Last ned bruksanvisning

VQ1220PF/1250W / 20L
WET/DRY VACUUM
02 - 16
VÅT -/TØRRSTØVSUGERE
17 - 32
Operator’s manual
Bruksanvisning
IP24
TABLE OF CONTENTS
SECTION
Page
Warranty…………………………………………………...……..…………...…...... 2
Safety Instructions and Warnings………………………………..…...……...….... 3
Double Insulation Instructions....…………………………………..…..…..…....… 6
Specifications....................……………………………………..…….......….…..… 7
Unpacking and Checking Carton Contents…………....…………......………….. 8
General Assembly Instructions………………………...………....…..…………… 9
Dry Vacuum Operation………………………………..…………….….……....….. 10
Liquid Vacuum Operation……………………………...………….….....……….… 11
Blowing Operation…………………………………..……………......….……….…12
Maintenance…………………………………………..………….....…….…………13
Installing & Cleaning Dust Filter………………......………....…..….….….…...... 13
Installing & Cleaning Foam Sleeve Filter………………………......….……….…14
Trouble shooting……………………………………………….........…….……….. 15
Exploded view and parts list……………......................................…….……….. 16
Thank you for purchasing this Vacmaster® wet/dry vacuum cleaner.
Feel confident that with Vacmaster® you are obtaining a high quality
product engineered for optimal performance. This vacuum is capable
of picking up liquids and dry materials.
FOR YOUR SAFETY: CAREFULLY READ AND UNDERSTAND ALL
INSTRUCTIONS
WARRANTY
Vacmaster® takes pride in producing a high quality, durable product. This
Vacmaster® product carries a limited two (2) year warranty against defects in
workmanship and materials from date of purchase under normal household
use. Warranty does not apply to defects due to direct or indirect abuse,
negligence, misuse, accidents, repairs or alterations and lack of
maintenance. Please keep you receipt as proof of purchase.
2
SAFETY INSTRUCTIONS & WANINGS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read and understand all instructions before using this vacuum
Read and understand this owner’s manual and all labels on the Wet/Dry
Vacuum cleaner before operating. Safety is a combination of common
sense, staying alert and knowing how your vacuum works. Use this Wet/Dry Vac
only as described in this manual. To reduce the risk of personal injury or damage
to your Wet/Dry Vac, use only Vacmaster® recommended accessories.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
When using an electrical appliance, basic precautions should always be
followed including the following :
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK
OR INJURY:
• This appliance complies with the compulsory safety regulations for electric
equipment. However, improper use can be harmful to people and property.
Please read these operating instructions through carefully and completely
before switching the appliance on. Keep the operating instructions, the
guarantee certificate, the receipt, as well as the packaging and packaging
material if at all possible.
• This appliance is designed solely for use in the private sector and for the
designated purpose. The appliance is not suitable for commercial use. Don’t
use the appliance outdoors. Don’t subject the appliance to heat, direct
sunshine or very high moisture (e.g. rain). Never immerse
• The appliance in liquids and be aware of sharp edges that may damage it.
• This wet/dry vacuum cleaner may only be used and kept in a private home.
• The appliance is designed to vacuum up materials that are not hazardous to
your health and that are not flammable.
• Never hold the connectors in front of your face (especially your eyes, ears, etc.)
Never direct the nozzle towards persons or animals.
• Only use the appliance for its designated purpose. Any other types of use are at
your own risk and are possibly dangerous.
3
• Other uses and unattended operation are not allowed.
• The manufacturer cannot be made responsible for damages that are caused by
improper use or incorrect operation.
• Connect the appliance only to a 220-240 volt alternating current receptacle. The
receptacle should be protected by a 16-amp fuse.
• Make sure that the correct dust bag has been inserted securely in its holder
before using the appliance. The wrong dust bag or incorrectly installed dust
bags can cause damage to the appliance and cause the guarantee to become
void.
• If the power cord is damaged, it must be completely replaced along by
customer service.
• Do not vacuum cleaner up ashes, hot coals or the like, large fragments of glass
and sharp objects.
• If you would like to vacuum up cold ashes, then you can do this with our ash
tank. This special accessory can be obtained under the specified article
number from your specialized dealer.
• Don’t vacuum up any toner dust, which is used in printers and copiers for
example, because it is electrically conductive. In addition, it is possible that it
will not be completely filtered out by the filter system of the wet/dry vacuum
cleaner and can be released into the air via the exhaust fan.
• Never vacuum asbestos or asbestos dust.
• Never vacuum flammable or poisonous liquids like petrol, oil, acids, or other
volatile substances.
• Don’t vacuum up liquids that are hotter than 60℃ or any poisonous or
flammable dusts.
• Never lay the appliance on its side. Pay particular attention to a horizontal
position and adequate stability on stairs.
• Always unplug the appliance after use and before cleaning or changing the
filters or accessories.
• Only trained specialists may make repairs on electric equipment. Improper
repairs could result in considerable danger to the user.
• Do not store the appliance directly beside a hot oven or radiator.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
• When cleaning or removing the appliance, always switch it off. The plug must
4
be removed from the socket-outlet before cleaning or maintaining the
appliance. Pull the plug out of the receptacle, if you are not going to use the
appliance for an extended period of time. Never pull on the cable to unplug the
appliance, rather pull on the plug itself. Also, remove any special accessories
from the appliance.
