ÄKTA™ ready Bruksanvisning Översatt från engelska Innehållsförteckning Innehållsförteckning 1 Inledning ................................................................................................................ 1.1 1.2 1.3 2 3 4 5 6 7 7 9 12 Säkerhetsinstruktioner ....................................................................................... 14 2.1 2.2 2.3 2.4 Säkerhetsföreskrifter ........................................................................................................................... Etiketter ..................................................................................................................................................... Förfaranden i nödsituationer .......................................................................................................... Återvinningsinformation ................................................................................................................... 15 24 27 30 Beskrivning av systemet ..................................................................................... 31 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 Översikt ..................................................................................................................................................... Layout ........................................................................................................................................................ Flödesschema ........................................................................................................................................ Utrustning ................................................................................................................................................ UNICORN-styrsystem .......................................................................................................................... 32 34 43 46 50 Installation ............................................................................................................ 54 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 Ingår i leveransen ................................................................................................................................. Krav på lokalen ...................................................................................................................................... Transport .................................................................................................................................................. Packa upp ................................................................................................................................................ Systemplacering ................................................................................................................................... Anslutningar ............................................................................................................................................ 56 57 59 64 66 67 Starta ÄKTA ready ................................................................................................ 74 5.1 5.2 Starta och logga in i UNICORN ....................................................................................................... Starta systemet ..................................................................................................................................... 75 76 Installation av flödessatsen ............................................................................... 77 6.1 6.2 6.3 ÄKTA ready-flödessatser ................................................................................................................... Packa upp flödessatsen .................................................................................................................... Montera flödessatsen ......................................................................................................................... 78 80 81 ÄKTA ready gradient ............................................................................................ 96 7.1 7.2 7.3 8 2 5 Viktig användarinformation ............................................................................................................. Gällande bestämmelser .................................................................................................................... Tillhörande dokumentation .............................................................................................................. ÄKTA ready gradient-pump ............................................................................................................. ÄKTA ready gradient-flödessektion .............................................................................................. Kalibrera och använda ÄKTA ready gradient-pumpen ....................................................... 97 98 102 Komponenttest ..................................................................................................... 106 8.1 8.2 107 112 Köra komponenttestet ....................................................................................................................... Testrapporten ......................................................................................................................................... ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD Innehållsförteckning 8.3 Felsökning av misslyckade komponenttest ............................................................................. 116 Kolonninstallation ................................................................................................ 121 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 Kolumner .................................................................................................................................................. Installation av kolonner ..................................................................................................................... Kolonntest (ej obligatoriskt) .............................................................................................................. Kolonnsköljning (ej obligatoriskt) ................................................................................................... Lägga till kolonner i kolonnlistan ................................................................................................... 123 126 134 137 138 10 Skapa en metod .................................................................................................... 140 9 10.1 Method Editor ......................................................................................................................................... 10.1.1 10.1.2 10.1.3 10.2 141 Introduktion till Method Editor .................................................................................................. Layout för Method Editor ............................................................................................................ Andra Method Editor-funktioner ............................................................................................. 142 144 146 Ett exempel på användning av Method Editor ....................................................................... 151 10.2.1 10.2.2 10.2.3 10.2.4 10.2.5 10.2.6 10.2.7 10.2.8 10.2.9 10.2.10 10.2.11 Skapa metod och välja kolonn ................................................................................................. Block 1: Öppnande av ventiler .................................................................................................. Block 2: Automatisk nollställning av trycksensorer ......................................................... Block 3: Inställning av PID-parametrar ................................................................................ Block 4: Fyllning av flödessatsen ............................................................................................. Block 5: Balansering ..................................................................................................................... Block 6: Provladdning ................................................................................................................... Block 7: Tvätt av obundet prov ................................................................................................ Block 8: Eluering ............................................................................................................................. Block 9: Regenerering .................................................................................................................. Spara metoden ............................................................................................................................... 152 153 155 156 157 159 160 162 163 165 166 Skapa effektivitetstester för kolonner ......................................................................................... 167 11 Köra en metod ...................................................................................................... 169 10.3 11.1 11.2 11.3 11.4 Slutliga förberedelser före körning ............................................................................................... Starta en körning .................................................................................................................................. Visa och skriva ut resultat ................................................................................................................ Efter körningen ...................................................................................................................................... 170 174 177 179 12 Underhåll ............................................................................................................... 181 12.1 12.2 12.3 12.4 Dagligt underhåll .................................................................................................................................. Årligt underhåll ...................................................................................................................................... Reservdelar ........................................................................................................................................... Förvaring .................................................................................................................................................. 183 186 193 194 13 Felsökning ............................................................................................................. 195 14 Referensinformation ........................................................................................... 200 14.1 14.2 14.3 14.4 14.5 Specifikationer ....................................................................................................................................... Våta material i processen ................................................................................................................. Kemikalieresistens ................................................................................................................................ Beställningsinformation .................................................................................................................... PID-kontroll .............................................................................................................................................. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 201 206 207 210 214 3 Innehållsförteckning 14.6 14.7 14.8 4 Checklistor ............................................................................................................................................... Formulär för hälso- och säkerhetsdeklaration ....................................................................... Mer information ..................................................................................................................................... 216 222 224 Index ....................................................................................................................... 225 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 1 Inledning 1 Inledning Avsikt med bruksanvisingen Driftsinstruktionerna innehåller de anvisningar du behöver för handhavande av ÄKTA ready på ett säkert sätt. Den innehåller också en beskrivning av de processer som behövs för den dagliga ÄKTA ready-driften liksom teknisk information samt anvisningar om felsökning och underhåll. Förutsättningar För att kunna använda systemet på avsett sätt, måste följande förutsättningar uppfyllas: • Du bör ha en grundläggande förståelse av hur en dator och Microsoft® Windows® fungerar. • Användaren måste ha operationella kunskaper om UNICORN™-programvaran. Ett användarkonto har skapats enligt anvisningarna i UNICORN™ Administration and Technical Manual. • Användare måste vara förtrogna med användning av vanlig biobearbetningsutrustning och veta hur biologiska material ska hanteras. • Användare måste läsa igenom och se till att de har förstått Kapitel 2 Säkerhetsinstruktioner, på sidan 14. Om detta kapitel Detta kapitel innehåller viktig användarinformation och information om föreskrifter, lista över tillhörande dokumentation, förtydliganden av säkerhetsföreskrifter, etc. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 5 1 Inledning I det här kapitlet Detta kapitel innehåller följande sektioner: Sektion 1.1 Viktig användarinformation 7 1.2 Gällande bestämmelser 9 1.3 Tillhörande dokumentation 6 Se sidan 12 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 1 Inledning 1.1 Viktig användarinformation 1.1 Viktig användarinformation Läs detta före användning ÄKTA ready Alla användare måste läsa säkerhetsinstruktionerna i användardokumentationen till ÄKTA ready för att helt och hållet förstå hur man säkert använder ÄKTA ready innan systemet installeras, används eller underhålls. Använd inte ÄKTA ready-systemet på annat sätt än det som beskrivs i användardokumentationen. Annars kan du utsättas för fara som kan leda till personskador och du kan orsaka skador på instrumentet. Säkerhetsanvisningar Denna användardokumentation innehåller VARNINGAR, FÖRSIKTIGHET och OBSERVATIONER avseende säker användning av produkten. Se definitionerna nedan. Varningar VARNING VARNING indikerar en potentiellt farlig situation som om den inte undviks kan leda till allvarliga personskador eller dödsfall. Det är viktigt att inte fortsätta förrän samtliga nämnda förhållanden är uppfyllda och förstådda. Försiktighetsanvisningar FÖRSIKTIG FÖRSIKTIGHET indikerar en potentiellt farlig situation som om den inte undviks kan leda till personskador. Det är viktigt att inte fortsätta förrän samtliga nämnda förhållanden är uppfyllda och förstådda. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 7 1 Inledning 1.1 Viktig användarinformation Observerationer OBSERVERA OBSERVERA indikerar instruktioner som måste följas för att undvika skada på produkten eller på annan utrustning. Anmärkningar och tips Anm: En anmärkning används för information som är viktig för problemfri och optimal användning av produkten. Tips: Ett tips innehåller användbar information som kan förbättra eller optimera dina procedurer. Typografiska regler Programreferenser identifieras i texten med bold italic-text. Ett kolon åtskiljer objekten i en grupp, till exempel Flowpath:Injection valve syftar på Injection valve-objektet i Flowpath-gruppen. Maskinvaruenheter markeras i texten med bold (t.ex. Power-knappen). 8 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 1 Inledning 1.2 Gällande bestämmelser 1.2 Gällande bestämmelser I denna sektion Detta avsnitt beskriver direktiven och standarderna som uppfylls av ÄKTA ready. Tillverkningsinformation Tabellen nedan sammanfattar den tillverkarinformation som krävs. För ytterligare information, se dokumentet EU-försäkran om överensstämmelse (DoC). Krav Innehåll Tillverkarens namn och adress GE Healthcare Bio-Sciences AB, Björkgatan 30, SE 751 84 Uppsala, Sweden Överensstämmelse med EU-direktiv Denna produkt följer de europeiska direktiven som anges i tabellen, genom att motsvarande harmoniserade normer är uppfyllda. En kopia av EU-försäkran om överensstämmelse ingår också i dokumentationen. Direktiv Titel 2011/65/EU Direktiv om begränsning av farliga ämnen (RoHS) 2006/42/EC Maskindirektivet (MD) 2004/108/EC Elektromagnetiskt kompatibilitetsdirektiv (EMC) 2006/95/EC Lågspänningsdirektivet (LVD) ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 9 1 Inledning 1.2 Gällande bestämmelser CE-märkning CE-märkning och motsvarande EU-försäkran om överensstämmelse är giltig för instrumentet i följande fall: • används som en fristående enhet, eller • är anslutet till andra produkter som rekommenderas eller beskrivs i användardokumentationen och • används i samma tillstånd som det levererades i från GE Healthcare, förutom ändringar som framgår av användardokumentationen. Internationella normer De harmoniserade standardkrav som denna produkt uppfyller sammanfattas i tabellen nedan: Standard Beskrivning Anmärkningar SS-EN ISO 12100 Maskinens säkerhet Allmänna konstruktionsprinciper. Riskbedömning och riskeliminering. SS-EN ISO-standarden överensstämmer med EUdirektivet 2006/42/EG EN/IEC 61010-1, UL61010-1, CAN/CSA C22.2 nr 61010-1 Säkerhetskraven för elektrisk utrustning för mätning, kontroll och laboratorieanvändning. SS-EN-standarden är harmoniserad med EU-direktivet 2006/95/EG EN/IEC 61326-1 Elektrisk utrustning för mätning, kontroll och laboratorieanvändning - EMC-krav SS-EN-standarden är harmoniserad med EU-direktivet 2004/108/EG (Utsläpp enligt CISPR 11, grupp 1, klass A) 10 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 1 Inledning 1.2 Gällande bestämmelser FCC-utlåtande Denna utrustning efterlever kraven i avsnitt 15 i FCC:s regelverk. För användning gäller följande två villkor: (1) Denna utrustning får inte ge upphov till skadliga störningar och (2) Denna utrustning måste kunna ta emot alla inkommande störningar, inklusive sådana som kan orsaka funktionsstörningar. Anm: Användaren uppmärksammas härmed på att ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen har godkänts av GE Healthcare kan upphäva användarens rätt att använda utrustningen. Denna utrustning har testats och befunnits efterleva gränserna för digital enhet av klass A, i enlighet med avsnitt 15 i FCC:s regelverk. Dessa gränser är avsedda att ge rimligt skydd mot skadliga störningar när utrustningen används i kommersiell miljö. Denna utrustning genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi och kan, om den inte installeras och används i enlighet med instruktionsboken, ge skadliga störningar på radiokommunikation. Användning av denna utrustning inom ett bostadsområde ger sannolikt upphov till skadliga störningar som användaren kommer att vara skyldig att åtgärda på egen bekostnad. Miljööverensstämmelse Den här produkten uppfyller följande miljökrav. Krav Titel 2012/19/EU Direktiv om avfall från elektrisk eller elektronisk utrustning (WEEE) 94/62/EC och 2004/12/EC Förpackningsmaterial och direktiv för kassering av förpackningsmaterial och tillägg ACPEIP Administration av kontroll av föroreningar orsakade av elektroniska informationsprodukter, kinesisk begränsning av farliga ämnen (RoHS) Förordning (EG) nr. 1907/2006 Registrering, utvärdering, auktorisation och restriktion för kemikalier (REACH) Föreskriven lämplighet för ansluten utrustning All utrustning som ansluts till ÄKTA ready ska uppfylla säkerhetskraven i EN/IEC 610101 eller i relevanta, harmoniserade standarder. Inom EU måste ansluten utrustning vara CE-märkt. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 11 1 Inledning 1.3 Tillhörande dokumentation 1.3 Tillhörande dokumentation Allmän dokumentation Samtliga system levereras med följande handböcker med ytterligare information som rör ÄKTA ready, oberoende av den specifika konfigurationen: 1 Dokument Syfte/Innehåll ÄKTA ready Driftsinstruktioner Anvisningar om hur man arbetar med ÄKTA ready på ett säkert sätt (denna handbok). UNICORN™ Användarhandbokspaket 1 Detaljerade anvisningar om hur styrsystemet till UNICORN används. ÄKTA ready kan styras av både UNICORN 5 och UNICORN 7. Dokumentation till tredjepartskomponenter Dokumentation för komponenter tillverkade av tredje parter inkluderas, i tillämpliga fall, också i dokumentpaketet. 12 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 1 Inledning 1.3 Tillhörande dokumentation Tillhörande litteratur Dokument Produkt Produktkod ReadyToProcess™ columns User Manual Användarmanual 28925644 ReadyToProcess columns Datafil 28915987 ÄKTA ready chromatography system Datafil, inklusive vägledning för lokalförberedelser 28915986 Keep your ÄKTA ready operating in peak condition Faktablad för förebyggande underhåll 28998083 Process chromatography: A guide to optimization, scale-up and validation Handbok 18112156 Efficiency test of ReadyToProcess columns Anmärkning om användningsområden 28919821 Ready-to-use fluid management solutions for chromatography systems Anmärkning om användningsområden 28995879 Purification of a monoclonal antibody using ReadyToProcess™ columns Anmärkning om användningsområden 28919856 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 13 2 Säkerhetsinstruktioner 2 Säkerhetsinstruktioner Om detta kapitel Detta kapitel beskriver säkerhetsföreskrifterna och åtgärder vid nödavstängning av produkten. Dekalerna på systemet och information om återvinning beskrivs också. Viktigt VARNING Före installation, drift och underhåll av produkten måste alla användare ha läst och se till att de har förstått hela detta kapitel så att de är medvetna om de risker som föreligger. I det här kapitlet Detta kapitel innehåller följande sektioner: Sektion 14 Se sidan 2.1 Säkerhetsföreskrifter 15 2.2 Etiketter 24 2.3 Förfaranden i nödsituationer 27 2.4 Återvinningsinformation 30 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 2 Säkerhetsinstruktioner 2.1 Säkerhetsföreskrifter 2.1 Säkerhetsföreskrifter Inledning ÄKTA ready drivs med nätspänning och hanterar material som kan vara farliga. Före installation, drift eller underhåll av systemet måste du känna till de risker som beskrivs i denna bruksanvisning. Säkerhetsföreskrifterna i detta avsnitt är grupperade i följande kategorier: • Allmänna försiktighetsåtgärder, på sidan 15 • Brandfarliga vätskor och explosiv miljö, på sidan 17 • Personligt skydd, på sidan 16 • Installation och förflyttning, på sidan 17 • Drift, på sidan 19 • Underhåll, på sidan 22 Allmänna försiktighetsåtgärder VARNING • Riskbedömning. Gör en riskbedömning av eventuella risker som beror på processen eller processmiljön. Utvärdera den effekt som användningen av produkten och driftsprocesserna kan ha för klassificeringen av riskområdet. Processen kan medföra att området behöver utvidgas eller att zonens klassificering ändras. Implementera de riskreducerande åtgärder som behövs, inklusive användning av personlig skyddsutrustning. • Kunden måste se till att allt installations- och underhållsarbete, all användning och all besiktning utförs av behörig personal som har tillräcklig utbildning och förstår och efterlever lokala föreskrifter och bruksanvisningen samt är väl bekanta med produkten och hela processen. • Använd inte produkten på annat sätt än det som beskrivs i användardokumentationen. • Använd inte ÄKTA ready om den inte fungerar korrekt, eller om den har utsatts för skada, som till exempel: - ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD skada på elsladden eller kontakten 15 2 Säkerhetsinstruktioner 2.1 Säkerhetsföreskrifter VARNING - skada orsakad av att apparaten har tappats - skada orsakad av att vätska spillts ut på apparaten • Nödstopp. När NÖDSTOPPET slås till avlastas inte automatiskt trycket i flödesbanan. • Använd endast tillbehör som medföljer eller som rekommenderas av GE Healthcare. FÖRSIKTIG • Avfallsslangarna och behållarna måste säkras och förslutas för att undvika oavsiktligt spill. • Säkerställ att avfallsbehållaren har rätt storlek för maximal möjlig volym när utrustningen lämnas utan tillsyn. OBSERVERA Alla datorer som används med utrustningen måste uppfylla standarden IEC 60950 och installeras i enlighet med tillverkarens anvisningar. Personligt skydd VARNING 16 • Använd alltid lämplig personlig skyddsutrustning vid användning och underhåll av denna produkt. • Farliga substanser eller biologiska medel. Vid användning av farliga kemiska och biologiska ämnen måste alla lämpliga skyddsåtgärder vidtas. Bär exempelvis skyddsglasögon och handskar som skyddar mot de aktuella ämnena. Följ lokala och/eller nationella bestämmelser för säker användning och säkert underhåll av ÄKTA ready ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 2 Säkerhetsinstruktioner 2.1 Säkerhetsföreskrifter VARNING • Personlig skyddsutrustning. Vid packning, uppackning, transporter eller förflyttning av produkten ska du bära följande utrustning: - Skyddskängor, företrädesvis med stålhätta. - Arbetshandskar som skyddar mot vassa kanter. - Skyddsglasögon. Brandfarliga vätskor och explosiv miljö VARNING • Lättantändliga vätskor. Denna produkt är inte godkänd för hantering av brandfarliga vätskor. • Explosiv miljö. Produkten är inte godkänd för arbete i miljöer där explosionsrisk föreligger, i områden klassificerade som zon 0 till zon 2 enligt IEC 60079-10 2002. Produkten uppfyller inte kraven i ATEX-direktivet. Installation och förflyttning VARNING ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD • Flytta transportlådor. Kontrollera att lyftutrustningen har tillräcklig kapacitet för att säkert kunna lyfta lådans vikt. Säkerställ att lådan är korrekt balanserad så att den inte tippar av misstag när den flyttas. • Tungt föremål. Eftersom produkten är mycket tung, måste stor försiktighet iakttas för att förhindra kläm- eller krosskador vid förflyttning. Minst två, helst tre eller flera personer rekommenderas när enheten ska flyttas. 17 2 Säkerhetsinstruktioner 2.1 Säkerhetsföreskrifter VARNING • Åtkomst till strömbrytare och elsladd med kontakt. Blockera inte åtkomsten till strömbrytaren och nätsladden. Strömbrytaren måste alltid vara lättåtkomlig. Elsladden med kontakt måste alltid vara lätta att koppla ur. • Skyddsjord. Produkten måste alltid anslutas till ett jordat uttag. • Matningsspänning. Se till att matningsspänningen i vägguttaget motsvarar matningsspänningen som anges på instrumentet innan nätsladden ansluts. • Högspänning. Elnätskabeln ska anslutas av auktoriserad servicepersonal. Felaktig anslutning kan göra systemkomponenter strömförande med risk för dödliga elstötar. • Installation av datorn. Datorn måste installeras och användas enligt anvisningarna från datortillverkaren. FÖRSIKTIG 18 • Hjulen på ÄKTA ready bör vara låsta under normal användning. Hjulen ska bara vara upplåsta när enheten flyttas. • Alla rör, slangar och kablar ska placeras så att snubbelrisken minimeras. • Produkten är endast avsedd för inomhusbruk. • Använd inte produkten i dammiga miljöer eller i närheten av sprutande vatten. • Se till att korrekt lufttryck alltid bibehålls. För högt eller för lågt lufttryck kan vara farligt och kan orsaka felaktiga resultat och läckage. • Om systemet konfigureras om, måste systemdekalen uppdateras så att den stämmer. Använd en penna med permanentbläck eller de dekaler som levereras med systemet. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 2 Säkerhetsinstruktioner 2.1 Säkerhetsföreskrifter FÖRSIKTIG • Försök inte lyfta systemet i handtaget på systemskåpets vänstra sida. Hantaget är avsett för manövrering av skåpet på golvet, inte för lyft. OBSERVERA • Slå inte på strömmen innan alla anslutningar har gjorts. • ÄKTA ready ska installeras och förberedas av GE Healthcare-personal eller tredje part som auktoriserats av GE Healthcare. Kontakta GE Healthcare om du behöver installera om utrustningen på en ny plats. Drift VARNING • ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD Använd inte ÄKTA ready-instrumentet på annat sätt än så som beskrivs i ÄKTA ready- och UNICORN-handböckerna. 19 2 Säkerhetsinstruktioner 2.1 Säkerhetsföreskrifter VARNING • Överskrid aldrig driftsgränserna som anges i detta dokument och på systemets märkdekal. Om produkten körs utom dessa gränsvärden kan utrustningen skadas och det kan medföra personskador eller dödsfall. • Högt tryck. Flödet får under inga omständigheter överstiga det specificerade maximala kolonnflödet. Höga flöden kan påverka det packade mediet och leda till att trycket överskrider det specificerade maximala kolonntrycket. • Använd kolonner som klarar av de förväntade trycken. Om inte kan kolonnerna brista och orsaka personskada. Använd helst ReadyToProcess-kolonner från GE Healthcare. • Övertryck. Blockera aldrig utloppsslangen med exempelvis stoppluggar eftersom det skapar ett övertryck och kan medföra personskador. • Vidrör aldrig pumpen eller pumplocket när pumpen är igång. • Placera aldrig fingret eller något annat föremål än de avsedda slangarna i klämventilens öppning. • Frätande ämne. NaOH är frätande och därför hälsovådligt. När du använder farliga kemikalier, undvik spill och använd skyddsglasögon och annan lämplig personlig skyddsutrustning. • Nödstopp. När EMERGENCY STOP slås till stängs inte nätströmmen automatiskt av till skåpet. • Strömavbrott. Under ett strömavbrott, eller om EMERGENCY STOP-knappen är trycks in kan utrustningen förbli trycksatt. Om du då öppnar en ledning eller behållare kan skadlig process- eller rengöringsvätska frisättas och leda till kroppsskada. När du återställer systemet efter strömavbrott eller nödstopp måste du se till att trycket i alla slangar och kärl har avlastats innan de öppnas. • 20 Nödstopp. När NÖDSTOPPET slås till avlastas inte automatiskt trycket i flödesbanan. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 2 Säkerhetsinstruktioner 2.1 Säkerhetsföreskrifter FÖRSIKTIG • Kunskap om hur UNICORN fungerar fordras för användning av produkten på ett säkert sätt. Se användardokumentationen för UNICORN enligt vad som behövs. • Stick inte in fingrarna eller andra föremål i fläktar eller andra rörliga delar. • Se till att kläder och utrustning inte fastnar i klämventilerna. • Kontrollera före användning att kolonnen inte är skadad eller defekt på något sätt. Skadade eller defekta kolonner kan läcka. • Använd inte ämnen vid temperaturer som överstiger de angivna gränserna. OBSERVERA ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD • Använd endast flödessatser från GE Healthcare. • För höga temperaturer kan skada utrustningen. Kör inte systemet vid högre temperaturer än den specificerade maximala driftstemperaturen som anges på systemetiketten. • Kontrollera att tryckregulatorsystemets luftmatning är inställd enligt tryckspecifikationen. • Håll UV-flödescellen ren. Låt inte lösningar som innehåller upplösta salter, proteiner eller andra fasta upplösta ämnen torka ut i flödescellen. Se till att inga partiklar kommer in i flödescellen, då detta kan skada flödescellen. • Flödet får under inga omständigheter överstiga det specificerade maximala kolonnflödet. Alltför höga flöden kan påverka det packade mediet och leda till att trycket överskrider det specificerade maximala kolonntrycket. Ett alltför högt tryck kan också skada flödessatsen. • Säkerställ att kromatografimedia, kolonner och systemkomponenter är kompatibla med NaOH vid den koncentration, tid och temperatur som används. 21 2 Säkerhetsinstruktioner 2.1 Säkerhetsföreskrifter Underhåll VARNING • Fara för elektriska stötar. All installation, service och underhåll av komponenter inuti elektronikskåpet ska utföras av servicepersonal som auktoriserats av GE Healthcare. Öppna inga luckor och byt inte ut delar om detta inte särskilt anges i Bruksanvisningen. • Använd endast delar från GE. Enbart reservdelar och tillbehör som är godkända eller levererade av GE Healthcare får användas vid underhåll och service av produkten. • Farliga kemikalier under körning. Vid användning av farliga kemikalier ska System CIP och Column CIP köras så att hela systemslangen spolas med destillerat vatten före service och underhåll. • Stäng av före underhåll. Före inspektion och underhåll av systemet ska systemet tryckavlastas och tillbehör kopplas bort. Om systemet är på och under tryck kan en oavsiktlig pumpstart eller en oväntad tryckavlastning orsaka personskador. • Koppla ifrån strömmen. Koppla alltid ifrån strömmen från instrumentet innan säkringar byts. • Endast personal som auktoriserats av GE Healthcare får utföra service, installation och underhåll av komponenterna inuti skåpet. FÖRSIKTIG 22 • För att undvika kontamination, se till att systemet rengjorts noggrant innan flödessatsen byts. • Anslutningarna på skåpet (för pH, ledningsförmåga, nätverk osv.) som inte används ska pluggas igen för att förhindra att rengöringsvätska tränger in. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 2 Säkerhetsinstruktioner 2.1 Säkerhetsföreskrifter OBSERVERA ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD • Använd endast 0,5 M NaOH i flödessatsen under högst 2 timmar. Spola flödessatsens slang med lämplig sköljvätska för att avlägsna NaOH. • Koppla från strömmen.För att undvika skada på utrustningen ska strömmen alltid kopplas från produkten innan en instrumentmodul tas bort eller installeras, eller en kabel ansluts eller kopplas från. 23 2 Säkerhetsinstruktioner 2.2 Etiketter 2.2 Etiketter Inledning I det här avsnittet beskrivs olika etiketter på ÄKTA ready och deras innebörd. Systemetikett Systemdekalen sitter på högra sidan av benstödet på ÄKTA ready-skåpet. Anm: De specifika data som visas på denna systemdekal är bara ett exempel. Faktiska data är specifika för varje enskilt system och kan variera från system till system. ÄKTA ready TM Conforms to ANSI/UL Std. 61010-1 Cert. to CAN/CSA Std. C22.2 No. 61010-1 CAN ICES-1/NMB-1 24 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 2 Säkerhetsinstruktioner 2.2 Etiketter Etikettext Beskrivning Code Number Identifierar systemet som ÄKTA ready. System Number Identifierar den (unika) systeminstallationen. Manufacturing Year Tillverkningsår Supply Voltage Spänningskonfigurationer för ÄKTA ready. Configured For Systemspänningen är för närvarande inställd på. Frequency Matarspänningsfrekvens Max Power Consumption Systemets maximala effekt. Pneumatic Supply Erforderligt tryck för tryckluftsmatning. Protection Class Skyddsklassning för den elektriska utrustningen enligt den internationella standarden IEC 60529. Denna symbol anger att elektrisk och elektronisk utrustning inte får kasseras som osorterat hushållsavfall och måste insamlas separat. Kontakta en auktoriserad representant för tillverkaren för information angående avyttring av utrustningen. Systemen uppfyller alla tillämpliga europeiska direktiv. Systemet uppfyller tillämpliga krav i Australien och Nya Zeeland. Denna symbol anger att produkten kan innehålla farliga material som överstiger de gränsvärden som fastställts i den kinesiska standarden SJ/T11363-2006 (gränsvärdeskrav för koncentrationer av vissa farliga ämnen i elektroniska informationsprodukter). ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 25 2 Säkerhetsinstruktioner 2.2 Etiketter Etikettext Beskrivning Den här symbolen anger att ÄKTA ready har certifierats av ett NRTL (Nationally Recognized Testing Laboratory). NRTL är en organisation som, enligt det amerikanska arbetsmiljöverket OSHA (Occupational Safety and Health Administration), uppfyller kraven enligt bestämmelserna i USA:s federala lag 29 CFR, avsnitt 1910.7. Indikerar att denna produkt följer den kanadensiska standarden ICES-001/NMB-001 för elektromagnetisk kompatibilitet Säkerhetsetiketter Följande tabell beskriver de olika säkerhetsdekaler som kan finnas på produkten. Symbol/text Beskrivning Varning! Läs användardokumentationen innan du använder ÄKTA ready. Öppna inga skydd och byt inga delar om du inte uttryckligen ombeds göra det i användardokumentationen. Varning! Klämrisk. Denna dekal sitter bredvid klämventiler och nära pumpen. Stick aldrig in fingrar eller andra föremål än den avsedda slangen i klämventilernas öppningar. Håll kläder och utrustning borta från klämventilerna så att de inte fastnar. Varning! Roterande rullar/kugghjul. Denna dekal sitter på pumpen. Vidrör aldrig pumpen eller pumplocket när pumpen är igång. Tryck på nödstoppet om det uppstår en nödsituation (se avsnittet Nödavstängning, på sidan 28). Pumpen stannar omedelbart. 26 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 2 Säkerhetsinstruktioner 2.3 Förfaranden i nödsituationer 2.3 Förfaranden i nödsituationer I denna sektion Detta avsnitt beskriver hur man utför en nödavstängning av ÄKTA ready. I avsnittet beskrivs även resultatet i händelse av strömavbrott. Försiktighetsåtgärder VARNING • Nödstopp. När EMERGENCY STOP slås till stängs inte nätströmmen automatiskt av till skåpet. • Strömavbrott. Under ett strömavbrott, eller om EMERGENCY STOP-knappen är trycks in kan utrustningen förbli trycksatt. Om du då öppnar en ledning eller behållare kan skadlig process- eller rengöringsvätska frisättas och leda till kroppsskada. När du återställer systemet efter strömavbrott eller nödstopp måste du se till att trycket i alla slangar och kärl har avlastats innan de öppnas. • ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD Nödstopp. När NÖDSTOPPET slås till avlastas inte automatiskt trycket i flödesbanan. 27 2 Säkerhetsinstruktioner 2.3 Förfaranden i nödsituationer Nödavstängning I en situation där skaderisk föreligger ska den pågående körningen avbrytas genom att du trycker på NÖDSTOPPET på framsidan av systemskåpet. Stäng även av nätströmmen om så krävs. NÖDSTOPPET stoppar omedelbart pumpmotorn och försätter systemet i pausläge. 28 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 2 Säkerhetsinstruktioner 2.3 Förfaranden i nödsituationer Strömavbrott Systemspänningen bryts om strömbrytaren på skåpet slås från, nätkabeln dras ut eller vid ett strömavbrott. Alla pumpar stannar om strömmen till systemet bryts. Alla ventiler återgår omedelbart till standardläget. Alla data som inte har sparats vid tidpunkten riskerar att gå förlorade. Om endast systemet (men inte datorn) drabbas av strömavbrottet visas ett meddelande på UNICORN om att kommunikationen har brutits och att inga data återställts. När strömmen återställs kommer systemet att vara i End-läge (vilket innebär att körningen inte återupptas). Ett aggregat för avbrottsfri strömförsörjning skyddar mot kortvariga strömavbrott genom att systemet fortsätter fungera en begränsad tid. Något sådant aggregat ingår inte i systemet. Kontakta närmaste representant för GE Healthcare för vidare information om alternativen för det enskilda systemet. OBSERVERA Om tryckluftsmatningen går förlorad stängs alla in- och utloppsventiler och alla ventiler på systemets framsida öppnas. Trycket avlastas via luftfällan. Det finns ingen risk för användaren eller systemet, men produkten kan vara skadad. Omstart efter nödavstängning eller strömavbrott Steg Åtgärd 1 Se till att orsaken till strömavbrottet eller nödavstängningen korrigeras. 2 Återställ knappen EMERGENCY STOP genom att vrida den medurs. 3 Tryck på PAUSE/CONTINUE (paus/fortsätt). Systemet återupptar körningen med alla inställningar intakta. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 29 2 Säkerhetsinstruktioner 2.4 Återvinningsinformation 2.4 Återvinningsinformation Inledning Detta avsnitt innehåller information om bortskaffandet av ÄKTA ready. Sanering Produkten måste saneras innan den kasseras. Alla lokala bestämmelser måste följas vad avser kassering av utrustningen. Kassering av produkten När produkten tas ur bruk ska de olika materialen separeras och återvinnas enligt nationella och lokala miljöföreskrifter. Återvinning av farliga ämnen Produkten innehåller farliga ämnen. För mer ingående information, kontakta en representant för GE Healthcare. Kassering av elektrisk utrustning Avfall från elektrisk och elektronisk utrustning får inte deponeras som osorterat, kommunalt avfall, utan måste omhändertas separat. Kontakta en av tillverkaren auktoriserad representant för information angående omhändertagande och kassering av utrustning. 30 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 3 Beskrivning av systemet 3 Beskrivning av systemet Om detta kapitel Det här kapitlet innehåller en översikt över ÄKTA ready-systemets tekniska egenskaper. I det här kapitlet Detta kapitel innehåller följande sektioner: Sektion Se sidan 3.1 Översikt 32 3.2 Layout 34 3.3 Flödesschema 43 3.4 Utrustning 46 3.5 UNICORN-styrsystem 50 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 31 3 Beskrivning av systemet 3.1 Översikt 3.1 Översikt Avsedd användning av ÄKTA ready ÄKTA ready är ett isokratiskt, automatiserat vätskekromatografisystem med lågt tryck som använder ÄKTA ready-flödessatser (ÄKTA ready lågflödessats eller ÄKTA ready högflödessats) och ReadyToProcess-kolonner på upp till 20 liter. Systemet baseras på väl beprövade tekniker för vätskekromatografi, såsom jonbyte, affinitetskromatografi och hydrofob interaktion. ÄKTA ready är biokompatibelt och hygieniskt och uppfyller alla GLP- och cGMP-krav för fas I–III för läkemedelsutveckling och slutlig produktion. ÄKTA ready styrs med hjälp av programvaran UNICORN. ÄKTA ready kan utrustas med en extra gradientpump som löper parallellt med den befintliga pumpen med hjälp av ÄKTA ready gradient-sektioner tillsammans med ÄKTA ready-flödessatser och ReadyToProcess™-kolonner på upp till 20 liter. För vidare information, se avsnittet Kapitel 7 ÄKTA ready gradient, på sidan 96. ÄKTA ready lämpar sig inte för användning i potentiellt explosiva miljöer eller för hantering av brandfarliga vätskor. Flödessatser och kolonner beställs separat. Se avsnittet Sektion 14.4 Beställningsinformation, på sidan 210 för beställningsinformation och listor över tillgängliga flödessatser och kolonner. VARNING Använd inte ÄKTA ready-instrumentet på annat sätt än så som beskrivs i ÄKTA ready- och UNICORN-handböckerna. Efterlevnad av materialkrav Alla plast- och polymermaterial som kommer i kontakt med buffertar och prover uppfyller tillämpliga USP-klass VI-, FDA- och AFO-krav. De material som används kan spåras tillbaka till den specifika produktionssatsen. Du hittar information om utformningen av och de material som använts i enheten i systemdokumentationen. Kemisk beständighet beskrivs i avsnittet Sektion 14.3 Kemikalieresistens, på sidan 207 32 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 3 Beskrivning av systemet 3.1 Översikt Funktioner ÄKTA ready-funktioner omfattar följande: • Vätskeflödeshastighet på upp till 510 l/h. • Driftstryck på 4 bar. • ÄKTA ready-flödessatser med produktdokumentation. Fri från ämnen av animaliskt ursprung eller likvärdigt säkerhetsintyg (EMA 410/01). Materialet uppfyller USP-klass VI. Användningsområden ÄKTA ready är utformat för uppskalning av process, och produktion i liten skala. Uppskalning till produktion är förutsägbart och problemfritt. I småskalig produktion kan systemet användas till att producera renat material för kliniska testprogram eller för småskalig produktion av diagnostiska eller terapeutiska produkter. VARNING Lättantändliga vätskor. Denna produkt är inte godkänd för hantering av brandfarliga vätskor. Explosiv miljö. Produkten är inte godkänd för arbete i miljöer där explosionsrisk föreligger, i områden klassificerade som zon 0 till zon 2 enligt IEC 60079-10 2002. Produkten uppfyller inte kraven i ATEX-direktivet. Vad ingår i leveransen? Se avsnittet Sektion 4.1 Ingår i leveransen, på sidan 56 för en fullständig förteckning. Tillhörande produkter ÄKTA ready är avsett för användning med ÄKTA ready-flödessatser (ÄKTA ready-lågflödessats eller ÄKTA ready-högflödessats) och ReadyToProcess-kolonner upp till 20 l. Flödessatser och kolonner beställs separat. Se avsnittet Kapitel 14 Referensinformation, på sidan200 för beställningsinformation och listor över tillgängliga flödessatser och kolonner. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 33 3 Beskrivning av systemet 3.2 Layout 3.2 Layout ÄKTA ready 1 2 4 3 34 Del Funktion 1 ÄKTA ready-skåpenhet 2 ÄKTA ready-flödessats (beställs separat) 3 Kolonnvagn 4 ReadyToProcess-kolumn (beställs separat) ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 3 Beskrivning av systemet 3.2 Layout ÄKTA ready gradient 2 1 Del Funktion 1 ÄKTA ready gradient-pump 2 ÄKTA ready gradient-flödessektion ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 35 3 Beskrivning av systemet 3.2 Layout Komponenter på systemskåpet – framsida Ritningen nedan visar var komponenterna sitter på ÄKTA ready-skåpet. Skåpet visas utan skåpdörr och med monterad flödessats (komponenterna i flödessatsen beskrivs i avsnittet Flödessatsens komponenter, på sidan 40). 1 13 2 12 3 11 4 14 5 9 8 7 6 10 36 15 Del Komponent ID-märkning Funktion 1 PAUSE/CONTINUE-knapp (paus/fortsätt) och larmindikatorlampa - Pausa pågående process genom att trycka på knappen. Tryck på den igen när du vill fortsätta (se avsnittet Klämventiler, på sidan 46 för information om ventillägen). Lampan lyser under paus med ett fast gult sken. Blinkande gult sken indikerar UNICORN-larm. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 3 Beskrivning av systemet 3.2 Layout Del Komponent ID-märkning Funktion 2 Indikatorlampan RUN (kör) - Lyser med ett fast grönt sken när systemet är igång. Lyser inte när systemet inte är aktivt (d.v.s. mellan körningar eller under paus). 3 POWER-lampa - Blinkar grön under inledande kommunikationsanslutning med UNICORN-programmet när strömmen slås på. Lyser med ett fast grönt sken när strömmen är påslagen och kommunikation har upprättats. 4 EMERGENCY STOP 5 Strömbrytare - Systemets strömbrytare sitter på enhetens vänstra sida. 6 Inloppsventiler XV-001 till XV-006 Sex ventiler, placerade på enhetens vänstra sida. 7 Pump P-201 En peristaltisk pump som kan leverera upp till 510 l/h av buffert- och provvätska vid ett mottryck på upp till 4 bar. Stoppar pumpen och försätter systemet i pausläge (se avsnittet Klämventiler, på sidan 46 för information om ventillägen). Peristaltiska pumpar är enkla konstruktioner, utan ventiler eller packningar som kan sättas igen eller korroderas. Vätskan är endast i kontakt med slangens insida, vilket eliminerar risken för att pumpen ska förorena vätskan eller att vätskan ska förorena pumpen.Peristaltiska pumpar kan köras torra. 8 Luftfällans ventiler XV-021 till XV-023 Anordning med tre ventiler för förbikoppling av/ingående ledning till luftfälla. 9 Luftfällans hållare - Hållare för flödessatsens luftfälla. 10 Kolonnventiler XV-031 till XV-033 Anordning med tre ventiler för förbikoppling av/ingående ledning till kolumn. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 37 3 Beskrivning av systemet 3.2 Layout Del Komponent ID-märkning Funktion 11 Luftfällans avluftningsventil HV-301 Manuell ventil för kontroll av nivå i luftfälla. 12 AIR VENT – luftfällans avluftningsknapp - Knapp som reglerar luftfällans ventilation genom ventil HV-301. Används för avluftning av överflödig luft från luftfällan. 13 Installation switch HS-5 Används för att koppla ur och in ventiler under installation av flödessats och kolonn. Det finns tre olika lägen: FLOW KIT INSTALL (flödessatsinstallation): Öppnar alla ventiler. Användaren kan öppna/stänga ventillås manuellt. RUN (körning): Kopplar in alla ventiler. Användare kan inte öppna ventilernas säkerhetslås – ventilerna regleras av UNICORN. COLUMN INSTALL (kolonninstallation): Kopplar ur ventilerna mellan luftfällans utlopp och kolonnens inlopp. Gör det möjligt att avlägsna luft ur slangarna mellan kolonn och luftfälla. 14 Utloppsventiler XV-051 till XV-056 Sex ventiler, placerade på höger sida av den kromatografiska enheten. 15 Luftfilter - Luftfiltret är placerat i en hållare under systemskåpet. Komponenter på systemskåpet – baksida Anslutningarnas placering Anslutningar för systemspänning, tryckluft, kundspecifika IO-funktioner och datornätverk sitter på baksidan av systemenheten, längst ner på skåpet: 38 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 3 Beskrivning av systemet 3.2 Layout 1 2 3 Del Funktion 1 STRÖMFÖRSÖRJNING, systemspänningskabel (monterad) 2 TRYCKLUFTSMATNING, tryckluftskoppling 3 SYSTEMDATOR, Ethernet-port för nätverk 4 KUND-IO, IO-portar för användarspecifikt bruk 4 Anvisningar för anslutning av systemet För anvisningar om hur systemet ansluts, se avsnittet Sektion 4.6 Anslutningar, på sidan 67. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 39 3 Beskrivning av systemet 3.2 Layout Flödessatsens komponenter ÄKTA ready använder flödessatser med alla erforderliga slangar, från inlopp till utlopp, inklusive flödesceller, luftfälla, anslutningsslangar till kolonner och pumpslangar. För specifikationer angående flödessatserna, inklusive material och tabeller för kemisk beständighet, se avsnittet Kapitel 14 Referensinformation, på sidan 200. Ritningen nedan visar komponenterna i en ÄKTA ready-flödessats. 14 5 15 4 13 12 3 11 2 10 1 9 8 6 7 Följande tabell ger en kortfattad beskrivning av flödessatsens komponenter. Siffrorna i tabellen hänvisar till figuren ovan. Anm: 40 Observera att flera av flödessatsens komponenter är flödesceller för sensorer som sitter placerade på systemskåpet. I dessa fall hänvisar ID-märkningen tekniskt till sensorerna och inte flödescellerna/adaptrarna. Men här identifierar märkningen av både sensorerna och deras respektive flödesceller. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 3 Beskrivning av systemet 3.2 Layout Del Komponent ID-märkning Funktion 1 Inloppsgrenrör XV-001 till XV-006 Grenrör med sex inlopp för ventil XV-001 till XV-006. 25 mm TRI-Clamp™-kopplingar (TC). 2 Pumpslangar - Dubbel pumpslang för montering i den peristaltiska pumpen. Dubbel slang ökar effektiviteten och minskar pulseringen. 3 Flödescell för trycksensor PT-111 Flödescell för trycksensor PT-111. Sensorn mäter trycket efter pumpen. 4 Luftfälla AT-221 Luftfällan gör det möjligt att avlägsna luft från buffertar och prov. Luftfällan fylls (töms på luft) genom att man trycker på AIR VENT-knappen (avlufta). 5 Avluftningsslang - Slang för avluftning av och tillförsel av luft till luftfällan (styrs manuellt av AIR VENT-knappen via ventilen HV-301). 6 Koppling till kolonnens inlopp - Koppling till kolonninloppets slang. 25 mm TC-koppling. 7 Koppling till kolonnens utlopp - Koppling till kolonnutloppets slang. 25 mm TC-koppling. 8 Flödescell för trycksensor PT-112 Flödescell för trycksensor PT-112. Sensorn mäter trycket mellan pump och kolonn. En pH-elektrod kan monteras i flödescellen (en blindelektrod sitter i elektrodhållaren när flödessatsen levereras). 9 pH-elektrod (tillval) AE-121 Sensor som mäter vätskans pH-värde. Monteras i flödescell för trycksensor PT-112. För information om sanering, se nedanför tabellen. 10 Flödesmätarcell FE-141 Flödescell för flödesmätarsensor FE-141 som mäter flöde med hjälp av ultraljud. 11 Temperaturcell TE-161 Fönster för temperatursensor TE-161. Sensorn mäter temperaturen med hjälp av infrarött ljus. Temperaturfönstret är integrerat i flödesmätarcellen. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 41 3 Beskrivning av systemet 3.2 Layout Del Komponent ID-märkning Funktion 12 Konduktivitetssensor CE-101 Sensor som mäter vätskans ledningsförmåga. 13 UV-flödescell AE-131 Flödescell för UV-detektor AE-131. 14 Flödescell för trycksensor PT-113 Flödescell för säkerhetstrycksensor PT-113 som mäter trycket efter sensorerna. 15 Utloppsgrenrör XV-051 till XV-056 Grenrör med sex utlopp för ventil XV-051 till XV-056. 25 mm TC-kopplingar. Sanering Med undantag för pH-elektroden levereras alla delar av flödessatsen sanerade, antingen genom gammastrålning (inloppsgrenröret och huvuddelen av flödessatsen) eller autoklavering (pumpslangen). pH-elektroden ska saneras av användaren. 42 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 3 Beskrivning av systemet 3.3 Flödesschema 3.3 Flödesschema Schema och komponenter Vätskeflödet genom ÄKTA ready illustreras i diagrammet nedan. (Svart: standardkomponenter; Rött: tillvalskomponenter) A B C D HV-301 P-202 PT-111 XV-001 XV-002 XV-003 XV-004 XV-005 XV-006 XV-056 XV-055 XV-054 XV-053 XV-052 XV-051 AT-221 PT-112 FE-141 CE-101 PT-113 P-201 AE-121 TE-161 AE-131 Tabellen nedan anger det maximala driftstrycket om flödesbanan kan uppnå genom tryckuppgraderingsstrategier i olika delar av systemet. Del Beskrivning Tryck A Lågt tryck, i inloppsgrenröret 0,6 bar B Högt tryck, i luftfällans grenrör och kolonnen 5,0 bar C Medelhögt tryck 2,0 bar D Medelhögt tryck, i utloppsgrenröret 0,95 bar I nedanstående tabell beskrivs de systemkomponenter som visas i flödesschemat. Del Funktion XV-001 till XV-006 Inlopp 1–6, grupperade i inloppsgrenrör ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 43 3 Beskrivning av systemet 3.3 Flödesschema Del Funktion XV-051 till XV-056 Utlopp 1–6, grupperade i utloppsgrenrör PT-111 till PT-113 3 trycksensorceller AE-121 pH-elektrod (tillval) FE-141 Flödesmätarcell TE-161 Temperatursensor CE-101 Konduktivitetssensor AE-131 UV-cell AT-221 Luftfälla HV-301 Avluftningsventil P-201 Systempump P-202 Gradientpump (tillval) Se Sektion 3.4 Utrustning, på sidan 46 för vidare information om komponenterna i ovanstående tabell. Anm: Gradientpumpen (P202) beskrivs i avsnittet Kapitel 7 ÄKTA ready gradient, på sidan 96. Från inlopp till kolonn 44 Stadie Beskrivning 1 Inloppsventiler öppnar tillämpligt inlopp (XV-001 till XV-006 i diagrammet) för provtagning eller buffert. 2 Systempumpen (P-201) och gradientpumpen (P-202) tillför vätska till kolonnen via en trycksensorcell (PT-111) och, om så önskas, via luftfällan (AT-221), där luft i vätskan tas bort. 3 Det finns två uppsättningar ventiler mellan pumpen och kolonnen: • Luftfällans grenrör, som gör det möjligt att kringgå luftfällan. • Kolonnens grenrör, som gör det möjligt att kringgå kolonnen. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 3 Beskrivning av systemet 3.3 Flödesschema Från kolonn till utlopp Stadie Beskrivning 1 Nedströms kolonnen passerar vätskan genom en andra trycksensorcell (PT112) som har en inbyggd flödescell för en pH-elektrod (AE-121). 2 Vätskan fortsätter därefter genom följande: • En flödesmätarcell (FE-141) med inbyggd temperatursensor (TE-161). • En konduktivitetscell (CE-101). • En UV-cell (AE-131). 3 Den sista sensorn i banan är en tredje trycksensor (PT-113). 4 Nedströms sensorerna fortsätter vätskan via utloppsslangarna till utloppsgrenröret där ventilerna (XV-051 till XV-056) avleder vätskan till antingen avfalls- eller fraktionsuppsamling. Maximala tryck • Vid utloppsröret arbetar systemet vid ett tryck på max 0,95 bar. • Mellan pumpen och kolonnen är trycket max 5 bar. • Mellan kolonnen och utloppsgrenröret är trycket max 2 bar. • De olika tryckzonerna övervakas av trycksensorerna PT-111 till PT-113. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 45 3 Beskrivning av systemet 3.4 Utrustning 3.4 Utrustning Klämventiler Klämventiler används till att styra vätskeflödets bana genom systemet. Det finns totalt 19 klämventiler. Ventilerna måste ha manuellt skötta säkerhetslås som håller slangar på plats och förhindrar att ventilerna stängs av misstag under installation av flödessats. VARNING Placera aldrig fingret eller något annat föremål än de avsedda slangarna i klämventilens öppning. Ventiler Standardläge Inloppsventiler, XV-001 till XV-006 Stängd Luftfälleventiler, XV-021 till XV-023 Inlopp Kolonnventiler, XV-031 till XV-033 Bypass Utloppsventiler, XV-051 till XV-056 Stängd Avluftningsventil, HV-301 Stängd Under paus förblir luftfällans ventiler i samma läge som under körning. Användaren kan ändra detta genom att koppla in luftfällans ventiler på ledningen under paus i System Settings i UNICORN. 46 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 3 Beskrivning av systemet 3.4 Utrustning Tryckceller Tryckcellerna i ÄKTA ready-flödessatser är utformade med ett böjligt membran som kommer i kontakt med en givare (lastcell) på systemskåpet för mätning av vätsketrycket. Det finns tre tryckceller som kontinuerligt mäter vätsketrycket: Tryckcell Plats Funktion PT-111 Den först tryckcellen sitter i flödesbanan för högt tryck, direkt nedströms om systempumpen. Mäter det totala trycket längs med hela flödesbanan. PT-112 Den andra sitter i flödesbanan med medelhögt tryck, nedströms om kolonnen. Mäter det totala trycket i flödesbanan efter kolonnen. Tryckskillnaden mellan PT-111 och PT-112 är tryckfallet (Delta p) över kolonnen och den packade bädden. PT-113 Den tredje sitter i flödesbanan med lågt tryck, uppströms om utloppsgrenröret. Tryckssensor PT-113 skyddar grenrör på utloppet för lågt tryck mot övertryck på grund av fel i vätskeledningarna utanför systemet (t.ex. klämda utloppsslangar eller överfylld påse i utloppet). ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 47 3 Beskrivning av systemet 3.4 Utrustning pH-elektrod (tillval) pH-elektroden, AE-121, är ett tillvalstillbehör (se avsnittet Sektion 14.4 Beställningsinformation, på sidan 210). Elektroden installeras i en hållare ovanpå på tryckcellen PT-112. När flödessatsen levereras sitter det en blindelektrod i pH-elektrodhållaren. Till skillnad från resten av flödessatsen har pH-elektroden har inte autoklaverats eller gammabestrålats och måste därför rengöras av användaren. pH-elektroden bör kalibreras minst en gång om dagen (se avsnittet pH-kalibrering, på sidan 185). Flödesmätarcell Flödesmätarcellen, FE-141, är placerad efter tryckcellen PT-112/pH-elektroden AE-121 i flödesbanan. Flödesmätaren mäter vätskehastigheten med ultraljud. Givare är anslutna till båda sidor av en rak kanal genom cellen. Skillnaden mellan uppströms och nedströms ultraljudshastighet mäts och resultatet används för att beräkna flödet. För att korrekt överföring av ljudenergin ska kunna garanteras måste kontaktytorna vara belagda med ett tunt lager Vaseline™, som levereras med flödessatsen, eller liknande smörjmedel innan givarna ansluts. Luftsensor Luftsensorerna, AE-151 och AE-152, är övervakningsinstrument med hög precision, utformade för övervakning av luftbubblor i flödesbanan. När luft detekteras är systemet antingen pausat eller utför en åtgärd som har ställts in i metoden. Temperatursensor Temperatursensorn, TE-161, sitter på framsidan av systemskåpet, nedanför flödesmätarcellen. Sensorn mäter den infraröda strålning som kommer från ett särskilt mätfönster i kroppen på flödesmätarcellen. En lins framför sensorn fokuserar den infraröda strålningen. Anm: 48 Ett system som inte ordentligt temperaturutjämnat kan ge upphov till felaktiga temperaturvärden. Om systemet eller flödessatsen flyttas mellan rum med två olika temperaturer måste utrustningen få tid att anpassa sig till den nya omgivningstemperaturen. I synnerhet flödesmätarcellkroppen kan behöva flera timmar för att anpassa sig till rumstemperaturen. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 3 Beskrivning av systemet 3.4 Utrustning Konduktivitetssensor Konduktivitetssensorn, CE-101, ingår i flödessatsen (för övriga sensorer ingår endast flödesceller i flödessatsen). Konduktivitetssensorn sitter efter flödesmätarcellen i flödesbanan. Dess huvudsakliga syfte att bekräfta buffertlösningarnas ledningsförmåga. Mätningarna av ledningsförmågan temperaturkompenseras och är således beroende av korrekta temperaturvärden. Konduktivitetssensorkabeln ansluts till systemskåpet med hjälp av en skruvkontakt som hålls på plats med en fästmutter. Standardinställningen för cellkonstanten är 12,5 cm–1. UV-cell UV-cellen, AE-131, sitter efter konduktivitetscellen i flödesbanan. Cellen består av en genomskinlig rektangulär flödescell. Cellen sitter i en hållare med en 280-nm UV-lysdiod och två detektorer som mäter vätskans UV-absorbans. För korrekta mätvärden är det viktigt att UV-cells- och sensorfönstren är ordentligt monterade och att de hålls rena och torra. Se till att processvätskans temperatur inte ligger mer än 10 °C under omgivningstemperaturen, annars finns det risk för kondensbildning på flödescellsfönstret. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 49 3 Beskrivning av systemet 3.5 UNICORN-styrsystem 3.5 UNICORN-styrsystem Översikt ÄKTA ready styrs av UNICORN programvara för processtyrning. ÄKTA ready kan styras av både UNICORN 5 och UNICORN 7. På UNICORN kan du spara etablerade processer som metoder. Metoder inkluderar de anvisningar som krävs för processdrift och dokumentation. UNICORN har ett omfattande system av programmerbara behörighetsnivåer som styr vilka åtgärder som enskilda användare kan vidta i ÄKTA ready. För att se till att systemet fungerar säkert får endast behörig och utbildad personal ha tillgång till det. UNICORN programguider och UNICORN användardokumentation innehåller fullständiga anvisningar om programmering och användning av programvaran för processtyrning. Systemets operatörer ansvarar för att de metoder som skapas följer standardprocedurer och god tillverkningssed. UNICORN överensstämmer med FDA 21 CFR Part 11. Nödvändiga förkunskaper Minst grundläggande kunskaper om UNICORN förväntas för att kunna använda ÄKTA ready på ett säkert sätt. Information om hur man använder UNICORN kan erhållas i UNICORN-dokumentationen och tillgängliga självstudier. Denna handbok beskriver inte hur man använder UNICORN. Kontakta din lokala GE Healthcare-representant för information vid behov. Systemnätverk UNICORN kan installeras på en fristående dator för att styra ett till fyra lokalt anslutna system. Datorn kan dock bara visa ett system i taget. Flera datorer kan användas för att visa utdata från ett system. UNICORN kan även installeras i ett nätverk. 