78 'Kobri~ M. ~'V _u_.. opla IIII'I'I1r Lr . D8IUnIi""" --~ v~:;:;us --, crvi'ffi1u-. POSODAZAVORNETI EKOCINE . ~ IC~ 1978 ~- -'T -- 3.Posoda mora biti iz prozorne mase Hostalen GF-5260 ".Pri ponovnem segrevohju na soOOo temperaturo ne smejo biti opazne spremembe trdote. 5 Koristno kolicino zavornega olja znaša ~ 180 /. 2.Pri temperaturi -300Cse pri lYeizkušanju po 21. urah maso ne sm~ lomiti. lPlasficna masa obstojno v zavorni tekocini UKA 2 12(Jurpri temp.+10CPCpri cemer je dovoljena spremembo trdote! SOHS-D in teže !S% OPOMBA: 4. By repeated warmingon the room temperature,mustn*t be noticed changesof hardnes. 5. Usefulquantity of reservoirfor break fIuid is 0,1B 1. SAEJ 17 3 for long 120hby temperature+100'Cand by this conditionsis permitedchangeof hardnes:+-5'HS D and havy+-5%. 2. By temperature-30'C to put on the proof in continuance24h, materialmusn*tbe broken. 3. Containermust be finishedby transparent material GF -5260. 1. Plastic material must be existencein brake fIuid DOT3,DOT4, dOIIIn8L (I11III) ..'~-:-. !'S_ ~:'__'_~~,I,'.z l1li-180 18G-400 _~'_S_!~ 0.iS_ !~' __2_. t... G'3O' ~-;-. 10-«1 "~6S "78 1-10 cNlS ~~ REMARK: 1 j I , I PRIMER TIPIČNE SPECIFIKACIJE ZA TRAKTOR ZRAČNA INŠTALACIJA ZA TRAKTORJE NAROČILNA ŠTEV. : 338 … … poz 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 šifraAGIS naziv 330 300 403 330 200 401 330 500 301 330 902 101 330 900 102 330 600 402 332 303 201 332 302 501 332 302 601 451 144 719 454 019 919 427 000 819 451 149 119 465 006 419 402 149 819 245 910 700 454 034 019 245 910 400 454 021 519 402 153 629 442 057 129 454 019 129 454 018 219 454 019 819 454 017 919 454 004 559 454 032 819 245 921 100 248 390 850 451 160 219 454 017 819 402 175 519 Regulator tlaka 7,3 bar Naprava proti zmrzovanju Rezervoar 30 L ( 246 x 702 ) Hidravlični prik.krmilni vent.za mine.olje Prikolični krmilni ventil Ventil za izpust kondenzata Spojna glava – napaj. ČRNA(enovodna) Spojna glava z ventil.RUMENA(dvovod.) Spojna glava - zavora RDEČA(dvovodna) Tesnilni konus Φ15 Cevna matica Kotni navojni priključek Pritisni obroč “O” tesnilo Φ 22,3 x 2,4 T navojni priključek Tesnilna podložka A22x27 AL Dvojni priključek M22x1,5/Φ15 Tesnilna podložka A16x20 AL Nizka matica M22x1,5 ; SW 27 Nosilec rezervoarja Φ246 Konzola spojne glave Ravni priključek M22x1.5/M22x1.5; kratki Dvojni priključek M22x1.5/M16x1.5 preg. Dvojni priključek M22x1.5/M22x1.5 preg. Ravni priključek M16x1.5/fi15 Reducirni vijak M22x1.5/M14x1.5 Ravni priključek M26x1.5/M22x1.5 Tesnilna podložka 26x30 Cu Ploščato tesnilo Φ12x19 Tlačni obroč (nastavek za konus fi15) Cevna matica visoka Kotni priključek nomenklatura kos 312 029 012 313 019 011 030 3509 09 329 020 321 329 006 121 315 019 011 334 064 001 334 063 001 032 0227 09 032 0216 09 032 0261 09 024 0226 09 032 0141 09 054 0029 09 054 0023 09 032 0207 09 032 0531 09 032 0323 09 HIB GR1815LX HIB PCU2630 032 0236 09 032 0233 09 032 0217 09 032 0102 09 1 1 1 1 1 1 1 1 1 28 28 1 1 1 3 