• Always keep the appliance clean. Don’t use any solvents or cleaners that
contain solvents for cleaning.
• Never leave the appliance switched on unattended. If you leave the work area,
switch the appliance off or unplug it from the receptacle (don’t pull the cord, but
use the plug).
• In order to protect children from electric household appliances, make sure that
the cable can’t cause children to stumble and don’t give children access to the
appliance.
• Never use the appliance when you are under the influence of medication,
alcohol or drugs, if you are currently under medical care, or if you are tired.
• Check the appliance and the power cord regularly for any possible damage.
Don’t use damaged appliances.
• Don’t try to repair the appliance yourself. Always use an authorized technician
for repairs. Always have faulty power cords replaced immediately by the
manufacturer or a qualified electrician. Use the same type of cable in order to
prevent any danger of electric shock and injury.
• Only use original spare parts and accessories. Non approved parts or
third-party accessories may be a possible source or danger and cause the
guarantee to become void.
• Check the float often.
• If you notice liquid leaking from your appliance, switch it off immediately and
unplug it.
• Don’t put the appliance in water. Make sure that water is not spilled on the
appliance.
•When disposing of the wastewater, make sure that you observe any legal
regulations.
• Only store the appliance in a safe and dry location outside the reach of children.
•Please also pay particular attention to the following “Special Safety Information”.
Special Safety Information:
• Never vacuum up hot ashes or pointed or sharp objects.
• Never use the appliance in damp rooms.
•Don’t use the appliance without a dust bag (an exception is wet vacuuming).
Make sure that the dust bag is inserted into the appliance correctly.
•When using the appliance, make sure that no hair, clothing, or members are
5
drawn in.
•Keep the vacuum cleaner away from heat sources such as radiant heaters,
ovens, and so on.
• Do not run vac unattended
Disposal Information:
The appliance contains electric and electronic components and may not be disposed of as
household garbage.
The local and currently applicable legislation must be observed unconditionally.
When using as blower:
• Direct air discharge only at work area.
• Do not use Wet/Dry Vac as a sprayer.
• Do not direct air at bystanders.
• Keep children away when blowing.
• Wear safety goggles.
DOUBLE INSULATION INSTRUCTIONS
This Wet/Dry Vac is double-insulated, eliminating the need for a separate
grounding system. Use only identical replacements parts. Read the instructions
for Servicing Double-Insulated Wet/Dry Vacs before servicing. Use this Wet/Dry
Vac as described in this manual.
Observe the following warnings that appear on the motor housing of your
Wet/Dry Vac.
DOUBLE INSULATED - GROUNDING NOT REQUIRED - WHEN
SERVICING USE ONLY
IDENTICAL REPLACEMENT PARTS.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK-DO NOT
EXPOSE TO RAIN. STORE INDOORS.
WARNING:
FOR YOUR OWN SAFETY, READ AND UNDERSTAND
OPERATOR’S MANUAL. DO NOT RUN UNATTENDED. DO NOT PICK UP
HOT ASHES, COALS, TOXIC, FLAMMABLE OR OTHER HAZARDOUS
MATERIALS, DO NOT USE AROUND EXPLOSIVE LIQUIDS OR VAPORS.
CAUTION:
• Do not vacuum drywall dust or fireplace soot or ash with standard Wet/Dry filter.
6
This is very fine dust which will not be captured by the filter and may cause
damage to motor. When vacuuming fine dust use a fine dust filter (sold
separately).
WARNING:
VACUUMM
SERVICING OF DOUBLE-INSULATED WET/DRY
WITH A DOUBLE-INSULATED WET/DRY VACUUM, TWO SYSTEMS OF
INSULATION ARE PROVIDED INSTEAD OF GROUNDING. NO GROUNDING
MEANS IS PROVIDED ON A DOUBLE-INSULATED APPLIANCE, NOR
SHOULD A MEANS FOR GROUNDING BE ADDED. SERVICING A DOUBLE
INSULATED WET/DRY VACUUM REQUIRES EXTREME CARE AND
KNOWLEDGE OF THE SYSTEM, AND SHOULD BE DONE ONLY BY
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. REPLACEMENT PARTS FOR A
DOUBLE-INSULATED WET/DRY VACUUM MUST BE IDENTICAL TO THE
PARTS THEY REPLACE. YOUR DOUBLE-INSULATED WET/DRY VAC IS
MARKED WITH THE WORDS ‘DOUBLE INSULATED’ AND THE SYMBOL
(SQUARE WITHIN A SQUARE) MAY ALSO BE MARKED ON THE
APPLIANCE.
• DO NOT use without filters in place.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTSUNPLUG BEFORE SERVICING.
SPECIFICATIONS
Motor
220-240V~50Hz 1250W.
Container
20ltr.
Filter - Dry
Dust filter.
Filter - Wet
Foam filter.
