2. Hinweise zu dieser Anleitung

Vollautomatisches Oberarm-Blutdruckmessgerät
Automata felkaros vérnyomásmérő
Popolnoma samodejni nadlaktni merilnik
Bedienungsanleitung
Kezelési útmutató / Navodila za uporabo
Deutsch ...................... 2
Magyar ...................... 53
Slovenščina............ 103
15469_MSN 5004 7182 Hofer Cover RC1.indd 1
0197
Aktionszeitraum: 11/2014, Typ: MD 15469
Originalbedienungsanleitung DE
27.06.2014 13:34:36
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Produktes. Dieses Produkt wurde aufgrund neuester technischer Erkenntnisse entwickelt und unter Verwendung zuverlässigster und
modernster elektrischer/elektronischer Bauteile hergestellt.
Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und lesen Sie die nachfolgende Bedienungsanleitung durch.
Besten Dank!
15469_MSN 5004 7182 Hofer Cover RC1.indd 2
27.06.2014 13:34:58
Lieferumfang
1. Lieferumfang
−
−
−
−
−
DE
Blutdruckmessgerät
Manschette BC1000
4 x 1,5 V Mignon Batterien vom Typ R6/LR6/AA
Aufbewahrungstasche
Bedienungsanleitung mit Garantiekarte
Vollautomatisches Oberarm -Blutdruckmessgerät MD 15469
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 3
HU
SLO
3 / 152
02.07.2014 09:15:47
Hinweise zu dieser Anleitung
2. Hinweise zu dieser Anleitung
Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Anleitung aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf
dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in
Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder
weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese
Anleitung und den Garantieschein aus.
4 / 152
Vollautomatisches Oberarm -Blutdruckmessgerät MD 15469
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 4
02.07.2014 09:16:10
Hinweise zu dieser Anleitung
2.1. In dieser Anleitung und am Gerät
verwendete Symbole und Signalwörter
DE
HU
VORSICHT!
Hinweise beachten, um Verletzungen und Sachschäden SLO
zu vermeiden!
INFO
Weiterführende Informationen für den Gebrauch des Gerätes!
HINWEIS!
Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten!
Hersteller im Sinne der Medizinproduktrichtlinie
Herstellungsjahr
Anwendungsteil: Schutz gegen elektrische Schläge – Typ BF
Vollautomatisches Oberarm -Blutdruckmessgerät MD 15469
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 5
5 / 152
02.07.2014 09:16:11
Hinweise zu dieser Anleitung
Gleichstrom
Das CE-Zeichen vereinfacht den freien Warenverkehr innerhalb
der Europäischen Union
•
Aufzählungszeichen / Information über Ereignisse während der
Bedienung

Auszuführende Handlungsanweisungen
6 / 152
Vollautomatisches Oberarm -Blutdruckmessgerät MD 15469
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 6
02.07.2014 09:16:12
Hinweise zu dieser Anleitung
Inhalt
DE
1.
2.
HU
3.
4.
5.
6.
Lieferumfang.................................................................................. 3
Hinweise zu dieser Anleitung ....................................................... 4
2.1.
In dieser Anleitung und am Gerät verwendete Symbole und
Signalwörter ........................................................................................... 5
Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............................................. 10
3.1.
Bestimmungswidriger Gebrauch ..................................................11
Sicherheitshinweise..................................................................... 12
4.1.
Allgemeines ..........................................................................................12
4.2.
Sicherer Umgang mit Batterien .....................................................14
4.3.
Reparatur ...............................................................................................16
4.4.
Störgefahr durch elektrische Felder .............................................17
Über dieses Gerät......................................................................... 19
Was ist Blutdruck?........................................................................ 19
6.1.
Normaler und hoher Blutdruck......................................................19
6.2.
Zur Blutdruckmessung .....................................................................21
Vollautomatisches Oberarm -Blutdruckmessgerät MD 15469
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 7
SLO
7 / 152
02.07.2014 09:16:13
Hinweise zu dieser Anleitung
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Hinweise zum richtigen Messen ................................................. 23
7.1.
Diagnose vom Arzt stellen lassen .................................................24
7.2.
Zur Messtechnik des Geräts ............................................................25
Geräteübersicht ........................................................................... 27
8.1.
Messgerät ..............................................................................................27
8.2.
Manschette (Anwendungsteil).......................................................29
Display .......................................................................................... 30
Gerät vorbereiten ........................................................................ 31
10.1. Batterien einlegen ..............................................................................31
Grundeinstellungen vornehmen ................................................ 32
Gerät ein und ausschalten .......................................................... 34
Blutdruck und Puls messen ......................................................... 35
13.1. Manschette anlegen ..........................................................................35
13.2. Messen mit Speichern der Werte ..................................................40
13.3. Arrhythmie Erkennung .....................................................................42
13.4. Blutdruck einstufen ............................................................................42
8 / 152
Vollautomatisches Oberarm -Blutdruckmessgerät MD 15469
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 8
02.07.2014 09:16:13
Hinweise zu dieser Anleitung
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
Gespeicherte Messwerte abrufen .............................................. 43
14.1. Durchschnittswerte abrufen...........................................................43
14.2. Werte einzelner Messungen abrufen ..........................................43
14.3. Löschen der gespeicherten Werte................................................44
Fehlermeldungen und Störungen .............................................. 45
Gerät reinigen, aufbewahren und warten ................................. 47
Gerät entsorgen ........................................................................... 48
Technische Daten ......................................................................... 50
Konformitätsinformationen ....................................................... 51
Kontaktadressen .......................................................................... 52
Vollautomatisches Oberarm -Blutdruckmessgerät MD 15469
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 9
DE
HU
SLO
9 / 152
02.07.2014 09:16:13
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät dient zum Messen des Blutdrucks am Oberarm. Es kann in zwei Speichern jeweils 60 Messwerte speichern. Es ist für gesunde erwachsene Personen zur vergleichenden Messung geeignet.
Das Gerät ist nur für den Gebrauch in trockenen Innenräumen geeignet. Das Gerät ist für den Privatgebrauch
gedacht und nicht für industrielle oder kommerzielle Nutzung vorgesehen. Die Nutzung unter extremen Umgebungsbedingungen kann die Beschädigung Ihres Gerätes
zur Folge haben.
Sollten die gemessenen Werte für Sie Fragen zu Ihrer Gesundheit aufwerfen, ziehen Sie unbedingt einen Arzt zu
Rate. Nehmen Sie aufgrund der gemessenen Werte ohne
10 / 152
Vollautomatisches Oberarm -Blutdruckmessgerät MD 15469
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 10
02.07.2014 09:16:13
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Rücksprache mit dem Arzt keine Therapie vor und/oder
DE
Medikamente ein! Ändern Sie eine Therapie oder MedikaHU
mentendosierung nicht!
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestim- SLO
mungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
3.1. Bestimmungswidriger Gebrauch
Nutzen Sie das Gerät nicht für eine medizinische Diagnose. Es kann keine ärztlichen Maßnahmen ersetzen.
Vollautomatisches Oberarm -Blutdruckmessgerät MD 15469
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 11
11 / 152
02.07.2014 09:16:13
Sicherheitshinweise
4. Sicherheitshinweise
4.1. Allgemeines
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von
Ihnen Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern
fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
12 / 152
Vollautomatisches Oberarm -Blutdruckmessgerät MD 15469
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 12
02.07.2014 09:16:14
Sicherheitshinweise
• Das Gerät ist geeignet für gesunde erwachsene PerDE
sonen. Nutzen Sie das Gerät zur vergleichenden Messung, insbesondere bei sportlichen Aktivitäten. Nutzen HU
Sie das Gerät NICHT für eine medizinische Diagnostik.
SLO
Es kann keine ärztlichen Maßnahmen ersetzen.
• Bewahren Sie das Gerät und das Zubehör an einem für
Kinder unerreichbaren Platz auf.
• Starten Sie die Luftzufuhr nur dann, wenn das Gerät
richtig angelegt ist.
• Lassen Sie das Gerät nicht fallen und beschweren Sie
es nicht mit Gegenständen.
• Gerät vor Feuchtigkeit schützen. Halten Sie das Gerät
niemals unter Wasser. Setzen Sie es nicht Tropf- und
Spritzwasser aus!
Vollautomatisches Oberarm -Blutdruckmessgerät MD 15469
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 13
13 / 152
02.07.2014 09:16:14
Sicherheitshinweise
• Benutzen Sie das Gerät nicht unter extremen Temperaturbedingungen!
• Verbiegen Sie den festen Teil der Manschette nicht!
4.2. Sicherer Umgang mit Batterien
Batterien können brennbare Stoffe enthalten. Bei unsachgemäßer Behandlung können Batterien auslaufen,
sich stark erhitzen, entzünden oder gar explodieren, was
Schäden für Ihr Gerät und ihre Gesundheit zur Folge haben kann. Bitte befolgen Sie unbedingt folgende Hinweise:
• Halten Sie Kinder von Batterien fern. Sollten versehentlich Batterien verschluckt worden sein, melden Sie dies
sofort Ihrem Arzt.
• Prüfen Sie vor dem Einlegen der Batterien, ob die Kon14 / 152
Vollautomatisches Oberarm -Blutdruckmessgerät MD 15469
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 14
02.07.2014 09:16:14
Sicherheitshinweise
•
•
•
•
•
takte im Gerät und an den Batterien sauber sind, und DE
reinigen Sie diese gegebenenfalls.
Laden Sie niemals Batterien (es sei denn, dies ist aus- HU
drücklich angegeben). Explosionsgefahr!
SLO
Schließen Sie die Batterien niemals kurz.
Zerlegen oder verformen Sie Batterien nicht. Ihre Hände oder Finger könnten verletzt werden oder Batterieflüssigkeit könnte in Ihre Augen oder auf Ihre Haut
gelangen. Sollte dies passieren, spülen Sie die entsprechenden Stellen mit einer großen Menge klaren Wassers und informieren Sie umgehend Ihren Arzt.
Setzen Sie Batterien niemals übermäßiger Wärme (wie
Sonnenschein, Feuer oder dergleichen) aus.
Vertauschen Sie niemals die Polarität. Achten Sie dar-
Vollautomatisches Oberarm -Blutdruckmessgerät MD 15469
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 15
15 / 152
02.07.2014 09:16:14
Sicherheitshinweise
auf, dass die Pole Plus (+) und Minus (-) korrekt eingesetzt sind, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
• Entfernen Sie verbrauchte Batterien sofort aus dem Gerät.
• Entfernen Sie Batterien aus Ihrem Gerät, wenn dieses
über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
• Ersetzen Sie alle verbrauchten Batterien in einem Gerät
gleichzeitig mit neuen Batterien des gleichen Typs.
4.3. Reparatur
• Bitte wenden Sie sich an das Medion Service Center,
wenn Sie technische Probleme mit Ihrem Gerät haben.
• WARNUNG! Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät
selber zu öffnen oder zu reparieren. Eine Änderung des
Geräts ist ohne Erlaubnis des Herstellers untersagt.
16 / 152
Vollautomatisches Oberarm -Blutdruckmessgerät MD 15469
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 16
02.07.2014 09:16:14
Sicherheitshinweise
• Wenden Sie sich im Fall einer Störung an das Medion
Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt, um Gefährdungen zu vermeiden.
DE
4.4. Störgefahr durch elektrische Felder
SLO
HU
• Für das Modell MD 15469 müssen spezielle Vorsichtsmaßnahmen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit beachtet werden.
• Das Modell MD 15469 kann durch tragbare oder mobile HF-Kommunikationsgeräte beeinträchtigt werden.
• In der Nähe von starken elektrischen Feldern können
die Messungen fehlerhaft sein. Führen Sie keine Messungen durch in der Nähe von:
− Hochspannungsleitungen
Vollautomatisches Oberarm -Blutdruckmessgerät MD 15469
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 17
17 / 152
02.07.2014 09:16:14
Sicherheitshinweise
− Mikrowellengeräten
− TV-Geräten
− Mobiltelefonen.
4.4.1. Zubehör:
• Für das Modell MD 15469 wird vom Hersteller kein weiteres Zubehör als das im Lieferumfang enthaltene empfohlen. Die Verwendung von anderem Zubehör kann zu
einer Erhöhung der Emissionen und zu einer Verminderung der Störfestigkeit des Modell MD 15469 führen.
• Das Modell MD 15469 sollte nicht neben oder auf anderen Geräten verwendet werden. Falls der Betrieb neben
oder auf anderen Geräten unvermeidbar ist, muss das
Modell MD 15469 in der zu verwendenden Konfiguration auf normalen Betrieb überprüft werden.
18 / 152
Vollautomatisches Oberarm -Blutdruckmessgerät MD 15469
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 18
02.07.2014 09:16:14
Über dieses Gerät
5. Über dieses Gerät
DE
Die Folge des zu hohen Blutdruckes ist heute eine der Haupttodesursachen.
Vielen Menschen ist nicht bewusst, dass sie einen zu hohen Blutdruck haben.
Dieses Blutdruckmessgerät hilft Ihnen, regelmäßige vergleichende Messungen
durchzuführen.
HU
SLO
6. Was ist Blutdruck?
Der Blutdruck ist ein Maß für die Kraft, die das Herz aufwenden muss, um das
Blut durch das Kreislaufsystem und die lebenswichtigen Organe des Körpers zu
pumpen. Je höher der Druck, desto mehr Arbeit muss das Herz leisten.
6.1. Normaler und hoher Blutdruck
Der Blutdruck schwankt bei jedem Herzschlag zwischen einem Maximalwert (Systole), wenn das Herz Blut in den Blutkreislauf pumpt, und einem
Minimalwert (Diastole), wenn sich das Herz wieder mit Blut füllt. Der Mittelwert ist der Blutdruck.
Vollautomatisches Oberarm -Blutdruckmessgerät MD 15469
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 19
19 / 152
02.07.2014 09:16:15
Was ist Blutdruck?
Wenn Teile des blutleitenden Systems eingeengt, krank oder in irgendeiner Weise nicht normal sind, kann der Blutdruck erhöht sein. Hoher Blutdruck kann Schäden an lebenswichtigen Organen, einschließlich Gehirn
und Herz verursachen.
20 / 152
Vollautomatisches Oberarm -Blutdruckmessgerät MD 15469
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 20
02.07.2014 09:16:15
Was ist Blutdruck?
