infoblad tiedotuslehti - Idrottsföreningen Sibbo

I F
S i b b o - V a r g a r n a
infoblad
våren 2011
tiedotuslehti
kevät 2011
3
IF SIB
-V
BO
AR
GA
RNA 1928
Sibbo-Vargarna
i förändringens tidevarv
Sibbo-Vargarna
muutosten aikakautena
Under Sibbo-Vargarnas åtta decennier har hela vårt samhälle kraftigt förändrats. Automationen och internationaliseringen har ändrat
människornas levnadsvanor och omvandlat hela samhällets näringsstruktur. Särskilt kraftig har förändringens vind varit i de nyländska
kommunerna, där också de språkliga förhållandena radikalt förändrats. Mången har också i Sibbo sett med vemod hur den gamla fädernebygden brutits sönder av motorvägar och hur de ursprungliga
invånarnas inflytande minskat i kommunen.
Koko yhteiskuntamme on kokenut suuria mullistuksia niiden kahdeksan vuosikymmenen aikana, jolloin Sibbo-Vargarna on toiminut. Automaatio ja kansainvälistyminen ovat muuttaneet ihmisten
elintapoja ja yhteiskunnan elinkeinorakenteita. Muutosten tuuli
on puhaltanut erityisen voimakkaasti Uudenmaan kunnissa, joissa
myös kielisuhteet ovat samalla radikaalisesti muuttuneet. Myös
Sipoossa on moni haikeudella seurannut, miten vanha kotiseutu
on jäänyt moottoriteiden alle ja vanhojen asukkaiden vaikutusvalta
kunnassa on vähentynyt.
Det är just i den här samhällsutvecklingen som Sibbo-Vargarna med sin samlande kraft och sitt målmedvetna ideella arbete för
idrotten och ungdomen gjort och gör en ovärderlig insats. Föreningen utgör en sammanhållande länk mellan alla gamla sibbobor,
samtidigt som den hjälper nykomlingar att anpassa sig till den nya
miljön. Den ökar härigenom på ett värdefullt sätt förståelsen mellan den gamla befolkningen och de nyinflyttade. Sibbo-Vargarna
har varit och är en bärare av de gamla svenska kulturtraditionerna i
Sibbo och en brobyggare mellan språkgrupperna.
Mitä on Verkkokumppanuus?
Seuramme on mukana SLU:n ja Veikkauksen kehittämässä yhteistyömallissa, jolla
sinä voit suoraan tukea seuramme toimintaa. Pelaamalla seuramme nettisivujen
kautta, saat voittosi suoraan pelitilillesi ja pystyt seuraamaan omaa pelaamistasi.
Samalla tuet seuramme toimintaa.
Seuramme saa verkkokumppanuudesta palkkion, joka määräytyy kaikesta seuran
sivuston kautta tapahtuneesta Veikkauksen pelien pelaamisesta.
Lue lisää seuramme verkkosivuilta ja katso samalla ajankohtaiset seurakuulumiset.
SUOMALAINEN VOITTAA AINA.
MUISTATHAN,
Ohje Verkkokumppanuuteen
että pelaaminen ei
ole lasten leikkiä.
Veikkauksen peleissä
on 18 vuoden ikäraja.
Näin se toimii:
1.
Avaa seuramme verkkosivut www.sibbo-vargarna.fi
2.
Klikkaa Veikkaus-banneria
3.
Lue lisää kumppanuudesta ja siirry eteenpäin
Föreningens samhälleliga betydelse har genom människornas
ökade fritid och större rörlighet blivit ännu större än tidigare. I
huvudstadsregionen känner sig i dag tusentals människor rotlösa
på sina nya boningsorter. Härvid har idrotten i allmänhet och i den
egna kommunen Sibbo-Vargarna erbjudit en naturlig möjlighet att
få en positiv kontakt med andra människor.
Men samtidigt som Sibbo-Vargarnas och många andra idrottsföreningars samhälleliga betydelse har accentuerats, har många stora
problem framträtt allt tydligare. Människorna har blivit allt mera
egoistiska och mindre villiga att göra frivilligt arbete inom organisationer. Idrotts-föreningarna tävlar om ungdomens intresse med
televisionen, internet, semesterresor utomlands och många andra
nöjen.
Trots att kommunerna betalar verksamhetsstöd åt idrottsföreningarna har föreningarnas kostnader stigit så mycket, att av
idrottsledarnas tid går en allt större del till föreningens penninganskaffning och skötandet av byråkratin. Det är inte att undra på, att
det blivit allt svårare att få frivilliga funktionärer och tränare till den
egna föreningens ungdomsverksamhet.
Det är just därför som Sibbo-Vargarnas entusiastiska ledare och
funktionärer, som år efter år är beredda att göra gratis, frivilligt arbete för idrotten och ungdomen i Sibbo, förtjänar vår beundran och
vårt tack.
Carl-Olaf Homén
7.2.2011
Veikkauspelien tuotosta käytetään yli miljoona euroa päivässä suomalaisen taiteen, liikunnan, tieteen ja nuorisotyön tukemiseen.
Juuri tässä yhteiskunnallisessa kehityksessä Sibbo-Vargarna on
antanut ja antaa edelleen korvaamattoman panoksensa urheilun ja
nuorison hyväksi. Seura on vanhojen sipoolaisten yhdysside samalla
kun se auttaa uusia tulokkaita sopeutumaan uuteen ympäristöönsä.
Se lisää näin arvokkaalla tavalla vanhan asutuksen ja uusien tulokkaiden välistä ymmärtämystä. Sibbo-Vargarna on ollut ja on edelleen vanhojen ruotsinkielisten perinteiden vaalija ja samalla kieliryhmien välinen sillanrakentaja.
Seuran yhteiskunnallinen merkitys on ihmisten lisääntyneen
vapaa-ajan ja suuremman liikkuvuuden myötä entisestään kasvanut.
Pääkaupunkiseudulla tuntevat tänä päivänä tuhannet ihmiset itsensä
juurettomiksi uusilla asuinpaikkakunnillaan. Tällöin on urheilu
yleensä, ja Sipoon kunnassa nimenomaan Sibbo-Vargarna, tarjonnut luonnollisen mahdollisuuden saada myönteinen yhteys muihin
ihmisiin.
Mutta samalla kun Sibbo-Vargarnan – samoin kuin monen
muun urheiluseuran – yhteiskunnallinen merkitys on entisestään
korostunut, ovat monet suuret ongelmat tulleet yhä korostetummin
esiin. Ihmiset ovat yleensä yhä haluttomampia tekemään vapaaehtoista työtä; urheiluseuran kanssa nuorison mielenkiinnosta kilpailevat nykyään televisio, internet, lomamatkat ulkomaille ja monet
muut huvit.
Vaikka kunta maksaa toiminta-avustuksia urheiluseuroille
ovat seurojen kustannukset nousseet niin paljon, että innokkaiden
urheilujohtajien ajasta kuluu suhteettoman suuri osa seuran rahanhankintaan ja byrokratian hoitamiseen. Ei ole ihme, että uusien vapaaehtoisten urheilutoimitsijoiden ja valmentajien saaminen oman
seuran nuorisotoimintaan kohtaa yhä suurempia vaikeuksia.
Juuri näistä syistä ansaitsevat seuran innostuneet vetäjät, jotka
vuodesta toiseen ovat pyyteettömästi uurastaneet Sipoon urheilun ja
nuorison hyväksi, meidän kaikkien ihailun ja kiitoksen.
Carl-Olaf Homén
7.2.2011
4
4www.sibbo-vargarna.fi
5
kontaktuppgifter - yhteystiedot
Cykel – Pyöräily
Motion – Kunto (vinterbad/talviuinti)
Maria Bäckman [email protected] Tarmo Pulkkila [email protected]
040 513 3095
0500 813 151
050 542 3907
Dans – Tanssi
[email protected]
045 124 6484
045 328 6668
Skidning – Hiihto
Kaj Höglund [email protected] 050 522 5983
Orientering – Suunnistus
Rita Wickholm [email protected]
050 575 8707
Fotboll – Jalkapallo
Jan Söderlund [email protected] 050 584 2010
Centralstyrelsen
Keskushallitus
Puheenjohtaja/Ordförande:
Tom Sundèn
Jäsenet/Medlemmar:
Jyri Alanko (pyöräily/cykel)
Lars Lampinen (voimanosto/styrkelyft)
Per-Eric Teckenberg (yleisurheilu/friidrott)
Tuula Alanko (hiihto/skidning)
Britt Granqvist (lentopallo/volleyboll)
rah.hoitaja/kassör
Mikael Åhl (jalkapallo/fotboll)
varapj./viceordf.
Erja Pullinen (kunto/motion)
Rita Wickholm (suunnistus/orientering)
Hannu Alhovuori (tanssi/dans)
infoblad
Henrik Winter AR
GA Alhovuori
Hannu
RNA 1928
Volleyboll – Lentopallo
Jori Lindroos [email protected]
Styrkelyft – Voimanosto
-V
BO
Jan-Erik Holmkvist [email protected] IF SIB
Friidrott – Yleisurheilu
044 360 0168
Föreningens ordförande - Seuran puheenjohtaja:
Tom Sundén
[email protected]
050 304 9536
Verksamhetsledare - Toiminnanjohtaja:
Tea Tennberg
[email protected]
040 705 8327
Svarar också på frågor om konditionsprojekten / Vastaa myös liikuntaprojekteja
koskeviin kysymyksiin.
Idrottsföreningen Sibbo-Vargarna r.f.