11 8 4 4 2 3 1 2 1 2 1 3 3 4 4 4 1 AGIS ZAVORE 28.04.2010 ZRAČNA INŠTALACIJA ZA TRAKTORJE NAROČILNA ŠTEV. : 338 … … poz 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 šifraAGIS naziv 330 300 403 330 500 301 330 902 101 330 900 102 330 600 402 332 303 201 332 302 501 332 302 601 451 144 719 454 019 919 427 000 819 451 149 119 465 006 419 402 149 819 245 910 700 454 034 019 245 910 400 454 021 519 402 153 629 442 057 129 454 019 129 454 018 219 454 019 819 454 017 919 454 004 559 454 032 819 245 921 100 248 390 850 451 160 219 454 017 819 402 175 519 Regulator tlaka 7,3 bar Rezervoar 30 L ( 246 x 702 ) Hidravlični prik.krmilni vent.za mine.olje Prikolični krmilni ventil Ventil za izpust kondenzata Spojna glava – napaj. ČRNA(enovodna) Spojna glava z ventil.RUMENA(dvovod.) Spojna glava - zavora RDEČA(dvovodna) Tesnilni konus Φ15 Cevna matica Kotni navojni priključek Pritisni obroč “O” tesnilo Φ 22,3 x 2,4 T navojni priključek Tesnilna podložka A22x27 AL Dvojni priključek M22x1,5/Φ15 Tesnilna podložka A16x20 AL Nizka matica M22x1,5 ; SW 27 Nosilec rezervoarja Φ246 Konzola spojne glave Ravni priključek M22x1.5/M22x1.5; kratki Dvojni priključek M22x1.5/M16x1.5 preg. Dvojni priključek M22x1.5/M22x1.5 preg. Ravni priključek M16x1.5/fi15 Reducirni vijak M22x1.5/M14x1.5 Ravni priključek M26x1.5/M22x1.5 Tesnilna podložka 26x30 Cu Ploščato tesnilo Φ12x19 Tlačni obroč (nastavek za konus fi15) Cevna matica visoka Kotni priključek nomenklatura kos 312 029 012 030 3509 09 329 020 321 329 006 121 315 019 011 334 064 001 334 063 001 032 0227 09 032 0216 09 032 0261 09 024 0226 09 032 0141 09 054 0029 09 054 0023 09 032 0207 09 032 0531 09 032 0323 09 HIB GR1815LX HIB PCU2630 032 0236 09 032 0233 09 032 0217 09 032 0102 09 1 1 1 1 1 1 1 1 28 28 1 1 1 3 11 8 4 4 2 3 1 2 1 2 1 3 3 4 4 4 1 AGIS ZAVORE 28.04.2010 ANTIrREEZ INJECTOR 313 020 330 200 501 330 202 001 '" INSTALA TIO,\! SHEME SHEMAVGRADNJE ZAŠCiTNE NAPRAVE PROTIZMRZOVANJU 313 020 ... I i I ! i fi U I I i I 22 I i I I I I! I i I I I I COMPRESSON - 2 - UNLOADER VAL VE312 029 ... 3/1 - ANT!FREEZE INJECTOR313 020 1 2 I - .. KOMPRESOR REGU LATORTLAKAS FILTROM, VARNOSTNiM VENTILOM IN PRIKLJUCKOM ZA PUMPANJEGUMN312 029 ... 3/1 - AVTOMA TSKAZAŠCiTNA NAPRAVAPROTIZMRZOVANJUZUNANJEKRMILJENA313 020 ... Datum 20.11. 03 Pregledal Sijanec Alojz Šifra AGIS 313 020 ... eJa @@O=Z;;@\'!I@Ii'@ d.o.o. 330 200 594 TIPIČNA SPECIFIKACIJA ELEMENTOV ZRAČNE INŠTALACIJE TRAKTORSKE PRIKOLICE Specifikacija elementov / ventilov Specification of elements / valves Naziv/Description Pnevmatika/Pneumatic Regulator zavornega učinka/ Relay valve with sus.app Regulator zavornega učinka/ Relay valve with sus.app Spojna glava / Palm coupling Cevni filter/ Line filter Regulirni ventil/ Regulating valve Prikolični zavorni ventil/ R.E.V. Membranski zavorni valj/ Brake chamber Evropa-zavorni ventil/ Europa trailer relay valve Prikolični zavorni ventilenovodni/ Single circuit brake valve for trailer Regulirni