JDN — NAVODILA ZA OBRATOVANJE IN MONTAŽO

J D N — N AV O D I L A Z A
O B R AT O VA N J E I N M O N T A Ž O
P N E V M AT S K I H D V I Ž N I H N A P R AV
Prevod originalnih navodil za
obratovanje in montažo
powered by air!
Tukaj vnesite tov. št. pnevmatske dvižne naprave
JDN.
Ta navodila za delovanje, izdaja 02/2010, veljajo za
naslednje pnevmatske dvižne naprave JDN:
Tov. št.
Tov. št.
Tov. št.
Tov. št.
Pred vsako uporabo dvižne naprave ga
natančno in v celoti preberite !
Pri dvižnih napravah v mačku glejte tudi
Navodilo za obratovanje mačkov JDN.
Stran 2
powered by air!
VSEBINA
VA R N O S T N I U K R E P I
Organizacijski ukrepi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Varnost oseb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Preprečevanje materialne škode . . . . . . . . . . . . 5
INFORMACIJE O IZDELKU
Namen navodil za obratovanje . . . . . . . . . . . . . . 6
Simboli in navodila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Oznaka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sklopi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Opis izdelka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Protieksplozijska zaščita. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pravilna uporaba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Emisije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pogoji uporabe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Poraba energije. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Način delovanja
pnevmatskih lamelnih motorjev JDN. . . . . . . . 18
Obratovanje brez zbiralnika verige . . . . . . . . . 19
Mazanje motorja/obratovanje z vzdrževalno
enoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Znak CE/opis montaže . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Nadomestni deli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
PREVOZ IN SKLADIŠČENJE
Varen prevoz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Pogoji skladiščenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
ZAGON
Razpakiranje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
montaža . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Namestitev dvižne naprave. . . . . . . . . . . . . . . . 21
Priklop krmilja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Menjava krmilja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Priklop na pnevmatsko omrežje. . . . . . . . . . . . 26
Obratovalna sredstva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Kontrola pred zagonom . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
O B R ATO VA N J E
Pravila za varno ravnanje
z dvižnimi napravami. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Krmilja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Naprava za zasilno zaustavitev . . . . . . . . . . . . 34
Zaščita pred preobremenitvijo . . . . . . . . . . . . . 34
Privezovanje bremena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Dviganje bremena. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Spuščanje bremena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Odvezovanje bremena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Prekinitev dela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
P R E N E H A N J E O B R ATO VA N J A
Ustavitev za daljši čas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Skladiščenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Demontaža . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Odlaganje med odpadke . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
37
37
37
V Z D R Ž E VA N J E
Vzdrževalni in servisni intervali . . . . . . . . . . . . 38
čiščenje in nega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Nadomestni deli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Maziva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Servis in popravila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Navodila za „Shema za določanje
dejanske uporabe“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Mazanje verige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Kontrola delovanja zavor . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Kontrola omejevala dviga in spusta . . . . . . . . 45
Kontrola krmilj in zasilnega zaustavljanja . . . 45
Kontrola smeri gibanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Kontrola prepustnosti dušilnika zvoka . . . . . . 45
Vzdrževalna enota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Montaža motorja/Kontrola zavornih oblog
in lamel/Mazanje motorja . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Demontaža in montaža nosilne puše,
ohišja kavlja, pritrdilnega dela in odbojnika . . 52
Kontrola verige, verižnega kolesa in
vodil verige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Kontrolne mere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Kontrola aksialne zračnosti . . . . . . . . . . . . . . . 56
Demontaža in montaža verige . . . . . . . . . . . . . 57
Menjava verige in verižnega kolesa . . . . . . . . . 58
Zaščita pred preobremenitvijo . . . . . . . . . . . . . 59
MOTNJE, VZROK IN ODPRAVLJANJE
Tabela motenj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
D O D AT N A O P R E M A
Dušilnik zvoka s filtrom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Ojačitvena posoda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Zbiralnik verige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
PRILOGA
Tehnični podatki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Mere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Stran 3
powered by air!
Prosimo, upoštevajte!
V Nemčiji je treba pri obratovanju pnevmatskih
dvižnih naprav upoštevati panožne predpise za
preprečevanje nesreč in veljavna pravila, poleg njih
pa še državne predpise na področju varstva pri delu,
zlasti:
BGV A1 Predpis za preprečevanje nesreč
„Osnovna načela preprečevanja nesreč“
BGV D8 Predpis za preprečevanje nesreč
„Vitli, dvižne in vlečne naprave“
BGR 258 panožno pravilo „Uporaba sistemov za
pritrjevanje bremen pri delu z dvižnimi napravami“,
pri vgradnji pnevmatskih dvižnih naprav v mačke in
pri obratovanju enotirnih dvižnih mehanizmov, poleg
tega pa še
BGV D6 „Predpis za preprečevanje nesreč pri delu
z žerjavi“. Uporabnik mora upoštevati zadnjo veljavno izdajo tega predpisa in zagotoviti izvajanje
predpisanih preizkusov (glejte tudi „Osnovna načela za preizkušanje žerjavov“ BGG 905 (ZH 1/27).
Kot osnovo za izdelavo dokumentacije o preizkusih
priporočamo ustrezno panožno literaturo „Tehnična
dokumentacija za preizkušanje žerjavov“
BGG 943 (ZH 1/29).
Pri obratovanju pnevmatskih dvižnih naprav v
območjih z eksplozijsko atmosfero je obvezno upoštevanje veljavnih predpisov za zaščito pred eksplozijo, npr.
BGR 104 „Pravila eksplozijske zaščite“ in
BGR 132 „Preprečevanje nevarnosti vžiga zaradi
elektrostatičnih nabojev“
V drugih državah upoštevajte ustrezne veljavne
nacionalne predpise.
Pri vgradnji pnevmatskih dvižnih naprav v sisteme in
pri neobičajnih primerih uporabe po potrebi upoštevajte posebne smernice.
Stran 4
powered by air!
VA R N O S T N I U K R E P I
VA R N O S T N I U K R E P I
ORGANIZACIJSKI UKREPI
VA R N O S T O S E B
Dvižne naprave JDN so zgrajene v skladu s stanjem
tehnike in priznanimi varnostno-tehničnimi pravili.
Vendar lahko kljub temu pri delu nastane nevarnost
telesnih poškodb ali celo smrtna nevarnost za
uporabnika ali tretje osebe oz. poškodb dvižne
naprave ali drugih predmetov, če varnostnih pravil
ne upoštevate.
Osebje za upravljanje, vzdrževanje, izvajanje
servisnih pregledov in opremljanje mora biti ustrezno
usposobljeno oziroma ga mora pred začetkom dela
uvesti ustrezno usposobljen delavec.
Osebje, pooblaščeno za delo z dvižno napravo, mora
pred začetkom dela prebrati navodila za
obratovanje in jih tudi razumeti, posebno še
poglavje „Pravila za varno ravnanje z dvižnimi
napravami“. To velja še posebno za osebje, ki z dvižno napravo dela le občasno, npr. zaradi vzdrževalnih
del ali vgradnje dodatne opreme.
Uporabnik dvižnih naprav JDN mora zagotoviti
zanesljivo in varno obratovanje.
To je mogoče doseči z naslednjimi ukrepi:
Ustrezno usposobljene osebe imajo na podlagi svoje
strokovne izobrazbe in izkušenj zadostna znanja o
dvižnih napravah.Tako osebje je zadostno seznanjeno
s predpisi o varnosti pri delu in s predpisi za
preprečevanje nesreč in samostojno lahko oceni
stanje dvižne naprave.
Upoštevajte navodila za delo na svojem
delovnem mestu.
Upoštevajte predpise za preprečevanje nesreč.
Poskrbite, da boste ustrezno podučeni o ravnanju
z nevarnimi snovmi.
Upoštevajte varnostne napotke, navedene v navodilih za obratovanje.
Poskrbite, da bodo navodila za uporabo vedno na
voljo na mestu uporabe dvižne naprave,
izvajajte redna šolanja,
opravljajte periodične preglede (najmanj enkrat
letno),
odprite kontrolno knjigo pregledov in vanjo redno
vpisujte vse preglede,
redno preverjajte, ali osebje pri opravljanju dela
upošteva varnostne ukrepe in nevarnosti.
P R E P R E Č E VA N J E
M AT E R I A L N E Š K O D E
Uporabnik dvižnih naprav JDN je odgovoren za
redno in pravilno izpolnjevanje kontrolne knjige.
Upoštevajte predpisane intervale vzdrževanja.
dvižne naprave JDN uporabljajte izključno za dela,
ki so za te naprave predvidena.
Upoštevajte pogoje uporabe za dvižne naprave
JDN, ki so opisani v teh navodilih.
Stran 5
powered by air!
INFORMACIJE O IZDELKU
INFORMACIJE O IZDELKU
SIMBOLI IN OPOZORILA
N A M E N N AV O D I L Z A
O B R ATO VA N J E I N M O N TA Ž O
Ta navodila za obratovanje uporabniku olajšajo
spoznavanje pnevmatskih dvižnih naprav JDN in izkoriščanje njihovih predvidenih možnosti uporabe.
Varnostni napotki so v teh navodilih za delovanje
razvrščeni v tri skupine:
Ta navodila za obratovanje vsebujejo pomembna
opozorila za varno, strokovno in gospodarno
obratovanje pnevmatskih dvižnih naprav JDN.
Z upoštevanjem teh opozoril boste preprečili
nevarnost, stroške popravil in zmanjšali čase
izpadov obratovanja ter podaljšali življenjsko dobo
pnevmatskih dvižnih naprav JDN.
N E VA R N O S T !
Ta znak opozarja na nevarnost za osebe,
do kater lahko pride, če ne upoštevate
navedenih napotkov. Ta simbol je
postavljen pri neposredni nevarnosti.
Neupoštevanje opozoril lahko povzroči
smrt ali najtežje telesne poškodbe.
PREVIDNO!
Ta znak stoji pri morebitnih nevarnih
situacijah. Posledice neupoštevanja so
lahko lahke telesne poškodbe.
POZOR!
Ta znak stoji pred opozorili v povezavi
s poškodbami naprave ali drugih
predmetov.
Stran 6
powered by air!
INFORMACIJE O IZDELKU
O Z N A Č E VA N J E
Za natančno identifikacijo svoje pnevmatske dvižne
naprave JDN boste na tipski ploščici, ki je pritrjena
na pokrovu ohišja, našli vse potrebne podatke.
Za kakršna koli vprašanja v zvezi z delom s
pnevmatskimi dvižnimi napravami JDN, kjer v teh
navodilih ni odgovora, se posvetujte s podjetjem
J.D. NEUHAUS GMBH & CO. KG
Windenstraße 2-4
D - 58455 Witten-Heven
Telefon: +49 23 02/208-0
Telefaks: +49 23 02/208-286
www.jdn.de
E-pošta: [email protected]
Primer tipske ploščice na pokrovu ohišja
Stran 7
powered by air!
INFORMACIJE O IZDELKU
SKLOPI
Pnevmatske dvižne naprave serije PROFI TI so
sestavljene iz naslednjih sklopov:
Gonilo z verižnim kolesom
Srednji del
Motor z vgrajenim zavornim delovanjem
Krmilje z ZASILNO ZAUSTAVITVIJO glavnega
zraka in varovalom pred preobremenitvijo
5 Veriga
6 Bremenski kavelj z nosilno pušo ali ohišje kavlja in
odbojnik
1
2
3
4
OPIS IZDELKA
Na tem mestu opisane pnevmatske dvižne naprave
JDN serije PROFI TI zmorejo nosilnosti od 0,25 t
(PROFI 025 TI) do 2 t (PROFI 2 TI). Za različne
zahteve so na voljo različne krmilne naprave.
Pnevmatski lamelni motor dvižnih naprav je z ustreznimi krmilji mogoče natančno premikati. To omogoča
natančno pozicioniranje bremena.
Pnevmatske dvižne naprave JDN iz družine PROFI
TI ustrezajo skupinam pogonskih naprav po spodnji
tabeli:
Dvižna naprava
Pnevmatska dvižna naprava JDN serije PROFI TI
Veriga
025 TI
M5 / 2 m
M8 / 5 m
05 TI
M4 / 1 Am
M7 / 4 m
1 TI
M4 / 1 Am
M3 / 1 Bm
2 TI
M4 / 1 Am
M3 / 1 BM
ISO 4301 / FEM 9.5.11
Motorji pnevmatskih dvižnih naprav JDN PROFI TI
so opremljeni z rotorji z mazalnimi komorami. V teh
komorah je zelo zmogljivo mazivo JDN, ki omogoča
obratovanje s stisnjenim zrakom brez olja. Mast zdrži
pribl. 250 ur obratovanja in jo morate po
potrebi, najpozneje pa po petih letih obnoviti (glejte
Mazanje motorja, stran 19). Mogoče je tudi dodatno
mazanje z naoljenim stisnjenim zrakom s pomočjo
vzdrževalne enote z mazalnikom.
Stran 8
powered by air!
INFORMACIJE O IZDELKU
E K S P L O Z I J S K A Z A Š Č I TA
Osnova za naslednje navedbe je mnenje ustanove
DMT Gas & Fire Division pri atestiranju glede
uporabe dvižnih naprav JDN, mačkov in žerjavov v
eksplozijsko nevarnih območjih na osnovi evropske
direktive 94/9/EG1 („ATEX 100a“). Ustanova DMT je
pooblaščena za preizkušanje naprav in zaščitnih
sistemov za določene vrste uporabe v eksplozijsko
nevarnih območjih.
OSNOVNA PROTIEKSPLOZIJSKA
Z A Š Č I TA S TA N D A R D N I H I Z V E D B
Pnevmatske dvižne naprave JDN v standardni izvedbi so naprave 2. kategorije (Direktiva 94/9/EU,
DIN EN 1127-12), namenjene uporabi v conah 1 in 2
v prisotnosti plinov eksplozijske skupine IIA (glejte
tudi IEC 60079-123 in IEC 60079-204). Te naprave je
prav tako mogoče uporabljati v coni 2 pri pojavu
plinov eksplozijske skupine IIB, če sta izključena
žveplovodik in etilenoksid, poleg tega v conah 21 in
22 pri prahu s temperaturo žarenja več kot 210 °C ali
temperaturo vžiga več kot 202 °C, če ni
prisotnega nobenega prahu lahkih kovin in drugega
na udarce občutljivega prahu. Te naprave so
označene z:
II 2 GD IIA T4(X)/II 3 GD IIB T4(X) dodatna
oznaka „X“ glejte stran 10.
D V I Ž N E N A P R AV E J D N „ S P O V E Č A N O
Z A Š Č I TO P R O T I I S K R E N J U “
Dvižne naprave JDN v izvedbi „s povečano zaščito
proti iskrenju“ ustrezajo ostalim zahtevam na
področju eksplozijske zaščite. Z izjemo ogljikovega
disulfida (temperaturni razred T6) jih je mogoče
uporabljati pri vseh plinih v conah 1 in 2 ter pri prahu s
temperaturami žarenja nad 10 °C ali temperaturami
vžiga nad 202 °C v conah 21 in 22 ter jih lahko
označite z največ
II 2 GD IIC T4(X) pri montaži
mačka, v odvisnosti od izvedbe (glejte spodaj) in tudi z
II 2 GD IIB T4(X) .
Za ostale pogoje uporabe glejte navodila za varno
delovanje (Navodilo D in E ).
PNEVMATSKE DVIŽNE NAPRAVE JDN ZA
UPORABO PRI PLINIH TEMPERATURNEGA
RAZREDA T6 ALI V ZELO EKSPLOZIJSKO
NEVARNEM PRAHU
Po posebnem preverjanju, posebno glede okoliških
temperatur in režima obratovanja, jih lahko uporabljate tudi pri ogljikovem disulfidu ali pri prahu z zelo
nizko temperaturo žarenja ali vžiga, z oznako
II 2 GD IIC T6(X), ki vsebuje dodatni znak „X“ za
posebne pogoje (glejte dodatna oznaka „X“). Pri
takih zahtevah se, prosimo, predhodno posvetujte z
nami.
MAČEK JDN IN VOZNI MEHANIZMI
Ž E R J AV O V V S TA N D A R D N I I Z V E D B I
Mački in žerjavi JDN se lahko s standardnimi kolesi
(jeklo ali zlitina) uporabljajo pri vseh vrstah prahu in
pri prisotnosti plinov do eksplozijske skupine IIC v
coni 2. Mošne torne hitrosti na kolesih zaradi počasnega gibanja ne presegajo 1m/s, kar pomeni, da je
standardna kolesa mogoče uporabljati do eksplozijske skupine IIB v coni 1. Največja oznaka za te naprave je:
II 2 GD IIB T4(X)/II 3 GD IIC T4(X).
V odvisnosti do dvižne naprave se označuje tudi s
II 2 GD IIA T4(X)/II 3 GD IIB T4(X) ali
II 2 GD IIB T4(X).
MAČEK IN VOZNI MEHANIZMI ZA ŽERJAV E J D N „ S P O V E Č A N O Z A Š Č I TO P R O T I
ISKRENJU“
Za cono 1 v prisotnosti plinov eksplozijske skupine
IIC se dodatno uporabljajo pobronana ali iz brona
izdelana kolesa. Ta izvedba (FSR) se označi največ
z
II 2 GD IIC T4(X) (enako kot dvižne naprave
JDN v izvedbi „s povečano zaščito proti iskrenju“).
M A Č E K I N P O D V O Z J A Z A Ž E R J AV E J D N
ZA UPORABO OB PRISOTNOSTI PLINOV
I N P R A H U T E M P E R AT U R N E G A R A Z R E D A
T6
Kot pri dvižnih napravah JDN „s povečano zaščito
proti iskrenju“ je lahko tudi tu pri posebnem
preverjanju možna uporaba do temperaturnega
razreda T6. Tako se maksimalne oznake pri
standardnih kolesih glasijo
II 2 GD IIB T6(X)/II 3 GD IIC T6(X) in pri
Stran 9
powered by air!
INFORMACIJE O IZDELKU
pobronanih kolesih ali kolesih iz brona
II 2 GD IIC T6(X) , torej vedno vsebujejo dodatno
oznako „X“ za posebne pogoje.
SPLOŠNO OPOZORILO GLEDE
O Z N A Č E VA N J A
Za dvižno napravo oz. vozni mehanizem maksimalne
mogoče oznake se običajno zamenjajo z eno oznako, ki pri običajni sestavi ustreza kompaktni skupni
napravi (maček ali žerjav).
D O D AT N A O Z N A K A „ X “ ) .
Ta oznaka opozarja na eksplozijsko zaščito
v navodilih za obratovanje.
II 2 GD IIA T4(X)/II 3 GD IIB T4(X) oz.