Östra Storkärrsgränd 5/Itäinen Suursuonkuja 5, 04130 Sibbo/Sipoo 040 705 8327
Välkommen med i
Sibbo-Vargarna
Tervetuloa mukaan
Sibbo-Vargarnan toimintaan
IF Sibbo-Vargarna r.f. är en traditionell idrottsförening som har en
omfattande verksamhet i Sibbo tack vare alla frivilliga krafter.
Sibbo-Vargarna har ett brett utbud på motions- och
idrottsverksamhet. Hoppas du vill komma med i vår verksamhet!
Eventuellt hittar du nya vänner och ett intressantare liv? Enligt en av
våra aktiva som själv hittade till verksamheten via barnen: ”Detta är en
ljuvlig värld och vi aktiva är helt vanliga människor”.
Det är bäst om du först prövar några gånger och sedan skriver in
dej som medlem i Sibbo-Vargarna via vår hemsida. Sibbo-Vargarnas
medlemsavgift 2011 är 25 euro för vuxna, 15 euro unga (16 år och
yngre) och pensionärer eller 60 euro familj. Förutom medlemsavgiften
som betalas till föreningen har sektionerna och konditionsprojekten
säsongavgifter. Vidare info om detta fås direkt från sektionerna, via
hemsidan www.sibbo-vargarna.fi och direkt från verksamhetsledare
Tea Tennberg, [email protected] (konditionsprojekt).
Då du blir medlem i Sibbo-Vargarna får du ett medlemskort
som berättigar till förmåner på följande ställen: Intersport Puhos,
SportSipoo, Söder fysio, Aika-Kulta, idrottsmassör Kimmo Roos och
Koirien monitoimitalo Nuuskula. Noggrannare info om förmånerna
hittar du på www.sibbo-vargarna.fi.
IF Sibbo-Vargarna r.f. on perinteikäs 80-vuotias urheiluseura, jonka
toiminta nojaa laajaan vapaaehtoistoimintaan.
Seuralla on monipuolista liikunta- ja urheilutoimintaa ja toivomme,
että sinäkin haluat tulla mukaan toimintaan! Löydät kenties uusia
ystäviä ja huomaat, että elät mielenkiintoisempaa elämää. Lainaten
yhden aktiivinen sanoja, joka löysi toimintaamme lapsien kautta: ”Tämä
on ihana maailma ja me aktiivit olemme ihan tavallisia ihmisiä.”
On hyvä käydä tutustumassa toimintaan ennen kuin liityt
jäseneksi, mikä tapahtuu helpoiten kotisivujemme kautta. SibboVargarnan jäsenmaksu vuonna 2011 on 25 euroa/aikuiset, 15 euroa/
nuoret (16-vuotiaat ja nuoremmat) ja eläkeläiset ja 60 euroa/perhe.
Jäsenmaksun lisäksi on useimmissa jaostoissa ja liikuntaprojekteissa
kausimaksut. Lisätietoja saat suoraan jaostolta tai kotisivujen www.
sibbo-vargarna.fi kautta tai toiminnanjohtaja Tea Tennbergiltä, tea.
[email protected] (liikuntaprojektit).
Liittyessäsi jäseneksi saat jäsenkortin joka oikeuttaa etuihin
seuraavissa paikoissa: Intersport Puhos, Sport Sipoo, Söderfysio, AikaKulta, urheilu­hieroja Kimmo Roos ja Koirien monitoimitalo Nuuskula.
Lisätietoja eduista löydät kotisivuiltamme www.sibbo-vargarna.fi.
dans - tanssi > 7
cykel - pyörä > 8
styrkelyft - voimannosto > 9
motion - kunto > 9
skid - hiihto > 10
orientering - suunnistus > 12
friidrott - yleisurheilu > 19
fotboll - jalkapallo > 24
Utvecklingsprojekt Kehitysprojekti
Sibbo-Vargarna 2016
tiedotuslehti
IF Sibbo-Vargarnas informationstidning
Utkommer två gånger per år.
IF Sibbo-Vargarnan tiedotuslehti
Ilmestyy kaksi kertaa vuodessa.
Ansvarig utgivare/Vastaava julkaisija: Tom Sundén
Ombrytning/Taitto: Stil&form
Framsida/Etusivu:
Tryck/Paino: Wasa Graphics, Vasa 2011
1.2.2011
Vill du medlem vara med och utveckla Sibbo-Vargarna?
Kom då till Söderkulla skola (Lärdomsvägen 6) 2.5 kl.
19 då utvecklingsarbetet fortsätter. Du kan läsa om
SV2016 även på vår hemsida.
Haluatko kehittää seuraasi? Tule Söderkullan koululle
2.5 klo 19 (Opintie 6), jolloin kehitystyö jatkuu. Lisätietoja projektista kotisivuilla.
6
<< Junnuklubb - Junnukerho
6www.sibbo-vargarna.fi
Junnuklubben är en klubb för ungdomar i åldern 12-17. Att vara med
i junnuklubben kostar 30 € eller sektionsavgift(medlemskap)/läsår +
medlemsavgift i Sibbo-Vargarna. Vi träffas en gång i veckan i gympasalen i Sipoonlahden koulu (ons 16.30-18) och sysslar då med olika
former av motion, till exempel innebandy och muskelövningar. Andra motionsformer som vi sysslar med är bl.a. olika lekar, korgboll och
stafetter. Egen innebandyklubba är bra att ha med och man får gärna
ha inneskor på sig. Ibland åker vi på utflykter, t.ex. och bowla, vilket är
oftast gratis för de som går i junnuklubben. Till utflykterna får man ta
med sig en kompis om man vill.
7
Tanssi
Jag har själv varit med i junnuklubben i ett par år och har bara goda
erfarenheter därifrån. Jag tänker definitivt vara med i junnuklubben
så länge som jag får. Det finns gott om utrymme att komma med till
junnuklubben närhelst man vill, och som de engelskspråkiga säger,
”the more, the merrier”.
Alla i junnuklubben kommer väl överens och det är alltid roligt att se
nya ansikten varje år. Man måste inte heller vara någon speciellt aktiv
idrottare, klubben finns ju till för att man ska ha roligt och få motion
tillsammans med andra.
-- Pia Lindblad, 15 år
n
e
b
lub
k
u
n
Jun
Dans - Tanssi >>
o
h
r
e
k
u
n
n
u
J
12-17-vuotiaille tarkoitettu junnukerho kokoontuu keskiviikkoisin klo 16.30-18 Sipoonlahden koululla. Kerhon maksu on 30 € tai
jaostomaksu(jäsenyys) + Sibbo-Vargarnan jäsenmaksu. Pelaamme
esim. sählyä ja teemme lihaskuntoharjoitteita. Ohjelmassa on myös
leikkejä, muita palloilulajeja ja viestejä. Ota mukaasi sählymaila, jos
sinulta löytyy sellainen, voit myös lainata mailaa. Sisäliikuntaan sopivat jalkineet olisi hyvä olla mukana. Joskus teemme myös retkiä,
joille voit ottaa kaverin mukaan, olemme esim. käyneet keilaamassa.
Olen itse ollut junnukerhossa parin vuoden ajan ja minulla on ainoastaan hyviä kokemuksia. Aion ehdottomasti osallistua kerhoon niin
kauan kuin saan. Kerhoon mahtuu koska vaan mukaan ja niin kuin
englanniksi sanotaan ”the more, the merrier”.
Kaikki junnukerholaiset ovat varmasti samaa mieltä, että on aina yhtä
mukava nähdä uusia kasvoja joka vuosi. Sinun ei myöskään tarvitse
olla mikään aktiiviurheilija, kerho on olemassa sen vuoksi, että meillä
voi olla hauskaa yhdessä ja voimme liikkua samalla.
-- Pia Lindblad, 15 vuotta
Tanssiurheilu on lisännyt suosiotaan "tanssii tähtien kassa" televisio-ohjelman myötä. Nikkilässäkin on ollut mahdollisuus harrastaa vakio- ja latinalaistansseja perjantaisin vuoden 2010 alusta.
Opetukseen kuuluu Suomen tanssiurheiluliiton sääntöjen mukaiset vakiotanssit hidas valssi, wienin valssi, tango, quick step,
foxtrot ja latinalaistanssit samba, rumba, cha-cha ja jive.
Tanssi on hauska ja kuntoa kohottava harrastus. Se kehittää
kehon lihasryhmiä, lisää koordinaatiota ja luovuutta. Musiikki tuo
oman tunnelmansa harjoitteluun ja onhan tanssi lisäksi hauska
seurustelumuoto. Pariskunnille se on tilaisuus yhteisen ajan viettoon ja irtiottoon arjesta.
Tanssimisessa alkuun pääseminen ei suinkaan ole niin vaikeaa, kuin mitä saattaisi ajatella. Harjoituksissa voi hyvin käydä
ihan huvin vuoksi, vaikka ei kilpailemaan aikoisikaan. Aloittamiseen ei tanssitaitoa tarvita. Ne jotka ovat kokeilleet tanssimista
lavalla tietävät, että tanssi käy takuulla kuntoilusta. Puolentoista
tunnin hikisen tanssiharjoittelun jälkeen pääsee hyvinkin arvioimaan oman kunnon tilaa.
Opettajana kurssilla toimii kuusivuotiaasta alkaen tanssia
harrastanut Maria Kangasaho, joka voitti ikäkausimestaruuskilpailun 10 tanssissa vuonna 2006. Neljäs sija tuli vuonna 2008
amatöörien 10 tanssikilpailussa. Vuoden vaiheteesta aloittanut
uusi hallitus kutsuu kaikkia tanssin ystäviä liikunnallisen ja hauskan harrastuksen pariin.