6.2. Zur Blutdruckmessung
DE
Der Blutdruck eines jeden Menschen ändert sich laufend. Schwankungen
können durch geistige und körperliche Faktoren (z. B. Angst, Anstrengung,
Rauchen, Koffein oder Stress) verursacht werden. Aber auch die Tageszeit,
Jahreszeit oder die Temperaturen können den Blutdruck beeinflussen.
Dieses Blutdruckmessgerät hilft Ihnen, regelmäßige vergleichende Messungen durchzuführen. Einzelne unregelmäßige Messungen haben daher
wenig Aussagekraft.
Um einen genauen Wert zu erhalten, müssen Sie zu Beginn jeder Messung,
an beiden Armen messen.
Wenn die Werte um ≥ 10 mmHg voneinander abweichen, nehmen Sie den
Arm mit den höheren Werten zur Messung.
Die Werte für den normalen und den hohen Blutdruck (diastolischer und
systolischer Wert) sind durch die Weltgesundheitsbehörde „WHO“ festgelegt, wie in der folgenden Tabelle dargestellt:
Vollautomatisches Oberarm -Blutdruckmessgerät MD 15469
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 21
HU
SLO
21 / 152
02.07.2014 09:16:15
Was ist Blutdruck?
Diastolischer Blutdruck
mmHg
Bluthochdruck Grad 3 (schwer)
110
Bluthochdruck Grad 2 (moderat)
105
100
Bluthochdruck Grad 1 (leicht)
95
90
85
80
Hoch-normal
Normal
Optimal
120
22 / 152
130
140
150
Systolischer Blutdruck
160
170
180
mmHg
Vollautomatisches Oberarm -Blutdruckmessgerät MD 15469
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 22
02.07.2014 09:16:15
Hinweise zum richtigen Messen
7. Hinweise zum richtigen Messen
DE
Mithilfe Ihres Geräts können Sie sich durch regelmäßiges Messen und saubere Aufzeichnungen einen Überblick über Ihren Blutdruck verschaffen.
Damit die Werte ein realistisches Bild Ihres Blutdruck-Verhaltens geben, befolgen Sie bitte die folgenden Anweisungen:
• Messen Sie Ihren Blutdruck mehrmals am Tag.
• Messen Sie immer zu den gleichen Tageszeiten.
• Führen Sie die Blutdruckmessung immer unter denselben Bedingungen durch. Nehmen Sie immer denselben Arm.
• Messen Sie in entspanntem Zustand. Versuchen Sie, vor der Messung
eine Viertelstunde zu ruhen.
• Nach einer größeren Mahlzeit sollten Sie eine Stunde bis zur Blutdruckmessung warten.
• Rauchen Sie nicht und trinken Sie keinen Alkohol, bevor Sie den Blutdruck messen.
• Vor der Messung sollten Sie für eine Stunde keine körperlichen Arbeiten verrichten.
Vollautomatisches Oberarm -Blutdruckmessgerät MD 15469
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 23
HU
SLO
23 / 152
02.07.2014 09:16:16
Hinweise zum richtigen Messen
•
Messen Sie Ihren Blutdruck nicht, wenn Sie unter Stress stehen oder angespannt sind.
• Messen Sie Ihren Blutdruck bei normaler Körpertemperatur und nicht,
wenn es Ihnen zu kalt oder zu warm ist.
• Warten Sie etwa fünf Minuten, wenn Sie eine Messung wiederholen.
Sollten Sie nach einer Messung einen Messwert erhalten, der stark von Ihren
üblichen Werten abweicht, führen Sie in jedem Fall nach etwa fünf Minuten
eine weitere Messung durch. So können Sie die oben aufgeführten Faktoren, die zu einem abweichenden Wert führen können, auschließen.
7.1. Diagnose vom Arzt stellen lassen
Nach den Messungen sollte ein Arzt die Werte interpretieren und eine Diagnose stellen. Er wird Ihnen sagen, welcher Blutdruck für Sie normal ist und
welche Besonderheiten Sie ihm berichten müssen.
24 / 152
Vollautomatisches Oberarm -Blutdruckmessgerät MD 15469
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 24
02.07.2014 09:16:16
Hinweise zum richtigen Messen
VORSICHT!
DE
Gefahr durch selbst eingeleitete therapeutische Maßnahmen oder Medikation.
HU
Klären Sie vom Normalfall abweichende Werte mit Ihrem
SLO
Hausarzt ab.
Nehmen Sie Medikamente nur nach Rezept ihres Arztes ein.
Bei folgenden Personengruppen können ungenaue Messergebnisse auftreten: Personen mit Bluthochdruck, Diabetes, Erkrankungen der Leber,
verhärteten Arterien, Herzrhythmusstörungen (Arrhythmien), Kreislaufschwächen usw.
7.2. Zur Messtechnik des Geräts
Ihr Blutdruckmessgerät enthält technisch hochwertige Komponenten und
Materialien, um den Druck zu messen, die Signale zu verarbeiten und die
Werte auf einer Flüssigkristall-Anzeige darzustellen. Darüber hinaus misst
es auch die Pulsfrequenz und zeigt diese an.
Das Gerät misst den Blutdruck mit einer um den Arm gelegten ManschetVollautomatisches Oberarm -Blutdruckmessgerät MD 15469
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 25
25 / 152
02.07.2014 09:16:16
Hinweise zum richtigen Messen
te, indem durch Aufpumpen der Manschette die Arterie so zusammengedrückt wird, dass kein Blut mehr durch sie fließen kann. Während der Druck
in der Manschette steigt, werden die Werte ermittelt.
Das Gerät verfügt über elektronische Schrittventile, die selbst geringe
Schwankungen während der Messung erkennbar machen, die mit Hilfe des
Manschettendruckes ausgeglichen werden können.
Durch die schrittweise Erhöhung des Drucks werden Schwankungen in der
Manschette vom Gerät erfasst und in die Auswertung einbezogen. Werden
bei einem Schritt keine Schwankungen erkannt, erfolgt eine Erhöhung des
Luftdrucks.
26 / 152
Vollautomatisches Oberarm -Blutdruckmessgerät MD 15469
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 26
02.07.2014 09:16:16
Geräteübersicht
8. Geräteübersicht
DE
8.1. Messgerät
Oberseite
HU
Linke Seite
SLO
5
1
6
4
1)
2)
3)
3
2
LED-Farbskala für Blutdruckeinschätzung
Taste M : Messwerte aufrufen
Taste : Ein-/Ausschalten
4)
5)
6)
Taste : Grundeinstellungen vornehmen
Display
Anschluss für Schlauchstecker an der Manschette
Vollautomatisches Oberarm -Blutdruckmessgerät MD 15469
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 27
27 / 152
02.07.2014 09:16:17
Geräteübersicht
Unterseite
1
1)
2)
3)
Typenschild
Batteriefach
Lautsprecher
2
3
28 / 152
Vollautomatisches Oberarm -Blutdruckmessgerät MD 15469
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 28
02.07.2014 09:16:18
Geräteübersicht
8.2. Manschette (Anwendungsteil)
1
1)
2)
DE
Schlauchstecker der Manschette
Manschette BC1000
HU
SLO
2
Vollautomatisches Oberarm -Blutdruckmessgerät MD 15469
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 29
29 / 152
02.07.2014 09:16:18
Display
9. Display
1)
12
1
11
2
10
3
4
9
8 7 6
5
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
30 / 152
LED Anzeige für Blutdruckeinschätzung
Pulsanzeige mit ArrhythmieErkennung
Pulsfrequenz (Herzschläge
pro Minute)
Uhrzeit/Datum
Ladezustand der Batterien
Manschetten-Selbsttest
Messwerte abrufen
Durchschnittswerte der letzten drei Messungen
Speicher 1/Speicher 2
Blutdruckeinheit mmHg/kPa
diastolischer Wert
systolischer Wert
Vollautomatisches Oberarm -Blutdruckmessgerät MD 15469
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 30
02.07.2014 09:16:19
Gerät vorbereiten
10. Gerät vorbereiten
DE
10.1. Batterien einlegen
HU
 Öffnen Sie das Batteriefach auf der
Unterseite des Geräts.
 Legen Sie vier 1,5 V Batterien des
Typs R6/LR6/AA, polrichtig ein.
 Schließen sie das Batteriefach.
 Nach einem Batteriewechsel müssen Sie die Grundeinstellungen vornehmen. Siehe Seite 32.
Vollautomatisches Oberarm -Blutdruckmessgerät MD 15469
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 31
SLO
31 / 152
02.07.2014 09:16:19
Grundeinstellungen vornehmen
11. Grundeinstellungen vornehmen
Vor der ersten Inbetriebnahme oder nach einem Batteriewechsel müssen
Sie folgende Grundeinstellungen vornehmen:
• Jahr
• Datum (Monat, Tag)
• Uhrzeit (Stunde, Minute)
• Blutdruckeinheit (mmHg oder kPa)
Gehen Sie wie folgt vor:
 Drücken Sie die Taste .
Die Anzeige für das Jahr blinkt.
 Stellen Sie mit den Tasten
und M die aktuelle Jahreszahl ein.
 Bestätigen Sie die Eingabe durch Drücken der Taste .
Die Anzeige für den Monat blinkt.
 Stellen Sie mit den Tasten
und M den aktuellen Monat ein.
 Bestätigen Sie die Eingabe durch Drücken der Taste .
32 / 152
Vollautomatisches Oberarm -Blutdruckmessgerät MD 15469
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 32
02.07.2014 09:16:19
Grundeinstellungen vornehmen
Die Anzeige für den Tag blinkt.
und M den aktuellen Tag ein.
 Stellen Sie mit den Tasten
 Bestätigen Sie die Eingabe durch Drücken der Taste .
Die Anzeige für die Uhrzeit blinkt.
 Stellen Sie mit den Tasten
und M die zunächst die Stunde, dann die
Minute ein.
 Bestätigen Sie die jeweilige Eingabe durch Drücken der Taste .
Die Anzeige für die Blutdruckeinheit mmHg bzw. kPa blinkt.
 Stellen Sie mit der Taste
oder M die gewünschte Blutdruckeinheit
ein.
 Bestätigen Sie die Eingabe durch Drücken der Taste .
Vollautomatisches Oberarm -Blutdruckmessgerät MD 15469
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 33
DE
HU
SLO
33 / 152
02.07.2014 09:16:20
Gerät ein und ausschalten
12. Gerät ein und ausschalten
 Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie die Taste .
Die Messung beginnt automatisch.
 Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie die Taste
erneut.
Wenn Sie etwa 3 Minuten keine Taste betätigen, schaltet das Gerät ab.
34 / 152
Vollautomatisches Oberarm -Blutdruckmessgerät MD 15469
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 34
02.07.2014 09:16:21
Blutdruck und Puls messen
13. Blutdruck und Puls messen
DE
13.1. Manschette anlegen
HU
Die Manschette BC 1000 ist das Anwendungsteil und für einen Armumfang
von 22 cm bis 36 cm geeignet.
 Legen Sie Uhren, Schmuck etc. ab.
Der Oberarm muss frei sein, die Manschette muss direkt auf der Haut liegen.
 Schieben Sie einen eng anliegenden Ärmel nicht hoch, damit der Arm
nicht eingequetscht wird.
 Wenn sich der Ärmel nicht locker hochschieben lässt, ziehen Sie das
Kleidungsstück aus.
SLO
 Ziehen Sie das Ende der Manschette durch den Bügel am anderen
Vollautomatisches Oberarm -Blutdruckmessgerät MD 15469
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 35
35 / 152
02.07.2014 09:16:22
Blutdruck und Puls messen
Ende.
Der Klettverschluss muss außen liegen.
 Ziehen Sie die Manschette so über den Arm, dass der Schlauch auf der
Oberseite des Oberarms in Richtung Unterarm liegt. Die blaue Markierung der Manschette und die Aufschriftung A R T E R Y zeigt zur Hand.
Der untere Rand der Manschette muss 2–3 cm über dem Ellenbogen enden.
 Ziehen Sie die Manschette an und klappen Sie deren Ende um.
36 / 152
Vollautomatisches Oberarm -Blutdruckmessgerät MD 15469
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 36
02.07.2014 09:16:22
Blutdruck und Puls messen
 Befestigen Sie das Ende mit dem Klettverschluss.
Die Manschette sitzt richtig am Arm:
− wenn man noch einen Finger zwischen Manschette und Arm stecken kann,
− wenn sie fest sitzt und nicht verrutscht.
DE
HU
SLO
Die Manschette darf nicht zu stramm sitzen, weil sich der Druck auf den
Arm beim Aufpumpen noch erhöht.
Falls Sie die Manschette aufgrund der Form des Arms nicht völlig gerade
um den Arm wickeln können, können Sie die Manschette auch etwas diagonal verschieben.
Vollautomatisches Oberarm -Blutdruckmessgerät MD 15469
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 37
37 / 152
02.07.2014 09:16:22
Blutdruck und Puls messen
 Stecken Sie den Stecker am Schlauch der Manschette in den dafür vorgesehenen Anschluss am Gerät.
13.1.1. Körperhaltung




Setzen Sie sich zum Blutdruckmessen bequem auf einen Stuhl.
Machen Sie fünf oder sechs tiefe Atemzüge und entspannen Sie sich.
Legen Sie Ihren Ellenbogen auf den Tisch oder eine Unterlage.
Halten Sie den Arm so, dass sich die Manschette auf der Höhe Ihres Herzens befindet.
 Entspannen Sie den Arm und drehen Sie die Handfläche nach oben.
38 / 152
Vollautomatisches Oberarm -Blutdruckmessgerät MD 15469
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 38
02.07.2014 09:16:22
Blutdruck und Puls messen
DE
HU
SLO
Sie können die Messung auch im Liegen durchführen:
 Legen Sie sich auf den Rücken.
 Legen Sie den Arm lang neben den Körper.
 Legen Sie die Handfläche nach oben.
Vollautomatisches Oberarm -Blutdruckmessgerät MD 15469
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 39
39 / 152
02.07.2014 09:16:22
Blutdruck und Puls messen
13.2. Messen mit Speichern der Werte
 Stellen Sie sicher, dass der Luftschlauch nicht geknickt oder gequetscht ist.
INFO
Sie können in zwei Speichern jeweils 60 Messungen speichern.
 Um den Speicher zu wechseln, halten Sie bei ausgeschaltetem Gerät
die Taste
gedrückt, bis der gewünschte Speicher oder angezeigt
wird.
