Segeld- rev - Yanmar Marine

Segeldrev
DRIFTINSTRUKTION
SD20
SD50
SD50-4T
P/N: 0ASDM-G00101
SEGELDREV
Friskrivningsklausul:
All information, alla bilder och alla specifikationer i denna publikation är baserade på senast
tillgängliga information vid bokens tryckning. Bilderna i denna publikation är endast avsedda
att användas som referens. Till följd av vårt kontinuerliga produktutvecklingsarbete kan vi
behöva ändra information, bilder och/eller specifikationer för att förklara och/eller ge exempel
på förbättringar som gjorts på en produkt eller av service- eller underhållsmoment. Vi förbehåller oss rätten att göra ändringar när som helst utan föregående meddelande. Yanmar och
är registrerade varumärken som tillhör Yanmar Co., Ltd. i Japan, USA och/
eller andra länder.
Med ensamrätt:
Du får inte reproducera eller använda någon del av denna publikation på något vis eller i
någon form – grafiskt, elektroniskt eller mekaniskt, såsom fotokopiering, inspelning, bandning eller system för informationslagring eller -hämtning – utan skriftligt tillstånd från Yanmar
Marine International.
© 2009 Yanmar Marine International
0309
ii
SD Driftinstruktion
© 2009 Yanmar Marine International
INNEHÅLL
Sidan
Inledning..........................................................................1
Säkerhet...........................................................................3
Säkerhetsföreskrifter......................................................3
Allmän information ................................................... 4
Innan du använder motorn ......................................... 4
Vid körning och underhåll .......................................... 5
Produktöversikt.................................................................9
Översikt.......................................................................9
Ansvar för ägare/användare....................................... 9
Inkörning av nytt segeldrev: ....................................... 9
Ansvar för återförsäljare/distributör .............................. 9
Namn på motorns delar.................................................10
Galvanisk korrosion......................................................11
Korrosionskontroll........................................................11
Shore-power...............................................................12
Drevets undervattensbeläggning.....................................13
Innan du använder motorn................................................15
Val av propeller............................................................16
Rekommenderad propellerstorlek (max) ..................... 16
Montering av fast propeller (tvåbladig)........................ 17
Smörjolja....................................................................18
Fylla på smörjolja - SD20, SD50 och SD50-4T....................19
Larmsystem för kontroll av instrumentpanelen....................20
Dagliga kontroller.........................................................23
Visuella kontroller .................................................. 23
Användning av segeldrev..................................................25
Kontroll av fjärreglageanordning......................................26
SD20 .................................................................. 26
SD50 / SD50-4T.................................................... 28
Kylvatten till motorn......................................................29
SD20 .................................................................. 29
SD50 / SD50-4T.................................................... 30
SD Driftinstruktion
iii
© 2009 Yanmar Marine International
INNEHÅLL
Periodiskt underhåll.........................................................31
Åtdragning av fästen.....................................................33
Åtdragningsmoment......................................................34
Standardtabell för åtdragningsmoment....................... 34
Standardtabell för åtdragningsmoment....................... 34
Periodiskt underhåll ............................................... 35
Tabell för periodiskt underhåll.........................................36
När båten är uppe ur vattnet, utför följande:........................38
Ta bort avlagringar från den nedre växellådan.............. 38
Reparera skadad beläggning ................................... 38
Inspektera anoden ................................................. 38
Inspektera den hopvikbara propellern ........................ 38
Tappa ur vatten..................................................... 38
Tillvägagångssätt för periodiskt underhåll..........................39
Efter de 50 första drifttimmarna................................. 39
Var 100:e drifttimme ............................................... 48
Var 250:e drifttimme ............................................... 49
Var 500:e drifttimme ............................................... 49
Varje år ............................................................... 50
Var 2000:e drifttimme ............................................. 51
Vart 5:e år ............................................................ 51
Specifikationer................................................................53
Systemdiagram................................................................55
Underhållslogg:............................................................80
iv
SD Driftinstruktion
© 2009 Yanmar Marine International
INLEDNING
Denna installations- och driftinstruktion beskriver segeldrev av modellerna SD20, SD50,
SD50-4T. För att veta mer om hantering och användning av motorn, se de respektive manualerna för motormodellerna 1GM10C, 2YM15, 3YM20, 3YM30, 3JH4CE, 3JH5CE,
4JH4ACE, 4JH5CE och 4JH4-TCE. Instruktionerna för backslaget är inte nödvändiga eftersom de ingår här.
Kombinationer av motorer och segeldrev finns tillgängliga enligt följande:
Motormodell
Segeldrevsmodell
1GM10C
2YM15
SD20
3YM20, 3YM30
3JH4CE
3JH5CE
SD50
4JH4ACE
4JH5CE
4JH4-TCE
SD50-4T
SD Driftinstruktion
1
© 2009 Yanmar Marine International
INLEDNING
Sidan har med avsikt lämnats tom
2
SD Driftinstruktion
© 2009 Yanmar Marine International
SÄKERHET
Yanmar lägger stor vikt vid säkerhet och rekommenderar att alla som på något sätt
kommer i kontakt med Yanmars produkter,
t ex installerar, kör, underhåller eller servar
produkterna, vidtar försiktighet, sunt förnuft
samt följer säkerhetsföreskrifterna i denna
driftinstruktion.
!
Denna säkerhetssymbol visas i
samband med de flesta säkerhetsanvisningar. Den betyder att
du skall vara uppmärksam eftersom det handlar om din säkerhet!
Läs igenom och följ de anvisningar som anges vid säkerhetssymbolen.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
FARA
Indikerar en farlig situation som, om den
inte undviks, kommer att orsaka
dödsfall eller allvarlig skada.
VARNING
Indikerar en farlig situation som, om den
inte undviks, kan orsaka dödsfall eller
allvarlig skada.
OBS!
Indikerar en farlig situation som, om den
inte undviks, kan resultera i mindre eller
måttliga allvarliga skador.
MEDDELANDE
Indikerar en situation som kan orsaka skada
på segeldrevet, personlig egendom och/
eller miljön, eller göra så att utrustningen inte
fungerar korrekt.
SD Driftinstruktion
3
© 2009 Yanmar Marine International
SÄKERHET
Allmän information
Den bästa säkerhetsgarantin är sunt förnuft
och försiktighet. Olämplig användning och
oförsiktighet kan orsaka brännskador, skärsår, lemlästning, kvävning, annan kroppsskada eller dödsfall. Denna information innehåller allmänna säkerhetsrekommendationer och -åtgärder som måste efterlevas
för att minska risken för personskador. Speciella säkerhetsföreskrifter återfinns i de särskilda arbetsbeskrivningarna. Läs och förstå alla säkerhetsföreskrifter innan du använder motorn eller utför reparationer eller
underhåll.
Innan du använder motorn
FARA
Följande säkerhetsmeddelanden har
risknivån ”FARA”. Dessa
säkerhetsmeddelanden beskriver en
farlig situation som, om den inte
undviks, kommer att orsaka dödsfall
eller allvarlig skada.
Segeldrevet får installeras
och användas ENDAST av
personer med lämplig
utbildning.
• Läs igenom och se till att du förstår denna
instruktionsbok innan du börjar använda
eller underhålla segeldrevet, och följ de
angivna rekommendationerna för korrekt
skötsel och underhåll.
• Varningssymboler och -dekaler fungerar
som en extra påminnelse om säkra metoder för användning och underhåll.
• Kontakta din auktoriserade återförsäljare
eller distributör av Yanmar Marine för ytterligare utbildning.
Risk för krosskador
Stå ALDRIG under ett
upphängt segeldrev.
Om ett fel uppstår på
hissanordningen kan drevet
falla ned på dig. När du
behöver transportera ett segeldrev för
reparation, låt då någon hjälpa dig att fästa
det i en hissanordning och lasta upp det på
en lastbil.
Stötta ALDRIG upp segeldrevet med
utrustning som inte är utformad för att tåla
dess vikt, som träklossar eller bara en
domkraft.
4
SD Driftinstruktion
© 2009 Yanmar Marine International
SÄKERHET
Använd ALDRIG segeldrevets lyftögla för att
lyfta upp motorn och segeldrevet på samma
gång. Använd motorns lyftöglor vid lyft av
motor och segeldrev. Använd segeldrevets
lyftögla endast för att lyfta upp drevet som
en separat del.
Vid körning och underhåll
FARA
Följande säkerhetsmeddelanden har
risknivån ”FARA”.
Explosionsrisk
När motorn är igång eller
batteriet laddas, bildas vätgas
som är lättantändlig och som
tillsammans med syre kan
bilda högexplosiv knallgas.
Se till att området omkring batteriet är
välventilerat och att inte gnistor, öppen låga
eller annan antändningskälla finns i
närheten.
Brandrisk
Se till att brandvarnare och
brandsläckare är installerade
och att funktionen kontrolleras
regelbundet.
SD Driftinstruktion
5
© 2009 Yanmar Marine International
SÄKERHET
Risk för allvarliga skador
VARNING
Följande säkerhetsmeddelanden har
risknivån VARNING.
Dessa säkerhetsmeddelanden
beskriver en farlig situation som, om
den inte undviks, kan orsaka dödsfall
eller allvarlig skada.
Brandrisk
Underdimensionerade
kabelsystem kan orsaka
elektriska bränder.
Risk för allvarliga skador
faromoment.
Utför ALDRIG något arbete på
segeldrevet vid bogsering
eller när motorn går på
tomgång. Propellern kan
rotera och utgöra ett
Risker vid alkohol- eller drogpåverkan
Kör ALDRIG motorn när du är
påverkad av alkohol eller
andra droger, eller känner dig
sjuk.
Explosionsrisk
Använd ALLTID personlig
skyddsutrustning som
lämplig klädsel,
handskar, arbetsskor,
skyddsglasögon och
hörselskydd, beroende
på typen av arbete.
Lämna ALDRIG nyckeln i
nyckelströmbrytaren när du
servar segeldrevet. Någon
kan starta motorn utan att vara
medveten om att du utför
service på den.
Kör ALDRIG motorn när du använder
hörlurar för att lyssna på musik eller radio,
eftersom detta gör det svårt att höra
varningssignaler.
Risk för brännskador
Vissa ytor på motorn och
segeldrevet kan vara mycket
heta när motorn är igång eller
nyligen varit igång. Håll
händer och andra
kroppsdelar borta från heta ytor.
Risk för plötsliga rörelser
Stäng ALLTID av motorn innan du påbörjar
service- eller underhållsarbete.
Risker med avgaser
Blockera ALDRIG fönster,
ventiler eller andra
ventilationsvägar om motorn
används i ett slutet utrymme.
Alla inombordsmotorer
producerar koloxidgas under drift. Speciella
försiktighetsåtgärder för att undvika
koloxidförgiftning måste vidtas.
6
SD Driftinstruktion
© 2009 Yanmar Marine International
SÄKERHET
OBS!
MEDDELANDE
Följande säkerhetsmeddelanden har
risknivån OBS!
Dessa säkerhetsmeddelanden
beskriver en farlig situation som, om
den inte undviks, kan orsaka smärre
eller mindre allvarliga skador.
Risk vid dålig belysning
Se till att tillräcklig belysning finns i
arbetsområdet. Se till att portabla
säkerhetslampor ALLTID är kapslade.
Risk vid användning av olämpliga
verktyg
Använd ALLTID verktyg som är lämpliga för
det aktuella ändamålet och använd rätt
storlek på nycklar och verktyg vid lossning
och åtdragning av maskindelar.
Explosionsrisk
Använd ALLTID
skyddsglasögon vid
underhållsarbete på
segeldrevet eller när du
använder tryckluft eller
högtrycksspruta. Damm, flygande partiklar,
tryckluft, högtrycksvatten eller ånga kan
skada dina ögon.
Dessa meddelanden beskriver en
situation som, om den inte undviks, kan
orsaka skada på segeldrevet, personlig
egendom och/eller miljön, eller göra att
utrustningen inte fungerar ordentligt.
Det är viktigt att daglig kontroll utförs enligt
instruktionerna i denna instruktionsboken.
Periodiskt underhåll förhindrar oväntade
driftstopp, minskar antalet olyckor som
beror på dålig prestation hos segeldrevet
och bidrar till en ökad livslängd hos
segeldrev och motor.
Ta ALLTID ansvar för miljön.
Följ riktlinjerna från EPA eller
andra myndigheter
beträffande korrekt
avfallshantering av
miljöfarliga ämnen såsom smörjolja,
dieselbränsle och kylvätska. Rådfråga
lokala myndigheter eller
återvinningsstationer.
Avfallshantera ALDRIG miljöfarliga ämnen
på ett oansvarigt sätt genom att hälla ut dem
i avlopp, på marken, i grundvattnet eller i
öppet vatten.
Försök ALDRIG ändra segeldrevets
konstruktion eller säkerhetsfunktioner.
• Begränsningsutrustningen, t.ex. varvtalsbegränsningen och bränsleinsprutningsbegränsningen osv, får ALDRIG lättas på
eller förändras.
• Ändringar försämrar produktens säkerhet
och prestationsförmåga och förkortar dess
livslängd.
• Ändringar på design, säkerhets- eller begränsningsegenskaper upphäver garantin.
Om segeldrevets oljetemperatur är för hög,
stoppa motorn omedelbart och kontrollera
oljenivån i segeldrevet samt oljekylarens
kylvätskenivå och cirkulation.
SD Driftinstruktion
7
© 2009 Yanmar Marine International
SÄKERHET
MEDDELANDE
Segeldrevets anod är bara beräknad för
segeldrevet. Om man byter
propellermaterial måste eventuellt
ytterligare anoder monteras på segeldrevet.
Att inte använda korrekt anodmaterial kan
leda till otillräckligt skydd och för kraftig
korrosion av komponenterna till
undervattensdrivsystemet. Använd bara
zink- eller aluminiumanoder i bräckt vatten
och saltvatten. Använd aluminium- eller
magnesiumanoder för bästa resultat i
sötvatten. Använd ALDRIG
magnesiumanoder i bräckt vatten eller
saltvatten. De bryts ned snabbt och det
leder till allvarlig skada på drivsystemet.
