Manual title - GE Healthcare Life Sciences

ÄKTA™ ready
Bruksanvisning
Översatt från engelska
Innehållsförteckning
Innehållsförteckning
1
Inledning ................................................................................................................
1.1
1.2
1.3
2
3
4
5
6
7
7
9
12
Säkerhetsinstruktioner .......................................................................................
14
2.1
2.2
2.3
2.4
Säkerhetsföreskrifter ...........................................................................................................................
Etiketter .....................................................................................................................................................
Förfaranden i nödsituationer ..........................................................................................................
Återvinningsinformation ...................................................................................................................
15
24
27
30
Beskrivning av systemet .....................................................................................
31
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
Översikt .....................................................................................................................................................
Layout ........................................................................................................................................................
Flödesschema ........................................................................................................................................
Utrustning ................................................................................................................................................
UNICORN-styrsystem ..........................................................................................................................
32
34
43
46
50
Installation ............................................................................................................
54
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
Ingår i leveransen .................................................................................................................................
Krav på lokalen ......................................................................................................................................
Transport ..................................................................................................................................................
Packa upp ................................................................................................................................................
Systemplacering ...................................................................................................................................
Anslutningar ............................................................................................................................................
56
57
59
64
66
67
Starta ÄKTA ready ................................................................................................
74
5.1
5.2
Starta och logga in i UNICORN .......................................................................................................
Starta systemet .....................................................................................................................................
75
76
Installation av flödessatsen ...............................................................................
77
6.1
6.2
6.3
ÄKTA ready-flödessatser ...................................................................................................................
Packa upp flödessatsen ....................................................................................................................
Montera flödessatsen .........................................................................................................................
78
80
81
ÄKTA ready gradient ............................................................................................
96
7.1
7.2
7.3
8
2
5
Viktig användarinformation .............................................................................................................
Gällande bestämmelser ....................................................................................................................
Tillhörande dokumentation ..............................................................................................................
ÄKTA ready gradient-pump .............................................................................................................
ÄKTA ready gradient-flödessektion ..............................................................................................
Kalibrera och använda ÄKTA ready gradient-pumpen .......................................................
97
98
102
Komponenttest .....................................................................................................
106
8.1
8.2
107
112
Köra komponenttestet .......................................................................................................................
Testrapporten .........................................................................................................................................
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
Innehållsförteckning
8.3
Felsökning av misslyckade komponenttest .............................................................................
116
Kolonninstallation ................................................................................................
121
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
Kolumner ..................................................................................................................................................
Installation av kolonner .....................................................................................................................
Kolonntest (ej obligatoriskt) ..............................................................................................................
Kolonnsköljning (ej obligatoriskt) ...................................................................................................
Lägga till kolonner i kolonnlistan ...................................................................................................
123
126
134
137
138
10 Skapa en metod ....................................................................................................
140
9
10.1
Method Editor .........................................................................................................................................
10.1.1
10.1.2
10.1.3
10.2
141
Introduktion till Method Editor ..................................................................................................
Layout för Method Editor ............................................................................................................
Andra Method Editor-funktioner .............................................................................................
142
144
146
Ett exempel på användning av Method Editor .......................................................................
151
10.2.1
10.2.2
10.2.3
10.2.4
10.2.5
10.2.6
10.2.7
10.2.8
10.2.9
10.2.10
10.2.11
Skapa metod och välja kolonn .................................................................................................
Block 1: Öppnande av ventiler ..................................................................................................
Block 2: Automatisk nollställning av trycksensorer .........................................................
Block 3: Inställning av PID-parametrar ................................................................................
Block 4: Fyllning av flödessatsen .............................................................................................
Block 5: Balansering .....................................................................................................................
Block 6: Provladdning ...................................................................................................................
Block 7: Tvätt av obundet prov ................................................................................................
Block 8: Eluering .............................................................................................................................
Block 9: Regenerering ..................................................................................................................
Spara metoden ...............................................................................................................................
152
153
155
156
157
159
160
162
163
165
166
Skapa effektivitetstester för kolonner .........................................................................................
167
11 Köra en metod ......................................................................................................
169
10.3
11.1
11.2
11.3
11.4
Slutliga förberedelser före körning ...............................................................................................
Starta en körning ..................................................................................................................................
Visa och skriva ut resultat ................................................................................................................
Efter körningen ......................................................................................................................................
170
174
177
179
12 Underhåll ...............................................................................................................
181
12.1
12.2
12.3
12.4
Dagligt underhåll ..................................................................................................................................
Årligt underhåll ......................................................................................................................................
Reservdelar ...........................................................................................................................................
Förvaring ..................................................................................................................................................
183
186
193
194
13 Felsökning .............................................................................................................
195
14 Referensinformation ...........................................................................................
200
14.1
14.2
14.3
14.4
14.5
Specifikationer .......................................................................................................................................
Våta material i processen .................................................................................................................
Kemikalieresistens ................................................................................................................................
Beställningsinformation ....................................................................................................................
PID-kontroll ..............................................................................................................................................
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
201
206
207
210
214
3
Innehållsförteckning
14.6
14.7
14.8
4
Checklistor ...............................................................................................................................................
Formulär för hälso- och säkerhetsdeklaration .......................................................................
Mer information .....................................................................................................................................
216
222
224
Index .......................................................................................................................
225
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
1 Inledning
1
Inledning
Avsikt med bruksanvisingen
Driftsinstruktionerna innehåller de anvisningar du behöver för handhavande av
ÄKTA ready på ett säkert sätt.
Den innehåller också en beskrivning av de processer som behövs för den dagliga
ÄKTA ready-driften liksom teknisk information samt anvisningar om felsökning och underhåll.
Förutsättningar
För att kunna använda systemet på avsett sätt, måste följande förutsättningar uppfyllas:
•
Du bör ha en grundläggande förståelse av hur en dator och Microsoft® Windows®
fungerar.
•
Användaren måste ha operationella kunskaper om UNICORN™-programvaran. Ett
användarkonto har skapats enligt anvisningarna i UNICORN™ Administration and
Technical Manual.
•
Användare måste vara förtrogna med användning av vanlig biobearbetningsutrustning och veta hur biologiska material ska hanteras.
•
Användare måste läsa igenom och se till att de har förstått Kapitel 2 Säkerhetsinstruktioner, på sidan 14.
Om detta kapitel
Detta kapitel innehåller viktig användarinformation och information om föreskrifter, lista
över tillhörande dokumentation, förtydliganden av säkerhetsföreskrifter, etc.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
5
1 Inledning
I det här kapitlet
Detta kapitel innehåller följande sektioner:
Sektion
1.1 Viktig användarinformation
7
1.2 Gällande bestämmelser
9
1.3 Tillhörande dokumentation
6
Se sidan
12
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
1 Inledning
1.1 Viktig användarinformation
1.1
Viktig användarinformation
Läs detta före användning
ÄKTA ready
Alla användare måste läsa säkerhetsinstruktionerna i användardokumentationen till
ÄKTA ready för att helt och hållet förstå hur man säkert använder ÄKTA ready innan systemet installeras, används eller underhålls.
Använd inte ÄKTA ready-systemet på annat sätt än det som beskrivs i användardokumentationen. Annars kan du utsättas för fara som kan leda till personskador och du kan
orsaka skador på instrumentet.
Säkerhetsanvisningar
Denna användardokumentation innehåller VARNINGAR, FÖRSIKTIGHET och OBSERVATIONER avseende säker användning av produkten. Se definitionerna nedan.
Varningar
VARNING
VARNING indikerar en potentiellt farlig situation som om den inte
undviks kan leda till allvarliga personskador eller dödsfall. Det är
viktigt att inte fortsätta förrän samtliga nämnda förhållanden är
uppfyllda och förstådda.
Försiktighetsanvisningar
FÖRSIKTIG
FÖRSIKTIGHET indikerar en potentiellt farlig situation som om den
inte undviks kan leda till personskador. Det är viktigt att inte
fortsätta förrän samtliga nämnda förhållanden är uppfyllda och
förstådda.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
7
1 Inledning
1.1 Viktig användarinformation
Observerationer
OBSERVERA
OBSERVERA indikerar instruktioner som måste följas för att undvika
skada på produkten eller på annan utrustning.
Anmärkningar och tips
Anm:
En anmärkning används för information som är viktig för problemfri och optimal
användning av produkten.
Tips:
Ett tips innehåller användbar information som kan förbättra eller optimera dina
procedurer.
Typografiska regler
Programreferenser identifieras i texten med bold italic-text. Ett kolon åtskiljer objekten
i en grupp, till exempel Flowpath:Injection valve syftar på Injection valve-objektet i
Flowpath-gruppen.
Maskinvaruenheter markeras i texten med bold (t.ex. Power-knappen).
8
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
1 Inledning
1.2 Gällande bestämmelser
1.2
Gällande bestämmelser
I denna sektion
Detta avsnitt beskriver direktiven och standarderna som uppfylls av ÄKTA ready.
Tillverkningsinformation
Tabellen nedan sammanfattar den tillverkarinformation som krävs. För ytterligare information, se dokumentet EU-försäkran om överensstämmelse (DoC).
Krav
Innehåll
Tillverkarens namn och adress
GE Healthcare Bio-Sciences AB,
Björkgatan 30, SE 751 84 Uppsala, Sweden
Överensstämmelse med
EU-direktiv
Denna produkt följer de europeiska direktiven som anges i tabellen, genom att motsvarande harmoniserade normer är uppfyllda.
En kopia av EU-försäkran om överensstämmelse ingår också i dokumentationen.
Direktiv
Titel
2011/65/EU
Direktiv om begränsning av farliga ämnen (RoHS)
2006/42/EC
Maskindirektivet (MD)
2004/108/EC
Elektromagnetiskt kompatibilitetsdirektiv (EMC)
2006/95/EC
Lågspänningsdirektivet (LVD)
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
9
1 Inledning
1.2 Gällande bestämmelser
CE-märkning
CE-märkning och motsvarande EU-försäkran om överensstämmelse är giltig för instrumentet i följande fall:
•
används som en fristående enhet, eller
•
är anslutet till andra produkter som rekommenderas eller beskrivs i användardokumentationen och
•
används i samma tillstånd som det levererades i från GE Healthcare, förutom ändringar som framgår av användardokumentationen.
Internationella normer
De harmoniserade standardkrav som denna produkt uppfyller sammanfattas i tabellen
nedan:
Standard
Beskrivning
Anmärkningar
SS-EN ISO 12100
Maskinens säkerhet Allmänna
konstruktionsprinciper. Riskbedömning och riskeliminering.
SS-EN ISO-standarden
överensstämmer med EUdirektivet 2006/42/EG
EN/IEC 61010-1,
UL61010-1, CAN/CSA
C22.2 nr 61010-1
Säkerhetskraven för elektrisk
utrustning för mätning, kontroll och laboratorieanvändning.
SS-EN-standarden är harmoniserad med EU-direktivet 2006/95/EG
EN/IEC 61326-1
Elektrisk utrustning för mätning, kontroll och laboratorieanvändning - EMC-krav
SS-EN-standarden är harmoniserad med EU-direktivet 2004/108/EG
(Utsläpp enligt CISPR
11, grupp 1, klass A)
10
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
1 Inledning
1.2 Gällande bestämmelser
FCC-utlåtande
Denna utrustning efterlever kraven i avsnitt 15 i FCC:s regelverk. För användning gäller
följande två villkor: (1) Denna utrustning får inte ge upphov till skadliga störningar och
(2) Denna utrustning måste kunna ta emot alla inkommande störningar, inklusive sådana
som kan orsaka funktionsstörningar.
Anm:
Användaren uppmärksammas härmed på att ändringar eller modifieringar som
inte uttryckligen har godkänts av GE Healthcare kan upphäva användarens rätt
att använda utrustningen.
Denna utrustning har testats och befunnits efterleva gränserna för digital enhet av klass
A, i enlighet med avsnitt 15 i FCC:s regelverk. Dessa gränser är avsedda att ge rimligt
skydd mot skadliga störningar när utrustningen används i kommersiell miljö. Denna utrustning genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi och kan, om den inte
installeras och används i enlighet med instruktionsboken, ge skadliga störningar på radiokommunikation. Användning av denna utrustning inom ett bostadsområde ger sannolikt upphov till skadliga störningar som användaren kommer att vara skyldig att åtgärda
på egen bekostnad.
Miljööverensstämmelse
Den här produkten uppfyller följande miljökrav.
Krav
Titel
2012/19/EU
Direktiv om avfall från elektrisk eller elektronisk utrustning
(WEEE)
94/62/EC och
2004/12/EC
Förpackningsmaterial och direktiv för kassering av förpackningsmaterial och tillägg
ACPEIP
Administration av kontroll av föroreningar orsakade av
elektroniska informationsprodukter, kinesisk begränsning av
farliga ämnen (RoHS)
Förordning (EG)
nr. 1907/2006
Registrering, utvärdering, auktorisation och restriktion för kemikalier (REACH)
Föreskriven lämplighet för
ansluten utrustning
All utrustning som ansluts till ÄKTA ready ska uppfylla säkerhetskraven i EN/IEC 610101 eller i relevanta, harmoniserade standarder. Inom EU måste ansluten utrustning vara
CE-märkt.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
11
1 Inledning
1.3 Tillhörande dokumentation
1.3
Tillhörande dokumentation
Allmän dokumentation
Samtliga system levereras med följande handböcker med ytterligare information som
rör ÄKTA ready, oberoende av den specifika konfigurationen:
1
Dokument
Syfte/Innehåll
ÄKTA ready Driftsinstruktioner
Anvisningar om hur man arbetar med ÄKTA ready
på ett säkert sätt (denna handbok).
UNICORN™
Användarhandbokspaket 1
Detaljerade anvisningar om hur styrsystemet till
UNICORN används.
ÄKTA ready kan styras av både UNICORN 5 och UNICORN 7.
Dokumentation till
tredjepartskomponenter
Dokumentation för komponenter tillverkade av tredje parter inkluderas, i tillämpliga fall,
också i dokumentpaketet.
12
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
1 Inledning
1.3 Tillhörande dokumentation
Tillhörande litteratur
Dokument
Produkt
Produktkod
ReadyToProcess™ columns User Manual
Användarmanual
28925644
ReadyToProcess columns
Datafil
28915987
ÄKTA ready chromatography system
Datafil, inklusive vägledning
för lokalförberedelser
28915986
Keep your ÄKTA ready operating in
peak condition
Faktablad för förebyggande
underhåll
28998083
Process chromatography: A guide to
optimization, scale-up and validation
Handbok
18112156
Efficiency test of ReadyToProcess columns
Anmärkning om användningsområden
28919821
Ready-to-use fluid management solutions for chromatography systems
Anmärkning om användningsområden
28995879
Purification of a monoclonal antibody
using ReadyToProcess™ columns
Anmärkning om användningsområden
28919856
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
13
2 Säkerhetsinstruktioner
2
Säkerhetsinstruktioner
Om detta kapitel
Detta kapitel beskriver säkerhetsföreskrifterna och åtgärder vid nödavstängning av
produkten. Dekalerna på systemet och information om återvinning beskrivs också.
Viktigt
VARNING
Före installation, drift och underhåll av produkten måste alla
användare ha läst och se till att de har förstått hela detta kapitel
så att de är medvetna om de risker som föreligger.
I det här kapitlet
Detta kapitel innehåller följande sektioner:
Sektion
14
Se sidan
2.1 Säkerhetsföreskrifter
15
2.2 Etiketter
24
2.3 Förfaranden i nödsituationer
27
2.4 Återvinningsinformation
30
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
2 Säkerhetsinstruktioner
2.1 Säkerhetsföreskrifter
2.1
Säkerhetsföreskrifter
Inledning
ÄKTA ready drivs med nätspänning och hanterar material som kan vara farliga. Före
installation, drift eller underhåll av systemet måste du känna till de risker som beskrivs
i denna bruksanvisning.
Säkerhetsföreskrifterna i detta avsnitt är grupperade i följande kategorier:
•
Allmänna försiktighetsåtgärder, på sidan 15
•
Brandfarliga vätskor och explosiv miljö, på sidan 17
•
Personligt skydd, på sidan 16
•
Installation och förflyttning, på sidan 17
•
Drift, på sidan 19
•
Underhåll, på sidan 22
Allmänna försiktighetsåtgärder
VARNING
•
Riskbedömning. Gör en riskbedömning av eventuella risker
som beror på processen eller processmiljön. Utvärdera den
effekt som användningen av produkten och driftsprocesserna
kan ha för klassificeringen av riskområdet. Processen kan
medföra att området behöver utvidgas eller att zonens klassificering ändras. Implementera de riskreducerande åtgärder
som behövs, inklusive användning av personlig skyddsutrustning.
•
Kunden måste se till att allt installations- och underhållsarbete,
all användning och all besiktning utförs av behörig personal
som har tillräcklig utbildning och förstår och efterlever lokala
föreskrifter och bruksanvisningen samt är väl bekanta med
produkten och hela processen.
•
Använd inte produkten på annat sätt än det som beskrivs i
användardokumentationen.
•
Använd inte ÄKTA ready om den inte fungerar korrekt, eller
om den har utsatts för skada, som till exempel:
-
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
skada på elsladden eller kontakten
15
2 Säkerhetsinstruktioner
2.1 Säkerhetsföreskrifter
VARNING
-
skada orsakad av att apparaten har tappats
-
skada orsakad av att vätska spillts ut på apparaten
•
Nödstopp. När NÖDSTOPPET slås till avlastas inte automatiskt
trycket i flödesbanan.
•
Använd endast tillbehör som medföljer eller som rekommenderas av GE Healthcare.
FÖRSIKTIG
•
Avfallsslangarna och behållarna måste säkras och förslutas
för att undvika oavsiktligt spill.
•
Säkerställ att avfallsbehållaren har rätt storlek för maximal
möjlig volym när utrustningen lämnas utan tillsyn.
OBSERVERA
Alla datorer som används med utrustningen måste uppfylla standarden IEC 60950 och installeras i enlighet med tillverkarens anvisningar.
Personligt skydd
VARNING
16
•
Använd alltid lämplig personlig skyddsutrustning vid användning och underhåll av denna produkt.
•
Farliga substanser eller biologiska medel. Vid användning
av farliga kemiska och biologiska ämnen måste alla lämpliga
skyddsåtgärder vidtas. Bär exempelvis skyddsglasögon och
handskar som skyddar mot de aktuella ämnena. Följ lokala
och/eller nationella bestämmelser för säker användning och
säkert underhåll av ÄKTA ready
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
2 Säkerhetsinstruktioner
2.1 Säkerhetsföreskrifter
VARNING
•
Personlig skyddsutrustning. Vid packning, uppackning,
transporter eller förflyttning av produkten ska du bära följande
utrustning:
-
Skyddskängor, företrädesvis med stålhätta.
-
Arbetshandskar som skyddar mot vassa kanter.
-
Skyddsglasögon.
Brandfarliga vätskor och
explosiv miljö
VARNING
•
Lättantändliga vätskor. Denna produkt är inte godkänd för
hantering av brandfarliga vätskor.
•
Explosiv miljö. Produkten är inte godkänd för arbete i miljöer
där explosionsrisk föreligger, i områden klassificerade som zon
0 till zon 2 enligt IEC 60079-10 2002. Produkten uppfyller inte
kraven i ATEX-direktivet.
Installation och förflyttning
VARNING
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
•
Flytta transportlådor. Kontrollera att lyftutrustningen har tillräcklig kapacitet för att säkert kunna lyfta lådans vikt. Säkerställ
att lådan är korrekt balanserad så att den inte tippar av misstag när den flyttas.
•
Tungt föremål. Eftersom produkten är mycket tung, måste
stor försiktighet iakttas för att förhindra kläm- eller krosskador
vid förflyttning. Minst två, helst tre eller flera personer rekommenderas när enheten ska flyttas.
17
2 Säkerhetsinstruktioner
2.1 Säkerhetsföreskrifter
VARNING
•
Åtkomst till strömbrytare och elsladd med kontakt. Blockera
inte åtkomsten till strömbrytaren och nätsladden. Strömbrytaren måste alltid vara lättåtkomlig. Elsladden med kontakt
måste alltid vara lätta att koppla ur.
•
Skyddsjord. Produkten måste alltid anslutas till ett jordat uttag.
•
Matningsspänning. Se till att matningsspänningen i vägguttaget motsvarar matningsspänningen som anges på instrumentet innan nätsladden ansluts.
•
Högspänning. Elnätskabeln ska anslutas av auktoriserad servicepersonal. Felaktig anslutning kan göra systemkomponenter
strömförande med risk för dödliga elstötar.
•
Installation av datorn. Datorn måste installeras och användas
enligt anvisningarna från datortillverkaren.
FÖRSIKTIG
18
•
Hjulen på ÄKTA ready bör vara låsta under normal användning.
Hjulen ska bara vara upplåsta när enheten flyttas.
•
Alla rör, slangar och kablar ska placeras så att snubbelrisken
minimeras.
•
Produkten är endast avsedd för inomhusbruk.
•
Använd inte produkten i dammiga miljöer eller i närheten av
sprutande vatten.
•
Se till att korrekt lufttryck alltid bibehålls. För högt eller för lågt
lufttryck kan vara farligt och kan orsaka felaktiga resultat och
läckage.
•
Om systemet konfigureras om, måste systemdekalen uppdateras så att den stämmer. Använd en penna med permanentbläck eller de dekaler som levereras med systemet.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
2 Säkerhetsinstruktioner
2.1 Säkerhetsföreskrifter
FÖRSIKTIG
•
Försök inte lyfta systemet i handtaget på systemskåpets
vänstra sida. Hantaget är avsett för manövrering av skåpet
på golvet, inte för lyft.
OBSERVERA
•
Slå inte på strömmen innan alla anslutningar har gjorts.
•
ÄKTA ready ska installeras och förberedas av GE
Healthcare-personal eller tredje part som auktoriserats av GE
Healthcare.
Kontakta GE Healthcare om du behöver installera om utrustningen på en ny plats.
Drift
VARNING
•
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
Använd inte ÄKTA ready-instrumentet på annat sätt än så som
beskrivs i ÄKTA ready- och UNICORN-handböckerna.
19
2 Säkerhetsinstruktioner
2.1 Säkerhetsföreskrifter
VARNING
•
Överskrid aldrig driftsgränserna som anges i detta dokument
och på systemets märkdekal. Om produkten körs utom dessa
gränsvärden kan utrustningen skadas och det kan medföra
personskador eller dödsfall.
•
Högt tryck. Flödet får under inga omständigheter överstiga
det specificerade maximala kolonnflödet. Höga flöden kan
påverka det packade mediet och leda till att trycket överskrider
det specificerade maximala kolonntrycket.
•
Använd kolonner som klarar av de förväntade trycken. Om inte
kan kolonnerna brista och orsaka personskada. Använd helst
ReadyToProcess-kolonner från GE Healthcare.
•
Övertryck. Blockera aldrig utloppsslangen med exempelvis
stoppluggar eftersom det skapar ett övertryck och kan medföra
personskador.
•
Vidrör aldrig pumpen eller pumplocket när pumpen är igång.
•
Placera aldrig fingret eller något annat föremål än de avsedda
slangarna i klämventilens öppning.
•
Frätande ämne. NaOH är frätande och därför hälsovådligt.
När du använder farliga kemikalier, undvik spill och använd
skyddsglasögon och annan lämplig personlig skyddsutrustning.
•
Nödstopp. När EMERGENCY STOP slås till stängs inte nätströmmen automatiskt av till skåpet.
•
Strömavbrott. Under ett strömavbrott, eller om EMERGENCY
STOP-knappen är trycks in kan utrustningen förbli trycksatt.
Om du då öppnar en ledning eller behållare kan skadlig process- eller rengöringsvätska frisättas och leda till kroppsskada.
När du återställer systemet efter strömavbrott eller nödstopp
måste du se till att trycket i alla slangar och kärl har avlastats
innan de öppnas.
•
20
Nödstopp. När NÖDSTOPPET slås till avlastas inte automatiskt
trycket i flödesbanan.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
2 Säkerhetsinstruktioner
2.1 Säkerhetsföreskrifter
FÖRSIKTIG
•
Kunskap om hur UNICORN fungerar fordras för användning
av produkten på ett säkert sätt. Se användardokumentationen
för UNICORN enligt vad som behövs.
•
Stick inte in fingrarna eller andra föremål i fläktar eller andra
rörliga delar.
•
Se till att kläder och utrustning inte fastnar i klämventilerna.
•
Kontrollera före användning att kolonnen inte är skadad eller
defekt på något sätt. Skadade eller defekta kolonner kan läcka.
•
Använd inte ämnen vid temperaturer som överstiger de angivna gränserna.
OBSERVERA
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
•
Använd endast flödessatser från GE Healthcare.
•
För höga temperaturer kan skada utrustningen. Kör inte systemet vid högre temperaturer än den specificerade maximala
driftstemperaturen som anges på systemetiketten.
•
Kontrollera att tryckregulatorsystemets luftmatning är inställd
enligt tryckspecifikationen.
•
Håll UV-flödescellen ren. Låt inte lösningar som innehåller
upplösta salter, proteiner eller andra fasta upplösta ämnen
torka ut i flödescellen. Se till att inga partiklar kommer in i flödescellen, då detta kan skada flödescellen.
•
Flödet får under inga omständigheter överstiga det specificerade maximala kolonnflödet. Alltför höga flöden kan påverka
det packade mediet och leda till att trycket överskrider det
specificerade maximala kolonntrycket. Ett alltför högt tryck
kan också skada flödessatsen.
•
Säkerställ att kromatografimedia, kolonner och systemkomponenter är kompatibla med NaOH vid den koncentration, tid
och temperatur som används.
21
2 Säkerhetsinstruktioner
2.1 Säkerhetsföreskrifter
Underhåll
VARNING
•
Fara för elektriska stötar. All installation, service och underhåll
av komponenter inuti elektronikskåpet ska utföras av servicepersonal som auktoriserats av GE Healthcare. Öppna inga
luckor och byt inte ut delar om detta inte särskilt anges i
Bruksanvisningen.
•
Använd endast delar från GE. Enbart reservdelar och tillbehör
som är godkända eller levererade av GE Healthcare får användas vid underhåll och service av produkten.
•
Farliga kemikalier under körning. Vid användning av farliga
kemikalier ska System CIP och Column CIP köras så att hela
systemslangen spolas med destillerat vatten före service och
underhåll.
•
Stäng av före underhåll. Före inspektion och underhåll av systemet ska systemet tryckavlastas och tillbehör kopplas bort.
Om systemet är på och under tryck kan en oavsiktlig pumpstart
eller en oväntad tryckavlastning orsaka personskador.
•
Koppla ifrån strömmen. Koppla alltid ifrån strömmen från instrumentet innan säkringar byts.
•
Endast personal som auktoriserats av GE Healthcare får utföra
service, installation och underhåll av komponenterna inuti
skåpet.
FÖRSIKTIG
22
•
För att undvika kontamination, se till att systemet rengjorts
noggrant innan flödessatsen byts.
•
Anslutningarna på skåpet (för pH, ledningsförmåga, nätverk
osv.) som inte används ska pluggas igen för att förhindra att
rengöringsvätska tränger in.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
2 Säkerhetsinstruktioner
2.1 Säkerhetsföreskrifter
OBSERVERA
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
•
Använd endast 0,5 M NaOH i flödessatsen under högst 2 timmar. Spola flödessatsens slang med lämplig sköljvätska för
att avlägsna NaOH.
•
Koppla från strömmen.För att undvika skada på utrustningen
ska strömmen alltid kopplas från produkten innan en instrumentmodul tas bort eller installeras, eller en kabel ansluts eller
kopplas från.
23
2 Säkerhetsinstruktioner
2.2 Etiketter
2.2
Etiketter
Inledning
I det här avsnittet beskrivs olika etiketter på ÄKTA ready och deras innebörd.
Systemetikett
Systemdekalen sitter på högra sidan av benstödet på ÄKTA ready-skåpet.
Anm:
De specifika data som visas på denna systemdekal är bara ett exempel. Faktiska
data är specifika för varje enskilt system och kan variera från system till system.
ÄKTA ready
TM
Conforms to ANSI/UL Std. 61010-1 Cert. to CAN/CSA Std. C22.2 No. 61010-1
CAN ICES-1/NMB-1
24
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
2 Säkerhetsinstruktioner
2.2 Etiketter
Etikettext
Beskrivning
Code Number
Identifierar systemet som ÄKTA ready.
System Number
Identifierar den (unika) systeminstallationen.
Manufacturing Year
Tillverkningsår
Supply Voltage
Spänningskonfigurationer för ÄKTA ready.
Configured For
Systemspänningen är för närvarande inställd på.
Frequency
Matarspänningsfrekvens
Max Power Consumption
Systemets maximala effekt.
Pneumatic Supply
Erforderligt tryck för tryckluftsmatning.
Protection Class
Skyddsklassning för den elektriska utrustningen enligt
den internationella standarden IEC 60529.
Denna symbol anger att elektrisk och elektronisk utrustning inte får kasseras som osorterat hushållsavfall
och måste insamlas separat. Kontakta en auktoriserad
representant för tillverkaren för information angående
avyttring av utrustningen.
Systemen uppfyller alla tillämpliga europeiska direktiv.
Systemet uppfyller tillämpliga krav i Australien och
Nya Zeeland.
Denna symbol anger att produkten kan innehålla farliga material som överstiger de gränsvärden som
fastställts i den kinesiska standarden SJ/T11363-2006
(gränsvärdeskrav för koncentrationer av vissa farliga
ämnen i elektroniska informationsprodukter).
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
25
2 Säkerhetsinstruktioner
2.2 Etiketter
Etikettext
Beskrivning
Den här symbolen anger att ÄKTA ready har certifierats
av ett NRTL (Nationally Recognized Testing Laboratory).
NRTL är en organisation som, enligt det amerikanska
arbetsmiljöverket OSHA (Occupational Safety and Health Administration), uppfyller kraven enligt bestämmelserna i USA:s federala lag 29 CFR, avsnitt 1910.7.
Indikerar att denna produkt följer den kanadensiska
standarden ICES-001/NMB-001 för elektromagnetisk
kompatibilitet
Säkerhetsetiketter
Följande tabell beskriver de olika säkerhetsdekaler som kan finnas på produkten.
Symbol/text
Beskrivning
Varning! Läs användardokumentationen innan du använder ÄKTA ready. Öppna inga skydd och byt inga delar
om du inte uttryckligen ombeds göra det i användardokumentationen.
Varning! Klämrisk. Denna dekal sitter bredvid klämventiler och nära pumpen. Stick aldrig in fingrar eller andra
föremål än den avsedda slangen i klämventilernas
öppningar. Håll kläder och utrustning borta från klämventilerna så att de inte fastnar.
Varning! Roterande rullar/kugghjul. Denna dekal sitter
på pumpen. Vidrör aldrig pumpen eller pumplocket när
pumpen är igång. Tryck på nödstoppet om det uppstår
en nödsituation (se avsnittet Nödavstängning, på sidan 28). Pumpen stannar omedelbart.
26
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
2 Säkerhetsinstruktioner
2.3 Förfaranden i nödsituationer
2.3
Förfaranden i nödsituationer
I denna sektion
Detta avsnitt beskriver hur man utför en nödavstängning av ÄKTA ready. I avsnittet beskrivs även resultatet i händelse av strömavbrott.
Försiktighetsåtgärder
VARNING
•
Nödstopp. När EMERGENCY STOP slås till stängs inte nätströmmen automatiskt av till skåpet.
•
Strömavbrott. Under ett strömavbrott, eller om EMERGENCY
STOP-knappen är trycks in kan utrustningen förbli trycksatt.
Om du då öppnar en ledning eller behållare kan skadlig process- eller rengöringsvätska frisättas och leda till kroppsskada.
När du återställer systemet efter strömavbrott eller nödstopp
måste du se till att trycket i alla slangar och kärl har avlastats
innan de öppnas.
•
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
Nödstopp. När NÖDSTOPPET slås till avlastas inte automatiskt
trycket i flödesbanan.
27
2 Säkerhetsinstruktioner
2.3 Förfaranden i nödsituationer
Nödavstängning
I en situation där skaderisk föreligger ska den pågående körningen avbrytas genom att
du trycker på NÖDSTOPPET på framsidan av systemskåpet. Stäng även av nätströmmen
om så krävs.