 Bewegen Sie während der Messung weder die Manschette noch Ihre
Arm- oder Handmuskeln.
Nach wenigen Sekunden pumpt das Gerät die Manschette auf, die Messung beginnt.
Die aktuellen Werte werden im Display angezeigt.
 Wenn Sie die Messung unterbrechen wollen, drücken Sie die Taste .
Die Manschette wird entlüftet.
 Wenn Sie die Messung wiederholen wollen, warten Sie mindestens fünf
Minuten. Die Manschette muss völlig entlüftet sein. Um die Messung zu
40 / 152
Vollautomatisches Oberarm -Blutdruckmessgerät MD 15469
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 40
02.07.2014 09:16:23
Blutdruck und Puls messen
beginnen, drücken Sie die Taste
erneut.
Während der Messung ermittelt das Gerät auch Ihre Pulsfrequenz. Der angezeigte Wert für den Blutdruck steigt während der Messung.
INFO
Sollte der Manschettendruck 300 mmHg (40 kPa) überschreiten,
unterbrechen Sie die Messung, indem Sie die Manschette entferdrücken.
nen oder die Taste
Ist die Messung beendet, wird die Manschette entlüftet. Ist die Messung
beendet, wird die Manschette entlüftet. Der systolische und diastolische
Blutdruck sowie der Puls werden im Display angezeigt und das Pulssymbol
blinkt.
Die gemessenen Werte werden nach dem Messvorgang mit Datum und
Uhrzeit automatisch gespeichert. Beim Auslösen des Messvorgangs mit
der Taste
stehen Ihnen jeweils 60 Speicherplätze zur Verfügung. So können z. B. zwei Personen ihre Werte getrennt erfassen.
Liegen mehr als 60 Messungen vor wird der älteste Messwert überschrieben.
Nach der Messung schaltet sich das Gerät nach drei Minuten automatisch
Vollautomatisches Oberarm -Blutdruckmessgerät MD 15469
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 41
DE
HU
SLO
41 / 152
02.07.2014 09:16:24
Blutdruck und Puls messen
aus.
13.3. Arrhythmie Erkennung
Normalerweise schlägt der Puls gleichmäßig (rhythmisch). Wenn das Gerät
Störungen im Pulsrhythmus erkennt, wird im Display das Symbol
angezeigt.
In diesem Fall wiederholen Sie die Messung. Pulsrhythmusstörungen können verschiedene Ursachen haben. Sollte der Puls dauerhaft arrhythmisch
sein, konsultieren Sie bitte Ihren Arzt.
13.4. Blutdruck einstufen
Die farbige LED-Anzeige rechts neben dem Display im Zusammenhang mit
den angezeigten Pfeilen im Display bedeutet:
rot 
Schwerer Bluthochdruck
orange 
Bluthochdruck
gelb 
Leichter Bluthochdruck
grün 
Hoher bis normaler Blutdruck
42 / 152
Vollautomatisches Oberarm -Blutdruckmessgerät MD 15469
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 42
02.07.2014 09:16:25
Gespeicherte Messwerte abrufen
grün 
grün 
Normaler Blutdruck
Optimaler Blutdruck
DE
HU
14. Gespeicherte Messwerte abrufen
SLO
14.1. Durchschnittswerte abrufen
Um die Durchschnittswerte der letzen drei Messungen abzurufen, gehen
Sie wie folgt vor:
 Drücken Sie die Taste M .
Die Durchschnittswerte der drei letzten Messungen des gewählten Speicherplatzes werden im Display angezeigt.
14.2. Werte einzelner Messungen abrufen
Sie können sich die gespeicherten Messwerte anzeigen lassen.
 Drücken Sie die Taste M , um sich zunächst den aktuellsten der Werte
anzusehen. Durch erneutes Drücken der Taste M wird der nächste Wert
Vollautomatisches Oberarm -Blutdruckmessgerät MD 15469
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 43
43 / 152
02.07.2014 09:16:25
Gespeicherte Messwerte abrufen
angezeigt (Reihenfolge Wert 1, 2, 3, ...).
 Drücken Sie die Taste , um sich zunächst den ältesten der Werte anwird der nächste Wert
zusehen. Durch erneutes Drücken der Taste
angezeigt (Reihenfolge Wert ..., 3, 2, 1).
14.3. Löschen der gespeicherten Werte
 Drücken und halten Sie die Taste M gedrückt, bis im Display „--“ bei jedem Eintrag angezeigt wird.
Es werden nur die Daten des aktuellen Speichers gelöscht.
Drücken Sie die Taste , um den Speichermodus zu verlassen und das Gerät auszuschalten.
44 / 152
Vollautomatisches Oberarm -Blutdruckmessgerät MD 15469
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 44
02.07.2014 09:16:26
Fehlermeldungen und Störungen
15. Fehlermeldungen und Störungen
Fehlermeldung
Er2
DE
Mögliche Ursache
Abhilfe
Die Manschette pumpt nicht
ausreichend auf.
Der Schlauch der Manschette
ist nicht richtig am Gerät eingesteckt.
Stecken Sie den Stecker des
Schlauchs der Manschette
richtig in das Gerät.
Schlauch oder Manschette
undicht. Schlauch oder Manschette austauschen.
Legen Sie die Manschette
richtig an und messen Sie erneut. Siehe Seite 35.
Legen Sie die Manschette
richtig an und messen Sie erneut.
Die Manschette sitzt nicht
richtig am Arm.
Vollautomatisches Oberarm -Blutdruckmessgerät MD 15469
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 45
HU
SLO
45 / 152
02.07.2014 09:16:26
Fehlermeldungen und Störungen
FehlerMögliche Ursache
meldung
Er3
Starke Erschütterung während der Messung.
Er5
Er7
Lo
46 / 152
Abhilfe
Verhalten Sie sich ruhig und
sprechen Sie während des
Messens nicht.
Das Messen ist fehlgeschlaVerhalten Sie sich ruhig und
gen weil Sie sich bewegt oder sprechen Sie während des
gesprochen haben.
Messens nicht.
Das Messen ist fehlgeschlaLegen Sie die Manschette
gen.
richtig an und messen Sie erneut.
Der Ladezustand der Batteri- Legen Sie vier neue Batterien
en ist niedrig, die Manschette ein. Siehe Seite 31.
wird nicht aufgepumpt.
Vollautomatisches Oberarm -Blutdruckmessgerät MD 15469
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 46
02.07.2014 09:16:27
Gerät reinigen, aufbewahren und warten
16. Gerät reinigen, aufbewahren und
warten
DE
 Verwenden Sie für das Reinigen nur ein trockenes, weiches Tuch. Benutzen Sie keine chemischen Lösungs- und Reinigungsmittel, weil diese die
Oberfläche und/oder die Beschriftungen des Geräts beschädigen können.
 Waschen Sie die Manschette nicht.
 Lassen Sie die Manschette nicht chemisch reinigen.
 Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie das Gerät für längere Zeit
nicht benutzen.
 Verpacken Sie das Gerät für die Aufbewahrung und zum Transport in
den Originalkarton.
Vollautomatisches Oberarm -Blutdruckmessgerät MD 15469
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 47
HU
SLO
47 / 152
02.07.2014 09:16:27
Gerät entsorgen
17. Gerät entsorgen
Verpackung
Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer
Verpackung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die
umweltschonend entsorgt und einem fachgerechten Recycling
zugeführt werden können.
Gerät
Entsprechend Richtlinie 2012/19/EU ist das Gerät am Ende seiner Lebensdauer einer geordneten Entsorgung zuzuführen. Dabei
werden im Gerät enthaltene Wertstoffe der Wiederverwertung zugeführt und die Belastung der Umwelt vermieden.
Geben Sie das Altgerät an einer Sammelstelle für Elektroschrott oder einem Wertstoffhof ab.
Wenden Sie sich für nähere Auskünfte an Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen oder Ihre kommunale Verwaltung.
48 / 152
Vollautomatisches Oberarm -Blutdruckmessgerät MD 15469
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 48
02.07.2014 09:16:27
Gerät entsorgen
Batterien
Werfen Sie verbrauchte Batterien nicht in den Hausmüll. Geben
Sie diese bei einer Sammelstelle für Altbatterien ab.
DE
HU
SLO
Vollautomatisches Oberarm -Blutdruckmessgerät MD 15469
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 49
49 / 152
02.07.2014 09:16:28
Technische Daten
18. Technische Daten
Messmethode:
Oszillometrisch
Messbereich Blutdruck:
0 bis 280 mmHg
Messbereich Puls:
40 bis 180 Schläge/Minute
Messgenauigkeit Blutdruck:
±3 mmHg
Messgenauigkeit Puls:
±5 % des Anzeigewerts
Anzahl der Speicherplätze:
2 x 60
Manschette für Armumfang:
22 bis 36 cm
Umgebungsbedingungen Gebrauch:
Umgebungstemperatur
+5 °C bis +40 °C;
relative Feuchte
15 % bis 93 %, nicht kondensierend;
Lager-/Transportbedingungen:
Umgebungstemperatur
–25 °C ohne Kontrolle der relativen
Luftfeuchtigkeit;
+70 °C bei einer relativen Luftfeuchtigkeit von bis zu 10–95 %, ohne Kondensation
50 / 152
Vollautomatisches Oberarm -Blutdruckmessgerät MD 15469
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 50
02.07.2014 09:16:28
Konformitätsinformationen
Stromversorgung:
4 x 1,5 V Mignon Batterien vom Typ R6/
LR6/AA
Technische Änderungen vorbehalten.
19. Konformitätsinformationen
DE
HU
SLO
Das Produkt erfüllt die Anforderungen der Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte. Das Gerät entspricht den Normen für nicht invasive Blutdruckmessgeräte EN 1060-1:1995+A2:2009 und EN 1060-3:1997+A2:2009.
Das Gerät erfüllt die Anforderungen der elektromagnetischen Verträglichkeit EN 60601-1-2:2007.
Das Gerät ist klassifiziert gemäß Typ B F.
Herstellungsjahr: 2014
MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, Germany
Stand: 30/06/2014
Vollautomatisches Oberarm -Blutdruckmessgerät MD 15469
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 51
0197
51 / 152
02.07.2014 09:16:28
Kontaktadressen
20. Kontaktadressen
Österreich
Medion Service Center
Franz-Fritsch-Str. 11
4600 Wels
Österreich
Hotline +43-810 - 001048 (0,10 /min)
Fax
+43-7242 - 93967592
www.medion.at
Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter
www.medion.at/service
52 / 152
Vollautomatisches Oberarm -Blutdruckmessgerät MD 15469
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 52
02.07.2014 09:16:29
Automata felkaros vérnyomásmérő
Kezelési útmutató
0197
Promóciós időszak: 11/2014, Típus: MD 15469
Eredeti kezelési útmutató DE
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 53
02.07.2014 09:16:29
Mélyen tisztelt vevőnk!
Gratulálunk ezen termék megvásárlásához. Ezen termékünket
a legújabb műszaki ismeretek alapján fejlesztettük és a
legmegbízhatóbb, legmodernebb elektromos/elektronikus
alkatrészek felhasználásával gyártottuk.
Kérjük, a készülék használatba vétele előtt szánjon néhány
percet a következő kezelési útmutató átolvasására.
Köszönjük!
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 54
02.07.2014 09:16:38
A csomag tartalma
1. A csomag tartalma
−
−
−
−
−
DE
Vérnyomásmérő készülék
BC1000 felkarmandzsetta
4 db 1,5 V-os, R6/LR6/AA típusú ceruzaelem
Hordtáska
Kezelési útmutató és garancialevél
MD 15469 Automata felkaros vérnyomásmérő
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 55
HU
SLO
55 / 152
02.07.2014 09:16:38
Néhány szó az útmutatóról
2. Néhány szó az útmutatóról
Mielőtt használatba venné a készüléket, olvassa végig figyelmesen az útmutatót. A készüléken és a kezelési útmutatóban olvasható figyelmeztetéseket
tartsa be.
Tartsa mindig keze ügyében a kezelési útmutatót.
Ha eladja vagy másnak adja a készüléket, okvetlenül adja át az útmutatót és a garanciajegyet is.
56 / 152
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 56
MD 15469 Automata felkaros vérnyomásmérő
02.07.2014 09:16:38
Néhány szó az útmutatóról
2.1. Az útmutatóban és a készüléken használt
szimbólumok és kifejezések
DE
HU
VIGYÁZAT!
Vegye figyelembe az utasításokat a sérülések és az anya- SLO
gi károk elkerülése érdekében!
INFO
A készülék használatával kapcsolatos részletesebb tudnivaló!
FONTOS!
Tartsa be a kezelési útmutatóban leírtakat!
A gyógyászati termékekről szóló irányelv értelmében gyártja:
Gyártás éve
Pácienssel érintkező rész: Elektromos áramütés elleni védelem –
BF típus
MD 15469 Automata felkaros vérnyomásmérő
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 57
57 / 152
02.07.2014 09:16:39
Néhány szó az útmutatóról
Egyenáram
A CE-jelölés egyszerűsíti az árucikkek szabad mozgását az Európai Unión belül
•
Felsorolási pont / A használat közben fellépő eseményekkel kapcsolatos információ

Követendő használati utasítások
58 / 152
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 58
MD 15469 Automata felkaros vérnyomásmérő
02.07.2014 09:16:40
Néhány szó az útmutatóról
Tartalom
DE
1.
2.
HU
3.
4.
5.
6.
A csomag tartalma ....................................................................... 55
Néhány szó az útmutatóról ......................................................... 56
2.1.
Az útmutatóban és a készüléken használt szimbólumok és
kifejezések .............................................................................................57
Rendeltetésszerű használat ........................................................ 62
3.1.
Rendeltetésellenes használat .........................................................63
Biztonsági útmutatások .............................................................. 64
4.1.
Általános tudnivalók ..........................................................................64
4.2.
Az elemek biztonságos kezelése ...................................................66
4.3.
A készülék javítása ..............................................................................68
4.4.
Zavarásveszély elektromos térben ...............................................69
Tudnivalók a készülékről ............................................................ 71
Mi a vérnyomás? .......................................................................... 71
6.1.
Normális és magas vérnyomás ......................................................71
6.2.
Tudnivalók a vérnyomás méréséről .............................................73
MD 15469 Automata felkaros vérnyomásmérő
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 59
SLO
59 / 152
02.07.2014 09:16:41
Néhány szó az útmutatóról
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Utasítások a helyes méréshez..................................................... 75
7.1.