8
SD Driftinstruktion
© 2009 Yanmar Marine International
PRODUKTÖVERSIKT
ÖVERSIKT
Inkörning av nytt segeldrev:
Ansvar för ägare/användare
Användaren måste och tar på sig allt ansvar
för att:
• Läsa och förstå driftinstruktionen före användning av segeldrevet;
• Utföra alla säkerhetskontroller som krävs
för en säker användning;
• Följa och rätta sig efter alla instruktioner
och rekommendationer för smörjning och
underhåll; och
• Låta en auktoriserad återförsäljare/distributör av Yanmar Marine utföra återkommande kontroller.
Det är ägarens/användarens ansvar att stå
för normal underhållsservice och utbyte av
förbrukade delar när så krävs. Det är nödvändigt att tillhandahålla den bästa tåligheten, prestandan och pålitligheten hos segeldrevet samtidigt som man håller driftskostnaderna så låga som möjligt. Den enskildes körvanor och användning kan öka
antalet tillfällen att utföra underhållsservice.
Övervaka ofta segeldrevets tillstånd för att
avgöra om de underhållstillfällen som föreslås i instruktionen kommer tillräckligt tätt.
• När motorn startas första gången, kör motorn på tomgång ca 15 minuter medan du
kontrollerar att segeldrevet fungerar ordentligt och att det inte läcker drevolja.
• Under inkörningsperioden ska du noggrant observera segeldrevets indikatorer
(om sådana finns) för att se att drevet fungerar ordentligt.
• Kontrollera regelbundet segeldrevets oljenivå under inkörningsperioden.
Ansvar för återförsäljare/distributör
I allmänhet innefattar en återförsäljares ansvar mot kunden inspektion och förberedelser före leverans, som att:
• Se till att båten är lämpligt utrustad.
• Innan leverans försäkra sig om att Yanmar
segeldrev och annan utrustning är i gott
skick för användning.
• Göra alla nödvändiga justeringar för maximal effektivitet.
• Göra kunden bekant med utrustningen
ombord.
• Förklara och demonstrera hur segeldrevet
och båten fungerar.
SD Driftinstruktion
9
© 2009 Yanmar Marine International
PRODUKTÖVERSIKT
NAMN PÅ MOTORNS DELAR
(2)
(1)
(7)
(3)
(6)
(4)
(5)
0006440
1
2
3
4
–
–
–
–
Figur 1
Oljesticka
5 – Propeller
Övre växellåda
6 – Sjövatteninlopp
Nedre växellåda
7 – Gummiupphängning
Avtappningsplugg för smörjolja
10
SD Driftinstruktion
© 2009 Yanmar Marine International
PRODUKTÖVERSIKT
GALVANISK KORROSION
KORROSIONSKONTROLL
Galvanisk korrosion uppkommer när två eller flera olikartade metaller (som de som
finns på segeldrevet) sänks ner i en ledande
lösning som saltvatten, förorenat vatten eller
vatten som har en hög mineralhalt. Detta för
att en kemisk reaktion äger rum, som gör att
elektrisk ström flödar mellan metallerna.
Flödet av elström gör att den av metallerna
som är mest kemiskt aktiv, eller anodisk,
eroderar. Om inte galvanisk korrosion kontrolleras kan den fräta på segeldrevets delar.
Det är båtdesignerns och/eller elektroteknikerns ansvar att utforma de rätta systemen
och utrustningen för att kontrollera och
minska risken för galvanisk korrosion.
Det är dock fortfarande nödvändigt att ägaren/användaren ofta övervakar att anoderna
inte slits ut, inspekterar segeldrevet för att
upptäcka korrosion och byter ut anoderna
tillräckligt ofta för att få en offeryta som elströmmen kan "anfalla". Galvaniska isolatorer och isoleringstransformatorer finns också från eftermarknaden (tillhandahålls inte
av Yanmar). Den galvaniska isolatorn är en
enhet som är seriekopplad med den (GRÖNA) (AC-) jordledaren i shore-powerkabeln
för att effektivt blockera den galvaniska DClågspänningsströmmen men tillåta att växelströmmen (AC) passerar. *.
Graden av korrosion beror på ett antal faktorer, som:
• antalet offeranoder, deras storlek och läge
på segeldrevet och båten;
• den marina miljön, som läckström i vattnet,
sött eller salt vatten och användning och
isolering av shore-power;
• felaktig påmålning av marin färg eller
skeppsbottenfärg;
• skadade ytor som inte målats om; och
• hur båten är vidhäftad.
Kontrollera med båtbyggaren, återförsäljaren eller annan yrkesperson för att avgöra
om din båt och/eller segeldrev är tillräckligt
skyddad från galvanisk korrosion.
MEDDELANDE: Segeldrevets anod är bara
beräknad för segeldrevet. Om man byter
propellermaterial måste eventuellt ytterligare anoder monteras på segeldrevet.
*
"Båtägarens guide till korrosion", av Everett Collier.
SD Driftinstruktion
11
© 2009 Yanmar Marine International
PRODUKTÖVERSIKT
MEDDELANDE: Att inte använda korrekt
anodmaterial kan leda till otillräckligt skydd
och för kraftig korrosion av komponenterna
till undervattensdrivsystemet. Använd bara
zink- eller aluminiumanoder i bräckt vatten
och saltvatten. Använd aluminium- eller
magnesiumanoder för bästa resultat i sötvatten. Använd ALDRIG magnesiumanoder
i bräckt vatten eller saltvatten. De bryts ned
snabbt och det leder till allvarlig skada på
drivsystemet.
SHORE-POWER
Om offeranoderna eroderar fort eller om
tecken på korrosion är tydliga, bör ägaren
genast vidta åtgärder. Yanmar rekommenderar att man vänder sig till en tekniker specialiserad på marin elektricitet och korrosion, för att avgöra det bästa sättet att åtgärda den snabba erosionen av anoderna.
MEDDELANDE: Om jordningen för shorepower inte isoleras från båtens jordning, kan
offeranoderna kanske inte neutralisera den
ökade galvaniska potentialen. Korrosionsskada som uppkommer på grund av felaktig
systemdesign eller -tillämpning täcks inte av
Yanmars begränsade garanti.
Båtar som är anslutna till shore-power
(ström från land) kräver ytterligare skydd för
att hindra skadlig galvanisk lågspänningsström från att passera genom shore-powerjordledningen. Galvaniska isolatorer finns
också tillgängliga på eftermarknaden (de tillhandahålls inte av Yanmar). Med dem kan
man blockera denna ström och ändå ha en
väg för att jorda farlig elchockström.
12
SD Driftinstruktion
© 2009 Yanmar Marine International
PRODUKTÖVERSIKT
DREVETS UNDERVATTENSBELÄGGNING
Ytbeläggningen på den nedre växellådan
kan ta skada när det får stötar av föremål i
vattnet eller när avlagringar tas bort från det.
Undervattensbeläggningen måste inspekteras minst en gång om året och när man tror
att ett föremål kan ha träffat beläggningen
och skadat den. Reparera och måla om skadade ytor genast.
Beakta följande försiktighetsåtgärder när du
målar med skeppsbottenfärg eller marin färg
på akterspegeln på båtens skrov:
• Följ ALLTID färg- eller ytbehandlingsmedeltillverkarens anvisningar för ytbehandling och beläggning.
• Använd ALLTID en grundfärg av hög kvalitet och ytlagerfärg som är speciellt utformad för utombordare, segeldrev eller INUdrev i aluminium.
• Måla ALDRIG på offeranoderna som är installerade på INU-drevet.
• Måla ALDRIG INU-drevet med material
som innehåller koppar eller tenn.
• Måla ALDRIG över avtappningshål, offeranoder eller andra föremål som angivits
av offeranodtillverkaren.
Kontakta din auktoriserade återförsäljare eller distributör av Yanmar Marine om du behöver hjälp.
MEDDELANDE: Galvanisk korrosionsskada, normalt underhåll och förbrukningsdelar
täcks inte av Yanmars begränsade garanti.
SD Driftinstruktion
13
© 2009 Yanmar Marine International
PRODUKTÖVERSIKT
Sidan har med avsikt lämnats tom
14
SD Driftinstruktion
© 2009 Yanmar Marine International
INNAN DU ANVÄNDER
MOTORN
I denna del av instruktionsboken beskrivs
val av propeller, montering av propeller,
specifikationer för smörjolja och hur man fyller på den. Här beskrivs också de dagliga
kontrollerna av instrumentpanel och fjärreglageutrustning.
Innan du använder segeldrevet, se Säkerhet på sida 3.
SD Driftinstruktion
15
© 2009 Yanmar Marine International
INNAN DU ANVÄNDER MOTORN
VAL AV PROPELLER
Rekommenderad propellerstorlek (max)
Motormodell
Segeldrevsmodell
1GM10C
2YM15
3YM20
SD20
Typ hopvikbar
Diameter
Typ tvåbladig fast
Diameter
14 tum
14 tum
14,5 tum
15 tum
15 tum
16 tum
16 tum
16,5 tum
SD50
18 tum
18 tum
SD50-4T
18 tum
18 tum
3YM30
3JH4CE
3JH5CE
4JH4ACE
4JH5CE
4JH4-TCE
MEDDELANDE: Se till att propellern (fast
eller hopvikbar) har en gummibussning. Om
en propeller används utan gummibussning
blir segeldrevets axel, lager och växlar skadade.
16
SD Driftinstruktion
© 2009 Yanmar Marine International
INNAN DU ANVÄNDER MOTORN
Montering av fast propeller (tvåbladig)
(1)
(4)
(5)
(6)
(3)
(2)
0005446
Figur 1
1 – Mellanläggsbricka
2 – Fett
3 – Propeller
4 – Tätningsbricka
5 – Mutter *
6 – Bult **
Storlek
Åtdragningsmoment
*
M16 (SD20)
M20 (SD50, SD50-4T)
60-70 Nm (44-52 lb-ft)
80-100 Nm (59-74 lb-ft)
**
M8 x 75 mm
11-15 Nm (8-11 lb-ft)
Sätta fast muttern till fast propeller (valfritt)
När muttern dras åt till ett moment av 60-70 Nm (44-52 lb-ft) för SD20, och ett moment av
80-100 Nm (59-74 lb-ft) för SD50 och SD50-4T, för manöverspaken framåt och håll fast
klämmuttern till vevaxelns remskiva med en skiftnyckel så att propellern inte roterar.
SD Driftinstruktion
17
© 2009 Yanmar Marine International
INNAN DU ANVÄNDER MOTORN
SMÖRJOLJA
Valet av smörjolja är mycket viktigt. Om en olämplig olja används eller ett oljebyte inte utförs,
kan det leda till skada och minska segeldrevets livslängd. När du väljer smörjolja, använd en
av följande:
Lista över smörjoljor
GM, YM
Motorserie
Motormodell
JH3, JH4, JH5
1GM10C
2YM15, 3YM20, 3YM30
3JH4E, 3JH5E, 4JH4AE, 4JH5E
4JH4-TE
Segeldrevsmodell
SD20
SD20
SD50
SD50-4T
Smörjolja
till segeldrev
API CC eller större
och SAE
10W30
API GL4 eller GL5 och
SAE 80W90 eller 90
QuickSilver(r) High Performance-växellådsolja
Använd endast olja av kvalitet GL-4 eller GL-5 i API-service, och SAE-nr 90 eller 80W90.
(Utom modell SD20 x 1GM10C & SD50 / SD50-4T).
Använd endast olja av kvalitet CC eller API i API-service, och SAE-nr 10W30. (Tillämpbar
modell: SD20 x 1GM10C).
För SD20 (om den inte används ihop med 1GM10C)
Leverantör
Märke
API-service
SAE-nr
SHELL
Shell Spilax-olja EP 90
GL-4
90
SHELL
Shell Spilax-olja HD 90
GL-5
90
CALTEX
Multipurpose thuban EP
GL-4/GL-59
90
MOBIL
Mobilub HD 80W-90
GL-5
80W-90
ESSO
Esso växelolja GP 90
GL-4
90
ESSO
Esso växelolja GX 90
GL-5
90
Använd QuickSilver(r) * High Performance-växellådsolja för SD50 / SD50-4T.
*
QuickSilver(r) är ett registrerat varumärke från Brunswick Corporation.
18
SD Driftinstruktion
© 2009 Yanmar Marine International
INNAN DU ANVÄNDER MOTORN
FYLLA PÅ SMÖRJOLJA SD20, SD50 OCH SD50-4T
Segeldrevsmodell
SD20
SD50, SD50-4T
Standardenhet
2,2 l
(2,3 qt)
2,2 l (2,3 qt)
Långtgående enhet
2,5 l
(2,6 qt)
2,35 l (2,5 qt)
Förlängning 58
2,45 l (2,6 qt)
Förlängning 100
SD20
(1)
(2)
0005441
Figur 3
1 – Påfyllningshål för olja
2 – Namnplåt med oljekapacitet
SD50/SD50-4T
MEDDELANDE: Smörjoljans kapacitet i
standardenheten skiljer sig från den i den
långtgående enheten. Bekräfta kapaciteten
med hjälp av oljekapacitetsuppgiften på
namnplåten.
1. Ta bort oljestickan (gult lock). Fyll på
med godkänd smörjolja.
2. Kontrollera mängden smörjolja genom
att sätta in oljestickan så långt som möjligt. Skruva inte fast oljestickan i
(Figur 3, (1)). Oljenivån bör nå upp till
den övre markeringen på oljestickan
(Figur 3, (2)).
MEDDELANDE: Det tar ca 10 minuter att
fylla segeldrevet med smörjolja. Kontrollera
oljenivån en kvart efter att du har tillsatt den
angivna mängden olja.