7
UNPACKING AND CHECKING CARTON
1.Overview of the Appliance
Components
A Vac assembly….…………….…... 1
B Hose…………….………...……... 1
C Caster ………….…………...…... 4
D Extension wands..……….……... 3
E Crevice tool…………………….... 1
F Floor brush………………………. 1
G Foam filter……………………….. 1
H Dust bag…………………………. 1
I
Dust filter……………………….... 1
J Operator’s manual…….……….... 1
8
GENERAL ASSEMBLY INSTRUCTIONS
3.1 Verify that the power cord is disconnected from the power outlet.(As show in
fig.1)
3.2. Undo the latches. (fig.2)
3.3. Lift the power head off the container. (fig.3)
3.4. Remove the contents from inside the container; make sure you have all
contents as listed. (fig.4)
3.5. Insert the casters into the socket on to bottom of the container and apply
pressure until castors snap into place (fig.5)
3.6. Your vacuum comes ready for dry vacuum cleaning with dust filter. If the
dust filter is not installed, refer to page 13 for filter installation. (fig.6)
3.7. Optional, for improved dust bag, fit dust bag flange onto the inlet stub,
taking care not to damage the bag. (fig.7)
3.8. For wet vacuum cleaning, install the supplied foam filter. If foam filter is
not installed, refer to page 14 for filter installation (fig.8)
3.9. Place the power head back on the container, and secure into place using
the 2 side latches. (fig.9 & fig.10)
3.10. Insert the locking end of the hose into the port of the container and turn to
lock in to place. (fig.11)
9
3.11 Choose the desired accessories and extension wands and push onto the
suction tube.(fig.12)
DRY VACUUM OPERATION
WARNING! Ensure you read, understand and apply Section 1 ‘Safety Instructions’.
Reminder: DO NOT vacuum hazardous substances. Use of an incorrect dust bag
will invalidate your warranty.
4.1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet.(fig.1)
4.2. Remove the top section and fit optional dust filter flange onto the inlet stub, taking
care not to damage the filter. (fig. 2)
4.3. Place the power head back on the container, and secure it in place using the latches.
(fig.3)
4.4. Insert the locking end of the hose into the vacuum port and screw in place. Push the
required attachment onto the free end of the hose or extension.(fig.4)
4.5. Plug in the power cord in to the outlet.(fig.5)
4.6 .Turn the motor on by dipping the switch to the “I” ON position.(fig.6)
4.7. Once you have completed vacuuming. flip the switch to the “o” OFF position and
unplug the power cord from the outlet.
O = OFF
I = ON
DO NOT USE THE DUST FILTER FOR LIQUID VACUUMING
10
LIQUID VACUUM OPERATION
WARNING: BE SURE TO READ, UNDERSTAND, AND APPLY INFORMATION,
ENTITLED ‘SAFETY INSTRUCTIONS & WARNINGS’. DO NOT VACUUM IN
AREAS WITH FLAMMABLE GASES, VAPORS, OR EXPLOSIVE DUSTS IN THE AIR.
FLAMMABLE GASES OR VAPORS INCLUDE BUT ARE NOT LIMITED TO;
LIGHTER FLUID, SOLVENT TYPE CLEANERS, OIL-BASE PAINTS, GASOLINE,
ALCOHOL OR AEROSOL SPRAYS. EXPLOSIVE DUSTS INCLUDE BUT ARE NOT
LIMITED TO; COAL, MAGNESIUM, GRAIN OR GUN POWDER. TO REDUCE THE
RISK OF HEALTH HAZARDS FROM VAPORS OR DUST, DO NOT VACUUM TOXIC
MATERIALS.WARNING: DO NOT PLUG IN POWER CORD TO POWER OUTLET,
MAKE SURE PLUG IS DISCONNECTED BEFORE ASSEMBLING THE WET/DRY
VAC
5.1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet. Verify that the container is
clean and free of dust and dirt. (fig. 1)
5.2. Remove dust filter, then carefully install the foam filter over the filter cage and place
the power head back on the container. (fig. 2)
DO NOT USE THE DUST FILTER FOR LIQUID VACUUMING. OPERATING
INSTRUCTIONS – WET VACUUMING
5.3. Fit the desired nozzle to the vacuum hose. (fig. 3)
5.4. Verify that the switch is in the ‘O’ OFF position before plugging the power cord into
the outlet.(fig. 4)
5.5. Turn the motor on by flipping the switch to the ‘I’ ON position.(fig. 5)
5.6. After use, empty the tank and dry.
IMPORTANT! When vacuuming large quantities of liquids, do not immerse the nozzle
completely in the liquid; leave a gap at the tip of the nozzle opening to allow air inflow. The
machine is fitted with a float valve that stops the suction action when the container
reaches its maximum capacity. You will notice an increase in motor speed. When this
happens, turn off the machine, disconnect from power supply, and drain the liquid into a
suitable receptacle or drain. To continue
vacuuming, refit the container with the drain cap. After wet vacuuming, turn the machine
off and remove plug from power supply. Empty the container, clean and dry the inside
11
and outside before storage.
REMEMBER! The foam filter must be removed after wet vacuuming, and a cartridge filter
must be installed before dry vacuuming again.
BLOWING OPERATION
This Wet/Dry Vac has blowing capabilities.
To use the blower feature follow the instructions listed.
WARNING: KEEP BYSTANDERS CLEAR FROM BLOWING DEBRIS.
WARNING:
WEAR A DUST MASK IF BLOWING CREATES DUST THAT MIGHT BE
INHALED.