ventil/ Regulating valve Ventil za izpust kondenza/ Drain valve Rezervoar/ Air reservoir Pipa/ Pipe Vilice/ Fork Plunžer/ Plunger cylinder 03.05.2011 AGIS HALDEX Wabco,Knorr 332 702 901 332 800 402 601 013 011 332 300 101 332 300 201 330 000 301 330 000 101 332 200 102 332 200 202 331 000 201 331 000 401 331 517 101 – tip 16 331 517 201 – tip 20 331 516 401 – tip 24 331 504 401 – tip 30 331 100 103 334 036 001 334 037 001 310 005 001 310 005 011 356 009 011 356 010 011 350 026 001 350 026 002 350 013 301 331 100 901 331 102 301 351 006 021 351 006 011 332 200 301 356 005 102 330 600 201 315 016 001 330 500 401 – 10l 330 500 508 – 20l 332 400 301 030 3002 09 030 3006 09 334 077 011 402 092 919 402 094 719 337 900 701 030 4986 09 030 0336 09 RTS . REGULATOR ZAVORNEGA UČINKA PRESSURE CONTROL LIMITER Naročilna številka: Uporaba: Lastnosti: Posebnosti: Priključki: Vozila: 332 700 701/702 – AGIS; 352 011 101/122 – GRAU; BR 1100, BR1105, BR 1306 – KNORR; 475 601 000 0, 475 604 010 0, 475 601 003 0, 475 604 013 0 – WABCO; Regulator zavornega učinka regulira tlak v zavornih cilindrih prikolic v odvisnosti od stanja obremenitve prikolice. Nastavitev stanja se vrši manuelno. - Temp. področje delovanja; -40°C ÷ +80°C - Delovno območje; pe ≤ 8 bar - Medij; zrak - Priključne mere; - 1,2 – M22x1.5 - Vgrajevanje se vrši v zavorni vod med prikoličnim zavornim ventilom ter zavornimi cilindri, lahko pa tudi direktno na prikoličen zavorni ventil. - Za različne obremenitve osi se vgrajujejo za vsako os posebej ! - Masa; 0.62 kg - Izvedbe za enovoden ( 332 700 701 ) ali dvovoden sistem ( 332 700 702 ) - Enostavno posluževanje – manuelno - preko ročke v željeni položaj - Z odstranitvijo zaščitne kape ali zapiralnega vijaka možna nastavitev tlaka. 1 – dovod ( od prikoličnega zavornega ventila ) 2 – odvod ( k zavornim cilindrom ) Prikolice – manjše hitrosti ( traktorske prikolice ) Oktober 1998 SPOJNA GLAVA PALM COUPLING Naročilna številka: Uporaba: Lastnosti: Posebnosti: Priključki: Vozila: 330 300 101 / 201 / 301 / 401 / 601 …. – AGIS; 334 0… … – GRAU; KNORR, WABCO, … Se uporabljajo za spojitev napajalnih in zavornih vodov med vlečnimi ter vlečenimi vozili. Ustrezajo vsem predpisom po ECE/EG ter DIN-ISO 1728. Ločimo izvedbe za vlačilce ter prikolice. • Napajalni vod – rdeča barva • Zavorni vod – rumena barva • Enovodni sistem – črna barva ( traktorji ) - Temp. področje delovanja; -40°C ÷ +80°C - Delovno območje; pe ≤ 10 bar - Medij; zrak - Priključne mere; - M 16 x 1.5, M 22 x 1.5 – odvisno od izvedbe - Montaža; napajanje – rdeča spojna glava; DESNA STRAN v smeri vožnje zavora - rumena spojna glava; LEVA STRAN v smeri vožnje (spojna površina mora biti obrnjena na desno) - V primeru popravila je na voljo garnitura 400 007 019 – potrebno zamenjati vse priložene dele - Zaradi posebne konstrukcijske izvedbe ne more priti do zamenjave spojnih glav – rumene ter rdeče ( onemogočena spojitev ) / TAM, MAN, MERCEDES, IVECO, FAP, LIAZ, …, prikolice