MYSON ECO P 100/125 RF

ECO P 100 RF
ECO P 125 RF
UK User´s manual
SEManual
NOHåndbok
DKManual
FIKäyttöohje
PL
www.myson.se
MYSON ECO
P 100/125 RF
UK
SERIE P 100 RF
ModelDescription
P 100 Standard
Q = 107 m3/h
Max 40°C
Hmax = 41 Pa
36 dB(A)/3 m
220–240 V, 14 W, IP X4
SERIE P 125 RF
ModelDescription
P 125
Standard
Q = 190 m3/h
Max 40°C
Hmax = 60 Pa
38 dB(A)/3 m
220–240 V, 16 W, IP X4
UK
DESIGNATION
MYSON ECO fans are designed for ventilation
of domestic and similar premises (apartments,
offices, stores, garages, bathrooms, toilets and
other rooms.
SAFETY REQUIREMENTS
The fan MYSON ECO complies with the
requirements according to the EU norms and
directives, to the relevant EU-Low Voltage
Equipment Directives, EU-Directives on
Electromagnetic Compatibility.Level of protection
SET OF SUPPLY
from access to hazardous parts and waterproof:
The following articles are included in the supplied set: IP X4
Fan: 1 pc.
Connection of fans supplied without electric cords
User’s manual
to power supply as well as replacement of electric
cord should be performed by skilled electrician.
BASIC SPECIFICATIONS
The fans are designed for operation from AC power Fan operation beyond the operational temperature
range as well as in rooms with ambient air
supply with voltage of 220–240 V and frequency of
containing aggressive admixes is prohibited.
50 Hz
Fans are designed for operation at air temperature
max 40° C
ATTENTION!
Fan operation when restirictions, being able to
damage or jamm blades of operation wheel, are
in flowing part of case, is prohibited. Precautions
must be taken to avoid the black-flow of gases
into the room from the open flue of gas or other
appliances.
UK
PREPARATION TO DEVICE OPERATION.
Attention! All maintenance works and connection
of fans are to be performed only after switching off
mains. Connection of fans to electric power supply
must be performed only through switch with
actuation length not less than 3 mm at all poles.
Direction of air-charging is to comply with direction
of arrow on the fan case.
CONNECTION TO THE MAINS
Refer also to the illustration on the next page.
Remove the cover and feed the mains cable
through the hole. Strip the final 7–8 mm of
insulation from the wires and correctly insert them
as far as possible into the terminal block (3).
Tighten the terminal screws. Use the strain relief
(2) to fix the wires in position. Replace the cover.
Where necessary, prevents access (from the
pressure side) to the impeller and electrical
components. Used in conjunction with a grille,
cover or similar. Mains connection of fans is
shown on the next page.
A fixed-switch installation is advisable for fans that
do not have an in-built switch. There is a wiring
diagram for fixed installation (power supply) on the
next page.
UK
Inline fan: P 100 RF/P 125 RF
1 - Housing
2 - Clip of power supply cords
3 - Clamp terminal
This diagram is for fans that do not have
an in-built switch. The “S” symbolises a
separate switch.
P 100 RF/P 125 RF
Connection of fan without built-in switch to circuit
where S is switch installed additionally.
SE
SERIE P 100 RF
BeteckningBeskrivning
P 100 Standard
Q = 107 m3/h
Max 40°C
Hmax = 41 Pa
36 dB(A)/3 m
220–240 V, 14 W, IP X4
SERIE P 125 RF
BeteckningBeskrivning
P 125
Standard
Q = 190 m3/h
Max 40°C
Hmax = 60 Pa
38 dB(A)/3 m
220–240 V, 16 W, IP X4
SE
AVSEDD ANVÄNDNING
MYSON ECO-fläktar är konstruerade för ventilation
av bostadsutrymmen och liknande lokaler (lägenheter, kontor, förråd, garage, badrum, toaletter etc).
SÄKERHETSKRAV
MYSON ECO-fläkten uppfyller kraven i EUs
Lågspänningsdirektiv och EMC-direktiv. Beröringsskydd och skyddsgrad: IP X4
LEVERANSOMFATTNING
Följande komponenter ingår i leveransen:
Fläkt: 1 st
Användarhandledning
Anslutning av fläktar utan fast monterad kabel,
samt byte av kabel, får endast utföras av behörig
elektriker. Drift av fläkten utanför angivet driftstemperaturområde eller i lokaler där det förekommer
aggressiva gasblandningar är förbjuden.