A diagnózist bízza orvosra ...............................................................76
7.2.
Tudnivalók a készülék mérési technikájáról ..............................77
A készülék áttekintése ................................................................ 78
8.1.
Mérőeszköz ...........................................................................................78
8.2.
Felkarmandzsetta (BF típusú pácienssel érintkező rész) ......80
Kijelző ........................................................................................... 81
A készülék előkészítése ............................................................... 82
10.1. Elemek behelyezése...........................................................................82
Alapbeállítások elvégzése .......................................................... 83
A készülék be- és kikapcsolása ................................................... 85
Vérnyomás és pulzus mérése ...................................................... 86
13.1. A mandzsetta felhelyezése ..............................................................86
13.2. Mérés az értékek mentésével .........................................................90
13.3. Szívritmuszavar felismerése ............................................................92
13.4. A vérnyomás besorolása ..................................................................93
60 / 152
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 60
MD 15469 Automata felkaros vérnyomásmérő
02.07.2014 09:16:41
Néhány szó az útmutatóról
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
A mérés mentett értékeinek behívása ....................................... 93
14.1. Átlagértékek behívása ......................................................................93
14.2. Egyes mérések értékeinek behívása ............................................94
14.3. A mentett értékek törlése ................................................................94
Hibajelentések és zavarok .......................................................... 95
A készülék tisztítása, tárolása és karbantartása ....................... 96
A készülék ártalmatlanítása ....................................................... 98
Műszaki adatok .......................................................................... 100
Megfelelőségi tájékoztató ........................................................ 101
Kapcsolat .................................................................................... 102
MD 15469 Automata felkaros vérnyomásmérő
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 61
DE
HU
SLO
61 / 152
02.07.2014 09:16:41
Rendeltetésszerű használat
3. Rendeltetésszerű használat
A készülék a felkaron méri a vérnyomást. A készülékben
lévő két darab memória mindig 60 mért értéket képes tárolni. De egészséges felnőtt embereken összehasonlító
mérés végzésére is alkalmas.
A készülék csak száraz belső helyiségben használható.
Otthoni használatra készült és egészségügyi intézményekben vagy kereskedelmi célú felhasználásra nem alkalmas. Szélsőséges környezeti feltételek melletti használata a készülék megrongálódásával járhat.
Ha a mért értékek netán kételyeket támasztanának Önben
az egészségét illetően, okvetlenül forduljon orvoshoz. A
mért értékek alapján ne kezdje gyógyítgatni önmagát, és/
vagy addig ne vegyen be gyógyszert magától, amíg nem
62 / 152
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 62
MD 15469 Automata felkaros vérnyomásmérő
02.07.2014 09:16:41
Rendeltetésszerű használat
beszélt az orvosával! Ne változtasson az előírt gyógykeze- DE
lésen vagy a gyógyszeradagján!
A gyártó nem felel azokért a károkért, amelyek a készülék HU
nem rendeltetésszerű használatából vagy helytelen keze- SLO
léséből származnak.
3.1. Rendeltetésellenes használat
Ne állítson fel magáról orvosi diagnózist a készülékkel
mért értékek alapján. A készülék nem pótolhatja az orvosi intézkedést.
MD 15469 Automata felkaros vérnyomásmérő
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 63
63 / 152
02.07.2014 09:16:41
Biztonsági útmutatások
4. Biztonsági útmutatások
4.1. Általános tudnivalók
• A készülék nem alkalmas arra, hogy korlátozott testi,
szellemi, illetve érzékelési képességgel rendelkező vagy
az ilyen készülék használatához szükséges gyakorlatnak
és/vagy tudásnak híján lévő személyek (köztük a gyermekek) használják, kivéve, ha a használat közben a biztonságukért felelős személy felügyeli őket, illetve ha
ezek a személyek az ő utasításai szerint használják a készüléket.
• A gyermekeknek felügyeletet kell biztosítani, és ügyelni kell arra, hogy ne játsszanak vele.
• A csomagolófóliákat is tartsa távol a gyermekektől. Ful64 / 152
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 64
MD 15469 Automata felkaros vérnyomásmérő
02.07.2014 09:16:41
Biztonsági útmutatások
•
•
•
•
•
ladásveszély áll fenn.
DE
A készülék egészséges, felnőtt személyek általi használatra alkalmas. Összehasonlító mérésekhez használ- HU
ja a készüléket, leginkább sporttevékenység során. NE SLO
használja a készüléket orvosi diagnosztikai célokra. A
készülék nem pótolhatja az orvosi intézkedést.
A készüléket és tartozékait olyan helyen tárolja, ahol
nem férhetnek hozzá gyermekek.
Csak akkor indítsa a levegőt, miután szabályszerűen
felhelyezte a készüléket.
Ne ejtse le a készüléket, és ne terhelje meg más tárgyakkal.
Védje a készüléket a nedvességtől. A készüléket soha
ne tartsa víz alá. Ne tegye ki cseppenő és fröccsenő víz
MD 15469 Automata felkaros vérnyomásmérő
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 65
65 / 152
02.07.2014 09:16:41
Biztonsági útmutatások
hatásának!
• Ne használja a készüléket szélsőséges hőmérsékleti körülmények között!
• A mandzsetta szilárd részét ne hajlítsa el!
4.2. Az elemek biztonságos kezelése
Az elemek éghető anyagokat tartalmazhatnak. Szakszerűtlen kezelés esetén kifolyhatnak, erősen átmelegedhetnek, meggyulladhatnak, sőt, akár fel is robbanhatnak,
aminek következtében a készülék megsérülhet és az Ön
egészsége károsodhat. Feltétlenül tartsa be az alábbi utasításokat:
• Tartsa távol az elemeket gyermekektől. Ha netán valamelyikük elemet nyelt volna, azonnal forduljon az orvosához.
66 / 152
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 66
MD 15469 Automata felkaros vérnyomásmérő
02.07.2014 09:16:42
Biztonsági útmutatások
• Mielőtt behelyezné az elemeket, vizsgálja meg, hogy DE
tiszták-e a készülék és az elemek érintkezői, és esetleg
HU
tisztítsa meg őket.
• Sohase töltse az elemeket (kivéve, ha kifejezetten meg- SLO
engedett). Robbanásveszély!
• Soha ne zárja rövidre az elemeket.
• Ne szedje szét, és ne is deformálja az elemeket. Megsértheti a kezét vagy az ujjait, az elemben lévő folyadék
pedig a szemébe vagy bőrére juthat. Ha ez netán bekövetkezne, öblítse le az érintett helyeket bő, tiszta vízzel,
és haladéktalanul tájékoztassa erről orvosát.
• Sohase tegye ki az elemeket túl nagy melegnek (például napsugárzásnak, tűznek vagy hasonlóknak).
• Ne cserélje fel a pólusokat. Ügyeljen arra, hogy megfeMD 15469 Automata felkaros vérnyomásmérő
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 67
67 / 152
02.07.2014 09:16:42
Biztonsági útmutatások
lelően helyezze be a plusz (+) és mínusz (-) pólusokat,
nehogy rövidzárlatot okozzon.
• Azonnal vegye ki a lemerült elemeket az eszközből.
• Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, vegye ki
belőle az elemeket.
• A készülék összes lemerült elemét egyszerre cserélje
ugyanolyan típusúra.
4.3. A készülék javítása
• Kérjük, hogy amennyiben műszaki problémája van a
készülékkel, forduljon a Medion szervizközponthoz.
• FIGYELMEZTETÉS! Soha ne próbálja saját maga felnyitni vagy javítani a készüléket. A gyártó engedélye nélkül
tilos a készüléket átalakítani.
68 / 152
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 68
MD 15469 Automata felkaros vérnyomásmérő
02.07.2014 09:16:42
Biztonsági útmutatások
• A veszélyek elkerülése végett meghibásodás esetén
forduljon a Medion Szervizközpontjához vagy megfelelő szakműhelyhez.
DE
4.4. Zavarásveszély elektromos térben
SLO
HU
• Az MD 15469 modell esetében speciális elővigyázatossági intézkedések szem előtt tartása szükséges az
elektromágneses összeférhetőségre vonatkozóan.
• Az MD 15469 modell működését a hordozható és mobil nagyfrekvenciás kommunikációs eszközök negatívan befolyásolhatják.
• Erős elektromos tér közelében a mért értékek tévesek
lehetnek. Ne mérjen vérnyomást, ha a közelben a következők találhatók:
− Nagyfeszültségű vezetékek
MD 15469 Automata felkaros vérnyomásmérő
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 69
69 / 152
02.07.2014 09:16:42
Biztonsági útmutatások
− Mikrohullámú készülékek
− TV-készülék
− Mobiltelefonok.
4.4.1. Tartozékok:
• Az MD 15469 modellhez a gyártó nem javasolja tartozékok használatát. A javasoltakon kívül más tartozékok
használata a károsanyag-kibocsátás növekedéséhez
vezethet, és csökkentheti az MD 15469 modell üzemzavarmentes működőképességét.
• Az MD 15469 modell nem használható más készülékek
mellett vagy ilyenekre ráhelyezve. Ha elkerülhetetlen a
más készülékek mellett vagy azokon történő működtetés, akkor ellenőrizni kell, hogy az MD 15469 modell az
adott konfigurációval normálisan működik-e.
70 / 152
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 70
MD 15469 Automata felkaros vérnyomásmérő
02.07.2014 09:16:42
Tudnivalók a készülékről
5. Tudnivalók a készülékről
DE
A magas vérnyomás manapság az egyik fő elhalálozási oknak számít. Sokan
nem is tudnak róla, hogy magas a vérnyomásuk.
A megvásárolt vérnyomásmérő készülék segíti Önt abban, hogy rendszeres öszszehasonlító méréséket végezhessen.
HU
SLO
6. Mi a vérnyomás?
A vérnyomás annak mértéke, hogy a szív mekkora erőkifejtéssel tudja keresztülnyomni a vért a keringési rendszeren és a szervezet létfontosságú szervein.
Minél nagyobb a nyomás, annál több munkát kell végeznie a szívnek.
6.1. Normális és magas vérnyomás
A szív minden dobbanásakor a vérnyomás egy maximális (szisztolés) érték
és egy minimális (diasztolés) érték közt ingadozik: előbbi esetben a szív vért
pumpál a keringési rendszerbe, utóbbi esetben a szív ismét vérrel telik meg.
E kettő középértéke a vérnyomás.
MD 15469 Automata felkaros vérnyomásmérő
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 71
71 / 152
02.07.2014 09:16:42
Mi a vérnyomás?
Ha a vért továbbító rendszer egyes részei beszűkültek, betegek vagy egyéb
módon eltérnek a normálistól, megnőhet a vérnyomás. A magasabb vérnyomás károkat okozhat a létfontosságú szervekben, beleértve az agyat és
a szívet.
72 / 152
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 72
MD 15469 Automata felkaros vérnyomásmérő
02.07.2014 09:16:42
Mi a vérnyomás?
6.2. Tudnivalók a vérnyomás méréséről
DE
Az ember vérnyomása folyamatosan változik. Lelki és testi tényezők (pl. a
félelem, a megerőltetés, a dohányzás, a kávé vagy a stressz) ingadozásokat
okozhatnak. De a napszak, az évszak vagy a hőmérséklet is befolyással lehet a vérnyomásra.
A megvásárolt vérnyomásmérő készülék segíti Önt abban, hogy rendszeres
összehasonlító méréséket végezhessen. Ezért a ritkán, rendszertelenül végzett mérések nem sokat mondanak a vérnyomásról.
Ha pontos értéket akar kapni, akkor minden mérést mind a két karon el kell
végezni.
Ha ez értékek ≥ 10 Hgmm-nél nagyobb mértékben eltérnek egymástól, akkor a magasabb értéket kell alapul venni a méréshez.
A normális és magas vérnyomás (diasztolés és szisztolés) értékeit a „WHO”
Egészségügyi Világszervezet rögzítette. Ezeket az alábbi táblázat tartalmazza:
MD 15469 Automata felkaros vérnyomásmérő
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 73
HU
SLO
73 / 152
02.07.2014 09:16:43
Mi a vérnyomás?
mmHg
Vérnyomás 3. fokozat (súlyos)
Diasztolés vérnyomás
110
Vérnyomás 2. fokozat (mérsékelt)
105
100
95
90
85
80
Vérnyomás 1. fokozat (enyhe)
Magas-normál
Normál
Optimális
120
74 / 152
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 74
130
140
150
Szisztolés vérnyomás
160
170
180
mmHg
MD 15469 Automata felkaros vérnyomásmérő
02.07.2014 09:16:43
Utasítások a helyes méréshez
7. Utasítások a helyes méréshez
DE
Ha rendszeresen méri a vérnyomását a készülékkel, és pontosan feljegyzi az
eredményeket, képet alkothat magának vérnyomása alakulásáról.
Kérjük, kövesse az alábbi utasításokat, mert csak így kaphat reális képet
vérnyomásának alakulásáról:
• Naponta többször mérje meg a vérnyomását.
• A mérést minden nap ugyanabban az időpontban végezze el.
• A vérnyomásmérést mindig azonos feltételek között végezze el. Mindig
ugyanazon a karon mérjen.
• Méréskor lazítsa el magát. A mérések előtt próbáljon pihenni egy negyed órát.
• Bőséges étkezés után lehetőleg egy óra elteltével végezze el a vérnyomásmérést.
• A vérnyomás mérése előtt ne gyújtson rá és ne igyon szeszesitalt.
• A mérés előtt egy órával lehetőleg ne végezzen fizikai munkát.
• Stresszes vagy feszült állapotban ne mérjen vérnyomást.
• A vérnyomást normál testhőmérsékletnél mérje, ha túl hideg vagy túl
meleg van, ne mérjen vérnyomást.
MD 15469 Automata felkaros vérnyomásmérő
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 75
HU
SLO
75 / 152
02.07.2014 09:16:43
Utasítások a helyes méréshez
• A mérés megismétlése előtt várjon körülbelül öt percet.
Ha valamelyik mérésnél olyan értéket kapott, amelyik erősen eltér a megszokott értékektől, körülbelül öt perc után még egyszer mérje meg a vérnyomását. Ezzel kizárhatja a korábban említett tényezők hatását, amelyek
eltérő értékhez vezethetnek.