6.1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet.(fig. 1)
6.2. Make sure the container is empty before using as a blower.
6.3. Remove hose from the vacuum port
6.4. Insert the locking end of the hose into the blowing port on the back side of the power
head and lock into position.(fig. 2)
6.5. Fit the desired extension wand or nozzle to the vacuum hose.(fig.3)
6.6. Ensure the power switch is turned off and plug in the power supply. (fig. 4)
6.7 Before turning on the vac, firmly hold loose end of the hose. Turn the motor on by
flipping the switch to the ‘I’ ON position.(fig. 5)
12
MAINTENANCE
7.1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet. (fig.1)
7.2. Disconnect the hose from the vacuum, turning large end in counter
clockwise direction. (fig.2)
7.3. Undo the latches and remove the power head from the container. (fig.3)
7.4. Clear all dirt or debris from the container and hose. (fig.4)
7.5. Check the hose, attachments, and power cord to verify that they have not
been damaged.
INSTALLING & CLEANING DUST FILTER
Installing Dust Filter
8.1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet.
8.2. Remove power head and place in upside down position.
8.3. Slide dust filter down over the filter cage making sure the whole cage is
covered. (fig.1 & 2)
8.4. Replace the power head on to the container.
Removing and Cleaning Dust Filter
8.5. With the removed power head in the upside down position.
13
8.6. Carefully remove the dust filter from the filter cage. (fig. 3) Clean the filter by
gently tapping or brushing dirt off. Cleaning should not be done indoors in
living areas.
8.7 Use a mild soap and water solution to wash dust filter and rinse with clean
water. (fig. 4)
8.8 Allow the wet filter to air dry for 24 hours before installing onto the filter cage.
INSTALLING & CLEANING FOAM FILTER
Installing Foam Filter
9.1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet
9.2. Remove power head and place in upside down position. Follow instructions to
remove dust filter.
9.3. Carefully slide foam filter down over the filter cage making sure the whole cage is
covered. (fig.1 & 2)
9.4. Replace the power head on to the container.
Cleaning Foam Filter
9.5. With the removed power head in the upside down position, carefully remove
foam filter. (fig.3)
9.6. Use a mild soap and water solution to wash foam filter and rinse with clean
water. (fig.4)
9.7. Allow filter to air dry before installing and using again.
14
TROUBLE SHOOTING
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK-UNPLUG
BEFORE TROUBLESHOOTING
The appliance
doesn’t work.
No power
Functional fault in the
power cord, switch,
or motor
Tank is full of liquid
Check the power supply.
Have the damaged part
checked by qualified
personnel or replace it.
Empty the tank
Dust is escaping
from the motor
cover
The dust bag
is
missing or damaged
Put in a dust bag or replace
it.
Low suction power
and high motor
speed / vibrations
Dust bag is full
Replace the dust bag
Check the suction nozzle,
hose, and tank inlet for
obstructions.
Suction nozzle,
hose, or tank inlet is
plugged.
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return
your used device, please use the return and collection systems or contact the
retailer where the product was purchased. They can take this product for
environmental safe recycling.
15
EXPLODED VIEW AND PARTS LIST
16
INNHOLD
KAPITTEL
Side
Garanti………………………………………………………..…........………..…....
17
Sikkerhetsinstrukser og advarsler………………………………...…..……...…...
18
Instrukser for dobbelisolering....………………………………….....….…..……..
21
Tekniske data....................…………………………………………......….…....…
22
Utpakking og sjekk av pakkens innhold………….…………..........…...………..
23
Generelle monteringsinstrukser………………………………...….…...…………
24
Tørrsuging…………………………………………….……........................….…...
25
Våtsuging……………………………………….………….................................…
26
Blåsing………………………………………………..……….......................…..…
27
Vedlikehold……………………………………........……………….…………….…
28
Vedlikehold Av støvfilter……………………………..….……...........................…
28
Vedlikehold Av skumfilter…………........…………………….....................…..… 29
Feilsøking…………………………………………...............………………….…... 30
Diagram og deleliste……………………..…………....................……….………. 31
Takk for at du kjøpte denne Vacmaster våt/tørrsugeren. Du kan være
trygg på at du har skaffet et produkt av høy kvalitet som er utformet for
optimal ytelse. Denne maskinen er i stand til å suge opp både væske og
tørt materiale.
For din egen sikkerhet bør du lese alle instrukser i denne
bruksanvisningen nøye, slik at du forstår dem.
GARANTI
Vacmaster er stolte av å levere slitesterke produkter av høy kvalitet. Dette
Vacmaster-produktet leveres med en begrenset 2-årig garanti som dekker
defekter ved produksjon og materialer fra kjøpsdato, ved normal
husholdningsbruk. Hvis maskinen brukes i kommersielt eller industrielt
øyemed, eller leies ut, gjelder en begrenset 90-dagers garanti. Garantien
dekker ikke defekter som skyldes direkte eller indirekte misbruk, feilaktig
bruk, manglende vedlikehold, ulykker, reparasjoner eller endringer. Vennligst
ta vare på kvitteringen som kjøpsbevis. Denne garantien gir deg spesifikke
juridiske rettigheter; i tillegg kommer rettigheter fastsatt under norsk lov.
17
SIKKERHETSINSTRUKSER OG ADVARSLER
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSER
Les og forstå alle instrukser før du tar maskinen i bruk.