marec 99 Temperature range -40 C by +800C 0 Working pressure by 10bar Brake Palm coupling Order No. Yellow cover Ability of switching on the palm coupling of responsible norm SAEJ 318 or VDA 74 342 Parts corresponding to the norms of the palm coupling ISO 1728 Version 334 036 111 Order No. Temperature range Palm coupling Working pressure by 10bar Red cover Ability of switching on the palm coupling of responsible norm SAEJ 318 or VDA 74 342 Parts corresponding to the norms of the pal coupling ISO 1728 Version CEVNI FILTER LINE FILTER Naročilna številka: Uporaba: Lastnosti: Posebnosti: Priključki: Vozila: 330 000 301/101 – AGIS; 310 005 001/011 – GRAU; 81.51270.6002, 81.54701.7003 – MAN; 000 429 17 95, 000 429 29 95 – MERCEDES; LA 2100, LA 2105 – KNORR; 432 500 000 0/ 0003 0/ 020 0 WABCO ( glede na navoj ); Cevni filter se uporablja v zavornih instalacijah za čiščenje – filtriranje zraka oz. za odstranjevanje nečistoč in s tem omogoča nemoteno delovanje zavornih elementov. Instalacija ostane v funkciji tudi v primeru zamašitve cevnega filtra! - Temp. področje delovanja; -40°C ÷ +80°C - Delovno območje; pe =10 bar - Medij; zrak - Priključne mere; - 1,2 – M16x1.5 ( 330 000 301 ) ali M22x1.5 ( 330 000 101 ) - Čiščenje redno v enakomernih časovnih presledkih - Vgrajevanje pred pomembnimi ventili ( večinoma na prikolicah pred prikoličnimi zavornimi ventili ). - Enostavna ter hitra montaža ( montirati v smeri od 1 proti 2 ) - Enostavno posluževanje – s pritiskom na pokrov ter vzmetni obroč lahko hitro pridemo do filtrirnega vložka ( čiščenje ). - Pri obnovi uporabiti garnituro 400 008 619 1 – dovod 2 – odvod TAM, MERCEDES, MAN, IKARUS, LIAZ, Prikolice – skratka vsepovsod, kjer je potrebno čiščenje zraka! Oktober 1998 Of installing and removal the spring ring, the cover to press inside Order No. Direction of flow priority from 1 to 2 Working pressure LINE FILTER REGULIRNI VENTIL – REGULATING VALVE Naročilna številka: Uporaba: Lastnosti: Posebnosti: Priključki: Vozila: 332 200 102/ 202 – AGIS; 356 009 011/010 011 – GRAU; 975 001 002 0 WABCO Se praviloma vgrajuje pred večjimi zavornimi cilindri na prvih oseh ( zaradi dinamične prerazporeditve ), kjer nam prilagaja stopnjo zaviranja prve osi napram drugi v območju delnega zaviranja ( po predpisanem tlaku, dobimo spet linearno karakteristiko – do izraza pride funkcija večjih cilindrov ). Vsebuje tudi funkcijo hitrega izpusta. - Temp. področje delovanja; -40°C ÷ +80°C - Delovno območje; pe ≤ 8.0 bar - Medij; zrak - Priključne mere; - 1,2, - M 22 x 1.5 - Tlak začetka regulacije oz. odpiralni tlak: 0.8 bar; tlak konca regulacije 3.5 bar - Masa; 0.27÷0.29 kg - Montaža ; preko konzole z dvema vijakoma - Hitro odzračevanje - Stopnja regulacije nastavljiva - brezstopenjska - Ne prihaja do premočnega zaviranja v območju delnega zaviranja - Zmanjšana stopnja obrabe zavornih oblog - Izvedbe z integriranim kontrolnim priključkom 1 – napajanje 2 – odvod – na zavorne cilindre 