AGIS – traktorski program

AGIS – traktorski program
AGIS – tractor programme
Specifikacija elementov / ventilov
Specification of elements / valves
Naziv/Description
Pnevmatika/Pneumatic
Naprava proti zmrzovanju/
Antifreeze injector
Naprava proti zmrzovanju/
Antifreeze injector
Regulator tlaka /
Unloader valve
Regulator tlaka /
Unloader valve
Regulator tlaka /
Unloader valve
Ventil za izpust kondenza/
Drain valve
Prikolični zavorni ventil/
Trailer control valve
Prikolični krmilni ventil/
Trailer control valve
Spojna glava /
Palm coupling
Rezervoar/
Air reservoir
Hidravlika/Hydraulic
Glavni zavorni valj /
Master brake cylinder
Valj sekundarni /
Cylinder secondary
Primarni valj sklopke /
Clutch master cylinder
Glavni zavorni valj /
Brake master cylinder
Izenačevalni ventil /
Equalizing valve
Posodica zavorne tekočine/
Reservoir hydraulic fluid
03.05.2011
AGIS
HALDEX
Wabco,Knorr
330 200 401
313 019 011
LA 4134
330 200 501
313 020 011
330 300 403
312 029 012
330 302 101
312 041 001
330 303 502
312 043 031
330 600 401
330 600 402
330 900 102
330 900 101
330 901 604
315 019 001
315 019 011
329 006 121
329 003 103
329 020 281
332 303 201
334 082 001
330 500 301 -30l
330 500 507 -40l
030 3509 09
030 3515 09
975 303 440 0,
DR 3201
EE 1103
AB 2405,AB
2450,AB 2451
337 002 101
337 400 702
337 602 601
337 605 501
337 700 105
337 700 104
402 044 719
402 044 839
RTS
NAPRAVA PROTI ZMRZOVANJU KONDENZATA
ANTIFREEZE INJEKTOR
Naročilna številka:
Uporaba:
Lastnosti:
Posebnosti:
Priključki:
Vozila:
330 200 101 / 103 / 401 / 501 / 601 / 701 / 801 / 901 / 201 201 / 201 801-AGIS
313 002 ….031 – GRAU; 81.54401.6019, 81.54401.6051 – MAN; 000 431 19
05 – MERCEDES; LA 4121, LA 4116 – KNORR, 932 002 101 0, 432 001
500 0, - WABCO,
Nam omogoča tudi brezhibno delovanje zavorne napeljave tudi pozimi. Ima
možnost nastavitve glede na letni čas ( poleti se injeciranje blokira ). Uporaba
sredstva proti zmrzovanju kondenzata - 334 000 001( znižanje točke ledišča na
stopnjo alkohola, mazalne lastnosti podobne kot pri »redkem« mineralnem
olju).
- Temp. področje delovanja; -40°C ÷ +80°C
- Delovno območje; pe =18 bar
- Medij; zrak
- Vgrajevanje pred ali za regulatorjem tlaka
- Izvedbe; ročno aktiviranje – za reg. tlaka, avtomatsko aktiviranje – pred
reg. tlaka, impulzno krmiljenje – pred ali za reg. tlaka.
- Nastavitev vbrizga; ½ max. količine enkratnega vbrizga pri veliki porabi
zraka, 1/1 max. količine enkratnega vbrizga pri majhni porabi zraka.
- Vbrizgana količina; položaj 1 – 0.55cm3; položaj 1/2 – 0.35cm3
- Enostavna ter hitra montaža
- Enostavno posluževanje
- Pri obnovi uporabiti garnituro 400 003 519, 400 007 419 / 519
- Ščiti pred korozijo ter zmrzovanju,
- Variabilne možnosti nastavitve
- Različne veličine rezervoarjev
1 – dovod; M22x1.5
2 – odvod; M22x1.5
4 – krmiljenje; M12x1.5
TAM, MERCEDES, MAN, IKARUS, LIAZ, FAP,
Oktober 1998
REGULATOR TLAKA
UNLOADER VALVE
Naročilna številka:
Uporaba:
Lastnosti:
Posebnosti:
Priključki:
Vozila:
330 30. … – AGIS; 312 029/030 … - HALDEX
Regulator tlaka z integriranim varnostnim ventilom, priključkom za
kolesa, zračnim filtrom ima nalogo regulacije tlaka na predpisan tlak
oz. izklop pri prekoračitvi max. dop. tlaka ter vklop pri min. dopustnem
tlaku.