Les og forstå denne bruksanvisningen og alle klistremerker på våt- og
tørrsugeren før du tar den i bruk. Din og andres sikkerhet er avhengig av
en kombinasjon av sunn fornuft, oppmerksomhet, og kunnskap om hvordan
støvsugeren virker. Denne tørr/våtsugeren må kun brukes som beskrevet i
denne bruksanvisningen. For å redusere faren for personskader eller skader på
støvsugeren, bør du kun bruke tilleggsutstyr anbefalt eller produsert av
Vacmaster®.
TA VARE PÅ DENNE
BRUKSANVISNINGEN FOR FREMTIDIG BRUK.
Ved bruk av elektroverktøy, bør grunnleggende forhåndsregler alltid følges,
inkludert de følgende:
ADVARSEL!
FOR Å REDUSERE FAREN FOR BRANN, ELEKTRISK STØT ELLER SKADER:
• Dette apparatet er utformet i henhold til påbudte sikkerhetsforskrifter for
elektrisk utstyr. Feilaktig bruk kan likevel være skadelig for personer og
eiendom. Vennligst les disse instruksene grundig og i sin helhet før du slår på
apparatet. Ta vare på bruksanvisningen, garantibeviset og kvitteringen, så vel
som emballasje og innpakningsmateriale i den grad det er mulig.
• Dette apparatet er kun utformet for bruk i privat sektor, og må kun brukes som
anbefalt i denne bruksanvisningen. Apparatet er ikke egnet for kommersiell
bruk. Ikke bruk apparatet utendørs. Ikke utsett apparatet for sterk varme,
direkte sollys, eller veldig mye fuktighet (f.eks. regn). Apparatet må aldri
senkes i væsker. Vær oppmerksom på skarpe kanter som kan skade
apparatet.
• Denne våt/tørrsugeren må kun brukes og oppbevares i private hjem.
• Apparatet er kun utformet for å suge opp materialer som ikke er helsefarlige
eller brannfarlige.
• Hold aldri koblingene foran ansiktet (spesielt øyne, ører, osv.) Rett aldri
munnstykket mot personer eller dyr.
• Apparatet må kun brukes til de formål det er utformet for. All annen bruk er
brukerens eget ansvar, og kan være farlig.
18
• Andre former for bruk, samt å la maskinen gå uten tilsyn, er ikke tillatt.
• Produsenten er ikke ansvarlig for skader som skyldes feilaktig eller uforsiktig
bruk.
• Apparatet må kun kobles til stikkontakter med 220-240 Volt vekselstrøm.
Kontakten bør være beskyttet med en 16A-sikring.
• Sørg for at korrekt støvpose er sikkert montert i holderen før du bruker
apparatet. Feil støvpose eller feilmontert støvpose kan forårsake skader på
apparatet, og kan dessuten oppheve garantien.
• Hvis strømledningen blir skadet, må den byttes i sin helhet. Ta kontakt med din
forhandler eller autorisert elektriker.
• Sug aldri opp aske, varmt kull eller lignende, eller store glassbiter og andre
skarpe objekter.
• Hvis du vil suge opp kald aske, kan du gjøre dette ved hjelp av en asketank.
Dette er tilleggsutstyr som kan skaffes via din forhandler.
• Sug ikke opp tonerstøv, som brukes i for eksempel printere og kopimaskiner,
fordi det er strømledende. I tillegg er det mulig at slikt støv ikke vil bli helt filtrert
ut av filtersystemet, slik at det blåses ut igjen via viften.
• Sug aldri opp asbest eller asbeststøv.
• Sug aldri opp brannfarlige eller giftige væsker, som bensin, olje, syre eller andre
ustabile stoffer.
• Sug aldri opp væsker som er varmere enn 60°, eller giftig eller brannfarlig støv.
• Legg aldri tørr/våtsugeren på siden. Pass særlig godt på at den står horisontalt,
og stabilt, når du støvsuger i trapper.
• Trekk alltid ut strømmen etter bruk, og før du skal rengjøre den, eller skifte filter
eller tilleggsutstyr.
• Kun utdannede spesialister har lov til å utføre reparasjoner på elektrisk utstyr.
Feilaktig utførte reparasjoner kan medføre alvorlig fare for brukeren.
• Apparatet må ikke lagres direkte ved siden av en varm ovn eller radiator.
• Dette apparatet er ikke tenkt brukt av personer (inkludert barn) med reduserte
fysiske, sansemessige eller mentale evner, eller manglende erfaring og
kunnskap, uten at de har blitt gitt grundig opplæring og instruksjoner om
bruken av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
• Pass på at barn aldri får leke med apparatet.
• Når du skal rengjøre eller vedlikeholde maskinen, husk alltid å slå av maskinen
og trekke ut strømmen. Det samme gjelder hvis maskinen ikke skal brukes på en
god stund. Trekk aldri i ledningen, trekk i selve støpselet. Fjern alt spesielt
tilleggsutstyr før lagring.
• Hold alltid maskinen ren. Løsemidler eller rengjøringsmidler som inneholder
løsemidler må aldri brukes.
19
• Etterlat aldri maskinen slått på uten tilsyn, Hvis du forlater arbeidsområdet, slå
av maskinen eller trekk ut strømmen. (Ikke trekk i ledningen, men ta tak i
støpselet)
• For å beskytte barn mot farlig bruk av elektroverktøy, pass på at
strømledningen ikke ligger slik at de kan snuble, og ikke gi barn tilgang til
maskinen.
• Maskinen må aldri brukes av noen som er påvirket av medisiner, alkohol eller
narkotiske stoffer, eller av noen som er svært trette.