II 3 GD IIA T4(X):
Ta oznaka ne dovoljuje uporabe v prisotnosti zelo
vnetljivih snovi (žveplovodik in etilenoksid) in prahú
lahkih kovin ali na udarce občutljivega prahú, razen
pri prahu s temperaturo žarenja pod 210 °C ali
temperaturami vžiga pod 202 °C. Dopustno območje
okoliške temperature (Ta) sega od
- 20 °C do +70 °C.
II 2 GD IIC T4(X) oz.
II 2 GD IIB T4(X):
Dopustno območje okoliške temperature (Ta) sega
od - 20 °C do +70 °C.
II C T6(X):
Ta oznaka dopušča uporabo pri ogljikovem disulfidu
ali drugih snoveh temperaturnega razreda T6 samo
pod posebnimi pogoji, ki jih je treba določiti skupaj
s proizvajalcem in so opisani v dokumentacij
žerjava. Ti pogoji določajo tudi največje površinske
temperature naprave.
UPORABA V RUDARSTVU
Dvižne naprave JDN, mački in tudi žerjavi v
standardni izvedbi se načeloma lahko uporabljajo
tudi v rudniških podzemnih obratih in nadzemnimi
napravami, ki jih lahko ogrozi metan in/ali vnetljiv
prah. Znotraj te skupine naprav I spadajo dvižne
naprave JDN v kategorijo M2. Gre za naprave, ki se
lahko ob pojavu eksplozijske atmosfere izklopijo.
Zagotovljeni so zaščitni ukrepi za visoko stopnjo
varnosti. Zaščitni ukrepi izdelkov te kategorije tudi pri
običajnem delovanju nudijo tudi pri zelo oteženih
pogojih in grobi obdelavi in pri spremenljivih okoliških
vplivih potrebno stopnjo varnosti. Za otežene pogoje,
ki se neodvisno od eksplozijske zaščite pojavljajo
tudi pri splošnem delu z napravami v rudarstvu, so
na voljo posebne dvižne naprave za rudarstvo
J.D. NEUHAUS. Najvišja površinska temperatura, ki
jo določa standard EN 13463-15, in sicer 150 °C pri
atmosferi z ogljikovim prahom, ni dosežena.
Za uporabo v rudarstvu je oznaka dvižnih naprav,
mačkov in žerjavov:
I M2.
BREMENSKA VERIGA
Zaradi zagotavljanja potrebne ozemljitve v conah 1 in
21 ne smete več uporabljati zarjavelih verig. Glede
na stopnjo korozije se zmožnost električnega odvajanja verige lahko tako poslabša, da ni več zadostna.
P N E V M AT S K E C E V I
Pnevmatske cevi morajo imeti v coni 1 dovolj majhno
površinsko upornost, ki naj bo manjša od 109 Ω .
Tako je mogoče preprečiti nevarnost vžiga zaradi
elektrostatičnega naboja. V nasprotnem primeru
(pri površinski upornosti, večji od >109 Ω) mora biti
presek cevi pri eksplozijskih skupinah I,
IIA in IIB ∅ ≤ 30 mm, pri eksplozijski skupini IIC ∅ ≤
pa 20 mm oziroma je treba predložiti dokazila, da se
na ceveh ne more pojaviti nevaren elektrostatični
naboj.
M AT E R I A L I P R I N E VA R N O S T I T R E N J A I N
UDARCA
Pri trenju in udarcih se lahko pojavljajo posamezne
iskre, ki lahko pri plinih eksplozijske skupine IIC,
žveplovodiku ali etilenoksidu in tudi pri prahu lahkih
kovin in drugih na udarec občutljivih prahov povzročijo nevarnost vžiga. Zato je treba preprečiti iskrenje
zaradi mehanskih vplivov. Verigo in breme morate
vedno usmerjati tako, da ni zankastega in/ali tornega
dotikanja s sosednjimi napravami in deli. V nasprotnem primeru je treba zagotoviti, da med uporabo ni
eksplozijsko nevarne atmosfere.
Povečana nevarnost vžiga se pojavi pri trkih določenih kombinacij materialov. Sem spada jeklo, ki ni
odporno proti koroziji, ali lito železo, ki trčita ob aluminij,
magnezij ali ustrezne zlitine. To velja še posebno
tedaj, ko je prisotna rja, tudi kot rja v prahu. Posebno
na verigi in bremenskem kavlju se lahko na tornih
mestih pojavi rja (tudi rja v prahu). Za vse cone na
splošno velja: Za pravilno uporabo dvižnih naprav je
Stran 10
powered by air!
INFORMACIJE O IZDELKU
treba zagotoviti, da na zgoraj omenjenih tornih
mestih ni pojavov korozije, v območju uporabe dvižnih naprav pa na mestih, kjer obstaja možnost trenja,
udarca ali drgnjenja niso uporabljene kombinacije
zgoraj imenovanih lahkih kovin in jekla (z izjemo
nerjavnega jekla) ali litega železa. Tako je mogoče
izključiti iskrenje pri teh kombinacijah materialov, ki
se lahko pojavi zaradi njihovega medsebojnega
mehanskega delovanja.
Zunanje ohišje vzdrževalnih enot je izdelano iz
aluminija. Zato izberite tak položaj pri montaži, da je
nevarnost iskrenja zaradi udarcev izključena.
OZEMLJITEV
Varno izvedena ozemljitev lahko prepreči nevarnost
vžiga zaradi elektrostatičnega naboja. V conah 1 in
21 je dvižne naprave treba ozemljiti. Ozemljitev
izvedemo na nosilnih kljukah ali ušesih, če so dvižne
naprave pritrjene na ustrezno ozemljenih delih (upor
odvoda v zemljo je manjši od 106 Ω). Enako velja tudi
za obratovanje mačkov ali žerjavov. Vozno progo teh
naprav morate na mestu montaže ozemljiti. Kolesa in
površine voznih prog načeloma ne smejo biti
lakirane, saj se v nasprotnem primeru vrednosti
upora odvoda v zemlji lahko nedopustno povečajo.
N E VA R N O S T !
Zaradi mehanskega trenja na površinah
delov iz umetnih mas se lahko pojavi
elektrostatični naboj, ki lahko pri
pramenasti razelektritvi vžge pline in zmesi
zraka s temi plini.
ACETILEN IN BAKER
Pri obratovanju naprav JDN v eksplozijsko ogroženih
območjih, kjer lahko atmosfera vsebuje acetilen,
morate zagotoviti, da bodo pobakreni deli vedno
suhi. Tako boste preprečili oksidacijo kovinskega
bakra in izključili možnost nastanka vodne faze, ki bi
lahko reagirala z acetilenom in povzročila nevarnost
eksplozije.
Bremenski kavelj ozemljite prek verige (glejte tudi
Bremenska veriga, stran 10).
Breme mora biti med prevozom ozemljeno. Ločena
ozemljitev je npr. potrebna, kadar se uporabljajo
sredstva za privezovanje, ki niso električno prevodna.
ČIŠČENJE POVRŠIN IZ UMETNIH MAS
Če pnevmatske dvižne naprave JDN oziroma
pnevmatski vitli JDN vsebujejo dele iz umetnih mas,
smete njihove površine čistiti samo z ogrožo krpo
(krpa, namočena v vodo). Tako se zmanjša elektrostatični naboj, ki se zaradi mehanskega čiščenja
lahko pojavi na površini delov iz umetnih mas.
Stran 11
powered by air!
INFORMACIJE O IZDELKU
EKSPLOZIJSKE SKUPINE IN TEMPERATURNI RAZREDI NAJPOMEMBNEJŠIH PLINOV IN
PAR (-IZBIRA-)(po DIN VDE 01656, Redeker7, Nabert, Schön8, IEC 60079-123 in IEC 60079-204)
Eks.
skupina
T1
T2
> 450 °C
450—300 °C
Temperaturni razred
T3
T4
Temperatura vžiga
300—200 °C
200—135 °C
T5
T6
135—100 °C
100—85 °C
Največja dopustna površinska temperatura maziv
450 °C
300 °C
200 °C
135 °C
II A
aceton
amonijak
anilin
benzol
klorbenzol
1,2-diklorbenzol
ocetna kislina
etan
etilacetat
(etil bromid)
etilklorid
(ogljikov oksid)
o-kresol
metan
metilacetat
metilni alkohol*1
metilbromid
metilklorid
metilenklorid
naftalin
(nitrobenzol)
fenol
propan
toluol
o-ksilol
(etilni alkohol)
(etilen glikol)
i-amilacetat
n-butan
n-butilalkohol
1-butilen
1,2-dikloretan
di-i-propileter
zemeljski plin
anhidrid ocetne
kisline
n-propilacetat
(n-propilalkohol)
i-propilalkohol
vinilklorid
n-amilalkohol
bencin
(gorivo za motorje
z notr. izgorevanjem)
dizel
kurilno olje
n-heksan
goriva za reakt.
motorje
acetaldehid
II B
cianovodik
(etil bromid)
(ogljikov oksid)
(nitrobenzol)
mestni plin
butadien-1,3
dioksan-1,4
divinileter
(etilni alkohol)
etilen
(etilen glikol)
**etilenoksid
izopren
(n-propilalkohol)
dimetileter
**žveplovodik
etileter
eter
žveplov eter
dietileter
II C
**vodik
**acetilen
100 °C
85 °C
**ogljikov
disulfid
( ): Pri snoveh v oklepajih so merilne vrednosti za razvrstitev v eksplozijsko skupino ali temperaturni razred na meji
prehoda v naslednjo skupino ali razred. Zato so vrednosti navedene v obeh skupinah oziroma razredih.
**: Na vžig zelo občutljive snovi (prim. dodatno oznako X).
*1 (metanol = metilni alkohol)
Stran 12
powered by air!
INFORMACIJE O IZDELKU
MERILA ZA PRAVILNO IZBIRO DVIŽNIH NAPRAV JDN
V EKSPLOZIJSKO OGROŽENIH OBMOČJIH
Eksplozijske skupine plinov in par
II A
2
1
2
II B (X) brez žveplovodika, etilenoksid
(posebno vnetljive snovi)
1
II B
2
1
II C / T4
2
1
II C/ T6(X)
2
1
Eksplozijsko nevaren prah
Delovanje*2
Proizvajalčeva
odgovornost
Uporabnikova
odgovornost
A
E
A
E
A
E
A
FS
A
FS
D
E
A
FS
D
E
A
FS
D
E
A
FS FSR
D
E
A
FS
D
E
T
A
FS FSR
D
E
T
Izvedba*1
Cona
22
Običajen industrijski prah
21
22
Prah lahkih kovin ali prah, občutljiv na udarce
*1:
Zvedba*1
Cona
(glejte Eksplozijske skupine in temperaturni razredi najpomembnejših plinov in par
21
E
Delovanje*2
A
E
A
E
A
FS
D
E
A
FS
D
E
Značilnosti (odgovornost proizvajalca):
A:
Veriga je izdelana iz pocinkanega jekla, kovinska krmilja so z dvižno napravo povezana tako, da je
zagotovljena prevodnost. To spada v standardno opremo. Verige velikosti 31,5 x 90 zaradi tehnoloških
razlogov ni na voljo v pocinkani izvedbi. Uporablja se le pri zelo počasnih verižnih pogonih velikih dvižnih
naprav, tako da so drsne hitrosti na možnih tornih mestih med verigo in okolico veliko manjše od 1 m/s.
FS: dvižne naprave „s povečano zaščito proti iskrenju“:
Bremenski kavelj in ohišje kavlja sta pobakrena, loputa je iz medenine.
FSR: Vozni mehanizmi „s povečano zaščito proti iskrenju“:
Kolesa mačkov in žerjavov so izdelana iz brona.
*2:
Navodila za varno obratovanje (odgovornost uporabnika):
D : Pri pravilni uporabi dvižne naprave ali žerjava nevarnosti vžiga ni. Preprečiti je treba trenje in udarce v
delovnem območju verige, ki se lahko pojavijo zaradi nepravilne uporabe dvižne naprave ali žerjava in
povzročijo iskrenje. V delovnem območju ne smejo biti prisotni plini. To pomeni, da je npr. treba preprečiti
nihanje verige, ohišje kljuke ali nosilne kljuke in posledične trke s sosednjimi predmeti ali pa zagotoviti,
da v okolici ni prisotnih plinov.
E : Pri kombinaciji materialov iz lahkih kovin in jekla ali litega železa v delovnem območju dvižne naprave ne
sme biti tornih mest in mest, kjer se pojavljajo udarci in drgnjenje.—T : Posebej je treba predvideti temperaturo okolice in režim obratovanja.
Stran 13
powered by air!
INFORMACIJE O IZDELKU
TEMPERATURNE MEJE PRI EKSPLOZIJSKO
NEVARNEM PRAHU
V eksplozijsko ogroženih območjih zaradi prisotnosti
vnetljivega prahu površinska temperatura ne sme
presegati dveh tretjin temperature vžiga zmesi
prah/zrak v °C. Temperature površin, na katerih se
lahko kopičijo nevarne obloge prahu, ki lahko žari,
ne smejo preseči za 75 K zmanjšane temperature
žarenja posameznega prahu. Če debelina sloja
prahu presega 5 mm, je treba zagotoviti večje
varnostne razdalje.
Po poročilu HVBG/BIA 12/9710 „Vnetljive in eksplozijske karakteristike prahu“ je mogoče s pomočjo tam
navedenih najnišjih vrednosti za temperature žarenja in
vžiga prahu določiti ustrezne površinske temperature:
Sintetični kavčuk, sajast:
Temperatura žarenja
220 °C – 75 °C = 145 °C
maks. dopustna
površinska temperatura
Stearinska kislina:
Temperatura vžiga
190 °C x 2/3 = 126 °C
maks. dopustna
površinska temperatura.
PROSIMO, UPOŠTEVAJTE TUDI
USTREZNE NACIONALNE PREDPISE.
1
Direktiva 94/9/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. marca 1994 za prilagoditev pravnih predpisov
držav članic za naprave in zaščitne sisteme za pravilno uporabo v eksplozijsko nevarnih območjih.
2
DIN EN 1127-1: Eksplozijske atmosfere — eksplozijska zaščita, 1. del: Osnove in metodika, 1997-10.
3
IEC 60079-12: Električni aparat za eksplozivne plinske atmosfere, Del 12: Razvrstitev plinskih zmesi in par z
zrakom glede na največje eksperimentalne dolžine varnostnih rež in minimalne vžigalne tokove, 1978
4
IEC 60079-20: Električni aparat za eksplozijske plinske atmosfere,
Del 20: Podatki za vnetljive pline in pare v zvezi z uporabo električnega aparata, 1996-10.
5
EN 13463-1: Neelektrične naprave za uporabo v eksplozijsko ogroženih območjih — 1. del: Osnovna metodika
in zahteve, 07/2009
6
DIN VDE 0165: Ureditev električnih naprav v eksplozijsko ogroženih območjih, 1991
7
Redeker, Schön: 6. Dopolnilo k varnostno tehničnim karakteristikam vnetljivih plinov in par, 1990
8
Nabert, Schön: Varnostno tehnične karakteristike vnetljivih plinov in par, 2. izdaja, 1978
9
DIN EN 50014 (VDE 0170/0171 1. del): 2000-02
Električna oprema v eksplozijsko ogroženih območjih: Splošna določila
10
HVBG/BIA-Poročilo 12/97: Osrednja zveza nemških panožnih združenj/panožni inštitut za varnost pri delu
Stran 14
powered by air!
INFORMACIJE O IZDELKU
P R AV I L N A U P O R A B A
Pnevmatske dvižne naprave JDN so namenjene za
dviganje in spuščanje bremen z navpično verigo v
območju navedenih nosilnosti. Pnevmatske dvižne
naprave JDN iz družine PROFI, modeli 025 TI do 2
TI, so prirejeni tudi za vlečenje bremen po vodoravni
podlagi. Pod določenimi pogoji je v izjemnih primerih
dovoljeno tudi dviganje delovnih kletk z osebami.
Pri tem upoštevajte veljavne pravne predpise v
posameznih državah. V kombinaciji z mačkom so
pnevmatske dvižne naprave JDN primerne tudi za
vodoravno premikanje bremen nad tlemi.
Kakršenkoli drugačen način uporabe je nepravilen.
Za vleko bremen v poševni smeri glejte pogl.
Obratovanje na strani 29. Podjetje NEUHAUS
GMBH & CO. KG ne odgovarja za škodo, ki bi
nastala pri takem premikanju bremen. Uporabnik nosi
vse posledice, ki izvirajo iz takega premikanja bremen
(glejte tudi pogl. Pravila za varno ravnanje z
dvižnimi napravami, stran 29).
K pravilni uporabi spada tudi upoštevanje navodil za
obratovanje in pogojev servisnih pregledov in
vzdrževanja.
Stran 15
powered by air!
INFORMACIJE O IZDELKU
N E VA R N O S T !
Opozorilo pred visokimi sistemskimi
tlaki
Pri obratovanju z visokimi sistemskimi tlaki
se lahko pojavi nevarnost zaradi pregretja.
Zato morate tlak omejiti na vrednost, ki je
navedena na tipski ploščici.
EMISIJE
Vrednosti emisije hrupa so navedene v tabeli
Tehnični podatki, stran 63.
Prag zvočne moči merilne površine na oddaljenosti 1
m od površine stroja je bil določen po DIN 45 635,
20. del pri predpisanem tlaku in delovnemu zraku.
Prag zvočne moči pri dvakratni oddaljenosti v hali
pada za pribl. 3 dB(A). Pri delovanju z oljnim
mazanjem motorja skupaj z izpušnim zrakom stroj v
okolico spusti tudi manjše količine mazalnega olja.
Pnevmatske dvižne naprave JDN morate napajati z
ustrezno čistim in suhim zrakom. Zrak za tlačno
napajanje mora ustrezati naslednjim zahtevam glede
kakovosti:
Filtrski dušilnik (glejte poglavje Filtrski dušilnik
zvoka, stran 61) lahko prepreči emisije olja.
Poleg tega zmanjša tudi emisije hrupa.
Velikost delcev mora biti manjša od 40 Ķm.
Gostota delcev mora biti manjša od 10 mg/m3
(ustreza razredu 7 po ISO 8573-1 : 2001).
Za pripravo zadostne kakovosti stisnjenega zraka
priporočamo uporabo vzdrževalne enote. Običajno
mazalnik v vzdrževalni enoti ni potreben, saj je motor
opremljen z lastnim sistemom za trajno mazanje.
POGOJI UPORABE
Pnevmatske dvižne naprave JDN so zelo robustne in
ne zahtevajo veliko vzdrževanja. Primerne so za
uporabo v eksplozijsko ogroženih območjih in
območjih s povečano prisotnostjo saj, prahu, vlage
in pri temperaturah okolice od – 20 °C do 70 °C, če
se zaradi zunanjih vplivov ne segrejejo do višjih
temperatur. Verigo in kljuko je mogoče toplotno obremeniti do +150 °C.