(1)
(2)
0005574
Figur 4
1 – Påfyllningshål för olja
2 – Namnplåt med oljekapacitet
(1)
(2)
(3)
0005573
Figur 2
1 – Oljesticka
2 – Övre gräns
3 – Nedre gräns
SD Driftinstruktion
19
© 2009 Yanmar Marine International
INNAN DU ANVÄNDER MOTORN
LARMSYSTEM FÖR KONTROLL AV INSTRUMENTPANELEN
Ny B-typ
Typ B (nyckellös)
(1)
(4) (3) (2) (1)
20
10
(8)
(6)
(7) (8)
0000472SD
1–
2–
3–
4–
5
6
7
8
–
–
–
–
Figur 5
Larm för låg batterispänning
Varningslampa för segeldrevets
tätning
Indikator för lågt oljetryck
Larm för hög
kylvätsketemperatur
Timmätare
Varvräknare
Nyckelströmbrytare
Stoppknapp
(3)
(4)
30
40
0
(5)
(2)
50
(7)
(6)
(5)
026102-00X
Figur 6
1 – Indikator för hög
kylvätsketemperatur
2 – Indikator för lågt oljetryck
3 – Indikator för vatten i
segeldrevstätning
4 – Indikator för låg batterispänning
5 – ON/OFF/START-knapp
6 – GLOW/STOP-knapp
7 – Timmätare
8 – Varvräknare
20
SD Driftinstruktion
© 2009 Yanmar Marine International
INNAN DU ANVÄNDER MOTORN
Ny C-typ
(4) (3) (2) (1)
(5) (11)
(6) (12)
(7)
(8)
(9) (10)
0000473SD
Figur 7
1 – Larm för låg batterispänning
2 – Varningslampa för segeldrevets
tätning
3 – Varningslampa för bränslefilter
4 – Larm för otillräckligt flöde av
sjövatten
5 – Temperaturgivare för kylvätska
6 – Oljetrycksgivare
7 – Timmätare
8 – Varvräknare
9 – Nyckelströmbrytare
10–Stoppknapp
11–Varningslampa för hög
kylvätsketemperatur
12–Varningslampa för lågt
motoroljetryck
Typ C (nyckellös)
(1)
(2)
(12)
(11) (10)
(3)
(9)
(4)
(5)
(6)
(8) (7)
026103-00X
Figur 8
1 – Indikator f. hög
kylvätsketemperatur
2 – Temperaturgivare för kylvätska
3 – Används inte på denna motor
4 – Vatten i bränslefilterindikator
5 – Indikator f. vatten i
segeldrevstätning
6 – Indikator för låg batterispänning
7 – ON/OFF/START-knapp
8 – GLOW/STOP-knapp
9 – Timmätare
10–Varvräknare
11–Oljetrycksgivare
12–Indikator f. lågt oljetryck
SD Driftinstruktion
21
© 2009 Yanmar Marine International
INNAN DU ANVÄNDER MOTORN
Slå av batteriknappen. Vrid nyckeln till läge
ON och kontrollera lamporna på panelen
(Figur 5, Figur 7) med motorn avstängd:
1. Varningslampan för smörjolja bör då
vara tänd (Figur 5, 3, Figur 7, 6).
2. Varningslampan för kylvattentemperatur bör vara släckt (Figur 5, 4,
Figur 7, 5).
3. Varningslampan för laddning bör vara
tänd (Figur 5, 1, Figur 7, 1).
4. Varningslampan för gummitätning bör
vara släckt (Figur 5, 2, Figur 7, 2).
5. Varningssummern bör ge ljud ifrån sig.
OBS: Alla larmsignaler ovan fortsätter tills
du trycker på startknappen eller vrider nyckeln till läge OFF.
VARNING! Larmlampan för gummitätning förvarnar om sjövatten som kommer in i båten. Den vattentäta strukturen
hos segeldrevet är av två slag. Även om
gummimembranet A (Figur 9, (5)) blir
skadat och sjövatten kommer in, förhindrar gummimembranet B
(Figur 9, (4)) att det kommer in i själva
båten. Strömbrytaren för gummitätning
mellan gummimembranen (Figur 9, (5))
och (Figur 9, (4)) får varningssummern
att börja låta och lampan för gummitätning på instrumentpanelen att lysa. Om
detta skulle hända, stanna motorn och
återvänd snabbt med hjälp av seglet till
närmaste hamn för reparation.
(1)
(3)
(2)
(4)
(5)
019410-01X
1
2
3
4
5
–
–
–
–
–
Figur 9
ON (Lampa för gummitätning)
Strömbrytare för gummitätning
Membran (B)
Membran (A)
Sjövatten
22
SD Driftinstruktion
© 2009 Yanmar Marine International
INNAN DU ANVÄNDER MOTORN
DAGLIGA KONTROLLER
Kontrollera att segeldrevet är i gott skick innan det används. Se till att kontrollera följande saker:
Visuella kontroller
1. Kontrollera skadade delar eller delar
som har lossnat.
2. Kontrollera lösa, saknade eller skadade
fästen.
3. Kontrollera oljenivån. Se Fylla på smörjolja - SD20, SD50 och SD50-4T på sidan 19.
4. Öppna kylvattenkranen före användning. Tappa ur kylvatten och stäng kylvattenkranen efter användning. Se Kylvatten till motorn på sidan 29
MEDDELANDE: Om du upptäcker några
problem under tillsynen skall du vidta nödvändiga korrigerande åtgärder innan du använder motorn.
SD Driftinstruktion
23
© 2009 Yanmar Marine International
INNAN DU ANVÄNDER MOTORN
Sidan har med avsikt lämnats tom
24
SD Driftinstruktion
© 2009 Yanmar Marine International
ANVÄNDNING AV
SEGELDREV
Innan du använder segeldrevet, läs följande
säkerhetsinformation och gå igenom avsnittet Säkerhet på sida 3.
VARNING
Följande säkerhetsmeddelanden har
risknivån VARNING.
Dessa säkerhetsmeddelanden beskriver en
farlig situation som, om den inte undviks,
kan orsaka dödsfall eller allvarlig skada.
Förebygg plötsliga ryck genom att ALDRIG
starta motorn när backslaget är ilagt.
Kontrollera ALLTID att ingen befinner sig
nära motorn när du startar den. Håll barn och
husdjur borta från motorn när den är igång.
Undvik plötsliga rörelser med utrustning
ombord. Lägg segeldrevet i NEUTRAL-läge
när motorn körs på tomgång.
SD Driftinstruktion
25
© 2009 Yanmar Marine International
ANVÄNDNING AV SEGELDREV
KONTROLL AV FJÄRREGLAGEANORDNING
SD20
MEDDELANDE: Kontrollera oljenivån i segeldrevet innan motorn används. Medan du
långsamt drar igång motorn, skjut kontrollhandtaget på fjärreglaget (enkelspakskontroll) snabbt mellan NEUTRAL - AHEAD NEUTRAL - ASTERN. Om den växlingen
görs långsamt, slits spetsen på kopplingsklon ner genom att den blir hamrad och därmed blir inte kopplingen ordentligt ilagd.
Försäkra dig om att segeldrevets manöverspak rör sig smidigt till AHEAD (framåt),
ASTERN (bakåt) och NEUTRAL. Eftersom
segeldrevet SD20 har en klokoppling, blir
inte kopplingen ilagd om inte manöverspaken flyttas till läge NEUTRAL.
MEDDELANDE: När du seglar, ställ fjärreglagespaken på neutral. Gör du inte det
KOMMER drevet att slira och garantin att bli
ogiltig (Figur 1, (2)).
(2)
(3)
(1)
(4)
019631-00X
1
2
3
4
–
–
–
–
Figur 1
Bakåt
Neutralläge
Framåt
Kontrollhandtag
26
SD Driftinstruktion
© 2009 Yanmar Marine International
ANVÄNDNING AV SEGELDREV
(8)
(9)
(7)
(5)
D
(4)
(6)
(10)
(4)
(5)
(6)
(1)
(2)
(3)
(1)(2)(3)
(7)
D
019720-00X
019719-00X
Figur 2
1 – Bakåt
2 – Neutralläge
3 – Framåt
4 – Manöverhandtag
5 – Kabelklämma
6 – Fjärreglagekabel
7 – Framåtstopp
8 – Neutralläge
9 – Bakåtstopp
10–Fjäderförband
1
2
3
4
5
6
7
–
–
–
–
–
–
–
Figur 3
Bakåt
Neutralläge
Framåt
Manöverspak
Kabelklämma
Fjärreglagekabel
Pivot
SD Driftinstruktion
27
© 2009 Yanmar Marine International
ANVÄNDNING AV SEGELDREV
SD50 / SD50-4T
(1)
När du startat motorn, kontrollera växlingsmanövern genom att använda fjärreglaget
och skifta mellan lägena AHEAD och
ASTERN. Kopplingen AHEAD / ASTERN är
en mekanisk koppling som kallas konkoppling. Även om det hörs ett skrapande ljud när
den här typen av koppling läggs in, har det
ingen effekt på körningen av motorn.
OBS!! Eftersom konkopplingens friktionsyta hela tiden gnuggas, minskar
friktionen med användningen. Det är
därför nödvändigt med periodvis inspektion och underhåll.
MEDDELANDE: När du seglar, ställ fjärreglagespaken på neutral. Gör du inte det
KOMMER drevet att slira och garantin att bli
ogiltig
MEDDELANDE: Att köra under långa tidsperioder på lågt varvtal med segeldrevet
ikopplat kan orsaka slirning och för tidigt slitage på konkopplingen.
(2)
(3)
(5)
(8)
(7)
(4)
(6)
003448-01X
1
2
3
4
5
6
7
8
–
–
–
–
–
–
–
–
Figur 4
Upphängningsplatta i 90° vinkel
Manöverspak
Kabelklämma
Fjärreglagekabel
Medsols propelleraxel
Pivot
Neutralläge
Motsols propelleraxel
28
SD Driftinstruktion
© 2009 Yanmar Marine International
ANVÄNDNING AV SEGELDREV
KYLVATTEN TILL MOTORN
Att öppna eller stänga kylvattensystemet till
motorn som driver segeldrevet görs med
kylvattenkranen som sitter på segeldrevets
övre växellåda. Se till att öppna kranen
(Figur 5, (1)) och försäkra dig om att kylvattnet sugs in, genom att dra igång motorn
innan båten startas. Kylvattnet passerar genom segeldrevets växellåda, kyler av motorn genom kylvattenpumpen och tappas
sedan ut.
SD20
(5)
(2)
(1)
(3)
(4)
0005447
1 – Kylvattenkran
2 – Kylvattenslang
3 – Till kylvattenpump
Figur 5
4 – Slangklämma
5 – Sjövatteninlopp
SD Driftinstruktion
29
© 2009 Yanmar Marine International
ANVÄNDNING AV SEGELDREV
SD50 / SD50-4T
(3)
(1)
(2)
1 – Till kylvattenpump
2 – Kylvattenkran
Figur 6
0005448
3 – Öppna
30
SD Driftinstruktion
© 2009 Yanmar Marine International
PERIODISKT UNDERHÅLL
Innan du utför något underhåll på segeldrevet, läs följande säkerhetsinformation och
gå igenom avsnittet Säkerhet på sida 3.
Denna del av Driftinstruktionen beskriver
hur du på ett ordentligt sätt sköter om och
underhåller segeldrevet.
VARNING
Följande säkerhetsmeddelanden har
risknivån VARNING.
Dessa säkerhetsmeddelanden
beskriver en farlig situation som, om
den inte undviks, kan orsaka dödsfall
eller allvarlig skada.
Risk för allvarliga skador
Bär ALDRIG smycken,
oknäppta manschetter eller
ärmar, slips eller löst sittande
klädesplagg, och bind
ALLTID upp långt hår när du
arbetar nära rörliga eller roterande delar.
Håll händer, fötter och verktyg borta från alla
rörliga delar.
Avlägsna verktyg, trasor etc som har
använts vid underhåll innan motorn startas.
Utför ALDRIG något arbete på segeldrevet
vid bogsering eller när motorn går på
tomgång. Propellern kan rotera och utgöra
ett faromoment.
Stäng av motorn innan du utför något
underhåll på segeldrevet, och säkra
propellern så att den inte roterar.
SD Driftinstruktion
31
© 2009 Yanmar Marine International
PERIODISKT UNDERHÅLL
VARNING
OBS!
Risk för elstötar
Slå ALLTID av
nyckelströmbrytaren (i
förekommande fall) eller
koppla ur kabeln till batteriets
minuspol innan du utför
service på utrustningen.
Håll ALLTID elledningarna och polerna
rena. Kontrollera elkablaget beträffande
sprickor, slitage eller skador samt korrosion
på ledningar.
Följande säkerhetsmeddelanden har
risknivån OBS!
Dessa säkerhetsmeddelanden
beskriver en farlig situation som, om
den inte undviks, kan resultera i mindre
eller måttliga allvarliga skador.
Risk för att halka eller snubbla
Se till att det finns tillräckligt
med golvutrymme vid
underhåll av segeldrevet.
Golvytan måste vara ren, platt
och fri från utspillda vätskor
och partiklar, så att ingen snavar eller halkar.
32
SD Driftinstruktion
© 2009 Yanmar Marine International
PERIODISKT UNDERHÅLL
ÅTDRAGNING AV FÄSTEN
MEDDELANDE
Dessa meddelanden beskriver en situation
som, om den inte undviks, kan orsaka skada
på segeldrevet, personlig egendom och/
eller miljön, eller göra att utrustningen inte
fungerar ordentligt.
Dra åt komponenter med föreskrivet
moment. Lösa delar kan orsaka skador på
utrustningen eller orsaka att den inte
fungerar korrekt.
Använd endast specificerade reservdelar.
Andra reservdelar kan påverka garantins
omfattning.
Försök ALDRIG ändra segeldrevets
konstruktion eller säkerhetsfunktioner.
Modifieringar kan försämra backslagets
tillförlitlighet och prestanda och förkorta
segeldrevets livslängd. Alla omändringar på
detta segeldrev kan påverka täckningen för
garantin på drevet.
Använd korrekt moment vid åtdragning av
fästen. Om du drar åt för hårt kan fästet eller
delen skadas, och om du drar åt för löst kan
läckage eller tekniskt fel uppstå.