- Temp. področje delovanja; -40°C…….+150°C ( zaradi tega je potrebna
vgradna dolžina voda med kompresorjem ter reg. 1.5÷2m-zaradi hlajenja)
- Delovno območje delovanja; različno od izvedbe; od 5.3 bar ÷ 11 bar
- Medij; Zrak
- Priključne mere; 1,21,……..M22X1.5
23,4,22 …………M12x1.5 (blindirani-odvisno od izvedbe)
- Garniture za izvedenke ( popravila )
- Priključek za polnjenje gum oz. polnjenje instalacije ( v primeru okvare )
- Možna izvedba z dušilcem zvoka
- Možna vgradnja v kombinaciji s sušilcem zraka – se uporabi 312 030 …
ali v kombinaciji s avtomatsko napravo proti zmrzovanju kondenzata –
takrat uporabimo 312 029 …
1 – napajanje
1-2 – priključek za gume oz. za napajanje instalacije
21 – odvod – do štirikrožnega varovalnega ventila
3 – odzračevanje ( pri vgradnji obrnjeno navzdol – dopusten mali kot
nagnenja – do 45° na vsako stran )
23 – vklopni priključek
sta aktivna oz. obdelana samo pri uporabi
4 – krmilni priključek
312 030 …. oz. v kombinaciji s sušilcem zraka
22 – priključek za posebne namene
RAZNO
April 2011
VENTIL ZA IZPUST KONDENZATA
DRAIN VALVE
Naročilna številka:
Uporaba:
Lastnosti:
Posebnosti:
Vozila:
330 600 201-avtomatski, 330 600 402-ročni – AGIS; 315 016/019-GRAU; 434
306/301/300 – WABCO; EE 4206/1103/1100 – KNORR; 000 432 14 07/ 08
07/ 11 07 – MERCEDES; ………
Ventili za izpust kondenzata izpuščajo nabrani kondenzat iz rezervoarjev
avtomatsko, na principu tlačne razlike ( slika desno ) ali ročno preko obročka
(slika levo ).
- Temp. področje delovanja; -40°C ÷ +80°C
- Delovno območje; pemax.=20 bar
- Medij; zrak
- Priključne mere; - M22x1.5; dodatno naročilo tesnilne podl. 245 910 700
- Pritezni moment; 40÷50Nm
- Montaža; na dnu rezervoarja
- Enostavna ter hitra montaža
- Pri obnovi uporabiti garnituro 400 004 819 ( za 330 600 201 ) oz. 400 010
019 ( za 330 600 402 )
TAM, MERCEDES, MAN, IKARUS, LIAZ, Prikolice – skratka vsepovsod,
kjer je na voljo rezervoar!
Oktober 1998
Toleranc.a
k~tjl--
i-- vr~~~
--..-I
Simb.ol po DI N 74253
Symbol noch DIN 74 253
1122 x 1,5
y
Symbol byDIN 74253
1
!
527
SW 27
,
Izfek olja invode
I
th-u.
ExitWasseraustritt
of oil and water
/- /
'f
Vlecno sila co. 30N
Ziechen oder drUcken
IlJ~00
mj t 3 O N Actuating force 30N f....--..
-De!" 1
Te il 1
Working pressure
1. Obratovalni tlak do lObar
Betriebsdruck
Pe ~ 20 bar
2 . lermic"'no Ob moc"'lD
. .
.~ ufXJfiobe '-IJ Thermrange of application
-400( da +800C
. .
Thermischer Anwendun sbereich -!roof O/S+ BOO[
AGIS naro'.š.tGRAU
Dell
standard
Besfell-'fIr.: Part no.: Teil 1
Norm
,-
330600401
315019001
I
330600402
Kos INa
Wi?h~~Zohne DIN 74 292-B20
I jth
315019011
Poz.
z iv
I št. obV.
11:1! zn~~ (;):C-- -
DIN 74292- [20
mit
Gradivo
Dimenzija
,
E
0.-
mere po
-.------
<Ij
--
---
!',
datum
Ime ln .,"mek
Konstruiral
It
I
- _
I
Datum
A
_.
--=---=--'
.-- -
(.1; \ podpIs
___
1
.
.
-Podpis
.CU4.:;x c
I
---
/f~
Vskl. z JUS
LI$t.'L!s~v
Izdaja
Kopija
.
__
l' JfJ5 ,.,.
t. "r,O
AJ
Se
uporat,ij;. Netolerirane
J2IJCu"- za'J-
.
.,.b<
1
var:del
Q9is-ph~
11.6.90
Odobril - .111.6. 90
Standard
Masa {kg)
.
Merilo
2 :1
I
En twdsserungsvpntil
VENTiL ZA /ZPUS T
Drain valve
I\ONDENZA
315019000 2
330 600 492
Z ZRAKOM UPRAVLJANI ZAVORNI VENTIL PRIKOLICE
TRAILER CONTROL VALVE
Naročilna številka:
Uporaba:
330 900 … – AGIS; 329 006 … - HALDEX; 471 200 … . - Wabco
Z zrakom upravljani zavorni ventil prikolice se uporablja pri vozilih z
enovodno zavorno inštalacijo, za regulacijo razmerja zavornega tlaka
med prikolico in zavornim ventilom motornega vozila.
Lastnosti:
Posebnosti:
Priključki:
Vozila:
- Temp. področje delovanja; -40°C…….+100°C
- Delovno območje delovanja: ≤8 bar
- Medij; Zrak
- Priključne mere; 1,2,4……..M22X1.5
- Izvedba z ročico ročne zavore ali brez
- Pritrditev odvisna od variante (različno število pritrdilnih vijakov)
1 – dovod
2 – odvod
4 – krmiljenje
TRAKTORJI – ZETOR, SAME, JOHN DEERE, …
April 2011
SPOJNA GLAVA
KUPPLUNGSKOPF
PALM COUPLING
Naročilna št. / Bst. No.:
AGIS – 332 303 201
Uporaba / Verwendung:
Avtomatske spojne glave se uporabljajo za spajanje in razspajanje
enovodnega zavornega sistema pri vlečnih ter vlečenih vozilih. Ustrezajo
vsem predpisom po DIN-ISO 1728.
