BRUKSANVISNING Versjon 46 FLIS- og PELLETSANLEGG Type WTH 25 - 110 ECO - RA med LAMBDA - HATRONIC fra EPROM V 5.2 HARGASSNER - VARMETEKNIKK - utprøvd teknologi ET SYSTEM SOM KOMBINERER KOMFORTABEL VARMETEKNOLOGI MED UOVERTRUFFEN EFFEKTIVITET BA WTH25-110 ECO-RA V46_nor 1 Einleitung Forord 1.1 Forord Kjære kunde! Du har valgt et innovativt kvalitetsprodukt fra Hargassner. Vi er meget fornøyd med din avgjørelse, og kan garantere deg et pålitelig helautomatisk varmesystem som styrer og regulerer seg selv. For å oppnå dette kreves riktig installasjon og idriftsettelse, samt tilsyn og vedlikehold. Følg montasjeveiledning, bruksanvisning og relevante rørtegninger for riktig installasjon. For å sikre optimal og stabil drift må det foretas periodisk vedlikehold slik bruksanvisningen beskriver. Dette sikrer et pålitelig varmesystem med lang levetid og driftssikkerhet, og man unngår kostbare reparasjoner og uforutsatte driftsstans. 1.2 Formål Det automatiske fyringsanlegget WTH 25 - 110 er en moderne flisovn med nominell effekt på 25 110 kW. Anlegget fungerer som sentral oppvarming i et vannbårent varmesystem. Brenseltilførselen skjer med sirkelmater i flislageret, og videre med skruesystem inn til fyren. 1.3 Dokumentasjon Dokumentasjonen av det automatiske flisfyringsanlegget WTH 25 - 110 består av: - Bruksanvisning - Montasjeveiledning - Kontrollbok Anlegget er importert og levert av BIOMENTEK AS - www.biomentek.no HARGASSNER Flis-Pellets-Varme Installasjon VEDLIKEHOLD og RENGJØRING Side 5-8 4. STYRING - DISPLAY Side 9 5. KUNDEINNSTILLINGER Side 10-12 6. MANUELL MODUS (HAND) Side 13-16 7. INSTALLATØRINNSTILLINGER Side 17-31 8. FEILMELDINGER Side 32-39 9. STYREKABINETT Side 40 10. PARAMETERLISTE Side 41-43 Styring - display 3. Kundeinnstillinger Side 4 Manuell modus IDRIFTSETTELSE Installatørinnstillinger 2. Feilmeldinger Side 2-3 Styrekabinett INSTALLASJON Parameterliste 1. Vedlikehold Idriftsettelse Innhold Installasjon Installasjon Einbaurichtlinien 1. Elektrisk tilkobling: - Advarsel: Elektrisk tilkobling må bare foretas av godkjent fagmann (autorisert installatør), og i henhold til koblingsskjema. - Den elektriske tilførslelen må være 400VAC/ 13A. Elektriske installasjoner skal utføres i henhold til forskrift om elektriske lavspenningsanlegg, og eventuelt elektriske normer denne referer til. Advarsel: - Riktig faserekkefølge L og N, evt. L1, L2 og L3 (se koblingsskjema). - Utjevningsforbindelser for jording (se koblingsskjema) - Slanger må jordes for å unngå statisk opplading (pelletsanlegg). 2. Fyrdesign: - Optimal trekk gjennom fyren oppnås med riktig skorstein (se tabell for korrekte verdier). - På nye anlegg bør det brukes ferdigisolerte skorsteiner som er designet for formålet, og som er motstandsdyktige i forhold til avgasser og fuktighet (DIN 18160 T1 varmemotstandsgruppe I). ANLEGG: TYPE: HARGASSNER HARGASSNER HARGASSNER HARGASSNER HARGASSNER HARGASSNER HARGASSNER HARGASSNER HARGASSNER HARGASSNER WTH 25 WTH 31 WTH 35 WTH 45 WTH 49 WTH 55 WTH 70 WTH 80 WTH 100 WTH 110 Effekt kW: 26,2 31,00 35,00 45,00 49,00 55,00 70,00 80,00 100,00 102,00 Avgasstemp. °C 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 CO² % Gjennomstrømning kg/ sek. 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 Trekk i kjele Pa 0,0175 0,0215 0,0242 0,0281 0,0307 0,0387 0,0592 0,0611 0,0657 0,0633 Skorsteinstrekk Pa 15 15 15 15 20 20 5 5 5 5 Røkrørdiameter m 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 0,160 0,160 0,160 0,180 0,180 0,180 0,200 0,200 0,200 0,200 3. Skorsteinsutforming: Skorsteinen må utføres slik at den tar korteste vei fra fyr og ut i friluft, og at vedlikehold blir lettest. Ved lange skorsteiner bør det settes inn inspeksjonsluker for lettere feiing/ vedlikehold. Advarsel: En trykkregulator må installeres på skorsteinen for å sikre riktig og balansert trekk (stilles inn på 0,2 mbar). 4. Tilkobling- og oppstillingsbestemmelser : - Flisfyringsanlegg av denne typen fra HARGASSNER tilfredsstiller kravene i Klasse 3 i NS EN 303-5 og er produsert og testet i henhold til gjeldende internasjonale standarder. - Ved installasjon og oppstilling av fyringsanlegget må lokale brann- og byggeforskrifter følges, samt nasjonale sikkerhetsforskrifter for denne typen anlegg (Direktoratet for samfunnssikkerhet og beredskap - DSB). Videre må det sørges for tilstrekkelig lufttilførsel til fyrrommet (min. 200cm² eller ihht. lokale krav). - Røropplegget skal utføres i henhold til rørskjema fra HARGASSNER. 2 Hackgut-Pellets-Heizung HARGASSNER Flis-Pellets-Varme Installasjon Installasjon Einbaurichtlinien 5. Sikkerhet: Det automatiske flisfyringsanlegget WTH 25 - 110 er konstruert og produsert etter den nyeste teknologien og i henhold til gjeldende sikkerhetsbestemmelser. Hvis det ikke brukes og vedlikeholdes etter de foreskrevne regler og anvisninger, kan dette være til fare for mennesker og/ eller eiendom. Det automatiske tenningssystemet skal kun brukes til sitt tiltenkte formål (se punkt 1.2), og må tas i bruk bare dersom det er i orden og virker optimalt. Før det åpnes deksler, luker, kapslinger, opphold i lagerreom (roterende deler) etc. for vedlikehold, må hovedbryteren slås av og sikres mot utilsiktet innkobling. Hvis det oppstår alvorlige feil på transport- eller stokersystemet må hovedbryter slås av og sikres øyeblikkelig. Tilkall servicepersonell for å utbedre feilen. Ved tømming av aske, eller feiing av fyr må det tas hensyn til at det kan være igjen glødende biter. Dette fører til en økt brannrisiko. Bruk derfor godkjent beholder, og tøm asken på egnet sted. Advarsel: Varme overflater! Innvendige deler på fyringsanlegget kan bli veldig varme (>50°C)! Dør til brennkammeret må ikke åpnes under drift. Rengjøring må gjøres når fyringsanlegget er kaldt. Askeboksen kan tømmes med anlegget i gang. Advarsel: Fare for skade på grunn av roterende deler! SLÅ AV OG LÅS HOVEDBRYTEREN!! ! Transport- og stokerskrue kan sikres mot start ved å sperre fysisk med jernstang e.l. Det er strengt forbudt å gå inn i eller oppholde seg i flislageret under drift. Advarsel: Fare for elektrisk sjokk! SLÅ AV OG LÅS HOVEDBRYTEREN!! ! Før det åpnes deksler til utstyr må dette gjøres strømløst. Ta ut kabelen til utstyret, eller slå av hovedbryteren. Advarsel: Fare ved eksponering for avgasser. Ved utilstrekkelig vedlikehold og rengjøring kan det forekomme røykgasser i fyrrommet. I slike tilfeller slås anlegget av med hovedbryteren, og rengjøring kan utføres når fyren har blitt kaldt. Det er viktig med god ventilasjon i fyrrommet, og at det blir luftet ut hvis det har oppstått en utilsiktet situasjon. Entring i rommet må ikke foretas før avgasser er luftet ut. Advarsel: Brannfare! Lokale brannforskrifter og lover må overholdes. Utilstrekkelig rengjøring og vedlkehold fører til økt brannfare! (Vedlikehold- og rengjøringsintervaller må overholdes, se “Vedlikehold og rengjøring” og “Kontrollpunkt”). La askebeholderen avkjøle seg før den tømmes. 6. Brensel: Flis For å sikre optimal forbrenning og jevn ytelse skal det benyttes flis i henhold til ÖNORM M 7131. Det betyr en flis som har spesifikasjonene W20-W35, G30 - G50. Fliskategorisering ihht. ÖNORM 7131 Beskrivelse: Enkle Maks lengde: biter: Maks tverrsni : Gjenværende mengde i grov sil: Mål på grov sil: Gjenværende mengde i middels sil: Nominell lengde hovedmengde flis: Mål på middels sil: Maks. mengde som passerer medium sil: Mål på fin sil: Maks. mengde som passerer fin sil: G30: 85mm 3cm² Max. 20 % 16 x 16mm 60 to 100 % 30mm 2.8 x 2.8mm Max. 20 % 1 x 1mm Max. 4 % G50: 120mm 5cm² Max. 20 % 31.5 x 31.5mm 60 to 100 % 50mm 5.6 x 5.6mm Max. 20 % 1 x 1mm Max. 4 % Med W20-W35 menes et vanninnhold mellom <19.99 % – 34.99 % Hackgut-Pellets-Heizung HARGASSNER Flis-Pellets-Varme 3 Idrifsettelse Idriftsettelse Etter professjonell installasjon av anlegget og verifikasjon av at alle informasjonsmerker er på plass og at installasjonssertifikatet (sjekkliste) er utfylt, kan anlegget settes i drift. 1. Funksjonsprøving av alle elektriske komponenter. Verifiser at vifter og motorer går riktig vei (se gult klistermerke på innsiden av døren på styreskapet). 2. Sett velgerbryter på styrepanel i posisjon “HAND” (manuell) og gå til meny nr. 6. Trykk på “+” knappen og transport- og stokerskruen begynner å gå. Kjør manuelt helt til flisa kommer inn i brennkammeret (før skruene begynner å gå åpnes brannspjeldet). 3. Sett velgerbryter i “AUTO” eller “BOILER”. Anlegget vi da starte (etter ca 3 min.) med en tenningssekvens, og fortsetter å gå i henhold til innstilte verdier i programmet. 4. Flis- og pelletsfyringsanlegg av typen HSV70S.3, HSV80.S.3 og HSV100.S.3 er utstyrt med to induktive givere. Giveren for askeutmatingssystemet sitter på overføringsakslingen til feiemekanismen for varmeveksleren, og teller antall runder (denne funksjonen vises i meny nr. 1 i manuell modus). Induktiv giver på bunnrist i brennkammeret sjekker at denne står i rett posisjon ved endt askefeiesyklus. ADVARSEL: Under idriftsettelsen må begge disse giverne sjekkes, at det er riktig avstand fra giver til metallet den skal registrere (ca 2-4mm). Start en askefeiesyklus med meny nr. 1 i manuell modus (”HAND”). Da starter askefeiing, og en nedtelling fra 10 starter samtidig i displayet. Mens feiing pågår vil lysdiode på giveren blinke når metallet passerer dersom det er riktig avstand. Når feiesyklus er avsluttet skal diodene på begge giverne lyse. Hvis en av diodene ikke lyser må elektrisk tilkobling sjekkes. For å sjekke at riktig giver er tilkoblet riktig plass må det kobles fra på klemme 62-63, dette er giver for tellemekanisme på varmeveksler (står montert ved motor på baksiden). Klemme 96-97 går til giver for bunnrist. 5. Standardinstillingene for luftfordeling vises på illustrasjonene nedenfor. Behovet for primærluft er avhengig av kvaliteten på flisa. Ved fuktigere flis er det behov for mer primærluft. Slange Ø40mm for sekundærluft Sekundærluft Slange Ø25mm for tenning Primærluft Sekundærluft Primærluft Slange Ø50mm for primærluft Standardinstilling luftespjeld: Anlegg HSV 30-50 Flis HSV 30-50 Pellets HSV 30 HSV 50 Anlegg HSV 70S-100S Flis Pellets HSV 70S-100S HSV 70S-100S Sekundær 3 2 3 3 3 Primær 1,5 2 2 3 3 ADVARSEL: Idriftsettelse skal bare gjøres av godkjent tekniker med nødvendig opplæring og sertifikat. Sjekkliste for idriftsettelse skal fylles ut og returneres til Hargassner innen 30 dager etter oppstart, hvis ikke vil garantien falle bort. 4 HARGASSNER Flis-Pellets-Varme Primærluft Vedlikehold og rengjøring Wartung und Reinigung Vedlikehold Advarsel: Sikkerhetsbestemmelser Av sikkerhetsmessige grunner, må strømforsyningen være slått av og låst før noen form for vedlikeholdsarbeid startes, før demontering av beskyttelsesdeksler eller før entring av lagerrom (roterende deler). Bruk riktig vernebekledning og utstyr for arbeidet. Husk at noen komponenter av anlegget fortsatt kan være varme. VEDLIKEHOLDSMAL: Utføres årlig for HSV WTH 25 - 110 - Alle overflater i varmeveksleren (nr. 1) må rengjøres ved å bruke den medfølgende kosten og skrapen. Ved skitne overflater på varmeveksleren vil det føre til økt røykgasstemperatur og dårligere virkningsgrad. (se “kjelrengjøring” side 4) - Automatisk system for flygeaskerengjøring må inspiseres to ganger i året, og rengjøres ved behov. Behov for regjøring er avhengig av fliskvalitet (se side 4). - Røykrøret må rengjøres minst en gang i året (rengjør oftere hvis nødvendig). - Trekkvifte (nr. 2) må rengjøres minst en gang i året ved bruk av trykkluft. Advarsel: Fjern luftslangen til tenningspistol før dette gjøres (hvis nødvendig; ta ut viften og tilførselskabelen). - Tenningspistol(er) (nr. 4) må rengjøres årlig ved bruk av trykkluft (se "Tenning/vedlikehold" side 6 ) - Askeutmatingssystemet (nr. 3) må rengjøres og smøres årlig. (se "Askeutmating/ vedlikehold" side 5 ) - Flenslager og kjeder (nr. 5/6) må smøres minst en gang i året. Kjeder inspiseres og stammes hvis nødvendig. Sjekk drivmotorer med tanke på oljelekkasje. - Transportskruekoblingen (nr. 8) skal smøres en gang i året. Fjern dekkplata (nr. 9) over innmaterbladene, og kjør skruen (manuell modus “HAND” display nr. 3) til smørenippelen peker oppover. - Både forbrenningskammer og bunnrist skal rengjøres en gang i året. Sjekk samtidig ildfaststein og at bunnristas funksjon fungerer (se side 5). ADVARSEL: På grunn av endrede termiske virkninger på ildfaststenene i brennkammeret oppstår det små sprekker. Disse er forårsaket av interne spenninger, og utlignes ved ekspansjonsfuger mellom stenene. Disse sprekkene er viktige, og påvirker ikke ovnens funksjon. - Fjern inspeksjonslokk på siden av fyren for å inspisere det automatiske varmevekslerfeie-systemet. Frigjør koblingsakslingen og betjen feiesystemet manuelt for å se at spiralene i varmeveksleren beveger seg fritt. - Rengjør transportskruen for store trebiter og støv/rusk (nr. 7) - Transportskruens oljenivå må sjekkes. Det skal være 3/4 fult. Bytt olje hvert tiende driftsår. Tilleggsvedlikehold for HSV WTH 80 - 110 - Fjern inspeksjonsluke (nr. 10) årlig for å sjekke om flygeaskeområdet er fult. Rengjør hvis nødvendig. - I løpet av fyringssesongen, en gang i måneden, fjern slangen til undertrykksensoren (nr. 11) og blås luft gjennom slangen og forbindelsesrøret (nr. 12) inn i forbrenningskammeret for å hindre tilstopping. 1 Wärmetauscher 2 Gebläse 1 Varmeveksler 3 Ascheaustragung 2 Vifte 4 Zündung 3 4 5 6 7 8 Flanschlager Ketten 5 Flenslager Öffnung Raumau 6 Kjeder Schneckenkuppl Askeutmatingssystem Tenning 7 8 9 10 11 12 Abdeckscheibe Kontrollöffnung Unterdruckdose Kesselröhrchen Åpning til transportskruen Snekkekobling HARGASSNER Flis-Pellets-Varme 9 10 11 12 Dekkplate Inspeksjonsluke Undertykksensor Forbindelsesrør 5 Vedlikehold og rengjøring Wartung und Reinigung KJELRENGØRING WTH 25 - 55 Dette flis- eller pelletsanlegget er utstyrt med et automatisk feiesystem, en flygeaskefjerningsenhet og rengjøringsenhet. Alle enhetene blir automatisk aktivert etter en viss driftstid på transportskruesystemet. Aske fra alle tre delene havner til slutt i askebeholderen som må tømmes med jevne mellomrom. Skizze 1 Kesselreinigun g 04 Vedlikehold ADVARSEL: Røykrøret må inspiseres jevnlig med tanke på feiing (feieintervaller på røykrøret avhenger av brenselkvalitet). Den automatiske flygeaskefjernings- og rengjøringsenhetens funksjon må kontrolleres minst to ganger i året som beskrevet under. Utfør kontrollen oftere hvis det er brukt brensel med dårlig kvalitet. ADVARSEL: Slå av anlegget umiddelbart hvis det kommer røyk ut fra uønskede steder på fyren eller mateskruesystemene. : - Sjekk røykrøret (nr.5) for tilstoppinger, og rengjør om nødvendig. - Trekk opp fordelingsplata (nr. 7) med medfølgende krok (nr. 2). n Skizze 1 Sjekk at flygeaskefjerningsenheten fungerer som den skal (nr. 8) ved å gå til meny 1 i manuell modus, og sjekk at den ikke er full. - Sjekk at flygeaske blir transportert inn til brennkammeret og rens skruen hvis det er nødvendig. - Når dette er gjort, sett på plass fordelingsplata (nr. 7), ta ut kroken og legg på plass den øvre beskyttelsesplata (nr. 9). - KJELRENGJØRING WTH 70 - 110 Dette flis- eller pelletsanlegget er utstyrt med et automatisk feiesystem, en flygeaskefjerningsenhet og rengjøringsSkizze 3 enhet. Alle enhetene blir automatisk aktivert etter en viss driftstid på transportskruesystemet. Aske fra alle tre delene havner til slutt i askebeholderen som må tømmes med jevne mellomrom.Stückholzbetrieb 04 ADVARSEL: Askebeholderen kan være varm, og kan forårsake brannskader! Vent med å betjene beholderen til den er kald, og bruk riktig verneutstyr. Den automatiske flygeaskefjernings- og rengjøringsenhetens funksjon må kontrolleres minst to ganger i året som beskrevet under. Utfør kontrollen oftere hvis det er brukt brensel med dårlig kvalitet. Rens askeskruen for fastsittende aske hvis nødvendig. To ganger i måneden i fyringssesongen tas slangen på undertrykksregulatoren (nr.11) av og blås inn i forbrenningskammeret. NØDDRIFT MED VED for WTH 25 - 55 1. Hvis anlegget skal nødkjøres for ved, må det stilles inn i programmet. I kundeinnstillingsmenyen settes display nr. 14 til “log mode TURBO”. 2. Med denne funksjonen er hele askefeiesystemet (nr. 1), lamdasensoren (nr. 10) og røykgassføleren (nr.11) utkoblet. 3. De tre ildfaststenene over bunnrista tas ut, og en ny bunnrist beregnet for formålet settes inn (nr. 6). Ildfaststenene settes tilbake i brennkammeret. 4. Luftspjeld for primæ- og sekundærluft settes til minimum. 5. Legg inn ved i ovnen manuelt, og tenn på. Legg bare inn en liten mengde for å unngå overoppheting. Feiing foregår manuelt ved å gå inn i menyen mens velgerbryter står i “HAND”. 6. Etter at kjelen er brukt på ved må brennkammeret rengjøres, og manuell feiing foretas. 7. Ved tilbakestilling byttes bunnrista tilbake. Lamdasensor, røykgassensor og temperatursensor rengjøres, og spjeld for primær- og sekundærluft justeres tilbake til opprinnelig posisjon. 8. Gå inn i kundeinnstillingsmenyen og tilbakestill verdien i displayet fra ”log mode TURBO” til “SOFTWOOD”. Advarsel nøddrift med ved: - røykgass i fyrrommet - fare for mindre forpuffninger i fyren - brannskader ADVARSEL: 1. 2. 3. 6 Hvis fyren skal brukes på ved over en lengre periode (f. eks. ved defekt girmotor etc.), gjør følgende: Slå av hovedbryteren Hold inn den nederste venstre knappen på styreenheten (blank knapp). Følg punkt 1 til 8 som beskrevet ovenfor. HARGASSNER Flis-Pellets-Varme Vedlikehold og rengjøring Askefjerningsenheten må rengjøres og smøres en gang i året. Følg disse instruksjonene: – Skru av den nederste frontplata, ta vekk isolasjon og bakdekselet. – Ta av rengjøringsluka (nr. 2) og rengjør området innenfor med en støvsuger. – Hvis nødvendig, rengjør rista (nr. 3) for spiker, slagg og andre ting. – Smør alle bevegelige deler (nr 4.) (samt cluthen nr. 7 på HSV70.S - HSV100.S) med fett. Smør med olje på nr. 6, 10, 12 og 13. – Stram kjedet en gang i året ved å bruke strammeenheten (nr. 19). – I manuell modus (meny 1), sjekk at bunnrista åpner seg ca 5cm når “+”-tasten betjenes, sjekk også at den lukker helt. FORFRA HSV30 - HSV100S Ristgap ca. 2mm 15 16 1 2 3 4 5 1. Askeskrue 2. Rengjøringsluke 3. Bunnrist 4. Bevegelige deler 5. Stag for bunnrist 6. Bevegelige deler 7. Cluch 8. Splint 9. Overføringsaksling 10. Bevegelige deler 11. Induktiv giver for askeutdragersystemet Maks avstand 4mm 12. Bevegelige deler flygeaskesystemet 14 13. Splint 14. Overføringsaksling til varmevekslerrensesys. 