PREVIDNO!
Pri dotiku ročnih kovinskih krmilj, hladnejših
od 0 °C, se lahko v nekaj sekundah na
koši pojavijo ozebline, pri temperaturah
nad 43 °C pa se lahko pojavijo opekline.
Zaščitni ukrep:
nosite primerne zaščitne rokavice.
Pri stacionarni uporabi na prostem morate dvižne
naprave zaščititi pred vremenskimi vplivi in jih pogosteje
vzdrževati. Pnevmatske dvižne naprave JDN morate
v odvisnosti od izvedbe napajati s sistemskim tlakom
4 bar ali 6 bar(glejte podatke na tipski ploščici).
Pri nišjem sistemskem tlaku so prizadete pomembne
funkcije dvižnih naprav.
Rosišče pri prisotnem tlaku naj bo vsaj 10 °C pod
najnišjo pričakovano temperaturo okolice.
Pnevmatskih dvižnih naprav JDN ne smete
poganjati z drugimi plini!
Vlažen zrak in temperature okolice blizu ali pod 0 °C
lahko povzročijo zmrzovanje motorja!
Načini preprečevanja zmrzovanja:
priključite sušilnik zraka ali uporabite vzdrževalno
enoto z mazalnikom,
v mazalno olje dodajte sredstvo proti zmrzovanju
(glede na količino vlage v stisnjenem zraku)
ali uporabite pnevmatsko olje (št. art. 11900) z
dodanim sredstvom proti zmrzovanju za ustrezne
temperature.
Če pnevmatsko dvižno napravo uporabljate v
kombinaciji z mačkom, preberite tudi navodila za
obratovanje mačka in ustrezne predpise za
preprečevanje nezgod pri delu z mački.
Zavora je torna in se zato zelo obrablja.
Lahko se prekomerno segreje.
Natančnost krmilja se precej poslabša.
Stran 16
powered by air!
INFORMACIJE O IZDELKU
Dejanski tlak obratovanja dvižne naprave p2 je
odvisen od
PORABA ENERGIJE
Za vrednosti stisnjenega zraka, potrebno količino
zraka in priključke glejte tabelo Tehnični podatki v
sklopu navodil za obratovanje posamezne dvižne
naprave.
T L A Č N E R A Z M E R E P R I D E L O VA N J U
Sistemski tlak v napeljavi mora ustrezati nazivnemu
tlaku. Višje tlake morate zmanjšati.
teže bremena in
smeri premikanja bremena.
Pri dviganju nazivnega bremena (nosilnost) dejanski
tlak p2 ne sme biti za več kot 10 % manjši od navedenega nazivnega tlaka dvižne naprave!
Po vklopu pade obstoječi nazivni tlak p1 na dejanski
tlak p2.
Primer:
dvižna naprava z nazivnim tlakom 6 bar dviga nazivno breme z navedeno hitrostjo dviga pri dejanskem
tlaku 5,4 bar.
Velikost nazivnega tlaka je odvisna od
… teže bremena
… in smeri premikanja bremena.
Stran 17
powered by air!
INFORMACIJE O IZDELKU
NAČIN DELOVANJA PNEVMATSKIH
LAMELNIH MOTORJEV JDN
4.2
1
6
4.1 2
5
Lamelni motor je sestavljen iz cilindrične puše 1 z
dvema stranskima ležajnima ploščama in enega
notranjega rotorja 2.
Rotor je ekscentrično uležajen v cilindrični puši in
opremljen z režami 3, v katerih so lamele d .
Lamele se lahko neovirano premikajo in nalegajo na
notranjo steno 5 cilindrične puše. Po dve lameli
tvorita komoro 6.
Zaradi vstopanja stisnjenega zraka se na predhodni
večji površini lamele 4.1 pojavi večja sila kot na
naslednji, manjši površini lamele 4.2. Zaradi razlike
sil se pojavi navor rotorja.
Ob prehodu mimo izstopne odprtine 7 lahko stisnjen
zrak ponovno izstopi.
Med lamelnimi režami v rotorju so razporejene
mazalne komore.8 Njihova naloga je zagotavljati
kontinuirano mazanje motorja.
8
Puščice na sliki prikazujejo smer vrtenja rotorja in
smer pretoka stisnjenega zraka.
Stran 18
powered by air!
3
4
7
INFORMACIJE O IZDELKU
NADOMESTNI DELI
O B R ATO VA N J E B R E Z
S H R A N J E VA L N I K A V E R I G E
N E VA R N O S T !
Pri delovanju pnevmatskih dvižnih naprav
JDN brez shranjevalnika verige morate
paziti, da neobremenjeni konec verige, ki
prek verižnega kolesa teče navzgor ali
navzdol, ne povzroča nobenih nevarnosti,
npr. zaradi zapletanja, zatikanja ali padanja.
Uporabljajte samo originalne nadomestne dele
JDN. Za uporabo komponent tretjih proizvajalcev
in/ali spremembe s strani nepooblaščenih oseb podjetje J.D. NEUHAUS GMBH & CO. KG ne prevzema
odgovornosti.
Nevarnost zaradi padca verige lahko
nastane tudi tedaj, ko se neobremenjena
veriga pri dviganju bremen z veliko
površino najprej odloži na breme, nato pa z
njega zdrsne.
M A Z A N J E M O TO R J A /
O B R ATO VA N J E Z
V Z D R Ž E VA L N O E N O TO
Pnevmatske dvižne naprave JDN so opremljene z
mazanjem motorja, ki ga morate po potrebi obnavljati, najpozneje pa na 5 let. vzdrževalno enoto za filtriranje in regulacijo tlaka stisnjenega zraka lahko zato
vgradite brez mazalnika. Po želji lahko dobavimo
vzdrževalno enoto tudi z mazalnikom. Pri delovanju z
vzdrževalno enoto ne smete uporabljati sintetičnih
maziv. Za preprečevanje zmrzovanja ne smete
uporabljati alkohola.
ZNAK
/ I Z J AVA O V G R A D N J I
Na področju EU je dovoljena le uporaba dvižnih
naprav, katerih ES-skladnost potrjuje Izjava ES o
skladnosti v skladu z Direktivo o strojih 2006/42/ES.
Pri znaku
je samo na podlagi Izjave ES o
skladnosti mogoče sklepati, katera direktiva ES je
izpolnjena.
Stran 19
powered by air!
PREVOZ IN SKLADIŠČENJE
PREVOZ IN SKLADIŠČENJE
VA R E N P R E V O Z
Pri prevozu pnevmatskih dvižnih naprav JDN na
drugo mesto uporabe upoštevajte naslednja
navodila:
Mačke previdno snemite z vodila.
Celotno dvižno napravo previdno odložite. Naprava
ne sme pasti. Ustrezne teže najdete v poglavju
Tehnični podatki na strani 63.
Krmilne in napajalne cevi zložite skupaj tako, da se
ne prepogibajo.
Bodite previdni, da ne poškodujete krmilnih
sistemov. Nevarnost nepravilnega delovanja.
Verigo dvižne naprave uvlecite v napravo, da ne
morejo nastati zanke oziroma da preprečite sukanje
verige.
Zavarujte verigo.
POGOJI SKLADIŠČENJA
P R E K I N I T V E O B R ATO VA N J A
Če dvižne naprave dalj časa ne boste uporabljali,
verigo in kljuko premažite s tanko plastjo olja.
Konzerviranje motorja
če mazanja motorja niste obnavljali po predpisanih
intervalih, je treba motor konzervirati. Pri tem
uporabite olje za konzerviranje, ki ni smolnato in
se ne lepi. Trajnost konzervirnega olja naj ustreza
predvideni prekinitvi obratovanja.
SKLADIŠČENJE
Priključne nastavke za napajalne cevi za zrak
zaprite z lepilnim trakom ali ustreznim pokrovom
tako, da nečistoče ne morejo prodreti v notranjost.
Priključek za cev za zrak zaščitite pred poškodbami.
Pnevmatsko dvižno napravo JDN hranite na
suhem in čistem mestu.
Stran 20
powered by air!
ZAGON
ZAGON
N E VA R N O S T !
Pnevmatske dvižne naprave JDN smejo
nameščati le ustrezno usposobljene
osebe. Napačna montaža lahko povzroči
hude nesreče.
R A Z PA K I R A N J E
PREVIDNO!
Pri razpakiranju bodite pozorni na težo
dvižne naprave! Glejte poglavje Tehnični
podatki, stran 63.
N E VA R N O S T !
Mesta, ob katera zadevajo pnevmatske
dvižne naprave JDN, morajo biti izvedena
tako, da lahko zanesljivo vzdržijo
pričakovane sile. Poskrbite, da bo dovolj
prostora, da bo pnevmatska dvižna
naprava skupaj z bremenom popolnoma
zravnana, ker lahko sicer nastanejo
nedopustne dodatne obremenitve.
POZOR!
Krmilne napeljave ne prepogibajte!
Prepognjena krmilna napeljava lahko
povzroči motnje v delovanju.
왘
Spremljajočo dokumentacijo shranite na predvideno mesto v bližini mesta, kjer napravo uporabljate.
왘 dvižno napravo previdno dvignite iz embalaše.
왘 Embalašo odložite na predvidenem lokalnem
mestu za zbiranje odpadkov.
N E VA R N O S T !
Nosilna konstrukcija pnevmatske dvižne
naprave mora biti toga. Nihanje bremena
škoduje verigi in lahko povzroči pretrganje
verige. Poleg tega je treba zagotoviti,
da se na pnevmatsko dvižno napravo
(dvižni mehanizem) ne prenašajo nihanja
od zunaj. (npr. z obešenega bremena).
M O N TA Ž A
Pnevmatske dvižne naprave JDN so ob dobavi praviloma še v celoti sestavljene. V nasprotnem primeru
najprej preberite poglavja
왘
왘
왘
Priklop krmilja, stran 22
Demontaža in montaža verige, stran 57
Shranjevalnik verige, stran 62.
Če je veriga priložena, je v dvižni napravi vdeta kratka pomožna veriga. Da bi lahko verigo vdeli, mora
biti dvižna naprava priključena na pnevmatsko
omrežje in pripravljena za obratovanje.
왘
Zagotovite primerni delovni oder.
dvižno napravo z obešalnim kavljem (ali obešalnim
ušesom) obesite na vozni mehanizem ali v fiksno
točko za stacionarno uporabo.
왘 Zagotovite, da se varnostni zaklep na kavlju
samodejno zapre.
왘
PRED ZAGONOM JE TREBA
V E R I G O N A M A Z AT I ( G L E J T E
P O G L AV J E „ M A Z A N J E V E R I G E “
NA STRANI 44.
N A M E S T I T E V D V I Ž N E N A P R AV E
Za nameščanje mačka na vozni nosilec glejte navodila za obratovanje mačka.
Dvižno napravo varno obesite z obešalnim kavljem
ali ušesom.
Stran 21
powered by air!
ZAGON
PRIKLJUČITEV
KRMILNEGA SISTEMA
PRIKLOP KRMILNE ENOTE
Obe krmilni vrvi zvežite v vozel na konceh
krmilnega vzvoda.
Vrv za vključitev funkcije dviganja zavozlajte v
zeleno prijemalno palico, obrnjeno s konico navzgor
(glejte tudi sliko Upravljanje z vrvmi, stran 22).
Rumeno prijemalno palico obrnite s konico navzgor
in vanjo zavozlajte vrv za vključitev funkcije
spuščanje bremena.
Vrv zavozlajte v palico tako, da bosta na njej natisnjeni puščici ustrezali dejanskim smerem premikanja bremena.
Vrvno upravljanje na strani motorja
PRIKLOP KRMILNEGA SISTEMA E
Ventil z gumbom (ročno upravljanje)
Jekleno pletenico za natezno razbremenitev napeljite skozi uho na ventilu z gumbom in jo pritrdite z
vrvno sponko.
Cevne sponke z ušesom nataknite na konce cevi..
Cevi nataknite na cevne priključke.
Cevna sponka z ušesom mora biti nameščena na
sredini dolžine cevnega priključka. V tem območju
dosežemo s cevno sponko najboljše rezultate.
Ventil z gumbom s priključkom in vrvjo z oznako
za dviganje in spuščanje
Stran 22
powered by air!
ZAGON
Cevi zavarujte s cevnimi sponkami z ušesom s
pomočjo klešč za stiskanje sponk.
POZOR!
Za popolno tesnjenje mora biti „uho“ po
končani namestitvi sponke povsem zaprto.
Primer montaže sponke
Sponko namestite na cev s priključkom.
Uho sponke povsem zaprite.
Dopustna odprtina
na stisnjeni sponki
Uporaba običajnih klešč
za stiskanje sponk ...
Stisnjena sponka z ušesom in klešče za stiskanje:
… Sponko odstranite tako,
da jo s kleščami zagrabite
prečno na uho, in uho
odščipnete …
Demontaža
Na drugi konec snopa cevi skupaj z vrvjo za
razbremenitev natega namestite naguban meh
(da ga boste lažje navlekli, snop cevi premažite z
oljem). Nagubani meh toliko povlecite nazaj, da
omogočite nadaljnjo montažo. Na proste konce
cevi nataknite cevne sponke z ušesom.. Cevi
speljite skozi okvir nagubanega meha, pritrdite vrv
za razbremenitev natega, cevi nataknite na
priključke in jih zavarujte s cevnimi sponkami z
ušesom s pomočjo klešč. Okvir nagubanega meha
vstavite v profilirano ležišče meha, namestite
spone za pritrditev meha (z daljšim koncem
navznoter) in jih pritrdite z vijaki (2 x M5) na krmilni
ventil.
POZOR!
Vrv za razbremenitev natega mora biti
nameščena v ustrezni dolžini, da bodo cevi
razbremenjene.
dviganje
(zelena)
spuščanje
(rdeča)
Dovod stisnjenega
zraka Barva "bela"
Prikaz nagubanega meha s cevmi in vrvjo "Z"
Stran 23
powered by air!
ZAGON
PRIKLOP KRMILNEGA SISTEMA F
Nagubani meh navlecite na snop cevi krmilnega
sistema F. Pri krmilnem sistemu F z dvojno hitrostjo pomika (samo za dviganje in spuščanje) odmaknite zaščitni plašč snopa cevi za pribl. 50 mm.
Krmilne cevi vtaknite v priključne nastavke (glejte
sliko na strani 23 spodaj):
• Dovod stisnjenega zraka z oznako cevi 1 ali cev
ustrezne barve: bela
• Za smer pomika „dviganje“ oznaka cevi 2 ali cev
ustrezne barve: zelena
• Za smer pomika „spuščanje“ oznaka cevi 3 ali
cev ustrezne barve: rdeča
Pri sistemu upravljanja F z dodatnimi funkcijami
(vožnja mačka, vožnja žerjava) zaščitni plašč
umaknite za pribl. 50 mm in zaščitno cev razparajte
za nadaljnjih 50 mm, da boste lahko krmilne cevi za
priključitev stisnjenega zraka, vožnjo mačka in
žerjava speljali pred nagubanim mehom navzven.
(Priključek za stisnjen zrak na krmilnem ventilu
zaprite z zapornim vijakom G 1/8). Obe vrvi za
razbremenitev natega povlecite skozi vijak z obročasto glavo in ju pritrdite z vrvnima sponkama.
PRIKLOP KRMILNEGA SISTEMA FI
Nagubani meh navlecite na snop cevi krmilnega
sistema FI. Zaščitni plašč snopa cevi umaknite za
pribl. 50 mm. Pri tem načinu upravljanja se nateg
ročne krmilne enote razbremeni preko zaščitnega
ovoja snopa cevi. V ta namen na nosilec cevi
navlečemo zaščitni ovoj in ga zavarujemo s cevno
sponko z ušesom.
Poenostavitev montaže: Zaščitni ovoj (plašč cevi)
ogrejemo z zračnim grelnikom in nosilcem cevi
namastimo. Obroč vijaka z obročasto glavo nekoliko
zapognemo, da bomo lahko vanj obesili nosilec cevi.
Obroč ponovno zapremo, da se nosilec ne bo mogel
sneti.
Krmilne cevi vtaknite v priključne nastavke (glejte
sliko na strani 23 spodaj):
• Dovod stisnjenega zraka z oznako cevi 1 ali cev
ustrezne barve: bela
• Za smer pomika „dviganje“ oznaka cevi 2 ali cev
ustrezne barve: zelena
• Za smer pomika „spuščanje“ oznaka cevi 3 ali
cev ustrezne barve: rdeča
(glejte sliko na strani 223 spodaj)
Krmilne cevi za vozne motorje (pomikanje mačka in
žerjava) in cevi za dovod stisnjenega zraka morate
izven nagubanega meha podaljšati z vtičnimi
spojkami in dodatnimi krmilnimi cevmi.
Za priključitev glejte navodila za obratovanje mačkov.
POZOR!
Krmilne cevi ne smejo biti nikoli obremenjene na nateg, zato temu primerno
nastavite vrvi za razbremenitev natega.
POZOR!
Krmilne cevi ne smejo biti nikoli
obremenjene na nateg, zato ustrezno
nastavite dolžino zaščitnega ovoja.
Okvir
nagubanega meha vstavite v profilirano
ležišče meha, namestite spone za pritrditev meha
(z daljšim koncem navznoter) in jih pritrdite z vijaki
(2 x M5) na krmilni ventil.
Okvir
nagubanega meha vstavite v profilirano
ležišče meha, namestite spone za pritrditev meha
(z daljšim koncem navznoter) in jih pritrdite z vijaki
(2 x M5) na krmilni ventil.
Stran 24
powered by air!
ZAGON
M E N J AVA K R M I L N E G A S I S T E M A
Krmilne cevi vtaknemo v cevne priključke:
(glejte sliko na strani 223 spodaj).
če želite imeti možnost izmenjevanja sistemov
upravljanja E, F ali FI, je postopek naslednji
(glejte slike v poglavju Priključitev krmilnih sistemov).
• Dovod stisnjenega zraka z oznako cevi 1 ali cev
ustrezne barve: bela
• Za smer pomika „dviganje“ oznaka cevi 2 ali cev
ustrezne barve: zelena
• Za smer pomika „spuščanje“ oznaka cevi 3 ali cev
ustrezne barve: rdeča
P R E D E L AVA I Z N A Č I N A U P R AV L J A N J A E
V N A Č I N U P R AV L J A N J A F
Ohišje krmilnega ventila (na motorju)
Demontaža sistema upravljanja E
Nagubani meh povlecite nazaj preko cevi, da
razgalite cevne priključke s cevnimi spojkami z
ušesom in omogočite nadaljevanje postopka
demontaže.
Odvijte vrv za razbremenitev natega in odstranite
cevne sponke z ušesom (glejte sliko Demontaža,
stran 23).
Z nožem odrežite cevi neposredno pod cevnimi
priključki in priključke odvijte (SW 13).