Åtdragningsmomentet i diagrammet för
standardåtdragningsmoment ska endast
tillämpas på bultar märkta "7". (Hållfasthetsbeteckning enligt JIS: 7T.)
Applicera 60 % vridmoment på bultar som
inte finns med i tabellen.
Applicera 80 % vridmoment vid åtdragning
mot aluminiumlegering.
SD Driftinstruktion
33
© 2009 Yanmar Marine International
PERIODISKT UNDERHÅLL
ÅTDRAGNINGSMOMENT
Standardtabell för åtdragningsmoment
M6 x 1,0
M8 x 1,25
M10 x 1,25
eller 1,5
M12 x 1,25
eller 1,5
M14 x 1,5
M16 x 1,5
Gjutjärn eller stål
10,8 ± 1,0
Nm
8,0 ± 0,8
lb-ft
25,5 ± 2,0
Nm
18,8 ± 1,5
lb-ft
49,1 ± 4,9
Nm
36,2 ± 3,6
lb-ft
88,3 ± 10,0
Nm
65,1 ± 7,4
lb-ft
137,2 ± 4,9
Nm
36,2 ± 3,6 lbft
225,4 ± 10,0
Nm
36,2 ± 7,4 lbft
Aluminium
8,8 ± 1,0
Nm
6,5 ± 0,8
lb-ft
20,6 ± 2,0
Nm
15,2 ± 1,5
lb-ft
39,2 ± 2,0
Nm
28,9 ± 1,5
lb-ft
70,6 ± 4,9
Nm
52,1 ± 3,6
lb-ft
109,8 ± 4,9
Nm
8,0 ± 3,6
lb-ft
180,3 ± 10,0
Nm
133,0 + 7,4
lb-ft
Standardtabell för åtdragningsmoment
Gängstorlek ×
gängstigning, mm
Åtdragningsmoment
M6×1,0
M8×1,25
M10×1,5
M12×1,75
M14×1,5
M16×1,5
lb-tum
96,0 ± 9,0
-
-
-
-
-
lb-ft
-
19,0 ± 2,0
36,0 ± 4,0
65,0 ± 7,0
101,0 ± 7,0
167,0 ± 7,0
N·m
10,8 ± 1,0
25,5 ± 2,9
49,0 ± 4,9
88,3 ± 9,8
137,0 ± 9,8
226,0 ± 9,8
kgf-m
1,1 ± 0,1
2,6 ± 0,3
5,0 ± 0,5
9,0 ± 1,0
14,0 ± 1,5
23,0 ± 2,0
34
SD Driftinstruktion
© 2009 Yanmar Marine International
PERIODISKT UNDERHÅLL
Periodiskt underhåll
OBS!! Upprätta en plan för periodiskt underhåll beroende på hur segeldrevet används, och se till att du utför nödvändigt periodiskt underhåll vid angivna intervaller.
Om dessa riktlinjer inte följs kommer segeldrevet att få sämre säkerhet och prestanda och kortare livslängd, och garantins giltighet kan komma att påverkas.
Betydelsen av periodiskt underhåll
Slitage på segeldrevet inträffar beroende på hur länge drevet har använts och de förhållanden det utsätts för under användning. Periodiskt underhåll förhindrar oväntade driftstopp,
minskar antalet olyckor som beror på dålig prestation hos segeldrevet och bidrar till en ökad
livslängd hos segeldrev och motor.
Betydelsen av daglig tillsyn
En förutsättning för det periodiska underhållsschemat är att den dagliga tillsynen sker på
regelbunden basis. Gör det till en vana att utföra daglig kontroll innan du ger dig ut för dagen.
Se Fylla på smörjolja - SD20, SD50 och SD50-4T på sidan 19, Larmsystem för kontroll av
instrumentpanelen på sidan 20 och Kylvatten till motorn på sidan 29 och instruktionsboken
för motorn.
För en loggbok över drifttimmar och daglig tillsyn
För en loggbok över antalet timmar som segeldrevet har varit i drift varje dag och även över
vilken tillsyn som gjorts. Notera också datum, typ av reparation (t.ex. byte av lager) och delar
som används för nödvändigt underhåll mellan de periodiska underhållsintervallerna. Om
man inte utför periodiskt underhåll får segeldrevet en kortare livslängd.
Yanmar-reservdelar
Yanmar rekommenderar att du använder Yanmar-originaldelar vid behov av reservdelar.
Genuina reservdelar bidrar till en längre livslängd för segeldrevet.
Nödvändiga verktyg
Innan du börjar utföra något periodiskt underhåll ska du se till att du har de verktyg som
behövs för att utföra alla arbetsmoment.
Anlita auktoriserad återförsäljare eller distributör av Yanmar Marine
Våra professionella servicetekniker har kunskaper och färdigheter för att ge dig råd om olika
underhålls- eller servicemoment.
Det är viktigt med dagligt och periodiskt underhåll för att hålla segeldrevet i gott skick. Följande schema visar en sammanfattning av olika underhållsmoment och tillhörande periodiska underhållsintervaller. Intervallet för periodiskt underhåll varierar beroende på segeldrevets användningssätt och är svårt att fastställa exakt. Följande schema skall betraktas som
allmänna riktlinjer.
OBS: Dessa arbetsmoment ingår i det normala underhållet och utförs på ägarens bekostnad.
SD Driftinstruktion
35
© 2009 Yanmar Marine International
PERIODISKT UNDERHÅLL
TABELL FÖR PERIODISKT UNDERHÅLL
○: Kontrollera och rengör ◊: Byt ut ●: Kontakta en auktoriserad återförsäljare eller distributör av Yanmar
Marine
Dagligen
(Se Dagliga
kontroller på
sidan 23.)
50 timmar eller
efter 1
månad
Var
100:e
timme
Var
250:e
timme
Först
◊
SD20
◊
SD50,
SD504T
◊
Var
500:e
timme
Varje
år
Var
2000:e
timme
Vart
5:e år
Smörjolja
Kontrollera
oljenivån, fyll
på om
nödvändigt
Före
operation
◯
Byt
smörjolja
Kylvatten
Öppna/stäng
kylvattenkranen
Före/efter
användning
◯
Rengör insugshålet
för kylvatten
Tappa ur kylvatten
◯
Efter
användning
◯
Fjärreglagesystem
Inspektera
fjärreglageutrustning
◯
Konkoppling och växling
Inspektera /
byt ut eller polera
●
Byt ut
konkopplingen
●
Anod
Inspektera och
byt ut anoden
◊
Nedre växellåda
Reparera
ytbeläggningen
●
Båtskrovets vattentäthet
Inspektera
gummimembran
◯
Inspektera tätningssensor
◯
36
SD Driftinstruktion
© 2009 Yanmar Marine International
◊
PERIODISKT UNDERHÅLL
○: Kontrollera och rengör ◊: Byt ut ●: Kontakta en auktoriserad återförsäljare eller distributör av Yanmar
Marine
Dagligen
(Se Dagliga
kontroller på
sidan 23.)
50 timmar eller
efter 1
månad
Var
100:e
timme
Var
250:e
timme
Var
500:e
timme
Varje
år
Var
2000:e
timme
Vart
5:e år
Gummiupphängning
Inspektera
och/eller byt ut
gummiupphängningen,
upphängningshöjd
●
Byt ut gummiupphängningen
●
SD Driftinstruktion
37
© 2009 Yanmar Marine International
PERIODISKT UNDERHÅLL
NÄR BÅTEN ÄR UPPE UR
VATTNET, UTFÖR FÖLJANDE:
Ta bort avlagringar från den nedre växellådan
Tappa ur vatten
Tappa ur motorns kylvatten tillsammans
med vattnet i segeldrevet. Om vattnet inte
tappas ur kan det frysa och göra att motorblocket och/eller segeldrevets växellåda
spricker.
Ta bort sjögräs, snäckor och annan algbeläggning från den nedre växellådan. Ta helt
och hållet bort avlagringar runtom kylvattenintaget (Figur 1, (2)) eftersom motorn kan
bli överhettad om inte tillräckligt med kylvatten tas in.
(1)
Reparera skadad beläggning
Ytbeläggningen på den nedre växellådan
kan ta skada när det får stötar av föremål i
vattnet eller när avlagringar tas bort från det.
Använd ALDRIG färg som innehåller koppar
eller tenn. Det skadar segeldrevet och upphäver garantin. Använd ALLTID en grundfärg av hög kvalitet och ytlagerfärg som är
speciellt utformad för utombordare eller
INU-drev i aluminium. Följ tillverkarens anvisningar för ytbehandling och beläggning.
Kontakta din auktoriserade återförsäljare eller distributör av Yanmar Marine om du behöver hjälp.
Inspektera anoden
(2)
Figur 1
1 – Nedre växellåda
2 – Sjövatteninlopp
Se Inspektera och byt ut zinkanoden på sidan 48.
Inspektera den hopvikbara propellern
Kontrollera att bladen till den hopvikbara
propellern öppnas smidigt. Titta efter slitage
på sprintarna som håller fast bladen och byt
ut dem när de är för slitna. Lägg på sjövattentåligt fett på sprintarna i bladdrevet och
propelleraxeln.
38
SD Driftinstruktion
© 2009 Yanmar Marine International
0005464
PERIODISKT UNDERHÅLL
TILLVÄGAGÅNGSSÄTT FÖR
PERIODISKT UNDERHÅLL
SD20
(1)
(2)
Efter de 50 första drifttimmarna
Utför följande underhåll efter de 50 första
drifttimmarna.
• Tappa ur och byt smörjolja
• Inspektera och byta ut kopplingens
växelspak
(3)
Tappa ur och byt ut smörjolja - SD20
När båten är uppe ur vattnet, tappa ur oljan
genom att ta bort avtappningspluggen i den
nedre växellådan och oljestickan i den övre
växellådan. OBS!! Låt drevenheten svalna minst fem minuter innan du tar bort
avtappningspluggen för olja. Om avtappningspluggen tas bort från drevenheten omedelbart efter användning kan
varm olja spruta ut med stor kraft.
(4)
0005450
1
2
3
4
–
–
–
–
Figur 2
Oljesticka
Övre växellåda
Nedre växellåda
Avtappningsplugg för smörjolja
Inspektera och byta ut kopplingens
växelspak
Kontakta din auktoriserade återförsäljare eller distributör av Yanmar Marine för att utföra
detta.
SD Driftinstruktion
39
© 2009 Yanmar Marine International
PERIODISKT UNDERHÅLL
Tappa ur och byta ut smörjolja SD50
SD50 / SD50-4T
Smörjolja bör bytas medan motorn fortfarande är varm. OBS!! Låt drevenheten
svalna minst fem minuter innan du tar
bort avtappningspluggen för olja. Om
avtappningspluggen tas bort från drevenheten omedelbart efter användning
kan varm olja spruta ut med stor kraft.
(1)
(2)
(3)
Figur 3
1 – Oljesticka
2 – Plugg
3 – Avtappningsplugg
40
SD Driftinstruktion
© 2009 Yanmar Marine International
0005451
PERIODISKT UNDERHÅLL
Använd utrustning
Mängd
Anmärkningar
Flaska med Quicksilver(r) High Performance
växellådsolja från MerCruiser(r)
Beskrivning
Mercruiser(r) Delkod
92-850743A1
Delkod
2
Varje flaska innehåller
0,946 l (1 qt) olja. Obligatoriskt för SD50,
SD50-4T. För andra modeller se s. 7.
Marknadspump från
MerCruiser(r) på flaska
Mercruiser(r) Delkod
91-85729A1
1
Spännförband
196311-92960
1*
O-ring till adapter
24311-000100
1*
-
2
Inre diameter 14-16 mm
(0,5-0,625 in.) plus
slangklämmor (om Yanmar-del används är delkoden 196440-92970).
Styva gummislangar
Kompressorsats
Handpump
*
28210-000080
1
1
Gänga M10 x 1,5 maxlängd 12 mm.
Tillvalsdelar
När båten är uppe ur vattnet behövs två.
SD Driftinstruktion
41
© 2009 Yanmar Marine International
PERIODISKT UNDERHÅLL
När båten är i vattnet
Ta bort olja
Göra i ordning segeldrevet
(1)
(2)
(1)
(2)
(3)
(3)
(4)
0005452
1
2
3
4
–
–
–
–
Figur 4
O-ring
Spännförband
Plugg för oljebyte
Gänga M10x1,5
0005453
1. Ta bort pluggen för oljebyte som sitter
under växelspaken.
2. Skruva på ett spännförband med en Oring. När du använder ditt eget spännförband bör maxlängden på gängan
vara
12 mm.
3. Sätt fast en styv gummislang (inre diameter 14-16 mm [0,5-0,625 in.]) med
slangklämmor på spännförbandet i läget för oljebytet (Figur 4, (2)). Slangen
måste vara tillräckligt lång för att nå hinken eller pumpen. Om en originalgummislang från Yanmar ska användas är
delnumret 196440-92970.
Figur 5
1 – Plugg
2 – Lufttrycksslang
3 – Spännförband
Snabbaste sättet: utblåsning med tryckluft
OBS: Använd komprimerad luft (0,5-1 bar
[7,25 to 14,5 psi]) från huvudnätet, 12 V bärbar kompressor eller bärbar handpump eller
fotpump.VARNING! Bär ALLTID
skyddsglasögon när du använder komprimerad luft.
1. Ta ut pluggen från den övre växellådans
kupa.
2. Skruva på ett andra spännförband med
en O-ring vid läget för oljeintaget. Skruva i oljepluggen på oljestickans plats.
3. Anslut tryckluftsslangen med slangklämmor.
42
SD Driftinstruktion
© 2009 Yanmar Marine International
PERIODISKT UNDERHÅLL
Valmöjlighet 1: Använda komprimerad
luft från huvudsystemet eller 12 V bärbar kompressor.
1. Anslut en slang till det övre spännförbandet och till en komprimerad luftkälla
(Figur 5, (2)). Inom 10-15 minuter kommer nästan alla olja att ha blåsts ut.