NÖDSTOPPET stoppar omedelbart pumpmotorn och försätter systemet i pausläge.
28
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
2 Säkerhetsinstruktioner
2.3 Förfaranden i nödsituationer
Strömavbrott
Systemspänningen bryts om strömbrytaren på skåpet slås från, nätkabeln dras ut eller
vid ett strömavbrott.
Alla pumpar stannar om strömmen till systemet bryts. Alla ventiler återgår omedelbart
till standardläget. Alla data som inte har sparats vid tidpunkten riskerar att gå förlorade.
Om endast systemet (men inte datorn) drabbas av strömavbrottet visas ett meddelande
på UNICORN om att kommunikationen har brutits och att inga data återställts. När
strömmen återställs kommer systemet att vara i End-läge (vilket innebär att körningen
inte återupptas).
Ett aggregat för avbrottsfri strömförsörjning skyddar mot kortvariga strömavbrott genom
att systemet fortsätter fungera en begränsad tid. Något sådant aggregat ingår inte i
systemet. Kontakta närmaste representant för GE Healthcare för vidare information om
alternativen för det enskilda systemet.
OBSERVERA
Om tryckluftsmatningen går förlorad stängs alla in- och utloppsventiler och alla ventiler på systemets framsida öppnas. Trycket avlastas via luftfällan. Det finns ingen risk för användaren eller systemet,
men produkten kan vara skadad.
Omstart efter nödavstängning
eller strömavbrott
Steg
Åtgärd
1
Se till att orsaken till strömavbrottet eller nödavstängningen korrigeras.
2
Återställ knappen EMERGENCY STOP genom att vrida den medurs.
3
Tryck på PAUSE/CONTINUE (paus/fortsätt). Systemet återupptar körningen
med alla inställningar intakta.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
29
2 Säkerhetsinstruktioner
2.4 Återvinningsinformation
2.4
Återvinningsinformation
Inledning
Detta avsnitt innehåller information om bortskaffandet av ÄKTA ready.
Sanering
Produkten måste saneras innan den kasseras. Alla lokala bestämmelser måste följas
vad avser kassering av utrustningen.
Kassering av produkten
När produkten tas ur bruk ska de olika materialen separeras och återvinnas enligt nationella och lokala miljöföreskrifter.
Återvinning av farliga ämnen
Produkten innehåller farliga ämnen. För mer ingående information, kontakta en representant för GE Healthcare.
Kassering av elektrisk utrustning
Avfall från elektrisk och elektronisk utrustning får inte deponeras som osorterat, kommunalt avfall, utan måste omhändertas separat. Kontakta en av tillverkaren auktoriserad
representant för information angående omhändertagande och kassering av utrustning.
30
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
3 Beskrivning av systemet
3
Beskrivning av systemet
Om detta kapitel
Det här kapitlet innehåller en översikt över ÄKTA ready-systemets tekniska egenskaper.
I det här kapitlet
Detta kapitel innehåller följande sektioner:
Sektion
Se sidan
3.1 Översikt
32
3.2 Layout
34
3.3 Flödesschema
43
3.4 Utrustning
46
3.5 UNICORN-styrsystem
50
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
31
3 Beskrivning av systemet
3.1 Översikt
3.1
Översikt
Avsedd användning av
ÄKTA ready
ÄKTA ready är ett isokratiskt, automatiserat vätskekromatografisystem med lågt tryck
som använder ÄKTA ready-flödessatser (ÄKTA ready lågflödessats eller ÄKTA ready
högflödessats) och ReadyToProcess-kolonner på upp till 20 liter.
Systemet baseras på väl beprövade tekniker för vätskekromatografi, såsom jonbyte,
affinitetskromatografi och hydrofob interaktion.
ÄKTA ready är biokompatibelt och hygieniskt och uppfyller alla GLP- och cGMP-krav för
fas I–III för läkemedelsutveckling och slutlig produktion. ÄKTA ready styrs med hjälp av
programvaran UNICORN.
ÄKTA ready kan utrustas med en extra gradientpump som löper parallellt med den befintliga pumpen med hjälp av ÄKTA ready gradient-sektioner tillsammans med
ÄKTA ready-flödessatser och ReadyToProcess™-kolonner på upp till 20 liter. För vidare
information, se avsnittet Kapitel 7 ÄKTA ready gradient, på sidan 96.
ÄKTA ready lämpar sig inte för användning i potentiellt explosiva miljöer eller för hantering
av brandfarliga vätskor.
Flödessatser och kolonner beställs separat. Se avsnittet Sektion 14.4 Beställningsinformation, på sidan 210 för beställningsinformation och listor över tillgängliga flödessatser
och kolonner.
VARNING
Använd inte ÄKTA ready-instrumentet på annat sätt än så som
beskrivs i ÄKTA ready- och UNICORN-handböckerna.
Efterlevnad av materialkrav
Alla plast- och polymermaterial som kommer i kontakt med buffertar och prover uppfyller
tillämpliga USP-klass VI-, FDA- och AFO-krav.
De material som används kan spåras tillbaka till den specifika produktionssatsen.
Du hittar information om utformningen av och de material som använts i enheten i
systemdokumentationen.
Kemisk beständighet beskrivs i avsnittet Sektion 14.3 Kemikalieresistens, på sidan 207
32
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
3 Beskrivning av systemet
3.1 Översikt
Funktioner
ÄKTA ready-funktioner omfattar följande:
•
Vätskeflödeshastighet på upp till 510 l/h.
•
Driftstryck på 4 bar.
•
ÄKTA ready-flödessatser med produktdokumentation. Fri från ämnen av animaliskt
ursprung eller likvärdigt säkerhetsintyg (EMA 410/01). Materialet uppfyller USP-klass
VI.
Användningsområden
ÄKTA ready är utformat för uppskalning av process, och produktion i liten skala. Uppskalning till produktion är förutsägbart och problemfritt. I småskalig produktion kan systemet
användas till att producera renat material för kliniska testprogram eller för småskalig
produktion av diagnostiska eller terapeutiska produkter.
VARNING
Lättantändliga vätskor. Denna produkt är inte godkänd
för hantering av brandfarliga vätskor.
Explosiv miljö. Produkten är inte godkänd för arbete i miljöer där explosionsrisk föreligger, i områden klassificerade
som zon 0 till zon 2 enligt IEC 60079-10 2002. Produkten
uppfyller inte kraven i ATEX-direktivet.
Vad ingår i leveransen?
Se avsnittet Sektion 4.1 Ingår i leveransen, på sidan 56 för en fullständig förteckning.
Tillhörande produkter
ÄKTA ready är avsett för användning med ÄKTA ready-flödessatser (ÄKTA ready-lågflödessats eller ÄKTA ready-högflödessats) och ReadyToProcess-kolonner upp till 20 l. Flödessatser och kolonner beställs separat. Se avsnittet Kapitel 14 Referensinformation, på
sidan200 för beställningsinformation och listor över tillgängliga flödessatser och kolonner.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
33
3 Beskrivning av systemet
3.2 Layout
3.2
Layout
ÄKTA ready
1
2
4
3
34
Del
Funktion
1
ÄKTA ready-skåpenhet
2
ÄKTA ready-flödessats (beställs separat)
3
Kolonnvagn
4
ReadyToProcess-kolumn (beställs separat)
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
3 Beskrivning av systemet
3.2 Layout
ÄKTA ready gradient
2
1
Del
Funktion
1
ÄKTA ready gradient-pump
2
ÄKTA ready gradient-flödessektion
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
35
3 Beskrivning av systemet
3.2 Layout
Komponenter på systemskåpet
– framsida
Ritningen nedan visar var komponenterna sitter på ÄKTA ready-skåpet. Skåpet visas
utan skåpdörr och med monterad flödessats (komponenterna i flödessatsen beskrivs i
avsnittet Flödessatsens komponenter, på sidan 40).
1
13
2
12
3
11
4
14
5
9
8
7
6
10
36
15
Del
Komponent
ID-märkning
Funktion
1
PAUSE/CONTINUE-knapp
(paus/fortsätt)
och larmindikatorlampa
-
Pausa pågående process genom att trycka
på knappen. Tryck på den igen när du vill
fortsätta (se avsnittet Klämventiler, på sidan 46 för information om ventillägen).
Lampan lyser under paus med ett fast gult
sken. Blinkande gult sken indikerar
UNICORN-larm.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
3 Beskrivning av systemet
3.2 Layout
Del
Komponent
ID-märkning
Funktion
2
Indikatorlampan RUN (kör)
-
Lyser med ett fast grönt sken när systemet
är igång. Lyser inte när systemet inte är aktivt
(d.v.s. mellan körningar eller under paus).
3
POWER-lampa
-
Blinkar grön under inledande kommunikationsanslutning med UNICORN-programmet när
strömmen slås på. Lyser med ett fast grönt
sken när strömmen är påslagen och kommunikation har upprättats.
4
EMERGENCY
STOP
5
Strömbrytare
-
Systemets strömbrytare sitter på enhetens
vänstra sida.
6
Inloppsventiler
XV-001 till
XV-006
Sex ventiler, placerade på enhetens vänstra
sida.
7
Pump
P-201
En peristaltisk pump som kan leverera upp
till 510 l/h av buffert- och provvätska vid ett
mottryck på upp till 4 bar.
Stoppar pumpen och försätter systemet i
pausläge (se avsnittet Klämventiler, på sidan 46 för information om ventillägen).
Peristaltiska pumpar är enkla konstruktioner,
utan ventiler eller packningar som kan sättas
igen eller korroderas. Vätskan är endast i
kontakt med slangens insida, vilket eliminerar
risken för att pumpen ska förorena vätskan
eller att vätskan ska förorena pumpen.Peristaltiska pumpar kan köras torra.
8
Luftfällans
ventiler
XV-021 till
XV-023
Anordning med tre ventiler för förbikoppling
av/ingående ledning till luftfälla.
9
Luftfällans
hållare
-
Hållare för flödessatsens luftfälla.
10
Kolonnventiler
XV-031 till
XV-033
Anordning med tre ventiler för förbikoppling
av/ingående ledning till kolumn.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
37
3 Beskrivning av systemet
3.2 Layout
Del
Komponent
ID-märkning
Funktion
11
Luftfällans avluftningsventil
HV-301
Manuell ventil för kontroll av nivå i luftfälla.
12
AIR VENT –
luftfällans avluftningsknapp
-
Knapp som reglerar luftfällans ventilation
genom ventil HV-301. Används för avluftning
av överflödig luft från luftfällan.
13
Installation
switch
HS-5
Används för att koppla ur och in ventiler under installation av flödessats och kolonn. Det
finns tre olika lägen:
FLOW KIT INSTALL (flödessatsinstallation):
Öppnar alla ventiler. Användaren kan öppna/stänga ventillås manuellt.
RUN (körning): Kopplar in alla ventiler. Användare kan inte öppna ventilernas säkerhetslås
– ventilerna regleras av UNICORN.
COLUMN INSTALL (kolonninstallation): Kopplar ur ventilerna mellan luftfällans utlopp och
kolonnens inlopp. Gör det möjligt att avlägsna
luft ur slangarna mellan kolonn och luftfälla.
14
Utloppsventiler
XV-051 till
XV-056
Sex ventiler, placerade på höger sida av den
kromatografiska enheten.
15
Luftfilter
-
Luftfiltret är placerat i en hållare under
systemskåpet.
Komponenter på systemskåpet
– baksida
Anslutningarnas placering
Anslutningar för systemspänning, tryckluft, kundspecifika IO-funktioner och datornätverk
sitter på baksidan av systemenheten, längst ner på skåpet:
38
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
3 Beskrivning av systemet
3.2 Layout
1
2
3
Del
Funktion
1
STRÖMFÖRSÖRJNING, systemspänningskabel (monterad)
2
TRYCKLUFTSMATNING, tryckluftskoppling
3
SYSTEMDATOR, Ethernet-port för nätverk
4
KUND-IO, IO-portar för användarspecifikt bruk
4
Anvisningar för anslutning av systemet
För anvisningar om hur systemet ansluts, se avsnittet Sektion 4.6 Anslutningar, på sidan 67.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
39
3 Beskrivning av systemet
3.2 Layout
Flödessatsens komponenter
ÄKTA ready använder flödessatser med alla erforderliga slangar, från inlopp till utlopp,
inklusive flödesceller, luftfälla, anslutningsslangar till kolonner och pumpslangar. För
specifikationer angående flödessatserna, inklusive material och tabeller för kemisk beständighet, se avsnittet Kapitel 14 Referensinformation, på sidan 200. Ritningen nedan
visar komponenterna i en ÄKTA ready-flödessats.
14
5
15
4
13
12
3
11
2
10
1
9
8
6
7
Följande tabell ger en kortfattad beskrivning av flödessatsens komponenter. Siffrorna i
tabellen hänvisar till figuren ovan.
Anm:
40
Observera att flera av flödessatsens komponenter är flödesceller för sensorer
som sitter placerade på systemskåpet. I dessa fall hänvisar ID-märkningen
tekniskt till sensorerna och inte flödescellerna/adaptrarna. Men här identifierar
märkningen av både sensorerna och deras respektive flödesceller.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
3 Beskrivning av systemet
3.2 Layout
Del
Komponent
ID-märkning
Funktion
1
Inloppsgrenrör
XV-001 till
XV-006
Grenrör med sex inlopp för ventil XV-001 till
XV-006. 25 mm TRI-Clamp™-kopplingar (TC).
2
Pumpslangar
-
Dubbel pumpslang för montering i den peristaltiska pumpen. Dubbel slang ökar effektiviteten och minskar pulseringen.
3
Flödescell för
trycksensor
PT-111
Flödescell för trycksensor PT-111. Sensorn
mäter trycket efter pumpen.
4
Luftfälla
AT-221
Luftfällan gör det möjligt att avlägsna luft från
buffertar och prov. Luftfällan fylls (töms på
luft) genom att man trycker på AIR
VENT-knappen (avlufta).
5
Avluftningsslang
-
Slang för avluftning av och tillförsel av luft till
luftfällan (styrs manuellt av AIR VENT-knappen via ventilen HV-301).
6
Koppling till
kolonnens inlopp
-
Koppling till kolonninloppets slang. 25 mm
TC-koppling.
7
Koppling till
kolonnens utlopp
-
Koppling till kolonnutloppets slang. 25 mm
TC-koppling.
8
Flödescell för
trycksensor
PT-112
Flödescell för trycksensor PT-112. Sensorn
mäter trycket mellan pump och kolonn. En
pH-elektrod kan monteras i flödescellen (en
blindelektrod sitter i elektrodhållaren när flödessatsen levereras).
9
pH-elektrod
(tillval)
AE-121
Sensor som mäter vätskans pH-värde. Monteras i flödescell för trycksensor PT-112.
För information om sanering, se nedanför
tabellen.
10
Flödesmätarcell
FE-141
Flödescell för flödesmätarsensor FE-141 som
mäter flöde med hjälp av ultraljud.
11
Temperaturcell
TE-161
Fönster för temperatursensor TE-161. Sensorn mäter temperaturen med hjälp av infrarött ljus. Temperaturfönstret är integrerat i
flödesmätarcellen.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
41
3 Beskrivning av systemet
3.2 Layout
Del
Komponent
ID-märkning
Funktion
12
Konduktivitetssensor
CE-101
Sensor som mäter vätskans ledningsförmåga.
13
UV-flödescell
AE-131
Flödescell för UV-detektor AE-131.
14
Flödescell för
trycksensor
PT-113
Flödescell för säkerhetstrycksensor PT-113
som mäter trycket efter sensorerna.
15
Utloppsgrenrör
XV-051 till
XV-056
Grenrör med sex utlopp för ventil XV-051 till
XV-056. 25 mm TC-kopplingar.
Sanering
Med undantag för pH-elektroden levereras alla delar av flödessatsen sanerade, antingen
genom gammastrålning (inloppsgrenröret och huvuddelen av flödessatsen) eller autoklavering (pumpslangen).
pH-elektroden ska saneras av användaren.
42
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
3 Beskrivning av systemet
3.3 Flödesschema
3.3
Flödesschema
Schema och komponenter
Vätskeflödet genom ÄKTA ready illustreras i diagrammet nedan.
(Svart: standardkomponenter; Rött: tillvalskomponenter)
A
B
C
D
HV-301
P-202
PT-111
XV-001
XV-002
XV-003
XV-004
XV-005
XV-006
XV-056
XV-055
XV-054
XV-053
XV-052
XV-051
AT-221
PT-112 FE-141 CE-101 PT-113
P-201
AE-121 TE-161 AE-131
Tabellen nedan anger det maximala driftstrycket om flödesbanan kan uppnå genom
tryckuppgraderingsstrategier i olika delar av systemet.
Del
Beskrivning
Tryck
A
Lågt tryck, i inloppsgrenröret
0,6 bar
B
Högt tryck, i luftfällans grenrör och kolonnen
5,0 bar
C
Medelhögt tryck
2,0 bar
D
Medelhögt tryck, i utloppsgrenröret
0,95 bar
I nedanstående tabell beskrivs de systemkomponenter som visas i flödesschemat.
Del
Funktion
XV-001 till XV-006
Inlopp 1–6, grupperade i inloppsgrenrör
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
43
3 Beskrivning av systemet
3.3 Flödesschema
Del
Funktion
XV-051 till XV-056
Utlopp 1–6, grupperade i utloppsgrenrör
PT-111 till PT-113
3 trycksensorceller
AE-121
pH-elektrod (tillval)
FE-141
Flödesmätarcell
TE-161
Temperatursensor
CE-101
Konduktivitetssensor
AE-131
UV-cell
AT-221
Luftfälla
HV-301
Avluftningsventil
P-201
Systempump
P-202
Gradientpump (tillval)
Se Sektion 3.4 Utrustning, på sidan 46 för vidare information om komponenterna i
ovanstående tabell.
Anm:
Gradientpumpen (P202) beskrivs i avsnittet Kapitel 7 ÄKTA ready gradient, på
sidan 96.
Från inlopp till kolonn
44
Stadie
Beskrivning
1
Inloppsventiler öppnar tillämpligt inlopp (XV-001 till XV-006 i diagrammet)
för provtagning eller buffert.
2
Systempumpen (P-201) och gradientpumpen (P-202) tillför vätska till kolonnen
via en trycksensorcell (PT-111) och, om så önskas, via luftfällan (AT-221), där
luft i vätskan tas bort.
3
Det finns två uppsättningar ventiler mellan pumpen och kolonnen:
•
Luftfällans grenrör, som gör det möjligt att kringgå luftfällan.
•
Kolonnens grenrör, som gör det möjligt att kringgå kolonnen.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
3 Beskrivning av systemet
3.3 Flödesschema
Från kolonn till utlopp
Stadie
Beskrivning
1
Nedströms kolonnen passerar vätskan genom en andra trycksensorcell (PT112) som har en inbyggd flödescell för en pH-elektrod (AE-121).
2
Vätskan fortsätter därefter genom följande:
•
En flödesmätarcell (FE-141) med inbyggd temperatursensor (TE-161).
•
En konduktivitetscell (CE-101).
•
En UV-cell (AE-131).
3
Den sista sensorn i banan är en tredje trycksensor (PT-113).
4
Nedströms sensorerna fortsätter vätskan via utloppsslangarna till utloppsgrenröret där ventilerna (XV-051 till XV-056) avleder vätskan till antingen
avfalls- eller fraktionsuppsamling.
Maximala tryck
•
Vid utloppsröret arbetar systemet vid ett tryck på max 0,95 bar.
•
Mellan pumpen och kolonnen är trycket max 5 bar.
•
Mellan kolonnen och utloppsgrenröret är trycket max 2 bar.
•
De olika tryckzonerna övervakas av trycksensorerna PT-111 till PT-113.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
45
3 Beskrivning av systemet
3.4 Utrustning
3.4
Utrustning
Klämventiler
Klämventiler används till att styra vätskeflödets
bana genom systemet. Det finns totalt 19 klämventiler. Ventilerna måste ha manuellt skötta säkerhetslås som håller slangar på plats och förhindrar att ventilerna stängs av misstag under installation av flödessats.
VARNING
Placera aldrig fingret eller något annat föremål än de avsedda
slangarna i klämventilens öppning.
Ventiler
Standardläge
Inloppsventiler, XV-001 till XV-006
Stängd
Luftfälleventiler, XV-021 till XV-023
Inlopp
Kolonnventiler, XV-031 till XV-033
Bypass
Utloppsventiler, XV-051 till XV-056
Stängd
Avluftningsventil, HV-301
Stängd
Under paus förblir luftfällans ventiler i samma läge som under körning. Användaren kan
ändra detta genom att koppla in luftfällans ventiler på ledningen under paus i System
Settings i UNICORN.
46
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
3 Beskrivning av systemet
3.4 Utrustning
Tryckceller
Tryckcellerna i ÄKTA ready-flödessatser är utformade med ett böjligt membran som kommer i
kontakt med en givare (lastcell) på systemskåpet
för mätning av vätsketrycket.
Det finns tre tryckceller som kontinuerligt mäter
vätsketrycket:
Tryckcell
Plats
Funktion
PT-111
Den först tryckcellen sitter i flödesbanan för högt tryck, direkt
nedströms om systempumpen.
Mäter det totala trycket längs
med hela flödesbanan.
PT-112
Den andra sitter i flödesbanan
med medelhögt tryck, nedströms om kolonnen.
Mäter det totala trycket i flödesbanan efter kolonnen.
Tryckskillnaden mellan PT-111
och PT-112 är tryckfallet (Delta
p) över kolonnen och den packade bädden.
PT-113
Den tredje sitter i flödesbanan
med lågt tryck, uppströms om
utloppsgrenröret.
Tryckssensor PT-113 skyddar
grenrör på utloppet för lågt
tryck mot övertryck på grund av
fel i vätskeledningarna utanför
systemet (t.ex. klämda utloppsslangar eller överfylld påse i utloppet).
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
47
3 Beskrivning av systemet
3.4 Utrustning
pH-elektrod (tillval)
pH-elektroden, AE-121, är ett tillvalstillbehör (se avsnittet Sektion 14.4 Beställningsinformation, på sidan 210). Elektroden installeras i en hållare ovanpå på tryckcellen PT-112.
När flödessatsen levereras sitter det en blindelektrod i pH-elektrodhållaren. Till skillnad
från resten av flödessatsen har pH-elektroden har inte autoklaverats eller gammabestrålats och måste därför rengöras av användaren.
pH-elektroden bör kalibreras minst en gång om dagen (se avsnittet pH-kalibrering, på
sidan 185).
Flödesmätarcell
Flödesmätarcellen, FE-141, är placerad efter tryckcellen PT-112/pH-elektroden AE-121
i flödesbanan. Flödesmätaren mäter vätskehastigheten med ultraljud. Givare är anslutna
till båda sidor av en rak kanal genom cellen. Skillnaden mellan uppströms och nedströms
ultraljudshastighet mäts och resultatet används för att beräkna flödet. För att korrekt
överföring av ljudenergin ska kunna garanteras måste kontaktytorna vara belagda med
ett tunt lager Vaseline™, som levereras med flödessatsen, eller liknande smörjmedel innan
givarna ansluts.
Luftsensor
Luftsensorerna, AE-151 och AE-152, är övervakningsinstrument med hög precision, utformade för övervakning av luftbubblor i flödesbanan. När luft detekteras är systemet
antingen pausat eller utför en åtgärd som har ställts in i metoden.
Temperatursensor
Temperatursensorn, TE-161, sitter på framsidan av systemskåpet, nedanför flödesmätarcellen. Sensorn mäter den infraröda strålning som kommer från ett särskilt mätfönster
i kroppen på flödesmätarcellen. En lins framför sensorn fokuserar den infraröda strålningen.
Anm:
48
Ett system som inte ordentligt temperaturutjämnat kan ge upphov till felaktiga
temperaturvärden. Om systemet eller flödessatsen flyttas mellan rum med två
olika temperaturer måste utrustningen få tid att anpassa sig till den nya omgivningstemperaturen. I synnerhet flödesmätarcellkroppen kan behöva flera timmar
för att anpassa sig till rumstemperaturen.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
3 Beskrivning av systemet
3.4 Utrustning
Konduktivitetssensor
Konduktivitetssensorn, CE-101, ingår i flödessatsen (för övriga sensorer ingår endast
flödesceller i flödessatsen). Konduktivitetssensorn sitter efter flödesmätarcellen i flödesbanan. Dess huvudsakliga syfte att bekräfta buffertlösningarnas ledningsförmåga.
Mätningarna av ledningsförmågan temperaturkompenseras och är således beroende
av korrekta temperaturvärden. Konduktivitetssensorkabeln ansluts till systemskåpet
med hjälp av en skruvkontakt som hålls på plats med en fästmutter. Standardinställningen
för cellkonstanten är 12,5 cm–1.
UV-cell
UV-cellen, AE-131, sitter efter konduktivitetscellen i flödesbanan. Cellen består av en
genomskinlig rektangulär flödescell. Cellen sitter i en hållare med en 280-nm UV-lysdiod
och två detektorer som mäter vätskans UV-absorbans. För korrekta mätvärden är det
viktigt att UV-cells- och sensorfönstren är ordentligt monterade och att de hålls rena
och torra. Se till att processvätskans temperatur inte ligger mer än 10 °C under omgivningstemperaturen, annars finns det risk för kondensbildning på flödescellsfönstret.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
49
3 Beskrivning av systemet
3.5 UNICORN-styrsystem
3.5
UNICORN-styrsystem
Översikt
ÄKTA ready styrs av UNICORN programvara för processtyrning. ÄKTA ready kan styras
av både UNICORN 5 och UNICORN 7.
På UNICORN kan du spara etablerade processer som metoder. Metoder inkluderar de
anvisningar som krävs för processdrift och dokumentation.
UNICORN har ett omfattande system av programmerbara behörighetsnivåer som styr
vilka åtgärder som enskilda användare kan vidta i ÄKTA ready. För att se till att systemet
fungerar säkert får endast behörig och utbildad personal ha tillgång till det.
UNICORN programguider och UNICORN användardokumentation innehåller fullständiga
anvisningar om programmering och användning av programvaran för processtyrning.
Systemets operatörer ansvarar för att de metoder som skapas följer standardprocedurer
och god tillverkningssed.
UNICORN överensstämmer med FDA 21 CFR Part 11.
Nödvändiga förkunskaper
Minst grundläggande kunskaper om UNICORN förväntas för att kunna använda
ÄKTA ready på ett säkert sätt.
Information om hur man använder UNICORN kan erhållas i UNICORN-dokumentationen
och tillgängliga självstudier. Denna handbok beskriver inte hur man använder UNICORN.
Kontakta din lokala GE Healthcare-representant för information vid behov.
Systemnätverk
UNICORN kan installeras på en fristående dator för att styra ett till fyra lokalt anslutna
system. Datorn kan dock bara visa ett system i taget. Flera datorer kan användas för
att visa utdata från ett system. UNICORN kan även installeras i ett nätverk.
50
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
3 Beskrivning av systemet
3.5 UNICORN-styrsystem
Programmoduler
UNICORN-programvaran består av fyra moduler:
Modul
Funktion
I UNICORN 5: UNICORN Manager
Filhantering och administrationsuppgifter, t.ex.
definiera system och hantera användarprofiler.
I UNICORN 7: Administration
Method Editor
Skapa metoder och redigering för förprogrammerad kontroll av ÄKTA ready.
System Control
Processkontroll online och övervakning med
hjälp av fördefinierade metoder eller manuell
kontroll.
Evaluation
Utvärdering och presentation av lagrade resultat.
Anm:
Modulerna är aktiva så länge programmet körs och avslutas inte när de minimeras. En minimerad System Control-enhet kan alltså fortsätta att styra en
process.
Arbetsflöde
Arbetsflödet för automatisk styrning med hjälp av UNICORN-systemet omfattar följande
tre steg:
Steg
Åtgärd
1
Programmera en metodkörning med ÄKTA ready med hjälp av programmet
UNICORN. Du kan använda en befintlig metod som den är eller redigera den
efter behov.
2
Starta körningen med den metod du skapat.
3
Övervaka körningen med modulen System Control. Alla data om körningen
visas i modulen System Control. Det finns fyra rutor att visa, som alla kan
vara öppna samtidigt eller en i taget i olika delar av fönstret.
4
När körningen är klar kan du visa data i en detaljerad rapport med hjälp av
omfattande verktyg som ingår i UNICORN Evaluation Module.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
51
3 Beskrivning av systemet
3.5 UNICORN-styrsystem
Varningar
Varningsmeddelanden genereras för att göra personalen uppmärksam på att processparametrar har över- eller underskridit inställda varningsgränsvärden, men att processmetoden fortsätter.
Larm
Signaler
Om utrustning med lägre gränsvärden än systemet ansluts måste larmnivåerna anpassas
därefter.
Om en analog eller digital signal bryter den förbestämda larmnivån sker flera saker på
en gång:
•
Systemet ställs om till Pause-läge.
•
Ventiler och andra komponenter i systemet återställs till standardläget.
Funktionen Valve Pause Function kan aktiveras i UNICORN för vissa komponenter (luftfälla, kolonn) för att bibehålla de ursprungliga ventillägena.
Test
Enskilda instrumentlarm kan testas genom att larmgränsvärdet för instrumentet sätts
under det aktuella processvärdet.
Återställ
Larmet återställs genom styrsystemet genom att larmmeddelandet kvitteras. Processen
kan återupptas med hjälp av funktionen Continue i UNICORN om problemet har åtgärdats.
Skillnader mellan UNICORN 5 och
UNICORN 7
I UNICORN 5 startar du de tre installationsguiderna (Flow Kit Installation with Component
Test, Troubleshoot Failed Component Test och Column Installation) genom att klicka
på Instant Run på File-menyn i System Control-modulen.
I UNICORN 7 startar du samma installationsguider genom att klicka på New Method på
File-menyn i Method Editor-modulen. Installationsguiden skapar en metod som du
måste spara och sedan köra i System Control-modulen.
52
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
3 Beskrivning av systemet
3.5 UNICORN-styrsystem
Innehållet i dessa metoder är detsamma för UNICORN 5 och UNICORN 7. Det beskrivs i
Kapitel 6 Installation av flödessatsen, på sidan 77, Sektion 8.3 Felsökning av misslyckade
komponenttest, på sidan 116 och Kapitel 9 Kolonninstallation, på sidan 121.
Anm:
I UNICORN 5 är det begränsad support för metodeditering från kolonnlistan i
UNICORN. I UNICORN 7 måste användaren ange kolonnparametrarna manuellt,
se Redigera kolonnparametrarna i UNICORN 7, på sidan 129.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
53
4 Installation
4
Installation
Om detta kapitel
Det här kapitlet beskriver hur du transporterar och installerar ÄKTA ready.
ÄKTA ready är utformat för att vara användarvänligt. Det innebär att systemet är lätt
att installera och konfigurera för den första körningen. Flertalet komponenter installeras
på systemskåpet eller på flödessatsen.
Det finns få lösa delar som behöver monteras eller installeras och de fysiska anslutningarna är enkla och okomplicerade. Installationen ska dock alltid utföras av erfaren personal
som har auktoriserats av GE Healthcare.
Utöver en lämplig miljö för instrumentet, inkluderar förutsättningarna för installation av
ÄKTA ready utgångar för spänningsmatning och tryckluft samt tillgång till en dator. Det
behövs några verktyg för uppackningen av instrumentet och testvätskor måste förberedas.
Försiktighetsåtgärder
VARNING
Innan du försöker utföra några av de procedurer som beskrivs i
detta kapitel, måste du läsa och se till att du har förstått hela innehållet i motsvarande avsnitt i Sektion 2.1 Säkerhetsföreskrifter, på
sidan 15 enligt nedan:
•
Installation och förflyttning, på sidan 17
•
Personligt skydd, på sidan 16
OBSERVERA
ÄKTA ready ska installeras och förberedas av GE Healthcare-personal eller tredje part som auktoriserats av GE Healthcare.
Kontakta GE Healthcare om du behöver installera om utrustningen
på en ny plats.
54
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
4 Installation
I det här kapitlet
Detta kapitel innehåller följande sektioner:
Sektion
Se sidan
4.1 Ingår i leveransen
56
4.2 Krav på lokalen
57
4.3 Transport
59
4.4 Packa upp
64
4.5 Systemplacering
66
4.6 Anslutningar
67
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
55
4 Installation
4.1 Ingår i leveransen
4.1
Ingår i leveransen
Allmänt
ÄKTA ready levereras i trälår som innehåller följande:
•
Systemskåpet.