3 – odzračevanje Praviloma se vgrajuje pred večjimi zavornimi cilindri večosovinskih vozil Oktober 1998 Order No. Version Version A Opening pressure End pressure Console Operating pressure:pe=10bar Settings range:Pe=0..5,5bar Setting: see Table Medium: Air Temperature range:-400C÷+800C settings option Exhaust Version B REGULATING VALVE 1=inlet 2=outlet Ports: PRIKOLIČNI ZAVORNI VENTIL S PREKLOPNIM VENTILOM – R. E. V. Naročilna številka: Uporaba: Lastnosti: Posebnosti: Priključki: Vozila: 331 000 201/401 – AGIS; 350 026 001/002 – GRAU; 971 002 520 0/ 530 0/ 532 0/ 500 0 – WABCO; AS 3100, AS 3102 – KNORR; Krmili dvovodne zavorne instalacije na prikolicah. Izpolnjuje najnovejše EG predpise – ima možnost nastavitve prehitevanja oz. izenačevanje zavornega učinka na vlečnem oz. vlečenem vozilu. Pri padcu tlaka aktivira zasilno zavoro, v kombinaciji s preklopnim ventilom pa nam omogoča rangiranje parkirane prikolice! - Temp. področje delovanja; -40°C ÷ +80°C - Delovno območje; pe ≤ 10 bar - Medij; zrak - Priključne mere; - 1, 2, 2-1, 4, - M 22 x 1.5 - Potreben tlak ( na 1 )za sproščanje zasilne zavore; min. 2.8 bar - Nastavitev prehitevanja ; 0÷1.2 bar (pri polnem zaviranju se tlaki izenačijo) - Masa; 1.5 kg - Glede na potrebe, možna samodejna nastavitev prehitevanja - Hitra in enostavna montaža z dvema vijakoma na podvozje vozila - Popravilo ; uporaba garniture 400 002 219 1 – napajanje ( rdeča spojna glava ) 2 – odvod – zavorni krog na cilindre prikolice 4 – krmiljenje iz vozila ( rumena spojna glava ) 2-1 – dovod/odvod ( povezava na rezervoar prikolice ) Vse vrste prikolic z dvovodno zavorno instalacijo Oktober 1998 Temperature range Service pressure max. 10bar Medium:Air Set overtaking Version for Version for Order No. Brake valve with release valve Version 1-inlet 2-outlet 2-1-outlet or inlet 4-control port REGULIRNI VENTIL – REGULATING VALVE Naročilna številka: Uporaba: Lastnosti: Posebnosti: Priključki: Vozila: 332 200 301 – AGIS; 356 005 102 – GRAU; Se praviloma vgrajuje pred večjimi zavornimi cilindri na prvih oseh ( zaradi dinamične prerazporeditve ), kjer nam prilagaja stopnjo zaviranja prve osi napram drugi v območju delnega zaviranja ( po predpisanem tlaku – 4bar, dobimo spet linearno karakteristiko – do izraza pride funkcija večjih cilindrov ). Vsebuje tudi funkcijo hitrega izpusta. - Temp. področje delovanja; -40°C ÷ +80°C - Delovno območje; pe ≤ 8.0 bar - Medij; zrak - Priključne mere; - 1,2, - M 22 x 1.5 - Tlak začetka regulacije 0.5 bar; tlak konca regulacije 4 bar - Masa; 0.7 kg - Montaža ; z dvema vijakoma M8, odzračevanje obrnjeno navzdol, nastavni vijak na dobro dostopnem mestu - Hitro odzračevanje - Stopnja regulacije nastavljiva - V primeru popravila je na voljo garnitura 400 005 919 – potrebno zamenjati vse priložene dele 1 – napajanje 2 – odvod – na zavorne cilindre 3 – odzračevanje TAM ter ostala vozila, prikolice Oktober 1998 Order No. Pressure equalization Pressure on port 2 Pressure