Lasten ryhmä kokoontuu perjantaisin klo 17 ja aikuisten ryhmä klo 18.30 Nikkilän koulukeskuksen liikuntasalissa (Iso Kylätie
8).
Lisätietoja tanssiopetuksesta saa nettiosoitteesta www.sibbovargarna.fi. ja Hannu Alhovuorelta p. 045 124 6484.
Dans
Genom tv-program som ”Tanssii tähtien kanssa/Dansa med stjärnorna” har intresset ökat för danssport. Sedan början av 2010 har
det varit möjligt att dansa standard- och latinamerikansk dans
också i Nickby.
Dans är en hobby som är både rolig och har en positiv effekt
på konditionen. Den utvecklar olika muskelgrupper, förbättrar
koordinationen och kreativiteten. Musiken skapar stämning i utövningen och så är ju dans också ett trevligt sätt att umgås. För
par är det en möjlighet att tillbringa tid tillsammans och koppla
loss från vardaden.
Det är inte så svårt att börja med dans som man kunde tro.
Man kan gärna komma på övningar även om man inte har tänkt
börja tävlingsdansa. Och för att börja behövs inga bakgrundskunskaper alls. De som varit ute och dansat på danslaven vet att
det är en konditionsform, lika god som någon annan.. Efter att ha
svettats en och en halv timme på dansträningen kan man uppskatta sin egen konditionsnivå.
Kuvassa tanssiryhmän opettaja Maria Kangasaho parinaan Jevgeni Privalov.
Dansgruppens lärare Maria Kangasaho, med sitt par Jevgeni Privalov.
Som danslärare fungerar Maria Kangasaho, som dansat och tävlat sen
hon var sex år. Danssektionens nya styrelse bjuder alla dansvänner att börja
med en sportig och rolig hobby.
Barngruppen samlas på fredagar kl. 17 och vuxengruppen fredagar kl.
18.30 i skolcentrums gymnastiksal (Stora Byvägen 8). Mera information hittar du på www.sibbo-vargarna.fi > Dans.
8
8www.sibbo-vargarna.fi
<< cykel - pyöräily
styrkelyft - voimanosto >>
9
Idrott genom livet
I Sibbo-Vargarna har vi iallafall
en över 80-årig idrottare, Henrik
Anthoni, som har börjat som ung
och håller fortfarande på med
idrott. Han rörde på sig redan som
barn, men började idrotta först vid
18 års ålder. Det mera allvarliga
idrottandet började han via sina
vänner. Då var det löpning och
skidning som gällde. Senare kom
orientering, paddling, rodd, skrinning och cykling. HIFK var föreningen för orientering och friidrott,
men när orienteringen slutade i
föreningen böt han till Sibbo-Vargarna, och senare bestämde han
sig för att också börja med cykling i föreningen. Han hann aldrig
tävlingscykla i allmänna klassen,
eftersom han började så sent. År
1977 var Henrik med och grundade Kaleva rundan* och var själv 32
år med i den. Långa rundor har det
blivit mycket av, till exempel hans
längsta skidtur på 70 km som han
skidade med träskidor. 100 maratonlopp har han fått ihop och flera
tiotal av de långa skidloppen, som
Vasa- och Finlandialopp samt Pirkan hiihto. Henrik var första i Finland som sprang 100 km ultramaraton. Under ett veckoslut skrinnade han på lördag 50 km tävling
och följande dag deltog han i Finlandiahiihto. Priser har han under
sina år samlat tusentals av och till
de hör bland annat åldersklass
FM medaljer från skrinning och
cykling, samt tusentals kilometrar
i olika grenar. Inga större skador
har han haft under åren. Ännu kan
han göra 2-5 timmars länkar och
vårens träningslärer till södern är
en tradition. Henrik, som fyller 81
år nu på våren, är hedersmedlem i
Sibbo-Vargarnas cykelsektion, och
blev vald till föreningens bästa
herrcyklist år 2009. Henrik är ett
bra exempel på en person med
goda levnadsvanor för de yngre.
Voimanosto
Voimanostojaostolla on kymmenkunta jäsentä, joista noin puolet
on aktiivinostajia. Joukossamme on SM-, PM-, EM- ja MM-mitalisteja. Laji koostuu kolmesta eri nostomuodosta, joiden yhteenlaskettu
suurin nostettu painomäärä kilpailuissa voittaa. Nostomuodot ovat
mainitussa järjestyksessä jalkakyykky, penkkipunnerrus ja maastanosto.
Jalkakyykyssä nostaja pitää tankoa harteillaan ja laskeutuu niin syvään kyykkyyn, että lonkkanivel on alempana kuin reisien yläpinta
polvien kohdalta. Tästä asennosta nostaja nousee pystyyn ja palauttaa tangon telineisiin.
Penkkipunnerruksessa nostaja makaa penkillä ja ottaa tangon käsiinsä, laskee tangon rintaansa, pysäyttää sen hetkeksi ja tuomarin
”press”-komennosta punnertaa tangon suorille käsille puhtaasti eli
ilman minkäänlaisia pomppuja tai nostamalla takapuolta penkiltä.
Urheilua läpi elämän
Meillä on Sibbo-Vargarnassa ainakin yksi yli 80-vuotias kilpaurheilija, Henrik Anthoni, joka on aloittanut jo nuorena ja jatkaa edelleen urheilua. Hän liikkui paljon
lapsena, mutta aloitti varsinaisen
urheilemisen vasta noin 18-vuotiaana. Kilpaurheilun hän aloitti
ystäviensä kautta. Silloin kyseessä
oli juoksu ja hiihto. Myöhemmin
tulivat suunnistus, melonta, soutu,
luistelu ja pyöräily. Henrik suunnisti ja harrasti yleisurheilua HIFK:ssa,
mutta kun suunnistus seurassa
lopetettiin, hän vaihtoi Sibbo- Vargarnaan ja aloitti samalla pyöräilyn. Hän ei koskaan ehtinyt ajaa kilpaa yleisessä sarjassa myöhäisen
aloittamisen takia. Vuonna 1977
Henrik oli mukana perustamassa
Kalevan kierrosta* ja oli itse mukana siinä 32 vuotta. Pitkiä lenkkejä
hänelle on tullut paljon, esimerkiksi hänen pisin hiihtolenkkinsä 70
km, jonka hän hiihti puusuksilla.
Hän on juossut 100 maratonia ja
hiihtänyt kymmenittäin eri pitkänmatkan hiihtoja, kuten Vasa-, Finlandia- ja Pirkan hiihto. Henrik oli
ensimmäinen suomalainen joka
juoksi 100 kilometrin ultramaratonin. Eräänä viikonloppuna hän
luisteli lauantaina 50 kilometrin
kilpailun ja sunnuntaina oli sitten
vuorossa Finlandiahiihto. Vuosien
varrella hän on saanut kerättyä
lukemattoman määrän palkintoja,
joista osa on ikäluokka SM mitaleja
luistelusta ja pyöräilystä. Eri lajeista on myös kertynyt tuhansia kilometrejä. Suurempia tapaturmia
Henrikille ei ole sattunut. Vieläkin
hän voi tehdä 2-5 tunnin lenkkejä
ja kevään treenileiri etelässä on
perinne. Henrik, joka nyt keväällä
täyttää 81-vuotta, on kunniajäsen
Sibbo-Vargarnan pyöräjaostossa
ja hänet valittiin seuran parhaaksi
miespyöräilijäksi vuonna 2009.
Henrik on hyvä esimerkki nuoremmille henkilöstä, jolla on terveet
elämäntavat.
Viimeinen, päättäväisyyttä ja tahdonvoimaa vaativa liike on
maasta­nosto. Tässä nostaja nostaa lattialla olevan lastatun tangon
niin ylös, että selkä ja jalat ovat suorina, pitää tankoa hetken tässä
asennossa ja odottaa tuomarin ”down” –komentoa, jonka jälkeen
laskee tangon takaisin lattialle. Maastanostossa nostotekniikoita
on pääasiassa kaksi. Sumotekniikkaa käyttävä nostaja käyttää leveää jalka-asentoa ja hänen kädet pitävät tangosta kiinni jalkojen sisäpuolelta. Perinteistä eli niin sanottua ”junttityyliä” arvostava nostaja
käyttää kapeaa jalka-asentoa ja pitää käsillään kiinni tangosta jalkojen ulkopuolelta.
Harjoittelemme Sipoon monitoimihallissa, missä meille on varattuna oma harjoittelupaikka maanantaisin, keskiviikkoisin ja perjantaisin klo 17.15 – 19.15.
Henrik Winter, voimanostojaoston pj.
kunto - motion >>
Talviuinti
Vinterbad
*Kaleva rundan består av sex olika långlopp som sker på olika tider av året. Tidsmässigt är loppen från en till fem timmar. Grenarna är skrinning, skidning, maraton, rodd, cykling och orientering.
*Kalevan kierros koostuu kuudesta vuoden aikana suoritettavasta pitkän matkan kilpailusta, kestoltaan tunnista noin viiteen tuntiin. Lajeina ovat luistelu,
hiihto, maraton, soutu, pyöräily ja suunnistus.
Sipoon Talviuimarien
uintipaikka Taasjärvellä
Sibbo Vinterbadares
badställe vid Tasträsk
10
10www.sibbo-vargarna.fi
<< skid - hiihto
skid - hiihto >>
11
Ida Bäckström har bra glid.
XXVI Söderkullaspelen.
SKID
VÅREN 2011
HIIHTO
KEVÄT 2011
Två otroligt fina vintrar i rad! Kan det vara sant? Så är det verkligen, men våren närmar sig med stormsteg.
Kaksi todella loistavaa hiihtotalvea peräkkäin, ja kevät on tulossa
kovaa vauhtia.
Tävlingarna och de gemensamma träningarna har gjort att skidgruppen har vuxit mycket under det senaste året. Vi är nu t.o.m. 40 skidare,
som är med på våra serieskidningar. Vargspåret genomfördes också
med 2330 deltagare, vilket visar att skidintresset är stort också i södra
Finland!
Vid tiden för denna skrift har de flesta tävlingar redan skidats, förutom den viktigaste, nämligen Silvertrisse 2011, alltså finska mästerskapen för ungdomar mellan 13-16 år i Vuokatti. Dit skickar skidsektionen ett rekordantal Sibboskidare, 10 stycken. Det är länge sen sist.
Vinterns tävlingar har igen visat att vi är på väg åt rätt håll. Våra
ungdomar har klarat sig fint i såväl nationella tävlingar samt i de tävlingar som Finlands Svenska Skidförbund ordnat (NÅID och FSSM).
Det blev många medaljer i NÅID-mästerskapen i Pargas och fina
framgångar i FSSM i Nykarleby. Stafetterna i FSSM blev dock framflyttade pga. extrema förhållanden i Nykarleby (-30 ° C ). SV-ungdomarna
har också deltagit i junior-FM i Hollolla i början på året.
Yhteiset harjoitukset ja kilpailut ovat nostaneet hiihtoryhmän kokoa
tasaisesti viime vuosien aikana. Ryhmäkoko voi olla jopa 40 henkilöä
kun keskiviikkoiltaisin porukka kokoontuu sarjahiihtoihin. Myös Susihiihdon 2330 osallistujaa kertovat hiihtokiinnostuksen olevan suuri
myös eteläsuomessa.
Tätä juttua kirjoittaessa, on suurin osa kisoista hiidetty, paitsi junioreille se tärkein, nimittäin Hopeasompa 2011.
Hopeasompa, 13-16 vuotiaiden SM-kisat hiihdetään tänä vuonna
Vuokatissa. Hiihtojaosto lähettää kisoihin kymmenen hiihtäjää. Enemmän kuin moneen vuoteen.
Talven hiihtokisat ovat näyttäneet että olemme menossa oikeaan
suuntaan. Hiihtäjämme ovat pärjänneet hyvin kansallisella tasolla
sekä ruotsinkielisen piirin järjestämissä kisoissa. Seura sai monta mitalia Paraisilla (NÅID) sekä Uusikaarlepyyssä (FSSM). FSSM-viestit ovat
vielä hiihtämättä, kovan pakkasen takia. Hollollassa järjestettiin junioreiden SM-kisat, joihin osallistui Christoffer Vilén.
De flesta av våra skidare idkar även andra sporter än skidning; orientering, friidrott, fotboll, boboll, redskapsgymnastik, cykling etc. finns
på repertoaren.
Detta ger mångsidighet samt muskelstyrka och kroppskontroll
som allt är till godo för skidsporten!
Nästa säsongs gemensamma träningar börjar igen i maj 2011
med olika träningspass (styrka, snabbhet, teknik och uthållighet).
Kolla hemsidan för aktuell information!
Tränarna fortsätter också att förkovra sig genom att aktivt gå på
olika kurser som skidförbundet arrangerar.
Kolla våra hemsidor www.sibbo-vargarna.fi (skidsektionen) för
aktuell information gällande evenemang samt träningar och tävlingar. Säsongen 2012 står redan inför dörren och därför lönar det sig att
vara i god tid att beställa skidor och bra utrustning under våren 2011!
Vi önskar att SV ski också skulle få med nya ledare och tränare för
att garantera utvecklingen inom skidsporten i Sibbo.
Vi försöker också arrangera skidskola för vuxna i nästa år, om det
finns intresse! Om du känner dig intresserad att hjälpa till eller vill vara
med i verksamheten, så är det bara att kontakta någon från styrelsen
eller tränarna!
SV SKI
Styrelsen & tränarna
Suurin osa seuramme jäsenistä harrastaa myös muita lajeja hiihdon
rinnalla; yleisurheilu, jalkapallo, pesäpallo, pyöräily sekä telinevoimistelu löytyy listalta. Tämä antaa monipuolisuutta, lihasvoimaa ja kehonhallintaa, jotka kaikki ovat hyödyksi hiihdossa.
Ensi kauden yhteiset harjoitukset alkavat taas toukokuussa 2011
painopistealueina kestävyys, nopeus, voima sekä tekniikka. Myös valmentajat aikovat osallistua Suomen Hiihtoliiton järjestämille valmennuskursseille.
Tarkistakaa jaoston kotisivut viimeisimmän tiedon saamiseksi
www.sibbo-vargarna.fi > hiihto.
Kevät on myös oikea aika tarkistaa seuraavan kauden varustetarpeet ja tehdä tilaukset.
Hiihtojaosto toivoo riveihinsä lisää harrastajia, vetäjiä ja valmentajia, jotta hiihdon tulevaisuus Sipoossa olisi taattu.
Pyrimme ensi talvena järjestämään hiihtokoulun, sekä lapsille
että vanhemmille, jos on tarpeeksi kiinnostusta. Mukaan toimintaan
pääsee ottamalla yhteyttä hiihtojaostoon tai valmentajiin.
Christoffer Vilen startar i Söderkullaspelen
FSSM 2011 i Nykarleby
SV Hiihtojaosto
Benjamin Fransman vid start i Söderkullaspelen
12
<< orientering - suunnistus
12www.sibbo-vargarna.fi
US
t
s
i
n
un
u
räs
pyö
fart
på fram
gen är
in
s
r
r
e
e
t
d
n
ie
An
Cykelor den junioren M.
il
b
t-F
å
in
P
r
.
p
V
s
iS
rten i
fa
i
r
e
t
Bloms
t)
ntin.ne
(Foto: A
a
oususs
tus on n nders
is
n
n
u
u
A
Pyöräs vassa juniori
tin SMKu
SV:ssä.
sa sprin
is
d
u
a
v
er
et)
Blomst
Antin.n
.(Kuva:
a
s
is
o
is
k
För vem passar det?
MTB-O passar bra för alla som fyllt 13 år. 12 åringar och yngre
rekommenderas att delta bara i tillställningar speciellt avsedda
för yngre, eller i sällskap med en följeslagare.
Vad behöver man för utrustning?
Hjälm är obligatoriskt. Cykelhandskar rekommenderas.
Man använder en speciell kartställning som fästs på cykelstyret.
SV:s orienteringssektion lånar ut kartställningar till nybörjare.
Vill man bara prova på MTB-O kan man göra det på en
vanlig cykel och välja den lätta banan. När terrängen är
tekniskt svårare är det viktiga att ha terrängdäck så man
inte får punktering och en tillräckligt liten cykel så man
har lätt att behärska den bland stenar, rötter och guppar.
Cykeltekninen i terräng är litet annorlunda än på väg. Det kan
löna sig att börja på en SV-träning; be om litet tips; så är det
roligare.
Hur kommer man med?
Lättast kommer man med via någon av cykelorienterarna i SV:s
orienterings- eller cykelsektion. Vi ordnar SV-mästerskap och
några träningar per år, och deltar i motions-MTB-O och tävlingar. Från maj till september ordnas det en motions-MTB-O
nästan varje vecka. .
MTB-O-kartan
Kartan liknar en orienteringskarta, men stigarna ritas så att man
från kartan ser vilka som är lätta och vilka som är svåra att cykla.
Kartan har inte heller lika mycket små detaljer som en vanlig
orienteringskarta och är därför tydligare att läsa.
Mera info: Koti.mbnet.fi/mtbo
www.svorienteering.fi
Kenelle PySu sopii?
Pyöräsuunnistus sopii kaikille 13 vuotta täyttäneille. 12 v ja
nuorempia suositellaan osallistumaan vain varta vasten heille
suunniteltuihin pyörä­suunnistuksiin, tai vanhemman saattajan
kanssa.
Mitä varusteita tarvitaan?
Kypärä on aina pakollinen; hanskoja suositellaan.
Pyöräntankoon kiinnitetään pyöräsuunnistuskarttateline. SV:n
siunnistusjaosto lainaa telineitä aloittelijoille.
Pyöräsuunnistusta voi hyvin kokeilla ihan tavallsella pyörällä,
kunhan valitsee ns helpon radan. Kun maasto on teknisesti vaativampaa olennaista on käyttää leveitä maastorenkaita (estää
renkaan puhekamista, antaa paremman pidon) ja riittävän pienen pyörän, jotta se on helppo hallita vaikeissa paikoissa.
Maastopyöräoilutekniikka eroaa jonkun verran tavallisesta pyöräilystä. Suosittelen aloittamista SV:n pyöräsuunnistus- tai
maastopyöräilyharjoituksesta ja neuvojen kysymistä. Silloin on
heti alusta alkaen hauskempaa.
Miten tulla mukaan?
Ota yhteyttä pyöräsuunnistusta harratsavaan suunnistus- tai
pyöräilyjaoston jäseneen. Järjestämme muutamia SV-tapahtumia vuosittain. Toukokuustra syyskuuhun on melkein viikottain
kuntopyöräsuunnistusmahdollisuuksia.
Pyöräsuunnistuskartta
Kartta muistuttaa suunnistuskarttaa, mutta polut piirretään niiden pyörajettavuuden mukaan. Kartassa on myös vähemmän
yksityiskohtia tehden siitä helpompi lukea.