50 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 3 Beskrivning av systemet 3.5 UNICORN-styrsystem Programmoduler UNICORN-programvaran består av fyra moduler: Modul Funktion I UNICORN 5: UNICORN Manager Filhantering och administrationsuppgifter, t.ex. definiera system och hantera användarprofiler. I UNICORN 7: Administration Method Editor Skapa metoder och redigering för förprogrammerad kontroll av ÄKTA ready. System Control Processkontroll online och övervakning med hjälp av fördefinierade metoder eller manuell kontroll. Evaluation Utvärdering och presentation av lagrade resultat. Anm: Modulerna är aktiva så länge programmet körs och avslutas inte när de minimeras. En minimerad System Control-enhet kan alltså fortsätta att styra en process. Arbetsflöde Arbetsflödet för automatisk styrning med hjälp av UNICORN-systemet omfattar följande tre steg: Steg Åtgärd 1 Programmera en metodkörning med ÄKTA ready med hjälp av programmet UNICORN. Du kan använda en befintlig metod som den är eller redigera den efter behov. 2 Starta körningen med den metod du skapat. 3 Övervaka körningen med modulen System Control. Alla data om körningen visas i modulen System Control. Det finns fyra rutor att visa, som alla kan vara öppna samtidigt eller en i taget i olika delar av fönstret. 4 När körningen är klar kan du visa data i en detaljerad rapport med hjälp av omfattande verktyg som ingår i UNICORN Evaluation Module. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 51 3 Beskrivning av systemet 3.5 UNICORN-styrsystem Varningar Varningsmeddelanden genereras för att göra personalen uppmärksam på att processparametrar har över- eller underskridit inställda varningsgränsvärden, men att processmetoden fortsätter. Larm Signaler Om utrustning med lägre gränsvärden än systemet ansluts måste larmnivåerna anpassas därefter. Om en analog eller digital signal bryter den förbestämda larmnivån sker flera saker på en gång: • Systemet ställs om till Pause-läge. • Ventiler och andra komponenter i systemet återställs till standardläget. Funktionen Valve Pause Function kan aktiveras i UNICORN för vissa komponenter (luftfälla, kolonn) för att bibehålla de ursprungliga ventillägena. Test Enskilda instrumentlarm kan testas genom att larmgränsvärdet för instrumentet sätts under det aktuella processvärdet. Återställ Larmet återställs genom styrsystemet genom att larmmeddelandet kvitteras. Processen kan återupptas med hjälp av funktionen Continue i UNICORN om problemet har åtgärdats. Skillnader mellan UNICORN 5 och UNICORN 7 I UNICORN 5 startar du de tre installationsguiderna (Flow Kit Installation with Component Test, Troubleshoot Failed Component Test och Column Installation) genom att klicka på Instant Run på File-menyn i System Control-modulen. I UNICORN 7 startar du samma installationsguider genom att klicka på New Method på File-menyn i Method Editor-modulen. Installationsguiden skapar en metod som du måste spara och sedan köra i System Control-modulen. 52 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 3 Beskrivning av systemet 3.5 UNICORN-styrsystem Innehållet i dessa metoder är detsamma för UNICORN 5 och UNICORN 7. Det beskrivs i Kapitel 6 Installation av flödessatsen, på sidan 77, Sektion 8.3 Felsökning av misslyckade komponenttest, på sidan 116 och Kapitel 9 Kolonninstallation, på sidan 121. Anm: I UNICORN 5 är det begränsad support för metodeditering från kolonnlistan i UNICORN. I UNICORN 7 måste användaren ange kolonnparametrarna manuellt, se Redigera kolonnparametrarna i UNICORN 7, på sidan 129. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 53 4 Installation 4 Installation Om detta kapitel Det här kapitlet beskriver hur du transporterar och installerar ÄKTA ready. ÄKTA ready är utformat för att vara användarvänligt. Det innebär att systemet är lätt att installera och konfigurera för den första körningen. Flertalet komponenter installeras på systemskåpet eller på flödessatsen. Det finns få lösa delar som behöver monteras eller installeras och de fysiska anslutningarna är enkla och okomplicerade. Installationen ska dock alltid utföras av erfaren personal som har auktoriserats av GE Healthcare. Utöver en lämplig miljö för instrumentet, inkluderar förutsättningarna för installation av ÄKTA ready utgångar för spänningsmatning och tryckluft samt tillgång till en dator. Det behövs några verktyg för uppackningen av instrumentet och testvätskor måste förberedas. Försiktighetsåtgärder VARNING Innan du försöker utföra några av de procedurer som beskrivs i detta kapitel, måste du läsa och se till att du har förstått hela innehållet i motsvarande avsnitt i Sektion 2.1 Säkerhetsföreskrifter, på sidan 15 enligt nedan: • Installation och förflyttning, på sidan 17 • Personligt skydd, på sidan 16 OBSERVERA ÄKTA ready ska installeras och förberedas av GE Healthcare-personal eller tredje part som auktoriserats av GE Healthcare. Kontakta GE Healthcare om du behöver installera om utrustningen på en ny plats. 54 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 4 Installation I det här kapitlet Detta kapitel innehåller följande sektioner: Sektion Se sidan 4.1 Ingår i leveransen 56 4.2 Krav på lokalen 57 4.3 Transport 59 4.4 Packa upp 64 4.5 Systemplacering 66 4.6 Anslutningar 67 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 55 4 Installation 4.1 Ingår i leveransen 4.1 Ingår i leveransen Allmänt ÄKTA ready levereras i trälår som innehåller följande: • Systemskåpet. • En kolonnvagn. • en mindre låda med en tillbehörssats, mapp med systemdokumentation och användardokumentation. Tillbehörssatsen Tillbehörssatsen som medföljer systemet innehåller följande: • Streckkodsläsare (USB-ansluten). • Två datornätverkskablar (10 resp. 3 m) och en RJ45-kontakt. • Nyckel till systemskåpets bakdörr. • Tryckluftsslang (5 m). • Kundspecifik IO-kontakt. • CD-skivor med UNICORN- och ÄKTA ready Strategy-programvara. • Dokumentation, inklusive handböcker till UNICORN och ÄKTA ready. • Systemloggbok. • Dekaler för spänningskonfiguration. En 10 mm-nyckel för bultarna som håller pumplocket sitter också på insidan av den främre skåpdörren. Tillhörande produkter ÄKTA ready gradient-pumpen utgör extrautrustning och används tillsammans med ÄKTA ready gradient-flödessektionen. ÄKTA ready är avsedd att användas med ÄKTA ready-flödessatser (ÄKTA ready lågflödessats eller ÄKTA ready högflödessats) och ReadyToProcess-kolonner på upp till 20 L. Flödessatser och kolonner beställs separat. Se avsnittet Kapitel 14 Referensinformation, på sidan 200 för beställningsinformation och listor över tillgängliga flödessatser och kolonner. 56 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 4 Installation 4.2 Krav på lokalen 4.2 Krav på lokalen Försiktighetsåtgärder VARNING Explosiv miljö. Produkten är inte godkänd för arbete i miljöer där explosionsrisk föreligger, i områden klassificerade som zon 0 till zon 2 enligt IEC 60079-10 2002. Produkten uppfyller inte kraven i ATEX-direktivet. FÖRSIKTIG • Använd inte produkten i dammiga miljöer eller i närheten av sprutande vatten. • Produkten är endast avsedd för inomhusbruk. Mått för ÄKTA ready Utrustning ÄKTA ready ÄKTA ready gradient Bredd/djup/höjd 100 × 80 ×165 cm 116 x 80 x 165 cm Vikt 230 kg 250 kg Omgivande miljö • Relativ luftfuktighet 20–95 %, icke-kondenserande. • Partikelfri (filtrerad) luft. • Ren och dammfri miljö. • Temperatur 2–30 ºC (–25 till +60 ºC vid förvaring). • Lufttryck 950–1050 mbar. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 57 4 Installation 4.2 Krav på lokalen Tryckluft • Torr och partikelfri luft. • Luftflöde: 50 Nl/min. • Arbetstryck: 5,5–10 bar • Luftslangkoppling, en 5 m lång luftslang med en innerdiameter på 7,5 mm medföljer systemet. • Levereras med en permanent monterad spänningsmatningskabel, försedd med en kontakt av IEC 60309-standard. • Förkonfigurerat för spänningsmatning på 230 VAC, 50/60 Hz. Elström Se avsnittet Sektion 4.6 Anslutningar, på sidan 67 för anvisningar om hur man konfigurerar om strömförsörjningen. 58 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 4 Installation 4.3 Transport 4.3 Transport Packlårens mått ÄKTA ready levereras i en packlår. Packlårens mått varierar beroende på om den används för ÄKTA ready eller ÄKTA ready gradient. ÄKTA ready ÄKTA ready gradient 190 cm 190190 cm cm 110 cm 115 cm 110 110 cm cm 190 cm 135135 cmcm Förflyttning av packlåren Använd en pallyftare eller gaffeltruck med en minimikapacitet på 400 kg för förflyttning och lyft av ÄKTA ready i packlåren. Se till att alla tilltänkta öppningar samt in- och utgångar är tillräckligt stora för att packlåren ska kunna förflyttas när den lyfts från golvet. >400 kg ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 59 4 Installation 4.3 Transport Lås upp hjulen så att ÄKTA ready kan förflyttas ÄKTA ready kan rullas på hårt och plant underlag när hjulens bromsar är frisläppta. Använd handtaget när du flyttar ÄKTA ready. Använd handtaget på vänster sida av skåpet för styra ÄKTA ready. 60 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 4 Installation 4.3 Transport Lyfta ÄKTA ready Det finns inga lyftkrokar på ÄKTA ready. Använd en gaffeltruck eller en pallyftare med en minsta kapacitet på 400 kg för att lyfta systemet. Vidta lämpliga säkerhetsåtgärder. FÖRSIKTIG Försök inte lyfta systemet i handtaget på systemskåpets vänstra sida. Hantaget är avsett för manövrering av skåpet på golvet, inte för lyft. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 61 4 Installation 4.3 Transport Tyngdpunkt Tyngdpunkten för ÄKTA ready indikeras med en streckad och prickad vertikal linje i ritningarna nedan. Anm: 62 Observera att linjen är något förskjuten mot skåpets bakre ände. Hänsyn måste tas till denna omständighet när man flyttar eller lyfter skåpet. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 4 Installation 4.3 Transport Placering av gafflarna • EU ` • USA ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 63 4 Installation 4.4 Packa upp 4.4 Packa upp Kontrollera om det förekommer tecken på skador Kontrollera utrustningen med avseende på skador innan montering och installation påbörjas. Packlåren ska inte innehålla några lösa delar, utan samtliga delar ska antingen vara monterade på systemet eller ligga i lådan med tillbehörssatsen. Dokumentera eventuella skador och kontakta den lokala representanten för GE Healthcare. Säkerhetsföreskrifter VARNING Personlig skyddsutrustning. När du packar ner, packar upp, transporterar eller flyttar ÄKTA ready ska du bära följande: • Skyddskängor, företrädesvis med stålhätta. • Arbetshandskar som skyddar mot vassa kanter. • Skyddsglasögon. VARNING Eftersom ÄKTA ready är tung, måste stor försiktighet iakttas för att förhindra kläm- eller krosskador vid förflyttning. Minst två personer bör hjälpa oss för att flytta systemet. VARNING Det behövs minst två personer för att packa upp ÄKTA ready gradient. Anvisningar för uppackning För en fullständig beskrivning av hur man packar upp ÄKTA ready, se nedanstående anvisningar för uppackning: • 64 ÄKTA ready Uppackningsanvisningar, artikelnummer 28-9944-89. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 4 Installation 4.4 Packa upp • ÄKTA ready gradient Uppackningsanvisningar, artikelnummer 29-0420-82. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 65 4 Installation 4.5 Systemplacering 4.5 Systemplacering Anm: Det utrymme som krävs vid produktionsstället för ÄKTA ready mäter 280 x 300 cm, inklusive 100 cm fritt utrymme runtom alla sidor av systemet. ÄKTA ready gradient behöver något mer fritt utrymme (280 x 316 cm). Utrymmet krävs för att ge utrymme för behållare och slangar samt göra det lätt att komma åt strömbrytaren och anslutningarna på baksidan av enheten. Bakdörren på skåpet måste dessutom vara åtkomlig för servicearbete. VARNING Åtkomst till strömbrytare och elsladd.Strömbrytaren ska alltid vara lättåtkomlig. Elsladden måste alltid vara lätt att dra ut. ÄKTA ready levereras förmonterad i transportlåren. Inga specifika monteringsåtgärder behövs före installation på plats. När systemet placerats på avsedd plats ska hjulen låsas (se bilden). OBSERVERA Kontrollera att tryckregulatorsystemets luftmatning är inställd enligt tryckspecifikationen. 66 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 4 Installation 4.6 Anslutningar 4.6 Anslutningar Anslutningarnas placering En kabel för systemspänning sitter permanent monterad på baksidan av systemskåpet. Uttag för tryckluft, datornätverk och kundspecifika IO-uttag sitter också på baksidan av systemenheten, längst ner på skåpet. Två datornätverkskablar och en kontakt för kundens IO-funktioner medföljer, men inte är inte monterade. För vidare information om anslutningarnas placering, se avsnittet Komponenter på systemskåpet – baksida, på sidan 38. Effekt VARNING Högspänning. Elnätskabeln ska anslutas av auktoriserad servicepersonal. Felaktig anslutning kan göra systemkomponenter strömförande med risk för dödliga elstötar. OBSERVERA Slå inte på strömmen innan alla anslutningar har gjorts. Nätanslutning Matningsspänning måste anslutas och konfigureras av auktoriserad servicepersonal. Kontakta en representant för GE Healthcare. Tryckluft OBSERVERA Kontrollera att tryckregulatorsystemets luftmatning är inställd enligt tryckspecifikationen. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 67 4 Installation 4.6 Anslutningar FÖRSIKTIG Se till att korrekt lufttryck alltid bibehålls. För högt eller för lågt lufttryck kan vara farligt och kan orsaka felaktiga resultat och läckage. Instruktioner 68 Steg Åtgärd 1 Anslut tryckluftsmatningen till inluftskopplingen på baksidan av systemet, märkt PNEUMATIC AIR SUPPLY (tryckluftsmatning). Använd den medföljande 5 m-luftslangen med en innerdiameter på 7,5 mm. 2 Starta lufttillförseln. 3 Kontrollera om det förekommer luftläckage. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 4 Installation 4.6 Anslutningar Dator Krav VARNING Installation av datorn. Datorn måste installeras och användas enligt anvisningarna från datortillverkaren. UNICORN är den styrande programvaran för ÄKTA ready. Vi rekommenderar att datorn som används är dedikerad till UNICORN och tillhörande programvara. På grund av risken för datorvirus rekommenderar vi också att datorn inte är direkt ansluten till Internet. Se handböckerna till UNICORN för ytterligare information om krav och installation. Instruktioner Två nätverkskablar levereras tillsammans med systemet och anslutas i enlighet med anvisningarna nedan: Steg Åtgärd 1 Anslut den mantlade änden av den längre (10 m) raka kabeln till kontakten (av RJ45-typ) märkt SYSTEM COMPUTER (systemdatorn) på baksidan av systemet. 2 Anslut den långa kabelns andra ände till någon av följande enheter: Anm: • Styrdatorn om direktanslutning används. • Den kortare (3 m) korsade kabeln, vilken i sin tur är ansluten till en växel eller hubb (den kortare kabel används endast vid anslutning av styrdatorn via ett nätverk). För att inte äventyra skåpets skydd får endast de medföljande kommunikationskablarna användas. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 69 4 Installation 4.6 Anslutningar Kundens IO-portar Uttag Kontakten CUSTOMER I/O (kundens IO-funktioner (C1 i figuren nedan) sitter på vänster sida av systemskåpet, nedanför inloppsventilerna. Kontakten är en 15-polig, IP67-säker Dsub-hankontakt. Motsvarande honkontakt med en skruvkopplingsplint med vattentätt hölje medföljer systemet. CUSTOMER I/O-kontakten (kundens IO-funktioner) kan användas för ett externt larm och för att ta emot en signal som indikerar att ett avbrottsfritt strömförsörjningsaggregat har aktiverats. Detta beskrivs nedan. CUSTOMER I/O-kontakten (kundens IO-funktioner) används också för anslutning av luftsensorerna enligt beskrivningen nedan. För anslutning av larm eller avbrottsfri strömförsörjning Inspänningen är 24 V (godtagbart område 15–28 V) och utgången är 24 V/max 1 A. Signalerna är följande: • Stift 1: fjärrlarm (A i figuren), digital utgång +24 V. • Stift 4: GND, digital jord. • Stift 11: UPS On (avbrottsfri strömförsörjning, B i figuren), digital ingång (+24 V). • Stift 15: +24 V digital matningsspänning. ÄKTA ready A +24 V C1 1 Stift 1 och 4 utgör utgången för en larmanordning (t.ex. en varningslampa, en summer eller liknande enhet). Det externa larmet utlöses när när den interna summern aktiveras. 4 ÄKTA ready C1 15 B 70 11 +24 V Stift 11 och 15 används för mottagning av en på-signal (B i figuren) från avbrottsfri strömförsörjning (tillval) under ett strömavbrott. l ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 4 Installation 4.6 Anslutningar Anslutning för luftsensorer Luftsensorerna ansluts till CUSTOMER I/O-portarna såsom visas i figuren nedan. Slutföra installationen Bekräfta anslutningar Slutför installationen av ÄKTA ready genom att bekräfta att systemet är ordentligt anslutet till elnätet, tryckluftsmatningen och datorn. Bekräfta därefter att kommunikationen mellan UNICORN och systemenheten kan upprättas (se anvisningarna nedan). ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 71 4 Installation 4.6 Anslutningar Upprätta anslutning till datorn Steg Åtgärd 1 Starta ÄKTA ready med hjälp av strömbrytaren på skåpets vänstra sida. Kontrollera att den gröna POWER-lampan på framsidan av enheten tänds (den nedersta lampan i figuren). Lampan blinkar långsamt när kommunikation med UNICORN inte är upprättad. 2 Starta datorn och bildskärmen och kontrollera att systemet startar. 3 När systemstarten är klar kontrollerar du att programvaran UNICORN är installerat och tillgängligt (UNICORN-ikonen visas på datorns skrivbord). Starta UNICORN genom att dubbelklicka på ikonen. 4 72 Kontrollera att den gröna POWER-lampan nu lyser med ett fast grönt sken, vilket indikerar att UNICORN har identifierat systemenheten och kan kommunicera med den. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 4 Installation 4.6 Anslutningar Installera streckkodsläsaren Streckkodsläsaren installeras och konfigureras enligt beskrivningen nedan. Anm: Installationen kräver att streckkoder kan läsas av från den snabbguide som medföljer streckkodsläsaren. Om snabbguiden går förlorad kan du ladda ner den från streckkodsläsartillverkarens webbplats. Steg Åtgärd 1 Anslut streckkodsläsaren till datorn med hjälp av en USB-kabel, såsom visas i snabbguiden. 2 Leta upp streckkoden för USB Keyboard (PC)-gränssnittet i snabbguiden och läs av den med hjälp av streckkodsläsaren. 3 Sätt streckkodsläsaren i hållaren. Installationen är klar när den piper. 4 För att verifiera streckkodsfunktionen, öppna ett tomt Notepad-dokument (skriv notepad i Start-menyns sökfält, klicka på Notepad-objektet som visas som sökresultat). Skanna valfri streckkod. En textsträng ska visas i Notepad-dokumentet. Notepad-dokumentet kan kasseras. 5 Om streckkodsläsaren inte fungerar letar du upp streckkoden Standard Products Default i snabbguiden och läser av den. Upprepa installationsproceduren. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 73 5 Starta ÄKTA ready 5 Starta ÄKTA ready Om detta kapitel Detta kapitel beskrivs hur man startar och loggar in i UNICORN och ÄKTA ready. Försiktighetsåtgärder VARNING Innan du försöker utföra några av de procedurer som beskrivs i detta kapitel, måste du läsa och se till att du har förstått hela innehållet i motsvarande avsnitt i Sektion 2.1 Säkerhetsföreskrifter, på sidan 15 enligt nedan: • Allmänna försiktighetsåtgärder, på sidan 15 I det här kapitlet Detta kapitel innehåller följande sektioner: Sektion 74 Se sidan 5.1 Starta och logga in i UNICORN 75 5.2 Starta systemet 76 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 5 Starta ÄKTA ready 5.1 Starta och logga in i UNICORN 5.1 Starta och logga in i UNICORN Programvaran UNICORN UNICORN-styrprogramvaran levereras med systemet. UNICORN ska installeras på en dator (tillval) Microsoft Windows operativsystem. Se UNICORN-handböckerna för installationsanvisningar för programvaran. Starta UNICORN Se Larm, på sidan 52 för mer information om UNICORN styrsystem, varningar och larm. Steg Åtgärd 1 Slå på datorn. 2 Logga in i Windows. 3 Starta UNICORN genom att dubbelklicka på UNICORN-ikonen på skrivbordet i Windows. 4 När dialogrutan Logon öppnas, välj en användare från listan Users list och ange lösenordet. Om du loggar in för första gången, välj användaren default och skriv in lösenordet default. 5 Klicka på OK. 6 I System Control-modulen, på System-menyn, klicka på Connect. 7 I den dialogruta som visas väljer du önskat systemnamn och klickar på OK. Systemnamnet anges under installationskonfigurationen. 8 När UNICORN ansluts till systemet aktiveras knappen Run i statusfältet (knappen lyser inledningsvis grön för att indikera att systemet är körklart). ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 75 5 Starta ÄKTA ready 5.2 Starta systemet 5.2 Starta systemet Allmänt ÄKTA ready lämnas normalt påslaget mellan körningar. Enheten ska endast stängas av vid månatligt underhåll och reparation eller när den inte ska användas under en längre period (mer än några dagar). Starta ÄKTA ready Steg Åtgärd 1 Slå på ÄKTA ready genom att ställa om strömbrytaren till läge I (se Komponenter på systemskåpet – framsida, på sidan 36 för placering). 2 Se till att UNICORN startas enligt anvisningarna ovan. Vänta på anslutning. När den här sekvensen är avslutad, händer följande: • POWER-lampan blinkar (se Komponenter på systemskåpet – framsida, på sidan 36 för placering). • När kommunikation upprättats med UNICORN-programmet lyser POWER-lampan med fast grönt sken. Anm: 76 När strömmen slås till utför ÄKTA ready en läckljuskalibrering utan någon UVflödescell installerad. Detta leder till en mycket hög kalibreringsfaktor och det är därför ytterst viktigt att utföra en läckljuskalibrering så snart flödessatsen har monterats och flödessatsen har tömts på vatten eller annan vätska. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 6 Installation av flödessatsen 6 Installation av flödessatsen Om detta kapitel Detta kapitel beskriver de olika flödessatser som kan användas med ÄKTA ready och innehåller anvisningar för installationen av ÄKTA ready-flödessatser. En stor del av informationen i detta kapitel är även tillgängligt i installationsguiden till ÄKTA ready (ingår i den medföljande programvaran). Installationen av gradientflödessektionen beskrivs i avsnittet Sektion 7.2 ÄKTA ready gradient-flödessektion, på sidan 98. Försiktighetsåtgärder VARNING Innan du försöker utföra några av de procedurer som beskrivs i detta kapitel, måste du läsa och se till att du har förstått hela innehållet i motsvarande avsnitt i Sektion 2.1 Säkerhetsföreskrifter, på sidan 15 enligt nedan: • Allmänna försiktighetsåtgärder, på sidan 15 • Brandfarliga vätskor och explosiv miljö, på sidan 17 • Personligt skydd, på sidan 16 • Drift, på sidan 19 I det här kapitlet Detta kapitel innehåller följande sektioner: Sektion Se sidan 6.1 ÄKTA ready-flödessatser 78 6.2 Packa upp flödessatsen 80 6.3 Montera flödessatsen 81 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 77 6 Installation av flödessatsen 6.1 ÄKTA ready-flödessatser 6.1 ÄKTA ready-flödessatser i tre delar ÄKTA ready-flödessatser levereras i tre delar. Var och en av de tre delarna i flödesbanan är sanerade och klara att användas tillsammans med ÄKTA ready. 3 2 1 Nr. Del Funktion 1 Inloppsgrenrör Rör med sex kopplingar för inlopp och en för pumpslangen. 2 Pumpslangar Dubbel pumpslang för montering i den peristaltiska pumpen med kopplingar till inloppsslang och till huvuddelen av flödessatsens slang. 3 Huvuddel Slang med alla nödvändiga flödesceller (tryck, flödesmätare, temperatur, ledningsförmåga och UV), luftfälla, sex utlopp och kopplingar för pumpslang och kolonn. Anm: pH-elektroden utgör extrautrustning. För beställningsinformation, se avsnittet Sektion 14.4 Beställningsinformation, på sidan 210. 78 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 6 Installation av flödessatsen 6.1 ÄKTA ready-flödessatser Flödessatsen kan monteras ihop innan den installeras på systemskåpet, men den rekommenderade proceduren är att ansluta de tre delarna till varandra i samband med att flödessaten installeras. Det är också detta tillvägagångssätt som beskrivs i föreliggande kapitel. Flödessatstyper Två olika ÄKTA ready-flödessatser finns tillgängliga: • ÄKTA ready High Flow Kit, med slangdiameter 9,5 mm (inloppsgrenrör 12,7 mm, pumpslang 12 mm). Avsedd för 10 till 20 liter ReadyToProcess-kolonner. • ÄKTA ready Low Flow Kit med slangdiameter på 6,4 mm (inloppsgrenrör 9,5 mm, pumpslang 8 mm). Avsedd för kolonner med en volym på mindre än 10 liter. Båda flödessatserna använder 25 mm TC-kopplingar för anslutning av in- och utloppsbehållare, pumpslang och kolonn. OBSERVERA Använd endast flödessatser från GE Healthcare. För specifikationer för ÄKTA ready-flödessatser, se avsnittet Specifikationer för ÄKTA ready-flödessats, på sidan 202. För beställningsinformation, se ÄKTA ready-flödessatser, på sidan 210. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 79 6 Installation av flödessatsen 6.2 Packa upp flödessatsen 6.2 Packa upp flödessatsen Förpackningen med flödessatsen Som skydd mot kontamination levereras ÄKTA ready-flödessatser i dubbla plastpåsar. Förpackningen med flödessatsen innehåller följande artiklar: • Huvuddelen av flödessats och inloppsgrenröret (6 inlopp). Huvuddelen omfattar luftfällan, kolonnanslutningsslangar, sensorflödesceller och utloppsgrenrör (6 utlopp). • Pumpslangar, inklusive 2 TC-klämmor med packningar. • Vaselin. • En pärm med produktdokumentation för flödessatsen. Packa upp flödessatsen Följ anvisningarna nedan när du packar upp ÄKTA ready-flödessatser: Steg Åtgärd 1 Klipp upp ytterplastpåsen i ren miljö nära ÄKTA ready (t.ex. i luftfällan) om systemet är placerat i ett rent rum. 2 Ta ut innerplastpåsen och flytta över dem, tillsammans med övrig flödessatsutrustning, till systemskåpet. Öppna påsarna omedelbart efter det att flödessatsen installerats på systemskåpet. Anm: Utöver plastförpackningarna är ÄKTA ready-flödessatser försedda med ändhattar i plast som skyddar kopplingarna mot kontaminering. Ta inte av några ändhattar förrän det är dags att ansluta flödessatsen till buffertpåsarna/-tankarna och kolonnen, vilket är det sista steget i installationsproceduren (se avsnitten Sektion 6.3 Montera flödessatsen, på sidan 81 och Sektion 9.2 Installation av kolonner, på sidan 126). Märkning av flödessatser De olika delarna av ÄKTA ready-flödessatserna är märkta och försedda med streckkoder. Streckkoderna är i huvudsak avsedda för spårningsändamål. ReadyToProcess Columns har streckkoder för samma ändamål. 80 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 6 Installation av flödessatsen 6.3 Montera flödessatsen 6.3 Montera flödessatsen Inledning Detta avsnitt innehåller detaljerade anvisningar för installation av flödessatsen på ÄKTA ready-skåpet. Den procedur som beskrivs här är en utökad version av proceduren som beskrivs i avsnittet Flow Kit Installation i ÄKTA ready Installation Wizard. Det föreligger dock ingen direkt överensstämmelse mellan stegens numrering i guiden och den numrering som används här. Du bör alltid använda guiden när du installerar nya flödessatser. Den gör det lättare att se till att alla steg utförs och att de utförs i rätt ordning. På så sätt utgör den ett smidigt sätt att se till att flödessatsinstallationen sker korrekt. Guiden inbegriper också ett komponenttest och tillhandahåller möjligheten att skriva ut en rapport med installationsinformation och testresultat. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 81 6 Installation av flödessatsen 6.3 Montera flödessatsen Före start Systeminställningar • I UNICORN 5 når du komponentlistan genom att klicka på System Setup på Administration-menyn i UNICORN Manager • I UNICORN 7, i Administration-modulen, klicka på System Properties och sedan på Edit i dialogrutan System Properties. Välj kryssrutan Profibus_Config5 eller Profibus_Config6. Om du har installerat gradientsystemet måste både kryssrutan Äkta_Ready_Gradient och kryssrutan Profibus_Config6 väljas. Du ska även välja kryssrutan pH_Cell om pH ska mätas, flödessatsens korrekta storlek (kryssrutan LowFlow_Kit, standard, eller kryssrutan HighFlow_Kit), typen av luftsensor (Air_AE151 eller kryssrutan Air_AE152). Genom att välja kryssrutan Service får du möjlighet att visa UV_131_S och UV_131_R i RunData. TC-klämmor Två TC-klämmor ingår i flödessatsen. Ytterligare tre klämmor krävs för att montera flödessatsen och köra ett komponenttest. Aseptisk lösning Lämplig desinficerinslösning ska finnas till hands för aseptisk behandling av slangkopplingar. Anslutningsdonen kan, t.ex., behandlas med 70-procentig etanol före anslutning. 82 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 6 Installation av flödessatsen 6.3 Montera flödessatsen Kapselmuttrar Vid leverans är alla anslutningar på flödessatsen, med undantag för de på pumpslangarna, försedda med skyddshattar. Hattarna avlägsnas under installationen. Spara ändhattarna eftersom de ska användas för att försegla slangarna när flödessatsen avlägsnas och kasseras (se avsnittet Sektion 11.4 Efter körningen, på sidan 179). Testvätskor Tvätta och testa vätskorna som krävs för komponenttesterna ska förberedas efter installationen av den nya flödessatsen. Det är viktigt att vätskorna, vilka innehåller aceton, är nyberedda. För information om erforderliga volymer och koncentration, se beskrivning i avsnittet Testförberedelser, på sidan 108. Det finns en Test solution preparation protocol-mall på ÄKTA ready-CD:n. pH-kalibrering Om pH-värdet ska mätas ska pH-elektroden kalibreras och saneras innan flödessatsen installeras. pH-kalibrering beskrivs i avsnittet pH-kalibrering, på sidan 185. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 83 6 Installation av flödessatsen 6.3 Montera flödessatsen Öppna installationsguiden Steg Åtgärd 1 • UNICORN 5: I ÄKTA ready System Control-modulen, på File-menyn, klicka på Instant Run och sedan på Run i dialogrutan som visas. • UNICORN 7: I ÄKTA ready Method Editor-modulen, på File-menyn, klicka på New Method. Klicka på Method Wizard i dialogrutan New Method och sedan på OK. 2 I guiden, klicka på Flow kit Installation with Component Test. Installationen av en ny flödessats inbegriper normalt ett komponenttest. 3 Välj kryssrutan Print Report Automatically om du vill att en rapport med information om installationen och testresultat automatiskt ska skrivas ut. Anm: En utskriven rapport kan även produceras senare. I Evaluation-modulen, på File-menyn, klicka på Report. 4 84 I UNICORN 7 skapar installationsguiden en ny metod. Spara metoden och kör den i System Control-modulen. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 6 Installation av flödessatsen 6.3 Montera flödessatsen Öppna alla säkerhetslås på klämventilerna Säkerhetslåsen håller klämventilerna låsta i öppet läge och förhindrar därmed skador på grund av t.ex. felaktig tryckluftsmatning. Så här öppnar du dem: Steg Åtgärd 1 Starta installationen genom att vrida installationsbrytaren (i övre högra hörnet av systemskåpet) till läget till vänster (FLOW KIT INSTALL [installation av flödessats]). UNICORN måste stå i END-läge (ändläge). 2 Öppna säkerhetslåsen på alla klämventiler. Ventilernas säkerhetslås öppnas genom att vrida de svarta handtagen ett halvt varv. Det finns totalt 19 ventiler. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 85 6 Installation av flödessatsen 6.3 Montera flödessatsen Ta av pumplocket 86 Steg Åtgärd 1 Lokalisera bultarna som håller pumplocket. Använd den medföljande 10 mm-nyckeln (placerad in insidan av skåpets framdörr) och vrid den högra bulten moturs och den vänstra bulten medurs tills båda är helt öppna (nyckeln behöver placeras om under denna åtgärd). 2 Kontrollera de två stiftens position på lockets baksida. Stiften visar om bultarna är helt öppna/stängda. 3 Öppna pumplocket och ta bort det helt. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 6 Installation av flödessatsen 6.3 Montera flödessatsen Öppna tryckcellshållarna Steg Åtgärd 1 Lokalisera de tre tryckcellshållarna för trycksensor PT-111, PT112 och PT-113. PT-113 PT-111 2 PT-112 Lossa (men ta inte bort) skruvarna på spärrarna och vrid spärrarna öppna. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 87 6 Installation av flödessatsen 6.3 Montera flödessatsen Montera inloppsgrenröret Steg Åtgärd 1 Öppna plastförpackningen med inloppsgrenröret och huvuddelen av flödessatsen. 2 Ta ut inloppsgrenröret och montera det på systemskåpet genom att föra in respektive inloppsslang i motsvarande inloppsklämventil (XV-001 till XV-006). Avlägsna inte ändhattarna ännu. 3 Stäng samtliga säkerhetslås på klämventilerna genom att vrida de svarta handtagen ett halvt varv. Anslut huvuddelens slang 88 Steg Åtgärd 1 Lyft upp huvuddelen av flödessatsen (se figuren) genom att följa anvisningarna nedan: • Håll slangen i luftfällan med vänster hand. • Fatta tag i UV-cellen med höger hand (undvik att vidröra fönstret). 2 Placera luftfällan i hållaren och sätt i UV-cellen i skåran till höger om luftfällan. Tryck UV-cellen hela vägen in. Det ska höras ett dovt klick när den sitter ordentligt. 3 Placera utloppsgrenröret i mellanrummet mellan skåpet och skåpets framdörr för ögonblicket (montera det inte ännu). ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 6 Installation av flödessatsen 6.3 Montera flödessatsen Anslut och montera pumpslangen Steg Åtgärd 1 Öppna plastpåsen med pumpslangarna och placera dem ovanpå pumprullarna med det större anslutningsblocket (blocket med kopplingen för huvuddelen av flödessatsen) till höger. 2 Tryck pumpslangen över monteringsknoppen på höger sida av pumpen. 3 Dra ut slangen och tryck den över den vänstra monteringsknoppen. 4 Anslut med hjälp av TC-klämmor den högra kopplingen på pumpslangen till huvuddelen av flödessatsen och den vänstra kopplingen och packningarna till inloppsgrenröret. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 89 6 Installation av flödessatsen 6.3 Montera flödessatsen Steg Åtgärd 5 Så här ansluter du pumplocket: • Tryck ner pumplocket med ena handen • och säkra det genom att vrida de vänstra och högra bultarna mot- respektive medurs med hjälp av den medföljande nyckeln (se även avsnittet Ta av pumplocket, på sidan 86). • Tapparna baktill på locket visar när bultarna har vridits hela vägen. Tapparna ska stå i det lägsta läget när locket är stängt. Observera att systemet inte kommer att fungera om locket inte är ordentligt åtdraget. Anm: Vrid inte pumplocket åt helt fel håll. Dekalen med pilen på locket indikerar flödesriktningen och ska peka åt höger. Tapparna ska sitta baktill på locket, på sidan närmast instrumentet. 90 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 6 Installation av flödessatsen 6.3 Montera flödessatsen Montera huvuddelens slang Steg Åtgärd 1A Klämventiler: Anslut slangarna till luftfällans ventiler (nr 1–3 i figuren), kolonnventilerna (4–6) och avluftningsventilen (7). Fortsätt i den ordning som indikeras av siffrorna i figuren (d.v.s. börja med luftfällans ventiler). 1B Stäng ventilernas säkerhetslås efter hand. 7 2 1 3 4 5 6 Anm: Se till att pH-kabeln inte fastnar bakom slangarna. Kabeln ska fästas i hållaren på skåpet. 2A Tryckceller: Anslut de tre tryckcellerna (för sensor PT-111, PT-112 och PT113) genom att trycka fast dem i motsvarande tryckscellsadapter på skåpet. 2B Säkra cellerna genom att vrida spärren över tryckcellskroppen och dra åt skruvarna. 2C Innan du drar åt skruvarna ordentligt (endast fingeråtdragning) ska du kontrollera att cellen sitter rätt och att det är något mellanrum mellan cellkroppen och adaptern. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 91 6 Installation av flödessatsen 6.3 Montera flödessatsen Steg Åtgärd 3A Flödesmätarcell: Rikta in hålen i kroppen på flödesmätarcellen (FE-141) med de två knopparna på skåpet (se 1 och 2 i figuren) och tryck cellen på plats. 3B Rengör kontaktytorna på givarkontakterna (bajonettkopplingar) och stryk på ett lager med vaselin. 3 1 2 Anm: Se till att du stryker på tillräckligt med vaselin på kontakterna (eventuell överflödig vaselin kommer att tryckas ut och kan torkas bort med en pappersnäsduk). 3C Anslut givarna till kontakterna på ovan- och undersidan av flödescellen (se pilarna i figuren). På baksidan av flödesmätarcellen sitter ett fönster för temperatursensorn (nr 3 i figuren). Fönstret inriktas automatiskt med temperatursensorn när flödesmätarcellen installeras. Inga ytterligare åtgärder är nödvändiga för att förbereda temperaturmätningarna. Anm: Se till att du trycker på flödesmätarcellen på monteringsknopparna ordentligt (det ska höras ett dovt klick när den är på plats). Om flödesmätarcellen installeras fel finns det risk för felaktiga temperaturmätningar och läckage. 92 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 6 Installation av flödessatsen 6.3 Montera flödessatsen Steg Åtgärd 4A Konduktivitetscell: Lossa skyddshatten (1) på systemskåpets konduktivitetsanslutning. 4B Anslut konduktivitetssensorn genom att skruva fast kabelkontakten (2) på kontakten på systemskåpet. 2 1 Anm: Kontrollera att kontakten är korrekt placerad innan du sätter i den. Det finns en liten kam på hankontakten och en motsvarande skåra på honkontakten. Tvinga inte in kontakten. 5A pH-elektrod: Lossa fästmuttern av plast (1) ovanpå tryckcellen (PT-112) och dra ut blindelektroden från elektrodhållaren (2). 5B 5C Lossa pH-kabeln från förvaringspositionen genom att skruva av den nedre kabelkontakten från skåpet. Skruva inte loss den övre kontakten. Kalibrera och sanera pH-elektroden. Se pH-kalibrering, på sidan185 för kalibreringsanvisningar. 5D Se till att o-ringen (3) sitter på plats i PT-112. 5E Tryck pH-kabeln genom fästmuttern och anslut pH-elektroden (AE-121) till kabeln. 5F Sätt i pH-elektroden i hållaren. Säkra elektroden genom att fingerdra fästmuttern i plast. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 1 AE-121 2 4 3 PT-112 93 6 Installation av flödessatsen 6.3 Montera flödessatsen Steg Åtgärd 6 UV-cell: UV-cellen monteras när huvuddelen av slangen ansluts till systemskåpet. Inga vidare åtgärder krävs för att ansluta UV-sensorn. Var noga med att se till att cellen har tryckts hela vägen in (ett dovt klick indikerar att cellen är i rätt läge). Montera utloppsslangen Steg Åtgärd 1 Installera utloppsgrenröret genom att sätta i utloppsslangar i motsvarande utlopps klämventiler (ventil XV-051 till XV-056). Avlägsna inte ändhattarna ännu. 2 Stäng ventilernas säkerhetslås genom att vrida de svarta handtagen ett halvt varv. 3 Knäpp fast luftventilslangen (som går från ovansidan av luftfällan) i hållaren (nr 1 i figuren) på ovansidan av systemskåpet och avlägsna skyddshatten (2) från änden av luftventilslangen. 1 2 XV-051 to XV056 Anm: Glöm inte att avlägsna skyddshatten från luftventilslangen. Luftfällan kommer inte att fungera ordentligt om hatten lämnas på plats. 94 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 6 Installation av flödessatsen 6.3 Montera flödessatsen Avsluta installationen av flödessatsen • Se till att säkerhetslåsen på alla klämventiler är ordentligt stängda. Det finns totalt 19 säkerhetslås. • Se till att de tre tryckflödescellerna sitter på plats och är ordentligt anslutna. • Ställ alla klämventiler i körläge genom att vrida om installationsbrytaren till läge RUN (kör). • Kontrollera att ändhatten har tagits bort från luftventilslangen på luftfällan. OBSERVERA Änden på luftfällans slang ska riktas bort från operatören (helst ska den anslutas till en avfallsslang). Ett komponenttest ska alltid utföras efter montering av en ny flödessats. Om installationsguiden används ingår ett automatiskt komponenttest i installationsproceduren. Komponenttestet beskrivs i avsnittet Kapitel 8 Komponenttest, på sidan 106. Alternativ monteringsprocedur För att minimera den mikrobiologiska kontamineringen kan flödessatsen monteras ihop i ett LAF-skåp, eller liknande, innan den installeras på systemskåpet. Om du väljer att förmontera flödessatsen är det viktigt att vara noga med att se till att vinklarna mellan de olika delarna är korrekta. I annat fall kommer flödessatsen inte att passa ordentligt på skåpet med risk för veckade slangar som följd. För att justera de olika delarna är det nödvändigt att lossa TC-kopplingarna. Det rekommenderade tillvägagångssättet är att ansluta flödessatsens olika delar efter att de installerats på skåpet eftersom det garanterar rätt placering. Läckljuskalibrering ska utföras innan systemet körs. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 95 7 ÄKTA ready gradient 7 ÄKTA ready gradient Om detta kapitel Detta kapitel innehåller en detaljerad översikt över ÄKTA ready gradient. Det innehåller också en beskrivning av hur ÄKTA ready gradient-flödessektion installeras och anvisningar om pumpkalibrering. Gradientens linjäritet är ±4 % mellan 10–90 %. Försiktighetsåtgärder VARNING Innan du försöker utföra några av de procedurer som beskrivs i detta kapitel, måste du läsa och se till att du har förstått hela innehållet i motsvarande avsnitt i Sektion 2.1 Säkerhetsföreskrifter, på sidan 15 enligt nedan: • Allmänna försiktighetsåtgärder, på sidan 15 • Brandfarliga vätskor och explosiv miljö, på sidan 17 • Personligt skydd, på sidan 16 • Drift, på sidan 19 I det här kapitlet Detta kapitel innehåller följande sektioner: Sektion Se sidan 7.1 ÄKTA ready gradient-pump 97 7.2 ÄKTA ready gradient-flödessektion 98 7.3 Kalibrera och använda ÄKTA ready gradient-pumpen 96 102 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 7 ÄKTA ready gradient 7.1 ÄKTA ready gradient-pump 7.1 ÄKTA ready gradient-pump Inledning ÄKTA ready gradient-pumpen består av en låda i rostfritt stål som innehåller en pumpmotor, ett pumphuvud och elkablar. Det ingår också en motordrivenhet som är installerad inuti ÄKTA ready-skåpet. Gradientpumpen monteras på den vänstra foten av ÄKTA ready. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 97 7 ÄKTA ready gradient 7.2 ÄKTA ready gradient-flödessektion 7.2 ÄKTA ready gradient-flödessektion i två delar ÄKTA ready gradient-flödessektionen levereras i två delar. De två delarna i flödesbanan är autoklaverade är klara att användas tillsammans med ÄKTA ready. 1 2 98 Nr. Del Funktion 1 Pumpslangar Dubbel pumpslang för installation på systempumpen (P-201). 2 Bygelslang Slang som ska anslutas till ÄKTA ready gradient-pumpen (P-202). ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 7 ÄKTA ready gradient 7.2 ÄKTA ready gradient-flödessektion Olika typer av gradientflödessektioner Två olika ÄKTA ready gradient-flödessektioner finns att tillgå: • ÄKTA ready gradient High Flow section med pumpslangsdiameter på 12 mm och slangdiameter på 9,5 mm. • ÄKTA ready gradient Low Flow section med pumpslangsdiameter på 8 mm och slangdiameter på 6,4 mm. Båda flödessatserna använder 25 mm TC-kopplingar för anslutning av in- och utloppsbehållare, pumpslang och kolonn. OBSERVERA Använd endast ÄKTA ready-flödessektioner från GE Healthcare. För specifikationer för ÄKTA ready-flödessatser, se avsnittet Specifikationer för ÄKTA ready gradient-sektionen, på sidan 203. För beställningsinformation, se ÄKTA ready gradient-flödessektion, på sidan 210. Installation av gradientflödessektionen Om du har valt kryssrutorna ÄKTA ready gradient i komponentlistan (se Systeminställningar, på sidan 82) kan du följa guiden för att installera ÄKTA ready gradient-flödesektionen. Du kan även följa instruktionerna nedan. För vidare information om montering av flödessatser, se avsnittet Sektion 6.3 Montera flödessatsen, på sidan 81. Steg Åtgärd 1 Ta ut ÄKTA ready-pumpslangen ur förpackningen med ÄKTA ready-flödessatsen. För en beskrivning av innehållet i förpackningen med ÄKTA ready-flödessatsen, se avsnittet i tre delar, på sidan 78. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 99 7 ÄKTA ready gradient 7.2 ÄKTA ready gradient-flödessektion 100 Steg Åtgärd 2 Placera ÄKTA ready-pumpslangen på ÄKTA ready gradient-pumpen (P-202). 3 Ta ut ÄKTA ready gradient-pumpslangen ur förpackningen med ÄKTA ready gradient-flödessatsen. För en beskrivning av innehållet i förpackningen med ÄKTA ready gradient-flödessatsen, se avsnittet i två delar, på sidan 98. 4 Placera ÄKTA ready gradient-pumpslangen från förpackningen med ÄKTA ready gradient-flödessektionen på ÄKTA ready-systempumpen (P-201). 5 Ta ut bygelslangen ur förpackningen med ÄKTA ready gradient-flödessektionen. 6 Anslut bygelslangen till högra sidan av ÄKTA ready-pumpslangen (som sitter på gradientpumpen) med hjälp av en TCklämma. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 7 ÄKTA ready gradient 7.2 ÄKTA ready gradient-flödessektion Steg Åtgärd 7 Anslut andra änden av bygelslangen till högra sidan av ÄKTA ready gradient-pumpslangen (som sitter på systempumpen). 8 Anslut inloppsgrenröret på vänstra sidan av ÄKTA ready gradient-pumpslangen som sitter på ÄKTA ready-systempumpen (P-201) med hjälp av en TC-klämma. 9 Anslut B-buffertslangen på vänstra sidan av ÄKTA ready-systempumpslangen som sitter på ÄKTA ready gradient-pumpens (P-202) inlopp 7 med hjälp av en TC-klämma. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 101 7 ÄKTA ready gradient 7.3 Kalibrera och använda ÄKTA ready gradient-pumpen 7.3 Kalibrera och använda ÄKTA ready gradient-pumpen Inledning Kalibreringsproceduren kompenserar för skillnader i kapacitet för pump A (P-201) och pump B (P-202) vid en given motorhastighet, som ett resultat av pumpslangarnas position och egenskaper. Med förutsättningen att varje pump uppvisar ett linjärt beteende för flödeshastighet, som funktion av varvtal inom ett givet intervall av drifttryck, kan en kompenseringsfaktor bestämmas inom kalibreringsproceduren som medger en synkronisering av pumparna mot en nominell volymetrisk gradient. Pumpkompensation Steg Åtgärd 1 Starta systempumpen vid den flödeshastighet som planeras för den faktiska separationen. 2 När flödeshastigheten är stabil klickar du på P201Gain och växlar till Gradient 100%. 3 När flödeshastigheten är stabil, klicka på P202Gain och växla till Gradient 0% och aktivera Flow_Compensation. Kalibreringsprocedur Pump A (P-201) har ökats till en målflödeshastighet och rpm-värdet registreras (genom att utföra instruktionen P201Gain). I ett andra steg ökas pump B (P-202) till samma målflödeshastighet och det faktiska rpm-värdet registreras (genom att utföra instruktionen P202Gain). Sedan beräknas en kompenseringsfaktor (P202Factor) för pump B för att uppnå identiska karakteristika som pump A för flödeshastigheten som funktion av rpm-värdet. Kompensationsfaktorn genereras i UNICORN genom att du ställer om FlowCompensation till ON. Det faktiska FlowCompensation-värdet visas i RunData. Anm: 102 Pumpslangar är känsliga för slitage. Om slitna slangar används måste gradientsystemet kalibreras oftare. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 7 ÄKTA ready gradient 7.3 Kalibrera och använda ÄKTA ready gradient-pumpen Konfigurering för kalibrering Konfigurationen för kalibreringsproceduren körs för att se till att det inte förekommer några luftbubblor i systemslangarna. Anslut en kolonn för att åstadkomma körningsliknande kalibreringsförhållanden. Steg Åtgärd 1 Öppna instruktionsrutan i System Control-modulen. 2 Ange flödesbanan i instruktionsrutan under FlowPath, Inlet, Outlet, AirTrap, Column. 3 Öppna ett lämpligt in- respektive utlopp, ställ in AirTrap på Bypass och Column på Bypass. 4 Placera inloppsslangarna i lämpliga buffertbehållare. 5 Starta pump A (%B = 0) med ett ManFlow på 50 %. 6 Kör pumpen tills flödesmätarsignalen har stabiliserats. 7 Starta pump B (%B = 100) med ett ManFlow på 50 %. 8 Kör pumpen tills flödesmätarsignalen har stabiliserats. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 103 7 ÄKTA ready gradient 7.3 Kalibrera och använda ÄKTA ready gradient-pumpen Kalibrering 104 Steg Åtgärd 1 För kalibrering ska Flow ställas in på minst 20 l/h för LowFlow Kit och 40 l/h för HighFlow Kit. 2 Ställ in Column under FlowPath på Inline. 3 När flödessignalen har stabiliserats vid inställd flödeshastighet, välj P201Gain under Pump och klicka på Execute. 4 Ställ in Gradient under Pump på 100%B och vänta tills flödessignalen har stabiliserats. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 7 ÄKTA ready gradient 7.3 Kalibrera och använda ÄKTA ready gradient-pumpen Steg Åtgärd 5 Välj P202Gain under Pump och klicka på Execute när flödessignalen har stabiliserats vid inställd flödeshastighet. 6 Välj FlowCompensation under Pump och klicka på ON och låt kalibreringsproceduren kompensera för skillnader i kapacitet mellan pumparna A (P201) och B (P-202). Anm: Som standard är flödeskompensationen inställd på OFF och måste aktiveras i samband med varje körning. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 105 8 Komponenttest 8 Komponenttest Om detta kapitel Detta kapitel beskriver komponenttestet, vilket alltid ska köras efter en installationen av en ny flödessats för att se till att de olika flödescellerna fungerar. Komponenttestrapportens innehåll redovisas och felsökning, i händelse av ett underkänt test, diskuteras för att se till att all flödesceller fungerar som de ska. Försiktighetsåtgärder VARNING Innan du försöker utföra några av de procedurer som beskrivs i detta kapitel, måste du läsa och se till att du har förstått hela innehållet i motsvarande avsnitt i Sektion 2.1 Säkerhetsföreskrifter, på sidan 15 enligt nedan: • Allmänna försiktighetsåtgärder, på sidan 15 • Brandfarliga vätskor och explosiv miljö, på sidan 17 • Personligt skydd, på sidan 16 • Drift, på sidan 19 I det här kapitlet Detta kapitel innehåller följande sektioner: Sektion 106 Se sidan 8.1 Köra komponenttestet 107 8.2 Testrapporten 112 8.3 Felsökning av misslyckade komponenttest 116 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 8 Komponenttest 8.1 Köra komponenttestet 8.1 Köra komponenttestet Allmänt Komponenttestet består av ett antal steg som syftar till att kontrollera att komponenterna i ÄKTA ready, i synnerhet sensorerna, fungerar som de ska. Följande punkter testas: • Flödesmätarens funktion och storleken på flödessatsen. • UV- och konduktivitetssensorernas funktion. • Trycksensorernas funktion. Anm: Ett komponenttest ska alltid utföras efter montering av en ny flödessats. Komponenttestet ingår i installationsguiden för flödessatsen. Vad sker under testet? Stadie Beskrivning 1 I inledningsskedet av komponenttestet görs ett antal inställningar. Ingångarna öppnas och flödas och trycket ställs in på noll. 2 Läckljuskalibrering utförs. Vid läckljuskalibrering stängs UV-LYSDIODEN av i ca 10 sekunder. Under denna tid uppmäts det utifrån kommande läckljuset. Detta uppmätta ljuset subtraheras sedan från de UV-mätningar som görs under körningen. Anm: Utför inga ändringar av systemet eller på UNICORN under tiden (ca 10 sekunder) som läckljuset mäts. Observera också att om läckljuskalibrering ingår i en användardefinierad metod krävs en fördröjning på minst 0,3 minuter före nästa instruktion. 3 När luftfällan har fyllts med den valda vätskan testas funktionen hos flödesmätarcellen. Om testet misslyckas avbryts testproceduren. 4 Därefter textas storleken på flödesmätarcellen. Om den valda komponenten inte stämmer överens med den faktiska komponent som är monterad på systemet avbryts testproceduren. 5 UV- och konduktivitetstestet utförs genom att en lösning på 1 % (volym) aceton och 1,0 M natriumklorid matas genom flödessatsen och de faktiska flödescellerna. Om responsen ligger inom specifikationerna för båda flödescellarna godkänns testet, i annat fall misslyckas testet för den ena eller båda flödescellerna. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 107 8 Komponenttest 8.1 Köra komponenttestet Stadie Beskrivning 6 Slutligen körs komponenttestet som kontrollerar att de tre trycksensorerna fungerar och att de ger godtagbara tryckvärden. Efter av- Efter att testet har genomförts kan resultatet av det skrivas ut. På utskriften ingår alla registrerade streckkoder för flödessatser, installationsprocedurer, slutat anmärkningar och testresultat. Om sidan 8 innehåller varningsmeddelanden test: eller annan text har testet underkänts. Om alla flödescelltester får godkänt resultat kan systemet användas. Om testet underkänns: Om någon del av testet underkänns finns det en felsökningsguide att tillgå (se avsnittet Sektion 8.3 Felsökning av misslyckade komponenttest, på sidan 116). Testförberedelser Tvättvätska och testlösning krävs för komponenttestet. En protokollmall för förberedelse av testlösning finns på system-CD:n. Volymerna beror på den flödessats som används: • ÄKTA ready High Flow Kit – 25 liter tvättvätska och 10 liter testlösning. • ÄKTA ready Low Flow Kit – 10 liter tvättvätska och 5 liter testlösning. Testlösning för högflödessatsen förbereds som följer: 10 liter 1,0 M NaCl med 1-procentig aceton i renat vatten (d.v.s. 584 g NaCl + 100 ml aceton i 9,90 liter renat vatten). För lågflödessatsen halverar du ovanstående volymer. Anm: Testlösningen ska vara nyligen förberedd så att inte acetonen avdunstar. Steg Åtgärd 1 Avlägsna skyddshatten från inlopp 6 (indikeras av pilen) och anslut tvättvätskan. Anm: Behållare får inte placeras lägre än 1 m under inloppen (d.v.s. på golvnivå). 108 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 8 Komponenttest 8.1 Köra komponenttestet Steg Åtgärd 2 Avlägsna skyddshatten från inloppsslang 5 (indikeras av pilen) och anslut testlösningen. Anm: Använd inloppsslang 7 om ÄKTA ready gradient är installerad. 3 Avlägsna skyddshatten från utlopp 6 (indikeras av pilen) och anslut en avfallsslang. VARNING Övertryck. Blockera aldrig utloppsslangen med exempelvis stoppluggar eftersom det skapar ett övertryck och kan medföra personskador. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 109 8 Komponenttest 8.1 Köra komponenttestet Ange installationsinformation När du klickar på Run i installationsguiden öppnas startprokollet för UNICORN med paneler som innehåller uppgifter om installationen. Startanmärkningar I den första panelen, Start Notes, finns en textruta där du kan lägga in anmärkningar om installationen. Alla anmärkningar som görs här kommer att ingå i rapporten. Frågor Panelen Questions har fält där du anger produktnummer och -namn samt identifieringsdata för de olika delarna i flödessatsen och pH-elektroden (om den används). Det finns också ett fält för testlösningens protokollnummer. Många av dessa uppgifter kan smidigt läsas av med den medföljande streckkodsläsaren, men kan också matas in för hand. Uppgifterna infogas i rapporten. Resultatfilens namn Panelen Result Name innehåller fälten för namnet på och sökvägen till resultatfilen där resultaten bevaras. Ange ett lämpligt namn för resultatfilen, annars får den namnet Wizard generated och du kan få många sådana filer med samma namn. Panelen Result Name har även en Start-knapp. När du är färdig med att ange data, klicka på Start för att starta testet. 110 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 8 Komponenttest 8.1 Köra komponenttestet Köra komponenttestet Komponenttestet tar ungefär 10 minuter. Du kan följa testets förlopp i UNICORN via diagram som visar svarskurvorna för de olika sensorerna. Under körningen kommer två saker att hända som kräver åtgärder från användarens sida: • Kort efter att testet har startat visas ett varningsmeddelande på skärmen som säger att reducering av UV-läckljus har aktiverats. Detta varningsmeddelande är endast informativt och kräver ingen åtgärd från användarens sida. Testet fortsätter som vanligt vare sig användaren stänger meddelanderutan (genom att klicka på Acknowledge) eller inte. Varningsmeddelandet kan inaktiveras, se Manuell UV-läckljuskalibrering, på sidan 147. • Några minuter in i testet visas ett meddelande som uppmanar användaren att fylla luftfällan. Detta meddelande kräver användaråtgärd: Tryck på AIR VENT-knappen för att öppna luftventilen (HV-301) så att luft kan evakueras från luftfällan. Anm: Du måste besvara meddelandet om tömning av luftfällan. Om luftfällan inte fylls ordentligt finns det risk för att testet misslyckas. Under testets gång är det när som helst möjligt att manuellt infoga körningsanmärkningar som inkluderas i rapporten. Dialogrutan för anmärkningar öppnas genom att klicka på Documentation på View-menyn i UNICORN. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 111 8 Komponenttest 8.2 Testrapporten 8.2 Testrapporten Allmänt Information om installationen, inklusive resultatet från komponenttestet, sparas och kan sammanställas till en rapport för utskrift. Om du valde alternativet Print report automatically i inledningen av installationsguiden (Öppna installationsguiden, på sidan 84) kommer resultatet av komponenttestet att vara tillgängligt i form av en rapport som skrivs ut omedelbart efter att testet har slutförts. Om alternativet Print report automatically inte valdes kan en utskriven rapport genereras vid ett senare tillfälle: I UNICORN Evaluation-modulen, klicka på Report på File-menyn och välj sedan AKTA ready_FlowKit. Vad innehåller rapporten? En rapport över flödessatsinstallationen i AKTA ready_FlowKit-format, inklusive resultat av komponenttestet, innehåller följande delar (i den ordning som de förekommer i det utskrivna dokumentet): Sidhuvud Ett sidhuvud med grundläggande information visas överst på varje sida av rapporten. Uppgifterna omfattar versionsnummer för UNICORN, namnet på den person som körde testet, datum och klockslag för testet samt sökvägen till resultatfilen. Frågor Avsnittet Questions innehåller identiferingsinformation. Det är samma uppgifter som anges i panelen Questions i UNICORN, d.v.s. produktnamn och -nummer, streckkoder för flödessatsens delar och pH-elektroden, protokoll för beredning av testlösning samt läge för kodangivelser Metodanmärkningar Avsnittet Method notes innehåller namnet på systemet och en lista över de olika steg som vidtogs under installationen av flödessatsen. Stegen är de samma, och utförs i samma ordning, som stegen i installationsguiden. Startanmärkningar Start notes inkluderar eventuella anmärkningar som infogats innan testet inleddes i startprotokollet. Körningsanmärkningar Run notes innehåller alla anmärkningar eller kommentarer som har infogats under körningen av testet. 112 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 8 Komponenttest 8.2 Testrapporten Utvärderingsanmärkningar Evaluation notes är anmärkningar som har angivits efter att testet är slutfört. • I UNICORN 7 Evaluation-modulen, klicka på View, klicka på Run Record och klicka sedan på fliken Notes. • I UNICORN 5 Evaluation-modulen eller UNICORN 7 Evaluation Classic-modulen, på View-menyn, klicka på Documentation och klicka sedan på fliken Notes. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 113 8 Komponenttest 8.2 Testrapporten Resultat av komponenttest Avsnittet Results from component test innehåller testresultaten. Resultaten presenteras i form av diagram som visar responsen som funktion av tiden för var och en av de olika sensorerna. En exempelsida visas i följande figur. Anm: I UNICORN 7 är kromatogrammen utbytta mot text som beskriver testets resultat. I både UNICORN 5 och UNICORN 7 kan kromatogram hittas i resultatfilen. Vertikal text i respektive diagram visar det acceptansintervall som används och huruvida komponenten i fråga klarade testet eller ej. Om testets misslyckas för en komponent bör felsökning utföras, se avsnittet Sektion 8.3 Felsökning av misslyckade komponenttest, på sidan 116. 114 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 8 Komponenttest 8.2 Testrapporten Sista sidan Sista sidan i rapporten har rubriken Comments för att ge utrymme för kommentarer på papperskopian av rapporten. Denna sida har också namnteckningsfälten Performed by och Approved by där datum, namn och befattning anges. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 115 8 Komponenttest 8.3 Felsökning av misslyckade komponenttest 8.3 Felsökning av misslyckade komponenttest Felsökning Om en komponent inte klarar komponenttestet utför du en felsökning för att fastställa orsaken till problemet och se till att det åtgärdas. Komponenter som är behäftade med fel identifieras i rapporten eller resultatfilen med TEST FAILED i komponentdiagrammet. Felsökning sker enklast med hjälp av Troubleshooting i installationsguiden. Felsökningsguiden avslutas med ytterligare ett komponenttest, exakt likadant som det beskrivs i avsnittet ovan. Öppna installationsguiden 116 Steg Åtgärd 1 • UNICORN 5: I ÄKTA ready System Control-modulen, på File-menyn, klicka på Instant Run och sedan på Run i dialogrutan som visas. • UNICORN 7: I ÄKTA ready Method Editor-modulen, på File-menyn, klicka på New Method. Klicka på Method Wizard i dialogrutan New Method och sedan på OK. 2 I guiden, klicka på Troubleshoot Failed Component Test. Välj vilka komponenter som ska felsökas genom att välja en eller flera av de kryssrutor som visas. 