Der automatische Kupplungskopf wird in Kraftwagen und Zugmaschinen
mit Einleitungs-Druckluftbremsamlagen zur Verbindung der Steuerleitung
mit dem Anhängefarzeug eingebaut.
Vozila / Fahrzeug
ZETOR
Primerjava / Cross-reference
Tehnični info /
Technische Daten
HALDEX: 334 043 001; WABCO: 452 300 031 0; PPT: 206-45000 A
Medij/ Medium: Zrak/ Luft
Max. Obratovalni tlak/max. Betriebsdruck (bar) : 8,0
Priključki/ Anschluss: M 22 X 1,5
Barva/Farbe: Črna / Schwarz
Temp. področje delovanja /Thermischer Anwendungsbereich:
-40 ˚C ÷ +80 ˚C
NOV 2007
VALJ SKLOPKE – SEKUNDARNI
CLUTCH CYLINDER SECONDARY
Naročilna številka:
Uporaba:
Lastnosti:
Posebnosti:
Vozila:
337 40. …; naročilne številke glede na potreben premer ter hod valja, tip vozila,
nov ali obnovljen
Sekundaren valj je sestavni del hidravlične sklopke namenjen, da hidrostatično
energijo spremeni v mehansko silo – silo, potrebno za vklop vzvoda sklopke ( za
prekinjanje vrtilnega momenta med motorno gredjo in gredjo menjalnika ).
- Temp. področje delovanja; -40°C ÷ +120°C
- Delovno območje; 200mbar÷ 40 bar
- Medij; zavorno olje DOT 3/ DOT 4, UK 2
- Priključne mere; - dovod olja – glede na izvedbo
- Možnost odzračevanja
- Hod bata; različno glede na izvedbe valjev
- Garniture za popravilo ( naročilo glede na izvedbo )
- Nižje sile aktiviranja ( napram mehanskim )
- Avtomatsko nastavljanje
- Dobro dušenje vibracij
- Enakomernejšo delovanje skozi celoten življenski ciklus ter
- Dvig udobja zaradi mehkejšega aktiviranja ter dobrega polnjenja
TAM, MERCEDES , traktorji,
Oktober 1998
POSODICA ZA ZAVORNO TEKOČINO
RESERVOIR HYDRAULIC FLUID
Naročilna številka:
Uporaba:
Lastnosti:
Posebnosti:
Priključki:
Vozila:
402 044 719/819/829/839; 336 005 401 – AGIS; 5042 607 - TAM
336 005 401 – samo posodica
336 006 901 – samo pokrov s kontaktom ter plovcem
Posodice – rezervoarji zavorne tekočine so lahko montirani direktno na zavorni
valj ( navojni priključek ) ali pa se vrši napajanje preko cevne povezave med
valjem in rezervoarjem. V primeru cevne povezave je obvezno stopenjsko –
navpično, naraščanje cevi proti rezervoarju pod kotom min. 15°.
- Nivojna označba; »max.«, »min.«
Uporaba zavorne tekočine – DOT 3, DOT 4, - morajo izpolnjevati
določene predpise po SAE J 1703 – povečanje korozijske obstojnosti,
točka vrelišča konstantna, odpornost glede na absorpcijo vode, minimalna
agresivnost na gumi elemente, dobre mazalne lastnosti, viskoznost,
kemijska obstojnost, itd.
Uporaba samo zav. tekočin, ki so med seboj združljive – se dajo mešati
Za izenačitev tlaka v posodi je na pokrovu luknja – povezava z atmosfero
- Enostavna ter hitra montaža
- Možna izvedba s plovcem ( 336 005 401 + 336 006 901 ), ki nas pri
kritičnem nivoju zavorne tekočine opozarja preko opozorilne lučke v kabini
- Posodice za mineralna olja samo ob predhodnem naročilu
/
/
Oktober 1998
Pt.T ?t '(Ln
.\
.
df
II. IZD.
:q
~I~
/
/
(1IiII)
lI.an
==
.
RezA
I
I
t"
:t o.t
I-~
I
I
I
t o.t
Ir)
~
~
N8dY.-'
..
t
t!
.
O,DSj o,,
Iu
t
,'--lO "0:15:
.~-to.š'
dD..
~=,~=~t~:~.i0~[D:!
~
~
.
~
M88"_
8top.1I8I8M.V
. 8 . ..
C'\f
I
--
! t 0.8
!-T~o'
10110-2IICIO
I _.
.,
3
Nm
_! 1,2:to,ol
--
1
1
'
i
.
I
.--
I~
Od.~-.
I
:..----
__o -.-i-~--
'--1
_..
'-.i
.-
"1
-..
.