Lisätietoa: Koti.mbnet.fi/mtbo
www.svorienteering.fi
orientering - suunnistus
13
HIPPO-orienteringsskolans program
HIPPO-suunnistuskoulun ohjelma
If Sibbo-Vargarnas populära orienteringsskola för
7-16-åringar börjar igen. Alla barn födda 2004
och tidigare är välkomna med i verksamheten. I
år arrangeras Hippo-orienteringsskolan på två
olika ställen.
Hippo-orienteringsskolan börjar med inskrivning, information och utdelning av material enligt följande:
Norra Sibbo: må. 4 april kl. 18 på Södra Paipis skola, Skolbacken 50
Söderkulla:
tis. 5 april kl. 18 på Söderkulla skola, Lärdomsvägen 6
If Sibbo-Vargarnan suosittu Hippo-suunnistuskoulu
7-16-vuotiaille alkaa taas. Kaikki vuonna 2004 ja aikaisemmin syntyneet lapset ovat tervetulleita mukaan.
Hippo-suunnistuskoulu järjestetään tänä vuonna kahdella paikkakunnalla.
Hippo-suunnistuskoulu alkaa ilmoittautumisella, infolla ja
materiaalinjaolla seuraavasti:
Pohjois-Sipoo: ma. 4 huhtikuuta klo 18 Södra Paipis skola, Koulumäki 50
Söderkulla:
tiis. 5 huhtikuuta klo 18 Söderkullan koululla, Opintie 6
Tag kontakt med kontaktpersonen ifall du vill delta, men inte kan komma på inskrivningen.
(VIKTIGT MED TANKE PÅ GRUPPINDELNINGEN).
Träningarna börjar vecka 15 om snöläget tillåter.
Ota yhteyttä yhteyshenkilöön jos haluat osallistua, mutta et voi tulla
ilmoittautumistilaisuuteen. (TÄRKEÄTÄ RYHMÄJAON KANNALTA)
Harjoitukset alkavat viikolla 15 jos lumitilanne sallii.
Norra Sibbo har träningar på måndagar kl. 18 under veckorna 15-19
Kontaktperson i Norra Sibbo:
Kicka Lindroos, [email protected], 040-417 40 16
Pohjois Sipoon harjoitukset ovat maanantaisin klo 18 viikoilla
15–19
Yhteyshenkilö Pohjois Sipoossa
Kicka Lindroos, [email protected], 040-417 40 16
Söderkulla 10 år och yngre har träningar på tisdagar kl. 18 under
veckorna 15-19
Kontaktperson i Söderkulla:
Ulrica Holmgren, [email protected], 050-689 72
Söderkulla 10 v. ja nuorempien harjoitukset ovat tiistaisin klo 18
viikoilla 15–19
Yhteyshenkilö Söderkullassa:
Ulrica Holmgren, [email protected], 050-689 72
Söderkulla 10 år och äldre har träningar på måndagar kl. 18 under
veckorna 15-22
Kontaktpersoner i Söderkulla:
Ulrica Holmgren, [email protected], 050–68972
Söderkulla 10 v. ja vanhempien harjoitukset ovat maanantaisin
klo 18 viikoilla 15–22
Yhteyshenkilö:
Ulrica Holmgren, [email protected], 050–68972
Efter Hippo orienteringsskolan ordnas gemensamma träningar för alla
barn och juniorer under sommaren. Närmare information om programmet delas ut vid inskrivningen och kommer att finnas på hemsidorna
http://svorienteering.fi/
Yhteisiä harjoituksia järjestetään kaikille lapsille ja junioreille kesällä.
Tarkempia tietoja ohjelmasta jaetaan ilmoittautumistilaisuudessa ja
löytyy jaoston kotisivuilla http://svorienteering.fi/fi
UNGDOMSSERIETÄVLINGARNA
Ti 17.5 kl. 18
Sibbo, SV
Ti 24.5 kl. 18
Borgå, AOK
Ti 31.5 kl. 18
Esbo, OK77
Ti 23.8 kl. 18
Borgå, Orient
Ti 30.8 kl. 18
Esbo, OK77
Ti 6.9 kl. 18
Sibbo, sprint
Ungdomsserietävlingarna är avsedda för alla barn och juniorer som deltar i SV:s orienteringsverksamhet. Sammanlagt arrangeras det 6 ungdomsserietävlingar i samarbete
med Akilles OK, OK 77 och Orient. För varje deltagande ges
poäng och de som deltagit minst tre gånger får en pokal
vid säsongavslutningen. Föreningen ordnar busstransport
till de tävlingar som ligger utanför Sibbo.
NUORISOSARJAKILPAILUT
Ti 17.5 klo. 18
Sipoo, SV
Ti 24.5 klo. 18
Porvoo, AOK
Ti 31.5 klo. 18
Espoo, OK77
Ti 23.8 klo. 18
Porvoo, Orient
Ti 30.8 klo. 18
Espoo, OK77
Ti 6.9 klo. 18
Sipoo, sprintti
Nuorisosarjakilpailut on tarkoitettu kaikille lapsille ja junioreille jotka osallistuvat SV:n suunnistustoimintaan. Yhteensä
järjestetään 6 nuorisosarjakilpailua yhteistyössä Akilleksen, OK
77:n ja Orientin kanssa. Jokaisesta osallistumisesta saa pisteitä
ja vähintään kolme kertaa osallistunut saa pokaalin kauden
päättäjäisissä. Seura järjestää linja-autokuljetuksen niihin kilpailuihin jotka ovat Sipoon ulkopuolella.
14
<< orientering - suunnistus
14www.sibbo-vargarna.fi
Fredrik Kamppinen
Teo Kettunen
orientering - suunnistus >>
Niko Vaenerberg
SV:s bästa damorienterare 2010 Sabrina
Meriheinä siktar mot nya höjder.
SV:n paras naissuunnistaja 2010 Sabrina
Meriheinä tähtää uusiin korkeuksiin.
Glada ungdomar inför Kadaverloppet.
Iloisia nuoria Raatojuoksun kynnyksellä.
Ungdomens 10Mila-kavle är en rolig upplevelse.
SV:s och Raseborgs juniorer i Skövde 2010.
Nuorten 10Mila-viesti on hauska kokemus. SV:n ja
Raseborgin junnut Skövdessä 2010.
15
16www.sibbo-vargarna.fi
<< orientering - suunnistus
orientering - suunnistus >>
<< orientering - suunnistus
Keski-Uusimaa rastikartta 2011
Orientering är en unik upplevelse under olika årstider och olika
tider på dygnet, där naturen spelar en viktig roll. Orientering
passar alla oberoende av ålder, kön och fysisk kondition. Det är inte
enbart de fysiska egenskaperna som avgör, utan grenen erbjuder
upplevelser även för den, som rör sig lite långsammare i skogen. Det
viktiga för en motionsorienterare är att kunna anpassa farten efter
orienteringskunskapen, då är njutningen som störst.
If Sibbo-Vargarna järjestää yhdessä naapuriseurojen kanssa KeskiUusimaa rastit kerran viikossa (yleensä torstai-iltana) huhtikuusta
lokakuuhun.
If Sibbo-Vargarna arrangerar tillsammans med grannföreningarna
Keski-Uusimaa motionsorientering en gång i veckan (vanligen torsdag
kväll) från april till oktober.
(källa Finlands Orienteringsförbund)
Muistathan nämä!
Kom ihåg!
• Tutustu tapahtuman ohjeisiin.
• Bekanta dig med instruktionerna
• Valitse rata taitosi ja kuntosi mukaan.
• Välj bana enligt din orienteringskunskap och kondition
• Kysy rohkeasti neuvoa ja apua.
• Fråga modigt om råd och hjälp
• Luonto on yhteinen: jokamiehen oikeudet
tuovat myös velvollisuuksia ja vastuuta.
• Naturen är gemensam för alla : allemansrätten
innebär även ansvar och plikter
• Aisti ja havainnoi luontoa.
• Var observant i naturen
• Auta loukkaantunutta ja eksynyttä.
• Hjälp den skadade och borttappade
• Varo liikennettä ajoteillä.
• Akta dig för trafiken på vägarna
• Älä poikkea kielletyille alueille (mm. pihoille ja
pelloille).
• Beträd inte förbjudna områden (bl.a. gårdar och åkrar)
• Ilmoittaudu myös tapahtuman maalissa,
vaikka et kiertäisikään koko rataa.
• Nauti löytämisen riemusta!
Tarvikemyynti
Suunnistajan Kauppa on mukana kaikilla KU-rasteilla.
139
15, 27
22
9
3, 23
7, 19
25
VAN TAA
1494
11
KER AVA
18
12
Ölj
yti
e
152
S IPOO
21
6
14
2
148
ä
äyl
nv
o
o
Söderkulla rv
26
Po
HEL S IN KI
17
10
10 km
Paikka
Kartta
Järj.
Ajo-ohje, opastus alkaa
to 7.4.
Gustavelund
10/10
TVV
Järvenpääntien 145 ja Kirkkotien Risteys, Kirkkotie 31
2
to 14.4.
Pilvijärvi
10/08
SV
Tieltä 170 Söderkullasta n. 28 km Helsingistä, Pilvijärventie 1
3
ke 20.4.
Talma
10/08
KeU
Martinkyläntieltä, 4 km tieltä 140 itään, Martinkyläntie 504
4
to 28.4.
Kellokoski
10/08
JäPa
Kellokoski-Ohkola tie 1456, Kellokoski. Vanha valtatie 208 (Tuusula)
5
to 5.5.
Häkli
10/11
TVV
Tien 45 ja Nahkelantien (139) risteys. Nahkelantie 1
6
to 12.5.
Linnanpelto
10/08
SV
Nikkilä-Pornainen-tieltä 1494, 4 km Nikkilästä. Pornaistentie 410
7
to 19.5.
Keinukallio
10/10
KeU
Tieltä 148, 0,5 km teiden 140 ja 148 risteyksestä itään. Keinukalliontie 2
9
ke 1.6.
Riihikallio
10/10
TVV
Tieltä 45 Riihikallioon, 2,5 km Hyrylästä etelään. Haukantie 2
10
to 9.6.
Gumbostrand
10/10
SV
Teiden 170 ja 11677 risteys Gumbostrandin kohdalta, Gumbontie 120
11
to 16.6.
Martinkylä
10/10
KeU
Martinkyläntieltä, 4 km tieltä 140 itään. Martinkyläntie 483
12
ke 22.6.
Valkjärvi
10/10
JäPa
Teiden 151 ja 1494 risteys, Pornainen. Kirkkotie 266
13
to 30.6.
Paraatikalliot
10/09
TVV
Tieltä 45 Raalan risteys 7 km Hyrylästä pohjoiseen. Hynnänkorventie 1
14
to 7.7.
Viljan
10/10
SV
Teiden 1494 ja 11701 risteyksestä, 1 km Nikkilästä, Paippistentie 1
15
to 14.7.
Kaleva, Kerava
10/10
KeU
Tieltä 140, 4,5 km teiden 140 ja 148 risteyks. pohjoiseen. Koivulantie 75
16
to 21.7.
Niittykulma
10/05
JäPa
Kellokoski-Ohkola tie 1456, Kellokoski. Vanha valtatie 208 (Tuusula)
17
to 28.7.
Söderkulla
10/10
SV
Tieltä 170 Söderkullasta, Söderkullantie 780
18
to 4.8.
Fallbacka
10/10
TVV
Tuusulan Itäväylän ja Fallbackan tien risteys, Huoltotie 1
19
to 11.8.
Keinukallio
10/10
KeU
Tieltä 148, 0,5 km teiden 140 ja 148 risteyksestä itään. Keinukalliontie 2
20
to 18.8.
Kummelberg
10/10
JäPa
Teiden 140 ja 146 risteys, Järvenpää. Rajakulmantie 315
Tidtagningen upphör och målet stängs kl. 20.30 (vid nattorientering
kl. 22.30/21.30).
21
to 25.8.
Helgträsk
10/11
SV
Hindsbyn keskustasta Sipoossa, Hindsbyntie 235
Avgifter
6 € för vuxna och 3 € för barn under 19 år
22
to 1.9.
Urheilukeskus
10/10
TVV
Tieltä 45, 1 km Hyrylästä etelään. Kilpailutie 1
23
to 8.9.
Talma
10/08
KeU
Martinkyläntieltä, 4 km tieltä 140 itään, Martinkyläntie 504
24
to 15.9.
Kirkkokallio
10/11
JäPa
Teiden 140 ja 146 risteys, Järvenpää
25
to 22.9.
Mätäkivenmäki
10/10
TVV
Tien 152 ja Vanhan Tuusulantien liittymä, Vanha Tuusulantie 235
päivä ja yö
26
to 29.9.
Skattåkersberg
10/08
SV
Tieltä 170 Boxista n. 32 Helsingistä. Skattåkerintie 65
päivä ja yö
27
to 6.10.
Kaleva, Kerava
10/10
KeU
Tieltä 140, 4,5 km teiden 140 ja 148 risteyks. pohjoiseen. Koivulantie 75
päivä ja yö
28
to 13.10
Isokytö
10/9
JäPa
Pohjoisväylän 1456 ja SIpoontien risteys, Järvenpää
päivä ja yö
• Anmäl dig också i målet, fastän du
inte skulle fullfölja hela banan
• Njut av glädjen att finna!
Banalternativ i KU-motionsevenemangen
Följande alternativ finns: 7 km, 5 km, 3 km och 1,5 km stigorientering.
Dessutom finns det vid vissa evenemang en sk. RR-bana , som betyder
att banan är snizlad, en slingrande rutt från start till mål, via varje
kontroll. RR-banorna är avsedda bör barn , för att ge dem trygghet och
säkerhet i skogen och för att hjälpa dem att upptäcka var man kan ta
ett kortare och snabbare vägval.
Maksut
Aikuiset 6 €, alle 19 vuotiaat 3 €.
5
151
8
1
TUUS UL A
PORN AIN EN
146
Gustavelund
Pilvijärvi
Talma
Kellokoski
Häkli
Linnanpelto
Keinukallio
Flisberg
Riihikallio
Gumbostrand
Martinkylä
Valkjärvi
Paraatikalliot
Viljan
Kaleva, Kerava
Niittykulma
Söderkulla
Fallbacka
Keinukallio
Kummelberg
Helgträsk
Urheilukeskus
Talma
Kirkkokallio
Mätäkivenmäki
Skattåkersberg
Kaleva, Kerava
Isokytö
Pvm
Keski-Uusimaa rastien ratavaihtoehdot
KU-rasteilla on tarjolla seuraavat ratavaihtoehdot : 7 km, 5 km, 3 km
ja 1,5 km polkusuunnistus. Lisäksi on muutamissa tapahtumissa
tarjolla rastireitti, yleisimmin RR-ratana tunnettu. Rastireitillä on
viitoitus lähdöstä maaliin, jokaisen rastin kautta, joten eksymistä ei
tarvitse pelätä. RR-radat on suunniteltu lapsia ajatellen, antamaan
heille tukea ja turvaa, mutta myös auttamaan heitä oivaltamaan miten
viitoitukselta kannattaa oikaista.
Ajanotto lopetetaan ja maali suljetaan klo 20.30
(yösuunnistuksissa klo 22.30/21.30).
13
20
140
28
1494
24
JÄR VEN PÄÄ
7.4.
14.4.
20.4.
28.4.
5.5.
12.5.
19.5.
26.5.
1.6.
9.6.
16.6.
22.6.
30.6.
7.7.
14.7.
21.7.
28.7.
4.8.
11.8.
18.8.
25.8.
1.9.
8.9.
15.9.
22.9.
29.9.
6.10.
13.10.
1
Keski-Uusimaa motionsorientering år 2011
Kellonajat
Karttamyynti ja lähtö on auki klo 16.30 – 19.00.
Yösuunnistustapahtumissa klo 20.00 - 21.00 / 19.00 - 20.00
4
1456
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Nro
Vuoden 2011 Keski-Uusimaa rastit
Ajankohdat
Vuoden 2011 kalenteri löytyy seuraavalta sivulta. Lisätietoa seuran
kotisivuilla ja Keski-Uusimaa lehdestä.
16
1453
Tuus
ulanväy
lä
Suunnistus on ainutkertainen elämys eri vuoden- ja vuorokauden
aikoina: suorituspaikka luonto on tärkeä osa suunnistusnautintoa.
Suunnistus sopii kaikille ikään, sukupuoleen tai fyysiseen kuntoon
katsomatta. Fyysiset ominaisuudet yksin eivät ratkaise, joten laji
tarjoaa elämyksiä myös niille liikkujille, joilla vauhti metsässä ei päätä
huimaa. Taidon ja kunnon yhteensovittaminen sopivaksi vauhdiksi on
harrastajasuunnistajan nautinnon a ja o.
(lähde Suomen Suunnistusliitto)
Helsinki–T
ampe
re-moo
ttoritie
Motionsorientering
Hämeentie
Kuntosuunnistus
Keski-Uusimaa-rastit
16
Tidpunkterna
Kalendern för år 2011 finns i på följande sida. Tilläggsuppgifter fås på
sektionens hemsida och i Keski-Uusimaa tidningen.
Klockslag
Kartförsäljning och starten är öppna kl.16.30 – 19.00. Under
nattorienteringsevenemangen kl. 20.00 - 21.00 / 19.00 - 20.00
Försäljning
Suunnistajan Kauppa finns på varje KU-motionsorientering.
Huom.
Keskiviikko
RR
Keskiviikko, RR, Rogaining
Keskiviikko
RR
RR
17
18
orientering
- suunnistus >>
18www.sibbo-vargarna.fi
<< orientering - suunnistus
<< friidrott - yleisurheilu
Friidrottssäsongen 2011
I skrivande stund är sportplanen i Nickby täckt av ett tjockt snötäcke
och tanken på att ordna tävlingar och träningar där känns avlägsen.
Tack vara möjligheterna till inneträningar har friidrottarna tränat aktivt
under vinterhalvåret. Vilka resultat träningarna ger får vi se i sommarens tävlingar. En del av våra äldre idrottare testade redan sin form genom att delta i FM-tävlingarna som ordnades i februari i sportkvarnen
i Kvarnbäcken. Även för de yngre juniorerna har det ordnats inomhustävlingar. I april ordnar friidrottssektionen en inomhustävling – Hippotävlingen – för de yngsta juniorerna.
När snön förhoppningsvis smultit, startar uteträningarna 2 maj. Alla
som är intresserade av att hoppa, springa, kasta och röra på sig är välkommen med i vår verksamhet. Verksamheten är tvåspråkig. På onsdagarna ordnas tävlingar på Nickby centralidrottsplan för alla intresserade. Du behöver inte ha erfarenhet av tävlingsverksamhet för att
komma med och pröva!