•
En kolonnvagn.
•
en mindre låda med en tillbehörssats, mapp med systemdokumentation och användardokumentation.
Tillbehörssatsen
Tillbehörssatsen som medföljer systemet innehåller följande:
•
Streckkodsläsare (USB-ansluten).
•
Två datornätverkskablar (10 resp. 3 m) och en RJ45-kontakt.
•
Nyckel till systemskåpets bakdörr.
•
Tryckluftsslang (5 m).
•
Kundspecifik IO-kontakt.
•
CD-skivor med UNICORN- och ÄKTA ready Strategy-programvara.
•
Dokumentation, inklusive handböcker till UNICORN och ÄKTA ready.
•
Systemloggbok.
•
Dekaler för spänningskonfiguration.
En 10 mm-nyckel för bultarna som håller pumplocket sitter också på insidan av den
främre skåpdörren.
Tillhörande produkter
ÄKTA ready gradient-pumpen utgör extrautrustning och används tillsammans med
ÄKTA ready gradient-flödessektionen.
ÄKTA ready är avsedd att användas med ÄKTA ready-flödessatser (ÄKTA ready lågflödessats eller ÄKTA ready högflödessats) och ReadyToProcess-kolonner på upp till 20 L.
Flödessatser och kolonner beställs separat. Se avsnittet Kapitel 14 Referensinformation,
på sidan 200 för beställningsinformation och listor över tillgängliga flödessatser och kolonner.
56
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
4 Installation
4.2 Krav på lokalen
4.2
Krav på lokalen
Försiktighetsåtgärder
VARNING
Explosiv miljö. Produkten är inte godkänd för arbete i miljöer där
explosionsrisk föreligger, i områden klassificerade som zon 0 till
zon 2 enligt IEC 60079-10 2002. Produkten uppfyller inte kraven i
ATEX-direktivet.
FÖRSIKTIG
•
Använd inte produkten i dammiga miljöer eller i närheten av
sprutande vatten.
•
Produkten är endast avsedd för inomhusbruk.
Mått för ÄKTA ready
Utrustning
ÄKTA ready
ÄKTA ready gradient
Bredd/djup/höjd
100 × 80 ×165 cm
116 x 80 x 165 cm
Vikt
230 kg
250 kg
Omgivande miljö
•
Relativ luftfuktighet 20–95 %, icke-kondenserande.
•
Partikelfri (filtrerad) luft.
•
Ren och dammfri miljö.
•
Temperatur 2–30 ºC (–25 till +60 ºC vid förvaring).
•
Lufttryck 950–1050 mbar.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
57
4 Installation
4.2 Krav på lokalen
Tryckluft
•
Torr och partikelfri luft.
•
Luftflöde: 50 Nl/min.
•
Arbetstryck: 5,5–10 bar
•
Luftslangkoppling, en 5 m lång luftslang med en innerdiameter på 7,5 mm medföljer
systemet.
•
Levereras med en permanent monterad spänningsmatningskabel, försedd med en
kontakt av IEC 60309-standard.
•
Förkonfigurerat för spänningsmatning på 230 VAC, 50/60 Hz.
Elström
Se avsnittet Sektion 4.6 Anslutningar, på sidan 67 för anvisningar om hur man konfigurerar om strömförsörjningen.
58
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
4 Installation
4.3 Transport
4.3
Transport
Packlårens mått
ÄKTA ready levereras i en packlår. Packlårens mått varierar beroende på om den används
för ÄKTA ready eller ÄKTA ready gradient.
ÄKTA ready
ÄKTA ready gradient
190 cm
190190
cm cm
110 cm
115 cm
110 110
cm cm
190 cm
135135
cmcm
Förflyttning av packlåren
Använd en pallyftare eller gaffeltruck med en minimikapacitet på 400 kg för förflyttning
och lyft av ÄKTA ready i packlåren. Se till att alla tilltänkta öppningar samt in- och utgångar är tillräckligt stora för att packlåren ska kunna förflyttas när den lyfts från golvet.
>400 kg
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
59
4 Installation
4.3 Transport
Lås upp hjulen så att ÄKTA ready
kan förflyttas
ÄKTA ready kan rullas på hårt och plant underlag när hjulens bromsar är frisläppta.
Använd handtaget när du flyttar
ÄKTA ready.
Använd handtaget på vänster sida av skåpet för styra ÄKTA ready.
60
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
4 Installation
4.3 Transport
Lyfta ÄKTA ready
Det finns inga lyftkrokar på ÄKTA ready. Använd en gaffeltruck eller en pallyftare med
en minsta kapacitet på 400 kg för att lyfta systemet. Vidta lämpliga säkerhetsåtgärder.
FÖRSIKTIG
Försök inte lyfta systemet i handtaget på systemskåpets vänstra
sida. Hantaget är avsett för manövrering av skåpet på golvet, inte
för lyft.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
61
4 Installation
4.3 Transport
Tyngdpunkt
Tyngdpunkten för ÄKTA ready indikeras med en streckad och prickad vertikal linje i ritningarna nedan.
Anm:
62
Observera att linjen är något förskjuten mot skåpets bakre ände. Hänsyn måste
tas till denna omständighet när man flyttar eller lyfter skåpet.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
4 Installation
4.3 Transport
Placering av gafflarna
•
EU
`
•
USA
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
63
4 Installation
4.4 Packa upp
4.4
Packa upp
Kontrollera om det förekommer
tecken på skador
Kontrollera utrustningen med avseende på skador innan montering och installation
påbörjas. Packlåren ska inte innehålla några lösa delar, utan samtliga delar ska antingen
vara monterade på systemet eller ligga i lådan med tillbehörssatsen. Dokumentera
eventuella skador och kontakta den lokala representanten för GE Healthcare.
Säkerhetsföreskrifter
VARNING
Personlig skyddsutrustning. När du packar ner, packar upp,
transporterar eller flyttar ÄKTA ready ska du bära följande:
•
Skyddskängor, företrädesvis med stålhätta.
•
Arbetshandskar som skyddar mot vassa kanter.
•
Skyddsglasögon.
VARNING
Eftersom ÄKTA ready är tung, måste stor försiktighet iakttas för att
förhindra kläm- eller krosskador vid förflyttning. Minst två personer
bör hjälpa oss för att flytta systemet.
VARNING
Det behövs minst två personer för att packa upp
ÄKTA ready gradient.
Anvisningar för uppackning
För en fullständig beskrivning av hur man packar upp ÄKTA ready, se nedanstående
anvisningar för uppackning:
•
64
ÄKTA ready Uppackningsanvisningar, artikelnummer 28-9944-89.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
4 Installation
4.4 Packa upp
•
ÄKTA ready gradient Uppackningsanvisningar, artikelnummer 29-0420-82.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
65
4 Installation
4.5 Systemplacering
4.5
Systemplacering
Anm:
Det utrymme som krävs vid produktionsstället för ÄKTA ready mäter 280 x 300
cm, inklusive 100 cm fritt utrymme runtom alla sidor av systemet.
ÄKTA ready gradient behöver något mer fritt utrymme (280 x 316 cm).
Utrymmet krävs för att ge utrymme för behållare och slangar samt göra det lätt att
komma åt strömbrytaren och anslutningarna på baksidan av enheten. Bakdörren på
skåpet måste dessutom vara åtkomlig för servicearbete.
VARNING
Åtkomst till strömbrytare och elsladd.Strömbrytaren ska alltid
vara lättåtkomlig. Elsladden måste alltid vara lätt att dra ut.
ÄKTA ready levereras förmonterad i transportlåren. Inga
specifika monteringsåtgärder behövs före installation på
plats.
När systemet placerats på avsedd plats ska hjulen låsas
(se bilden).
OBSERVERA
Kontrollera att tryckregulatorsystemets luftmatning är inställd enligt
tryckspecifikationen.
66
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
4 Installation
4.6 Anslutningar
4.6
Anslutningar
Anslutningarnas placering
En kabel för systemspänning sitter permanent monterad på baksidan av systemskåpet.
Uttag för tryckluft, datornätverk och kundspecifika IO-uttag sitter också på baksidan av
systemenheten, längst ner på skåpet. Två datornätverkskablar och en kontakt för kundens
IO-funktioner medföljer, men inte är inte monterade. För vidare information om anslutningarnas placering, se avsnittet Komponenter på systemskåpet – baksida, på sidan 38.
Effekt
VARNING
Högspänning. Elnätskabeln ska anslutas av auktoriserad servicepersonal. Felaktig anslutning kan göra systemkomponenter
strömförande med risk för dödliga elstötar.
OBSERVERA
Slå inte på strömmen innan alla anslutningar har gjorts.
Nätanslutning
Matningsspänning måste anslutas och konfigureras av auktoriserad servicepersonal.
Kontakta en representant för GE Healthcare.
Tryckluft
OBSERVERA
Kontrollera att tryckregulatorsystemets luftmatning är inställd enligt
tryckspecifikationen.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
67
4 Installation
4.6 Anslutningar
FÖRSIKTIG
Se till att korrekt lufttryck alltid bibehålls. För högt eller för lågt
lufttryck kan vara farligt och kan orsaka felaktiga resultat och läckage.
Instruktioner
68
Steg
Åtgärd
1
Anslut tryckluftsmatningen till inluftskopplingen på baksidan av systemet,
märkt PNEUMATIC AIR SUPPLY (tryckluftsmatning). Använd den medföljande
5 m-luftslangen med en innerdiameter på 7,5 mm.
2
Starta lufttillförseln.
3
Kontrollera om det förekommer luftläckage.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
4 Installation
4.6 Anslutningar
Dator
Krav
VARNING
Installation av datorn. Datorn måste installeras och användas
enligt anvisningarna från datortillverkaren.
UNICORN är den styrande programvaran för ÄKTA ready. Vi rekommenderar att datorn
som används är dedikerad till UNICORN och tillhörande programvara. På grund av risken
för datorvirus rekommenderar vi också att datorn inte är direkt ansluten till Internet.
Se handböckerna till UNICORN för ytterligare information om krav och installation.
Instruktioner
Två nätverkskablar levereras tillsammans med systemet och anslutas i enlighet med
anvisningarna nedan:
Steg
Åtgärd
1
Anslut den mantlade änden av den längre (10 m) raka kabeln till kontakten
(av RJ45-typ) märkt SYSTEM COMPUTER (systemdatorn) på baksidan av systemet.
2
Anslut den långa kabelns andra ände till någon av följande enheter:
Anm:
•
Styrdatorn om direktanslutning används.
•
Den kortare (3 m) korsade kabeln, vilken i sin tur är ansluten till en växel
eller hubb (den kortare kabel används endast vid anslutning av styrdatorn
via ett nätverk).
För att inte äventyra skåpets skydd får endast de medföljande kommunikationskablarna användas.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
69
4 Installation
4.6 Anslutningar
Kundens IO-portar
Uttag
Kontakten CUSTOMER I/O (kundens IO-funktioner (C1 i figuren nedan) sitter på vänster
sida av systemskåpet, nedanför inloppsventilerna. Kontakten är en
15-polig, IP67-säker Dsub-hankontakt. Motsvarande honkontakt med en skruvkopplingsplint med vattentätt hölje medföljer systemet.
CUSTOMER I/O-kontakten (kundens IO-funktioner) kan användas för ett externt larm
och för att ta emot en signal som indikerar att ett avbrottsfritt strömförsörjningsaggregat
har aktiverats. Detta beskrivs nedan.
CUSTOMER I/O-kontakten (kundens IO-funktioner) används också för anslutning av
luftsensorerna enligt beskrivningen nedan.
För anslutning av larm eller avbrottsfri strömförsörjning
Inspänningen är 24 V (godtagbart område 15–28 V) och utgången är 24 V/max 1 A.
Signalerna är följande:
•
Stift 1: fjärrlarm (A i figuren), digital utgång +24 V.
•
Stift 4: GND, digital jord.
•
Stift 11: UPS On (avbrottsfri strömförsörjning, B i figuren), digital ingång (+24 V).
•
Stift 15: +24 V digital matningsspänning.
ÄKTA ready
A
+24 V
C1
1
Stift 1 och 4 utgör utgången för
en larmanordning (t.ex. en varningslampa, en summer eller
liknande enhet). Det externa larmet utlöses när när den interna
summern aktiveras.
4
ÄKTA ready
C1
15
B
70
11
+24 V
Stift 11 och 15 används för
mottagning av en på-signal (B i
figuren) från avbrottsfri strömförsörjning (tillval) under ett strömavbrott.
l
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
4 Installation
4.6 Anslutningar
Anslutning för luftsensorer
Luftsensorerna ansluts till CUSTOMER I/O-portarna såsom visas i figuren nedan.
Slutföra installationen
Bekräfta anslutningar
Slutför installationen av ÄKTA ready genom att bekräfta att systemet är ordentligt anslutet
till elnätet, tryckluftsmatningen och datorn. Bekräfta därefter att kommunikationen
mellan UNICORN och systemenheten kan upprättas (se anvisningarna nedan).
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
71
4 Installation
4.6 Anslutningar
Upprätta anslutning till datorn
Steg
Åtgärd
1
Starta ÄKTA ready med hjälp av strömbrytaren på skåpets vänstra sida.
Kontrollera att den gröna POWER-lampan på framsidan av enheten tänds
(den nedersta lampan i figuren). Lampan blinkar långsamt när kommunikation med UNICORN inte är upprättad.
2
Starta datorn och bildskärmen och kontrollera att systemet startar.
3
När systemstarten är klar kontrollerar du att programvaran UNICORN är
installerat och tillgängligt (UNICORN-ikonen visas på datorns skrivbord).
Starta UNICORN genom att dubbelklicka på ikonen.
4
72
Kontrollera att den gröna POWER-lampan nu lyser med ett fast grönt sken,
vilket indikerar att UNICORN har identifierat systemenheten och kan kommunicera med den.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
4 Installation
4.6 Anslutningar
Installera streckkodsläsaren
Streckkodsläsaren installeras och konfigureras enligt beskrivningen nedan.
Anm:
Installationen kräver att streckkoder kan läsas av från den snabbguide som
medföljer streckkodsläsaren. Om snabbguiden går förlorad kan du ladda ner
den från streckkodsläsartillverkarens webbplats.
Steg
Åtgärd
1
Anslut streckkodsläsaren till datorn med hjälp av en USB-kabel, såsom visas
i snabbguiden.
2
Leta upp streckkoden för USB Keyboard (PC)-gränssnittet i snabbguiden och
läs av den med hjälp av streckkodsläsaren.
3
Sätt streckkodsläsaren i hållaren. Installationen är klar när den piper.
4
För att verifiera streckkodsfunktionen, öppna ett tomt Notepad-dokument
(skriv notepad i Start-menyns sökfält, klicka på Notepad-objektet som visas
som sökresultat). Skanna valfri streckkod. En textsträng ska visas i Notepad-dokumentet.
Notepad-dokumentet kan kasseras.
5
Om streckkodsläsaren inte fungerar letar du upp streckkoden Standard
Products Default i snabbguiden och läser av den. Upprepa installationsproceduren.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
73
5 Starta ÄKTA ready
5
Starta ÄKTA ready
Om detta kapitel
Detta kapitel beskrivs hur man startar och loggar in i UNICORN och ÄKTA ready.
Försiktighetsåtgärder
VARNING
Innan du försöker utföra några av de procedurer som beskrivs i
detta kapitel, måste du läsa och se till att du har förstått hela innehållet i motsvarande avsnitt i Sektion 2.1 Säkerhetsföreskrifter, på
sidan 15 enligt nedan:
•
Allmänna försiktighetsåtgärder, på sidan 15
I det här kapitlet
Detta kapitel innehåller följande sektioner:
Sektion
74
Se sidan
5.1 Starta och logga in i UNICORN
75
5.2 Starta systemet
76
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
5 Starta ÄKTA ready
5.1 Starta och logga in i UNICORN
5.1
Starta och logga in i UNICORN
Programvaran UNICORN
UNICORN-styrprogramvaran levereras med systemet. UNICORN ska installeras på en
dator (tillval) Microsoft Windows operativsystem. Se UNICORN-handböckerna för installationsanvisningar för programvaran.
Starta UNICORN
Se Larm, på sidan 52 för mer information om UNICORN styrsystem, varningar och larm.
Steg
Åtgärd
1
Slå på datorn.
2
Logga in i Windows.
3
Starta UNICORN genom att dubbelklicka på UNICORN-ikonen
på skrivbordet i Windows.
4
När dialogrutan Logon öppnas, välj en användare från listan Users list och
ange lösenordet.
Om du loggar in för första gången, välj användaren default och skriv in lösenordet default.
5
Klicka på OK.
6
I System Control-modulen, på System-menyn, klicka på Connect.
7
I den dialogruta som visas väljer du önskat systemnamn och klickar på OK.
Systemnamnet anges under installationskonfigurationen.
8
När UNICORN ansluts till systemet aktiveras knappen Run i statusfältet
(knappen lyser inledningsvis grön för att indikera att systemet är körklart).
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
75
5 Starta ÄKTA ready
5.2 Starta systemet
5.2
Starta systemet
Allmänt
ÄKTA ready lämnas normalt påslaget mellan körningar. Enheten ska endast stängas av
vid månatligt underhåll och reparation eller när den inte ska användas under en längre
period (mer än några dagar).
Starta ÄKTA ready
Steg
Åtgärd
1
Slå på ÄKTA ready genom att ställa om strömbrytaren till läge I (se Komponenter på systemskåpet – framsida, på sidan 36 för placering).
2
Se till att UNICORN startas enligt anvisningarna ovan. Vänta på anslutning.
När den här sekvensen är avslutad, händer följande:
•
POWER-lampan blinkar (se Komponenter på systemskåpet – framsida, på sidan 36
för placering).
•
När kommunikation upprättats med UNICORN-programmet lyser POWER-lampan
med fast grönt sken.
Anm:
76
När strömmen slås till utför ÄKTA ready en läckljuskalibrering utan någon UVflödescell installerad. Detta leder till en mycket hög kalibreringsfaktor och det
är därför ytterst viktigt att utföra en läckljuskalibrering så snart flödessatsen
har monterats och flödessatsen har tömts på vatten eller annan vätska.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
6 Installation av flödessatsen
6
Installation av flödessatsen
Om detta kapitel
Detta kapitel beskriver de olika flödessatser som kan användas med ÄKTA ready och
innehåller anvisningar för installationen av ÄKTA ready-flödessatser. En stor del av informationen i detta kapitel är även tillgängligt i installationsguiden till ÄKTA ready (ingår i
den medföljande programvaran). Installationen av gradientflödessektionen beskrivs i
avsnittet Sektion 7.2 ÄKTA ready gradient-flödessektion, på sidan 98.
Försiktighetsåtgärder
VARNING
Innan du försöker utföra några av de procedurer som beskrivs i
detta kapitel, måste du läsa och se till att du har förstått hela innehållet i motsvarande avsnitt i Sektion 2.1 Säkerhetsföreskrifter, på
sidan 15 enligt nedan:
•
Allmänna försiktighetsåtgärder, på sidan 15
•
Brandfarliga vätskor och explosiv miljö, på sidan 17
•
Personligt skydd, på sidan 16
•
Drift, på sidan 19
I det här kapitlet
Detta kapitel innehåller följande sektioner:
Sektion
Se sidan
6.1 ÄKTA ready-flödessatser
78
6.2 Packa upp flödessatsen
80
6.3 Montera flödessatsen
81
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
77
6 Installation av flödessatsen
6.1 ÄKTA ready-flödessatser
6.1
ÄKTA ready-flödessatser
i tre delar
ÄKTA ready-flödessatser levereras i tre delar. Var och en av de tre delarna i flödesbanan
är sanerade och klara att användas tillsammans med ÄKTA ready.
3
2
1
Nr.
Del
Funktion
1
Inloppsgrenrör
Rör med sex kopplingar för inlopp och en för
pumpslangen.
2
Pumpslangar
Dubbel pumpslang för montering i den peristaltiska pumpen med kopplingar till inloppsslang och
till huvuddelen av flödessatsens slang.
3
Huvuddel
Slang med alla nödvändiga flödesceller (tryck,
flödesmätare, temperatur, ledningsförmåga och
UV), luftfälla, sex utlopp och kopplingar för
pumpslang och kolonn.
Anm:
pH-elektroden utgör extrautrustning. För beställningsinformation, se avsnittet Sektion 14.4 Beställningsinformation, på sidan 210.
78
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
6 Installation av flödessatsen
6.1 ÄKTA ready-flödessatser
Flödessatsen kan monteras ihop innan den installeras på systemskåpet, men den rekommenderade proceduren är att ansluta de tre delarna till varandra i samband med att
flödessaten installeras. Det är också detta tillvägagångssätt som beskrivs i föreliggande
kapitel.
Flödessatstyper
Två olika ÄKTA ready-flödessatser finns tillgängliga:
•
ÄKTA ready High Flow Kit, med slangdiameter 9,5 mm (inloppsgrenrör 12,7 mm,
pumpslang 12 mm). Avsedd för 10 till 20 liter ReadyToProcess-kolonner.
•
ÄKTA ready Low Flow Kit med slangdiameter på 6,4 mm (inloppsgrenrör 9,5 mm,
pumpslang 8 mm). Avsedd för kolonner med en volym på mindre än 10 liter.
Båda flödessatserna använder 25 mm TC-kopplingar för anslutning av in- och utloppsbehållare, pumpslang och kolonn.
OBSERVERA
Använd endast flödessatser från GE Healthcare.
För specifikationer för ÄKTA ready-flödessatser, se avsnittet Specifikationer för
ÄKTA ready-flödessats, på sidan 202. För beställningsinformation, se ÄKTA ready-flödessatser, på sidan 210.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
79
6 Installation av flödessatsen
6.2 Packa upp flödessatsen
6.2
Packa upp flödessatsen
Förpackningen med flödessatsen
Som skydd mot kontamination levereras ÄKTA ready-flödessatser i dubbla plastpåsar.
Förpackningen med flödessatsen innehåller följande artiklar:
•
Huvuddelen av flödessats och inloppsgrenröret (6 inlopp). Huvuddelen omfattar
luftfällan, kolonnanslutningsslangar, sensorflödesceller och utloppsgrenrör (6 utlopp).
•
Pumpslangar, inklusive 2 TC-klämmor med packningar.
•
Vaselin.
•
En pärm med produktdokumentation för flödessatsen.
Packa upp flödessatsen
Följ anvisningarna nedan när du packar upp ÄKTA ready-flödessatser:
Steg
Åtgärd
1
Klipp upp ytterplastpåsen i ren miljö nära ÄKTA ready (t.ex. i luftfällan) om
systemet är placerat i ett rent rum.
2
Ta ut innerplastpåsen och flytta över dem, tillsammans med övrig flödessatsutrustning, till systemskåpet. Öppna påsarna omedelbart efter det att flödessatsen installerats på systemskåpet.
Anm:
Utöver plastförpackningarna är ÄKTA ready-flödessatser försedda med ändhattar
i plast som skyddar kopplingarna mot kontaminering. Ta inte av några ändhattar
förrän det är dags att ansluta flödessatsen till buffertpåsarna/-tankarna och
kolonnen, vilket är det sista steget i installationsproceduren (se avsnitten Sektion 6.3 Montera flödessatsen, på sidan 81 och Sektion 9.2 Installation av kolonner, på sidan 126).
Märkning av flödessatser
De olika delarna av ÄKTA ready-flödessatserna är märkta och försedda med streckkoder.
Streckkoderna är i huvudsak avsedda för spårningsändamål. ReadyToProcess Columns
har streckkoder för samma ändamål.
80
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
6 Installation av flödessatsen
6.3 Montera flödessatsen
6.3
Montera flödessatsen
Inledning
Detta avsnitt innehåller detaljerade anvisningar för installation av flödessatsen på
ÄKTA ready-skåpet. Den procedur som beskrivs här är en utökad version av proceduren
som beskrivs i avsnittet Flow Kit Installation i ÄKTA ready Installation Wizard. Det föreligger dock ingen direkt överensstämmelse mellan stegens numrering i guiden och
den numrering som används här.
Du bör alltid använda guiden när du installerar nya flödessatser. Den gör det lättare att
se till att alla steg utförs och att de utförs i rätt ordning. På så sätt utgör den ett smidigt
sätt att se till att flödessatsinstallationen sker korrekt. Guiden inbegriper också ett komponenttest och tillhandahåller möjligheten att skriva ut en rapport med installationsinformation och testresultat.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
81
6 Installation av flödessatsen
6.3 Montera flödessatsen
Före start
Systeminställningar
•
I UNICORN 5 når du komponentlistan genom att klicka på System Setup på Administration-menyn i UNICORN Manager
•
I UNICORN 7, i Administration-modulen, klicka på System Properties och sedan på
Edit i dialogrutan System Properties.
Välj kryssrutan Profibus_Config5 eller Profibus_Config6. Om du har installerat gradientsystemet måste både kryssrutan Äkta_Ready_Gradient och kryssrutan Profibus_Config6
väljas.
Du ska även välja kryssrutan pH_Cell om pH ska mätas, flödessatsens korrekta storlek
(kryssrutan LowFlow_Kit, standard, eller kryssrutan HighFlow_Kit), typen av luftsensor
(Air_AE151 eller kryssrutan Air_AE152). Genom att välja kryssrutan Service får du möjlighet
att visa UV_131_S och UV_131_R i RunData.
TC-klämmor
Två TC-klämmor ingår i flödessatsen. Ytterligare tre klämmor krävs för att montera flödessatsen och köra ett komponenttest.
Aseptisk lösning
Lämplig desinficerinslösning ska finnas till hands för aseptisk behandling av slangkopplingar. Anslutningsdonen kan, t.ex., behandlas med 70-procentig etanol före anslutning.
82
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
6 Installation av flödessatsen
6.3 Montera flödessatsen
Kapselmuttrar
Vid leverans är alla anslutningar på flödessatsen, med undantag för de på pumpslangarna, försedda med skyddshattar. Hattarna avlägsnas under installationen. Spara ändhattarna eftersom de ska användas för att försegla slangarna när flödessatsen avlägsnas
och kasseras (se avsnittet Sektion 11.4 Efter körningen, på sidan 179).
Testvätskor
Tvätta och testa vätskorna som krävs för komponenttesterna ska förberedas efter installationen av den nya flödessatsen. Det är viktigt att vätskorna, vilka innehåller aceton, är
nyberedda. För information om erforderliga volymer och koncentration, se beskrivning
i avsnittet Testförberedelser, på sidan 108. Det finns en Test solution preparation protocol-mall på ÄKTA ready-CD:n.
pH-kalibrering
Om pH-värdet ska mätas ska pH-elektroden kalibreras och saneras innan flödessatsen
installeras. pH-kalibrering beskrivs i avsnittet pH-kalibrering, på sidan 185.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
83
6 Installation av flödessatsen
6.3 Montera flödessatsen
Öppna installationsguiden
Steg
Åtgärd
1
•
UNICORN 5: I ÄKTA ready System Control-modulen, på File-menyn,
klicka på Instant Run och sedan på Run i dialogrutan som visas.
•
UNICORN 7: I ÄKTA ready Method Editor-modulen, på File-menyn, klicka
på New Method. Klicka på Method Wizard i dialogrutan New Method
och sedan på OK.
2
I guiden, klicka på Flow kit Installation with Component Test. Installationen
av en ny flödessats inbegriper normalt ett komponenttest.
3
Välj kryssrutan Print Report Automatically om du vill att en rapport med
information om installationen och testresultat automatiskt ska skrivas ut.
Anm:
En utskriven rapport kan även produceras senare. I Evaluation-modulen, på
File-menyn, klicka på Report.
4
84
I UNICORN 7 skapar installationsguiden en ny metod. Spara metoden och
kör den i System Control-modulen.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
6 Installation av flödessatsen
6.3 Montera flödessatsen
Öppna alla säkerhetslås på
klämventilerna
Säkerhetslåsen håller klämventilerna låsta i öppet läge och förhindrar därmed skador
på grund av t.ex. felaktig tryckluftsmatning. Så här öppnar du dem:
Steg
Åtgärd
1
Starta installationen genom att
vrida installationsbrytaren (i
övre högra hörnet av systemskåpet) till läget till vänster (FLOW
KIT INSTALL [installation av flödessats]). UNICORN måste stå i
END-läge (ändläge).
2
Öppna säkerhetslåsen på alla
klämventiler. Ventilernas säkerhetslås öppnas genom att vrida
de svarta handtagen ett halvt
varv. Det finns totalt 19 ventiler.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
85
6 Installation av flödessatsen
6.3 Montera flödessatsen
Ta av pumplocket
86
Steg
Åtgärd
1
Lokalisera bultarna som håller
pumplocket. Använd den medföljande 10 mm-nyckeln (placerad in insidan av skåpets framdörr) och vrid den högra bulten
moturs och den vänstra bulten
medurs tills båda är helt öppna
(nyckeln behöver placeras om
under denna åtgärd).
2
Kontrollera de två stiftens position på lockets baksida. Stiften
visar om bultarna är helt öppna/stängda.
3
Öppna pumplocket och ta bort
det helt.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
6 Installation av flödessatsen
6.3 Montera flödessatsen
Öppna tryckcellshållarna
Steg
Åtgärd
1
Lokalisera de tre tryckcellshållarna för trycksensor PT-111, PT112 och PT-113.
PT-113
PT-111
2
PT-112
Lossa (men ta inte bort) skruvarna på spärrarna och vrid spärrarna öppna.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
87
6 Installation av flödessatsen
6.3 Montera flödessatsen
Montera inloppsgrenröret
Steg
Åtgärd
1
Öppna plastförpackningen med inloppsgrenröret och huvuddelen av
flödessatsen.
2
Ta ut inloppsgrenröret och montera
det på systemskåpet genom att föra
in respektive inloppsslang i motsvarande inloppsklämventil (XV-001 till
XV-006). Avlägsna inte ändhattarna
ännu.
3
Stäng samtliga säkerhetslås på klämventilerna genom att vrida de svarta
handtagen ett halvt varv.
Anslut huvuddelens slang
88
Steg
Åtgärd
1
Lyft upp huvuddelen av flödessatsen (se figuren) genom att
följa anvisningarna nedan:
•
Håll slangen i luftfällan med
vänster hand.
•
Fatta tag i UV-cellen med
höger hand (undvik att vidröra fönstret).
2
Placera luftfällan i hållaren och
sätt i UV-cellen i skåran till höger
om luftfällan. Tryck UV-cellen
hela vägen in. Det ska höras ett
dovt klick när den sitter ordentligt.
3
Placera utloppsgrenröret i mellanrummet mellan skåpet och skåpets framdörr för ögonblicket (montera det inte ännu).
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
6 Installation av flödessatsen
6.3 Montera flödessatsen
Anslut och montera
pumpslangen
Steg
Åtgärd
1
Öppna plastpåsen med pumpslangarna och placera dem
ovanpå pumprullarna med det
större anslutningsblocket (blocket med kopplingen för huvuddelen av flödessatsen) till höger.
2
Tryck pumpslangen över monteringsknoppen på höger sida av
pumpen.
3
Dra ut slangen och tryck den
över den vänstra monteringsknoppen.
4
Anslut med hjälp av TC-klämmor
den högra kopplingen på
pumpslangen till huvuddelen av
flödessatsen och den vänstra
kopplingen och packningarna
till inloppsgrenröret.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
89
6 Installation av flödessatsen
6.3 Montera flödessatsen
Steg
Åtgärd
5
Så här ansluter du pumplocket:
•
Tryck ner pumplocket med
ena handen
•
och säkra det genom att
vrida de vänstra och högra
bultarna mot- respektive
medurs med hjälp av den
medföljande nyckeln (se
även avsnittet Ta av
pumplocket, på sidan 86).
•
Tapparna baktill på locket
visar när bultarna har vridits
hela vägen. Tapparna ska
stå i det lägsta läget när
locket är stängt. Observera
att systemet inte kommer
att fungera om locket inte
är ordentligt åtdraget.
Anm:
Vrid inte pumplocket åt helt fel håll. Dekalen med pilen på locket indikerar
flödesriktningen och ska peka åt höger. Tapparna ska sitta baktill på locket,
på sidan närmast instrumentet.