• Sjekk maskinen og strømledningen jevnlig, og se etter eventuelle skader. En
skadet maskin må ikke brukes.
• Prøv ikke å reparere maskinen selv. Kontakt alltid en autorisert elektriker når
det er behov for reparasjoner. Skadde strømledninger må alltid byttes straks av
produsenten eller autorisert elektriker. Bruk samme type kabel, for å forhindre
faren for elektriske støt og skader.
• Bruk kun originale reservedeler og tilleggsutstyr. Deler som ikke er godkjent av
produsenten, og tredjeparts tileggsutstyr, kan være en kilde til fare, og dessuten
oppheve garantien.
• Sjekk maskinen ofte.
• Hvis du oppdager at det lekker væske fra maskinen, slå den straks av og trekk
ut strømmen.
• Ikke senk maskinen i vann. Pass på at du ikke søler vann på maskinen.
• Når du kvitter deg med skittent vann, pass på at du følger gjeldende regler og
forskrifter.
• Maskinen må lagres på et tørt og sikkert sted – utenfor rekkevidde for barn.
Vær vennligst særlig oppmerksom på følgende spesielle sikkerhetsinstrukser:
Spesielle sikkerhetsinstrukser:
• Sug aldri opp varm aske eller spisse eller skarpe objekter.
• Bruk aldri maskinen i fuktige rom.
• Bruk aldri maskinen uten en støvpose (med unntak for våtsuging). Pass på at
støvposen sitter slik den skal.
• Pass på at hår, klær eller kroppsdeler ikke suges inn.
• Hold støvsugeren på trygg avstand fra varmekilder som radiatorer, ovner, osv.
• Ikke la tørr/våtsugeren gå uten tilsyn.
Informasjon for avfallshåndtering:
Denne maskinen inneholder elektriske og elektroniske deler, og skal ikke håndteres
som vanlig husholdningsavfall. Gjeldende regler og forskrifter må følges uten
forbehold.
20
Ved bruk av blåsefunksjon:
• Luftutblåsningen må kun rettes mot arbeidsområdet.
• Bruk aldri tørr/våtsugeren til spraying.
• Blås aldri luft mot andre personer.
• Hold barn på avstand når du bruker blåseren.
• Bruk vernebriller.
INSTRUKSER FOR DOBBELISOLERING
Denne støvsugeren er dobbeltisolert, noe som eliminerer behovet for separat
jording. Bruk kun identiske reservedeler. Les instruksene for vedlikehold av
dobbeltisolerte støvsugere før vedlikehold. Bruk denne støvsugeren som
beskrevet i denne bruksanvisningen.
Rett deg etter følgende advarsler som også er klistret på støvsugerens
motordeksel.
DOBBELISOLERT – JORDING ER IKKE NØDVENDIG.
BRUK KUN IDENTISKE RESERVEDELER.
ADVARSEL:
FOR Å REDUSERE FAREN FOR ELEKTRISK STØT MÅ
APPARATET IKKE UTSETTES FOR REGN. MÅ LAGRES INNENDØRS.
ADVARSEL:
FOR DIN EGEN SIKKERHET, LES OG FORSTÅ
BRUKSANVISNINGEN. LA IKKE STØVSUGEREN GÅ UTEN TILSYN. SUG
ALDRI OPP VARM ASKE, KULL, GIFTIGE, BRANNFARLIGE ELLER
HELSEFARLIGE MATERIALER. BRUK ALDRI NÆR AV EKSPLOSIV VÆSKE
ELLER DAMP.
ADVARSEL:
• Sug aldri opp støv fra veggplater eller sot og aske fra peisen med en vanlig tørrog våtsuger. Dette er svært fint støv, som ikke vil fanges opp av filteret, og kan
forårsake skader på motoren.
Når du suger opp fint støv, bruk et spesielt støvfilter (selges separat.)
21
ADVARSEL:
VEDLIKEHOLD AV DOBBELTISOLERT TØRR- OG VÅTSUGER
DEN
DOBBELTISOLERTE
VÅT/TØRRSUGEREN
HAR
TO
ISOLASJONSSYSTEMER I STEDET FOR JORDING. ET DOBBELTISOLERT
ELEKTROVERKTØY ER IKKE UTSTYRT MED JORDINGSKABEL, OG
JORDING MÅ HELLER IKKE KOBLES TIL. REPARASJON AV EN
DOBBELTISOLERT VÅT/TØRRSUGER KREVER EKSTREM FORSIKTIGHET
OG KUNNSKAP OM SYSTEMET, OG MÅ KUN UTFØRES VED ET
AUTORISERT VERKSTED. RESERVEDELER FOR EN DOBBELTISOLERT
VÅT/TØRRSUGER MÅ VÆRE IDENTISKE MED ORIGINALDELENE. DIN
DOBBELTISOLERTE VÅT/TØRRSUGER ER MERKET MED ORDENE
‘DOUBLE INSULATED’ OG DETTE SYMBOLET (EN FIRKANT I EN FIRKANT)
KAN OGSÅ VÆRE MARKERT PÅ MASKINEN.
• Må aldri brukes uten at filter er på plass.
ADVARSEL: FOR Å REDUSERE FAREN FOR SKADER FRA
BEVEGELIGE DELER – TREKK UT STRØMMEN FØR DU UTFØRER
NOEN FORM FOR REPARASJON ELLER VEDLIKEHOLD.