on port 1 With the set screw yoke increase or decrease the pressure difference between ports 1 and 2 Infinitely regulating range 1 = air inlet 2= air outlet REGULATING VALVE Medium:Air Exhaust Temperature range Power pressure PIPA SHUT-OFF COCK Naročilna številka: Uporaba: Lastnosti: Posebnosti: Vozila: 332 400 301 – AGIS; 334 077 011 - HALDEX; 332 400 302 – AGIS; 334 077 001 - HALDEX; 332 400 401 – AGIS; 334 077 021 - HALDEX; Pipa se uporablja v pnevmatski instalaciji za odpiranje oz. zapiranje komprimiranega zraka.Imamo izvedbe z odzračevanjem in brez.Pri vgradnji je potrebno paziti,da imamo dovolj prostora za manipulacijo z ročko. Shut-off cock is used in the pnevmatic instalation for the compresed-AIR flow.There are versions with or withaut exhaust.At the mounting there must be enough manipulation space. - Temp. področje delovanja/Thermical working area; -40°C ÷ +80°C - Delovno območje/Working pressure; pe max. 8 bar - Medij/Medium; komprimirani zrak/compresed AIR - Priključne mere/Ports; - dovod/odvod zraka – M22 x 1.5 - pritrditev/fixing 2x – M 8 – 6H - Ročka je vrtljiva za 360o in ohranja funkcijo vsakih 180o. - Jug can be rotated in 360o and function is keeped every 180o. traktorji,prikolice,vlečna vozila. tractor,trailors,vehicles. Junij 2005 VILICE ZAVORNIH CILINDROV - SKLOP FORK Naročilna številka: Uporaba: Lastnosti: Posebnosti: Priključki: Vozila: 402 092 919 / 094 719 – AGIS; 003 4986 09 / 0336 09 - GRAU Vilice – sklop se uporabljajo kot element zavornih cilindrov, ki nam omogočajo povezavo med cilindrom ter ročico oz. nam omogočajo prenos sile na ročico – ponavadi avtomatsko nastavljivo. - Različne izvedbe; - S podolgovato luknjo; se uporablja pri navadnih zav. cilindrih ( brez možnosti sproščanja parkirne zavore ) - Brez podolgovate luknje; uporaba pri »kombi« cilindrih Priključne mere; M16x1.5 Sorniki; ∅14d10 - Enostavna ter hitra montaža / / Oktober 1998 Narocilna št.: 402 094 719 Order No.:402 094 719 FORK - set ZAVORNI VALJ - PLUNŽER BRAKE CYLINDER - PLUNGER Naročilna številka: Uporaba: Lastnosti: Posebnosti: Vozila: 337 900 101/201/301/601 ; naročilne številke glede na izvedbe ( vilica z luknjo, vilica s podolgovato luknjo, s potisnim batom ) Plunžerski hidravlični zavorni cilinder nastopa kot zadnji element v verigi prikolične zavorne instalacije. Aktivira se z nastankom nadtlaka v zavorni instalaciji medtem ko je povratek batnice zagotovljen preko prednapete vzmeti. Hod batnice nam povzroči vrtilni moment na ozobljeni gredi »S« razmikala, ki pa nadalje razmakne čeljusti v bobnu. - Temp. področje delovanja; -40°C ÷ +80°C - Delovno območje; pe max. 150 bar - Medij; Hidravlično – mineralno olje - Priključne mere; - dovod olja – M16x1.5 ali R3/8 - vračanje batnice – prednapeta vzmet - pritrditev – Ø14 ali Ø12 - Premer/hod batnice: Ø25.4mm x 80mm - Enostavna konstrukcijska izvedba ter montaža - Možna uporaba v druge namene ( dvig stranic, … ) Traktorska prikolica September 99
© Copyright 2024