90
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
6 Installation av flödessatsen
6.3 Montera flödessatsen
Montera huvuddelens slang
Steg
Åtgärd
1A
Klämventiler:
Anslut slangarna till luftfällans
ventiler (nr 1–3 i figuren), kolonnventilerna (4–6) och avluftningsventilen (7). Fortsätt i den ordning som indikeras av siffrorna
i figuren (d.v.s. börja med luftfällans ventiler).
1B
Stäng ventilernas säkerhetslås
efter hand.
7
2
1
3
4
5
6
Anm:
Se till att pH-kabeln inte fastnar bakom slangarna. Kabeln ska fästas i hållaren
på skåpet.
2A
Tryckceller:
Anslut de tre tryckcellerna (för
sensor PT-111, PT-112 och PT113) genom att trycka fast dem
i motsvarande tryckscellsadapter på skåpet.
2B
Säkra cellerna genom att vrida
spärren över tryckcellskroppen
och dra åt skruvarna.
2C
Innan du drar åt skruvarna ordentligt (endast fingeråtdragning) ska du kontrollera att cellen sitter rätt och att det är något mellanrum mellan cellkroppen och adaptern.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
91
6 Installation av flödessatsen
6.3 Montera flödessatsen
Steg
Åtgärd
3A
Flödesmätarcell:
Rikta in hålen i kroppen på flödesmätarcellen (FE-141) med de
två knopparna på skåpet (se 1
och 2 i figuren) och tryck cellen
på plats.
3B
Rengör kontaktytorna på givarkontakterna (bajonettkopplingar) och stryk på ett lager med
vaselin.
3
1
2
Anm:
Se till att du stryker på tillräckligt med vaselin på kontakterna (eventuell
överflödig vaselin kommer att tryckas ut och kan torkas bort med en pappersnäsduk).
3C
Anslut givarna till kontakterna på ovan- och undersidan av flödescellen (se
pilarna i figuren).
På baksidan av flödesmätarcellen sitter ett fönster för temperatursensorn
(nr 3 i figuren). Fönstret inriktas automatiskt med temperatursensorn när
flödesmätarcellen installeras. Inga ytterligare åtgärder är nödvändiga för
att förbereda temperaturmätningarna.
Anm:
Se till att du trycker på flödesmätarcellen på monteringsknopparna ordentligt
(det ska höras ett dovt klick när den är på plats). Om flödesmätarcellen installeras fel finns det risk för felaktiga temperaturmätningar och läckage.
92
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
6 Installation av flödessatsen
6.3 Montera flödessatsen
Steg
Åtgärd
4A
Konduktivitetscell:
Lossa skyddshatten (1) på
systemskåpets konduktivitetsanslutning.
4B
Anslut konduktivitetssensorn
genom att skruva fast kabelkontakten (2) på kontakten på
systemskåpet.
2
1
Anm:
Kontrollera att kontakten är korrekt placerad innan du sätter i den. Det finns
en liten kam på hankontakten och en motsvarande skåra på honkontakten.
Tvinga inte in kontakten.
5A
pH-elektrod:
Lossa fästmuttern av plast (1)
ovanpå tryckcellen (PT-112) och
dra ut blindelektroden från
elektrodhållaren (2).
5B
5C
Lossa pH-kabeln från förvaringspositionen genom att skruva av
den nedre kabelkontakten från
skåpet. Skruva inte loss den övre
kontakten.
Kalibrera och sanera pH-elektroden. Se pH-kalibrering, på sidan185 för kalibreringsanvisningar.
5D
Se till att o-ringen (3) sitter på
plats i PT-112.
5E
Tryck pH-kabeln genom fästmuttern och anslut pH-elektroden
(AE-121) till kabeln.
5F
Sätt i pH-elektroden i hållaren.
Säkra elektroden genom att
fingerdra fästmuttern i plast.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
1
AE-121
2
4
3
PT-112
93
6 Installation av flödessatsen
6.3 Montera flödessatsen
Steg
Åtgärd
6
UV-cell:
UV-cellen monteras när huvuddelen av slangen ansluts till systemskåpet.
Inga vidare åtgärder krävs för att ansluta UV-sensorn. Var noga med att se
till att cellen har tryckts hela vägen in (ett dovt klick indikerar att cellen är i
rätt läge).
Montera utloppsslangen
Steg
Åtgärd
1
Installera utloppsgrenröret genom
att sätta i utloppsslangar i motsvarande utlopps klämventiler (ventil XV-051
till XV-056). Avlägsna inte ändhattarna ännu.
2
Stäng ventilernas säkerhetslås genom att vrida de svarta handtagen
ett halvt varv.
3
Knäpp fast luftventilslangen (som går
från ovansidan av luftfällan) i hållaren
(nr 1 i figuren) på ovansidan av
systemskåpet och avlägsna skyddshatten (2) från änden av luftventilslangen.
1
2
XV-051 to XV056
Anm:
Glöm inte att avlägsna skyddshatten från luftventilslangen. Luftfällan kommer
inte att fungera ordentligt om hatten lämnas på plats.
94
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
6 Installation av flödessatsen
6.3 Montera flödessatsen
Avsluta installationen av
flödessatsen
•
Se till att säkerhetslåsen på alla
klämventiler är ordentligt stängda.
Det finns totalt 19 säkerhetslås.
•
Se till att de tre tryckflödescellerna
sitter på plats och är ordentligt anslutna.
•
Ställ alla klämventiler i körläge genom
att vrida om installationsbrytaren
till läge RUN (kör).
•
Kontrollera att ändhatten har tagits
bort från luftventilslangen på luftfällan.
OBSERVERA
Änden på luftfällans slang ska riktas bort från operatören (helst
ska den anslutas till en avfallsslang).
Ett komponenttest ska alltid utföras efter montering av en ny flödessats. Om installationsguiden används ingår ett automatiskt komponenttest i installationsproceduren. Komponenttestet beskrivs i avsnittet Kapitel 8 Komponenttest, på sidan 106.
Alternativ monteringsprocedur
För att minimera den mikrobiologiska kontamineringen kan flödessatsen monteras ihop
i ett LAF-skåp, eller liknande, innan den installeras på systemskåpet. Om du väljer att
förmontera flödessatsen är det viktigt att vara noga med att se till att vinklarna mellan
de olika delarna är korrekta. I annat fall kommer flödessatsen inte att passa ordentligt
på skåpet med risk för veckade slangar som följd. För att justera de olika delarna är det
nödvändigt att lossa TC-kopplingarna.
Det rekommenderade tillvägagångssättet är att ansluta flödessatsens olika delar efter
att de installerats på skåpet eftersom det garanterar rätt placering. Läckljuskalibrering
ska utföras innan systemet körs.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
95
7 ÄKTA ready gradient
7
ÄKTA ready gradient
Om detta kapitel
Detta kapitel innehåller en detaljerad översikt över ÄKTA ready gradient. Det innehåller
också en beskrivning av hur ÄKTA ready gradient-flödessektion installeras och anvisningar
om pumpkalibrering.
Gradientens linjäritet är ±4 % mellan 10–90 %.
Försiktighetsåtgärder
VARNING
Innan du försöker utföra några av de procedurer som beskrivs i
detta kapitel, måste du läsa och se till att du har förstått hela innehållet i motsvarande avsnitt i Sektion 2.1 Säkerhetsföreskrifter, på
sidan 15 enligt nedan:
•
Allmänna försiktighetsåtgärder, på sidan 15
•
Brandfarliga vätskor och explosiv miljö, på sidan 17
•
Personligt skydd, på sidan 16
•
Drift, på sidan 19
I det här kapitlet
Detta kapitel innehåller följande sektioner:
Sektion
Se sidan
7.1 ÄKTA ready gradient-pump
97
7.2 ÄKTA ready gradient-flödessektion
98
7.3 Kalibrera och använda ÄKTA ready gradient-pumpen
96
102
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
7 ÄKTA ready gradient
7.1 ÄKTA ready gradient-pump
7.1
ÄKTA ready gradient-pump
Inledning
ÄKTA ready gradient-pumpen består av en låda i rostfritt stål som innehåller en pumpmotor, ett pumphuvud och elkablar. Det ingår också en motordrivenhet som är installerad
inuti ÄKTA ready-skåpet.
Gradientpumpen monteras på den vänstra foten av ÄKTA ready.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
97
7 ÄKTA ready gradient
7.2 ÄKTA ready gradient-flödessektion
7.2
ÄKTA ready gradient-flödessektion
i två delar
ÄKTA ready gradient-flödessektionen levereras i två delar. De två delarna i flödesbanan
är autoklaverade är klara att användas tillsammans med ÄKTA ready.
1
2
98
Nr.
Del
Funktion
1
Pumpslangar
Dubbel pumpslang för installation på systempumpen (P-201).
2
Bygelslang
Slang som ska anslutas till
ÄKTA ready gradient-pumpen (P-202).
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
7 ÄKTA ready gradient
7.2 ÄKTA ready gradient-flödessektion
Olika typer av
gradientflödessektioner
Två olika ÄKTA ready gradient-flödessektioner finns att tillgå:
•
ÄKTA ready gradient High Flow section med pumpslangsdiameter på 12 mm och
slangdiameter på 9,5 mm.
•
ÄKTA ready gradient Low Flow section med pumpslangsdiameter på 8 mm och
slangdiameter på 6,4 mm.
Båda flödessatserna använder 25 mm TC-kopplingar för anslutning av in- och utloppsbehållare, pumpslang och kolonn.
OBSERVERA
Använd endast ÄKTA ready-flödessektioner från GE Healthcare.
För specifikationer för ÄKTA ready-flödessatser, se avsnittet Specifikationer för
ÄKTA ready gradient-sektionen, på sidan 203. För beställningsinformation, se
ÄKTA ready gradient-flödessektion, på sidan 210.
Installation av
gradientflödessektionen
Om du har valt kryssrutorna ÄKTA ready gradient i komponentlistan (se Systeminställningar, på sidan 82) kan du följa guiden för att installera ÄKTA ready gradient-flödesektionen. Du kan även följa instruktionerna nedan.
För vidare information om montering av flödessatser, se avsnittet Sektion 6.3 Montera
flödessatsen, på sidan 81.
Steg
Åtgärd
1
Ta ut ÄKTA ready-pumpslangen ur förpackningen med ÄKTA ready-flödessatsen. För
en beskrivning av innehållet i förpackningen med ÄKTA ready-flödessatsen, se avsnittet i tre delar, på sidan 78.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
99
7 ÄKTA ready gradient
7.2 ÄKTA ready gradient-flödessektion
100
Steg
Åtgärd
2
Placera ÄKTA ready-pumpslangen på
ÄKTA ready gradient-pumpen (P-202).
3
Ta ut ÄKTA ready gradient-pumpslangen
ur förpackningen med
ÄKTA ready gradient-flödessatsen. För en
beskrivning av innehållet i förpackningen
med ÄKTA ready gradient-flödessatsen, se
avsnittet i två delar, på sidan 98.
4
Placera ÄKTA ready gradient-pumpslangen
från förpackningen med
ÄKTA ready gradient-flödessektionen på
ÄKTA ready-systempumpen (P-201).
5
Ta ut bygelslangen ur förpackningen med ÄKTA ready gradient-flödessektionen.
6
Anslut bygelslangen till högra sidan av
ÄKTA ready-pumpslangen (som sitter på
gradientpumpen) med hjälp av en TCklämma.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
7 ÄKTA ready gradient
7.2 ÄKTA ready gradient-flödessektion
Steg
Åtgärd
7
Anslut andra änden av bygelslangen till
högra sidan av
ÄKTA ready gradient-pumpslangen (som
sitter på systempumpen).
8
Anslut inloppsgrenröret på vänstra sidan av ÄKTA ready gradient-pumpslangen
som sitter på ÄKTA ready-systempumpen (P-201) med hjälp av en TC-klämma.
9
Anslut B-buffertslangen på vänstra sidan av ÄKTA ready-systempumpslangen
som sitter på ÄKTA ready gradient-pumpens (P-202) inlopp 7 med hjälp av en
TC-klämma.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
101
7 ÄKTA ready gradient
7.3 Kalibrera och använda ÄKTA ready gradient-pumpen
7.3
Kalibrera och använda ÄKTA ready gradient-pumpen
Inledning
Kalibreringsproceduren kompenserar för skillnader i kapacitet för pump A (P-201) och
pump B (P-202) vid en given motorhastighet, som ett resultat av pumpslangarnas position
och egenskaper. Med förutsättningen att varje pump uppvisar ett linjärt beteende för
flödeshastighet, som funktion av varvtal inom ett givet intervall av drifttryck, kan en
kompenseringsfaktor bestämmas inom kalibreringsproceduren som medger en synkronisering av pumparna mot en nominell volymetrisk gradient.
Pumpkompensation
Steg
Åtgärd
1
Starta systempumpen vid den flödeshastighet som planeras för den faktiska
separationen.
2
När flödeshastigheten är stabil klickar du på P201Gain och växlar till Gradient
100%.
3
När flödeshastigheten är stabil, klicka på P202Gain och växla till Gradient
0% och aktivera Flow_Compensation.
Kalibreringsprocedur
Pump A (P-201) har ökats till en målflödeshastighet och rpm-värdet registreras (genom
att utföra instruktionen P201Gain). I ett andra steg ökas pump B (P-202) till samma
målflödeshastighet och det faktiska rpm-värdet registreras (genom att utföra instruktionen P202Gain). Sedan beräknas en kompenseringsfaktor (P202Factor) för pump B för
att uppnå identiska karakteristika som pump A för flödeshastigheten som funktion av
rpm-värdet.
Kompensationsfaktorn genereras i UNICORN genom att du ställer om FlowCompensation
till ON. Det faktiska FlowCompensation-värdet visas i RunData.
Anm:
102
Pumpslangar är känsliga för slitage. Om slitna slangar används måste gradientsystemet kalibreras oftare.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
7 ÄKTA ready gradient
7.3 Kalibrera och använda ÄKTA ready gradient-pumpen
Konfigurering för kalibrering
Konfigurationen för kalibreringsproceduren körs för att se till att det inte förekommer
några luftbubblor i systemslangarna. Anslut en kolonn för att åstadkomma körningsliknande kalibreringsförhållanden.
Steg
Åtgärd
1
Öppna instruktionsrutan i System Control-modulen.
2
Ange flödesbanan i instruktionsrutan under FlowPath, Inlet, Outlet, AirTrap,
Column.
3
Öppna ett lämpligt in- respektive utlopp, ställ in AirTrap på Bypass och Column på Bypass.
4
Placera inloppsslangarna i lämpliga buffertbehållare.
5
Starta pump A (%B = 0) med ett ManFlow på 50 %.
6
Kör pumpen tills flödesmätarsignalen har stabiliserats.
7
Starta pump B (%B = 100) med ett ManFlow på 50 %.
8
Kör pumpen tills flödesmätarsignalen har stabiliserats.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
103
7 ÄKTA ready gradient
7.3 Kalibrera och använda ÄKTA ready gradient-pumpen
Kalibrering
104
Steg
Åtgärd
1
För kalibrering ska Flow ställas in på minst 20 l/h för LowFlow Kit och 40 l/h
för HighFlow Kit.
2
Ställ in Column under FlowPath på Inline.
3
När flödessignalen har stabiliserats vid inställd flödeshastighet, välj P201Gain
under Pump och klicka på Execute.
4
Ställ in Gradient under Pump på 100%B och vänta tills flödessignalen har
stabiliserats.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
7 ÄKTA ready gradient
7.3 Kalibrera och använda ÄKTA ready gradient-pumpen
Steg
Åtgärd
5
Välj P202Gain under Pump och klicka på Execute när flödessignalen har
stabiliserats vid inställd flödeshastighet.
6
Välj FlowCompensation under Pump och klicka på ON och låt kalibreringsproceduren kompensera för skillnader i kapacitet mellan pumparna A (P201) och B (P-202).
Anm:
Som standard är flödeskompensationen inställd på OFF och måste aktiveras
i samband med varje körning.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
105
8 Komponenttest
8
Komponenttest
Om detta kapitel
Detta kapitel beskriver komponenttestet, vilket alltid ska köras efter en installationen av
en ny flödessats för att se till att de olika flödescellerna fungerar. Komponenttestrapportens innehåll redovisas och felsökning, i händelse av ett underkänt test, diskuteras för
att se till att all flödesceller fungerar som de ska.
Försiktighetsåtgärder
VARNING
Innan du försöker utföra några av de procedurer som beskrivs i
detta kapitel, måste du läsa och se till att du har förstått hela innehållet i motsvarande avsnitt i Sektion 2.1 Säkerhetsföreskrifter, på
sidan 15 enligt nedan:
•
Allmänna försiktighetsåtgärder, på sidan 15
•
Brandfarliga vätskor och explosiv miljö, på sidan 17
•
Personligt skydd, på sidan 16
•
Drift, på sidan 19
I det här kapitlet
Detta kapitel innehåller följande sektioner:
Sektion
106
Se sidan
8.1 Köra komponenttestet
107
8.2 Testrapporten
112
8.3 Felsökning av misslyckade komponenttest
116
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
8 Komponenttest
8.1 Köra komponenttestet
8.1
Köra komponenttestet
Allmänt
Komponenttestet består av ett antal steg som syftar till att kontrollera att komponenterna
i ÄKTA ready, i synnerhet sensorerna, fungerar som de ska. Följande punkter testas:
•
Flödesmätarens funktion och storleken på flödessatsen.
•
UV- och konduktivitetssensorernas funktion.
•
Trycksensorernas funktion.
Anm:
Ett komponenttest ska alltid utföras efter montering av en ny flödessats.
Komponenttestet ingår i installationsguiden för flödessatsen.
Vad sker under testet?
Stadie
Beskrivning
1
I inledningsskedet av komponenttestet görs ett antal inställningar. Ingångarna öppnas och flödas och trycket ställs in på noll.
2
Läckljuskalibrering utförs. Vid läckljuskalibrering stängs UV-LYSDIODEN av
i ca 10 sekunder. Under denna tid uppmäts det utifrån kommande läckljuset.
Detta uppmätta ljuset subtraheras sedan från de UV-mätningar som görs
under körningen.
Anm:
Utför inga ändringar av systemet eller på UNICORN under tiden (ca 10 sekunder) som läckljuset mäts. Observera också att om läckljuskalibrering ingår i
en användardefinierad metod krävs en fördröjning på minst 0,3 minuter före
nästa instruktion.
3
När luftfällan har fyllts med den valda vätskan testas funktionen hos flödesmätarcellen. Om testet misslyckas avbryts testproceduren.
4
Därefter textas storleken på flödesmätarcellen. Om den valda komponenten
inte stämmer överens med den faktiska komponent som är monterad på
systemet avbryts testproceduren.
5
UV- och konduktivitetstestet utförs genom att en lösning på 1 % (volym)
aceton och 1,0 M natriumklorid matas genom flödessatsen och de faktiska
flödescellerna. Om responsen ligger inom specifikationerna för båda flödescellarna godkänns testet, i annat fall misslyckas testet för den ena eller båda
flödescellerna.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
107
8 Komponenttest
8.1 Köra komponenttestet
Stadie
Beskrivning
6
Slutligen körs komponenttestet som kontrollerar att de tre trycksensorerna
fungerar och att de ger godtagbara tryckvärden.
Efter av- Efter att testet har genomförts kan resultatet av det skrivas ut. På utskriften
ingår alla registrerade streckkoder för flödessatser, installationsprocedurer,
slutat
anmärkningar och testresultat. Om sidan 8 innehåller varningsmeddelanden
test:
eller annan text har testet underkänts. Om alla flödescelltester får godkänt
resultat kan systemet användas.
Om
testet
underkänns:
Om någon del av testet underkänns finns det en felsökningsguide att tillgå
(se avsnittet Sektion 8.3 Felsökning av misslyckade komponenttest, på sidan 116).
Testförberedelser
Tvättvätska och testlösning krävs för komponenttestet. En protokollmall för förberedelse
av testlösning finns på system-CD:n. Volymerna beror på den flödessats som används:
•
ÄKTA ready High Flow Kit – 25 liter tvättvätska och 10 liter testlösning.
•
ÄKTA ready Low Flow Kit – 10 liter tvättvätska och 5 liter testlösning.
Testlösning för högflödessatsen förbereds som följer: 10 liter 1,0 M NaCl med 1-procentig
aceton i renat vatten (d.v.s. 584 g NaCl + 100 ml aceton i 9,90 liter renat vatten). För
lågflödessatsen halverar du ovanstående volymer.
Anm:
Testlösningen ska vara nyligen förberedd så att inte acetonen avdunstar.
Steg
Åtgärd
1
Avlägsna skyddshatten från inlopp 6
(indikeras av pilen) och anslut
tvättvätskan.
Anm:
Behållare får inte placeras lägre än 1
m under inloppen (d.v.s. på golvnivå).
108
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
8 Komponenttest
8.1 Köra komponenttestet
Steg
Åtgärd
2
Avlägsna skyddshatten från inloppsslang 5 (indikeras av pilen) och anslut
testlösningen.
Anm:
Använd inloppsslang 7 om
ÄKTA ready gradient är installerad.
3
Avlägsna skyddshatten från utlopp 6
(indikeras av pilen) och anslut en avfallsslang.
VARNING
Övertryck. Blockera aldrig utloppsslangen med exempelvis
stoppluggar eftersom det skapar ett övertryck och kan medföra
personskador.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
109
8 Komponenttest
8.1 Köra komponenttestet
Ange installationsinformation
När du klickar på Run i installationsguiden öppnas startprokollet för UNICORN med paneler som innehåller uppgifter om installationen.
Startanmärkningar
I den första panelen, Start Notes, finns en textruta där du kan lägga in anmärkningar
om installationen. Alla anmärkningar som görs här kommer att ingå i rapporten.
Frågor
Panelen Questions har fält där du anger produktnummer och -namn samt identifieringsdata för de olika delarna i flödessatsen och pH-elektroden (om den används). Det finns
också ett fält för testlösningens protokollnummer.
Många av dessa uppgifter kan smidigt läsas av med den medföljande streckkodsläsaren,
men kan också matas in för hand. Uppgifterna infogas i rapporten.
Resultatfilens namn
Panelen Result Name innehåller fälten för namnet på och sökvägen till resultatfilen där
resultaten bevaras. Ange ett lämpligt namn för resultatfilen, annars får den namnet
Wizard generated och du kan få många sådana filer med samma namn.
Panelen Result Name har även en Start-knapp. När du är färdig med att ange data,
klicka på Start för att starta testet.
110
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
8 Komponenttest
8.1 Köra komponenttestet
Köra komponenttestet
Komponenttestet tar ungefär 10 minuter. Du kan följa testets förlopp i UNICORN via diagram som visar svarskurvorna för de olika sensorerna.
Under körningen kommer två saker att hända som kräver åtgärder från användarens
sida:
•
Kort efter att testet har startat visas ett varningsmeddelande på skärmen som säger
att reducering av UV-läckljus har aktiverats. Detta varningsmeddelande är endast
informativt och kräver ingen åtgärd från användarens sida. Testet fortsätter som
vanligt vare sig användaren stänger meddelanderutan (genom att klicka på Acknowledge) eller inte. Varningsmeddelandet kan inaktiveras, se Manuell UV-läckljuskalibrering, på sidan 147.
•
Några minuter in i testet visas ett meddelande som uppmanar användaren att fylla
luftfällan. Detta meddelande kräver användaråtgärd: Tryck på AIR VENT-knappen
för att öppna luftventilen (HV-301) så att luft kan evakueras från luftfällan.
Anm:
Du måste besvara meddelandet om tömning av luftfällan. Om luftfällan inte
fylls ordentligt finns det risk för att testet misslyckas.
Under testets gång är det när som helst möjligt att manuellt infoga körningsanmärkningar
som inkluderas i rapporten. Dialogrutan för anmärkningar öppnas genom att klicka på
Documentation på View-menyn i UNICORN.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
111
8 Komponenttest
8.2 Testrapporten
8.2
Testrapporten
Allmänt
Information om installationen, inklusive resultatet från komponenttestet, sparas och
kan sammanställas till en rapport för utskrift.
Om du valde alternativet Print report automatically i inledningen av installationsguiden
(Öppna installationsguiden, på sidan 84) kommer resultatet av komponenttestet att vara
tillgängligt i form av en rapport som skrivs ut omedelbart efter att testet har slutförts.
Om alternativet Print report automatically inte valdes kan en utskriven rapport genereras
vid ett senare tillfälle: I UNICORN Evaluation-modulen, klicka på Report på File-menyn
och välj sedan AKTA ready_FlowKit.
Vad innehåller rapporten?
En rapport över flödessatsinstallationen i AKTA ready_FlowKit-format, inklusive resultat
av komponenttestet, innehåller följande delar (i den ordning som de förekommer i det
utskrivna dokumentet):
Sidhuvud
Ett sidhuvud med grundläggande information visas överst på varje sida av rapporten.
Uppgifterna omfattar versionsnummer för UNICORN, namnet på den person som körde
testet, datum och klockslag för testet samt sökvägen till resultatfilen.
Frågor
Avsnittet Questions innehåller identiferingsinformation. Det är samma uppgifter som
anges i panelen Questions i UNICORN, d.v.s. produktnamn och -nummer, streckkoder
för flödessatsens delar och pH-elektroden, protokoll för beredning av testlösning samt
läge för kodangivelser
Metodanmärkningar
Avsnittet Method notes innehåller namnet på systemet och en lista över de olika steg
som vidtogs under installationen av flödessatsen. Stegen är de samma, och utförs i
samma ordning, som stegen i installationsguiden.
Startanmärkningar
Start notes inkluderar eventuella anmärkningar som infogats innan testet inleddes i
startprotokollet.
Körningsanmärkningar
Run notes innehåller alla anmärkningar eller kommentarer som har infogats under
körningen av testet.
112
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
8 Komponenttest
8.2 Testrapporten
Utvärderingsanmärkningar
Evaluation notes är anmärkningar som har angivits efter att testet är slutfört.
•
I UNICORN 7 Evaluation-modulen, klicka på View, klicka på Run Record och klicka
sedan på fliken Notes.
•
I UNICORN 5 Evaluation-modulen eller UNICORN 7 Evaluation Classic-modulen, på
View-menyn, klicka på Documentation och klicka sedan på fliken Notes.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
113
8 Komponenttest
8.2 Testrapporten
Resultat av komponenttest
Avsnittet Results from component test innehåller testresultaten. Resultaten presenteras
i form av diagram som visar responsen som funktion av tiden för var och en av de olika
sensorerna. En exempelsida visas i följande figur.
Anm:
I UNICORN 7 är kromatogrammen utbytta mot text som beskriver testets resultat.
I både UNICORN 5 och UNICORN 7 kan kromatogram hittas i resultatfilen.
Vertikal text i respektive diagram visar det acceptansintervall som används och huruvida
komponenten i fråga klarade testet eller ej.
Om testets misslyckas för en komponent bör felsökning utföras, se avsnittet Sektion 8.3
Felsökning av misslyckade komponenttest, på sidan 116.
114
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
8 Komponenttest
8.2 Testrapporten
Sista sidan
Sista sidan i rapporten har rubriken Comments för att ge utrymme för kommentarer på
papperskopian av rapporten. Denna sida har också namnteckningsfälten Performed by
och Approved by där datum, namn och befattning anges.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
115
8 Komponenttest
8.3 Felsökning av misslyckade komponenttest
8.3
Felsökning av misslyckade komponenttest
Felsökning
Om en komponent inte klarar komponenttestet utför du en felsökning för att fastställa
orsaken till problemet och se till att det åtgärdas. Komponenter som är behäftade med
fel identifieras i rapporten eller resultatfilen med TEST FAILED i komponentdiagrammet.
Felsökning sker enklast med hjälp av Troubleshooting i installationsguiden. Felsökningsguiden avslutas med ytterligare ett komponenttest, exakt likadant som det beskrivs i
avsnittet ovan.
Öppna installationsguiden
116
Steg
Åtgärd
1
•
UNICORN 5: I ÄKTA ready System Control-modulen, på File-menyn,
klicka på Instant Run och sedan på Run i dialogrutan som visas.
•
UNICORN 7: I ÄKTA ready Method Editor-modulen, på File-menyn, klicka
på New Method. Klicka på Method Wizard i dialogrutan New Method
och sedan på OK.
2
I guiden, klicka på Troubleshoot Failed Component Test. Välj vilka komponenter som ska felsökas genom att välja en eller flera av de kryssrutor som
visas.
3
I UNICORN 7 skapar guiden en ny metod. Spara metoden och kör den i System Control-modulen.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
8 Komponenttest
8.3 Felsökning av misslyckade komponenttest
Trycksensorer
Den troligaste orsaken till att trycksensorer visar felaktiga värden är felaktig montering:
•
Kontrollera att varje enskild flödescell är korrekt inriktad mot respektive adapter och
att det inte är något mellanrum mellan cellen och adaptern. Lossa om nödvändigt
skruvarna och montera om cellen i enlighet med anvisningarna i avsnittet Montera
huvuddelens slang, på sidan91. Skruvarna som håller spärren som trycker flödescellen
mot adaptern ska dra åt ordentligt (med hjälp av fingrarna).
Flödesmätare
Problem med felaktiga flödesmätarvärden kan orsakas av följande:
Problem
Lösning
Givarytor som inte har
behandlats med vaselin.
Se till att Vaseline har applicerats på kontaktytorna på
givarkontakterna (se avsnittet Montera huvuddelens slang,
på sidan 91).
Felaktigt monterade
pumpslangar.
Kontrollera att pumpslangarna är korrekt monterade och
att pumplocket är ordentligt påsatt. Kontrollera att tapparna på pumplocket är vända hela vägen nedåt (se avsnittet
Anslut och montera pumpslangen, på sidan 89).
Dåliga pumpslangkopplingar.
Kontrollera att TC-klämmorna som kopplar ihop pumpslangarna till huvuddelen av flödessatsen och till inloppsslangen är ordentligt anslutna och TC-packningar sitter
på rätt plats.
Kavitation (små luftbubblor orsakade av undertryck), vilket leder till instabila flödesmätarvärden. Kavitation känns
igen på det väsande ljudet.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
117
8 Komponenttest
8.3 Felsökning av misslyckade komponenttest
Ledningsförmåga
Problem med ledningsförmågan kan orsakas av:
118
Problem
Lösning
Dålig kontakt.
Kontrollera att konduktivitetssensorns anslutningskabel
är ordentligt ansluten till systemskåpet (se avsnittet Montera huvuddelens slang, på sidan 91).
Fel inlopp används.
Kontrollera att tvättvätskan är ansluten till inlopp 6 och
att testvätskan är ansluten till inlopp 5.
Felaktig sammansättning av tvättvätska
och/eller testlösning.
Se till vätskorna som används är färska och korrekt beredda (se avsnittet Testförberedelser, på sidan 108).
Felaktiga temperaturutslag.
Ledningsförmågan temperaturkompenseras och är således beroende av korrekta temperaturvärden. Temperaturfönstret sitter på baksidan av flödesmätarcellen (se avsnittet Montera huvuddelens slang, på sidan 91). Följande
problem är tänkbara vid temperaturmätning:
•
Lös flödesmätarcell. Kontrollera att flödesmätarcellen
är ordentligt fastsatt på dess monteringsknoppar (se
avsnittet Montera huvuddelens slang, på sidan 91). Ett
mellanrum mellan temperaturfönstret och sensorn
kan ge upphov till felaktiga mätvärden.
•
Smutsigt eller fuktigt temperaturfönster. Torka rent
med mjuk pappersnäsduk.
•
Systemtemperaturen är inte stabil med hänsyn till
miljön. Om rumstemperaturen ändras eller om systemet flyttas från ett rum till ett annat måste det ges tid
att anpassa sig efter rådande rumstemperatur.
•
Se till att processvätskans temperatur inte avviker mer
än 10 °C från omgivningstemperaturen.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
8 Komponenttest
8.3 Felsökning av misslyckade komponenttest
UV
UV-problem kan orsakas av:
Problem
Lösning
Otillräcklig ljusöverföring.
Kontrollera att UV-cellen och sensorfönstret är torra och
rena. Torka med mjuk pappersnäsduk vid behov.
Felaktigt monterad UVcell.
Se till att UV-cellen har tryckts in hela vägen.
Fel inlopp används.
Kontrollera att tvättvätskan är ansluten till inlopp 6 och
att testvätskan är ansluten till inlopp 5.