13 15. Guide for grensebryter 16. Overfyllingshendel 17. Induktiv giver for bunnrist. Maks avstand 2mm 18. Indikator for bunnrist 19. Kjedestrammeenhet FEILMELDING nr. 0015: Bunnrist sitter fast eller går veldig tregt – – – – BAKFRA Avstand ca 4mm BAKFRA HSV70S - 100S med bunnristovervåkning Avstand ca. 4mm Avstand 2mm 17 18 7 6 8 9 10 11 Rengjør forbrenningskammeret. Ta av rengjøringsluka i fronten (nr. 2) og ta vekk spiker og andre eventuelle fremmedlegemer. Ta vekk de to splintene (nr. 8 og nr. 13) og prøv å betjen risten manuelt for å sjekke om den går tregt. Sjekk også gummien på clutchen (nr. 7) at denne er hel og uten sprekker. Sjekk klaring mellom bunnrista og gods, skal være ca 2mm. Juster hvis nødvendig på innfestingen til bunnrista (nr. 5). Hvis det er nødvendig kan klutchen (nr. 7) justeres dersom bunnrista går for langt. Løsne esksenterskiva mens rista er i lukket posisjon, og juster inn nytt endepunkt. FEILMELDING nr. 0012: Induktiv giver/ askeskrue – – – – – Kjør askeskuren i manuell modus med å bruke “+”-tasten i meny nr. 1. Hvis askeskruen er blokkert, ta av askeboksen og fjern fastsittende deler. Kjør skruen frem og tilbake for å løsne faskjørte deler. Etter at det er gjort, start en feiesyklus på nytt for å sjekke at det er i orden (”+”-tasten i meny nr. 1). Hvis kontrollyset på den induktive giveren ikke lyser når det er metall foran (maks. 4mm klaring), er det noe feil med selve giveren eller kabelen. Bytt giver eller sjekk kabelen. Hvis det i løpet av en askefeiesyklus lyser på den induktive giveren, men det skjer ingen nedtelling i displayet, er det feil på I/O-kortet i styreskapet. Se feilmeldingstabell: Korttids nødkjøring "kjøring uten hardware test" (kun tilgjengelig for HSV70S, 80S og 100S) FEILMELDING nr. 0046: Induktiv giver/ bunnristposisjon (kun for HSV70S, 80S and 100S) – – – – – Start en askefeiesyklus med “+”-tasten i meny nr. 1. Hvis clutchen kobler inn og ut med en høy lyd når bunnrista skal åpne, er det enten rusk og slagg som sperrer for bunnrista eller askefeieenheten i varmeveksleren. Fjern eventuelle fremmedlegemer. Prøv å starte askefeiesyklus igjen med “+”-tasten i meny nr. 1. Hvis indikasjonslyset på den induktive giveren ikke lyser til tross for at metallet ligger foran (ca 2mm klaring), er det feil på giveren (nr. 17) eller kabelen. Bytt giver eller sjekk kabelen. Hvis det i løpet av en manuell askefeiesyklus med bunnriståpning (meny nr. 2) blinker på den induktive giveren, men ikke indikeres i displayet: "grate proximity switch" skifter mellom "on" og "off", er det feil på I/O-kortet i styreskapet. Se feilmeldingstabell: Korttids nødkjøring "kjøring uten hardware test" HARGASSNER Flis-Pellets-Varme 7 Vedlikehold ASKEFJERNING/ VEDLIKEHOLD/ FEILMELDINGER Vedlikehold og rengjøring TENNING/ VEDLIKEHOLD/ FEILMELDINGER 1 2 3 4 5 6 7 Overgang Tenningspistol Pakning Tenningspatron Isolasjonshylse Tenningsdyse Fotocelle SETT FORFRA FEILMELDING: Tenningsfeil – Sjekk tenningen med “+”-knappen i manuell modus, meny nr. 7. – Tenningspistol blåser bare kaldluft - bytt ut tenningspatronen (nr. 4) – Tenningspistol virker ikke - sjekk kabelen, tilkall elektriker for å sjekke tenningspistolen. Serviceavtale For å sikre optimal drift av anlegget er det nødvendig med omfattende vedlikehold av varmeanlegget en gang i året. Vedlikeholdet kan gjøres etter følgende mal: HARGASSNER Ges mbH HACKGUT -PELLETS-HEIZUNG A-4952WENG OÖ,Tel. 7723/5274 nächste W erks-W artung im Jahr di gsa nleitung u Hvis du bestemmer deg for å benytte deg av dette tilbudet oppnår du: UTVIDEDE GARANTIER, HØYERE DRIFTSSIKKERHET, KOSTNADSBESPARELSER og REDUSERTE OPPVARMINGSKOSTNADER Dine fordeler: - Utvidet garanti til 5 år for fabrikasjonsfeil. - Lengre levetid på varmeanlegget, langt utover garantitiden. - Målinger av utslipp og optimalisering av varmeanlegget for lavest mulig utslipp. - Sikrere drift under fyringssesongen - Optimal forbrenning og effektivitet på anlegget grunnet riktig vedlikehold, dette bidrar til reduserte oppvarmingskostnader. Mer informasjon om servicekontrakt vil bli gitt under idriftsettelsen. Hvis ikke, ta kontakt med forhandler. 8 HARGASSNER Flis-Pellets-Varme "W ar t 07 08 03 04 Be en un ung" 09 02 siehe - Servicekontrakt med forhandler som utfører vedlikeholdet hvert år. - Servicekontrakt med forhandler som utfører vedlikehold annenhvert år. (Kunden utfører selv vedlikehold som beskrevet i denne bruksanvisninga de årene forhandleren ikke kommer). 05 06 Vedlikehold Rengjør tenningspistolen en gang i året ved å følge disse punktene: – Skru løs tenningspistolen og ta den ut. Ta av luftslangen (nr. 1) og skru løs tenningsdysa (nr. 6). Ta av isolasjonshylsa (nr. 5) pakninga (nr. 3) og tenningspatronen (nr. 4). Rengjør alle delene. – Sjekk tenningspistolens (nr. 2) fotocelle (nr. 7). Rengjør med en bomullspinne eller lignende hvis nødvendig nte r Styring - display DISPLAY-VINDU VELGERBRYTER Auto Anlegget styres automatisk i henhold til gjeldende innstillinger i programmet. Tar hensyn til utetemperatur, effektuttak etc. Boiler Styring - display Anelgget styres kun med tanke på oppvarming av varmtvann. Brukes i sommersesongen for oppvarming av forbruksvann. Aus AV - anlegget slås av. Hand Manuell modus. Brukes for å teste funksjoner, kjøre inn flis etc. TASTATUR Blar oppover i menyen Innstilling av displaykontrast Blar nedover i menyen For justering av verdier (øke), temperatur, klokke etc. I manuell modus for å starte ulike funksjoner, kjøre motorer, åpne ventiler etc. For justering av verdier (redusere), temperatur, klokke etc. I manuell modus for å kjøre motorer motsatt veg, askeskrue motsatt vei, lukke ventiler etc. Når denne tasten og “+”-tasten trykkes, økes kontrasten. Når tasten og “-”-tasten trykkes, minsker kontrasten. Funksjonen er slik at ved gjentatte trykk på “+”-tasten går kontrasten fra maksimum tilbake til minimum. Og motsatt, ved gjentatte trykk på “-”-tasten går kontrasten fra minimumsnivået til maximumsnivået. Dette for å forhidre at displayet blir enten helt mørkt eller helt lyst, og at teksten ikke vises. Med denne tasten kommer du til standardvinduet i displayet Brukes for å lagre innstillinger, eller kvittere for feilmeldinger Denne tasten flytter markøren til venstre Denne tasten flytter markøren til høyre Pipefeier-knapp. Brukes når utslippsverdiene for anlegget skal sjekkes. Med denne tasten sjekkes sikkerhetstermostaten HARGASSNER Flis-Pellets-Varme 9 Kundeinnstillinger KUNDENEINSTELLUNG Utvidet info-nivå Hours run Controller Viser antall driftstimer på styreenheten. 0 h Counter Opening burnback flap 0 Viser hvor magne ganger tilbakebrenningsspjeldet har åpnet Counter Ash Auger 0 Viser antall ganger askefeiesystemet har gått. Hours run Ignition 0 h Viser antall driftstimer på tenningspistol(er). 0 h Viser antall driftstimer på transportskruesystemet. 0 h Viser driftstimer for hvor mye anlegget har gått (produsert varme). Hours run extract auger Hours run Heating Motor currents : Stoker: Extraction: Ash extract. 0,0 A 0,0 A 0,0 A Viser strømforbruket på de forskjellige motorene i sanntid. Duration de-ash Set Act. Stoke 90 50min Combust. 150 80min t.Stretch 60min Dette viser hvor lenge det er til neste askefeiing. Her viser det at det skal feiies etter 150 minutter fyring (combustion), eller 90 minutter driftstid på stokerskruen. “t. Stretch” betyr at anlegget tolererer en lengre tid før feiing startes (her er det +60 minutter) i tillegg til sett-verdiene. HARGASSNER 237292 SMS V5.1c HSV 30-50 RA RAP Sa 19.01.2013 10:47:25 Info-nivå Dist. Circ Dist. Circ pump1 Dist. Circ pump2 off off EXT. HC OFF Ext-Setp. Pump (HWS) Pump (HC-Mod1) Pump (HC-Mod2) 0° off off off return mixer Act. Return-temp. Set Return-temp. RL-Pump < > 39° 58° on Viser sett-punkt og faktisk verdi på undertrykksregulator (hvis denne finnes). Viser status for fjerndistribusjonspumper (hvis dette finnes) Viser statusen for eksterne varmekretser (hvis dette finnes). Viser statusen for returmikseventilen, og når den skal åpne. Her ser vi at mikseventilen åpner for sirkulasjon i anlegget når kjelvannet har nådd 58°C. “RL-Pump - on” viser status på sirkulasjonspumpa (returmiksepumpe). Boiler 53° Set 0° Transp 0% Air 0% Return 55° P. 100% C02 12.6/ 11% F90 K85 Viser aktuelle temperaturer og andre parametre for anlegget. Pumpa på linje tre vil være synlig bare hvis denne er aktivert (buypass-pumpe). HWS 1 loading OFF HWS actual temp HWS Setpoint Pump off Viser status for lasting av akkumulatortank. Når temperaturen når 60°C (i dettte tilfellet) vil pumpa starte og laste over til akkumulatortanken. HC1 OFF Act. 53° Setp. 0° Pump off HC2 Act. Setp. Pump 52° 60° OFF 35° 0° off ACC loading Top 54° Bottom Act. Setp. ACC pump ALTERN. HEAT OP. Alt. Heat temp. HC valve ATW HEATING OFF HWS 1 HWS 2 HK1 outside over HK2 outside over OT avg. 10 Viser serienummer og software-versjon. Andre linje viser anleggstype (parameter Z1). På nederste linje vises dag, dato og klokkeslett. for HSV70S-100S Low pressure regulator Act 0.00 mbar Set 0.00 mbar Exhaust gas fan 0 % Info-nivå Kundeinnstillinger hold inne 5 sekunder OFF 54° 0° off OFF 22° off off off off 16° 16° 19° Viser status på varmekretsene HC1 og HC2. “B” betyr at settpunktet for varmekretsen reduseres (mens lasting av akkumulatortank foregår). “A” betyr at det foregår en forsinkelse fra når anlegget går fra oppvarming til redusert temperaturmodus. “>” betyr at mikseren er åpen, mens “<” betyr at mikseren er stengt. Viser statusen på akkumulatortanken (hvis denne finnes). Dette viser status for eksterne varmekilder (hvis dette finnes). Viser status på anlegget, akkumulatortank, varmekretser (og ekstern varmekilde hvis denne finnes), og gjennomsnittlig utetemperatur. En blinkende “D” ved siden av en temperaturkrets betyr at den er utstyrt med et digitalt betjeningspanel, en blinkende “F” betyr at en analog fjernkotroll er tilkoblet. HARGASSNER Flis-Pellets-Varme Kundeinnstillinger KUNDENEINSTELLUNG Standardbilde HEATING OFF Boiler 30° Smoke HC1 20° HC2 HWS1 60° HWS2 Outs. 20° Puffer Akk.tank1 Varmekrets 1 I standardbildet vises anleggets status og de forskjellige temperaturene. Tilgjengelige varmekretser vises (HC 1+2, HC 1+3, HC 3+4,etc.) 10:47 nederste linje viser dato og tid. No.1 HWS 1 Day clock On 17:00 On 00:00 Off 20:00 Off 00:00 No.2 HWS 1 Set temperature Stand: 60° Denne skjermen kan enten vise dag-klokke eller uke-klokke. To ulike laste-perioder kan stilles inn. Anlegget slår seg automatisk av ved oppnådd temperatur settpunkt. “+” og “-” tasten brukes til å stille klokken, og piltastene til å flytte markøren. Bekreft endringer med å tykke “enter”-tasten. Med denne skjermer justeres temperatursettpunktet for akkumulatortank 1 ved å bruke +/- tastene. Bekreft med “enter” for å lagre innstilliger. 60° No.3 HC 1 Day clock * 06:00 * 15:00 ( 09:00 ( 22:00 Denne skjermen kan enten vise dag-klokke eller uke-klokke. To ulike varmekretsperioder kan programmeres (anlegget styres i forhold til utetemperatur). +/- tasten brukes til å stille klokken, piltastene til å flytte markøren. Bekreft endringer med “enter”-tasten. No.4 HC 1 Day-time room temp. * 14 . . 20 . . 26 IIIIIIIIII No.5 HC 1 Reduced room temp. 8 . . 14 . . 20 IIIIIIIIIIIII Med denne menyen justeres ønsket romtemperatur på dagtid med +/- tasten. Innstillingen bekreftes med “enter”. Hvis det vises en “F”, betyr det at anlegget er utstyrt med en fjernkontroll. ( Med denne skjermen justeres redusert romtemperatur (hvis natt- og dagsenkingsfunksjon er aktivert). Juster med +/-, bekreft endringer med “enter”. Parametrene for HWS2 (nr. 9 - nr. 10) er de samme som for HWS1 Hvis det er installert en utvidelsesmodul for flere varmekretser, er aktive kretser (merket med en “H”) vist her (f. eks.: H 1 = HWS 3). For mer informasjon om dette temaet, se neste side. No.11 Heating off above Outside temp. 16° Stand: 16° Med dette displayet justeres hvor høy utetemperaturen skal være før varmeanlegget slås av. Endres med +/-, endrede verdier lagres med “enter”. No.11g ext. HC off daytime above outs. temp. 8° Stand: 8° Med denne skjermen justeres det når ekstern varmekrets skal slåes av ved en gitt utetemperatur på dagtid. I eksemplet blir ekstern varmekrets slått av når utetemperaturen er over 8°C. Endres med +/- tasten, lagre endringer med “enter”. No.12 Heating off reduced temp. day above outs. temp. 8° Stand: 8° Men denne menyen justeres utetemperaturen for når anlegget skal slå seg av når det er i dagsenkingsmodus. Endres med +/- tasten, lagre endringer med “enter”. No.13 Heating off reduced temp. night above outs. temp. -5° Stand: -5° Men denne menyen justeres utetemperaturen for når anlegget skal slå seg av når det er i nattsenkingsmodus. Endres med +/- tasten, lagre endringer med “enter”. No.13g ext. HC off night above outs. temp. -5° Stand: -5° Med denne skjermen justeres det når ekstern varmekrets skal slåes av ved en gitt utetemperatur på natta. I eksemplet blir ekstern varmekrets slått av når utetemperaturen er over -5°C. Endres med +/- tasten, lagre endringer med “enter”. No.14 Fuel < softwood > . hardwood . pellets RA/RAP . log mode turbo Her angis type brensel som brukes. “Softwood” er gran, furu og det som brukes mest i Norge. “Hardwood” er harde tretyper som eik, teak, hassel og ask. Instillingen “log mode turbo” brukes når anlegget brukes til nødkjøring med ved (bare tilgjengelig når parameter K10 er aktivert). No.15 Fuel maximum fuel supply Stand: Med dette displayet justeres maksimal hastighet på brenseltilførselen. Verdien må være justert i henhold til brenselforbruket på anlegget. Det er kun mulig å justere denne mens anlegget er i “combustion”- modus og lufttilførselen er på 100%. Lambdasensoren må også være deaktivert, eller at anlegget kjøres uten. 60% 60% No.17 Holiday set. . Frost Protection < not active > . Reduced heating No.18 Holiday from 01.08. 06:00 h to 06.08. 12:00 h No.20 Date/Time Mo, 21.01.2013 10:47:25 Med denne menyen kan feriemodus slås av, settes til frostbeskyttelse, eller redusert varme. Med denne menyen bestemmes hva som skal skje nå anlegget er i feriemodus. Feriemodus kan deaktiveres, frostbeskyttelse eller redusert varme. Dato og tidspunkt for når anlegget skal gå i feriemodus. Piltaster flytter markøren, +/- justerer verdier, lagre endringer med “enter”. HARGASSNERFlis-Pellets-Varme 11 Kundeinnstillinger Parametrene for HC2 (nr. 6 - nr. 8) er de samme som for HC1 Innstillinger Bare varmekretser som er satt til tilgjengelige (”available”) i installatørinnstillingene vil bli vist her. Mo, 21.01.2013 Den øverste linja viser anleggets status 21° 35° 55° 54° Kundeinnstillinger 12 Varmekrets 3 Varmekrets 4 HWS 4 HWS 6 Varmekrets 6 Varmekrets 5 HWS 5 Bare varmekretser som er satt til “available” (tilgjengelig) i installatør-innstillingene vises her. Bare varmekretser som er satt til “available” (tilgjengelig) i installatør-innstillingene vises her. Kundeinnstillinger HWS 3 KUNDENEINSTELLUNG Extension module 1 H 1 HWS 3 Day clock On 17:00 On 00:00 Off 20:00 Off 00:00 H 2 HWS 3 Set temperature Stand: 60° H 3 HC 3 Day clock * 06:00 ( 09:00 60° H 5 HC 3 Reduced room-temp. 8 . . 14 . . 20 IIIIIIIIIIIII ( H 8 HC 4 Reduced room-temp. 8 . . 14 . . 20 IIIIIIIIIIIII ( On 00:00 Off 00:00 H 10 HWS 4 Set temperature Stand: 60° 60° Extension module 2 H 11 HWS 5 Day clock On 17:00 On 00:00 Off 20:00 Off 00:00 H 12 HWS 5 Set temperature Stand: 60° Dette displayet brukes til å stille inn ønsket romtemperatur på dagtid. Bruk +/- tasten for å stille inn. Lagre endringer med “Enter”. Dersom det vises en “F” i displayet, er anlegget utstyrt med fjernkontroll. Her stilles redusert temperatur inn (romtemperaturen i en redusert varmeperiode som natt- eller dagsenking). Juster med +/-, lagre med ”Enter”. På dette displayet velges enten dag-klokke eller ukes-ur. To forskjellige varmeperioder stilles inn (anlegget styres i forhold til utetemperaturen). +/- tasten stiller klokka, mens piltastene flytter markøren. Lagre endringer med “Enter”. * 15:00 ( 22:00 H 7 HC 4 Day-time room temp. * 14 . . 20 . . 26 IIIIIIIIII H 9 HWS 4 Day clock On 17:00 Off 20:00 Her stiles inn temperatur sett-punktet for HWS 3 (varmtvannslagertank 3) med å bruke +/- tasten. Lagre endringer med “Enter”. På dette displayet velges enten dag-klokke eller ukes-ur. To forskjelling varmeperioder stilles inn (anlegget styres i forhold til utetemperaturen). +/- tasten stiller klokka, mens piltastene flytter markøren. Lagre endringer med “Enter”. * 15:00 ( 22:00 H 4 HC 3 Day-time room temp. * 14 . . 20 . . 26 IIIIIIIIII H 6 HC 4 Day clock * 06:00 ( 09:00 Hvis det er installert en tilleggsmodul vil varmekretsene og HWSer (varmtvannslagertanker) vises slik: Her kan det velges enten dag-klokke eller ukes-ur. To forskjellige lasteperioder til varmtvannstanken kan stilles inn. Systemet vil automatisk slå seg av når innstilt verdi er oppnådd. +/- tasten brukes til å stille klokka og pilene flytter markøren. Lagre endringer med “Enter”. 60° H 13 HC 5 Day clock * 06:00 * 15:00 ( 09:00 ( 22:00 Dette displayet brukes til å stille inn ønsket romtemperatur på dagtid. Bruk +/- tasten for å stille inn. Lagre endringer med “Enter”. Dersom det vises en “F” i displayet, er anlegget utstyrt med fjernkontroll. Her stilles redusert temperatur inn (romtemperaturen i en redusert varmeperiode som natt- eller dagsenking). Juster med +/-, lagre med ”Enter”. Her kan det velges enten dag-klokke eller ukes-ur. To forskjellige lasteperioder til varmtvannstanken kan stilles inn. Systemet vil automatisk slå seg av når innstilt verdi er oppnådd. +/- tasten brukes til å stille klokka og pilene flytter markøren. Lagre endringer med “Enter”. Her stiles inn temperatur sett-punktet for HWS 4 (varmtvannslagertank 4) med å bruke +/- tasten. Lagre endringer med “Enter”. Hvis det er installert en tilleggsmodul vil varmekretsene og HWSer (varmtvannslagertanker) vises slik: Her kan det velges enten dag-klokke eller ukes-ur. To forskjellige lasteperioder til varmtvannstanken kan stilles inn. Systemet vil automatisk slå seg av når innstilt verdi er oppnådd. +/- tasten brukes til å stille klokka og pilene flytter markøren. Lagre endringer med “Enter”. Her stiles inn temperatur sett-punktet for HWS 5 (varmtvannslagertank 5) med å bruke +/- tasten. Lagre endringer med “Enter”. På dette displayet velges enten dag-klokke eller ukes-ur. To forskjelling varmeperioder stilles inn (anlegget styres i forhold til utetemperaturen). +/- tasten stiller klokka, mens piltastene flytter markøren. Lagre endringer med “Enter”. H 14 HC 5 Day-time room temp. * 14 . . 20 . . 26 IIIIIIIIII Dette displayet brukes til å stille inn ønsket romtemperatur på dagtid. Bruk +/- tasten for å stille inn. Lagre endringer med “Enter”. Dersom det vises en “F” i displayet, er anlegget utstyrt med fjernkontroll. H 15 HC 5 Reduced room-temp 8 . . 14 . . 20 IIIIIIIIIIIII Her stilles redusert temperatur inn (romtemperaturen i en redusert varmeperiode som natt- eller dagsenking). Juster med +/-, lagre med ”Enter”. ( H 16 HC 6 Day clock * 06:00 * 15:00 ( 09:00 ( 22:00 På dette displayet velges enten dag-klokke eller ukes-ur. To forskjelling varmeperioder stilles inn (anlegget styres i forhold til utetemperaturen). +/- tasten stiller klokka, mens piltastene flytter markøren. Lagre endringer med “Enter”. H 17 HC 6 Day-time room temp. * 14 . . 20 . . 26 IIIIIIIIII Dette displayet brukes til å stille inn ønsket romtemperatur på dagtid. Bruk +/- tasten for å stille inn. Lagre endringer med “Enter”. Dersom det vises en “F” i displayet, er anlegget utstyrt med fjernkontroll. H 18 HC 6 Reduced room temp. 8 . . 14 . . 20 IIIIIIIIIIIII ( Her stilles redusert temperatur inn (romtemperaturen i en redusert varmeperiode som natt- eller dagsenking). Juster med +/-, lagre med ”Enter”. H 19 HWS 6 Day clock On 17:00 On 00:00 Off 20:00 Off 00:00 Her kan det velges enten dag-klokke eller ukes-ur. To forskjellige lasteperioder til varmtvannstanken kan stilles inn. Systemet vil automatisk slå seg av når innstilt verdi er oppnådd. +/- tasten brukes til å stille klokka og pilene flytter markøren. Lagre endringer med “Enter”. H 20 HWS 6 Set temperature Stand: 60° Her stiles inn temperatur sett-punktet for HWS 6 (varmtvannslagertank 6) med å bruke +/- tasten. Lagre endringer med “Enter”. 60° HARGASSNER Flis-Pellets-Varme Manuell modus (HAND) Wahlschalter-Hand Disse menyene brukes for å teste funksjonen til alle komponenter på anlegget. Brukes også for å kjøre funskjoner manuelt i forbindelse med vedlikehold og rengjøring. Bruk pil opp og pil ned for å navigere i manuell modus meny. Funksjoner startes ved å trykke + eller tasten. Manual operation No.1 Manual 0,0 A Ash auger Grate and auger Start 10x + key Denne linja vises når styringen står i manuell modus (HAND) No.2 Manual 0,0 A Detect deash open forward + key back - key Denne brukes for å teste funksjonen og riktig rotasjonsretning på askeskruen. Er også nyttig ved fastklemte fremmedlegemer i skruen. Kjør skruen frem og tilbake for å løsne. Med “Detect deash” i displayet vises om bunnrista er åpen eller stengt (det står en induktiv giver som registrerer posisjonen). ADVARSEL : Kjør skruen bakover bare for en kort periode!! for HSV 30 - 50 for HSV70S - 100S Dette er det samme displayet som over, men her vises i tillegg bunnristas posisjon når den er mellom åpen og stengt posisjon. “Detect deash closed” betyr stengt rist, “Detect deash open” betyr åpen rist. ADVARSEL : Kjør skruen bakover bare for en kort periode!! No.3 Manual 0,0 A Extract system Forward + key Back - key Funksjons- og dreieretningstest av transportskruen. Brukes også dersom flis har satt seg fast. Kjør i begge retninger for å løsne. No.4 Manual Stoker auger forward + key back - key Funkjons- og dreieretningstest av stoker-skruen. Brukes også for å fylle opp brennkammeret med flis etter fylling av lager/ oppstart. 