3 I UNICORN 7 skapar guiden en ny metod. Spara metoden och kör den i System Control-modulen. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 8 Komponenttest 8.3 Felsökning av misslyckade komponenttest Trycksensorer Den troligaste orsaken till att trycksensorer visar felaktiga värden är felaktig montering: • Kontrollera att varje enskild flödescell är korrekt inriktad mot respektive adapter och att det inte är något mellanrum mellan cellen och adaptern. Lossa om nödvändigt skruvarna och montera om cellen i enlighet med anvisningarna i avsnittet Montera huvuddelens slang, på sidan91. Skruvarna som håller spärren som trycker flödescellen mot adaptern ska dra åt ordentligt (med hjälp av fingrarna). Flödesmätare Problem med felaktiga flödesmätarvärden kan orsakas av följande: Problem Lösning Givarytor som inte har behandlats med vaselin. Se till att Vaseline har applicerats på kontaktytorna på givarkontakterna (se avsnittet Montera huvuddelens slang, på sidan 91). Felaktigt monterade pumpslangar. Kontrollera att pumpslangarna är korrekt monterade och att pumplocket är ordentligt påsatt. Kontrollera att tapparna på pumplocket är vända hela vägen nedåt (se avsnittet Anslut och montera pumpslangen, på sidan 89). Dåliga pumpslangkopplingar. Kontrollera att TC-klämmorna som kopplar ihop pumpslangarna till huvuddelen av flödessatsen och till inloppsslangen är ordentligt anslutna och TC-packningar sitter på rätt plats. Kavitation (små luftbubblor orsakade av undertryck), vilket leder till instabila flödesmätarvärden. Kavitation känns igen på det väsande ljudet. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 117 8 Komponenttest 8.3 Felsökning av misslyckade komponenttest Ledningsförmåga Problem med ledningsförmågan kan orsakas av: 118 Problem Lösning Dålig kontakt. Kontrollera att konduktivitetssensorns anslutningskabel är ordentligt ansluten till systemskåpet (se avsnittet Montera huvuddelens slang, på sidan 91). Fel inlopp används. Kontrollera att tvättvätskan är ansluten till inlopp 6 och att testvätskan är ansluten till inlopp 5. Felaktig sammansättning av tvättvätska och/eller testlösning. Se till vätskorna som används är färska och korrekt beredda (se avsnittet Testförberedelser, på sidan 108). Felaktiga temperaturutslag. Ledningsförmågan temperaturkompenseras och är således beroende av korrekta temperaturvärden. Temperaturfönstret sitter på baksidan av flödesmätarcellen (se avsnittet Montera huvuddelens slang, på sidan 91). Följande problem är tänkbara vid temperaturmätning: • Lös flödesmätarcell. Kontrollera att flödesmätarcellen är ordentligt fastsatt på dess monteringsknoppar (se avsnittet Montera huvuddelens slang, på sidan 91). Ett mellanrum mellan temperaturfönstret och sensorn kan ge upphov till felaktiga mätvärden. • Smutsigt eller fuktigt temperaturfönster. Torka rent med mjuk pappersnäsduk. • Systemtemperaturen är inte stabil med hänsyn till miljön. Om rumstemperaturen ändras eller om systemet flyttas från ett rum till ett annat måste det ges tid att anpassa sig efter rådande rumstemperatur. • Se till att processvätskans temperatur inte avviker mer än 10 °C från omgivningstemperaturen. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 8 Komponenttest 8.3 Felsökning av misslyckade komponenttest UV UV-problem kan orsakas av: Problem Lösning Otillräcklig ljusöverföring. Kontrollera att UV-cellen och sensorfönstret är torra och rena. Torka med mjuk pappersnäsduk vid behov. Felaktigt monterad UVcell. Se till att UV-cellen har tryckts in hela vägen. Fel inlopp används. Kontrollera att tvättvätskan är ansluten till inlopp 6 och att testvätskan är ansluten till inlopp 5. Felaktig sammansättning av tvättvätska och/eller testlösning. Se till vätskorna som används är färska och korrekt beredda (se avsnittet Testförberedelser, på sidan 108). Kondensbildning på flödescellsfönstret. Se till att processvätskans temperatur inte ligger mer än 10 °C under omgivningstemperaturen. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 119 8 Komponenttest 8.3 Felsökning av misslyckade komponenttest Ventiler Problem med ventiler kan ha olika orsaker: Problem Lösning Ventilens säkerhetslås är inte stängt. Så här stänger du ett öppet säkerhetslås på ventilen: 1 Vrid installationsbrytaren (i övre högra hörnet på framsidan av skåpet, se Komponenter på systemskåpet – framsida, på sidan 36) till läge FLOW KIT INSTALL (installation av flödessats). 2 Stäng säkerhetslåset genom att vrida handtaget 180 grader (se avsnittet Avsluta installationen av flödessatsen, på sidan 95). 3 Vrid tillbaka installationsbrytaren till RUN (kör). Anm: I läge FLOW KIT INSTALL (installation av flödessatsen) kan alla delar av flödessatsen fyllas med vätska från luftfällan, inklusive in- och utlopp som för närvarande inte används. För att undvika vätskespill får inte ändhattarna avlägsnas från anslutningar som inte används. Slangar är inte ordentligt isatta. Följ anvisningarna nedan om en del av slangen inte är ordentligt isatt i en ventil: 1 Ställ om installationsbrytaren till läge FLOW KIT INSTALL (installation av flödessats). 2 Öppna ventillåset. 3 Sätt i slangen. 4 Stäng ventillåset. 5 Vrid tillbaka installationsbrytaren till RUN (kör). Om problemen kvarstår Om problemen kvarstår efter att du kontrollerat ovanstående punkter kontaktar du en representant för GE Healthcare (se kontaktinformation på omslagets baksida). 120 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 9 Kolonninstallation 9 Kolonninstallation Om detta kapitel I det här kapitlet beskrivs hur man installerar kolonner på ÄKTA ready. En stor del av informationen i detta kapitel är tillgängligt i Column Installation i installationsguiden till ÄKTA ready (ingår i den medföljande programvaran). Kapitlet innehåller också anvisningar för körning av effektivitetstest och kolonnsköljning. Båda dessa är valfria procedurer som kan utföras i samband med installationen av en ny kolonn. Observera att ReadyToProcess-kolonner fabrikstestas och levereras med ett intyg där resultaten redovisas från ett effektivitetstest som har utförts på den specifika kolonnen. Försiktighetsåtgärder VARNING Innan du försöker utföra några av de procedurer som beskrivs i detta kapitel, måste du läsa och se till att du har förstått hela innehållet i motsvarande avsnitt i Sektion 2.1 Säkerhetsföreskrifter, på sidan 15 enligt nedan: • Allmänna försiktighetsåtgärder, på sidan 15 • Drift, på sidan 19 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 121 9 Kolonninstallation I det här kapitlet Detta kapitel innehåller följande sektioner: Sektion 122 Se sidan 9.1 Kolumner 123 9.2 Installation av kolonner 126 9.3 Kolonntest (ej obligatoriskt) 134 9.4 Kolonnsköljning (ej obligatoriskt) 137 9.5 Lägga till kolonner i kolonnlistan 138 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 9 Kolonninstallation 9.1 Kolumner 9.1 Kolumner Kolonntyper ReadyToProcess-kolonner rekommenderas för användning med ÄKTA ready. Andra typer av kolonner kan användas, men kan kräva särskilda säkerhetsåtgärder. För vidare information om kolonner och separationsmedia, se produktkatalogen på GE Healthcares webbplats (se handbokens bakre omslag). ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 123 9 Kolonninstallation 9.1 Kolumner ReadyToProcess-kolonner ReadyToProcess -kolonner är förpackade, förgodkända och försanerade kromatografikolonner. De finns att tillgå med en rad olika BioProcess™-media, till exempel: • Capto™ adhere • Capto Core 700 • Capto DEAE • Capto L (non-sanitized) • Capto MMC • Capto Q • Capto S • MabSelect™ (non-sanitized) • MabSelect SuRe™ • MabSelect SuRe LX • Butyl-S Sepharose™ 6 Fast Flow • Blue Sepharose 6FF • CM Sepharose FF • DEAE Sepharose FF • Phenyl Sepharose 6 Fast Flow (låg och hög sub) • Q Sepharose FF • SP Sepharose FF ReadyToProcess-kolonner är tillgängliga i följande storlekar: 124 • 1 l (i.d. 80 mm, bäddhöjd 200 mm) • 2,5 l (i.d. 126 mm, bäddhöjd 200 mm) • 10 l (i.d. 251 mm, bäddhöjd 200 mm) • 20 l (i.d. 359 mm, bäddhöjd 200 mm) ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 9 Kolonninstallation 9.1 Kolumner För beställningsinformation för ReadyToProcess-kolonner, se Sektion 14.4 Beställningsinformation, på sidan 210. RTP-kolonner packade med Capto- och Sepharose 6FF -media kan beställas från GE Healthcare, även om de inte står med på beställningslistan. ReadyToProcess-kolonner kvalificeras genom effektivitetstestning och levereras med kolonnspecifika intyg. Testerna omfattar bland annat analys av antalet teoretiska plattor per meter packad bädd (N/m) och asymmetrifaktorn (As). Andra kolonner Även om ReadyToProcess-kolonner rekommenderas för användning med ÄKTA ready kan andra kolonner också användas, förutsatt att de kan stå emot det maximala systemtrycket. I annat fall måste separata trycksäkerhetsanordningar användas. VARNING • Högt tryck. Flödet får under inga omständigheter överstiga det specificerade maximala kolonnflödet. Höga flöden kan påverka det packade mediet och leda till att trycket överskrider det specificerade maximala kolonntrycket. • Övertryck. Blockera aldrig utloppsslangen med exempelvis stoppluggar eftersom det skapar ett övertryck och kan medföra personskador. Kontakta GE Healthcare för vidare information om användning av andra produkter än ReadyToProcess-kolonner med ÄKTA ready. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 125 9 Kolonninstallation 9.2 Installation av kolonner 9.2 Installation av kolonner Inledning Anvisningarna i detta avsnitt baseras på stegen för Column Installation i ÄKTA ready Installation Wizard. Se även anvisningarna för den valda kolonnen för vidare information. Förberedelse Innan kolonnen installeras måste flödessatsen fyllas med vätska (t.ex. destillerat vatten) från inlopp 6 upp till kolonnventilerna, inklusive luftfällan. Om kolonnen installeras efter ett komponenttest fylls flödessatsen automatiskt och några ytterligare förberedelser behövs inte. 126 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 9 Kolonninstallation 9.2 Installation av kolonner Öppna kolonninstallationsguiden Öppna Column Installation-delen av ÄKTA ready Installation wizard. Steg Åtgärd 1 • UNICORN 5: I ÄKTA ready System Control-modulen, på File-menyn, klicka på Instant Run och sedan på Run i dialogrutan som visas. • UNICORN 7: I ÄKTA ready Method Editor-modulen, på File-menyn, klicka på New Method. Klicka på Method Wizard i dialogrutan New Method och sedan på OK. 2 I guiden, klicka på Column Installation. 3 Om du avser att köra ett kolonntest eller ett sköljprogram, välj även kryssrutan Include Efficiency Test of Column och/eller Include Rinsing of Column. (Kolonntestning beskrivs i Sektion 9.3 Kolonntest (ej obligatoriskt), på sidan 134 och sköljning i Sektion 9.4 Kolonnsköljning (ej obligatoriskt), på sidan 137.) 4 Välj kryssrutan Print Report Automatically om du automatiskt vill producera en utskriven rapport med information om installationen och testresultat. Anm: En utskriven rapport kan även produceras senare. I Evaluation-modulen, på File-menyn, klicka på Report. 5 I likhet med guiden för att installera en ny flödessats innehåller guiden för kolonninstallation checklistor med åtgärder som ska utföras. Varje åtgärd bekräftas genom att välja motsvarande Completed-kryssruta i guiden. 6 I UNICORN 7 skapar guiden en ny metod. Redigera kolonnparametrarna (se Redigera kolonnparametrarna i UNICORN 7, på sidan129) och spara metoden i Method Editor. Kör sedan metoden i System Control. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 127 9 Kolonninstallation 9.2 Installation av kolonner Välj kolonntyp Den första panelen i kolonninstallationsguiden är Initial settings. Panelen Initial settings innehåller fält där du väljer kolonntyp. 128 Anm: I UNICORN 7 finns ingen fördefinierad lista med kolonntyper. Metoden som skapades med installationsguiden innehåller standardparametrarna för kolonn. Parametrarna för kolonnen du installerar måste uppdateras till kolonnspecifika värden som återfinns i kolonnens användarokumentation. Se Redigera kolonnparametrarna i UNICORN 7, på sidan 129. Steg Åtgärd 1 Från listan Technique i rutan Initial Settings, välj en kromatografiteknik från alternativen: All, Affinity, Anion exchange, Cation exchange och Hydrophobic Interaction. Valet begränsar listan på tillgängliga kolonner att välja i nästa steg. Standard är All, vilket innebär att listan inkluderar alla tillgängliga kolonner, oavsett teknik. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 9 Kolonninstallation 9.2 Installation av kolonner Steg Åtgärd 2 Från Column-listan, välj den kolonntyp som ska användas. Listan är begränsad till de kolonner som är relevanta för tekniken som valdes i det föregående steget. Om All valdes kommer listan att inkludera alla tillgängliga kolonner, oavsett teknik. 3 Förbered kolonnen av den valda typen och placera den på kolonnvagnen. Placera kolonnen så att dess inloppsslang, märkt Bottom Inlet, är vänd mot handtaget på kolonnvagnen. Rulla vagnen i läge mellan systemskåpets benstöd och lås vagnens hjul. Anm: Var försiktig vid förflyttning av mindre kolonner (t.ex. 2,5 l) på vagnen. Mindre kolonner är lätta och har en smal bas, vilket ökar risken för instabilitet. 4 Klicka på Next i kolonnens installationsguide. Detta öppnar en checklista med åtgärder för att ansluta kolonnen. Redigera kolonnparametrarna i UNICORN 7 Skapa en kolonntyp i UNICORN 7 Innan du redigerar kolonnparametrarna måste du skapa kolonntypen. Se UNICORN Method Manual för instruktioner. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 129 9 Kolonninstallation 9.2 Installation av kolonner Steg Åtgärd 1 På fliken Phase Properties, välj den nyligen skapade kolonnen i Column type-listan. 2 I Method Outline klicka på User Defined. 3 På fliken Phase Properties redigera värdena för de olika variablerna (t.ex. tryckgränser) till att passa kolonnen och mediat som används. Se PID-kontroll i ÄKTA ready, på sidan 215 och användardokumentationen för kolonnen. Tips: Ange värden för Flow_Efficiency_Test {l/hour} och Rinsing_Flow_Rate {l/hour} som motsvarar ett linjärt flöde på 100 cm/h för den kolonn som används. Tips: Värden för kolonnens parametrar kan även hittas i Användarhandbok för ReadyToProcess-kolonner. 130 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 9 Kolonninstallation 9.2 Installation av kolonner Anslut en kolonn FÖRSIKTIG Kontrollera före användning att kolonnen inte är skadad eller defekt på något sätt. Skadade eller defekta kolonner kan läcka. Följ anvisningarna nedan för att ansluta kolonnen till systemet (kopplingarna ska hanteras aseptiskt vid anslutning): Steg Åtgärd 1 Avlägsna den svetsade slangänden från den nedre inloppsslangen på kolonnen (spara slangändarna tills det är dags att försegla kolonnen). 2 Fyll vid behov på inloppsslangen med 20 % etanol eller 2 % bensylalkohol, t.ex. med hjälp av en sprutflaska. 3 Avlägsna skyddshatten från änden av kolonnens inloppsslang på flödessatsen (1 i figurer) och 1 anslut den, med hjälp av en TCklämma, till Bottom Inlet (nedre inloppsslangen) på kolonnen. 4 2 1 2 Upprepa proceduren ovan för Column outlet connector (kolonnutloppsanslutningen) (2 i figurer): Anslut denna slang till slangkopplingen för det övre inloppet på kolonnen. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 131 9 Kolonninstallation 9.2 Installation av kolonner Slutför installationen Steg Åtgärd 1 Vrid installationsbrytaren i övre högra hörnet på systemskåpet till läge COLUMN INSTALL (kolonninstallation). Detta öppnar en fri passage från luftfällan till kolonnen. 2 Låt vätskan rinna ner från luftfällan till kolonnen. Lätta på undertrycket i luftfällan genom att trycka på knappen AIR VENT (ventilera) vid luftfällans avlastningsventil (HV-301). Knacka, klappa eller krama slangen (se pilarna i figuren) tills den är helt fylld med vätska och inga ytterligare bubblor når luftfällan. 3 Vrid installationsbrytaren i övre högra hörnet på systemskåpet till läge RUN (kör). När kolonninstallationsguiden har slutförts visar UNICORN startprotokollet med information om installationen och inmatningsfält för parametrar som reglerar den aktuella konfigurationen. Inmatningsfälten är de samma som för en flödessatsinstallation, som beskrivs i avsnittet Ange installationsinformation, på sidan 110, med undantag för att det finns ytterligare ett fält för kolonnens id-nummer. I likhet med övriga id-nummer kan detta nummer läsas av med hjälp av en bärbar streckkodsläsare eller anges manuellt. 132 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 9 Kolonninstallation 9.2 Installation av kolonner En rapport liknande rapporten för installationen av flödessatsen kan produceras även för en kolonninstallation. Rapporten kan produceras antingen automatiskt eller manuellt genom att välja rapportformatet AKTA ready_Column i dialogrutan Report i UNICORN Evaluation-modulen. Rapportformatet AKTA ready_Column_T innehåller även resultat från ett effektivitetstest, se nästa avsnitt. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 133 9 Kolonninstallation 9.3 Kolonntest (ej obligatoriskt) 9.3 Kolonntest (ej obligatoriskt) Inledning En metod för effektivitetstestning av kolonner kan skapas i UNICORN Method Editor (från den medföljande metodmallen), eller ett effektivitetstest kan köras i samband med installationen av kolonnen med hjälp av installationsguiden, se beskrivning i Sektion 9.2 Installation av kolonner, på sidan 126. Effektivitetstestning med guiden placerar testresultaten i kolonnens installationsrapport. Kolonneffektivitetstestning som utförs som ett led i kolonninstallationen bör utföras under stabila förhållanden, vid rumstemperatur med hjälp av föreskrivna flödeshastigheter, volymer och buffertar. Testresultatet redovisas i installationsrapporten. Anm: ReadyToProcess-kolonner levereras förkvalificerade genom effektivitetstestning med kolonnspecifika intyg. Anpassade metoder för effektivitetstestning av andra kolonner kan skapas med hjälp av den medföljande guiden, se avsnittet Sektion 10.3 Skapa effektivitetstester för kolonner, på sidan 167. Förberedelser När alternativet Column Installation väljs i guiden för kolonninstallation kan användaren även välja kryssrutan Include Efficiency Test of Column (se Sektion 9.2 Installation av kolonner, på sidan126). Genom att göra så kommer ytterligare objekt rörande förberedelse och anslutning av tvätt- och testvätskor att inkluderas i guidens checklistor. Följande vätskor krävs för testet: • Tvättvätska för kolonn – en tank med renat vatten ansluten till inlopp 6. Den erforderliga volymen visas i guiden (volymen beror på kolonnens storlek). • Spårningslösning – en tank med 5 l lösning 2-procentig aceton i kolonntvättvätska, ansluten till inlopp 5. Anm: 134 Om testresultaten ska jämföras, använd samma lösningsmedel för tvätt- och testvätskor. Guiden rekommenderar att använda antingen vatten, 20 % etanol eller 2 % bensylalkohol. Valet av lösningsmedel påverkar testresultaten, etanol producerar lägre värden jämfört med vatten. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 9 Kolonninstallation 9.3 Kolonntest (ej obligatoriskt) Köra effektivitetstestet för kolonnen Ett effektivitetstest för kolonn startas genom att klicka på Start i rutan UNICORN Result Name i dialogrutan Start Protocols som visas omedelbart efter avslutningen av installationsguiden. Testet utförs med en vätskehastighet på 100 cm/h och tar normalt cirka 30 minuter. Tips: Om kolonnkonditionering ingår i testet kommer det att ta längre tid än 30 minuter. Som vid ett komponenttest är det möjligt att ange anmärkningar under testet (se Köra komponenttestet, på sidan 111). För vidare information om effektivitetstestning av kolonner, se tillämpningsanmärkningen Effektivitetstest av ReadyToProcess-kolonner (se avsnittet Sektion 1.3 Tillhörande dokumentation, på sidan 12). ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 135 9 Kolonninstallation 9.3 Kolonntest (ej obligatoriskt) Testresultat Resultet av effektivitetstestet sparas och bearbetas på likartade sätt som resultatet från komponenttester. Resultatet sparas på en plats som användaren själv anger och kan sammanställas och presenteras i form av en utskriven rapport med hjälp av rapportformatet AKTA ready_Column_T, vilket infogar resultatet från effektivitetstestet utöver installationsinformationen i rapportformatet AKTA ready_Column. Utöver den allmänna informationen innehåller en kolonntestrapport detaljerad information om den kolonn som används (t.ex. volym, teknik, max- och standardflödeshastighet o.s.v.). En kolonntestrapport innehåller ett diagram som visar den UV-responstopp som orsakas av den framskridande pulsen av spårningslösning tillsammans med föreslagna acceptanskriterier. Anm: 136 Till skillnad från komponenttestrapport anges det inte i kolonntestrapporten huruvida en kolonn har klarat testet eller ej. Istället är det användaren som ansvarar för att jämföra testresultat med tillhandahållna acceptanskriterier och på grundval av dem avgöra om testet lyckades eller ej. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 9 Kolonninstallation 9.4 Kolonnsköljning (ej obligatoriskt) 9.4 Kolonnsköljning (ej obligatoriskt) Kolonnsköljning Vid kolonnsköljning kan en av användaren specialanpassad metod eller den fördefinierade kolonnsköljningsmetoden användas. Den fördefinierade metoden ingår som ett frivilligt steg i kolonninstallationsguiden. Kolonnsköljning utförs med sex kolonnvolymer för att avlägsna alla förvaringslösningseller spårningslösningsrester från kolonnen. Förberedelser Om du valde kolonnsköljning i installationsguiden (d.v.s. att du kryssade för Include Rinsing of Column) infogar guiden ett fält där du kan välja det inlopp som ska användas för sköljningsvätskan. Sköljningsvätskan kan bestå av renat vatten, buffert med låg salthalt eller annan lämplig vätska (se kolonndokumentationen för vidare information). Erforderlig volym varierar beroende på den kolonn som används. Observera att den vätska som används för sköljning kan vara den samma som används som tvättvätska i ett tidigare effektivitetstest (se avsnittet Sektion 9.3 Kolonntest (ej obligatoriskt), på sidan 134). I så fall ska du välja samma inlopp. Kör sköljningsproceduren Detta tar ungefär 80 minuter att skölja kolonnen. Inga åtgärder från användarens sida krävs under tiden och det går att föra anteckningar under körning. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 137 9 Kolonninstallation 9.5 Lägga till kolonner i kolonnlistan 9.5 Lägga till kolonner i kolonnlistan Lägga till kolonner Det är möjligt att lägga till kolonner, till exempel "RTP columns on request" (RTP-kolonner på begäran), till installationsguiden för ÄKTA ready. Följ stegen nedan för att lägga till en ny kolonn i UNICORN-kolonnlistan. Anm: I UNICORN 7 är det möjligt att lägga till kolonner och ange grundläggande fysiska parametrar i dialogrutan Column Handling, se UNICORN Method Manual. Avancerade kolonnparametrar (t.ex. PID-parametrar) måste läggas till i metoden där kolonnen används, se Redigera kolonnparametrarna i UNICORN 7, på sidan 129. Instruktioner Steg Åtgärd 1 Klicka på Column List på Edit-menyn i Method Editor-modulen. 2 Välj en kolonn som programvaran till ÄKTA ready har stöd för (d.v.s. en ReadyToProcess-kolonn med prefixet ”RTP” i listan) om med samma volym och genomsnittliga partikeldiameter som den kolonn som ska läggas till (de markerade posterna i figuren). På så sätt ställer du in de avancerade parametrar som är kompatibla med programvaran. 3 Klicka på Edit för den valda kolonnen. 4 Ange lämpliga parametervärden för den kolonn som ska läggas till (Max pressure, till exempel, beror på medietypen). 5 Klicka på Save As för att spara kolonnen med ett nytt namn. Spara som global endast om kolonnen ska göras tillgänglig för andra användare (t.ex. i ett nätverk). Anm: Klicka inte på Save. Om en kolonn har redigerats, och du klickar på Save, kommer de redigerade parametrarna att skrivas över. 138 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 9 Kolonninstallation 9.5 Lägga till kolonner i kolonnlistan Steg Åtgärd 6 Den tillagda kolonnen är nu tillgänglig i ÄKTA ready-guiden. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 139 10 Skapa en metod 10 Skapa en metod Om detta kapitel Detta kapitel beskriver hur du skapar en metod för ÄKTA ready i UNICORN 5 Method Editor. Samma principer för att skapa metoder gäller för UNICORN 7, men dialogrutorna och menyalternativen kan variera. Se UNICORN Method Manual för mer information om att skapa metoder. I ett enkelt exempel visas den allmänna strukturen för en metod, tillsammans med de olika stegen som krävs för att skapa den. Det finns även ett avsnitt som tar upp guiden för att skapa testmetoder för effektivitetstestning av kolonner. Observera att diskussionen i detta kapitel avser de metoder som skrivs för strategin ÄKTA ready. För information om metoder i allmänhet, och för detaljerad information om Method Editor, se handböckerna till UNICORN. Kurser i UNICORN-systemstyrning, inklusive metodutformning, är tillgängliga från Fast Trak Training & Education. Kontakta en representant för GE Healthcare för vidare information. I det här kapitlet Detta kapitel innehåller följande sektioner: Sektion 140 Se sidan 10.1 Method Editor 141 10.2 Ett exempel på användning av Method Editor 151 10.3 Skapa effektivitetstester för kolonner 167 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 10 Skapa en metod 10.1 Method Editor 10.1 Method Editor I denna sektion Denna sektion innehåller följande undersektioner: Sektion Se sidan 10.1.1 Introduktion till Method Editor 142 10.1.2 Layout för Method Editor 144 10.1.3 Andra Method Editor-funktioner 146 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 141 10 Skapa en metod 10.1 Method Editor 10.1.1 Introduktion till Method Editor 10.1.1 Introduktion till Method Editor Beskrivning Method Editor används för att steg för steg bygga nya metoder med hjälp av block och anvisningar som byggnadselement. Redigeraren kan även användas för redigering av befintliga modeller. Block Om block Block används för att ordna instruktioner i funktionella enheter. Ett block kan t.ex. innehålla instruktioner om hur provet ska laddas eller kolonnen ska balanseras. Block kan fungera som överordnade objekt (d.v.s. att ett block kan innehålla andra block). Block är praktiska när du organiserar instruktioner och strukturerar metoder och gör det även möjligt att återanvända befintliga uppsättningar av instruktioner. Enskilda block kan flyttas och användas i olika metoder (inom samma strategi) efter behov. Skapa block Den allmänna proceduren för skapande av block i Method Editor ser ut så här: 142 1 Klicka på New på Block-menyn. 2 I dialogrutan som visas, ge blocket ett namn och välj en bas (Time, Volume eller Column volumes) för blocket. Valet av bas beror på blockets funktion. • Använd Time som bas för ventil- och pumpstyrning. • Använd Volume för provapplicering eller fraktionering. • Använd Column volumes för block som används för balansering och tvätt. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 10 Skapa en metod 10.1 Method Editor 10.1.1 Introduktion till Method Editor Öppna Method Editor Öppna Method Editor-fönstret från UNICORN Manager-modulen genom att klicka på Method Editor i aktivitetsfältet längst ned på skärmen. Steg Åtgärd 1 Klicka på Customize panes-ikonen i Method Editor-verktygsfältet. 2 Välj kryssrutorna Text och Instruction box i Customize panes-dialogrutan som visas. 3 Klicka på OK. Den övre delen av Method Editor-fönstret visar nu Text pane och den nedre delen visar Instructions-rutan. Det är även möjligt att visa ett alternativt flödesdiagram eller ett blockdiagram i Method Editor genom att välja lämpliga objekt i Customize panes-dialogrutan. Dessa diagram kan vara till hjälp vid programmering av avancerade metoder, men är inte nödvändiga för att bygga eller redigera en metod. De inkluderas därför inte i följande beskrivning. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 143 10 Skapa en metod 10.1 Method Editor 10.1.2 Layout för Method Editor 10.1.2 Layout för Method Editor Textrutan Text pane innehåller en översikt över metoden i form av en expanderbar lista med alla block och instruktioner i metoden. Block indikeras av blå fyrkanter. Figuren till höger visar en metod med flera block och instruktioner. För en nyskapad metod visas endast Main-blocket med en definierad Base. Listan i Text pane har en trädstruktur och de enskilda blocken kan expanderas eller minimeras, vilket indikeras med hjälp av plus- (+) respektive minustecken (-). När block expanderas visas alla blockinstruktioner och underordnade block, och är öppna för redigering. Redigering sker i Instructions box i den nedre delen av Method Editor-fönstret. Rutan Instruktioner -parametrarna för blocket eller instruktionen som för närvarande är vald i Text pane visas och är tillgänglig för redigering i Instructions box i den nedre delen av Method Editor-fönstret. Instructions box är indelad i fyra områden (från vänster): 144 • Breakpoint – Innehåller ett fält för inställning av brytpunkt för instruktionen eller blocket i den måttenhet som för närvarande är vald som bas (basen kan vara Time eller Volume). • Instructions – Innehåller kontroller för vald av instruktion från en lista. De tillgängliga instruktionerna grupperas efter funktion. Du väljer grupper med hjälp av alternativknapparna till vänster om listan. • Parameters – Innehåller parameterfält för den valda instruktionen. Parametrarna varierar beroende på de olika instruktionerna. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 10 Skapa en metod 10.1 Method Editor 10.1.2 Layout för Method Editor • Knappar – Det finns fyra knappar: Insert, Change, Replace och Delete. Change, Replace och Delete påverkar den instruktion eller det block som för närvarande är vald/valt i Text pane, medanInsert infogar en ny instruktion före eller efter (om den har samma brytpunkt som den gamla instruktionen) det för närvarande valda objektet. Anm: Genom att ändra brytpunkten för en instruktion med hjälp av Change flyttar inte bara själva instruktionen, utan också samtliga efterföljande instruktioner i blocket. Replace, å den andra sidan, flyttar den valda instruktionen. Instruktioner som placeras vid samma brytpunkt utförs samtidigt, medan block utförs i den ordning de uppträder i Text pane. När man ändrar ventillägen eller pumphastigheten sker detta inte omedelbart, utan med en viss eftersläpning. Därför bör en kort fördröjning, t.ex. 0,10 min, läggas in efter tidsbaserade instruktioner som påverkar mekaniska komponenter. Anm: Det finns ingen ångra-funktion i UNICORN och du bör därför regelbundet spara metoden som du arbetar med, helst under olika versionsnummer. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 145 10 Skapa en metod 10.1 Method Editor 10.1.3 Andra Method Editor-funktioner 10.1.3 Andra Method Editor-funktioner Inledning Metoderna som skapas i följande kapitel täcker de mest grundläggande aspekterna av hur en metod byggs upp. Följ detta exempel för att lära dig grunderna för att utforma en kromatografisk metod. Några praktiska funktioner som demonstreras i detta exempel beskrivs här. Variabler Det finns en Var-knapp i Breakpoint-fältet och en Var-knapp för varje parameter i Parameter-fältet. Du använder dem för att skapa variabler som representerar brytpunkter eller parametrar. Variabler möjliggör återanvändning av definierade brytpunkter och instruktioner i andra block. UV-läckljuskalibrering Det finns en instruktion som används för att utföra läckljuskalibrering. När en ny flödessats har installerats aktiveras instruktionen automatiskt via installationsguiden. Den kan också infogas i metoder vid behov. Instruktionen StraylightCalib_UV_AT_131 är tillgänglig i Instructions box i gruppen Alarms&Mon och används för manuell kalibrering. 146 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 10 Skapa en metod 10.1 Method Editor 10.1.3 Andra Method Editor-funktioner Manuell UV-läckljuskalibrering När läckljuskalibreringen utförs visas ett varningsmeddelande. Varningsmeddelandet kan inaktiveras. Följ anvisningarna nedan för att utföra UV-läckljuskalibrering. Steg Åtgärd 1 Klicka på Alarms&Mon och sedan på StraylightCalib_UV_AT_131 i Instructions box. • Enabled är standardalternativet. Om du klickar på Execute kommer läckljuskalibreringen att utföras och ett varningsmeddelande visas: ”Stray light reduction calibration. Do not perform any other instruction during the next 15 seconds.” (Kalibrering av läckljusreduktion. Utför inga andra instruktioner under de närmaste 15 sekunderna.) Klicka på Acknowledge när 15 sekunder har gått. • ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD Om du klickar på Disabled och efter det på Execute utförs läckljuskalibreringen utan att varningsmeddelandet visas på skärmen och utan att den loggas. 147 10 Skapa en metod 10.1 Method Editor 10.1.3 Andra Method Editor-funktioner Felmeddelande om att det inte gick att inaktivera finjusteringen av flödesmätaren När flödesmätningsalgoritmen inte lyckas utföra någon finjustering av flödesmätningen visas meddelandet Fine_tuning_flowmeter_failed. Detta är i första hand en varning om att noggrannheten i flödesmätningen har försämrats något. 148 Steg Åtgärd 1 Klicka på Settings på System-menyn. Klicka på Alarms&Mon och bläddra ned till Fine_Tune_Fail_Report. • Om du klickar på Enable och efter det på Execute visas varningsmeddelandet Fine_tuning_flowmeter_failed om systemet inte lyckas utföra finjusteringen. • Om du klickar på Disable och efter det på Execute visas inte varningsmeddelandet Fine_tuning_flowmeter_failed på skärmen och någon loggning av aktiviteten sker inte. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 10 Skapa en metod 10.1 Method Editor 10.1.3 Andra Method Editor-funktioner Steg Åtgärd 2 Rapportläget kan endast ändras för den aktuella körningen. Efter körningen återställs den tidigare inställningen. Klicka på Alarms&Mon och sedan på Fine_Tune_Fail_Report i Manual-menyn. • Om du klickar på Enable och efter det på Execute visas varningsmeddelandet Fine_tuning_flowmeter_failed om systemet inte lyckas utföra finjusteringen. • Om du klickar på Disable och efter det på Execute visas inte varningsmeddelandet Fine_tuning_flowmeter_failed på skärmen och någon loggning av aktiviteten sker inte. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 149 10 Skapa en metod 10.1 Method Editor 10.1.3 Andra Method Editor-funktioner Summainstrument Summainstrument övervakar de kumulativa volymer som passerar genom ett specifikt in- eller utlopp. Det finns tolv summainstrument, sex för inlopp och sex för utlopp. För varje enskilt summainstrument finns en övervakningsinstruktion som möjliggör smidig programmering av de åtgärder som ska utlösas av specifika händelser. Följ anvisningarna nedan för att definiera en åtgärd baserat på summainstrumentet för exempelvis inlopp 1: 1 Aktivera summainstrumentet genom att infoga instruktionen Inlet1_Totalizer (under FlowPath) och ställa in den på Enabled. 2 Infoga övervakningsinstruktionen Watch_Inlet1_Totalizer (under Watch) och ställ in värden för Test (t.ex. Greater_Than), Value (volym i liter) och Action (t.ex. END_BLOCK). Du aktiverar larm för ett aktiverat summainstrument genom att infoga instruktionen Alarm_XXX_Totalizer (under Alarms&Mon) för tillämpligt in- eller utlopp (observera att larm automatiskt ställer om systemet till pausläge). Det tillåtna bruset, eller felet, för ett summainstrument kan definieras med hjälp av tillämplig WatchPar_XXX_Tot-instruktion (under Alarms&Mon). Ett summainstrument kan nollställas till 0 liter genom att infoga en XXX_Totalizer_Reset-instruktion (under FlowPath). Tryckflödesreglering Följ instruktionerna nedan för att utföra tryckflödesreglering med optimal funktionalitet. 150 Steg Åtgärd 1 Välj PressureFlowControl, aktivera funktionen och välj sedan PressureFlowLimit. 2 Välj det tryck och den trycksensor som ska användas för att reglera trycket. 3 Välj flödeshastigheten (tryckflödesregleringen sker i enlighet med dessa inställningar). 4 Inaktivera funktionen och välj ett flöde för att återställa systemet till flödesläget. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 10 Skapa en metod 10.2 Ett exempel på användning av Method Editor 10.2 Ett exempel på användning av Method Editor Om exemplet När du skapar metoden ska du döpa den samt lägga till block och anvisningar i den. I det här avsnittet används ett enkelt exempel för att illustrera de olika stegen i proceduren. Anm: Metoden som skapas i exemplet är endast avsedd för utbildningsändamål och inte avsedd att fungera som ett exempel på en produktionsmetod. I denna sektion Denna sektion innehåller följande undersektioner: Sektion Se sidan 10.2.1 Skapa metod och välja kolonn 152 10.2.2 Block 1: Öppnande av ventiler 153 10.2.3 Block 2: Automatisk nollställning av trycksensorer 155 10.2.4 Block 3: Inställning av PID-parametrar 156 10.2.5 Block 4: Fyllning av flödessatsen 157 10.2.6 Block 5: Balansering 159 10.2.7 Block 6: Provladdning 160 10.2.8 Block 7: Tvätt av obundet prov 162 10.2.9 Block 8: Eluering 163 10.2.10 Block 9: Regenerering 165 10.2.11 Spara metoden 166 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 151 10 Skapa en metod 10.2 Ett exempel på användning av Method Editor 10.2.1 Skapa metod och välja kolonn 10.2.1 Skapa metod och välja kolonn Börja med att skapa en tom metod och välja en kolonn: Steg Åtgärd 1 I Method Editor, klicka på New på File-menyn. 2 Klicka på det valda systemet, välj Method Editor och klicka på OK. Den nya metoden visas i Text pane som ett Main block med en Base-definition (figur). 3 Klicka på fältet Columns i avsnittet Parameters i Instruction box. En lista öppnas med tillgängliga kolonner. Välj den RTP-kolonn som ska användas och klicka på Change. (Observera att ReadyToProcess-kolonner i listan börjar med "RTP".) 4 Ställ in Flow_Warning-instruktionen på Disable och klicka på Insert. Denna åtgärd undviker den upprepade visningen av varningsmeddelandet "No flow in beginning of method" (Inget flöde i metodens början). Flödesvarningen visas eftersom du måste ställa in in- och utloppet innan flödet kan påbörjas. Det är också viktigt att använda Time som bas i den här typen av block, eftersom ingenting händer om man väljer Volume och ingen pumpinstruktion används. Den valda kolonnen visas i Text pane tillsammans med instruktionen för inaktivering av flödesvarningar. 152 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 10 Skapa en metod 10.2 Ett exempel på användning av Method Editor 10.2.2 Block 1: Öppnande av ventiler 10.2.2 Block 1: Öppnande av ventiler Det första blocket i metoden öppnar ventilerna i flödesbanan: Steg Åtgärd 1 I Method Editor, klicka på New på Block-menyn. 2 I New Block-dialogrutan som visas, ge blocket ett namn, till exempel MySetup, och ställ in Base på Time. Fältet From: i Call har värdet Main (vilket inledningsvis är det enda tillgängliga). Det nya blocket visas i Text pane med det namn och den bas som du angav. 3 Infoga en instruktion som öppnar ventilen för inlopp 6: I Text pane, välj Base-instruktionen och i Instruction Box, ställ in Inlet-instruktionen (under FlowPath) på Inlet 6. Breakpoint-tiden ska vara 0,00. Infoga instruktionen i blocket genom att klicka på Insert. Den nya instruktionen visas i Text pane under Base. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 153 10 Skapa en metod 10.2 Ett exempel på användning av Method Editor 10.2.2 Block 1: Öppnande av ventiler Steg Åtgärd 4 Följ samma allmänna procedur som i steg 3 och infoga följande instruktioner i blocket: • Vid tidpunkten 0,10 ställer du in instruktionen AirTrap på Bypass. • Vid tidpunkten 0,20 ställer du in instruktionen Outlet på Outlet6. Blocket är nu klart. Samtliga instruktioner är tillgängliga för granskning i Text pane (se figuren). Om du vill ändra en instruktion väljer du den och utför önskade ändringar i Instructions box. 154 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 10 Skapa en metod 10.2 Ett exempel på användning av Method Editor 10.2.3 Block 2: Automatisk nollställning av trycksensorer 10.2.3 Block 2: Automatisk nollställning av trycksensorer Steg Åtgärd 1 Följ den allmänna proceduren som används för block 1 för att skapa ett nytt block. Namnge blocket, till exempel MyAutozeroPressure, och ställ in dess Base på Time. 2 Lägg till instruktioner för automatisk nollställning av trycksensorer genom att infoga instruktionerna AutoZero_PT111, AutoZero_PT112 och AutoZero_PT113 (i gruppen Alarms&Mon), vid tidpunkten 0,10. Anm: Detta kräver att systemet fylls med luft. Om den är fylld med vätska måste luftfällans ventil öppnas (genom att du trycker på AIR TRAP VENT med utloppet stängt och luftfällan inkopplad). Blocket MyAutozeroPressure innehåller nu tre instruktioner om automatisk nollställning, en för varje trycksensor. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 155 10 Skapa en metod 10.2 Ett exempel på användning av Method Editor 10.2.4 Block 3: Inställning av PID-parametrar 10.2.4 Block 3: Inställning av PID-parametrar När ett automatiserat processteg kräver flödesregling använder sig styrprogrammet UNICORN av styrenheter av PID-typ (se avsnittet Sektion 14.5 PID-kontroll, på sidan 214). PID-parametrarna har optimerats för att passa olika kolonndiametrar. För parametrarna gäller följande standardinställningar: 1 Kolonnvolym P I D 1l 0.3 25 0 2,5 l 0.3 25 0 10 l1 0.3 15 0 20 l 1 0,5 10 0 ÄKTA ready-högflödessatser bör användas för kolonner med en volym på 10 l eller mer. Dessa inställningar ger snabb respons och säker reglering i de flesta driftssituationer. Steg Åtgärd 1 Skapa ett nytt block för att ställa in PID-parametrar. Namnge blocket MyPIDParameters och ställ in Time som dess bas. 2 Infoga instruktionen FlowTune i blocket. Denna instruktion innehåller de fält som krävs för inställning av PID-parametrar. Anm: Det finns totalt sex parametrar, tre vardera för hög- respektive lågflödessatserna. När metoden körs används endast de parametrar som är relevanta för den installerade flödessats. Blocket PID_Parameters är ett enkelt block, vars huvudsakliga innehåll är instruktionen FlowTune. Utöver detta innehåller blocket endast erforderlig(t) Base och End_Block. 156 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 10 Skapa en metod 10.2 Ett exempel på användning av Method Editor 10.2.5 Block 4: Fyllning av flödessatsen 10.2.5 Block 4: Fyllning av flödessatsen Därefter skapar du ett block för fyllning av flödessatsen, inklusive luftfällan, med vätska. Detta sker genom att pumpa vätska genom flödesbanan tills ett stabilt flöde uppnås eller tills en (maximal) tidsgräns överskrids. Steg Åtgärd 1 Skapa ett nytt block med namnet MyFillFlowKit och ställ in dess bas på Time. 2 Lägg till instruktionen WatchPar_Flow_FT141 (i gruppen Alarms&Mon), med parametrarna Delta_Peak och Delta_Base båda inställda på 2,5 l/h. Eftersom det testkriterium som används baseras på flödesstabilitet utgör detta värde en godtagbar brusnivå för flödet. 3 Infoga instruktionen Man_Flow (i gruppen Pump), vid tidpunkten 0,00. Flödet är inställt på 30 %. Instruktionen Man_Flow börjar pumpa vätska genom flödesbanan i en jämn hastighet. 4 Definiera en Hold_Until-instruktion (i gruppen Watch), vid tidpunkten 0,10. Ställ in parametern Signal på Flow_FT141 (hänvisar till flödesmätaren), ställ in kriteriet Test på Stable_Baseline och ställ in Minutes på 0,5 (vilket innebär att flödet måste förbli stabilt i 0,5 minuter för att testkriteriet ska anses uppfyllt). Slutligen ställer du in Timeout på 5 minuter och infogar instruktionen i blocket. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 157 10 Skapa en metod 10.2 Ett exempel på användning av Method Editor 10.2.5 Block 4: Fyllning av flödessatsen Underordnat block: Fyllning av luftfällan Skapa ett separat block för fyllning av luftfällan. Gör detta till ett underordnat block som placeras i blocket MyFillFlowKit. Steg Åtgärd 1 Skapa ett nytt block med namnet MyFillAirTrap och ställ in dess bas på Volume. Ange From:MyFillFlowKit i stället för Main och infoga blocket vid tiden 0,40. Blocket MyFillAirTrap kommer nu att placeras inuti MyFillFlowKit. 2 Välj det nya blocket, MyFillAirTrap, i Text pane för att öppna det för redigering. 3 Ställ in instruktionen AirTrap på Inline och infoga den vid volymen 0,0. 4 Infoga en Man_Flow-instruktion med flödet inställt på 50 % vid volymen 0,0. 5 Infoga en Message-instruktion som innehåller ett meddelande till användaren att man måste trycka på AIR VENT för att luftfällan ska fyllas. Ställ in meddelandet så att det visas på Screen och lägg till en Sound-signal om så önskas. 6 Ställ in instruktionen End_Block för det underordnade blocket vid en volym på 2,50. Det innebär att blocket avslutas när pumpen har matat fram 2,5 l vätska. Det finns nu ett MyFillFlowKit-block med ett underordnat MyFillAirTrap-block. Figuren till höger visas båda blocken expanderade i Text pane. Observera att det underordnade blocket baseras på Volume, medan det överordnade blocket har Time som bas. 158 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 10 Skapa en metod 10.2 Ett exempel på användning av Method Editor 10.2.6 Block 5: Balansering 10.2.6 Block 5: Balansering Nästa block är avsett balansering av kolonnen: Steg Åtgärd 1 Skapa ett nytt block med namnet MyEquilibration och ställ in Same as main som dess bas (vilket i detta fall är kolonnvolymer). Anm: Om du väljer Same as main istället för Column volumes används samma volym som används för den ursprungligen valda kolonnen. 2 Ställ in ett trycklarm på 2 bar genom att infoga instruktionen Alarm_Delta_PT111_PT112 på 0 kolonnvolymer. Se till att larmet är Enabled. 3 Lägg till en Column-instruktion och ställ in kolonnen på Inline. 4 Ställ in en Flow-instruktion på 300 cm/h genom att först välja Linear flow för att ändra måttenhet och sedan skriva 300. Infoga instruktionen vid 0,0 kolonnvolymer. 5 Ställ in End_Block på 3,00, vilket innebär att balanseringen avslutas efter 3 kolonnvolymer. För att åstadkomma rimlig balansering bör minst 1,5 kolonnvolymer pumpas genom kolonnen. I textrutan ska det avslutade MyEquilibration-blocket se ut som i figuren till höger. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 159 10 Skapa en metod 10.2 Ett exempel på användning av Method Editor 10.2.7 Block 6: Provladdning 10.2.7 Block 6: Provladdning Det block som ansvarar för provladdning har provvolymen som avslutningskriterium. Flöde och ventilläge (luftfällan och kolonnen inkopplade) bibehålls från det föregående blocket och behöver definieras om. 160 Steg Åtgärd 1 Skapa ett nytt block med namnet MySampleLoad och ställ in dess bas på Volume. 2 Innan du startar provinjektionen måste du utföra en automatisk nollställning av UV-sensorn genom att infoga en AutoZero_UV_AT131-instruktion (gruppen Alarms&Mon). 3 Vid en volym på 2 liter ställer du in det inlopp som provbehållaren är ansluten till genom att infoga en Inlet-instruktion och ställa in den på (exempelvis) Inlet1. Infoga också en Outlet-instruktion inställd på Outlet1. Ställ in både AirTrap och Column på ByPass. 4 Infoga InjectionMark (i gruppen FlowPath) vid 2 liter. Detta ställer in tidpunkten och volymen på noll när provinloppsventilen öppnas. 5 Du fyller flödesbanan med provvätska genom att starta ett manuellt flöde, vilket avbryts när provet når UV-sensorn (d.v.s. när UV-värdena överskrider en definierad gräns). Följande två instruktioner krävs för detta: • ManFlow (i gruppen Pump), vilket startar flödet och bibehåller det på inställd nivå, i detta fall 50 % (ManFlow regleras inte av flödesmätaren). • Hold_Until (i gruppen Watch), vilket avbryter flödet när UV_AT131-värdena är Greater_Than den inställda gränsen, i detta fall 200 mAU. Timeout är inställd på exempelvis 15 liter. 6 När flödessatsen har fyllts med provvätska ställs Column åter in på Inline och en Flow-instruktion läggs till inställd på exempelvis 300 cm/h. 7 Slutligen ställer du in instruktionen End_Block på ett värde som motsvarar provvolymen, till exempel 42,8 liter. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 10 Skapa en metod 10.2 Ett exempel på användning av Method Editor 10.2.7 Block 6: Provladdning Blocket MySampleLoad är nu definierat så att 42,8 liter av provvätskan körs, efter att UV först har nollställts automatiskt, ett injektionsmärke har ställts in och flödessatsen fyllts med provvätska. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 161 10 Skapa en metod 10.2 Ett exempel på användning av Method Editor 10.2.8 Block 7: Tvätt av obundet prov 10.2.8 Block 7: Tvätt av obundet prov Efter att ha tillsatt provet behöver du definiera instruktioner för att tvätta ut eventuellt obundet prov från kolonnen. Steg Åtgärd 1 Skapa ett nytt block med namnet MyWashOutSample och ställ in dess Base på Time. 2 Välj inlopp för tvättvätskan genom att infoga en Inlet-instruktion vid tidpunkten 0,00. Ställ in inloppet på exempelvis Inlet6. 3 Infoga en Hold_Until-instruktion som utlöses när UV-värdena är Less_Than den inställda gränsen (t.ex. 100 mAU). I det här läget betraktas flödesbanan som ren och blocket avslutas. Blocket MyWashOutSample växlar först om inloppet för tvättvätskan och tvättar sedan flödesbanan tills UVvärdena indikerar att den är ren. 162 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 10 Skapa en metod 10.2 Ett exempel på användning av Method Editor 10.2.9 Block 8: Eluering 10.2.9 Block 8: Eluering I likhet med provladdning och tvättning i tidigare block styrs elueringen av UV-responsen. Du behöver således definiera två övervakningsblock med UV-baserade kriterier för att starta och stoppa elueringsprocessen. Dessa block hänvisar i sin tur till två externa block, Fraction och Fraction_Stop. Fraktionsblocket Börja med att definiera det externa blocket Fraction: Steg Åtgärd 1 Skapa ett block (i gruppen Other), namnge det Fraction och ställ in dess Base på Volume (det spelar ingen roll var blocket skapas, det flyttas i ett senare steg). 2 Infoga en OutletFractions-instruktion i blocket med antalet fraktioner inställt på 1 (i det här exemplet hämtas endast en fraktion). 3 Ställ in volymen på exempelvis 8 liter och ställ in fraktionsutloppet på Outlet2. När definitionen av Fraction-blocket är slutförd, högerklicka på blocket och klicka på Delete. En dialogruta visas, i vilken du kan välja att Delete eller Move blocket. Klicka på Move. Blocket kommer att lagras som Unused på den plats du väljer och är tillgängligt för att infogas i valfri metod. Blocket Fraction_Stop Proceduren för skapande av Fraction_Stop-blocket är mycket likartad den för skapande av Fraction-block. Det finns dock två väsentliga skillnader: Blocket Fraction_Stop har SameAsMain (d.v.s. kolonnvolymer) som Base, inte Volume, och antalet fraktioner i instruktionen OutletFractions är inställt på 0 (noll). Om antalet fraktioner ställs in på 0 avbryts fraktioneringen. Spara Fraction_Stop-blocket som Unused för ögonblicket. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 163 10 Skapa en metod 10.2 Ett exempel på användning av Method Editor 10.2.9 Block 8: Eluering Elueringsblocket När du har definierat och sparat blocken Fraction och Fraction_Stop går du vidare och elueringsblocket: Steg Åtgärd 1 Skapa ett block med namnet MyElution och ställ in dess Base på Volume. 2 Infoga instruktionen Inlet vid tidpunkten 0,00. Instruktionen bör ställas in så att inloppet används för elueringsvätska, till exempel Inlet5 (utloppet lämnas oförändrat från föregående block). 3 Skapa och infoga en övervakningsinstruktion som startar fraktioneringen när UV-nivån överstiger 100 mAU. Det gör du genom att välja instruktionen Watch_UV_AT131 och att i parameteravsnittet ställa in parametern Test på Greater_Than och parametern Value på 100 mAU. I popup-menyn under Action väljer du Fraction-blocket som du skapade tidigare. 4 Använd samma procedur som i föregående steg, skapa ytterligare en övervakningsinstruktion för att avbryta fraktioneringen när UV understiger 90 mAU. Ställ in parametern Test på Less_Than och Value på 90 mAU och välj det tidigare skapade Fraction_Stop-blocket under Action. MyElution-blocket använder två övervakningsinstruktioner som startar respektive avbryter fraktioneringsfasen. Användningen av externa block på det här sättet är det rekommenderade sättet att definiera fraktioneringen i Method Editor. 164 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 10 Skapa en metod 10.2 Ett exempel på användning av Method Editor 10.2.10 Block 9: Regenerering 10.2.10 Block 9: Regenerering Det sista steget i en fullständig kromatograficykel är regenereringen av kolonnen. Det gör du genom att definiera ett block med instruktioner för val av in- och utlopp samt för inkoppling av luftfällan och kolonnen. Avslutningskriteriet baseras på SameAsMain (d.v.s. kolonnvolymer) och definieras i ett underordnat block. Proceduren är mycket likartad den som används för att definiera blocket för tvätt av obundet prov (se avsnittet Sektion 10.2.8 Block 7: Tvätt av obundet prov, på sidan 162). När ett likartat block redan finns (som i det här fallet) kan man spara tid genom att kopiera det befintliga blocket, döpa om det och ändra parametervärdena efter behov. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 165 10 Skapa en metod 10.2 Ett exempel på användning av Method Editor 10.2.11 Spara metoden 10.2.11 Spara metoden Slutför genom att spara din nya metod. Klicka på Save (eller Save As) på File-menyn i Method Editor för att öppna dialogrutan Save as. I denna dialogruta anger du mappen i vilken metoden ska sparas och även det system och den teknik som den är avsedd för. 166 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 10 Skapa en metod 10.3 Skapa effektivitetstester för kolonner 10.3 Skapa effektivitetstester för kolonner Allmänt Metoderna för testning av kolonners effektivitet kan skapas med hjälp av metodguiden som är tillgänglig i Method Editor. Öppna guiden Guiden öppnas från UNICORN Method Editor-modulen genom att klicka på Method Wizard på File-menyn. Köra guiden I guidedialogrutan för metoden, välj kolonn och inloppen som ska användas för tvättvätska och spårlösning. Metodvariablerna ställs in enligt valet av kolonn. Klicka på Finish för att lämna metodguiden. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 167 10 Skapa en metod 10.3 Skapa effektivitetstester för kolonner Redigera metoder En metod som har skapats med metodguiden kan redigeras senare i Method Editor via, till exempel, dialogrutan Run Setup. Öppna dialogrutan genom att klicka på Run Setup på View-menyn. Variabelvärdet kan ändras genom att klicka på fliken Variables och ändra värdet för CV_Equilibration. Följande standardvärden gäller för variablerna: 168 • Flödeshastighet: 100 cm/h. • Balanseringsvolym: 1,30 × kolonnvolymen. • Spårningsvolym laddad i kolonnen: 2,5 % av kolonnens volym: Anm: För att metoden ska fungera korrekt kräver ändring av flödeshastigheten en ändring av spårningsvolymen och vice versa. Anm: Endast avancerade användare bör ge sig på att ändra variabler som visas i det detaljerade avsnittet (visas endast när man kryssar för Show details). ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 11 Köra en metod 11 Köra en metod Om detta kapitel Körning av metoder på ÄKTA ready är en huvudsakligen automatisk procedur. Åtgärder från användarens sida krävs främst i förberedelsefasen som omfattar anslutning av kolonnen och nödvändiga behållare samt kontroll av att alla anslutningar är korrekta och att typen av flödessats och volymer stämmer. Försiktighetsåtgärder VARNING Innan du försöker utföra några av de procedurer som beskrivs i detta kapitel, måste du läsa och se till att du har förstått hela innehållet i motsvarande avsnitt i Sektion 2.1 Säkerhetsföreskrifter, på sidan 15 enligt nedan: • Allmänna försiktighetsåtgärder, på sidan 15 • Personligt skydd, på sidan 16 • Drift, på sidan 19 I det här kapitlet Detta kapitel innehåller följande sektioner: Sektion Se sidan 11.1 Slutliga förberedelser före körning 170 11.2 Starta en körning 174 11.3 Visa och skriva ut resultat 177 11.4 Efter körningen 179 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 169 11 Köra en metod 11.1 Slutliga förberedelser före körning 11.1 Slutliga förberedelser före körning Försiktighetsåtgärder VARNING • Farliga substanser eller biologiska medel. Vid användning av farliga kemiska och biologiska ämnen måste alla lämpliga skyddsåtgärder vidtas. Bär exempelvis skyddsglasögon och handskar som skyddar mot de aktuella ämnena. Följ lokala och/eller nationella bestämmelser för säker användning och säkert underhåll av ÄKTA ready • Frätande ämne. NaOH är frätande och därför hälsovådligt. När du använder farliga kemikalier, undvik spill och använd skyddsglasögon och annan lämplig personlig skyddsutrustning. FÖRSIKTIG Använd inte ämnen vid temperaturer som överstiger de angivna gränserna. 170 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 11 Köra en metod 11.1 Slutliga förberedelser före körning Anslut behållare Buffertar Placera buffertens inloppsslang i rätt buffertbehållare. Kontrollera att det finns tillräckliga buffertvolymer. Anm: Betydande skillnader i vätskenivå (upphöjningens höjd) mellan anslutna inlopps/utloppsledningar och behållare, kan orsaka oönskad blandning mellan inlopps/utloppsledningarna om den valda ventilväxlingstiden (överlappningstiden för öppna ventiler vid inloppsbyte utan pumpstopp) är för lång. Prover Placera provinloppsslangen i tillämplig provbehållare. Kontrollera att det finns tillräckligt med prov. Tips: Använd luftsensorer för optimal provapplicering. Fraktionering Om fraktionering ingår i metoden ska utloppslangarna anslutas från de valda utloppsventilerna till lämpliga fraktioneringsbehållare. Anm: Kontrollera att fraktioneringsbehållarna har plats för de volymer som avleds till dem under körningen. Avfall Anslut avfallsslangen till en avfallsbehållare. Kontrollera att avfallsbehållaren inte är full utan rymmer den volym som leds till den under körningen. Ställa in ventilväxlingstid för inlopps- och utloppsventiler Styrningsstrategin för UNICORN innefattar en kort överlappningstid vid ventilväxlingen för inlopps- och utloppsventilerna. Denna överlappningstid möjliggör kontinuerlig drift av pumpen utan risk för blockering av flödesbanan p.g.a. en stängd inlopps- eller utloppsförgrening. När du använder systemet och växlar från ett inlopp till ett annat (eller från ett utlopp till ett annat) hålls ventilen som ska stängas öppen under en inställd växlingstid efter att nästa ventil har öppnats. Minst 0,1 sekunders växlingstid krävs, som kompensation för möjliga fördröjningar i utförandet av systemstyrningsinstruktioner, och för eliminering av risken för blockering av flödesbanan. Ventilväxlingstiden mellan inlopps- och utloppsventil kan ändras i UNICORN. Vi rekommenderar att man håller ventilväxlingstiden så kort som krävs för åtgärden och inte längre. Ställ in ventilväxlingstiden i UNICORN Omkopplingstid för ventil anges i UNICORN i dialogrutan Settings under instruktionen Specials i Inletswitchtime _Outletswitchtime. Tidsintervallet är 0,0 till 5,0 sekunder. Standard är 1 sekund. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 171 11 Köra en metod 11.1 Slutliga förberedelser före körning Eliminera växlingstid Om man måste undvika samtidig öppning av två ventiler enligt beskrivningen ovan, kan ventilväxling utföras i turordning genom att pumpen stoppas, den första ventilen stängs och den andra ventilen öppnas. Följ instruktionerna nedan för att eliminera växlingstiden. Steg Åtgärd 1 Stoppa systempumpen. 2 Stäng ventilen som ska stängas. 3 Öppna ventilen som ska öppnas. 4 Starta systempumpen. Kontrollera kolonnen Kontrollera att rätt kolonn används och att slangen till den är rätt monterad. Kontrollera att kolonnen har balanserats (om inte detta ingår i metoden). Kontrollera flödessatsen Kontrollera att flödessatsen är av samma typ som angivits i dialogrutan System setup i UNICORN Manager i UNICORN 5 eller i dialogrutan Edit System i UNICORN 7, se Före start, på sidan 82. Kalibrering av flödesmätare Du bör alltid kalibrera flödesmätaren efter byte av flödessats. Anm: Flödesmätaren måste kalibreras när man byter till en flödessats av annorlunda storlek. Du kalibrerar flödesmätaren genom att fylla flödessatsen med vatten. Utför kalibreringen såsom den beskrivs i avsnittet Kalibrering av flödesmätare, på sidan 186. 172 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 11 Köra en metod 11.1 Slutliga förberedelser före körning Flöda systemet Innan du påbörjar en körning ska du se till att flödesbanan, inklusive slangarna till inloppsbehållarna, är fyllda med vätska och att det inte finns några luftbubblor kvar i systemet. Luftfällan kan bara ta bort små mängder luft. Om luft når flödesmätaren under en körning visas larmet ”Uncertain flow” (osäkert flöde) och systemet går över i pausläge. Flödning ska utföras för varje inlopp med början från nr 1. Använd kommandot ManFlow för att styra pumpen under flödningen. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 173 11 Köra en metod 11.2 Starta en körning 11.2 Starta en körning Allmänt En körning startas från UNICORN efter att du först har kontrollerat att alla in- och utlopp har tilldelats korrekt och att volymerna för in- och utloppsbehållarna stämmer. Starta Steg Åtgärd 1 I System Control-modulen, klicka på Run på File-menyn. 2 Välj önskad metod för att starta. Klicka på OK. Ett startprotokoll visas med ett antal dialogrutor. På Variables-sidan kan du finjustera metoden innan du fortsätter. Välj kryssrutan Show details för att visa mer detaljerad information. 174 3 Kontrollera att provvolymen är korrekt. 4 Klicka på Next eller Back för att navigera genom dialogsidorna och lägga till information som efterfrågas samt egna kommentarer. 5 Klicka på START i dialogruta Result Name. Detta startar metodkörningen. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 11 Köra en metod 11.2 Starta en körning Övervakning I UNICORN System Control-modulen går det att i detalj följa hur körningen fortskrider. Upp till fyra paneler kan samtidigt visa olika aspekter av körningen. För att anpassa innehåll och layout i en panel, högerklicka och klicka sedan på Properties. Genom att klicka på Documentation och sedan på Run notes kan du lägga till anmärkningar under en körning. Införda anmärkningar inkluderas i resultaten. Mer information om de möjligheter till övervakning som gränssnittet till UNICORN erbjuder finns i användarhandboken till UNICORN. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 175 11 Köra en metod 11.2 Starta en körning Avsluta Normal avslutning Om inget oväntat inträffar under körningen går UNICORN över i END-läge vid slutförandet av metoden, utan att användaren behöver vidta några åtgärder. Avsluta körningen innan metoden är klar Om körningen behöver avslutas innan metoden är klar klickar du på End högst upp i Control module-fönstret. Detta ger en dialogruta att bekräfta. Klicka på OK i dialogrutan för att avsluta körningen, eller klicka på Cancel för att fortsätta körningen. I dialogrutan kan du välja att spara (de partiella) resultaten från körningen hittills. Om körningen utgör en del av en scoutkörning får du även möjlighet att avsluta denna. (Om du inte gör det startar nästa körning automatiskt.) Nödstopp I nödsituationer avbryter du körningen genom att trycka på NÖDSTOPPET. Då stoppas pumpen omedelbart och alla in- och utloppsventiler stängs. När du startar om systemet efter ett nödstopp vrider du på NÖDSTOPPSKNAPPEN för att återställa den och trycker sedan på PAUS/FORTSÄTT. 176 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 11 Köra en metod 11.3 Visa och skriva ut resultat 11.3 Visa och skriva ut resultat Allmänt Resultat från körningarna visas i och skrivs ut från UNICORN Evaluation-modulen. Visa resultat Steg Åtgärd 1 Lokalisera resultatfilen i panelen Files till vänster i Evaluation-modulen. 2 Dubbelklicka på resultatfilen. Resultatfilen öppnas i en Chromatogram-panel. 3 För att anpassa layoutyen i Chromatogram-panelen, högerklicka och klicka sedan på Properties. Välj vilka kurvor som ska visas genom att välja dem i Curve-panelen. Klicka på OK. Se handböckerna till UNICORN för vidare information om resultatvisning och anpassning av layouten. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 177 11 Köra en metod 11.3 Visa och skriva ut resultat Skriva ut resultat Steg Åtgärd 1 Öppna det kromatogram du vill skriva ut i modulen Evaluation. 2 Klicka på Print på File-menyn. 3 I dialogrutan Print Chromatograms, välj utskriftsformat och layoutalternativ. 4 Klicka på Preview. 5 Kontrollera att layouten är korrekt i fönstret Customise Report. 6 Klicka på Exit för att återgå till dialogrutan Print Chromatograms. 7 Klicka på OK. Se handboken till UNICORN för vidare information om utskrift av resultat. 178 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 11 Köra en metod 11.4 Efter körningen 11.4 Efter körningen Allmänt Om flödessatsen och kolonnen ska kasseras måste detta ske i överensstämmelse med gällande miljöföreskrifter och -bestämmelser. Förbered flödessatsen och kolonnen för avfallshantering genom att tvätta dem, tappa av all vätska och åter sätta tillbaka de medföljande skyddshattarna. Koppla bort pH-elektroden när körningen är klar. Kassering av flödessats och kolonn VARNING Farliga kemikalier under körning. Vid användning av farliga kemikalier ska System CIP och Column CIP köras så att hela systemslangen spolas med destillerat vatten före service och underhåll. Följ anvisningarna nedan om flödessatsen och kolonnen ska demonteras och kasseras: Steg Åtgärd 1 Tvätta flödessatsen och kolonnen med vatten, medan de fortfarande är monterade på systemskåpet, genom att ansluta vattentillförsel till ett eller flera av inloppen och kör en tvättmetod från ÄKTA ready. 2 Fyll flödessatsen och kolonnen med luft genom att pumpa in luft från ett tomt inlopp. Anm: Använd ManFlow när du fyller systemet med luft. Flödesmätaren, som används för att reglera pumpen, fungerar inte när det är luft i systemet. 3 Koppla bort alla in- och utloppsbehållare samt kolonnen och sätt på de skyddshattar som medföljer flödessatsen igen (de hattar som du avlägsnades när du installerade flödessatsen). 4 Sätt tillbaka de svetsade slangändarna på kolonnens in- och utlopp. 5 Öppna alla ventiler genom att vrida om installationsbrytaren till läge FLOW KIT INSTALL (installation av flödessats). 6 Avlägsna alla flödessatssensorer från hållare och kontakter. Torka rent kontaktytorna på flödescellskontakterna. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 179 11 Köra en metod 11.4 Efter körningen 180 Steg Åtgärd 7 Öppna alla manuella ventillås genom att vrida de svarta handtagen ett halvt varv. 8 Ta av pumplocket. 9 Lyft av (den alltjämt monterade) flödessatsen med början från in- och utloppsgrenrören. 10 Autoklavera vid behov flödessatsen (innesluten i en autoklaveringspåse eller liknande). Avlägsna skyddshattarna före autoklavering. 11 Kassera den tomma flödessatsen och kolonnen i enlighet med gällande miljöföreskrifter. Se även anvisningarna i kolonndokumentationen. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 12 Underhåll 12 Underhåll Om detta kapitel ÄKTA ready använder ReadyToProcess flödessatser. Underhållsuppgifter som utförs av användaren är därför få och enkla. Regelbundet underhåll är dock viktigt för en säker och problemfri användning av ÄKTA ready. Detta kapitel ger instruktioner om underhåll som utförs av användaren och om att byta reservdelar. Förebyggande underhåll ska utföras varje år av kvalificerad servicepersonal som har auktoriserats av GE Healthcare. Kontakta din GE Healthcare-representant för ytterligare serviceinformation. Försiktighetsåtgärder VARNING Innan du försöker utföra några av de procedurer som beskrivs i detta kapitel, måste du läsa och se till att du har förstått hela innehållet i motsvarande avsnitt i Sektion 2.1 Säkerhetsföreskrifter, på sidan 15 enligt nedan: • Allmänna försiktighetsåtgärder, på sidan 15 • Brandfarliga vätskor och explosiv miljö, på sidan 17 • Personligt skydd, på sidan 16 • Drift, på sidan 19 • Underhåll, på sidan 22 VARNING ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD • Endast personal som auktoriserats av GE Healthcare får utföra service, installation och underhåll av komponenterna inuti skåpet. • Stäng av före underhåll. Före inspektion och underhåll av systemet ska systemet tryckavlastas och tillbehör kopplas bort. Om systemet är på och under tryck kan en oavsiktlig pumpstart eller en oväntad tryckavlastning orsaka personskador. 181 12 Underhåll VARNING • Farliga kemikalier under körning. Vid användning av farliga kemikalier ska System CIP och Column CIP köras så att hela systemslangen spolas med destillerat vatten före service och underhåll. • Koppla ifrån strömmen. Koppla alltid ifrån strömmen från instrumentet innan säkringar byts. OBSERVERA Koppla från strömmen.För att undvika skada på utrustningen ska strömmen alltid kopplas från produkten innan en instrumentmodul tas bort eller installeras, eller en kabel ansluts eller kopplas från. I det här kapitlet Detta kapitel innehåller följande sektioner: Sektion 182 Se sidan 12.1 Dagligt underhåll 183 12.2 Årligt underhåll 186 12.3 Reservdelar 193 12.4 Förvaring 194 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 12 Underhåll 12.1 Dagligt underhåll 12.1 Dagligt underhåll Allmänt Regelbundet underhåll är viktigt för säker och problemfri användning av ÄKTA ready. Det här avsnittet innehåller anvisningar för dagligt underhåll som utförs användaren. Dagligt underhåll omfattar huvudsakligen rengöring och kalibrering av pH-elektroden. VARNING Fara för elektriska stötar. All installation, service och underhåll av komponenter inuti elektronikskåpet ska utföras av servicepersonal som auktoriserats av GE Healthcare. Öppna inga luckor och byt inte ut delar om detta inte särskilt anges i Bruksanvisningen. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 183 12 Underhåll 12.1 Dagligt underhåll Rengöring FÖRSIKTIG • För att undvika kontamination, se till att systemet rengjorts noggrant innan flödessatsen byts. • Anslutningarna på skåpet (för pH, ledningsförmåga, nätverk osv.) som inte används ska pluggas igen för att förhindra att rengöringsvätska tränger in. För att fungera på avsett sätt måste systemet hållas rent och torrt: • Avlägsna kemikaliefläckar och damm genom att torka av skåpet och pumpen utvändigt med en ren pappersnäsduk som fuktats med vatten. Vatten med ett milt rengöringsmedel ska användas för daglig rengöring av skåpet. 70-procentig etanol eller isopropanol (2-propanol) kan användas för sanering. • Om saltbuffert spills ut på ventilerna ska de sköljas omsorgsfullt med vatten för att avlägsna saltkristaller och sedan torkas torra. • Innan service och underhåll utförs ska systemet rengöras från smittsamma och aggressiva vätskor. Se till att samtliga flödesbanor i systemet spolas under rengöringsprocessen. • Vid oavsiktliga vätskespill in i pumpen ska du rengöra pumplocket invändigt och rullarna med vatten. Var noga med att torka alla ytor torra för att undvika frätning och korrosion. Pumpens innandöme är extra känslighet för NaOH, som är frätande på aluminium. • Se efter rengöring till att ingen vätska lämnas kvar på UV-detektorns fönster. Torka vid behov av fönstren med mjuk, absorberande pappersnäsduk. • Spola hela systemet med vatten eller annan lämplig vätska efter rengöring för att avlägsna rengöringsmedlet (i vissa fall kan du använda systemets instrumentation för att övervaka denna process). • Torka skåpet torrt efter rengöring för att undvika frätning. Anm: 184 Om en säkring ofta går sönder ska ÄKTA ready stängas av med strömbrytaren. Kontakta en representant för GE Healthcare. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 12 Underhåll 12.1 Dagligt underhåll pH-kalibrering pH-kalibrering ska göras minst en gång om dagen. Det krävs lämpliga pH-buffertlösningar. Anm: Färsk pH-buffertlösning bör användas vid varje kalibreringstillfälle. Steg Åtgärd 1 Två koppar med de buffertar som representerar det faktiska pH-området placeras i den lilla hållaren på insidan skåpdörren på framsidan. 2 Ta loss pH-kabeln från förvaringspositionen genom att skruva av dess nedre ände från skåpet. Anslut pH-elektroden genom att skruva fast den på kabeln (se steget pH-elektroden i avsnittet Montera huvuddelens slang, på sidan 91). 3 I ÄKTA ready System Control-modulen, på System-menyn, klicka på Calibrate. 4 Placera pH-elektroden i en av buffertarna och ange pH-värdet för bufferten i fältet Reference value 1. Vänta tills värdet stabiliseras och klicka sedan på Read value 1. 5 Skölj elektroden i destillerat vatten och placera den i den andra buffertlösningen. Ange pH-värdet för bufferten i fältet Reference value 2, vänta tills värdet stabiliseras och klicka på Read value 2. 6 Invänta svaret och om elektroden godkändes, klicka på Close. Klicka annars på Close, uppdatera/byt pH-elektroden och upprepa kalibreringen. 7 Sanera pH-elektroden genom att bespruta den med 70 % etanol. 8 Låt pH-elektroden torka och montera den i enlighet med anvisningarna i steg 5 i avsnittet Montera huvuddelens slang, på sidan 91. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 185 12 Underhåll 12.2 Årligt underhåll 12.2 Årligt underhåll Om årligt underhåll Förebyggande underhåll ska utföras årligen av GE Healthcare auktoriserad behörig servicepersonal. Det finns olika serviceavtal att tillgå. Kontakta GE Healthcare-representanten för vidare information (se kontaktinformationen på omslagets baksida). Även om användaren inte normalt är involverad i det långsiktiga periodiska underhållsarbetet finns det några åtgärder som användaren kan vidta om så önskas: • Byta luftfilter. • Kalibrera trycksensorerna. Det är viktigt att användaren alltid är uppmärksam på utrustningens tillstånd och användning. Orsaken till onormala funktioner eller ovanligt buller ska undersökas och åtgärdas. Kontakta närmaste representant för GE Healthcare om problemet inte är okomplicerat. Sensorer Sensorer ska kontrolleras, och vid behov bytas, av servicepersonal som ett led i den årliga servicen. Kontakta GE Healthcare (se kontaktuppgifter på omslagets baksida) om en varning visas i UNICORN som rör någon av sensorerna. Kalibrering av flödesmätare Flödesvärden som avviker från noll under icke-flödestillstånd (t.ex. när systemet befinner sig i End-läget), liksom avvikelser mellan beräknad och faktisk vätskeförbrukning, indikerar en dåligt kalibrerad flödesmätare. Flödesmätarkalibreringen är en mycket enkel procedur: 186 Steg Åtgärd 1 Se till att flödessatsen är fylld med vätska och att ÄKTA ready befinner sig i slutläge. 2 I ÄKTA ready System Control-modulen, på System-menyn, klicka på Calibrate. I dialogrutan Calibrate, välj FlowCalib. 3 Starta kalibrering genom att klicka på Start Calibrate. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 12 Underhåll 12.2 Årligt underhåll Applicering av smörjmedel på flödesmätarcellen Om varningen Fine tuning flow meter failed visas i UNICORN kan det vara otillräckligt med smörjmedel mellan flösdesmätarcellen och transduktorerna. Följ instruktionerna nedan för att applicera nytt smörjmedel. Anm: Det är inte farligt att låta den pågående körning avslutas innan smörjningen utförs eftersom effekten på flödesmätningarna är begränsad (maximalt fel på mindre än 1 %).. Steg Åtgärd 1 Pausa systemet och avlägsna givarna. 2 Torka givarens kontaktytor rena och stryk på ett nytt lager vaselin på dem. 3 Koppla in givarna igen. Kalibrering av trycksensorer Om värdena från trycksensorerna avviker mer än ±0,20 bar vid ett visst tryck, efter automatisk nollställning av lufttryck, behöver sensorerna kalibreras om. För kalibrering krävs en särskild tryckkalibreringscell (artikel-nr 28-9329-42 i Sektion 14.4 Beställningsinformation, på sidan 210) och en lämplig pump. Den rekommenderade pumpmodellen är DPI 603 från GE Sensing. Kalibrering sker lämpligen utan någon flödessats installerad. Kalibrering omfattar följande steg: Steg Åtgärd 1 Montera kalibreringscellen på tryckmätaren PT-111 (i figuren visas kalibreringscellen med pumpslangarna avlägsnade). 2 Cykla tryckcellen några gånger upp till 5 bar tills värdet vid lufttryck har stabiliserats. I ÄKTA ready System Control-modulen, på System-menyn, klicka på Calibrate. 3 I dialogrutan Calibrate, välj Monitor PT111. Säkerställ att Reference value 1 är inställt på 0,0000 och att cellen befinner sig vid atmosfärstryck (öppna luftventilen på pumpen). Klicka på Read value 1. 4 Stäng luftventilen på pumpen och pumpa upp till ett tryck på 5 bar. Se till att Reference value 2 är inställt på 5,0000 bar, och klicka på Read value 2. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 187 12 Underhåll 12.2 Årligt underhåll Steg Åtgärd 5 Lätta på trycket och kontrollera att tryckavläsningen visar 0,00 ± 0,01 bar vid lufttrycksnivå. 6 Avlägsna kalibreringscellen och kontrollera att det avlästa värdet nu är –0,20 bar eller lägre (i annat fall kontaktar du GE Healthcare). 7 PT-111 är nu kalibrerad. Upprepa proceduren för trycksensor PT-112 och PT-113. Observera att PT-112 skiljer sig ifråga om montering av kalibreringscellen – ett extra block måste infogas (se pilen i figuren) för att kompensera för det större avståndet. Kalibrering av konduktivitetssensor Anm: Kalibrering av konduktivitetssensorn är normalt inte nödvändigt i UNICORN eftersom en standardinställning för cellkonstanten används. Följ anvisningarna i proceduren nedan för kalibrering av konduktivitetssensorn: 188 Steg Åtgärd 1 Förbered en kalibreringslösning på 1,00 M NaCl, 58,44 g/1000 ml. Låt lösningen nå rumstemperatur. Detta är viktigt för att erhålla exakta mätvärden. 2 Ställ in kompensationsfaktorn för temperatur (CompFactor) på noll. CompFactor-instruktionen hittas under Monitors i dialogrutan Settings. 3 Fyll cellen helt med kalibreringslösning genom att pumpa minst 15 ml genom cellen med hjälp av en injektionsspruta. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 12 Underhåll 12.2 Årligt underhåll Steg Åtgärd 4 När du är klar, vänta i 15 minuter tills temperaturen konstant ligger i området 20–30 °C. 5 I ÄKTA ready System Control-modulen, på System-menyn, klicka på Calibrate. Välj Cond_Cal på Monitor-menyn. 6 Läs av det konduktivitetsvärde som visas i Measured value och jämför det med det teoretiska värdet från det motstående diagrammet vid temperaturen för kalibreringslösningen. 97 95 90 • Om det värde som visas och det teoretiska värdet stämmer överens behövs ingen vidare åtgärd. • Gå vidare till steg 7 om värdena skiljer sig åt. 85 80 7 Ange den teoretiska konduktivitetsvärdet enligt diagrammet i fältet Reference value 1. 8 Klicka på Read value 1. Den nya cellkonstanten beräknas automatiskt och uppdateras. 77 20 25 30 Testning av temperatursensor Temperatursensorns noggrannhet kan kontrolleras med hjälp av ett temperaturtestverktyg (se avsnittet Sektion 14.4 Beställningsinformation, på sidan 210). Temperaturtestning utförs normalt en gång om året, under det förebyggande underhållet. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 189 12 Underhåll 12.2 Årligt underhåll Steg Åtgärd 1 Avlägsna pH-elektroden eller pHblindelektroden från tryckcell PT112. Sätt i temperaturvestverktyget (a i figuren) och säkra den på plats med pH-elektrodmuttern (b). 2 Sätt i en temperatursond, 3–6 mm i diameter (c), och dra åt den övre muttern (d) på temperaturtestverktyget. c b d 3 Anslut en kalibrerad temperaturmätare till sonden och starta ett manuellt flöde på ca 50 % (för både hög- och lågflödessatsen). 4 Läs av temperaturen på referenstemperaturmätaren och jämför detta värde med temperaturen som visas i UNICORN (Temp_161). Beräkning av avvikelsen. 5 Om temperaturavvikelsen överstiger vad som anges i specifikationen (se avsnittet Sektion 14.4 Beställningsinformation, på sidan 210) kontaktar du närmaste GE-representant. a PT112 Testa UV LED 190 Steg Åtgärd 1 Bered tre acetonlösningar med avjoniserat vatten • 0,5 % (viktprocent) • 1% • 2% 2 Anslut en flödessats eller använd UV-celltestverktyget (en del av ÄKTA ready UV Cond testverktyg) 3 I System Control-modulen, starta en läckljuskalibrering. 4 Fyll cellen med avjoniserat vatten och utför UV-autonollställning. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 12 Underhåll 12.2 Årligt underhåll Steg Åtgärd 5 Fyll cellen med 0,5 % acetonlösning och registrera avläsningen. Upprepa steg 4 och 5 med 1 % och 2 % acetonlösningarna. 6 Kontrollera linjäriteten hos UV-absorptionen. Linjäriteten ska vara inom ±5 %. Anm: UV LED och UV-filter ska bytas efter 5000 timmar. Kontakta en representant från GE Healthcare för att byta LED och filter. Luftfilter Luftfiltret kontrolleras normalt, och byts vid behov, under det årliga förebyggande underhållet. Under extrema förhållanden kan dock filtret sättas igen. Därför ska luftfiltrets skick kontrolleras regelbundet. Om filtret är smutsigt följer du anvisningarna nedan för att byta det: Steg Åtgärd 1 Leta upp filtret under skåpets frontpanel (se pilen i figuren). 2 Avlägsna filterkåpan och filtret genom lossa de sex räfflade muttrarna (se den nedre figuren). Några verktyg ska inte behövas. 3 Torka bottenytan på skåpet och filterkåpan rena. 4 Sätt i det nya filtret i kåpan och packningen ovanpå och sätt tillbaka filterkåpan med hjälp av de räfflade muttrarna. Fingerdra muttrarna. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 191 12 Underhåll 12.2 Årligt underhåll Pumphuvud Var uppmärksam på eventuella ändringar i ljudet från pumpen, eller om det förekommer vibrationer, eftersom det kan vara ett tecken på att pumprotorn behöver bytas. Normalt kontrolleras och byts pumprotorn i samband med det årliga underhållet. 192 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 12 Underhåll 12.3 Reservdelar 12.3 Reservdelar Allmänt Förutom flödessatserna har ÄKTA ready mycket få delar som användaren behöver byta. Normalt kontrolleras delarna av servicepersonalen, som vid behov byter ut dem, under det förebyggande underhållet. För en lista över tillgängliga tillbehör och reservdelar, se avsnittet Sektion 14.4 Beställningsinformation, på sidan 210. Byta ut delar Tryckcellshållarsats De spärrar och skruvar som håller tryckcellerna på plats finns att tillgå som reservdelar i form av en tryckcellshållarsats. Se vid montering av tryckcellshållaren till att vrida spärren så att den inte kommer i vägen för andra komponenter när den öppnas. Skruvarna ska endast fingerdras. Luftfiltermuttrar och -kåpa De räfflade muttrarna som håller luftfilterkåpan installeras i enlighet med beskrivningen i avsnittet Luftfilter, på sidan 191. Hjul Hjulen skruvas fast på systemskåpets stöd underifrån, vilket kräver att skåpet höjs en aning. Innan du försöker byta ett hjul ska noga läsa anvisningarna i installationsguiden till UNICORN rörande lyftning och förflyttning av systemenheten. Med enheten upplyft kan de fyra bultarna som håller hjulet lossas och hjulet avlägsnas. Montera det nya hjulet med hjälp av samma bultar. Pumplock Se anvisningarna i avsnittet Ta av pumplocket, på sidan 86 rörande montering av ett nytt pumplock. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 193 12 Underhåll 12.4 Förvaring 12.4 Förvaring Om systemet inte ska användas under en längre tid (mer än ett par dagar): • Ta bort flödessatsen (se avsnittet Sektion 11.4 Efter körningen, på sidan 179). • Rengör skåpet (detta kapitel). • Vid förflyttning av systemet ska el- och lufttillförseln till det stängas av. Anm: Även om systemet kan förvaras vid temperaturer mellan –25 °C och +60 °C är rumstemperatur att föredra. Flödessatser ska inte förvaras vid lägre temperaturer än 5 °C. Lämna inte flödessatsen monterad på systemet onödigt länge. Slangens väggar kan klibba ihop på de ställen där slangen kläms ihop och eventuellt orsaka högtryckslarm när systemet körs. OBSERVERA Använd inte 0,5 M NaOH (eller högre) under längre tid än 2 timmar. Spola efteråt med lämplig sköljvätska för att ta bort NaOH. 194 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 13 Felsökning 13 Felsökning Om detta kapitel Det här kapitlet ger nödvändig information för att möjliggöra för användare och servicepersonal att identifiera och åtgärda problem som kan uppstå vid körning med ÄKTA ready. Observera att problem som hänför sig till sensorer och ventiler normalt upptäcks vid komponenttest, vilket diskuteras i Kapitel 8 Komponenttest, på sidan 106. Detta kapitel fokuserar på mekaniska delar som ventiler och pumpen och på problem orsakade av strömavbrott eller avbrott i tryckluften. Om de föreslagna åtgärderna i denna handledning inte löser problemet eller om problemet tas upp här, kontakta en representant för GE Healthcare. Försiktighetsåtgärder VARNING Innan du försöker utföra några av de procedurer som beskrivs i detta kapitel, måste du läsa och se till att du har förstått hela innehållet i motsvarande avsnitt i Sektion 2.1 Säkerhetsföreskrifter, på sidan 15 enligt nedan: • Allmänna försiktighetsåtgärder, på sidan 15 • Brandfarliga vätskor och explosiv miljö, på sidan 17 • Personligt skydd, på sidan 16 • Underhåll, på sidan 22 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 195 13 Felsökning System Komponent Problem Korrigerande åtgärd Dator Inget system hittas när man startar UNICORN. • Kontrollera att systemet är påslaget. • Kontrollera kommunikationskabeln och kontakterna. • Om systemet är anslutet till en brytare eller hubb kontrollerar du att den extra kabeln (3 m) är seriekopplad med den långa (10 m) kabeln. • Starta om datorn: avsluta Windows, slå av systemets strömbrytare och vänta i minst fem sekunder innan du startar om systemet. • Starta om systemet. Kommunikationsfel under körning. • Kontrollera att systemet är påslaget. Kontrollera nätverkskablarna och kontakterna. Kontakten mellan datorn och systemet har brutits. • Starta om systemet och datorn. Anm: Observera att systemet fortsätter att köras även om anslutningen till datorn är avbruten. Data sparas lokalt och överförs till datorn så snart kommunikationen återupprättas. Effekt Strömavbrott under körning. Kontrollera kretsbrytaren, både till systemet och den externa tillförseln, beroende på vad som gäller. Anm: Om strömavbrottet är lokalt och endast påverkar datorn fortsätter systemet att köra och data sparas lokalt. Sparade data överförs till datorn så snart kommunikationen har återupprättats. Anm: Om strömavbrottet även har drabbat systemet kan data inte sparas och körningen måste startas om. Tryckluft 196 Tryckluftsfel under körning. Larmet ”No air supply to the system” (ingen tryckluftsmatning till systemet) visas och systemet går över i läge PAUSE. Otillräckligt lufttryck orsakat av exempelvis defekt luftmatningsutrustning eller en läckande luftslang. a) Rätta till problemet med lufttillförseln. b) Starta om körningen genom att trycka på knappen PAUSE/CONTINUE (pausa/fortsätt). ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 13 Felsökning Komponent Problem Korrigerande åtgärd Luft i flödesbanan Luft tränger in i flödesbanan. Luft tränger in i flödesbanan på grund av, till exempel en skadad slang eller kontakt, rubbad TC-packning eller en inloppsslang som inte är rätt placerad i vätska. Larmet ”Uncertain flow” (osäkert flöde) visas och systemet går över i läge PAUSE. I sällsynta fall kan kavitation på grund av undertryck vara orsaken till att luft tränger in i flödesbanan. Kavitation känns igen på ett väsande ljud. Kontrollera att flödessatsens slang inte är veckad. 1 Lokalisera och rätta till problemet. Kontrollera flödesbanan, inklusive inloppsbehållarna. 2 Avlägsna all luft i flödesbanan med hjälp av kommandot ManFlow i UNICORN. 3 Starta om körningen genom att trycka på PAUSE/CONTINUE (pausa/fortsätt). Anm: Observera att luftfällan klarar av små mängder luft, men större mängder som når flödesmätarcellen ger upphov till larmet ”Uncertain flow” (osäkert flöde). Flödesmätare Varningsmeddelandet ”Fine tuning flow meter failed” (finjustering av flödesmätaren misslyckades) visas. Varningsmeddelandet innebär att inexaktheten i flödesmätaren är maximalt 1 procentenhet högre än specificerat. Risk för att mängden smörjmedel mellan flödesmätarcellen och givarna är otillräckligt. Smörj i enlighet med anvisningarna i avsnittet Applicering av smörjmedel på flödesmätarcellen, på sidan 187. Ventiler Larmet ”Valve error” visas. Ett ventillås kan vara öppet. Kontrollera ventillåsen och stäng dem om nödvändigt. Anm: Innan du försöker stänga det manuella ventillåset kontrollerar du att ventilen är i öppet läge. Om larmet "Valve error" åtföljs av meddelandet "No air supply to the system" orsakas larmet av ett tryckluftsfel (se ovan). ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 197 13 Felsökning Komponent Problem Korrigerande åtgärd Pump Pumpen fungerar inte • Nödstoppet har slagits till. • Pumplocket har inte satts på eller säkrats ordentligt. Se Anslut och montera pumpslangen, på sidan 89 för anvisningar. • Ingen in- eller utloppsventil öppen. Kontrollera metod och ventiler. • Felaktig metod. Kontrollera den genom att ange Pump:ManFlow > 1 %. • Om inget av ovanstående gäller kontakta GE Healthcares servicepersonal. • Kontrollera att det anslutna inloppet används. • Inloppsbehållarna sitter för lågt i förhållande till pumpen. Kontrollera inloppsbehållarna. • Ingen vätskematning till pumpen. Kontrollera inloppsbehållarna. • Flödessatsens slang har delat sig eller brustit. Byt ut flödessatsen. • Veck på eller blockering i flödessatsen. Montera om eller byt ut flödessatsen. Se Sektion 6.3 Montera flödessatsen, på sidan 81 för monteringsanvisningar. • Pumpens rotor slirar på drivaxeln. Kontakta servicepersonal från GE Healthcare. Lågt eller inget flöde 198 Pulserande vätska i flödessatsen Vätskan alltför viskös och/eller pumphastigheten för låg. Kontrollera att vätskans viskositet ligger inom det specificerade området (se avsnittet Sektion 14.1 Specifikationer, på sidan 201). Öka pumpens hastighet. För högt utloppstryck • Kontrollera att det anslutna utloppet används. • Kontrollera att utloppet inte är förseglat med en blindplugg. • För liten utloppsslangdiameter. Byt till en större slang. • Den flödessats som är monterad på systemet är för lång, vilket gör att slangens innerväggar klibbar ihop. Byt ut flödessatsen. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 13 Felsökning Komponent Problem Korrigerande åtgärd Flödessats För högt tryck För högt tryck kan skada flödessatsen. Om övertyck upptäcks och luftfällan är inkopplad trycker du på AIR VENT på systemskåpet för att minska trycket. Om för högt tryck upptäcks när luftfällan är förbikopplad ska följande åtgärder vidtas: UV UV-signalsavdrift UV-signalen nollställs inte UV-absorptionsvärden på > 5 AU, även utan flödessatsen installerad ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 1 Ställ in Manual Flow på 0 i UNICORN och koppla in luftfällan igen. 2 Tryck på CONTINUE (i UNICORN eller på systemskåpet). 3 Tryck på AIR VENT på systemskåpet. Kondensbildning på flödescellsfönstret. Processvätskan är för kall. Den får inte ligga mer än 10 °C under omgivningstemperaturen. Läckljuskalibreringen har utförts utan cell. Installera en flödessats och utför en läckljuskalibrering i enlighet med anvisningarna i avsnitt Manuell UVläckljuskalibrering, på sidan 147. 