Felaktig sammansättning av tvättvätska
och/eller testlösning.
Se till vätskorna som används är färska och korrekt beredda (se avsnittet Testförberedelser, på sidan 108).
Kondensbildning på flödescellsfönstret.
Se till att processvätskans temperatur inte ligger mer än
10 °C under omgivningstemperaturen.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
119
8 Komponenttest
8.3 Felsökning av misslyckade komponenttest
Ventiler
Problem med ventiler kan ha olika orsaker:
Problem
Lösning
Ventilens säkerhetslås
är inte stängt.
Så här stänger du ett öppet säkerhetslås på ventilen:
1
Vrid installationsbrytaren (i övre högra hörnet på
framsidan av skåpet, se Komponenter på systemskåpet
– framsida, på sidan 36) till läge FLOW KIT INSTALL
(installation av flödessats).
2
Stäng säkerhetslåset genom att vrida handtaget 180
grader (se avsnittet Avsluta installationen av flödessatsen, på sidan 95).
3
Vrid tillbaka installationsbrytaren till RUN (kör).
Anm:
I läge FLOW KIT INSTALL (installation av flödessatsen) kan
alla delar av flödessatsen fyllas med vätska från luftfällan,
inklusive in- och utlopp som för närvarande inte används.
För att undvika vätskespill får inte ändhattarna avlägsnas
från anslutningar som inte används.
Slangar är inte ordentligt isatta.
Följ anvisningarna nedan om en del av slangen inte är
ordentligt isatt i en ventil:
1
Ställ om installationsbrytaren till läge FLOW KIT INSTALL (installation av flödessats).
2
Öppna ventillåset.
3
Sätt i slangen.
4
Stäng ventillåset.
5
Vrid tillbaka installationsbrytaren till RUN (kör).
Om problemen kvarstår
Om problemen kvarstår efter att du kontrollerat ovanstående punkter kontaktar du en
representant för GE Healthcare (se kontaktinformation på omslagets baksida).
120
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
9 Kolonninstallation
9
Kolonninstallation
Om detta kapitel
I det här kapitlet beskrivs hur man installerar kolonner på ÄKTA ready. En stor del av informationen i detta kapitel är tillgängligt i Column Installation i installationsguiden till
ÄKTA ready (ingår i den medföljande programvaran).
Kapitlet innehåller också anvisningar för körning av effektivitetstest och kolonnsköljning.
Båda dessa är valfria procedurer som kan utföras i samband med installationen av en
ny kolonn. Observera att ReadyToProcess-kolonner fabrikstestas och levereras med ett
intyg där resultaten redovisas från ett effektivitetstest som har utförts på den specifika
kolonnen.
Försiktighetsåtgärder
VARNING
Innan du försöker utföra några av de procedurer som beskrivs i
detta kapitel, måste du läsa och se till att du har förstått hela innehållet i motsvarande avsnitt i Sektion 2.1 Säkerhetsföreskrifter, på
sidan 15 enligt nedan:
•
Allmänna försiktighetsåtgärder, på sidan 15
•
Drift, på sidan 19
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
121
9 Kolonninstallation
I det här kapitlet
Detta kapitel innehåller följande sektioner:
Sektion
122
Se sidan
9.1 Kolumner
123
9.2 Installation av kolonner
126
9.3 Kolonntest (ej obligatoriskt)
134
9.4 Kolonnsköljning (ej obligatoriskt)
137
9.5 Lägga till kolonner i kolonnlistan
138
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
9 Kolonninstallation
9.1 Kolumner
9.1
Kolumner
Kolonntyper
ReadyToProcess-kolonner rekommenderas för användning med ÄKTA ready. Andra typer
av kolonner kan användas, men kan kräva särskilda säkerhetsåtgärder.
För vidare information om kolonner och separationsmedia, se produktkatalogen på GE
Healthcares webbplats (se handbokens bakre omslag).
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
123
9 Kolonninstallation
9.1 Kolumner
ReadyToProcess-kolonner
ReadyToProcess -kolonner är förpackade,
förgodkända och försanerade kromatografikolonner. De finns att tillgå med en
rad olika BioProcess™-media, till exempel:
•
Capto™ adhere
•
Capto Core 700
•
Capto DEAE
•
Capto L (non-sanitized)
•
Capto MMC
•
Capto Q
•
Capto S
•
MabSelect™ (non-sanitized)
•
MabSelect SuRe™
•
MabSelect SuRe LX
•
Butyl-S Sepharose™ 6 Fast Flow
•
Blue Sepharose 6FF
•
CM Sepharose FF
•
DEAE Sepharose FF
•
Phenyl Sepharose 6 Fast Flow (låg
och hög sub)
•
Q Sepharose FF
•
SP Sepharose FF
ReadyToProcess-kolonner är tillgängliga
i följande storlekar:
124
•
1 l (i.d. 80 mm, bäddhöjd 200 mm)
•
2,5 l (i.d. 126 mm, bäddhöjd 200 mm)
•
10 l (i.d. 251 mm, bäddhöjd 200 mm)
•
20 l (i.d. 359 mm, bäddhöjd 200 mm)
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
9 Kolonninstallation
9.1 Kolumner
För beställningsinformation för ReadyToProcess-kolonner, se Sektion 14.4 Beställningsinformation, på sidan 210. RTP-kolonner packade med Capto- och Sepharose 6FF -media
kan beställas från GE Healthcare, även om de inte står med på beställningslistan.
ReadyToProcess-kolonner kvalificeras genom effektivitetstestning och levereras med
kolonnspecifika intyg. Testerna omfattar bland annat analys av antalet teoretiska plattor
per meter packad bädd (N/m) och asymmetrifaktorn (As).
Andra kolonner
Även om ReadyToProcess-kolonner rekommenderas för användning med ÄKTA ready
kan andra kolonner också användas, förutsatt att de kan stå emot det maximala
systemtrycket. I annat fall måste separata trycksäkerhetsanordningar användas.
VARNING
•
Högt tryck. Flödet får under inga omständigheter överstiga
det specificerade maximala kolonnflödet. Höga flöden kan
påverka det packade mediet och leda till att trycket överskrider
det specificerade maximala kolonntrycket.
•
Övertryck. Blockera aldrig utloppsslangen med exempelvis
stoppluggar eftersom det skapar ett övertryck och kan medföra
personskador.
Kontakta GE Healthcare för vidare information om användning av andra produkter än
ReadyToProcess-kolonner med ÄKTA ready.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
125
9 Kolonninstallation
9.2 Installation av kolonner
9.2
Installation av kolonner
Inledning
Anvisningarna i detta avsnitt baseras på stegen för Column Installation i ÄKTA ready
Installation Wizard. Se även anvisningarna för den valda kolonnen för vidare information.
Förberedelse
Innan kolonnen installeras måste flödessatsen fyllas med vätska (t.ex. destillerat vatten)
från inlopp 6 upp till kolonnventilerna, inklusive luftfällan. Om kolonnen installeras efter
ett komponenttest fylls flödessatsen automatiskt och några ytterligare förberedelser
behövs inte.
126
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
9 Kolonninstallation
9.2 Installation av kolonner
Öppna kolonninstallationsguiden
Öppna Column Installation-delen av ÄKTA ready Installation wizard.
Steg
Åtgärd
1
•
UNICORN 5: I ÄKTA ready System Control-modulen, på File-menyn,
klicka på Instant Run och sedan på Run i dialogrutan som visas.
•
UNICORN 7: I ÄKTA ready Method Editor-modulen, på File-menyn, klicka
på New Method. Klicka på Method Wizard i dialogrutan New Method
och sedan på OK.
2
I guiden, klicka på Column Installation.
3
Om du avser att köra ett kolonntest eller ett sköljprogram, välj även
kryssrutan Include Efficiency Test of Column och/eller Include Rinsing of
Column. (Kolonntestning beskrivs i Sektion 9.3 Kolonntest (ej obligatoriskt),
på sidan 134 och sköljning i Sektion 9.4 Kolonnsköljning (ej obligatoriskt), på
sidan 137.)
4
Välj kryssrutan Print Report Automatically om du automatiskt vill producera
en utskriven rapport med information om installationen och testresultat.
Anm:
En utskriven rapport kan även produceras senare. I Evaluation-modulen, på
File-menyn, klicka på Report.
5
I likhet med guiden för att installera en ny flödessats innehåller guiden för
kolonninstallation checklistor med åtgärder som ska utföras. Varje åtgärd
bekräftas genom att välja motsvarande Completed-kryssruta i guiden.
6
I UNICORN 7 skapar guiden en ny metod. Redigera kolonnparametrarna (se
Redigera kolonnparametrarna i UNICORN 7, på sidan129) och spara metoden
i Method Editor. Kör sedan metoden i System Control.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
127
9 Kolonninstallation
9.2 Installation av kolonner
Välj kolonntyp
Den första panelen i kolonninstallationsguiden är Initial settings. Panelen Initial settings
innehåller fält där du väljer kolonntyp.
128
Anm:
I UNICORN 7 finns ingen fördefinierad lista med kolonntyper. Metoden som
skapades med installationsguiden innehåller standardparametrarna för kolonn.
Parametrarna för kolonnen du installerar måste uppdateras till kolonnspecifika
värden som återfinns i kolonnens användarokumentation. Se Redigera kolonnparametrarna i UNICORN 7, på sidan 129.
Steg
Åtgärd
1
Från listan Technique i rutan Initial Settings, välj en kromatografiteknik från
alternativen: All, Affinity, Anion exchange, Cation exchange och Hydrophobic Interaction. Valet begränsar listan på tillgängliga kolonner att välja i
nästa steg. Standard är All, vilket innebär att listan inkluderar alla tillgängliga
kolonner, oavsett teknik.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
9 Kolonninstallation
9.2 Installation av kolonner
Steg
Åtgärd
2
Från Column-listan, välj den kolonntyp som ska användas. Listan är begränsad till de kolonner som är relevanta för tekniken som valdes i det föregående
steget. Om All valdes kommer listan att inkludera alla tillgängliga kolonner,
oavsett teknik.
3
Förbered kolonnen av den valda typen och placera den på kolonnvagnen.
Placera kolonnen så att dess inloppsslang, märkt Bottom Inlet, är vänd mot
handtaget på kolonnvagnen. Rulla vagnen i läge mellan systemskåpets
benstöd och lås vagnens hjul.
Anm:
Var försiktig vid förflyttning av mindre kolonner (t.ex. 2,5 l) på vagnen. Mindre
kolonner är lätta och har en smal bas, vilket ökar risken för instabilitet.
4
Klicka på Next i kolonnens installationsguide. Detta öppnar en checklista
med åtgärder för att ansluta kolonnen.
Redigera kolonnparametrarna i
UNICORN 7
Skapa en kolonntyp i UNICORN 7
Innan du redigerar kolonnparametrarna måste du skapa kolonntypen. Se UNICORN
Method Manual för instruktioner.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
129
9 Kolonninstallation
9.2 Installation av kolonner
Steg
Åtgärd
1
På fliken Phase Properties, välj den nyligen skapade kolonnen i Column type-listan.
2
I Method Outline klicka på User Defined.
3
På fliken Phase Properties redigera värdena för de olika variablerna (t.ex.
tryckgränser) till att passa kolonnen och mediat som används. Se PID-kontroll
i ÄKTA ready, på sidan 215 och användardokumentationen för kolonnen.
Tips:
Ange värden för Flow_Efficiency_Test {l/hour} och Rinsing_Flow_Rate
{l/hour} som motsvarar ett linjärt flöde på 100 cm/h för den kolonn som används.
Tips:
Värden för kolonnens parametrar kan även hittas i Användarhandbok för
ReadyToProcess-kolonner.
130
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
9 Kolonninstallation
9.2 Installation av kolonner
Anslut en kolonn
FÖRSIKTIG
Kontrollera före användning att kolonnen inte är skadad eller defekt
på något sätt. Skadade eller defekta kolonner kan läcka.
Följ anvisningarna nedan för att ansluta kolonnen till systemet (kopplingarna ska hanteras
aseptiskt vid anslutning):
Steg
Åtgärd
1
Avlägsna den svetsade slangänden från den nedre inloppsslangen på kolonnen (spara
slangändarna tills det är dags
att försegla kolonnen).
2
Fyll vid behov på inloppsslangen
med 20 % etanol eller 2 % bensylalkohol, t.ex. med hjälp av en
sprutflaska.
3
Avlägsna skyddshatten från änden av kolonnens inloppsslang
på flödessatsen (1 i figurer) och 1
anslut den, med hjälp av en TCklämma, till Bottom Inlet (nedre
inloppsslangen) på kolonnen.
4
2
1
2
Upprepa proceduren ovan för
Column outlet connector (kolonnutloppsanslutningen) (2 i figurer):
Anslut denna slang till slangkopplingen för det övre inloppet
på kolonnen.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
131
9 Kolonninstallation
9.2 Installation av kolonner
Slutför installationen
Steg
Åtgärd
1
Vrid installationsbrytaren i övre
högra hörnet på systemskåpet
till läge COLUMN INSTALL (kolonninstallation). Detta öppnar en
fri passage från luftfällan till kolonnen.
2
Låt vätskan rinna ner från luftfällan till kolonnen. Lätta på undertrycket i luftfällan genom att
trycka på knappen AIR VENT
(ventilera) vid luftfällans avlastningsventil (HV-301). Knacka,
klappa eller krama slangen (se
pilarna i figuren) tills den är helt
fylld med vätska och inga ytterligare bubblor når luftfällan.
3
Vrid installationsbrytaren i övre
högra hörnet på systemskåpet
till läge RUN (kör).
När kolonninstallationsguiden har slutförts visar UNICORN startprotokollet med information om installationen och inmatningsfält för parametrar som reglerar den aktuella
konfigurationen.
Inmatningsfälten är de samma som för en flödessatsinstallation, som beskrivs i avsnittet
Ange installationsinformation, på sidan 110, med undantag för att det finns ytterligare ett
fält för kolonnens id-nummer. I likhet med övriga id-nummer kan detta nummer läsas
av med hjälp av en bärbar streckkodsläsare eller anges manuellt.
132
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
9 Kolonninstallation
9.2 Installation av kolonner
En rapport liknande rapporten för installationen av flödessatsen kan produceras även
för en kolonninstallation. Rapporten kan produceras antingen automatiskt eller manuellt
genom att välja rapportformatet AKTA ready_Column i dialogrutan Report i UNICORN
Evaluation-modulen. Rapportformatet AKTA ready_Column_T innehåller även resultat
från ett effektivitetstest, se nästa avsnitt.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
133
9 Kolonninstallation
9.3 Kolonntest (ej obligatoriskt)
9.3
Kolonntest (ej obligatoriskt)
Inledning
En metod för effektivitetstestning av kolonner kan skapas i UNICORN Method Editor
(från den medföljande metodmallen), eller ett effektivitetstest kan köras i samband med
installationen av kolonnen med hjälp av installationsguiden, se beskrivning i Sektion 9.2
Installation av kolonner, på sidan 126. Effektivitetstestning med guiden placerar testresultaten i kolonnens installationsrapport.
Kolonneffektivitetstestning som utförs som ett led i kolonninstallationen bör utföras
under stabila förhållanden, vid rumstemperatur med hjälp av föreskrivna flödeshastigheter, volymer och buffertar. Testresultatet redovisas i installationsrapporten.
Anm:
ReadyToProcess-kolonner levereras förkvalificerade genom effektivitetstestning
med kolonnspecifika intyg. Anpassade metoder för effektivitetstestning av
andra kolonner kan skapas med hjälp av den medföljande guiden, se avsnittet
Sektion 10.3 Skapa effektivitetstester för kolonner, på sidan 167.
Förberedelser
När alternativet Column Installation väljs i guiden för kolonninstallation kan användaren
även välja kryssrutan Include Efficiency Test of Column (se Sektion 9.2 Installation av
kolonner, på sidan126). Genom att göra så kommer ytterligare objekt rörande förberedelse
och anslutning av tvätt- och testvätskor att inkluderas i guidens checklistor.
Följande vätskor krävs för testet:
•
Tvättvätska för kolonn – en tank med renat vatten ansluten till inlopp 6. Den erforderliga volymen visas i guiden (volymen beror på kolonnens storlek).
•
Spårningslösning – en tank med 5 l lösning 2-procentig aceton i kolonntvättvätska,
ansluten till inlopp 5.
Anm:
134
Om testresultaten ska jämföras, använd samma lösningsmedel för tvätt- och
testvätskor. Guiden rekommenderar att använda antingen vatten, 20 % etanol
eller 2 % bensylalkohol. Valet av lösningsmedel påverkar testresultaten, etanol
producerar lägre värden jämfört med vatten.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
9 Kolonninstallation
9.3 Kolonntest (ej obligatoriskt)
Köra effektivitetstestet för
kolonnen
Ett effektivitetstest för kolonn startas genom att klicka på Start i rutan UNICORN Result
Name i dialogrutan Start Protocols som visas omedelbart efter avslutningen av installationsguiden. Testet utförs med en vätskehastighet på 100 cm/h och tar normalt cirka
30 minuter.
Tips:
Om kolonnkonditionering ingår i testet kommer det att ta längre tid än 30 minuter.
Som vid ett komponenttest är det möjligt att ange anmärkningar under testet (se Köra
komponenttestet, på sidan 111).
För vidare information om effektivitetstestning av kolonner, se tillämpningsanmärkningen
Effektivitetstest av ReadyToProcess-kolonner (se avsnittet Sektion 1.3 Tillhörande dokumentation, på sidan 12).
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
135
9 Kolonninstallation
9.3 Kolonntest (ej obligatoriskt)
Testresultat
Resultet av effektivitetstestet sparas och bearbetas på likartade sätt som resultatet från
komponenttester. Resultatet sparas på en plats som användaren själv anger och kan
sammanställas och presenteras i form av en utskriven rapport med hjälp av rapportformatet
AKTA ready_Column_T, vilket infogar resultatet från effektivitetstestet utöver installationsinformationen i rapportformatet AKTA ready_Column.
Utöver den allmänna informationen innehåller en kolonntestrapport detaljerad information om den kolonn som används (t.ex. volym, teknik, max- och standardflödeshastighet
o.s.v.).
En kolonntestrapport innehåller ett diagram som visar den UV-responstopp som orsakas
av den framskridande pulsen av spårningslösning tillsammans med föreslagna acceptanskriterier.
Anm:
136
Till skillnad från komponenttestrapport anges det inte i kolonntestrapporten
huruvida en kolonn har klarat testet eller ej. Istället är det användaren som ansvarar för att jämföra testresultat med tillhandahållna acceptanskriterier och
på grundval av dem avgöra om testet lyckades eller ej.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
9 Kolonninstallation
9.4 Kolonnsköljning (ej obligatoriskt)
9.4
Kolonnsköljning (ej obligatoriskt)
Kolonnsköljning
Vid kolonnsköljning kan en av användaren specialanpassad metod eller den fördefinierade kolonnsköljningsmetoden användas. Den fördefinierade metoden ingår som ett
frivilligt steg i kolonninstallationsguiden.
Kolonnsköljning utförs med sex kolonnvolymer för att avlägsna alla förvaringslösningseller spårningslösningsrester från kolonnen.
Förberedelser
Om du valde kolonnsköljning i installationsguiden (d.v.s. att du kryssade för Include
Rinsing of Column) infogar guiden ett fält där du kan välja det inlopp som ska användas
för sköljningsvätskan.
Sköljningsvätskan kan bestå av renat vatten, buffert med låg salthalt eller annan lämplig
vätska (se kolonndokumentationen för vidare information). Erforderlig volym varierar
beroende på den kolonn som används. Observera att den vätska som används för
sköljning kan vara den samma som används som tvättvätska i ett tidigare effektivitetstest
(se avsnittet Sektion 9.3 Kolonntest (ej obligatoriskt), på sidan 134). I så fall ska du välja
samma inlopp.
Kör sköljningsproceduren
Detta tar ungefär 80 minuter att skölja kolonnen. Inga åtgärder från användarens sida
krävs under tiden och det går att föra anteckningar under körning.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
137
9 Kolonninstallation
9.5 Lägga till kolonner i kolonnlistan
9.5
Lägga till kolonner i kolonnlistan
Lägga till kolonner
Det är möjligt att lägga till kolonner, till exempel "RTP columns on request" (RTP-kolonner
på begäran), till installationsguiden för ÄKTA ready. Följ stegen nedan för att lägga till
en ny kolonn i UNICORN-kolonnlistan.
Anm:
I UNICORN 7 är det möjligt att lägga till kolonner och ange grundläggande fysiska
parametrar i dialogrutan Column Handling, se UNICORN Method Manual.
Avancerade kolonnparametrar (t.ex. PID-parametrar) måste läggas till i metoden
där kolonnen används, se Redigera kolonnparametrarna i UNICORN 7, på sidan 129.
Instruktioner
Steg
Åtgärd
1
Klicka på Column List på Edit-menyn i Method Editor-modulen.
2
Välj en kolonn som programvaran till
ÄKTA ready har stöd för (d.v.s. en ReadyToProcess-kolonn med prefixet
”RTP” i listan) om med samma volym
och genomsnittliga partikeldiameter
som den kolonn som ska läggas till
(de markerade posterna i figuren). På
så sätt ställer du in de avancerade
parametrar som är kompatibla med
programvaran.
3
Klicka på Edit för den valda kolonnen.
4
Ange lämpliga parametervärden för den kolonn som ska läggas till (Max
pressure, till exempel, beror på medietypen).
5
Klicka på Save As för att spara kolonnen med ett nytt namn. Spara som
global endast om kolonnen ska göras
tillgänglig för andra användare (t.ex.
i ett nätverk).
Anm:
Klicka inte på Save. Om en kolonn har redigerats, och du klickar på Save,
kommer de redigerade parametrarna att skrivas över.
138
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
9 Kolonninstallation
9.5 Lägga till kolonner i kolonnlistan
Steg
Åtgärd
6
Den tillagda kolonnen är nu tillgänglig i ÄKTA ready-guiden.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
139
10 Skapa en metod
10 Skapa en metod
Om detta kapitel
Detta kapitel beskriver hur du skapar en metod för ÄKTA ready i UNICORN 5 Method
Editor. Samma principer för att skapa metoder gäller för UNICORN 7, men dialogrutorna
och menyalternativen kan variera. Se UNICORN Method Manual för mer information om
att skapa metoder.
I ett enkelt exempel visas den allmänna strukturen för en metod, tillsammans med de
olika stegen som krävs för att skapa den. Det finns även ett avsnitt som tar upp guiden
för att skapa testmetoder för effektivitetstestning av kolonner.
Observera att diskussionen i detta kapitel avser de metoder som skrivs för strategin
ÄKTA ready. För information om metoder i allmänhet, och för detaljerad information om
Method Editor, se handböckerna till UNICORN.
Kurser i UNICORN-systemstyrning, inklusive metodutformning, är tillgängliga från Fast
Trak Training & Education. Kontakta en representant för GE Healthcare för vidare information.
I det här kapitlet
Detta kapitel innehåller följande sektioner:
Sektion
140
Se sidan
10.1 Method Editor
141
10.2 Ett exempel på användning av Method Editor
151
10.3 Skapa effektivitetstester för kolonner
167
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
10 Skapa en metod
10.1 Method Editor
10.1 Method Editor
I denna sektion
Denna sektion innehåller följande undersektioner:
Sektion
Se sidan
10.1.1 Introduktion till Method Editor
142
10.1.2 Layout för Method Editor
144
10.1.3 Andra Method Editor-funktioner
146
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
141
10 Skapa en metod
10.1 Method Editor
10.1.1 Introduktion till Method Editor
10.1.1
Introduktion till Method Editor
Beskrivning
Method Editor används för att steg för steg bygga nya metoder med hjälp av block och
anvisningar som byggnadselement. Redigeraren kan även användas för redigering av
befintliga modeller.
Block
Om block
Block används för att ordna instruktioner i funktionella enheter. Ett block kan t.ex. innehålla instruktioner om hur provet ska laddas eller kolonnen ska balanseras. Block kan
fungera som överordnade objekt (d.v.s. att ett block kan innehålla andra block).
Block är praktiska när du organiserar instruktioner och strukturerar metoder och gör
det även möjligt att återanvända befintliga uppsättningar av instruktioner. Enskilda block
kan flyttas och användas i olika metoder (inom samma strategi) efter behov.
Skapa block
Den allmänna proceduren för skapande av block i Method Editor ser ut så här:
142
1
Klicka på New på Block-menyn.
2
I dialogrutan som visas, ge blocket ett namn och välj en bas (Time, Volume eller
Column volumes) för blocket. Valet av bas beror på blockets funktion.
•
Använd Time som bas för ventil- och pumpstyrning.
•
Använd Volume för provapplicering eller fraktionering.
•
Använd Column volumes för block som används för balansering och tvätt.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
10 Skapa en metod
10.1 Method Editor
10.1.1 Introduktion till Method Editor
Öppna Method Editor
Öppna Method Editor-fönstret från UNICORN Manager-modulen genom att klicka på
Method Editor i aktivitetsfältet längst ned på skärmen.
Steg
Åtgärd
1
Klicka på Customize panes-ikonen i
Method Editor-verktygsfältet.
2
Välj kryssrutorna Text och Instruction
box i Customize panes-dialogrutan
som visas.
3
Klicka på OK.
Den övre delen av Method Editor-fönstret visar nu Text pane och
den nedre delen visar Instructions-rutan. Det är även möjligt att visa ett
alternativt flödesdiagram eller ett
blockdiagram i Method Editor genom
att välja lämpliga objekt i Customize
panes-dialogrutan. Dessa diagram
kan vara till hjälp vid programmering
av avancerade metoder, men är inte
nödvändiga för att bygga eller redigera en metod. De inkluderas därför inte
i följande beskrivning.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
143
10 Skapa en metod
10.1 Method Editor
10.1.2 Layout för Method Editor
10.1.2
Layout för Method Editor
Textrutan
Text pane innehåller en översikt över metoden
i form av en expanderbar lista med alla block
och instruktioner i metoden. Block indikeras
av blå fyrkanter. Figuren till höger visar en
metod med flera block och instruktioner. För
en nyskapad metod visas endast Main-blocket
med en definierad Base.
Listan i Text pane har en trädstruktur och de
enskilda blocken kan expanderas eller minimeras, vilket indikeras med hjälp av plus- (+) respektive minustecken (-). När block expanderas
visas alla blockinstruktioner och underordnade
block, och är öppna för redigering.
Redigering sker i Instructions box i den nedre
delen av Method Editor-fönstret.
Rutan Instruktioner
-parametrarna för blocket eller instruktionen som för närvarande är vald i Text pane
visas och är tillgänglig för redigering i Instructions box i den nedre delen av Method
Editor-fönstret.
Instructions box är indelad i fyra områden (från vänster):
144
•
Breakpoint – Innehåller ett fält för inställning av brytpunkt för instruktionen eller
blocket i den måttenhet som för närvarande är vald som bas (basen kan vara Time
eller Volume).
•
Instructions – Innehåller kontroller för vald av instruktion från en lista. De tillgängliga
instruktionerna grupperas efter funktion. Du väljer grupper med hjälp av alternativknapparna till vänster om listan.
•
Parameters – Innehåller parameterfält för den valda instruktionen. Parametrarna
varierar beroende på de olika instruktionerna.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
10 Skapa en metod
10.1 Method Editor
10.1.2 Layout för Method Editor
•
Knappar – Det finns fyra knappar: Insert, Change, Replace och Delete. Change, Replace och Delete påverkar den instruktion eller det block som för närvarande är
vald/valt i Text pane, medanInsert infogar en ny instruktion före eller efter (om den
har samma brytpunkt som den gamla instruktionen) det för närvarande valda objektet.
Anm:
Genom att ändra brytpunkten för en instruktion med hjälp av Change flyttar
inte bara själva instruktionen, utan också samtliga efterföljande instruktioner i
blocket. Replace, å den andra sidan, flyttar den valda instruktionen.
Instruktioner som placeras vid samma brytpunkt utförs samtidigt, medan block utförs i
den ordning de uppträder i Text pane.
När man ändrar ventillägen eller pumphastigheten sker detta inte omedelbart, utan
med en viss eftersläpning. Därför bör en kort fördröjning, t.ex. 0,10 min, läggas in efter
tidsbaserade instruktioner som påverkar mekaniska komponenter.
Anm:
Det finns ingen ångra-funktion i UNICORN och du bör därför regelbundet spara
metoden som du arbetar med, helst under olika versionsnummer.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
145
10 Skapa en metod
10.1 Method Editor
10.1.3 Andra Method Editor-funktioner
10.1.3
Andra Method Editor-funktioner
Inledning
Metoderna som skapas i följande kapitel täcker de mest grundläggande aspekterna av
hur en metod byggs upp. Följ detta exempel för att lära dig grunderna för att utforma
en kromatografisk metod.
Några praktiska funktioner som demonstreras i detta exempel beskrivs här.
Variabler
Det finns en Var-knapp i Breakpoint-fältet och en Var-knapp för varje parameter i Parameter-fältet.
Du använder dem för att skapa variabler som representerar brytpunkter eller parametrar.
Variabler möjliggör återanvändning av definierade brytpunkter och instruktioner i andra
block.
UV-läckljuskalibrering
Det finns en instruktion som används för att utföra läckljuskalibrering. När en ny flödessats
har installerats aktiveras instruktionen automatiskt via installationsguiden. Den kan
också infogas i metoder vid behov.
Instruktionen StraylightCalib_UV_AT_131 är tillgänglig i Instructions box i gruppen
Alarms&Mon och används för manuell kalibrering.
146
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
10 Skapa en metod
10.1 Method Editor
10.1.3 Andra Method Editor-funktioner
Manuell UV-läckljuskalibrering
När läckljuskalibreringen utförs visas ett varningsmeddelande. Varningsmeddelandet
kan inaktiveras.
Följ anvisningarna nedan för att utföra UV-läckljuskalibrering.
Steg
Åtgärd
1
Klicka på Alarms&Mon och sedan på StraylightCalib_UV_AT_131 i
Instructions box.
•
Enabled är standardalternativet. Om du klickar på Execute kommer
läckljuskalibreringen att utföras och ett varningsmeddelande visas:
”Stray light reduction calibration. Do not perform any other instruction
during the next 15 seconds.” (Kalibrering av läckljusreduktion. Utför inga
andra instruktioner under de närmaste 15 sekunderna.)
Klicka på Acknowledge när 15 sekunder har gått.
•
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
Om du klickar på Disabled och efter det på Execute utförs läckljuskalibreringen utan att varningsmeddelandet visas på skärmen och utan att
den loggas.
147
10 Skapa en metod
10.1 Method Editor
10.1.3 Andra Method Editor-funktioner
Felmeddelande om att det inte
gick att inaktivera finjusteringen
av flödesmätaren
När flödesmätningsalgoritmen inte lyckas utföra någon finjustering av flödesmätningen
visas meddelandet Fine_tuning_flowmeter_failed. Detta är i första hand en varning om
att noggrannheten i flödesmätningen har försämrats något.
148
Steg
Åtgärd
1
Klicka på Settings på System-menyn. Klicka på Alarms&Mon och bläddra
ned till Fine_Tune_Fail_Report.
•
Om du klickar på Enable och efter det på Execute visas varningsmeddelandet Fine_tuning_flowmeter_failed om systemet inte lyckas utföra
finjusteringen.
•
Om du klickar på Disable och efter det på Execute visas inte varningsmeddelandet Fine_tuning_flowmeter_failed på skärmen och någon
loggning av aktiviteten sker inte.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
10 Skapa en metod
10.1 Method Editor
10.1.3 Andra Method Editor-funktioner
Steg
Åtgärd
2
Rapportläget kan endast ändras för den aktuella körningen. Efter körningen
återställs den tidigare inställningen.
Klicka på Alarms&Mon och sedan på Fine_Tune_Fail_Report i Manual-menyn.
•
Om du klickar på Enable och efter det på Execute visas varningsmeddelandet Fine_tuning_flowmeter_failed om systemet inte lyckas utföra
finjusteringen.
•
Om du klickar på Disable och efter det på Execute visas inte varningsmeddelandet Fine_tuning_flowmeter_failed på skärmen och någon
loggning av aktiviteten sker inte.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
149
10 Skapa en metod
10.1 Method Editor
10.1.3 Andra Method Editor-funktioner
Summainstrument
Summainstrument övervakar de kumulativa volymer som passerar genom ett specifikt
in- eller utlopp. Det finns tolv summainstrument, sex för inlopp och sex för utlopp. För
varje enskilt summainstrument finns en övervakningsinstruktion som möjliggör smidig
programmering av de åtgärder som ska utlösas av specifika händelser.