TEKNISKA DATA
Fläktarna är konstruerade för drift med nätspänning, 220–240 V / 50 Hz
Fläktarna är konstruerade för drift vid lufttemperatur max 40°C
OBS!
Drift av fläkten i miljö där det kan komma in främmande objekt i luftkanalen som kan skada eller
blockera fläkthjulets blad är förbjuden. Undvik att
installera fläkten så att den kan orsaka backflöde
till rummet av förbränningsgaser från gasbrännare
eller liknande apparater.
SE
FÖRBEREDELSER FÖR DRIFT
OBS!
Anslutning och underhåll får ske endast när
fläkten är skild från matningsnätet. Fläktar får
anslutas till matningsnätet endast via en allpolig
brytare med ett kontaktavstånd på minst 3 mm
hos samtliga poler. Fläkten skall installeras så att
strömningsriktningen överensstämmer med pilen
på kapslingen.
Vid behov, hindra åtkomst till fläkthjul och elektriska komponenter från trycksidan med hjälp av
fläktgaller, kåpa e dyl. Anslutning av fläktar till
matningsnätet illustreras på nästa sida.
ANSLUTNING TILL MATNINGSNÄTET
Se kompletterande illustration på nästa sida. Ta bort
kåpan och för in matningskabeln genom hålet. Skala
ledarändarna 7–8 mm och för in dem så långt det
går i plinten 3. Dra åt plintskruvarna. Fixera kabeländen med kabelklämman 2. Sätt tillbaka kåpan.
För fläktar utan egen brytare är det lämpligt att
göra en fast brytarinstallation. Kopplingsschema för
fast installation av fläktmatning finns på nästa sida.
SE
Rörfläkt, modell: P 100 RF/P 125 RF
1 - Kapsling
2 - Kabelklämma för matningskabel
3 - Anslutningsplint
Kopplingsschemat tillämpas för fläktar utan
inbyggd brytare. S symboliserar en separat
brytare.
P 100 RF/P 125 RF
Anslutning av fläkt utan inbyggd brytare i en krets. S
är en separat installerad brytare.
NO
SERIE P 100 RF
BetegnelseBeskrivelse
P 100 Standard
Q = 107 m3/h
Max 40°C
Hmax = 41 Pa
36 dB(A)/3 m
220–240 V, 14 W, IP X4
SERIE P 125 RF
BetegnelseBeskrivning
P 125
Standard
Q = 190 m3/h
Max 40°C
Hmax = 60 Pa
38 dB(A)/3 m
220–240 V, 16 W, IP X4
NO
TILTENKT BRUK
MYSON ECO-vifter er konstruert for ventilering av
boligrom og lignende lokaler (leiligheter, kontorer,
butikker, garasjer, baderom, toaletter og andre
rom).
LEVERANSEOMFANG
Følgende inngår i leveransen:
Vifte: 1 stk.
Brukerhåndbok
TEKNISKE DATA
Viftene er konstruert for drift med nettspenning,
220–240 V / 50 Hz
Viftene er konstruert for drift ved en lufttemperatur
på max 40°C
SIKKERHETSKRAV
MYSON ECO-viften oppfyller kravene i EUs Lavspenningsdirektiv og EMC-direktiv. Berøringsvern og
kapslingsgrad: IP X4
Tilkopling til strømnettet av vifter som leveres uten
strømledning samt utskifting av strømledning skal
utføres av autorisert elektriker. Det er forbudt å
bruke viftene utenfor angitt driftstemperatområde
samt i lokaler hvor det forekommer aggressive gassblandinger.
OBS!
Det er forbudt å bruke viften hvis det kan komme
fremmedlegemer inn i luftkanalen som kan skade
eller blokkere bladene på viftehjulet. Viften må ikke
monteres slik at forbrenningsgasser fra gassbrennere eller lignende apparater kan strømme tilbake
i rommet.
NO
FORBEREDELSER TIL DRIFT
OBS!