Snemite nagubani meh s cevi krmilnega sistema E.
Meh boste potrebovali tudi za sistem upravljanja F.
POZOR!
Krmilne cevi ne smejo biti nikoli obremenjene na nateg, zato ustrezno nastavite
dolžino zaščitnega ovoja.
• Okvir nagubanega meha vstavite v profilirano
ležišče meha, namestite spone za pritrditev meha
(z daljšim koncem navznoter) in jih pritrdite z vijaki
(2 x M5) na krmilni ventil (glejte sliko na strani 23
spodaj).
PREDELAVA PNEVMATSKEGA SISTEMA
UPRAVLJANJA NA SISTEM UPRAVLJANJA
Z VRVMI
montaža sistema upravljanja F
Glejte stran 24, „Priključitev sistema upravljanja F“.
P R E D E L AVA I Z N A Č I N A U P R AV L J A N J A E
V N A Č I N U P R AV L J A N J A F I
Demontažo sistema upravljanja E izvedite na
enak način, kot je opisano zgoraj.
POZOR!
Predelamo lahko le pnevmatske sisteme
upravljanja brez predvklopljenega ventila
glavnega toka fluida
Demontažo sistema upravljanja E izvedite na
enak način, kot je opisano zgoraj.
montaža sistema upravljanja FI
Nagubani
meh navlecite na snop cevi krmilnega
sistema FI. Zaščitni plašč snopa cevi umaknite za
pribl. 80 mm.
V cevni prilagoditveni vmesnik privijte „ravne
vijačne zveze“ (Steck-fix) za cevi 4 mm (SW 16).
Pri tem načinu upravljanja se nateg ročne krmilne
enote razbremeni preko zaščitnega ovoja snopa
cevi. V ta namen na nosilnik cevi navlečemo zaščitni ovoj in ga zavarujemo s cevno sponko z ušesom.
Demontaža pnevmatskih sistemov upravljanja
(F ali FI)
Nagubani meh povlecite nazaj prek cevi, da razgalite
cevne priključke. Vse cevi potegnite iz vtičnih spojev
(glejte sliko Vtični priključek).
Poenostavitev montaže: Zaščitni ovoj (plašč cevi)
ogrejemo z zračnim grelnikom in nosilec cevi
namastimo.
Obroč vijaka z obročasto glavo nekoliko zapognemo,
da bomo lahko vanj obesili nosilec cevi. Obroč
ponovno zapremo, da se nosilec ne bo mogel sneti.
Stran 25
powered by air!
ZAGON
SNEMANJE DELOV CEVI
Pritrdilni obroč1 s primernim orodjem (npr.
izvijačem) potisnite navznoter in hkrati izvlecite kos
cevi 2.
1
P R I K L O P N A P N E V M AT S K O
OMREŽJE
Preverite, ali so na nastavkih za priklop zraka
nečistoče in jih po potrebi očistite.
Izpihajte pnevmatsko cev in tako odstranite tujke.
Pnevmatsko cev namestite na priključek na dvižni
napravi ali na vzdrževalni enoti. Trdno privijte prekrivno matico.
2
Vtični priključek
M O N TA Ž A S I S T E M A U P R AV L J A N J A
Z V RV M I
Sredinski pnevmatski priključek zaprite z zapornim
vijakom G 1/8. V oba zunanja priključka privijte
dušilnike zvoka G1/8. Odvijte ventil glavnega toka
fluida ali priključno ploščo in privijačite ventil za
krmiljenje z vrvmi z ustreznim ploskovnim tesnilom.
Krmilne vrvi speljite skozi izvrtine v vzvodu in jih
zavozlajte. „Zelena“ vrv služi za dviganje, „rdeča“ pa za
spuščanje bremena. Za dodatna navodila glejte poglavje Priključitev sistema upravljanja z vrvmi na strani 22.
Ventil glavnega zračnega toka ali
pnevmatski priključek G1/2
Cev za dovod stisnjenega zraka nataknite in
trdno privijte prekrivno matico.
dviganje
(zelena)
spuščanje
(rdeča)
Pnevmatski
priključek (beli)
Ventil za upravljanje z vrvmi
Montaža sistema upravljanja z vrvmi
Stran 26
powered by air!
ZAGON
O B R ATO VA L N A S R E D S T VA
Področje uporabe
Naslednja obratovalna sredstva in maziva so predvidena za običajne okoliške vplive. Pri okoliških vplivih,
ki povzročajo povečano obrabo, se posvetujte s podjetjem J.D. NEUHAUS, kjer boste prejeli potrebna
navodila.
PREVIDNO!
Olja in maziva lahko dražijo košo.
Nosite primerne zaščitne rokavice!
Mazanje motorja
- tovarniško
- pri obratovanju z
mazalnikom
Mazanje verige
POZOR!
Nevarnost škode! Sintetična olja ali
maziva ne smete mešati z mineralnimi, saj
se njihove lastnosti lahko poslabšajo.
Prav tako se vedno izogibajte mešanju
različnih vrst maziv, npr. sintetičnih in
mineralnih. Pri obratovanju z mazalnikom
ne smete uporabljati sintetičnih maziv. Za
preprečevanje zmrzovanja ne smete
uporabljati alkohola.
Obratovalno sredstvo
- mast za visoke obremenitve JDN, št. art.
11901 (250 ml)
- Pnevmatsko olje „D“,
kinematična viskoznost
pribl. 30 mm 2/s (cSt) pri
40 ° C, po potrebi z
dodatkom sredstva proti
zmrzovanju
Olje za verige ali motorno
olje za motorna vozila s
kinematično viskoznostjo
150 mm2/s (cSt) pri 40 °C ali
specialno mazivo podjetja
J.D. NEUHAUS V močno
korozivnih okoljih, npr. na
odprtem morju, je obvezna
uporaba maziva z visoko
stopnjo zaščite proti koroziji.
Konzerviranje motorja
Konzervacijska olja z
(ni potrebno, če uporabljate ustrezno koristno življenjsko
mast za največje
dobo, ki se ne strjujejo.
obremenitve JDN)
Čiščenje motorja
čisti petrolej
(ni potrebno, če uporabljate
mast za visoke
obremenitve JDN)
Mazanje ležajev in gonil
(tudi odprtih ozobij)
litijeva milnata mast, delovna penetracija 265—295
(0,1 mm), viskoznost osnovnega olja: 190 cSt (mm2/s)
pri 40 °C, kapljišče: 180 °C,
temperature uporabe:
–20 °C do +120 °C, oznaka
po DIN 51825: KP2K-20,
Snovi: Dodatki EP
(za zmanjšanje obrabe) in
zaščita proti staranju;
odporni proti vodi in ščitijo
pred korozijo
Stran 27
powered by air!
ZAGON
PREGLED PRED ZAGONOM
Dvižne naprave in njihove nosilne konstrukcije mora
pred prvim zagonom in po opravljenih bistvenih
spremembah pred ponovnim zagonom pregledati
strokovnjak. Dvižne naprave in mehanizme, vgrajene
v mačke, mora pregledati strokovnjak.
Pregled obsega med drugim pravilno postavitev,
opremljenost in pripravljenost za obratovanje, preverjajo se v bistvu popolnost, primernost in pravilno
delovanje varnostnih naprav, splošno stanje naprave,
nosilnih elementov, opreme in nosilne konstrukcije.
Varnostne naprave so zavorni sistemi, sistemi varovanja pred preobremenitvami, sistemi za zasilno zaustavitev in sistemi za omejevanje dviganja in
spuščanja (sistem za zasilno zaustavitev v končnih
položajih).
Opise poskusov najdete v poglavju Vzdrževanje,
stran 38.
Stran 28
powered by air!
O B R ATOVA N J E
O B R ATO VA N J E
P R AV I L A Z A VA R N O R AV N A N J E Z
D V I Ž N I M I N A P R AVA M I
Kot operater dvižnih naprav ste odgovorni za
lastno varnost in varnost kolegov v delovnem
območju naprav.
dvižne naprave smejo upravljati le osebe,
pooblaščene s strani lastnika.
Pred prvo uporabo pnevmatske dvižne naprave JDN
se seznanite z vsemi dovoljenimi obratovalnimi
stanji. V ta namen natančno in v celoti preberite ta
navodila za obratovanje in korak za korakom na
sami napravi izvedite vse opisane operacije.
Vsako morebitno motnjo v delovanju takoj sporočite pooblaščenemu varnostnemu inženirju, da jo
boste lahko takoj odpravili.
Upoštevajte predpise inštitucij za varstvo pred nezgodami, v Nemčiji npr. panožne Predpise o preprečevanju nesreč.
Upoštevajte točko Pravilna uporaba na strani 15.
Nepravilna uporaba je med drugim:
Uporaba v primerih, ko nosilnost naprave glede na
položaj bremena ni stalna: Pnevmatske dvižne
naprave JDN niso opremljene s kazalniki nosilnosti, zato jih smemo uporabljati le v primerih, v
katerih se njihova nosilnost glede na položaj bremena ne spreminja.
Na splošno o vleki bremena v poševnem položaju
(Poševna vleka bremena).
Definicija poševne vleke bremena
Poševna vleka bremena pomeni odstopanje od
navpičnega položaja bremenske verige in potega
verige pri premočrtnem poteku deformacijske osi
med prijemališčem sile bremena na kavlju in
obešenjem nosilne konstrukcije.
Poševna vleka bremena
Ob upoštevanju posebnih varnostnih ukrepov, ki so
odvisni od vsakega posameznega primera, se smejo
pnevmatske dvižne naprave JDN uporabljati za poševno vleko bremen (glejte Pravilna uporaba, stran
15). Pri tem ni dovoljena uporaba shranjevalnika
verige, ker lahko veriga izpade ali se zavozla. Z
dvižnimi napravami, vgrajenimi v mačke ali vozne
mehanizme, ni dovoljena poševna vleka bremen. V
naslednjih primerih se po potrebi posvetujte z nami:
Odtrganje ali vleka bremen v različnih smereh
Obremenitev kavlja na konici.
Prestrezanje padajočih bremen.
Prevoz oseb (glejte Pravilna uporaba, stran 15).
Impulzno upravljanje z obremenjenim kavljem.
Zamenjava smeri pomika med pomikom.
Zadevanje v omejilnik dviga in spusta kot redni
način obratovanja.
V zgornjem ali spodnjem mejnem položaju
bremenskega kavlja veriga v srednjem delu nikoli
ne sme biti napeta.
Stran 29
powered by air!
O B R ATOVA N J E
Pnevmatskih dvižnih naprav JDN na primer ni
dovoljeno uporabljati v naslednjih okoljih:
v kritičnih območjih, kjer se uporabljajo jedrske
tehnične naprave,
nad kadmi s kislinami ali drugimi napravami, ki
vsebujejo agresivne snovi,
v okoljih, v katerih so prisotne organske kisline.
Da bi zagotovili varnost oseb in stvari pri delu s
pnevmatskimi dvižnimi napravami JDN,
nujno upoštevajte naslednja navodila:
Previdno začnite dvigovati breme.
Nikoli ne prijemajte verige, kadar se premika.
Verige dvižne naprave nikoli ne uporabljajte za
pripenjanje bremen.
Nikoli ne dopustite padanja bremena na verigo
dvižne naprave.
Bremena ne dvigajte z maksimalno hitrostjo, kadar
je veriga ohlapna.
Uporabljajte izključno le originalne shranjevalnike verige JDN.
V shranjevalniku ne sme biti shranjena večja
dolžina verige od dovoljene.
Pri obratovanju brez shranjevalnika verige se izogibajte nevarnostim, ki jih lahko povzroči prazna
veriga (padec, zapletanje in udarjanje verige),
glejte poglavje Obratovanje brez shranjevalnika
verige, stran 19.
Verige nikoli ne obremenjujte na upogib.
Verige ne povezujte z drugimi verigami in je ne
krpajte.
Nikoli ne opravljajte dela z močno zategnjeno,
zvito ali podaljšano verigo.
Če se veriga zatakne, jo preglejte zaradi morebitnih poškodb.
Zasukano verigo poravnajte (prebito ohišje kavlja).
Nikoli ne opravljajte dela s poškodovano, zvito ali
podaljšano verigo.
Dovoljene temperature obratovanja verige in
kavlja: -20 °C do +150 °C, dovoljena temperatura
okolice: -20 °C do +70 °C, dovoljena temperatura,
do katere se lahko segreje telo dvižne naprave:
največ 90 °C.
Nikoli ne dovolite, da se pod nihajočim bremenom
zadržujejo osebe.
Nikoli ne poskušajte odstranjevati motnje pri
visečem bremenu.
Stran 30
powered by air!
Uporabljajte le primerne in dovoljene načine
pritrjevanja bremena in ne fiksirajte kavlja v točki
obešenja bremena.
Prepričajte se, da operaterju na delovnem mestu ne
grozi nevarnost s strani sredstev za pritrjevanje ali
samega bremena.
Upoštevajte ustrezna navodila pri privezovanju
bremen.
Pred pritrjevanjem breme natančno izravnajte pod
dvižno napravo. Pred dviganjem mora biti veriga
izravnana v navpičnem položaju.
Prepričajte se, da je varnostni zaklep na kavlju zaprt.
Poškodovani varnostni zaklep kavlja takoj popravite.
Pred dviganjem bremen se prepričajte, da največja
dovoljena teža bremena ni prekoračena. Težo pritrjevalnih sredstev je treba prišteti k teži bremena.
Pri dviganju in odlaganju bodite pozorni na stabilen
položaj bremena, da bi preprečili nesreče zaradi
prevrnitve ali strmoglavljenja bremena.
Nikoli ne poskušajte dvigati bremena pritrjenega
na podlago ali nadaljevati dviganja bremena, ki se
je med dviganjem zataknilo.
Vedno dvigajte le eno breme naenkrat. Nikoli hkrati
ne dvigajte več bremen.
Nikoli ne pritrjujte delov krmilnega sistema, ki
slušijo upravljanju dvižne naprave.
če ugotovite oteženo premikanje elementov
upravljanja dvižne naprave, takoj opravite potrebna
popravila.
V primeru izpada napajanja zavarujte breme in
območje okrog njega, dokler se ponovno ne
zagotovi napajanje.
Nikoli ne uporabljajte zvitih, odprtih ali deformiranih
kavljev oziroma deformiranih kavljev ne ravnajte. V
tem primeru mora dvižna naprava na popravilo,
kavelj pa je treba zamenjati.
Kavlja nikoli ne smete razžariti.
Pnevmatske dvižne naprave JDN vedno upravljajte
le z originalnimi sistemi upravljanja.
Nenadzorovana uporaba sile od zunaj (npr. hidravlični cilindri, padajoča bremena) ni dovoljena.
Če se kavelj v uležajenju teško premika, napako
takoj odpravite.
Krmilnih cevi ne prepogibajte in jih ne mečkajte.
Poskrbite, da bo vzdrževalna služba popravila vse
zrahljane vijačne zveze.
Pred odstranjevanjem pnevmatskih cevi zaprite
ventil za dovod stisnjenega zraka.
O B R ATOVA N J E
Če je zavorna pot dvižne naprave predolga, takoj
naročite popravilo naprave.
Če breme dvigate z več pnevmatskimi napravami,
poskrbite za enakomerno porazdelitev bremena
med naprave, da preprečite preobremenitve.
Izberite varno mesto obratovanja naprave.
Zagotovite pravilen sistemski tlak.
Brez primernih zaščitnih rokavic nikoli ne prijemajte
elementov za ročno upravljanje, če so ohlajeni na
temperaturo, nišjo od 0 °C, ali ogreti na temperaturo,
višjo od 43 °C.
Na dvižni napravi ne izvajajte nobenih sprememb.
Uporabljajte izključno le originalne nadomestne
dele JDN. V primeru škode, ki bi nastala kot
posledica uporabe komponent tretjih proizvajalcev
ali sprememb na napravi s strani nepooblaščenih
oseb, podjetje J.D. Neuhaus GmbH & Co. KG ne
prevzema odgovornosti.
Pri dvižnih napravah z več verigami ohišje kavlja, ki
leži na tleh, nadzorovano pomaknite nazaj v viseči
položaj (enakomerno obremenjeni deli verige).
Pri dvigovanju bremen v nepregledna območja je
treba predhodno poskrbeti za ustrezne varnostne
ukrepe.
razpokah. Nevarnost loma verige! Tako
imenovani rekombinantni strupi ta proces
še pospešujejo. Med take snovi sodijo
žveplovodik, cianid, spojine arzena in
rodanidi. Dokler verig iz obratovalnih
razlogov ne zamenjate, je treba v takih
pogojih izvajati preglede zaradi pojava
razpok enkrat na tri mesece.
Navodila za obratovanje, ki jih pripravi lastnik
dvižne naprave
Za posebno težke primere uporabe dvižnih naprav
mora lastnik ob upoštevanju teh navodil za
obratovanje pripraviti še razumljiva interna navodila
za uporabo v jeziku operaterjev. Ta navodila morajo
vsebovati ukrepe za varno delo z napravami glede
na dane pogoje obratovanja.
Poleg tega je treba nujno upoštevati vse informacije,
navedene v poglavjih Pravilna uporaba na strani 15
in Pogoji uporabe na strani 16.
N E VA R N O S T !
Prepričajte se, da je mogoče bremenski
kavelj pri vseh vrstah uporabe pnevmatskih dvižnih naprav spustiti čisto do tal, da
bi preprečili pomik bremena v spodnji
mejni položaj nad tlemi. Nevarnost zaradi
preobremenitve!
N E VA R N O S T !
dvižnih naprav, ki niso potrjene za
vodoravno vleko bremen, nikoli ne
uporabljajte leže na tleh.
N E VA R N O S T !
V pogojih ekstremne korozije (luknjičasta
korozija) se nihajna trdnost verige močno
zmanjša. V takih primerih nastane nevarnost loma verige. Jekla visoke trdnosti
(iz katerih so izdelane npr. verige) lahko
postanejo krhka zaradi delovanja vodika.
Zaradi delovanja močno korozivnih
medijev (npr. morske vode) lahko pride
tudi do pojavov korozije v napetostnih
Stran 31
powered by air!
O B R ATOVA N J E
S I S T E M I U P R AV L J A N J A
Pnevmatske naprave JDN so lahko opremljene z
različnimi sistemi upravljanja. Vsi sistemi so prirejeni
za uporabo v eksplozijsko ogroženih območjih.
U P R AV L J A N J E T I PA E
Pri sistemu upravljanja E lahko dviganje in spuščanje
krmilite z dvema gumboma. Smer pomika bremenske
kljuke je označena nad gumbi na zgornji strani ohišja
ventila.
Vsi krmilni gumbi se potem, ko jih spustite,
samodejno vrnejo v ničelni pološeleni aj.
Dviganje: pritisnite desni gumb.
Spuščanje: pritisnite levi gumb.