0,0 A ADVARSEL : Kjør skruen bakover bare for en kort periode!! ADVARSEL : Kjør skruen bakover bare for en kort periode!! No.5 Manual mode Burnback flap Open + key Funksjonsprøving av tilbakebrenningsspjeld. Åpnes veldig sakte. Se på indikasjonspil på utsiden av motoren. No.6 Manual Store+Stoker auger BSK close forward + Key Brukes for å kjøre både transportskruen og stokerskruen samtidig. Benyttes for å fylle opp skruene med flis etter refylling av lagerrom. No.7 Manual mode Ignition Heat.+Fan + key Ign. Fan only - key Funksjonsprøving av varmepistol (tenning). Ved å trykke + knappen starter både varmeelement og vifte på varmepistolen, ved å trykke - tasten starter bare vifta. Hvis vifta ikke starter ved å trykke - tasten må tilkoblingene sjekkes. Se koblingsskjemaet. No.8 Manual mode Primary air fan On + key Funksjonstest av primærluftvifte. Nr.10 Manual mode HWS pump 1 On + key Brukes for funksjonstest og manuell kjøring av HWS pumpe 1 (varmtvannslagertankpumpe 1). ADVARSEL: Tilbakebrenningsspjeldet åpnes før skruene starter. HARGASSNER Flis-Pellets-Varme 13 Manuell modus No.2 Manual 0,0 A Detect deash closed Detect deash open Forward +key, Back -key Etter at anlegget er rengjort, eller etter at det har vært brukt til fyring med ved, brukes dette menyvalget for å starte askefeiing. Ved å trykke + knappen vil askefeiesystemet starte, og gå i 10 sykluser før det stopper. Askeskruen transporterer aske til askeboksen. Manuell modus (HAND) Wahlschalter-Hand Disse menyene brukes for å teste funksjonen til alle komponenter på anlegget. Brukes også for å kjøre funskjoner manuelt i forbindelse med vedlikehold og rengjøring. Bruk pil opp og pil ned for å navigere i manuell modus meny. Funksjoner startes ved å trykke + eller tasten. No.11 Manual mode HWS pump 2/ Ext/DH pump 2 on + key No.12 Manual mode HC pump 1 on + key No.13 Manual mode Mixing valve 1 Open + key Closed - key No.14 Manual mode HC pump 2 On + key Manuell modus No.15 Manual Mixing valve Open + Closed - mode 2 Key Key Denne menyen brukes for å funksjonsteste varmtvannstank-ladepumpe 2 (HWS 2). På anlegg der det er installert ekstern- eller fjerndistribusjonspumpe, kan denne testes her (se rørskjema). Brukes for å funksjonsteste, og kjøre manuelt, sirkulasjonspumpe for varmekrets 1 (HC 1). Brukes for å funksjonsteste mikseventil 1. Ventilen skal åpne når + knappen trykkes, og stenge når - knappen trykkes. Brukes for å funksjonsteste, og kjøre manuelt, sirkulasjonspumpe for varmekrets 2 (HC 2). Brukes for å funksjonsteste mikseventil 2. Ventilen skal åpne når + knappen trykkes, og stenge når - knappen trykkes. Tilleggsmodul 1 Disse funksjonene kan testes bare dersom det er montert tilleggsmodul 1! No.16 manual mode HWS pump 3 On + Key Denne menyen brukes for å funksjonsteste varmtvannstank-ladepumpe 3. ADVARSEL: Denne utgangen er koblet til tilleggsmodul 1. Hvis denne modulen ikke er installert vil meldingen “extension module 1 not connected/ defektive” vises (tilleggsmodul 1 ikke tilkoblet/eller defekt). No.17 Manual mode HWS pump 4 On + Key No.18 Manual mode HC pump 3 On + key No.19 Manual mode Mixing valve 3 Open + key Closed - key No.20 Manual mode HC pump 4 On + key Denne menyen brukes for å funksjonsteste varmtvannstank-ladepumpe 4. ADVARSEL: Denne utgangen er koblet til tilleggsmodul 1. Hvis denne modulen ikke er installert vil meldingen “extension module 1 not connected/ defektive” vises (tilleggsmodul 1 ikke tilkoblet/eller defekt). Funksjonsprøving og manuell kjøring av sirkulasjonspumpe for varmekrets 3. ADVARSEL: Denne utgangen er koblet til tilleggsmodul 1. Hvis denne modulen ikke er installert vil meldingen “extension module 1 not connected/ defektive” vises (tilleggsmodul 1 ikke tilkoblet/eller defekt). Brukes for å funksjonsteste mikseventil 3. Ventilen åpner ved å trykke +, og stenger ved å trykke -. ADVARSEL: Denne utgangen er koblet til tilleggsmodul 1. Hvis denne modulen ikke er installert vil meldingen “extension module 1 not connected/defective” vises (tilleggsmodul 1 ikke tilkoblet/defekt) Funksjonsprøving og manuell kjøring av sirkulasjonspumpe for varmekrets 4. ADVARSEL: Denne utgangen er koblet til tilleggsmodul 1. Hvis denne modulen ikke er installert vil meldingen “extension module 1 not connected/ defektive” vises (tilleggsmodul 1 ikke tilkoblet/eller defekt). No.21 Manual mode Mixing valve 4 Open + Key Closed - Key Brukes for å funksjonsteste mikseventil 4. Ventilen åpner ved å trykke +, og stenger ved å trykke -. ADVARSEL: Denne utgangen er koblet til tilleggsmodul 1. Hvis denne modulen ikke er installert vil meldingen “extension module 1 not connected/defective” vises (tilleggsmodul 1 ikke tilkoblet/defekt) Tilleggsmodul 2 Disse funksjonene kan testes bare dersom det er montert tilleggsmodul 2! No.22 Manual mode HWS pump 5 On + key Denne menyen brukes for å funksjonsteste varmtvannstank-ladepumpe 5. ADVARSEL: Denne utgangen er koblet til tilleggsmodul 2. Hvis denne modulen ikke er installert vil meldingen “extension module 2 not connected/ defektive” vises (tilleggsmodul 2 ikke tilkoblet/eller defekt). No.23 Manual mode HWS pump 6 On + key Denne menyen brukes for å funksjonsteste varmtvannstank-ladepumpe 6. ADVARSEL: Denne utgangen er koblet til tilleggsmodul 2. Hvis denne modulen ikke er installert vil meldingen “extension module 2 not connected/ defektive” vises (tilleggsmodul 2 ikke tilkoblet/eller defekt). 14 HARGASSNER Flis-Pellets-Varme Manuell modus (HAND) Wahlschalter-Hand Disse menyene brukes for å teste funksjonen til alle komponenter på anlegget. Brukes også for å kjøre funskjoner manuelt i forbindelse med vedlikehold og rengjøring. Bruk pil opp og pil ned for å navigere i manuell modus meny. Funksjoner startes ved å trykke + eller tasten. No.24 Manual mode HC pump 5 On + Key Funksjonsprøving og manuell kjøring av sirkulasjonspumpe for varmekrets 5. ADVARSEL: Denne utgangen er koblet til tilleggsmodul 2. Hvis denne modulen ikke er installert vil meldingen “extension module 2 not connected/ defektive” vises (tilleggsmodul 2 ikke tilkoblet/eller defekt). No.25 Manual mode Mixing valve 5 Open + key Closed - key Brukes for å funksjonsteste mikseventil 5. Ventilen åpner ved å trykke +, og stenger ved å trykke -. ADVARSEL: Denne utgangen er koblet til tilleggsmodul 2. Hvis denne modulen ikke er installert vil meldingen “extension module 2 not connected/defective” vises (tilleggsmodul 2 ikke tilkoblet/defekt) No.26 Manual mode HC pump 6 On + key Funksjonsprøving og manuell kjøring av sirkulasjonspumpe for varmekrets 6. ADVARSEL: Denne utgangen er koblet til tilleggsmodul 2. Hvis denne modulen ikke er installert vil meldingen “extension module 2 not connected/ defektive” vises (tilleggsmodul 2 ikke tilkoblet/eller defekt). No.27 Manual mode Mixing valve 6 Open + Key Closed - Key Brukes for å funksjonsteste mikseventil 6. Ventilen åpner ved å trykke +, og stenger ved å trykke -. ADVARSEL: Denne utgangen er koblet til tilleggsmodul 2. Hvis denne modulen ikke er installert vil meldingen “extension module 2 not connected/defective” vises (tilleggsmodul 2 ikke tilkoblet/defekt) No.28 Manual mode Dist. Circ. Pump 1 On + Key No.29 Manual mode Accumulator pump / HC valve on + Key Brukes for å funksjonsteste og kjøre akkumulatorpumpe eller varmekretsventil, eller for å velge mellom varmeuttak fra anlegget til akkumulatortank eller fra alternativ varmekilde til akkumulatortank. No.30 Manual mode Fault light/ ext.Pump District ht. Pump 2 on + key Denne menyen brukes for å teste alarm-lampe. Brukes også til å funksjonsteste ekstern varmepumpe eller fjerndistribusjonspumpe ved at denne kobles til alarmlampe-utgangen (se koblingsskjema). No.31 Manual mode Return pump on + key Funksjonsprøving og manuell drift av returtemperatur-fordelingspumpe. No.32 Manual mode Return mixing valve Open + key Closed - key Brukes til å funksjonsprøve returmikseventilen. Ved å trykke + skal ventilen åpne, ved å trykke - skal ventilen stenge. ADVARSEL: Mikseventilen er stengt når kjelekretsen er åpen (vannet sirkulerer i kjelen), og åpen når returen er åpen. Når anlegget produserer varme (brenner) vil returtemperaturen øke når mikseventilen er stengt, og minske når den er åpen. No.33 Manual mode Horn TÜB (TMS horn) On + Key Brukes for å funksjonsteste alarmhornet som aktiveres ved for høy temperatur i lagerrommet (brukes ikke i Norge). No.34 Manual mode Lambda Sen 0.0mV Boiler cooling Start with + key Brukes for å funksjonsteste Lamdasensoren. Etter + knappen er trykket, skal verdien være omtrent -10mV i løpet av ca 5 minutter. Verdier mellom -5 og -15mV vil være ok, hvis ikke er det noe galt med sensoren eller at den ikke er riktig tilkoblet. Hvis sensoren kalibrerer seg vil korreksjonsverdien vises. No.35 Manual mode low press 0,00 mbar suction fan. + key for HSV70S-100S ADVARSEL: Ovnen må være kald før testen gjennomføres (eksostemperatur < 50°C). Hvis ikke må ovnen kjøles ned. For HSV 80 / 100: Brukes til å funksjonsteste undertrykkssensoren og trekkvifta. Sjekk trekkvifta ved å trykke + knappen. Trykket som vises i displayet er trekken i pipa, og denne skal øke når trekkvifta starter. HARGASSNER Flis-Pellets-Varme 15 Manuell modus Brukes for å funksjonsteste og kjøre fjerndistirbusjonspumpe 1 manuelt. Manuell modus (HAND) Wahlschalter-Hand Disse menyene brukes for å teste funksjonen til alle komponenter på anlegget. Brukes også for å kjøre funskjoner manuelt i forbindelse med vedlikehold og rengjøring. Bruk pil opp og pil ned for å navigere i manuell modus meny. Funksjoner startes ved å trykke + eller tasten. No.40 Manual mode Boiler sensor 64° Exhaust gas sens 148° Outside Sensor -4° No.41 Manual mode Return sensor 49° ACC 1/ext. Heat 59° AT sensor 2 53° Brukes for å funksjonsteste temperatursensorene ved å sammenligne viste temperaturer i displayet med faktiske temperaturer på anlegget. Blankt display: Sensoren er ikke tilkoblet --- display: Sensoren er kortsluttet No.42 Manual mode TÜB-sensor 10° ETÜ-sensor 25° ATW OFF Funksjonstest av temperatursensorer og røykgassmonitorering. Sammenlign viste temperaturer med faktiske temperaturer. Blankt display: Sensoren er ikke tilkoblet --- display: Sensoren er kortsluttet Den nederst linja viser staus på FTM-systemet (Flue Temp Monitorering røykgasstemp. monitoreringssystemet). OFF betyr åpen, ON betyr stengt. No.43 Manual mode HWS sensor 1 52° HWS sensor 2 48° Brukes for å funksjonsteste temperatursensorene ved å sammenligne viste temperaturer i displayet med faktiske temperaturer på anlegget. Blankt display: Sensoren er ikke tilkoblet --- display: Sensoren er kortsluttet No.44 Manual mode HC1 sensor 53° HC2 sensor 35° Manuell modus Brukes for å funksjonsteste temperatursensorene ved å sammenligne viste temperaturer i displayet med faktiske temperaturer på anlegget. Blankt display: Sensoren er ikke tilkoblet --- display: Sensoren er kortsluttet Brukes for å funksjonsteste temperatursensorene ved å sammenligne viste temperaturer i displayet med faktiske temperaturer på anlegget. Blankt display: Sensoren er ikke tilkoblet --- display: Sensoren er kortsluttet No.45 Manual mode Remote con. 1 Auto Remote con. 2 18° Brukes til å funksjonsteste fjenbetjeningssystemet. Hvis det er montert en digital fjernkontroll vil statusene: Off, Night (måne), Auto eller Day (sol) vises i displayet. Hvis det er montert en analog fjenkontroll med romtemperatursensor, kan temperaturen på displayet sammenlignes med den faktiske temperaturen. Hvis den analoge fjenkontrollen ikke har romtemperatursensor, og en temperatur på 21°C vises, er fjernkontrollen justert til en satt motstandsverdi. Hvis displayet er blankt er det ikke tilkoblet fjernkontroll. Hvis displayet viser --- er sensoren kortsluttet. ADVARSEL: Hvis fjernkontrollen FR25 er brukt må modus-knappen settes til “clock”. Tilleggsmodul 1 Kan bare testes hvis tilleggsmodul 1 er montert. No.46 Manual mode HWS sensor 3 52° HWS sensor 4 48° No.47 Manual mode HC3 sensor 53° HC4 sensor 35° Brukes for å funksjonsteste temperatursensorene ved å sammenligne viste temperaturer i displayet med faktiske temperaturer på anlegget. Blankt display: Sensoren er ikke tilkoblet --- display: Sensoren er kortsluttet No.48 Manual mode Remote cont. 3 22° Remote cont. 4 18° Se forklaring på No. 45 - funksjonstest fjernbetjening. Tilleggsmodul 2 Kan bare testes hvis tilleggsmodul 2 er montert. No.49 Manual mode HWS sensor 5 52° HWS sensor 6 48° No.50 Manual mode HC5-sensor 53° HC6-sensor 35° No.51 Manual mode Remote cont. 5 22° Remote cont. 6 18° 16 Brukes for å funksjonsteste temperatursensorene ved å sammenligne viste temperaturer i displayet med faktiske temperaturer på anlegget. Blankt display: Sensoren er ikke tilkoblet --- display: Sensoren er kortsluttet Se forklaring på No. 45 - funksjonstest fjernbetjening. HARGASSNER Flis-Pellets-Varme Installatørinnstillinger Installateur-Einstellungen Installatørinnstillinger, hold inne + og Commissioning level Param. Acc. To Hydraulich schematic Operations manual since Version 41 the paratemers - i 3 sekunder. Du har nå kommet inn i innstallatørinnstillingene. Før anlegget tas i bruk må alle verdiene godkjennes av en sertifisert innstallatør/ serviceperson og justert i forhold til gjeldende rørskjema. For å komme inn i menyene trykk pil opp og ned for å bla. Juster med + og - tasten, lagre endringer med “Enter”. No.A1 HC 1 not available pump only < with mixer motor > Tre mulige innstillinger: Varmekrets 1 ikke tilgjengelig Varmekrets 1 kun med pumpe Varmekrets 1 med pumpe og mikseventil on motherboard Parametrene A2 - A9 vises ikke hvis HC1 er satt til “not available” (ikke tilgjengelig). No.A2 HC 1 Innstillingsområde: 0,2...3,5 Inclination 1.60 Stand: 1.60 Beskriver forholdet mellom forandringen i flyttemperaturen og forandringen i temperaturen rundt (se varmekarakteristikker). . Anbefalte innstillinger: Gulvvarme 0,3...1,0 Radiatorvarme 1,2...2,0 Konvektorvarme 1,5...2,0 Forandringer på disse innstillingene må bare gjøres i små trinn, og over en lang tidsperiode. No.A3 HC 1 Flow Temperature Minimum: 30° Stand: 30° Innstillingsområde: 1...80° No.A4 HC 1 Flow temperature Maximum: 70° Stand: 70° Innstillingsområde: 1...95° Øverste grense for flyttemperaturen på vannet i varmekrets 1 (HC 1). Temperaturen vil aldri bli høyere enn dette selv under redusert varmeperiode. Advarsel: For å unngå overoppheting ved bruk av gulvvarmesystemer, må det installeres en spesiell elektro-mekanisk termostat som kutter stømmen til sirkulasjonspumpa for varmekrets 1 for å unngå overoppheting. No.A5 HC 1 Innstillingsområde: 10...300s Run-time mixer 90s Stand: 90s Her justeres tiden det tar før mikseventilen går fra stengt posisjon til den er helt åpen (gangtid). Sjekk ventilens datablad. No.A6 Remote HC1 FR30 remote contr. < not available > FR25 without room sensor FR25 with room sensor Fire mulige innstillinger: - Digital fjernbetjening FR30 - Varmekrets uten fjernbetjening - Varmekrets med fjernbetjening FR25, men uten romtermostat (derfor ingen temperaturjustering - bruk klemme 1 og 3 for ledningene). - Varmekrets med fjernbetjening FR25, med romtermostat (automatisk temperaturjustering - bruk klemme 1 og 2 for ledningene). HARGASSNER Flis-Pellets-Varme 17 Installatørinnstillinger Laveste grense for flyttemperaturen på vannet i varmekrets 1 (HC 1). Temperaturen vil aldri bli lavere enn dette selv under redusert varmeperiode .(natt- og dagsenking). Installatørinnstillinger Installateur-Einstellungen Installatørinnstillinger, hold inne No.A7 HC 1 <no dist. pump> with dist. Heat. 1 with dist. Heat. 2 at Solar ACC No.A8 HC 1 <Summer heating off> Summer heating on + og - i 3 sekunder. Her velges det om det skal brukes en fjerndistribusjonspumpe. Pumpa vil bare gå dersom den assisterte sirkulasjonspumpa går (pumpe for HC1 eller HC2). Aktiverer solar-varme (sommerstid) for den aktuelle varmekretsen. Varmekretsen vil slå seg på så fort temperaturen i akkumulatortanken når et vist nivå. Advarsel: Dette vil bare virke hvis det finnes en solar-buffertank på anlegget og velgerbryteren er satt til “BOILER” (HWS). at switch HWS Floor dry-out funct. No.A9 HC 1 <Floor dry-out off> Floor dry-out on Switch HWS/Auto No.A9a HC 1 Flow-Setp. Start/Stop 20° Stand: 20° Installatørinnstillinger No.A9b HC 1 Flow setp. increase 5° Stand: 5° No.A9c Incr./Reduce < Every day > after 2 days after 3 days after 4 days after 5 days No.A9d HC 1 Flow set point max. 45° Stand: 45° No.A9e HC 1 Flow set point max. Holding temp. 1T Stand: 1day No.A9f HC 1 Flow setp. reduction 10° Stand: 10° 18 Her aktiveres gulv-uttørkings-programmet. Når denne funksjonen settes på til “Floor dry-out on” aktiveres endel tilleggsinnstillinger i meny A9a-A9f. Gjør nødvendige innstillinger og sett velgerbryter i “AUTO” eller “BOILER” for at programmet skal starte. Parametrene A9a - A9f vises ikke hvis denne funksjonen er satt til “off”. Innstillingsområde: 10-30°C Start- og sluttemperatur for gulv-uttørkings-programmet. Innstillingsområde: 1-10°C Temperaturstigning etter en tidsperiode spesifisert i A9c er gått ut. Temperaturen på sirkulasjonsvannet vil øke i henhold til det som er spesifisert i meny A9b etter den tidsperioden som er angitt her (her ser vi at temperaturen skal stige 5°C hver dag). Når sirkulasjonsvannet kjøler seg ned, skjer det etter parametrene i A9f i løpet av tidsperioden som er angitt her. Innstillingsområde: 25-60°C Maksimal flyttemperatur på sirkulasjonsvannet. Innstillingsområde: 0-20 dager. Her innstilles hvor lenge maksimal flyttemperatur spesifisert i A9d skal holdes. Innstillingsområde: 1-10°C Temperaturreduksjon etter en tidsperiode spesifisert i A9c er gått ut. HARGASSNER Flis-Pellets-Varme Installatørinnstillinger Installateur-Einstellungen Installatørinnstillinger, hold inne No.A11 HC 2 < not available > pump only with mixer motor + og - i 3 sekunder Tre mulige innstillinger: Varmekrets 2 ikke tilgjengelig Varmekrets 2 kun med pumpe Varmekrets 2 med pumpe og mikseventil on motherboard Parametrene A12 - A19 vises ikke hvis HC2 er satt til “not available” (ikke tilgjengelig). No.A12 HC 2 Innstillingsområde: 0,2...3,5 Beskriver forholdet mellom forandringen i flyttemperaturen og forandringen i temperaturen rundt (se varmekarakteristikker). Anbefalte innstillinger: Gulvvarme 0,3...1,0 Radiatorvarme 1,2...2,0 Konvektorvarme 1,5...2,0 Forandringer på disse innstillingene må bare gjøres i små trinn, og over en lang tidsperiode. Inclination 1.60 Stand: 1.60 No.A13 HC 2 Flow temperature Minimum 30° Stand: 30° No.A14 HC 2 Flow temperature Maximum: 70° Stand: 70° Innstillingsområde: 1...80° Laveste grense for flyttemperaturen på vannet i varmekrets 2 (HC 2). Temperaturen vil aldri bli lavere enn dette selv under redusert varmeperiode .( Innstillingsområde: 1...95° Øverste grense for flyttemperaturen på vannet i varmekrets 2 (HC 2). Temperaturen vil aldri bli høyere enn dette selv under redusert varmeperiode. No.A15 HC 2 Run-time mixer Stand: Innstillingsområde: 10...300s 90s 90s No.A16 Remote HC2 FR30 remote contr. < not available > FR25 without sensor FR25 with sensor Nr.A17 HC 2 <no dist. pump> with dist. Heat 1 with dist. Heat 2 Her justeres tiden det tar før mikseventilen går fra stengt posisjon til den er helt åpen (gangtid). Sjekk ventilens datablad. Fire mulige innstillinger: - Digital fjernbetjening FR30 - Varmekrets uten fjernbetjening - Varmekrets med fjernbetjening FR25, men uten romtermostat (derfor ingen temperaturjustering - bruk klemme 1 og 3 for ledningene). - Varmekrets med fjernbetjening FR25, med romtermostat (automatisk temperaturjustering bruk klemme 1 og 2 for ledningene). Her velges det om det skal brukes en fjerndistribusjonspumpe. Pumpa vil bare gå dersom den assisterte sirkulasjonspumpa går (pumpe for HC1 eller HC2). HARGASSNER Flis-Pellets-Varme 19 Installatørinnstillinger Advarsel: For å unngå overoppheting ved bruk av gulvvarmesystemer, må det installeres en spesiell elektro-mekanisk termostat som kutter stømmen til sirkulasjonspumpa for varmekrets 1 for å unngå overoppheting. Installatørinnstillinger Installateur-Einstellungen Installatørinnstillinger, hold inne + og at Solar ACC No.A18 HC 2 <Summer heating off> Summer heating on - i 3 sekunder se No. A8 HC1 at switch HWS Floor dry-out func. No.A19 HC 2 <Floor dry-out off> Floor dry-out on se No. A9 HC1 Switch HWS/Auto No.A21 HC 3 < not available > pump only with miwer motor on Extens.module 1 No.A31 HC 4 < not available > pump only with mixer motor on Extens.module 1 Installatørinnstillinger No.A41 HC 5 < not available > pump only with mixer motor on Extens.module 2 No.A51 HC 6 < not available > pump only with mixer motor se No. A1 HC1 Dette displayet vises bare dersom tilleggsmodul 1 er installert (hvis ikke vil det vises en feilmelding som forteller at varmekretsen ikke er tilgjengelig). Parametrene A22 - A29 vises ikke dersom innstillingen “not available” (ikke tilgjengelig) er valgt. se No. A1 HC1 Dette displayet vises bare dersom tilleggsmodul 1 er installert (hvis ikke vil det vises en feilmelding som forteller at varmekretsen ikke er tilgjengelig). Parametrene A32 - A39 vises ikke dersom innstillingen “not available” (ikke tilgjengelig) er valgt. se No. A1 HC1 Dette displayet vises bare dersom tilleggsmodul 2 er installert (hvis ikke vil det vises en feilmelding som forteller at varmekretsen ikke er tilgjengelig). Parametrene A42 - A49 vises ikke dersom innstillingen “not available” (ikke tilgjengelig) er valgt. se No. A1 HC1 Dette displayet vises bare dersom tilleggsmodul 2 er installert (hvis ikke vil det vises en feilmelding som forteller at varmekretsen ikke er tilgjengelig). on Extens.module 2 Parametrene A52 - A59 vises ikke dersom innstillingen “not available” (ikke tilgjengelig) er valgt. No.B1 HWS Tank 1 < available > not available Sett denne innstillingen til “not available” (ikke tilgjengelig) hvis varmtvannslagertank 1 ikke er installert. Tilleggsinnstillingene vises da ikke. Hvis det finnes en varmtvannslagertank 1, settes denne til “available” (tilgjengelig). on motherboard No.B2 HWS Tank 1 HWS temperature Switch Different. 