Tilkopling og vedlikehold skal bare utføres etter at
nettstrømmen er slått av. Vifter skal bare koples til
strømnettet via en allpolig bryter med en kontaktavstand på minimum 3 mm på alle poler. Viften
skal monteres slik at strømningsretningen samsvarer med pilen på viftehuset.
Hindre om nødvendig atkomst til viftehjul og
elektriske komponenter fra trykksiden ved hjelp av
viftegitter, kåpe eller lignende. Tilkopling av vifter til
strømnettet er illustrert på neste side.
TILKOPLING TIL STRØMNETTET
Se utfyllende illustrasjon på neste side. Ta av kåpen
og før inn strømledningen gjennom hullet. Fjern
7-8 mm av isolasjonen på lederendene og før dem
så langt de går inn i kontaktklemmene 3. Trekk til
kontaktklemmeskruene. Fest ledningsendene med
ledningsklemmene 2. Sett på igjen kåpen.
For vifter uten egen bryter er det mest hensiktsmessig å installere en fast bryter. Koplingsskjema
for fast installering av viftestrøm finnes på neste
side.
NO
1. Rørvifte: P 100 RF/P 125 RF
1 - Hus
2 - Ledningsklemme for strømledninger
3 - Koplingsplint
Koplingsskjemaene tilpasses vifter uten
innebygd bryter. S er en separat bryter.
P 100 RF/P 125 RF
Tilkopling av vifte uten innebygd bryter til krets, der
S er en bryter som er installert i tillegg.
DK
SERIE P 100 RF
BetegnelseBeskrivelse
P 100 Standard
Q = 107 m3/h
Max 40°C
Hmax = 41 Pa
36 dB(A)/3 m
220–240 V, 14 W, IP X4
SERIE P 125 RF
BetegnelseBeskrivelse
P 125
Standard
Q = 190 m3/h
Max 40°C
Hmax = 60 Pa
38 dB(A)/3 m
220–240 V, 16 W, IP X4
DK
ANVENDELSE
MYSON ECO-ventilatorer er konstrueret til brug i
boliger og lignende (kontorer, butikslokaler, lagerrum, garager, badeværelser, toiletter og andre rum).
SÆTTET INDEHOLDER
Sættet består af følgende dele:
Ventilator: 1 stk.
Brugervejledning
GRUNDSPECIFIKATIONER
Ventilatorerne er beregnet til 220–240 V vekselstrøm og en frekvens på 50 Hz
Ventilatorerne er konstrueret til brug i lufttemperaturområdet max 40°C
SIKKERHEDSKRAV
Ventilatoren MYSON ECO er i overensstemmelse
med kravene iht. EU’s normer og direktiver, de
relevante EU-direktiver for lavspændingsudstyr og
EU’s direktiver om elektromagnetisk kompatibilitet.
Beskyttelsesgrad mod adgang til farlige dele, og
vandtæthed: IP X4
Tilslutning af ventilatoren direkte til strømforsyningen og udskiftning af el-ledningen skal udføres
af en autoriseret elektriker. Ventilatoren må ikke
anvendes uden for det angivne temperaturområde
og heller ikke i rum med aggressive luftarter.
ADVARSEL!
Ventilatoren må kun anvendes i henhold til anvisningerne. Ventilatorhjulets blade må ikke beskadiges eller blokeres. Ventilatoren må ikke kunne
nås af børn. Såfremt gasarter eller røg udefra kan
strømme tilbage gennem ventilatoren, skal der
tages forholdsregler til at forhindre dette.
DK
KLARGØRING AF VENTILATOREN TIL BRUG
Advarsel! Al vedligeholdelse og tilslutning af ventilatorer må kun ske, når strømmen til lysnettet er
afbrudt. Ved tilslutning af ventilatoren til lysnettet,
skal dette ske via en godkendt kontakt. Luftens
indblæsningsretning skal være den samme som
pilen på ventilatorhuset.
TILSLUTNING TIL LYSNETTET
Se illustrationen på næste side. Fjern dækslet og
indfør elkablet gennem hullet. Fjern isoleringen fra
ledningsenderne 7-8 mm og før dem så langt ind,
at de når ind i klemkasse 3. Stram skruerne på
klemmerne. Fastgør kabelenden med kabelklemme
2. Sæt dækslet tilbage.
Efter behov kan adgang til blæserhjulet og elektriske komponenter hindres fra tryksiden vha.
blæsergitter, dæksel eller lignende. Tilslutning af
blæser til lysnettet er illustreret på næste side.
For blæsere uden egen afbryder er det praktisk at
foretage en fast afbryderinstallation. Der vises et
koblingsskema til fast installation af blæserforsyning på næste side.
DK
Rørventilator: P 100 RF/P 125 RF
1 - Hus
2 - Ledningsholder
3 - Klemrække
Koblingsskemaet justeres til blæsere uden
indbygget afbryder. S symboliserer en
separat afbryder.
P 100 RF/P 125 RF
Strømforsyningsdiagram for ventilator uden indbygget afbryder, hvor S er eksternt monteret afbryder.
FI
SERIE P 100 RF
NimitysKuvaus
P 100 Vakio
Q = 107 m3/h
Max 40°C
Hmax = 41 Pa
36 dB(A)/3 m
220–240 V, 14 W, IP X4
SERIE P 125 RF
NimitysKuvaus
P 125
Vakio
Q = 190 m3/h
Max 40°C
Hmax = 60 Pa
38 dB(A)/3 m
220–240 V, 16 W, IP X4
FI
KÄYTTÖTARKOITUS
MYSON ECO -puhaltimet on tarkoitettu
ilmanvaihtoon asuin- ja vastaaviin tiloihin
(asuntoihin, toimistoihin, varastoihin, autotalleihin,
kylpyhuoneisiin, wc-tiloihin jne.).
TURVAMÄÄRÄYKSET
Puhallin MYSON ECO täyttää EU:n voimassa
olevan pienjännitedirektiivin ja EMC-direktiivin
vaatimukset. Kosketussuojaus ja suojausluokka:
IP X4
TOIMITUKSEN SISÄLTÖ
Toimitukseen sisältyvät seuraavat komponentit:
Puhallin: 1 kpl
Käyttöohje
Ilman kiinteästi asennettua virtajohtoa toimitettavien
puhaltimien kytkennän sekä virtajohdon vaihdon
saa suorittaa vain pätevä sähköasentaja. Puhallinta
saa käyttää vain sallitussa ympäristölämpötilassa
ja tiloissa, joiden ilmassa ei ole vaarallisia
kaasuseoksia.
TEKNISET TIEDOT
Puhaltimet on tarkoitettu liitettäviksi 220–240 V
50 Hz verkkojännitteeseen.
Puhaltimet on tarkoitettu käytettäväksi
ympäristönlämpötilassa enintään 40°C.
HUOM!
Puhallinta ei saa käyttää ympäristössä, jossa kotelon
sisälle voi joutua vieraita esineitä, jotka voivat
vahingoittaa puhallinpyörää tai estää sitä
pyörimästä. Puhallinta ei saa asentaa niin, että se
voi aiheuttaa kaasupolttimien tai vastaavista laitteiden
palokaasujen takaisinvirtauksen huoneeseen.
FI
KÄYTTÖVALMISTELUT
HUOM!
Kytkennät ja huolto on sallittua vain silloin, kun
puhallin on erotettu verkkovirrasta. Puhaltimet
saa liittää verkkovirtaan vain moninapaisella
katkaisimella, jonka koskettimien väli on vähintään
3 mm kaikissa navoissa. Puhallussuunnan on
oltava puhaltimen kotelossa olevan nuolen
suuntainen.
Suojaa puhallinpyörä ja sähkökomponentit
painepuolelta tarvittaessa ritilällä, suojuksella tai
vastaavalla. Puhaltimien liittäminen verkkovirtaan
on kuvattu seuraavalla sivulla.
LIITTÄMINEN VERKKOVIRTAAN
Katso seuraavalla sivulla oleva täydentävä piirros.
Irrota kansi ja työnnä syöttökaapeli reiän läpi. Kuori
johtimien päistä 7-8 mm ja työnnä ne mahdollisimman pitkälle liittimeen 3. Kiristä liittimen ruuvit.
Kiinnitä kaapelin pää kaapelipuristimella 2. Pane
kansi takaisin paikalleen.
Sellaisia puhaltimia varten, joissa ei ole omaa
katkaisinta, voidaan asentaa kiinteä katkaisin.
Puhaltimen kiinteän verkkoliitännän kytkentäkaavio
on seuraavalla sivulla.