K R M I L N I V E N T I L N A M O TO R J U
Pnevmatski krmilni sistem (sistemi upravljanja E,
F in FI) s predvklopljenim ventilom glavnega toka
fluida.
Krmilni ventil sestavljajo:
1. Ventil glavnega toka fluida
2. Razvodni ventil kot ploščati zasun
3. Razbremenilni ventil ali priključno ohišje
Ventil glavnega toka fluida je nameščen pred razvodnim ventilom. Kadar ni krmilnega tlaka, je ventil
zaprt, razvodni ventil pa je brez tlaka. če ročno
vzpostavite krmilni tlak, se ventil odpre in sprosti glavni tok fluida.
Če na ročni krmilni enoti pritisnete rdeči gumb ZA
ZASILNO ZAUSTAVITEV, so vsi krmilni vodi brez
tlaka, ventil glavnega toka fluida pa je zaprt.
Sistem upravljanja E z gumbom za ZASILNO
ZAUSTAVITEV
Pnevmatski krmilni sistem (sistemi upravljanja E,
F in FI) brez predvklopljenega ventila glavnega
toka fluida
Krmilni ventil sestavljajo:
1. Priključna plošča
2. Razvodni ventil kot ploščati zasun
3. Razbremenilni ventil ali priključno ohišje
Stran 32
powered by air!
O B R ATOVA N J E
S I S T E M U P R AV L J A N J A Z G U M B I F
Pri sistemu upravljanja z gumbi F lahko dviganje in
spuščanje krmilite z dvema gumboma. Smer pomika
bremenske kljuke je označena s puščicami poleg
gumbov.
Dviganje: pritisnite zgornji gumb.
Spuščanje: pritisnite spodnji gumb.
Sistem upravljanja F z gumbom za
ZASILNO ZAUSTAVITEV
S I S T E M U P R AV L J A N J A S T I P K A L I F I
Pri sistemu upravljanja s tipkali FI krmilite dviganje in
spuščanje bremena z dvema tipkama, ki sta na enoti
nameščeni druga ob drugi. Pri tem je možna zvezna
regulacija krmilnega tlaka, kar omogoča natančno
pozicioniranje bremena v želeni točki. Smer pomika
bremenske kljuke je označena s puščicami na tipkah.
Dviganje: previdno pritisnite desno tipko.
Breme se začne počasi dvigovati.
Še bolj pritisnite tipko, da povečate hitrost
dviganja.
Tipko nekoliko popustite in tako zmanjšajte hitrost
dviganja.
Spuščanje: previdno pritisnite levo tipko. Breme se
začne počasi spuščati.
Tipko pritisnite še bolj, da povečate hitrost
spuščanja.
Tipko nekoliko popustite in tako zmanjšajte hitrost
spuščanja.
Gumb za
ZASILNO ZAUSTAVITEV
Sistem upravljanja FI z gumbom za
ZASILNO ZAUSTAVITEV
Stran 33
powered by air!
O B R ATOVA N J E
N A P R AVA Z A Z A S I L N O
Z A U S TAV I T E V
ganja bremena.
Spuščanje: Previdno povlecite rdečo vrv z
rumenim prijemalnim ročajem. Breme se začne
počasi spuščati.
še močneje povlecite za konec vrvi, da povečate
hitrost spuščanja.
Vrv nekoliko popustite, da zmanjšate hitrost
spuščanja bremena.
V območju EU so opisani krmilni sistemi opremljeni
z gumbom za ZASILNO ZAUSTAVITEV (v državah
izven EU spada gumb k dodatni opremi).
Da bi čim prej lahko odpravili nevarnost, ki bi nastala
med dviganjem bremena, takoj spustite gumbe
oziroma tipke na krmilni enoti. Pomikanje bremena
se takoj prekine. Rdeči gumb za ZASILNO
ZAUSTAVITEV močno pritisnite samo, če vse
običajne funkcije zaustavljanja pomika odpovedo. Ko
pritisnete gumb za ZASILNO ZAUSTAVITEV, gumb
ostane v pritisnjenem položaju. S pritiskom tega
gumba se aktivira dodatni zaporni ventil in bremenski
kavelj se takoj ustavi. Po pritisku rdečega gumba
gumbi oziroma tipke na krmilnih enotah ne delujejo.
Gumb za ZASILNO ZAUSTAVITEV sprostimo tako,
da ga obrnemo v desno. Gumb skoči v prvotni
položaj.
N E VA R N O S T !
Gumba za ZASILNO ZAUSTAVITEV nikoli
ne vračajte v prvotni položaj, dokler niste
odstranili nevarnosti in ponovno vzpostavili
običajno funkcijo zaustavitve pomika.
U P R AV L J A N J E Z V RV M I
Pri načinu upravljanja z vrvmi neposredno krmilimo
dviganje in spuščanje. Oba konca vrvi sta med seboj
povezana s krmilnim ročajem, kar omogoča
natančno enoročno upravljanje. Smer pomika kavlja
je označena s puščicami na krmilnem ročaju.
Elementi vrvnega sistema upravljanja in del
krmilnega ventila na motorju, ki vklaplja in izklaplja
napajanje (prekrmilni ventil), so med seboj povezani
z oblikovno zvezo. Oblikovna zveza je zasnovana
tako, da je mogoča zasilna vrnitev krmilnega ventila
v stabilni nevtralni položaj. Na ta način ni potreben
noben dodatni sistem ZASILNE ZAUSTAVITVE.
Dviganje: Previdno povlecite zeleno vrv z zelenim
prijemalnim ročajem. Breme se začne počasi
dvigovati.
Še močneje povlecite vrv, da povečate hitrost
dviganja.
Vrv nekoliko popustite, da zmanjšate hitrost dvi-
Sistem upravljanja z vrvmi
VA R O VA L O P R E D
PREOBREMENITVIJO
Sistem varovanja pred preobremenitvijo omejuje
delovni tlak dotekajočega stisnjenega zraka. Sistem
se odziva glede na težo bremena in je nastavljen na
mejno vrednost pribl. 125 % nazivne obremenitve.
Faktor omejevanja sile tako znaša 1,25.
Po odzivanju sistema varovanja pred
preobremenitvijo je po vklopu spuščanja bremena
(razbremenitev dvižne naprave) spet omogočeno dviganje. Sistem varovanja pred preobremenitvijo se
lahko odzove tudi, kadar začnemo breme dvigati s
polno hitrostjo praznega teka, tudi če je teža bremena manjša od nastavljene. Zato priporočamo, da
ohlapno verigo pred začetkom dviganja bremena
najprej zravnate v navpičnem položaju.
Stran 34
powered by air!
O B R ATOVA N J E
PRIPENJANJE BREMENA
N E VA R N O S T !
Uporabljajte izključno le privezovalne vrvi
ali verige, prilagojene bremenu. Bremen ne
smete pripenjati z ovijanjem dvižne verige
okoli bremena.
V Nemčiji je treba upoštevati panožni predpis
„Uporaba sistemov za privezovanje bremen pri delu
z dvižnimi napravami“ (BGR 258). V drugih državah
upoštevajte ustrezne veljavne nacionalne predpise.
Pripomočke za pripenjanje bremena obešajte na
najnižjem delu kavlja. Nikoli ne obremenjujte
konice kavlja.
Prepričajte se, da je varnostni zaklep na kavlju
zaprt.
Varno pripenjanje bremena
Stran 35
powered by air!
O B R ATOVA N J E
DVIGANJE BREMENA
ODPENJANJE BREMENA
POZOR!
dvižne naprave JDN morajo biti pod
bremenom popolnoma zravnane.
V nasprotnem primeru nastopajo dodatne
sile, ki lahko poškodujejo dele dvižne
naprave.
Kavelj najprej dvignite, da napnete ohlapno visečo
verigo. Pri napenjanju verige za trenutek prekinite
dvigovanje bremena. Na ta način boste dvižno
napravo izravnali in obvarovali material, iz katerega je narejena.
Potem lahko nadaljujete dviganje bremena.
Kavelj toliko spustite, da lahko breme brez težav
odpnete.
Nosilno kljuko premaknite iz območja prometa in
tako preprečite nevarnosti.
PREKINITEV DELA
Kako ravnate, kadar želite prekiniti delo s pnevmatsko dvižno napravo JDN:
Pri bremenih s težo nad nastavljeno mejno vrednostjo sistema za varovanje pred preobremenitvijo sistem
prekine operacijo dviganja (glejte poglavje Varovanje
pred preobremenitvijo, stran 59).
SPUŠČANJE BREMENA
N E VA R N O S T !
Prepričajte se, da se pod bremenom ne
zadržujejo osebe!
Zdaj breme spuščajte in ga previdno odložite.
N E VA R N O S T !
Prepričajte se, da je mogoče bremenski
kavelj pri vseh vrstah uporabe pnevmatskih dvižnih naprav spustiti čisto do tal, da
bi preprečili pomik bremena v spodnji
mejni položaj, še preden breme doseže tla.
Nevarnost zaradi preobremenitve!
Stran 36
powered by air!
Breme odločite in ga odpnite s kavlja.
Nosilno kljuko premaknite iz območja prometa in
tako preprečite nevarnosti.
P R E N E H A N J E O B R ATOVA N J A
P R E N E H A N J E O B R ATOVA N J A
U S TAV I T E V Z A D A L J Š I Č A S
O D L A G A N J E O D PA D K O V
Če dvižne naprave dalj časa ne nameravate uporabljati, jo zaščitite pred korozijo in vremenskimi vplivi.
Verigo in olje premažite s tanko plastjo olja.
Nosilno kljuko premaknite iz območja prometa in
tako preprečite nevarnost.
Ne pomikajte ob omejevalo dviga ali spusta/
odbojnik (priprava za zasilno končno zaustavitev)!
V napeljavi za zrak ne sme biti nadtlaka.
SKLADIŠČENJE
(glejte poglavje Pogoji skladiščenja, stran 20)
D E M O N TA Ž A
Dvižne naprave JDN so narejene iz vrste materialov,
ki jih morate po poteku koristne življenjske dobe po
potrebi v skladu z zakonskimi predpisi odlošiti na
ustrezno deponijo ali jih predvideno mesto za lokalno
zbiranje odpadkov.
Upoštevajte uporabljene materiale, navedene v
nadaljevanju.
D V I Ž N A N A P R AVA
železni materiali
jeklo
jeklena zlitina
sferoidna zlitina
barvne kovine
bron
aluminij
umetne mase
poliethilen
poliuretan
polioksimetilen
polivinilklorid
poliamid, ojačan s steklenimi vlakni
kavčuk
epoksidna smola
poliacetal
polipropilen
fenolna smola
duroplastične mase za vlivanje
(brezazbestne zavorne obloge)
poliester
sintetična guma
volnena polst
N E VA R N O S T T E L E S N I H
POŠKODB!
Pnevmatske dvižne naprave JDN smejo
uporabljati samo ustrezno usposobljene
osebe.
V napeljavi za zrak ne sme biti nadtlaka.
Postavite primerni delovni oder.
Odvijte prekrivne matice in snemite cev za zrak.
Nastavke za priključke za zrak zaščitite pred
vdorom nečistoč.
Z dvižne naprave snemite krmilne cevi. Krmilnih cevi
ne prepogibajte!
Označite priključke.
Odvijte del za natezno razbremenitev oz. stikalo
cevi in snemite krmilno napravo.
Dvižno napravo previdno snemite z vodil in jo
prepeljite na drugo mesto uporabe.
Pri mačkih postopajte v obratnem vrstnem redu,
kot je opisano v poglavju Postavitev mačka na tir
(v navodilih za obratovanje mačka).
F I LT R S K I D U Š I L N I K Z V O K A /
V Z D R Ž E VA L N A E N O TA :
cinkova tlačna zlitina
medenina
NBR
aluminij
polipropilen
poliuretan
umetne mase, ojačane s steklenimi vlakni
jeklo
poliacetal
polietilen
Stran 37
powered by air!
V Z D R Ž E VA N J E
V Z D R Ž E VA N J E
S E RV I S I N P O P R AV I L A
V Z D R Ž E VA L N I I N
S E RV I S N I I N T E RVA L I
Pnevmatske dvižne naprave JDN so zelo robustne in
ne zahtevajo veliko vzdrževanja. Da bo dvižna
naprava več let varno in zanesljivo delovala, je zelo
pomembno upoštevanje vzdrževalnih in servisnih
intervalov.
PREVIDNO!
Vzdrževalna dela na pnevmatskih dvižnih
napravah JDN smejo izvajati le ustrezno
usposobljene osebe!
ČIŠČENJE IN NEGA
Serijske dvižne naprave se glede na vaš osnovni
režim obratovanja uvrstijo v skupine in dimenzionirajo (pogonske naprave po ISO/FEM). Povprečni dnevni čas obratovanja in spekter obremenitev pogojujejo
uvrstitev v skupino. Pri tem predpostavljamo, da sta
pot dviganja in spuščanja bremena približno enaki.
Pri napravah, ki se uporabljajo pretežno za spuščanje bremen (več kot 75 % obratovanja naprave), bi
bila teoretična izraba naprave zaradi večje hitrosti
spuščanja zmanjšana v območju od 50 % do 100 %
nazivne obremenitve. Zato je treba izračunani porabljeni delež teoretične izrabe pomnožiti s faktorjem fv .
Vrednost faktorja fv je enaka 1 pri 50 % nazivne
obremenitve, faktor pa linearno naraste na 1,5 pri
100 % nazivne obremenitve (odstotek nazivne obremenitve P).
Če pnevmatsko dvižno napravo JDN pogosto
uporabljate na različnih lokacijah, še posebej v
umazanem in vlažnem okolju,
fv = 1+0,5 P-50 (za P > 50%)
50
z naprave in verige odstranite grobo umazanijo,
zaprite dovode stisnjenega zraka,
dvižno napravo in še posebej verigo varujte pred
korozijo,
pnevmatsko dvižno napravo pa hranite na suhem
in čistem mestu.
NADOMESTNI DELI
Če se pri popravilih pokaže, da je potrebna
zamenjava delov, vedno vgradite izključno originalne nadomestne dele JDN!
M A Z I VA
(glejte poglavje Obratovalna sredstva, stran 27)
Da bi dosegel večjo varnost v obdobjih obratovanja,
mora lastnik dvižne naprave pri vsakem servisnem
pregledu s strani odgovorne strokovne osebe
preveriti, ali je bila dosežena teoretična izraba naprave. Dokumentacijo je najmanj enkrat v letu urediti v
knjigi pregledov. Knjiga pregledov se dobavlja le v
Nemčiji. Navodila in shemo za izračun dejanske
izrabe najdete v teh navodilih od strani 40 naprej.
Ko je dosežena teoretična izraba naprave, je treba
opraviti generalni servisni poseg. Podrobna pojasnila
za izračun dejanske izrabe naprave in dokumentacija
so razvidni iz nacionalnih varnostnih predpisov.
Alternativno lahko uporabite tudi shemo za izračun,
podano v teh navodilih. Za generalni servisni
pregledmora poskrbeti lastnik dvižne naprave in ga
ustrezno dokumentirati v kontrolni knjigi pregledov.
Podatke, potrebne za izvajanje generalnega servisnega pregleda, zahtevajte pri proizvajalcu.
Stran 38
powered by air!
V Z D R Ž E VA N J E
Varno obdobje obratovanja ustreza teoretični izrabi le
pod pogojem, da se razvrstitev v skupino ujema z
dejanskim režimom obratovanja dvižne naprave.
Odstopanja od dejanskega režima obratovanja od
osnovnega podaljšujejo ali skrajšujejo varno obdobje
obratovanja. Za vsa servisna dela, ki presegajo
obseg dnevnih pregledov, je treba omogočiti primeren dostop do dvižne naprave. Pred začetkom izvajanja montažnih del je treba dvižno napravo odklopiti
s pnevmatskega omrežja.
Za demontažo dvižne naprave glejte stran 37.
PREVIDNO!
Po vsakem popravilu je treba preveriti pripravljenost dvižne naprave za obratovanje.
Stran 39
powered by air!
V Z D R Ž E VA N J E
Kjer pomeni:
Koristna obremenitev ali nosilnost
Nosilnost
Čas obratovanja samo z lastno težo
Celotni čas obratovanja
Obremenitveni spekter 2
0,733
0,467
0,4
0,2
0,1
t1
tD
t2
50
t1
100
Obremenitveni spekter 3
0
t2
tD
t3
16,7 33,3
50
100
Obremenitveni spekter 4
0,8
1
Čas obratovanja s koristno ali delno obremenitvijo
=
in lastno težo
Celotni čas obratovanja
=
Obremenitveni spekter 1
0 10
Lastna teža
Nosilnost
=
0,05
Za določitev režima obratovanja in izračun delnih
izrab naprave (dejanske izrabe) lahko uporabimo tudi
diagrame spektrov obremenitev v nadaljevanju.
Deleži obremenitve
=
Teža nosilnega sredstva
Nosilnost
Deleži obremenitve
Za režim obratovanja so merodajni spektri obremenitev z različnimi kubnimi srednjimi vrednostmi k. Spekter obremenitev pove, v kolikšni meri je pogonska
naprava ali njen del izpostavljen največjim obremenitvam oziroma le manjšim obremenitvam. Kubna srednja vrednost (faktor spektra obremenitev) izračunamo
z naslednjo enačbo:
V zgoraj navedeni enačbi za izračun kubne srednje
vrednosti k je zanemarjena teža nosilnega elementa.
To je dopustno, kadar je razmerje
1
N AV O D I L A K „ S H E M I Z A
DOLOČANJE DEJANSKE IZRABE“
0,4
t1
0
tD
50
t1
100
0
tD
90 100
Pravilo FEM* 9.511 razlikuje štiri spektre obremenitev,
značilne po definicijah in območjih kubnih srednjih vrednosti k . Ta razvrstitev ustreza standardu ISO 4301/1.
*FEM = Federation Europeene de la Manutention
(Zdrušenje evropskih proizvajalcev dvižnih naprav)
Obremenitveni
spekter
1
Definicija
Kubna
srednja
vrednost
Faktor
obremenitvenega
spektra
L1
Pogonske naprave ali njihovi deli, ki so le izjemoma
izpostavljeni najvišjim, redno pa zelo majhnim obremenitvam.
k ≤ 0,50
km = k3 = 0,125
L2
Pogonske naprave ali njihovi deli, ki so precej pogosto
izpostavljeni najvišjim, redno pa manjšim obremenitvam.
0,50 < k ≤ 0,63
km = k3 = 0,25
L3
Pogonske naprave ali njihovi deli, ki so pogosto
izpostavljeni najvišjim, redno pa srednjim obremenitvam.
0,63 < k ≤ 0,80
km = k3 = 0,5
L4
Pogonske naprave ali njihovi deli, ki so redno
izpostavljeni obremenitvam, ki so blizu najvišjim
obremenitvam.