Under sommaren kommer friidrottarna att ordna en hel del tävlingar. Det största tävlingsarrangemanget är de Nordiska Mästerskapen i
mångkamp som ordnas på Nickby centralidrottsplan 18-19 juni. Traditionsenligt ordnas tävlingar för skolorna både i stafettlöpning och i
individuella grenar, Vargspelen samt Sibbo-mästerskapen för samtliga
klasser.
För att kunna ordna både tränings- och tävlingsverksamhet behövs det
många som ställer upp och hjälper till. Ingen kan göra allt men tillsammans kan vi hjälpas åt och skapa förutsättningar för våra ungdomar så
de kan utöva en sund hobby. Med hopp om en aktiv och framgångsrik
friidrottssäsong 2011!
Janne Holmkvist
ordförande för friidrottssektionen
Deltagande i Kadaverloppet blev höjdpunkten för dessa glada kursdeltagare och ledare 2010.
Osallistuminen Raatojuoksuun oli näiden iloisten kurssilaisten ja ohjaajien kohokohta 2010.
Haluatko oppia
suunnistaman?
Vill du lära dig
orientera?
Tule mukaan aikuisten suunnistuskurssille!
Kom med på orienteringskurs för vuxna!
Suunnistus on urheilulaji, joka sopii erinomaisesti sekä kuntoilijalle että
huippu-urheilijalle, niin vanhalle kuin nuorelle. Kaikki kiinnostuneet,
iästä ja taustatiedoista riippumatta, ovat tervetulleita suunnistusjaoston järjestämälle kurssille.
Orientering är en sport som kan utövas av såväl ung som gammal, av
både motionär och världstopp. Alla intresserade, oberoende av ålder
och tidigare kunskaper, är välkomna på orienteringssektionens kurs.
Kurssi alkaa ilmoittautumisella 5.5 klo 17.45-18.00 Söderkullan
koulukeskuksessa, ilmoittautumisen jälkeen klo 18-19.30 seuraa teoriaopetusta ja käytännön harjoitus maastossa. Tämän jälkeen on vielä
6 ohjattua harjoitusta, usein paikkakunnan kuntosuunnistustapahtumien yhteydessä. Kauden kohokohta on mahdollisuus osallistua suunnistusjaoston järjestämään Raatojuoksuun Sipoossa 5.11. Raatojuoksu
on maailman suurin kuntosuunnistustapahtuma ja siihen osallistuu
noin 1000 suunnistajaa!
Ennakkoon voi myös ilmoittautua Birgitta Korpelalle, puh 040 522
3130, sähköposti [email protected].
Lisätietoja kurssista tulee suunnistusjaoston kotisivulle huhtikuun aikana: http://svorienteering.fi/
Kursen börjar med anmälning 5.5 kl. 17.45-18.00 i Söderkulla skolcentrum. Efter anmälningen, kl. 18-19.30, följer teoriundervisning och
praktisk övning i terrängen. Efter detta ordnas ännu sex ledda träningar,
ofta i samband med motionsorienteringar i trakten. Kursens höjdpunkt
är möjlighet att delta i Kadaverloppet i Sibbo 5.11 som arrangeras av
orienteringssektionen. Kadaverloppet är med sina ca 1000 deltagare
det största motionsorienteringsevenemanget i världen!
Man kan också anmäla sig på förhand till Birgitta Korpela, tfn 040 522
3130, e-post [email protected]
Närmare info och program kommer in på orienteringssektionens hemsida under april månad: http://svorienteering.fi/
Yleisurheilukausi 2011
Kirjoitushetkellä on Nikkilän kenttä jään ja lumen peitossa, joten ajatus
kilpailujen ja harjoituksien järjestämisestä tuntuu hieman kaukaiselta.
Urheilijat ovat kuitenkin harjoitelleet aktiivisesti hallissa koko talvikauden, joten nähtäväksi jää millaisia tuloksia saadaan kesän kilpailuissa.
Osa vanhemmista urheilijoista on jo testannut kuntonsa osallistumalla
SM-kisoihin, jotka järjestettiin helmikuussa Liikuntamyllyssä Myllypurossa. Myös nuoremmille urheilijoille on järjestetty hallikisoja. Yleisurheilujaosto järjestää huhtikuussa nuoremmille urheilijoille Hippo-kisat.
Aloitamme ulkoharjoitukset 2. toukokuuta, jolloin lumi toivottavasti
on sulanut. Kaikki jotka ovat kiinnostuneita hyppäämisestä, juoksemisesta, heittämisestä ja liikkumisesta ovat tervetulleita mukaan toimintaamme. Toiminta on kaksikielistä. Keskiviikkoisin järjestetään kilpailuja
Nikkilän keskusurheilukentällä kaikille kiinnostuneille. Sinulla ei tarvitse olla kilpailukokemusta tullaksesi mukaan kokeilemaan!
Yleisurheilijat järjestävät kesän aikana useita kisoja. Suurimmat kisat
tänä kesänä tulevat olemaan moniottelujen nuorten Pohjoismaiset
mestaruuskilpailut Nikkilän keskusurheilukentällä 18.–19. kesäkuuta.
Perinteisesti järjestetään myös koulumestaruuskilpailut viesteissä ja
henkilökohtaisissa lajeissa, Susi-kisat sekä S-V:n mestaruuskisat kaikissa
ikäluokissa.
Harjoittelu- ja kilpailutoiminnan järjestämiseen tarvitaan paljon vapaaehtoisia ihmisiä. Yhdessä luomme mahdollisuuden nuorisollemme
terveeseen harrastukseen. Aktiivista ja menestyksekästä yleisurheilukautta 2011 toivoen
Janne Holmkvist
yleisurheilujaoston puheenjohtaja
19
20
friidrott
- yleisurheilu >>
20www.sibbo-vargarna.fi
<< friidrott - yleisurheilu
Idrottsskolan sommaren 2011 Urheilukoulu kesällä 2011
Vi börjar på Nickby idrottsplan genast när skolan slutar, dvs. den 6.6.
och håller på till 22.6. Idrottsskolan är för barn födda 2005 och äldre.
Priset är 70 euro per barn.
Aloitamme Nikkilän urheilukentällä heti koulujen loputtua 6.6. ja jatkamme 22.6. saakka. Urheilukoulu on tarkoitettu 2005 syntyneille ja
sitä vanhemmille lapsille. Hinta on 70 euroa per lapsi.
Vi har i år två grupper och vardera gruppen är 2 timmar per dag;
Första gruppen 9.30 – 11.30
Andra gruppen 12.00 – 14.00
Meillä on tänä vuonna kaksi ryhmää, kumpikin ryhmä on kaksi tuntia per päivä:
Ensimmäinen ryhmä 9.30 – 11.30
Toinen ryhmä 12.00 – 14.00
Det finns begränsat antal platser. Sista anmälningsdag är 30.4.
Paikkoja on rajoitetusti. Viimeinen ilmoittautumispäivä on 30.4.
Anmälningar:
Staffan Ahlberg: [email protected], tfn 050-311 1800
I anmälan skall ingå önskad grupp, barnets namn, födelseår, förälders namn och telefonnummer då idrottsskolan pågår.
Alla våra ledare har gått utbildning för barnledare i idrott.
Ilmoittautumiset:
Staffan Ahlberg: [email protected], tfn 050-311 1800
Ilmoita haluttu ryhmä, lapsen nimi, syntymävuosi, vanhemman nimi
ja puhelinnumero urheilukoulun aikana.
Kaikki vetäjämme ovat käyneet lasten ja nuorten
ohjaajakoulutuksen.
friidrott - yleisurheilu >>
Egna tävlingar 2011
Omat kilpailut 2011
Onsdagstävlingarna och SV-mästerskapstävlingarna riktar sig till klasserna 7 – 22 år om inget annat nämns. För att dessa tävlingar skall kunna genomföras, behövs föräldrarnas hjälp som funktionärer.
Keskiviikkokilpailut ja seuran mestaruuskilpailut ovat sarjoille
7–22-vuotiaat mikäli muuta ei mainita. Tarvitsemme vanhempien läsnäolon toimitsijatehtävissä jotta saamme kilpailut vietyä läpi.
Tävlingarna arrangeras på Nickbyplan. Anmälningar på förhand via
webben, www.kilpailukalenteri.fi, eller på platsen i god tid före tävlingarnas början.
Kilpailut järjestetään Nikkilän kentällä. Ilmoittautumiset joko ennakkoon netin kautta, www.kilpailukalenteri.fi, tai paikalla hyvissä ajoin
ennen kilpailujen alkamista.
Kolla senare närmare aktuell information om vår tävlingsverksamhet
på föreningens webbsida: www.sibbo-vargarna.fi/friidrott-yleisurheilu.
Tarkistakaa myöhemmin ajankohtaiset tiedot kilpailutapahtumistamme seuran nettisivulta: www.sibbo-vargarna.fi/friidrott-yleisurheilu.
Preliminärt / Alustavasti
25.5 Onsdagstävling / Keskiviikkokisa
01.6 Onsdagstävling / Keskiviikkokisa
08.6 Onsdagstävling / Keskiviikkokisa
29.6 Onsdagstävling / Keskiviikkokisa
22.6 Mångkampsmästerskap 7-15 / Moniottelumestaruudet 7-15
24.8 Mästerskapens 1-del alla klasser / Mestaruuksien 1-osa kaikille
sarjoille
05.9 Mästerskapens 2-del alla klasser / Mestaruuksien 2-osa kaikille
sarjoille
Föreningens mästerskapstävlingar / Seuran mestaruuskisat
april/maj Mästerskap i terränglöpning alla klasser
huhti-toukokuu Maastojuoksun mestaruuskisat kaikille sarjoille
VARGSPELEN / SUSIKISAT
6.8 - närmare info senare på webbsidan
6.8. - lähemmät tiedot myöhemmin nettisivullamme
Sibbos egen Otto Ylöstalo hör till nationseliten
i mångkamp, och tävlar i år i 22-årsklassen.