(1)
Med Yanmar-pump
Se Göra i ordning segeldrevet på sidan 42
och Snabbaste sättet: utblåsning med tryckluft på sidan 42.
(2)
(3)
0005454
Figur 6
1 – Envägsventil (ej återgångsventil)
2 – Spännförband fastskruvat på
kåpan
3 – Fotpump
Valmöjlighet 2: Använda komprimerad
luft med hjälp av bärbar hand- eller fotpump
1. Installera en envägsventil
(Figur 6, (1)) in till tryckledningen. Det
görs för att bibehålla trycket medan
pumpen används.
2. Anslut hand- eller fotpumpen med tryckledning till spännförbandet
(Figur 6, (2)).
3. Pumpa ut oljan tills det är tomt. De första
9 deciliterna (1 qt) tar ca
3 minuter. Den andra delen tar längre tid
eftersom det mest är luft som pumpas
ut; den tar ca 12 minuter.
0005455
Figur 7
Anslut handpumpen med slangar enligt
ovan (Figur 7), och börja pumpa. Kom ihåg
att olja måste flöda ner genom begränsade
delar av kåpan och sedan tillbaka upp igen,
så trycket blir inledningsvis högt och pumpningen svår. Det hjälper att göra några minuters paus. Efter att ungefär 0,9 l (1 qt) luft
har pumpats ut kommer det mest luft, men
det är nödvändigt att fortsätta pumpa. Även
om ca 100-200 ml (0,1-0,2 qt) gammal olja
blir kvar i drevenheten, leder det inte till något problem när den blandas med ren olja.
Handpumpen och gummislangen finns tillgängliga från Yanmar och är tillvalsdelar till
SD50 / SD50-4T. Det går att använda alla
sorters handpumpar och gummislangar
(inre diameter 14-16 mm [0,5-0,625 tum])
som finns hos din lokala leverantör.
SD Driftinstruktion
43
© 2009 Yanmar Marine International
PERIODISKT UNDERHÅLL
Byta ut olja
Se Fylla på smörjolja - SD20, SD50 och
SD50-4T på sidan 19.
Med Yanmar handpump
(1)
Snabbaste sättet: Använda en MerCruiser-pump eller enkel marknadspump
Se Göra i ordning segeldrevet på sidan 42.
(1)
1 – Plugg
Figur 8
0005575
1. Använd en
-pump som
den som visas (Figur 8) eller använd en
liknande pump som finns tillgänglig där
du bor.
2. Fäst pumpen vid en ny flaska Quicksilver(r) High Performance växellådsolja
från MerCruiser(r).
3. Anslut slangen med en slangklämma till
spännförbandet under växelspaken.
4. Ta bort pluggen från den övre växellådans kåpa (Figur 8, (1)).
5. Använd pumpen och fyll segeldrevet
med olja. När flaskan är tom, byt ut den
medan pumpen och slangen fortfarande är kopplade till spännförbandet.
6. Efter påfyllning, skruva först på och
spänn åt pluggen överst på kåpan.
(Figur 8, (1)). Ta sedan bort oljeflaskan, pumpen, slangen och spännförbandet och skruva på oljepluggen med
en packning.
MerCruiser(r)
1 – Plugg
44
Figur 9
SD Driftinstruktion
© 2009 Yanmar Marine International
0005456
PERIODISKT UNDERHÅLL
1. Anslut slangarna enligt ovan (Figur 9).
2. Ta bort pluggen från den övre växellådans kåpa (Figur 9, (1)).
3. Använd pumpen och fyll segeldrevet
med olja. Kom ihåg att olja måste flöda
ner genom begränsade delar av kåpan
och sedan tillbaka upp igen, så trycket
blir inledningsvis högt och pumpningen
svår. Det hjälper att göra några minuters
paus. Handpumpen och gummislangen
finns tillgängliga från Yanmar och är tillvalsdelar till SD50 / SD50-4T. Det går att
använda alla sorters handpumpar och
gummislangar
14-16 mm [0,5-0,625 in.]) som finns hos
din lokala leverantör.
4. Efter påfyllning, skruva först på och
spänn åt pluggen överst på kåpan. Ta
sedan bort oljeflaskan, pumpen, slangen och spännförbandet och skruva på
oljepluggen med en packning.
Utan pump
Se Fylla på smörjolja - SD20, SD50 och
SD50-4T på sidan 19.
När båten är uppe ur vattnet
Göra i ordning segeldrevet
(1)
1 – Plugg
Figur 10
0005457
1. Ta bort avtappningspluggen.
2. Skruva på spännförbandet med
O-ringen. När du använder ett eget
spännförband är maxlängden för gängan 12 mm.
3. Sätt fast en styv gummislang (inre diameter 14-16 mm
[0,5-0,625 in.]) med slangklämmor på
spännförbandet på platsen för oljeavtappning. Slangen måste vara tillräckligt
lång för att kunna tappa ur till hinken.
4. Ta bort oljestickan och oljeinloppspluggen från den övre växellådans kåpa.
SD Driftinstruktion
45
© 2009 Yanmar Marine International
PERIODISKT UNDERHÅLL
Ta bort olja genom avtappning
Se Göra i ordning segeldrevet på sidan 45.
Oljeavtappning är möjlig när båten är upptagen ur vattnet, men det tar längre tid.
1. Efter att ca 0,6 l (0,6 qt) har tappats ur,
ta bort pluggen för oljebyte. Om du tar
bort pluggen innan dess kan olja spillas
ut, eftersom oljans maxnivå är högre än
pluggen.
Byta ut olja
Se Fylla på smörjolja - SD20, SD50 och
SD50-4T på sidan 19.
Med MerCruiser(r) pump eller enkel
marknadspump
Se Göra i ordning segeldrevet på sidan 45.
(1)
(2)
(1)
0005458
Figur 11
1 – Gänga M10x1,5
2 – Plugg för oljebyte
Snabbaste sättet: utblåsning med tryckluft
Se Göra i ordning segeldrevet på sidan 42,
sedan Snabbaste sättet: utblåsning med
tryckluft på sidan 42. Kom ihåg att oljan delas upp i två kanaler som ansluts till varandra
genom den nedre växellådan och den nedre
avtappningsöppningen.
(2)
(3)
0005459
Figur 12
1 – Plugg
2 – O-ring
3 – Spännförband
1. Använd en MerCruiser(r) -pump som
den som visas ovan (Figur 12) eller använd en liknande pump som finns tillgänglig där du bor.
2. Fäst pumpen vid en ny flaska Quicksilver(r) High Performance växellådsolja
från MerCruiser(r).
3. Ta bort pluggen för oljebyte som sitter
under växelspaken.
4. Anslut slangen med en slangklämma till
spännförbandet vid läget för avtappningen.
46
SD Driftinstruktion
© 2009 Yanmar Marine International
PERIODISKT UNDERHÅLL
5. Ta ut pluggen från den övre växellådans
kåpa.
6. Pumpa in oljan i drevet. När den första
flaskan är tom, skruva på oljebytespluggen.
7. Byt ut flaskan medan pumpen och
slangen fortfarande är kopplade till
spännförbandet.
8. Efter påfyllning, skruva först på och
spänn åt pluggen överst på kåpan. Ta
sedan bort oljeflaskan, pumpen, slangen och spännförbandet och skruva på
oljepluggen med en packning.
Med Yanmar handpump
Se Göra i ordning segeldrevet på sidan 45.
3. Pumpa in oljan i drevet. Kom ihåg att oljan måste flyta upp genom begränsade
delar av drevet, så det blir svårt att pumpa. Det hjälper att vänta några minuter.
När du har pumpat in ca 1 l (1,1 qt) olja,
skruva på oljebytespluggen. Kom ihåg
att avtappningsslangen lätt kan glida ur
hinken och orsaka oljespill. Handpumpen och gummislangen finns tillgängliga från Yanmar och är tillvalsdelar till
SD50 / SD50-4T. Det går att använda
alla sorters handpumpar och gummislangar (inre diameter 14-16 mm
[0,5-0,625 tum]) som finns hos din lokala leverantör.
(1)
0005461
Figur 14
4. Efter påfyllning, skruva först på och
spänn åt pluggen överst på kåpan. Ta
sedan bort oljeflaskan, pumpen, slangen och spännförbandet och skruva på
oljepluggen med en packning.
Utan pump
Se Fylla på smörjolja - SD20, SD50 och
SD50-4T på sidan 19.
1 – Plugg
Figur 13
0005460
1. Anslut slangen nerifrån och en sugslang
till Yanmar-pumpen med slangklämma
(Figur 13).
2. Ta ut pluggen från den övre växellådans
kupa (Figur 13, (1)).
SD Driftinstruktion
47
© 2009 Yanmar Marine International
PERIODISKT UNDERHÅLL
SD50, SD50-4T
Var 100:e drifttimme
Utför följande underhåll var 100:e drifttimme.
• Byt smörjolja (SD20)
• Inspektera och byt ut zinkanoden
Byt smörjolja (SD20)
Se Tappa ur och byt ut smörjolja - SD20 på
sidan 39.
(1)
Inspektera och byt ut zinkanoden
För att förebygga korrosion i segeldrevets
stomme p.g.a. sjö- eller havsvatten, byt ut
zinkanoden var 100:e drifttimme, var sjätte
månad eller när den har krympt till hälften av
sin ursprungliga volym (storlek).
MEDDELANDE: Segeldrevets anod är bara
beräknad för segeldrevet. Om man byter
propellermaterial måste eventuellt ytterligare anoder monteras på segeldrevet.
SD20
(4)
(2)
420-0244
Don't remove
while the boat
in the water
ANODE
–
–
–
–
–
En zinkanod ingår på den nedre växellådan.
För att inspektera och byta ut zinkanoden på
den nedre växellådan måste båten vara
upptagen ur vattnet.
(5)
(3)
Information om tillvalet tvådelars zinkanod
1
Artikelnummer
019416-01X
1
2
3
4
5
0005463
Figur 16
1 – Nedre växellåda
2 – Anod
OBS: En valfri tvådelars zinkanod finns tillgänglig från Yanmar för den nedre växellådan. Med detta tillval kan zinkanoden i den
nedre växellådan bytas utan att man behöver ta upp båten ur vattnet.
(1)
6
19
(2)
Figur 15
Säkerhetsetikett
Anod
Anod
Övre växellåda
Nedre växellåda
Beskrivning
Kvant.
196440-02660
anod
2
196440-02690
upphängningsplatta
2
196440-02700
nitbult
4
26453-080202
8 X 20 bult
2
48
SD Driftinstruktion
© 2009 Yanmar Marine International
PERIODISKT UNDERHÅLL
Var 250:e drifttimme
Var 500:e drifttimme
Utför följande underhåll var 250:e drifttimme.
• Byt smörjolja (SD50, SD50-4T)
• Inspektera och byta ut kopplingens
växelspak
Byt smörjolja (SD50, SD50-4T)
Se Tappa ur och byta ut smörjolja - SD50
på sidan 40.
• Inspektera och/eller byt ut konkopplingen
Inspektera och/eller byt ut konkopplingen
Kontakta din auktoriserade återförsäljare eller distributör av Yanmar Marine för att utföra
detta.
Inspektera och byta ut kopplingens
växelspak
Kontakta din auktoriserade återförsäljare eller distributör av Yanmar Marine för att utföra
detta.
SD Driftinstruktion
49
© 2009 Yanmar Marine International
PERIODISKT UNDERHÅLL
Inspektera och/eller byt ut gummiupphängningen
Varje år
Utför följande underhåll en gång varje användningsår.
•
•
•
•
Rengör insugshålet för kylvatten
Inspektera fjärreglageanordningen
Reparera ytbeläggningen
Inspektera och byta ut gummimembranets tätningsring
• Inspektera tätningssensorn
• Inspektera och/eller byt ut gummiupphängningen
Byt ut om avståndet är mindre än 1 mm
(Figur 17, (1)). Kontakta din auktoriserade
Yanmar Marine-återförsäljare eller distributör för att utföra detta.
(1)
0005449
Figur 17
Rengör insugshålet för kylvatten
Se Ta bort avlagringar från den nedre växellådan på sidan 38.
Inspektera fjärreglageanordningen
Se Kontroll av fjärreglageanordning på sidan 26.
Reparera ytbeläggningen
Se Reparera skadad beläggning på sidan
38.
Inspektera och byta ut gummimembranets tätningsring
Gummimembran (A) och (B) (SD20 &
SD50, SD50-4T)
Gummimembranen (A) och (B) på segeldrevet är viktiga delar för skrovets och besättningens säkerhet. Gummi bryts ner under användning, så se till att byta ut dem
vartannat år. Båten måste lyftas upp på ett
block för denna procedur. För att utföra bytet, vänd dig till din Yanmar Marine-återförsäljare.
Inspektera tätningssensorn
Se (Figur 9) på sida 22. Kontakta din auktoriserade Yanmar Marine-återförsäljare eller distributör för att utföra inspektion.
50
SD Driftinstruktion
© 2009 Yanmar Marine International
PERIODISKT UNDERHÅLL
Var 2000:e drifttimme
Vart 5:e år
• Byta ut gummiupphängningen
• Byta ut konkopplingen
Byta ut gummiupphängningen
Kontakta din auktoriserade återförsäljare eller distributör av Yanmar Marine för att utföra
detta. Gummiupphängningen måste bytas
ut var 2000:e timme.
• Byta ut gummimembranets tätningsring
Byta ut gummimembranets tätningsring
För att utföra bytet, vänd dig till din Yanmar
Marine-återförsäljare.
Byta ut konkopplingen
Kontakta din auktoriserade återförsäljare eller distributör av Yanmar Marine för att utföra
detta.
SD Driftinstruktion
51
© 2009 Yanmar Marine International
PERIODISKT UNDERHÅLL
Sidan har med avsikt lämnats tom
52
SD Driftinstruktion
© 2009 Yanmar Marine International
SPECIFIKATIONER
Modell
SD20
Reduktionsväxelsystem
Rotationsriktning
Reduktionsförhållande
SD50
Konstant kuggväxel med klokoppling
Konkoppling
Ingående axel
Moturs, sett från aktern
Propelleraxel
Motsols, sett från
aktern
Motsols eller medsols sett från aktern
Framåt
2.64
2.32
Bakåt
2.64
2.32
Propellervarvtal (RPM)
1364
1293
Smörjsystem
Oljebadtyp
Kapacitet för
smörjolja
1337
Standardenhet
2,2 l (2,3 qt)
2,2 l (2,3 qt) SD401,8 l (1,9 qt)
Långtgående enhet
2,5 l (2,4 qt)
2,35 l (förlängning 58) [2,5 qt], 2,45 l
(förlängning 100) [2,6 qt]
30 kg (66 lb)
39 kg (86 lb)
Torrvikt
Fjärreglageanordning
SD50-4T
Reglagekontroll
Enkel kontrollspak
Kabel
MORSE 33C (motsvarighet)
Tillämpbar motormodell (märkvarvtal vid vevaxel)
1GM10C:
6,7 kW (9,1 hk) /
3600 RPM
2YM15:
10,3 kW (14 hk) /
3600 RPM
3YM20:
16,2 kW (22 hk) /
3600 RPM
3YM30:
22,1 kW (30 hk) /
3600 RPM
3JH4CE:
28,7 kW (39 hk) /
3000 RPM
4JH4ACE
:39,6 kW (53 hk) /
3000 RPM
3JH5CE:
28,7 kW (39 hk) /
3000 RPM
4JH5CE:
39,6 kW (53 hk) /
3000 RPM
41 kg (90 lb)
4JH4-TCE:
55,2 kW (75 hk) /
3200 RPM
OBS: En propeller med gummibussning
måste användas till alla segeldrev i SD-serien.
OBS: 1 metrisk hk = 0,7355 kW
SD Driftinstruktion
53
© 2009 Yanmar Marine International
SPECIFIKATIONER
Sidan har med avsikt lämnats tom
54
SD Driftinstruktion
© 2009 Yanmar Marine International
SYSTEMDIAGRAM
Färgkodning för kretsscheman
R
Röd
B
Svart
W
Vit
Y
Gul
L
Blå
O
Orange
L/B
Blå/svart
W/L
Vit/blå
Y/W
Gul/vit
W/R
Vit/röd
L/R
Blå/röd
W/B
Vit/svart
R/B
Röd/svart
Tillåten genomskärningslängd på batterikabel
Kabelsektion
mm2 tum)2)
Tillåten längd
L = 1 + 2 + 3 m (ft)
15 (0.023)
< 0.86 (0.26)
20 (0.031)
< 1.3 (0.40)
30 (0.046)
< 2.3 (0.70)
40 (0.062)
< 2.8 (0.85)
50 (0.077)
< 3.5 (1.07)
60 (0.093)
< 4.1 (1.25)
SD Driftinstruktion
55
© 2009 Yanmar Marine International
56
© 2009 Yanmar Marine International
(11)
(10)
(9)
(8)
(3)
E
B
L
R
(12)
B
B
(7)
B
S
R
R
W
Figur 1
SD Driftinstruktion
L/R
O
Y/W
W/L
L/B
R/B
L
(2)
(6)
B
(5)
B
W/R
R
W
L/B
W/L
Y/W
W/R
B
O
L/R
W/B
(14)
(13)
(15)
(17)
(16)
R
W
L/B
W/L
Y/W
R/B
B
O
L/R
L
(18)
W/R
(1)
R
W
L/B
W/L
Y/W
R/B
W/R
AC
(26)
30
(20)
R/B
(4)
W
(21)
R/B
R/B
R/B
R/B
0005465
(25)
(24)
(23)
(22)
SYSTEMDIAGRAM
Instrumentpanel typ A
W/R
SYSTEMDIAGRAM
Instrumentpanel typ A
Tillämpbar motormodell:
1GM10C
1
Kabel, batteri till strömbrytare
2
Kabel, strömbrytare till start
3
Kabel, batteri till start
4
Batteri, rekommenderad kapacitet
GM,12V-70AH 1GM,12V-100AH
(minst)
5
Batteriströmbrytare
6
Säkring
7
Startmotor
8
Generatorn
9
Används inte
10
Lampa för kylvattentemperatur
11
Brytare för motoroljetryck
12
Reservkontaktdon
13
Förlängningssladd 3 m [9,8 ft] (standard)
14
Den totala längden på förlängningssladden får inte vara över 6 m (19,7 ft)
15
Strömbrytare för gummitätning (segeldrev)
16
Förstärkare
17
Jord
18
Förlängningssladd 0,3 m (1 ft) till segeldrev
19
Används inte (utom 1GMC)
20
Nyckelströmbrytare
21
Strömbrytarknapp
22
Lampa för laddning
23
Lampa för kylvattentemperatur
24
Lampa för motoroljetryck
25
Lampa för gummitätning (segeldrev)
26
Summer
OBS: Om tvärsnittsarean på den kabel som
används är lika med eller mindre än 20
mm2 (ca AWG 4), måste den sammanlagda
längden på 1, 2 och 3 vara mindre än 2,5 m
(8,2 ft).
Om tvärsnittsarean på den kabel som används är lika med eller mindre än 40 mm2
(ca AWG 1), måste den sammanlagda längden på 1, 2 och 3 vara mindre än 5 m (16,4
ft).
OBS: Batteri, batteriströmbrytare och kablar
levereras inte av Yanmar.
SD Driftinstruktion
57
© 2009 Yanmar Marine International
58
© 2009 Yanmar Marine International
12
11
10
9
8
B
B
7
P
P
E
B
L
R
B
S
L/B
R/B
L
O
L/R
Y/W
W/L
R
R
W
2
6
W/R
B
R
W
L/B
W/L
Y/W
B
O
L/R
W/R
W/B
14
13
19
15
17
16
R
W
L/B
W/L
Y/W
B
O
L/R
R/B
L
18
R
W
L/B
W/L
Y/W
B
P
28
P
L/B
O
R
B
5
21
W/L
R/B
W/R
B
B
R/B
20
R/B
30
27
AC
R/B
1
W/R
Y/W
W/L
3
4
W
W
L/B
25
26
W/R
R/B
24
23
Y/W
R/B
W/L
R/B
R/B
003877-00E
22
SYSTEMDIAGRAM
Instrumentpanel typ B
Figur 2
SD Driftinstruktion
B
W/R
SYSTEMDIAGRAM
Instrumentpanel typ B
Tillämpbar motormodell:
1GM10C
1
Kabel, batteri till strömbrytare
2
Kabel, strömbrytare till start
3
Kabel, batteri till start
4
Batteri, rekommenderad kapacitet
GM,12V-70AH 1GM,12V-100AH
(minst)
5
Batteriströmbrytare
6
Säkring
7
Startmotor
8
Generatorn
9
Används inte
10
Lampa för kylvattentemperatur
11
Brytare för motoroljetryck
12
Varvräknare, sändare
13
Förlängningssladd 3 m (standard)
14
Den totala längden på förlängningssladden får inte vara över 6 m.
15
Strömbrytare för gummitätning (segeldrev)
16
Förstärkare
17
Jord
18
Förlängningssladd 0,3 m (1 ft) till segeldrev.
19
Används inte (utom 1GMC)
20
Ljusströmbrytare
21
Nyckelströmbrytare
22
Strömbrytarknapp
23
Lampa för laddning
24
Lampa för kylvattentemperatur
25
Lampa för motoroljetryck
26
Lampa för gummitätning (segeldrev)
27
Summer
28
Varvräknare
OBS: Om tvärsnittsarean på den kabel som
används är lika med eller mindre än 20
mm2 (ca AWG 4), måste den sammanlagda
längden på 1, 2 och 3 vara mindre än 2,5 m
(8,2 ft).
Om tvärsnittsarean på den kabel som används är lika med eller mindre än 40 mm2
(ca AWG 1), måste den sammanlagda längden på 1, 2 och 3 vara mindre än 5 m (16,4
ft).
OBS: Batteri, batteriströmbrytare och kablar
levereras inte av Yanmar.
SD Driftinstruktion
59
© 2009 Yanmar Marine International
60
© 2009 Yanmar Marine International
10
3
2
10
3
YW
4
YW
4
WL
5
WL
5
YG
6
YG
6
LB
7
LB
7
14
8
13
8
W
L
+
B
12
11
O
- P
L
O
30
AC
R
12
- P
G2 G1
17
W
+
B
L
11
G1
L
30
AC
G2
17
R
R
9
R
9
WBr
WBr
15
15
17
16
3R
2B
5R
Figur 3
SD Driftinstruktion
18
B
L
YG
RB
3L
+
-
16
24
5R
28
WL
23
3R
33
22
3L
3W
25
19
+
0004506
RB LB O YG
-
L
R
E
B
LB
RB
21
YB GB G GR
WB YR Y WR
30
3
20
12V
24
YW WL WG B
29
YW
WBr
2R
section of cable Allowable length
L=1+2+3(m)
(mm2)
15(mm2)
< 0.86(m)
2
20(mm )
< 1.3(m)
30(mm2)
< 2.3(m)
40(mm2)
< 2.8(m)
2
50(mm )
< 3.5(m)
2
60(mm )
< 4.1(m)
1
2
2
1
20
12V
+
1
LB
RB
W/Y
B
2
LB
RB
-
3R
10B
2R
L
R
P
B
30
27
2W
S
GLOW
OFF
ON
START
B
32
YG
31
008433-00E
30 AC G1 G2 17
Key switch
O
Y
E
10R B
26
3
Allowable length by
cross sectional area
of battery cable
SYSTEMDIAGRAM
4JH4-TE med panel typ B x B
SYSTEMDIAGRAM
4JH4-TE med panel typ B x B
Färgkodning
1
Tillval
Motorkablage
2
Varningslampor
R
Röd
+
3
Summer
B
Svart
-
4
Motoroljetryck
W
Vit
Tändning
5
Kylvätsketemperatur
L
Blå
Luftvärmare / glöd (tillval)
6
Tätning för segeldrev
7
Larm för låg batterispänning
8
Säkring (3A)
RB
Röd/svart
Matare för generator
LB
Blå/svart
Larm för generatorladdning
9
Stoppknapp
Larm för motoroljetryck
10
Dioder
11
Nyckelströmbrytare
YW
Gul/vit
YB
Gul/svart
Motoroljetryck
12
Varvräknare / timmätare
YG
Gul/grön
Tätning för segeldrev
13
Instrumentpanel (understation) (tillval)
WL
Vit/blå
Larm för vattentemperatur
14
Instrumentpanel (huvudstation) (tillval)
WB
Vit/svart
Vattentemperatur
15
Kablage
WG
Vit/grön
Larm för sjövattenflöde
16
Relä
17
Kablage för underpanel
18
Förstärkare (endast segeldrev)
19
Anförskaffas av kund
20
Batteri
21
Batteribrytare
22
Stoppsolenoid för motorn, med VEpump
23
Luftvärmare
24
Tillval
25
Stopprelä
26
Startrelä
27
Startmotor
28
Strömbrytare för kylvätsketemperatur
29
Brytare för motoroljetryck
30
Generatorn
31
Grundbult
32
Endast segeldrev
33
Detaljer av kopplare (sedd från A-A)
GR
Grön/röd
Larm för bränslefilter
O
Orange
Puls för varvräknare
WBr
Vit/brun
Elstopp
SD Driftinstruktion
61
© 2009 Yanmar Marine International
62
© 2009 Yanmar Marine International
YW
3
2
10
WL
5
+
36
B
10
WG
-
YB
G
34 35
YW
4
WL
YG
6
YG
6
+
LB
7
LB
7
Figur 4
SD Driftinstruktion
-
37
14
WB
8
13
8
W
W
+
L
- P
12
11
L
O
O
30
AC
12
- P
G2 G1
17
R
+
B
L
11
G1
L
30
AC
G2
17
R
R
9
R
WBr
WBr
15
15
17
16
3R
2B
5R
18
B
L
YG
RB
3L
+
-
16
38
28
WL
23
GR
24
5R
22
B
3R
33
3L
25
39
YB
3W
29
YW
WBr
2R
19
WB
30
-
0004507
RB LB O YG
YW WL WG B
24
3
20
12V
+
1
2
3
9
section of cable Allowable length
L=1+2+3(m)
(mm2)
15(mm2)
< 0.86(m)
20(mm2)
< 1.3(m)
2
30(mm )
< 2.3(m)
40(mm2)
< 2.8(m)
50(mm2)
< 3.5(m)
2
60(mm )
< 4.1(m)
40
L
R
E
B
LB
RB
21
+
20
12V
YB GB G GR
WB YR Y WR
LB
RB
W/Y
B
-
3R
10B
2R
L
R
P
B
30
27
2W
S
GLOW
OFF
ON
START
B
32
YG
31
008434-00E
30 AC G1 G2 17
Key switch
O
Y
E
10R B
26
3
2
1
1
2
LB
RB
Allowable length by
cross sectional area
of battery cable
SYSTEMDIAGRAM
4JH4-TE med panel typ C x B
SYSTEMDIAGRAM
4JH4-TE med panel typ C x B
Färgkodning
1
Tillval
Motorkablage
2
Varningslampor
R
Röd
+
3
Summer
B
Svart
-
4
Motoroljetryck
W
Vit
Tändning
5
Kylvätsketemperatur
L
Blå
Luftvärmare / glöd (tillval)
6
Tätning för segeldrev
7
Larm för låg batterispänning
8
Säkring (3A)
RB
Röd/svart
Matare för generator
LB
Blå/svart
Larm för generatorladdning
9
Stoppknapp
Larm för motoroljetryck
10
Dioder
11
Nyckelströmbrytare
YW
Gul/vit
YB
Gul/svart
Motoroljetryck
12
Varvräknare / timmätare
YG
Gul/grön
Tätning för segeldrev
13
Instrumentpanel (understation) (tillval)
WL
Vit/blå
Larm för vattentemperatur
14
Instrumentpanel (huvudstation) (tillval)
WB
Vit/svart
Vattentemperatur
15
Kablage
WG
Vit/grön
Larm för sjövattenflöde
16
Relä
17
Kablage för underpanel
18
Förstärkare (endast segeldrev)
19
Anförskaffas av kund
20
Batteri
21
Batteribrytare
22
Stoppsolenoid för motorn, med VEpump
23
Luftvärmare
24
Tillval
25
Stopprelä
26
Startrelä
27
Startmotor
28
Strömbrytare för kylvätsketemperatur
29
Brytare för motoroljetryck
30
Generatorn
31
Grundbult
32
Endast segeldrev
33
Detaljer av kopplare (sedd från A-A)
34
Sjövatten
35
Bränslefilter
36
Mätare/larm för motoroljetryck
37
Vattentemperaturmätare/-larm
38
Brytare för bränslefilter
39
Sändare – motoroljetryck
40
Sändare, kylvätsketemperatur
GR
Grön/röd
Larm för bränslefilter
O
Orange
Puls för varvräknare
WBr
Vit/brun
Elstopp
SD Driftinstruktion
63
© 2009 Yanmar Marine International
8
3
YW WL
2
5
YG LB
4
1
10
6
64
© 2009 Yanmar Marine International
+
B
L
O
-P
9
11
L
G2 G1
30
17 AC
R
W
R
7
WBr
12
13
15
A
A
14
B
L
YG
RB
+
-
3BR
128990-77910
2L
5R
2B
0.85WBr
2B
2B
16
22
26
3L
3R 3W
119247-77100
WBr
2R
0.85YW
119717
-77800
25
0.85WL
2B
17
+
-
0.85B
18
+
2W
21
12V
30
RB LB O YG
YW WL WG B
20
1
2
19
-
3
GLOW
OFF
ON
START
29
0.85B
27
003880-00E
30 AC G1 G2 17
Key switch
0.85 O
0.85YG
28
24
2W
S
B
E
10R B
L
R
Y
10B
2R 5R
23
120270
-77511
3R
W/Y
B
2B
0.85LB
0.85RB
Section of cable Allowable Length
L=1+2+3(m)
(mm2)
15(mm2)
<0.86(m)
20(mm2)
<1.3(m)
2
30(mm )
<2.3(m)
40(mm2)
<2.8(m)
50(mm2)
<3.5(m)
60(mm2)
<4.1(m)
SYSTEMDIAGRAM
Instrumentpanel typ B för 3YM30, 3YM20 och 2YM15
Figur 5
SD Driftinstruktion
SYSTEMDIAGRAM
Instrumentpanel typ B för 3YM30,
3YM20 och 2YM15
Färgkodning
R
Röd
B
Svart
W
Vit
L
Blå
RB
Röd/svart
LB
Blå/svart
YW
Gul/vit
YG
Gul/grön
WL
Vit/blå
WG
Vit/grön
GR
Grön/röd
O
Orange
WBr
Vit/brun
1
Varningslampor
2
Summer för oljetryck
3
Kylvätsketemperatur
4
Tätning för segeldrev
5
Laddning
6
Säkring (3A)
7
Stoppknapp
8
Dioder
9
Nyckelbrytare
10
Instrumentpanel
11
Varvräknare, timmätare
12
Kabelnätval (L=3M)
13
Kabelnätval (L=6M)
14
Förstärkare (endast för segeldrev)
15
Relä
16
Glödplugg
17
Stoppsolenoid f. motorn
18
Batteribrytare
19
Tillåten genomskärningslängd på batterikabel
20
Anförskaffas av kund
21
Batteri
22
Stopprelä
23
Startrelä
24
Startmotor
25
Brytare för kylvätsketemperatur
26
Brytare för motoroljetryck
27
Grundbult
28
Generator
29
Endast segeldrev
30
Koppelavläggare (sedd från A-A)
SD Driftinstruktion
65
© 2009 Yanmar Marine International
34
37
YW WL
5 6 7
8
YG LB
66
© 2009 Yanmar Marine International
39
YW WL
YG LB
14 15 16 17 18
4
38
35
10
13
12
30
L
B
O
P
L
G2 G1
40
11
R
O
P
L
17 AC
W
3
B
1
L
G2 G1
30
17 AC
W
R
R
WBr
WBr
41
36
3R
31
A
A
2B
5R
43
B
L
YG
RB
3L
44
5R
26
WL
3L
27
23
RB LB O YG
YW WL WG B
WBr
YW
2B
3R 3W
21 45
22
2R
LB
RB
YB GB G GR
WB YR Y WR
L
R
E
B
47
Option
28
32
3
46
3R
O
Y
10R
GLOW
OFF
ON
START
2W
S
L
R
YG
49
B
48
003881-00E
30 AC G1 G2 17
30
25
B
29
E
B
10B
2R
Key switch
LB
RB
W/Y
B
3
24
33
12V
1
12V
1
2
R
2
9
LB
2
RB
20
19
SYSTEMDIAGRAM
Instrumentpanel B-typ för 3JH4E
Figur 6
SD Driftinstruktion
SYSTEMDIAGRAM
Instrumentpanel B-typ för 3JH4E
Färgkodning
27
Indikator för lågt motoroljetryck
28
Växelgenerator (tillval)
R
Röd
29
Generatorn
B
Svart
30
W
Vit
Sensor för vatten i segeldrevstätning
(på segeldrevet)
L
Blå
31
Förstärkare för sensor för vatten i segeldrevstätning (endast segeldrev)
32
Batteri (tillval)
33
Batteri
34
Dioder
35
Instrumentpanel (understation) (tillval)
36
Kablage
37
Varningslampor
38
Säkring (3A)
39
Dioder
40
Instrumentpanel (huvudstation) (tillval)
41
Kablage
42
Kablage för underpanel
43
Endast för segeldrev
44
Relä
45
Tillval
46
Anförskaffas av kund
47
Batteribrytare
48
Grundbult
49
Endast för segeldrev
RB
Röd/svart
LB
Blå/svart
YW
Gul/vit
YB
Gul/svart
YG
Gul/grön
WL
Vit/blå
WB
Vit/svart
WG
Vit/grön
GR
Grön/röd
O
Orange
WBr
Vit/brun
1
Startbrytare
2
Stoppknapp
3
Varvräknare / timmätare
4
Summer
5
Larm för lågt oljetryck
6
Larm för hög kylvätsketemperatur
7
Larm för vatten i segeldrevstätningen
8
Larm för låg batterispänning
9
Relä (för 2 stationer: tillval)
10
Säkring (3A)
11
Startbrytare
12
Stoppknapp
13
Varvräknare / timmätare
14
Summer
15
Indikator för lågt motoroljetryck
16
Larm för hög kylvätsketemperatur
17
Larm för vatten i segeldrevstätningen
18
Larm för låg batterispänning
19
Tillval
20
Varningslampor
21
Luftvärmare (tillval)
22
Stoppsolenoid f. motorn
23
Stopprelä
24
Startrelä
25
Startmotor
26
Brytare för hög kylvätsketemperatur
SD Driftinstruktion
67
© 2009 Yanmar Marine International
38
41
YW WL
5 6 7
8
YG LB
68
© 2009 Yanmar Marine International
20
19
YG LB
WL
YB
G
YW
B
43
YG
14 15 16 17 18
4
42
B
12
30
O
P
L
G2 G1
L
O
P
L
17 AC
W
R
L
G2 G1
30
17 AC
R
W
11
3
1
13
44
WB
39
10
2
R
R
WBr
WBr
45
40
46
3R
31
A
A
2B
5R
47
B
L
YG
RB
3L
48
WL
49
3L
3R 3W
21
26
5R
22
WBr
34
YB
23
RB LB O YG
YW WL WG B
27
YW
2B
2R
32
35
WB
3
E
B
YB GB G GR
WB YR Y WR
28
L
R
53
51
50
LB
RB
1
O
GLOW
OFF
ON
START
E
B
L
R
2W
S
30
54
YG
25
B
B
52
003882-00E
30 AC G1 G2 17
29
Y
10R
10B
2R
Key switch
LB
RB
3R
24
W/Y
B
33
12V
3
12V
1
2
37
9
LB
2
RB
36
SYSTEMDIAGRAM
Instrumentpanel B-typ för 3JH4E
Figur 7
SD Driftinstruktion
SYSTEMDIAGRAM
Instrumentpanel B-typ för 3JH4E
Färgkodning
27
Indikator för lågt motoroljetryck
28
Växelgenerator (tillval)
R
Röd
29
Generatorn
B
Svart
30
W
Vit
Sensor för vatten i segeldrevstätning
(på segeldrevet)
L
Blå
31
Förstärkare för sensor för vatten i segeldrevstätning (endast segeldrev)
32
Batteri (tillval)
33
Batteri
34
Oljetrycksensor (tillval)
35
Temperatursensor för kylvätska (tillval)
RB
Röd/svart
LB
Blå/svart
YW
Gul/vit
YB
Gul/svart
YG
Gul/grön
WL
Vit/blå
36
Tillval
WB
Vit/svart
37
Varningslampor
WG
Vit/grön
38
Dioder
GR
Grön/röd
39
Instrumentpanel (understation) (tillval)
O
Orange
40
Kablage
WBr
Vit/brun
41
Varningslampor
42
Säkring (3A)
43
Dioder
44
Instrumentpanel (huvudstation) (tillval)
45
Kablage
46
Kablage för underpanel
47
Endast för segeldrev
48
Relä
49
Tillval
50
Anförskaffas av kund
51
Batteribrytare
52
Grundbult
53
Tillval
54
Endast för segeldrev
1
Startbrytare
2
Stoppknapp
3
Varvräknare / timmätare
4
Summer
5
Larm för lågt oljetryck
6
Larm för hög kylvätsketemperatur
7
Larm för vatten i segeldrevstätningen
8
Larm för låg batterispänning
9
Relä (för 2 stationer: tillval)
10
Säkring (3A)
11
Startbrytare
12
Stoppknapp
13
Varvräknare / timmätare
14
Summer
15
Larm för lågt oljetryck
16
Larm för hög kylvätsketemperatur
17
Larm för vatten i segeldrevstätningen
18
Larm för låg batterispänning
19
Mätare – motoroljetryck
20
Temperaturmätare f. kylvätska
21
Luftvärmare (tillval)
22
Stoppsolenoid f. motorn
23
Stopprelä
24
Startrelä
25
Startmotor
26
Brytare för hög kylvätsketemperatur
SD Driftinstruktion
69
© 2009 Yanmar Marine International
5
YW
6
YG
70
© 2009 Yanmar Marine International
diodes
YW
LB
WL
YG
W
0004594
Figur 8
SD Driftinstruktion
+
3
B
- P
O
+
13
B
- P
L
11
G1
L
O
30
AC
G2
17
W
R
R
12
Instrument panel (main station) (Option)
LB
Fuse(3A)
WBr
Wire
harness
Wire harness
for sub panel
2B
5R
Wire
harness
Relay
31
B
L
YG
RB
+
-
only for sail drive
A
A
3L
5R
21
26
WL
3L
WBr
2R
32
12V
+
1
2
RB LB O YG
YW WL WG B
23
27
YW
2B
3R 3W
22
L
L
1
+
-
R
3R
G1
30
AC
WBr
9
G2
17
R
Instrument panel (sub station) (Option)
8
Alarm lamps
WL
7
14 15 16 17 18
diodes
4
10
2
-
28
L
R
B
E
+
33
P
B
(4JH4AE only)
36
R
LB
RB
YB GB G GR
O
Y
L
R
25
S
2W
OFF
ON
START
B
30 AC G1 G2 17
30
YG
Earth bolt
only for sail drive
29
B
GLOW
E
10B
2R
10R B
-
3R
24
W/Y
B
WB YR Y WR
LB
RB
Battery switch
Option
3
12V
Procured by customer
RB
3
Option
LB
1
2
Alarm lamps
SYSTEMDIAGRAM
Instrumentpanel B-typ för 4JH4AE
SYSTEMDIAGRAM
Instrumentpanel B-typ för 4JH4AE
Färgkodning
Beskrivning
R
Röd
B
Svart
W
Vit
L
Blå
RB
Röd/svart
LB
Blå/svart
YW
Gul/vit
YB
Gul/svart
YG
Gul/grön
WL
Vit/blå
WB
Vit/svart
WG
Vit/grön
GR
Grön/röd
O
Orange
WBr
Vit/brun
1
Startbrytare
2
Stoppknapp
3
Varvräknare / timmätare
4
Summer
5
Indikator för lågt motoroljetryck
6
Larm för hög kylvätsketemperatur
7
Larm för vatten i segeldrevstätningen
8
Larm för låg batterispänning
9
Relä (för 2 stationer - tillval)
10
Säkring (3A)
11
Startbrytare
12
Stoppknapp
13
Varvräknare / timmätare
14
Summer
15
Larm för lågt oljetryck
16
Larm för hög kylvätsketemperatur
17
Larm för vatten i segeldrevstätningen
18
Larm för låg batterispänning
19
-
20
-
21
Luftvärmare
22
Stoppsolenoid f. motorn
23
Stopprelä
24
Startrelä
25
Startmotor
26
Brytare för hög kylvätsketemperatur
27
Indikator för lågt motoroljetryck
28
Växelgenerator (tillval)
29
Generatorn
30
Förstärkare för sensor för vatten i segeldrevstätning (på segeldrevet)
31
Förstärkare för sensor för vatten i segeldrevstätning (endast segeldrev)
32
Batteri (tillval)
33
Batteri
34
-
35
-
36
Bränslepump (endast 4JH4AE)
SD Driftinstruktion
71
© 2009 Yanmar Marine International
5
YW
6
YG
72
© 2009 Yanmar Marine International
YW
+
-
19
B
diodes
WG
LB
YB
G
Figur 9
SD Driftinstruktion
W
+
3