0,80 < k ≤ 1,00
km = k3 = 1
(majhen)
2
(srednji)
3
(visok)
4
(zelo visok)
Stran 40
powered by air!
V Z D R Ž E VA N J E
SHEMA ZA IZRAČUN DEJANSKE IZRABE
Izračun v nadaljevanju primerja dejansko izrabo s teoretično izrabo v obremenitvenem spektru 4
(zelo visok faktor obremenitvenega spektra).
1
2
Srednji
dnevni
čas
Mesto
uporabe obratovanja
v urah
–
0
3
4
5
6
7
Preostala teoretična
Faktor obremenitvenega spektra
Delne izrabe
Datum
izraba v
glede na obremenitveni spekter
obremenitvenem
stolpec 2
Dobava
režima obratovanja
Usposobljeni
spektru 4
x stolpec 3
Zagon
preizkuševalec
x dnevi obra- (Pri dosešeni vrednosti
L3
L4
L1
L2
nič je treba opraviti
tovanja
Preizkusi
zelo
Podpis
majhen srednji visok visok x faktor 1,2 generalni servisni poseg)
0,125
0,25
0,5
1
0
Za obstoječo skupino
pogonskih naprav glejte
tipsko tablico
Datum
dobave
M2 (1Cm) 200 ur
M3 (1Bm) 400 ur
M4 (1Am) 800 ur
M5 (2m) 1.600 ur
Zagon
GmbH & Co.KG
PRIMER IZRAČUNA (SKUPINA POGONSKIH NAPRAV M3)
Vrtljivi
žerjav
Mesto
montaže
1,5
0,25
1,5 x 0,25
x 250 x 1,2
= 113 ur
(400 - 113)
287 ur
2. Avgust
2004
Mustermann
Stran 41
powered by air!
V Z D R Ž E VA N J E
Navedeni servisni intervali veljajo za uporabo v primeru razvrstitve v skupino (glejte skupino pogonske naprave na
tipski ploščici). če je naprava razvrščena v skupino, je njena koristna življenjska doba pribl. 10 let. Pri intenzivnejši
uporabi dvižnih naprav je treba intervale ustrezno skrajšati. S pomočjo sheme za izračun dejanske izrabe (glejte
stran 40) naredite presojo intenzivnosti uporabe. Vse ure obratovanja se preračunajo v ure obratovanja pri polni
obremenitvi. Teoretična izraba in ure intervalov so navedene v urah obratovanja pri polni obremenitvi.
Vzdrževalni ukrep
Interval
Opomba
Pregled nivoja olja v sistemu mazanja
motorja (pri načinu obratovanja z
mazalnikom)
dnevno
(Poglavje Obnovitev zaloge olja v mazalniku in
nastavitev mazalnika, stran 48)
Mazanje verige
po potrebi
(Poglavje Mazanje verige, stran 44)
Servisni ukrep
Interval
Opomba
Preizkus delovanja krmilne naprave
dnevno
(Poglavje Pregled delovanja sistema
upravljanja, stran 45)
Pregled delovanja zavore
dnevno
(Poglavje Pregled delovanja zavore, stran 44)
Preizkus smeri pomika
dnevno
(Poglavje Preizkus smeri pomika, stran 45)
Preglejte omejilnik spuščanja bremena dnevno
(odbojnik)
Odbojnik v primeru poškodbe zamenjajte takoj
oziroma najmanj na 5 let
Pregled delovanja ZASILNE
ZAUSTAVITVE
Pregled verige
dnevno
Preizkus delovanja omejilnika
dviganja in spuščanja bremena
enkrat v letu
Preizkus zaviranja z bremenom
enkrat v letu
Pregled vseh vijačnih zvez in zvez
s sorniki
enkrat v letu
na 3 mesece
Pregled bremenskega kavlja na mestu enkrat v letu
obešenja bremena in na mestu
obešenja kavlja
(Poglavje Pregled verige, verižnega kolesa in
vodil verige, stran 54); pri obratovanju v okolju s
pogoji večje obrabe skrajšajte intervale pregledov
(Poglavje Preizkus delovanja omejilnika dviganja in
spuščanja bremena, stran 45)
Zaviranja bremena mora biti varno in zanesljivo
(Poglavje Pregled delovanja zavore, stran 44)
(Poglavje Kontrolne mere, stran 54)
Pregled, čiščenje in mazanje motorja
in krmilnega ventila (mast za najvišje
obremenitve JDN)
enkrat v letu
Pregled aksialnega uležajenja kavljev
in obešalnih ušes
Pregled vzdrževalne1 enote
enkrat v letu
(Poglavje Pregled zračnosti osi, stran 56)
enkrat v letu
(Poglavje vzdrževalna enota, stran 46)
Pregled prepustnosti dušilnika zvoka
enkrat v letu
Poglavje Pregled prepustnosti dušilnika zvoka,
stran 45)
Pregled sistema za zaščito pred
preobremenitvijo
enkrat v letu
(Poglavje Pregled in nastavitev sistema za
zaščito pred preobremenitvijo, stran 59)
Pregled pnevmatskih priključkov zaradi enkrat v letu
morebitnih poškodb
1
če obstaja
Stran 42
powered by air!
V Z D R Ž E VA N J E
Servisni ukrep
Interval
Opomba
Pregled tesnjenja in delovanja
krmilnega ventila
enkrat v letu
Pregled stanja shranjevalnika verige1 in
pritrditve
enkrat v letu
Pregled obrabe zavor in lame
motorja
vsakih 200 ur
(Poglavje Pregled zavornih oblog in lamel,
obratovanja,najmanj stran 49), lamele motorja zamenjajte na 5 let
enkrat na 5 let
Na odprtem morju in v podobnih
korozivnih okoljih verigo redno
zamenjujte
na 5 let
Pregled gonila in menjava maziva
na 5 let
(Poglavje Shranjevalnik verige, stran 62)
Pregled povezave gredi, rotorske gredi na 5 let
in gredi s pastorkom ter
mazanje po potrebi
Pregled uležajenja verižnikov in mazanje na 5 let
po potrebi
Pregled verižnega kolesa in vodil
verige
ob vsaki menjavi
verige
(Poglavje Meje obrabe, stran 55)
Obnovite zalogo masti na motorju
po potrebi, najmanj (Poglavje Mazanje motorja, stran 49)
enkrat na 5 let
1
če obstaja
Stran 43
powered by air!
V Z D R Ž E VA N J E
Iz fizikalnih razlogov zavorna pot ne more imeti vrednosti nič. Kljub temu mora biti pri preizkusu te funkcije po izpustitvi krmilnega elementa očitno, da se veriga ne premika več. Pri preizkušanju funkcije zaviranja pri nazivni obremenitvi ne smejo biti prekoračene
naslednje zavorne poti:
MAZANJE VERIGE
Verigo pnevmatske dvižne naprave JDN morate
mazati v členkih, ko je veriga v razbremenjenem
stanju.
Močno umazano verigo očistite.
Verigo položite v ustrezno posodo.
Verigo poškropite s specialnim mazivom ali oljem
za motorna vozila.
Z AV O R N E P O T I P R I N A Z I V N I O B R E M E N I T V I ( N O S I L N O S T ) P O Z A U S TAV I T V I
SPUŠČANJA BREMENA
Tip
Če želite namazati verigo v visečem položaju,
poskrbite, da boste namazali členke v stičnih točkah.
Zato verigo večkrat premikajte v obe smeri.
Podjetje JDN ima na razpolago visokozmogljivo
mazivo v razpršilnih dozah, ki se potem, ko
razredčilo izhlapi, dobro oprime verige in ne kaplja.
Št. art.: 12066 (razpršilna doza 400 ml).
Če naprave obratujejo v močno korozivnem okolju,
npr. na odprtem morju, lahko verigo s specialnimi
mazivi učinkovito zaščitite pred korozijo.
Taka maziva se odlikujejo med drugim z odpornostjo
pred vremenskimi vplivi, niso topna v vodi in imajo
dobre oprijemne lastnosti.
Intervali mazanja se določijo v odvisnosti od
obremenitev. V naslednjih primerih se po potrebi
posvetujte z nami:
K O N T R O L A D E L O VA N J A Z AV O R
Dnevno preverjajte delovanje zavore na naslednji
način:
Z neobremenjeno pnevmatsko dvižno napravo
izmenjaje izvajajte funkciji dviganja in spuščanja.
Ko izpustite element upravljanja, mora biti takoj
očitno, da se veriga več ne premika.
025 TI
05 TI
1 TI
2 TI
Upravljanje z vrvmi
7
6
3
1,5
Vsi drugi sistemi
upravljanja z
dolžino cevi 2 m
18
9,5
8
4
Mere v mm
Pri večjih dolžinah krmilnih cevi se povečajo tudi
zavorne poti zaradi daljšega časa odzračevanja cevi.
P R E I Z K U S D E L O VA N J A
OMEJILNIKA DVIGANJA IN
SPUŠČANJA BREMENA
Kavelj brez bremena premaknite malo pred končni
zgornji in spodnji položaj.
Tik preden doseže končni položaj, kavelj zaustavite
in ga previdno (z večkratnim pritiskanjem krmilnega
elementa) pomaknite v končni položaj. Postopek
ponovite tudi za drugi končni
položaj kavlja.
Veriga se mora zaustaviti, pri tem pa se deformira
odbojnik. Pri dvižnih napravah z zaščito pred preobremenitvijo je dvižni pomik dodatno omejen z
izklopom motorja.
Po končanem preizkusu takoj razbremenite
odbojnik
N E VA R N O S T !
Če veriga teče še nekaj časa po izpustitvi
krmilnega elementa, dvižne naprave ne
uporabljajte. V tem primeru je potrebno
popravilo dvižne naprave.
Stran 44
powered by air!
N E VA R N O S T !
če se odbojnik poškoduje, dvižne naprave
ne uporabljajte. V tem primeru je potrebno
popravilo dvižne naprave (zamenjava
odbojnika).
V Z D R Ž E VA N J E
Hauptluft-Not-Halt-Ventil
PREGLED SISTEMOV
U P R AV L J A N J A I N F U N K C I J E
Z A S I L N E Z A U S TAV I T V E
4
Elementi upravljanja se morajo vedno premikati
gladko, brez zatikanja.
2
Razbremenite pnevmatsko dvižno napravo JDN.
Drugega za drugim pritiskajte in popuščajte vse
elemente upravljanja na krmilnih enotah. Vsak element se mora takoj potem, ko ga spustite, vrniti v
začetni položaj. Funkciji vklopa in izklopa morata
brezhibno delovati.
PRITISNITEgumb za ZASILNO ZAUSTAVITEV.
Vsak pomik dvižne naprave se mora takoj prekiniti.
Aktiviranje krmilnega elementa ne sme sprošiti
funkcije dviganja ali spuščanja.
GUMBza ZASILNO ZAUSTAVITEV obrnite in vrnite
v začetni položaj.
N E VA R N O S T !
Če se kateri koli krmilni element premika s
težavo ali ostane v pritisnjenem položaju,
dvižne naprave ne uporabljajte. V tem primeru je potrebno popravilo krmilnega
sistema.
PREGLED VENTILA ZA ZASILNO
ZAPIRANJE GLAVNEGA DOVODA
ZRAKA
Z vsakim aktiviranjem krmilnega sistema se odpre
glavni ventil za zasilno prekinitev glavnega dovoda
zraka. Ventil se ponovno zapre, ko krmilni element
spustimo.
3
1
Ventil za zasilno zaustavitev glavnega dovoda zraka
Pri vsakem ponovljenem pregledu je treba preveriti
delovanje ventila na naslednji način:
Zaprite dovod stisnjenega zraka in razbremenite
dovodno cev.
Snemite varovalni 1 obroč.
Izvlecite 2 zaporni pokrov.
Batnico 3 potisnite navznoter 4 v nasprotno smer
delovanja sile vzmeti. Sila vzmeti mora batnico
vrniti v prejšnji položaj.
Če se batnica ne premika, je treba popraviti ventil.
PREIZKUS SMERI POMIKA
Prepričajte se, da se smeri premikanja kavlja
ujemajo s smerjo puščic na krmilnih elementih.
PREGLED PREPUSTNOSTI
DUŠILNIKOV ZVOKA
Neodvisno od predpisanih servisnih intervalov je
treba preveriti prepustnost dušilnikov zvoka, če
dvižna naprava ne doseže navedene hitrosti dviga
(glejte poglavje Tehnični podatki na strani 63).
Preizkus naredite s primerjavo dvižnih hitrosti pri
nazivni obremenitvi brez dušilnikov zvoka in posebej
še z dušilniki. Hitrost z dušilnikom zvoka ali filtrskim
dušilnikom mora znašati najmanj 80 % dvižne
hitrosti brez dušilnika. Pri manjših vrednostih je
treba dušilne elemente očistiti ali zamenjati.
Stran 45
powered by air!
V Z D R Ž E VA N J E
V Z D R Ž E VA L N A E N O TA
POZOR!
Če dvižna naprava obratuje z vzdrževalno
enoto, ta ne sme biti oddaljena od nje več
kot 5 m.
Temperatura okolice mora biti najmanj 0 °C.
Temperatura ne sme nikoli preseči 50 °C.
Gumb obračajte toliko časa, da manometer pokaže
nazivni tlak.
Obračanje v smeri urnega kazalca: več tlaka,
obračanje v nasprotni smeri urnega kazalca:
manjši tlak.
Regulirni gumb pritisnite navzdol in ga tako
zavarujte proti obračanju. Če želeni tlak kljub
dovolj visokemu tlaku pred vzdrževalno enoto ni
dosešen, je to znak, da je presek zračne cevi
premajhen!
N A P O T E K : Če je pri dvižnih napravah v motornem mačku in pri dvižnih mehanizmih na zahtevo
kupca vgrajena Vzdrževalna enota, je ta vedno
tovarniško nastavljena. vzdrževalne naprave, ki jih
dobavlja JDN, so prirejene za priključni tlak največ
10 bar. Višje tlake je treba pred vzdrževalno enoto
zmanjšati na dovoljene vrednosti.
Vzdrževalna enota pri pnevmatskih dvižnih napravah
PROFI 1,5 TI do PROFI 3 TI/2 je sestavljena iz dveh
elementov, regulatorja s filtrom in mazalnika, ali le iz
regulatorja s filtrom.
P R E G L E D I N N A S TAV I T E V R E G U L ATO R J A S F I LT R O M *
Regulator s filtrom je še tovarniško nastavljen na
dejanski tlak (dejanski tlak pri dvigu z nazivno
obremenitvijo). Pri tej nastavitvi lahko manometer pri
izklopljenem motorju pokaže tlak, večji od nazivnega.
Za nastavitev brez napak je potreben tlak, ki je od
nazivnega tlaka večji za najmanj 1 bar.
Regulator s filtrom in mazalnik
Regulirni gumb
Privzdignite regulirni gumb.
Regulirni gumb obračajte toliko časa, da manometer
pokaže dejanski tlak. Obračanje v smeri urnega
kazalca: večji tlak, obračanje v nasprotni smeri
urnega kazalca: manjši tlak.
Regulirni gumb pritisnite navzdol in ga tako
zavarujte proti obračanju.
Pomagate si lahko tudi tako, da regulator s filtrom
nastavite na nazivni tlak, ko ni zračnega toka. Ta
nastavitev je pravilna le pri tlaku pred vzdrževalno
enoto, ki je za najmanj 1 bar večji od nazivnega.
Mazalnik
Iz zračne cevi za vzdrževalno enoto sprostite tlak
in cev spet zaprite.
Regulirni gumb obrnite v nasprotni smeri urnega
kazalca, da razbremenite nastavljalno vzmet.
Stran 46
powered by air!
Regulator s filtrom
V Z D R Ž E VA N J E
Č I Š Č E N J E F I LT R S K E G A V L O Ž K A
P R A Z N J E N J E K O N D E N Z ATA
V določenem času se v posodi regulatorja s filtrom
nabere kondenzat, ki ga je treba redno prazniti.
Nivo nastalega kondenzata nadzorujte skozi okence v
posodi filtra. Nivo kondenzata ne sme doseči steklene
pregrade. Posodo lahko praznite ročno ali polavtomatsko v odvisnosti od nastavitve izpustnega ventila.
položaj OFF
V tem položaju je izpustni ventil zaprt. Tovarniška
nastavitev je praviloma zaprti položaj ventila (OFF).
položaj ON
Kadar je ventil v tem položaju, lahko ročno
izpraznite kondenzat. Izpustni ventil aktivirate tako,
da ga pritisnete navzgor (glejte sliko). Kadar je
priključena cev za dovod stisnjenega zraka, je
izpustni ventil pod tlakom. Pri praznjenju kondenzata priporočamo, da si pomagate z ustrezno
zaščito pred škropljenjem (cunja in podobno), sicer
kondenzat nenadzorovano izteka. Kondenzat zajemite v ustrezno posodo in ga odložite na ustrezno
odlagališče odpadkov, ker lahko vsebuje olje.
položaj AUTO
Ventil v tem položaju omogoča polavtomatsko
praznjenje kondenzata. Kadar je tlak pred vzdrževalno posodo manjši od 0,2 bar, se posoda samodejno izprazni. Pri tej nastavitvi morate poskrbite,
da imate v primeru praznjenja v bližini pripravljeno
ustrezno posodo za zajemanje kondenzata.
POZOR!
Za čiščenje vzdrževalne enote ne
uporabljajte alkohola! Alkohol lahko
poškoduje komponente vzdrževalne enote.
Prozorne dele smete čistiti le z milnico.
Filtrski vložek je treba očistiti enkrat v letu.
Postopek čiščenja filtra:
Iz filtra izpustite vodo
Odstranite dovod stisnjenega zraka in previdno
sprostite preostali zračni tlak.
Sprostite posodo regulatorja s filtrom. Obrnite jo
do konca v levo in jo snemite.
Odvijte ločevalno steklo. Filtrski vložek zdaj
ohlapno leži na sredini steklene pregrade.
Očistite ga z milnico in ga močno izpihajte.
Ponovno namestite očiščeni filtrski vložek in trdno
privijte stekleno pregrado.
Posodo regulatorja s filtrom vstavite v ohišje in jo
zasučite v desno. Posoda se samodejno zapahne.
Filtrski vložek
Steklena pregrada
Kontrolno okence
Posoda filtra
Čiščenje filtra
Stran 47
powered by air!
V Z D R Ž E VA N J E
P O L N J E N J E I N N A S TAV I T E V M A Z A L N I K A
Mazalnik skrbi za enakomerno in natančno dodajanje
olja delovnemu zraku dvižne naprave. Redni pregledi
mazalnika so zelo pomembni, ker se lahko lamelni
motor pri nezadostnem mazanju poškoduje. Mazalnik
lahko polnite tudi pod tlakom.
Nivo olja v mazalniku nadzorujte skozi stekelce na
posodi. Nivo olja ne sme nikoli pasti pod oznako
minimalnega nivoja!