199 14 Referensinformation 14 Referensinformation Om detta kapitel Detta kapitel innehåller referensinformation som är användbar vid installation, drift, underhåll och felsökningÄKTA ready. Det innehåller även beställningsinformation. I det här kapitlet Detta kapitel innehåller följande sektioner: Sektion 200 Se sidan 14.1 Specifikationer 201 14.2 Våta material i processen 206 14.3 Kemikalieresistens 207 14.4 Beställningsinformation 210 14.5 PID-kontroll 214 14.6 Checklistor 216 14.7 Formulär för hälso- och säkerhetsdeklaration 222 14.8 Mer information 224 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 14 Referensinformation 14.1 Specifikationer 14.1 Specifikationer Allmänna specifikationer Utrustning ÄKTA ready ÄKTA ready gradient Mått (bredd × djup × höjd) 100 × 80 ×165 cm 116 x 80 x 165 cm Vikt 230 kg 250 kg Styrsystemet • UNICORN 5.20 eller högre versioner av UNICORN 5 • eller • UNICORN 7.01 eller högre versioner av UNICORN 7 UNICORN 5.20 eller högre versioner av UNICORN 5 eller • UNICORN 7.01 eller högre versioner av UNICORN 7 AC-spänning 1x 100/120/200–208/220–230/240 V ±10 % 1x 100/120/200–208/220–230/240 V ±10 % Frekvens 50/60 Hz 50/60 Hz Maximal strömförbrukning 1 kVA 1 kVA Kapslingsklass IP45, pumpen IP25 IP45, pumpen IP25 Tryckluftskoppling 5,5–10 bar, 50 Nl/min, oljeoch partikelfri 5,5–10 bar, 50 Nl/min, olje- och partikelfri Rekommenderade drifsförhållanden Utrustning Värde Omgivningstemperatur 2–30 ºC Vätsketemperatur 2–40 ºC Vätskedensitet 950–1 050 kg/m3 Vätskeviskositet 1,0–1,3 x viskositeten för vatten vid faktisk temperatur, max. 2,5 cP ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 201 14 Referensinformation 14.1 Specifikationer Systemkapacitet Utrustning ÄKTA ready Low Flow Kit ÄKTA ready High Flow Kit Volymetriska flödeshastigheter 3–175 l/h 7,5–510 l/h Pumphastighet 225 r/min (100 %) 340 r/min (100 %) Maximalt tryck, peristaltisk pump ≥ 4,0 bar ≥ 4,0 bar ÄKTA ready Low Flow Kit ÄKTA ready High Flow Kit Slangdiameter (i.d.) 6,4 mm = 1/4 tum 9,5 mm = 3/8 tum Inloppsgrenrörets diameter (i.d.) 9,5 mm = 3/8 tum 12,7 mm = ½ tum Pumpslangdiameter (i.d.) 8 mm 12 mm Flödeshastighetsområde 3–175 l/h 7,5–510 l/h Totalvolym 0,762 l 2,145 l Luftfällans volym 0,502 l 1,619 l Anslutningar, typ/storlek TC 25 TC 25 Ant. in-/utlopp 6/6 6/6 Max. pumphastighet 225 r/min 340 r/min Märktryck • 0,6 bar (inloppsgrenröret för lågt tryck). • 5,0 bar (flödesbanan för högt tryck, uppströms kolonnen) • 2,0 bar (flödesbanan för högt tryck, nedströms kolonnen) • 0,95 bar (grenrör för utlopp med lågt tryck) Specifikationer för ÄKTA ready-flödessats 202 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 14 Referensinformation 14.1 Specifikationer Specifikationer för ÄKTA ready gradient-sektionen ÄKTA ready-lågflödessats ÄKTA ready-högflödessats Slangdiameter (i.d.) 6,4 mm = 1/4 tum 9,5 mm = 3/8 tum Pumpslangsdiameter (i.d.) 8 mm 12 mm Flödeshastighetsområde 3–175 l/h 7,5–510 l/h Totalvolym 0,055 l 0,116 l Koppling (i.d.) TC 25 TC 25 Lufttemperatur 2-30 ℃ 2-30 ℃ Vätsketemperatur 2–40 ℃ 2–40 ℃ Beräknad hållbarhet 3 år 3 år Maximal driftstemperatur 5 bar (g) (72,5 psi, 0,5 MPa) 5 bar (g) (72,5 psi, 0,5 MPa) ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 203 14 Referensinformation 14.1 Specifikationer Sensorspecifikationer Sensor Intervall Acceptansintervall Max. mätfel 1 Tryck –1 till 10 bar (g) 0 till 5 bar (g) ±0,20 bar (g) Flöde (högflödessats) 2 0–510 l/h 7,5–510 l/h ±5 % faktiskt värde vid flöde ≥ 40 l/h 3 ±10 % av faktiskt värde vid flöde < 40 l/h Flöde (lågflödessats) 0–175 l/h 3–175 l/h ±5 % av faktiskt värde vid flöde ≥ 20 l/h ±10 % av faktiskt värde vid flöde < 20 l/h Konduktivitet 4 0–199,99 mS/cm 0–150 mS/cm ±5 % av hela skalan 5 pH 6 pH 0–14 pH 2–12 ±0,2 pH vid kalibreringstemperatur Avdrift: ±0,025 pHenheter/h (20 ºC, pH 4) Känslighet för flödeshastighet: ±0,1 pH-enhet 204 UV –7 till 7 AU 0,01 till 1,0 AU Avvikelse från linjäritet ±5 %, 7 , 8 Temperatur 0–47 ℃ 2–40 ºC ±3 ºC 1 Maxfel, giltigt inom acceptansintervallet under driftsförhållanden. 2 Flödesmätarceller för hög- respektive lågflödessats utformas med hjälp av olika flödesbanegeometrier 3 Giltig för max. temperaturskillnad på 10 ºC mellan vätske- och omgivningstemperatur. 4 Icke-obligatorisk temperaturkompensation. Standardinställningen för cellkonstanten för sensorn är 12,5 cm–1 och ska inte ändras vid byte av flödessatser. 5 Giltig vid faktisk temperatur (inte för temperaturkompensation). 6 Temperaturkompensation ej tillgänglig. 7 Cellängd 1,8 mm ±0,2 mm. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 14 Referensinformation 14.1 Specifikationer 8 Cellängd 1,8 mm ±0,2 mm. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 205 14 Referensinformation 14.2 Våta material i processen 14.2 Våta material i processen Använda material De material som använts vid tillverkningen av ÄKTA ready har valts på basis av deras biologiska och kemiska förenlighet med de lösningsmedel som används vid drift. Systemet har dessutom konstruerats för att uppfylla olika hygieniska krav i olika utvecklings- och tillverkningsskeden. Flödessatsens slang har behandlats med gammastrålning, med undantag för pumpslang som har autoklaverats (pH-elektroden har inte behandlats). Lista över processberörda material 206 Komponent Material Slang Platinavulkaniserad förstärkt silikonslang i högflödesbanan Pumpslangar Komposit av utvidgad polytetrafluoreten (PTFE) och platinavulkaniserad silikon Anslutningar Polypropen (PP), polyeter-eter-keton (PEEK) Flödesmätarkropp Polymetylpenten (TPX) Luftfälla Polyamid (PA), genomskinlig; polypropen (PP) pH-elektrod Polyoximetylen (POM), keramisk (koppling), glas pH-blindelektrod Polypropylen (PP) Konduktivitetscell Polypropen (PP), titan UV-cell Polypropylen (PP) Packningsmaterial Etylen-propen-dien-monomer (EPDM), fluorelastomer (FKM), termoplastisk elastomer (TPE) ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 14 Referensinformation 14.3 Kemikalieresistens 14.3 Kemikalieresistens Utvändiga ytor, skåp • Vatten med ett milt rengöringsmedel ska användas för daglig rengöring av skåpet. • 70 % etanol eller isopropanol (2-propanol) kan användas för sanering. Våta delar Du måste ta hänsyn till förenligheten mellan processberörda delar och processkemikalierna så att ingen negativ påverkan sker. Se även till att processkemikalierna inte skadar systemkomponenterna eftersom det skulle äventyra systemets säkerhet. Kontakta närmaste GE Healthcare-representant om du är osäker på kemikaliernas förenlighet. ÄKTA readys flödesbanor är resistenta mot kemiska agenser som används vid proteinåtervinning, inklusive buffertlösningar för adsorption, eluering och tvätt samt mot lösningar som verkar vid rengöring och lagring. I följande tabell hittar du alla kemikalier som kan användas med ÄKTA ready. De angivna koncentrationerna överskrids normalt inte under en arbetscykel. Uppgifterna i tabellen nedan gäller för en maximal exponeringstid på 48 timmar. Anm: Uppgifterna är endast avsedda som en vägledning. Effekterna av enskilda kemikalier är i allmänhet större vid högre temperaturer. Observera att hänsyn inte har tagits till eventuella kombinerade effekter av agenser. Lista över tillåtna kemikalier Anm: Procenthalten i tabellen anges i volymprocent. tillåten kemikalie Koncentration Ättiksyra 1M Aceton 2,5 % Vattenhaltiga buffertar pH-värde 2–12 <0,3 M Arginin 2M Ammoniumsulfat 4M Bensylalkohol 2% ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 207 14 Referensinformation 14.3 Kemikalieresistens 208 tillåten kemikalie Koncentration DTE/DTT 100 mM EDTA 100 mM Etanol 20 % Formaldehyd 0,1 % Glycerol 10 % Glycin 2M Guanidinhydroklorid 6M Saltsyra 0,1 M Imidazol 1M Merkaptoetanol 20 mM Pluronic™ F-68 1% Polyetenglykol, PEG 500 5% Polyetenglykol, PEG 1000 1% Polyetenglykol, PEG 5000 1% Kaliumfosfat 1M 1-propanol 5% Isopropanol 30 % SDS 1% Natriumacetat 1M Natriumklorid 4M Natriumcitrat 1M Natriumsulfat 1M Natriumhydroxid 0,5 M (max. exponeringstid 2 timmar) Sorbitol 1M Sukros 1M Triton™ X-100 1% Tween™ 20 1% ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 14 Referensinformation 14.3 Kemikalieresistens tillåten kemikalie Koncentration Tween 80 1% Urea 8M ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 209 14 Referensinformation 14.4 Beställningsinformation 14.4 Beställningsinformation Inledning Detta avsnitt innehåller beställningsinformation för ÄKTA ready-flödessatser, ReadyToProcess-kolonner, ÄKTA ready-tillbehör och reservdelar samt tillhörande litteratur. ÄKTA ready-flödessatser Produkt Innerdiameter (mm) Produktkod ÄKTA ready High Flow Kit 9,5 28930183 ÄKTA ready Low Flow Kit 6.4 28930182 Produkt Innerdiameter (mm) Produktkod ÄKTA ready gradient High Flow section 9,5 29021086 ÄKTA ready gradient Low Flow section 6.4 29021085 ÄKTA ready gradient-flödessektion Tillbehör, reservdelar m.m. till ÄKTA ready 210 Produkt Produktkod pH-elektrod 18116877 Kolonnvagn 28931880 Luftfilter 18116958 Pumpskeneenhet (pumplock) 28930915 Tryckcellshållarsats (spärr och skruvar) 28929887 Luftsensor ÄKTA ready 29003879 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 14 Referensinformation 14.4 Beställningsinformation Produkt Produktkod Hjul, med broms 28931366 Hjul, utan broms 28931377 TC-packning 25/15, EPDM 44549288 TC-klämma 25 SS 18100131 TC-klämma 25 PP 44050805 ReadyToProcess-kolonner Harts Produkt Storlek (l) Produktkod Capto adhere RTP Capto adhere 1 1 28951109 RTP Capto adhere 2.5 2.5 28901714 RTP Capto adhere 10 10 28901715 RTP Capto adhere 20 20 28901716 RTP Capto MMC 1 1 28951118 RTP Capto MMC 2.5 2.5 28929120 RTP Capto MMC 10 10 28929121 RTP Capto MMC 20 20 28929122 RTP Capto Q 1 1 28951090 RTP Capto Q 2.5 2.5 28901723 RTP Capto Q 10 10 28901724 RTP Capto Q 20 20 28901725 RTP Capto S 1 1 28951093 RTP Capto S 2.5 2.5 28901729 RTP Capto S 10 10 28901730 RTP Capto S 20 20 28901731 Capto MMC Capto Q Capto S ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 211 14 Referensinformation 14.4 Beställningsinformation Harts Produkt Storlek (l) Produktkod MabSelect RTP MabSelect 1 NS 1 28951128 RTP MabSelect 2.5 NS 2.5 28941522 RTP MabSelect 10 NS 10 28941523 RTP MabSelect 20 NS 20 28941524 RTP MabSelect SuRe 1 1 28951110 RTP MabSelect SuRe 2.5 2.5 28901717 RTP MabSelect SuRe 10 10 28901718 RTP MabSelect SuRe 20 20 28901719 RTP Phenyl Sepharose 6 FF (low sub) 1 1 28951111 RTP Phenyl Sepharose 6 FF (low sub) 2.5 2.5 28901735 RTP Phenyl Sepharose 6 FF (low sub) 10 10 28901736 RTP Phenyl Sepharose 6 FF (low sub) 20 20 28901737 RTP Phenyl Sepharose 6 FF (high sub) 1 1 28951197 RTP Phenyl Sepharose 6 FF (high sub) 2.5 2.5 28929108 RTP Phenyl Sepharose 6 FF (high sub) 10 10 28929109 RTP Phenyl Sepharose 6 FF (high sub) 20 20 28929110 RTP CM Sepharose FF 1 1 28951208 RTP CM Sepharose FF 2.5 2.5 28929117 RTP CM Sepharose FF 10 10 28929118 RTP CM Sepharose FF 20 20 28929119 RTP DEAE Sepharose FF 1 1 28951126 RTP DEAE Sepharose FF 2,5 2.5 28929114 RTP DEAE Sepharose FF 10 10 28929115 RTP DEAE Sepharose FF 20 20 28929116 MabSelect SuRe Phenyl Sepharose FF (low sub) Phenyl Sepharose 6 FF (high sub) CM Sepharose FF DEAE Sepharose FF (6FF) 212 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 14 Referensinformation 14.4 Beställningsinformation Harts Produkt Storlek (l) Produktkod Q Sepharose FF (6FF) RTP Q Sepharose FF 1 1 28951125 RTP Q Sepharose FF 2.5 2.5 28929076 RTP Q Sepharose FF 10 10 28929079 RTP Q Sepharose FF 20 20 28929082 RTP SP Sepharose FF 1 1 28951097 RTP SP Sepharose FF 2.5 2.5 28929105 RTP SP Sepharose FF 10 10 28929106 RTP SP Sepharose FF 20 20 28929107 SP Sepharose FF (6FF) RTP-kolonner packade med Capto- och Sepharose 6FF-media kan beställas från GE Healthcare, även om de inte står med på beställningslistan. ÄKTA ready IQ/OQ-verktyg Produkt Produktkod Lågflödestestsats för ÄKTA ready 28933680 UV-konditioneringstestverktyg för ÄKTA ready 28933688 Tryckkalibreringsverktyg för ÄKTA ready 28932942 Temperaturtestverktyg för ÄKTA ready 28938864 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 213 14 Referensinformation 14.5 PID-kontroll 14.5 PID-kontroll Inledning PID-kontroll (Proportional Integral Derivative-kontroll) är en väletablerad och ofta använd metod för återkopplingskontroll av processer. Detta kapitel innehåller en kortfattad diskussion av PID-kontroll och hur denna metod används i ÄKTA ready. Principer PID-kontrollen använder avvikelsen (felet) mellan det faktiska (uppmätta) värdet och ett önskat börvärde för beräkningen av den justering som krävs för att hålla processen inom definierade gränser. En typisk PID-kontroll justeras med hjälp av följande tre parametrar: 214 • P – vikten för det aktuella felet. Proportionerlig mot felet. • I – vikten för det stationära, eller den långsiktiga ändringen i, felet. Minskar effekten av ”feltrender”. • D – vikten för den aktuella förändringshastigheten för felet. Minskar effekten av kortvariga feländringar. ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 14 Referensinformation 14.5 PID-kontroll PID-kontroll i ÄKTA ready I ÄKTA ready används PID-kontroll för reglering av pumphastighet baserat på den av flödesmätarcellen uppmätta flödeshastigheten. Metodinstruktionen FlowTune används för att ställa in de tre PID-parametrarna. FlowTune-instruktionen är tillgänglig i gruppen Pump i Instruction Box i Method Editor-modulen. Det finns två uppsättningar av parameterfält under FlowTune, ett för varje flödessatsstorlek. Standardvärdena för PID-parametrarna är: 1 Kolonnvolym P I D 1l 0.3 25 0 2,5 l 0.3 25 0 10 l1 0.3 15 0 20 l 1 0,5 10 0 ÄKTA ready-högflödessatser bör användas för kolonner med en volym på 10 l eller mer. Det är vanligtvis inte nödvändigt att justera PID-parametrarna, utan standardvärdena kan i allmänhet användas oförändrade. Om justering blir nödvändig ska stora justeringar göras av I-parametern (för att bromsa upp regleringen ska I-värdet dubbleras och för att snabba upp den ska initialvärdet halveras). ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 215 14 Referensinformation 14.6 Checklistor 14.6 Checklistor Checklista över utförda åtgärder Steg Kontrollera 1 Uppackning Innehållet stämmer överens med packlistan? Namnteckning Anmärkning Uppvisar systemet synliga skador? 2 Installation, systemenhet Har systemenheten tillräckligt utrymme runtom? Är strömbrytaren och nödstoppet lätta att komma åt (se avsnittet Sektion 4.5 Systemplacering, på sidan 66)? Är hjulen på systemenheten låsta (se avsnittet Sektion 4.5 Systemplacering, på sidan 66)? Är systemet anslutet till datorn (se avsnittet Dator, på sidan 69)? Är tryckluften ansluten (se avsnittet Tryckluft, på sidan 67)? Är systemets spänningsmatning rätt konfigurerad (se avsnittet Effekt, på sidan 67) och kabeln ansluten till vägguttaget? 216 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 14 Referensinformation 14.6 Checklistor Steg Kontrollera 3 Installation, dator Är UNICORN installerat och fungerar (se UNICORN-dokumentationen)? Namnteckning Anmärkning Är streckkodsläsaren installerad (se anvisningarna i snabbguiden till läsaren)? Är ÄKTA ready Strategyprogramvaran installerad och verifierad (se UNICORN-dokumentationen)? 4 Förberedelser, installationstest Är testvätskorna förberedda? Är in- och utloppsbehållarna tillgängliga? Är flödessatsen för testning tillgänglig? 5 Installationstest ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD Har installationstestet utförts (se nedan för detaljer)? 217 14 Referensinformation 14.6 Checklistor Checklista för installationstest Kalibrering, trycksensorer Utför trycksensorkalibrering i enlighet med anvisningarna i avsnittet Kalibrering av trycksensorer, på sidan 187. Trycksensor Utför PT-111 kalibrering vid 0 bar (g) Namnteckning Anmärkning kalibrering vid 5 bar (g) PT-112 kalibrering vid 0 bar (g) kalibrering vid 5 bar (g) PT-113 kalibrering vid 0 bar (g) kalibrering vid 5 bar (g) Kontrollera trycksensorns kalibrering Ange det sanna tryckvärdet (referens) och motsvarande avläst värde (data från datorkörning). Trycksensor Kontrollera PT-111 kalibrering vid 0 bar (g) Sant värde Avläst värde Anmärkning kalibrering vid 5 bar (g) PT-112 kalibrering vid 0 bar (g) kalibrering vid 5 bar (g) PT-113 kalibrering vid 0 bar (g) kalibrering vid 5 bar (g) 218 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 14 Referensinformation 14.6 Checklistor Kontroll av temperatursensor Kontrollera att temperatursensorn fungerar och ger ett realistiskt värde, vilket du gör genom att fylla ett plastprovrör med tempererat vatten och hålla upp det framför temperatursensorn. Kontrollera sedan att temperaturen (Temp_161) i UNICORN avspeglar detta. Komponent Namnteckning Anmärkning TE-161 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 219 14 Referensinformation 14.6 Checklistor Kontrollera ventilernas funktion Utför ett funktionstest på alla ventiler i systemet genom att manuellt ställa om varje enskild ventil på/av i UNICORN. Luftfällans ventil HV-301 styrs manuellt med hjälp av knappen AIR VENT (avlufta) på framsidan av systemskåpet. Kontrollera att flödesdiagrammet i UNICORN uppdateras och att ventilen står i rätt läge. I tabellen markerar du den förkryssade funktionen med "OK"/"Inte OK". Ventil Öppen Stängd Anmärkning XV-001 XV-002 XV-003 XV-004 XV-005 XV-006 XV-021 XV-022 XV-023 XV-031 XV-032 XV-033 XV-051 XV-052 XV-053 XV-054 XV-055 XV-056 HV-301 220 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 14 Referensinformation 14.6 Checklistor pH-kalibrering Utför pH-kalibrering enligt anvisningarna i avsnittet pH-kalibrering, på sidan185. Anteckna de avlästa pH-värdena efter kalibrering i tabellen nedan. Komponent pH 4 pH 7 Anmärkning AE-121 Metod för utförande av installationsmetod Utför ett komponenttest i enlighet med anvisningarna i avsnittet Kapitel 8 Komponenttest, på sidan 106. Testresultatet (en utskriven rapport) bifogas till ITR och arkiveras i kundens loggbok. Komponent OK/ Inte OK Anmärkning UV Ledningsförmåga Flöde Trycksensorer Systemets serienummer: Installation utförd av: Datum: Installation godkänd: ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 221 14 Referensinformation 14.7 Formulär för hälso- och säkerhetsdeklaration 14.7 Formulär för hälso- och säkerhetsdeklaration Service på plats On Site Service Health & Safety Declaration Form Service Ticket #: To make the mutual protection and safety of GE service personnel and our customers, all equipment and work areas must be clean and free of any hazardous contaminants before a Service Engineer starts a repair. To avoid delays in the servicing of your equipment, please complete this checklist and present it to the Service Engineer upon arrival. Equipment and/or work areas not sufficiently cleaned, accessible and safe for an engineer may lead to delays in servicing the equipment and could be subject to additional charges. Yes No Please review the actions below and answer “Yes” or “No”. Provide explanation for any “No” answers in box below. Instrument has been cleaned of hazardous substances. Please rinse tubing or piping, wipe down scanner surfaces, or otherwise ensure removal of any dangerous residue. Ensure the area around the instrument is clean. If radioactivity has been used, please perform a wipe test or other suitable survey. Adequate space and clearance is provided to allow safe access for instrument service, repair or installation. In some cases this may require customer to move equipment from normal operating location prior to GE arrival. Consumables, such as columns or gels, have been removed or isolated from the instrument and from any area that may impede access to the instrument . All buffer / waste vessels are labeled. Excess containers have been removed from the area to provide access. Provide explanation for any “No” answers here: Equipment type / Product No: Serial No: I hereby confirm that the equipment specified above has been cleaned to remove any hazardous substances and that the area has been made safe and accessible. Name: Company or institution: Position or job title: Date (YYYY/MM/DD): Signed: GE and GE monogram are trademarks of General Electric Company. GE Healthcare Bio-Sciences Corp, 800 Centennial Avenue, P.O. Box 1327, Piscataway, NJ 08855-1327 © 2010-14 General Electric Company—All rights reserved. First published April 2010. DOC1149542/28-9800-26 AC 05/2014 222 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 14 Referensinformation 14.7 Formulär för hälso- och säkerhetsdeklaration Returnering och underhåll av produkten Health & Safety Declaration Form for Product Return or Servicing Return authorization number: and/or Service Ticket/Request: To make sure the mutual protection and safety of GE personnel, our customers, transportation personnel and our environment, all equipment must be clean and free of any hazardous contaminants before shipping to GE. To avoid delays in the processing of your equipment, please complete this checklist and include it with your return. 1. Please note that items will NOT be accepted for servicing or return without this form 2. Equipment which is not sufficiently cleaned prior to return to GE may lead to delays in servicing the equipment and could be subject to additional charges 3. Visible contamination will be assumed hazardous and additional cleaning and decontamination charges will be applied Yes No Please specify if the equipment has been in contact with any of the following: Radioactivity (please specify) Infectious or hazardous biological substances (please specify) Other Hazardous Chemicals (please specify) Equipment must be decontaminated prior to service / return. Please provide a telephone number where GE can contact you for additional information concerning the system / equipment. Telephone No: Water Liquid and/or gas in equipment is: Ethanol None, empty Argon, Helium, Nitrogen Liquid Nitrogen Other, please specify Equipment type / Product No: Serial No: I hereby confirm that the equipment specified above has been cleaned to remove any hazardous substances and that the area has been made safe and accessible. Name: Company or institution: Position or job title: Date (YYYY/MM/DD) Signed: To receive a return authorization number or service number, please call local technical support or customer service. GE and GE monogram are trademarks of General Electric Company. GE Healthcare Bio-Sciences Corp, 800 Centennial Avenue, P.O. Box 1327, Piscataway, NJ 08855-1327, US © 2010-14 General Electric Company—All rights reserved. First published April 2010. DOC1149544/28-9800-27 AC 05/2014 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 223 14 Referensinformation 14.8 Mer information 14.8 Mer information Reservdelar och tillbehör Ytterligare information om reservdelar och tillbehör finns i systemdokumentationen. För listor över dokument, se avsnittet Sektion 1.3 Tillhörande dokumentation, på sidan 12. Din lokala GE Healthcare-representant ger dig information om rekommenderade reservdelar och tillbehör. Extra information om • Service • Metodoptimering • Beställningsinformation (se först avsnittet Sektion 14.4 Beställningsinformation, på sidan 210) • Övrigt som inte behandlas i den här handboken Kontakta din lokala GE Healthcare-representant. Kontaktinformation finns på baksidan av den här handboken. Utbildning GE Healthcare rekommenderar att alla nya operatörer följer kurserna som är tillgängliga från GE Healthcare. Kurserna ger all information som behövs för oerfarna operatörer för att använda ÄKTA ready på ett säkert sätt. Kurserna inom området bioprocessutveckling/tillverkning är tillgängliga från GE Fast Trak™ Training & Education. Kontakta närmaste representant för GE Healthcare för vidare information om utbildning. 224 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD Index Index A Allmänna försiktighetsåtgärder, 15 Anmärkningar och tips, 8 anslutningar, 67 B beskrivning, 31 beställningsinformation, 210, 224 IQ/OQ-verktyg, 213 ReadyToProcess, 212 reservdelar, 210 Brandfarliga vätskor, försiktighetsåtgärder, 17 brytpunkt, Method Editor, 144 C CE efterlevnad, 9 CE-märkning, 10 Checklistor, 217 D Dator, 69 Dekaler systemdekal, 24 dokumentation allmän, 12 Dokumentation tillhörande litteratur, 13 Drift, försiktighetsåtgärder, 19 E efterlevnad av materialkrav, 32 Etiketter Säkerhetsetiketter, 26 Explosiv miljö, försiktighetsåtgärder, 17 F FCC-utlåtande, 11 Felsökning, 195 Flödesmätarcell, 48 flödesmätare ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD inaktiveringsvarning, 148 flödessats alternativ monteringsprocedur, 95 anslut huvuddelens slang, 88 anslut och montera pumpslangen, 89 avlägsna pumplock, 86 flödeshastighet, 202 före start aseptisk lösning, 82 pH-kalibrering, 83 TC-klämmor, 82 testvätskor, 83 ändhattar, 83 installation, 77, 81 installera inloppsgrenrör, 88 installera utloppsslang, 94 komponentritning, 40 leveransskick, 80 märkning, 80 slutför installation, 95 specifikationer, 202 tre delar, 78 tryckcellshållare, 87 uppackning, 80 öppna ventillås, 85 Flödessats typer, 79 flödessatser beställningsinformation, 210 tillhörande produkter, 33 flödesschema, 43 Förvaring, 194 G Gradientflödesektion installation, 99 gradientflödessektion, 35, 98 beställningsinformation, 210 typer, 99 gradientpump, 44, 97 Gradientpump kalibrering, 102 gradient pump 225 Index layout, 35 gradientpumpens layout, 35 Gällande bestämmelser internationella standarder, 10 hjul, 66 komponenttest, 106 felsökning, 116 köra test, 107 testrapport, 112 Konduktivitetscell, 93 konduktivitetssensor, 49 kundens IO-funktioner, 70 körning av metoder, 169 I L Information om återvinning dekontaminering, 30 omhändertagande av uttjänta elektriska komponenter, 30 återvinning av farliga ämnen, 30 installation, 54 placering, 66 slutföra, 71 Installation och förflyttning, försiktighetsåtgärder, 17 installationstest checklista, 221 instruktioner, Method Editor, 144 layout, 34 Luftsensor, 48 lyft, 61 läckljuskalibrering, 107 Läckljuskalibrering, 111 H K kalibrering pH, checklista, 221 trycksensorer, 218 trycksensorer, checklista, 218 kemikalier, 209 kemisk beständighet, 207 Klämventiler, 46 kolonn installation, 121, 126 kolonnsköljning (ej obligatoriskt), 137 ReadyToProcess, 124 typer, 123 Kolonn lägga till i kolonnlista, 138 ReadyToProcess, 124 valfritt kolonntest, 134 komponenter ritning, 34 ritning, baksida, 38 ritning, framsida, 36 226 M medföljande artiklar, 56 Method Editor, 142 block, 142 knappar, 145 rutan Instruktioner, 144 textruta, 144 ångra-funktion, 145 Metodoptimering, 224 N Nödfall Starta om systemet, 29 nödsituation avstängning, 28 procedurer, 27 stopp, 28 O Omstart efter nödavstängning, 29 P parametrar, Method Editor, 144 Personligt skydd, 16 pH checklista för kalibrering, 221 pH-elektrod, 48, 93 PID-kontroll, 214 processberörda material, 206 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD Index R referensinformation, 200 Regelefterlevnad, 11 reservdelar, 210, 224 S sensor specifikationer, 204 Service , 224 Skapa en metod, 140 specifikationer, 57, 201 stabilitet, 62 starta systemet, 74 streckkodsläsare installation, 73 system kapacitet, 202 Systemdekal, 24 Systeminställningar, 82 systemplacering, 66 Säkerhetsanvisningar, 7 Säkerhetsetiketter, 26 Säkerhetsföreskrifter generella föreskrifter, 19, 32 Säkerhetsåtgärder introduktion, 15 Underhåll, försiktighetsåtgärder, 22 UNICORN arbetsflöde, 51 effektivitetstest av kolonner, 167 förutsättningar, 50 Larm, 52 programmoduler, 51 skapa en metod, 140 styrsystem, 50 systemnätverk, 50 varningsmeddelanden, 52 översikt, 50 Utbildning, 224 Utrustning, 46 UV felsökning, 199 komponenttest, 119 läckljuskalibrering, 146 UV-cell, 49 montering, 94 V ventil kontrollera funktion, 220 vidare information, 224 T Ä temperatur förändringar, 48 rekommenderade driftsförhållanden , 201 sensor, 48 sensorer, checklista, 219 tillbehör, 210, 224 tillbehörssats, 56 tillhörande produkter, 33 Tillverkningsinformation, 9 tryckceller, 47 tryckluft ansluta, 58 tyngdpunkt, 62 Typografiska regler, 8 ÄKTA ready anvisningar för uppackning, 64 Användningsområden, 33 Avsedd användning, 32 flödesschema, 43 funktioner, 33 ingår i leveransen, 56 installation, 54 körning av metoder, 169 layout, 34 mått, 57, 201 specifikationer, 57, 201 starta, 74 tillhörande produkter, 33 underhåll, 181 vikt, 57, 201 ÄKTA ready gradient anvisningar för uppackning, 64 gradientflödessektion, 96 U underhåll dagligt, 183 reservdelar, 193 årligt, 186 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD 227 Index gradientintervall, 96 228 vikt, 57 ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD För kontaktinformation till lokala kontor, besök www.gelifesciences.com/contact GE Healthcare Bio-Sciences AB Björkgatan 30 751 84 Uppsala Sverige www.gelifesciences.com/readytoprocess GE och GE-monogrammet är varumärken som tillhör General Electric Company. BioProcess, Capto,, MabSelect, MabSelect SuRe, ReadyToProcess, Sepharose, UNICORN och ÄKTA är varumärken som tillhör General Electric Company eller något av dess dotterbolag. Microsoft och Windows är varumärken som tillhör Microsoft Corporation. Pluronic är ett varumärke som tillhör BASF SE. TRI-Clamp är ett varumärke som tillhör Alfa Laval Corporate AB. Triton är ett varumärke som tillhör Union Carbide Chemicals and Plastic Company Inc. Tween är ett varumärke som tillhör Uniqema Americas LLC. Vaseline är ett varumärke som tillhör Unilever Group. Övriga tredjepartsvarumärken tillhör sina respektive ägare. All användning av UNICORN omfattas av GE Healthcare standardlicensavtal för slutanvändare av Life Sciences programvaruprodukter. En kopia av detta standardlicensavtal för slutanvändare av programvara kan beställas. © 2009-2015 General Electric Company – Med ensamrätt. Först publicerad Sep 2009 Samtliga produkter och tjänster säljs enligt de försäljningsvillkor som gäller för det företag inom GE Healthcare som står för försäljningen. En kopia av dessa villkor kan beställas. Kontakta din lokala GE Healthcare-representant för den mest aktuella informationen. All användning av UNICORN omfattas av GE Healthcare standardlicensavtal för slutanvändare av Life Sciences programvaruprodukter. En kopia av detta standardlicensavtal för slutanvändare av programvara kan beställas. GE Healthcare Europe GmbH Munzinger Strasse 5, D-79111 Freiburg, Germany GE Healthcare UK Limited Amersham Place, Little Chalfont, Buckinghamshire, HP7 9NA, UK GE Healthcare Bio-Sciences Corp. 800 Centennial Avenue, P.O. Box 1327, Piscataway, NJ 08855-1327, USA GE Healthcare Japan Corporation Sanken Bldg. 3-25-1, Hyakunincho Shinjuku-ku, Tokyo 169-0073, Japan 28960345 AD 10/2015 a139
© Copyright 2024