7.1. A diagnózist bízza orvosra
A méréseket lehetőleg orvos értékelje ki és ő is állítsa fel a diagnózist. Ő
majd megmondja, hogy mi számít Önnél normál vérnyomásnak, és hogy
milyen különleges eseményekről kell majd őt tájékoztatnia.
VIGYÁZAT!
A öngyógyítás vagy önkényes gyógyszerezés veszélyes.
A normálistól eltérő értékeket tisztázza a háziorvosával.
Csak az orvosa által felírt gyógyszereket szedje be.
Az alábbi embercsoportoknál pontatlanok lehetnek a mért eredmények: a
magas vérnyomásúaknál, a cukorbetegeknél, a májbetegeknél, az érelmeszesedésben szenvedőknél, a szívritmuszavarban (aritmiában) szenvedők76 / 152
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 76
MD 15469 Automata felkaros vérnyomásmérő
02.07.2014 09:16:43
Utasítások a helyes méréshez
nél, a keringési elégtelenségben szenvedőknél stb.
DE
7.2. Tudnivalók a készülék mérési technikájáról
A megvásárolt vérnyomásmérő készülék értékes műszaki alkatrészeket és
anyagokat tartalmaz, olyanokat, amelyekkel meg lehet mérni a nyomást,
fel lehet dolgozni a jeleket és meg lehet jeleníteni az értékeket folyadékkristályos kijelzőn. Azonfelül meg tudja mérni és ki is tudja jelezni a pulzuszszámot is.
A készülék a felkarra tett mandzsettával méri meg a vérnyomást; a felpumpált mandzsetta annyira összenyomja a verőeret, hogy a vér nem tud benne folyni. Az érték mérése azalatt történik, mialatt a mandzsettában nő a
nyomás.
A készülék elektronikus léptetőszelepekkel van felszerelve, amelyek a mérés alatt jelentkező legkisebb ingadozásokat is felismerhetővé teszik; ezeket a mandzsettanyomás segítségével lehet kiegyenlíteni.
A nyomás ezen lépésenkénti növelése révén a készülék érzékeli az ingadozásokat a mandzsettában és az értékelés során figyelembe veszi. Ha az egyik lépésnél nem érzékelhető ingadozás, akkor a légnyomás növelésére kerül sor.
MD 15469 Automata felkaros vérnyomásmérő
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 77
HU
SLO
77 / 152
02.07.2014 09:16:44
A készülék áttekintése
8. A készülék áttekintése
8.1. Mérőeszköz
Felső rész
Bal oldal
5
1
6
4
1)
2)
3)
3
2
LED-színskála a vérnyomás
megbecsléséhez
M gomb: Mérési értékek behívása
gomb: Be-/kikapcsoló
78 / 152
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 78
4)
5)
6)
gomb: Alapbeállítások elvégzése
Kijelző
Tömlőcsatlakozó a felkarmandzsettán
MD 15469 Automata felkaros vérnyomásmérő
02.07.2014 09:16:44
A készülék áttekintése
Alsó rész
DE
1
1)
2)
3)
Típustábla
Elemtartó rekesz
Hangszóró
HU
SLO
2
3
MD 15469 Automata felkaros vérnyomásmérő
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 79
79 / 152
02.07.2014 09:16:45
A készülék áttekintése
8.2. Felkarmandzsetta (BF típusú pácienssel
érintkező rész)
1
1)
2)
Felkarmandzsetta
BC1000 felkarmandzsetta
2
80 / 152
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 80
MD 15469 Automata felkaros vérnyomásmérő
02.07.2014 09:16:46
Kijelző
9. Kijelző
DE
1)
12
1
11
2)
3)
2
10
3
4
9
8 7 6
5
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
LED-kijelző a vérnyomás megbecsléséhez
Szívritmuszavar felismerővel ellátott pulzusjelző
Pulzusszám (szívdobbanások száma percenként)
Idő/dátum
Az elemek töltési állapota
Karmandzsetta önteszt
Mért értékek behívása
Az utolsó három mérés átlagértéke
1. memória/2. memória
Hgmm/kPa vérnyomás mértékegység
diasztolés érték
szisztolés érték
MD 15469 Automata felkaros vérnyomásmérő
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 81
HU
SLO
81 / 152
02.07.2014 09:16:46
A készülék előkészítése
10. A készülék előkészítése
10.1. Elemek behelyezése
 Nyissa fel a készülék alján lévő
elemtartót.
 Tegyen be négy darab 1,5 V-os,
R6/LR6/AA típusú elemet a sarkok
megfelelő helyzetében.
 Zárja vissza az elemtartót.
 Elemcsere után el kell végezni az
alapbeállításokat. Lásd 83.
82 / 152
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 82
MD 15469 Automata felkaros vérnyomásmérő
02.07.2014 09:16:47
Alapbeállítások elvégzése
11. Alapbeállítások elvégzése
DE
Az első használatba vétel előtt, illetve elemcsere után el kell végeznie az
alábbi alapbeállításokat:
• Év
• Dátum (hónap, nap)
• Idő (óra, perc)
• Vérnyomás mértékegység (Hgmm vagy kPa)
HU
SLO
Tegye a következőt:
 Nyomja meg a
gombot.
Villog az évszám.
 A
és az M gombbal állítsa be az aktuális évszámot.
 Hagyja jóvá a
gomb megnyomásával.
Villog a hónap kijelzése.
 A
és az M gombbal állítsa be az aktuális hónapot.
 Hagyja jóvá a
gomb megnyomásával.
MD 15469 Automata felkaros vérnyomásmérő
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 83
83 / 152
02.07.2014 09:16:47
Alapbeállítások elvégzése
Villog a nap kijelzése.
és az M gombbal állítsa be az aktuális napot.
 A
gomb megnyomásával.
 Hagyja jóvá a
Villog a pontos idő.
 A
és az M gombbal állítsa be először az órát, majd a percet.
 Az adott bevitelt hagyja jóvá a
gomb megnyomásával.
Villog a Hgmm vagy a kPa vérnyomás mértékegység.
 A
és az M gombbal állítsa be a kívánt vérnyomás mértékegységet.
 Hagyja jóvá a
gomb megnyomásával.
84 / 152
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 84
MD 15469 Automata felkaros vérnyomásmérő
02.07.2014 09:16:48
A készülék be- és kikapcsolása
12. A készülék be- és kikapcsolása
DE
 A készülék bekapcsolásához nyomja meg a
gombot.
A mérés önműködően elindul.
 A készülék kikapcsolásához nyomja meg még egyszer a
gombot.
Ha semmilyen gombot nem nyom meg kb. 3 percig, kikapcsol a készülék.
MD 15469 Automata felkaros vérnyomásmérő
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 85
HU
SLO
85 / 152
02.07.2014 09:16:49
Vérnyomás és pulzus mérése
13. Vérnyomás és pulzus mérése
13.1. A mandzsetta felhelyezése
A BC 1000 mandzsetta a pácienssel érintkező rész, amely 22–36 cm kerületű felkaron használható.
 Órát, ékszert stb. vegyen le.
A felkarnak csupasznak kell lennie, a mandzsettának közvetlenül a bőrön
kell elhelyezkednie.
 Szűk ruhaujjat ne toljon fel, nehogy elszorítsa a felkart.
 Ha nem lehet lazán feltolni a ruhaujjat, inkább vegye le a ruhadarabot.
 Húzza át a mandzsetta végét a másik végén lévő kengyelen.
A tépőzárnak kívül kell lennie.
86 / 152
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 86
MD 15469 Automata felkaros vérnyomásmérő
02.07.2014 09:16:49
Vérnyomás és pulzus mérése
DE
HU
 A mandzsettát annyira húzza fel a karjára, hogy a tömlő a felkar felső részén az alkar irányába mutasson. A mandzsetta kék jelölése az ARTERY
felirat kéz felé néz.
A mandzsetta alsó szélének 2–3 cm-rel a könyök felett kell elhelyezkednie.
SLO
 Húzza feszesre a mandzsettát és hajtsa át annak végét.
 A mandzsetta végét rögzítse a tépőzárral.
A mandzsetta jól van a felkaron, ha:
− a mandzsetta és a felkarja közé belefér az egyik ujja,
MD 15469 Automata felkaros vérnyomásmérő
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 87
87 / 152
02.07.2014 09:16:49
Vérnyomás és pulzus mérése
− a mandzsetta szorosan fekszik és nem tud elcsúszni.
A mandzsetta nem lehet túl szorosan a felkaron, mert a karra ható nyomás
felpumpáláskor még nő.
Ha a felkarjának formája miatt nem tudja a mandzsettát teljesen egyenesen a kar köré tekerni, átlósan kissé eltolhatja a mandzsettát.
 Húzza rá a mandzsetta tömlőjén lévő csatlakozót a készülék e célra tervezett csatlakozójára.
88 / 152
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 88
MD 15469 Automata felkaros vérnyomásmérő
02.07.2014 09:16:49
Vérnyomás és pulzus mérése
13.1.1. Testtartás




A vérnyomás megméréséhez helyezze magát kényelembe egy széken.
Ötször-hatszor lélegezzen mélyet és lazítsa el magát.
Tegye rá a könyökét az asztalra vagy valamilyen felületre.
Tartsa úgy a karját, hogy a felkari mandzsetta a szívével egy magasságban legyen.
 Ernyessze el a karját és fordítsa felfelé a tenyerét.
DE
HU
SLO
A mérés fekve is elvégezhető:
 Feküdjön a hátára.
MD 15469 Automata felkaros vérnyomásmérő
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 89
89 / 152
02.07.2014 09:16:50
Vérnyomás és pulzus mérése
 Helyezze a karját hosszában a teste mellé.
 Fordítsa felfelé a tenyerét.
13.2. Mérés az értékek mentésével
 Gondoskodjon róla, hogy a levegőtömlő ne legyen megtörve vagy öszszenyomva.
INFO
A készülékben lévő két darab memóriában 60 mérés eredményét
lehet tárolni.
 A memória váltásához nyomja meg a
gombot, amíg meg nem jelenik a kívánt memória
90 / 152
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 90
vagy .
MD 15469 Automata felkaros vérnyomásmérő
02.07.2014 09:16:50
Vérnyomás és pulzus mérése
 A mérés alatt ne mozgassa se a mandzsettát, se a felkarjának vagy kézfejének izmait.
Néhány másodperc múlva a készülék felpumpálja a mandzsettát, elindul a
mérés.
Megjelennek a kijelzőn a jelenlegi értékek.
 Ha meg szeretné szakítani a mérést, nyomja meg a
gombot.
Távozik a mandzsettából a levegő.
 Ha meg szeretné ismételni a mérést, várjon legalább öt percet. A mandzsettának teljesen leeresztett állapotban kell lenni. A mérés elindításához nyomja meg újra a
gombot.
A vérnyomással együtt a készülék a pulzusszámot is megállapítja. A vérnyomásmérő kijelzőjén látható értéke a mérés során folyamatosan növekszik.
DE
HU
SLO
INFO
Ha a mandzsettán mért nyomás túllépné a 300 Hgmm-t (40 kPa),
szakítsa meg a mérést a mandzsetta eltávolítása vagy a
gomb
megnyomása által.
MD 15469 Automata felkaros vérnyomásmérő
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 91
91 / 152
02.07.2014 09:16:51
Vérnyomás és pulzus mérése
Amint befejeződött a mérés, távozik a levegő a mandzsettából. A szisztolés
és diasztolés vérnyomás, valamint a pulzus megjelenik a kijelzőn, és a pulzus szimbólum villog.
A mérési folyamat befejeződése után menti a mért értékeket a memóriába
a hozzájuk tartozó dátummal és időponttal együtt. Ha a
gombbal indítja el a mérési folyamatot, akkor a 60 memóriahely újra a rendelkezésére áll.
Pl. két személynél külön-külön fel tudja venni a mért értékeiket.
60-nál több mérés esetén a legutoljára mért érték kerül a legrégebben
mért érték helyére.
A mérést követően a készülék három perc leteltével automatikusan kikapcsol.
13.3. Szívritmuszavar felismerése
Alapvetően a pulzus egyenletes (ritmikus). Ha a készülék zavart észlel a
szívverés ritmusában, a kijelzőn megjelenik az
ikon.
Ilyen esetben ismételje meg a mérést. A szívritmuszavarnak különböző
okai lehetnek. Ha a szívverés tartósan aritmikus, forduljon orvoshoz.
92 / 152
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 92
MD 15469 Automata felkaros vérnyomásmérő
02.07.2014 09:16:51
A mérés mentett értékeinek behívása
13.4. A vérnyomás besorolása
DE
A kijelző mellett jobbra található színes LED a kijelzőn megjelenő nyilakkal
összefüggésben a következőket jelenti:
piros 
Súlyos fokú magas vérnyomás
narancs 
Magas vérnyomás
sárga 
Enyhén magas vérnyomás
zöld 
Magas–normális vérnyomás
zöld 
Normális vérnyomás
zöld 
Optimális vérnyomás
HU
SLO
14. A mérés mentett értékeinek behívása
14.1. Átlagértékek behívása
Ha be szeretné hívni az utolsó három mérés átlagértékeit, a következőképpen járjon el:
 Nyomja meg az M gombot.
MD 15469 Automata felkaros vérnyomásmérő
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 93
93 / 152
02.07.2014 09:16:52
A mérés mentett értékeinek behívása
Megjelenik a kijelzőn a választott memóriahely utolsó három mérési eredményének átlagértéke.
14.2. Egyes mérések értékeinek behívása
A mérés tárolt értékeit meg is lehet jeleníttetni.
 Nyomja meg az M gombot, és megjelenik a közül a legaktuálisabb érték. Ha újból megnyomja az M gombot, sorban megjelenik a többi érték
is (1., 2., 3., ... érték a sorrend).
 Nyomja meg a
gombot, és megjelenik a közül a legrégebbi érték. Ha
újból megnyomja a
gombot, sorban megjelenik a többi érték is (...,
3., 2., 1. érték a sorrend).
14.3. A mentett értékek törlése
 Nyomja meg és tartsa lenyomva az M gombot, amíg a kijelzőn nem lát
minden értéknél „--” jelet.
Mindig csak az aktuális memória adatai törlődnek.
Nyomja meg a
gombot, ha el szeretné hagyni a memória módot, és ki
szeretné kapcsolni a készüléket.
94 / 152
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 94
MD 15469 Automata felkaros vérnyomásmérő
02.07.2014 09:16:52
Hibajelentések és zavarok
15. Hibajelentések és zavarok
Hiba jelentése
Hiba lehetséges oka
DE
Hiba kijavítása
A mandzsetta nem pumpálódik fel rendesen.
A mandzsetta tömlője rosszul
van bedugva a készülékbe.
Er2
Er3
Dugja be a mandzsetta tömlőjének csatlakozóját a készülékbe.
A tömlő vagy a mandzsetta nem tömített. Cserélje ki a
tömlőt vagy a mandzsettát.
Tegye fel a mandzsettát a
helyes módon, és ismételje
meg a mérést. Lásd 86.
A mandzsetta nem fekszik jól Tegye fel a mandzsettát a
a felkaron.
helyes módon, és ismételje
meg a mérést.
Erős rázkódás mérés közben. Maradjon mozdulatlan és ne
beszéljen a mérés közben.
MD 15469 Automata felkaros vérnyomásmérő
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 95
HU
SLO
95 / 152
02.07.2014 09:16:53
A készülék tisztítása, tárolása és karbantartása
Hiba jelentése
Er5
Er7
Lo
Hiba lehetséges oka
Hiba kijavítása
A mérés kudarcba fulladt, mi- Maradjon mozdulatlan és ne
vel Ön megmozdult vagy
beszéljen a mérés közben.
megszólalt.
A mérés sikertelen.
Tegye fel a mandzsettát a
helyes módon, és ismételje
meg a mérést.
Gyengék az elemek, a manTegyen be négy darab új elemet. Lásd 82.
dzsetta a nem pumpálódik
föl.
16. A készülék tisztítása, tárolása és karbantartása
 A tisztításhoz csak száraz, puha kendőt használjon. Kerülje vegyi oldó- és
tisztítószerek használatát, mert ezek megrongálhatják a készülék felüle96 / 152
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 96
MD 15469 Automata felkaros vérnyomásmérő
02.07.2014 09:16:53
A készülék tisztítása, tárolása és karbantartása




tét és/vagy a rajta levő feliratokat.
A mandzsettát ne mossa ki.
A mandzsettát ne tisztítsa vegyszeresen.
Vegye ki az elemeket, ha hosszabb ideig nem fogja használni a készüléket.
A tároláshoz és a szállításhoz csomagolja vissza a készüléket az eredeti dobozába.
MD 15469 Automata felkaros vérnyomásmérő
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 97
DE
HU
SLO
97 / 152
02.07.2014 09:16:54
A készülék ártalmatlanítása
17. A készülék ártalmatlanítása
Csomagolás
A készüléket becsomagolva szállítjuk, nehogy kár érje a szállítás
során. A csomagolás olyan anyagokból áll, amelyek környezetkímélő módon ártalmatlaníthatók és szakszerűen újrahasznosíthatók.
Készülék
Ha a készülék élettartamának végére ért, semmi esetre sem szabad a normál háztartási hulladékkal együtt kidobni.
A 2012/19/EU irányelv alapján a készüléket élettartama végén
megfelelő módon ártalmatlanítani kell.
Ennek a során a környezetterhelés elkerülésére a készülékben található értékes anyagok újrahasznosításra kerülnek.
Adja le a készüléket elektromoshulladék-gyűjtőhelyen vagy hulladékudvarban.
További tájékoztatást a helyi hulladékkezelő vállalattól vagy a helyi önkormányzattól kaphat.
98 / 152
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 98
MD 15469 Automata felkaros vérnyomásmérő
02.07.2014 09:16:54
A készülék ártalmatlanítása
Elemek
A lemerült elemeket ne dobja a háztartási hulladékba. Helyette inkább adja le a használt elemek gyűjtőhelyén.
DE
HU
SLO
MD 15469 Automata felkaros vérnyomásmérő
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 99
99 / 152
02.07.2014 09:16:55
Műszaki adatok
18. Műszaki adatok
Mérési módszer:
Vérnyomásmérési tartomány:
Pulzusmérési tartomány:
Vérnyomásmérés pontossága:
Pulzusmérés pontossága:
Memóriahelyek száma:
Mandzsettaméret karkörméret szerint:
Használat környezeti feltételei:
Környezeti hőmérséklet
Tárolási és szállítási feltételek:
Környezeti hőmérséklet
100 / 152
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 100
Oszcillometrikus
0–280 Hgmm
40–180 szívverés/perc
±3 Hgmm
A kijelzett értéke ±5%-a
2 x 60
22–36 cm
+5 °C és +40 °C között
relatív páratartalom 15% és 93% között nem kondenzálódó;
–25 °C a relatív páratartalom ellenőrzése nélkül;
+70 °C ha a relatív páratartalom 10–
95% között van, kondenzáció nincs
MD 15469 Automata felkaros vérnyomásmérő
02.07.2014 09:16:55
Megfelelőségi tájékoztató
Áramellátás:
4 db 1,5 V-os, R6/LR6/AA típusú ceruzaelem
A műszaki jellemzők változtatásának jogát fenntartjuk.
19. Megfelelőségi tájékoztató
DE
HU
SLO
A termék eleget tesz az orvosi termékekről szóló 93/42/EGK számú irányelv
követelményeinek. A készülék megfelel a nem invazív alapon működő vérnyomásmérő készülékekre vonatkozó
EN 1060-1:1995+A2:2009 és EN 1060-3:1997+A2:2009 jelű szabványoknak.
A készülék megfelel az elektromágneses összeférhetőségről szóló
EN 60601-1-2:2007 szabvány követelményeinek.
A készülék a B F típus szerint került osztályba sorolásra.
Gyártás éve: 2014
MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, Germany
Állapot: 02/07/2014
MD 15469 Automata felkaros vérnyomásmérő
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 101
0197
101 / 152
02.07.2014 09:16:55
Kapcsolat
20. Kapcsolat
Magyarország
Medion Service Center
RA TRADE Kft.
H-2040 Budaörs
Törökbálinti utca 23.
Magyarország
Ügyfélszolgálat: +36-6-40-180102
Fax: +36-6-40-180103
E-mail: [email protected]
102 / 152
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 102
MD 15469 Automata felkaros vérnyomásmérő
02.07.2014 09:16:56
Popolnoma samodejni nadlaktni merilnik
Navodila za uporabo
0197
Obdobje akcije: 11/2014, tip: MD 15469
Originalno navodilo za uporabo DE
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 103
02.07.2014 09:16:56
Spoštovani kupec,
čestitamo vam ob nakupu tega izdelka. Izdelek je bil razvit
na podlagi najnovejših tehničnih spoznanj in izdelan z uporabo najzanesljivejših in najsodobnejših električnih oziroma
elektronskih sestavnih delov.
Pred uporabo izdelka si vzemite nekaj minut in preberite naslednja navodila za uporabo.
Najlepša hvala!
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 104
02.07.2014 09:17:00
Vsebina kompleta
1. Vsebina kompleta
−
−
−
−
−
DE
merilnik krvnega tlaka,
manšeta za roko BC1000,
4 baterije mignon 1,5 V tipa R6/LR6/AA,
torbica za shranjevanje in
navodila za uporabo z garancijskim listom.
Popolnoma samodejni nadlaktni merilnik MD 15469
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 105
HU
SLO
105 / 152
02.07.2014 09:17:00
O navodilih za uporabo
2. O navodilih za uporabo
Pred uporabo pozorno in v celoti preberite navodila. Upoštevajte opozorila na napravi in v navodilih
za uporabo.
Navodila za uporabo vedno hranite na dosegljivem
mestu. Če napravo prodate ali izročite drugi osebi,
skupaj z njo obvezno izročite tudi navodila in garancijski list.
106 / 152
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 106
Popolnoma samodejni nadlaktni merilnik MD 15469
02.07.2014 09:17:00
O navodilih za uporabo
2.1. V navodilih in na napravi uporabljeni
simboli in opozorilne besede
DE
HU
PREVIDNO!
Upoštevajte opozorila, da preprečite telesne poškodbe in SLO
materialno škodo!
INFO
Dodatne informacije o uporabi naprave!
OPOZORILO!
Upoštevajte opozorila v navodilih za uporabo!
Proizvajalec v smislu direktive o medicinskih pripomočkih
Leto izdelave
Del naprave, ki se namesti na telo: zaščita pred električnim udarom – tip BF
Popolnoma samodejni nadlaktni merilnik MD 15469
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 107
107 / 152
02.07.2014 09:17:01
O navodilih za uporabo
Enosmerni tok
Znak CE poenostavlja prost pretok blaga v Evropski uniji.
•
Naštevek/informacija o dogodkih med uporabo naprave.

Navodila glede ravnanja, ki jih morate upoštevati.
108 / 152
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 108
Popolnoma samodejni nadlaktni merilnik MD 15469
02.07.2014 09:17:02
O navodilih za uporabo
Kazalo
DE
1.
2.
HU
3.
4.
5.
6.
Vsebina kompleta ...................................................................... 105
O navodilih za uporabo ............................................................. 106
2.1.
V navodilih in na napravi uporabljeni simboli in opozorilne
besede ................................................................................................. 107
Pravilna uporaba ....................................................................... 112
3.1.
Nepravilna uporaba ........................................................................ 113
Varnostna opozorila .................................................................. 114
4.1.
Splošno ................................................................................................ 114
4.2.
Varno ravnanje z baterijami ......................................................... 116
4.3.
Popravila ............................................................................................. 118
4.4.
Nevarnost motenj zaradi električnih polj................................ 118
O napravi .................................................................................... 121
Kaj je krvni tlak? ........................................................................ 121
6.1.
Normalen in visok krvni tlak ........................................................ 121
6.2.
O merjenju krvnega tlaka ............................................................. 123
Popolnoma samodejni nadlaktni merilnik MD 15469
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 109
SLO
109 / 152
02.07.2014 09:17:03
O navodilih za uporabo
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Opozorila glede pravilnega merjenja ...................................... 125
7.1.
Po diagnozo pojdite k zdravniku................................................ 126
7.2.
O merilni tehnologiji naprave ..................................................... 127
Pregled naprave ......................................................................... 128
8.1.
Merilnik ................................................................................................ 128
8.2.
Manšeta za roko (del naprave, ki se namesti na telo, po
tipu BF)................................................................................................. 130
Zaslon ......................................................................................... 131
Priprava naprave........................................................................ 132
10.1. Vstavljanje baterij ............................................................................ 132
Osnovne nastavitve ................................................................... 133
Vklop in izklop naprave ............................................................ 135
Merjenje krvnega tlaka in srčnega utripa ............................... 136
13.1. Nameščanje manšete ..................................................................... 136
13.2. Merjenje s shranjevanjem vrednosti......................................... 140
13.3. Prepoznavanje motenj srčnega ritma (aritmije) ................... 142
13.4. Razvrščanje krvnega tlaka ............................................................ 143
110 / 152
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 110
Popolnoma samodejni nadlaktni merilnik MD 15469
02.07.2014 09:17:03
O navodilih za uporabo
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
Prikaz shranjenih vrednosti ...................................................... 144
14.1. Prikaz povprečnih vrednosti ........................................................ 144
14.2. Prikaz vrednosti posameznih meritev ...................................... 144
14.3. Brisanje shranjenih vrednosti ...................................................... 145
Obvestila o napakah in motnje delovanja ............................... 146
Čiščenje, shranjevanje in vzdrževanje naprave ...................... 148
Odlaganje naprave med odpadke ............................................ 148
Tehnični podatki ........................................................................ 150
Informacije o skladnosti............................................................ 151
Kontaktni naslovi ....................................................................... 152
Popolnoma samodejni nadlaktni merilnik MD 15469
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 111
DE
HU
SLO
111 / 152
02.07.2014 09:17:03
Pravilna uporaba
3. Pravilna uporaba
Naprava je namenjena za merjenje krvnega tlaka na
nadlakti. V dva pomnilnika lahko shrani po 60 meritev. Primerna je za primerjalno merjenje meritev pri zdravih, odraslih osebah.
Naprava je primerna samo za uporabo v suhih notranjih
prostorih. Naprava je namenjena za zasebno uporabo in
ni predvidena za industrijsko ali poslovno uporabo. Uporaba v okolju z ekstremnimi razmerami lahko napravo poškoduje.
Če imate vprašanja o zdravju na podlagi izmerjenih vrednosti, se obvezno posvetujte s svojim zdravnikom. Na
podlagi izmerjenih vrednosti brez posvetovanja z zdravnikom ne začenjajte nobene terapije in/ali ne jemljite nobe112 / 152
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 112
Popolnoma samodejni nadlaktni merilnik MD 15469
02.07.2014 09:17:03
Pravilna uporaba
nih zdravil! Ne spreminjajte terapije ali odmerkov zdravil! DE
Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za škodo, nastalo
HU
zaradi nepravilne ali napačne uporabe.
SLO
3.1. Nepravilna uporaba
Naprave ne uporabljajte za postavljanje medicinske diagnoze, saj ne more nadomestiti ukrepov zdravnika.
Popolnoma samodejni nadlaktni merilnik MD 15469
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 113
113 / 152
02.07.2014 09:17:03
Varnostna opozorila
4. Varnostna opozorila
4.1. Splošno
• Naprava ni namenjena za to, da bi jo uporabljale osebe (tudi otroci ne) z omejenimi telesnimi, zaznavnimi ali
duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj
in/ali znanja, razen če jih pri tem nadzira ali jim je navodila o uporabi naprave dala oseba, ki je odgovorna za
njihovo varnost.
• Otroke morate nadzirati, da zagotovite, da se z napravo ne igrajo.
• Folijo embalaže prav tako hranite izven dosega otrok.
Obstaja nevarnost zadušitve.
• Naprava je primerna za zdrave odrasle osebe. Napravo
114 / 152
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 114
Popolnoma samodejni nadlaktni merilnik MD 15469
02.07.2014 09:17:03
Varnostna opozorila
•
•
•
•
•
uporabljajte za primerjalno merjenje, zlasti pri športnih DE
dejavnostih. Naprave NE uporabljajte za medicinsko diagnosticiranje, saj ne more nadomestiti ukrepov zdrav- HU
nika.
SLO
Napravo in dodatno opremo shranjujte na otrokom nedosegljivem mestu.
Polnjenje z zrakom vklopite le takrat, ko je naprava pravilno nameščena na roki.
Pazite, da naprava ne pade na tla, in je ne obtežujte s
predmeti.