FI
Putkipuhallin: P 100 RF/P 125 RF
1 - Kotelo
2 - Virtajohtimien kaapelipinne
3 - Liitin
Kytkentäkaavio koskee puhaltimia, joissa
ei ole sisäänrakennettua katkaisinta.
S tarkoittaa erillistä katkaisinta.
P 100 RF/P 125 RF
Ilman sisäänrakennettua katkaisinta toimitettavan
puhaltimen kytkentä piiriin, johon on asennettu ulkoinen
katkaisin S.
PL
SERIE P 100 RF
ModelOpis
P 100 Wersja standardowa
Q = 107 m3/h
Max 40°C
Hmax = 41 Pa
36 dB(A)/3 m
220–240 V, 14 W, IP X4
SERIE P 125 RF
ModelOpis
P 125
Wersja standardowa
Q = 190 m3/h
Max 40°C
Hmax = 60 Pa
38 dB(A)/3 m
220–240 V, 16 W, IP X4
PL
PL
PL
Avfallshåndtering
Avfallshåndtering
i.h.t.
i.h.t.
WEEE-Direktivet
WEEE-Direktivet
(2002/96/EC)
(2002/96/EC)
Symbolet
Symbolet
på på
produktetiketten
produktetiketten
tilsier
tilsier
at at
produktet
produktet
ikkeikke
skalskal
håndteres
håndteres
som
som
hushusholdningsavfall,
holdningsavfall,
men
men
måmå
sorteres
sorteres
separat.
separat.
Produktet
Produktet
skalskal
leveres
leveres
inninn
som
som
spesialavfall
spesialavfall
forfor
elektriske
elektriske
produkter.
produkter.
VedVed
at du
at du
leverer
leverer
inninn
produktet
produktet
bi- bidrar
drar
du du
med
med
å forebygge
å forebygge
eventuelle
eventuelle
negative
negative
miljømiljøog og
helseskader,
helseskader,
som
som
produktet
produktet
kankan
bidra
bidra
til hvis
til hvis
detdet
kasseres
kasseres
som
som
vanlig
vanlig
husholdningsavfall.
husholdningsavfall.
ForFor
opplysninger
opplysninger
omom
gjenvinning
gjenvinning
og og
mottagningsstasjoner
mottagningsstasjoner
kankan
du du
konkontakte
takte
dindin
kommune,
kommune,
nærmeste
nærmeste
søppelfyllingsplass
søppelfyllingsplass
eller
eller
butikken
butikken
hvor
hvor
du du
kjøpte
kjøpte
produktet.
produktet.
Gjelder
Gjelder
landland
derder
dette
dette
direktivet
direktivet
harhar
blittblitt
innført.
innført.
SähköSähköja ja
elektroniikkalaitteiden
elektroniikkalaitteiden
käsittely
käsittely
WEEE-direktiivin
WEEE-direktiivin
(2002/96/
(2002/96/
EC)
EC)
mukaan.
mukaan.
Laitteen
Laitteen
tuote-etiketissä
tuote-etiketissä
oleva
oleva
tunnus
tunnus
osoittaa,
osoittaa,
ettäettä
tuote
tuote
on on
kerättävä
kerättävä
erikseen
erikseen
eikäeikä
sitäsitä
saasaa
hävittää
hävittää
kotitalousjätteen
kotitalousjätteen
mukana.
mukana.
Tuote
Tuote
on on
toimitettava
toimitettava
sä- sähköhköja elektroniikaromun
ja elektroniikaromun
vastaanottopisteeseen.
vastaanottopisteeseen.
Jättämällä
Jättämällä
kierrätettävä
kierrätettävä
tuote
tuote
vastaanottopisteeseen
vastaanottopisteeseen
vähennät
vähennät
ympäristön
ympäristön
kuormitusta
kuormitusta
ja kotitaja kotitalousjätteen
lousjätteen
määrää.
määrää.
Lisätietoja
Lisätietoja
kierrätyksestä
kierrätyksestä
ja vastaanottopisteiden
ja vastaanottopisteiden
si- sijainnista
jainnista
saatsaat
viranomaisilta/kunnasta,
viranomaisilta/kunnasta,
jälleenmyyjältä
jälleenmyyjältä
tai tai
kierrätyspalvelun
kierrätyspalvelun
tuottajilta.
tuottajilta.