Odvijte pokrov v odprtini za nalivanje olja
Posodo napolnite do oznake za najvišji nivo olja in
ponovno privijte pokrov posode.
Med delovanjem motorja nadzorujte hitrost
kapljanja olja skozi okence.
Vijak za regulacijo hitrosti kapljanja olja z izvijačem
toliko časa obračajte, da dosežete želeno število
kapljic v minuti. Če vijak vrtite v smeri urnega
kazalca, se hitrost kapljanja zmanjšuje, z vrtenjem
v nasprotni smeri pa hitrost povečujete.
Maksim
nivo olja
Minim
nivo olja
Hitrosti kapljanja olja (dviganje brez bremena):
2 kapljici na minuto
POZOR!
Pri obratovanju s sintetičnimi olji uporaba
vzdrževalne naprave ni dovoljena. Prav
tako ne smete vzdrževalnih naprav
priključevati na pnevmatska omrežja, ki jih
napajajo kompresorji z mazanjem s
sintetičnimi olji.
PREVIDNO!
Podjetje J.D. Neuhaus dobavlja le običajne
mazalnike za mazanje z oljno meglo. Ne
uporabljajte mazalnikov s fino oljno meglo
zaradi nevarnosti previsokih koncentracij
fino razpršenih oljnih kapljic v okoliškem
zraku in s tem prevelike obremenitve
dihalnih poti.
Pregled nivoja olja in dolivanje po potrebi
Kontrolno okence
Vijak za nastavitev
hitrosti kapljanja olja
Vijak za
nalivanje olja
Kontrola hitrosti kapljanja olja skozi okence in
nastavitev
Stran 48
powered by air!
V Z D R Ž E VA N J E
M O N TA Ž A M O TO R J A / K O N T R O L A
Z AV O R N I H O B L O G I N L A M E L /
M A Z A N J E M O TO R J A
12
13
11
7
8
6
10 9
5
4
3
2
1
14/15
Zamenjava zavornih kolutov, zavornega bata in lamel /montaža motorja
Funkciji motorja in zavore dosežemo preko deloma
skupaj uporabljenih delov. Zavorni učinek se doseže
na stranskih površinah rotorja. Bat s prevleko iz
zavornega materiala pritiska rotor na strani motorja,
kjer je pokrov, z vzmetno silo proti drugi zavorni
površini na nasprotni strani.
D E M O N TA Ž A
Najprej moramo pnevmatsko dvižno napravo razbremeniti in jo odklopiti s pnevmatskega omrežja.
Navodilo: Po končani demontaži motorja lahko s
strani tipske ploščice izvedemo naslednja dela.
Pregled obrabe lamel in po potrebi zamenjava
lamel in pripadajočih sprožil.
Pregled obrabe zavor in po potrebi zamenjava
zavornega bata.
Obnova mazanja motorja.
Zamenjava obeh polovic srednjega dela motorja z
zavorno oblogo je opisana v posebni točki.
Odvijte 1 tipsko ploščico.
Odvijte vijake pokrova motorja 2 in snemite pokrov
3 motorja (pri odvijanju vijakov pokrova se zavorne
vzmeti 4 popolnoma sprostijo).
Zavorni bat 5 izvlecite iz notranjega cilindra,
integriranega v ohišju motorja.
Rotor 6 izvlecite in pri tem odstranite lamele 7 in
pripadajoča sprožila 8 .
Preglejte obrabo lamel:
(Glejte sl. Pregled obrabe lamel na strani 50).
če so lamele obrabljene, se zmanjša moč motorja in s
tem zmogljivost dviganja. Lamele in sprožila vedno
zamenjajte skupaj.
Preglejte zavorne površine zavornega bata in obeh
polovic srednjega dela z zavorno oblogo zaradi
obrabe in morebitnih poškodb:
Krošna sled obrabe na zavornih površinah ne sme biti
globlja od 0,2 mm (glejte tudi sliko na strani 50).
Pri namenski uporabi dvigalne naprave skozi celotno
njeno konstrukcijsko pogojeno življenjsko dobo v
zavornem materialu zaradi njegove visoke odpornosti
proti obrabi nikoli ne bo dosežena meja obrabe 0,2
mm. če bi bila meja obrabe predčasno dosežena, je
treba preveriti dejanski tlak pri vključeni napravi
(tlak med delovanjem zavore ni zadosten).
Odstranite zavorne vzmeti.
Stran 49
powered by air!
V Z D R Ž E VA N J E
Motor s polovico srednjega dela na strani motorja
povlecite z dvižne naprave.
Razstavite vijačno 12 zvezo in izvlecite obe polovici srednjega dela 13 z zavorno oblogo.
Rotor Cilindrična puša
(notranji cilinder)
V1max. = 0,2 mm V2max. = 0,2 mm
Zavorni bat
Zavorni kolut
Lh
R
L
Lamela
Lmax = R - (V1 + V2)
Lmin = R - (V1 + V2) - 0,3 mm = Lmax - 0,3
mm Lhmin = 19 mm
Pregled obrabe lamel
Obnova mazanja motorja:
Napotek: Pri pravilni uporabi naprave mast v
mazalnih komorah rotorja zadošča za pribl. 250 ur
obratovanja. Mast v mazalnih komorah rotorja se
porabi le do pribl. 75 %. Takrat je treba mast v
komorah obnoviti. Da bi ponovno napolnili komore z
mastjo, morate odstraniti varovalne obroče 9 in
polietilenske podložke (Vyon) 10 10 . Potem v
komore napolnimo mast za največje obremenitve
(JDN, št. art. 11901) in pri tem pazimo, da med
polnjenjem ne ustvarimo zračnih prostorov.
Mazalne komore zaprite z novimi podložkami (Vyon)
in jih zavarujte z varovalnimi obroči.
Zamenjava obeh polovic srednjega dela z
zavorno oblogo:
Demontažna dela, potrebna ob zamenjavi obeh polovic srednjega dela z zavorno oblogo:
dvižno napravo snemite z mesta pripenjanja in jo
odložite na varno mesto.
Po potrebi odstranite shranjevalnik verige.
Snemite krmilni ventil.
Odvijte vijake 11 obeh polovic srednjega dela.
montaža motorja z dodatnim osnovnim
mazanjem:
Na zavorno površino in v uležajenje rotorja (iglična
puša) obeh polovic srednjega dela nanesite tanko
plast masti za največje obremenitve in strojne dele
vstavite v motorsko ohišje. Pri tem vstavite
varovalo pred zasukom (zatič).
Obe polovici srednjega dela zvijačite z ohišjem
motorja.
Notranji valj motorskega ohišja na tenko namašite
z mastjo za največje obremenitve.
Rotor v celoti na tenko premažite z mastjo za
največje obremenitve in ga s stranjo, na kateri je
sklopka, vstavite v sprednje uležajenje rotorja.
Lamele na tenko premažite z mastjo za visoke
obremenitve in jih skupaj s sprožili potisnite v reže
rotorja.
Zavorno površino in zunanji obod s tesnilom zavornega bata na tenko premažite z mastjo za največje
obremenitve in zavorni bat z zavorno površino
naprej vstavite v notranji cilinder. Pri tem upoštevajte pravilen položaj ekscentričnih izvrtin.
Vstavite zavorne vzmeti v vrtine zavornega bata.
Odvijte nastavne 14 vijake in nasprotne 15 matice.
Odvijte nastavne vijake.
Ležaj rotorja (iglično pušo) v pokrovu motorja na
tenko premažite z mastjo za največje obremenitve
in namestite pokrov motorja. Pri tem upoštevajte
pravilen položaj zavornih vzmeti in fiksirnih zatičev
glede na motorsko ohišje in zavorni bat. Ko ste
trdno privili pokrov motorja, še ne privijte štirih
nastavnih vijakov do konca, temveč ročno, le do
naslona na pokrov. Pred tem dovolj odvijte
nasprotne matice.
Nazadnje nastavne vijake odvijte iz končnega
položaja za 45°, jih zadržite v tem položaju in
zavarujte z nasprotnimi maticami. Pri višinah dviga
nad 10 m je lahko potrebna nastavitev do kota 60°.
Za obratovanje v območjih s temperaturami okolice
nad 30 °C je treba opraviti nastavitev pri ustrezno
ogreti dvižni napravi.
Stran 50
powered by air!
V Z D R Ž E VA N J E
Trdno privijte tipsko ploščico.
Motor s polovico srednjega dela na strani motorja
nataknite na dvižno napravo. Hkrati montirajte tudi
kavelj in trdno privijte vijake srednjega dela.
Montirajte krmilni ventil.
POZOR!
Za ustrezne navore glejte seznam
nadomestnih delov.
PREVIDNO!
Pred ponovnim zagonom preizkusite
zavorni učinek dvižne naprave pod
obremenitvijo (najprej breme nekajkrat na
kratko dvignite in spustite, da se zavora
uteče, in potem ocenite zavorni učinek).
Preverite delovanje motorja! Če motor ne
dela s polno močjo, še enkrat naravnajte
nastavne vijake.
Stran 51
powered by air!
V Z D R Ž E VA N J E
DEMONTAŽA IN MONTAŽA NOSILNE
PUŠE, OHIŠJA KAVLJA, PRITRDILNEGA ELEMENTA IN ODBOJNIKA
D E M O N TA Ž A I N P O N O V N A M O N TA Ž A
B L A Ž I L N I K A - D V I Ž N A N A P R AVA Z
D V E M A V E R I G A M A (2 TI)
M O N TA Ž A I N D E M O N TA Ž A N O S I L N E
P U ŠE I N B L A Ž I L N I K A "
- DVIŽNE NAPRAVE Z ENO VERIGO
(025 TI, 05 TI, 1 TI)
3
14
2
3
12
11
5
1
10
13
9
2
8
7
5
6
1
8
4
4
5
Demontaža
Odstranite napenjalni zatič 1 za varovanje verige
iz nosilne puše 3 .
Členek verige 2 vzemite iz ležišča verige v nosilni
puši.
Odbojnik 4 in podložki odbojnika 5 snemite z
verige.
Montaža
Podložki odbojnika (podložki morata z robom oklepati odbojnik) in odbojnik nataknite na verigo.
Končni členek verige vstavite v ležišče verige v
nosilni puši (položaj zvara mora biti v isti ravnini
kot pri vseh drugih členkih).
V nosilno pušo zabijte nov napenjalni zatič za
varovanje konca verige.
Demontaža
Ohišje kavlja čim bolj približajte telesu dvižne
naprave.
Ohišje kavlja postavite v varen položaj, da se
veriga ne more nenadzorovano odvijati, kar bi
povzročilo strmoglavljenje kavlja z ohišjem.
Končni členek verige 1 na ohišju kavlja snemite iz
mesta pritrditve verige na telesu dvižne naprave.
V ta namen izbijte napenjalni zatič 2 in
izvlecite zatič 3 končnega členka verige.
Distančno cev 4 povlecite z verige.
Stran 52
powered by air!
V Z D R Ž E VA N J E
Napotek: Montažo si lahko olajšate tako, da preden
verigo izvlečete iz ohišja kavlja, krajšo montažno
verigo 5 z odprtim členkom verige 6 pritrdite na
konec verige, jo vstavite v ohišje kavlja v trenutku,
ko iz njega potegnete verigo, in jo pustite v ohišju do
ponovne montaže.
Zdaj verigo izvlecite iz ohišja kavlja. Pri tem
odbojnik 7 in njegovi podložki 8 snamemo z verige.
Montaža
Podložki odbojnika (podložki morata z robom
oklepati odbojnik) in odbojnik nataknite na verigo.
Verigo izravnamo in jo z odprtim členkom pritrdimo
na pomožno montažno verigo, ki smo jo pred tem
uvedli v ohišje kavlja.
Verigo potegnemo skozi ohišje kavlja in montažno
verigo skupaj z odprtim verižnim členkom snamemo
z nje. Če niste uporabili montažne verige, konec
verige uvedite v ohišje kavlja in jo povlecite skozenj
z obračanjem verižnega zobnika.
Distančno cev namestite nazaj na verigo.
Izravnajte konec verige na ohišju kavlja in zatič
zaključnega členka verige potisnite skozi naslednji
končni členek (položaj zvara mora biti pri tem kot
pri drugih členkih v isti višini).
Vstavite nov napenjalni zatič za varovanje zatiča
končnega verižnega členka.
DEMONTAŽA IN PONOVNA MONTAŽA
PRITRDILNEGA ELEMENTA IN BLAŽILNIKA
Demontaža (glejte sliko na strani 52)
Pri obratovanju s shranjevalnikom verige verigo
potegnite iz shranjevalnika in shranjevalnik snemite
z dvižne naprave.
Končni členek praznega konca verige snemite iz
mesta pritrditve verige na telesu dvižne naprave. V
ta namen odvijte šesterokotni imbusni vijak 14 .
Razstavite vijačno zvezo 9 pritrdilnega elementa 10.
Pritrdilni element snemite z verige.
Odbojnik 11 in njegovi podložki 12 + 13 snemite z
verige.
Montaža
Podložko odbojnika z robom (rob oklepa odbojnik),
odbojnik in Podložko brez roba nataknite na
verigo.
10. členek verige vložite v ležišče verige v
pritrdilnem elementu (ležišče je obrnjeno navzven,
vstran od telesa dvižne naprave).
V pritrdilni element ponovno namestite vijačno
zvezo za varovanje členka verige.
Prazni konec verige poravnajte in členek verige
pritrdite na telo dvižne naprave.
Namestite shranjevalnik verige.
POZOR!
Verige nikoli ne obračajte! če je veriga
usukana, nastopajo nedopustne
obremenitve verige.
Stran 53
powered by air!
V Z D R Ž E VA N J E
KONTROLNE MERE
PREGLED VERIGE, VERIŽNEGA
KOLESA IN VODIL VERIGE
Glejte tudi poglavje Kontrolne mere, stran 54. če
veriga vaše pnevmatske dvižne naprave kaše enega
od znakov, navedenih v nadaljevanju, jo morate
zamenjati z novo:
korozijske razjede
zviti ali poškodovani členki
pretegnjena veriga
Obraba čez 11 členov (Amax)
Obraba, merjena na členu (Bmax)
Razteg enega člena verige (Dmax)
V E R I G A D V I Ž N E N A P R AV E
Opomba: Pri pregledu izrabljenosti verige moramo
upoštevati tudi obrabo, ki bo nastala do naslednjega
predpisanega pregleda. Če se pri pregledu mer verige pokažejo vrednosti izven območja mejnih vrednosti v tabeli, je veriga izrabljena, in jo je treba zamenjati z novo. Skupaj z verigo zamenjajte tudi verižna
kolesa, sicer se bo nova veriga hitreje obrabljala.
Vsako menjavo verige vpišite v kontrolno knjigo
pregledov dvižne naprave.
Preglejte celotno dolžino verige.
11 x t
Pri pregledu verige upoštevajte podatke v standardu
DIN 685, Del 5. Za nadaljnja navodila glejte ISO 7592.
d2
d1
c=
d 1 + d2
2
Kontrolne mere verige dvižne naprave
Veriga d x t
7 x 21
Dimenzija A maks.
11 x t znotraj maks.
249,2
235,8
Dimenzija B maks.
22,1
Dimenzija C min
6,3
Dimenzija D maks.
36,1
Mere v mm
Stran 54
powered by air!
V Z D R Ž E VA N J E
B R E M E N S K I K AV E L J
Če sta vrednosti merilne razdalje y in višine h bremenskega kavlja izven mejnih vrednosti obrabe, je
treba kavelj zamenjati.
MERE OBRABE VERIŽNIH KOLES
a
y
h
x
Mere obrabe verižnih koles
Kontrolne mere bremenskega kavlja
Tip
PROFI 025 TI - 2 TI
Največja dovol- Najmanjša
dovoljena
jena merilna
višina „h“
razdalja
61,6
22,8
Velikost
verige d x t
mm x mm
z
(1)
a
mm
x
mm
7 x 21
4
19,1
0,15
a, x = mejne vrednosti po največji dopustni obrabi
z
= število zob na verižnem kolesu
d x t = nazivni premer krat dolžina člena
Mere v mm
MERE OBRABE VODIL VERIGE IN
K AV L J E V
Preverite obrabo vodil verige. Ko je v premerih vodil
verige ali na kavlju v srednjem delu naprave
dosežena meja obrabe 0,9 mm, zamenjajte ohišje.
Obrabo izmerite natanko na tistih mestih na površinah vodil verig, ki kažejo sledove obrabe zaradi
drsenja verige.
Stran 55
powered by air!
V Z D R Ž E VA N J E
KONTROLA AKSIALNE ZRAČNOSTI
max. 2,5 mm
Vzdrževanje in mazanje
Zagotovite redne preglede kavlja in/ali uležajenja
nosilnega ušesa oziroma preglede najmanj enkrat v
letu. Zelo pomembno: V območjih, kjer prevladujejo
pogoji obratovanja, ki povzročajo hitrejšo obrabo,
npr. zaradi visokih temperatur okolice ali prisotnih
agresivnih snovi v ozračju, in povsod, kjer obstaja
možnost izpiranja maziva iz naprave, je treba nujno
skrajšati vzdrževalne in servisne intervale.
TVEGANJA ZARADI NEZADOSTNEGA
V Z D R Ž E VA N J A I N M A Z A N J A
N E VA R N O S T !
Pri nezadostnem vzdrževanju ali mazanju
utegne biti obraba tako intenzivna, da
nastane nevarnost strmoglavljenja
bremena.
P R E P R E Č E VA N J E N E VA R N O S T I
Z rednim vzdrževanjem in mazanjem v predpisanih
intervalih boste preprečili nevarnosti.
Nosilna puša z bremenskim kavljem ali
obešalno spono
max. 2,5 mm
Kadar aksialna zračnost vgrajenega kavlja ali
obešalne spone prekorači največjo dovoljeno
vrednost, je treba obrabljene dele zamenjati.
Ohišje kavlja s kavljem ali obešalno spono
Stran 56
powered by air!
V Z D R Ž E VA N J E
DEMONTAŽA IN MONTAŽA VERIGE
POZOR!
Veriga, ki jo JDN dobavi skupaj s to dvižno
napravo, se v ozkih tolerancah prilega
verižnemu kolesu. Da bi dosegli optimalno
delovanje verige in preprečili nevarnosti,
smete vedno vgraditi le originalne verige
JDN.
Napotek: Skupaj z verigo zamenjajte tudi odbojnike.
Glede menjave odbojnikov na konceh verige glejte
poglavje Demontaža in montaža nosilne puše,
ohišja kavlja, pritrdilnega elementa in odbojnikov.
Odbojnike, ki niso nameščeni na konceh verige,
najlaže zamenjate, kadar odprti člen verige potuje
med staro in novo verigo mimo odbojnika, ki ga je
treba zamenjati.