6° Stand: 6° Parametrene B2 - B7 vises ikke dersom innstillingen “not available” (ikke tilgjengelig) er valgt. Innstillingsområde: 1...40° Start lagertank lading: Når temperaturen faller under spesifisert verdi (minus tolleransenivået angitt her). Slutt lagertanklading: Så fort temperaturen når setpunktet (angitt i kundeinnstillingene). Uansett vil lagertanklading bare foregå i de spesifiserte tidsvinduene angitt i kundeinnstillingene. No.B3 HWS Tank 1 HWS Temperature Minimum: 40° Stand: 40° Hvis temperaturen synker under dette nivået (i løpet av tidsvinduet spesifisert i kundeinnstillingene no. 1), vil vamtvannslagertanken lastes uavhengig av tidsprogrammet. 20 HARGASSNER Flis-Pellets-Varme Innstillingsområde: 1...80° Installatørinnstillinger Installateur-Einstellungen Installatørinnstillinger, hold inne Legionella prot. No.B5 HWS Tank 1 Leg. Protect. off Set temperature 70° Stand: 70° Legionella prot. No.B6 start-stop B1 Mo -- -- -- -- -- -a. 17:00 c.00:00 b. 00:00 d.00:00 No.B7 HWS Tank 1 <no dist. Heat.> with dist. Heat. 1 with dist. Heat. 2 og - i 3 sekunder Aktivering av legionella-program. Se parameter B5 og B6 Innstillingsområde: 10-75°C Dag og tidspunkt for når legionella-programmet skal kjøre (T=70°C som angitt i B5) innstilles i B6. Velg et tidspunkt som er samtidig med en varmeperiode på anlegget. Advarsel: Ikke velg en for høy temperatur (B5) for å unngå lange oppvarmingsperioder og fare for brannskader. Her velges det hvis det finnes en fjerndistribusjonspumpe. Vær oppmerksom på at fjerndistribusjonspumpa ikke går dersom den tilhørende sirkulasjonspumpa ikke går. No.B11 HWS Tank 2 available < not available > Ext. pump with dist. Heat.2 Standard innstilling for anlegg uten varmtvannslagertank 2 er “not available” (ikke tilgjengelig). Hvis det er installert en fjerndistribusjonspumpe eller ekstern pumpe, må dette angis her. Parametrene B11 eller C7 er tilgjengelig avhengig av hvilken pumpe som er i bruk. on motherboard Parametrene B12 - B17 vises ikke dersom innstillingen er satt til “not available”. No.B21 HWS Tank 3 available < not available > on Extens. Module 1 No.B31 HWS Tank 4 available < not available > on Extens. Module 1 No.B41 HWS Tank 5 available < not available > on Extens. Module 2 No.B51 HWS tank 6 available < not available > on Extens. Module 2 No.B90 Access all HWS temp. minimum On 06:00 Off 22:00 t se HWS 1 Installatørinnstillinger Legionella prot. No.B4 HWS tank 1 <Legionella prot. off> Legionella prot. On + Denne innstillingen er tilgjengelig bare dersom tilleggsmodul 1 er installert (hvis ikke vil en feilmelding vises). Parametrene B22 - B27 vises ikke dersom innstillingen er satt til “not available”. se HWS 1 Denne innstillingen er tilgjengelig bare dersom tilleggsmodul 1 er installert (hvis ikke vil en feilmelding vises). Parametrene B32 - B37 vises ikke dersom innstillingen er satt til “not available”. se HWS 1 Denne innstillingen er tilgjengelig bare dersom tilleggsmodul 2 er installert (hvis ikke vil en feilmelding vises). Parametrene B42 - B47 vises ikke dersom innstillingen er satt til “not available”. se HWS 1 Denne innstillingen er tilgjengelig bare dersom tilleggsmodul 2 er installert (hvis ikke vil en feilmelding vises). Parametrene B52 - B57 vises ikke dersom innstillingen er satt til “not available”. Synker temperaturen på varmtvannslagertank under innstilt verdi (40°C), vil den lastes med nytt varmtvann uavhengig av innstilte lastetider for tanken. Det betyr at temperaturen på tanken aldri blir lavere en minimumsverdien. HARGASSNER Flis-Pellets-Varme 21 Installatørinnstillinger Installateur-Einstellungen Installatørinnstillinger, hold inne + og - i 3 sekunder No.C1 Back end Prot. Return shunt pump not available Return mixer+FL-P.1 Return mixer+ACC pump Ret. Mixer+Ret. pump Her innstilles opp pumpesystemet som brukes for returtemperaturfordelingssystemet (i henhold til varmeskjema). Return shunt pump: En pumpe mellom tur og retur. Not available: Hvis det brukes annet pumpesystem. Return mixer + FL-P.1: En returmikseventil med en fjerndistribusjonspumpe. Return mixer + ACC p.: En returmiskeventil med akku.tank ladepumpe. Return mixer + return p.: En returmikseventil med returpumpe. No.C1a Return mixer Innstillingsområde: 10...300s Run-time mixer 90s Stand: 90s Den aktuelle gangtida på mikseventilen stilles inn her (fra stengt til åpen). Sjekk produsentens datablad. No.C2 ACC/alt. Heat < not available > ACC + HWS integrated ACC + HWS external Pufferpumpe B.int Pufferpumpe B.ext Alt. Heat solid Alt. Heat Oil/Gas 6 mulige innstillinger i henhold til varmeskjema: Her settes “not available” dersom det ikke brukes akkumulatortank eller eksterne varmekilder (standard innstilling). Hvis det brukes varmebufferlager (akk.tank) må det velges om det brukes bufferpumpe eller akkumulator-ventil. Videre menes det med HWS int. at akkumulatortanken er utstyrt med intergrert varmtvannslager (integrert varmespiral eller ekstern varmeveksler). Med HWS ext. menes at akkumulatortanken er tilkoblet et separat varmvannslager (sett til HWS int. hvis akkumualtortank og varmvannslagertank er sammenkoblet med en differensial-kontroll). Sett til “Alt. Heat solid” hvis det brukes en vedkjele som tilleggsvarme. Sett til “Alt. Heat Oil/Gas” hvis det brukes olje- eller gassfyr som tilleggsvarme. Installatørinnstillinger No.C3 Deff. pump ACC pump+1sen. ACC pump+2sen. Vises bare dersom det er valgt akk.pumpe i parameter No. C2. ACC pump+1sens.: Nødvendig hvis det brukes et system som vist på akk.tankskjema HP3 som inkluderer en akk.tank utladings-kontroll. ACC pump+2sens.: Nødvendig hvis det brukes et system som vist på akk.tankskjema HP4 som inkluderer an akk.tank utladings-kontroll. (Se varmeskjema som omhandler akkumulatorlagertank). No.C4 ACC loading ACC Set temperature 60° Stand: 60° Vises bare dersom parameter C3 er satt til “ACC pump+2sensors”. Innstillingsområde: 20...80°C No.C4a ACC loading Boiler temp. at ACC loading: 78° Stand: 78° Vises bare dersom parameter C3 er satt til “ACC pump+2sensors”. No.C5 ACC. Charging / On 00:00 Off 00:00 Vises bare dersom parameter C3 er satt til “ACC pump+2sensors”. Hvis det brukes akkumulatortank med to sensorer, vil denne lastes i forhold til setttemperaturen angitt i C4. Ved å bruke denne parameteren kan det legges inn opp til to tidsperioder der det er behov for maksimal temperatur på akkumaulatortanken (i perioder med stort uttak). Akkumulatortanken lastes opp til temperaturen angitt i C4. Oblig. Day clock On 00:00 Off 00:00 Akkumulatortanken med 2 sensorer vil alltid lastes til sett-temperaturen angitt i C4 (bunnsensor; standard = 60°C). Innstillingsområde: 20...100°C Her innstilles kjelens settpunkt temperatur hvis det lastes til en akkumulatortank med 2 sensorer. No.C6 Boiler ext. Heating circuit set-temperature: 80° Stand: 80° Innstillingsområde: 1…84°C Settemperatur for kjelen når ekstern varmekrets er aktivert. 22 HARGASSNER Flis-Pellets-Varme Installatørinnstillinger Installateur-Einstellungen Installatørinnstillinger, hold inne + og - i 3 sekunder No.C7 < Fault light Ext. pump with dist. Heat 2 > Som standard er denne utgangen beregnet for feil-lampe. Parametrene B11 (HWS 2) eller C7 (feil-lampe) er tilgjengelig for en ekstern- eller fjerndistribusjonspumpe, alt etter hvem som er ledig. 1.Feillampe: Lyser dersom det er feilmelding på anlegget. Bilde styrekort : 2.Ekstern VK-pumpe: (Ta vekk jumper J7 på styrekortet, se bilde) Brukes utgangen for “Ext. pump” (ekstern varmekrets-pumpe), varmes kjelen til temperaturen angitt i C6 (standard=80°C) er nådd. Pumpa for ekstern varmekrets vil starte når kjeletemperaturen er den samme som verdien angitt i L5 (standardverdi er 64°C). Bro (jumper) J7 3.Fjerndistribusjonspumpe 2: (Ta vekk jumper J7 på styrekortet, se bilde) Fjerndistribusjonspumpa vil operere når varmekretser eller HWS-pumpe tilknyttet “long distance circuit 2” (fjernvarmekrets 2) kjører. En “EXTERNAL HC” (ekstern varmekrets) kan brukes uten at det er tilordnet en pumpe for den. For å bruke dette alternativet, kobles et eksternt kontaktpunkt til klemme 81 og 82. Når dette er gjort kommer displayet for ekstern varmekrets opp automatisk. No.C8 external HC <no dist. pump> with dist. pump 1 with dist. pump 2 No.D2 Frost protect Pump on below outside temp. 1° Stand: 1° Innstillingsområde: -30°...+20° Hvis utetemperaturen synker til et nivå under denne veriden vil alle varmekretspumpene starte, og varmekretser med mikseventil vil justeres til temperaturen angitt i parameter E2. No.D3 Frost protect FlowSet-Temperature: 7° Stand: 7° Innstillingsområde: 1°...30° Hvis velgerbryteren på styringa er satt til “AUS” eller “BOILER” og temperaturen på varmekretser eller i kjelen kommer til et nivå på 3°C under innstilt verdi her, startes frostbeskyttelsesprogrammet. No.D4 without Lambda < with Lambda > Still inn om anlegget skal kjøres med eller uten lambda-sensor (denne innstillingen kan være nyttig dersom lambda-sonden er defekt). No.D5 Changeover Daytime temp.reduct On 06:00 Off 22:00 Spesifiser tidspunktene for når omkoblingen fra dagtid til redusert temperatur skal skje. Som det er innstilt her vil redusert temp. dagtid skje mellom 06:00 og 22:00, nattsenking skjer mellom 22:00 og 06:00. Tidspunktene stilles inn i kundeinnstillingene. No.D6 Access De-ash On 06:00 Off 22:30 Her angis tidsvinduet for når automatisk feiing kan starte. Dette for å unngå støy på ugunstige tidspunkt. HARGASSNER Flis-Pellets-Varme 23 Installatørinnstillinger Her spesifiseres om det brukes fjerndistribusjonspumpe. Denne pumpa fungerer bare dersom en av de tilordnede sirkulasjonspumpene går. Installatørinnstillinger Installateur-Einstellungen Installatørinnstillinger, hold inne No.D7 HC 1-6 Summer shutdown delay time: 120min Stand: 120min No.D8 Summer time no switch over <autom. switchover> + og - i 3 sekunder Innstillingsområde: 0...240min Summer shutdown (avslått om sommeren): Varming vil slåes av hvis utetemperaturen synker under spesifisert nivå (Nr. 11) i den tida som er angitt her. Delay time = forsinkelsestid før redusert temperatur fase starter. Slå på hvis omkobling til sommerstengt modus skal skje automatisk . No.D9 Day/week time <Day clock > Weekly clock HC+HWS weekly clock Hel velges om det skal vises times-ur eller ukes-ur i kundeinnstillingene. Bruk + og - til å velge alternativ, og lagre med “enter”. Day clock (times-ur): Varmekretser og HWS-tanker viser times-ur. Weekly clock (ukes-ur): Varmekretser har ukes-ur, HWS-tanker viser times-ur. HC+HWS weekly clock: Både varmekretser og HWS-tanker viser ukes-ur. No.D10 Number of blocks Week clock: 2 Stand: 2 Innstillingsområde: 1...7 Her velges hvor mange blokker som skal vises for ukes-uret. F.eks.: VK 1 med 2 blokker : 3a.Heating Circuit 1 MO TU WE TH FR SA -* 06:00 * 15:00 ) 09:00 ) 22:00 3b. Heating Circuit 1 --- --- --- --- --- --- SU * 06:00 * 00:00 ) 22:00 ) 00:00 Installatørinnstillinger Blokk a vil være aktiv fra mandag til lørdag fra 06:00 til 09:00 og fra 15:00 til 22:00, mens blokk b vil være aktiv på søndager mellom 06:00 og 22:00. Pil til høyre og venstre brukes til å bla til forskjellige ukedager. Dager aktiveres med + og deaktiveres med -. For å stille tid brukes pil høyre og venstre, og + og - for å justere. Lagre endringer med “ENTER”. Stoker auger No.D20 ETÜ not available < available > Temperaturovervåkingssystemet for stoker-skruen er standard og leveres som standard fra leverandør (temperatursensor på stoker-skruen). Temp. monitoring Temp. monitoring No.D21 TÜB < not available > available Hvis det er installert temperaturovervåkningssystem for brensellageret angis dette her (det er kun krav om dette for flisfyringsanlegg i Østerrike). Fuel storage No.E1 Language < english > french german Her velges språk. Gå ut av menyen ved å trykke “STANDARD”-tasten når innstillinger er gjort 24 HARGASSNER Hackgut-Pellets-Heizung Installatørinnstillinger BESKRIVELSE AV INNSTILLINGER LASTING AV HWS-TANK LEGIONELLAPROGRAM Hvis legionellaprogrammet er aktivt, kan dag- og temperaturinnstillinger for hver HWS-tank defineres separat ved bruk at parameteren “legionella protection” (legionellabeskyttelse). Som standard er temperaturen satt til 70°C, og at programmet kjøres hver mandag klokken 17:00. Pass på å ikke justere temperaturen for høyt da dette kan føre til brannskader ved eventuell lekkasje på HWS-tanker. ventil økes settpunktet med innstilt verdi (standard = 10°C). Redusert temperatur: I dette moduset vil temperaturen på tur-vannet kalkuleres på bakgrunn av utetemperatur, ønsket romtemperatur og “inclination” (varmefaktor, se varmekarakteristikk). Omkobling fra varming til redusert temperatur: I denne modusen vil flyttemperaturen gradvis bli redusert fra varmemodus til resusert temperaturmodus. Utetemperatur-nedstenging: Det er tre forskjellige moduser for utetemperatur-nedstenging, avhengig av det aktive varmeprogrammet og tida. I løpet av en varmeperiode, oppvarming vil stoppe hvis den gjennomstnittlige utetemperaturen stiger til settpunktet spesifisert i No.11 = 16°C. I løpet av en dagsenkingsperiode slås oppvarming av dersom temperaturen stiger til settpunktet spesifisert i No. 12 = 8°C. I løpet av en nattsenkingsperiode vil oppvarming stoppe dersom gjennomsnittlig utetemperatur stiger til over settpunktet i No. 13 = -5°C. Alle disse veridene kan forandres i kundeinnstillingene. Sommernedstenging: Selv om den gjennomsnittlige utetemperaturen faller til et nivå under sett-punktet for sommernedstenging, vil oppvarming bare bli restartet dersom temperaturen stiger til over settpunktet i løpet av spesifisert tid: No. D7 = 120min. DAGTID ROMTEMPERATUR (Kundeinnstilling nr. 4, 7, H4, H7, H14, H17) Dette displayet brukes for å stille inn ønsket romtemperatur på dagtid mellom 14°C og 26°C. Senterposisjonen på markøren representerer en settemperatur på 20°C. For å oppnå en konstant romtemperatur, uavhengig av utetemperaturen, VARMEKRETS-INNSTILLINGER er det nødvendig med en nøyaktig justering av varmekarakteristikker og en passende Varmekretskontroll vil bare være aktiv i “AUTO”dimensjonering av varmesystemet i forhold til modus når de respektive varmekretsene er satt til “available” (tilgjengelig) i installatørinnstillingene. nødvendig varmebehov. Dette settpunktet er Forskjellige moduser (varme, redusert temperatur, gyldig for direkte-kontrollerte varmekretser og tilleggskrteser med mikseventil. Justeringer av av) kjøres med bakgrunn i utetemperaturen, settpunktet må gjøres i små trinn over en periode nødvendigheten av frost-beskyttelse og tidsinnstillingene angitt i installatørinnstillingene. I tillegg på minimum 2-3 timer. Standard settpunkt = 20°C vil alle varmekretser være aktive i feiemodus, og avslått i ferieperioder. Varme: I denne modusen vil temperaturen på tur-vannet kalkuleres på bakgrunn av utetemperaturen, innstilt romtemperatur og “inclination” (varmefaktor, se varmekarakteristikk). Anlegget vil produsere varme til den kalkulerte temperaturen er nådd. Hvis det brukes en varmekrets med mikse- HARGASSNER Flis-Pellets-Varme 25 Installatørinnstillinger Lasting av varmtvannslagertanker (HWS) vill bare være aktiv så lenge velgerbryteren på styringen står på “BOILER” eller “AUTO”, og at de respektive lagertankene (HWS) står som tilgjengeling (available) i installatørinnstillingene. Videre er det et skille mellom normal-lasting i den angitte perioden og minimumslasting. Under normal drift vil lasting kontrolleres og starte når den innstilte temperaturen (standard = 60°C), minus en temperaturdifferanse på 6°C er nådd (f. eks.: 60 - 6 = 54°C). Det er fornuftig at HWStanken lastes en gang om dagen, for eksempel ved å velge et tidspunkt på morgenen eller kvelden med maksimalt varmeuttak. Hvis det viser seg at en enkelt lasting ikke er tilstrekkelig for å dekke behovet, må det legges inn ytterligere lasteperioder. Minimumstemperaturen vil unngå at det ikke er noe tilgjengelig varmtvann i HWStanken (standard = 40°C), og lasting starter dersom temperaturen synker under dette nivået uavhengig av innstilte lasteperioder. Dersom anlegget settes i feiemodus vil også lasting starte. Denne funksjonen er deaktivert i ferie-modus. Installatørinnstillinger REDUSERT TEMP. SETTPKT. FROSTBESKYTTELSE (Kundeinnstilling nr. 5, 8, H5, H8, H15, H18) Disse displayene brukes til å stille inn ønsket romtemperatur i løpet av en redusert temperaturperiode. Verdiene er innstillbar mellom 8°C og 20°C. For å oppnå en konstant romtemperatur, uavhengig av utetemperaturen, er det nødvendig med en nøyaktig justering av varmekarakteristikker og en passende dimensjonering av varmesystemet i forhold til nødvendig varmebehov. Dette settpunktet er gyldig for direkte-kontrollerte varmekretser og tilleggskretser med mikseventil. Justeringer av settpunktet må gjøres i små trinn over en lengre periode. Frostbeskyttelsesprogrammet vil aktiveres dersom utetemperaturen faller under grensen spesifisert i D2=1°C. Da starter alle varmekretspumper. Hvis temperaturen på sirkulasjonsvannet faller under temperaturgrensa spesifisert i D3=7°C, vil anlegget starte oppvarming. KJELERESTVARMEFUNKSJON Prosedyren vil beskrives for varmekrets 1 (legg merke til at andre varmekretser ligger inne med andre parameterinnstillinger). For å starte gulvuttørkingsprogrammet må parameter A9 (Floor dry-out on/off) settes til “ON” (på). Deretter stilles inn sett-temperaturen for sirkulasjonsvannet ved oppstart og avslutning i parameter A9a (flow setp.start/stop=20°C). Etter at tida spesifisert i A9c (Incr./Reduce=daily) har gått, vil temperaturen økes i forhold til det som er innstilt i A9b (Flow setp. increase=5°C). Når maksimumstemperaturen angitt i A9d (Flow set point max.) er nådd, vil denne holdes slik i den tidsperioden spesifisert i A9e (Flow set point max. stop time). Etter dette vil temperaturen reduseres i forhold til det som er angitt i A9f (Flow setp.reduct.