..
77
I
'
--
I+lrriOiiV~it40"~"
.Tobias H.:
.-.-
0_.
I
_
:
I
...
V
.'_
J
.
____
RESERVOIRfor BRAKEFLUIDI tt.rf&beee7 51- OA
sog;~.
.
:::~
Odobril
. .._
~ Q9is-pt~
on.. ! ~I
j-'"!
'_.
1--- --- I __
POdPIa
.13.7.78 'Kobri~ M. ~'V
_u_..
opla IIII'I'I1r Lr
.
D8IUnIi"""
--~
v~:;:;us --,
crvi'ffi1u-.
POSODAZAVORNETI EKOCINE
.
~
IC~
1978
~-
-'T
--
3.Posoda mora biti iz prozorne mase Hostalen GF-5260
".Pri ponovnem segrevohju na soOOo temperaturo ne smejo biti
opazne spremembe trdote.
5 Koristno kolicino zavornega olja znaša ~ 180 /.
2.Pri temperaturi -300Cse pri lYeizkušanju po 21. urah maso ne
sm~ lomiti.
lPlasficna masa obstojno v zavorni tekocini UKA 2 12(Jurpri
temp.+10CPCpri cemer je dovoljena spremembo trdote! SOHS-D
in teže !S%
OPOMBA:
4. By repeated warmingon the room temperature,mustn*t be
noticed changesof hardnes.
5. Usefulquantity of reservoirfor break fIuid is 0,1B 1.
SAEJ 17 3 for long 120hby temperature+100'Cand by this
conditionsis permitedchangeof hardnes:+-5'HS D and havy+-5%.
2. By temperature-30'C to put on the proof in
continuance24h, materialmusn*tbe broken.
3. Containermust be finishedby transparent material GF -5260.
1. Plastic material must be existencein brake fIuid DOT3,DOT4,
dOIIIn8L (I11III)
..'~-:-. !'S_ ~:'__'_~~,I,'.z
l1li-180 18G-400 _~'_S_!~
0.iS_
!~' __2_.
t...
G'3O' ~-;-.
10-«1
"~6S
"78
1-10
cNlS
~~
REMARK:
1
j
I
,
I
PRIMER TIPIČNE SPECIFIKACIJE
ZA TRAKTOR
ZRAČNA INŠTALACIJA ZA TRAKTORJE
NAROČILNA ŠTEV. : 338 … …
poz
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
šifraAGIS naziv
330 300 403
330 200 401
330 500 301
330 902 101
330 900 102
330 600 402
332 303 201
332 302 501
332 302 601
451 144 719
454 019 919
427 000 819
451 149 119
465 006 419
402 149 819
245 910 700
454 034 019
245 910 400
454 021 519
402 153 629
442 057 129
454 019 129
454 018 219
454 019 819
454 017 919
454 004 559
454 032 819
245 921 100
248 390 850
451 160 219
454 017 819
402 175 519
Regulator tlaka 7,3 bar
Naprava proti zmrzovanju
Rezervoar 30 L ( 246 x 702 )
Hidravlični prik.krmilni vent.za mine.olje
Prikolični krmilni ventil
Ventil za izpust kondenzata
Spojna glava – napaj. ČRNA(enovodna)
Spojna glava z ventil.RUMENA(dvovod.)
Spojna glava - zavora RDEČA(dvovodna)
Tesnilni konus Φ15
Cevna matica
Kotni navojni priključek
Pritisni obroč
“O” tesnilo Φ 22,3 x 2,4
T navojni priključek
Tesnilna podložka A22x27 AL
Dvojni priključek M22x1,5/Φ15
Tesnilna podložka A16x20 AL
Nizka matica M22x1,5 ; SW 27
Nosilec rezervoarja Φ246
Konzola spojne glave
Ravni priključek M22x1.5/M22x1.5; kratki
Dvojni priključek M22x1.5/M16x1.5 preg.
Dvojni priključek M22x1.5/M22x1.5 preg.
Ravni priključek M16x1.5/fi15
Reducirni vijak M22x1.5/M14x1.5
Ravni priključek M26x1.5/M22x1.5
Tesnilna podložka 26x30 Cu
Ploščato tesnilo Φ12x19
Tlačni obroč (nastavek za konus fi15)
Cevna matica visoka
Kotni priključek
nomenklatura
kos
312 029 012
313 019 011
030 3509 09
329 020 321
329 006 121
315 019 011
334 064 001
334 063 001
032 0227 09
032 0216 09
032 0261 09
024 0226 09
032 0141 09
054 0029 09
054 0023 09
032 0207 09
032 0531 09
032 0323 09
HIB GR1815LX
HIB PCU2630
032 0236 09
032 0233 09
032 0217 09
032 0102 09
1
1
1
1
1
1
1
1
1
28
28
1
1
1
3
11
8
4
4
2
3
1
2
1
2
1
3
3
4
4
4
1
AGIS ZAVORE
28.04.2010
ZRAČNA INŠTALACIJA ZA TRAKTORJE
NAROČILNA ŠTEV. : 338 … …
poz
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
šifraAGIS naziv
330 300 403
330 500 301
330 902 101
330 900 102
330 600 402
332 303 201
332 302 501
332 302 601
451 144 719
454 019 919
427 000 819
451 149 119
465 006 419
402 149 819
245 910 700
454 034 019
245 910 400
454 021 519
402 153 629
442 057 129
454 019 129
454 018 219
454 019 819
454 017 919
454 004 559
454 032 819
245 921 100
248 390 850
451 160 219
454 017 819
402 175 519
Regulator tlaka 7,3 bar
Rezervoar 30 L ( 246 x 702 )
Hidravlični prik.krmilni vent.za mine.olje
Prikolični krmilni ventil
Ventil za izpust kondenzata
Spojna glava – napaj. ČRNA(enovodna)
Spojna glava z ventil.RUMENA(dvovod.)