Napotek: Prvi člen drugega konca verige je morda v
pravilnem položaju. Na krmilni enoti dvižne naprave
vključite funkcijo dviganja. Novo verigo boste tako
povlekli v dvižno napravo, hkrati pa
bo stara veriga na strani praznega konca verige
zdrsnila iz naprave.
Veriga naj teče toliko časa, da mesto povezave med
staro in novo verigo v zadostni dolžini (pribl. 1 m) na
strani prazne verige izstopi iz srednjega dela.
POZOR!
Pri tem koncev verige ne smete zasukati.
Pri obratovanju s shranjevalnikom verige:
Na krmilni enoti dvižne naprave vključite funkcijo
spuščanja in izpraznite staro verigo iz shranjevalnika. Potem demontirajte shranjevalnik verige.
Ohišje kavlja primaknite čim bliže telesu dvižne
naprave in ga postavite v varen položaj.
Prazni konec verige snemite z mesta pritrditve na
telesu dvižne naprave (glejte tudi poglavje
Demontaža in montaža nosilne puše, ohišja
kavlja, pritrdilnega elementa in odbojnikov).
Pritrdilni element, odbojnike in podložke odbojnikov
demontirajte s praznega konca verige.
Pri dvižni napravi z eno verigo demontirajte tudi
nosilno pušo, odbojnike in podložke odbojnikov z
bremenske verige.
Pri dvižni napravi z dvema verigama snemite
verigo na ohišju kavlja (glejte tudi poglavje
Demontaža in montaža nosilne puše, ohišja
kavlja, pritrdilnega elementa in odbojnikov).
Odprti člen nove verige po izravnavi zvarov in njenega prvega člena povežite s končnim členom stare
bremenske verige . Zvari zravnanih členov verige
morajo med tekom verige biti na zunanji strani. če
je prvi člen nove verige v napačnem položaju, ga
je treba odrezati.
Zdaj ločite novo verigo od stare.
Pritrdilni element (na 10. členu verige), odbojnik in
njegove podložke montirajte na praznem koncu
nove verige.
Prazni konec verige izravnajte in ga pripnite na mesto
pritrditve na dvižni napravi (glejte tudi poglavje
Demontaža in montaža nosilne puše, ohišja
kavlja, pritrdilnega elementa in odbojnikov)
Po potrebi montirajte shranjevalnik verige.
Na dvižni napravi vključite funkcijo dviganja, da dobite ustrezno dolžino prostega konca izravnane bremenske verige za pritrditev končnega člena verige,
– pri dvižni napravi z 1 verigo v nosilno pušo po
namestitvi odbojnika in njegovih podložk,
– pri dvižni napravi z dvema verigama pa v točki
pritrditve na telesu dvižne naprave (glejte tudi
poglavje Demontaža in montaža nosilne puše,
ohišja kavlja, pritrdilnega elementa in
odbojnikov).
Opozorilo: če končni člen bremenske verige ni v
pravilnem položaju, ga je treba odrezati. Naslednji
člen verige bo potem v pravilnem položaju.
Stran 57
powered by air!
V Z D R Ž E VA N J E
M E N J AVA V E R I G E I N
VERIŽNEGA KOLESA
Napotek: Če se veriga v dvižni napravi zatakne in je
ni mogoče več spraviti iz naprave, je treba demontirati gonilo (glejte Seznam nadomestnih delov pod
naslovom „Gonilo“).
Pri dvižni napravi z dvema verigama pri odstranitvi
stare verige s pomočjo odprtega člena verige prek
obračalnega kolesa verige v ohišju shranjevalnika
napeljemo pomožno montažno verigo 1 (glejte tudi
poglavje Demontaža in montaža nosilne puše,
ohišja kavlja, pritrdilnega elementa in odbojnikov
in poglavje Demontaža in montaža verige).
2
4
5
1
Po zamenjavi verižnega kolesa (glejte seznam
nadomestnih delov) montažno verigo 2 previdno in z
majhnim zračnim tlakom zapeljemo prek pogonskega
kolesa.
Novo verigo 5 z enim ali dvema odprtima členoma 3
na strani praznega konca verige povežite z montažno verigo pogonskega kolesa. Prvi člen verige 4
mora teči z navzven obrnjenim zvarom zravnano prek
pogonskega kolesa.
Zdaj na krmilni enoti dvižne naprave izberite funkcijo
spuščanja bremena in snemite montažno verigo z
nove verige, ko izstopi iz srednjega dela.
3
Vdevanje verige
Pri dvižni napravi z dvema verigama novo verigo
potem, ko se izravna, s pomočjo montažne verige
potegnemo prek obračalnega kolesa v ohišju kavlja.
Napotek: Če končni člen praznega konca verige ni v
pravilnem položaju, ga je treba odrezati. Naslednji
člen verige bo potem v pravilnem položaju.
Pritrditev verig in montažo nosilne puše, pritrdilnega
elementa, odbojnikov in podložk odbojnikov izvedite
po navodilih v poglavju Demontaža in montaža
nosilne puše, ohišja kavlja, pritrdilnega elementa
in odbojnikov in poglavju Demontaža in montaža
verige.
Stran 58
powered by air!
V Z D R Ž E VA N J E
VA R O VA L O P R E D
PREOBREMENITVIJO
Dvižne naprave PROFI 025 TI do 2 TI lahko
dobavimo z zaščito pred preobremenitvijo. Dvižne
naprave za uporabo na območju EU z nosilnostjo od
1 t naprej so serijsko opremljene z zaščito pred
preobremenitvijo.
N A S TAV I T E V Z A Š Č I T E P R E D
PREOBREMENITVIJO
Tukaj opisani način nastavitve temelji na preizkusnih
bremenih.
Na kavelj pripnite breme, ki presega nosilnost
naprave za 25 %.
Če dvižna naprava dviga breme, obračajte nastavni vijak v smeri urnega kazalca toliko časa,
da dviganje ni več mogoče. Če dvižna naprava
bremena ne dviga, obračajte nastavni vijak v
nasprotni smeri urnega kazalca toliko časa,
da se breme prične dvigati. Potem vijak obrnite
nazaj do položaja, v katerem dviganje bremena
ni več mogoče.
Po končanem postopku nastavitve mora biti
mogoče dvigovanje bremena, ki presega nosilnost
naprave za 10 %. Na ta način je mogoče opraviti
dinamični preizkus preobremenitve v višini 110 %
nazivne obremenitve.
Običajno se nastavitve izvajajo pri sobni temperaturi
(pribl. 20 °C). Pri zelo visokih ali zelo nizkih
obratovalnih temperaturah je nastavitve treba
korigirati v odvisnosti od temperature.
N E VA R N O S T !
Pri previsoko nastavljeni zaščiti pred
preobremenitvijo lahko nastanejo
nedopustno visoke obremenitve,
če dvigujemo breme, ki presega dovoljeno
nosilnost naprave.
(+)
(-)
Nastavitev zaščite pred preobremenitvijo
Stran 59
powered by air!
M O T N J E , V Z R O K I I N O D P R AV L J A N J E
M O T N J E , V Z R O K I I N O D P R AV L J A N J E
TA B E L A M O T E N J
Motnja
Dviganje ni mogoče
Možni vzrok
Sprožila se je zaščita
pred preobremenitvijo
Zračni tlak je prenizek
Aktivirano je stikalo za
ZASILNO ZAUSTAVITEV
Mogoče je le počasno
dviganje bremena
Okvara na ročnem sistem
u upravljanja
Zavora ni dovolj odzračena
Zavorna obloga je
obrabljena in neravna
Vijaki na pokrovu motorja
so zrahljani
Cevi za dovod stisnjenega
zraka ne tesnijo
ali so preohlapne
Presek zračne cevi je
premajhen
Umazanija v vzdrževalni enoti*
Zamašen filter
Dušilnik zvoka je zamašen
Pot ustavljanja pri zaviranju je
predolga
Glasen tek verige prek
verižnega kolesa
Lamele motorja so obrabljene
Suhi tek motorja
Krmilni ventil na motorju
Obrabljen zavorni kolut
in/ali zavorni bat
Veriga je izsušena
Veriga je obrabljena
Obrabljeno verižno kolo
Vdeta je napačna veriga
Hitrost dviganja ali spuščanja pri
veliki dvižni višini pojema ali se
motor ustavi
*(če obstaja)
Pretesna nastavitev
zavornega bata
Stran 60
powered by air!
Odprava motnje
Za kratek čas spustite kavelj, zmanjšajte
breme na dovoljeno nosilnost in ga
ponovno dvignite. Če bremena ni mogoče
dvigniti v območju nosilnosti naprave, je
treba nastaviti zaščito pred
preobremenitvijo (pri tem upoštevajte
opozorilo glede ekstremnih obratovalnih
temperatur na strani 59).
Pravilno nastavite zračni tlak. Previsoke
vrednosti zračnega tlaka lahko povzročijo
izklop naprave v območju njene nazivne
nosilnosti.
Povečajte zračni tlak na potrebno vrednost
Ko ste odstranili nevarnost, ponovno
sprostite stikalo za ZASILNO
ZAUSTAVITEV
Naročite popravilo ročnega sistema
upravljanja
Vzpostavite zahtevani zračni tlak,
preglejte tesnjenje zavornega bata in po
potrebi zamenjajte tesnilo.
Preverite nastavitev zavornega bata
(glejte tudi Seznam nadomestnih delov)
Zamenjajte zavorno oblogo
Zategnite vijake
Preglejte priključke na delovnih in krmilnih
pnevmatskih ceveh in jih trdno spojite
Uporabite zračno cev z zadostnim
presekom (preverite zračni tlak)
Očistite vzdrževalno enoto in poskrbite za
boljšo kakovost stisnjenega zraka
Zamenjajte ali očistite elemente dušilnika
zvoka, po potrebi izboljšajte kakovost stisnjenega zraka
Zamenjajte lamele motorja
Namažite motor in preverite mazalnik*
Naročite popravilo krmilnega ventila
Zamenjajte zavorni kolut in/ali zavorni bat
Namažite verigo
Verigo zamenjajte z novo verigo
proizvajalca JDN
Zamenjava verižnega kolesa, pregled in
po potrebi zamenjava vodil verige
Preglejte verigo in jo po potrebi zamenjajte
z verigo proizvajalca JDN
Korigirajte nastavitev zavornega bata. Pri
visoki temperaturi okolice opravite
nastavitev na ustrezno ogreti napravi.
DODATNA O PREMA
D O D AT N A O P R E M A
F I LT R S K I D U Š I L N I K Z V O K A
Z uporabo filtrskega dušilnika zvoka lahko preprečimo
nastanek oljnih aerosolov in izboljšamo dušenje
zvoka:
99,9 % vseh oljnih aerosolov pri mazanju motorja
z oljem prestreže filtrski vložek.
Dušilnik zvoka zmanjša nivo hrupa za
3 do 4 dB (A) v
primerjavi s standardnim dušilnikom (sintrana
plošča).
1
Temperatura okolice ne sme biti nižja od —10 °C.
V Z D R Ž E VA N J E F I LT R S K E G A D U Š I L N I K A
ZVOKA
Prečiščeno olje se zbira v prozorni posodi 3.
Posodo je treba izprazniti, preden tekočina doseže
filtrski vložek.
2
Izpustni ventil 4 obrnite za 90° in izpraznite tekočino.
Zaprite izpustni ventil.
3
Po pribl. 2.500 urah obratovanja je treba filtrski
vložek zamenjati.
4
Lovilno posodo 3 rahlo zasučite in jo snemite.
Filtrski vložek 2 odvijte.
Vstavite novi filtrski vložek s tesnilom 1 in ponovno
namestite lovilno posodo, da se zaskoči v
končnem položaju.
Filtrski dušilnik zvoka
O J A Č I T V E N A E N O TA
Če je dolžina krmilnih cevi večja od 10 m, se občutno
podaljšajo odzivni časi krmiljenja z gumbi.
V takih primerih je motor pri načinih upravljanja
E, F in FI praviloma opremljen z ojačevalnikom,
ki omogoča normalne odzivne čase.
Temperaturno območje uporabe naprave znaša od
0 °C do 80 °C.
Stran 61
powered by air!
DODATNA OPREMA
POZOR!
Verige nikoli neurejeno ne odlagajte v
shranjevalnik! Veriga sme v shranjevalnik
teči le preko verižnega pogona. če bi
veriga zdrsnila iz posode, npr. med prevozom, jo na strani, kjer je bremenski kavelj,
najprej v celoti izvlecite iz shranjevalnika in
jo potem, ko je dvižna naprava v delovnem
položaju, prek verižnega pogona ponovno
napeljite v shranjevalnik.
S H R A N J E VA L N I K V E R I G E
Na različnih področjih uporabe shranjevalnik verige
poveča obratovalno varnost naprave, npr. v primerih,
ko se lahko prosto viseči konec verige zaplete z
bremenom.
Shranjevalniki verige JDN so na voljo v različnih
velikostih in so prirejeni za dano dolžino verige.
POZOR!
V shranjevalniku ne sme biti shranjena
večja dolžina verige od dovoljene.
Nevarnost padca verige!
Po montaži shranjevalnika verige bremenski kavelj
enkrat spustite v končni spodnji položaj.
Takoj za tem vključite funkcijo dviganja in verigo v
celoti enkrat napeljite v shranjevalnik!
POZOR!
Pri dviganju z bremenom ne smete zadeti
v shranjevalnik verige. Po potrebi na verigo namestite varovalo.
Varovalo pritrdite nad bremenski kavelj tako, da bo
delovalo kot predčasni izklop v končnem položaju.
Pri modelu PROFI 2 TI (z 2 verigama) varovalo na
vdetem koncu verige zaradi podpore ohišju kavlja
prestavite navzdol, kolikor je potrebno (mirujoči
konec verige). Poleg tega na nasprotni konec (premikajoče se) verige nad odbojnikom namestite distančnik, da prestavite omejitev dviganja kavlja. V naslednjih primerih se po potrebi posvetujte z nami:
Za razumevanje glejte sliko na desni na strani 52.
V vsakem primeru pritrdilni element namestite v 10.
člen neobremenjene verige, da potem, ko bremenski
kavelj doseže spodnji položaj, del verige še visi iz
shranjevalnika. Tako pri naslednjem dviganju veriga
ne more teči ob shranjevalniku (glejte poglavje
Demontaža in montaža verige, stran 57).
N E VA R N O S T !
Pri obratovanju s shranjevalnikom je
mazanje verige še posebej pomembno, da
se veriga ne bi nabirala in izpadla iz
shranjevalnika. Ob zamenjavi ne vgrajujte
daljše verige.
Pri obratovanju s shranjevalnikom nastane
dodatna nevarnost zaradi zarjavele verige,
ker se lahko veriga začne nabirati, pri tem
pa lahko pade čez rob posode. Poleg tega
se zarjavela veriga tudi hitreje obrablja.
če je bila veriga med prevozom dvižne naprave v
shranjevalniku, morate shranjevalnik pred zagonom
ročno izprazniti (po potrebi shranjevalnik snemite z
dvižne naprave). Potem celotno verigo pustite teči ob
bremenu in jo nazadnje ponovno napeljite v shranjevalnik. Pri tem postopku naj bo dvižna naprava v
visečem položaju. S tem ukrepom boste zagotovili,
da se veriga pri spuščanju bremena ne bo zataknila.
Glede na velikostno razmerje med dvižno napravo
(brez voznega mehanizma) in shranjevalnikom
verige je treba shranjevalnik zaradi sprejemljivega
navpičnega postavljanja dvižne naprave pri vgradnji
stabilizirati. Za ta namen ima shranjevalnik na hrbtni
strani obešalno točko. Radi vam bomo odgovorili na
vsa morebitna vprašanja glede podrobnosti.
Spremembe na shranjevalniku verige so dovoljene le
s predhodnim soglasjem podjetja
J.D. Neuhaus GmbH & Co. ne prevzema KG.
Stran 62
powered by air!
D O D AT E K
D O D AT E K
T E H N I Č N I P O D AT K I
P N E V M AT S K E D V I Ž N E N A P R AV E
JDN PROFI TI
Tip
025 TI
05 TI
1 TI
2 TI
t
0,25
0,5
1
2
1
1
1
2
Moč motorja
kW
1,0
1,0
1,0
1,0
Zračni tlak
bar
6
6
6
6
Hitrost dviganja pri nazivni
obremenitvi
m/min
20
11
5,5
2,7
Hitrost dviganja brez bremena
m/min
42
19
11
5,5
Hitrost spuščanja pri nazivni
obremenitvi
m/min
38
17
11
5,5
Poraba zraka pri nazivni
obremenitvi – dviganje
m3/min
1,2
1,2
1,2
1,2
Poraba zraka pri nazivni
obremenitvi – spuščanje
m3/min
1,5
1,5
1,5
1,5
G 1/ 2
G 1/ 2
G 1/ 2
G 1/ 2
mm
13
13
13
13
kg
27
27
282
342
7 x 21
7 x 21
7 x 21
7 x 21
Nosilnost
Število verig
Zračni priključek
Dimenzija cevi (Ņ notranji)
Teža pri standardnem dvigu,
Upravljanje z vrvmi
Dimenzije verige
mm
Masa 1 m verige
kg
1,0
1,0
1,0
1,0
Standardni dvig
m
3
3
3
3
Krmilna dolžina pri standardnem dvigu
m
2
2
2
2
Nivo dušenja hrupa pri nazivni
obremenitvi1 s standardnim
dušilcem zvoka - Dviganje
dB(A)
74
75
76
76
Nivo dušenja hrupa pri nazivni
obremenitvi1 s standardnim
dušilcem zvoka - Spuščanje
dB(A)
78
78
78
78
1
Izmerjeno na oddaljenosti 1 m po DIN 45635, del 20
2
z zaščito pred preobremenitvijo
Stran 63
powered by air!
D O D AT E K
DIMENZIJE
P N E V M AT S K E D V I Ž N E N A P R AV E
JDN PROFI TI
G
D
C
E2
B
A
E1
F
Tip
A najmanjša vgradna višina*
B
C
D
E1
E2
F do sredine kavlja, brez zaboja za verigo
G največja širina
025 TI
450
288
145
297
28
28
137
176
Dimenzije v mm
* Shranjevalnik verige poveča vgradno višino.
Stran 64
powered by air!
05 TI
450
288
145
297
28
28
137
176
1 TI
450
288
145
297
28
28
137
176
2 TI
498
336
145
297
28
28
137
183
OPOMBE
Stran 65
powered by air!
OPOMBE
Stran 66
powered by air!
Stran 67
je naša registrirana blagovna znamka.
BA 817 SLO Pridršujemo si pravico do sprememb. 022010
J.D. NEUHAUS GMBH & CO. KG _ D-58449 WITTEN-HEVEN
TELEFON +49 2302 208-0 _ TELEFAKS +49 2302 208-286
[email protected] _ www.jdn.de
powered by air!