=10°C) og i løpet av den tida spesifisert i A9c (Incr./Reduce=daily) til temperaturen A9a (flow setp.start/stopp=20°C) er nådd. Varmekretsen vil deretter gå tilbake til normal modus og parameter A9 blir automatisk satt til “Off” (av). Når varmekretsene slås av og anlegget stanser, vil fortsatt pumper og mikseventiler gå slik at kjelen blir kvitt restvarme helt til temperaturen på kjelevannet når settpunktet angitt i nr. M2 = 40°C. VARMTVANNSLAGERTANKPRIORITET I løpet av en lasteperiode for HWS-tanken vil denne bli prioritert, og dette fører til en reduksjon av varmekretsenes sett-punkt. Når lasting er ferdig vil varmekretsenes sett-punkt bli resatt til sin tidligere verdi. Dette skjer bare for kurser styrt med mikseventil. Hvis det brukes pumper, vil disse slås av mens lasting av HWS-tank pågår. Installatørinnstillinger FERIENEDSTENGING Tilgjengelige innstillinger for ferienedstenging (nr. 15) er “inactive” (inaktiv), “frost protection” (frostbeskyttelse) og “reduced temperature” (redusert temperatur). Hvis ferienedstengingsmodus er aktivert og det innstilte tidspunktet (nr. 16) kommer, vil alle operative varmekretser styres i forhold til angitt program (frostbeskyttelse eller redusert temperatur) i den aktuelle perioden. ANTIBLOKKERINGSFUNKSJON For å forhindre blokkeringer i vannsystemet vil sirkulasjonspumper starte og mikseventiler åpne i ett minutt hver mandag klokken 12:00. GULVUTTØRKINGSPROGRAM VARMEKRETSER OG OVERTEMPERATUR Hvis temperaturen overstiger sikkerhetsgrensen spesifisert i M1=90°C, vill alle varmekretser bli aktivert og opererer i forhold til at det er en utetemperatur på -10°C (nr. M1a). Denne temporære modusen er nødvendig for at kjelen skal kvitte seg med varme. En blinkende tekst “safety control” (sikkerhetskontroll) vises i displayet. 26 HARGASSNER Flis-Pellets-Varme Installatørinnstillinger Tilkobles med klemme 1 og 2. I tillegg til romføler er denne fjernbetjeningen utstyrt med et betjeningshjul som brukes til fininnstilling av settpunktet for romtemperaturen med ± 2-3°C. Velgerbryteren brukes til å velge funksjon mellom “permanent dagtid-modus”, “permanent redusert temperatur-modus” eller “Auto”. ADVARSEL: Fjernbetjeningstype må innstilles i installatørinnstillingene. Plassering av fjernbetjening med romføler Plassering av fjernbetjeningen må vurderes nøye. Det er viktig at den ikke er direkte eksponert for sollys eller i et kaldere område enn gjennomsnittet for rommet. Videre må fjenbetjeningen ikke monteres nær ildsted eller rtadiator, og at romføleren blir plassert slik at den måler en gjennomsnittstemperatur for hele rommet. Det er lurt å montere fjernbetjeningen i rommet som brukes mest (kjøkken eller stue). Rommet må ikke inneholde tilleggsvarmeutstyr (elektriske ovner e.l.). Hvis det er montert radiatorer med egen termostat må denne stilles høyere enn settpunktet for den aktuell varmekretsen for å unngå feilmåling for romtermostaten. Radiatorer med termostat kan være nyttig for andre rom som ikke styres av fjernbetjening med romtermostat. Feillampe: Fjernbetjeningen er utstyrt med en rød LEDlampe i fronten som kan kobles sammen med anlegget. Denne vil da lyse hvis det kommer feilmelding. Tilkobling: Kabel 2 polig (2 x 0,75) for feillampe - LED. Kabel 4 polig (4 x 0,75) uten feillampe - LED. 12 VDC (klemme: 4=pluss og 5=minus) DIGITAL FJERNBETJENING FR 30 Den digitale fjernbetjeningen kan brukes for å styre anlegget fra en nabobygning, eller for eksempel installeres i stua (det er ingen romsensor). Det kan brukes maksimum en FR30 per kjele, og det kan brukes opptil to FR30 for tilleggsmoduler (sammenkoblet med CAN-bus kabel). Styringen skjer på samme måte som på hoved styringsenheten på kjelen, og har de samme mulighetene til å programmere varmekretser og kjøre anlegget i manuell modus. Modusbryteren for hver varmekrets er tilgjengelig på denne digitale fjernbetjeningsenheten. FJERNBETJENING FR25 Modusbryter (velgerbryter) på FR30: "HEATING" (varme): Permanent dagtidsdrift "REDUCED TEMPERATURE" (redusert Tilkobles med klemme 1 og 3. temperatur): Permanent redusert temp. modus. Denne fjernbetjeningen er ikke koblet med rom"AUTO" (automatisk): Anlegget styrer etter føler, så her styres varmekretsen etter de innstilt tidsprogram. innstillingene som er gjort på styreenheten. Den inneholder et betjeningshjul som brukes til justering "OFF” (av): Betyr at varmekretser er slått av av sett-temperaturen med ± 2-3°C. Velgerbryteren (frostbeskyttelse er likevel på hvis denne er aktivert). brukes til å velge funksjon mellom “permanent dagtid-modus”, “permanent redusert temperaturAdvarsel: Fjernbetjeningstype må innstilles i modus” eller “Auto”. installatørinnstillingene. ADVARSEL: Fjernbetjeningstype må innstilles i installatørinnstillingene. Plassering av fjernbetjening FR30: Fjernkontrollen kan installeres i fyrrommet, i Plassering av fjernbetjening uten romføler nærliggende hus, eller direkte i stua (det er Når fjernbetjeningen er koblet med klemme 1 og ingen romsensor). 3, er romføleren utkoblet. Den kan derfor monteres hvor som helst. Radiatorer bør være utstyrt med egen termostat. uten romføler Montering av fjernbetjeningen Fjernbetjeningen bør monteres på veggen i samme høyde som andre elektriske brytere. Ta av betjeningshjulet og løsne skruen under, ta deretter av dekselet. HARGASSNER Flis-Pellets-Varme 27 Installatørinnstillinger FJERNBETJENING FR25 med romføler Installatørinnstillinger TILLEGGSMODUL 1 OG 2 For å utvide med flere varmekretser og kjelekretser kan det installeres opp til to tilleggsmoduler. Disse tilkobles hovedstyreenheten på anlegget med en BUS-kabel (CAN-bus). Tilleggsmodul 1 sin adressebryter er satt til 1, som er standard (tilleggsmodul 1 = varmekrets 3+4 og kjelekrets = 3+4). AKKUMULATORTANKKONTROLL Installatørinnstillinger Solarbufferkontroll HP1 med integrert varmtvannslagertank: Varmtvannslagertanken oppvarmes bare ved hjelp av solfangersystemet og ikke av kjelen. Først sjekkes det om solfanger-buffertanken inneholder nok varme for å dekke behovet. Hvis den gjør det, går varmekretsventilen til posisjon A - AB (buffertank-operasjon) til temperaturen faller under varmekretsens temperatur settpunkt. Så fort dette skjer, starter kjelen og varmekretsventilen resetter seg og går til posisjon B - AB (kjele-operasjon). Temperaturen i HWS-tanken sjekkes under lasteperioder, og varme fra kjelen lastes hvis nødvendig. I løpet av en HWS-lasteperiode vil HWS-ladepumpa også sørge for at varmekretsventilen går til posisjon A - AB. Buffertanken lastes bare i området for HWS-tanken, og det resterende området er reservert for solfangersystemet. Parameter-innstilling: C2 settes til “Buffer HWS int.” Solarbufferkontroll HP2 med ekstern varmtvannslagertank: Varmtvannslagertanken lastes bare av solfangersystemet. Først sjekkes det om solfanger-buffertanken inneholder nok varme til å dekke behovet. Hvis den gjør det, går varmekretsventilen til posisjon A - AB (buffertank-operasjon) til temperaturen faller under varmekretsens settpunkt. Så fort som dette skjer, starter kjelen og varmekretsventilen resetter seg og går til posisjon B AB (kjele-operasjon). Temperaturen i HWStanken sjekkes under lasteperioder, og varme startes hvis dette er nødvendig. En differensiell regulering er nødvendig for å tillate HWS-lasting fra solfanger-buffertanken. fangersystemet. Parameterinnstillinger: No. C2 settes til “Buffer HWS int.” og C1 til “ACCpump+1sens.” No. C2 settes til “Buffer HWS ext.” og C1 til “ACCpump+1sens.” Solarbufferkontroll HP4 med integrert eller ekstern varmtvannslagertank: Kjelen vil laste akkumulatortanken til temperatursettpunktet spesifisert i no. C4 = 60°C er nådd. Når temperaturen nesten er på settpunktet, slås flisfyren av, og restvarmefunksjon vil aktiveres. Varmekretsene bruker varme fra akkumulatortanken til temperaturen er under settpunktet for sensor 1. Anlegget starter igjen, og akkumulatortanken lastes med varmtvann. I tillegg vil akku. tank-temperaturen sjekkes, og lasting skjer i henhold til gjeldende innstillinger. En differensiell regulering er nødvendig for å tillate lasting av en ekstern kjele vedd bruk av akku.tanken. Lasting av akkumulatortanken vil også føre til at temperaturen økes opp til grensen for sensor 2. Tvungen lasting av akku.tank: Denne funksjonen kan brukes for å dekke store effektuttak over en kort periode. Parameter no. C5 angir tidsrom for maksuttak, og akku.tanken lastes opp til settemperaturen for sensor 2 (no. C4=60°C). Parameterinnstillinger: No. C2 settes til “Buffer HWS int.” og C1 til “ACCpump+2sens” No. C2 settes til “Buffer HWS ext.” og C1 til “ACCpump+2sens” SOMMER-BADEROMSVARME (Brukes med solfanger-akkumulatortank) Dette programmet gjør det mulig å varme opp baderom (med gulvvarme eller radiatorer) kun ved hjelp av solar-varmefangersystemet. For å aktivere dette programmet må velgerbryteren på styringen settes til “BOILER”, og gjeldende varmekretserparametre “Summer time bath heating” (sommer-baderomsvarme) må settes til “ON” (på). Solarbufferregulering HP3 med integrert eller ekstern varmtvannslagertank: Varmtvannslagertanken varmes med solfangersystemet og kjelen. Varmekretsene vil lede varme fra varmtvannslagertanken til temperaturen faller under varmekretsenes temperaturgrense. Som et resultat av dette slås varming på, og varmtvannslagertanken lastes. Hvis det brukes en ekstern kjele er det nødvendig med en differensialregulering for å tillate lasting fra sol- 28 HARGASSNER Flis-Pellets-Varme Installatørinnstillinger Avhengig av hvilket varmeskjema som brukes kan returtemperatur-fordelingen skje ved hjelp av en retur-mikseventil eller bypass-pumpe (se installatørinnstillingene C1). Hvis det brukes en mikseventil, legg merke til at mikseventilen er “stengt” når kjelekretsen er “stengt”, og “åpen” når kjelekretsen er “åpen”. Under oppvarming vil returtemperaturen stige når mikseventilen er “stengt”, og minke når mikseventilen er “åpen”! EKSTERN VARMEKILDE MED VED ELLER OLJE/GASS Vedkjele: Sjekk om den eksterne varmekilden har oppnådd sitt temperatursettpunkt: No. O10 = 60°C. Hvis dette er tilfelle, vil varmekretsventilen kjøres til posisjon A - AB (eksternvarme-modus), og flisfyringsanlegget slås av. I eksternvarmemodus vil velgerbryterens posisjon “AUTO” aktivere alle varmekretser og HWS-tank kretser, mens i posisjon “BOILER” vil bare HWS-tank kretser operere. Så fort temperaturen på den eksterne varmekretsen går under settpunktet, minus toleransegrense (No. O11=2°C dvs. 60°-2°, =58°C) vil flisfyringsanlegget startes etter en periode angitt i No. O12=15min. I forbindelse med dette går varmekretsventilen tilbake til posisjon B - AB (kjele-modus). Mikseventilkontrolleringen vil styres basert på den gjennomsnittlige utetemperaturen, med mindre nivået for sikkerhetstemperatur oppnås: M1=83°C. I dette tilfellet vil uttetemperaturen temporært settes til M1a=-10°C. Olje/Gass: Generelt sett vil prosedyren være den samme for olje/gass som med vedkjele. Styringen skjer i forhold til utetemperatur og etter programmerte tider angitt i installatørinnstillingene. Røykgassmonitorering ATW: Hvis både hovedog ekstern kjele er koblet til samme pipe, vil flisfyringsanlegget slås av ved hjelp av det automatiske røykgassmonitoreringssystemet (koblet til klemme 133 og 134). Varmekretsventilen vil stå i posisjon B - AB (kjele-modus) til den eksterne varmekilden tar over. Resten av styringen skjer på samme måte som beskrevet ovenfor. parameter B11 (hvis HWS-tank 2 eller fjerndistribusjonspumpe ikke brukes) eller C7 (hvis feillampe ikke brukes). Kjelens temperatursettpunkt, når ekstern varmekrets er aktiv, kan justeres i installatørinnstillingene parameter C6 (standard=60°C). Hvis det er tildelt en ekstern pumpe, og denne settemperaturen er endret, er det nødvendig å justere pumpa sin utløsningstemperatur parameter L19 (serviceinnstilling, standard=64°C). Denne verdien skal være omtrent 5-10°C lavere enn kjelens temp. settpunkt. STM - STOKERSKRUE TEMP. MONITORERINGSSYSTEM Et flis- eller pelletsfyringsanlegg med et RA eller RAP brenseltransportssystem er utstyrt med et temperaturmonitoreringssystem på stokerskruen. Denne sensoren detekterer om temperaturgrensa spesifisert i parameter K21 (standard=50°C) ikke overstiges. Hvis temperaturen stiger over dette nivået stanser anlegget og en feilmelding vises i displayet. Årsaken til denne temperaturstigningen kan enten være tilbakebrenning gjennom stoker-skruen, eller at anleggets røykrør er tilsoppet/ skittent. Gå inn på parameter no. D20 i installatørinnstillingene for å aktivere/ deaktivere temp.monitoreringssystemet. TMS - TEMPERATURMONITORERINGSSYSTEM FOR LAGERROMMET (Brukes kun i Østerrike) I Østerrike er det et krav til at alle flis- og pelletsanlegg med RA eller RAP brenseltransportsystem skal ha temperaturmonitoreringssystem i lagerrommet. Hvis sensoren, som er montert på transportskruen inne i lageret, detekterer en høyere temperatur enn det som er spesifisert i parameter K20 (standard=60°C) stanser anlegget, og feilen indikeres med alarmsignaler (lys og lyd). Årsaken til denne feilen kan enten være røyk tilbake i skruesystemet, eller en temperaturøkning i lagerrommet. EKSTERN VARMEKRETS Klemme 81 og 82 må kobles til et eksternt kontaktpunkt (potesialfritt) hvis det skal brukes en ekstern varmekrets. Når denne er koblet til vil displayet for automatisk komme opp i kundeinnstillingene. Hvis det trengs en ekstern pumpe, gjøres innstillingene for denne i installatørinnstillingene HARGASSNER Flis-Pellets-Varme 29 Installatørinnstillinger RETURTEMPERATUR FORDELING MED BRUK AV BYPASS- ELLER MIKSEVENTIL Installatørinnstillinger UTEFØLER Uteføleren skal monteres ca. ved 1/3 av byggets fulle høyde (minst 2m over bakken) og på den kaldeste siden av bygget (nord eller nord-øst side). Ta hensyn til eventuelle varmekilder som kan påvirke sensoren slik at målingene blir feil (direkte sollys, pipe etc.). Sørg for at kabelgjennomføringshullet peker nedover for å forhindre at vann trenger inn via sensorkabelen. Bruk en 2-lederkabel for den elektriske installasjonen (for minimumstverrsnitt se el.skjema). Motstandsverdier Kjeleføler Akk.tank sensor Uteføler Tur-føler Retur-føler Ohm Fjernbetjening FR25 Måleverdi i auto-modus (klokkesymbol) med velgerbryter i midtposisjon skal være mellom 3340 - 3650 Ohm (uavhengig av romtemperaturen). KJELE- OG AKKU.TANK FØLER TUR-, RETUR- OG EKSTERN VARMEFØLER (avhengig av varmeskjema) Installatørinnstillinger Disse følerne er beregnet for nedsenking, og er ferdig pasatt kabel. Ved defekt sensor skiftes både elementet og kabelen. Flytsensorer (for tur-rør eller varmekretser) må plasseres med en avstand på 50cm etter sirkulasjonspumpa. Sensorene festes med den medfølgende messinghylsa og strammebånd. Bruk kontaktpasta og sørg for rene overflater for best mulig varmeoverføring til sensoren. Pass på at kabelen ikke ligger i klem, og at den er lang nok. Sensorkabler kan forlenges ved å bruke samme type og samme tverrsnitt. PIPEFEIER-KNAPP TEST AV SIKKERHETSTERMOSTATEN Alle varmekretser og sirkulasjonspumper er deaktivert under denne testen. Trykk på TÜVknappen til sikkerhetstermostaten aktiveres. 30 Denne knappen gjør det mulig for feieren å manuelt slå på og av anlegget mens det urføres utslippsanalyse av røykgassene. Ved å trykke på denne knappen deaktiveres alle andre programer. Anlegget går over til maksimal drift, fullast, og kjører som om det er en meget lav utetemperatur mens varmekretsene distribuerer så mye varme som mulig. Før dette gjøres må alle kontroll- og termostatventiler åpnes manuelt. Denne funksjonen stopper automatisk etter 2 timer, og anlegget går tilbake til normal drift. HARGASSNER Flis-Pellets-Varme Installatørinnstillinger Varmekarakteristikk Tur-temperatur °C Varmekarakteristikkfaktor (Steilhet) Forholdet mellom endringen i turtemperaturen og endringen i utetemperaturen angis i varmekarakteristikker, og kan justeres individuelt for hver enkelt varmekrets. Kurvene i figuren til venstre er basert på en settpunkttemperatur på 20°C (og antar at fjernkontrollens modusbryter er i midtposisjon). For andre romtemperatursettpunkt kan kurvene flyttes parallellt. Eksempel: Varmekrets med følgende innstilling Faktor: 1,5 Romtemperatur settpunkt : 20°C Utetemperatur: 0°C Anlegget er i oppvarmingsmodus Som vi ser av figuren vil det i dette eksemplet har vi en turtemperatur på 50°C Innstillinger av varmekarakteristikker må bare gjøres i små trinn over en lang tidsperiode. Redusert temperaturmodus: I løpet av redusert temperaturmodus (dag- og nattsenking) vil varmekretspumpa fortsette å gå i henhold til tidsprogrammet. Turtemperaturen vil reguleres i henhold til reduserte oppvarmmingskarakteristikker (som korresponderer med et lavere temperatur-nivå). Uansett vil den ikke gå under minimumstemperaturen. Økonomimodus: Hvis utetemperaturen overstiger (blir kaldere) enn settpunktverdiene angitt i nr. 12 og 13 mens anlegget opererer i redusert temp.modus, vil alle varmekretser slås av. Redusert temp.modus er inndelt i dag- og nattsenkingsmodus og begge modusene kan spesifiseres separat. 1. Et tidspunkt for når det skal forandres fra dagtil nattid (nr. D5). 2. Nivåer for utetemperatur ved automatisk nedstenging kan spesifiseres separat for dag og natt. Nedstenging vil skje når temperaturnivået (nr. 11) er nådd. HARGASSNER Flis-Pellets-Varme Fjernbetjening FR25 ikke innstallert Den ønskede romtemperaturen stilles inn separat for de forskjellige varmekretsene i kundeinnstillingene. Fjenbetjening FR25 innstallert Det er to forskjellige moduser: Med romføler: Den faktiske romtemperaturen vil justeres automatisk for å bli lik settemperaturen. I tillegg kan temperaturen manuelt justeres ±2-3°C ved å bruke betjeningshjulet. Uten romføler: Denne modusen må velges dersom det finnes eksterne varmekilder i rommet. Temperaturen kan manuelt justeres ±2-3°C ved å bruke betjeningshjulet. 31 Installatørinnstillinger Utetemperatur °C En nøyaktig innstilling av varmekarakteristikker vil føre til en konstant romtemperatur (omtrent ved sett-punktet) som ikke er påvirket av utetemperaturen. 32 Verursacher Ursache/Problem Lösung (nach Behebung der Störung ENTER-Taste drücken) Brennraum überfüllt, Endebryterlokket er åpent Forbrenningskammer overfylt Brandschutzklappe nicht som (indikeres av en meldingöffnet på displayet Tilbakebrenningsspjeld åpner ikke 0007 0006 0008 0007 0008 0009 0009 rechte I/O-Platine tauschen; ( kurzzeitiger Notbetrieb möglich, siehe "kein Hardware-Test" am Ende der Störungsbeschreibung ) HARGASSNER Flis-Pellets-Varme Bei nicht behebarer Störung ist ein Stückholzbetrieb möglich Nach Fehlerbehebung ENTER- Taste drücken ! Bekreft med “ENTER” for å lagre endringer! går over til feilmelding etter 30 minutter). Forbrenningskammeret er overfylt med brensel Fjern brensel fra forbrenningskammeret manuelt. Sjekk tenning og askefjerningssystemet i manuell modus. Sjekk om grensebryteren er defekt, og sjekk tilkoblinger/ Endschalter-BSK wurde innerhalb 3 min nicht Funktion der Brandschutzklappe im Handbetrieb (Nr.5) überprüfen und event. sperrigen Teil se unter BSK-Klappe entfernen; Endschalter Brandschutzklappe durch i 30 minutter. Tenning defekt (se feilmelding nr. kabler. Hvis ikke - kontakt serviceavdelingen eller bytt I/O-kortet (korttids nødkjøring er mulig, “kjøring uten hardware-test” på slutten av feilmeldingstabellen). betätigt; sperriger Teil unter BSK-Klappe; Elektriker prüfen lassen (Kontakt muß geschlossen sein); Verbindungsleitung zwischen rechter I/O-Platine (Klemme 34) und linker HS-Platine (Klemme 23) 10), eller for våt brensel, forbrenningskammer EndschalterMotor-BSK defekt; defekt. überprüfen; Sicherung F23 (für BSK-Motor und Zündung) überprüfen, sollte die Zündung im Handbetrieb funktionieren ist die Sicherung nicht defekt und es muß fylt med slagg oder eller aske, grensebryter event.Sicherung F23 defekt; Verbindungsleitung der Brandschutzklappenmotor getauscht werden;.Service verständigen und rechte I/O-Platine tauschen; zwischen rechter I/O-Platine und linker HS( kurzzeitiger Notbetrieb möglich, siehe "kein Hardware-Test" am Ende der Störungsbeschreibung ) Sjekk funksjonaliteten på tilbakebrenningsspjeldet i manuell modus (no. 5). Fjern brensel som skaper blokkeringer. Elektriker; sjekk at endebryteren virker og at alle Endebryteren som indikerer “åpent spjeld” er Platine fehlerhaft; ikke aktivert innen 3 minutter. Blokkeringer i tilkoblinger er i orden. Sjekk kobling mellom hovedkort (klemme 23) og I/O-kort (klemme 34), sjekk sikring F23 (tilbakebrenningsspjeld og tenning). Hvis tenningen spjeldet, defekt spjeldmotor. Sikring F23 kan virker normalt er det motoren på tilbakebrenningsspjeldet som er defekt, og må byttes ut - kontakt serviceavdelingen (korttids nødkjøring er mulig, se “kjøring uten være defekt. Koblinger mellom hoved- og hardware-test” på slutten av feilmeldingstabbellen). I/O-kort kan være defekt. im Brennraum oder Endschalter-Vergaser defekt ( kurzzeitiger Notbetrieb möglich, siehe "kein Hardware-Test" am Ende der Störungsbeschreibung ) Materialüberfüllung Brennraum (seit ved 30min), Fjern Brennraum (Hackgut) von Hand entleeren; und Ascheaustragung im Handbetrieb (Wahlschalter auf Hand) überprüfen; die I/O-kort. FührungSjekk zum Endschalter Blokkeringer i skruenim kunne ikke fjernes blokkeringer manuelt. Elektriker; sjekk Zündung at endebryter virker, og sjekk tilkoblinger. Hvis ikke - kontakt serviceavdelingen eller bytt at riktig typeauf Sperriger Teil konntekunne auch durch eine ved sperrigen Teil ausmanuelt. der Fallstufe entfernen, Endschalter-Deckel (Anschlussklemmen und Kabel) durch Elektriker überprüfen oder austauschen lassen, sonst Fjern blokkeringer Elektriker; sjekkoder at endebryter virker, og sjekk at endebryter virker, og sjekk tilkoblinger. Hvis ikke - kontakt serviceavdelingen. Blokkeringer i skruen ikke fjernes Rückwärtsfahrt Schnecke nicht revers-kjøring avder skruen (makstid 1 minutt), eller Service verständigen und rechte I/O-Platine tauschen. ( kurzzeitiger Notbetrieb möglich, siehe "kein Hardware-Test" am Ende der Störungsbeschreibung ) weitertransportiert werden oder EndschalterWeiters Parameter Z1 (Kesseltyp) überprüfen und gegebenenfalls richtig stellen. endebryterlokket er defekt. Deckel defekt od. Parameter Kesseltyp falsch sperrigen Teil oder zutilgroßes Hackgut (Steine etc.)ogaus derpå Fallstufe entfernen; Sperriger Teil konnte auchikke durch mehrmaliges For høy temperatur i kjele, resatt STB, for Kjøl ned temperaturen under bzw. 90°C,verunreinigtes fjern beskyttelseshette på STBen trykk reset-knappen. Sjekk temperaturgrensen for STB (skal være 100°C), sjekk Endschalter-Deckel (Anschlussklemmen durch Elektriker austauschen lassen, serviceavdelingen sonst Service verständigen; Rückwärts-fahren ( Rücklaufzeit max.1min) der elektrisk høye temperaturer forårsaket av fyring med ved. tilkobling av STB av en elektriker.und HvisKabel) det fyres med helved; überprüfen sikring F24 oder kan være defekt - kontakt eller skift I/O-kortet (korttids nødkjøring Schnecke nicht weiter transportiert werden, oder er mulig, se “kjøring uten hardware-test” på slutten av feilmeldingstabellen). Endschalter-Deckel defekt Overbelastning enHeizkessel av disse motorene Übertemperaturpåam oder STBforårsaket blokkeringer i skruen, eller feil Zuleitung av defekt oder beim händisch Heizen justerte strømverdier i programmet. überhitzt tauschen; ( kurzzeitiger Notbetrieb möglich, siehe "kein Hardware-Test" am Ende der Störungsbeschreibung ) Fjern blokkeringer i den aktuelle skruen; i manuell modus bruk tastene +/- i det tilhørende menybildet (no. 3,4 eller 5) for å rotere skruen manuelt. Sjekk settpunktverdiene for elektronisk overbelastningsvern på de enhetene (no. R1a, eller RQ9a). Hvis detund er askeskruen som er problemet kan det også være flygeaskeKessel unter 90°C abkühlen lassen, beim STB (anulike der Kesselrückseite) die R2a Schutzkappe abnehmen den Knopf eindrücken; Schaltpunkt (100°C) des STB enheten som STB-Zuleitung går tregt eller har blokkeringer. überprüfen; durch Elektriker überprüfen lassen; im Stückgut-Betrieb mit Gebläse kann auch Sicherung F24 defekt sein; Service verständigen und Bytt multikabel eller kontrollpanel. Elektriker: Fjernbeseitigen, kortslutningen, bytt ut defekte pumper mikseventiler, inn ny sikring (se klistermerke side I/O-kort), koblingen mellom Fremdkörper in Wahlschalterstellung Handeller Nr.2, 3 oder 4, mitsett + oder - Taste dieF25 jeweilige Schnecke på vorhøyre oder zurück fahren, sjekk oder abgenützte hovedkort (klemmeerneuern; 25) og I/O-kort (klemme 30 og 32), bytt(Parameter I/O-kort. R1a bzw. R2a bzw. Q9a) überprüfen; bei Ascheaustragung kann es auch von der Schneckengänge elektronischen Motorschutz Hvis dette ikke hjelper; serviceavdelingen. Schwergängigkeit der kontakt Kesselputzeinrichtung oder der automatischen Flugascheaustragung kommen; Elektriker bzw. Service verständigen und rechte I/O-Platine zuerst erscheint eine Meldung, Zündung defekt (siehe auch Nummer 0010) oderanlegg Leichgängigkeit überprüfen, Endschalter (indikeres av en melding på displayet som vil revers-kjøring av skruen, endebryterlokk defekt (boilertype) er innstilt i oder parameter Z1. (Anschlussklemmen und Kabel) durch Elektriker überprüfen bzw. austauschen lassen; Service verständigen und rechte nach kommtetter die Störung Brennmaterial zu feucht, zuviel Asche/Schlacke I/O-Platine tauschen; gå over30min. i feilmelding 10 sekunder). eller feil type “boiler” (anlegg) er valgt. zuerst erscheint eine Meldung, nach 10sek. kommt die Störung Endschalter Deckel offen, utgått Tillatt tid for revers-rotasjon 0006 0005 0005 0004 transportskruemotor slått ut. Elektronisk overbelastningsvern askeskruemotor slått ut. Rücklaufzeit überschritten Sikkerhetstermostat (STB) 0003 0004 0002 0003 eingestellt Display lyser ikke! elektronischer Motorschutz Sikring F25 defekt Einschubschnecke ausgelöst elektronischer Motorschutz Raumaustragung ausgelöst elektronischer Motorschutz Elektronisk overbelasningsvern Ascheaustragung ausgelöst stokersruemotor slått ut. Sicherheitsthermostat (STB) Elektronisk overbelastningsvern ------0002 0001 Flachbandkabel oder Bedieneinheit austauschen Sett inn EPROM på bakside av kontrollpanel (ihht defekte forklaring på montasjeplaten), bytt EPROM eller sett F25 inn nytt kontrollpanel. Elektriker verständigen; Kurzschluss beseitigen; Pumpe od. Mischer austauschen; Sicherung wechseln (siehe Aufkleber rechte I/O-Platine); Verbindungsleitung zwischen rechter I/O-Platine (Klemme 30 auf 32) und linker HS-Platine (Klemme 25) überprüfen; rechte I/O Platine tauschen sonst Service verständigen; Anzeigebeleuchtung fehlt To sorte striper Sicherung F25vises defektpå displayet. -------0001 "- Flachbandkabel oder Bedieneinheit defekt EPROM mangler ikke satt inn riktig. Kurzschluss odereller Überlastung durch Pumpen Kontrollpanel oder Mischer;defekt. Verbindungsleitung zwischen rechter I/O Platine und linker HS-Platine fehlerhaft Multikabel eller kontrollpanel defekt. Kortslutning eller overbelastning forårsaket av pumper eller mikseventiler; tilkobling mellom Überlastung des Motors ev. durch Fremdkörper hovedog I/O-kort er Motorschutz defekt. oder elektronischer falsch 2 schwarze Balken in der Anzeige kein EPROM vorhanden oder verkehrt richtigen EPROM auf Rückseite der Bedieneinheit einstecken (lt. Zeichnung auf dem Schutzblech der Bedieneinheit); falls EPROM verkehrt eingesteckt war, muss Grønne lysdioder H11 og H12 på høyre Multikabel ikke tilkoblet eller har dårlig tilkobling. Bytt multikabel, kontrollpanel eller I/O-kort. Hvis ikke; kontakt serviceavdelingen. eingesteckt oder das EPROM erneuert werden; Bedieneinheit austauschen; Service verständigen; side på I/O-kortet lyser ikke. Kontrollpanel eller Bedieneinheit høyre I/O-kortdefekt. defekt. Display er mørkt - -" "- - driftsstans: av/på hovedbryteren! Sicherung F21wechseln (siehe Aufkleber rechte I/O-Platine); Netzanschluss L1 prüfen (Klemme 19 Ved auf linker HS-Platine) oderslå Verbindungsstecker zwischen linker HS-Platine (Klemme 25) und rechter I/O-Platine (Klemme 30 und 32) prüfen; Status: (oversatt fra engelsk) Årsak/ problem: Løsning (etter at forandring er gjort - trykk “ENTER” for å lagre) Grüne Lampen H11 und H12 auf rechter Display-Kontrast verstellt Display-Kontrast einstellen siehe Steuerung Display; Grønne lysdioder H11nicht. og H12 på høyre Sikring F21 defekt,nicht faseordnungsgemäß L1 mangler eller Sett inn ny sikring Bedieneinheit F21 (se klistermerke høyreI/O-Platine side I/O-kort). Sjekk strømtilkobling L1 verständigen; (klemme 19 på hovedkortet), eller tilkobling mellom hovedkort (klemme 25) og I/O-Platine leuchten Flachbandkabel Flachbandkabel, oder rechte austauschen, sonst Service side på I/O-kortet lyser ikke tilkobling mellom og I/O-kort mangler. I/O-kort (klemme 30 og 32). angesteckt oder hovedkort defekt, Bedieneinheit oder rechte I/O-Platine defekt Grüne Lampen H11 und H12 auf rechter Sicherung F21 defekt, oder L1 fehlt, oder I/O-Platine leuchten nicht Verbindungs-Stecker von linker HS-Platine auf rechte I/O - Platine defekt Zur Störungsbehebung unbedingt Hauptschalter ausschalten ! Feilmeldingsnummer -"- Kein Text in der Anzeige Feilmeldingstabell StörungsNummer Störungs - Nummer Erklärung Feilmeldinger Feilmeldinger Verursacher HARGASSNER Flis-Pellets-Varme Sensor ikke tilkoblet elleroder har in dårlig Kurzschluss im Fühler der forbindelse. Leitung Boilerfühler 2 Unterbrechung HWS 1 sensor kortsluttet Rücklauffühler Kurzschluss Signal fra HWS 1-sensor avbrutt Rücklauffühler Unterbrechung HWS 2 sensor kortsluttet Signal fra HWS-sensor 2 avbrutt Außenfühler Kurzschluss Returvann-sensor kortsluttet Außenfühler Unterbrechung 0023 0020 0024 0021 0025 0022 0023 0026 0024 0027 Flow-sensor HC2 kortsluttet Signal fra HC2-sensor avbrutt 0030 0031 Sensor ikke tilkoblet eller har dårlig forbindelse. Sensor eller ledning kortslutter. Sensor ikke tilkoblet eller har dårlig forbindelse. Sensor ikke tilkoblet elleroder har in dårlig Kurzschluss im Fühler der elektrisk Leitung forbindelse/ sensor mangler. Unterbrechung im Fühler oder in der Leitung Sensor eller ledning kortslutter. Kurzschluss im Fühler oder in der Leitung Sensor ikke tilkoblet eller har dårlig forbindelse. Unterbrechung im Fühler oder in der Leitung Sensor eller ledning kortslutter. Sensor eller ledning kortslutter. Unterbrechung im Fühler oder in der Leitung 33 Feilmeldinger Bei nicht behebarer Störung ist ein Stückholzbetrieb möglich Nach Fehlerbehebung ENTER- Taste drücken ! Bekreft med “ENTER” for å lagre endringer! Signal fra HC1-sensor avbrutt 0029 0029 0026 0030 0027 0031 0028 0025 0028 Vorlauffühler HK1 Kurzschluss Signal fra returvann-sensor avbrutt Vorlauffühler HK1 Unterbrechung Utetempføler kortsluttet Vorlauffühler HK2 Kurzschluss Signal fra utetemp-føler avbrutt Vorlauffühler HK2 Unterbrechung Flow-sensor HC1 kortsluttet Sensor eller ledning kortslutter Unterbrechung im Fühler oder in der Leitung Sensor ikke tilkoblet, eller harindårlig elektrisk Kurzschluss im Fühler oder der Leitung forbindelse. Unterbrechung im Fühler oder in der Leitung Sensor eller ledning kortslutter. Kurzschluss im Fühler oder in der Leitung Sensor ikke tilkoblet eller har dårlig forbindelse. Unterbrechung im Fühler oder in der Leitung Sensor eller ledning kortslutter. oder Fühler nicht vorhanden. Kjelsensor kortsluttet Boilerfühler 1 Unterbrechung Avbrutt signal2fra kjelsensor Boilerfühler Kurzschluss 0021 0018 0019 0022 Avbrutt signal fra røykgassensor Boilerfühler 1 Kurzschluss 0017 0020 Kurzschluss im Fühler oder in der Leitung Feil polaritet (skal evt. avdekkes under Fühler nicht angeschlossen oder Fühleridriftsettelsesfasen) eller defekt hovedkort. Unterbrechung Sensor ikke tilkoblet, eller har dårlig elektrisk Kurzschluss im Fühler oder in der Leitung forbindelse. Overstrøm askeskrue Kesselfühler Kurzschluss Røykgassensor ikke riktig tilkoblet Kesselfühler Unterbrechung 0015 0018 0016 0019 Fühler falsch angeschlossen (nur bei Inbetriebnahme) oder HS-Platine defekt Brenselrester gjør at skruen går tungt, eller Fühler nicht angeschlossen oder utslitte skruer. Leitungsunterbrechung Overstrøm stokerskrue Rauchgasfühler Unterbrechung Overstrøm transportskrue Rauchgasfühler falsch angeschlossen (Werkseinstellung 4mm) Induktiv giver på askefjerningssystemet Askefjerningssystemet får ikke sinal om antall runder angitt i Q5 eller Q8 i løpet av de siste Überstrom Einschubschnecke 150 sekunder. giver defekt, oder eller for stor Sperriger TeilInduktiv im Schneckenkanal Überstrom Raumaustragung avstand mellom giver metallet (skal være Schneckegänge sindog abgenützt. 4mm). Überstrom Aschenaustragung Ursache/Problem Lösung (nach Behebung der Störung ENTER-Taste drücken) Zur Störungsbehebung unbedingt Hauptschalter ausschalten ! Bytt sensoren med en annen sensor, hvis problemet ikke løser seg må I/O-kortet byttes. Denne feilen kan ignoreres ved å trykke ”enter”, feilmeldingen vil allikevel vises i displayet for å minne kunden på om at den må skiftes. den Stecker des als defekt angezeigten Fühlers (auf der rechten I/O-Platine) mit einem anderen Fühler-Stecker tauschen, kommt eine andere Störung ist der Fühler defekt und zu erneuern, kommt die selbe Störung ist die rechte I/O-Platine auszutauschen bzw. der Service zu verständigen; Koble sensoren, sjekk tilkoblingspunktene, sjekk riktige sett-verdier i installatørinnstillings Få sjekket av en diesetilStörung kann durch drücken der ENTER-Taste überbrückt werden, jedoch blinkt die menyen. Störungsanzeige umsensoren den Kunden anelektriker. die Reparatur zu erinnern; Fühler anschließen; Leitung und Klemmstellen kontrollieren bzw. die Parametrierung in der Installationsebene überprüfen; Fühler oder Leitung lt. Widerstandswerte (Kapitel Installateur-Einstellungen) durch Elektriker überprüfen lassen; Koble til sensoren og sjekk tilkoblingene. Bytt sensoren med en annen, hvis det samme problemet fortsatt er der, må I/O-kortet byttes. Få sensoren og ledningene sjekket av elektriker (se kapittelet ”installatørinnstillinger” for de riktige resistans-verdiene) Leitungen bzw. Fühler lt. Widerstandswertetabelle (siehe Kapitel Installateur-Einstellungen) durch Elektriker überprüfen lassen. Få polariteten sjekket av en elektriker, bytt sensor eller hovedkort. Fühler anschließen; Leitung und Klemmstellen kontrollieren; den defekten Fühler (Stecker auf der rechten I/O-Platine) mit einem anderen Fühler tauschen, kommt eine andere Störung ist der Fühler zu erneuern, kommt die selbe Störung ist die rechte-I/O Platine auszutauschen; Koble til sensoren, sjekk tilkoblingspunkter og ledninger. Hvis ikke – bytt sensor eller hovedkort. Fjern brenselrester ved å kjøre den aktuelle skruen i revers ved å bruke i manuell modus (display No. 3, 4 eller 5). Bytt utslitte deler (lager, skrue etc.) Hvis det er Fühler anklemmen; Leitung und Klemmstellen kontrollieren; Fühler od. +/linke HS-Platine tauschen; askeskruen som har problemet må også flygeaskesystemet sjekkes. Fühler durch Elektriker auf Anschlusspolarität überprüfen; Rauchgasfühler oder linke HS-Platine austauschen; ca.1,7mA anzeigen; Initiator tauschen oder Service verständigen; Se side (ASKEFJERNING/ VEDLIKEHOLD/ FEILMELDINGER): Sjekk til askerensesystemet manuell (antallet sykluser skal telles ned nur bei7HSV70S-100S - siehe: kurzzeitiger Notbetrieb bei HSV70S, 80S,funksjonaliteten 100S "kein Hardware-Test - Initiator" i am Endemodus der Störungsbeschreibung korrekt fra 10 til 0). Elektriker sjekker koblinger og at giver er i orden: koble fra giveren på klemme 63 og koble den i serie med et multimeter. I manuell modus og når meny No. 2 er fremme, kjør rensesystemet slik at akslingen sitter foran giveren. Da skal lyset på giveren tennes, og strømmen være ca 21mA.kontrollieren); Kjør rensesystemet slik Fremdkörper beseitigen, in WS-Hand Nr.2, 3 oder 4, mit + oder - Taste die jeweilige Schnecke vor oder zurück fahren (Motorstromanzeige eventuell atabgenützte akslingen forsvinner foran giveren, og se det grønne lyset slukker. Trømmen sakl da være 1,7mA. Hvis ikke dette er giveren defekt, Schneckengänge erneuern; beiatAscheaustragung auch Kesselputzeinrichtung und ca Flugascheaustragung auf skjer Leichtgängigkeit prüfen;og må byttes – kontakt serviceavdelingen. driftsstans: slå av/på hovedbryteren! die Rauchgastemperatur ist innerhalb der Brennmaterial kontrollieren und das Zündgerät in Wahlschalter Hand prüfen ob es noch heiß bläst; Ved von Elektriker die Zündungs-Klemmstellen und Leitung Zündversuchszeit (Parameter P11) nicht um den überprüfen lassen; Montage des Rauchgasfühlers und Klemmstellen (Oxidation der Fühlerenden) überprüfen; Ascheaustragung im Handbetrieb überprüfen; Service eingestellten Wert ( Parameter P5) angestiegen; verständigen; kein oder zu feuchtes Brennmaterial vorhanden; Årsak/ problem: Løsning: (etter at forandring er gjort - trykk “ENTER” for å lagre) zuviel Asche/Schlacke im Brennraum; Zündung Røykgasstemperaturen i henhold til Sjekk brenselet, og sjekk at varmluftspistolen blåser varmluft (i manuell modus). Elektriker; sjekk varmluftspistolen og tilkoblingene. Sjekk at temperatursensor er riktig defekt; Rauchgasfühlerstiger stecktikke nicht im spesifikasjonene i P5 i tidsrommet spesifisert i installert på riktig plass. Sjekk askefjerningssystemet (i manuell modus). Rauchrohr; P11; brensel mangler eller for våt. ForbrenningsIm Leistungsbrand sinkt die kein oder zu feuchtes Brennmaterial vorhanden oder zu viel Asche oder zu viel Schlacke im Brennraum; Problem beseitigen, Funktion der Motore und des Gebläses kammer fylt med slagg eller overfylt med aske. Rauchgastemperatur für die eingestellte Zeit und der Entaschung im Handbetrieb überprüfen (Wahlschalter auf Hand) oder Brennkammer reinigen Tenning defekt. Røykgassensor ikke ruiktig (Nr.K8) unter den eingestellten Wert (Nr.K7). installert. Ascheaustragung kann die eingestellten siehe auch Seite 5 (Ascheaustragung / Wartung / Störung); Funktion der Ascheaustragung im Handbetrieb (Nr.1) überprüfen (die Initiator-Anzeige muss von 10 mal Umdrehungen (Nr.Q5 od. Q8) innerhalb von 150 auf 9 mal usw. herunterzählen); vom Elektriker Klemmen und Leitung prüfen lassen und den Initiator prüfen; Initiatorkabel von Klemme Nr.63 abklemmen und Under fyringnicht oppnås ikke angitt temperatur Manglende brensel, eller brensel for vått. ForbrenningskammerHand fylt med ellerTaste overfylt medInitiator-Nocke aske. Sjekk atzum alle Initiator motorer,drehen vifter og askefjerningssystemet fungerer Sekunden erreichen. Initiator defekt, K8 dazwischen ein Multimeter klemmen, in Wahlschalterstellung Nr.2slagg mit der +/- die (Initiator ein, Initiatorlampe innenfor spesifisert izu K7.groß. som det skal (i manuellmuss modus) eller rens forbrenningskammeret. Abstandtiden Initiator-Nocke leuchtet), Multimeter ca.21mA anzeigen und dann die Initiator-Nocke vom Initiator weg drehen (Initiator aus, Initiatorlampe leuchtet nicht), Multimeter muss 0013 0017 0014 0016 0015 0014 0013 0012 Minimumstemperatur røykgass ikke oppnådd innen spesifisert tid. Initiator Entaschung 0012 0011 minimale Rauchgastemperatur unterschritten Tennetid utgått Status: (oversatt fra engelsk) Zündzeit überschritten 0011 0010 Feilmeldingsnummer 0010 Feilmeldingstabell StörungsNummer Störungs - Nummer Erklärung Feilmeldinger 34 Kontaktproblemer med lambdasensoren, sensor Se nr. 0038. Denne feilmeldingen kan oppstå bare i manuell modus etter sjekk (No. 34) eller kalibrering (No. 60) av sensoren. eller I/O-kort defekt. For lite undertrykk i forbrenningskammer Trekkvifta har ikke den hastigheten som kreves Undertrykkssensor eller trekkvifte defekt, eller fungerer ikke optimalt. Dårlig luftsstrøm gjennom lavtrykksslange til sensoren, eller rør inn i forbrenningskammer (se Indikeres av en melding på displayet som vil for å oppnå nødvendig undertrykk inne i side 3). Sjekk tilkoblingspunkter og kabler. gå over i feilmelding etter 3 minutter forbrenningskammeret. Maksimumstid for fylling er overskredet Transportsystemet fungerer ikke som det skal. Akku.tank sensor 1/ ekstern varmekretssensor kortsluttet Akku.tank sensor 1/ signal fra ekstern varmekretssensor avbrutt Bunnrist lukkes ikke Bare for HSV70S, 80S, 100S 0043 0044 HARGASSNER Flis-Pellets-Varme Signal fra akku.tank sensor 2 avbrutt Lavtapsensor kortslutter Signal fra lavtapsensor avbrutt Signal fra GSM-modul avbrutt GSM-modul, intern feil 0048 0049 0050 0062 0063 Intern kobling mellom GSM-kontrollmodul og GSM-sendemodul er defekt. Multikabel, GSM-tilkobling eller strømtilførsel avbrutt. Sensor ikke tilkoblet eller signal avbrutt. Sensor eller kabel kortslutter. Sensor ikke tilkoblet eller signal avbrutt. Sensor eller kabel kortslutter. Bunnrist lukkes ikke helt etter en askerensesyklus. Risten holdes åpen ved at slagg eller aske sperrer i mellom. Induktiv giver er defekt eller er montert med for stort gap til metallet (skal være 2mm). Sensor ikke tilkoblet eller signalet fra sensor blir avbrutt. Sensor eller kabel kortsluttet. Bekreft med “ENTER” for å lagre endringer! Akku.tank sensor 2 kortsluttet 0047 0046 0045 0042 Sjekk tilkobling eller bytt GSM-modul. Sjekk multikabel, GSM-kabel og strømforsyning (230VAC) eller bytt GSM-modul. se nr.0020 - 0031 se nr.0020 - 0031 Se side 7 (ASKEFJERNING/VEDLIKEHOLD/FEILMELDINGER): Sjekk funksjonaliteten på askerensesystemet og askerista i manuell modus (No. 1). Sjekk om askerista holdes åpen av aske eller slagg. Sjekk giveren som beskrevet i 0012, denne gangen med No. 97. Sjekk åpningen i sporet (må ikke være for trangt). For HSV70, 80S og 100S se: ”kjøring uten hardware test - givere” på slutten av tabellen. se nr.0020 - 0031 Sjekk flistransporten fra lageret, sjekk om det er nok flis i lageret. Åpne vedlikeholdsluka på transportskruen å se at flisa kommer. Sjekk bru-dannelser inne i lageret slik at flis ikke faller ned i skruen. Batterier for klokke/ dato holder på og bli utladet. Skift batterier under drift for å unngå at klokke og dato resettes. Hvis batteriene skiftes når fyringsanlegget er avslått må klokke og dato stilles inn på nytt. Andre innstillinger/ konfigurasjoner slettes ikke. Lambdasensor defekt Kontaktproblemer med lambdasensoren, sikring Lambdasensor er skitten, rens sensoren og sjekk funksjonaliteten i manuell modus (No. 34). Sjekk ledning og tilkoblinger. Bytt lambdasensor eller skift sikring F30. F30 er defekt eller lambdasensor er defekt. Fyringsanlegget kan kjøres uten uten lambdasensor (installatørinnstilling: D4) til denne er byttet. Spjeldmotor ikke riktig tilkoblet, eller blokkeringer Sjekk tilkoblingen av spjeldmotoren (gjøres i idriftsettelsesfasen). Sjekk spjeldet i manuell modus. Få en elektriker til å sjekke motoren, og eventuelt bytte ut denne. av brensel gjør at spjeldet ikke kan lukke. Motor Kontakt serviceavdelingen eller bytt ut I/O-kortet (korttids nødkjøring er mulig, se ”kjøring uten hardware test” på slutten av feilmeldingstabellen). går tungt eller er defekt. 0040 Tilbakebrenningsspjeld lukkes ikke 0037 Batterier er utladet, skift batterier Returtemperatur ikke oppnådd 0036 Fjernbetjening HC1 ikke tilkoblet eller signalet er avbrutt. Returmikseventil er defekt eller kan ha for liten Sjekk posisjonen på returvannsensoren (se røroppleggs-skjema). Bytt ut returpumpa eller bytt til en med større kapasitet. Sjekk funksjonaliteten på returmikseventilen kapasitet. Første og andre gang denne (dersom det er en), sett på et filter. meldingen kommer frem i displayet er det bare et . ADVARSEL: Dette problemet kan ha innvirkning på fyringsanleggets levetid! varsel, tredje gang vil fyringsanlegget slås av. 0039 Signal fra HC2 fjernbetjening avbrutt 0035 Hvis kortslutning: Fjernbetjeningens resistansverdi skal være mellom 3340Ω og 3626Ω når den står i bryterstilling ”clock” (hvis romtemperaturen er mellom 5°C og 25°C). Vis avbrutt signal: Koble til fjernbetjeningen, sjekk tilkoblingspunkter og tilhørende parametre No. A6 (eller A16, A26, A36, A46, A56) i installatørinnstillingene. Hvis ikke, bytt fjernbetjening eller I/O-kortet (eller tilleggs-modul) eller kontakt serviceavdelingen. Feilen kan ignoreres ved å trykke ”enter”, feilmeldingen vil allikevel vises i displayet for å minne kunden på om at den må skiftes/ ordnes. Akseptert CO²-nivå avgass for høyt over for lang tid Fjernbetjening HC2 kortslutter 0034 Fjernbetjening HC1 ikke tilkoblet eller signalet er avbrutt. Fjernbetjening HC1 eller kabel kortslutter Løsning: (etter at forandring er gjort - trykk “ENTER” for å lagre) Ved driftsstans: slå av/på hovedbryteren! 0038 Signal fra HC1 fjernbetjening avbrutt 0033 Fjernbetjening HC1 eller kabel kortslutter Statur: (oversatt fra engelsk) Årsak/ problem: Fjernbetjening HC1 kortslutter 0032 Feilmeldingsnummer Feilmeldingstabell Feilmeldinger Feilmeldinger HARGASSNER Flis-Pellets-Varme GSM-modul, feil softwareversjon Feil parametre Overtemperatur brensellager TMS-sensor kortsluttet Avbrutt signal fra TMS-sensor Overtemperatur stokerskrue STM-sensor kortsluttet Avbrutt signal fra STM-sensor Aktiver TMS-sensoren i installatørinnstillingene nr. D21 Feil versjon på I/O-kort Datakommunikasjonsfeil EM1 ADC-feil i EM1 Nullpunktsfeil tilleggsmodul 1 Kjelsensor 3 kortsluttet Avbrutt signal fra kjelsensor 3 Kjelsensor 4 kortsluttet Avbrutt signal fra kjelsensor 4 Flowsensor 3 kortslutter Avbrutt signal fra flowsensor 3 Flowsensor 4 kortslutter Avbrutt signal fra flowsensor 4 Fjernbetjening HC3 kortsluttet Avbrutt signal fra fjernbetjening HC3 Fjernbetjening HC4 kortsluttet Avbrutt signal fra fjernbetjening HC4 Datakommunikasjonsfeil EM2 ADC-feil i EM2 Nullpunktsfeil tilleggsmodul 2 Kjelsensor 5 kortsluttet Avbrutt signal fra kjelsensor 5 Kjelsensor 6 kortsluttet Avbrutt signal fra kjelsensor 6 Flowsensor 5 kortslutter Avbrutt signal fra flowsensor 5 Flowsensor 6 kortslutter 0066 0067 0080 0081 0082 0083 0084 0085 0086 0090 0100 0101 0102 0103 0104 0105 0106 0107 0108 0109 0110 0111 0112 0113 0114 0120 0121 0122 0123 0124 0125 0126 0127 0128 0129 Kont. av utgangssignal fra till.modul EM1 defekt Sensor eller kabel kortsluttet Sensor ikke tilkoblet eller avbrutt signal Sensor eller kabel kortsluttet Sensor ikke tilkoblet eller avbrutt signal Sensor eller kabel kortsluttet Sensor ikke tilkoblet eller avbrutt signal Sensor eller kabel kortsluttet Sensor ikke tilkoblet eller avbrutt signal Fjernbetjening eller kabel kortsluttet Fjernbetjening ikke tilkoblet eller avbrutt signal Fjernbetjening eller kabel kortsluttet Fjernbetjening ikke tilkoblet eller avbrutt signal Ingen tilkobling til tilleggsmodul EM2 Termometer i tilleggsmodul EM2 defekt Kont. av utgangssignal fra till.modul EM2 defekt Sensor eller kabel kortsluttet Sensor ikke tilkoblet eller avbrutt signal Sensor eller kabel kortsluttet Sensor ikke tilkoblet eller avbrutt signal Sensor eller kabel kortsluttet Sensor ikke tilkoblet eller avbrutt signal Sensor eller kabel kortsluttet Ingen tilkobling til tilleggsmodul EM1 Termometer i tilleggsmodul EM1 defekt I/O-kortet og EPROM er ikke kompatible TMS-sensor tilkoblet, men ikke aktivert Sensor eller kabel kortsluttet Sensor ikke tilkoblet eller avbrutt signal Temperaturen i stokerskruen er for høy. Forårsaket av tilbakebrenning, dårlig rengjort fyr eller røykrør. Sensor eller kabel kortsluttet Sensor ikke tilkoblet eller avbrutt signal Temperaturen i lagerrommet er for høy Intern feil i parameter-minnet EPROM-programvare i GSM-modul og kontrollenhet på fyringsanlegg kommuniserer ikke. 35 Feilmeldinger Bekreft med “ENTER” for å lagre endringer! GSM-modul, ikke signal Løsning: (etter at forandring er gjort - trykk “ENTER” for å lagre) Ved driftsstans: slå av/på hovedbryteren! Bytt ut tilleggsmodul EM1. Se nr. 0020 - 0031 Se nr. 0020 - 0031 Se nr. 0020 - 0031 Se nr. 0020 - 0031 Se nr. 0020 - 0031 Se nr. 0020 - 0031 Se nr. 0020 - 0031 Se nr. 0020 - 0031 Se nr. 0020 - 0031 Se nr. 0020 - 0031 Se nr. 0020 - 0031 Se nr. 0020 - 0031 Sett tilleggsmodulens adressebryter til ”2”. Sjekk bus-kabel og varmekretstilkoblinger. Sjekk sikring F23. Bytt tilleggsmodul EM2. Bytt ut tilleggsmodul EM2. Bytt ut tilleggsmodul EM2. Se nr. 0020 - 0031 Se nr. 0020 - 0031 Se nr. 0020 - 0031 Se nr. 0020 - 0031 Se nr. 0020 - 0031 Se nr. 0020 - 0031 Se nr. 0020 - 0031 Sett tilleggsmodulens adressebryter til ”1”. Sjekk bus-kabel og varmekretstilkoblinger. Bytt tilleggsmodul EM1. Bytt ut tilleggsmodul EM1. Installer et I/O-kort med versjon 24.0 (blått klistermerke). Hvis det er tilkoblet en TMS-sensor, må denne aktiveres i installatørinnstillingene. Se nr. 0020 - 0031 Sjekk om fyr eller røykrør er skitten, og rengjør om nødvendig. Kontroller at tilbakebrenningsspjeldet er tett og om det har vært tilbakebrenning. For HSV70S, 80S, 100S: ta løs slangen til undertrykkssensoren og sjekk at denne er åpen. Sjekk funksjonaliteten på trekkvifta. Se nr. 0020 - 0031 Sjekk temperaturen i lagerrommet. Ring brannvesenet hvis dette er nødvendig! Sjekk parametre og forandre der det er nødvendig. Skift kontrollenhet hvis problemet ikke lar seg løse. Bytt GSM-modul eller oppdater programvaren. Sendemodul inneholder ikke SIM-kort, eller SIM- Sett inn SIM-kort eller deaktiver SIM-kode. kodefunksjon ikke dektivert GSM-modulen kan ikke sende tekstmelding pga Etterfyll kontantkort eller sjekk abonnementet. Prøv SIM-kortet i en mobiltelefon og se om kontakt oppnås. Sjekk antennas plassering. dårlig dekning eller manglende penger på kontantkort/ abonnement sperret Status: (oversatt fra engelsk) Årsak/ probelm: GSM-modul, SIM-kort mangler 0065 0064 Feilmeldingsnummer Feilmeldingstabell Feilmeldinger 36 HARGASSNER Flis-Pellets-Varme Feil i kommunikasjon mellom fyringsanlegg og kontrollenhet Adressekonflikt mellom to eller flere fjernbetjeningsenheter Digital fjernbetjening 1 ikke tilkoblet Digital fjernbetjening 2 ikke tilkoblet Digital fjernbetjening 3 ikke tilkoblet Digital fjernbetjening 4 ikke tilkoblet Digital fjernbetjening 5 ikke tilkoblet Digital fjernbetjening 6 ikke tilkoblet Ekstern advarsel (anlegget går videre) Ekstern feilmelding (anlegget stoppet) Digital inngang sikring defekt I/O-kort sikring F23 defekt 0201 0202 0211 0212 0213 0214 0215 0216 0230 4002 Løsning: (etter at forandring er gjort - trykk “ENTER” for å lagre) Sjekk ekstern enhet. Sjekk parameteren Z2 og BUS-tilkoblingen. Bytt fjernbetjeningen. Sjekk parameteren Z2 og BUS-tilkoblingen. Bytt fjernbetjeningen. Sjekk parameteren Z2 og BUS-tilkoblingen. Bytt fjernbetjeningen. Sjekk parameteren Z2 og BUS-tilkoblingen. Bytt fjernbetjeningen. Sjekk parameteren Z2 og BUS-tilkoblingen. Bytt fjernbetjeningen. Sjekk parameteren Z2 og BUS-tilkoblingen. Bytt fjernbetjeningen. Sjekk parameteren Z2 for den digitale fjernbetjeningen Kontrollenhet ikke tilkoblet, sjekk strømforsyning og BUS-kabel. Oppdater programvaren i kontrollenhet og fjernbetjening til EPROM-programvare som er kompatible. Se nr. 0020 - 0031 Se nr. 0020 - 0031 Se nr. 0020 - 0031 Se nr. 0020 - 0031 Se nr. 0020 - 0031 Sjekk status på HC (sikring), og at LED-lys blinker for kommunikasjon. Sjekk BUS-kabelens tilkoblinger mellom HC og styreenhet. Sjekk spenning og polaritet på CAN-BUS kabelen (ca 2V mellom L og minus (-) eller H og minus (-)), sjekk interne koblinger på BUS-kabel. Sjekk adressering ved oppstart. Ved driftsstans: slå av/på hovedbryteren! Sikring F23 defekt, tenning, tilbakebrenningsspjeld eller pelletssugeturbin kortsluttet Sjekk varmepistol (varme og vifte), tilbakebrenningsspjeld eller pelletssugeturbin. Bytt sikring F23 (se klistermerke); kontakt serviceavdelingen. Ekstern enhet varsler om feil på styreenheten. Sjekk ekstern enhet. (Kontakt 52/53 lukket). Sikring F24 defekt, digitale innganger kortsluttet Fjern kortslutningen. Bytt sikkerhetstermostat, alle grensebrytere og induktiv giver på askerensesystemet. Bytt sikring F24 (se klistermerke); kontakt serviceavdelingen. Eksternt varselsignal til styreenheten. (Kontakt 54/55 lukket). Ingen kontakt med digital fjernbetjening HC6 Ingen kontakt med digital fjernbetjening HC5 Ingen kontakt med digital fjernbetjening HC4 Ingen kontakt med digital fjernbetjening HC3 Ingen kontakt med digital fjernbetjening HC2 Ingen kontakt med digital fjernbetjening HC1 To eller flere fjernbetjeninger tildelt den samme varmekretsen Ingen tilkobling med fyringsanlegg Programvaren i kontrollenhet og fjernbetjening er ikke kompatible Bekreft med “ENTER” for å lagre endringer! 4000 0231 Feil programvare versjon Sensor ikke tilkoblet eller avbrutt signal Sensor ikke tilkoblet eller avbrutt signal Sensor ikke tilkoblet eller avbrutt signal Sensor ikke tilkoblet eller avbrutt signal Sensor ikke tilkoblet eller avbrutt signal BUS-kommunikasjon med HC avbrutt i mer enn 5 sek. Brudd i BUS-kabel, defekt VK, forsyningsspenning til VK mangler, feil på I/O- eller hovedkort, intern BUS-kabel feil eller kontakter satt feil vei. Status: (oversatt fra engelsk) Årsak/ problem: Avbrutt signal fra flowsensor 6 Fjernbetjening HC5 kortsluttet Avbrutt signal fra fjernbetjening HC5 Fjernbetjening HC6 kortsluttet Avbrutt signal fra fjernbetjening HC6 HC 1 - 8 kommunikasjonsfeil 0200 0130 0131 0132 0133 0134 0150 - 0157 Feilmeldingsnummer Feilmeldingstabell Störungsmeldung Feilmeldinger HARGASSNER Flis-Pellets-Varme Stokerskruemotor går ikke Stokerskruemotor går ikke Stokerskruemotor går ikke Stokerskruemotor går ikke Stokerskruemotor går ikke Stokerskruemotor går ikke Transportskruemotor går ikke Transportskruemotor går ikke Transportskruemotor går ikke Transportskruemotor går ikke Transportskruemotor går ikke Transportskruemotor går ikke 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5140 5141 5142 5143 5144 5145 Motorkabel eller sikring F15 defekt Motorkabel eller sikring F14 og F15 defekt Motorkabel eller sikring F16 defekt Motorkabel eller sikring F14 og F16 defekt Motorkabel eller sikring F15 og F16 defekt Motorkabel eller sikring F14, F15 og F16 defekt Motorkabel eller sikring F11 defekt Motorkabel eller sikring F12 defekt Motorkabel eller sikring F11 og F12 defekt Motorkabel eller sikring F13 defekt Motorkabel eller sikring F11 og F13 defekt Motorkabel eller sikring F12 og F13 defekt Motorkabel eller sikring F11, F12 og F13 defekt 37 Feilmeldinger Bekreft med “ENTER” for å lagre endringer! Stokerskruemotor går ikke 5130 -------------- Lav spenning eller ingen spenning på L2. Hovedkort defekt. Se feilmelding 5040 og 5045 -------------- Strømtilførsel mangler L2 5045 5120..5127 Elektronik Kombinasjon av feilmld. 5040 og 5045 5044 5110..5117 Elektronik Strømtilførsel mangler L3 5043 Skift rekkefølge på fasene L2 og L3. Når dette er gjort må motorer sjekkes i manuell modus at de går riktig vei. Fjern kortslutningen, bytt ut lambdasensor eller sikring F30; kontakt serviceavdelingen. Sjekk respektive sikringer, og bytt der det er nødvendig (se klistermerke). Sjekk motorkabel. Bytt motorkontakt (på hovedkortet)med en av de andre som virker; hvis det medfører annen feilmelding, bytt motor og motorkabel. Hvis samme feilmelding fortsatt er tilstede, kontakt serviceavdeling eller bytt hovedkort (korttids nødkjøring er mulig, se ”kjøring uten hardware test” på slutten av feilmeldingstabellen). Kontakt serviceavdeling eller bytt hovedkort. Se nr. 5041 Lav spenning på L2/ L3, eller strømtilførsel borte. Sikkerhetssikring defekt. Få sjekket tilførselssikring og strømforsyning av en elektriker. Hvis dette er i orden kontakt serviceavdeling eller bytt hovedkort (korttids nødkjøring er mulig, se Se feilmelding 5040 og 5043 ”kjøring uten hardware test” på slutten av feilmeldingstabellen). Lav spenning eller ingen spenning på L3 -------------- Kombinasjon av feilmld. 5040 og 5043 5042 Løsning: (etter at forandring er gjort - trykk “ENTER” for å lagre) Kontakt serviceavdelingen, bytt hovedkortet til venstre i kontrollenheten. Ved driftsstans: slå av/på hovedbryteren! L1, L2 eller L3 kommer ikke frem til drivmotorer. Kontakt elektriker og sjekk koblingen mellom I/O-kortet og hovedkortet (230VAC mellom klemme 24 og 26 på hovedkortet under releet). Det må være kontakt mellom Releet slås ikke på eller hovedkort defekt. klemme 24 og 33, hvis ikke er releet defekt – kontakt serviceavdelingen (korttids nødkjøring er mulig, se ”kjøring uten hardware test” på slutten av feilmeldingstabellen). Sikring F30 defekt, kortslutning eller feil på lambdasensor. Feil rekkefølge på fasene L1/L2/L3 5100..5107 Elektronik Strømtilførsel mangler L2 og L3 5041 Relé defekt Feil faserekkefølge 5021 5040 eller 5046 Sikring F30 (hovedkort) defekt 5010 -------------- Status: (oversatt fra engelsk) Årsak/ problem: 5000..5007 Elektronikk Feilmeldingsnummer: Feilmeldingstabell Feilmeldinger 38 Askeskruemotor går ikke 5156 Motorkabel eller sikring F17 defekt Motorkabel eller sikring F18 defekt Motorkabel eller sikring F17 og F18 defekt -------------- 5220..5227 Elektronik HARGASSNER Flis-Pellets-Varme Datakommunikasjonsfeil Feil på datakommunikasjon til alle enheter 6000 6001 Bekreft med “ENTER” for å lagre endringer! Multikabel eller kort defekt. Programvarefeil (driver). Trekkvifte kortsluttet eller sikring F40 defekt. Avbrutt kobling til trekkvifte. MC-utvidelseskort defekt eller feil fyringsanlegg-type angitt. Trekkvifte går ikke eller stopper ikke å gå (for HSV 70S, 80S og 100S) 5304 5302 5301 Primærluftvifte går ikke eller stopper ikke å gå Primærluftvifte eller returpumpe kortsluttet, Returpumpemotor går ikke eller stopper sikring F10 defekt, eller tilkobling avbrutt. ikke å gå MC-kort defekt. Primærluftvifte eller returpumpemotor går ikke eller stopper ikke å gå Sikring F17, F18 eller F19 defekt. L1 på tilførselskabel til motor er defekt, nøytralleder ikke tilkoblet nøytralskinne eller defekt MC-kort. Sikring F14, F15 eller F16 defekt. L1 på tilførselskabel til motor er defekt, nøytralleder ikke tilkoblet nøytralskinne eller defekt MC-kort. 5300 5250..5257 Askeskruemotor kjører ikke 5240..5247 Transportskruemotor kjører ikke Sikring F11, F12 eller F13 defekt. L1 på tilførselskabel til motor er defekt, nøytralleder ikke tilkoblet nøytralskinne eller defekt MC-kort. -------------- 5210..5217 Elektronik 5230..5237 Stokerskruemotor kjører ikke -------------- 5200..5207 Elektronik -------------- Askeskruemotor går ikke 5155 Motorkabel eller sikring F19 defekt -------------- Askeskruemotor går ikke 5154 5180..5187 Elektronik Askeskruemotor går ikke 5153 Motorkabel eller sikring F17 og F19 defekt Motorkabel eller sikring F18 og F19 defekt -------------- Askeskruemotor går ikke 5152 5170..5177 Elektronik Askeskruemotor går ikke 5151 Motorkabel eller sikring F17, F18 og F19 defekt 5160..5167 Elektronik Askeskruemotor går ikke 5150 Motorkabel eller sikring F14 defekt Status: (oversatt fra engelsk) Årsak/ problem: Transportskruemotor går ikke 5146 Feilmeldingsnummer Feilmeldingstabell Feilmeldinger (etter at forandring er gjort - trykk “ENTER” for å lagre) Kontakt serviceavdelingen Kontakt serviceavdelingen. Bytt ut multikabler, kontrollpanel og høyre I/O-kort (inkludert BUS-konverteren), bytt høyre MC-kort (bytt begge hvis det er en HSV70S – 100S). Skift sikring F40 eller koble til viften. Bytt ut MC-kortet eller gjør om parametrene i Z1 (korttids nødkjøring er mulig, se ”kjøring uten hardware test” på slutten av feilmeldingstabellen). Fjern kortslutningen i viftemotor eller returpumpemotor. Bytt sikring F10 (se klistermerke), koble til motoren skift MC-kort eller kontakt serviceavdelingen dersom motorene ikke vil gå (korttids nødkjøring er mulig, se ”kjøring uten hardware test” på slutten av feilmeldingstabellen). Sjekk respektive sikringer og bytt ut hvis defekt (se klistermerke), sjekk strømtilførsel på L1. Sjekk at nøytral-leder er koblet til nøytral-skinne, og at denne går uavbrutt frem til motoren. Bytt motorkabelkontakt med en som virker (på MC-kortet). Hvis dette fører til en ny feilmelding; bytt motor eller tilkobling. Hvis feilen vedvarer; bytt MC-kort eller kontakt serviceavdelingen. (korttids nødkjøring er mulig, se ”kjøring uten hardware test” på slutten av feilmeldingstabellen). Kontakt serviceavdelingen eller bytt MC-kort. Sjekk respektive sikringer og bytt ut hvis defekt (se klistermerke), sjekk motorkabel. Bytt motorkabelkontakt med en som virker (på MC-kortet). Hvis dette fører til en ny feilmelding; bytt motor eller tilkobling. Hvis feilen vedvarer; bytt MC-kort eller kontakt serviceavdelingen. (korttids nødkjøring er mulig, se ”kjøring uten hardware test” på slutten av feilmeldingstabellen). Løsning: Ved driftsstans: slå av/på hovedbryteren! Feilmeldinger Ikke feilmelding, men lagres i feilmld. bufferen Ikke feilmelding, men lagres i feilmld. bufferen Programvarefeil (driver) Kontakt elektriker ved tilbakevendende feilmelding (repeterende feilmelding for strømforsyning, defekt strømtilførsel, sjekk koblinger mellom MC-kort og I/O-kort samt alle multikabler). Kontakt serviceavdelingen SM-kort ikke kompatibelt med gjeldene Kontakt serviceavdelingen, bytt MC-kort. programvareversjon. L3 er identifisert på en eller flere av drivmotorene Sjekk kjelkonfigurasjonen (parameter Z1 – en-fas eller tre-fas spesifikasjon), Klemme 9, 12 og 15 på MC-kortet skal ikke ha tilkoblede ledninger ved en-fas drift. til tross for at styringssystemet er konfigurert for en-fas strømforsyning. Høyre I/O-kort ikke kompatibelt med gjeldende Kontakt serviceavdelingen, bytt I/O-kort. programvareversjon. Venstre MC-kort ikke kompatibelt med gjeldende Sjekk kjelkonfigurasjonen (parameter Z1 – en-fas eller tre-fas spesifikasjon), kontakt serviceavdelingen, bytt MC-kort. programvareversjon. Nederste venstre MC-kort ikke kompatibelt med Kontakt serviceavdelingen, bytt ut berørt MC-kort. programvareversjon. HARGASSNER Flis-Pellets-Varme 39 Feilmeldinger Bekreft med “ENTER” for å lagre endringer! 1. Verifiser feilen, og lukk bunnrista manuelt ved å bruke +/- knappen mens display no. 2 vises i bryterstilling ”manuell modus” (hand). 2. Ved å trykke kort på ”space”-knappen vil det komme en melding i displayet ”no hardware test – proximity swith”. Fyren vil nå kjøre i 48 timer i en nødkjøringsmodus uten grensebryter-test (bryter på bunnrista) og kjelrensesykluser. Beskjeden ”emergency operation mode” vises i displayet sammen med en 48 timers nedtellingsklokke. Restart anlegget etter at feilen er rettet og gå tilbake til normal modus, restart grensebryterne. Korttids nødkjøring med lukket bunnrist er mulig hvis problemet ikke kan løses (brukes til servicetekniker ankommer). Systemets selv-test er nå avslått, men bare til strømforsyningen brytes igjen. Sjekk alle potensielle defekte komponenter i manuell modus for å være sikker på at ingen feilmeldinger passerer. 1. Koble fra/ slå av kontrollenheten fra nettet (med hovedbryteren). 2. Hold inn den venstre nederste ”space”-knappen mens hovedbryteren slås på. Fjerde linje i displayet visen nå teksten ”no hardware test”. Når denne beskjeden er synlig kan du slippe ”space”-knappen. Hvis feilmeldingen skyldes feil på I/O-kortet og at det er klarlagt at alle tilkoblede enheter virker som de skal, kan anlegget kjøres ”uten hardware test” for en kort periode (til servicetekniker ankommer). Korttids nødkjøring, ”kjøring uten hardware test”: Hardware restart L3 identifisert, sjekk anleggstype 6200-6207 1000 Feil programvareversjon SM-kort 6104 Feilmeldingsbuffer initialiseres Feil programvareversjon underste venstre MC-kort. Bare for HSV70S, 80S, 100S 6103 Elektronikk Feil programvareversjon MC-kort 6102 0000 Feil programvareversjon I/O-kort 6101 9999 DATA-overføring til SM-kortet feiler. 6004 BUS-konverter kort, høyre I/O-kort eller SM-kort Kontakt serviceavdelingen, bytt ut BUS-konverterkort (høyre I/O-kort eller SM-kort). Sjekk strømtilkoblingene på SM-kortet og strømforsyningen. defekt; SM modul bus-kabel feiler, strømforsyning til SM-kort avbrutt. DATA-overføring til det venstre underste Multikabel eller underste venstre MC-kort defekt. Kontakt serviceavdelingen, bytt ut det underste venstre MC-kortet. MC-kortet feiler. Bare for HSV70S, 80S, 100S Løsning: (etter at forandring er gjort - trykk “ENTER” for å lagre) Ved driftsstans: slå av/på hovedbryteren! Hvis sikring F20 er defekt (grønn lysdiode H2 lyser på MC-kortet), skift sikring eller skift MC-kortet eller multikabelen. 6003 Sikring F20, MC-kort, multikabel eller kontrollpanel defekt. Status: (oversatt fra engelsk) Årsak/ problem: DATA-overføring til hovedkort feiler 6002 Feilmeldingsnummer Feilmeldingstabell Feilmeldinger Styrekabinett SCHALTSCHRANK L AMBDA-HATRONIC I/O-kort Hovedkort HAR G AS S NE R H2 F 21 S teuerung Type Sikring F21/315mA strømforsyning HS V 30 -100 F 20 Nominell spenning 400VAC Frekvens 50Hz 5 6 230VAC L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3 N L1 L2 L3 P E 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 400VAC 400VAC 400VAC 12VAC 400VAC F 24 T 2A Digitale inng. T 10 A P ufferp/HK V Init. As cheaus tr. R L-Mis cher auf R L-Mis cher zu E S BS K / F ülls tands me. B P 2/F LP 2/ext.P. Hupe-T ÜB E S -Vergas er T 6,3 A E S -Deckel F 25 T 3,15 A S TB T 2,5 A S törl./ext.P./F L-P umpe2 Nettspenning F 25/T 6,3A: Pumper, mikseventiler, alarmlampe eller -horn T 10A F 23 F L-P umpe1 B oilerpumpe1 P umpe HK 1 Mis cher 1 auf Mis cher 1 zu P umpe HK 2 Mis cher 2 auf Mis cher 2 zu Motor askeskrue Tilbakebrenningsspjeld eller pelletsskrue, tennepistol T 2,5 A 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 35 37 39 41 43 45 47 49 51 53 55 57 59 61 63 65 230VAC utganger Kontakter nr. 1 - 22 F ühler T ÜB -F ühler 138 137 E T Ü-F ühler 136 135 AT W-F ühler 134 133 B oilerfühler 2 132 131 P ufferfühler 2 130 129 P ufferf.1/F W-F. 128 127 S törmelde- 126 LE D F R 25-1/2 125 + - F R 25-2 R L-F ühler 230VAC 121 123 120 122 124 F R 25-1 Feilmelding om defekt sikring vises i displayet! BS K / P ellets s auger Zündgebläs e Zündgheizung L3 T 2,5 A T 2,5 A Motor transportskrue L2 T 2,5 A L1 L3 T 2,5 A L2 T 2,5 A L1 I/O KORT T 2,5 A Reservesikringer Stokermotor L1 L1 NiC rNi Lambda 1 2 3 4 L3 Grønn lampe H10 må blinke 81 82 F 17 F 18 F 19 F 14 F 15 F 16 T 2,5 A L2 T 2,5 A L1 T 2,5 A Returpumpe Primærluftvifte T 2,5 A F 11 F 12 F 13 T 2,5 A F 10 Hvis lampe H12 lyser er sikring F21 i orden Vorlauffühler HK 2 Feilmelding om defekt sikring vises i displayet! Hvis lampe H11 lyser er sikring F21 i orden Vorlauffühler HK 1 T 2A Lambda T 3,15A Hovedkort T 315 mA Außenfühler Strømforsyning T 315 mA Grønn lampe H1 må blinke B oilerfühler 1 F 30 K es s elfühler H1 E xterner HK Hvis grønn lampe H2 lyser er sikring F20 i orden 67 69 71 73 75 77 79 66 68 70 72 74 76 78 80 230VAC innganger Følere/ sensorer Kontakter nr. 35 - 138 Kabelkanal Hovedstrømsbryter På modellene HSV 70-100S vil dette kortet være plassert på toppen. Klemliste nulleder (N) L1L2 L3 N PE Klemliste jording (PE) Tilførsel Kabelkanal Bakside betjeningspanel Styrekabinett Ved batteribytte: se feilmelding nr.: 0039 ADVARSEL! Merket på EPROM må vende nedover! EPROM Versjon V5.0.. (blå) 40 HARGASSNER Flis-Pellets-Varme Parameterliste Parameter-Liste Skjema Nr. Dato: EPROM: ............ Underskrift: Kundeinstillinger: Meny Beskrivelse Standard EIN 17:00 00:00 AUS 20:00 00:00 bei Parametrierung von "Wochen-Uhr" (Menüpunkt Nr. D9 in den Installateureinstellungen Mo Di Mi Do Fr Sa So Nr. 1a Boiler 1 EIN 17:00 00:00 AUS 20:00 00:00 Nr. 1 Boiler 1 Tagesuhr Nr. 1b Nr. 2 Nr. 3 Boiler 1 Nr. 4 Nr. 5 Nr. 6 Heizkreis 1 Tages-Raumtemp. Heizkreis 1 Absenk Raumtemp. Heizkreis 2 Tagesuhr 20° 16° Nr. 7 Nr. 8 Nr. 9 Heizkreis 2 Tages-Raumtemp. Heizkreis 2 Absenk-Raumtemp. Boiler 2 Tagesuhr 20° 16° Nr. 10 Boiler 2 Solltemperatur Er-verdi Er-verdi alles aus Boiler 1 Solltemperatur Heizkreis 1 Tagesuhr 60° EIN 06:00 15:00 AUS 09:00 22:00 bei Parametrierung von "Wochen-Uhr" (Menüpunkt Nr. D9 in den Installateureinstellungen Mo Di Mi Do Fr Sa ... Nr. 3a Heizkreis 1 EIN 06:00 15:00 AUS 09:00 22:00 .........................So Nr. 3b Heizkreis 1 EIN 06:00 00:00 AUS 22:00 00:00 EIN 06:00 15:00 AUS 09:00 22:00 bei Parametrierung von "Wochen-Uhr" (Menüpunkt Nr. D9 in den Installateureinstellungen Mo Di Mi Do Fr Sa ... Nr. 6a Heizkreis 2 EIN 06:00 15:00 AUS 09:00 22:00 .........................So Nr. 6b Heizkreis 2 EIN 06:00 00:00 AUS 22:00 00:00 EIN 17:00 00:00 AUS 20:00 00:00 60° Heizkreismodul 1 H 1 Boiler 3 Tagesuhr H2 H3 Boiler 3 Solltemperatur Heizkreis 3 Tagesuhr H4 H5 H6 Heizkreis 3 Tages-Raumtemp. Heizkreis 3 Absenk Raumtemp. Heizkreis 4 Tagesuhr H7 H8 H9 Heizkreis 4 Tages-Raumtemp. Heizkreis 4 Absenk Raumtemp. Boiler 4 Tagesuhr H 10 EIN 17:00 00:00 AUS 20:00 00:00 60° EIN 06:00 AUS 09:00 20° 16° EIN 06:00 AUS 09:00 EIN 17:00 00:00 AUS 20:00 00:00 Boiler 4 Solltemperatur Boiler 5 Solltemperatur Heizkreis 5 Tagesuhr H 14 H 15 H 16 Heizkreis 5 Tages-Raumtemp. Heizkreis 5 Absenk Raumtemp. Heizkreis 6 Tagesuhr H 17 H 18 H 19 Heizkreis 6 Tages-Raumtemp. Heizkreis 6 Absenk Raumtemp. Boiler 6 Tagesuhr H 20 15:00 22:00 20° 16° 60° Heizkreismodul 2 H 11 Boiler 5 Tagesuhr H 12 H 13 15:00 22:00 EIN 17:00 00:00 AUS 20:00 00:00 60° EIN 06:00 AUS 09:00 20° 16° EIN 06:00 AUS 09:00 15:00 22:00 15:00 22:00 20° 16° EIN 17:00 00:00 AUS 20:00 00:00 Boiler 6 Solltemperatur 60° Nr. 11 Heizung aus über Außentemperatur. 16° Nr. Nr. Nr. Nr. Nr. Nr. Nr. Nr. Nr. ext. Heizkreis aus bei Tagabs. über Außentemp. Heizung aus bei Tagesabs. über Außentemp. Heizung aus bei Nachtabs. über Außentemp. ext. Heizkreis aus bei Nachtabs. über Außentemp. Brennstoff max. Brennstoffmenge /ohne Lambdasonde Urlaubsschaltung Urlaub Datum / Uhrzeit 8° 8° -5° -5° 11g 12 13 13g 14 15* 17 18 20 Hackgut weich 60% nicht aktiv von.. bis... HARGASSNER Flis-Pellets-Varme 41 Parameterliste bei Parametrierung von "Aussentemp. Tag/N." (Menüpunkt Nr. M7 in den Serviceeinstellungen Parameterliste Parameter-Liste Installatørinnstillinger (hold inne + og -) Meny A 1 A 2 A 3 A 4 A 5 A 6 A 7 A 8 A 9 A 9a A 9b A 9c A 9d A 9e A 9f A 11 A 12 A 13 A 14 A 15 A 16 A 17 A 18 A 19 A 19a A 21 A 22 A 23 A 24 A 25 A 26 A 27 A 28 A 29 A 29a A 31 A 32 A 33 A 34 A 35 A 36 A 37 A 38 A 39 A 39a A 41 A 42 A 43 A 44 A 45 A 46 A 47 A 48 A 49 A 49a A 51 A 52 A 53 A 54 A 55 A 56 A 57 A 58 A 59 A 59a Beskrivelse Heizkreis 1 HK 1 Steilheit HK 1 Vorlauftemp. Min HK 1 Vorlauftemp. Max. HK 1 Mischerlaufzeit Fernbed. HK1 HK1 Fernleit. Sommer-Badheiz.HK1 Estrichh.HK1 Estrichh.HK1-VL-Soll Start/Ende Estrichh.HK1-VL-Soll Anstieg Estr.HK1 Anstieg /ReduktionEstrichh.HK1-VL-Soll max. Estr.HK1-VL-Soll max. Haltezeit Estrichh.HK1-VL-Soll Reduktion Heizkreis 2 HK 2 Steilheit HK 2 Vorlauftemp. Min HK 2 Vorlauftemp. Max. HK 2 Mischerlaufzeit Fernbed. HK2 HK2 Fernleit. Sommer-Badheiz.HK2 Estrichh.HK2 bis 19f Estrichh. Parameter HK2 Heizkreis 3 HK 3 Steilheit HK 3 Vorlauftemp. Min HK 3 Vorlauftemp. Max. HK 3 Mischerlaufzeit Fernbed. HK3 HK3 Fernleit. Sommer-Badheiz.HK3 Estrichh.HK3 bis 29f Estrichh. Parameter HK3 Heizkreis 4 HK 4 Steilheit HK 4 Vorlauftemp. Min HK 4 Vorlauftemp. Max. HK 4 Mischerlaufzeit Fernbed. HK4 HK4 Fernleit. Sommer-Badheiz.HK4 Estrichh.HK4 bis 39f Estrichh. Parameter HK4 Heizkreis 5 HK 5 Steilheit HK 5 Vorlauftemp. Min HK 5 Vorlauftemp. Max. HK 5 Mischerlaufzeit Fernbed. HK5 HK5 Fernleit. Sommer-Badheiz.HK5 Estrichh.HK5 bis 49f Estrichh. Parameter HK5 Heizkreis 6 HK 6 Steilheit HK 6 Vorlauftemp. Min HK 6 Vorlauftemp. Max. HK 6 Mischerlaufzeit Fernbed. HK6 HK6 Fernleit. Sommer-Badheiz.HK6 Estrichh.HK 6 bis 59f Estrichh. Parameter HK6 Utvidet INFONIVÅ (hold inne Parameterliste Info Beskrivelse Betriebstd. HEIZUNG Betriebstd. Raumaustragung Betriebstd. Zündung 42 Standard mit Misch. 1,60 30° 70° 90s nicht vor. keine FL aus aus 20° 5° jeden Tag 45° 1Tag 10° nicht vor. 1,60 30° 70° 90s nicht vor. keine FL aus aus lt. Werk nicht vor. 1,60 30° 70° 90s nicht vor. keine FL aus aus lt. Werk nicht vor. 1,60 30° 70° 90s nicht vor. keine FL aus aus lt. Werk nicht vor. 1,60 30° 70° 90s nicht vor. keine FL aus nein lt. Werk nicht vor. 1,60 30° 70° 90s nicht vor. keine FL aus aus lt. Werk Er-verdi Meny B 1 B 2 B 3 B 4 B 5 B 6 B 7 B 11 B 12 B 13 B 14 B 15 B 16 B 17 B 21 B 22 B 23 B 24 B 25 B 26 B 27 B 31 B 32 B 33 B 34 B 35 B 36 B 37 B 41 B 42 B 43 B 44 B 45 B 46 B 47 B 51 B 52 B 53 B 54 B 55 B 56 B 57 B 90 C 1 C 1a C 2 C 3 C 4 C 4a C 5 C 6 C 7 C 8 D 2 D 3 D 4 D 5 D 6 D 7 D 8 D 9 D 10 D 20 D 21 E 1 Beskrivelse Boiler 1 Boiler 1 Temp. Schaltdiff. Boiler 1 Temp. Minimum Legionellenschutz Legionellenschutz Solltemperatur Legionellenschutz Freigabezeit Boiler 1 Fernleitung Boiler 2 Boiler 2 Temp. Schaltdiff. Boiler 2 Temp. Minimum Legionellenschutz Legionellenschutz Solltemperatur Legionellenschutz Freigabezeit Boiler 2 Fernleitung Boiler 3 Boiler 3 Temp. Schaltdiff. Boiler 3 Temp. Minimum Legionellenschutz Legionellenschutz Solltemperatur Legionellenschutz Freigabezeit Boiler 3 Fernleitung Boiler 4 Boiler 4 Temp. Schaltdiff. Boiler 4 Temp. Minimum Legionellenschutz Legionellenschutz Solltemperatur Legionellenschutz Freigabezeit Boiler 4 Fernleitung Boiler 5 Boiler 5 Temp. Schaltdiff. Boiler 5 Temp. Minimum Legionellenschutz Legionellenschutz Solltemperatur Legionellenschutz Freigabezeit Boiler 5 Fernleitung Boiler 6 Boiler 6 Temp. Schaltdiff. Boiler 6 Temp. Minimum Legionellenschutz Legionellenschutz Soll-temperatur Legionellenschutz Freigabezeit Boiler 6 Fernleitung Freigabe alle Boilertemp. Min. Rücklaufanhebung Rückl.Mischerlaufzeit Puffer/Fremdwärme Pumpenauswahl Puffer-Solltemperatur Pufferladung Kesselsolltemp. Pufferzwangs-Ladung / Tagesuhr Kesselsolltemp. externer HK Störlampe / Ext.-/ FL-Pumpe externe Heizkreis Fernleitung Frostsch.Pum. ein unter AT Frostsch.Vorlaufsolltemp. mit / ohne Lambdasonde Umschal. Tag-Absenkung Freigabe Entaschung /Putzen HK 1-6 Sommerabsch. Sperrzeit Sommerzeit Umschaltung Tag- / Wochenuhr Anz. Blöcke Wochenuhr ETÜ TÜB Sprache Standard vorhand. 6° 40° AUS 70° Mo-17:00 keine FL nicht vor. 6° 40° Nein 70° Mo-17:00 keine FL nicht vor. 6° 40° Nein 70° Mo-17:00 keine FL nicht vor. 6° 40° Nein 70° Mo-17:00 keine FL nicht vor. 6° 40° Nein 70° Mo-17:00 keine FL nicht vor. 6° 40° Nein 70° Mo-17:00 keine FL 06:00-22:00 Bypasspumpe 90s nicht vor. PP+1Fühl 60° 78° 0:00 80° Störlampe keine FL 1° 7° mit Lambda 06:00-22:00 06:00-22:00 120min autom. Tages-Uhr 2 vorhanden nicht vor. deutsch Er-verdi og +) Verdi Verdi Beskrivelse Info Zähler Ascheaustragung Betriebstd. Sauger Zähler Steuerung HARGASSNER Flis-Pellets-Varme Verdi Verdi Parameterliste K1 K2 K3 K4 K4a K5 K6 K7 K8 K9 K10 K12 K13 K14 K20 K21 L1 L2 L3 L4 L4a L4b L4c L4d L5 L6 L7 L7a L7b L7c L7d L8 L9 L10 L11 L12 L12a L12b L12c M1 M1a M2 M3 M4 M5 M5a M5b M5c M5d M6 M7 M8 M9 M9a M9b M9c M9d M10 M11 M12 M13 N1 N2 N3 N4 N4a N4b N4c N4d N4e N4f N4g N4h N5 N6 N7 N8 O1 O2 O3 O4 O5 O6 O7 O8 O10 O11 O12 P1 P2 P3 P4 P5 P6 Beschreibung Flis- eller Pelletsanlegg med ECO-RA, verdier i ( ) for HSV70-110 RA/RAP Kes. Leistungsbrand min. Kessel Mindesttemperatur Kessel Maximaltemperatur Kessel Rauchfangkehrer Sollwert Kessel Rauchfangkehrer Laufzeit Kessel Temp.-Schaltdifferenz Kessel Solltemp.-Überhöhung Kessel Rauchgastemperatur Störung unter Kessel Zeit Rauchgastemp.Störung Kessel Gebläse-Nachlaufzeit Kessel Stückgut Kessel Pell. Maximaltemp. Kessel Pell. Gebläse Nachlaufzeit Kes.Pell Leistungsbrand min. TÜB Tempratur für Fehlerauslösung ETÜ Tempratur für Fehlerauslösung Pumpe Fernleit.1 Freigabetemperatur Pumpe Fernleit.2 Freigabetemperatur Pumpe Heizkreis1 Freigabetemperatur Pumpe Heizkreis2 Freigabetemperatur Pumpe Heizkreis3 Freigabetemperatur Pumpe Heizkreis4 Freigabetemperatur Pumpe Heizkreis5 Freigabetemperatur Pumpe Heizkreis6 Freigabetemperatur Pumpe HK-Ext. Freigabetemperatur Pumpe Boiler1 Freigabetemperatur Pumpe Boiler2 Freigabetemperatur Pumpe Boiler3 Freigabetemperatur Pumpe Boiler4 Freigabetemperatur Pumpe Boiler5 Freigabetemperatur Pumpe Boiler6 Freigabetemperatur Pumpe Rücklaufanhebung ein unter Pumpe Rücklaufanhebung aus über Pumpe Rücklaufanhebung Solltemperatur Pumpe Rücklaufanhebung Störung unter Pumpe Zeit Störung Rücklaufanhebung Rücklauf-Mischer min. Mischerlaufzeit Rücklauf-Mischer Intervall Rücklauf-Mischer Nachstellzeit HK1-6-Pumpen ein über Kesseltemp. HK1-6 AT bei Sicherheitsschaltung HK1-6 Restwärmenutz. bis Kes. unter HK1-6 Kesselüberhöh. nach VL-Temp. HK1 Faktor Raumeinfluss Fernbedienung HK2 Faktor Raumeinfluss Fernbedienung HK3 Faktor Raumeinfluss Fernbedienung HK4 Faktor Raumeinfluss Fernbedienung HK5 Faktor Raumeinfluss Fernbedienung HK6 Faktor Raumeinfluss Fernbedienung Aussentemp.Abschaltung externer HK HK1 min. Mischerlaufzeit HK2 min. Mischerlaufzeit HK3 min. Mischerlaufzeit HK4 min. Mischerlaufzeit HK5 min. Mischerlaufzeit HK6 min. Mischerlaufzeit HK1-6 - Absenkverzögerung HK1-6 - Mischer-Proportionalbeiwert HK1-6 - Diff.Temperatur für Mischer HK1-6 - Mischer Aufrufintervall Boiler 1 Pumpe ein KT-Temp über Boiler 1 Differenztemp. für Boilerpumpe Boiler 2 Pumpe ein KT-Temp über Boiler 2 Differenztemp. für Boilerpumpe Boiler 3 Pumpe ein KT-Temp über Boiler 3 Differenztemp. für Boilerpumpe Boiler 4 Pumpe ein KT-Temp über Boiler 4 Differenztemp. für Boilerpumpe Boiler 5 Pumpe ein KT-Temp über Boiler 5 Differenztemp. für Boilerpumpe Boiler 6 Pumpe ein KT-Temp über Boiler 6 Differenztemp. für Boilerpumpe Boiler 1-6 Vorlaufreduzier. Faktor Boiler 1-6 P-Nachlauf Restwärme Boiler 1-6 Kesselüberh.Legionellen Boiler 1-6 Restwärme Puffer Überhöhung HK-SollTemp. Puffer Schaltdifferenz HK-SollTemp. Puffer Überhöhung Boiler-Temp. Puffer Schaltdifferenz Boiler-Temp. Pufferlad. Kessel-Puffer Sockeltemp. Pufferlad. Puffer Differenztemp. Pufferlad.Restwärmenutzung bis Boiler Differenzregelung Fremdwärme Einschalttemperatur Fremdwärme Spreizung Fremdwärme Sperrzeit Zündung Stillstand keine Zündung Zündung Stillstand RGT-Anstieg Zündung Rauchgastemp. keine Zünd. Zündung Primärluft Zündung Rauchgastemp. Anstieg Zündung läuft mindestens Werk 60% 69° 78° 75° 120min Ist 5° 6° 80° 15min 3min - (ohne Stückgut) 70° 10min 60% 60°C 50°C 58° 59° 60° 61° 62° 63° 62° 63° 64° 62° 63° 62° 63° 62° 63° 54° 66° 58° 50° 60min 0,8sec 20sec 30sec 92° -10° 40° 10° 1 1 1 1 1 1 gem.alle HK ohne AT 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 sec sec sec sec sec sec 15min 80% 0,1° 10sec 90° 1° 91° 1° 90° 1° 91° 1° 90° 1° 91° 1° 1 5° 5° mehrmals 5° 5° 5° 1° 58° 5° 65° ein 60° 2° 15min 10min 60min 130° (110°) 100% 10° 5min Menü P7 P8 P9 P10 P11 P12 P13 P14 P15 P15a P16 P17 P18 P19 P20 P21 P22 P23 P24 P25 Q1 Q2 Q3 Q3a Q4 Q5 Q6 Q7 Q8 Q8a Q8b Q8c Q9 Q9a R1 R1a R2 R2a R3 R3a R4 R5 R6 R6a R6b R7 S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 T1 T2 T2a T3 T3a T4 T5 T6 T6a T7 T8 T9 T9a T10 T10a T11 T12 T13 T14 T15 T16 T17 T18 T19 T20 T21 T22 T30 T37 U1 U2 U3 U4 U5 U6 U7 U8 U9 U10 Z1 Z4 Z5 Beschreibung Zündung Einschubzeit Zündung maximale Fördermenge Zündung Pausezeit Zündung minimale Fördermenge Zündung Versuchszeit Zündung lang Einschubzeit Zündung lang Zeit für Takten Zündung lang Versuchszeit Zünd.Pell. Stillstandszeit keine Zünd. Zündung Pell Stillstand RGT-Anstieg Zünd.Pell. Rauchgastemp. Anstieg Zündung Pell. läuft mindestens Zündung Pell. Einschubzeit Zündung Pell. Max. Fördermenge Zündung Pell. Pausezeit Zündung Pell. Min.Fördermenge Zünd.Pell. Zündung lang Einschubzeit Zünd.Pell. Zünd.lang Zeit für Takten Zünd. Nachlaufzeit Raumaustragung Zünd.Rostbewegung vor Zündung Entasch. Verzöger. Start Leistungsbrand Entasch. Gesamtlaufzeit Schnecken Entasch. Gesamtlaufzeit Leistungsbr. Entasch. Überhöhung Entasch. Gebläse Nachlaufzeit Entasch. Entaschungsmotor Umdreh. Entasch.Pell. Ges.Laufzeit Leistungsbr. Entasch. Pell. Gebläse Nachlaufzeit Entasch. Pell. Entaschungsmotor Umdr. Entasch. Rost Initiator Umdreh. Entasch. Zwangsent. Rostini. nach Leistungsbrand Entasch. Rostini. Störung das ... mal Entasch. max. Motorstrom Entaschung Entasch.Nennmotorstrom Entaschung Einschub max. Motorstrom Einschub Nennmotorstrom Einschub Einschub max. Motorstrom Raumaustr. Einschub Nennmotorstrom Raumaustr. Einschub Rücklaufzeit Raumaustr. Einschub Rücklaufzeit RAP Einschub Rücklaufzeit Einschub Einschub Rücklaufbegrenzung Einschub-Takt Einschub-Takt Pellets Einschub Reduzierung Einschub-Takt je Kesseltype Einschub Verzög.Endsch.Zunge Lambda O2-Sollwert Lambda O2-Stop-Differenz Lambda d_lambda_s Lambda Pell. O2-Stop-Differenz Lambda Pell. Startwert bei Leistungsbrand Lambda Pell. Zeit f. F-Reduktion bei Lambdastop Lambda-Sonde Regler Rauchgastemperatur Minimum Regler Rauchgastemperatur Maximum Regler Rauchgastemp.Korrektur Regler Leistungsbrand max. Leistung Korrektur Lüfter Leistung Regler tc_rl_kp Regler tc_rl_Tn Regler b_kor Regler qc_fm_max Pellets Regler qc_ko_ymax Regler qc_ko_ymin Regler qc_ko_kp Regler Pellets qc_ko_kp Regler qc_ko_Tn Regler Pellets qc_ko_Tn Regler tc_k_kp Regler tc_k_Tn Regler tc_k_Tv Regler tc_k_T1 Regler tc_k_z Regler tc_ag_kp Regler tc_ag_Tn Regler qc_o2br_kp Regler qc_o2br_Tn Regler tau_o2_verz Regler faktor_o2_verz Regler tc_k_xw_epo Regler tc_bio_ent Regler f_kas Unterdruck Sollwert bei 20% Unterdruck Sollwerterhöhung Unterdruck kp Unterdruck tn Saugzugdrehzahl min. Saugzugdrehzahl max. Unterdruck Grenze Unterdruck Warnzeit Unterdruck Störzeit Unterdruck pc-k-z Kessleltyp Flugaschenmotor Raumaustragungs-Motor HARGASSNER Flis-Pellets-Varme Werk 3min (4min) 80% 120s(180s) 40% 12min (20min) 180s ( - ) 5min ( - ) 7min ( - ) 15min 120 min 10° 5min (6min) 3min (4min) 50% (30%) 120s (180s) 20% (10%) 120s ( - ) 4min ( - ) - (40s) - (1x) 5min 90 min 150 min 60 min 8min 10 150 15min 7 - (1) - (10 min) - (2mal) 1,3A (2,5A) 0,8A 2,0A (2,5A) 0,9A (1,25A) 1,2A / 1,6A 0,7A / 1,2A 5s 2s 7s 1min 10s 20s 45%, 50%, 87%, 100% 2min 8,0% 2,7% 4,0% 2,5% 22 10sec Bosch 120° 240° -40° 100% -0% 4 100,0 50,0 40 (40) 100,0 10,0 0,05 0,10 1000,0 600,0 4,0 1200,0 100,0 100,0 0,0 1,0 250,0 2,0 100,0 600s 0,05 1,5 aus 0 - (11p) - (11p) - (0,5) - (20) - (50%) - (100%) - (65%) - (10s) - (180s) - (0,5) HSV 30, 50, 70-80, 100 RA/RA (nicht vorhanden) 0,18kW / 0,25kW 43 Parameterliste Serviceinnstillinger: Menü
© Copyright 2024