Spojna glava - zavora RDEČA(dvovodna)
Tesnilni konus Φ15
Cevna matica
Kotni navojni priključek
Pritisni obroč
“O” tesnilo Φ 22,3 x 2,4
T navojni priključek
Tesnilna podložka A22x27 AL
Dvojni priključek M22x1,5/Φ15
Tesnilna podložka A16x20 AL
Nizka matica M22x1,5 ; SW 27
Nosilec rezervoarja Φ246
Konzola spojne glave
Ravni priključek M22x1.5/M22x1.5; kratki
Dvojni priključek M22x1.5/M16x1.5 preg.
Dvojni priključek M22x1.5/M22x1.5 preg.
Ravni priključek M16x1.5/fi15
Reducirni vijak M22x1.5/M14x1.5
Ravni priključek M26x1.5/M22x1.5
Tesnilna podložka 26x30 Cu
Ploščato tesnilo Φ12x19
Tlačni obroč (nastavek za konus fi15)
Cevna matica visoka
Kotni priključek
nomenklatura
kos
312 029 012
030 3509 09
329 020 321
329 006 121
315 019 011
334 064 001
334 063 001
032 0227 09
032 0216 09
032 0261 09
024 0226 09
032 0141 09
054 0029 09
054 0023 09
032 0207 09
032 0531 09
032 0323 09
HIB GR1815LX
HIB PCU2630
032 0236 09
032 0233 09
032 0217 09
032 0102 09
1
1
1
1
1
1
1
1
28
28
1
1
1
3
11
8
4
4
2
3
1
2
1
2
1
3
3
4
4
4
1
AGIS ZAVORE
28.04.2010
ANTIrREEZ INJECTOR
313 020
330 200 501
330 202 001
'"
INSTALA TIO,\! SHEME
SHEMAVGRADNJE
ZAŠCiTNE
NAPRAVE
PROTIZMRZOVANJU
313 020 ...
I
i
I
!
i
fi
U
I
I
i
I
22
I
i
I
I
I
I!
I
i
I
I
I
I
COMPRESSON
-
2
-
UNLOADER
VAL
VE312 029 ...
3/1
-
ANT!FREEZE
INJECTOR313 020
1
2
I
-
..
KOMPRESOR
REGU
LATORTLAKAS FILTROM,
VARNOSTNiM
VENTILOM
IN PRIKLJUCKOM
ZA PUMPANJEGUMN312 029 ...
3/1
-
AVTOMA
TSKAZAŠCiTNA
NAPRAVAPROTIZMRZOVANJUZUNANJEKRMILJENA313 020 ...
Datum
20.11.
03
Pregledal
Sijanec Alojz
Šifra AGIS 313 020 ...
eJa @@O=Z;;@\'!I@Ii'@ d.o.o.
330 200 594
TIPIČNA SPECIFIKACIJA
ELEMENTOV ZRAČNE
INŠTALACIJE TRAKTORSKE
PRIKOLICE
Specifikacija elementov / ventilov
Specification of elements / valves
Naziv/Description
Pnevmatika/Pneumatic
Regulator zavornega učinka/
Relay valve with sus.app
Regulator zavornega učinka/
Relay valve with sus.app
Spojna glava /
Palm coupling
Cevni filter/
Line filter
Regulirni ventil/
Regulating valve
Prikolični zavorni ventil/
R.E.V.
Membranski zavorni valj/
Brake chamber
Evropa-zavorni ventil/
Europa trailer relay valve
Prikolični zavorni ventilenovodni/
Single circuit brake valve for
trailer
Regulirni ventil/
Regulating valve
Ventil za izpust kondenza/
Drain valve
Rezervoar/
Air reservoir
Pipa/
Pipe
Vilice/
Fork
Plunžer/
Plunger cylinder
03.05.2011
AGIS
HALDEX
Wabco,Knorr
332 702 901
332 800 402
601 013 011
332 300 101
332 300 201
330 000 301
330 000 101
332 200 102
332 200 202
331 000 201
331 000 401
331 517 101 – tip 16
331 517 201 – tip 20
331 516 401 – tip 24
331 504 401 – tip 30
331 100 103
334 036 001
334 037 001
310 005 001
310 005 011
356 009 011
356 010 011
350 026 001
350 026 002
350 013 301
331 100 901
331 102 301
351 006 021
351 006 011
332 200 301
356 005 102
330 600 201
315 016 001
330 500 401 – 10l
330 500 508 – 20l
332 400 301
030 3002 09
030 3006 09
334 077 011
402 092 919
402 094 719
337 900 701
030 4986 09
030 0336 09
RTS
.
REGULATOR ZAVORNEGA UČINKA
PRESSURE CONTROL LIMITER
Naročilna številka:
Uporaba:
Lastnosti:
Posebnosti:
Priključki:
Vozila:
332 700 701/702 – AGIS; 352 011 101/122 – GRAU; BR 1100, BR1105, BR
1306 – KNORR; 475 601 000 0, 475 604 010 0, 475 601 003 0, 475 604 013 0
– WABCO;
Regulator zavornega učinka regulira tlak v zavornih cilindrih prikolic v
odvisnosti od stanja obremenitve prikolice. Nastavitev stanja se vrši manuelno.
- Temp. področje delovanja; -40°C ÷ +80°C
- Delovno območje; pe ≤ 8 bar
- Medij; zrak
- Priključne mere; - 1,2 – M22x1.5
- Vgrajevanje se vrši v zavorni vod med prikoličnim zavornim ventilom ter
zavornimi cilindri, lahko pa tudi direktno na prikoličen zavorni ventil.
- Za različne obremenitve osi se vgrajujejo za vsako os posebej !
- Masa; 0.62 kg
- Izvedbe za enovoden ( 332 700 701 ) ali dvovoden sistem ( 332 700 702 )
- Enostavno posluževanje – manuelno - preko ročke v željeni položaj
- Z odstranitvijo zaščitne kape ali zapiralnega vijaka možna nastavitev tlaka.
1 – dovod ( od prikoličnega zavornega ventila )
2 – odvod ( k zavornim cilindrom )
Prikolice – manjše hitrosti ( traktorske prikolice )
Oktober 1998
SPOJNA GLAVA
PALM COUPLING
Naročilna številka:
Uporaba:
Lastnosti:
Posebnosti:
Priključki:
Vozila:
330 300 101 / 201 / 301 / 401 / 601 …. – AGIS; 334 0… … – GRAU;
KNORR, WABCO, …
Se uporabljajo za spojitev napajalnih in zavornih vodov med vlečnimi ter
vlečenimi vozili. Ustrezajo vsem predpisom po ECE/EG ter DIN-ISO 1728.
Ločimo izvedbe za vlačilce ter prikolice.
• Napajalni vod – rdeča barva
• Zavorni vod – rumena barva
• Enovodni sistem – črna barva ( traktorji )
- Temp. področje delovanja; -40°C ÷ +80°C
- Delovno območje; pe ≤ 10 bar
- Medij; zrak
- Priključne mere; - M 16 x 1.5, M 22 x 1.5 – odvisno od izvedbe
- Montaža; napajanje – rdeča spojna glava; DESNA STRAN v smeri vožnje
zavora - rumena spojna glava; LEVA STRAN v smeri vožnje
(spojna površina mora biti obrnjena na desno)
- V primeru popravila je na voljo garnitura 400 007 019 – potrebno zamenjati
vse priložene dele
- Zaradi posebne konstrukcijske izvedbe ne more priti do zamenjave spojnih
glav – rumene ter rdeče ( onemogočena spojitev )
/
TAM, MAN, MERCEDES, IVECO, FAP, LIAZ, …, prikolice
marec 99
Temperature range -40 C by +800C
0
Working pressure by 10bar
Brake
Palm coupling
Order No.
Yellow cover
Ability of switching on
the palm coupling of
responsible norm SAEJ
318 or VDA 74 342
Parts corresponding to the norms of the palm coupling ISO 1728
Version 334 036 111
Order No.
Temperature range
Palm coupling
Working pressure by 10bar
Red cover
Ability of switching on
the palm coupling of
responsible norm
SAEJ 318 or VDA 74
342
Parts corresponding to the norms of the pal coupling ISO 1728
Version
CEVNI FILTER
LINE FILTER
Naročilna številka:
Uporaba:
Lastnosti:
Posebnosti:
Priključki:
Vozila:
330 000 301/101 – AGIS; 310 005 001/011 – GRAU; 81.51270.6002,
81.54701.7003 – MAN; 000 429 17 95, 000 429 29 95 – MERCEDES; LA
2100, LA 2105 – KNORR; 432 500 000 0/ 0003 0/ 020 0 WABCO ( glede na
navoj );
Cevni filter se uporablja v zavornih instalacijah za čiščenje – filtriranje zraka oz.
za odstranjevanje nečistoč in s tem omogoča nemoteno delovanje zavornih
elementov. Instalacija ostane v funkciji tudi v primeru zamašitve cevnega filtra!
- Temp. področje delovanja; -40°C ÷ +80°C
- Delovno območje; pe =10 bar
- Medij; zrak
- Priključne mere; - 1,2 – M16x1.5 ( 330 000 301 ) ali M22x1.5 ( 330 000
101 )
- Čiščenje redno v enakomernih časovnih presledkih
- Vgrajevanje pred pomembnimi ventili ( večinoma na prikolicah pred
prikoličnimi zavornimi ventili ).