TEKNISKE DATA
Motor
Beholder
Filter - tørt
Filter - vått
220-240V~50Hz 1250W.
20 ltr.
Støvfilter.
Skumfilter.
22
UTPAKKING OG SJEKK AV INNHOLD
1.Oversikt over komponenter:
A Støvsugerenhet….……………....
B Slange…………….……………...
C Hjul ……………….……………...
D Ekstra plast sugerør..………......
E Munnstykke for sprekker…...…..
F Gulvbørste………………...…..…
G Skumfilter……………...…..…….
H Støvpose.………………..…...….
I Støvfilter………………...…….…
J Bruksanvisning………….……....
23
1
1
4
3
1
1
1
1
1
1
GENERELLE MONTERINGSINSTRUKSER
3.1. Pass på at strømmen er koblet fra. (Figur 1)
3.2. Løsne klemmene. (Figur 2)
3.3. Løft motorenheten av beholderen. (Figur 3)
3.4. Ta ut alle delene som ligger inne i beholderen, og pass på at du har alle
delene på listen over. (Figur 4)
3.5. Skyv hjulene inn i åpningene på bunnen av beholderen, og klem inn til
hjulene smetter på plass (Figur 5)
3.6. Tørr/våtsugeren leveres klar for tørrsuging, med støvfilter installert. Hvis
støvfilteret ikke er installert, se side 13 for instrukser om installasjon av filter.
(Figur 6)
3.7. Alternativt, for å gjøre støvposen mer effektiv, kan du feste flensen på
støvposen over inntaksåpningen. Pass på at du ikke skader posen. (Figur 7)
3.8. For våtsuging, sett inn det medfølgende skumfilteret. Hvis skumfilteret ikke
er installert, se side 14 for instrukser om installasjon av filter. (Figur 8)
3.9 Sett motorenheten tilbake på beholderen, og fest den med de 2
sideklemmene. (Figur 9 & 10)
3.10. Stikk låseenden av slangen inn i innsugåpningen på beholderen, og vri den
i lås. (Figur 11)
24
3.11 Velg ønsket tilleggsutstyr og forlengerrør, og skyv dem inn på slangen.
(Figur 12)
TØRRSUGING
ADVARSEL! Pass på at du leser, forstår og følger sikkerhetsinstruksene.
Husk: Sug ikke opp farlige stoffer. Bruk av feil støvpose vil oppheve garantien.
4.1. Pass på at strømledningen er koblet fra. (Figur 1)
4.2. Fjern motorenheten og fest den valgfrie støvfilterflensen på innsugsåpningen. Pass
på at du ikke skader filteret. (Figur 2)
4.3. Sett motorenheten tilbake på beholderen, og fest den med klemmene. (Figur 3)
4.4. Skyv låseenden av slangen inn i innsugsåpningen og vri til den låses på plass. Skyv
ønskede forlengerrør og munnstykke på den andre enden av slangen. (Figur 4)
4.5. Sett i kontakten. (Figur 5)
4.6. Slå på motoren ved å slå bryteren over til posisjon “I”. (Figur 6)
4.7. Straks du er ferdig med jobben, slå bryteren tilbake til “O” og trekk ut strømmen.
O = AV
I = PÅ
IKKE BRUK STØVFILTERET VED VÅTSUGING
25
VÅTSUGING
ADVARSEL: PASS PÅ AT DU LESER, FORSTÅR OG FØLGER INFORMASJONEN
UNDER ’SIKKERHETSINSTRUKSER OG ADVARSLER’.
Ikke sug på steder med brannfarlig gass, damp, eller eksplosivt støv i luften.
Brannfarlige gasser og damp inkluderer, men er ikke begrenset til:
Lightervæske, løsemidler, oljebasert maling, bensin, alkohol eller aerosolspray.
Eksplosivt støv inkluderer, men er ikke begrenset til:
Kull, magnesium eller krutt.
For å redusere faren for helseskader fra damp eller støv, unngå å suge opp giftige
stoffer.
ADVARSEL: Sørg for at strømmen er frakoblet før du monterer tørr/våtsugeren.
5.1. Pass på at strømmen er koblet fra. Sørg for at beholderen er ren og fri for støv og
smuss. (Figur 1)
5.2. Fjern støvfilteret, og installer forsiktig skumfilteret over filterburet, før du setter
motorenheten tilbake på beholderen. (Figur 2)
IKKE BRUK STØVFILTERET VED VÅTSUGING.
INSTRUKSER FOR VÅTSUGING
5.3. Fest det ønskede munnstykket på slangen. (Figur 3)
5.4. Pass på at bryteren er stilt på ‘O’ før du kobler til strømmen. (Figur 4)
5.5. Slå på motoren ved å slå bryteren over til ‘I’. (Figur 5)
5.6. Etter våtsuging, tøm beholderen og tøm den.
VIKTIG! Når du suger opp store mengder væske, må ikke munnstykket senkes
helt ned i væsken; la det være en åpning ved enden av munnstykket for å slippe
gjennom luft. Maskinen er utstyrt med en flyteventil som stopper innsugingen når
beholderen er full. Du vil merke en økning i motorhastigheten. Når dette skjer, slå
av maskinen, koble fra strømmen, og tøm væsken i en egnet beholder eller sluk.