Följ anvisningarna nedan för att definiera en åtgärd baserat på summainstrumentet för
exempelvis inlopp 1:
1
Aktivera summainstrumentet genom att infoga instruktionen Inlet1_Totalizer (under
FlowPath) och ställa in den på Enabled.
2
Infoga övervakningsinstruktionen Watch_Inlet1_Totalizer (under Watch) och ställ
in värden för Test (t.ex. Greater_Than), Value (volym i liter) och Action (t.ex.
END_BLOCK).
Du aktiverar larm för ett aktiverat summainstrument genom att infoga instruktionen
Alarm_XXX_Totalizer (under Alarms&Mon) för tillämpligt in- eller utlopp (observera att
larm automatiskt ställer om systemet till pausläge).
Det tillåtna bruset, eller felet, för ett summainstrument kan definieras med hjälp av
tillämplig WatchPar_XXX_Tot-instruktion (under Alarms&Mon).
Ett summainstrument kan nollställas till 0 liter genom att infoga en
XXX_Totalizer_Reset-instruktion (under FlowPath).
Tryckflödesreglering
Följ instruktionerna nedan för att utföra tryckflödesreglering med optimal funktionalitet.
150
Steg
Åtgärd
1
Välj PressureFlowControl, aktivera funktionen och välj sedan
PressureFlowLimit.
2
Välj det tryck och den trycksensor som ska användas för att reglera trycket.
3
Välj flödeshastigheten (tryckflödesregleringen sker i enlighet med dessa inställningar).
4
Inaktivera funktionen och välj ett flöde för att återställa systemet till flödesläget.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
10 Skapa en metod
10.2 Ett exempel på användning av Method Editor
10.2 Ett exempel på användning av Method Editor
Om exemplet
När du skapar metoden ska du döpa den samt lägga till block och anvisningar i den. I
det här avsnittet används ett enkelt exempel för att illustrera de olika stegen i proceduren.
Anm:
Metoden som skapas i exemplet är endast avsedd för utbildningsändamål och
inte avsedd att fungera som ett exempel på en produktionsmetod.
I denna sektion
Denna sektion innehåller följande undersektioner:
Sektion
Se sidan
10.2.1 Skapa metod och välja kolonn
152
10.2.2 Block 1: Öppnande av ventiler
153
10.2.3 Block 2: Automatisk nollställning av trycksensorer
155
10.2.4 Block 3: Inställning av PID-parametrar
156
10.2.5 Block 4: Fyllning av flödessatsen
157
10.2.6 Block 5: Balansering
159
10.2.7 Block 6: Provladdning
160
10.2.8 Block 7: Tvätt av obundet prov
162
10.2.9 Block 8: Eluering
163
10.2.10 Block 9: Regenerering
165
10.2.11 Spara metoden
166
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
151
10 Skapa en metod
10.2 Ett exempel på användning av Method Editor
10.2.1 Skapa metod och välja kolonn
10.2.1
Skapa metod och välja kolonn
Börja med att skapa en tom metod och välja en kolonn:
Steg
Åtgärd
1
I Method Editor, klicka på New på File-menyn.
2
Klicka på det valda systemet, välj
Method Editor och klicka på OK. Den
nya metoden visas i Text pane som
ett Main block med en Base-definition (figur).
3
Klicka på fältet Columns i avsnittet
Parameters i Instruction box. En lista
öppnas med tillgängliga kolonner.
Välj den RTP-kolonn som ska användas och klicka på Change. (Observera
att ReadyToProcess-kolonner i listan
börjar med "RTP".)
4
Ställ in Flow_Warning-instruktionen
på Disable och klicka på Insert. Denna åtgärd undviker den upprepade
visningen av varningsmeddelandet
"No flow in beginning of method"
(Inget flöde i metodens början).
Flödesvarningen visas eftersom du
måste ställa in in- och utloppet innan
flödet kan påbörjas. Det är också viktigt att använda Time som bas i den
här typen av block, eftersom ingenting händer om man väljer Volume
och ingen pumpinstruktion används.
Den valda kolonnen visas i Text pane tillsammans med instruktionen för inaktivering av flödesvarningar.
152
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
10 Skapa en metod
10.2 Ett exempel på användning av Method Editor
10.2.2 Block 1: Öppnande av ventiler
10.2.2
Block 1: Öppnande av ventiler
Det första blocket i metoden öppnar ventilerna i flödesbanan:
Steg
Åtgärd
1
I Method Editor, klicka på New på
Block-menyn.
2
I New Block-dialogrutan som visas,
ge blocket ett namn, till exempel MySetup, och ställ in Base på Time.
Fältet From: i Call har värdet Main
(vilket inledningsvis är det enda tillgängliga).
Det nya blocket visas i Text pane med
det namn och den bas som du angav.
3
Infoga en instruktion som öppnar ventilen för inlopp 6: I Text pane, välj Base-instruktionen och i Instruction Box, ställ in Inlet-instruktionen (under
FlowPath) på Inlet 6. Breakpoint-tiden ska vara 0,00. Infoga instruktionen
i blocket genom att klicka på Insert.
Den nya instruktionen visas i Text
pane under Base.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
153
10 Skapa en metod
10.2 Ett exempel på användning av Method Editor
10.2.2 Block 1: Öppnande av ventiler
Steg
Åtgärd
4
Följ samma allmänna procedur som i steg 3 och infoga följande instruktioner
i blocket:
•
Vid tidpunkten 0,10 ställer du in instruktionen AirTrap på Bypass.
•
Vid tidpunkten 0,20 ställer du in instruktionen Outlet på Outlet6.
Blocket är nu klart. Samtliga instruktioner är tillgängliga för granskning i
Text pane (se figuren).
Om du vill ändra en instruktion väljer
du den och utför önskade ändringar
i Instructions box.
154
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
10 Skapa en metod
10.2 Ett exempel på användning av Method Editor
10.2.3 Block 2: Automatisk nollställning av trycksensorer
10.2.3
Block 2: Automatisk nollställning av trycksensorer
Steg
Åtgärd
1
Följ den allmänna proceduren som
används för block 1 för att skapa ett
nytt block. Namnge blocket, till exempel MyAutozeroPressure, och ställ
in dess Base på Time.
2
Lägg till instruktioner för automatisk
nollställning av trycksensorer genom
att infoga instruktionerna AutoZero_PT111, AutoZero_PT112 och
AutoZero_PT113 (i gruppen
Alarms&Mon), vid tidpunkten 0,10.
Anm:
Detta kräver att systemet fylls med luft. Om den är fylld med vätska måste
luftfällans ventil öppnas (genom att du trycker på AIR TRAP VENT med utloppet
stängt och luftfällan inkopplad).
Blocket MyAutozeroPressure innehåller nu tre instruktioner om automatisk
nollställning, en för varje trycksensor.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
155
10 Skapa en metod
10.2 Ett exempel på användning av Method Editor
10.2.4 Block 3: Inställning av PID-parametrar
10.2.4
Block 3: Inställning av PID-parametrar
När ett automatiserat processteg kräver flödesregling använder sig styrprogrammet
UNICORN av styrenheter av PID-typ (se avsnittet Sektion 14.5 PID-kontroll, på sidan 214).
PID-parametrarna har optimerats för att passa olika kolonndiametrar. För parametrarna
gäller följande standardinställningar:
1
Kolonnvolym
P
I
D
1l
0.3
25
0
2,5 l
0.3
25
0
10 l1
0.3
15
0
20 l 1
0,5
10
0
ÄKTA ready-högflödessatser bör användas för kolonner med en volym på 10 l eller mer.
Dessa inställningar ger snabb respons och säker reglering i de flesta driftssituationer.
Steg
Åtgärd
1
Skapa ett nytt block för att ställa in PID-parametrar. Namnge blocket
MyPIDParameters och ställ in Time som dess bas.
2
Infoga instruktionen FlowTune i blocket. Denna instruktion innehåller de fält
som krävs för inställning av PID-parametrar.
Anm:
Det finns totalt sex parametrar, tre vardera för hög- respektive lågflödessatserna.
När metoden körs används endast de parametrar som är relevanta för den installerade flödessats.
Blocket PID_Parameters är ett enkelt block,
vars huvudsakliga innehåll är instruktionen
FlowTune. Utöver detta innehåller blocket endast erforderlig(t) Base och End_Block.
156
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
10 Skapa en metod
10.2 Ett exempel på användning av Method Editor
10.2.5 Block 4: Fyllning av flödessatsen
10.2.5
Block 4: Fyllning av flödessatsen
Därefter skapar du ett block för fyllning av flödessatsen, inklusive luftfällan, med vätska.
Detta sker genom att pumpa vätska genom flödesbanan tills ett stabilt flöde uppnås
eller tills en (maximal) tidsgräns överskrids.
Steg
Åtgärd
1
Skapa ett nytt block med namnet MyFillFlowKit och ställ in dess bas på
Time.
2
Lägg till instruktionen WatchPar_Flow_FT141 (i gruppen Alarms&Mon), med
parametrarna Delta_Peak och Delta_Base båda inställda på 2,5 l/h. Eftersom
det testkriterium som används baseras på flödesstabilitet utgör detta värde
en godtagbar brusnivå för flödet.
3
Infoga instruktionen Man_Flow (i gruppen Pump), vid tidpunkten 0,00. Flödet
är inställt på 30 %. Instruktionen Man_Flow börjar pumpa vätska genom
flödesbanan i en jämn hastighet.
4
Definiera en Hold_Until-instruktion (i gruppen Watch), vid tidpunkten 0,10.
Ställ in parametern Signal på Flow_FT141 (hänvisar till flödesmätaren), ställ
in kriteriet Test på Stable_Baseline och ställ in Minutes på 0,5 (vilket innebär
att flödet måste förbli stabilt i 0,5 minuter för att testkriteriet ska anses
uppfyllt).
Slutligen ställer du in Timeout på 5 minuter och infogar instruktionen i
blocket.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
157
10 Skapa en metod
10.2 Ett exempel på användning av Method Editor
10.2.5 Block 4: Fyllning av flödessatsen
Underordnat block: Fyllning av
luftfällan
Skapa ett separat block för fyllning av luftfällan. Gör detta till ett underordnat block som
placeras i blocket MyFillFlowKit.
Steg
Åtgärd
1
Skapa ett nytt block med namnet MyFillAirTrap och ställ in dess bas på
Volume. Ange From:MyFillFlowKit i stället för Main och infoga blocket vid
tiden 0,40. Blocket MyFillAirTrap kommer nu att placeras inuti MyFillFlowKit.
2
Välj det nya blocket, MyFillAirTrap, i Text pane för att öppna det för redigering.
3
Ställ in instruktionen AirTrap på Inline och infoga den vid volymen 0,0.
4
Infoga en Man_Flow-instruktion med flödet inställt på 50 % vid volymen 0,0.
5
Infoga en Message-instruktion som innehåller ett meddelande till användaren
att man måste trycka på AIR VENT för att luftfällan ska fyllas. Ställ in meddelandet så att det visas på Screen och lägg till en Sound-signal om så
önskas.
6
Ställ in instruktionen End_Block för det underordnade blocket vid en volym
på 2,50. Det innebär att blocket avslutas när pumpen har matat fram 2,5 l
vätska.
Det finns nu ett MyFillFlowKit-block med ett
underordnat MyFillAirTrap-block. Figuren till
höger visas båda blocken expanderade i Text
pane. Observera att det underordnade blocket
baseras på Volume, medan det överordnade
blocket har Time som bas.
158
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
10 Skapa en metod
10.2 Ett exempel på användning av Method Editor
10.2.6 Block 5: Balansering
10.2.6
Block 5: Balansering
Nästa block är avsett balansering av kolonnen:
Steg
Åtgärd
1
Skapa ett nytt block med namnet MyEquilibration och ställ in Same as
main som dess bas (vilket i detta fall är kolonnvolymer).
Anm:
Om du väljer Same as main istället för Column volumes används samma
volym som används för den ursprungligen valda kolonnen.
2
Ställ in ett trycklarm på 2 bar genom
att infoga instruktionen
Alarm_Delta_PT111_PT112 på 0 kolonnvolymer. Se till att larmet är
Enabled.
3
Lägg till en Column-instruktion och ställ in kolonnen på Inline.
4
Ställ in en Flow-instruktion på
300 cm/h genom att först välja Linear
flow för att ändra måttenhet och sedan skriva 300. Infoga instruktionen
vid 0,0 kolonnvolymer.
5
Ställ in End_Block på 3,00, vilket innebär att balanseringen avslutas efter
3 kolonnvolymer. För att åstadkomma rimlig balansering bör minst 1,5 kolonnvolymer pumpas genom kolonnen.
I textrutan ska det avslutade MyEquilibration-blocket se ut som i figuren till höger.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
159
10 Skapa en metod
10.2 Ett exempel på användning av Method Editor
10.2.7 Block 6: Provladdning
10.2.7
Block 6: Provladdning
Det block som ansvarar för provladdning har provvolymen som avslutningskriterium.
Flöde och ventilläge (luftfällan och kolonnen inkopplade) bibehålls från det föregående
blocket och behöver definieras om.
160
Steg
Åtgärd
1
Skapa ett nytt block med namnet MySampleLoad och ställ in dess bas på
Volume.
2
Innan du startar provinjektionen måste du utföra en automatisk nollställning
av UV-sensorn genom att infoga en AutoZero_UV_AT131-instruktion (gruppen
Alarms&Mon).
3
Vid en volym på 2 liter ställer du in det inlopp som provbehållaren är ansluten
till genom att infoga en Inlet-instruktion och ställa in den på (exempelvis)
Inlet1. Infoga också en Outlet-instruktion inställd på Outlet1. Ställ in både
AirTrap och Column på ByPass.
4
Infoga InjectionMark (i gruppen FlowPath) vid 2 liter. Detta ställer in tidpunkten och volymen på noll när provinloppsventilen öppnas.
5
Du fyller flödesbanan med provvätska
genom att starta ett manuellt flöde,
vilket avbryts när provet når UV-sensorn (d.v.s. när UV-värdena överskrider en definierad gräns). Följande två
instruktioner krävs för detta:
•
ManFlow (i gruppen Pump), vilket startar flödet och bibehåller det på
inställd nivå, i detta fall 50 % (ManFlow regleras inte av flödesmätaren).
•
Hold_Until (i gruppen Watch), vilket avbryter flödet när UV_AT131-värdena är Greater_Than den inställda gränsen, i detta fall 200 mAU. Timeout är inställd på exempelvis 15 liter.
6
När flödessatsen har fyllts med provvätska ställs Column åter in på Inline
och en Flow-instruktion läggs till inställd på exempelvis 300 cm/h.
7
Slutligen ställer du in instruktionen End_Block på ett värde som motsvarar
provvolymen, till exempel 42,8 liter.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
10 Skapa en metod
10.2 Ett exempel på användning av Method Editor
10.2.7 Block 6: Provladdning
Blocket MySampleLoad är nu definierat så att
42,8 liter av provvätskan körs, efter att UV först
har nollställts automatiskt, ett injektionsmärke
har ställts in och flödessatsen fyllts med
provvätska.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
161
10 Skapa en metod
10.2 Ett exempel på användning av Method Editor
10.2.8 Block 7: Tvätt av obundet prov
10.2.8
Block 7: Tvätt av obundet prov
Efter att ha tillsatt provet behöver du definiera instruktioner för att tvätta ut eventuellt
obundet prov från kolonnen.
Steg
Åtgärd
1
Skapa ett nytt block med namnet MyWashOutSample och ställ in dess Base
på Time.
2
Välj inlopp för tvättvätskan genom att infoga en Inlet-instruktion vid tidpunkten 0,00. Ställ in inloppet på exempelvis Inlet6.
3
Infoga en Hold_Until-instruktion som
utlöses när UV-värdena är Less_Than
den inställda gränsen (t.ex. 100 mAU).
I det här läget betraktas flödesbanan
som ren och blocket avslutas.
Blocket MyWashOutSample växlar
först om inloppet för tvättvätskan och
tvättar sedan flödesbanan tills UVvärdena indikerar att den är ren.
162
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
10 Skapa en metod
10.2 Ett exempel på användning av Method Editor
10.2.9 Block 8: Eluering
10.2.9
Block 8: Eluering
I likhet med provladdning och tvättning i tidigare block styrs elueringen av UV-responsen.
Du behöver således definiera två övervakningsblock med UV-baserade kriterier för att
starta och stoppa elueringsprocessen. Dessa block hänvisar i sin tur till två externa block,
Fraction och Fraction_Stop.
Fraktionsblocket
Börja med att definiera det externa blocket Fraction:
Steg
Åtgärd
1
Skapa ett block (i gruppen Other), namnge det Fraction och ställ in dess
Base på Volume (det spelar ingen roll var blocket skapas, det flyttas i ett
senare steg).
2
Infoga en OutletFractions-instruktion i blocket med antalet fraktioner inställt
på 1 (i det här exemplet hämtas endast en fraktion).
3
Ställ in volymen på exempelvis 8 liter och ställ in fraktionsutloppet på Outlet2.
När definitionen av Fraction-blocket är slutförd, högerklicka på blocket och klicka på
Delete. En dialogruta visas, i vilken du kan välja att Delete eller Move blocket. Klicka på
Move. Blocket kommer att lagras som Unused på den plats du väljer och är tillgängligt
för att infogas i valfri metod.
Blocket Fraction_Stop
Proceduren för skapande av Fraction_Stop-blocket är mycket likartad den för skapande
av Fraction-block. Det finns dock två väsentliga skillnader: Blocket Fraction_Stop har
SameAsMain (d.v.s. kolonnvolymer) som Base, inte Volume, och antalet fraktioner i instruktionen OutletFractions är inställt på 0 (noll). Om antalet fraktioner ställs in på 0
avbryts fraktioneringen.
Spara Fraction_Stop-blocket som Unused för ögonblicket.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
163
10 Skapa en metod
10.2 Ett exempel på användning av Method Editor
10.2.9 Block 8: Eluering
Elueringsblocket
När du har definierat och sparat blocken Fraction och Fraction_Stop går du vidare och
elueringsblocket:
Steg
Åtgärd
1
Skapa ett block med namnet MyElution och ställ in dess Base på Volume.
2
Infoga instruktionen Inlet vid tidpunkten 0,00. Instruktionen bör ställas in så
att inloppet används för elueringsvätska, till exempel Inlet5 (utloppet lämnas
oförändrat från föregående block).
3
Skapa och infoga en övervakningsinstruktion som startar fraktioneringen
när UV-nivån överstiger 100 mAU. Det gör du genom att välja instruktionen
Watch_UV_AT131 och att i parameteravsnittet ställa in parametern Test på
Greater_Than och parametern Value på 100 mAU. I popup-menyn under
Action väljer du Fraction-blocket som du skapade tidigare.
4
Använd samma procedur som i föregående steg, skapa ytterligare en
övervakningsinstruktion för att avbryta fraktioneringen när UV understiger
90 mAU. Ställ in parametern Test på Less_Than och Value på 90 mAU och
välj det tidigare skapade Fraction_Stop-blocket under Action.
MyElution-blocket använder två övervakningsinstruktioner som startar respektive
avbryter fraktioneringsfasen. Användningen av externa block på det här sättet är
det rekommenderade sättet att definiera
fraktioneringen i Method Editor.
164
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
10 Skapa en metod
10.2 Ett exempel på användning av Method Editor
10.2.10 Block 9: Regenerering
10.2.10
Block 9: Regenerering
Det sista steget i en fullständig kromatograficykel är regenereringen av kolonnen.
Det gör du genom att definiera ett block
med instruktioner för val av in- och utlopp samt för inkoppling av luftfällan och
kolonnen.
Avslutningskriteriet baseras på SameAsMain (d.v.s. kolonnvolymer) och definieras i
ett underordnat block. Proceduren är mycket likartad den som används för att definiera blocket för tvätt av obundet prov (se avsnittet Sektion 10.2.8 Block 7: Tvätt av
obundet prov, på sidan 162).
När ett likartat block redan finns (som i det här fallet) kan man spara tid genom att
kopiera det befintliga blocket, döpa om det och ändra parametervärdena efter behov.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
165
10 Skapa en metod
10.2 Ett exempel på användning av Method Editor
10.2.11 Spara metoden
10.2.11
Spara metoden
Slutför genom att spara din nya metod. Klicka på Save (eller Save As) på File-menyn i
Method Editor för att öppna dialogrutan Save as. I denna dialogruta anger du mappen
i vilken metoden ska sparas och även det system och den teknik som den är avsedd för.
166
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
10 Skapa en metod
10.3 Skapa effektivitetstester för kolonner
10.3 Skapa effektivitetstester för kolonner
Allmänt
Metoderna för testning av kolonners effektivitet kan skapas med hjälp av metodguiden
som är tillgänglig i Method Editor.
Öppna guiden
Guiden öppnas från UNICORN Method Editor-modulen genom att klicka på Method Wizard på File-menyn.
Köra guiden
I guidedialogrutan för metoden, välj kolonn
och inloppen som ska användas för tvättvätska och spårlösning. Metodvariablerna ställs in
enligt valet av kolonn.
Klicka på Finish för att lämna metodguiden.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
167
10 Skapa en metod
10.3 Skapa effektivitetstester för kolonner
Redigera metoder
En metod som har skapats med metodguiden kan redigeras senare i Method Editor via,
till exempel, dialogrutan Run Setup. Öppna dialogrutan genom att klicka på Run Setup
på View-menyn.
Variabelvärdet kan ändras genom att klicka på fliken Variables och ändra värdet för
CV_Equilibration.
Följande standardvärden gäller för variablerna:
168
•
Flödeshastighet: 100 cm/h.
•
Balanseringsvolym: 1,30 × kolonnvolymen.
•
Spårningsvolym laddad i kolonnen: 2,5 % av kolonnens volym:
Anm:
För att metoden ska fungera korrekt kräver ändring av flödeshastigheten en
ändring av spårningsvolymen och vice versa.
Anm:
Endast avancerade användare bör ge sig på att ändra variabler som visas i det
detaljerade avsnittet (visas endast när man kryssar för Show details).
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
11 Köra en metod
11 Köra en metod
Om detta kapitel
Körning av metoder på ÄKTA ready är en huvudsakligen automatisk procedur. Åtgärder
från användarens sida krävs främst i förberedelsefasen som omfattar anslutning av
kolonnen och nödvändiga behållare samt kontroll av att alla anslutningar är korrekta
och att typen av flödessats och volymer stämmer.
Försiktighetsåtgärder
VARNING
Innan du försöker utföra några av de procedurer som beskrivs i
detta kapitel, måste du läsa och se till att du har förstått hela innehållet i motsvarande avsnitt i Sektion 2.1 Säkerhetsföreskrifter, på
sidan 15 enligt nedan:
•
Allmänna försiktighetsåtgärder, på sidan 15
•
Personligt skydd, på sidan 16
•
Drift, på sidan 19
I det här kapitlet
Detta kapitel innehåller följande sektioner:
Sektion
Se sidan
11.1 Slutliga förberedelser före körning
170
11.2 Starta en körning
174
11.3 Visa och skriva ut resultat
177
11.4 Efter körningen
179
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
169
11 Köra en metod
11.1 Slutliga förberedelser före körning
11.1 Slutliga förberedelser före körning
Försiktighetsåtgärder
VARNING
•
Farliga substanser eller biologiska medel. Vid användning
av farliga kemiska och biologiska ämnen måste alla lämpliga
skyddsåtgärder vidtas. Bär exempelvis skyddsglasögon och
handskar som skyddar mot de aktuella ämnena. Följ lokala
och/eller nationella bestämmelser för säker användning och
säkert underhåll av ÄKTA ready
•
Frätande ämne. NaOH är frätande och därför hälsovådligt.
När du använder farliga kemikalier, undvik spill och använd
skyddsglasögon och annan lämplig personlig skyddsutrustning.
FÖRSIKTIG
Använd inte ämnen vid temperaturer som överstiger de angivna
gränserna.
170
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
11 Köra en metod
11.1 Slutliga förberedelser före körning
Anslut behållare
Buffertar
Placera buffertens inloppsslang i rätt buffertbehållare. Kontrollera att det finns tillräckliga
buffertvolymer.
Anm:
Betydande skillnader i vätskenivå (upphöjningens höjd) mellan anslutna inlopps/utloppsledningar och behållare, kan orsaka oönskad blandning mellan inlopps/utloppsledningarna om den valda ventilväxlingstiden (överlappningstiden för
öppna ventiler vid inloppsbyte utan pumpstopp) är för lång.
Prover
Placera provinloppsslangen i tillämplig provbehållare. Kontrollera att det finns tillräckligt
med prov.
Tips:
Använd luftsensorer för optimal provapplicering.
Fraktionering
Om fraktionering ingår i metoden ska utloppslangarna anslutas från de valda utloppsventilerna till lämpliga fraktioneringsbehållare.
Anm:
Kontrollera att fraktioneringsbehållarna har plats för de volymer som avleds till
dem under körningen.
Avfall
Anslut avfallsslangen till en avfallsbehållare. Kontrollera att avfallsbehållaren inte är full
utan rymmer den volym som leds till den under körningen.
Ställa in ventilväxlingstid för
inlopps- och utloppsventiler
Styrningsstrategin för UNICORN innefattar en kort överlappningstid vid ventilväxlingen
för inlopps- och utloppsventilerna. Denna överlappningstid möjliggör kontinuerlig drift
av pumpen utan risk för blockering av flödesbanan p.g.a. en stängd inlopps- eller utloppsförgrening. När du använder systemet och växlar från ett inlopp till ett annat (eller från
ett utlopp till ett annat) hålls ventilen som ska stängas öppen under en inställd växlingstid
efter att nästa ventil har öppnats. Minst 0,1 sekunders växlingstid krävs, som kompensation för möjliga fördröjningar i utförandet av systemstyrningsinstruktioner, och för eliminering av risken för blockering av flödesbanan.
Ventilväxlingstiden mellan inlopps- och utloppsventil kan ändras i UNICORN. Vi rekommenderar att man håller ventilväxlingstiden så kort som krävs för åtgärden och inte
längre.
Ställ in ventilväxlingstiden i UNICORN
Omkopplingstid för ventil anges i UNICORN i dialogrutan Settings under instruktionen
Specials i Inletswitchtime _Outletswitchtime. Tidsintervallet är 0,0 till 5,0 sekunder.
Standard är 1 sekund.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
171
11 Köra en metod
11.1 Slutliga förberedelser före körning
Eliminera växlingstid
Om man måste undvika samtidig öppning av två ventiler enligt beskrivningen ovan, kan
ventilväxling utföras i turordning genom att pumpen stoppas, den första ventilen stängs
och den andra ventilen öppnas.
Följ instruktionerna nedan för att eliminera växlingstiden.
Steg
Åtgärd
1
Stoppa systempumpen.
2
Stäng ventilen som ska stängas.
3
Öppna ventilen som ska öppnas.
4
Starta systempumpen.
Kontrollera kolonnen
Kontrollera att rätt kolonn används och att slangen till den är rätt monterad.
Kontrollera att kolonnen har balanserats (om inte detta ingår i metoden).
Kontrollera flödessatsen
Kontrollera att flödessatsen är av samma typ som angivits i dialogrutan System setup
i UNICORN Manager i UNICORN 5 eller i dialogrutan Edit System i UNICORN 7, se Före
start, på sidan 82.
Kalibrering av flödesmätare
Du bör alltid kalibrera flödesmätaren efter byte av flödessats.
Anm:
Flödesmätaren måste kalibreras när man byter till en flödessats av annorlunda
storlek.
Du kalibrerar flödesmätaren genom att fylla flödessatsen med vatten. Utför kalibreringen
såsom den beskrivs i avsnittet Kalibrering av flödesmätare, på sidan 186.
172
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
11 Köra en metod
11.1 Slutliga förberedelser före körning
Flöda systemet
Innan du påbörjar en körning ska du se till att flödesbanan, inklusive slangarna till inloppsbehållarna, är fyllda med vätska och att det inte finns några luftbubblor kvar i systemet.
Luftfällan kan bara ta bort små mängder luft. Om luft når flödesmätaren under en körning
visas larmet ”Uncertain flow” (osäkert flöde) och systemet går över i pausläge.
Flödning ska utföras för varje inlopp med början från nr 1. Använd kommandot ManFlow
för att styra pumpen under flödningen.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
173
11 Köra en metod
11.2 Starta en körning
11.2 Starta en körning
Allmänt
En körning startas från UNICORN efter att du först har kontrollerat att alla in- och utlopp
har tilldelats korrekt och att volymerna för in- och utloppsbehållarna stämmer.
Starta
Steg
Åtgärd
1
I System Control-modulen, klicka på Run på File-menyn.
2
Välj önskad metod för att starta. Klicka på OK.
Ett startprotokoll visas med ett antal dialogrutor. På Variables-sidan kan du
finjustera metoden innan du fortsätter. Välj kryssrutan Show details för att
visa mer detaljerad information.
174
3
Kontrollera att provvolymen är korrekt.
4
Klicka på Next eller Back för att navigera genom dialogsidorna och lägga
till information som efterfrågas samt egna kommentarer.
5
Klicka på START i dialogruta Result Name. Detta startar metodkörningen.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
11 Köra en metod
11.2 Starta en körning
Övervakning
I UNICORN System Control-modulen går det att i detalj följa hur körningen fortskrider.
Upp till fyra paneler kan samtidigt visa olika aspekter av körningen. För att anpassa innehåll och layout i en panel, högerklicka och klicka sedan på Properties. Genom att
klicka på Documentation och sedan på Run notes kan du lägga till anmärkningar under
en körning. Införda anmärkningar inkluderas i resultaten.
Mer information om de möjligheter till övervakning som gränssnittet till UNICORN erbjuder
finns i användarhandboken till UNICORN.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
175
11 Köra en metod
11.2 Starta en körning
Avsluta
Normal avslutning
Om inget oväntat inträffar under körningen går UNICORN över i END-läge vid slutförandet
av metoden, utan att användaren behöver vidta några åtgärder.
Avsluta körningen innan metoden är klar
Om körningen behöver avslutas innan metoden är klar klickar du på End högst upp i
Control module-fönstret.
Detta ger en dialogruta att bekräfta. Klicka på OK i dialogrutan för att avsluta körningen,
eller klicka på Cancel för att fortsätta körningen.
I dialogrutan kan du välja att spara (de partiella) resultaten från körningen hittills. Om
körningen utgör en del av en scoutkörning får du även möjlighet att avsluta denna. (Om
du inte gör det startar nästa körning automatiskt.)
Nödstopp
I nödsituationer avbryter du körningen genom att trycka på NÖDSTOPPET. Då stoppas
pumpen omedelbart och alla in- och utloppsventiler stängs.
När du startar om systemet efter ett nödstopp vrider du på NÖDSTOPPSKNAPPEN för
att återställa den och trycker sedan på PAUS/FORTSÄTT.
176
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
11 Köra en metod
11.3 Visa och skriva ut resultat
11.3 Visa och skriva ut resultat
Allmänt
Resultat från körningarna visas i och skrivs ut från UNICORN Evaluation-modulen.
Visa resultat
Steg
Åtgärd
1
Lokalisera resultatfilen i panelen Files till vänster i Evaluation-modulen.
2
Dubbelklicka på resultatfilen. Resultatfilen öppnas i en Chromatogram-panel.
3
För att anpassa layoutyen i Chromatogram-panelen, högerklicka och klicka
sedan på Properties. Välj vilka kurvor som ska visas genom att välja dem i
Curve-panelen. Klicka på OK.
Se handböckerna till UNICORN för vidare information om resultatvisning och anpassning
av layouten.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
177
11 Köra en metod
11.3 Visa och skriva ut resultat
Skriva ut resultat
Steg
Åtgärd
1
Öppna det kromatogram du vill skriva ut i modulen Evaluation.
2
Klicka på Print på File-menyn.
3
I dialogrutan Print Chromatograms, välj utskriftsformat och layoutalternativ.
4
Klicka på Preview.
5
Kontrollera att layouten är korrekt i fönstret Customise Report.
6
Klicka på Exit för att återgå till dialogrutan Print Chromatograms.