- Enostavna ter hitra montaža ( montirati v smeri od 1 proti 2 )
- Enostavno posluževanje – s pritiskom na pokrov ter vzmetni obroč lahko
hitro pridemo do filtrirnega vložka ( čiščenje ).
- Pri obnovi uporabiti garnituro 400 008 619
1 – dovod
2 – odvod
TAM, MERCEDES, MAN, IKARUS, LIAZ, Prikolice – skratka vsepovsod,
kjer je potrebno čiščenje zraka!
Oktober 1998
Of installing and removal the spring ring, the cover to press
inside
Order No.
Direction of flow priority from 1 to 2
Working pressure
LINE FILTER
REGULIRNI VENTIL – REGULATING VALVE
Naročilna številka:
Uporaba:
Lastnosti:
Posebnosti:
Priključki:
Vozila:
332 200 102/ 202 – AGIS; 356 009 011/010 011 – GRAU; 975 001 002 0 WABCO
Se praviloma vgrajuje pred večjimi zavornimi cilindri na prvih oseh ( zaradi
dinamične prerazporeditve ), kjer nam prilagaja stopnjo zaviranja prve osi
napram drugi v območju delnega zaviranja ( po predpisanem tlaku, dobimo spet
linearno karakteristiko – do izraza pride funkcija večjih cilindrov ). Vsebuje tudi
funkcijo hitrega izpusta.
- Temp. področje delovanja; -40°C ÷ +80°C
- Delovno območje; pe ≤ 8.0 bar
- Medij; zrak
- Priključne mere; - 1,2, - M 22 x 1.5
- Tlak začetka regulacije oz. odpiralni tlak: 0.8 bar; tlak konca regulacije 3.5
bar
- Masa; 0.27÷0.29 kg
- Montaža ; preko konzole z dvema vijakoma
- Hitro odzračevanje
- Stopnja regulacije nastavljiva - brezstopenjska
- Ne prihaja do premočnega zaviranja v območju delnega zaviranja
- Zmanjšana stopnja obrabe zavornih oblog
- Izvedbe z integriranim kontrolnim priključkom
1 – napajanje
2 – odvod – na zavorne cilindre
3 – odzračevanje
Praviloma se vgrajuje pred večjimi zavornimi cilindri večosovinskih vozil
Oktober 1998
Order No.
Version
Version A
Opening pressure
End pressure
Console
Operating pressure:pe=10bar
Settings range:Pe=0..5,5bar
Setting: see Table
Medium: Air
Temperature range:-400C÷+800C
settings option
Exhaust
Version B
REGULATING VALVE
1=inlet
2=outlet
Ports:
PRIKOLIČNI ZAVORNI VENTIL S PREKLOPNIM
VENTILOM – R. E. V.
Naročilna številka:
Uporaba:
Lastnosti:
Posebnosti:
Priključki:
Vozila:
331 000 201/401 – AGIS; 350 026 001/002 – GRAU; 971 002 520 0/ 530 0/
532 0/ 500 0 – WABCO; AS 3100, AS 3102 – KNORR;
Krmili dvovodne zavorne instalacije na prikolicah. Izpolnjuje najnovejše EG
predpise – ima možnost nastavitve prehitevanja oz. izenačevanje zavornega
učinka na vlečnem oz. vlečenem vozilu. Pri padcu tlaka aktivira zasilno zavoro,
v kombinaciji s preklopnim ventilom pa nam omogoča rangiranje parkirane
prikolice!
- Temp. področje delovanja; -40°C ÷ +80°C
- Delovno območje; pe ≤ 10 bar
- Medij; zrak
- Priključne mere; - 1, 2, 2-1, 4, - M 22 x 1.5
- Potreben tlak ( na 1 )za sproščanje zasilne zavore; min. 2.8 bar
- Nastavitev prehitevanja ; 0÷1.2 bar (pri polnem zaviranju se tlaki izenačijo)
- Masa; 1.5 kg
- Glede na potrebe, možna samodejna nastavitev prehitevanja
- Hitra in enostavna montaža z dvema vijakoma na podvozje vozila
- Popravilo ; uporaba garniture 400 002 219
1 – napajanje ( rdeča spojna glava )
2 – odvod – zavorni krog na cilindre prikolice
4 – krmiljenje iz vozila ( rumena spojna glava )
2-1 – dovod/odvod ( povezava na rezervoar prikolice )
Vse vrste prikolic z dvovodno zavorno instalacijo
Oktober 1998
Temperature range
Service pressure max. 10bar
Medium:Air
Set overtaking
Version for
Version for
Order No.
Brake valve with
release valve
Version
1-inlet
2-outlet
2-1-outlet or inlet
4-control port
REGULIRNI VENTIL – REGULATING VALVE
Naročilna številka:
Uporaba:
Lastnosti:
Posebnosti:
Priključki:
Vozila:
332 200 301 – AGIS; 356 005 102 – GRAU;
Se praviloma vgrajuje pred večjimi zavornimi cilindri na prvih oseh ( zaradi
dinamične prerazporeditve ), kjer nam prilagaja stopnjo zaviranja prve osi
napram drugi v območju delnega zaviranja ( po predpisanem tlaku – 4bar,
dobimo spet linearno karakteristiko – do izraza pride funkcija večjih cilindrov ).
Vsebuje tudi funkcijo hitrega izpusta.
- Temp. področje delovanja; -40°C ÷ +80°C
- Delovno območje; pe ≤ 8.0 bar
- Medij; zrak
- Priključne mere; - 1,2, - M 22 x 1.5
- Tlak začetka regulacije 0.5 bar; tlak konca regulacije 4 bar
- Masa; 0.7 kg
- Montaža ; z dvema vijakoma M8, odzračevanje obrnjeno navzdol, nastavni
vijak na dobro dostopnem mestu
- Hitro odzračevanje
- Stopnja regulacije nastavljiva
- V primeru popravila je na voljo garnitura 400 005 919 – potrebno zamenjati
vse priložene dele
1 – napajanje
2 – odvod – na zavorne cilindre
3 – odzračevanje
TAM ter ostala vozila, prikolice
Oktober 1998
Order No.
Pressure equalization
Pressure on port 2
Pressure on port 1
With the set screw yoke
increase or decrease the
pressure difference between
ports 1 and 2
Infinitely regulating range
1 = air inlet
2= air outlet
REGULATING VALVE
Medium:Air
Exhaust
Temperature range
Power pressure
PIPA
SHUT-OFF COCK
Naročilna številka:
Uporaba:
Lastnosti:
Posebnosti:
Vozila:
332 400 301 – AGIS; 334 077 011 - HALDEX;
332 400 302 – AGIS; 334 077 001 - HALDEX;
332 400 401 – AGIS; 334 077 021 - HALDEX;
Pipa se uporablja v pnevmatski instalaciji za odpiranje oz. zapiranje
komprimiranega zraka.Imamo izvedbe z odzračevanjem in brez.Pri vgradnji je
potrebno paziti,da imamo dovolj prostora za manipulacijo z ročko.
Shut-off cock is used in the pnevmatic instalation for the compresed-AIR
flow.There are versions with or withaut exhaust.At the mounting there must be
enough manipulation space.
- Temp. področje delovanja/Thermical working area; -40°C ÷ +80°C
- Delovno območje/Working pressure; pe max. 8 bar
- Medij/Medium; komprimirani zrak/compresed AIR
- Priključne mere/Ports; - dovod/odvod zraka – M22 x 1.5
- pritrditev/fixing 2x – M 8 – 6H
- Ročka je vrtljiva za 360o in ohranja funkcijo vsakih 180o.
- Jug can be rotated in 360o and function is keeped every 180o.
traktorji,prikolice,vlečna vozila.
tractor,trailors,vehicles.
Junij 2005
VILICE ZAVORNIH CILINDROV - SKLOP
FORK
Naročilna številka:
Uporaba:
Lastnosti:
Posebnosti:
Priključki:
Vozila:
402 092 919 / 094 719 – AGIS; 003 4986 09 / 0336 09 - GRAU
Vilice – sklop se uporabljajo kot element zavornih cilindrov, ki nam omogočajo
povezavo med cilindrom ter ročico oz. nam omogočajo prenos sile na ročico –
ponavadi avtomatsko nastavljivo.
- Različne izvedbe;
- S podolgovato luknjo; se uporablja pri navadnih zav. cilindrih ( brez
možnosti sproščanja parkirne zavore )
- Brez podolgovate luknje; uporaba pri »kombi« cilindrih
Priključne mere; M16x1.5
Sorniki; ∅14d10
- Enostavna ter hitra montaža
/
/
Oktober 1998
Narocilna št.: 402 094 719
Order No.:402 094 719
FORK - set
ZAVORNI VALJ - PLUNŽER
BRAKE CYLINDER - PLUNGER
Naročilna številka:
Uporaba:
Lastnosti:
Posebnosti:
Vozila:
337 900 101/201/301/601 ; naročilne številke glede na izvedbe ( vilica z luknjo,
vilica s podolgovato luknjo, s potisnim batom )
Plunžerski hidravlični zavorni cilinder nastopa kot zadnji element v verigi
prikolične zavorne instalacije. Aktivira se z nastankom nadtlaka v zavorni
instalaciji medtem ko je povratek batnice zagotovljen preko prednapete vzmeti.
Hod batnice nam povzroči vrtilni moment na ozobljeni gredi »S« razmikala, ki
pa nadalje razmakne čeljusti v bobnu.
- Temp. področje delovanja; -40°C ÷ +80°C
- Delovno območje; pe max. 150 bar
- Medij; Hidravlično – mineralno olje
- Priključne mere; - dovod olja – M16x1.5 ali R3/8
- vračanje batnice – prednapeta vzmet
- pritrditev – Ø14 ali Ø12
- Premer/hod batnice: Ø25.4mm x 80mm
- Enostavna konstrukcijska izvedba ter montaža
- Možna uporaba v druge namene ( dvig stranic, … )
Traktorska prikolica
September 99