Napravo zaščitite pred vlago. Naprave nikoli ne držite
ali imejte pod vodo. Nikoli je ne izpostavljajte vodnim
kapljicam in curkom!
Naprave ne uporabljajte pri izrednih temperaturah!
Popolnoma samodejni nadlaktni merilnik MD 15469
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 115
115 / 152
02.07.2014 09:17:03
Varnostna opozorila
• Ne zvijajte trdnega dela manšete!
4.2. Varno ravnanje z baterijami
Baterije lahko vsebujejo gorljive snovi. Pri nepravilnem
ravnanju lahko baterije iztečejo, se močno segrejejo, vnamejo ali celo eksplodirajo, kar lahko poškoduje napravo in
ogrozi vaše zdravje. Zato obvezno upoštevajte naslednja
opozorila:
• Baterije shranjujte nedosegljive otrokom. Če pomotoma pride do zaužitja baterij, o tem takoj obvestite svojega zdravnika.
• Preden vstavite baterije, preverite, ali so kontakti v napravi in na baterijah čisti. Po potrebi jih očistite.
• Baterij nikoli ne polnite (razen če je to izrecno navedeno). Nevarnost eksplozije!
116 / 152
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 116
Popolnoma samodejni nadlaktni merilnik MD 15469
02.07.2014 09:17:04
Varnostna opozorila
• Na baterijah nikoli ne povzročajte kratkega stika.
DE
• Baterij ne razstavljajte ali deformirajte. Poškodujete si lahko roke ali prste ali pa tekočina iz baterije pri- HU
de v stik z očmi ali kožo. Če se to zgodi, prizadeta mes- SLO
ta sperite z veliko količino čiste vode in takoj poiščite
zdravniško pomoč.
• Baterij nikoli ne izpostavljajte prekomerni toploti (na
primer sončnim žarkom, ognju ali podobnemu).
• Nikoli ne zamenjajte polaritete baterij. Pazite, da pravilno vstavite pozitivni (+) in negativni (–) pol, da preprečite kratki stik.
• Izpraznjene baterije takoj odstranite iz naprave.
• Če naprave dalj časa ne boste uporabljali, iz nje odstranite baterije.
Popolnoma samodejni nadlaktni merilnik MD 15469
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 117
117 / 152
02.07.2014 09:17:04
Varnostna opozorila
• Vse izrabljene baterije v napravi hkrati zamenjajte z novimi baterijami istega tipa.
4.3. Popravila
• Če imate z napravo tehnične težave, se obrnite na Medionov servisni center.
• OPOZORILO! Nikakor ne poskušajte sami odpirati ali
popravljati naprave. Napravo je prepovedano spreminjati brez dovoljenja proizvajalca.
• Če naprava ne deluje pravilno, se obrnite na Medionov
servisni center ali drugo ustrezno strokovno delavnico,
da se izognete morebitnim nevarnostim.
4.4. Nevarnost motenj zaradi električnih polj
• Pri modelu MD 15469 je treba upoštevati posebne pre118 / 152
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 118
Popolnoma samodejni nadlaktni merilnik MD 15469
02.07.2014 09:17:04
Varnostna opozorila
ventivne ukrepe glede elektromagnetne združljivosti. DE
• Delovanje modela MD 15469 lahko motijo prenosne ali
HU
mobilne visokofrekvenčne komunikacijske naprave.
• V bližini močnih električnih polj so meritve lahko naSLO
pačne. Ne opravljajte meritev v bližini naslednjih
naprav:
− visokonapetostni vodi,
− mikrovalovne pečice,
− televizijski sprejemniki in
− mobilni telefoni.
4.4.1. Dodatna oprema:
• Izdelovalec za model MD 15469 ne priporoča nobene
dodatne opreme. Zaradi uporabe drugačne dodatne
opreme od priporočene se lahko povečajo emisije in
Popolnoma samodejni nadlaktni merilnik MD 15469
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 119
119 / 152
02.07.2014 09:17:04
Varnostna opozorila
zmanjša odpornost modela MD 15469 na motnje.
• Modela MD 15469 ne uporabljajte v bližini drugih
naprav ali na njih. Če se ni mogoče izogniti uporabi poleg drugih naprav ali na njih, morate preveriti normalno
delovanje modela MD 15469 v takšni konfiguraciji, kot
jo želite uporabljati.
120 / 152
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 120
Popolnoma samodejni nadlaktni merilnik MD 15469
02.07.2014 09:17:04
O napravi
5. O napravi
DE
Posledice previsokega krvnega tlaka so danes eden glavnih vzrokov umrljivosti. Mnogi ljudje se ne zavedajo, da imajo previsok krvni tlak.
Merilnik krvnega tlaka vam pomaga redno izvajati primerjalne meritve.
HU
SLO
6. Kaj je krvni tlak?
Krvni tlak je merska enota za moč, ki jo porabi srce za črpanje krvi skozi krvožilni sistem in organe, ki so življenjskega pomena. Višji kot je tlak, večja mora biti
storilnost srca.
6.1. Normalen in visok krvni tlak
Krvni tlak niha pri vsakem srčnem utripu med najvišjo vrednostjo (sistolična
vrednost), ko srce črpa kri v krvni obtok, in najnižjo vrednostjo (diastolična
vrednost), ko se srce ponovno polni s krvjo. Srednja vrednost je krvni tlak.
Popolnoma samodejni nadlaktni merilnik MD 15469
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 121
121 / 152
02.07.2014 09:17:04
Kaj je krvni tlak?
Če se deli krvožilnega sistema zožijo, če pride do bolezni ali drugih oblik
odstopanja od normale, je lahko krvni tlak povišan. Visok krvni tlak lahko
povzroči poškodbe na organih življenjskega pomena, tudi na možganih in
srcu.
122 / 152
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 122
Popolnoma samodejni nadlaktni merilnik MD 15469
02.07.2014 09:17:04
Kaj je krvni tlak?
6.2. O merjenju krvnega tlaka
DE
Krvni tlak vsakega človeka se nenehno spreminja. Nihanja lahko povzročijo
psihični in fizični dejavniki (na primer strah, napor, kajenje, kofein ali stres).
Na krvni tlak pa lahko vplivajo tudi obdobje dneva, letni čas ali temperature.
Merilnik krvnega tlaka vam pomaga redno izvajati primerjalne meritve. Posamezne, neredne meritve zato niso merodajne.
Da bo izmerjena vrednost natančna, morate na začetku vsakega merjenja
meritev opraviti na obeh rokah.
HU
SLO
Če se vrednosti med seboj razlikujejo za ≥ 10 mmHg, meritev opravite na
roki z višjimi vrednostmi.
Vrednosti za normalen in povišan krvni tlak (diastolična in sistolična vrednost) je določila Svetovna zdravstvena organizacija (WHO), kot je prikazano
v naslednji preglednici:
Popolnoma samodejni nadlaktni merilnik MD 15469
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 123
123 / 152
02.07.2014 09:17:05
Kaj je krvni tlak?
mmHg
9LVRNNUYQLWODNVWRSQMHPRþQR]YLãDQ
'LDVWROLþQLNUYQLWODN
110
105
9LVRNNUYQLWODNVWRSQMHVUHGQMH]YLãDQ
100
95
90
85
80
9LVRNNUYQLWODNVWRSQMHUDKOR]YLãDQ
Visoko normalen
Normalen
Optimalen
120
124 / 152
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 124
130
140
150
6LVWROLþQLNUYQLWODN
160
170
180
PP+J
Popolnoma samodejni nadlaktni merilnik MD 15469
02.07.2014 09:17:05
Opozorila glede pravilnega merjenja
7. Opozorila glede pravilnega merjenja
Z napravo si lahko z rednim merjenjem in natančnim zapisovanjem ustvarite pregled nad krvnim tlakom.
Da bodo vrednosti odražale realno sliko gibanja krvnega tlaka, upoštevajte
naslednja navodila:
• Krvni tlak si izmerite večkrat dnevno.
• Merite vedno ob istem času dneva.
• Meritev izvajajte vedno pod enakimi pogoji. Vedno merite na isti roki.
• Meritev opravljajte, ko ste sproščeni. Pred merjenjem po možnosti počivajte četrt ure.
• Krvni tlak izmerite šele eno uro po obilnem obroku.
• Pred merjenjem tlaka ne kadite in ne uživajte alkohola.
• Eno uro pred merjenjem ne opravljajte nobenega fizičnega dela.
• Krvnega tlaka ne merite, če ste napeti ali pod stresom.
• Krvni tlak merite pri normalni telesni temperaturi in ne, ko vas zebe ali
vam je vroče.
• Pred vnovično meritvijo počakajte približno pet minut.
Popolnoma samodejni nadlaktni merilnik MD 15469
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 125
DE
HU
SLO
125 / 152
02.07.2014 09:17:05
Opozorila glede pravilnega merjenja
Če izmerite vrednost, ki močno odstopa od vaših običajnih vrednosti, merjenje v vsakem primeru ponovite po približno petih minutah. Tako boste lahko izključili zgoraj navedene dejavnike, ki lahko povzročijo razliko pri izmerjeni vrednosti.
7.1. Po diagnozo pojdite k zdravniku
Po meritvah mora zdravnik oceniti vrednosti in postaviti diagnozo. Povedal
vam bo, kakšen je normalni krvni tlak za vas in o katerih posebnostih mu
morate poročati.
PREVIDNO!
Nevarnost zaradi samoizvajanja terapevtskih ukrepov ali
jemanja zdravil.
O vrednostih, ki odstopajo od normalnih, se posvetujte s
svojim osebnim zdravnikom.
Zdravila jemljite samo po receptu svojega zdravnika.
Pri naslednjih skupinah oseb lahko pride do nenatančnih rezultatov meritev: osebe s povišanim krvnim tlakom, sladkorno boleznijo, boleznimi jeter,
126 / 152
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 126
Popolnoma samodejni nadlaktni merilnik MD 15469
02.07.2014 09:17:05
Opozorila glede pravilnega merjenja
otrdelimi arterijami, motnjami srčnega ritma (aritmijami), s šibkim krvnim
obtokom itd.
DE
7.2. O merilni tehnologiji naprave
HU
Merilnik krvnega tlaka vsebuje tehnično kakovostne sestavne dele in materiale za merjenje krvnega tlaka, obdelavo signalov in prikaz vrednosti na
zaslonu iz tekočih kristalov. Poleg tega merilnik izmeri in prikaže tudi frekvenco srčnega utripa.
Naprava meri krvni tlak z manšeto, ki jo položimo okoli roke. Z napihovanjem manšete se arterija stisne, tako da ni več pretoka krvi. Ko tlak v manšeti narašča, naprava meri vrednosti.
Naprava ima elektronske stopenjske ventile, ki med merjenjem prepoznajo
še tako majhna nihanja, ki jih je mogoče izravnavati s pritiskom v manšeti.
S postopnim zviševanjem tlaka naprava prepoznava nihanja v manšeti in
jih upošteva pri analizi. Če naprava v posamezni fazi ne prepozna nihanja,
sledi zvišanje zračnega tlaka.
SLO
Popolnoma samodejni nadlaktni merilnik MD 15469
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 127
127 / 152
02.07.2014 09:17:06
Pregled naprave
8. Pregled naprave
8.1. Merilnik
Zgornja stran
Leva stran
5
1
6
4
1)
2)
3)
3
2
barvna lestvica LED za analizo
krvnega tlaka
tipka M: prikaz meritev
tipka : vklop in izklop
128 / 152
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 128
4)
5)
6)
tipka : osnovne nastavitve
zaslon
priključek za vtič cevi na
manšeti za roko
Popolnoma samodejni nadlaktni merilnik MD 15469
02.07.2014 09:17:06
Pregled naprave
Spodnja stran
DE
1
1)
2)
3)
tipska tablica
predal za baterije
zvočnik
HU
SLO
2
3
Popolnoma samodejni nadlaktni merilnik MD 15469
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 129
129 / 152
02.07.2014 09:17:07
Pregled naprave
8.2. Manšeta za roko (del naprave, ki se namesti
na telo, po tipu BF)
1
1)
2)
vtič cevi na manšeti za
roko
manšeta za roko BC1000
2
130 / 152
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 130
Popolnoma samodejni nadlaktni merilnik MD 15469
02.07.2014 09:17:07
Zaslon
9. Zaslon
12
11
10
9
8 7 6
5
DE
1) prikazovalnik LED za analizo krvnega
tlaka
2) prikaz utripa s prepoznavanjem aritmije
1
3) frekvenca srčnega utripa (število udarcev srca na minuto)
2 4) čas in datum
3 5) stanje napolnjenosti baterij
4 6) samodejni preizkus delovanja manšete za roko
7) prikaz meritev
8) povprečne vrednosti zadnjih treh meritev
9) pomnilnik 1/pomnilnik 2
10) enota krvnega tlaka v mmHg/kPa
11) diastolična vrednost
12) sistolična vrednost
Popolnoma samodejni nadlaktni merilnik MD 15469
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 131
HU
SLO
131 / 152
02.07.2014 09:17:08
Priprava naprave
10. Priprava naprave
10.1. Vstavljanje baterij
 Odprite predal za baterije na spodnji strani naprave.
 Vstavite štiri pravilno obrnjene baterije (glede na usmeritev polov)
1,5 V tipa R6/LR6/AA.
 Zaprite predal za baterije.
 Po menjavi baterij je treba ponovno
nastaviti osnovne nastavitve. Glejte
Stran 133.
132 / 152
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 132
Popolnoma samodejni nadlaktni merilnik MD 15469
02.07.2014 09:17:09
Osnovne nastavitve
11. Osnovne nastavitve
DE
Pred prvim vklopom ali po zamenjavi baterij je treba nastaviti naslednje
osnovne nastavitve:
• leto,
• datum (mesec, dan),
• čas (ura, minuta) in
• enoto za krvni tlak (mmHg ali kPa).
HU
SLO
To storite na naslednji način:
 Pritisnite tipko .
Utripati začne prikaz za leto.
 S tipkama
in M nastavite trenutno leto.
 Nastavitev potrdite s tipko .
Utripati začne prikaz za mesec.
 S tipkama
in M nastavite trenutni mesec.
 Nastavitev potrdite s tipko .
Popolnoma samodejni nadlaktni merilnik MD 15469
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 133
133 / 152
02.07.2014 09:17:09
Osnovne nastavitve
Utripati začne prikaz za dan.
in M nastavite trenutni dan.