Direktiivi
Direktiivi
koskee
koskee
maita
maita
joissa
joissa
se on
se on
hyväksytty.
hyväksytty.
Affaldshåndtering
Affaldshåndtering
i henhold
i henhold
til WEEE-direktivet
til WEEE-direktivet
(2002/96/EF)
(2002/96/EF)
Piktogrammet
Piktogrammet
på på
produktetiketten
produktetiketten
viser,
viser,
at at
produktet
produktet
ikkeikke
måmå
håndteres
håndteres
som
som
husholdningsaffald,
husholdningsaffald,
men
men
skalskal
sorteres
sorteres
særskilt.
særskilt.
NårNår
produktet
produktet
kasseres,
kasseres,
skalskal
detdet
afleveres
afleveres
på på
en en
modtagestation
modtagestation
forfor
elektriske
elektriske
og og
elektroniske
elektroniske
produkter.
produkter.
VedVed
at at
aflevere
aflevere
produktet
produktet
bidrager
bidrager
du du
til til
at at
forebygge
forebygge
eventuelle
eventuelle
negative
negative
indvirkninger
indvirkninger
på miljøet
på miljøet
og og
sundheden,
sundheden,
som
som
produktet
produktet
kankan
bidrage
bidrage
til, hvis
til, hvis
detdet
kasseres
kasseres
som
som
almindeligt
almindeligt
husholdningsaffald.
husholdningsaffald.
ForFor
oplysninger
oplysninger
omom
nyttiggørelse
nyttiggørelse
og og
modtagestationer
modtagestationer
skalskal
du du
kontakte
kontakte
de de
lokale
lokale
myndigheder/kommunen,
myndigheder/kommunen,
renovationsselskabet
renovationsselskabet
eller
eller
denden
forretning,
forretning,
hvor
hvor
du du
harhar
købt
købt
produktet.
produktet.
Dette
Dette
gælder
gælder
i dei de
lande,
lande,
hvor
hvor
dette
dette
direktiv
direktiv
er indført.
er indført.
Myson
Myson
ABAB
BoxBox
2218
2218
S-531
S-531
02 02
Lidköping
Lidköping
www.myson.se
www.myson.se
Rettig Sweden AB, Myson, 531 75 Järpås
Tel +46 (0)510–910 68 • Mobil +46 (0)733–10 12 10 • [email protected] • www.myson.se
WEEE_soptunnan_MYSON_0508
Symbolen
Symbolen
på på
produktetiketten
produktetiketten
anger
anger
att att
produkten
produkten
inteinte
får får
hanteras
hanteras
som
som
hushållshushållsavfall
avfall
utan
utan
måste
måste
sorteras
sorteras
separat.
separat.
Den
Den
skallskall
närnär
denden
är är
uttjänt
uttjänt
lämnas
lämnas
in på
in på
en en
mottagningsstation
mottagningsstation
förför
elektriska
elektriska
ochoch
elektroniska
elektroniska
produkter.
produkter.
Genom
Genom
att att
du du
lämnar
lämnar
in produkten
in produkten
bidrar
bidrar
du du
till att
till att
förebygga
förebygga
eventuella
eventuella
negativa
negativa
miljömiljöochoch
hälsoeffekter
hälsoeffekter
som
som
produkten
produkten
kankan
bidra
bidra
till till
omom
denden
kasseras
kasseras
som
som
vanligt
vanligt
hushållsavfall.
hushållsavfall.
FörFör
upplysningar
upplysningar
omom
återvinning
återvinning
ochoch
mottagningsstationer
mottagningsstationer
börbör
du du
kontakta
kontakta
dindin
lokala
lokala
myndighet/kommun
myndighet/kommun
eller
eller
sopsophämtningstjänst
hämtningstjänst
eller
eller
affären
affären
därdär
du du
köpte
köpte
produkten.
produkten.
Gäller
Gäller
länder
länder
därdär
detta
detta
direktiv
direktiv
harhar
införts.
införts.
WEEE_soptunnan_MYSON_0508
Avfallshantering
Avfallshantering
enligt
enligt
WEEE-Direktivet
WEEE-Direktivet
(2002/96/EC)
(2002/96/EC)