For å fortsette å suge, sett på plass motorenheten igjen. Etter våtsuging, slå av
maskinen og trekk ut strømmen. Tøm beholderen, og rengjør og tørk innsiden og
utsiden av beholderen straks, før du setter unna støvsugeren.
26
HUSK! Skumfilteret må fjernes etter våtsuging, og en filterkassett må settes inn før du kan
tørrsuge igjen.
BLÅSING
Denne tørr/våtsugeren kan også brukes til blåsing.
For å bruke den til blåsing, følg disse instruksene.
ADVARSEL: HOLD UVEDKOMMENDE PÅ GOD AVSTAND FRA AVFALL SOM
BLÅSES.
ADVARSEL: BRUK STØVMASKE, I TILFELLE DU BLÅSER OPP STØV SOM KAN
PUSTES INN.
6.1. Pass på at strømmen er koblet fra. (Figur 1)
6.2. Pass på at beholderen er tom før du bruker blåsefunksjonen.
6.3. Fjern slangen fra innsugsåpningen.
6.4. Skyv låseenden av slangen inn i utblåsningsåpningen på baksiden av motorenheten,
og vri til den låser seg. (Figur 2)
6.5. Fest ønsket forlengerrør og munnstykke på slangen. (Figur 3)
6.6. Pass på at strømbryteren er stilt til ’O’ før du setter i kontakten. (Figur 4)
6.7 Før du starter blåseren, ta et godt grep i den løse enden av slangen. Slå på motoren
ved å slå bryteren til posisjon ‘I’. (Figur 5)
27
VEDLIKEHOLD
7.1.
7.2.
7.3.
7.4.
7.5.
Pass på at strømmen er koblet fra. (Figur 1)
Koble fra slangen ved å vri låseenden mot klokken. (Figur 2)
Løsne klemmene og fjern motorenheten fra beholderen. (Figur 3)
Fjern alt smuss og avfall fra beholderen og slangen. (Figur 4)
Sjekk slangen, munnstykkene og strømledningen for å sikre at de ikke er
skadet.
VEDLIKEHOLD AV STØVFILTER
Installasjon av støvfilter
8.1. Pass på at strømmen er koblet fra.
8.2. Fjern motorenheten og legg den opp/ned.
8.3. Skyv støvfilteret ned over filterburet, og sørg for at det dekker hele filterburet.
(Figur 1 & 2)
8.4. Sett motorenheten på plass igjen.
Fjern og rengjør støvfilter
8.5. Fjern motorenheten og legg den opp/ned.
8.6. Fjern støvfilteret forsiktig fra filterburet. (Figur 3) Rengjør filteret ved å banke
det lett mot noe, eller ved å børste vekk skitt. Rengjøring av filter bør ikke
gjøres innendørs i oppholdsrom.
8.7 Bruk en mild blanding av såpe og vann for å vaske støvfilteret. Skyll med
kaldt vann. (Figur 4)
28
8.8 La det våte filteret tørke i luft i 24 timer før du setter det tilbake på filterburet.
VEDLIKEHOLD AV SKUMFILTER
Installasjon av skumfilter
9.1. Pass på at strømmen er koblet fra.
9.2. Fjern motorenheten og legg den opp/ned. Følg instrukser for fjerning av
støvfilter.
9.3. Skyv skumfilteret ned over filterburet, og sørg for at det dekker hele
filterburet. (Figur 1 & 2)
9.4. Sett motorenheten på plass igjen.
Rengjøring av skumfilter
9.5. Fjern motorenheten og legg den opp/ned. Fjern skumfilteret forsiktig fra
filterburet. (Figur 3)
9.6. Bruk en mild blanding av såpe og vann for å vaske støvfilteret. Skyll med
kaldt vann. (Figur 4)
9.7. La det våte filteret tørke i luften før du setter det tilbake på filterburet.
29
FEILSØKING
ADVARSEL: FOR Å REDUSERE FAREN FOR ELEKTRISK STØT,
TREKK UT STRØMMEN FØR FEILSØKING
Apparatet virker ikke
Det kommer støv ut av
motordekselet.
Lav sugekraft og høy
motorhastighet/vibrasjoner
Ingen strøm
Sjekk strømledningen
Funksjonsfeil på
strømledning,
bryter eller motor
Få den skadede delen
sjekket av kvalifisert
personell, eller byttet
Beholderen er full
av væske
Tøm beholderen
Støvposen
mangler eller er
skadet
Støvposen er full
Sett inn eller bytt
støvpose
Munnstykket,
slangen eller
innsugsåpningen
er blokkert
Sjekk munnstykket,
slangen og
innsugsåpningen
Bytt støvposen
Korrekt avfallshåndtering av dette produktet
Denne merkingen indikerer at dette produktet ikke skal kastes sammen
med annet husholdningsavfall i hele EU. For å unngå mulige miljøskader
eller helseproblemer forårsaket av ukontrollert avfallshåndtering, ber vi om
at du resirkulerer apparatet på en ansvarlig måte, for å fremme
bærekraftig gjenbruk av materielle ressurser. Brukt elektrisk utstyr kan leveres
ved et egnet avfallsmottak, eller til din forhandler. Produktet kan så videresendes
for miljøvennlig resirkulering.
30
DIAGRAM OG DELELISTE
31
32
Distributed by: