GE Healthcare Life Sciences ÄKTA™ ready Bruksanvisning Översatt från engelska Innehållsförteckning Innehållsförteckning 1 Inledning ................................................................................................................ 1.1 1.2 1.3 2 3 4 5 6 7 9 11 14 Säkerhetsinstruktioner ....................................................................................... 15 2.1 2.2 2.3 2.4 Säkerhetsföreskrifter ........................................................................................................................... Etiketter ..................................................................................................................................................... Förfaranden i nödsituationer .......................................................................................................... Återvinningsinformation ................................................................................................................... 16 27 30 34 Beskrivning av systemet ..................................................................................... 35 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 Översikt ..................................................................................................................................................... Layout ........................................................................................................................................................ Flödesschema ........................................................................................................................................ Utrustning ................................................................................................................................................ UNICORN-styrsystem .......................................................................................................................... 36 38 47 50 54 Installation ............................................................................................................ 57 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 Ingår i leveransen ................................................................................................................................. Krav på lokalen ...................................................................................................................................... Transport .................................................................................................................................................. Packa upp ................................................................................................................................................ Systemplacering ................................................................................................................................... Anslutningar ............................................................................................................................................ 59 60 62 67 69 70 Starta ÄKTA ready ................................................................................................ 77 5.1 5.2 Starta och logga in i UNICORN ....................................................................................................... Starta systemet ..................................................................................................................................... 78 79 Installation av flödessatsen ............................................................................... 80 6.1 6.2 6.3 ÄKTA ready-flödessatser ................................................................................................................... Packa upp flödessatsen .................................................................................................................... Montera flödessatsen ......................................................................................................................... 81 83 84 ÄKTA ready gradient ............................................................................................ 98 7.1 7.2 7.3 8 7 Viktig användarinformation ............................................................................................................. Information om föreskrifter ............................................................................................................. Tillhörande dokumentation .............................................................................................................. ÄKTA ready gradient-pump ............................................................................................................. ÄKTA ready gradient-flödessektion .............................................................................................. Kalibrera och använda ÄKTA ready gradient-pumpen ....................................................... 99 100 104 Komponenttest ..................................................................................................... 108 8.1 8.2 109 114 Köra komponenttestet ....................................................................................................................... Testrapporten ......................................................................................................................................... ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 3 Innehållsförteckning 8.3 Felsökning av misslyckade komponenttest ............................................................................. 117 Kolonninstallation ................................................................................................ 122 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 Kolumner .................................................................................................................................................. Installation av kolonner ..................................................................................................................... Kolonntest (ej obligatoriskt) .............................................................................................................. Kolonnsköljning (ej obligatoriskt) ................................................................................................... Lägga till kolonner i kolonnlistan ................................................................................................... 124 127 133 136 137 10 Skapa en metod .................................................................................................... 138 10.1 Method Editor ......................................................................................................................................... 10.1.1 Introduktion till Method Editor ...................................................................................................... 10.1.2 Layout för Method Editor ................................................................................................................ 10.1.3 Andra Method Editor-funktioner .................................................................................................. 10.2 Ett exempel på användning av Method Editor ....................................................................... 10.2.1 Skapa metod och välja kolonn ..................................................................................................... 10.2.2 Block 1: Öppnande av ventiler ...................................................................................................... 10.2.3 Block 2: Automatisk nollställning av trycksensorer ............................................................. 10.2.4 Block 3: Inställning av PID-parametrar ..................................................................................... 10.2.5 Block 4: Fyllning av flödessatsen ................................................................................................. 10.2.6 Block 5: Balansering .......................................................................................................................... 10.2.7 Block 6: Provladdning ....................................................................................................................... 10.2.8 Block 7: Tvätt av obundet prov ..................................................................................................... 10.2.9 Block 8: Eluering .................................................................................................................................. 10.2.10 Block 9: Regenerering ....................................................................................................................... 10.2.11 Spara metoden .................................................................................................................................... 10.3 Skapa effektivitetstester för kolonner ......................................................................................... 139 140 142 144 149 150 151 153 154 155 157 158 160 161 163 164 165 11 Köra en metod ...................................................................................................... 167 9 11.1 11.2 11.3 11.4 Slutliga förberedelser före körning ............................................................................................... Starta en körning .................................................................................................................................. Visa och skriva ut resultat ................................................................................................................ Efter körningen ...................................................................................................................................... 168 172 175 177 12 Underhåll ............................................................................................................... 179 12.1 12.2 12.3 12.4 Dagligt underhåll .................................................................................................................................. Årligt underhåll ...................................................................................................................................... Reservdelar ........................................................................................................................................... Förvaring .................................................................................................................................................. 181 184 190 191 13 Felsökning ............................................................................................................. 192 14 Referensinformation ........................................................................................... 197 14.1 14.2 14.3 4 Specifikationer ....................................................................................................................................... Våta material i processen ................................................................................................................. Kemiskt motstånd ................................................................................................................................ 198 203 205 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC Innehållsförteckning 14.4 14.5 14.6 14.7 14.8 Beställningsinformation .................................................................................................................... PID-kontroll .............................................................................................................................................. Checklistor ............................................................................................................................................... Formulär för hälso- och säkerhetsdeklaration ....................................................................... Mer information ..................................................................................................................................... 208 212 214 220 222 Index ....................................................................................................................... 223 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 5 1 Inledning 1 Inledning Avsikt med användarinstruktionerna Driftsinstruktionerna innehåller de anvisningar du behöver för handhavande av ÄKTA ready på ett säkert sätt. Den innehåller också en beskrivning av de processer som behövs för den dagliga ÄKTA ready-driften liksom teknisk information samt anvisningar om felsökning och underhåll. Förutsättningar För att kunna använda systemet på avsett sätt, måste följande förutsättningar uppfyllas: • Du ska ha en allmän förståelse av hur en PC och Microsoft™ Windows™ fungerar. • Användaren måste besitta en grundläggande kännedom om UNICORN™-programvaran. Se Komma igång-handboken till UNICORN för en snabb och enkel handledning till UNICORN. Den innehåller en kortfattad översikt över programvarans struktur och arbetsflödet. • Användare måste vara förtrogna med användning av vanlig biobearbetningsutrustning och veta hur biologiska material ska hanteras. • Användare måste läsa igenom och se till att de har förstått Kapitel 2 Säkerhetsinstruktioner, på sidan 15. Om detta kapitel Det här kapitlet innehåller viktig användarinformation och en beskrivning av avsedd användning av ÄKTA ready, information om föreskrifter, förteckningar över tillhörande dokumentation, förtydliganden av säkerhetsföreskrifter o.s.v. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 7 1 Inledning I det här kapitlet Detta kapitel innehåller följande sektioner: Sektion 8 Se sidan 1.1 Viktig användarinformation 9 1.2 Information om föreskrifter 11 1.3 Tillhörande dokumentation 14 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 1 Inledning 1.1 Viktig användarinformation 1.1 Viktig användarinformation Läs detta före användning ÄKTA ready Alla användare måste läsa säkerhetsinstruktionerna i användardokumentationen till ÄKTA ready för att helt och hållet förstå hur man säkert använder ÄKTA ready innan systemet installeras, används eller underhålls. Använd inte ÄKTA ready-systemet på annat sätt än det som beskrivs i användardokumentationen. Annars kan du utsättas för fara som kan leda till personskador och du kan orsaka skador på instrumentet. Säkerhetsanmärkning Denna användardokumentation innehåller VARNINGAR, FÖRSIKTIGHET och OBSERVATIONER avseende säker användning av produkten. Se definitionerna nedan. Varningar VARNING VARNING indikerar en potentiellt farlig situation som om den inte undviks kan leda till allvarliga personskador eller dödsfall. Det är viktigt att inte fortsätta förrän samtliga nämnda förhållanden är uppfyllda och förstådda. Försiktighet FÖRSIKTIG FÖRSIKTIGHET indikerar en potentiellt farlig situation som om den inte undviks kan leda till personskador. Det är viktigt att inte fortsätta förrän samtliga nämnda förhållanden är uppfyllda och förstådda. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 9 1 Inledning 1.1 Viktig användarinformation Observera OBSERVERA OBSERVERA indikerar instruktioner som måste följas för att undvika skada på produkten eller på annan utrustning. Anmärkningar och tips Anm: En anmärkning används för information som är viktig för problemfri och optimal användning av produkten. Tips: Ett tips innehåller användbar information som kan förbättra eller optimera dina procedurer. Typografiska regler Programfunktioner markeras i texten som fet kursiv text. Ett kolon skiljer olika menynivåer åt och File:Open avser därför Open-kommandot i File-menyn. Maskinvaruposter identifieras i texten med fetstil (t.ex. Power-strömbrytare). 10 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 1 Inledning 1.2 Information om föreskrifter 1.2 Information om föreskrifter I denna sektion Detta avsnitt beskriver direktiven och standarderna som uppfylls av ÄKTA ready. Tillverkningsinformation Tabellen nedan sammanfattar den tillverkarinformation som krävs. För ytterligare information, se dokumentet EU-deklaration om överensstämmelse. Krav Innehåll Tillverkarens namn och adress GE Healthcare Bio-Sciences AB, Björkgatan 30, SE-751 84 Uppsala, Sverige CE-konformitet Den här produkten uppfyller de europeiska direktiven som anges i tabellen genom att uppfylla motsvarande anpassade normer. En kopia av konformitetsdeklarationen är tillgänglig på begäran. Direktiv Titel 2006/42/EG Maskindirektivet (MD) 2006/95/EG Lågspänningsdirektivet (LVD) 2004/108/EG Elektromagnetiskt kompatibilitetsdirektiv (EMC) ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 11 1 Inledning 1.2 Information om föreskrifter CE-märkning CE-märkningen och tillhörande försäkran om överensstämmelse är giltig för instrumentet när det: • används som en fristående enhet, eller • är anslutet till annan CE-märkt utrustning, eller • är anslutet till andra produkter som rekommenderas eller beskrivs i användardokumentationen och • används i samma tillstånd som det levererades i från GE Healthcare, förutom ändringar som framgår av användardokumentationen. Internationella standarder Den här produkten uppfyller kraven i följande normer: 12 Standard Beskrivning Anmärkningar SS-EN/IEC 61010-1, UL 61010-1, CAN/CSA-C22.2 nr 61010-1 Säkerhetskraven för elektrisk utrustning för mätning, kontroll och laboratorieanvändning SS-EN-standarden är harmoniserad med 2006/95/EG. EN 61326-1 EMC-utsläppskraven och immunitetskraven för elektrisk utrustning för mätning, kontroll och laboratorieanvändning Anpassade till 2004/108/EC SS-EN ISO 12100 Maskinsäkerhet – Allmänna konstruktionsprinciper – Riskbedömning och riskreducering Anpassade till 2006/42/EC Djurfri eller i enlighet med EMEA 410/01 del 6.4 Djurursprung FDA CFR 21 § 177.2600 USP klass VI, EN 10204 2.1, EN 10204 3.1 Spårbarhet för processens våta och tryckbärande polymerer och elastomerer ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 1 Inledning 1.2 Information om föreskrifter Föreskriven lämplighet för ansluten utrustning All utrustning som är ansluten till ÄKTA ready måste uppfylla säkerhetskraven i SS-EN 61010-1/IEC 61010-1 eller tillämpliga harmoniserade standarder. Inom EU måste ansluten utrustning vara CE-märkt. Miljööverensstämmelse Reglering Titel 2011/65/EU Direktiv om begränsning av farliga ämnen (RoHS) 2012/19/EU Direktiv om avfall från elektrisk eller elektronisk utrustning (WEEE) Förordning (EG) No 1907/2006 Registrering, utvärdering, auktorisation och restriktion för kemikalier (REACH) ACPEIP Administration av kontroll av föroreningar orsakade av elektroniska informationsprodukter, Kina Restriktion av farliga ämnen (RoHS) ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 13 1 Inledning 1.3 Tillhörande dokumentation 1.3 Tillhörande dokumentation Allmän dokumentation Samtliga system levereras med följande handböcker med ytterligare information som rör ÄKTA ready, oberoende av den specifika konfigurationen: Dokument Syfte/Innehåll ÄKTA ready Driftsinstruktioner Anvisningar om hur man arbetar med ÄKTA ready på ett säkert sätt (denna handbok). UNICORN™-användarhandbokspaket Detaljerade anvisningar om hur styrsystemet till UNICORN används. Dokumentation till tredjepartskomponenter Dokumentation för komponenter tillverkade av tredje parter inkluderas, i tillämpliga fall, också i dokumentpaketet. Tillhörande litteratur 14 Dokument Produkt Kod-nr ReadyToProcess™ columns Datafil 28-9159-87 ÄKTA ready chromatography system Datafil, inklusive vägledning för lokalförberedelser 28-9159-86 Keep your ÄKTA ready operating in peak condition Faktablad för förebyggande underhåll 28-9980-83 Process chromatography: A guide to optimization, scale-up and validation Handbok 18-1121-56 Efficiency test of ReadyToProcess columns Anmärkning om användningsområden 28-9198-21 Ready-to-use fluid management solutions for chromatography systems Anmärkning om användningsområden 28-9958-79 Purification of a monoclonal antibody using ReadyToProcess columns Anmärkning om användningsområden 28-9198-56 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 2 Säkerhetsinstruktioner 2 Säkerhetsinstruktioner VARNING Innan ÄKTA ready installeras, används eller underhålls måste alla användare läsa och se till att de har förstått hela detta kapitel så att de är medvetna om de risker som föreligger. Underlåtenhet att göra detta kan orsaka personskador eller dödsfall eller skador på utrustningen. I det här kapitlet Detta kapitel innehåller följande sektioner: Sektion Se sidan 2.1 Säkerhetsföreskrifter 16 2.2 Etiketter 27 2.3 Förfaranden i nödsituationer 30 2.4 Återvinningsinformation 34 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 15 2 Säkerhetsinstruktioner 2.1 Säkerhetsföreskrifter 2.1 Säkerhetsföreskrifter i detta avsnitt är grupperade i följande kategorier: • Allmänna försiktighetsåtgärder, på sidan 16 • Brandfarliga vätskor och explosiv miljö, på sidan 17 • Personligt skydd, på sidan 18 • Installation och förflyttning, på sidan 18 • Användning, på sidan 21 • Underhåll, på sidan 25 Allmänna försiktighetsåtgärder VARNING Kunden måste se till att allt installations- och underhållsarbete, all användning och all besiktning utförs av behörig personal som har tillräcklig utbildning och förstår och efterlever lokala föreskrifter och bruksanvisningen samt är väl bekanta med ÄKTA ready och hela processen. VARNING Använd inte ÄKTA ready på annat sätt än så som beskrivs i Användardokumentation till ÄKTA ready. VARNING Använd inte ÄKTA ready om den inte fungerar korrekt, eller om den har utsatts för skada, som till exempel: • skada på elsladden eller kontakten • skada orsakad av att apparaten har tappats • skada orsakad av att vätska spillts ut på apparaten VARNING Nödstopp. Vid strömavbrott eller när NÖDSTOPPET slås till avlastas inte automatiskt trycket i flödesbanan. 16 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 2 Säkerhetsinstruktioner 2.1 Säkerhetsföreskrifter VARNING Använd endast tillbehör som medföljer eller som rekommenderas av GE Healthcare. FÖRSIKTIG Avfallsslangarna och behållarna måste säkras och förslutas för att undvika oavsiktligt spill. FÖRSIKTIG Säkerställ att avfallsbehållaren har rätt storlek för maximal möjlig volym när instrumentet lämnas utan tillsyn. OBSERVERA Alla datorer som används med utrustningen måste uppfylla föreskrifterna i IEC 60950 och installeras i enlighet med tillverkarens anvisningarna. Brandfarliga vätskor och explosiv miljö VARNING Brandfarliga vätskor. ÄKTA ready är inte godkänd för brandfarliga vätskor. VARNING Explosiv miljö. ÄKTA ready är inte godkänd för arbete i potentiellt explosiv atmosfär i områden som klassificeras som zon 0 till zon 2 i enlighet med IEC 60079-10 2002. ÄKTA ready-systemet uppfyller inte kraven i ATEX-direktivet. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 17 2 Säkerhetsinstruktioner 2.1 Säkerhetsföreskrifter Personligt skydd VARNING När du använder farliga kemiska och biologiska ämnen måste du vidta alla lämpliga skyddsåtgärder, t.ex. bära skyddsglasögon och handskar som tål ämnena som används. Följ alltid lokala och/eller nationella bestämmelser för säkert drift och underhåll av ÄKTA ready. VARNING Personlig skyddsutrustning. När du packar ner, packar upp, transporterar eller flyttar ÄKTA ready ska du bära följande: • Skyddskängor, företrädesvis med stålhätta. • Arbetshandskar som skyddar mot vassa kanter. • Skyddsglasögon. Installation och förflyttning VARNING Flyttar transportlådor. Se till att gaffeltrucken har tillräcklig kapacitet för att på ett säkert sätt kunna lyfta lådorna. Se till att lådan är rätt balanserad så att den inte tippar över och välter när den flyttas. VARNING Eftersom ÄKTA ready är tung, måste stor försiktighet iakttas för att förhindra kläm- eller krosskador vid förflyttning. Minst två personer bör hjälpa oss för att flytta systemet. VARNING Åtkomst till strömbrytare och elsladd.Strömbrytaren ska alltid vara lättåtkomlig. Elsladden måste alltid vara lätt att dra ut. 18 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 2 Säkerhetsinstruktioner 2.1 Säkerhetsföreskrifter VARNING Skyddsjord. ÄKTA ready måste alltid vara anslutet till ett jordat eluttag. VARNING Strömstyrka. Se till att strömstyrkan i vägguttaget motsvarar den som finns angiven på instrumentet innan elkabeln ansluts. VARNING Högspänning. Elnätskabeln ska anslutas av auktoriserad servicepersonal. Felaktig anslutning kan göra systemkomponenter strömförande med risk för dödliga elstötar. VARNING Installation av datorn. Datorn ska installeras och användas enligt instruktionerna som bifogas av datortillverkaren. VARNING Slå inte på strömmen innan alla anslutningar har gjorts. FÖRSIKTIG Hjulen på ÄKTA ready bör vara låsta under normal användning. Hjulen ska bara vara upplåsta när enheten flyttas. FÖRSIKTIG Alla rör, slangar och kablar ska placeras så att snubbelrisken minimeras. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 19 2 Säkerhetsinstruktioner 2.1 Säkerhetsföreskrifter FÖRSIKTIG ÄKTA ready är endast avsett för inomhusbruk. FÖRSIKTIG Använd inte ÄKTA ready i dammiga miljöer eller i närheten av sprutande vatten. FÖRSIKTIG Se till att korrekt lufttryck alltid bibehålls. För högt eller för lågt lufttryck kan vara farligt och kan orsaka felaktiga resultat och läckage. FÖRSIKTIG Om systemet konfigureras om, måste systemdekalen uppdateras så att den stämmer. Använd en penna med permanentbläck eller de dekaler som levereras med systemet. 20 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 2 Säkerhetsinstruktioner 2.1 Säkerhetsföreskrifter FÖRSIKTIG Försök inte lyfta systemet i handtaget på systemskåpets vänstra sida. Hantaget är avsett för manövrering av skåpet på golvet, inte för lyft. OBSERVERA ÄKTA ready ska installeras och förberedas av GE Healthcare-personal eller tredje part som auktoriserats av GE Healthcare. Kontakta GE Healthcare om du behöver installera om utrustningen på en ny plats. Användning VARNING Driftsgränser.Överskrid aldrig driftsgränserna som anges i det här dokumentet och på systemets märkdekal. Om ÄKTA ready körs utom dessa gränsvärden finns det risk för såväl skador på utrustningen som personskador och dödsfall. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 21 2 Säkerhetsinstruktioner 2.1 Säkerhetsföreskrifter VARNING Använd kolonner som klarar förväntat tryck. I annat fall kan kolonnerna brista och orsaka personskada. Använd helst ReadyToProcess-kolonner från GE Healthcare. VARNING Blockera aldrig utloppsslangar med stoppluggar eller andra anordningar som leder till att trycket byggs upp eftersom det skapar ett övertryck som kan medföra personskador. VARNING Vidrör aldrig pumpen eller pumplocket när pumpen är igång. VARNING Högt tryck. Flödet får under inga omständigheter överstiga det specificerade maximala kolonnflödet. Höga flöden kan påverka det packade mediet och leda till att trycket överskrider det specificerade maximala kolonntrycket. VARNING Placera aldrig fingret eller något annat föremål än de avsedda slangarna i klämventilens öppning. FÖRSIKTIG För att kunna använda ÄKTA ready på ett säkert sätt är det nödvändigt att veta hur UNICORN fungerar. Se användardokumentationen till UNICORN efter behov. FÖRSIKTIG Stick inte in fingrarna eller andra föremål i fläktar eller andra rörliga delar. 22 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 2 Säkerhetsinstruktioner 2.1 Säkerhetsföreskrifter FÖRSIKTIG Håll kläder och utrustning borta från klämventilerna. FÖRSIKTIG Kontrollera före användning att kolonnen inte är skadad eller defekt på något sätt. Skadade eller defekta kolonner kan läcka. FÖRSIKTIG Lämna inte flödessatsen monterad på systemet onödigt länge. Slangens väggar kan klibba ihop på de ställen där slangen kläms ihop och eventuellt orsaka högtryckslarm när systemet körs. OBSERVERA Använd endast ÄKTA ready-flödessatser från GE Healthcare. OBSERVERA För höga temperaturer kan skada utrustningen. Kör inte systemet vid högre temperaturer än den specificerade maximala driftstemperaturen som anges på systemetiketten. OBSERVERA Kontrollera att tryckregulatorsystemets luftmatning är inställd enligt tryckspecifikationen. OBSERVERA Se till att UV-flödescellen hålls ren. Låt inte lösningar som innehåller upplösta salter, proteiner eller andra fasta vätskor torka ut i flödescellen. Se till att inga partiklar kommer in i flödescellen, då detta kan skada flödescellen. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 23 2 Säkerhetsinstruktioner 2.1 Säkerhetsföreskrifter OBSERVERA Flödet får under inga omständigheter överstiga det specificerade maximala kolonnflödet. Alltför höga flöden kan påverka det packade mediet och leda till att trycket överskrider det specificerade maximala kolonntrycket. Ett alltför högt tryck kan också skada flödessatsen. OBSERVERA Änden på luftfällans slang ska riktas bort från operatören (helst ska den anslutas till en avfallsslang). Kemikalier VARNING NaOH är frätande och därför hälsovådligt. När du använder farliga kemikalier, undvik spill och använd skyddsglasögon och annan lämplig personlig skyddsutrustning. FÖRSIKTIG Använd inte ämnen vars temperatur överstiger de angivna gränserna. OBSERVERA Var alltid noga med att använda kromatografimedia, kolonner och systemkomponenter som är kompatibla med NaOH vid den koncentration, tid och temperatur som används. 24 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 2 Säkerhetsinstruktioner 2.1 Säkerhetsföreskrifter Underhåll VARNING Fara för elektriska stötar. Service, installation och underhåll på komponenter inuti systemskåpet till ÄKTA ready får bara utföras av servicepersonal som auktoriserats av GE Healthcare. Öppna inga skydd och byt inga delar om det inte specifikt uttrycks i bruksanvisningen. VARNING Enbart reservdelar och tillbehör som är godkända eller levererade av GE Healthcare får användas vid underhåll och service av ÄKTA ready. VARNING Farliga kemikalier under körning. Vid användning av farliga kemikalier ska System CIP och Column CIP köras så hela systemslangen spolas med destillerat vatten före service och underhåll. VARNING Innan du inspekterar eller utför underhåll på ÄKTA ready ska du stänga av den, avlasta trycket och koppla bort ström och annan matning. I annat fall kan oavsiktlig start av pumpen eller oväntade tryckavlastningar orsaka personskador. VARNING Koppla ifrån strömmen. Koppla alltid ifrån strömmen från instrumentet innan säkringar byts. FÖRSIKTIG För att undvika kontamination måste du säkerställa att systemet rengjorts noggrant innan flödessatsen byts. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 25 2 Säkerhetsinstruktioner 2.1 Säkerhetsföreskrifter FÖRSIKTIG Anslutningarna på skåpet (för pH, ledningsförmåga, nätverk osv.) som inte används ska pluggas igen för att förhindra att rengöringsvätska tränger in. OBSERVERA Använd endast 0,5 M NaOH i flödessatsen under högst 2 timmar. Spola flödessatsens slang med lämplig sköljvätska för att avlägsna NaOH. OBSERVERA Koppla från strömmen. För att undvika skada på utrustningen ska strömmen alltid kopplas från ÄKTA ready innan en instrumentmodul tas bort eller installeras, eller en kabel ansluts eller kopplas bort. 26 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 2 Säkerhetsinstruktioner 2.2 Etiketter 2.2 Etiketter Inledning I det här avsnittet beskrivs olika etiketter på ÄKTA ready och deras innebörd. Systemetikett Systemdekalen sitter på högra sidan av benstödet på ÄKTA ready-skåpet. ÄKTA ready TM ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 27 2 Säkerhetsinstruktioner 2.2 Etiketter Etikettext Beskrivning Code Number Identifierar systemet som ÄKTA ready. System Number Identifierar den (unika) systeminstallationen. Manufacturing Year Tillverkningsår Supply Voltage Spänningskonfigurationer för ÄKTA ready. Configured For Systemspänningen är för närvarande inställd på. Frequency Matarspänningsfrekvens Max Power Consumption Systemets maximala effekt. Pneumatic Supply Erforderligt tryck för tryckluftsmatning. Protection Class Skyddsklassning för den elektriska utrustningen enligt den internationella standarden IEC 60529. Denna symbol indikerar att avfall från elektrisk eller elektronisk utrustning inte får lämnas som osorterat kommunalt avfall utan måste sorteras separat. Vänligen kontakta en av tillverkaren auktoriserad representant för information angående bortskaffandet av utrustning. Systemet uppfyller kraven för elektromagnetisk utrustning (EMC) i Australien och i Nya Zeeland. Systemen uppfyller alla tillämpliga europeiska direktiv. Denna symbol indikerar att produkten innehåller farligt material som överskrider de gränser som fastställts av kinesisk standard SJ/T11363-2006 "Requirements for Concentration Limits for Certain Hazardous Substances in Electronics". 28 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 2 Säkerhetsinstruktioner 2.2 Etiketter Säkerhetsetiketter Symbol/text Beskrivning Varning! Läs användardokumentationen innan du använder ÄKTA ready. Öppna inga skydd och byt inga delar om du inte uttryckligen ombeds göra det i användardokumentationen. Varning! Klämrisk. Denna dekal sitter bredvid klämventiler och nära pumpen. Stick aldrig in fingrar eller andra föremål än den avsedda slangen i klämventilernas öppningar. Håll kläder och utrustning borta från klämventilerna så att de inte fastnar. Varning! Roterande rullar/kugghjul. Denna dekal sitter på pumpen. Vidrör aldrig pumpen eller pumplocket när pumpen är igång. Tryck på nödstoppet om det uppstår en nödsituation (se avsnittet Nödavstängning, på sidan 31). Pumpen stannar omedelbart. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 29 2 Säkerhetsinstruktioner 2.3 Förfaranden i nödsituationer 2.3 Förfaranden i nödsituationer I denna sektion Detta avsnitt beskriver hur man utför en nödavstängning av ÄKTA ready. I avsnittet beskrivs även resultatet i händelse av strömavbrott. Försiktighetsåtgärder VARNING Nödstopp. När EMERGENCY STOP slås till stängs inte nätströmmen automatiskt av till skåpet. VARNING Strömavbrott. Under ett strömavbrott, eller om NÖDSTOPPET är nedtryckt kan ÄKTA ready förbli trycksatt. Om du då öppnar en slang eller behållare kan skadlig process- eller rengöringsvätska strömma ut och leda till kroppsskada. När du återställer systemet efter strömavbrott eller nödstopp måste du se till att trycket i alla slangar och kärl har avlastats innan de öppnas. VARNING Nödstopp. Vid strömavbrott eller när NÖDSTOPPET slås till avlastas inte automatiskt trycket i flödesbanan. 30 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 2 Säkerhetsinstruktioner 2.3 Förfaranden i nödsituationer Nödavstängning I en situation där skaderisk föreligger ska den pågående körningen avbrytas genom att du trycker på NÖDSTOPPET på framsidan av systemskåpet. Stäng även av nätströmmen om så krävs. NÖDSTOPPET stoppar omedelbart pumpmotorn och försätter systemet i pausläge. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 31 2 Säkerhetsinstruktioner 2.3 Förfaranden i nödsituationer Strömavbrott Systemspänningen bryts om strömbrytaren på skåpet slås från, nätkabeln dras ut eller vid ett strömavbrott. Alla pumpar stannar om strömmen till systemet bryts. Alla ventiler återgår omedelbart till standardläget. Alla data som inte har sparats vid tidpunkten riskerar att gå förlorade. Om endast systemet (men inte datorn) drabbas av strömavbrottet visas ett meddelande på UNICORN om att kommunikationen har brutits och att inga data återställts. När strömmen återställs kommer systemet att vara i End-läge (vilket innebär att körningen inte återupptas). Ett aggregat för avbrottsfri strömförsörjning skyddar mot kortvariga strömavbrott genom att systemet fortsätter fungera en begränsad tid. Något sådant aggregat ingår inte i systemet. Kontakta närmaste representant för GE Healthcare för vidare information om alternativen för det enskilda systemet. OBSERVERA Om tryckluftsmatningen går förlorad stängs alla in- och utloppsventiler och alla ventiler på systemets framsida öppnas. Trycket avlastas via luftfällan. Det finns ingen risk för användaren eller systemet, men produkten kan vara skadad. 32 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 2 Säkerhetsinstruktioner 2.3 Förfaranden i nödsituationer Omstart efter nödavstängning eller strömavbrott Steg Åtgärd 1 Se till att orsaken till strömavbrottet eller nödavstängningen korrigeras. 2 Återställ knappen EMERGENCY STOP genom att vrida den medurs. 3 Tryck på PAUSE/CONTINUE (paus/fortsätt). Systemet återupptar körningen med alla inställningar intakta. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 33 2 Säkerhetsinstruktioner 2.4 Återvinningsinformation 2.4 Återvinningsinformation Sanering ÄKTA ready ska saneras före kassering och samtliga lokala föreskrifter ska följas. Allmänna anvisningar om kassering När ÄKTA ready-systemet tas ur bruk ska de olika materialen separeras och återvinnas enligt nationella och lokala miljöföreskrifter. Flödessatser ska hanteras enligt lokala bestämmelser för potentiellt farligt avfall. 34 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 3 Beskrivning av systemet 3 Beskrivning av systemet Om detta kapitel Det här kapitlet innehåller en översikt över ÄKTA ready-systemets tekniska egenskaper. I det här kapitlet Detta kapitel innehåller följande sektioner: Sektion Se sidan 3.1 Översikt 36 3.2 Layout 38 3.3 Flödesschema 47 3.4 Utrustning 50 3.5 UNICORN-styrsystem 54 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 35 3 Beskrivning av systemet 3.1 Översikt 3.1 Översikt Avsedd användning av ÄKTA ready ÄKTA ready är ett isokratiskt, automatiserat vätskekromatografisystem med lågt tryck som använder ÄKTA ready-flödessatser (ÄKTA ready lågflödessats eller ÄKTA ready högflödessats) ReadyToProcess™-kolonner på upp till 20 L. Systemet baseras på väl beprövade tekniker för vätskekromatografi, såsom jonbyte, affinitetskromatografi och hydrofob interaktion. ÄKTA ready är biokompatibelt och hygieniskt och uppfyller alla GLP- och cGMP-krav för fas I–III för läkemedelsutveckling och slutlig produktion. ÄKTA ready styrs med hjälp av programvaran UNICORN. ÄKTA ready kan utrustas med en extra gradientpump som löper parallellt med den befintliga pumpen med hjälp av ÄKTA ready gradient-sektioner tillsammans med ÄKTA ready-flödessatser och ReadyToProcess™-kolonner på upp till 20 liter. För vidare information, se avsnittet Kapitel 7 ÄKTA ready gradient, på sidan 98. ÄKTA ready lämpar sig inte för användning i potentiellt explosiva miljöer eller för hantering av brandfarliga vätskor. Flödessatser och kolonner beställs separat. Se avsnittet Sektion 14.4 Beställningsinformation, på sidan 208 för beställningsinformation och listor över tillgängliga flödessatser och kolonner. VARNING Använd inte ÄKTA ready på annat sätt än så som beskrivs i Användardokumentation till ÄKTA ready. Efterlevnad av materialkrav Alla plast- och polymermaterial som kommer i kontakt med buffertar och prover uppfyller tillämpliga USP-klass VI-, FDA- och AFO-krav. De material som används kan spåras tillbaka till den specifika produktionssatsen. Du hittar information om utformningen av och de material som använts i enheten i systemdokumentationen. Kemisk beständighet beskrivs i avsnittet Sektion 14.3 Kemiskt motstånd, på sidan 205 36 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 3 Beskrivning av systemet 3.1 Översikt Funktioner ÄKTA ready-funktioner omfattar följande: • Vätskeflödeshastighet på upp till 510 l/h. • Driftstryck på 4 bar. • ÄKTA ready-flödessatser med produktdokumentation. Fri från ämnen av animaliskt ursprung eller likvärdigt säkerhetsintyg (EMA 410/01). Materialet uppfyller USP-klass VI. Användningsområden ÄKTA ready är avsett för processuppskalning och produktion i liten skala. Uppskalning till produktionsvolymer är förutsägbar och smidig. Vid småskalig produktion kan systemet användas för att producera renat material för kliniska testprogram eller produktion av diagnostiska eller terapeutiska produkter i liten skala. VARNING Brandfarliga vätskor. ÄKTA ready är inte godkänd för brandfarliga vätskor. VARNING Explosiv miljö. ÄKTA ready är inte godkänd för arbete i potentiellt explosiv atmosfär i områden som klassificeras som zon 0 till zon 2 i enlighet med IEC 60079-10 2002. ÄKTA ready-systemet uppfyller inte kraven i ATEX-direktivet. Vad ingår i leveransen? Se avsnittet Sektion 4.1 Ingår i leveransen, på sidan 59 för en fullständig förteckning. Tillhörande produkter ÄKTA ready är avsett för användning med ÄKTA ready-flödessatser (ÄKTA ready-lågflödessats eller ÄKTA ready-högflödessats) och ReadyToProcess-kolonner upp till 20 l. Flödessatser och kolonner beställs separat. Se avsnittet Kapitel 14 Referensinformation, på sidan197 för beställningsinformation och listor över tillgängliga flödessatser och kolonner. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 37 3 Beskrivning av systemet 3.2 Layout 3.2 Layout ÄKTA ready 1 2 4 3 38 Del Funktion 1 ÄKTA ready-skåpenhet 2 ÄKTA ready-flödessats (beställs separat) 3 Kolonnvagn 4 ReadyToProcess-kolumn (beställs separat) ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 3 Beskrivning av systemet 3.2 Layout ÄKTA ready gradient 2 1 Del Funktion 1 ÄKTA ready gradient-pump 2 ÄKTA ready gradient-flödessektion ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 39 3 Beskrivning av systemet 3.2 Layout Komponenter på systemskåpet – framsida Ritningen nedan visar var komponenterna sitter på ÄKTA ready-skåpet. Skåpet visas utan skåpdörr och med monterad flödessats (komponenterna i flödessatsen beskrivs i avsnittet Flödessatsens komponenter, på sidan 44). 1 13 2 12 3 11 4 14 5 9 8 7 6 10 40 15 Del Komponent ID-märkning Funktion 1 PAUSE/CONTINUE-knapp (paus/fortsätt) och larmindikatorlampa - Pausa pågående process genom att trycka på knappen. Tryck på den igen när du vill fortsätta (se avsnittet Klämventiler, på sidan 50 för information om ventillägen). Lampan lyser under paus med ett fast gult sken. Blinkande gult sken indikerar UNICORN-larm. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 3 Beskrivning av systemet 3.2 Layout Del Komponent ID-märkning Funktion 2 Indikatorlampan RUN (kör) - Lyser med ett fast grönt sken när systemet är igång. Lyser inte när systemet inte är aktivt (d.v.s. mellan körningar eller under paus). 3 POWER-lampa - Blinkar grön under inledande kommunikationsanslutning med UNICORN-programmet när strömmen slås på. Lyser med ett fast grönt sken när strömmen är påslagen och kommunikation har upprättats. 4 NÖDSTOPPSKNAPP 5 Strömbrytare - Systemets strömbrytare sitter på enhetens vänstra sida. 6 Inloppsventiler XV-001 till XV-006 Sex ventiler, placerade på enhetens vänstra sida. 7 Pump P-201 En peristaltisk pump som kan leverera upp till 510 l/h av buffert- och provvätska vid ett mottryck på upp till 4 bar. Stoppar pumpen och försätter systemet i pausläge (se avsnittet Klämventiler, på sidan 50 för information om ventillägen). Peristaltiska pumpar är enkla konstruktioner, utan ventiler eller packningar som kan sättas igen eller korroderas. Vätskan är endast i kontakt med slangens insida, vilket eliminerar risken för att pumpen ska förorena vätskan eller att vätskan ska förorena pumpen.Peristaltiska pumpar kan köras torra. 8 Luftfällans ventiler XV-021 till XV-023 Anordning med tre ventiler för förbikoppling av/ingående ledning till luftfälla. 9 Luftfällans hållare - Hållare för flödessatsens luftfälla. 10 Kolonnventiler XV-031 till XV-033 Anordning med tre ventiler för förbikoppling av/ingående ledning till kolumn. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 41 3 Beskrivning av systemet 3.2 Layout Del Komponent ID-märkning Funktion 11 Luftfällans avluftningsventil HV-301 Manuell ventil för kontroll av nivå i luftfälla. 12 AIR VENT – luftfällans avluftningsknapp - Knapp som reglerar luftfällans ventilation genom ventil HV-301. Används för avluftning av överflödig luft från luftfällan. 13 Installationsbrytare HS-5 Används för att koppla ur och in ventiler under installation av flödessats och kolonn. Det finns tre olika lägen: FLOW KIT INSTALL (flödessatsinstallation): Öppnar alla ventiler. Användaren kan öppna/stänga ventillås manuellt. RUN (körning): Kopplar in alla ventiler. Användare kan inte öppna ventilernas säkerhetslås – ventilerna regleras av UNICORN. COLUMN INSTALL (kolonninstallation): Kopplar ur ventilerna mellan luftfällans utlopp och kolonnens inlopp. Gör det möjligt att avlägsna luft ur slangarna mellan kolonn och luftfälla. 42 14 Utloppsventiler XV-051 till XV-056 Sex ventiler, placerade på höger sida av den kromatografiska enheten. 15 Luftfilter - Luftfiltret är placerat i en hållare under systemskåpet. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 3 Beskrivning av systemet 3.2 Layout Komponenter på systemskåpet – baksida Anslutningarnas placering Anslutningar för systemspänning, tryckluft, kundspecifika IO-funktioner och datornätverk sitter på baksidan av systemenheten, längst ner på skåpet: 1 2 3 Del Funktion 1 STRÖMFÖRSÖRJNING, systemspänningskabel (monterad) 2 TRYCKLUFTSMATNING, tryckluftskoppling 3 SYSTEMDATOR, Ethernet-port för nätverk 4 KUND-IO, IO-portar för användarspecifikt bruk 4 Anvisningar för anslutning av systemet För anvisningar om hur systemet ansluts, se avsnittet Sektion 4.6 Anslutningar, på sidan 70. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 43 3 Beskrivning av systemet 3.2 Layout Flödessatsens komponenter ÄKTA ready använder flödessatser med alla erforderliga slangar, från inlopp till utlopp, inklusive flödesceller, luftfälla, anslutningsslangar till kolonner och pumpslangar. För specifikationer angående flödessatserna, inklusive material och tabeller för kemisk beständighet, se avsnittet Kapitel 14 Referensinformation, på sidan 197. Ritningen nedan visar komponenterna i en ÄKTA ready-flödessats. 14 5 15 4 13 12 3 11 2 10 1 9 8 6 7 Följande tabell ger en kortfattad beskrivning av flödessatsens komponenter. Siffrorna i tabellen hänvisar till figuren ovan. Anm: 44 Observera att flera av flödessatsens komponenter är flödesceller för sensorer som sitter placerade på systemskåpet. I dessa fall hänvisar ID-märkningen tekniskt till sensorerna och inte flödescellerna/adaptrarna. Men här identifierar märkningen av både sensorerna och deras respektive flödesceller. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 3 Beskrivning av systemet 3.2 Layout Del Komponent ID-märkning Funktion 1 Inloppsgrenrör XV-001 till XV-006 Grenrör med sex inlopp för ventil XV-001 till XV-006. 25 mm TRI-Clamp™-kopplingar (TC). 2 Pumpslangar - Dubbel pumpslang för montering i den peristaltiska pumpen. Dubbel slang ökar effektiviteten och minskar pulseringen. 3 Flödescell för trycksensor PT-111 Flödescell för trycksensor PT-111. Sensorn mäter trycket efter pumpen. 4 Luftfälla AT-221 Luftfällan gör det möjligt att avlägsna luft från buffertar och prov. Luftfällan fylls (töms på luft) genom att man trycker på AIR VENT-knappen (avlufta). 5 Avluftningsslang - Slang för avluftning av och tillförsel av luft till luftfällan (styrs manuellt av AIR VENT-knappen via ventilen HV-301). 6 Koppling till kolonnens inlopp - Koppling till kolonninloppets slang. 25 mm TC-koppling. 7 Koppling till kolonnens utlopp - Koppling till kolonnutloppets slang. 25 mm TC-koppling. 8 Flödescell för trycksensor PT-112 Flödescell för trycksensor PT-112. Sensorn mäter trycket mellan pump och kolonn. En pH-elektrod kan monteras i flödescellen (en blindelektrod sitter i elektrodhållaren när flödessatsen levereras). 9 pH-elektrod (tillval) AE-121 Sensor som mäter vätskans pH-värde. Monteras i flödescell för trycksensor PT-112. För information om sanering, se nedanför tabellen. 10 Flödesmätarcell FE-141 Flödescell för flödesmätarsensor FE-141 som mäter flöde med hjälp av ultraljud. 11 Temperaturcell TE-161 Fönster för temperatursensor TE-161. Sensorn mäter temperaturen med hjälp av infrarött ljus. Temperaturfönstret är integrerat i flödesmätarcellen. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 45 3 Beskrivning av systemet 3.2 Layout Del Komponent ID-märkning Funktion 12 Konduktivitetssensor CE-101 Sensor som mäter vätskans ledningsförmåga. 13 UV-flödescell AE-131 Flödescell för UV-detektor AE-131. 14 Flödescell för trycksensor PT-113 Flödescell för säkerhetstrycksensor PT-113 som mäter trycket efter sensorerna. 15 Utloppsgrenrör XV-051 till XV-056 Grenrör med sex utlopp för ventil XV-051 till XV-056. 25 mm TC-kopplingar. Sanering Med undantag för pH-elektroden levereras alla delar av flödessatsen sanerade, antingen genom gammastrålning (inloppsgrenröret och huvuddelen av flödessatsen) eller autoklavering (pumpslangen). pH-elektroden ska saneras av användaren. 46 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 3 Beskrivning av systemet 3.2 Layout 3.3 Flödesschema Schema och komponenter Vätskeflödet genom ÄKTA ready illustreras i diagrammet nedan. (Svart: standardkomponenter; Rött: tillvalskomponenter) A B C D HV-301 P-202 PT-111 XV-001 XV-002 XV-003 XV-004 XV-005 XV-006 XV-056 XV-055 XV-054 XV-053 XV-052 XV-051 AT-221 PT-112 FE-141 CE-101 PT-113 P-201 AE-121 TE-161 AE-131 Tabellen nedan anger det maximala driftstrycket om flödesbanan kan uppnå genom tryckuppgraderingsstrategier i olika delar av systemet. Del Beskrivning Tryck A Lågt tryck, i inloppsgrenröret 0,6 bar B Högt tryck, i luftfällans grenrör och kolonnen 5,0 bar C Medelhögt tryck 2,0 bar D Medelhögt tryck, i utloppsgrenröret 0,95 bar I nedanstående tabell beskrivs de systemkomponenter som visas i flödesschemat. Del Funktion XV-001 till XV-006 Inlopp 1–6, grupperade i inloppsgrenrör ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 47 3 Beskrivning av systemet 3.3 Flödesschema Del Funktion XV-051 till XV-056 Utlopp 1–6, grupperade i utloppsgrenrör PT-111 till PT-113 3 trycksensorceller AE-121 pH-elektrod (tillval) FE-141 Flödesmätarcell TE-161 Temperatursensor CE-101 Konduktivitetssensor AE-131 UV-cell AT-221 Luftfälla HV-301 Avluftningsventil P-201 Systempump P-202 Gradientpump (tillval) Se Sektion 3.4 Utrustning, på sidan 50 för vidare information om komponenterna i ovanstående tabell. Anm: Gradientpumpen (P202) beskrivs i avsnittet Kapitel 7 ÄKTA ready gradient, på sidan 98. Från inlopp till kolonn 48 Stadie Beskrivning 1 Inloppsventiler öppnar tillämpligt inlopp (XV-001 till XV-006 i diagrammet) för provtagning eller buffert. 2 Systempumpen (P-201) och gradientpumpen (P-202) tillför vätska till kolonnen via en trycksensorcell (PT-111) och, om så önskas, via luftfällan (AT-221), där luft i vätskan tas bort. 3 Det finns två uppsättningar ventiler mellan pumpen och kolonnen: • Luftfällans grenrör, som gör det möjligt att kringgå luftfällan. • Kolonnens grenrör, som gör det möjligt att kringgå kolonnen. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 3 Beskrivning av systemet 3.3 Flödesschema Från kolonn till utlopp Stadie Beskrivning 1 Nedströms kolonnen passerar vätskan genom en andra trycksensorcell (PT112) som har en inbyggd flödescell för en pH-elektrod (AE-121). 2 Vätskan fortsätter därefter genom följande: • En flödesmätarcell (FE-141) med inbyggd temperatursensor (TE-161). • En konduktivitetscell (CE-101). • En UV-cell (AE-131). 3 Den sista sensorn i banan är en tredje trycksensor (PT-113). 4 Nedströms sensorerna fortsätter vätskan via utloppsslangarna till utloppsgrenröret där ventilerna (XV-051 till XV-056) avleder vätskan till antingen avfalls- eller fraktionsuppsamling. Maximala tryck • Vid utloppsröret arbetar systemet vid ett tryck på max 0,95 bar. • Mellan pumpen och kolonnen är trycket max 5 bar. • Mellan kolonnen och utloppsgrenröret är trycket max 2 bar. • De olika tryckzonerna övervakas av trycksensorerna PT-111 till PT-113. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 49 3 Beskrivning av systemet 3.4 Utrustning 3.4 Utrustning Klämventiler Klämventiler används för att styra vätskeflödesbanan genom systemet. Det finns totalt 19 klämventiler. Ventilerna har manuellt styrda lås som håller slangen på plats och förhindrar att de stängs oavsiktligt under installationen av flödessatsen. VARNING Placera aldrig fingret eller något annat föremål än de avsedda slangarna i klämventilens öppning. Ventiler Standardläge Inloppsventiler, XV-001 till XV-006 Stängd Luftfälleventiler, XV-021 till XV-023 Inlopp Kolonnventiler, XV-031 till XV-033 Bypass Utloppsventiler, XV-051 till XV-056 Stängd Avluftningsventil, HV-301 Stängd Under paus förblir luftfällans ventiler i samma läge som under körning. Användaren kan ändra detta genom att koppla in luftfällans ventiler på ledningen under paus i System Settings i UNICORN. 50 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 3 Beskrivning av systemet 3.4 Utrustning Tryckceller Tryckcellerna i ÄKTA ready-flödessatser är utformade med ett böjligt membran som kommer i kontakt med en givare (lastcell) på systemskåpet för mätning av vätsketrycket. Det finns tre tryckceller som kontinuerligt mäter vätsketrycket: Tryckcell Plats Funktion PT-111 Den först tryckcellen sitter i flödesbanan för högt tryck, direkt nedströms om systempumpen. Mäter det totala trycket längs med hela flödesbanan. PT-112 Den andra sitter i flödesbanan med medelhögt tryck, nedströms om kolonnen. Mäter det totala trycket i flödesbanan efter kolonnen. Tryckskillnaden mellan PT-111 och PT-112 är tryckfallet (Delta p) över kolonnen och den packade bädden. PT-113 Den tredje sitter i flödesbanan med lågt tryck, uppströms om utloppsgrenröret. Tryckssensor PT-113 skyddar grenrör på utloppet för lågt tryck mot övertryck på grund av fel i vätskeledningarna utanför systemet (t.ex. klämda utloppsslangar eller överfylld påse i utloppet). ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 51 3 Beskrivning av systemet 3.4 Utrustning pH-elektrod (tillval) pH-elektroden, AE-121, är ett tillvalstillbehör (se avsnittet Sektion 14.4 Beställningsinformation, på sidan 208). Elektroden installeras i en hållare ovanpå på tryckcellen PT-112. När flödessatsen levereras sitter det en blindelektrod i pH-elektrodhållaren. Till skillnad från resten av flödessatsen har pH-elektroden har inte autoklaverats eller gammabestrålats och måste därför rengöras av användaren. pH-elektroden bör kalibreras minst en gång om dagen (se avsnittet pH-kalibrering, på sidan 183). Flödesmätarcell Flödesmätarcellen, FE-141, är placerad efter tryckcellen PT-112/pH-elektroden AE-121 i flödesbanan. Flödesmätaren mäter vätskehastigheten med ultraljud. Givare är anslutna till båda sidor av en rak kanal genom cellen. Skillnaden mellan uppströms och nedströms ultraljudshastighet mäts och resultatet används för att beräkna flödet. För att korrekt överföring av ljudenergin ska kunna garanteras måste kontaktytorna vara belagda med ett tunt lager Vaseline™, som levereras med flödessatsen, eller liknande smörjmedel innan givarna ansluts. Luftsensor Luftsensorerna, AE-151 och AE-152, är övervakningsinstrument med hög precision, utformade för övervakning av luftbubblor i flödesbanan. När luft detekteras är systemet antingen pausat eller utför en åtgärd som har ställts in i metoden. Temperatursensor Temperatursensorn, TE-161, sitter på framsidan av systemskåpet, nedanför flödesmätarcellen. Sensorn mäter den infraröda strålning som kommer från ett särskilt mätfönster i kroppen på flödesmätarcellen. En lins framför sensorn fokuserar den infraröda strålningen. Anm: 52 Ett system som inte ordentligt temperaturutjämnat kan ge upphov till felaktiga temperaturvärden. Om systemet eller flödessatsen flyttas mellan rum med två olika temperaturer måste utrustningen få tid att anpassa sig till den nya omgivningstemperaturen. I synnerhet flödesmätarcellkroppen kan behöva flera timmar för att anpassa sig till rumstemperaturen. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 3 Beskrivning av systemet 3.4 Utrustning Konduktivitetssensor Konduktivitetssensorn, CE-101, ingår i flödessatsen (för övriga sensorer ingår endast flödesceller i flödessatsen). Konduktivitetssensorn sitter efter flödesmätarcellen i flödesbanan. Dess huvudsakliga syfte att bekräfta buffertlösningarnas ledningsförmåga. Mätningarna av ledningsförmågan temperaturkompenseras och är således beroende av korrekta temperaturvärden. Konduktivitetssensorkabeln ansluts till systemskåpet med hjälp av en skruvkontakt som hålls på plats med en fästmutter. Standardinställningen för cellkonstanten är 12,5 cm–1. UV-cell UV-cellen, AE-131, sitter efter konduktivitetscellen i flödesbanan. Cellen består av en genomskinlig rektangulär flödescell. Cellen sitter i en hållare med en 280-nm UV-lysdiod och två detektorer som mäter vätskans UV-absorbans. För korrekta mätvärden är det viktigt att UV-cells- och sensorfönstren är ordentligt monterade och att de hålls rena och torra. Se till att processvätskans temperatur inte ligger mer än 10 °C under omgivningstemperaturen, annars finns det risk för kondensbildning på flödescellsfönstret. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 53 3 Beskrivning av systemet 3.5 UNICORN-styrsystem 3.5 UNICORN-styrsystem Översikt ÄKTA ready styrs av UNICORN programvara för processtyrning. På UNICORN kan du spara etablerade processer som metoder. Metoder inkluderar de anvisningar som krävs för processdrift och dokumentation. UNICORN har ett omfattande system av programmerbara behörighetsnivåer som styr vilka åtgärder som enskilda användare kan vidta i ÄKTA ready. För att se till att systemet fungerar säkert får endast behörig och utbildad personal ha tillgång till det. Programguiderna i UNICORN och bruksanvisningen till UNICORN innehåller fullständiga anvisningar om programmering och användning av programvaran för processtyrning. Systemets operatörer ansvarar för att de metoder som skapas följer standardprocedurer och god tillverkningssed. UNICORN överensstämmer med FDA 21 CFR Part 11. Nödvändiga förkunskaper Minst grundläggande kunskap om UNICORN krävs för att manövrera ÄKTA ready säkert. För information om hur man använder UNICORN, se bruksanvisningarna till UNICORN och tillgängliga självstudier. Den här handboken beskriver inte hur man använder UNICORN. Kontakta din lokala GE Healthcare-representant för information vid behov. Systemnätverk UNICORN kan installeras på en fristående dator för styrning av upp till fyra lokalt anslutna system. Datorn kan dock endast visas ett system i taget. Utdata från ett enskilt system kan visas på flera datorer. UNICORN kan även installeras i nätverk. 54 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 3 Beskrivning av systemet 3.5 UNICORN-styrsystem Programmoduler UNICORN-programvaran består av fyra moduler: Modul Funktion UNICORN Manager/Administration Filhantering och administrationsuppgifter, t.ex. definiera system och hantera användarprofiler. Method Editor Skapa metoder och redigering för förprogrammerad kontroll av ÄKTA ready. System Control Processkontroll online och övervakning med hjälp av fördefinierade metoder eller manuell kontroll. Evaluation Utvärdering och presentation av lagrade resultat. Anm: Modulerna är aktiva så länge programmet körs och avslutas inte när de minimeras. En minimerad System Control-enhet kan alltså fortsätta att styra en process. Arbetsflöde Arbetsflödet för automatisk styrning med hjälp av UNICORN-systemet omfattar följande tre steg: Steg Åtgärd 1 Programmera en metodkörning med ÄKTA ready med hjälp av programmet UNICORN. Du kan använda en befintlig metod som den är eller redigera den efter behov. 2 Starta körningen med den metod du skapat. 3 Övervaka körningen med modulen System Control. Alla data om körningen visas i modulen System Control. Det finns fyra rutor att visa, som alla kan vara öppna samtidigt eller en i taget i olika delar av fönstret. 4 När körningen är klar kan du visa data i en detaljerad rapport med hjälp av omfattande verktyg som ingår i UNICORN Evaluation Module. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 55 3 Beskrivning av systemet 3.5 UNICORN-styrsystem Varningar Varningsmeddelanden genereras för att göra personalen uppmärksam på att processparametrar har över- eller underskridit inställda varningsgränsvärden, men att processmetoden fortsätter. Larm Signaler Om utrustning med lägre gränsvärden än systemet ansluts måste larmnivåerna anpassas därefter. Om en analog eller digital signal bryter den förbestämda larmnivån sker flera saker på en gång: • Systemet ställs om till Pause-läge. • Ventiler och andra komponenter i systemet återställs till standardläget. Funktionen Valve Pause Function kan aktiveras i UNICORN för vissa komponenter (luftfälla, kolonn) för att bibehålla de ursprungliga ventillägena. Test Enskilda instrumentlarm kan testas genom att larmgränsvärdet för instrumentet sätts under det aktuella processvärdet. Återställ Larmet återställs genom styrsystemet genom att larmmeddelandet kvitteras. Processen kan återupptas med hjälp av funktionen Continue i UNICORN om problemet har åtgärdats. 56 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 4 Installation 4 Installation Om detta kapitel Det här kapitlet beskriver hur du transporterar och installerar ÄKTA ready. ÄKTA ready är utformat för att vara användarvänligt. Det innebär att systemet är lätt att installera och konfigurera för den första körningen. Flertalet komponenter installeras på systemskåpet eller på flödessatsen. Det finns få lösa delar som behöver monteras eller installeras och de fysiska anslutningarna är enkla och okomplicerade. Installationen ska dock alltid utföras av erfaren personal som har auktoriserats av GE Healthcare. Utöver en lämplig miljö för instrumentet, inkluderar förutsättningarna för installation av ÄKTA ready utgångar för spänningsmatning och tryckluft samt tillgång till en dator. Det behövs några verktyg för uppackningen av instrumentet och testvätskor måste förberedas. Försiktighetsåtgärder VARNING Innan du försöker utföra några av de procedurer som beskrivs i detta kapitel, måste du läsa och förstå allt innehåll i de motsvarande avsnittet/avsnitten i Sektion 2.1 Säkerhetsföreskrifter, på sidan 16, enligt vad som anges nedan: • Installation och förflyttning, på sidan 18 • Personligt skydd, på sidan 18 OBSERVERA ÄKTA ready ska installeras och förberedas av GE Healthcare-personal eller tredje part som auktoriserats av GE Healthcare. Kontakta GE Healthcare om du behöver installera om utrustningen på en ny plats. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 57 4 Installation I det här kapitlet Detta kapitel innehåller följande sektioner: Sektion 58 Se sidan 4.1 Ingår i leveransen 59 4.2 Krav på lokalen 60 4.3 Transport 62 4.4 Packa upp 67 4.5 Systemplacering 69 4.6 Anslutningar 70 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 4 Installation 4.1 Ingår i leveransen 4.1 Ingår i leveransen Allmänt ÄKTA ready levereras i trälår som innehåller följande: • Systemskåpet. • En kolonnvagn. • En mindre låda med en tillbehörssats och användardokumentation. Tillbehörssatsen Tillbehörssatsen som medföljer systemet innehåller följande: • Streckkodsläsare (USB-ansluten). • Två datornätverkskablar (10 resp. 3 m) och en RJ45-kontakt. • Nyckel till systemskåpets bakdörr. • Tryckluftsslang (5 m). • Kundspecifik IO-kontakt. • CD-skivor med UNICORN- och ÄKTA ready Strategy-programvara. • Dokumentation, inklusive handböcker till UNICORN och ÄKTA ready. • Systemloggbok. • Dekaler för spänningskonfiguration. En 10 mm-nyckel för bultarna som håller pumplocket sitter också på insidan av den främre skåpdörren. Tillhörande produkter ÄKTA ready gradient-pumpen utgör extrautrustning och används tillsammans med ÄKTA ready gradient-flödessektionen. ÄKTA ready är avsedd att användas med ÄKTA ready flödessatser (ÄKTA ready lågflödessats eller ÄKTA ready högflödessats) och ReadyToProcess™-kolonner på upp till 20 L. Flödessatser och kolonner beställs separat. Se avsnittet Kapitel 14 Referensinformation, på sidan 197 för beställningsinformation och listor över tillgängliga flödessatser och kolonner. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 59 4 Installation 4.2 Krav på lokalen 4.2 Krav på lokalen Försiktighetsåtgärder VARNING Explosiv miljö. ÄKTA ready är inte godkänd för arbete i potentiellt explosiv atmosfär i områden som klassificeras som zon 0 till zon 2 i enlighet med IEC 60079-10 2002. ÄKTA ready-systemet uppfyller inte kraven i ATEX-direktivet. FÖRSIKTIG Använd inte ÄKTA ready i dammiga miljöer eller i närheten av sprutande vatten. FÖRSIKTIG ÄKTA ready är endast avsett för inomhusbruk. Mått för ÄKTA ready Utrustning ÄKTA ready ÄKTA ready gradient Bredd/djup/höjd 100 × 80 ×165 cm 116 x 80 x 165 cm Vikt 230 kg 250 kg Omgivande miljö 60 • Relativ luftfuktighet 20–95 %, icke-kondenserande. • Partikelfri (filtrerad) luft. • Ren och dammfri miljö. • Temperatur 2–30 ºC (–25 till +60 ºC vid förvaring). • Lufttryck 950–1050 mbar. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 4 Installation 4.2 Krav på lokalen Tryckluft • Torr och partikelfri luft. • Luftflöde: 50 Nl/min. • Arbetstryck: 5,5–10 bar • Luftslangkoppling, en 5 m lång luftslang med en innerdiameter på 7,5 mm medföljer systemet. • Levereras med en permanent monterad spänningsmatningskabel, försedd med en kontakt av IEC 60309-standard. • Förkonfigurerat för spänningsmatning på 230 VAC, 50/60 Hz. Elström Se avsnittet Sektion 4.6 Anslutningar, på sidan 70 för anvisningar om hur man konfigurerar om strömförsörjningen. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 61 4 Installation 4.3 Transport 4.3 Transport Packlårens mått ÄKTA ready levereras i en packlår. Packlårens mått varierar beroende på om den används för ÄKTA ready eller ÄKTA ready gradient. ÄKTA ready ÄKTA ready gradient 190 cm 190190 cm cm 110 cm 115 cm 110 110 cm cm 190 cm 135135 cmcm Förflyttning av packlåren Använd en pallyftare eller gaffeltruck med en minimikapacitet på 400 kg för förflyttning och lyft av ÄKTA ready i packlåren. Se till att alla tilltänkta öppningar samt in- och utgångar är tillräckligt stora för att packlåren ska kunna förflyttas när den lyfts från golvet. >400 kg 62 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 110 c 4 Installation 4.3 Transport Lås upp hjulen så att ÄKTA ready kan förflyttas ÄKTA ready kan rullas på hårt och plant underlag när hjulens bromsar är frisläppta. Använd handtaget när du flyttar ÄKTA ready. Använd handtaget på vänster sida av skåpet för styra ÄKTA ready. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 63 4 Installation 4.3 Transport Lyfta ÄKTA ready Det finns inga lyftkrokar på ÄKTA ready. Använd en gaffeltruck eller en pallyftare med en minsta kapacitet på 400 kg för att lyfta systemet. Vidta lämpliga säkerhetsåtgärder. FÖRSIKTIG Försök inte lyfta systemet i handtaget på systemskåpets vänstra sida. Hantaget är avsett för manövrering av skåpet på golvet, inte för lyft. 64 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 4 Installation 4.3 Transport Tyngdpunkt Tyngdpunkten för ÄKTA ready indikeras med en streckad och prickad vertikal linje i ritningarna nedan. Anm: Observera att linjen är något förskjuten mot skåpets bakre ände. Hänsyn måste tas till denna omständighet när man flyttar eller lyfter skåpet. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 65 4 Installation 4.3 Transport Placering av gafflarna • EU ` • 66 USA ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 4 Installation 4.4 Packa upp 4.4 Packa upp Kontrollera om det förekommer tecken på skador Kontrollera utrustningen med avseende på skador innan montering och installation påbörjas. Packlåren ska inte innehålla några lösa delar, utan samtliga delar ska antingen vara monterade på systemet eller ligga i lådan med tillbehörssatsen. Dokumentera eventuella skador och kontakta den lokala representanten för GE Healthcare. Säkerhetsföreskrifter VARNING Personlig skyddsutrustning. När du packar ner, packar upp, transporterar eller flyttar ÄKTA ready ska du bära följande: • Skyddskängor, företrädesvis med stålhätta. • Arbetshandskar som skyddar mot vassa kanter. • Skyddsglasögon. VARNING Eftersom ÄKTA ready är tung, måste stor försiktighet iakttas för att förhindra kläm- eller krosskador vid förflyttning. Minst två personer bör hjälpa oss för att flytta systemet. VARNING Det behövs minst två personer för att packa upp ÄKTA ready gradient. Anvisningar för uppackning För en fullständig beskrivning av hur man packar upp ÄKTA ready, se nedanstående anvisningar för uppackning: • ÄKTA ready Uppackningsanvisningar, artikelnummer 28-9944-89. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 67 4 Installation 4.4 Packa upp • 68 ÄKTA ready gradient Uppackningsanvisningar, artikelnummer 29-0420-82. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 4 Installation 4.5 Systemplacering 4.5 Systemplacering Anm: Det utrymme som krävs vid produktionsstället för ÄKTA ready mäter 280 x 300 cm, inklusive 100 cm fritt utrymme runtom alla sidor av systemet. ÄKTA ready gradient behöver något mer fritt utrymme (280 x 316 cm). Utrymmet krävs för att ge utrymme för behållare och slangar samt göra det lätt att komma åt strömbrytaren och anslutningarna på baksidan av enheten. Bakdörren på skåpet måste dessutom vara åtkomlig för servicearbete. VARNING Åtkomst till strömbrytare och elsladd.Strömbrytaren ska alltid vara lättåtkomlig. Elsladden måste alltid vara lätt att dra ut. ÄKTA ready levereras förmonterad i transportlåren. Inga specifika monteringsåtgärder behövs före installation på plats. När systemet placerats på avsedd plats ska hjulen låsas (se bilden). OBSERVERA Kontrollera att tryckregulatorsystemets luftmatning är inställd enligt tryckspecifikationen. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 69 4 Installation 4.6 Anslutningar 4.6 Anslutningar Anslutningarnas placering En kabel för systemspänning sitter permanent monterad på baksidan av systemskåpet. Uttag för tryckluft, datornätverk och kundspecifika IO-uttag sitter också på baksidan av systemenheten, längst ner på skåpet. Två datornätverkskablar och en kontakt för kundens IO-funktioner medföljer, men inte är inte monterade. För vidare information om anslutningarnas placering, se avsnittet Komponenter på systemskåpet – baksida, på sidan 43. Effekt VARNING Högspänning. Elnätskabeln ska anslutas av auktoriserad servicepersonal. Felaktig anslutning kan göra systemkomponenter strömförande med risk för dödliga elstötar. VARNING Slå inte på strömmen innan alla anslutningar har gjorts. Nätanslutning Matningsspänning måste anslutas och konfigureras av auktoriserad servicepersonal. Kontakta en representant för GE Healthcare. Tryckluft OBSERVERA Kontrollera att tryckregulatorsystemets luftmatning är inställd enligt tryckspecifikationen. 70 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 4 Installation 4.6 Anslutningar FÖRSIKTIG Se till att korrekt lufttryck alltid bibehålls. För högt eller för lågt lufttryck kan vara farligt och kan orsaka felaktiga resultat och läckage. Instruktioner Steg Åtgärd 1 Anslut tryckluftsmatningen till inluftskopplingen på baksidan av systemet, märkt PNEUMATIC AIR SUPPLY (tryckluftsmatning). Använd den medföljande 5 m-luftslangen med en innerdiameter på 7,5 mm. 2 Starta lufttillförseln. 3 Kontrollera om det förekommer luftläckage. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 71 4 Installation 4.6 Anslutningar Datorn Krav VARNING Installation av datorn. Datorn ska installeras och användas enligt instruktionerna som bifogas av datortillverkaren. UNICORN är styrprogramvaran till ÄKTA ready. Den dator som används bör vara särskilt avsatt för UNICORN och tillhörande programvara. På grund av risken för datavirus bör denna dator inte heller vara direkt ansluten till internet. Se handböckerna till UNICORN för ytterligare information om krav och installation. Instruktioner Två nätverkskablar levereras tillsammans med systemet och anslutas i enlighet med anvisningarna nedan: Steg Åtgärd 1 Anslut den mantlade änden av den längre (10 m) raka kabeln till kontakten (av RJ45-typ) märkt SYSTEM COMPUTER (systemdatorn) på baksidan av systemet. 2 Anslut den långa kabelns andra ände till någon av följande enheter: Anm: 72 • Styrdatorn om direktanslutning används. • Den kortare (3 m) korsade kabeln, vilken i sin tur är ansluten till en växel eller hubb (den kortare kabel används endast vid anslutning av styrdatorn via ett nätverk). För att inte äventyra skåpets skydd får endast de medföljande kommunikationskablarna användas. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 4 Installation 4.6 Anslutningar Kundens IO-portar Uttag Kontakten CUSTOMER I/O (kundens IO-funktioner (C1 i figuren nedan) sitter på vänster sida av systemskåpet, nedanför inloppsventilerna. Kontakten är en 15-polig, IP67-säker Dsub-hankontakt. Motsvarande honkontakt med en skruvkopplingsplint med vattentätt hölje medföljer systemet. CUSTOMER I/O-kontakten (kundens IO-funktioner) kan användas för ett externt larm och för att ta emot en signal som indikerar att ett avbrottsfritt strömförsörjningsaggregat har aktiverats. Detta beskrivs nedan. CUSTOMER I/O-kontakten (kundens IO-funktioner) används också för anslutning av luftsensorerna enligt beskrivningen nedan. För anslutning av larm eller avbrottsfri strömförsörjning Inspänningen är 24 V (godtagbart område 15–28 V) och utgången är 24 V/max 1 A. Signalerna är följande: • Stift 1: fjärrlarm (A i figuren), digital utgång +24 V. • Stift 4: GND, digital jord. • Stift 11: UPS On (avbrottsfri strömförsörjning, B i figuren), digital ingång (+24 V). • Stift 15: +24 V digital matningsspänning. ÄKTA ready A +24 V C1 1 Stift 1 och 4 utgör utgången för en larmanordning (t.ex. en varningslampa, en summer eller liknande enhet). Det externa larmet utlöses när när den interna summern aktiveras. 4 ÄKTA ready C1 15 B ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 11 +24 V Stift 11 och 15 används för mottagning av en på-signal (B i figuren) från avbrottsfri strömförsörjning (tillval) under ett strömavbrott. l 73 4 Installation 4.6 Anslutningar Anslutning för luftsensorer Luftsensorerna ansluts till CUSTOMER I/O-portarna såsom visas i figuren nedan. Slutföra installationen Bekräfta anslutningar Slutför installationen av ÄKTA ready genom att bekräfta att systemet är ordentligt anslutet till elnätet, tryckluftsmatningen och datorn. Bekräfta därefter att kommunikationen mellan UNICORN och systemenheten kan upprättas (se anvisningarna nedan). 74 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 4 Installation 4.6 Anslutningar Upprätta anslutning till datorn Steg Åtgärd 1 Starta ÄKTA ready med hjälp av strömbrytaren på skåpets vänstra sida. Kontrollera att den gröna POWER-lampan på framsidan av enheten tänds (den nedersta lampan i figuren). Lampan blinkar långsamt när kommunikation med UNICORN inte är upprättad. 2 Starta datorn och bildskärmen och kontrollera att systemet startar. 3 När systemstarten är klar kontrollerar du att programvaran UNICORN är installerat och tillgängligt (UNICORN-ikonen visas på datorns skrivbord). Starta UNICORN genom att dubbelklicka på ikonen. 4 Kontrollera att den gröna POWER-lampan nu lyser med ett fast grönt sken, vilket indikerar att UNICORN har identifierat systemenheten och kan kommunicera med den. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 75 4 Installation 4.6 Anslutningar Installera streckkodsläsaren Streckkodsläsaren installeras och konfigureras enligt beskrivningen nedan. Anm: Installationen kräver att streckkoder kan läsas av från den snabbguide som medföljer streckkodsläsaren. Om snabbguiden går förlorad kan du ladda ner den från streckkodsläsartillverkarens webbplats. Steg Åtgärd 1 Anslut streckkodsläsaren till datorn med hjälp av en USB-kabel, såsom visas i snabbguiden. 2 Leta upp streckkoden för USB Keyboard (PC)-gränssnittet i snabbguiden och läs av den med hjälp av streckkodsläsaren. 3 Sätt streckkodsläsaren i hållaren. Installationen är klar när den piper. 4 Du kontrollerar att streckkodsläsaren fungerar genom att öppna ett tomt Notepad-dokument (Start:All Programs:Accessories:Notepad). Läs av valfri streckkod. En textsträng ska visas i Notepad-dokumentet. Notepad-dokumentet kan kasseras. 5 76 Om streckkodsläsaren inte fungerar letar du upp streckkoden Standard Products Default i snabbguiden och läser av den. Upprepa installationsproceduren. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 5 Starta ÄKTA ready 5 Starta ÄKTA ready Om detta kapitel Detta kapitel beskrivs hur man startar och loggar in i UNICORN och ÄKTA ready. Försiktighetsåtgärder VARNING Innan du försöker utföra några av de procedurer som beskrivs i detta kapitel, måste du läsa och förstå allt innehåll i de motsvarande avsnittet/avsnitten i Sektion 2.1 Säkerhetsföreskrifter, på sidan 16, enligt vad som anges nedan: • Allmänna försiktighetsåtgärder, på sidan 16 I det här kapitlet Detta kapitel innehåller följande sektioner: Sektion Se sidan 5.1 Starta och logga in i UNICORN 78 5.2 Starta systemet 79 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 77 5 Starta ÄKTA ready 5.1 Starta och logga in i UNICORN 5.1 Starta och logga in i UNICORN Programvaran UNICORN UNICORN-styrprogrammet levereras med systemet. UNICORN bör installeras på en pc (tillval) med Microsoft Windows (se avsnittet Sektion 3.5 UNICORN-styrsystem, på sidan 54 och UNICORN-dokumentation för information). Se handböckerna till UNICORN för installationsanvisningar rörande programvara. Starta UNICORN Se Sektion 3.5 UNICORN-styrsystem, på sidan 54 för vidare information om styrsystem, varningar och larm för UNICORN. Steg Åtgärd 1 Slå på datorn. 2 Logga in i Windows. 3 Starta UNICORN genom att dubbelklicka på UNICORN-ikonen på skrivbordet i Windows. 4 När dialogrutan Logon öppnas väljer du en användare från listan Users list och anger lösenord. Om du loggar in för första gången, välj default och skriv in lösenordet default. 78 5 Klicka på OK. 6 I System Control-modulen ska du välja System:Connect. 7 I den dialogruta som visas väljer du önskat systemnamn och klickar på OK. Systemnamnet anges under installationskonfigurationen. 8 När UNICORN ansluts till systemet aktiveras knappen Run i statusfältet (knappen lyser inledningsvis grön för att indikera att systemet är körklart). ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 5 Starta ÄKTA ready 5.2 Starta systemet 5.2 Starta systemet Allmänt ÄKTA ready lämnas normalt påslaget mellan körningar. Enheten ska endast stängas av vid månatligt underhåll och reparation eller när den inte ska användas under en längre period (mer än några dagar). Starta ÄKTA ready Steg Åtgärd 1 Slå på ÄKTA ready genom att ställa om strömbrytaren till läge I (se Komponenter på systemskåpet – framsida, på sidan 40 för placering). 2 Se till att UNICORN startas enligt anvisningarna ovan. Vänta på anslutning. När den här sekvensen är avslutad, händer följande: • POWER-lampan blinkar (se Komponenter på systemskåpet – framsida, på sidan 40 för placering). • När kommunikation upprättats med UNICORN-programmet lyser POWER-lampan med fast grönt sken. Anm: När strömmen slås till utför ÄKTA ready en läckljuskalibrering utan någon UVflödescell installerad. Detta leder till en mycket hög kalibreringsfaktor och det är därför ytterst viktigt att utföra en läckljuskalibrering så snart flödessatsen har monterats och flödessatsen har tömts på vatten eller annan vätska. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 79 6 Installation av flödessatsen 6 Installation av flödessatsen Om detta kapitel Detta kapitel beskriver de olika flödessatser som kan användas med ÄKTA ready och innehåller anvisningar för installationen av ÄKTA ready-flödessatser. En stor del av informationen i detta kapitel är även tillgängligt i installationsguiden till ÄKTA ready (ingår i den medföljande programvaran). Installationen av gradientflödessektionen beskrivs i avsnittet Sektion 7.2 ÄKTA ready gradient-flödessektion, på sidan 100. Försiktighetsåtgärder VARNING Innan du försöker utföra några av de procedurer som beskrivs i detta kapitel, måste du läsa och förstå allt innehåll i de motsvarande avsnittet/avsnitten i Sektion 2.1 Säkerhetsföreskrifter, på sidan 16, enligt vad som anges nedan: • Allmänna försiktighetsåtgärder, på sidan 16 • Brandfarliga vätskor och explosiv miljö, på sidan 17 • Personligt skydd, på sidan 18 • Användning, på sidan 21 I det här kapitlet Detta kapitel innehåller följande sektioner: Sektion 80 Se sidan 6.1 ÄKTA ready-flödessatser 81 6.2 Packa upp flödessatsen 83 6.3 Montera flödessatsen 84 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 6 Installation av flödessatsen 6.1 ÄKTA ready-flödessatser 6.1 ÄKTA ready-flödessatser i tre delar ÄKTA ready-flödessatser levereras i tre delar. Var och en av de tre delarna i flödesbanan är sanerade och klara att användas tillsammans med ÄKTA ready. 3 2 1 Nr. Del Funktion 1 Inloppsgrenrör Rör med sex kopplingar för inlopp och en för pumpslangen. 2 Pumpslangar Dubbel pumpslang för montering i den peristaltiska pumpen med kopplingar till inloppsslang och till huvuddelen av flödessatsens slang. 3 Huvuddel Slang med alla nödvändiga flödesceller (tryck, flödesmätare, temperatur, ledningsförmåga och UV), luftfälla, sex utlopp och kopplingar för pumpslang och kolonn. Anm: pH-elektroden utgör extrautrustning. För beställningsinformation, se avsnittet Sektion 14.4 Beställningsinformation, på sidan 208. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 81 6 Installation av flödessatsen 6.1 ÄKTA ready-flödessatser Flödessatsen kan monteras ihop innan den installeras på systemskåpet, men den rekommenderade proceduren är att ansluta de tre delarna till varandra i samband med att flödessaten installeras. Det är också detta tillvägagångssätt som beskrivs i föreliggande kapitel. Flödessatstyper Två olika ÄKTA ready-flödessatser finns att tillgå: • ÄKTA ready High Flow Kit med slangdiameter på 9,5 mm (inloppsgrenrör 12,7 mm, pumpslang 12 mm). Avsedd för 10–20-liters ReadyToProcess-kolonner. • ÄKTA ready Low Flow Kit med slangdiameter på 6,4 mm (inloppsgrenrör 9,5 mm, pumpslang 8 mm). Avsedd för kolonner med en volym på mindre än 10 liter. Båda flödessatserna använder 25 mm TC-kopplingar för anslutning av in- och utloppsbehållare, pumpslang och kolonn. OBSERVERA Använd endast ÄKTA ready-flödessatser från GE Healthcare. För specifikationer för ÄKTA ready-flödessatser, se avsnittet Specifikationer för ÄKTA ready-flödessats, på sidan 199. För beställningsinformation, se ÄKTA ready-flödessatser, på sidan 208. 82 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 6 Installation av flödessatsen 6.2 Packa upp flödessatsen 6.2 Packa upp flödessatsen Förpackningen med flödessatsen Som skydd mot kontamination levereras ÄKTA ready-flödessatser i dubbla plastpåsar. Förpackningen med flödessatsen innehåller följande artiklar: • Huvuddelen av flödessats och inloppsgrenröret (6 inlopp). Huvuddelen omfattar luftfällan, kolonnanslutningsslangar, sensorflödesceller och utloppsgrenrör (6 utlopp). • Pumpslangar, inklusive 2 TC-klämmor med packningar. • Vaselin. • En pärm med produktdokumentation för flödessatsen. Packa upp flödessatsen Följ anvisningarna nedan när du packar upp ÄKTA ready-flödessatser: Steg Åtgärd 1 Klipp upp ytterplastpåsen i ren miljö nära ÄKTA ready (t.ex. i luftfällan) om systemet är placerat i ett rent rum. 2 Ta ut innerplastpåsen och flytta över dem, tillsammans med övrig flödessatsutrustning, till systemskåpet. Öppna påsarna omedelbart efter det att flödessatsen installerats på systemskåpet. Anm: Utöver plastförpackningarna är ÄKTA ready-flödessatser försedda med ändhattar i plast som skyddar kopplingarna mot kontaminering. Ta inte av några ändhattar förrän det är dags att ansluta flödessatsen till buffertpåsarna/-tankarna och kolonnen, vilket är det sista steget i installationsproceduren (se avsnitten Sektion 6.3 Montera flödessatsen, på sidan 84 och Sektion 9.2 Installation av kolonner, på sidan 127). Märkning av flödessatser De olika delarna av ÄKTA ready-flödessatserna är märkta och försedda med streckkoder. Streckkoderna är i huvudsak avsedda för spårningsändamål. ReadyToProcess Columns har streckkoder för samma ändamål. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 83 6 Installation av flödessatsen 6.3 Montera flödessatsen 6.3 Montera flödessatsen Inledning Detta avsnitt innehåller detaljerade anvisningar för installation av flödessatsen på ÄKTA ready-skåpet. Den procedur som beskrivs här är en utökad version av proceduren som beskrivs i avsnittet Flow Kit Installation i ÄKTA ready Installation Wizard. Det föreligger dock ingen direkt överensstämmelse mellan stegens numrering i guiden och den numrering som används här. Du bör alltid använda guiden när du installerar nya flödessatser. Den gör det lättare att se till att alla steg utförs och att de utförs i rätt ordning. På så sätt utgör den ett smidigt sätt att se till att flödessatsinstallationen sker korrekt. Guiden inbegriper också ett komponenttest och tillhandahåller möjligheten att skriva ut en rapport med installationsinformation och testresultat. 84 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 6 Installation av flödessatsen 6.3 Montera flödessatsen Före start Systeminställningar I komponentlistan under Administration:System Setup i UNICORN Manager, ska du välja Profibus_Config5 eller Profibus_Config6. Om du har installerat gradientsystemet måste både Äkta_Ready_Gradient och Profibus_Config6 väljas. Du bör också välja pH_Cell om pH ska mätas, korrekt flödessatsstorlek (LowFlow_Kit, standard, eller HighFlow_Kit) typ av luftsensor (Air_AE151 eller Air_AE152). Service ger möjlighet att visa UV_131_S och UV_131_R i RunData. TC-klämmor Två TC-klämmor ingår i flödessatsen. Ytterligare tre klämmor krävs för att montera flödessatsen och köra ett komponenttest. Aseptisk lösning Lämplig desinficerinslösning ska finnas till hands för aseptisk behandling av slangkopplingar. Anslutningsdonen kan, t.ex., behandlas med 70-procentig etanol före anslutning. Kapselmuttrar Vid leverans är alla anslutningar på flödessatsen, med undantag för de på pumpslangarna, försedda med skyddshattar. Hattarna avlägsnas under installationen. Spara ändhattarna eftersom de ska användas för att försegla slangarna när flödessatsen avlägsnas och kasseras (se avsnittet Sektion 11.4 Efter körningen, på sidan 177). ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 85 6 Installation av flödessatsen 6.3 Montera flödessatsen Testvätskor Tvätta och testa vätskorna som krävs för komponenttesterna ska förberedas efter installationen av den nya flödessatsen. Det är viktigt att vätskorna, vilka innehåller aceton, är nyberedda. För information om erforderliga volymer och koncentration, se beskrivning i avsnittet Testförberedelser, på sidan 110. Det finns en Test solution preparation protocol-mall på ÄKTA ready-CD:n. pH-kalibrering Om pH-värdet ska mätas ska pH-elektroden kalibreras och saneras innan flödessatsen installeras. pH-kalibrering beskrivs i avsnittet pH-kalibrering, på sidan 183. Öppna installationsguiden Steg Åtgärd 1 Starta installationsguiden genom att välja File:Instant Run... i ÄKTA ready Control-modulen och klicka på Run i dialogrutan som öppnas. 2 Välj Flow kit Installation with Component Test i guiden. Installation av nya flödessatser innefattar normalt ett komponenttest. 3 Välj Print Report Automatically om du vill att rapport med information om installationen och testresultat automatiskt ska skrivas ut. Rapporten kan även skrivas ut vid ett senare tillfälle genom att välja AKTA ready_FlowKit i File:Report i ÄKTA ready System Control-modulen. 86 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 6 Installation av flödessatsen 6.3 Montera flödessatsen Öppna alla säkerhetslås på klämventilerna Säkerhetslåsen håller klämventilerna låsta i öppet läge och förhindrar därmed skador på grund av t.ex. felaktig tryckluftsmatning. Så här öppnar du dem: Steg Åtgärd 1 Starta installationen genom att vrida installationsbrytaren (i övre högra hörnet av systemskåpet) till läget till vänster (FLOW KIT INSTALL [installation av flödessats]). UNICORN måste stå i END-läge (ändläge). 2 Öppna säkerhetslåsen på alla klämventiler. Ventilernas säkerhetslås öppnas genom att vrida de svarta handtagen ett halvt varv. Det finns totalt 19 ventiler. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 87 6 Installation av flödessatsen 6.3 Montera flödessatsen Ta av pumplocket 88 Steg Åtgärd 1 Lokalisera bultarna som håller pumplocket. Använd den medföljande 10 mm-nyckeln (placerad in insidan av skåpets framdörr) och vrid den högra bulten moturs och den vänstra bulten medurs tills båda är helt öppna (nyckeln behöver placeras om under denna åtgärd). 2 Kontrollera de två stiftens position på lockets baksida. Stiften visar om bultarna är helt öppna/stängda. 3 Öppna pumplocket och ta bort det helt. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 6 Installation av flödessatsen 6.3 Montera flödessatsen Öppna tryckcellshållarna Steg Åtgärd 1 Lokalisera de tre tryckcellshållarna för trycksensor PT-111, PT112 och PT-113. PT-113 PT-111 2 PT-112 Lossa (men ta inte bort) skruvarna på spärrarna och vrid spärrarna öppna. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 89 6 Installation av flödessatsen 6.3 Montera flödessatsen Montera inloppsgrenröret Steg Åtgärd 1 Öppna plastförpackningen med inloppsgrenröret och huvuddelen av flödessatsen. 2 Ta ut inloppsgrenröret och montera det på systemskåpet genom att föra in respektive inloppsslang i motsvarande inloppsklämventil (XV-001 till XV-006). Avlägsna inte ändhattarna ännu. 3 Stäng samtliga säkerhetslås på klämventilerna genom att vrida de svarta handtagen ett halvt varv. Anslut huvuddelens slang 90 Steg Åtgärd 1 Lyft upp huvuddelen av flödessatsen (se figuren) genom att följa anvisningarna nedan: • Håll slangen i luftfällan med vänster hand. • Fatta tag i UV-cellen med höger hand (undvik att vidröra fönstret). 2 Placera luftfällan i hållaren och sätt i UV-cellen i skåran till höger om luftfällan. Tryck UV-cellen hela vägen in. Det ska höras ett dovt klick när den sitter ordentligt. 3 Placera utloppsgrenröret i mellanrummet mellan skåpet och skåpets framdörr för ögonblicket (montera det inte ännu). ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 6 Installation av flödessatsen 6.3 Montera flödessatsen Anslut och montera pumpslangen Steg Åtgärd 1 Öppna plastpåsen med pumpslangarna och placera dem ovanpå pumprullarna med det större anslutningsblocket (blocket med kopplingen för huvuddelen av flödessatsen) till höger. 2 Tryck pumpslangen över monteringsknoppen på höger sida av pumpen. 3 Dra ut slangen och tryck den över den vänstra monteringsknoppen. 4 Anslut med hjälp av TC-klämmor den högra kopplingen på pumpslangen till huvuddelen av flödessatsen och den vänstra kopplingen och packningarna till inloppsgrenröret. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 91 6 Installation av flödessatsen 6.3 Montera flödessatsen Steg Åtgärd 5 Så här ansluter du pumplocket: • Tryck ner pumplocket med ena handen • och säkra det genom att vrida de vänstra och högra bultarna mot- respektive medurs med hjälp av den medföljande nyckeln (se även avsnittet Ta av pumplocket, på sidan 88). • Tapparna baktill på locket visar när bultarna har vridits hela vägen. Tapparna ska stå i det lägsta läget när locket är stängt. Observera att systemet inte kommer att fungera om locket inte är ordentligt åtdraget. Anm: Vrid inte pumplocket åt helt fel håll. Dekalen med pilen på locket indikerar flödesriktningen och ska peka åt höger. Tapparna ska sitta baktill på locket, på sidan närmast instrumentet. 92 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 6 Installation av flödessatsen 6.3 Montera flödessatsen Montera huvuddelens slang Steg Åtgärd 1A Klämventiler: Anslut slangarna till luftfällans ventiler (nr 1–3 i figuren), kolonnventilerna (4–6) och avluftningsventilen (7). Fortsätt i den ordning som indikeras av siffrorna i figuren (d.v.s. börja med luftfällans ventiler). 1B Stäng ventilernas säkerhetslås efter hand. 7 1 2 3 4 5 6 Anm: Se till att pH-kabeln inte fastnar bakom slangarna. Kabeln ska fästas i hållaren på skåpet. 2A Tryckceller: Anslut de tre tryckcellerna (för sensor PT-111, PT-112 och PT113) genom att trycka fast dem i motsvarande tryckscellsadapter på skåpet. 2B Säkra cellerna genom att vrida spärren över tryckcellskroppen och dra åt skruvarna. 2C Innan du drar åt skruvarna ordentligt (endast fingeråtdragning) ska du kontrollera att cellen sitter rätt och att det är något mellanrum mellan cellkroppen och adaptern. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 93 6 Installation av flödessatsen 6.3 Montera flödessatsen Steg Åtgärd 3A Flödesmätarcell: Rikta in hålen i kroppen på flödesmätarcellen (FE-141) med de två knopparna på skåpet (se 1 och 2 i figuren) och tryck cellen på plats. 3B Rengör kontaktytorna på givarkontakterna (bajonettkopplingar) och stryk på ett lager med vaselin. 3 1 2 Anm: Se till att du stryker på tillräckligt med vaselin på kontakterna (eventuell överflödig vaselin kommer att tryckas ut och kan torkas bort med en pappersnäsduk). 3C Anslut givarna till kontakterna på ovan- och undersidan av flödescellen (se pilarna i figuren). På baksidan av flödesmätarcellen sitter ett fönster för temperatursensorn (nr 3 i figuren). Fönstret inriktas automatiskt med temperatursensorn när flödesmätarcellen installeras. Inga ytterligare åtgärder är nödvändiga för att förbereda temperaturmätningarna. Anm: Se till att du trycker på flödesmätarcellen på monteringsknopparna ordentligt (det ska höras ett dovt klick när den är på plats). Om flödesmätarcellen installeras fel finns det risk för felaktiga temperaturmätningar och läckage. 94 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 6 Installation av flödessatsen 6.3 Montera flödessatsen Steg Åtgärd 4A Konduktivitetscell: Lossa skyddshatten (1) på systemskåpets konduktivitetsanslutning. 4B Anslut konduktivitetssensorn genom att skruva fast kabelkontakten (2) på kontakten på systemskåpet. 2 1 Anm: Kontrollera att kontakten är korrekt placerad innan du sätter i den. Det finns en liten kam på hankontakten och en motsvarande skåra på honkontakten. Tvinga inte in kontakten. 5A pH-elektrod: Lossa fästmuttern av plast (1) ovanpå tryckcellen (PT-112) och dra ut blindelektroden från elektrodhållaren (2). 5B 5C Lossa pH-kabeln från förvaringspositionen genom att skruva av den nedre kabelkontakten från skåpet. Skruva inte loss den övre kontakten. Kalibrera och sanera pH-elektroden. Se pH-kalibrering, på sidan183 för kalibreringsanvisningar. 5D Se till att o-ringen (3) sitter på plats i PT-112. 5E Tryck pH-kabeln genom fästmuttern och anslut pH-elektroden (AE-121) till kabeln. 5F Sätt i pH-elektroden i hållaren. Säkra elektroden genom att fingerdra fästmuttern i plast. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 1 AE-121 2 4 3 PT-112 95 6 Installation av flödessatsen 6.3 Montera flödessatsen Steg Åtgärd 6 UV-cell: UV-cellen monteras när huvuddelen av slangen ansluts till systemskåpet. Inga vidare åtgärder krävs för att ansluta UV-sensorn. Var noga med att se till att cellen har tryckts hela vägen in (ett dovt klick indikerar att cellen är i rätt läge). Montera utloppsslangen Steg Åtgärd 1 Installera utloppsgrenröret genom att sätta i utloppsslangar i motsvarande utlopps klämventiler (ventil XV-051 till XV-056). Avlägsna inte ändhattarna ännu. 2 Stäng ventilernas säkerhetslås genom att vrida de svarta handtagen ett halvt varv. 3 Knäpp fast luftventilslangen (som går från ovansidan av luftfällan) i hållaren (nr 1 i figuren) på ovansidan av systemskåpet och avlägsna skyddshatten (2) från änden av luftventilslangen. 1 2 XV-051 to XV056 Anm: Glöm inte att avlägsna skyddshatten från luftventilslangen. Luftfällan kommer inte att fungera ordentligt om hatten lämnas på plats. 96 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 6 Installation av flödessatsen 6.3 Montera flödessatsen Avsluta installationen av flödessatsen • Se till att säkerhetslåsen på alla klämventiler är ordentligt stängda. Det finns totalt 19 säkerhetslås. • Se till att de tre tryckflödescellerna sitter på plats och är ordentligt anslutna. • Ställ alla klämventiler i körläge genom att vrida om installationsbrytaren till läge RUN (kör). • Kontrollera att ändhatten har tagits bort från luftventilslangen på luftfällan. OBSERVERA Änden på luftfällans slang ska riktas bort från operatören (helst ska den anslutas till en avfallsslang). Ett komponenttest ska alltid utföras efter montering av en ny flödessats. Om installationsguiden används ingår ett automatiskt komponenttest i installationsproceduren. Komponenttestet beskrivs i avsnittet Kapitel 8 Komponenttest, på sidan 108. Alternativ monteringsprocedur För att minimera den mikrobiologiska kontamineringen kan flödessatsen monteras ihop i ett LAF-skåp, eller liknande, innan den installeras på systemskåpet. Om du väljer att förmontera flödessatsen är det viktigt att vara noga med att se till att vinklarna mellan de olika delarna är korrekta. I annat fall kommer flödessatsen inte att passa ordentligt på skåpet med risk för veckade slangar som följd. För att justera de olika delarna är det nödvändigt att lossa TC-kopplingarna. Det rekommenderade tillvägagångssättet är att ansluta flödessatsens olika delar efter att de installerats på skåpet eftersom det garanterar rätt placering. Läckljuskalibrering ska utföras innan systemet körs. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 97 7 ÄKTA ready gradient 7 ÄKTA ready gradient Om detta kapitel Detta kapitel innehåller en detaljerad översikt över ÄKTA ready gradient. Det innehåller också en beskrivning av hur ÄKTA ready gradient-flödessektion installeras och anvisningar om pumpkalibrering. Gradientens linjäritet är ±4 % mellan 10–90 %. Försiktighetsåtgärder VARNING Innan du försöker utföra några av de procedurer som beskrivs i detta kapitel, måste du läsa och förstå allt innehåll i de motsvarande avsnittet/avsnitten i Sektion 2.1 Säkerhetsföreskrifter, på sidan 16, enligt vad som anges nedan: • Allmänna försiktighetsåtgärder, på sidan 16 • Brandfarliga vätskor och explosiv miljö, på sidan 17 • Personligt skydd, på sidan 18 • Användning, på sidan 21 I det här kapitlet Detta kapitel innehåller följande sektioner: Sektion Se sidan 7.1 ÄKTA ready gradient-pump 98 99 7.2 ÄKTA ready gradient-flödessektion 100 7.3 Kalibrera och använda ÄKTA ready gradient-pumpen 104 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 7 ÄKTA ready gradient 7.1 ÄKTA ready gradient-pump 7.1 ÄKTA ready gradient-pump Inledning ÄKTA ready gradient-pumpen består av en låda i rostfritt stål som innehåller en pumpmotor, ett pumphuvud och elkablar. Det ingår också en motordrivenhet som är installerad inuti ÄKTA ready-skåpet. Gradientpumpen monteras på den vänstra foten av ÄKTA ready. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 99 7 ÄKTA ready gradient 7.2 ÄKTA ready gradient-flödessektion 7.2 ÄKTA ready gradient-flödessektion i två delar ÄKTA ready gradient-flödessektionen levereras i två delar. De två delarna i flödesbanan är autoklaverade är klara att användas tillsammans med ÄKTA ready. 1 2 100 Nr. Del Funktion 1 Pumpslangar Dubbel pumpslang för installation på systempumpen (P-201). 2 Bygelslang Slang som ska anslutas till ÄKTA ready gradient-pumpen (P-202). ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 7 ÄKTA ready gradient 7.2 ÄKTA ready gradient-flödessektion Olika typer av gradientflödessektioner Två olika ÄKTA ready gradient-flödessektioner finns att tillgå: • ÄKTA ready gradient High Flow section med pumpslangsdiameter på 12 mm och slangdiameter på 9,5 mm. • ÄKTA ready gradient Low Flow section med pumpslangsdiameter på 8 mm och slangdiameter på 6,4 mm. Båda flödessatserna använder 25 mm TC-kopplingar för anslutning av in- och utloppsbehållare, pumpslang och kolonn. OBSERVERA Använd endast ÄKTA ready-flödessektioner från GE Healthcare. För specifikationer för ÄKTA ready-flödessatser, se avsnittet Specifikationer för ÄKTA ready gradient-sektionen, på sidan 200. För beställningsinformation, se ÄKTA ready gradient-flödessektion, på sidan 208. Installation av gradientflödessektionen Om du har valt ÄKTA ready gradient-alternativen i Component List på sidan 85. Du kan följa ProductNameSW-guiden eller anvisningarna nedan för att installera ÄKTA ready gradient-flödessektion. För vidare information om montering av flödessatser, se avsnittet Sektion 6.3 Montera flödessatsen, på sidan 84. Steg Åtgärd 1 Ta ut ÄKTA ready-pumpslangen ur förpackningen med ÄKTA ready-flödessatsen. För en beskrivning av innehållet i förpackningen med ÄKTA ready-flödessatsen, se avsnittet i tre delar, på sidan 81. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 101 7 ÄKTA ready gradient 7.2 ÄKTA ready gradient-flödessektion 102 Steg Åtgärd 2 Placera ÄKTA ready-pumpslangen på ÄKTA ready gradient-pumpen (P-202). 3 Ta ut ÄKTA ready gradient-pumpslangen ur förpackningen med ÄKTA ready gradient-flödessatsen. För en beskrivning av innehållet i förpackningen med ÄKTA ready gradient-flödessatsen, se avsnittet i två delar, på sidan 100. 4 Placera ÄKTA ready gradient-pumpslangen från förpackningen med ÄKTA ready gradient-flödessektionen på ÄKTA ready-systempumpen (P-201). 5 Ta ut bygelslangen ur förpackningen med ÄKTA ready gradient-flödessektionen. 6 Anslut bygelslangen till högra sidan av ÄKTA ready-pumpslangen (som sitter på gradientpumpen) med hjälp av en TCklämma. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 7 ÄKTA ready gradient 7.2 ÄKTA ready gradient-flödessektion Steg Åtgärd 7 Anslut andra änden av bygelslangen till högra sidan av ÄKTA ready gradient-pumpslangen (som sitter på systempumpen). 8 Anslut inloppsgrenröret på vänstra sidan av ÄKTA ready gradient-pumpslangen som sitter på ÄKTA ready-systempumpen (P-201) med hjälp av en TC-klämma. 9 Anslut B-buffertslangen på vänstra sidan av ÄKTA ready-systempumpslangen som sitter på ÄKTA ready gradient-pumpens (P-202) inlopp 7 med hjälp av en TC-klämma. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 103 7 ÄKTA ready gradient 7.3 Kalibrera och använda ÄKTA ready gradient-pumpen 7.3 Kalibrera och använda ÄKTA ready gradient-pumpen Inledning Kalibreringsproceduren är avsedd att kompensera skillnader i kapacitet mellan pump A (P-201) och pump B (P-202) vid en given motorhastighet, som ett resultat av pumpslangens placering och egenskaper. Baserat på antagandet att respektive pump beskriver en linjär kurva ifråga om flödeshastighet i förhållande till motorvarvet vid ett givet driftstrycksintervall, fastställs en kompensationsfaktor i kalibreringsproceduren som möjliggör synkronisering av pumparna mot en nominell volymetrisk gradient. Pumpkompensation Steg Åtgärd 1 Starta systempumpen vid den flödeshastighet som planeras för den faktiska separationen. 2 När flödeshastigheten är stabil klickar du på P201Gain och växlar till Gradient 100% (100 % gradient). 3 När flödeshastigheten är stabil klickar du på P202Gain och växlar till Gradient 0% (0 % gradient) och aktiverar Flow_Compensation. Kalibreringsprocedur Pump A (P-201) stegras till önskad målflödeshastighet och motorvarvet registreras (genom att instruktionen P201Gain utförs). I det andra steget stegras pump B (P-202) till samma målflödeshastighet och det faktiska motorvarvet registreras (genom att instruktionen P202Gain utförs). Därefter beräknas den kompensationsfaktor (P202Factor) för pump B som krävs för att åstadkomma exakt samma flödehastighet-varvalsförhållande som för pump A. Kompensationsfaktorn genereras i UNICORN genom att du ställer om FlowCompensation till ON. Det faktiska FlowCompensation-värdet visas i RunData. Anm: 104 Pumpslangar är känsliga för slitage. Om slitna slangar används måste gradientsystemet kalibreras oftare. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 7 ÄKTA ready gradient 7.3 Kalibrera och använda ÄKTA ready gradient-pumpen Konfigurering för kalibrering Konfigurationen för kalibreringsproceduren körs för att se till att det inte förekommer några luftbubblor i systemslangarna. Anslut en kolonn för att åstadkomma körningsliknande kalibreringsförhållanden. Steg Åtgärd 1 Ställ in flödesbanan med hjälp av instruktionerna i Method/Manual:FlowPath, Inlet, Outlet, AirTrap, Column. 2 Öppna ett lämpligt in- respektive utlopp, ställ in AirTrap på Bypass och Column på Bypass. 3 Placera inloppsslangarna i lämpliga buffertbehållare. 4 Starta pump A (%B = 0) med ett ManFlow på 50 %. 5 Kör pumpen tills flödesmätarsignalen har stabiliserats. 6 Starta pump B (%B = 100) med ett ManFlow på 50 %. 7 Kör pumpen tills flödesmätarsignalen har stabiliserats. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 105 7 ÄKTA ready gradient 7.3 Kalibrera och använda ÄKTA ready gradient-pumpen Kalibrera analysatorn 106 Steg Åtgärd 1 För kalibrering ska Flow ställas in på minst 20 l/h för LowFlow Kit och 40 l/h för HighFlow Kit. 2 Ställ in Column under FlowPath på Inline. 3 När flödessignalen har stabiliserats vid flödesbörvärdet väljer du P201Gain under Pump och klickar på Execute. 4 Ställ in Gradient under Pump på 100%B och vänta tills flödessignalen har stabiliserats. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 7 ÄKTA ready gradient 7.3 Kalibrera och använda ÄKTA ready gradient-pumpen Steg Åtgärd 5 Välj P202Gain under Pump och klicka på Execute när flödessignalen har stabiliserats vid flödesbörvärdet. 6 Ställ FlowCompensation under Pump på ON och låt kalibreringsproceduren kompensera för skillnader i kapacitet mellan pump A (P-201) och B (P-202). Anm: Som standard är flödeskompensationen inställd på OFF och måste aktiveras i samband med varje körning. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 107 8 Komponenttest 8 Komponenttest Om detta kapitel Detta kapitel beskriver komponenttestet, vilket alltid ska köras efter en installationen av en ny flödessats för att se till att de olika flödescellerna fungerar. Komponenttestrapportens innehåll redovisas och felsökning, i händelse av ett underkänt test, diskuteras för att se till att all flödesceller fungerar som de ska. Försiktighetsåtgärder VARNING Innan du försöker utföra några av de procedurer som beskrivs i detta kapitel, måste du läsa och förstå allt innehåll i de motsvarande avsnittet/avsnitten i Sektion 2.1 Säkerhetsföreskrifter, på sidan 16, enligt vad som anges nedan: • Allmänna försiktighetsåtgärder, på sidan 16 • Brandfarliga vätskor och explosiv miljö, på sidan 17 • Personligt skydd, på sidan 18 • Användning, på sidan 21 I det här kapitlet Detta kapitel innehåller följande sektioner: Sektion 108 Se sidan 8.1 Köra komponenttestet 109 8.2 Testrapporten 114 8.3 Felsökning av misslyckade komponenttest 117 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 8 Komponenttest 8.1 Köra komponenttestet 8.1 Köra komponenttestet Allmänt Komponenttestet består av ett antal steg som syftar till att kontrollera att komponenterna i ÄKTA ready, i synnerhet sensorerna, fungerar som de ska. Följande punkter testas: • Flödesmätarens funktion och storleken på flödessatsen. • UV- och konduktivitetssensorernas funktion. • Trycksensorernas funktion. Anm: Ett komponenttest ska alltid utföras efter montering av en ny flödessats. Komponenttestet ingår i installationsguiden för flödessatsen. Vad sker under testet? Stadie Beskrivning 1 I inledningsskedet av komponenttestet görs ett antal inställningar. Ingångarna öppnas och flödas och trycket ställs in på noll. 2 Läckljuskalibrering utförs. Vid läckljuskalibrering stängs UV-LYSDIODEN av i ca 10 sekunder. Under denna tid uppmäts det utifrån kommande läckljuset. Detta uppmätta ljuset subtraheras sedan från de UV-mätningar som görs under körningen. Anm: Utför inga ändringar av systemet eller på UNICORN under tiden (ca 10 sekunder) som läckljuset mäts. Observera också att om läckljuskalibrering ingår i en användardefinierad metod krävs en fördröjning på minst 0,3 minuter före nästa instruktion. 3 När luftfällan har fyllts med den valda vätskan testas funktionen hos flödesmätarcellen. Om testet misslyckas avbryts testproceduren. 4 Därefter textas storleken på flödesmätarcellen. Om den valda komponenten inte stämmer överens med den faktiska komponent som är monterad på systemet avbryts testproceduren. 5 UV- och konduktivitetstestet utförs genom att en lösning på 1 % (volym) aceton och 1,0 M natriumklorid matas genom flödessatsen och de faktiska flödescellerna. Om responsen ligger inom specifikationerna för båda flödescellarna godkänns testet, i annat fall misslyckas testet för den ena eller båda flödescellerna. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 109 8 Komponenttest 8.1 Köra komponenttestet Stadie Beskrivning 6 Slutligen körs komponenttestet som kontrollerar att de tre trycksensorerna fungerar och att de ger godtagbara tryckvärden. Efter av- Efter att testet har genomförts kan resultatet av det skrivas ut. På utskriften slutat ingår alla registrerade streckkoder för flödessatser, installationsprocedurer, test: anmärkningar och testresultat. Om sidan 8 innehåller varningsmeddelanden eller annan text har testet underkänts. Om alla flödescelltester får godkänt resultat kan systemet användas. Om testet underkänns: Om någon del av testet underkänns finns det en felsökningsguide att tillgå (se avsnittet Sektion 8.3 Felsökning av misslyckade komponenttest, på sidan 117). Testförberedelser Tvättvätska och testlösning krävs för komponenttestet. En protokollmall för förberedelse av testlösning finns på system-CD:n. Volymerna beror på den flödessats som används: • ÄKTA ready High Flow Kit – 25 liter tvättvätska och 10 liter testlösning. • ÄKTA ready Low Flow Kit – 10 liter tvättvätska och 5 liter testlösning. Testlösning för högflödessatsen förbereds som följer: 10 liter 1,0 M NaCl med 1-procentig aceton i renat vatten (d.v.s. 584 g NaCl + 100 ml aceton i 9,90 liter renat vatten). För lågflödessatsen halverar du ovanstående volymer. Anm: Testlösningen ska vara nyligen förberedd så att inte acetonen avdunstar. Steg Åtgärd 1 Avlägsna skyddshatten från inlopp 6 (indikeras av pilen) och anslut tvättvätskan. Anm: Behållare får inte placeras lägre än 1 m under inloppen (d.v.s. på golvnivå). 110 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 8 Komponenttest 8.1 Köra komponenttestet Steg Åtgärd 2 Avlägsna skyddshatten från inloppsslang 5 (indikeras av pilen) och anslut testlösningen. Anm: Använd inloppsslang 7 om ÄKTA ready gradient är installerad. 3 Avlägsna skyddshatten från utlopp 6 (indikeras av pilen) och anslut en avfallsslang. VARNING Blockera aldrig utloppsslangar med stoppluggar eller andra anordningar som leder till att trycket byggs upp eftersom det skapar ett övertryck som kan medföra personskador. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 111 8 Komponenttest 8.1 Köra komponenttestet Ange installationsinformation När du klickar på Run i installationsguiden öppnas startprokollet för UNICORN med paneler som innehåller uppgifter om installationen. Startanmärkningar I den första panelen, Start Notes, finns en textruta där du kan lägga in anmärkningar om installationen. Alla anmärkningar som görs här kommer att ingå i rapporten. Frågor Panelen Questions har fält där du anger produktnummer och -namn samt identifieringsdata för de olika delarna i flödessatsen och pH-elektroden (om den används). Det finns också ett fält för testlösningens protokollnummer. Många av dessa uppgifter kan smidigt läsas av med den medföljande streckkodsläsaren, men kan också matas in för hand. Uppgifterna infogas i rapporten. Resultatfilens namn Panelen Result Name innehåller fält för namnet på och sökvägen till resultatfilen (den plats där resultatet ska sparas). Namnge filen på önskat sätt (annars får den automatiskt namnet ”Wizard generated”, vilket innebär en risk för att du får ett antal filer med likartade namn). På panelen Result Name finns också en Start-knapp. När du har lagt in alla data klickar du på Start för att starta testet. 112 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 8 Komponenttest 8.1 Köra komponenttestet Köra komponenttestet Komponenttestet tar ungefär 10 minuter. Du kan följa testets förlopp i UNICORN via diagram som visar svarskurvorna för de olika sensorerna. Under körningen kommer två saker att hända som kräver åtgärder från användarens sida: • Strax efter att testet har startat visas ett varningsmeddelande på skärmen om att UV-läckljusreduceringen har aktiverats. Detta varningsmeddelande visas endast för informationsändamål och kräver ingen åtgärd från användarens sida. Testet fortskrider normalt oavsett om användaren stänger meddelanderutan (genom att klicka på Acknowledge) eller ej. Det går inte att inaktivera varningsmeddelandet, se avsnittet Manuell UV-läckljuskalibrering, på sidan 145. • När testet har pågått en stund visas ett meddelande med en uppmaning om att fylla luftfällan. Detta meddelande kräver att användaren trycker på AIR VENT-knappen för att öppna avluftningsventilen (HV-301) så att luftfällan töms på luft. Anm: Du måste besvara meddelandet om tömning av luftfällan. Om luftfällan inte fylls ordentligt finns det risk för att testet misslyckas. Under testets gång är det hela tiden möjligt att manuellt infoga körningsanmärkningar som inkluderas i rapporten. Du öppnar dialogrutan för anmärkningar genom att välja View:Documentation i UNICORN. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 113 8 Komponenttest 8.2 Testrapporten 8.2 Testrapporten Allmänt Information om installationen, inklusive resultatet från komponenttestet, sparas och kan sammanställas till en rapport för utskrift. Om du valde alternativet Print report automatically i inledningen av installationsguiden (Öppna installationsguiden, på sidan 86) kommer resultatet av komponenttestet att vara tillgängligt i form av en rapport som skrivs ut omedelbart efter att testet har slutförts. Om du inte valde alternativet Print report automatically kan du skriva ut rapporten vid ett senare tillfälle genom att välja AKTA ready_FlowKit i File:Report i UNICORN Evaluation-modulen. Vad innehåller rapporten? En rapport över flödessatsinstallationen i AKTA ready_FlowKit-format, inklusive resultat av komponenttestet, innehåller följande delar (i den ordning som de förekommer i det utskrivna dokumentet): Sidhuvud Ett sidhuvud med grundläggande information visas överst på varje sida av rapporten. Uppgifterna omfattar versionsnummer för UNICORN, namnet på den person som körde testet, datum och klockslag för testet samt sökvägen till resultatfilen. Frågor Avsnittet Questions innehåller identiferingsinformation. Det är samma uppgifter som anges i panelen Questions i UNICORN, d.v.s. produktnamn och -nummer, streckkoder för flödessatsens delar och pH-elektroden, protokoll för beredning av testlösning samt läge för kodangivelser Metodanmärkningar Avsnittet Method notes innehåller namnet på systemet och en lista över de olika steg som vidtogs under installationen av flödessatsen. Stegen är de samma, och utförs i samma ordning, som stegen i installationsguiden. Startanmärkningar Start notes inkluderar eventuella anmärkningar som infogats innan testet inleddes i startprotokollet. Körningsanmärkningar Run notes innehåller alla anmärkningar eller kommentarer som har infogats under körningen av testet. 114 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 8 Komponenttest 8.2 Testrapporten Utvärderingsanmärkningar Evaluation notes är anmärkningar som infogas efter att testet har slutförts genom att man väljer View:Documentation:Notes i UNICORN Evaluation-modulen. Resultat av komponenttest Avsnittet Results from component test innehåller testresultatet. Resultatet redovisas i form av diagram som visar responsen över tid för var och en av de olika sensorerna. En exempelsida visas i figuren nedan. Vertikal text i respektive diagram visar det acceptansintervall som används och huruvida komponenten i fråga klarade testet eller ej. Om testets misslyckas för en komponent bör felsökning utföras, se avsnittet Sektion 8.3 Felsökning av misslyckade komponenttest, på sidan 117. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 115 8 Komponenttest 8.2 Testrapporten Sista sidan Sista sidan i rapporten har rubriken Comments för att ge utrymme för kommentarer på papperskopian av rapporten. Denna sida har också namnteckningsfälten Performed by och Approved by där datum, namn och befattning anges. 116 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 8 Komponenttest 8.3 Felsökning av misslyckade komponenttest 8.3 Felsökning av misslyckade komponenttest Felsökning Om en komponent inte klarar komponenttestet utför du en felsökning för att fastställa orsaken till problemet och se till att det åtgärdas. Komponenter som är behäftade med fel identifieras i rapporten eller resultatfilen med TEST FAILED i komponentdiagrammet. Felsökning sker enklast med hjälp av Troubleshooting i installationsguiden. Felsökningsguiden avslutas med ytterligare ett komponenttest, exakt likadant som det beskrivs i avsnittet ovan. Öppna installationsguiden Du öppnar Troubleshooting i installationsguiden genom att välja File:Instant Run... i UNICORN System Control-modulen och klicka på Run i den dialogruta som öppnas. Välj Troubleshoot Failed Component Test i guiden. Välj den eller de komponenter som felsökningen ska utföras på genom att kryssa för tillämpliga kryssrutor. Trycksensorer Den troligaste orsaken till att trycksensorer visar felaktiga värden är felaktig montering: • Kontrollera att varje enskild flödescell är korrekt inriktad mot respektive adapter och att det inte är något mellanrum mellan cellen och adaptern. Lossa om nödvändigt skruvarna och montera om cellen i enlighet med anvisningarna i avsnittet Montera huvuddelens slang, på sidan93. Skruvarna som håller spärren som trycker flödescellen mot adaptern ska dra åt ordentligt (med hjälp av fingrarna). ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 117 8 Komponenttest 8.3 Felsökning av misslyckade komponenttest Flödesmätare Problem med felaktiga flödesmätarvärden kan orsakas av följande: Problem Lösning Givarytor som inte har behandlats med vaselin. Se till att Vaseline har applicerats på kontaktytorna på givarkontakterna (se avsnittet Montera huvuddelens slang, på sidan 93). Felaktigt monterade pumpslangar. Kontrollera att pumpslangarna är korrekt monterade och att pumplocket är ordentligt påsatt. Kontrollera att tapparna på pumplocket är vända hela vägen nedåt (se avsnittet Anslut och montera pumpslangen, på sidan 91). Dåliga pumpslangkopplingar. Kontrollera att TC-klämmorna som kopplar ihop pumpslangarna till huvuddelen av flödessatsen och till inloppsslangen är ordentligt anslutna och TC-packningar sitter på rätt plats. Kavitation (små luftbubblor orsakade av undertryck), vilket leder till instabila flödesmätarvärden. Kavitation känns igen på det väsande ljudet. 118 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 8 Komponenttest 8.3 Felsökning av misslyckade komponenttest Ledningsförmåga Problem med ledningsförmågan kan orsakas av: Problem Lösning Dålig kontakt. Kontrollera att konduktivitetssensorns anslutningskabel är ordentligt ansluten till systemskåpet (se avsnittet Montera huvuddelens slang, på sidan 93). Fel inlopp används. Kontrollera att tvättvätskan är ansluten till inlopp 6 och att testvätskan är ansluten till inlopp 5. Felaktig sammansättning av tvättvätska och/eller testlösning. Se till vätskorna som används är färska och korrekt beredda (se avsnittet Testförberedelser, på sidan 110). Felaktiga temperaturutslag. Ledningsförmågan temperaturkompenseras och är således beroende av korrekta temperaturvärden. Temperaturfönstret sitter på baksidan av flödesmätarcellen (se avsnittet Montera huvuddelens slang, på sidan 93). Följande problem är tänkbara vid temperaturmätning: ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC • Lös flödesmätarcell. Kontrollera att flödesmätarcellen är ordentligt fastsatt på dess monteringsknoppar (se avsnittet Montera huvuddelens slang, på sidan 93). Ett mellanrum mellan temperaturfönstret och sensorn kan ge upphov till felaktiga mätvärden. • Smutsigt eller fuktigt temperaturfönster. Torka rent med mjuk pappersnäsduk. • Systemtemperaturen är inte stabil med hänsyn till miljön. Om rumstemperaturen ändras eller om systemet flyttas från ett rum till ett annat måste det ges tid att anpassa sig efter rådande rumstemperatur. • Se till att processvätskans temperatur inte avviker mer än 10 °C från omgivningstemperaturen. 119 8 Komponenttest 8.3 Felsökning av misslyckade komponenttest UV UV-problem kan orsakas av: 120 Problem Lösning Otillräcklig ljusöverföring. Kontrollera att UV-cellen och sensorfönstret är torra och rena. Torka med mjuk pappersnäsduk vid behov. Felaktigt monterad UVcell. Se till att UV-cellen har tryckts in hela vägen. Fel inlopp används. Kontrollera att tvättvätskan är ansluten till inlopp 6 och att testvätskan är ansluten till inlopp 5. Felaktig sammansättning av tvättvätska och/eller testlösning. Se till vätskorna som används är färska och korrekt beredda (se avsnittet Testförberedelser, på sidan 110). Kondensbildning på flödescellsfönstret. Se till att processvätskans temperatur inte ligger mer än 10 °C under omgivningstemperaturen. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 8 Komponenttest 8.3 Felsökning av misslyckade komponenttest Ventiler Problem med ventiler kan ha olika orsaker: Problem Lösning Ventilens säkerhetslås är inte stängt. Så här stänger du ett öppet säkerhetslås på ventilen: 1 Vrid installationsbrytaren (i övre högra hörnet på framsidan av skåpet, se Komponenter på systemskåpet – framsida, på sidan 40) till läge FLOW KIT INSTALL (installation av flödessats). 2 Stäng säkerhetslåset genom att vrida handtaget 180 grader (se avsnittet Avsluta installationen av flödessatsen, på sidan 97). 3 Vrid tillbaka installationsbrytaren till RUN (kör). Anm: I läge FLOW KIT INSTALL (installation av flödessatsen) kan alla delar av flödessatsen fyllas med vätska från luftfällan, inklusive in- och utlopp som för närvarande inte används. För att undvika vätskespill får inte ändhattarna avlägsnas från anslutningar som inte används. Slangar är inte ordentligt isatta. Följ anvisningarna nedan om en del av slangen inte är ordentligt isatt i en ventil: 1 Ställ om installationsbrytaren till läge FLOW KIT INSTALL (installation av flödessats). 2 Öppna ventillåset. 3 Sätt i slangen. 4 Stäng ventillåset. 5 Vrid tillbaka installationsbrytaren till RUN (kör). Om problemen kvarstår Om problemen kvarstår efter att du kontrollerat ovanstående punkter kontaktar du en representant för GE Healthcare (se kontaktinformation på omslagets baksida). ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 121 9 Kolonninstallation 9 Kolonninstallation Om detta kapitel I det här kapitlet beskrivs hur man installerar kolonner på ÄKTA ready. En stor del av informationen i detta kapitel är tillgängligt i Column Installation i installationsguiden till ÄKTA ready (ingår i den medföljande programvaran). Kapitlet innehåller också anvisningar för körning av effektivitetstest och kolonnsköljning. Båda dessa är valfria procedurer som kan utföras i samband med installationen av en ny kolonn. Observera att ReadyToProcess-kolonner fabrikstestas och levereras med ett intyg där resultaten redovisas från ett effektivitetstest som har utförts på den specifika kolonnen. Försiktighetsåtgärder VARNING Innan du försöker utföra några av de procedurer som beskrivs i detta kapitel, måste du läsa och förstå allt innehåll i de motsvarande avsnittet/avsnitten i Sektion 2.1 Säkerhetsföreskrifter, på sidan 16, enligt vad som anges nedan: 122 • Allmänna försiktighetsåtgärder, på sidan 16 • Användning, på sidan 21 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 9 Kolonninstallation I det här kapitlet Detta kapitel innehåller följande sektioner: Sektion Se sidan 9.1 Kolumner 124 9.2 Installation av kolonner 127 9.3 Kolonntest (ej obligatoriskt) 133 9.4 Kolonnsköljning (ej obligatoriskt) 136 9.5 Lägga till kolonner i kolonnlistan 137 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 123 9 Kolonninstallation 9.1 Kolumner 9.1 Kolumner Kolonntyper ReadyToProcess-kolonner rekommenderas för användning med ÄKTA ready. Andra typer av kolonner kan användas, men kan kräva särskilda säkerhetsåtgärder. För vidare information om kolonner och separationsmedia, se produktkatalogen på GE Healthcares webbplats (se handbokens bakre omslag). 124 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 9 Kolonninstallation 9.1 Kolumner ReadyToProcess-kolonner ReadyToProcess -kolonner är förpackade, förgodkända och försanerade kromatografikolonner. De finns att tillgå med en rad olika BioProcess™-media, till exempel: • Capto™ adhere • Capto™ Core 700 • Capto™ DEAE • Capto™ L (non-sanitized) • Capto™ MMC • Capto™ Q • Capto™ S • MabSelect™ (non-sanitized) • MabSelect™ SuRe™ • MabSelect™ SuRe LX • Butyl-S Sepharose™ 6 Fast Flow • Blue Sepharose™ 6FF • CM Sepharose™ FF • DEAE Sepharose™ FF • Phenyl Sepharose™ 6 Fast Flow (låg och hög ersättning) • Q Sepharose™ FF • SP Sepharose™ FF ReadyToProcess -kolonner är tillgängliga i följande storlekar: • 1 l (i.d. 80 mm, bäddhöjd 200 mm) • 2,5 l (i.d. 126 mm, bäddhöjd 200 mm) • 10 l (i.d. 251 mm, bäddhöjd 200 mm) • 20 l (i.d. 359 mm, bäddhöjd 200 mm) ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 125 9 Kolonninstallation 9.1 Kolumner För beställningsinformation för ReadyToProcess-kolonner, se Sektion 14.4 Beställningsinformation, på sidan 208. RTP-kolonner packade med Capto- och Sepharose 6FF -media kan beställas från GE Healthcare, även om de inte står med på beställningslistan. ReadyToProcess-kolonner kvalificeras genom effektivitetstestning och levereras med kolonnspecifika intyg. Testerna omfattar bland annat analys av antalet teoretiska plattor per meter packad bädd (N/m) och asymmetrifaktorn (As). Andra kolonner Även om ReadyToProcess-kolonner rekommenderas för användning med ÄKTA ready kan andra kolonner också användas, förutsatt att de kan stå emot det maximala systemtrycket. I annat fall måste separata trycksäkerhetsanordningar användas. VARNING Högt tryck. Flödet får under inga omständigheter överstiga det specificerade maximala kolonnflödet. Höga flöden kan påverka det packade mediet och leda till att trycket överskrider det specificerade maximala kolonntrycket. VARNING Övertryck. Använd kolonner som klarar förväntat tryck. I annat fall kan kolonnerna brista och orsaka personskada. Kontakta GE Healthcare för vidare information om användning av andra produkter än ReadyToProcess-kolonner med ÄKTA ready. 126 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 9 Kolonninstallation 9.2 Installation av kolonner 9.2 Installation av kolonner Inledning Anvisningarna i detta avsnitt baseras på stegen för Column Installation i ÄKTA ready Installation Wizard. Se även anvisningarna för den valda kolonnen för vidare information. Förberedelse Innan kolonnen installeras måste flödessatsen fyllas med vätska (t.ex. destillerat vatten) från inlopp 6 upp till kolonnventilerna, inklusive luftfällan. Om kolonnen installeras efter ett komponenttest fylls flödessatsen automatiskt och några ytterligare förberedelser behövs inte. Öppna kolonninstallationsguiden Öppna anvisningarna för Column Installation i ÄKTA ready installationsguiden genom att välja File:Instant Run... i UNICORN System Control-modulen och sedan i Run i den dialogruta som öppnas. Välj Column Installation i det fönster som visas. Om du tänker köra ett kolonntext eller sköljningsprogram ska du även kryssa för rutan Include Efficiency Test of Column och/eller Include Rinsing of Column (kolonntestning diskuteras i Sektion 9.3 Kolonntest (ej obligatoriskt), på sidan 133 och sköljning i Sektion 9.4 Kolonnsköljning (ej obligatoriskt), på sidan 136). Välj Print Report Automatically om du vill att en rapport med information om installationen och testresultat ska skrivas ut automatiskt. Rapporten kan skrivas ut vid ett senare tillfälle genom att välja File:Report i UNICORN System Control-modulen. I likhet med guiden för installation av ny flödessats innehåller kolonninstallationsguiden med checklistor med åtgärder som ska utföras. Varje åtgärd bekräftas genom att man kryssar för motsvarande Completed-ruta i guiden. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 127 9 Kolonninstallation 9.2 Installation av kolonner Välj kolonntyp Den första panelen i kolonninstallationsguiden är Initial settings. Panelen Initial settings innehåller fält där du väljer kolonntyp. 128 Steg Åtgärd 1 Från den rullgardinslistan Technique i panelen med de ursprungliga inställningarna väljer du någon av de kromatografiska teknikerna All, Affinity, Anion exchange, Cation exchange och Hydrophobic Interaction. Valet begränsar listan över de kolonner som kan väljas i nästa steg. Standardinställningen är All, vilket betyder att listan kommer att omfatta tillgängliga kolonner, oavsett teknik. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 9 Kolonninstallation 9.2 Installation av kolonner Steg Åtgärd 2 I rullgardinslistan Column väljer du den kolonntyp som ska användas. Listan är begränsad till de kolonner som kan användas för den teknik som valdes i det föregående steget. Om du har valt All innehåller listan samtliga tillgängliga kolonner, oavsett teknik. 3 Förbered kolonnen av den valda typen och placera den på kolonnvagnen. Placera kolonnen så att dess inloppsslang, märkt Bottom Inlet, är vänd mot handtaget på kolonnvagnen. Rulla vagnen i läge mellan systemskåpets benstöd och lås vagnens hjul. Anm: Var försiktig vid förflyttning av mindre kolonner (t.ex. 2,5 l) på vagnen. Mindre kolonner är lätta och har en smal bas, vilket ökar risken för instabilitet. 4 Klicka på Next i kolonninstallationsguiden. En checklista över de åtgärder som är förknippade med kolonnen öppnas. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 129 9 Kolonninstallation 9.2 Installation av kolonner Anslut en kolonn FÖRSIKTIG Kontrollera före användning att kolonnen inte är skadad eller defekt på något sätt. Skadade eller defekta kolonner kan läcka. Följ anvisningarna nedan för att ansluta kolonnen till systemet (kopplingarna ska hanteras aseptiskt vid anslutning): Steg Åtgärd 1 Avlägsna den svetsade slangänden från den nedre inloppsslangen på kolonnen (spara slangändarna tills det är dags att försegla kolonnen). 2 Fyll vid behov på inloppsslangen med 20-procentig etanol (t.ex. med hjälp av sprutflaska). 3 Avlägsna skyddshatten från änden av kolonnens utloppsslang på flödessatsen (nr 1 i figurer) 1 och anslut den, med hjälp av en TC-klämma, till den nedre inloppsslangen på kolonnen. 4 2 1 2 Upprepa proceduren ovan för kolonnens utloppsanslutning (nr 2 i figurerna): Anslut denna slang till slangkopplingen för det övre inloppet på kolonnen. 130 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 9 Kolonninstallation 9.2 Installation av kolonner Slutför installationen Steg Åtgärd 1 Vrid installationsbrytaren i övre högra hörnet på systemskåpet till läge COLUMN INSTALL (kolonninstallation). Detta öppnar en fri passage från luftfällan till kolonnen. 2 Låt vätskan rinna ner från luftfällan till kolonnen. Lätta på undertrycket i luftfällan genom att trycka på knappen AIR VENT (ventilera) vid luftfällans avlastningsventil (HV-301). Knacka, klappa eller krama slangen (se pilarna i figuren) tills den är helt fylld med vätska och inga ytterligare bubblor når luftfällan. 3 Vrid installationsbrytaren i övre högra hörnet på systemskåpet till läge RUN (kör). När kolonninstallationsguiden har slutförts visar UNICORN startprotokollet med information om installationen och inmatningsfält för parametrar som reglerar den aktuella konfigurationen. Inmatningsfälten är de samma som för en flödessatsinstallation, som beskrivs i avsnittet Ange installationsinformation, på sidan 112, med undantag för att det finns ytterligare ett fält för kolonnens id-nummer. I likhet med övriga id-nummer kan detta nummer läsas av med hjälp av en bärbar streckkodsläsare eller anges manuellt. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 131 9 Kolonninstallation 9.2 Installation av kolonner En rapport liknande rapporten för flödessatsinstallationen kan också produceras vid kolonninstallationen. Rapporten kan antingen skapas automatiskt eller manuellt genom att man väljer rapportformatet AKTA ready_Column under File:Report i UNICORN Evaluation-modulen. Rapportformatet AKTA ready_Column_T innehåller även resultatet av ett effektivitstest (se nästa avsnitt). 132 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 9 Kolonninstallation 9.3 Kolonntest (ej obligatoriskt) 9.3 Kolonntest (ej obligatoriskt) Inledning En metod för effektivitetstestning av kolonner kan skapas i Method Editor i UNICORN (från den medföljande metodmallen) eller så ett effektivitetstest köras i samband med installationen av kolonnen med hjälp av installationsguiden, se avsnittet Sektion 9.2 Installation av kolonner, på sidan 127 för vidare anvisningar. Vid effektivitetstestning med hjälp av guiden redovisas testresultatet av i kolonninstallationsrapporten. Kolonneffektivitetstestning som utförs som ett led i kolonninstallationen bör utföras under stabila förhållanden, vid rumstemperatur med hjälp av föreskrivna flödeshastigheter, volymer och buffertar. Testresultatet redovisas i installationsrapporten. Anm: ReadyToProcess-kolonner levereras förkvalificerade genom effektivitetstestning med kolonnspecifika intyg. Anpassade metoder för effektivitetstestning av andra kolonner kan skapas med hjälp av den medföljande guiden, se avsnittet Sektion 10.3 Skapa effektivitetstester för kolonner, på sidan 165. Förberedelser När man väljer alternativet Column Installation i kolonninstallationsguiden har användaren möjlighet att även kryssa för rutan Include Efficiency Test of Column (se avsnittet Sektion 9.2 Installation av kolonner, på sidan 127). Genom att göra det kommer ytterligare punkter rörande förberedelse och anslutning av tvätt- och testvätskor att infogas i guidens checklistor. Följande vätskor krävs för testet: • Tvättvätska för kolonn – en tank med renat vatten ansluten till inlopp 6. Den erforderliga volymen visas i guiden (volymen beror på kolonnens storlek). • Spårningslösning – en tank med 5 l lösning 2-procentig aceton i kolonntvättvätska, ansluten till inlopp 5. Anm: Om testresultat ska jämföras ska samma lösningsmedel för tvätt- och testvätskor användas. Guiden rekommenderar antingen vatten eller 20-procentig etanol. Valet av lösningsmedel påverkar testresultatet (etanol ger lägre värden jämfört med vatten). ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 133 9 Kolonninstallation 9.3 Kolonntest (ej obligatoriskt) Köra effektivitetstestet för kolonnen Du startar kolonneffektivitetstestet genom att klicka på Start i UNICORN Result Name-panelen i dialogrutan Start Protocols som visas omedelbart efter att installationsguiden har avslutats. Testets utförs med en vätskehastighet på 100 cm/h tar normalt ca 30 minuter. I likhet med komponenttestet går det att föra anteckningar under testet (se avsnittet Köra komponenttestet, på sidan 113). För vidare information om effektivitetstestning av kolonner, se tillämpningsanmärkningen Effektivitetstest av ReadyToProcess-kolonner (se avsnittet Sektion 1.3 Tillhörande dokumentation, på sidan 14). 134 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 9 Kolonninstallation 9.3 Kolonntest (ej obligatoriskt) Testresultat Resultet av effektivitetstestet sparas och bearbetas på likartade sätt som resultatet från komponenttester. Resultatet sparas på en plats som användaren själv anger och kan sammanställas och presenteras i form av en utskriven rapport med hjälp av rapportformatet AKTA ready_Column_T, vilket infogar resultatet från effektivitetstestet utöver installationsinformationen i rapportformatet AKTA ready_Column. Utöver den allmänna informationen innehåller en kolonntestrapport detaljerad information om den kolonn som används (t.ex. volym, teknik, max- och standardflödeshastighet o.s.v.). En kolonntestrapport innehåller ett diagram som visar den UV-responstopp som orsakas av den framskridande pulsen av spårningslösning tillsammans med föreslagna acceptanskriterier. Anm: Till skillnad från komponenttestrapport anges det inte i kolonntestrapporten huruvida en kolonn har klarat testet eller ej. Istället är det användaren som ansvarar för att jämföra testresultat med tillhandahållna acceptanskriterier och på grundval av dem avgöra om testet lyckades eller ej. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 135 9 Kolonninstallation 9.4 Kolonnsköljning (ej obligatoriskt) 9.4 Kolonnsköljning (ej obligatoriskt) Kolonnsköljning Vid kolonnsköljning kan en av användaren specialanpassad metod eller den fördefinierade kolonnsköljningsmetoden användas. Den fördefinierade metoden ingår som ett frivilligt steg i kolonninstallationsguiden. Kolonnsköljning utförs med sex kolonnvolymer för att avlägsna alla förvaringslösningseller spårningslösningsrester från kolonnen. Förberedelser Om du valde kolonnsköljning i installationsguiden (d.v.s. att du kryssade för Include Rinsing of Column) infogar guiden ett fält där du kan välja det inlopp som ska användas för sköljningsvätskan. Sköljningsvätskan kan bestå av renat vatten, buffert med låg salthalt eller annan lämplig vätska (se kolonndokumentationen för vidare information). Erforderlig volym varierar beroende på den kolonn som används. Observera att den vätska som används för sköljning kan vara den samma som används som tvättvätska i ett tidigare effektivitetstest (se avsnittet Sektion 9.3 Kolonntest (ej obligatoriskt), på sidan 133). I så fall ska du välja samma inlopp. Kör sköljningsproceduren Detta tar ungefär 80 minuter att skölja kolonnen. Inga åtgärder från användarens sida krävs under tiden och det går att föra anteckningar under körning. 136 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 9 Kolonninstallation 9.5 Lägga till kolonner i kolonnlistan 9.5 Lägga till kolonner i kolonnlistan Lägga till kolonner Du kan lägga till kolonner, t.ex. ”RTP-kolonner på begäran”, i installationsguiden för ÄKTA ready. Följ anvisningarna nedan för att lägga till nya kolonner i kolonnlistan i UNICORN. Instruktioner Steg Åtgärd 1 Öppna dialogrutan Column List i menyn Edit i modulen Method Editor. 2 Välj en kolonn som programvaran till ÄKTA ready har stöd för (d.v.s. en ReadyToProcess-kolonn med prefixet ”RTP” i listan) om med samma volym och genomsnittliga partikeldiameter som den kolonn som ska läggas till (de markerade posterna i figuren). På så sätt ställer du in de avancerade parametrar som är kompatibla med programvaran. 3 Klicka på Edit för den valda kolonnen. 4 Ange lämpliga parametervärden för den kolonn som ska läggas till (Max pressure, till exempel, beror på medietypen). 5 Klicka på Save As... (markerat i figuren) för att spara kolonnen med ett nytt namn. Spara endast kolonnen som global om den ska vara tillgänglig för andra användare (t.ex. i ett nätverk). Anm: Klicka inte på Save. Om du redigerar en kolonn och sedan klickar på Save kommer de ursprungliga parametrarna (som du redigerat) att skrivas över. 6 Den tillagda kolonnen är nu tillgänglig i ÄKTA ready-guiden. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 137 10 Skapa en metod 10 Skapa en metod Om detta kapitel Det här avsnittet beskriver hur man skapar metoder för ÄKTA ready i UNICORN Method Editor. I ett enkelt exempel illustreras den allmänna strukturen för en metod tillsammans med de olika steg som krävs för att skapa den. Vidare ingår ett avsnitt som diskuterar guiden för hur man skapar testmetoder för effektivitetstestning av kolonner. Observera att diskussionen i detta kapitel avser de metoder som skrivs för strategin ÄKTA ready. För information om metoder i allmänhet, och för detaljerad information om Method Editor, se handböckerna till UNICORN. Kurser i UNICORN-systemstyrning, inklusive metodutformning, är tillgängliga från Fast Trak Training & Education. Kontakta en representant för GE Healthcare för vidare information. I det här kapitlet Detta kapitel innehåller följande sektioner: Sektion 138 Se sidan 10.1 Method Editor 139 10.2 Ett exempel på användning av Method Editor 149 10.3 Skapa effektivitetstester för kolonner 165 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 10 Skapa en metod 10.1 Method Editor 10.1 Method Editor I denna sektion Denna sektion innehåller följande undersektioner: Sektion Se sidan 10.1.1 Introduktion till Method Editor 140 10.1.2 Layout för Method Editor 142 10.1.3 Andra Method Editor-funktioner 144 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 139 10 Skapa en metod 10.1 Method Editor 10.1.1 Introduktion till Method Editor 10.1.1 Introduktion till Method Editor Beskrivning Method Editor används för att steg för steg bygga nya metoder med hjälp av block och anvisningar som byggnadselement. Redigeraren kan även användas för redigering av befintliga modeller. Block Om block Block används för att ordna instruktioner i funktionella enheter. Ett block kan t.ex. innehålla instruktioner om hur provet ska laddas eller kolonnen ska balanseras. Block kan fungera som överordnade objekt (d.v.s. att ett block kan innehålla andra block). Block är praktiska när du organiserar instruktioner och strukturerar metoder och gör det även möjligt att återanvända befintliga uppsättningar av instruktioner. Enskilda block kan flyttas och användas i olika metoder (inom samma strategi) efter behov. Skapa block Den allmänna proceduren för skapande av block i Method Editor ser ut så här: 140 1 Välj Block:New... från menyn. 2 I dialogrutan som öppnas namnger du blocket och väljer en bas (Time, Volume eller Column volumes) för blocket. Valet av bas ska baseras på blockets funktion. • Använd Time som bas för ventil- och pumpstyrning. • Använd Volume för provapplicering eller fraktionering. • Använd Column volumes för block som används för balansering och tvätt. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 10 Skapa en metod 10.1 Method Editor 10.1.1 Introduktion till Method Editor Öppna Method Editor Öppna fönstret Method Editor från UNICORN Manager-modulen genom att välja den i aktivitetsfältet längst ner på skärmen. Steg Åtgärd 1 Klicka på Customize panes-ikonen i Method Editor-verktygsfältet. 2 Välj Text och Instruction box i dialogrutan Customize panes. 3 Tryck på OK. I den övre delen av Method Editor-fönstret visas nu Text pane och den nedre delen visar rutan Instruktioner. Om du vill kan du även välja att visa ett flödes- eller blockdiagram i Method Editor genom att välja tillämpliga objekt i dialogrutan Customize panes. Dessa diagram underlättar vid programmering av avancerade metoder, men är inte nödvändiga när du bygger eller redigerar metoder. Vi kommer därför inte att diskutera dem vidare nedan. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 141 10 Skapa en metod 10.1 Method Editor 10.1.2 Layout för Method Editor 10.1.2 Layout för Method Editor Textrutan Text pane innehåller en översikt över metoden i form av en expanderbar lista med alla block och instruktioner i metoden. Block indikeras av blå fyrkanter. Figuren till höger visar en metod med flera block och instruktioner. För en nyskapad metod visas endast Main-blocket med en definierad Base. Listan i Text pane har en trädstruktur och de enskilda blocken kan expanderas eller minimeras, vilket indikeras med hjälp av plus- (+) respektive minustecken (-). När block expanderas visas alla blockinstruktioner och underordnade block, och är öppna för redigering. Redigering sker i Instructions box i den nedre delen av Method Editor-fönstret. Rutan Instruktioner -parametrarna för blocket eller instruktionen som för närvarande är vald i Text pane visas och är tillgänglig för redigering i Instructions box i den nedre delen av Method Editor-fönstret. Instructions box är indelad i fyra områden (från vänster): 142 • Breakpoint – Innehåller ett fält för inställning av brytpunkt för instruktionen eller blocket i den måttenhet som för närvarande är vald som bas (basen kan vara Time eller Volume). • Instructions – Innehåller kontroller för vald av instruktion från en lista. De tillgängliga instruktionerna grupperas efter funktion. Du väljer grupper med hjälp av alternativknapparna till vänster om listan. • Parameters – Innehåller parameterfält för den valda instruktionen. Parametrarna varierar beroende på de olika instruktionerna. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 10 Skapa en metod 10.1 Method Editor 10.1.2 Layout för Method Editor • Knappar – Det finns fyra knappar: Insert, Change, Replace och Delete. Change, Replace och Delete påverkar den instruktion eller det block som för närvarande är vald/valt i Text pane, medanInsert infogar en ny instruktion före eller efter (om den har samma brytpunkt som den gamla instruktionen) det för närvarande valda objektet. Anm: Genom att ändra brytpunkten för en instruktion med hjälp av Change flyttar inte bara själva instruktionen, utan också samtliga efterföljande instruktioner i blocket. Replace, å den andra sidan, flyttar den valda instruktionen. Instruktioner som placeras vid samma brytpunkt utförs samtidigt, medan block utförs i den ordning de uppträder i Text pane. När man ändrar ventillägen eller pumphastigheten sker detta inte omedelbart, utan med en viss eftersläpning. Därför bör en kort fördröjning, t.ex. 0,10 min, läggas in efter tidsbaserade instruktioner som påverkar mekaniska komponenter. Anm: Det finns ingen ångra-funktion i UNICORN och du bör därför regelbundet spara metoden som du arbetar med, helst under olika versionsnummer. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 143 10 Skapa en metod 10.1 Method Editor 10.1.3 Andra Method Editor-funktioner 10.1.3 Andra Method Editor-funktioner Inledning Den metod som skapas i nästföljande kapitel omfattar de mest grundläggande aspekterna av hur en metod skapas. Följ detta exempel för att lära dig grunderna i utformningen av filtreringsmetoder. Några praktiska funktioner som demonstreras i detta exempel beskrivs här. Variabler Det finns en Var...-knapp i fältet Breakpoint och en Var...-knapp för var och en av parametrarna i Parameter-fältet. Du använder dem för att skapa variabler som representerar brytpunkter eller parametrar. Variabler möjliggör återanvändning av definierade brytpunkter och instruktioner i andra block. UV-läckljuskalibrering Det finns en instruktion som används för att utföra läckljuskalibrering. När en ny flödessats har installerats aktiveras instruktionen automatiskt via installationsguiden. Den kan också infogas i metoder vid behov. Instruktionen StraylightCalib_UV_AT_131 är tillgänglig i Instructions box i gruppen Alarms&Mon och används för manuell kalibrering. 144 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 10 Skapa en metod 10.1 Method Editor 10.1.3 Andra Method Editor-funktioner Manuell UV-läckljuskalibrering När läckljuskalibreringen utförs visas ett varningsmeddelande. Varningsmeddelandet kan inaktiveras. Följ anvisningarna nedan för att utföra UV-läckljuskalibrering. Steg Åtgärd 1 Välj Alarms&Mon följt av StraylightCalib_UV_AT_131 i Instructions box. • Standardinställningen är Enabled. När du klickar på Execute utförs läckljuskalibreringen och följande varningsmeddelande visas: ”Stray light reduction calibration. Do not perform any other instruction during the next 15 seconds.” (Kalibrering av läckljusreduktion. Utför inga andra instruktioner under de närmaste 15 sekunderna.) Klicka på Acknowledge när det har gått 15 sekunder. • Om du väljer Disabled och därefter Execute utförs läckljuskalibreringen utan att varningsmeddelandet visas på skärmen och utan att den loggas. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 145 10 Skapa en metod 10.1 Method Editor 10.1.3 Andra Method Editor-funktioner Felmeddelande om att det inte gick att inaktivera finjusteringen av flödesmätaren När flödesmätningsalgoritmen inte lyckas utföra någon finjustering av flödesmätningen visas meddelandet Fine_tuning_flowmeter_failed. Detta är i första hand en varning om att noggrannheten i flödesmätningen har försämrats något. 146 Steg Åtgärd 1 Välj Settings… i menyn System. Kryssa för Alarms&Mon och rulla ner till Fine_Tune_Fail_Report. • Om du väljer Enable och sedan Execute visas varningsmeddelandet Fine_tuning_flowmeter_failed om systemet inte lyckas utföra finjusteringen. • Om du väljer Disable och därefter Execute visas inte varningsmeddelandet Fine_tuning_flowmeter_failed på skärmen och någon loggning av aktiviteten sker inte. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 10 Skapa en metod 10.1 Method Editor 10.1.3 Andra Method Editor-funktioner Steg Åtgärd 2 Rapportläget kan endast ändras för den aktuella körningen. Efter körningen återställs den tidigare inställningen. Välj Alarms&Mon följt av Fine_Tune_Fail_Report i Manual-menyn. • Om du väljer Enable och sedan Execute visas varningsmeddelandet Fine_tuning_flowmeter_failed om systemet inte lyckas utföra finjusteringen. • Om du väljer Disable och därefter Execute visas inte varningsmeddelandet Fine_tuning_flowmeter_failed på skärmen och någon loggning av aktiviteten sker inte. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 147 10 Skapa en metod 10.1 Method Editor 10.1.3 Andra Method Editor-funktioner Summainstrument Summainstrument övervakar de kumulativa volymer som passerar genom ett specifikt in- eller utlopp. Det finns tolv summainstrument, sex för inlopp och sex för utlopp. För varje enskilt summainstrument finns en övervakningsinstruktion som möjliggör smidig programmering av de åtgärder som ska utlösas av specifika händelser. Följ anvisningarna nedan för att definiera en åtgärd baserat på summainstrumentet för exempelvis inlopp 1: 1 Aktivera summainstrumentet genom att infoga instruktionen Inlet1_Totalizer (under FlowPath) och ställa in den på Enabled. 2 Infoga övervakningsinstruktionen Watch_Inlet1_Totalizer (under Watch) och ställ in värden för Test (t.ex. Greater_Than), Value (volym i liter) och Action (t.ex. END_BLOCK). Du aktiverar larm för ett aktiverat summainstrument genom att infoga instruktionen Alarm_XXX_Totalizer (under Alarms&Mon) för tillämpligt in- eller utlopp (observera att larm automatiskt ställer om systemet till pausläge). Det tillåtna bruset, eller felet, för ett summainstrument kan definieras med hjälp av tillämplig WatchPar_XXX_Tot-instruktion (under Alarms&Mon). Ett summainstrument kan nollställas till 0 liter genom att infoga en XXX_Totalizer_Reset-instruktion (under FlowPath). Tryckflödesreglering Följ anvisningarna nedan för att utföra tryckflödesreglering med optimal funktionalitet. 148 Steg Åtgärd 1 Välj PressureFlowControl, aktivera funktionen och välj sedan PressureFlowLimit. 2 Välj det tryck och den trycksensor som ska användas för att reglera trycket. 3 Välj flödeshastigheten (tryckflödesregleringen sker i enlighet med dessa inställningar). 4 Inaktivera funktionen och välj ett flöde för att återställa systemet till flödesläget. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 10 Skapa en metod 10.2 Ett exempel på användning av Method Editor 10.2 Ett exempel på användning av Method Editor Om exemplet När du skapar metoden ska du döpa den samt lägga till block och anvisningar i den. I det här avsnittet används ett enkelt exempel för att illustrera de olika stegen i proceduren. Anm: Metoden som skapas i exemplet är endast avsedd för utbildningsändamål och inte avsedd att fungera som ett exempel på en produktionsmetod. I denna sektion Denna sektion innehåller följande undersektioner: Sektion Se sidan 10.2.1 Skapa metod och välja kolonn 150 10.2.2 Block 1: Öppnande av ventiler 151 10.2.3 Block 2: Automatisk nollställning av trycksensorer 153 10.2.4 Block 3: Inställning av PID-parametrar 154 10.2.5 Block 4: Fyllning av flödessatsen 155 10.2.6 Block 5: Balansering 157 10.2.7 Block 6: Provladdning 158 10.2.8 Block 7: Tvätt av obundet prov 160 10.2.9 Block 8: Eluering 161 10.2.10 Block 9: Regenerering 163 10.2.11 Spara metoden 164 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 149 10 Skapa en metod 10.2 Ett exempel på användning av Method Editor 10.2.1 Skapa metod och välja kolonn 10.2.1 Skapa metod och välja kolonn Börja med att skapa en tom metod och välja en kolonn: Steg Åtgärd 1 Välj File:New... på menyn Method Editor. 2 Klicka på det valda systemet, välj Method Editor och klicka på OK. Den nya metoden visas i Text pane som Main block med en Base-definition (figur). 3 Klicka på fältet Columns i avsnittet Parameters i Instruction box. En lista öppnas med tillgängliga kolonner. Välj önskad RTP-kolonn och klicka på Change (observera att ReadyToProcess-kolonner börjar med ”RTP” på listan). 4 Ställ in instruktionen Flow_Warning på Disable och klicka på Insert. Genom denna åtgärd undviker man upprepad visning av varningsmeddelandet ”No flow in beginning of method” (Inget flöde i början av metoden). Flödesvarningen visas eftersom du måste ställa in in- och utloppet innan flödet kan påbörjas. Det är också viktigt att använda Time som bas i den här typen av block, eftersom ingenting händer om man väljer Volume och ingen pumpinstruktion används. Den valda kolonnen visas i Text pane tillsammans med instruktionen för inaktivering av flödesvarningar. 150 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 10 Skapa en metod 10.2 Ett exempel på användning av Method Editor 10.2.2 Block 1: Öppnande av ventiler 10.2.2 Block 1: Öppnande av ventiler Det första blocket i metoden öppnar ventilerna i flödesbanan: Steg Åtgärd 1 Välj Block:New... på menyn Method Editor. 2 I dialogrutan New Block som öppnas namnger du blocket (t.ex. ”Min_konfiguration”) och ställer in Base på Time. Fältet From: i Call har värdet Main (vilket inledningsvis är det enda tillgängliga). Det nya blocket visas i Text pane med det namn och den bas som du angav. 3 Infoga en instruktion som öppnar ventilen för inlopp 6: I Text pane väljer du instruktionen Base. I Instruction Box ställer du in instruktionen Inlet (under FlowPath) till Inlet 6. Tiden för Breakpoint ska vara 0,00. Infoga instruktionen i blocket genom att klicka på Insert. Den nya instruktionen visas i Text pane under Base. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 151 10 Skapa en metod 10.2 Ett exempel på användning av Method Editor 10.2.2 Block 1: Öppnande av ventiler Steg Åtgärd 4 Följ samma allmänna procedur som i steg 3 och infoga följande instruktioner i blocket: • Vid tidpunkten 0,10 ställer du in instruktionen AirTrap på Bypass. • Vid tidpunkten 0,20 ställer du in instruktionen Outlet på Outlet6. Blocket är nu klart. Samtliga instruktioner är tillgängliga för granskning i Text pane (se figuren). Om du vill ändra en instruktion väljer du den och utför önskade ändringar i Instructions box. 152 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 10 Skapa en metod 10.2 Ett exempel på användning av Method Editor 10.2.3 Block 2: Automatisk nollställning av trycksensorer 10.2.3 Block 2: Automatisk nollställning av trycksensorer Steg Åtgärd 1 Följ den allmänna procedur som används för block 1 för att skapa nya block. Namnge blocket (t.ex. ”Autonollställningstryck”) och ställ in Base på Time. 2 Lägg till instruktioner för automatisk nollställning av trycksensorer genom att infoga instruktionerna AutoZero_PT111, AutoZero_PT112 och AutoZero_PT113 (i gruppen Alarms&Mon), vid tidpunkten 0,10. Anm: Detta kräver att systemet fylls med luft. Om den är fylld med vätska måste luftfällans ventil öppnas (genom att du trycker på AIR TRAP VENT med utloppet stängt och luftfällan inkopplad). Blocket MyAutozeroPressure innehåller nu tre instruktioner om automatisk nollställning, en för varje trycksensor. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 153 10 Skapa en metod 10.2 Ett exempel på användning av Method Editor 10.2.4 Block 3: Inställning av PID-parametrar 10.2.4 Block 3: Inställning av PID-parametrar När ett automatiserat processteg kräver flödesregling använder sig styrprogrammet UNICORN av styrenheter av PID-typ (se avsnittet Sektion 14.5 PID-kontroll, på sidan 212). PID-parametrarna har optimerats för att passa olika kolonndiametrar. För parametrarna gäller följande standardinställningar: 1 Kolonnvolym P I D 1l 0.3 25 0 2,5 l 0.3 25 0 10 l1 0.3 15 0 20 l 1 0,5 10 0 ÄKTA ready-högflödessatser bör användas för kolonner med en volym på 10 l eller mer. Dessa inställningar ger snabb respons och säker reglering i de flesta driftssituationer. Steg Åtgärd 1 Skapa ett nytt block för inställning av PID-parametrar. Namnge blocket ”Mina_PID_parametrar” och ställ in Time som bas. 2 Infoga instruktionen FlowTune i blocket. Denna instruktion innehåller de fält som krävs för inställning av PID-parametrar. Anm: Det finns totalt sex parametrar, tre vardera för hög- respektive lågflödessatserna. När metoden körs används endast de parametrar som är relevanta för den installerade flödessats. Blocket PID_Parameters är ett enkelt block, vars huvudsakliga innehåll är instruktionen FlowTune. Utöver detta innehåller blocket endast erforderlig(t) Base och End_Block. 154 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 10 Skapa en metod 10.2 Ett exempel på användning av Method Editor 10.2.5 Block 4: Fyllning av flödessatsen 10.2.5 Block 4: Fyllning av flödessatsen Därefter skapar du ett block för fyllning av flödessatsen, inklusive luftfällan, med vätska. Detta sker genom att pumpa vätska genom flödesbanan tills ett stabilt flöde uppnås eller tills en (maximal) tidsgräns överskrids. Steg Åtgärd 1 Skapa ett block vid namn ”Fyllning_av_flödessats” och ställ in Time som bas. 2 Lägg till instruktionen WatchPar_Flow_FT141 (i gruppen Alarms&Mon), med parametrarna Delta_Peak och Delta_Base båda inställda på 2,5 l/h. Eftersom det testkriterium som används baseras på flödesstabilitet utgör detta värde en godtagbar brusnivå för flödet. 3 Infoga instruktionen Man_Flow (i gruppen Pump), vid tidpunkten 0,00. Flödet är inställt på 30 %. Instruktionen Man_Flow börjar pumpa vätska genom flödesbanan i en jämn hastighet. 4 Definiera en Hold_Until-instruktion (i gruppen Watch), vid tidpunkten 0,10. Ställ in parametern Signal på Flow_FT141 (hänvisar till flödesmätaren), ställ in kriteriet Test på Stable_Baseline och ställ in Minutes på 0,5 (vilket innebär att flödet måste förbli stabilt i 0,5 minuter för att testkriteriet ska anses uppfyllt). Slutligen ställer du in Timeout på 5 minuter och infogar instruktionen i blocket. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 155 10 Skapa en metod 10.2 Ett exempel på användning av Method Editor 10.2.5 Block 4: Fyllning av flödessatsen Underordnat block: Fyllning av luftfällan Skapa ett separat block för fyllning av luftfällan. Gör detta till ett underordnat block som placeras i blocket MyFillFlowKit. Steg Åtgärd 1 Skapa ett nytt block vid namn ”MyFillAirTrap” och ställ in Volume som bas. Ställ in From:MyFillFlowKit istället för Main och infoga blocket vid tidpunkten 0,40. Blocket MyFillAirTrap placeras i MyFillFlowKit. 2 Välj det nya blocket, MyFillAirTrap, i Text pane för att öppna det för redigering. 3 Ställ in instruktionen AirTrap på Inline och infoga den vid volymen 0,0. 4 Infoga en Man_Flow-instruktion med flödet inställt på 50 % vid volymen 0,0. 5 Infoga en Message-instruktion som innehåller ett meddelande till användaren att man måste trycka på AIR VENT för att luftfällan ska fyllas. Ställ in meddelandet så att det visas på Screen och lägg till en Sound-signal om så önskas. 6 Ställ in instruktionen End_Block för det underordnade blocket vid en volym på 2,50. Det innebär att blocket avslutas när pumpen har matat fram 2,5 l vätska. Det finns nu ett MyFillFlowKit-block med ett underordnat MyFillAirTrap-block. Figuren till höger visas båda blocken expanderade i Text pane. Observera att det underordnade blocket baseras på Volume, medan det överordnade blocket har Time som bas. 156 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 10 Skapa en metod 10.2 Ett exempel på användning av Method Editor 10.2.6 Block 5: Balansering 10.2.6 Block 5: Balansering Nästa block är avsett balansering av kolonnen: Steg Åtgärd 1 Skapa ett nytt block vid namn ”MyEquilibration”, och ställ in Same as main som bas (vilket i det här fallet är kolonnvolymer). Anm: Om du väljer Same as main istället för Column volumes används samma volym som används för den ursprungligen valda kolonnen. 2 Ställ in ett trycklarm på 2 bar genom att infoga instruktionen Alarm_Delta_PT111_PT112 på 0 kolonnvolymer. Se till att larmet är Enabled. 3 Lägg till en Column-instruktion och ställ in kolonnen på Inline. 4 Ställ in en Flow-instruktion på 300 cm/h genom att först välja Linear flow för att ändra måttenhet och sedan skriva 300. Infoga instruktionen vid 0,0 kolonnvolymer. 5 Ställ in End_Block på 3,00, vilket innebär att balanseringen avslutas efter 3 kolonnvolymer. För att åstadkomma rimlig balansering bör minst 1,5 kolonnvolymer pumpas genom kolonnen. I textrutan ska det avslutade MyEquilibration-blocket se ut som i figuren till höger. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 157 10 Skapa en metod 10.2 Ett exempel på användning av Method Editor 10.2.7 Block 6: Provladdning 10.2.7 Block 6: Provladdning Det block som ansvarar för provladdning har provvolymen som avslutningskriterium. Flöde och ventilläge (luftfällan och kolonnen inkopplade) bibehålls från det föregående blocket och behöver definieras om. 158 Steg Åtgärd 1 Skapa ett block vid namn ”Provladdning” och ställ in Volume som bas. 2 Innan du startar provinjektionen måste du utföra en automatisk nollställning av UV-sensorn genom att infoga en AutoZero_UV_AT131-instruktion (gruppen Alarms&Mon). 3 Vid en volym på 2 liter ställer du in det inlopp som provbehållaren är ansluten till genom att infoga en Inlet-instruktion och ställa in den på (exempelvis) Inlet1. Infoga också en Outlet-instruktion inställd på Outlet1. Ställ in både AirTrap och Column på ByPass. 4 Infoga InjectionMark (i gruppen FlowPath) vid 2 liter. Detta ställer in tidpunkten och volymen på noll när provinloppsventilen öppnas. 5 Du fyller flödesbanan med provvätska genom att starta ett manuellt flöde, vilket avbryts när provet når UV-sensorn (d.v.s. när UV-värdena överskrider en definierad gräns). Följande två instruktioner krävs för detta: • ManFlow (i gruppen Pump), vilket startar flödet och bibehåller det på inställd nivå, i detta fall 50 % (ManFlow regleras inte av flödesmätaren). • Hold_Until (i gruppen Watch), vilket avbryter flödet när UV_AT131-värdena är Greater_Than den inställda gränsen, i detta fall 200 mAU. Timeout är inställd på exempelvis 15 liter. 6 När flödessatsen har fyllts med provvätska ställs Column åter in på Inline och en Flow-instruktion läggs till inställd på exempelvis 300 cm/h. 7 Slutligen ställer du in instruktionen End_Block på ett värde som motsvarar provvolymen, till exempel 42,8 liter. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 10 Skapa en metod 10.2 Ett exempel på användning av Method Editor 10.2.7 Block 6: Provladdning Blocket MySampleLoad är nu definierat så att 42,8 liter av provvätskan körs, efter att UV först har nollställts automatiskt, ett injektionsmärke har ställts in och flödessatsen fyllts med provvätska. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 159 10 Skapa en metod 10.2 Ett exempel på användning av Method Editor 10.2.8 Block 7: Tvätt av obundet prov 10.2.8 Block 7: Tvätt av obundet prov Efter att ha tillsatt provet behöver du definiera instruktioner för att tvätta ut eventuellt obundet prov från kolonnen. Steg Åtgärd 1 Skapa ett block vid namn ”Urtvättningsprov” och ställ in Base på Time. 2 Välj inlopp för tvättvätskan genom att infoga en Inlet-instruktion vid tidpunkten 0,00. Ställ in inloppet på exempelvis Inlet6. 3 Infoga en Hold_Until-instruktion som utlöses när UV-värdena är Less_Than den inställda gränsen (t.ex. 100 mAU). I det här läget betraktas flödesbanan som ren och blocket avslutas. Blocket MyWashOutSample växlar först om inloppet för tvättvätskan och tvättar sedan flödesbanan tills UVvärdena indikerar att den är ren. 160 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 10 Skapa en metod 10.2 Ett exempel på användning av Method Editor 10.2.9 Block 8: Eluering 10.2.9 Block 8: Eluering I likhet med provladdning och tvättning i tidigare block styrs elueringen av UV-responsen. Du behöver således definiera två övervakningsblock med UV-baserade kriterier för att starta och stoppa elueringsprocessen. Dessa block hänvisar i sin tur till två externa block, Fraction och Fraction_Stop. Fraktionsblocket Börja med att definiera det externa blocket Fraction: Steg Åtgärd 1 Skapa ett block (i gruppen Frac), döp det till ”Fraktion” och ställ in Base på Volume (det spelar ingen roll var blocket skapas, det flyttas i ett senare steg). 2 Infoga en OutletFractions-instruktion i blocket med antalet fraktioner inställt på 1 (i det här exemplet hämtas endast en fraktion). 3 Ställ in volymen på exempelvis 8 liter och ställ in fraktionsutloppet på Outlet2. När fraktioneringsblocket har definierats högerklickar du på det och väljer Delete på menyn som visas. En dialogruta öppnas där du kan välja att Delete eller Move blocket. Välj Move. Blocket sparas som Unused på den plats som du väljer och är tillgängligt för infogande i valfri metod. Blocket Fraction_Stop Proceduren för skapande av Fraction_Stop-blocket är mycket likartad den för skapande av Fraction-block. Det finns dock två väsentliga skillnader: Blocket Fraction_Stop har SameAsMain (d.v.s. kolonnvolymer) som Base, inte Volume, och antalet fraktioner i instruktionen OutletFractions är inställt på 0 (noll). Om antalet fraktioner ställs in på 0 avbryts fraktioneringen. Spara Fraction_Stop-blocket som Unused för ögonblicket. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 161 10 Skapa en metod 10.2 Ett exempel på användning av Method Editor 10.2.9 Block 8: Eluering Elueringsblocket När du har definierat och sparat blocken Fraction och Fraction_Stop går du vidare och elueringsblocket: Steg Åtgärd 1 Skapa ett block vid namn ”Eluering” och ställ in Base på Volume. 2 Infoga instruktionen Inlet vid tidpunkten 0,00. Instruktionen bör ställas in så att inloppet används för elueringsvätska, till exempel Inlet5 (utloppet lämnas oförändrat från föregående block). 3 Skapa och infoga en övervakningsinstruktion som startar fraktioneringen när UV-nivån överstiger 100 mAU. Det gör du genom att välja instruktionen Watch_UV_AT131 och att i parameteravsnittet ställa in parametern Test på Greater_Than och parametern Value på 100 mAU. I popup-menyn under Action väljer du Fraction-blocket som du skapade tidigare. 4 Använd samma procedur som i föregående steg, skapa ytterligare en övervakningsinstruktion för att avbryta fraktioneringen när UV understiger 90 mAU. Ställ in parametern Test på Less_Than och Value på 90 mAU och välj det tidigare skapade Fraction_Stop-blocket under Action. MyElution-blocket använder två övervakningsinstruktioner som startar respektive avbryter fraktioneringsfasen. Användningen av externa block på det här sättet är det rekommenderade sättet att definiera fraktioneringen i Method Editor. 162 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 10 Skapa en metod 10.2 Ett exempel på användning av Method Editor 10.2.10 Block 9: Regenerering 10.2.10 Block 9: Regenerering Det sista steget i en fullständig kromatograficykel är regenereringen av kolonnen. Det gör du genom att definiera ett block med instruktioner för val av in- och utlopp samt för inkoppling av luftfällan och kolonnen. Avslutningskriteriet baseras på SameAsMain (d.v.s. kolonnvolymer) och definieras i ett underordnat block. Proceduren är mycket likartad den som används för att definiera blocket för tvätt av obundet prov (se avsnittet Sektion 10.2.8 Block 7: Tvätt av obundet prov, på sidan 160). När ett likartat block redan finns (som i det här fallet) kan man spara tid genom att kopiera det befintliga blocket, döpa om det och ändra parametervärdena efter behov. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 163 10 Skapa en metod 10.2 Ett exempel på användning av Method Editor 10.2.11 Spara metoden 10.2.11 Spara metoden Avsluta genom att spara den nya metoden. Select File:Save... (eller File:Save As...) i menyn Method Editor. Dialogrutan Save as... öppnas. I denna dialogruta anger du den mapp som metoden ska sparas i samt det system och den teknik som den är avsedd för. 164 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 10 Skapa en metod 10.3 Skapa effektivitetstester för kolonner 10.3 Skapa effektivitetstester för kolonner Allmänt Metoderna för testning av kolonners effektivitet kan skapas med hjälp av metodguiden som är tillgänglig i Method Editor. Öppna guiden Du öppnar guiden från UNICORN Method Editor och genom att välja File: Method Wizard… från menyn. Köra guiden I dialogrutan för metodguiden väljer du önskad kolonn och de inlopp som ska användas för tvättvätska och spårningslösning. Metodvariabler ställs in i enlighet med den valda kolonnen. Stäng dialogrutan för guiden genom att klicka på Finish. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 165 10 Skapa en metod 10.3 Skapa effektivitetstester för kolonner Redigera metoder Metoder som skapas med hjälp av metodguiden kan senare redigeras i Method Editor via exempelvis dialogrutan Run Setup... (som du öppnar genom att välja View:Run Setup… från menyn). Du ändrar variabelvärdet genom att välja fliken Variables och ändra värdet för CV_Equilibration. Följande standardvärden gäller för variablerna: 166 • Flödeshastighet: 100 cm/h. • Balanseringsvolym: 1,30 × kolonnvolymen. • Spårningsvolym laddad i kolonnen: 2,5 % av kolonnens volym: Anm: För att metoden ska fungera korrekt kräver ändring av flödeshastigheten en ändring av spårningsvolymen och vice versa. Anm: Endast avancerade användare bör ge sig på att ändra variabler som visas i det detaljerade avsnittet (visas endast när man kryssar för Show details). ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 11 Köra en metod 11 Köra en metod Om detta kapitel Körning av metoder på ÄKTA ready är en huvudsakligen automatisk procedur. Åtgärder från användarens sida krävs främst i förberedelsefasen som omfattar anslutning av kolonnen och nödvändiga behållare samt kontroll av att alla anslutningar är korrekta och att typen av flödessats och volymer stämmer. Försiktighetsåtgärder VARNING Innan du försöker utföra några av de procedurer som beskrivs i detta kapitel, måste du läsa och förstå allt innehåll i de motsvarande avsnittet/avsnitten i Sektion 2.1 Säkerhetsföreskrifter, på sidan 16, enligt vad som anges nedan: • Allmänna försiktighetsåtgärder, på sidan 16 • Personligt skydd, på sidan 18 • Användning, på sidan 21 I det här kapitlet Detta kapitel innehåller följande sektioner: Sektion Se sidan 11.1 Slutliga förberedelser före körning 168 11.2 Starta en körning 172 11.3 Visa och skriva ut resultat 175 11.4 Efter körningen 177 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 167 11 Köra en metod 11.1 Slutliga förberedelser före körning 11.1 Slutliga förberedelser före körning Försiktighetsåtgärder VARNING Farliga ämnen. När farliga kemikalier används ska alla lämpliga skyddsåtgärder vidtas, såsom användning av skyddsglasögon och handskar som motstår använd kemikalie. Föjj lokala och/eller nationella bestämmelser för säker användning och underhåll av systemet. VARNING NaOH är frätande och därför hälsovådligt. När du använder farliga kemikalier, undvik spill och använd skyddsglasögon och annan lämplig personlig skyddsutrustning. FÖRSIKTIG Använd inte ämnen vars temperatur överstiger de angivna gränserna. 168 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 11 Köra en metod 11.1 Slutliga förberedelser före körning Anslut behållare Buffertar Placera buffertens inloppsslang i rätt buffertbehållare. Kontrollera att det finns tillräckliga buffertvolymer. Anm: Betydande skillnader i vätskenivå (upphöjningens höjd) mellan anslutna inlopps/utloppsledningar och behållare, kan orsaka oönskad blandning mellan inlopps/utloppsledningarna om den valda ventilväxlingstiden (överlappningstiden för öppna ventiler vid inloppsbyte utan pumpstopp) är för lång. Prover Placera provinloppsslangen i tillämplig provbehållare. Kontrollera att det finns tillräckligt med prov. Tips: Använd luftsensorer för optimal provapplicering. Fraktionering Om fraktionering ingår i metoden ska utloppslangarna anslutas från de valda utloppsventilerna till lämpliga fraktioneringsbehållare. Anm: Kontrollera att fraktioneringsbehållarna har plats för de volymer som avleds till dem under körningen. Avfall Anslut avfallsslangen till en avfallsbehållare. Kontrollera att avfallsbehållaren inte är full utan rymmer den volym som leds till den under körningen. Ställa in ventilväxlingstid för inlopps- och utloppsventiler Styrningsstrategin för UNICORN innefattar en kort överlappningstid vid ventilväxlingen för inlopps- och utloppsventilerna. Denna överlappningstid möjliggör kontinuerlig drift av pumpen utan risk för blockering av flödesbanan p.g.a. en stängd inlopps- eller utloppsförgrening. När du använder systemet och växlar från ett inlopp till ett annat (eller från ett utlopp till ett annat) hålls ventilen som ska stängas öppen under en inställd växlingstid efter att nästa ventil har öppnats. Minst 0,1 sekunders växlingstid krävs, som kompensation för möjliga fördröjningar i utförandet av systemstyrningsinstruktioner, och för eliminering av risken för blockering av flödesbanan. Ventilväxlingstiden mellan inlopps- och utloppsventil kan ändras i UNICORN. Vi rekommenderar att man håller ventilväxlingstiden så kort som krävs för åtgärden och inte längre. Ställ in ventilväxlingstiden i UNICORN Ventilväxlingstiden ställs in i UNICORN under System:Settings:Specials i Inletswitchtime _Outletswitchtime. Tidsintervallet är 0,0 till 5,0 sekunder. Grundinställning är 1 sekund. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 169 11 Köra en metod 11.1 Slutliga förberedelser före körning Eliminera växlingstid Om man måste undvika samtidig öppning av två ventiler enligt beskrivningen ovan, kan ventilväxling utföras i turordning genom att pumpen stoppas, den första ventilen stängs och den andra ventilen öppnas. Följ instruktionerna nedan för att eliminera växlingstiden. Steg Åtgärd 1 Stoppa systempumpen. 2 Stäng ventilen som ska stängas. 3 Öppna ventilen som ska öppnas. 4 Starta systempumpen. Kontrollera kolonnen Kontrollera att rätt kolonn används och att slangen till den är rätt monterad. Kontrollera att kolonnen har balanserats (om inte detta ingår i metoden). Kontrollera flödessatsen Kontrollera att flödessatsen är av samma typ som den som angetts under Administration:System setup i UNICORN Manager (se avsnittet Före start, på sidan 85). Kalibrering av flödesmätare Du bör alltid kalibrera flödesmätaren efter byte av flödessats. Anm: Flödesmätaren måste kalibreras när man byter till en flödessats av annorlunda storlek. Du kalibrerar flödesmätaren genom att fylla flödessatsen med vatten. Utför kalibreringen såsom den beskrivs i avsnittet Kalibrering av flödesmätare, på sidan 184. 170 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 11 Köra en metod 11.1 Slutliga förberedelser före körning Flöda systemet Innan du påbörjar en körning ska du se till att flödesbanan, inklusive slangarna till inloppsbehållarna, är fyllda med vätska och att det inte finns några luftbubblor kvar i systemet. Luftfällan kan bara ta bort små mängder luft. Om luft når flödesmätaren under en körning visas larmet ”Uncertain flow” (osäkert flöde) och systemet går över i pausläge. Flödning ska utföras för varje inlopp med början från nr 1. Använd kommandot ManFlow för att styra pumpen under flödningen. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 171 11 Köra en metod 11.2 Starta en körning 11.2 Starta en körning Allmänt En körning startas från UNICORN efter att du först har kontrollerat att alla in- och utlopp har tilldelats korrekt och att volymerna för in- och utloppsbehållarna stämmer. Starta Steg Åtgärd 1 I modulen System Control, välj Run i menyn File. 2 Välj önskad metod för att starta. Klicka på OK. Ett startprotokoll visas med ett antal dialogrutor. På sidan Variables går det att finjustera metoden innan du går vidare. Om du kryssar för rutan Show details visas mer detaljerad information. 172 3 Kontrollera att provvolymen är korrekt. 4 Klicka på Next eller Back för att navigera igenom dialogrutorna och lägga till information som efterfrågas samt egna kommentarer. 5 Klicka på START i dialogrutan Result Name. Metodkörningen startas. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 11 Köra en metod 11.2 Starta en körning Övervakning I UNICORN System Control-modulen går det att i detalj följa hur körningen fortskrider. Upp till fyra olika paneler kan samtidigt visa olika aspekter av körningen. Det går att anpassa innehåll och layout i en panel genom att högerklicka på den och välja Properties... i den meny som öppnas. Genom att välja Documentation: Run notes om du vill lägga till anmärkningar under en körning. Dessa anmärkningar inkluderas i resultatet. Mer information om de möjligheter till övervakning som gränssnittet till UNICORN erbjuder finns i användarhandboken till UNICORN. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 173 11 Köra en metod 11.2 Starta en körning Avsluta Normal avslutning Om inget oväntat inträffar under körningen går UNICORN över i END-läge vid slutförandet av metoden, utan att användaren behöver vidta några åtgärder. Avsluta körningen innan metoden är klar Om körningen behöver avslutas innan metoden är klar klickar du på End högst upp i Control module-fönstret. En dialogruta öppnas där du ombeds bekräfta åtgärden. Klicka på OK i dialogrutan om du vill avsluta körningen eller på Cancel om du vill fortsätta. I dialogrutan kan du välja att spara (de partiella) resultaten från körningen så långt. Om körningen ingår i en rekognosceringskörning får du även möjlighet att avsluta den (om du inte gör det startar nästa körning automatiskt). Nödstopp I nödsituationer avbryter du körningen genom att trycka på NÖDSTOPPET. Då stoppas pumpen omedelbart och alla in- och utloppsventiler stängs. När du startar om systemet efter ett nödstopp vrider du på NÖDSTOPPSKNAPPEN för att återställa den och trycker sedan på PAUS/FORTSÄTT. 174 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 11 Köra en metod 11.3 Visa och skriva ut resultat 11.3 Visa och skriva ut resultat Allmänt Resultat från körningarna visas i och skrivs ut från UNICORN Evaluation-modulen. Visa resultat Steg Åtgärd 1 Lokalisera resultatfilen i panelen Files till vänster i Evaluation-modulen. 2 Dubbelklicka på filen. Resultatfilen öppnas i en Chromatogram-panel. 3 Om du vill ändra layouten på Chromatogram-panelen, ska du högerklicka på och välja Properties.... Välj vilka kurvor som ska visas genom att markera dem i Curve-panelen. Klicka på OK. Se handböckerna till UNICORN för vidare information om resultatvisning och anpassning av layouten. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 175 11 Köra en metod 11.3 Visa och skriva ut resultat Skriva ut resultat Steg Åtgärd 1 Öppna det kromatogram du vill skriva ut i modulen Evaluation. 2 Välj Print i menyn File. 3 I dialogrutan Print Chromatograms väljer du utskriftsformat och layoutalternativ. 4 Klicka på Preview. 5 Kontrollera att layouten är korrekt i fönstret Customise Report. 6 Klicka på Exit för att återgå till dialogrutan Print Chromatograms. 7 Klicka på OK. Se handboken till UNICORN för vidare information om utskrift av resultat. 176 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 11 Köra en metod 11.4 Efter körningen 11.4 Efter körningen Allmänt Om flödessatsen och kolonnen ska kasseras måste detta ske i överensstämmelse med gällande miljöföreskrifter och -bestämmelser. Förbered flödessatsen och kolonnen för avfallshantering genom att tvätta dem, tappa av all vätska och åter sätta tillbaka de medföljande skyddshattarna. Koppla bort pH-elektroden när körningen är klar. Kassering av flödessats och kolonn VARNING Farliga kemikalier under körning. Vid användning av farliga kemikalier ska System CIP och Column CIP köras så hela systemslangen spolas med destillerat vatten före service och underhåll. Följ anvisningarna nedan om flödessatsen och kolonnen ska demonteras och kasseras: Steg Åtgärd 1 Tvätta flödessatsen och kolonnen med vatten, medan de fortfarande är monterade på systemskåpet, genom att ansluta vattentillförsel till ett eller flera av inloppen och kör en tvättmetod från ÄKTA ready. 2 Fyll flödessatsen och kolonnen med luft genom att pumpa in luft från ett tomt inlopp. Anm: Använd ManFlow när du fyller systemet med luft. Flödesmätaren, som används för att reglera pumpen, fungerar inte när det är luft i systemet. 3 Koppla bort alla in- och utloppsbehållare samt kolonnen och sätt på de skyddshattar som medföljer flödessatsen igen (de hattar som du avlägsnades när du installerade flödessatsen). 4 Sätt tillbaka de svetsade slangändarna på kolonnens in- och utlopp. 5 Öppna alla ventiler genom att vrida om installationsbrytaren till läge FLOW KIT INSTALL (installation av flödessats). 6 Avlägsna alla flödessatssensorer från hållare och kontakter. Torka rent kontaktytorna på flödescellskontakterna. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 177 11 Köra en metod 11.4 Efter körningen 178 Steg Åtgärd 7 Öppna alla manuella ventillås genom att vrida de svarta handtagen ett halvt varv. 8 Ta av pumplocket. 9 Lyft av (den alltjämt monterade) flödessatsen med början från in- och utloppsgrenrören. 10 Autoklavera vid behov flödessatsen (innesluten i en autoklaveringspåse eller liknande). Avlägsna skyddshattarna före autoklavering. 11 Kassera den tomma flödessatsen och kolonnen i enlighet med gällande miljöföreskrifter. Se även anvisningarna i kolonndokumentationen. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 12 Underhåll 12 Underhåll Om detta kapitel ÄKTA ready använder ReadyToProcess-flödessatser. Därför är det endast ett fåtal enkla underhållsåtgärder som ska utföras av användaren. Regelbundet underhåll är emellertid viktigt för säker och problemfri användning av ÄKTA ready. Detta kapitel innehåller anvisningar för användarunderhåll och byte av reservdelar. Förebyggande underhåll ska utföras årligen av GE Healthcare auktoriserad behörig servicepersonal. Kontakta GE Healthcare-representanten för ytterligare serviceinformation. Försiktighetsåtgärder VARNING Innan du försöker utföra några av de procedurer som beskrivs i detta kapitel, måste du läsa och förstå allt innehåll i de motsvarande avsnittet/avsnitten i Sektion 2.1 Säkerhetsföreskrifter, på sidan 16, enligt vad som anges nedan: • Allmänna försiktighetsåtgärder, på sidan 16 • Brandfarliga vätskor och explosiv miljö, på sidan 17 • Personligt skydd, på sidan 18 • Användning, på sidan 21 • Underhåll, på sidan 25 VARNING Endast personal som auktoriserats av GE Healthcare får utföra service, installation och underhåll av komponenterna inuti ÄKTA ready-skåpet. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 179 12 Underhåll VARNING Innan du inspekterar eller utför underhåll på ÄKTA ready ska du stänga av den, avlasta trycket och koppla bort ström och annan matning. I annat fall kan oavsiktlig start av pumpen eller oväntade tryckavlastningar orsaka personskador. VARNING Farliga kemikalier under körning. Vid användning av farliga kemikalier ska System CIP och Column CIP köras så hela systemslangen spolas med destillerat vatten före service och underhåll. VARNING Koppla ifrån strömmen. Koppla alltid ifrån strömmen från instrumentet innan säkringar byts. OBSERVERA Koppla från strömmen. För att undvika skada på utrustningen ska strömmen alltid kopplas från ÄKTA ready innan en instrumentmodul tas bort eller installeras, eller en kabel ansluts eller kopplas bort. I det här kapitlet Detta kapitel innehåller följande sektioner: Sektion 180 Se sidan 12.1 Dagligt underhåll 181 12.2 Årligt underhåll 184 12.3 Reservdelar 190 12.4 Förvaring 191 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 12 Underhåll 12.1 Dagligt underhåll 12.1 Dagligt underhåll Allmänt Regelbundet underhåll är viktigt för säker och problemfri användning av ÄKTA ready. Det här avsnittet innehåller anvisningar för dagligt underhåll som utförs användaren. Dagligt underhåll omfattar huvudsakligen rengöring och kalibrering av pH-elektroden. VARNING Fara för elektriska stötar. Alla reparationer ska utföras av GE Healthcare-auktoriserad servicepersonal. Öppna inga skydd eller byt några delar om det inte är specifikt uttryckt i användardokumentationen. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 181 12 Underhåll 12.1 Dagligt underhåll Rengöring FÖRSIKTIG För att undvika kontamination måste du säkerställa att systemet rengjorts noggrant innan flödessatsen byts. FÖRSIKTIG Anslutningarna på skåpet (för pH, ledningsförmåga, nätverk osv.) som inte används ska pluggas igen för att förhindra att rengöringsvätska tränger in. För att fungera på avsett sätt måste systemet hållas rent och torrt: • Avlägsna kemikaliefläckar och damm genom att torka av skåpet och pumpen utvändigt med en ren pappersnäsduk som fuktats med vatten. Vatten med ett milt rengöringsmedel ska användas för daglig rengöring av skåpet. 70-procentig etanol eller isopropanol (2-propanol) kan användas för sanering. • Om saltbuffert spills ut på ventilerna ska de sköljas omsorgsfullt med vatten för att avlägsna saltkristaller och sedan torkas torra. • Innan service och underhåll utförs ska systemet rengöras från smittsamma och aggressiva vätskor. Se till att samtliga flödesbanor i systemet spolas under rengöringsprocessen. • Vid oavsiktliga vätskespill in i pumpen ska du rengöra pumplocket invändigt och rullarna med vatten. Var noga med att torka alla ytor torra för att undvika frätning och korrosion. Pumpens innandöme är extra känslighet för NaOH, som är frätande på aluminium. • Se efter rengöring till att ingen vätska lämnas kvar på UV-detektorns fönster. Torka vid behov av fönstren med mjuk, absorberande pappersnäsduk. • Spola hela systemet med vatten eller annan lämplig vätska efter rengöring för att avlägsna rengöringsmedlet (i vissa fall kan du använda systemets instrumentation för att övervaka denna process). • Torka skåpet torrt efter rengöring för att undvika frätning. Anm: 182 Om en säkring ofta går sönder ska ÄKTA ready stängas av med strömbrytaren. Kontakta en representant för GE Healthcare. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 12 Underhåll 12.1 Dagligt underhåll pH-kalibrering pH-kalibrering ska göras minst en gång om dagen. Det krävs lämpliga pH-buffertlösningar. Anm: Färsk pH-buffertlösning bör användas vid varje kalibreringstillfälle. Steg Åtgärd 1 Två koppar med de buffertar som representerar det faktiska pH-området placeras i den lilla hållaren på insidan skåpdörren på framsidan. 2 Ta loss pH-kabeln från förvaringspositionen genom att skruva av dess nedre ände från skåpet. Anslut pH-elektroden genom att skruva fast den på kabeln (se steget pH-elektroden i avsnittet Montera huvuddelens slang, på sidan 93). 3 Välj System:Calibrate i systemkontrollmodulen i ÄKTA ready System Controlmodulen. 4 Placera pH-elektroden i en av buffertarna, ange pH-värdet för bufferten i fältet Reference value 1. Vänta tills värdet stabiliseras och klicka sedan på Read value 1. 5 Skölj elektroden i destillerat vatten och placera den i den andra buffertlösningen. Ange pH-värdet för bufferten i fältet Reference value 2, vänta tills värdet stabiliseras och klicka på Read value 2. 6 Vänta på svaret och klicka på Close om elektroden klarade provet. I annat fall klickar du på Close, uppdaterar/byter pH-elektroden och upprepar kalibreringen. 7 Sanera pH-elektroden genom att bespruta den med 70-procentig etanol. 8 Låt pH-elektroden torka och montera den i enlighet med anvisningarna i steg 5 i avsnittet Montera huvuddelens slang, på sidan 93. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 183 12 Underhåll 12.2 Årligt underhåll 12.2 Årligt underhåll Om årligt underhåll Förebyggande underhåll ska utföras årligen av GE Healthcare auktoriserad behörig servicepersonal. Det finns olika serviceavtal att tillgå. Kontakta GE Healthcare-representanten för vidare information (se kontaktinformationen på omslagets baksida). Även om användaren inte är normalt involverad i det långsiktiga periodiska underhållsarbetet finns det några åtgärder som han/hon kan vidta om så önskas: • Byte av luftfilter. • Kalibrering av trycksensorer. Det är viktigt att användaren alltid är uppmärksam på utrustningens tillstånd och användning. Orsaken till onormala funktioner eller ovanligt buller ska undersökas och åtgärdas. Kontakta närmaste representant för GE Healthcare om problemet inte är okomplicerat. Sensorer Sensorer ska kontrolleras, och vid behov bytas, av servicepersonal som ett led i den årliga servicen. Kontakta GE Healthcare (se kontaktuppgifter på omslagets baksida) om en varning visas i UNICORN som rör någon av sensorerna. Kalibrering av flödesmätare Flödesvärden som avviker från noll under icke-flödestillstånd (t.ex. när systemet befinner sig i slutläget), liksom avvikelser mellan beräknad och faktisk vätskeförbrukning, indikerar en dåligt kalibrerad flödesmätare. Flödesmätarkalibreringen är en mycket enkel procedur: 184 Steg Åtgärd 1 Se till att flödessatsen är fylld med vätska och att ÄKTA ready befinner sig i slutläge. 2 Öppna dialogrutan Calibration under System i fönstret UNICORN System Control och välj FlowCalib. 3 Starta kalibreringen genom att klicka på Start Calibrate. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 12 Underhåll 12.2 Årligt underhåll Applicering av smörjmedel på flödesmätarcellen Om varningsmeddelandet ”Fine tuning flow meter failed” (Finjusteringen av flödesmätaren misslyckades) visas i UNICORN kan det hända att det finns otillräckligt med smörjmedel mellan flödesmätaren och givarna. Följ anvisningarna nedan för att applicera nytt smörjmedel. Anm: Det är inte farligt att låta den pågående körning avslutas innan smörjningen utförs eftersom effekten på flödesmätningarna är begränsad (maximalt fel på mindre än 1 %).. Steg Åtgärd 1 Pausa systemet och avlägsna givarna. 2 Torka givarens kontaktytor rena och stryk på ett nytt lager vaselin på dem. 3 Koppla in givarna igen. Kalibrering av trycksensorer Om värdena från trycksensorerna avviker mer än ±0,20 bar vid ett visst tryck, efter automatisk nollställning av lufttryck, behöver sensorerna kalibreras om. För kalibrering krävs en särskild tryckkalibreringscell (artikel-nr 28-9329-42 i Sektion 14.4 Beställningsinformation, på sidan 208) och en lämplig pump. Den rekommenderade pumpmodellen är DPI 603 från GE Sensing. Kalibrering sker lämpligen utan någon flödessats installerad. Kalibrering omfattar följande steg: Steg Åtgärd 1 Montera kalibreringscellen på tryckmätaren PT-111 (i figuren visas kalibreringscellen med pumpslangarna avlägsnade). 2 Cykla tryckcellen några gånger upp till 5 bar tills värdet vid lufttryck har stabiliserats. Select System:Calibrate i UNICORN System Control-modulen. 3 Öppna dialogrutan för kalibrering i UNICORN. Välj Monitor PT111. Kontrollera att Reference value 1 är inställd på 0,0000 och att cellen håller lufttrycksnivå (öppna avluftningsventilen på pumpen). Klicka på Read value 1. 4 Stäng avluftningsventilen på pumpen och pumpa upp ett tryck på 5 bar. Kontrollera att Reference value 2 är inställd på 5,0000 bar och klicka på Read value 2. 5 Lätta på trycket och kontrollera att tryckavläsningen visar 0,00 ± 0,01 bar vid lufttrycksnivå. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 185 12 Underhåll 12.2 Årligt underhåll Steg Åtgärd 6 Avlägsna kalibreringscellen och kontrollera att det avlästa värdet nu är –0,20 bar eller lägre (i annat fall kontaktar du GE Healthcare). 7 PT-111 är nu kalibrerad. Upprepa proceduren för trycksensor PT-112 och PT-113. Observera att PT-112 skiljer sig ifråga om montering av kalibreringscellen – ett extra block måste infogas (se pilen i figuren) för att kompensera för det större avståndet. Kalibrering av konduktivitetssensor Anm: Kalibrering av konduktivitetssensorn är normalt inte nödvändigt i UNICORN eftersom en standardinställning för cellkonstanten används. Följ anvisningarna i proceduren nedan för kalibrering av konduktivitetssensorn: 186 Steg Åtgärd 1 Förbered en kalibreringslösning på 1,00 M NaCl, 58,44 g/1000 ml. Låt lösningen nå rumstemperatur. Detta är viktigt för att erhålla exakta mätvärden. 2 Ställ in temperaturkompensationsfaktorn (CompFactor) på noll. Du hittar CompFactor under System:Settings...:Monitors. 3 Fyll cellen helt med kalibreringslösning genom att pumpa minst 15 ml genom cellen med hjälp av en injektionsspruta. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 12 Underhåll 12.2 Årligt underhåll Steg Åtgärd 4 När du är klar, vänta i 15 minuter tills temperaturen konstant ligger i området 20–30 °C. 5 Välj System:Calibrate... i System Control-modulen. Välj Cond_Cal i popup-menyn Monitor. 6 Läs av det konduktivitetsvärde som visas i Measured value och jämför det med det teoretiska värdet från det motstående diagrammet vid temperaturen för kalibreringslösningen. 7 8 • Om det värde som visas och det teoretiska värdet stämmer överens behövs ingen vidare åtgärd. • Gå vidare till steg 7 om värdena skiljer sig åt. Ange den teoretiska konduktivitetsvärdet enligt diagrammet i fältet Reference value 1. 97 95 90 85 80 77 20 25 30 Klicka på Read value 1. Den nya cellkonstanten beräknas och uppdateras automatiskt. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 187 12 Underhåll 12.2 Årligt underhåll Testning av temperatursensor Temperatursensorns noggrannhet kan kontrolleras med hjälp av ett temperaturtestverktyg (se avsnittet Sektion 14.4 Beställningsinformation, på sidan 208). Temperaturtestning utförs normalt en gång om året, under det förebyggande underhållet. 188 Steg Åtgärd 1 Avlägsna pH-elektroden eller pHblindelektroden från tryckcell PT112. Sätt i temperaturvestverktyget (a i figuren) och säkra den på plats med pH-elektrodmuttern (b). 2 Sätt i en temperatursond, 3–6 mm i diameter (c), och dra åt den övre muttern (d) på temperaturtestverktyget. c b d 3 Anslut en kalibrerad temperaturmätare till sonden och starta ett manuellt flöde på ca 50 % (för både hög- och lågflödessatsen). 4 Läs av temperaturen på referenstemperaturmätaren och jämför detta värde med temperaturen som visas i UNICORN (Temp_161). Beräkning av avvikelsen. 5 Om temperaturavvikelsen överstiger vad som anges i specifikationen (se avsnittet Sektion 14.4 Beställningsinformation, på sidan 208) kontaktar du närmaste GE-representant. a PT112 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 12 Underhåll 12.2 Årligt underhåll Luftfilter Luftfiltret kontrolleras normalt, och byts vid behov, under det årliga förebyggande underhållet. Under extrema förhållanden kan dock filtret sättas igen. Därför ska luftfiltrets skick kontrolleras regelbundet. Om filtret är smutsigt följer du anvisningarna nedan för att byta det: Steg Åtgärd 1 Leta upp filtret under skåpets frontpanel (se pilen i figuren). 2 Avlägsna filterkåpan och filtret genom lossa de sex räfflade muttrarna (se den nedre figuren). Några verktyg ska inte behövas. 3 Torka bottenytan på skåpet och filterkåpan rena. 4 Sätt i det nya filtret i kåpan och packningen ovanpå och sätt tillbaka filterkåpan med hjälp av de räfflade muttrarna. Fingerdra muttrarna. Pumphuvud Var uppmärksam på eventuella ändringar i ljudet från pumpen, eller om det förekommer vibrationer, eftersom det kan vara ett tecken på att pumprotorn behöver bytas. Normalt kontrolleras och byts pumprotorn i samband med det årliga underhållet. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 189 12 Underhåll 12.3 Reservdelar 12.3 Reservdelar Allmänt Förutom flödessatserna har ÄKTA ready mycket få delar som användaren behöver byta. Normalt kontrolleras delarna av servicepersonalen, som vid behov byter ut dem, under det förebyggande underhållet. För en lista över tillgängliga tillbehör och reservdelar, se avsnittet Sektion 14.4 Beställningsinformation, på sidan 208. Byta ut delar Tryckcellshållarsats De spärrar och skruvar som håller tryckcellerna på plats finns att tillgå som reservdelar i form av en tryckcellshållarsats. Se vid montering av tryckcellshållaren till att vrida spärren så att den inte kommer i vägen för andra komponenter när den öppnas. Skruvarna ska endast fingerdras. Luftfiltermuttrar och -kåpa De räfflade muttrarna som håller luftfilterkåpan installeras i enlighet med beskrivningen i avsnittet Luftfilter, på sidan 189. Hjul Hjulen skruvas fast på systemskåpets stöd underifrån, vilket kräver att skåpet höjs en aning. Innan du försöker byta ett hjul ska noga läsa anvisningarna i installationsguiden till UNICORN rörande lyftning och förflyttning av systemenheten. Med enheten upplyft kan de fyra bultarna som håller hjulet lossas och hjulet avlägsnas. Montera det nya hjulet med hjälp av samma bultar. Pumplock Se anvisningarna i avsnittet Ta av pumplocket, på sidan 88 rörande montering av ett nytt pumplock. 190 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 12 Underhåll 12.4 Förvaring 12.4 Förvaring Om systemet inte ska användas under en längre tid (mer än ett par dagar): • Ta bort flödessatsen (se avsnittet Sektion 11.4 Efter körningen, på sidan 177). • Rengör skåpet (detta kapitel). • Vid förflyttning av systemet ska el- och lufttillförseln till det stängas av. Anm: Även om systemet kan förvaras i temperaturer på mellan –25 °C och +60 °C är rumstemperatur att föredra Flödessatser ska inte förvaras vid lägre temperaturer än 5 °C. FÖRSIKTIG Lämna inte flödessatsen monterad på systemet onödigt länge. Slangens väggar kan klibba ihop på de ställen där slangen kläms ihop och eventuellt orsaka högtryckslarm när systemet körs. OBSERVERA Använd bara 0,5 M NaOH (eller högre) i flödessatsen under högst 2 timmar. Avlägsna NaOH genom att spola genom flödessatsens slang med en lämplig sköljvätska. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 191 13 Felsökning 13 Felsökning Om detta kapitel Det här kapitlet ger nödvändig information för att möjliggöra för användare och servicepersonal att identifiera och åtgärda problem som kan uppstå vid körning med ÄKTA ready. Observera att problem som hänför sig till sensorer och ventiler normalt upptäcks vid komponenttest, vilket diskuteras i Kapitel 8 Komponenttest, på sidan 108. Detta kapitel fokuserar på mekaniska delar som ventiler och pumpen och på problem orsakade av strömavbrott eller avbrott i tryckluften. Om de föreslagna åtgärderna i denna handledning inte löser problemet eller om problemet tas upp här, kontakta en representant för GE Healthcare. Försiktighetsåtgärder VARNING: EXPLOSIONSRISK Du måste läsa och förstå alla försiktighetsåtgärder i kapitlet Säkerhetsinstruktioner om brandfarliga vätskor och explosiv miljö innan du går vidare med de åtgärder och tillvägagångssätt som beskrivs i det här kapitlet. VARNING Innan du försöker utföra några av de procedurer som beskrivs i detta kapitel, måste du läsa och förstå allt innehåll i de motsvarande avsnittet/avsnitten i Sektion 2.1 Säkerhetsföreskrifter, på sidan 16, enligt vad som anges nedan: 192 • Allmänna försiktighetsåtgärder, på sidan 16 • Personligt skydd, på sidan 18 • Underhåll, på sidan 25 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 13 Felsökning System Komponent Problem Korrigerande åtgärd Dator Inget system hittas när man startar UNICORN. • Kontrollera att systemet är påslaget. • Kontrollera kommunikationskabeln och kontakterna. • Om systemet är anslutet till en brytare eller hubb kontrollerar du att den extra kabeln (3 m) är seriekopplad med den långa (10 m) kabeln. • Starta om datorn: avsluta Windows, slå av systemets strömbrytare och vänta i minst fem sekunder innan du startar om systemet. • Starta om systemet. Kommunikationsfel under körning. • Kontrollera att systemet är påslaget. Kontrollera nätverkskablarna och kontakterna. Kontakten mellan datorn och systemet har brutits. • Starta om systemet och datorn. Anm: Observera att systemet fortsätter att köras även om anslutningen till datorn är avbruten. Data sparas lokalt och överförs till datorn så snart kommunikationen återupprättas. Nätström Strömavbrott under körning. Kontrollera kretsbrytaren, både till systemet och den externa tillförseln, beroende på vad som gäller. Anm: Om strömavbrottet är lokalt och endast påverkar datorn fortsätter systemet att köra och data sparas lokalt. Sparade data överförs till datorn så snart kommunikationen har återupprättats. Anm: Om strömavbrottet även har drabbat systemet kan data inte sparas och körningen måste startas om. Tryckluft Tryckluftsfel under körning. Larmet ”No air supply to the system” (ingen tryckluftsmatning till systemet) visas och systemet går över i läge PAUSE. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC Otillräckligt lufttryck orsakat av exempelvis defekt luftmatningsutrustning eller en läckande luftslang. a) Rätta till problemet med lufttillförseln. b) Starta om körningen genom att trycka på knappen PAUSE/CONTINUE (pausa/fortsätt). 193 13 Felsökning Komponent Problem Korrigerande åtgärd Luft i flödesbanan Luft tränger in i flödesbanan. Luft tränger in i flödesbanan på grund av, till exempel en skadad slang eller kontakt, rubbad TC-packning eller en inloppsslang som inte är rätt placerad i vätska. Larmet ”Uncertain flow” (osäkert flöde) visas och systemet går över i läge PAUSE. I sällsynta fall kan kavitation på grund av undertryck vara orsaken till att luft tränger in i flödesbanan. Kavitation känns igen på ett väsande ljud. Kontrollera att flödessatsens slang inte är veckad. 1 Lokalisera och rätta till problemet. Kontrollera flödesbanan, inklusive inloppsbehållarna. 2 Avlägsna all luft i flödesbanan med hjälp av kommandot ManFlow i UNICORN. 3 Starta om körningen genom att trycka på PAUSE/CONTINUE (pausa/fortsätt). Anm: Observera att luftfällan klarar av små mängder luft, men större mängder som når flödesmätarcellen ger upphov till larmet ”Uncertain flow” (osäkert flöde). Flödesmätare Varningsmeddelandet ”Fine tuning flow meter failed” (finjustering av flödesmätaren misslyckades) visas. Varningsmeddelandet innebär att inexaktheten i flödesmätaren är maximalt 1 procentenhet högre än specificerat. Risk för att mängden smörjmedel mellan flödesmätarcellen och givarna är otillräckligt. Smörj i enlighet med anvisningarna i avsnittet Applicering av smörjmedel på flödesmätarcellen, på sidan 185. Ventiler Larmet ”Valve error” visas. Ett ventillås kan vara öppet. Kontrollera ventillåsen och stäng dem om nödvändigt. Anm: Innan du försöker stänga det manuella ventillåset kontrollerar du att ventilen är i öppet läge. Om larmet "Valve error" åtföljs av meddelandet "No air supply to the system" orsakas larmet av ett tryckluftsfel (se ovan). 194 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 13 Felsökning Komponent Problem Korrigerande åtgärd Pump Pumpen fungerar inte • Nödstoppet har slagits till. • Pumplocket har inte satts på eller säkrats ordentligt. Se Anslut och montera pumpslangen, på sidan 91 för anvisningar. • Ingen in- eller utloppsventil öppen. Kontrollera metod och ventiler. • Felaktig metod. Kontrollera den genom att ange Pump:ManFlow > 1 %. • Om inget av ovanstående gäller kontakta GE Healthcares servicepersonal. • Kontrollera att det anslutna inloppet används. • Inloppsbehållarna sitter för lågt i förhållande till pumpen. Kontrollera inloppsbehållarna. • Ingen vätskematning till pumpen. Kontrollera inloppsbehållarna. • Flödessatsens slang har delat sig eller brustit. Byt ut flödessatsen. • Veck på eller blockering i flödessatsen. Montera om eller byt ut flödessatsen. Se Sektion 6.3 Montera flödessatsen, på sidan 84 för monteringsanvisningar. • Pumpens rotor slirar på drivaxeln. Kontakta servicepersonal från GE Healthcare. Lågt eller inget flöde Pulserande vätska i flödessatsen Vätskan alltför viskös och/eller pumphastigheten för låg. Kontrollera att vätskans viskositet ligger inom det specificerade området (se avsnittet Sektion 14.1 Specifikationer, på sidan 198). Öka pumpens hastighet. För högt utloppstryck • Kontrollera att det anslutna utloppet används. • Kontrollera att utloppet inte är förseglat med en blindplugg. • För liten utloppsslangdiameter. Byt till en större slang. • Den flödessats som är monterad på systemet är för lång, vilket gör att slangens innerväggar klibbar ihop. Byt ut flödessatsen. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 195 13 Felsökning Komponent Problem Korrigerande åtgärd Flödessats För högt tryck För högt tryck kan skada flödessatsen. Om övertyck upptäcks och luftfällan är inkopplad trycker du på AIR VENT på systemskåpet för att minska trycket. Om för högt tryck upptäcks när luftfällan är förbikopplad ska följande åtgärder vidtas: UV UV-signalsavdrift UV-signalen nollställs inte UV-absorptionsvärden på > 5 AU, även utan flödessatsen installerad 196 1 Ställ in Manual Flow på 0 i UNICORN och koppla in luftfällan igen. 2 Tryck på CONTINUE (i UNICORN eller på systemskåpet). 3 Tryck på AIR VENT på systemskåpet. Kondensbildning på flödescellsfönstret. Processvätskan är för kall. Den får inte ligga mer än 10 °C under omgivningstemperaturen. Läckljuskalibreringen har utförts utan cell. Installera en flödessats och utför en läckljuskalibrering i enlighet med anvisningarna i avsnitt Manuell UVläckljuskalibrering, på sidan 145. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 14 Referensinformation 14 Referensinformation Om detta kapitel Detta kapitel innehåller referensinformation som är användbar vid installation, drift, underhåll och felsökningÄKTA ready. Det innehåller även beställningsinformation. I det här kapitlet Detta kapitel innehåller följande sektioner: Sektion Se sidan 14.1 Specifikationer 198 14.2 Våta material i processen 203 14.3 Kemiskt motstånd 205 14.4 Beställningsinformation 208 14.5 PID-kontroll 212 14.6 Checklistor 214 14.7 Formulär för hälso- och säkerhetsdeklaration 220 14.8 Mer information 222 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 197 14 Referensinformation 14.1 Specifikationer 14.1 Specifikationer Allmänna specifikationer Utrustning ÄKTA ready ÄKTA ready gradient Mått (bredd x djup x höjd) 100 × 80 ×165 cm 116 x 80 x 165 cm Vikt 230 kg 250 kg Styrsystemet UNICORN 5.11 eller senare UNICORN 5.11 eller senare AC-spänning 1x 100/120/200–208/220–230/240 V ±10 % 1x 100/120/200–208/220–230/240 V ±10 % Frekvens 50/60 Hz 50/60 Hz Maximal strömförbrukning 1 kVA 1 kVA Kapslingsklass IP45, pumpen IP25 IP45, pumpen IP25 Tryckluftskoppling 5,5–10 bar, 50 Nl/min, oljeoch partikelfri 5,5–10 bar, 50 Nl/min, olje- och partikelfri Rekommenderade drifsförhållanden 198 Utrustning Värde Omgivningstemperatur 2–30 ºC Vätsketemperatur 2–40 ºC Vätskedensitet 950–1 050 kg/m3 Vätskeviskositet 1,0–1,3 x viskositeten för vatten vid faktisk temperatur, max. 2,5 cP ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 14 Referensinformation 14.1 Specifikationer Systemkapacitet Utrustning ÄKTA ready Low Flow Kit ÄKTA ready High Flow Kit Volymetriska flödeshastigheter 3–175 l/h 7,5–510 l/h Pumphastighet 225 r/min (100 %) 340 r/min (100 %) Maximalt tryck, peristaltisk pump ≥ 4,0 bar ≥ 4,0 bar ÄKTA ready Low Flow Kit ÄKTA ready High Flow Kit Slangdiameter (i.d.) 6,4 mm = 1/4 tum 9,5 mm = 3/8 tum Inloppsgrenrörets diameter (i.d.) 9,5 mm = 3/8 tum 12,7 mm = ½ tum Pumpslangdiameter (i.d.) 8 mm 12 mm Flödeshastighetsområde 3–175 l/h 7,5–510 l/h Totalvolym 0,762 l 2,145 l Luftfällans volym 0,502 l 1,619 l Anslutningar, typ/storlek TC 25 TC 25 Ant. in-/utlopp 6/6 6/6 Max. pumphastighet 225 r/min 340 r/min Märktryck • 0,6 bar (inloppsgrenröret för lågt tryck). • 5,0 bar (flödesbanan för högt tryck, uppströms kolonnen) • 2,0 bar (flödesbanan för högt tryck, nedströms kolonnen) • 0,95 bar (grenrör för utlopp med lågt tryck) Specifikationer för ÄKTA ready-flödessats ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 199 14 Referensinformation 14.1 Specifikationer Specifikationer för ÄKTA ready gradient-sektionen 200 ÄKTA ready-lågflödessats ÄKTA ready-högflödessats Slangdiameter (i.d.) 6,4 mm = 1/4 tum 9,5 mm = 3/8 tum Pumpslangsdiameter (i.d.) 8 mm 12 mm Flödeshastighetsområde 3–175 l/h 7,5–510 l/h Totalvolym 0,055 l 0,116 l Koppling (i.d.) TC 25 TC 25 Lufttemperatur 2-30 ℃ 2-30 ℃ Vätsketemperatur 2–40 ℃ 2–40 ℃ Beräknad hållbarhet 3 år 3 år Maximal driftstemperatur 5 bar (g) (72,5 psi, 0,5 MPa) 5 bar (g) (72,5 psi, 0,5 MPa) ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 14 Referensinformation 14.1 Specifikationer Sensorspecifikationer Sensor Intervall Acceptansintervall Max. mätfel 1 Tryck –1 till 10 bar (g) 0 till 5 bar (g) ±0,20 bar (g) Flöde (högflödessats) 2 0–510 l/h 7,5–510 l/h ±5 % faktiskt värde vid flöde ≥ 40 l/h 3 ±10 % av faktiskt värde vid flöde < 40 l/h3 Flöde (lågflödessats)2 0–175 l/h 3–175 l/h ±5 % av faktiskt värde vid flöde ≥ 20 l/h3 ±10 % av faktiskt värde vid flöde < 20 l/h3 Konduktivitet 4 0–199,99 mS/cm 0–150 mS/cm ±5 % av hela skalan 5 pH 6 pH 0–14 pH 2–12 ±0,2 pH vid kalibreringstemperatur Avdrift: ±0,025 pHenheter/h (20 ºC, pH 4) Känslighet för flödeshastighet: ±0,1 pH-enhet UV –7 till 7 AU 0,01 till 1,0 AU Avvikelse från linjäritet ±5 %3, 7 , 8 Temperatur6 0–47 ℃ 2–40 ºC ±3 ºC3 1 Maxfel, giltigt inom acceptansintervallet under driftsförhållanden. 2 Flödesmätarceller för hög- respektive lågflödessats utformas med hjälp av olika flödesbanegeometrier 3 Giltig för max. temperaturskillnad på 10 ºC mellan vätske- och omgivningstemperatur. 4 Icke-obligatorisk temperaturkompensation. Standardinställningen för cellkonstanten för sensorn är 12,5 cm–1 och ska inte ändras vid byte av flödessatser. 5 Giltig vid faktisk temperatur (inte för temperaturkompensation). 6 Temperaturkompensation ej tillgänglig. 7 Gäller med järnsulfat i 0,1 M svavelsyra. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 201 14 Referensinformation 14.1 Specifikationer 8 202 Cellängd 1,8 mm ±0,2 mm. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 14 Referensinformation 14.2 Våta material i processen 14.2 Våta material i processen Använda material De material som använts vid tillverkningen av ÄKTA ready har valts på basis av deras biologiska och kemiska förenlighet med de lösningsmedel som används vid drift. Systemet har dessutom konstruerats för att uppfylla olika hygieniska krav i olika utvecklings- och tillverkningsskeden. Flödessatsens slang har behandlats med gammastrålning, med undantag för pumpslang som har autoklaverats (pH-elektroden har inte behandlats). Lista över processberörda material Komponent Material Slangar Platinavulkaniserad förstärkt silikonslang i högflödesbanan Pumpslangar Komposit av utvidgad polytetrafluoreten (PTFE) och platinavulkaniserad silikon Anslutningar Polypropen (PP), polyeter-eter-keton (PEEK) Flödesmätarkropp Polymetylpenten (TPX) Luftfälla Polyamid (PA), genomskinlig; polypropen (PP) pH-elektrod Polyoximetylen (POM), keramisk (koppling), glas pH-blindelektrod Polypropylen (PP) Konduktivitetscell Polypropen (PP), titan UV-cell Polypropylen (PP) Packningsmaterial Etylen-propen-dien-monomer (EPDM), fluorelastomer (FKM), termoplastisk elastomer (TPE) ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 203 14 Referensinformation 14.2 Våta material i processen Förbehandlingavflödessatser(processberördakomponenter) • Montering av rengjorda delar i rent rum av ISO 8-standard. • Hela flödessatsen är gammabestrålad med 25–40 kGy, med undantag för pumpslangen och pH-elektroden. • StaPure™-pumpslangen är autoklaverad. • Gradientflödessektionens slang är autoklaverad. Materialintyg(processberördakomponenterna) 204 • CFR 177 • USP VI • Fri från ämnen av animaliskt ursprung alternativt uppfyller kraven i EMA 410/01 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 14 Referensinformation 14.3 Kemiskt motstånd 14.3 Kemiskt motstånd Utvändiga ytor, skåp • Vatten med ett milt rengöringsmedel ska användas för daglig rengöring av skåpet. • 70-procentig etanol eller isopropanol (2-propanol) kan användas för sanering. Våta delar Du måste ta hänsyn till förenligheten mellan processberörda delar och processkemikalierna så att ingen negativ påverkan sker. Se även till att processkemikalierna inte skadar systemkomponenterna eftersom det skulle äventyra systemets säkerhet. Kontakta närmaste GE Healthcare-representant om du är osäker på kemikaliernas förenlighet. ÄKTA readys flödesbanor är resistenta mot kemiska agenser som används vid proteinåtervinning, inklusive buffertlösningar för adsorption, eluering och tvätt samt mot lösningar som verkar vid rengöring och lagring. I följande tabell hittar du alla kemikalier som kan användas med ÄKTA ready. De angivna koncentrationerna överskrids normalt inte under en arbetscykel. Uppgifterna i tabellen nedan gäller för en maximal exponeringstid på 48 timmar. Anm: Uppgifterna är endast avsedda som en vägledning. Effekterna av enskilda kemikalier är i allmänhet större vid högre temperaturer. Observera att hänsyn inte har tagits till eventuella kombinerade effekter av agenser. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 205 14 Referensinformation 14.3 Kemiskt motstånd Lista över tillåtna kemikalier 206 tillåten kemikalie Koncentration Ättiksyra 1M Aceton 2,5 % Vattenhaltiga buffertar pH-värde 2–12 <0,3 M Arginin 2M Ammoniumsulfat 4M Bensylalkohol 2% DTE/DTT 100 mM EDTA 100 mM Etanol 20% Formaldehyd 0,1 % Glycerol 10 % Glycin 2M Guanidinhydroklorid 6M Saltsyra 0,1 M Imidazol 1M Merkaptoetanol 20 mM Pluronic™ F-68 1% Polyetenglykol, PEG 500 5% Polyetenglykol, PEG 1000 1% Polyetenglykol, PEG 5000 1% Kaliumfosfat 1M 1-propanol 5% Isopropanol 30 % SDS 1% Natriumacetat 1M ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 14 Referensinformation 14.3 Kemiskt motstånd tillåten kemikalie Koncentration Natriumklorid 4M Natriumcitrat 1M Natriumsulfat 1M Natriumhydroxid 0,5 M (maximal exponeringstid 2 h) Sorbitol 1M Sukros 1M Triton™ X-100 1% Tween™ 20 1% Tween 80 1% Urea 8M Anm: Procenthalten i tabellen anges i volymprocent. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 207 14 Referensinformation 14.4 Beställningsinformation 14.4 Beställningsinformation Inledning Detta avsnitt innehåller beställningsinformation för ÄKTA ready-flödessatser, ReadyToProcess-kolonner, ÄKTA ready-tillbehör och reservdelar samt tillhörande litteratur. ÄKTA ready-flödessatser Produkt Innerdiameter (mm) Kod-nr ÄKTA ready High Flow Kit 9,5 28-9301-83 ÄKTA ready Low Flow Kit 6.4 28-9301-82 Produkt Innerdiameter (mm) Kod-nr ÄKTA ready gradient High Flow section 9,5 29-0210-86 ÄKTA ready gradient Low Flow section 6.4 29-021-085 ÄKTA ready gradient-flödessektion Tillbehör, reservdelar m.m. till ÄKTA ready 208 Produkt Kod-nr pH-elektrod 18-1168-77 Kolonnvagn 28-9318-80 Luftfilter 18-1169-58 Pumpskeneenhet (pumplock) 28-9309-15 Tryckcellshållarsats (spärr och skruvar) 28-9298-87 Luftsensor ÄKTA ready 29-0038-79 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 14 Referensinformation 14.4 Beställningsinformation Produkt Kod-nr Hjul, med broms 28-9313-66 Hjul, utan broms 28-9313-77 TC-packning 25/15, EPDM 44-5492-88 TC-klämma 25 SS 18-1001-31 TC-klämma 25 PP 44-0508-05 ReadyToProcess-kolonner Harts Produkt Storlek (l) Kod-nr Capto adhere RTP Capto adhere 1 1 28-9511-09 RTP Capto adhere 2.5 2.5 28-9017-14 RTP Capto adhere 10 10 28-9017-15 RTP Capto adhere 20 20 28-9017-16 RTP Capto MMC 1 1 28-9511-18 RTP Capto MMC 2.5 2.5 28-9291-20 RTP Capto MMC 10 10 28-9291-21 RTP Capto MMC 20 20 28-9291-22 RTP Capto Q 1 1 28-9510-90 RTP Capto Q 2.5 2.5 28-9017-23 RTP Capto Q 10 10 28-9017-24 RTP Capto Q 20 20 28-9017-25 RTP Capto S 1 1 28-9510-93 RTP Capto S 2.5 2.5 28-9017-29 RTP Capto S 10 10 28-9017-30 RTP Capto S 20 20 28-9017-31 Capto MMC Capto Q Capto S ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 209 14 Referensinformation 14.4 Beställningsinformation Harts Produkt Storlek (l) Kod-nr MabSelect RTP MabSelect 1 NS 1 28-9511-28 RTP MabSelect 2.5 NS 2.5 28-9415-22 RTP MabSelect 10 NS 10 28-9415-23 RTP MabSelect 20 NS 20 28-9415-24 RTP MabSelect SuRe 1 1 28-9511-10 RTP MabSelect SuRe 2.5 2.5 28-9017-17 RTP MabSelect SuRe 10 10 28-9017-18 RTP MabSelect SuRe 20 20 28-9017-19 RTP Phenyl Sepharose 6 FF (low sub) 1 1 28-9511-11 RTP Phenyl Sepharose 6 FF (low sub) 2.5 2.5 28-9017-35 RTP Phenyl Sepharose 6 FF (low sub) 10 10 28-9017-36 RTP Phenyl Sepharose 6 FF (low sub) 20 20 28-9017-37 RTP Phenyl Sepharose 6 FF (high sub) 1 1 28-9511-97 RTP Phenyl Sepharose 6 FF (high sub) 2.5 2.5 28-9291-08 RTP Phenyl Sepharose 6 FF (high sub) 10 10 28-9291-09 RTP Phenyl Sepharose 6 FF (high sub) 20 20 28-9291-10 RTP CM Sepharose FF 1 1 28-9512-08 RTP CM Sepharose FF 2.5 2.5 28-9291-17 RTP CM Sepharose FF 10 10 28-9291-18 RTP CM Sepharose FF 20 20 28-9291-19 MabSelect SuRe Phenyl Sepharose FF (low sub) Phenyl Sepharose 6 FF (high sub) CM Sepharose FF 210 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 14 Referensinformation 14.4 Beställningsinformation Harts Produkt Storlek (l) Kod-nr DEAE Sepharose FF (6FF) RTP DEAE Sepharose FF 1 1 28-9511-26 RTP DEAE Sepharose FF 2,5 2.5 28-9291-14 RTP DEAE Sepharose FF 10 10 28-9291-15 RTP DEAE Sepharose FF 20 20 28-9291-16 RTP Q Sepharose FF 1 1 28-9511-25 RTP Q Sepharose FF 2.5 2.5 28-9290-76 RTP Q Sepharose FF 10 10 28-9290-79 RTP Q Sepharose FF 20 20 28-9290-82 RTP SP Sepharose FF 1 1 28-9510-97 RTP SP Sepharose FF 2.5 2.5 28-9291-05 RTP SP Sepharose FF 10 10 28-9291-06 RTP SP Sepharose FF 20 20 28-9291-07 Q Sepharose FF (6FF) SP Sepharose FF (6FF) RTP-kolonner packade med Capto- och Sepharose 6FF-media kan beställas från GE Healthcare, även om de inte står med på beställningslistan. ÄKTA ready IQ/OQ-verktyg Produkt Kod-nr Lågflödestestsats för ÄKTA ready 28-9336-80 UV-konditioneringstestverktyg för ÄKTA ready 28-9336-88 Tryckkalibreringsverktyg för ÄKTA ready 28-9329-42 Temperaturtestverktyg för ÄKTA ready 28-9388-64 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 211 14 Referensinformation 14.5 PID-kontroll 14.5 PID-kontroll Inledning PID-kontroll (Proportional Integral Derivative-kontroll) är en väletablerad och ofta använd metod för återkopplingskontroll av processer. Detta kapitel innehåller en kortfattad diskussion av PID-kontroll och hur denna metod används i ÄKTA ready. Principer PID-kontrollen använder avvikelsen (felet) mellan det faktiska (uppmätta) värdet och ett önskat börvärde för beräkningen av den justering som krävs för att hålla processen inom definierade gränser. En typisk PID-kontroll justeras med hjälp av följande tre parametrar: 212 • P – vikten för det aktuella felet. Proportionerlig mot felet. • I – vikten för det stationära, eller den långsiktiga ändringen i, felet. Minskar effekten av ”feltrender”. • D – vikten för den aktuella förändringshastigheten för felet. Minskar effekten av kortvariga feländringar. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 14 Referensinformation 14.5 PID-kontroll PID-kontroll i ÄKTA ready I ÄKTA ready används PID-kontroll för reglering av pumphastighet baserat på den av flödesmätarcellen uppmätta flödeshastigheten. Metodinstruktionen FlowTune används för inställning av de tre PID-parametrarna. Instruktionen FlowTune finns i gruppen Pump i Method Editor:Instruction Box. Det finns två uppsättningar med parameterfält i FlowTune, en för respektive flödssatsstorlek. För PID-parametrarna gäller följande standardvärden: 1 Kolonnvolym P I D 1l 0.3 25 0 2,5 l 0.3 25 0 10 l1 0.3 15 0 20 l 1 0,5 10 0 ÄKTA ready-högflödessatser bör användas för kolonner med en volym på 10 l eller mer. Det är vanligtvis inte nödvändigt att justera PID-parametrarna, utan standardvärdena kan i allmänhet användas oförändrade. Om justering blir nödvändig ska stora justeringar göras av I-parametern (för att bromsa upp regleringen ska I-värdet dubbleras och för att snabba upp den ska initialvärdet halveras). ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 213 14 Referensinformation 14.6 Checklistor 14.6 Checklistor Checklista över utförda åtgärder Steg Kontrollera 1 Uppackning Innehållet stämmer överens med packlistan? Namnteckning Anmärkning Uppvisar systemet synliga skador? 2 Installation, systemenhet Har systemenheten tillräckligt utrymme runtom? Är strömbrytaren och nödstoppet lätta att komma åt (se avsnittet Sektion 4.5 Systemplacering, på sidan 69)? Är hjulen på systemenheten låsta (se avsnittet Sektion 4.5 Systemplacering, på sidan 69)? Är systemet anslutet till datorn (se avsnittet Datorn, på sidan 72)? Är tryckluften ansluten (se avsnittet Tryckluft, på sidan 70)? Är systemets spänningsmatning rätt konfigurerad (se avsnittet Effekt, på sidan 70) och kabeln ansluten till vägguttaget? 214 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 14 Referensinformation 14.6 Checklistor Steg Kontrollera 3 Installation, dator Är UNICORN installerat och fungerar (se UNICORN-dokumentationen)? Namnteckning Anmärkning Är streckkodsläsaren installerad (se anvisningarna i snabbguiden till läsaren)? Är ÄKTA ready Strategyprogramvaran installerad och verifierad (se UNICORN-dokumentationen)? 4 Förberedelser, installationstest Är testvätskorna förberedda? Är in- och utloppsbehållarna tillgängliga? Är flödessatsen för testning tillgänglig? 5 Installationstest ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC Har installationstestet utförts (se nedan för detaljer)? 215 14 Referensinformation 14.6 Checklistor Checklista för installationstest Kalibrering, trycksensorer Utför trycksensorkalibrering i enlighet med anvisningarna i avsnittet Kalibrering av trycksensorer, på sidan 185. Trycksensor Utför PT-111 kalibrering vid 0 bar (g) Namnteckning Anmärkning kalibrering vid 5 bar (g) PT-112 kalibrering vid 0 bar (g) kalibrering vid 5 bar (g) PT-113 kalibrering vid 0 bar (g) kalibrering vid 5 bar (g) Kontrollera trycksensorns kalibrering Ange det sanna tryckvärdet (referens) och motsvarande avläst värde (data från datorkörning). Trycksensor Kontrollera PT-111 kalibrering vid 0 bar (g) Sant värde Avläst värde Anmärkning kalibrering vid 5 bar (g) PT-112 kalibrering vid 0 bar (g) kalibrering vid 5 bar (g) PT-113 kalibrering vid 0 bar (g) kalibrering vid 5 bar (g) 216 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 14 Referensinformation 14.6 Checklistor Kontroll av temperatursensor Kontrollera att temperatursensorn fungerar och ger ett realistiskt värde, vilket du gör genom att fylla ett plastprovrör med tempererat vatten och hålla upp det framför temperatursensorn. Kontrollera sedan att temperaturen (Temp_161) i UNICORN avspeglar detta. Komponent Namnteckning Anmärkning TE-161 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 217 14 Referensinformation 14.6 Checklistor Kontrollera ventilernas funktion Utför ett funktionstest på alla ventiler i systemet genom att manuellt ställa om varje enskild ventil på/av i UNICORN. Luftfällans ventil HV-301 styrs manuellt med hjälp av knappen AIR VENT (avlufta) på framsidan av systemskåpet. Kontrollera att flödesdiagrammet i UNICORN uppdateras och att ventilen står i rätt läge. I tabellen markerar du den förkryssade funktionen med "OK"/"Inte OK". Ventil Öppen Stängd Anmärkning XV-001 XV-002 XV-003 XV-004 XV-005 XV-006 XV-021 XV-022 XV-023 XV-031 XV-032 XV-033 XV-051 XV-052 XV-053 XV-054 XV-055 XV-056 HV-301 218 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 14 Referensinformation 14.6 Checklistor pH-kalibrering Utför pH-kalibrering enligt anvisningarna i avsnittet pH-kalibrering, på sidan183. Anteckna de avlästa pH-värdena efter kalibrering i tabellen nedan. Komponent pH 4 pH 7 Anmärkning AE-121 Metod för utförande av installationsmetod Utför ett komponenttest i enlighet med anvisningarna i avsnittet Kapitel 8 Komponenttest, på sidan 108. Testresultatet (en utskriven rapport) bifogas till ITR och arkiveras i kundens loggbok. Komponent OK/ Inte OK Anmärkning UV Ledningsförmåga Flöde Trycksensorer Systemets serienummer: Installation utförd av: Datum: Installation godkänd: ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 219 14 Referensinformation 14.7 Formulär för hälso- och säkerhetsdeklaration 14.7 Formulär för hälso- och säkerhetsdeklaration Service på plats DOC1149542 GE Services On Site Service Health & Safety Declaration Form Service Ticket #: To ensure the mutual protection and safety of GE Healthcare service personnel and our customers, all equipment and work areas must be clean and free of any hazardous contaminants before a Service Engineer starts a repair. To avoid delays in the servicing of your equipment, please complete this checklist and present it to the Service Engineer upon arrival. Equipment and/ or work areas not sufficiently cleaned, accessible and safe for an engineer may lead to delays in servicing the equipment and could be subject to additional charges. Yes No Please review the actions below and answer “Yes” or “No”. Provide explanation for any “No” answers in box below. Instrument has been cleaned of hazardous substances. Please rinse tubing or piping, wipe down scanner surfaces, or otherwise ensure removal of any dangerous residue. Ensure the area around the instrument is clean. If radioactivity has been used, please perform a wipe test or other suitable survey. Adequate space and clearance is provided to allow safe access for instrument service, repair or installation. In some cases this may require customer to move equipment from normal operating location prior to GE arrival. Consumables, such as columns or gels, have been removed or isolated from the instrument and from any area that may impede access to the instrument. All buffer / waste vessels are labeled. Excess containers have been removed from the area to provide access. Provide explanation for any “No” answers here: Equipment type / Product No: Serial No: I hereby confirm that the equipment specified above has been cleaned to remove any hazardous substances and that the area has been made safe and accessible. Name in Capital letters: Company or institution: Position or job title: Date (Year/month/date): 200000/00000/00000 Signed: GE, imagination at work and GE monogram are trademarks of General Electric Company. GE Healthcare Bio-Sciences Corp, 800 Centennial Avenue, P.O. Box 1327, Piscataway, NJ 08855-1327, USA. © 2010-12 General Electric Company—All rights reserved. First published April 2010. 28-9800-26 AB 05/2012 220 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC 14 Referensinformation 14.7 Formulär för hälso- och säkerhetsdeklaration Produktretur DOC1149544 GE Services Health & Safety Declaration Form for Product Return or Servicing Return authorization number: and/or Service Ticket/Request: To ensure the mutual protection and safety of GE Healthcare personnel, our customers, transportation personnel and our environment, all equipment must be clean and free of any hazardous contaminants before shipping to GE Healthcare. To avoid delays in the processing of your equipment, please complete this checklist and include it with your return. 1. Please note that items will NOT be accepted for servicing or return without this form 2. Equipment which is not sufficiently cleaned prior to return to GE Healthcare may lead to delays in servicing the equipment and could be subject to additional charges 3. Visible contamination will be assumed hazardous and additional cleaning and decontamination charges will be applied Please specify if the equipment has been in contact with any of the following: Yes No Radioactivity (please specify): Yes No Infectious or hazardous biological substances (please specify) Yes No Other Hazardous Chemicals (please specify) Equipment must be decontaminated prior to service / return. Please provide a telephone number where GE Healthcare can contact you for additional information concerning the system / equipment. Telephone No: Liquid and/or gas in equipment is: Liquid Nitrogen Water Ethanol None, empty Argon, Helium, Nitrogen Other, please specify: Equipment type / Product No: Serial No: I hereby confirm that the equipment specified above has been cleaned to remove any hazardous substances and that the area has been made safe and accessible. Name in Capital letters: Company or institution: Position or job title: Date (Year/month/date): 200000/00000/00000 Signed: To receive a return authorization number or service number, please call local technical support or customer service. ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC GE, imagination at work and GE monogram are trademarks of General Electric Company. GE Healthcare Bio-Sciences Corp, 800 Centennial Avenue, P.O. Box 1327, Piscataway, NJ 08855-1327, USA. © 2010-12 General Electric Company—All rights reserved. First published April 2010. 28-9800-27 AB 05/2012 221 14 Referensinformation 14.8 Mer information 14.8 Mer information Reservdelar och tillbehör Ytterligare information om reservdelar och tillbehör finns i systemdokumentationen. För listor över dokument, se avsnittet Sektion 1.3 Tillhörande dokumentation, på sidan 14. Din lokala GE Healthcare-representant ger dig information om rekommenderade reservdelar och tillbehör. Extra information Om • Service • Metodoptimering • Beställningsinformation (se först avsnittet Sektion 14.4 Beställningsinformation, på sidan 208) • Övrigt som inte behandlas i den här handboken Kontakta din lokala GE Healthcare-representant. Kontaktinformation finns på baksidan av den här handboken. Utbildning GE Healthcare rekommenderar att alla nya operatörer genomgår de utbildningskurser som tillhandahålls av GE Healthcare. I dessa kurser får deltagarna all information som behövs för att oerfarna operatörer ska kunna använda ÄKTA ready. Kurser i bioprocessutveckling och tillverkning finns att tillgå från GE Fast Trak™ Training & Education. Kontakta närmaste representant för GE Healthcare för vidare information om utbildning. 222 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC Index Index A allmänna försiktighetsåtgärder, 16 Anmärkningar och tips, 10 anslutningar, 70 B beskrivning, 35 beställningsinformation, 208, 222 IQ/OQ-verktyg, 211 ReadyToProcess, 210 reservdelar, 208 brandfarliga vätskor, försiktighetsåtgärder, 17 brytpunkt, Method Editor, 142 C CE -konformitet, 11 -märkning, 12 Checklistor, 215 D dator, 72 dekaler systemdekal, 27 dokumentation allmän, 14 tillhörande litteratur, 14 drift, försiktighetsåtgärder, 21 E efterlevnad av materialkrav, 36 efterlevnad av regler och föreskrifter, 13 Etiketter Säkerhetsetiketter, 29 explosiv miljö, försiktighetsåtgärder, 17 F Felsökning, 192 Flödesmätarcell, 52 flödesmätare ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC inaktiveringsvarning, 146 flödessats alternativ monteringsprocedur, 97 anslut huvuddelens slang, 90 anslut och montera pumpslangen, 91 avlägsna pumplock, 88 flödeshastighet, 199 förbehandling, 204 före start aseptisk lösning, 85 pH-kalibrering, 86 TC-klämmor, 85 testvätskor, 86 ändhattar, 85 öppna installationsguiden, 86 installation, 80, 84 installera inloppsgrenrör, 90 installera utloppsslang, 96 komponentritning, 44 leveransskick, 83 märkning, 83 slutför installation, 97 specifikationer, 199 tre delar, 81 tryckcellshållare, 89 typer, 82 uppackning, 83 öppna ventillås, 87 flödessatser beställningsinformation, 208 tillhörande produkter, 37 flödesschema, 47 förvaring, 191 G gradientflödessektion, 39, 100 beställningsinformation, 208 installation, 101 typer, 101 gradientpump, 48, 99 kalibrering, 104 gradient pump 223 Index layout, 39 gradientpumpens layout, 39 H hjul, 69 I installation, 57 placering, 69 slutföra, 74 installation och förflyttning, försiktighetsåtgärder, 18 installationstest checklista, 219 instruktioner, Method Editor, 142 K kalibrering pH, checklista, 219 trycksensorer, 216 trycksensorer, checklista, 216 kassering allmän, 34 kemikalier, 207 kemisk beständighet, 205 klämventiler, 50 kolonn installation, 122, 127 kolonnsköljning (ej obligatoriskt), 136 kolonntest (ej obligatoriskt), 133 lägga till i kolonnlistan, 137 ReadyToProcess, 125 typer, 124 komponenter ritning, 38 ritning, baksida, 43 ritning, framsida, 40 komponenttest, 108 felsökning, 117 köra test, 109 testrapport, 114 Konduktivitetscell, 95 konduktivitetssensor, 53 kundens IO-funktioner, 73 körning av metoder, 167 224 L layout, 38 Luftsensor, 52 lyft, 64 läckljuskalibrering, 109, 113 M medföljande artiklar, 59 Method Editor, 140 block, 140 knappar, 143 rutan Instruktioner, 142 textruta, 142 ångra-funktion, 143 Metodoptimering, 222 N Nödfall Starta om systemet, 33 nödsituation avstängning, 31 procedurer, 30 stopp, 31 O Omstart efter nödavstängning, 33 P parametrar, Method Editor, 142 personligt skydd, 18 pH checklista för kalibrering, 219 pH-elektrod, 52, 95 PID-kontroll, 212 processberörda material, 203 R referensinformation, 197 reservdelar, 208, 222 S Sanering, 34 sensor specifikationer, 201 Service , 222 skapa metoder, 138 specifikationer, 60, 198 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC Index stabilitet, 65 starta systemet, 77 streckkodsläsare installation, 76 system kapacitet, 199 systemdekal, 27 Systemkonfiguration, 85 systemplacering, 69 Säkerhetsanmärkning, 9 Säkerhetsetiketter, 29 Säkerhetsföreskrifter, 16 T temperatur förändringar, 52 rekommenderade driftsförhållanden , 198 sensor, 52 sensorer, checklista, 217 tillbehör, 208, 222 tillbehörssats, 59 tillhörande produkter, 37 tryckceller, 51 tryckluft ansluta, 61 tyngdpunkt, 65 Typografiska regler, 10 U underhåll dagligt, 181 reservdelar, 190 årligt, 184 underhåll, försiktighetsåtgärder, 25 UNICORN arbetsflöde, 55 effektivitetstest av kolonner, 165 Förkunskapskrav, 54 Larm, 56 Programmoduler, 55 ÄKTA ready Bruksanvisning 28-9603-45 AC skapa metoder, 138 styrsystem, 54 systemnätverk, 54 varningsmeddelanden, 56 översikt, 54 utbildning, 222 utrustning, 50 UV felsökning, 196 komponenttest, 120 läckljuskalibrering, 144 UV-cell, 53 montering, 96 V ventil kontrollera funktion, 218 vidare information, 222 Ä ÄKTA ready anvisningar för uppackning, 67 användningsområden, 37 Avsedd användning, 36 flödesschema, 47 funktioner, 37 ingår i leveransen, 59 installation, 57 körning av metoder, 167 layout, 38 mått, 60, 198 specifikationer, 60, 198 starta, 77 tillhörande produkter, 37 underhåll, 179 vikt, 60, 198 ÄKTA ready gradient anvisningar för uppackning, 67 gradientflödessektion, 98 gradientintervall, 98 vikt, 60 225 För kontaktinformation till lokala kontor, se www.gelifesciences.com/contact GE Healthcare Bio-Sciences AB Björkgatan 30 751 84 Uppsala Sverige www.gelifesciences.com/readytoprocess GE, imagination at work och GE-monogrammet är varumärken som tillhör General Electric Company. BioProcess, Capto, MabSelect, MabSelect SuRe, ReadyToProcess, Sepharose, UNICORN och ÄKTA är varumärken som tillhör GE Healthcare-företagen. Microsoft och Windows är varumärken som tillhör Microsoft Corporation. Pluronic är ett varumärke som tillhör BASF SE. StaPure är ett varumärke som tillhör Algatechnologies LTD. TRI-Clamp är ett varumärke som tillhör Alfa Laval Corporate AB. Triton är ett varumärke som tillhör Union Carbide Chemicals and Plastic Company Inc. Tween är ett varumärke som tillhör Uniqema Americas LLC. Vaseline är ett varumärke som tillhörUnilver N.V. All användning av UNICORN ska följa GE Healthcare standardiserade licensavtal för programvara för slutanvändare av Life Sciences programvaruprodukter. En kopia av detta licensavtal för slutanvändare är tillgänglig på begäran. UNICORN © 2004-2013 General Electric Company © 2009-2013 General Electric Company – Med ensamrätt. Första utgåvan i september 2009 Samtliga produkter och tjänster säljs enligt de försäljningsvillkor som gäller för det företag inom GE Healthcare som står för försäljningen. En kopia av dessa villkor kan beställas. Kontakta din lokala GE Healthcare-representant för den mest aktuella informationen. UNICORN: All användning av detta program omfattas av GE Healthcares standardlicensavtal för slutanvändare av Life Sciences programvaruprodukter. En kopia av detta standardlicensavtal för slutanvändare av programvara kan beställas. GE Healthcare Europe GmbH Munzinger Strasse 5, D-79111 Freiburg, Germany GE Healthcare UK Limited Amersham Place, Little Chalfont, Buckinghamshire, HP7 9NA, UK GE Healthcare Bio-Sciences Corp. 800 Centennial Avenue, P.O. Box 1327, Piscataway, NJ 08855-1327, USA GE Healthcare Japan Corporation Sanken Bldg. 3-25-1, Hyakunincho Shinjuku-ku, Tokyo 169-0073, Japan imagination at work 28-9603-45 AC 06/2013
© Copyright 2024