7
Klicka på OK.
Se handboken till UNICORN för vidare information om utskrift av resultat.
178
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
11 Köra en metod
11.4 Efter körningen
11.4 Efter körningen
Allmänt
Om flödessatsen och kolonnen ska kasseras måste detta ske i överensstämmelse med
gällande miljöföreskrifter och -bestämmelser. Förbered flödessatsen och kolonnen för
avfallshantering genom att tvätta dem, tappa av all vätska och åter sätta tillbaka de
medföljande skyddshattarna. Koppla bort pH-elektroden när körningen är klar.
Kassering av flödessats och
kolonn
VARNING
Farliga kemikalier under körning. Vid användning av farliga kemikalier ska System CIP och Column CIP köras så att hela systemslangen spolas med destillerat vatten före service och underhåll.
Följ anvisningarna nedan om flödessatsen och kolonnen ska demonteras och kasseras:
Steg
Åtgärd
1
Tvätta flödessatsen och kolonnen med vatten, medan de fortfarande är
monterade på systemskåpet, genom att ansluta vattentillförsel till ett eller
flera av inloppen och kör en tvättmetod från ÄKTA ready.
2
Fyll flödessatsen och kolonnen med luft genom att pumpa in luft från ett
tomt inlopp.
Anm:
Använd ManFlow när du fyller systemet med luft. Flödesmätaren, som används för att reglera pumpen, fungerar inte när det är luft i systemet.
3
Koppla bort alla in- och utloppsbehållare samt kolonnen och sätt på de
skyddshattar som medföljer flödessatsen igen (de hattar som du avlägsnades
när du installerade flödessatsen).
4
Sätt tillbaka de svetsade slangändarna på kolonnens in- och utlopp.
5
Öppna alla ventiler genom att vrida om installationsbrytaren till läge FLOW
KIT INSTALL (installation av flödessats).
6
Avlägsna alla flödessatssensorer från hållare och kontakter. Torka rent
kontaktytorna på flödescellskontakterna.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
179
11 Köra en metod
11.4 Efter körningen
180
Steg
Åtgärd
7
Öppna alla manuella ventillås genom att vrida de svarta handtagen ett halvt
varv.
8
Ta av pumplocket.
9
Lyft av (den alltjämt monterade) flödessatsen med början från in- och utloppsgrenrören.
10
Autoklavera vid behov flödessatsen (innesluten i en autoklaveringspåse eller
liknande). Avlägsna skyddshattarna före autoklavering.
11
Kassera den tomma flödessatsen och kolonnen i enlighet med gällande
miljöföreskrifter. Se även anvisningarna i kolonndokumentationen.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
12 Underhåll
12 Underhåll
Om detta kapitel
ÄKTA ready använder ReadyToProcess flödessatser. Underhållsuppgifter som utförs av
användaren är därför få och enkla. Regelbundet underhåll är dock viktigt för en säker
och problemfri användning av ÄKTA ready. Detta kapitel ger instruktioner om underhåll
som utförs av användaren och om att byta reservdelar. Förebyggande underhåll ska
utföras varje år av kvalificerad servicepersonal som har auktoriserats av GE Healthcare.
Kontakta din GE Healthcare-representant för ytterligare serviceinformation.
Försiktighetsåtgärder
VARNING
Innan du försöker utföra några av de procedurer som beskrivs i
detta kapitel, måste du läsa och se till att du har förstått hela innehållet i motsvarande avsnitt i Sektion 2.1 Säkerhetsföreskrifter, på
sidan 15 enligt nedan:
•
Allmänna försiktighetsåtgärder, på sidan 15
•
Brandfarliga vätskor och explosiv miljö, på sidan 17
•
Personligt skydd, på sidan 16
•
Drift, på sidan 19
•
Underhåll, på sidan 22
VARNING
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
•
Endast personal som auktoriserats av GE Healthcare får utföra
service, installation och underhåll av komponenterna inuti
skåpet.
•
Stäng av före underhåll. Före inspektion och underhåll av systemet ska systemet tryckavlastas och tillbehör kopplas bort.
Om systemet är på och under tryck kan en oavsiktlig pumpstart
eller en oväntad tryckavlastning orsaka personskador.
181
12 Underhåll
VARNING
•
Farliga kemikalier under körning. Vid användning av farliga
kemikalier ska System CIP och Column CIP köras så att hela
systemslangen spolas med destillerat vatten före service och
underhåll.
•
Koppla ifrån strömmen. Koppla alltid ifrån strömmen från instrumentet innan säkringar byts.
OBSERVERA
Koppla från strömmen.För att undvika skada på utrustningen ska
strömmen alltid kopplas från produkten innan en instrumentmodul
tas bort eller installeras, eller en kabel ansluts eller kopplas från.
I det här kapitlet
Detta kapitel innehåller följande sektioner:
Sektion
182
Se sidan
12.1 Dagligt underhåll
183
12.2 Årligt underhåll
186
12.3 Reservdelar
193
12.4 Förvaring
194
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
12 Underhåll
12.1 Dagligt underhåll
12.1 Dagligt underhåll
Allmänt
Regelbundet underhåll är viktigt för säker och problemfri användning av ÄKTA ready.
Det här avsnittet innehåller anvisningar för dagligt underhåll som utförs användaren.
Dagligt underhåll omfattar huvudsakligen rengöring och kalibrering av pH-elektroden.
VARNING
Fara för elektriska stötar. All installation, service och underhåll av
komponenter inuti elektronikskåpet ska utföras av servicepersonal
som auktoriserats av GE Healthcare. Öppna inga luckor och byt
inte ut delar om detta inte särskilt anges i Bruksanvisningen.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
183
12 Underhåll
12.1 Dagligt underhåll
Rengöring
FÖRSIKTIG
•
För att undvika kontamination, se till att systemet rengjorts
noggrant innan flödessatsen byts.
•
Anslutningarna på skåpet (för pH, ledningsförmåga, nätverk
osv.) som inte används ska pluggas igen för att förhindra att
rengöringsvätska tränger in.
För att fungera på avsett sätt måste systemet hållas rent och torrt:
•
Avlägsna kemikaliefläckar och damm genom att torka av skåpet och pumpen utvändigt med en ren pappersnäsduk som fuktats med vatten. Vatten med ett milt rengöringsmedel ska användas för daglig rengöring av skåpet. 70-procentig etanol eller
isopropanol (2-propanol) kan användas för sanering.
•
Om saltbuffert spills ut på ventilerna ska de sköljas omsorgsfullt med vatten för att
avlägsna saltkristaller och sedan torkas torra.
•
Innan service och underhåll utförs ska systemet rengöras från smittsamma och
aggressiva vätskor. Se till att samtliga flödesbanor i systemet spolas under rengöringsprocessen.
•
Vid oavsiktliga vätskespill in i pumpen ska du rengöra pumplocket invändigt och
rullarna med vatten. Var noga med att torka alla ytor torra för att undvika frätning
och korrosion. Pumpens innandöme är extra känslighet för NaOH, som är frätande
på aluminium.
•
Se efter rengöring till att ingen vätska lämnas kvar på UV-detektorns fönster. Torka
vid behov av fönstren med mjuk, absorberande pappersnäsduk.
•
Spola hela systemet med vatten eller annan lämplig vätska efter rengöring för att
avlägsna rengöringsmedlet (i vissa fall kan du använda systemets instrumentation
för att övervaka denna process).
•
Torka skåpet torrt efter rengöring för att undvika frätning.
Anm:
184
Om en säkring ofta går sönder ska ÄKTA ready stängas av med strömbrytaren.
Kontakta en representant för GE Healthcare.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
12 Underhåll
12.1 Dagligt underhåll
pH-kalibrering
pH-kalibrering ska göras minst en gång om dagen. Det krävs lämpliga pH-buffertlösningar.
Anm:
Färsk pH-buffertlösning bör användas vid varje kalibreringstillfälle.
Steg
Åtgärd
1
Två koppar med de buffertar som representerar det faktiska pH-området
placeras i den lilla hållaren på insidan skåpdörren på framsidan.
2
Ta loss pH-kabeln från förvaringspositionen genom att skruva av dess nedre
ände från skåpet. Anslut pH-elektroden genom att skruva fast den på kabeln
(se steget pH-elektroden i avsnittet Montera huvuddelens slang, på sidan 91).
3
I ÄKTA ready System Control-modulen, på System-menyn, klicka på Calibrate.
4
Placera pH-elektroden i en av buffertarna och ange pH-värdet för bufferten
i fältet Reference value 1. Vänta tills värdet stabiliseras och klicka sedan på
Read value 1.
5
Skölj elektroden i destillerat vatten och placera den i den andra buffertlösningen.
Ange pH-värdet för bufferten i fältet Reference value 2, vänta tills värdet
stabiliseras och klicka på Read value 2.
6
Invänta svaret och om elektroden godkändes, klicka på Close. Klicka annars
på Close, uppdatera/byt pH-elektroden och upprepa kalibreringen.
7
Sanera pH-elektroden genom att bespruta den med 70 % etanol.
8
Låt pH-elektroden torka och montera den i enlighet med anvisningarna i
steg 5 i avsnittet Montera huvuddelens slang, på sidan 91.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
185
12 Underhåll
12.2 Årligt underhåll
12.2 Årligt underhåll
Om årligt underhåll
Förebyggande underhåll ska utföras årligen av GE Healthcare auktoriserad behörig
servicepersonal. Det finns olika serviceavtal att tillgå. Kontakta GE Healthcare-representanten för vidare information (se kontaktinformationen på omslagets baksida).
Även om användaren inte normalt är involverad i det långsiktiga periodiska underhållsarbetet finns det några åtgärder som användaren kan vidta om så önskas:
•
Byta luftfilter.
•
Kalibrera trycksensorerna.
Det är viktigt att användaren alltid är uppmärksam på utrustningens tillstånd och användning. Orsaken till onormala funktioner eller ovanligt buller ska undersökas och åtgärdas. Kontakta närmaste representant för GE Healthcare om problemet inte är
okomplicerat.
Sensorer
Sensorer ska kontrolleras, och vid behov bytas, av servicepersonal som ett led i den årliga servicen. Kontakta GE Healthcare (se kontaktuppgifter på omslagets baksida) om
en varning visas i UNICORN som rör någon av sensorerna.
Kalibrering av flödesmätare
Flödesvärden som avviker från noll under icke-flödestillstånd (t.ex. när systemet befinner
sig i End-läget), liksom avvikelser mellan beräknad och faktisk vätskeförbrukning, indikerar
en dåligt kalibrerad flödesmätare.
Flödesmätarkalibreringen är en mycket enkel procedur:
186
Steg
Åtgärd
1
Se till att flödessatsen är fylld med vätska och att ÄKTA ready befinner sig i
slutläge.
2
I ÄKTA ready System Control-modulen, på System-menyn, klicka på Calibrate. I dialogrutan Calibrate, välj FlowCalib.
3
Starta kalibrering genom att klicka på Start Calibrate.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
12 Underhåll
12.2 Årligt underhåll
Applicering av smörjmedel på flödesmätarcellen
Om varningen Fine tuning flow meter failed visas i UNICORN kan det vara
otillräckligt med smörjmedel mellan flösdesmätarcellen och transduktorerna. Följ instruktionerna nedan för att applicera nytt smörjmedel.
Anm:
Det är inte farligt att låta den pågående körning avslutas innan smörjningen
utförs eftersom effekten på flödesmätningarna är begränsad (maximalt fel på
mindre än 1 %)..
Steg
Åtgärd
1
Pausa systemet och avlägsna givarna.
2
Torka givarens kontaktytor rena och stryk på ett nytt lager vaselin på dem.
3
Koppla in givarna igen.
Kalibrering av trycksensorer
Om värdena från trycksensorerna avviker mer än ±0,20 bar vid ett visst tryck, efter automatisk nollställning av lufttryck, behöver sensorerna kalibreras om. För kalibrering
krävs en särskild tryckkalibreringscell (artikel-nr 28-9329-42 i Sektion 14.4 Beställningsinformation, på sidan 210) och en lämplig pump. Den rekommenderade pumpmodellen
är DPI 603 från GE Sensing.
Kalibrering sker lämpligen utan någon flödessats installerad. Kalibrering omfattar följande
steg:
Steg
Åtgärd
1
Montera kalibreringscellen på tryckmätaren PT-111 (i figuren visas kalibreringscellen med pumpslangarna
avlägsnade).
2
Cykla tryckcellen några gånger upp
till 5 bar tills värdet vid lufttryck har
stabiliserats. I ÄKTA ready System
Control-modulen, på System-menyn,
klicka på Calibrate.
3
I dialogrutan Calibrate, välj Monitor PT111. Säkerställ att Reference value 1
är inställt på 0,0000 och att cellen befinner sig vid atmosfärstryck (öppna
luftventilen på pumpen). Klicka på Read value 1.
4
Stäng luftventilen på pumpen och pumpa upp till ett tryck på 5 bar. Se till
att Reference value 2 är inställt på 5,0000 bar, och klicka på Read value 2.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
187
12 Underhåll
12.2 Årligt underhåll
Steg
Åtgärd
5
Lätta på trycket och kontrollera att tryckavläsningen visar 0,00 ± 0,01 bar
vid lufttrycksnivå.
6
Avlägsna kalibreringscellen och kontrollera att det avlästa värdet nu är
–0,20 bar eller lägre (i annat fall kontaktar du GE Healthcare).
7
PT-111 är nu kalibrerad. Upprepa
proceduren för trycksensor PT-112
och PT-113.
Observera att PT-112 skiljer sig ifråga
om montering av kalibreringscellen
– ett extra block måste infogas (se
pilen i figuren) för att kompensera för
det större avståndet.
Kalibrering av konduktivitetssensor
Anm:
Kalibrering av konduktivitetssensorn är normalt inte nödvändigt i UNICORN eftersom en standardinställning för cellkonstanten används.
Följ anvisningarna i proceduren nedan för kalibrering av konduktivitetssensorn:
188
Steg
Åtgärd
1
Förbered en kalibreringslösning på 1,00 M NaCl, 58,44 g/1000 ml. Låt lösningen nå rumstemperatur. Detta är viktigt för att erhålla exakta mätvärden.
2
Ställ in kompensationsfaktorn för temperatur (CompFactor) på noll. CompFactor-instruktionen hittas under Monitors i dialogrutan Settings.
3
Fyll cellen helt med kalibreringslösning genom att pumpa minst 15 ml genom
cellen med hjälp av en injektionsspruta.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
12 Underhåll
12.2 Årligt underhåll
Steg
Åtgärd
4
När du är klar, vänta i 15 minuter tills
temperaturen konstant ligger i området 20–30 °C.
5
I ÄKTA ready System Control-modulen, på System-menyn, klicka på Calibrate. Välj Cond_Cal på Monitor-menyn.
6
Läs av det konduktivitetsvärde som
visas i Measured value och jämför
det med det teoretiska värdet från
det motstående diagrammet vid
temperaturen för kalibreringslösningen.
97
95
90
•
Om det värde som visas och det
teoretiska värdet stämmer överens behövs ingen vidare åtgärd.
•
Gå vidare till steg 7 om värdena
skiljer sig åt.
85
80
7
Ange den teoretiska konduktivitetsvärdet enligt diagrammet i fältet Reference value 1.
8
Klicka på Read value 1. Den nya cellkonstanten beräknas automatiskt och
uppdateras.
77
20
25
30
Testning av temperatursensor
Temperatursensorns noggrannhet kan kontrolleras med hjälp av ett temperaturtestverktyg (se avsnittet Sektion 14.4 Beställningsinformation, på sidan 210). Temperaturtestning
utförs normalt en gång om året, under det förebyggande underhållet.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
189
12 Underhåll
12.2 Årligt underhåll
Steg
Åtgärd
1
Avlägsna pH-elektroden eller pHblindelektroden från tryckcell PT112.
Sätt i temperaturvestverktyget (a i figuren) och säkra den på plats med
pH-elektrodmuttern (b).
2
Sätt i en temperatursond, 3–6 mm i
diameter (c), och dra åt den övre
muttern (d) på temperaturtestverktyget.
c
b
d
3
Anslut en kalibrerad temperaturmätare till sonden och starta ett manuellt
flöde på ca 50 % (för både hög- och
lågflödessatsen).
4
Läs av temperaturen på referenstemperaturmätaren och jämför detta
värde med temperaturen som visas
i UNICORN (Temp_161). Beräkning av
avvikelsen.
5
Om temperaturavvikelsen överstiger vad som anges i specifikationen (se
avsnittet Sektion 14.4 Beställningsinformation, på sidan 210) kontaktar du
närmaste GE-representant.
a
PT112
Testa UV LED
190
Steg
Åtgärd
1
Bered tre acetonlösningar med avjoniserat vatten
•
0,5 % (viktprocent)
•
1%
•
2%
2
Anslut en flödessats eller använd UV-celltestverktyget (en del av ÄKTA ready
UV Cond testverktyg)
3
I System Control-modulen, starta en läckljuskalibrering.
4
Fyll cellen med avjoniserat vatten och utför UV-autonollställning.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
12 Underhåll
12.2 Årligt underhåll
Steg
Åtgärd
5
Fyll cellen med 0,5 % acetonlösning och registrera avläsningen. Upprepa
steg 4 och 5 med 1 % och 2 % acetonlösningarna.
6
Kontrollera linjäriteten hos UV-absorptionen. Linjäriteten ska vara inom ±5 %.
Anm:
UV LED och UV-filter ska bytas efter 5000 timmar. Kontakta en representant
från GE Healthcare för att byta LED och filter.
Luftfilter
Luftfiltret kontrolleras normalt, och byts vid behov, under det årliga förebyggande underhållet. Under extrema förhållanden kan dock filtret sättas igen. Därför ska luftfiltrets
skick kontrolleras regelbundet. Om filtret är smutsigt följer du anvisningarna nedan för
att byta det:
Steg
Åtgärd
1
Leta upp filtret under skåpets frontpanel (se pilen i figuren).
2
Avlägsna filterkåpan och filtret genom lossa de sex räfflade muttrarna
(se den nedre figuren). Några verktyg
ska inte behövas.
3
Torka bottenytan på skåpet och filterkåpan rena.
4
Sätt i det nya filtret i kåpan och packningen ovanpå och sätt tillbaka filterkåpan med hjälp av de räfflade muttrarna. Fingerdra muttrarna.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
191
12 Underhåll
12.2 Årligt underhåll
Pumphuvud
Var uppmärksam på eventuella ändringar i ljudet från pumpen, eller om det förekommer
vibrationer, eftersom det kan vara ett tecken på att pumprotorn behöver bytas. Normalt
kontrolleras och byts pumprotorn i samband med det årliga underhållet.
192
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
12 Underhåll
12.3 Reservdelar
12.3 Reservdelar
Allmänt
Förutom flödessatserna har ÄKTA ready mycket få delar som användaren behöver byta.
Normalt kontrolleras delarna av servicepersonalen, som vid behov byter ut dem, under
det förebyggande underhållet. För en lista över tillgängliga tillbehör och reservdelar, se
avsnittet Sektion 14.4 Beställningsinformation, på sidan 210.
Byta ut delar
Tryckcellshållarsats
De spärrar och skruvar som håller tryckcellerna på plats finns att tillgå som reservdelar
i form av en tryckcellshållarsats. Se vid montering av tryckcellshållaren till att vrida
spärren så att den inte kommer i vägen för andra komponenter när den öppnas. Skruvarna ska endast fingerdras.
Luftfiltermuttrar och -kåpa
De räfflade muttrarna som håller luftfilterkåpan installeras i enlighet med beskrivningen
i avsnittet Luftfilter, på sidan 191.
Hjul
Hjulen skruvas fast på systemskåpets stöd underifrån, vilket kräver att skåpet höjs en
aning. Innan du försöker byta ett hjul ska noga läsa anvisningarna i installationsguiden
till UNICORN rörande lyftning och förflyttning av systemenheten.
Med enheten upplyft kan de fyra bultarna som håller hjulet lossas och hjulet avlägsnas.
Montera det nya hjulet med hjälp av samma bultar.
Pumplock
Se anvisningarna i avsnittet Ta av pumplocket, på sidan 86 rörande montering av ett
nytt pumplock.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
193
12 Underhåll
12.4 Förvaring
12.4 Förvaring
Om systemet inte ska användas under en längre tid (mer än ett par dagar):
•
Ta bort flödessatsen (se avsnittet Sektion 11.4 Efter körningen, på sidan 179).
•
Rengör skåpet (detta kapitel).
•
Vid förflyttning av systemet ska el- och lufttillförseln till det stängas av.
Anm:
Även om systemet kan förvaras vid temperaturer mellan –25 °C och +60 °C är
rumstemperatur att föredra.
Flödessatser ska inte förvaras vid lägre temperaturer än 5 °C.
Lämna inte flödessatsen monterad på systemet onödigt länge. Slangens väggar kan
klibba ihop på de ställen där slangen kläms ihop och eventuellt orsaka högtryckslarm
när systemet körs.
OBSERVERA
Använd inte 0,5 M NaOH (eller högre) under längre tid än 2 timmar.
Spola efteråt med lämplig sköljvätska för att ta bort NaOH.
194
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
13 Felsökning
13 Felsökning
Om detta kapitel
Det här kapitlet ger nödvändig information för att möjliggöra för användare och servicepersonal att identifiera och åtgärda problem som kan uppstå vid körning med ÄKTA ready.
Observera att problem som hänför sig till sensorer och ventiler normalt upptäcks vid
komponenttest, vilket diskuteras i Kapitel 8 Komponenttest, på sidan 106. Detta kapitel
fokuserar på mekaniska delar som ventiler och pumpen och på problem orsakade av
strömavbrott eller avbrott i tryckluften.
Om de föreslagna åtgärderna i denna handledning inte löser problemet eller om problemet tas upp här, kontakta en representant för GE Healthcare.
Försiktighetsåtgärder
VARNING
Innan du försöker utföra några av de procedurer som beskrivs i
detta kapitel, måste du läsa och se till att du har förstått hela innehållet i motsvarande avsnitt i Sektion 2.1 Säkerhetsföreskrifter, på
sidan 15 enligt nedan:
•
Allmänna försiktighetsåtgärder, på sidan 15
•
Brandfarliga vätskor och explosiv miljö, på sidan 17
•
Personligt skydd, på sidan 16
•
Underhåll, på sidan 22
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
195
13 Felsökning
System
Komponent
Problem
Korrigerande åtgärd
Dator
Inget system hittas när
man startar UNICORN.
•
Kontrollera att systemet är påslaget.
•
Kontrollera kommunikationskabeln och kontakterna.
•
Om systemet är anslutet till en brytare eller hubb
kontrollerar du att den extra kabeln (3 m) är seriekopplad med den långa (10 m) kabeln.
•
Starta om datorn: avsluta Windows, slå av systemets strömbrytare och vänta i minst fem sekunder
innan du startar om systemet.
•
Starta om systemet.
Kommunikationsfel under
körning.
•
Kontrollera att systemet är påslaget. Kontrollera
nätverkskablarna och kontakterna.
Kontakten mellan datorn
och systemet har brutits.
•
Starta om systemet och datorn.
Anm:
Observera att systemet fortsätter att köras även om
anslutningen till datorn är avbruten. Data sparas lokalt
och överförs till datorn så snart kommunikationen återupprättas.
Effekt
Strömavbrott under körning.
Kontrollera kretsbrytaren, både till systemet och den
externa tillförseln, beroende på vad som gäller.
Anm:
Om strömavbrottet är lokalt och endast påverkar datorn
fortsätter systemet att köra och data sparas lokalt.
Sparade data överförs till datorn så snart kommunikationen har återupprättats.
Anm:
Om strömavbrottet även har drabbat systemet kan data
inte sparas och körningen måste startas om.
Tryckluft
196
Tryckluftsfel under körning. Larmet ”No air supply to the system” (ingen
tryckluftsmatning till systemet) visas och systemet
går över i läge PAUSE.
Otillräckligt lufttryck orsakat av exempelvis defekt luftmatningsutrustning eller en läckande luftslang.
a) Rätta till problemet med lufttillförseln.
b) Starta om körningen genom att trycka på knappen
PAUSE/CONTINUE (pausa/fortsätt).
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
13 Felsökning
Komponent
Problem
Korrigerande åtgärd
Luft i flödesbanan
Luft tränger in i flödesbanan.
Luft tränger in i flödesbanan på grund av, till exempel
en skadad slang eller kontakt, rubbad TC-packning eller
en inloppsslang som inte är rätt placerad i vätska.
Larmet ”Uncertain flow”
(osäkert flöde) visas och
systemet går över i läge
PAUSE.
I sällsynta fall kan kavitation på grund av undertryck
vara orsaken till att luft tränger in i flödesbanan. Kavitation känns igen på ett väsande ljud. Kontrollera att
flödessatsens slang inte är veckad.
1
Lokalisera och rätta till problemet. Kontrollera flödesbanan, inklusive inloppsbehållarna.
2
Avlägsna all luft i flödesbanan med hjälp av kommandot ManFlow i UNICORN.
3
Starta om körningen genom att trycka på PAUSE/CONTINUE (pausa/fortsätt).
Anm:
Observera att luftfällan klarar av små mängder luft, men
större mängder som når flödesmätarcellen ger upphov
till larmet ”Uncertain flow” (osäkert flöde).
Flödesmätare
Varningsmeddelandet ”Fine tuning flow meter failed” (finjustering av flödesmätaren misslyckades) visas.
Varningsmeddelandet innebär att inexaktheten i flödesmätaren är maximalt 1 procentenhet högre än specificerat.
Risk för att mängden smörjmedel mellan flödesmätarcellen och givarna är otillräckligt.
Smörj i enlighet med anvisningarna i avsnittet Applicering av smörjmedel på flödesmätarcellen, på sidan 187.
Ventiler
Larmet ”Valve error” visas.
Ett ventillås kan vara öppet. Kontrollera ventillåsen och
stäng dem om nödvändigt.
Anm:
Innan du försöker stänga det manuella ventillåset kontrollerar du att ventilen är i öppet läge.
Om larmet "Valve error" åtföljs av meddelandet "No
air supply to the system" orsakas larmet av ett tryckluftsfel (se ovan).
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
197
13 Felsökning
Komponent
Problem
Korrigerande åtgärd
Pump
Pumpen fungerar inte
•
Nödstoppet har slagits till.
•
Pumplocket har inte satts på eller säkrats ordentligt.
Se Anslut och montera pumpslangen, på sidan 89
för anvisningar.
•
Ingen in- eller utloppsventil öppen. Kontrollera metod och ventiler.
•
Felaktig metod. Kontrollera den genom att ange
Pump:ManFlow > 1 %.
•
Om inget av ovanstående gäller kontakta GE
Healthcares servicepersonal.
•
Kontrollera att det anslutna inloppet används.
•
Inloppsbehållarna sitter för lågt i förhållande till
pumpen. Kontrollera inloppsbehållarna.
•
Ingen vätskematning till pumpen. Kontrollera inloppsbehållarna.
•
Flödessatsens slang har delat sig eller brustit. Byt
ut flödessatsen.
•
Veck på eller blockering i flödessatsen. Montera om
eller byt ut flödessatsen. Se Sektion 6.3 Montera
flödessatsen, på sidan 81 för monteringsanvisningar.
•
Pumpens rotor slirar på drivaxeln. Kontakta servicepersonal från GE Healthcare.
Lågt eller inget flöde
198
Pulserande vätska i flödessatsen
Vätskan alltför viskös och/eller pumphastigheten för
låg. Kontrollera att vätskans viskositet ligger inom det
specificerade området (se avsnittet Sektion 14.1 Specifikationer, på sidan 201). Öka pumpens hastighet.
För högt utloppstryck
•
Kontrollera att det anslutna utloppet används.
•
Kontrollera att utloppet inte är förseglat med en
blindplugg.
•
För liten utloppsslangdiameter. Byt till en större
slang.
•
Den flödessats som är monterad på systemet är
för lång, vilket gör att slangens innerväggar klibbar
ihop. Byt ut flödessatsen.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
13 Felsökning
Komponent
Problem
Korrigerande åtgärd
Flödessats
För högt tryck
För högt tryck kan skada flödessatsen. Om övertyck
upptäcks och luftfällan är inkopplad trycker du på AIR
VENT på systemskåpet för att minska trycket.
Om för högt tryck upptäcks när luftfällan är förbikopplad ska följande åtgärder vidtas:
UV
UV-signalsavdrift
UV-signalen nollställs inte
UV-absorptionsvärden på
> 5 AU, även utan flödessatsen installerad
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
1
Ställ in Manual Flow på 0 i UNICORN och koppla in
luftfällan igen.
2
Tryck på CONTINUE (i UNICORN eller på systemskåpet).
3
Tryck på AIR VENT på systemskåpet.
Kondensbildning på flödescellsfönstret. Processvätskan
är för kall. Den får inte ligga mer än 10 °C under omgivningstemperaturen.
Läckljuskalibreringen har utförts utan cell.
Installera en flödessats och utför en läckljuskalibrering
i enlighet med anvisningarna i avsnitt Manuell UVläckljuskalibrering, på sidan 147.
199
14 Referensinformation
14 Referensinformation
Om detta kapitel
Detta kapitel innehåller referensinformation som är användbar vid installation, drift,
underhåll och felsökningÄKTA ready. Det innehåller även beställningsinformation.
I det här kapitlet
Detta kapitel innehåller följande sektioner:
Sektion
200
Se sidan
14.1 Specifikationer
201
14.2 Våta material i processen
206
14.3 Kemikalieresistens
207
14.4 Beställningsinformation
210
14.5 PID-kontroll
214
14.6 Checklistor
216
14.7 Formulär för hälso- och säkerhetsdeklaration
222
14.8 Mer information
224
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
14 Referensinformation
14.1 Specifikationer
14.1 Specifikationer
Allmänna specifikationer
Utrustning
ÄKTA ready
ÄKTA ready gradient
Mått (bredd × djup × höjd)
100 × 80 ×165 cm
116 x 80 x 165 cm
Vikt
230 kg
250 kg
Styrsystemet
•
UNICORN 5.20 eller
högre versioner av
UNICORN 5
•
eller
•
UNICORN 7.01 eller
högre versioner av
UNICORN 7
UNICORN 5.20 eller
högre versioner av
UNICORN 5
eller
•
UNICORN 7.01 eller
högre versioner av
UNICORN 7
AC-spänning
1x
100/120/200–208/220–230/240
V ±10 %
1x
100/120/200–208/220–230/240
V ±10 %
Frekvens
50/60 Hz
50/60 Hz
Maximal strömförbrukning
1 kVA
1 kVA
Kapslingsklass
IP45, pumpen IP25
IP45, pumpen IP25
Tryckluftskoppling
5,5–10 bar, 50 Nl/min, oljeoch partikelfri
5,5–10 bar, 50 Nl/min, olje- och partikelfri
Rekommenderade
drifsförhållanden
Utrustning
Värde
Omgivningstemperatur
2–30 ºC
Vätsketemperatur
2–40 ºC
Vätskedensitet
950–1 050 kg/m3
Vätskeviskositet
1,0–1,3 x viskositeten för vatten vid faktisk temperatur,
max. 2,5 cP
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
201
14 Referensinformation
14.1 Specifikationer
Systemkapacitet
Utrustning
ÄKTA ready Low Flow Kit
ÄKTA ready High Flow Kit
Volymetriska flödeshastigheter
3–175 l/h
7,5–510 l/h
Pumphastighet
225 r/min (100 %)
340 r/min (100 %)
Maximalt tryck, peristaltisk pump
≥ 4,0 bar
≥ 4,0 bar
ÄKTA ready Low Flow Kit
ÄKTA ready High Flow Kit
Slangdiameter (i.d.)
6,4 mm = 1/4 tum
9,5 mm = 3/8 tum
Inloppsgrenrörets diameter (i.d.)
9,5 mm = 3/8 tum
12,7 mm = ½ tum
Pumpslangdiameter (i.d.)
8 mm
12 mm
Flödeshastighetsområde
3–175 l/h
7,5–510 l/h
Totalvolym
0,762 l
2,145 l
Luftfällans volym
0,502 l
1,619 l
Anslutningar, typ/storlek
TC 25
TC 25
Ant. in-/utlopp
6/6
6/6
Max. pumphastighet
225 r/min
340 r/min
Märktryck
•
0,6 bar (inloppsgrenröret för lågt tryck).