 S tipkama
 Nastavitev potrdite s tipko .
Utripati začne prikaz za čas.
 S tipkama
in M najprej nastavite ure in nato še minute.
 Vsako nastavljeno vrednost potrdite s tipko .
Utripati začne prikaz enote za krvni tlak mmHg oziroma kPa.
 S tipko
ali M nastavite želeno enoto za krvni tlak.
 Nastavitev potrdite s tipko .
134 / 152
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 134
Popolnoma samodejni nadlaktni merilnik MD 15469
02.07.2014 09:17:10
Vklop in izklop naprave
12. Vklop in izklop naprave
DE
 Napravo vklopite tako, da pritisnete tipko .
Merjenje se začne samodejno.
 Napravo izklopite tako, da znova pritisnete tipko .
Če približno 3 minute ne pritisnete nobene tipke, se naprava izklopi.
Popolnoma samodejni nadlaktni merilnik MD 15469
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 135
HU
SLO
135 / 152
02.07.2014 09:17:11
Merjenje krvnega tlaka in srčnega utripa
13. Merjenje krvnega tlaka in srčnega
utripa
13.1. Nameščanje manšete
Manšeta BC 1000 je del naprave, ki se namesti na telo in je primerna za obseg roke od 22 cm do 36 cm.
 Snemite ure, nakit itd.
Nadlaket mora biti prosta, manšeta mora biti nameščena neposredno na
kožo.
 Ozkega rokava oblačila ne potiskajte visoko na roko, da vam je ne stisne.
 Če se rokava oblačila ne da zlahka potisniti navzgor, oblačilo slecite.
136 / 152
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 136
Popolnoma samodejni nadlaktni merilnik MD 15469
02.07.2014 09:17:11
Merjenje krvnega tlaka in srčnega utripa
 Konec manšete povlecite skozi zaponko na drugem koncu.
Sprijemalno zapiralo mora biti na zunanji strani.
DE
HU
SLO
 Manšeto povlecite na roko tako, da bo cev na zgornji strani nadlakti
obrnjena proti podlahti. Modra oznaka manšete in napis ARTERY (ARTERIJA) morata biti obrnjena proti roki.
Spodnji rob manšete mora biti 2–3 cm nad komolcem.
 Nadenite si manšeto na roko in preklopite konec manšete.
 Konec pritrdite s sprijemalnim zapiralom.
Popolnoma samodejni nadlaktni merilnik MD 15469
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 137
137 / 152
02.07.2014 09:17:11
Merjenje krvnega tlaka in srčnega utripa
Manšeta je pravilno nameščena na roki:
− ko lahko med manšeto in roko še vstavite en prst,
− ko je čvrsto nameščena na roko in se ne premika oziroma ne drsi.
Manšeta ne sme biti nameščena pretesno, ker se pritisk na roko pri napihovanju manšete še dodatno poveča.
Če manšete zaradi oblike roke ne morete oviti popolnoma ravno okoli roke,
jo lahko prestavite tudi malce diagonalno.
 Vtič na cevi manšete vtaknite v predviden priključek na napravi.
138 / 152
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 138
Popolnoma samodejni nadlaktni merilnik MD 15469
02.07.2014 09:17:11
Merjenje krvnega tlaka in srčnega utripa
13.1.1. Drža telesa





DE
Pred merjenjem krvnega tlaka se udobno namestite na stolu.
Pet- ali šestkrat globoko vdihnite in se sprostite.
Komolec položite na mizo ali podlogo.
Roko držite tako, da bo manšeta na roki v višini srca.
Sprostite roko in dlan obrnite navzgor.
HU
SLO
Meritev lahko izvedete tudi leže:
 Lezite na hrbet.
 Roko položite ob telo.
Popolnoma samodejni nadlaktni merilnik MD 15469
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 139
139 / 152
02.07.2014 09:17:11
Merjenje krvnega tlaka in srčnega utripa
 Dlan obrnite navzgor.
13.2. Merjenje s shranjevanjem vrednosti
 Poskrbite, da cev za zrak ne bo prepognjena ali stisnjena.
INFO
V dva pomnilnika lahko shranite po 60 izmerjenih vrednosti.
 Med pomnilnikoma preklapljate s tipko
, dokler se ne prikaže želeni
pomnilnik ali .
 Med merjenjem ne premikajte manšete ali mišic roke ali dlani.
140 / 152
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 140
Popolnoma samodejni nadlaktni merilnik MD 15469
02.07.2014 09:17:12
Merjenje krvnega tlaka in srčnega utripa
Naprava po nekaj sekundah napihne manšeto in merjenje se začne.
Trenutne vrednosti se izpišejo na zaslonu.
 Če želite prekiniti merjenje, pritisnite tipko .
Iz manšete se izpusti zrak.
 Če želite merjenje ponoviti, počakajte najmanj pet minut. V manšeti ne
sme biti popolnoma nič zraka. Za začetek merjenja znova pritisnite tipko .
Merilnik med merjenjem izmeri tudi frekvenco srčnega utripa. Prikazana
vrednost krvnega tlaka med merjenjem narašča.
DE
HU
SLO
INFO
Če tlak v manšeti preseže 300 mmHg (40 kPa), prekinite merjenje,
tako da odstranite manšeto ali pritisnete tipko .
Ko je merjenje končano, se iz manšete izpusti zrak. Na zaslonu se prikažejo sistolični in diastolični krvni tlak ter srčni utrip, hkrati pa utripa simbol za
utrip.
Izmerjene vrednosti se po merjenju samodejno shranijo z datumom in časom. Ko začnete z merjenjem s tipko , imate na voljo po 60 pomnilniških
Popolnoma samodejni nadlaktni merilnik MD 15469
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 141
141 / 152
02.07.2014 09:17:13
Merjenje krvnega tlaka in srčnega utripa
mest. Tako lahko npr. dve osebi ločeno shranjujeta svoje vrednosti.
Če je izvedenih več kot 60 meritev, se bo najstarejša izmerjena vrednost
prepisala.
Tri minute po končanem merjenju se naprava samodejno izklopi.
13.3. Prepoznavanje motenj srčnega ritma
(aritmije)
Srce ponavadi utripa enakomerno (ritmično). Če naprava zazna motnje ritma srčnega utripa, se na zaslonu prikaže znak .
V tem primeru ponovite meritev. Motnje ritma srčnega utripa imajo lahko
različne vzroke. Če motnje ritma srčnega utripa trajajo dalj časa, se posvetujte s svojim zdravnikom.
142 / 152
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 142
Popolnoma samodejni nadlaktni merilnik MD 15469
02.07.2014 09:17:13
Merjenje krvnega tlaka in srčnega utripa
13.4. Razvrščanje krvnega tlaka
DE
Barvni prikaz LED na desni strani zaslona skupaj s prikazanimi puščicami na
zaslonu pomeni naslednje:
rdeča 
močno povišan krvni tlak
oranžna 
povišan krvni tlak
rumena 
rahlo povišan krvni tlak
zelena 
povišan do normalen krvni tlak
zelena 
normalen krvni tlak
zelena 
optimalen krvni tlak
Popolnoma samodejni nadlaktni merilnik MD 15469
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 143
HU
SLO
143 / 152
02.07.2014 09:17:14
Prikaz shranjenih vrednosti
14. Prikaz shranjenih vrednosti
14.1. Prikaz povprečnih vrednosti
Za prikaz povprečnih vrednosti zadnjih treh meritev naredite naslednje:
 Pritisnite tipko M.
Na zaslonu se bodo prikazale povprečne vrednosti zadnjih treh meritev izbranega pomnilniškega mesta.
14.2. Prikaz vrednosti posameznih meritev
Prikažete lahko shranjene izmerjene vrednosti.
 Pritisnite tipko M, da se najprej prikaže najnovejša od vrednosti. S ponovnim pritiskom tipke M prikažete naslednjo vrednost (zaporedje
vrednosti: 1, 2, 3, ...).
 Pritisnite tipko , da se najprej izpiše najstarejša od vrednosti. S ponovnim pritiskom tipke
prikažete naslednjo vrednost (zaporedje
vrednosti: ..., 3, 2, 1).
144 / 152
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 144
Popolnoma samodejni nadlaktni merilnik MD 15469
02.07.2014 09:17:14
Prikaz shranjenih vrednosti
14.3. Brisanje shranjenih vrednosti
DE
 Pritisnite in držite pritisnjeno tipko M, dokler se na zaslonu pri vsaki
vrednosti ne prikaže napis »--«.
Izbrišejo se le podatki iz trenutno izbranega pomnilnika.
Za izhod iz urejanja pomnilnika in izklop naprave pritisnite tipko .
Popolnoma samodejni nadlaktni merilnik MD 15469
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 145
HU
SLO
145 / 152
02.07.2014 09:17:15
Obvestila o napakah in motnje delovanja
15. Obvestila o napakah in motnje delovanja
Obvestilo
o napaki
Er2
Er3
Možen vzrok
Rešitev
Manšeta se ne napihne dovolj.
Cev manšete ni pravilno vstavljena v napravo.
Vtič cevi manšete pravilno
vstavite v napravo.
Cev ali manšeta ne tesnita.
Zamenjajte cev ali manšeto.
Pravilno nadenite manšeto
in ponovite meritev. Glejte
Stran 136.
Pravilno nadenite manšeto in
ponovite meritev.
Med merjenjem mirujte in ne
govorite.
Manšeta ni pravilno nameščena na roko.
Močan sunek ali tresljaj med
merjenjem.
146 / 152
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 146
Popolnoma samodejni nadlaktni merilnik MD 15469
02.07.2014 09:17:15
Obvestila o napakah in motnje delovanja
Obvestilo
Možen vzrok
Rešitev
o napaki
Er5
Merjenje ni uspelo zaradi pre- Med merjenjem mirujte in ne
mikanja ali govorjenja.
govorite.
Er7
Merjenje ni uspelo.
Pravilno nadenite manšeto in
ponovite meritev.
Lo
Baterije so skoraj prazne, zato Vstavite štiri nove baterije.
se manšeta ne napihne.
Glejte Stran 132.
Popolnoma samodejni nadlaktni merilnik MD 15469
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 147
DE
HU
SLO
147 / 152
02.07.2014 09:17:15
Čiščenje, shranjevanje in vzdrževanje naprave
16. Čiščenje, shranjevanje in vzdrževanje
naprave
 Za čiščenje uporabljajte le suho, mehko krpo. Ne uporabljajte kemičnih
topil in čistil, saj lahko poškodujejo površino in/ali oznake na napravi.
 Manšete ne perite.
 Manšete ne dajte čistiti v kemični čistilnici.
 Če naprave ne boste uporabljali dlje časa, iz nje odstranite baterije.
 Napravo shranjujte in prevažajte v originalni kartonski embalaži.
17. Odlaganje naprave med odpadke
Embalaža
Naprava je za zaščito pred poškodbami med prevozom zapakirana v embalažo. Embalaža je izdelana iz materialov, ki jih je mogoče na okolju prijazen način odložiti med odpadke in strokovno reciklirati.
148 / 152
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 148
Popolnoma samodejni nadlaktni merilnik MD 15469
02.07.2014 09:17:15
Odlaganje naprave med odpadke
Naprava
Naprave ob koncu življenjske dobe nikakor ne odvrzite med običajne gospodinjske odpadke.
Napravo je na koncu njene življenjske dobe v skladu z direktivo
2012/19/EU treba pravilno oddati med odpadke.
Sekundarne surovine v napravi se v postopku razgradnje reciklirajo, kar
preprečuje obremenjevanje okolja.
Odpadno napravo oddajte na zbirno mesto za odpadne električne naprave
ali na zbirno mesto za zbiranje sekundarnih surovin.
Za več informacij se obrnite na lokalno podjetje za ravnanje z odpadki ali
na komunalno upravo.
DE
HU
SLO
Baterije
Izrabljenih baterij ne odvrzite med gospodinjske odpadke. Oddajte jih na zbirnem mestu za odpadne baterije.
Popolnoma samodejni nadlaktni merilnik MD 15469
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 149
149 / 152
02.07.2014 09:17:16
Tehnični podatki
18. Tehnični podatki
Merilna metoda:
Območje merjenja krvnega tlaka:
Območje merjenja srčnega utripa:
Natančnost merjenja krvnega tlaka:
Natančnost merjenja srčnega utripa:
Število pomnilniških mest:
Manšeta za obseg roke:
Pogoji okolice med uporabo:
Temperatura okolice
Relativna vlažnost
Pogoji skladiščenja in prevoza:
Temperatura okolice
Električno napajanje:
150 / 152
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 150
oscilometrična
od 0 do 280 mmHg
od 40 do 180 udarcev na minuto
±3 mmHg
±5 % prikazane vrednosti
2 x 60
od 22 do 36 cm
od +5 do +40 °C;
od 15 do 93 %, brez kondenzacije;
–25 °C brez kontrole relativne vlažnosti zraka;
+70 °C z relativno vlažnostjo zraka od
10 do 95 %, brez kondenzacije
4 baterije mignon 1,5 V tipa R6/LR6/AA
Popolnoma samodejni nadlaktni merilnik MD 15469
02.07.2014 09:17:17
Informacije o skladnosti
Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb.
DE
19. Informacije o skladnosti
HU
Izdelek izpolnjuje zahteve direktive 93/42/EGS o medicinskih pripomočkih.
Naprava izpolnjuje zahteve standardov o neinvazivnih merilnikih krvnega
tlaka EN 1060-1:1995+A2:2009 in EN 1060-3:1997+A2:2009.
Naprava izpolnjuje zahteve glede elektromagnetne združljivosti
EN 60601-1-2:2007.
Naprava je uvrščena v razred B F.
SLO
Leto izdelave: 2014
MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, Nemčija
Stanje: 02/07/2014
Popolnoma samodejni nadlaktni merilnik MD 15469
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 151
0197
151 / 152
02.07.2014 09:17:17
Kontaktni naslovi
20. Kontaktni naslovi
Slovenija
Medion AG
c/o Gebrüder Weiss d.o.o.
Celovska cesta 492
SI-1000 Ljubljana
Hotline: +386/1/6001870
E-Mail: [email protected]
www.medion.com/si
Letzte Seite
152 / 152
15469 Hofer AT-HU-SLO Content.indb 152
Popolnoma samodejni nadlaktni merilnik MD 15469
02.07.2014 09:17:17