B
- P
L
1
G1
L
O
30
AC
G2
17
R
+
-
20
LB
WB
Fuse(3A)
W
+
13
- P
L
11
G1
L
O
30
AC
G2
17
R
Instrument panel (main station) (Option)
WL
YG
10
2
R
R
12
Instrument panel (sub station) (Option)
8
Alarm lamps
WL
7
14 15 16 17 18
diodes
4
WBr
WBr
Wire
harness
Wire
harness
Wire harness
for sub panel
9
3R
5R
31
B
L
YG
RB
3L
+
-
Relay
only for sail drive
A
A
2B
5R
26
WL
21
2B
3L
3R 3W
22
+
-
23
1
2
32
RB LB O YG
YW WL WG B
34
YB
27
YW
WBr
2R
+
3
WB
28
-
35
R
L
LB
RB
YB GB G GR
10B
2R
R
L
2W
S
OFF
ON
START
B
30 AC G1 G2 17
30
YG
Earth bolt
only for sail drive
29
25
B
GLOW
O
Y
E
10R B
(4JH4AE Only)
P
B
36
R
LB
RB
-
3R
24
W/Y
B
WB YR Y WR
E
B
Battery switch
33
12V
+
1
12V
Procured by customer
3
Option
LB
2
RB
Alarm lamps
SYSTEMDIAGRAM
Instrumentpanel typ C för 4JH4AE
0004595
SYSTEMDIAGRAM
Instrumentpanel typ C för 4JH4AE
Färgkodning
Beskrivning
R
Röd
B
Svart
W
Vit
L
Blå
RB
Röd/svart
LB
Blå/svart
YW
Gul/vit
YB
Gul/svart
YG
Gul/grön
WL
Vit/blå
WB
Vit/svart
WG
Vit/grön
GR
Grön/röd
O
Orange
WBr
Vit/brun
1
Startbrytare
2
Stoppknapp
3
Varvräknare / timmätare
4
Summer
5
Indikator för lågt motoroljetryck
6
Larm för hög kylvätsketemperatur
7
Larm för vatten i segeldrevstätningen
8
Larm för låg batterispänning
9
Relä (för 2 stationer - tillval)
10
Säkring (3A)
11
Startbrytare
12
Stoppknapp
13
Varvräknare / timmätare
14
Summer
15
Sjövatten
16
Bränslefilter
17
Larm för vatten i segeldrevstätningen
18
Larm för låg batterispänning
19
Mätare/larm för motoroljetryck
20
Temperaturmätare/larm för kylvätska
21
Luftvärmare
22
Stoppsolenoid f. motorn
23
Stopprelä
24
Startrelä
25
Startmotor
26
Brytare för hög kylvätsketemperatur
27
Indikator för lågt motoroljetryck
28
Växelgenerator (tillval)
29
Sensor för vatten i segeldrevstätning
(på segeldrevet)
30
Förstärkare för sensor för vatten i segeldrevstätning (på segeldrevet)
31
Förstärkare för sensor för vatten i segeldrevstätning (endast segeldrev)
32
Batteri (tillval)
33
Batteri
34
Oljetrycksensor (tillval)
35
Temperaturgivare f. kylvätska (tillval)
36
Bränslepump (endast 4JH4AE)
SD Driftinstruktion
73
© 2009 Yanmar Marine International
LB
YW
WL
YG
RB
(9)
74
© 2009 Yanmar Marine International
Figur 10
SD Driftinstruktion
(14)
L
B
1N4007
(10)
(1)
(11)
O
- P
(13)
+
B
R RB
(12)
II
RB
47Ω/3W
(7)
(6)
(5)
(4)
(2) (3)
(8)
0
I
(12)
0
II I
RB
B
YW
W
R
L
WBr
(15)
(16)
A
A
B
L
YG
RB
+
-
(22)
3BR
(17)
2L
128990
-77910
5R
2B
0.85WBr
2B
2B
WBr
2R
119247-77100
(24)
(20)
3L
3R 3W
(28)
0.85YW
(23)
119717
-77800
(27)
0.85WL
2B
(21)
+
-
0.85B
12V
(32)
RB LB O YG
YW WL WG B
2W
2
1
+
-
(19)
3
2R 5R
10B
0.85 O
2W
S
0.85B
(30)
(31)
0.85YG
(29)
(26)
B
E
10R B
L
R
Y
120270
-77511
3R
(25)
W/Y
B
2B
0.85LB
0.85RB
(18)
SYSTEMDIAGRAM
2YM15, 3YM20, 3YM30 - instrumentpanel typ B (nyckellös) (tillval)
026375-00X
SYSTEMDIAGRAM
2YM15, 3YM20, 3YM30 - instrumentpanel typ B (nyckellös) (tillval)
1
Tillval
2
Dioder
3
Summer
4
Indikator för lågt motoroljetryck
5
Larm för hög kylvätsketemperatur
6
Larm för vatten i segeldrevstätningen
7
Larm för låg batterispänning
8
Säkring (3A)
9
STRÖMBRYTARE GLOW (I) / OFF
(0) / STOP (II)
10
STRÖMBRYTARE START (II) / ON
(I) / OFF (0)
11
Diod
12
Strömbrytare
13
Varvräknare/timmätare
14
Instrumentpanel (huvudstation) (tillval)
15
Kablage
16
Kablage för underpanel
17
Förstärkare för sensor för vatten i
segeldrevstätning (endast segeldrev)
18
Anförskaffas av kund
19
Batteri
20
Batteribrytare
21
Stoppsolenoid f. motorn
22
Relä
23
Glödplugg
24
Stopprelä
25
Startrelä
26
Startmotor
27
Brytare för hög kylvätsketemperatur
28
Brytare för motoroljetryck
29
Generator
30
Grundbult
31
Segeldrev (endast för segeldrev)
32
Koppelavläggare (sedd från A-A)
SD Driftinstruktion
75
© 2009 Yanmar Marine International
(2)
YW
WL
YG
YW
WL
YG
47Ω/3W
(7)
(6)
(5)
(4)
(3)
47Ω/3W
(7)
(6)
RB
RB
(8)
+
Figur 11
SD Driftinstruktion
+
(15)
(13)
- P
(12)
(9)
(14)
(11)
L
B
L
B
1N4007
O
O
- P
(13)
B
RB
(12)
B
R RB
R
RB
RB
II 0 I
II 0 I
LB
LB
© 2009 Yanmar Marine International
(8)
76
RB
(5)
(10)
(12)
(12)
B
YW
W
R
L
WBr
YW
L
W
R
WBr
(17)
(17)
(18)
(16)
3R
0.85B
2L
RB
WBr
1N4007
2L
5R
(19)
B
L
YG
RB
W
0 I II
0 I II
(16)
+
-
5R
(28)
WL
(24)
(23)
+
2B
(25)
(29)
YW
WBr
2R
+
(21)
12V
-
(31)
(30)
3
(4)
R
1
2
(10)
YW
WL
(11)
B
YG
(9)
YB
L
R
LB
RB
3L
3R 3W
(35)
E
B
(22)
(20)
12V
+
(21)
1
(3)
O
LB
RB
WB
P
3R
O
Y
E
10R
B
10B
L
R
2R 5R
2W
S
(31)
B
(32)
2B
YB GB G GR
WB YR Y WR
(33)
YG
(27)
B
RB LB O YG
YW WL WG B
B
LB
RB
(34)
R
-
(26)
W/Y
B
2B
3
(2)
LB
2
RB
(1)
SYSTEMDIAGRAM
3JH5E / 4JH5E med nyckellös instrumentpanel typ B och B x B (tillval)
026112-00X
SYSTEMDIAGRAM
3JH5E / 4JH5E med nyckellös instrumentpanel typ B och B x B (tillval)
1
Tillval
2
Dioder
3
Summer
4
Indikator för lågt motoroljetryck
Färgkodning
Beskrivning
Motorkablage
R
Röd
+
5
Larm för hög kylvätsketemperatur
B
Svart
-
6
Larm för vatten i segeldrevstätningen
W
Vit
Tändning
7
Larm för låg batterispänning
L
Blå
Luftvärmare/
glöd (tillval)
8
Säkring (3A)
Röd/svart
Matare för generator
9
RB
STRÖMBRYTARE GLOW (I) / OFF
(0) / STOP (II)
Blå/svart
Larm för generatorladdning
10
LB
STRÖMBRYTARE START (II) / ON
(I) / OFF (0)
Dioder
Gul/vit
Larm för motoroljetryck
11
YW
12
Strömbrytare
Varvräknare/timmätare
YB
Gul/svart
Motoroljetryck
13
YG
Gul/grön
Tätning för segeldrev
14
Instrumentpanel (understation) (tillval)
15
WL
Vit/blå
Larm för vattentemperatur
Instrumentpanel (huvudstation) (tillval)
16
Relä
WB
Vit/svart
Vattentemperatur
17
Kablage
Kablage för underpanel
WG
Vit/grön
Larm för sjövattenflöde
18
19
GR
Grön/röd
Larm för bränslefilter
Förstärkare för sensor för vatten i segeldrevstätning (endast segeldrev)
20
Anförskaffas av kund
Batteri
O
Orange
Puls för varvräknare
21
22
Batteribrytare
WBr
Vit/brun
Elstopp
23
Stoppsolenoid f. motorn
24
Luftvärmare
25
Stopprelä
26
Startrelä
27
Startmotor
28
Brytare för hög kylvätsketemperatur
29
Brytare för motoroljetryck
30
Tillval
31
Generatorn
32
Grundbult
33
Vattengivare för segeldrevstätning
(endast segeldrev)
34
Bränslepump
35
Detaljer av kopplare (sedd från A-A)
SD Driftinstruktion
77
© 2009 Yanmar Marine International
YW
(2)
WL
YW
WL
YG
Figur 12
SD Driftinstruktion
YW
R
+
WG
G
YG
(38)
-
47Ω/3W
(7)
(6)
(37)
(36)
(3)
47Ω/3W
(7)
(6)
LB
LB
B
RB
(8)
RB
WL
R
R
+
+
(15)
(39)
WB
(12)
(9)
(14)
-
O
- P
(13)
R RB
B
(12)
II 0 I
0
B
(8)
RB
R
RB
© 2009 Yanmar Marine International
L
+
R
B
1N4007
(11)
L
B
(13)
- P
O
(12)
(10)
(12)
0 I II
B
78
YW
W
R
L
WBr
YW
R
L
W
WBr
WB
YB
(5)
(17)
(17)
(18)
(16)
3R
0.85B
WBr
RB
2L
5R
(19)
B
L
YG
RB
W
1N4007
2L
(16)
+
-
5R
(28)
WL
(24)
(23)
+
2B
(25)
(40)
(29)
YW
WBr
2R
12V
+
-
L
R
E
B
3L
3R 3W
(35)
LB
RB
(22)
(20)
(41)
(31)
(30)
3
(21)
1
2
(4)
R
(10)
YW
WL
(11)
B
YG
(9)
YB
12V
+
(21)
1
P
-
O
Y
E
10R
B
2W
S
B
(32)
2B
YB GB G GR
WB YR Y WR
(33)
YG
(31)
(27)
B
L
R
RB LB O YG
YW WL WG B
3R
10B
2R 5R
(26)
B
(34)
R
LB
RB
W/Y
B
2B
RB
(3)
O
LB
RB
WB
3
(2)
LB
2
(1)
SYSTEMDIAGRAM
3JH5E / 4JH5E med nyckellös instrumentpanel typ C x B (tillval)
026113-00X
SYSTEMDIAGRAM
3JH5E / 4JH5E med nyckellös instrumentpanel typ C x B (tillval)
10
STRÖMBRYTARE START (II) / ON
(I) / OFF (0)
11
Dioder
12
Strömbrytare
13
Varvräknare/timmätare
14
Instrumentpanel (understation) (tillval)
Instrumentpanel (huvudstation) (tillval)
Färgkodning
Beskrivning
R
Röd
+
B
Svart
-
W
Vit
Tändning
15
L
Blå
Luftvärmare/
glöd (tillval)
16
Relä
RB
Röd/svart
Matare för generator
17
Kablage
18
Kablage för underpanel
LB
Blå/svart
Larm för generatorladdning
19
Förstärkare för sensor för vatten i segeldrevstätning (endast segeldrev)
YW
Gul/vit
Larm för motoroljetryck
20
Anförskaffas av kund
YB
Gul/svart
Motoroljetryck
21
Batteri
Batteribrytare
Gul/grön
Tätning för segeldrev
22
YG
23
Stoppsolenoid f. motorn
Luftvärmare
Motorkablage
Vit/blå
Larm för vattentemperatur
24
25
Stopprelä
WB
Vit/svart
Vattentemperatur
26
Startrelä
Startrelä
WG
Vit/grön
Larm för sjövattenflöde
27
28
Brytare för hög kylvätsketemperatur
GR
Grön/röd
Larm för bränslefilter
29
Brytare för motoroljetryck
30
Tillval
O
Orange
Puls för varvräknare
31
Generatorn
WBr
Vit/brun
Elstopp
32
Grundbult
33
Vattengivare för segeldrevstätning
(endast segeldrev)
34
Bränslepump
35
Detaljer av kopplare (sedd från A-A)
36
Sjövattenflöde
37
Bränslefilter
38
Mätare/larm för motoroljetryck
39
Vattentemperaturmätare/-larm
40
Sändare – motoroljetryck
41
Sändare, kylvätsketemperatur
WL
1
Tillval
2
Dioder
3
Summer
4
Indikator för lågt motoroljetryck
5
Larm för hög kylvätsketemperatur
6
Larm för vatten i segeldrevstätningen
7
Larm för låg batterispänning
8
Säkring (3A)
9
STRÖMBRYTARE GLOW (I) / OFF
(0) / STOP (II)
SD Driftinstruktion
79
© 2009 Yanmar Marine International
UNDERHÅLLSLOGG:
Datum
Drifttimmar
Underhåll utfört
80
Återförsäljarens namn
Stämpel eller
signatur
SD Driftinstruktion
© 2009 Yanmar Marine International
Datum
Drifttimmar
Underhåll utfört
SD Driftinstruktion
Återförsäljarens namn
Stämpel eller
signatur
81
© 2009 Yanmar Marine International
Sidan har med avsikt lämnats tom
82
SD Driftinstruktion
© 2009 Yanmar Marine International