•
5,0 bar (flödesbanan för högt tryck, uppströms kolonnen)
•
2,0 bar (flödesbanan för högt tryck, nedströms kolonnen)
•
0,95 bar (grenrör för utlopp med lågt tryck)
Specifikationer för
ÄKTA ready-flödessats
202
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
14 Referensinformation
14.1 Specifikationer
Specifikationer för
ÄKTA ready gradient-sektionen
ÄKTA ready-lågflödessats
ÄKTA ready-högflödessats
Slangdiameter (i.d.)
6,4 mm = 1/4 tum
9,5 mm = 3/8 tum
Pumpslangsdiameter (i.d.)
8 mm
12 mm
Flödeshastighetsområde
3–175 l/h
7,5–510 l/h
Totalvolym
0,055 l
0,116 l
Koppling (i.d.)
TC 25
TC 25
Lufttemperatur
2-30 ℃
2-30 ℃
Vätsketemperatur
2–40 ℃
2–40 ℃
Beräknad hållbarhet
3 år
3 år
Maximal driftstemperatur
5 bar (g) (72,5 psi, 0,5 MPa)
5 bar (g) (72,5 psi, 0,5 MPa)
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
203
14 Referensinformation
14.1 Specifikationer
Sensorspecifikationer
Sensor
Intervall
Acceptansintervall
Max. mätfel 1
Tryck
–1 till 10 bar (g)
0 till 5 bar (g)
±0,20 bar (g)
Flöde (högflödessats) 2
0–510 l/h
7,5–510 l/h
±5 % faktiskt värde
vid flöde ≥ 40 l/h 3
±10 % av faktiskt
värde vid flöde <
40 l/h
Flöde (lågflödessats)
0–175 l/h
3–175 l/h
±5 % av faktiskt
värde vid flöde ≥
20 l/h
±10 % av faktiskt
värde vid flöde <
20 l/h
Konduktivitet 4
0–199,99 mS/cm
0–150 mS/cm
±5 % av hela skalan 5
pH 6
pH 0–14
pH 2–12
±0,2 pH vid kalibreringstemperatur
Avdrift: ±0,025 pHenheter/h (20 ºC,
pH 4)
Känslighet för flödeshastighet: ±0,1
pH-enhet
204
UV
–7 till 7 AU
0,01 till 1,0 AU
Avvikelse från linjäritet ±5 %, 7 , 8
Temperatur
0–47 ℃
2–40 ºC
±3 ºC
1
Maxfel, giltigt inom acceptansintervallet under driftsförhållanden.
2
Flödesmätarceller för hög- respektive lågflödessats utformas med hjälp av olika flödesbanegeometrier
3
Giltig för max. temperaturskillnad på 10 ºC mellan vätske- och omgivningstemperatur.
4
Icke-obligatorisk temperaturkompensation. Standardinställningen för cellkonstanten för sensorn
är 12,5 cm–1 och ska inte ändras vid byte av flödessatser.
5
Giltig vid faktisk temperatur (inte för temperaturkompensation).
6
Temperaturkompensation ej tillgänglig.
7
Cellängd 1,8 mm ±0,2 mm.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
14 Referensinformation
14.1 Specifikationer
8
Cellängd 1,8 mm ±0,2 mm.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
205
14 Referensinformation
14.2 Våta material i processen
14.2 Våta material i processen
Använda material
De material som använts vid tillverkningen av ÄKTA ready har valts på basis av deras
biologiska och kemiska förenlighet med de lösningsmedel som används vid drift. Systemet
har dessutom konstruerats för att uppfylla olika hygieniska krav i olika utvecklings- och
tillverkningsskeden. Flödessatsens slang har behandlats med gammastrålning, med
undantag för pumpslang som har autoklaverats (pH-elektroden har inte behandlats).
Lista över processberörda
material
206
Komponent
Material
Slang
Platinavulkaniserad förstärkt silikonslang i högflödesbanan
Pumpslangar
Komposit av utvidgad polytetrafluoreten (PTFE) och platinavulkaniserad silikon
Anslutningar
Polypropen (PP), polyeter-eter-keton (PEEK)
Flödesmätarkropp
Polymetylpenten (TPX)
Luftfälla
Polyamid (PA), genomskinlig; polypropen (PP)
pH-elektrod
Polyoximetylen (POM), keramisk (koppling), glas
pH-blindelektrod
Polypropylen (PP)
Konduktivitetscell
Polypropen (PP), titan
UV-cell
Polypropylen (PP)
Packningsmaterial
Etylen-propen-dien-monomer (EPDM), fluorelastomer (FKM),
termoplastisk elastomer (TPE)
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
14 Referensinformation
14.3 Kemikalieresistens
14.3 Kemikalieresistens
Utvändiga ytor, skåp
•
Vatten med ett milt rengöringsmedel ska användas för daglig rengöring av skåpet.
•
70 % etanol eller isopropanol (2-propanol) kan användas för sanering.
Våta delar
Du måste ta hänsyn till förenligheten mellan processberörda delar och processkemikalierna så att ingen negativ påverkan sker. Se även till att processkemikalierna inte skadar
systemkomponenterna eftersom det skulle äventyra systemets säkerhet.
Kontakta närmaste GE Healthcare-representant om du är osäker på kemikaliernas förenlighet.
ÄKTA readys flödesbanor är resistenta mot kemiska agenser som används vid proteinåtervinning, inklusive buffertlösningar för adsorption, eluering och tvätt samt mot lösningar
som verkar vid rengöring och lagring. I följande tabell hittar du alla kemikalier som kan
användas med ÄKTA ready. De angivna koncentrationerna överskrids normalt inte under
en arbetscykel.
Uppgifterna i tabellen nedan gäller för en maximal exponeringstid på 48 timmar.
Anm:
Uppgifterna är endast avsedda som en vägledning. Effekterna av enskilda kemikalier är i allmänhet större vid högre temperaturer.
Observera att hänsyn inte har tagits till eventuella kombinerade effekter av
agenser.
Lista över tillåtna kemikalier
Anm:
Procenthalten i tabellen anges i volymprocent.
tillåten kemikalie
Koncentration
Ättiksyra
1M
Aceton
2,5 %
Vattenhaltiga buffertar pH-värde 2–12
<0,3 M
Arginin
2M
Ammoniumsulfat
4M
Bensylalkohol
2%
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
207
14 Referensinformation
14.3 Kemikalieresistens
208
tillåten kemikalie
Koncentration
DTE/DTT
100 mM
EDTA
100 mM
Etanol
20 %
Formaldehyd
0,1 %
Glycerol
10 %
Glycin
2M
Guanidinhydroklorid
6M
Saltsyra
0,1 M
Imidazol
1M
Merkaptoetanol
20 mM
Pluronic™ F-68
1%
Polyetenglykol, PEG 500
5%
Polyetenglykol, PEG 1000
1%
Polyetenglykol, PEG 5000
1%
Kaliumfosfat
1M
1-propanol
5%
Isopropanol
30 %
SDS
1%
Natriumacetat
1M
Natriumklorid
4M
Natriumcitrat
1M
Natriumsulfat
1M
Natriumhydroxid
0,5 M (max. exponeringstid 2 timmar)
Sorbitol
1M
Sukros
1M
Triton™ X-100
1%
Tween™ 20
1%
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
14 Referensinformation
14.3 Kemikalieresistens
tillåten kemikalie
Koncentration
Tween 80
1%
Urea
8M
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
209
14 Referensinformation
14.4 Beställningsinformation
14.4 Beställningsinformation
Inledning
Detta avsnitt innehåller beställningsinformation för ÄKTA ready-flödessatser, ReadyToProcess-kolonner, ÄKTA ready-tillbehör och reservdelar samt tillhörande litteratur.
ÄKTA ready-flödessatser
Produkt
Innerdiameter (mm)
Produktkod
ÄKTA ready High Flow Kit
9,5
28930183
ÄKTA ready Low Flow Kit
6.4
28930182
Produkt
Innerdiameter (mm)
Produktkod
ÄKTA ready gradient High Flow
section
9,5
29021086
ÄKTA ready gradient Low Flow
section
6.4
29021085
ÄKTA ready gradient-flödessektion
Tillbehör, reservdelar m.m. till
ÄKTA ready
210
Produkt
Produktkod
pH-elektrod
18116877
Kolonnvagn
28931880
Luftfilter
18116958
Pumpskeneenhet (pumplock)
28930915
Tryckcellshållarsats (spärr och skruvar)
28929887
Luftsensor ÄKTA ready
29003879
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
14 Referensinformation
14.4 Beställningsinformation
Produkt
Produktkod
Hjul, med broms
28931366
Hjul, utan broms
28931377
TC-packning 25/15, EPDM
44549288
TC-klämma 25 SS
18100131
TC-klämma 25 PP
44050805
ReadyToProcess-kolonner
Harts
Produkt
Storlek
(l)
Produktkod
Capto adhere
RTP Capto adhere 1
1
28951109
RTP Capto adhere 2.5
2.5
28901714
RTP Capto adhere 10
10
28901715
RTP Capto adhere 20
20
28901716
RTP Capto MMC 1
1
28951118
RTP Capto MMC 2.5
2.5
28929120
RTP Capto MMC 10
10
28929121
RTP Capto MMC 20
20
28929122
RTP Capto Q 1
1
28951090
RTP Capto Q 2.5
2.5
28901723
RTP Capto Q 10
10
28901724
RTP Capto Q 20
20
28901725
RTP Capto S 1
1
28951093
RTP Capto S 2.5
2.5
28901729
RTP Capto S 10
10
28901730
RTP Capto S 20
20
28901731
Capto MMC
Capto Q
Capto S
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
211
14 Referensinformation
14.4 Beställningsinformation
Harts
Produkt
Storlek
(l)
Produktkod
MabSelect
RTP MabSelect 1 NS
1
28951128
RTP MabSelect 2.5 NS
2.5
28941522
RTP MabSelect 10 NS
10
28941523
RTP MabSelect 20 NS
20
28941524
RTP MabSelect SuRe 1
1
28951110
RTP MabSelect SuRe 2.5
2.5
28901717
RTP MabSelect SuRe 10
10
28901718
RTP MabSelect SuRe 20
20
28901719
RTP Phenyl Sepharose 6 FF (low sub) 1
1
28951111
RTP Phenyl Sepharose 6 FF (low sub) 2.5
2.5
28901735
RTP Phenyl Sepharose 6 FF (low sub) 10
10
28901736
RTP Phenyl Sepharose 6 FF (low sub) 20
20
28901737
RTP Phenyl Sepharose 6 FF (high sub) 1
1
28951197
RTP Phenyl Sepharose 6 FF (high sub)
2.5
2.5
28929108
RTP Phenyl Sepharose 6 FF (high sub)
10
10
28929109
RTP Phenyl Sepharose 6 FF (high sub)
20
20
28929110
RTP CM Sepharose FF 1
1
28951208
RTP CM Sepharose FF 2.5
2.5
28929117
RTP CM Sepharose FF 10
10
28929118
RTP CM Sepharose FF 20
20
28929119
RTP DEAE Sepharose FF 1
1
28951126
RTP DEAE Sepharose FF 2,5
2.5
28929114
RTP DEAE Sepharose FF 10
10
28929115
RTP DEAE Sepharose FF 20
20
28929116
MabSelect SuRe
Phenyl Sepharose FF
(low sub)
Phenyl Sepharose 6 FF
(high sub)
CM Sepharose FF
DEAE Sepharose FF (6FF)
212
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
14 Referensinformation
14.4 Beställningsinformation
Harts
Produkt
Storlek
(l)
Produktkod
Q Sepharose FF (6FF)
RTP Q Sepharose FF 1
1
28951125
RTP Q Sepharose FF 2.5
2.5
28929076
RTP Q Sepharose FF 10
10
28929079
RTP Q Sepharose FF 20
20
28929082
RTP SP Sepharose FF 1
1
28951097
RTP SP Sepharose FF 2.5
2.5
28929105
RTP SP Sepharose FF 10
10
28929106
RTP SP Sepharose FF 20
20
28929107
SP Sepharose FF (6FF)
RTP-kolonner packade med Capto- och Sepharose 6FF-media kan beställas från GE
Healthcare, även om de inte står med på beställningslistan.
ÄKTA ready IQ/OQ-verktyg
Produkt
Produktkod
Lågflödestestsats för ÄKTA ready
28933680
UV-konditioneringstestverktyg för ÄKTA ready
28933688
Tryckkalibreringsverktyg för ÄKTA ready
28932942
Temperaturtestverktyg för ÄKTA ready
28938864
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
213
14 Referensinformation
14.5 PID-kontroll
14.5 PID-kontroll
Inledning
PID-kontroll (Proportional Integral Derivative-kontroll) är en väletablerad och ofta använd
metod för återkopplingskontroll av processer. Detta kapitel innehåller en kortfattad diskussion av PID-kontroll och hur denna metod används i ÄKTA ready.
Principer
PID-kontrollen använder avvikelsen (felet) mellan det faktiska (uppmätta) värdet och ett
önskat börvärde för beräkningen av den justering som krävs för att hålla processen inom
definierade gränser.
En typisk PID-kontroll justeras med hjälp av följande tre parametrar:
214
•
P – vikten för det aktuella felet. Proportionerlig mot felet.
•
I – vikten för det stationära, eller den långsiktiga ändringen i, felet. Minskar effekten
av ”feltrender”.
•
D – vikten för den aktuella förändringshastigheten för felet. Minskar effekten av
kortvariga feländringar.
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
14 Referensinformation
14.5 PID-kontroll
PID-kontroll i ÄKTA ready
I ÄKTA ready används PID-kontroll för reglering av pumphastighet baserat på den av
flödesmätarcellen uppmätta flödeshastigheten.
Metodinstruktionen FlowTune används för att ställa in de tre PID-parametrarna.
FlowTune-instruktionen är tillgänglig i gruppen Pump i Instruction Box i Method Editor-modulen. Det finns två uppsättningar av parameterfält under FlowTune, ett för
varje flödessatsstorlek. Standardvärdena för PID-parametrarna är:
1
Kolonnvolym
P
I
D
1l
0.3
25
0
2,5 l
0.3
25
0
10 l1
0.3
15
0
20 l 1
0,5
10
0
ÄKTA ready-högflödessatser bör användas för kolonner med en volym på 10 l eller mer.
Det är vanligtvis inte nödvändigt att justera PID-parametrarna, utan standardvärdena
kan i allmänhet användas oförändrade. Om justering blir nödvändig ska stora justeringar
göras av I-parametern (för att bromsa upp regleringen ska I-värdet dubbleras och för
att snabba upp den ska initialvärdet halveras).
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
215
14 Referensinformation
14.6 Checklistor
14.6 Checklistor
Checklista över utförda åtgärder
Steg
Kontrollera
1 Uppackning
Innehållet stämmer överens
med packlistan?
Namnteckning
Anmärkning
Uppvisar systemet synliga
skador?
2 Installation,
systemenhet
Har systemenheten tillräckligt utrymme runtom? Är
strömbrytaren och
nödstoppet lätta att komma
åt (se avsnittet Sektion 4.5
Systemplacering, på sidan 66)?
Är hjulen på systemenheten
låsta (se avsnittet Sektion 4.5 Systemplacering, på
sidan 66)?
Är systemet anslutet till datorn (se avsnittet Dator, på
sidan 69)?
Är tryckluften ansluten (se
avsnittet Tryckluft, på sidan 67)?
Är systemets spänningsmatning rätt konfigurerad (se
avsnittet Effekt, på sidan 67)
och kabeln ansluten till
vägguttaget?
216
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
14 Referensinformation
14.6 Checklistor
Steg
Kontrollera
3 Installation,
dator
Är UNICORN installerat och
fungerar (se UNICORN-dokumentationen)?
Namnteckning
Anmärkning
Är streckkodsläsaren installerad (se anvisningarna i
snabbguiden till läsaren)?
Är ÄKTA ready Strategyprogramvaran installerad
och verifierad (se
UNICORN-dokumentationen)?
4 Förberedelser,
installationstest
Är testvätskorna förberedda?
Är in- och utloppsbehållarna tillgängliga?
Är flödessatsen för testning
tillgänglig?
5 Installationstest
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
Har installationstestet utförts (se nedan för detaljer)?
217
14 Referensinformation
14.6 Checklistor
Checklista för installationstest
Kalibrering, trycksensorer
Utför trycksensorkalibrering i enlighet med anvisningarna i avsnittet Kalibrering av
trycksensorer, på sidan 187.
Trycksensor
Utför
PT-111
kalibrering vid 0 bar (g)
Namnteckning
Anmärkning
kalibrering vid 5 bar (g)
PT-112
kalibrering vid 0 bar (g)
kalibrering vid 5 bar (g)
PT-113
kalibrering vid 0 bar (g)
kalibrering vid 5 bar (g)
Kontrollera trycksensorns kalibrering
Ange det sanna tryckvärdet (referens) och motsvarande avläst värde (data från datorkörning).
Trycksensor
Kontrollera
PT-111
kalibrering vid 0 bar (g)
Sant värde
Avläst
värde
Anmärkning
kalibrering vid 5 bar (g)
PT-112
kalibrering vid 0 bar (g)
kalibrering vid 5 bar (g)
PT-113
kalibrering vid 0 bar (g)
kalibrering vid 5 bar (g)
218
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
14 Referensinformation
14.6 Checklistor
Kontroll av temperatursensor
Kontrollera att temperatursensorn fungerar och ger ett realistiskt värde, vilket du gör
genom att fylla ett plastprovrör med tempererat vatten och hålla upp det framför temperatursensorn. Kontrollera sedan att temperaturen (Temp_161) i UNICORN avspeglar
detta.
Komponent
Namnteckning
Anmärkning
TE-161
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
219
14 Referensinformation
14.6 Checklistor
Kontrollera ventilernas funktion
Utför ett funktionstest på alla ventiler i systemet genom att manuellt ställa om varje
enskild ventil på/av i UNICORN. Luftfällans ventil HV-301 styrs manuellt med hjälp av
knappen AIR VENT (avlufta) på framsidan av systemskåpet.
Kontrollera att flödesdiagrammet i UNICORN uppdateras och att ventilen står i rätt läge.
I tabellen markerar du den förkryssade funktionen med "OK"/"Inte OK".
Ventil
Öppen
Stängd
Anmärkning
XV-001
XV-002
XV-003
XV-004
XV-005
XV-006
XV-021
XV-022
XV-023
XV-031
XV-032
XV-033
XV-051
XV-052
XV-053
XV-054
XV-055
XV-056
HV-301
220
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
14 Referensinformation
14.6 Checklistor
pH-kalibrering
Utför pH-kalibrering enligt anvisningarna i avsnittet pH-kalibrering, på sidan185. Anteckna
de avlästa pH-värdena efter kalibrering i tabellen nedan.
Komponent
pH 4
pH 7
Anmärkning
AE-121
Metod för utförande av installationsmetod
Utför ett komponenttest i enlighet med anvisningarna i avsnittet Kapitel 8 Komponenttest,
på sidan 106. Testresultatet (en utskriven rapport) bifogas till ITR och arkiveras i kundens
loggbok.
Komponent
OK/
Inte OK
Anmärkning
UV
Ledningsförmåga
Flöde
Trycksensorer
Systemets serienummer:
Installation utförd av:
Datum:
Installation godkänd:
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
221
14 Referensinformation
14.7 Formulär för hälso- och säkerhetsdeklaration
14.7 Formulär för hälso- och säkerhetsdeklaration
Service på plats
On Site Service Health &
Safety Declaration Form
Service Ticket #:
To make the mutual protection and safety of GE service personnel and our customers, all equipment and work areas must be
clean and free of any hazardous contaminants before a Service Engineer starts a repair. To avoid delays in the servicing of your
equipment, please complete this checklist and present it to the Service Engineer upon arrival. Equipment and/or work areas
not sufficiently cleaned, accessible and safe for an engineer may lead to delays in servicing the equipment and could be subject to
additional charges.
Yes
No
Please review the actions below and answer “Yes” or “No”.
Provide explanation for any “No” answers in box below.
Instrument has been cleaned of hazardous substances.
Please rinse tubing or piping, wipe down scanner surfaces, or otherwise ensure removal of any dangerous
residue. Ensure the area around the instrument is clean. If radioactivity has been used, please perform a
wipe test or other suitable survey.
Adequate space and clearance is provided to allow safe access for instrument service, repair or
installation. In some cases this may require customer to move equipment from normal operating location
prior to GE arrival.
Consumables, such as columns or gels, have been removed or isolated from the instrument and from
any area that may impede access to the instrument .
All buffer / waste vessels are labeled.
Excess containers have been removed from the area to provide access.
Provide
explanation
for any “No”
answers here:
Equipment type / Product No:
Serial No:
I hereby confirm that the equipment specified above has been cleaned to remove any hazardous substances and that the
area has been made safe and accessible.
Name:
Company or institution:
Position or
job title:
Date (YYYY/MM/DD):
Signed:
GE and GE monogram are trademarks of General Electric Company.
GE Healthcare Bio-Sciences Corp, 800 Centennial Avenue, P.O. Box 1327, Piscataway,
NJ 08855-1327
© 2010-14 General Electric Company—All rights reserved. First published April 2010.
DOC1149542/28-9800-26 AC 05/2014
222
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
14 Referensinformation
14.7 Formulär för hälso- och säkerhetsdeklaration
Returnering och underhåll av
produkten
Health & Safety Declaration Form
for Product Return or Servicing
Return authorization
number:
and/or
Service Ticket/Request:
To make sure the mutual protection and safety of GE personnel, our customers, transportation personnel and our environment,
all equipment must be clean and free of any hazardous contaminants before shipping to GE. To avoid delays in the processing of
your equipment, please complete this checklist and include it with your return.
1. Please note that items will NOT be accepted for servicing or return without this form
2. Equipment which is not sufficiently cleaned prior to return to GE may lead to delays in servicing the equipment and
could be subject to additional charges
3. Visible contamination will be assumed hazardous and additional cleaning and decontamination charges will be applied
Yes
No
Please specify if the equipment has been in contact with any of the following:
Radioactivity (please specify)
Infectious or hazardous biological substances (please specify)
Other Hazardous Chemicals (please specify)
Equipment must be decontaminated prior to service / return. Please provide a telephone number where GE can contact
you for additional information concerning the system / equipment.
Telephone No:
Water
Liquid and/or gas in equipment is:
Ethanol
None, empty
Argon, Helium, Nitrogen
Liquid Nitrogen
Other, please
specify
Equipment type / Product No:
Serial No:
I hereby confirm that the equipment specified above has been cleaned to remove any hazardous substances and that the
area has been made safe and accessible.
Name:
Company or
institution:
Position or job title:
Date (YYYY/MM/DD)
Signed:
To receive a return authorization number or service number,
please call local technical support or customer service.
GE and GE monogram are trademarks of General Electric Company.
GE Healthcare Bio-Sciences Corp, 800 Centennial Avenue, P.O. Box 1327, Piscataway,
NJ 08855-1327, US
© 2010-14 General Electric Company—All rights reserved. First published April 2010.
DOC1149544/28-9800-27 AC 05/2014
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
223
14 Referensinformation
14.8 Mer information
14.8 Mer information
Reservdelar och tillbehör
Ytterligare information om reservdelar och tillbehör finns i systemdokumentationen. För
listor över dokument, se avsnittet Sektion 1.3 Tillhörande dokumentation, på sidan 12.
Din lokala GE Healthcare-representant ger dig information om rekommenderade reservdelar och tillbehör.
Extra information
om
•
Service
•
Metodoptimering
•
Beställningsinformation (se först avsnittet Sektion 14.4 Beställningsinformation, på
sidan 210)
•
Övrigt som inte behandlas i den här handboken
Kontakta din lokala GE Healthcare-representant.
Kontaktinformation finns på baksidan av den här handboken.
Utbildning
GE Healthcare rekommenderar att alla nya operatörer följer kurserna som är tillgängliga
från GE Healthcare. Kurserna ger all information som behövs för oerfarna operatörer
för att använda ÄKTA ready på ett säkert sätt. Kurserna inom området bioprocessutveckling/tillverkning är tillgängliga från GE Fast Trak™ Training & Education.
Kontakta närmaste representant för GE Healthcare för vidare information om utbildning.
224
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
Index
Index
A
Allmänna försiktighetsåtgärder, 15
Anmärkningar och tips, 8
anslutningar, 67
B
beskrivning, 31
beställningsinformation, 210,
224
IQ/OQ-verktyg, 213
ReadyToProcess, 212
reservdelar, 210
Brandfarliga vätskor, försiktighetsåtgärder, 17
brytpunkt, Method Editor, 144
C
CE
efterlevnad, 9
CE-märkning, 10
Checklistor, 217
D
Dator, 69
Dekaler
systemdekal, 24
dokumentation
allmän, 12
Dokumentation
tillhörande litteratur, 13
Drift, försiktighetsåtgärder, 19
E
efterlevnad av materialkrav, 32
Etiketter
Säkerhetsetiketter, 26
Explosiv miljö, försiktighetsåtgärder, 17
F
FCC-utlåtande, 11
Felsökning, 195
Flödesmätarcell, 48
flödesmätare
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
inaktiveringsvarning, 148
flödessats
alternativ monteringsprocedur, 95
anslut huvuddelens
slang, 88
anslut och montera pumpslangen, 89
avlägsna pumplock, 86
flödeshastighet, 202
före start
aseptisk lösning, 82
pH-kalibrering, 83
TC-klämmor, 82
testvätskor, 83
ändhattar, 83
installation, 77, 81
installera inloppsgrenrör, 88
installera utloppsslang, 94
komponentritning, 40
leveransskick, 80
märkning, 80
slutför installation, 95
specifikationer, 202
tre delar, 78
tryckcellshållare, 87
uppackning, 80
öppna ventillås, 85
Flödessats
typer, 79
flödessatser
beställningsinformation, 210
tillhörande produkter, 33
flödesschema, 43
Förvaring, 194
G
Gradientflödesektion
installation, 99
gradientflödessektion, 35, 98
beställningsinformation, 210
typer, 99
gradientpump, 44, 97
Gradientpump
kalibrering, 102
gradient pump
225
Index
layout, 35
gradientpumpens layout, 35
Gällande bestämmelser
internationella standarder, 10
hjul, 66
komponenttest, 106
felsökning, 116
köra test, 107
testrapport, 112
Konduktivitetscell, 93
konduktivitetssensor, 49
kundens IO-funktioner, 70
körning av metoder, 169
I
L
Information om återvinning
dekontaminering, 30
omhändertagande av uttjänta elektriska komponenter, 30
återvinning av farliga ämnen, 30
installation, 54
placering, 66
slutföra, 71
Installation och förflyttning,
försiktighetsåtgärder, 17
installationstest
checklista, 221
instruktioner, Method Editor, 144
layout, 34
Luftsensor, 48
lyft, 61
läckljuskalibrering, 107
Läckljuskalibrering, 111
H
K
kalibrering
pH, checklista, 221
trycksensorer, 218
trycksensorer, checklista, 218
kemikalier, 209
kemisk beständighet, 207
Klämventiler, 46
kolonn
installation, 121, 126
kolonnsköljning (ej obligatoriskt), 137
ReadyToProcess, 124
typer, 123
Kolonn
lägga till i kolonnlista, 138
ReadyToProcess, 124
valfritt kolonntest, 134
komponenter
ritning, 34
ritning, baksida, 38
ritning, framsida, 36
226
M
medföljande artiklar, 56
Method Editor, 142
block, 142
knappar, 145
rutan Instruktioner, 144
textruta, 144
ångra-funktion, 145
Metodoptimering, 224
N
Nödfall
Starta om systemet, 29
nödsituation
avstängning, 28
procedurer, 27
stopp, 28
O
Omstart efter nödavstängning, 29
P
parametrar, Method Editor, 144
Personligt skydd, 16
pH
checklista för kalibrering, 221
pH-elektrod, 48, 93
PID-kontroll, 214
processberörda material, 206
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
Index
R
referensinformation, 200
Regelefterlevnad, 11
reservdelar, 210, 224
S
sensor
specifikationer, 204
Service , 224
Skapa en metod, 140
specifikationer, 57, 201
stabilitet, 62
starta systemet, 74
streckkodsläsare
installation, 73
system
kapacitet, 202
Systemdekal, 24
Systeminställningar, 82
systemplacering, 66
Säkerhetsanvisningar, 7
Säkerhetsetiketter, 26
Säkerhetsföreskrifter
generella föreskrifter, 19, 32
Säkerhetsåtgärder
introduktion, 15
Underhåll, försiktighetsåtgärder, 22
UNICORN
arbetsflöde, 51
effektivitetstest av kolonner, 167
förutsättningar, 50
Larm, 52
programmoduler, 51
skapa en metod, 140
styrsystem, 50
systemnätverk, 50
varningsmeddelanden, 52
översikt, 50
Utbildning, 224
Utrustning, 46
UV
felsökning, 199
komponenttest, 119
läckljuskalibrering, 146
UV-cell, 49
montering, 94
V
ventil
kontrollera funktion, 220
vidare information, 224
T
Ä
temperatur
förändringar, 48
rekommenderade driftsförhållanden , 201
sensor, 48
sensorer, checklista, 219
tillbehör, 210, 224
tillbehörssats, 56
tillhörande produkter, 33
Tillverkningsinformation, 9
tryckceller, 47
tryckluft
ansluta, 58
tyngdpunkt, 62
Typografiska regler, 8
ÄKTA ready
anvisningar för uppackning, 64
Användningsområden, 33
Avsedd användning, 32
flödesschema, 43
funktioner, 33
ingår i leveransen, 56
installation, 54
körning av metoder, 169
layout, 34
mått, 57, 201
specifikationer, 57, 201
starta, 74
tillhörande produkter, 33
underhåll, 181
vikt, 57, 201
ÄKTA ready gradient
anvisningar för uppackning, 64
gradientflödessektion, 96
U
underhåll
dagligt, 183
reservdelar, 193
årligt, 186
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
227
Index
gradientintervall, 96
228
vikt, 57
ÄKTA ready Bruksanvisning 28960345 AD
För kontaktinformation till lokala kontor, besök
www.gelifesciences.com/contact
GE Healthcare Bio-Sciences AB
Björkgatan 30
751 84 Uppsala
Sverige
www.gelifesciences.com/readytoprocess
GE och GE-monogrammet är varumärken som tillhör General Electric Company.
BioProcess, Capto,, MabSelect, MabSelect SuRe, ReadyToProcess, Sepharose,
UNICORN och ÄKTA är varumärken som tillhör General Electric Company eller
något av dess dotterbolag.
Microsoft och Windows är varumärken som tillhör Microsoft Corporation.
Pluronic är ett varumärke som tillhör BASF SE.
TRI-Clamp är ett varumärke som tillhör Alfa Laval Corporate AB.
Triton är ett varumärke som tillhör Union Carbide Chemicals and Plastic Company
Inc.
Tween är ett varumärke som tillhör Uniqema Americas LLC.
Vaseline är ett varumärke som tillhör Unilever Group.
Övriga tredjepartsvarumärken tillhör sina respektive ägare.
All användning av UNICORN omfattas av GE Healthcare standardlicensavtal för
slutanvändare av Life Sciences programvaruprodukter. En kopia av detta standardlicensavtal för slutanvändare av programvara kan beställas.
© 2009-2015 General Electric Company – Med ensamrätt.
Först publicerad Sep 2009
Samtliga produkter och tjänster säljs enligt de försäljningsvillkor som gäller för
det företag inom GE Healthcare som står för försäljningen. En kopia av dessa
villkor kan beställas. Kontakta din lokala GE Healthcare-representant för den
mest aktuella informationen.
All användning av UNICORN omfattas av GE Healthcare standardlicensavtal för
slutanvändare av Life Sciences programvaruprodukter. En kopia av detta standardlicensavtal för slutanvändare av programvara kan beställas.
GE Healthcare Europe GmbH
Munzinger Strasse 5, D-79111 Freiburg, Germany
GE Healthcare UK Limited
Amersham Place, Little Chalfont, Buckinghamshire, HP7 9NA, UK
GE Healthcare Bio-Sciences Corp.
800 Centennial Avenue, P.O. Box 1327, Piscataway, NJ 08855-1327, USA
GE Healthcare Japan Corporation
Sanken Bldg. 3-25-1, Hyakunincho Shinjuku-ku, Tokyo 169-0073, Japan
28960345 AD 10/2015 a139