-halltävlingar
-hallikisat
Nordiska
mångkampare
tävlar i Sibbo
IF Sibbo-Vargarna kommer i sommar, närmare
bestämt 18-19.6, att stå värd för juniorernas
nordiska friidrottsmästerskap i mångkamp. Då
tävlar kvalificerade idrottare i klasserna 17, 19
och 22 år från de nordiska länderna om vem som
är bäst i friidrottsmångkamp på Nickbyplanen.
Förutom nordiska deltagare, är även de baltiska ländernas juniorer inbjudna. Cirka 60–70
mångkamps­juniorer kommer att ta del i mästerskapen.
För att dylika arrangemang skall lyckas, behövs en hel del hjälp av många frivilliga i olika
funktioner som t.ex. tävlingsfunktionärer, men
även i andra uppgifter. Fri­idrottssektionen tar
gärna emot all hjälp som erbjuds. De som har
möjlighet att hjälpa till kan kontakta t.ex. friidrottssektionens styrelsemedlemmar eller tränare.
Läs mera på www.njcce2011.org.
<< friidrott - yleisurheilu
9.4.2011 kl. 14.00
i Nickby Allaktivitetshall
9.4.2011 klo 14.00
Nikkilän Monitoimihallissa
P/T -98, -99
P/T -00, -01
P/T -02
P/T -03, -04
P/T -05, -06
3-ottelu (2x30m, korkeus, kuula)
3-ottelu (2x30m, pituus, kuula)
3-ottelu (2x30m, pituus, kuula)
2-ottelu (2x30m, pituus)
2-ottelu (2x30m, pallo)
P/F -98, -99
3-kamp (2x30m, höjd, kula)
P/F -00, -01
3-kamp (2x30m, längd, kula)
P/F -02
3-kamp (2x30m, längd, kula)
P/F -03, -04
2-kamp (2x30m, längd)
P/F -05, -06
2-kamp (2x30m, boll)
OBS! Spikskor är inte tillåtna
HUOM! Ei piikkareita!
Anmälan på platsen
13.15-13.45
Ilmoittautuminen
kilpailupaikalla
13.15-13.45
YLEISURHEILU
21
22
friidrott
- yleisurheilu >>
22www.sibbo-vargarna.fi
<< friidrott - yleisurheilu
friidrott - yleisurheilu >>
<< friidrott - yleisurheilu
23
text&foto: Anne Lassas
Victoria Knape, Anna Björn och Linnea Wiik är
sju år gamla, och tränar friidrott en gång i veckan.
Victoria berättar att träningarna mest går ut på
att leka och springa. Det var Annas storasyster
som lockade Anna med, och det var bra för att
friidrott är jätte roligt tycker Anna. Det roligaste enligt Linnea är att man får röra på sig. Hon
minns en tokig sak som hände på en tävling.
Kompisen Victoria steg med spikskor på Linneas
hand i längdgropen, men som tur gjorde det inte
jätteont!
Victoria Knape, Anna Björn ja Linnea Wiik ovat
seitsemän vuotiaita ja harjoittelevat yleisurheilua
kerran viikossa. Victoria kertoo että harjoituksissa
juostaan ja leikitään. Annan houkutteli mukaan
isosisko, ja se oli hyvä koska yleisurheilu on Annan mielestä tosi kivaa. Parasta Linnean mukaan
on kun pääsee liikkumaan. Linnea kertoo että
kerran kilpailuissa kävi hassusti kun Victoria vahingossa astui piikkarit jalassa Linnean käden
päälle pituushyppypaikalla! Onneksi ei sattunut
pahasti.
Lucas Skogman, 12 år och Kalle Nyström, 11 år
tränar friidrott 1-2 gånger per vecka. Höjdhopp
är Lucas favoritgren. Kalle gillar långdistanslöpning, och har som sin idrottsliga förebild farfar
Bruce Nyström. Båda pojkarna spelar också fotboll, och tycker att det är lyckat att friidrottsträningarna hjälper dem att utvecklas inom fotboll.
Lucas minns en gång då det gick på tok under en
tävling. Då ramlade han omkull just före han var
framme vid höjdhoppsribban.
Lucas Skogman, 12 vuotta ja Kalle Nyström,
11 vuotta harjoittelevat yleisurheilua 1-2 kertaa
viikossa. Korkeushyppy on Lucaksen suosikkilaji.
Kalle pitää pitkänmatkanjuoksusta, ja hänellä onkin esikuvanaan isosisä Bruce Nyström. Molemmat pojat harrastavat myös jalkapalloa, ja pitävät
erittäin onnistuneena sitä että yleisurheiluharjoitukset myös kehittävät jalkapallo-osaamista. Lucas muistelee huvittuneena kun hän kerran kilpailuissa kaatui juuri ennen korkeushyppyrimaa.
Anjelina Halmevaara och Sandra Weckström
är 12 år och tränar friidrott 1-2 gånger per vecka.
Anjelina har inte ännu hunnit delta i någon tävling, men planerar att göra det så småningom.
Stafetter är roligast tycker hon. Sandra berättar att på träningarna tränas musklerna och reaktionsförmågan. Man övar också starter och
stafetter. Sandra kommer ihåg en rolig sak som
hände på en träning. Det var när Sandra skrek
”bra Pinja!” fast flickan som hon hejade på heter
Minja!
Anjelina Halmevaara ja Sandra Weckström
ovat 12-vuotiaita ja harjoittelevat yleisurheilua
1-2 kertaa viikossa. Anjelina ei ole vielä osallistunut kilpailuihin, mutta aikoo lähitulevaisuudessa osallistua. Anjelinan mielestä viestinjuoksu
on hauskinta. Sandra kertoo että harjoituksissa
kehitetään lihaskuntoa ja reaktiokykyä. Ohjelmaan kuuluu myös lähtö- ja viestiharjoituksia.
Sandra muistelee kun kerran harjoituksissa vahingossa huusi ”hyvä Pinja!” vaikka oli tarkoitus
huutaa ”hyvä Minja!”
En skojig start på
friidrottssäsongen
Hela familjens Ärevarv!
Ons 18.5 kl 18.00
Ärevarvet är årets största medelanskaffningsjippo för föreningen, och alla
Sibbobor är välkomna med. Alla deltagare rör sig i egen takt runt idrottsplanen i en timmes tid i roligt sällskap. För att få delta betalar man minst 10 euro.
Kom i tid så vi hinner bokföra anmälningarna innan startskottet går.
Föreningens alla barn och unga idrottare gör en viktig insats genom att
skaffa sponsorer (släkt, vänner, bekanta och företag) för sin egen prestation.
Den som efter en timme har flest varv i klasserna under 16 år och över 16 år
får pris donerade av Aktia och Östra Nylands Andelsbank.
Sibboföretagen deltar i kampen om ett vandringspris. Genom att delta i
Ärevarvet stöder du vår förening och ger de unga resurser för idrottsutövandet. Mera information: Per-Eric Teckenberg 050-553 553 8 eller www.sibbovargarna.fi > Friidrott.
Samtidigt som du deltar i Ärevarvet kan du testa din kondition. Med Jukka Keskisalos konditionstabell kan du mäta din
nuvarande gång- eller löpform i förhållande till din ålder.
Skojigaste
dräkten och
hurtigaste
familjen belönas!
Vi ses på sportplanen i Nickby!
Niklas Komi och Eljas Aalto är 15 år. Det var
pappa som sporrade Niklas att börja friidrotta.
Viljan att tävla var den som gjorde att Eljas började med friidrott. Pojkarna tränar fyra gånger i
veckan. Enligt Niklas är det löpning som dominerar träningarna, och Eljas tillägger att man
också förbättrar tekniken, styrkan och förmågan
att hålla upp farten. Niklas är alldeles särkilt glad
över att han har gjort stora framsteg inom sin
hobby. Men man måste orka träna, påpekar Niklas. Känslan efter lyckade tävlingsprestationer är
obeskrivligt skön och då kan man bara koppla av
berättar Eljas.
Niklas Komi ja Eljas Aalto ovat 15-vuotiaita.
Isä innosti Niklaksen aloittamaan yleisurheilun.
Eljaksen teki mieli kilpailla ja se veti hänet yleisurheilun pariin. Pojat harjoittelevat neljä kertaa
viikossa. Niklas kertoo että harjoituksissa juostaan paljon ja Eljas lisää että myös tekniikkaa, voimaa ja vauhtikestävyyttä harjoitellaan. Niklas on
erityisen iloinen että omalla kohdalla on tapahtunut suurta kehitystä, mutta harjoitella pitää
jaksaa. Tunne onnistuneen kilpailusuorituksen
jälkeen on aivan mahtava ja sen jälkeen voi kunnolla rentoutua, kuvailee Eljas.
Foto 12
Caroline Holmgren, 15 år, Edward Lindberg,
13 år, Matilda Wikström, 15 år och Aino Tapio,
13 år är överens om att till det bästa hör att lära
känna nya friidrottare och samvaron med friidrottskompisarna. Caroline minns en tokig incident från en tävling. Hon hade i misstag med sig
en orienteringssko och en spiksko, och båda var
för samma fot! Edward tipsar att det är lättast att
börja friidrotta tillsamman med en kompis, då är
det roligt genast från början. Som sin friidrottsidol nämner Edward Usain Bolt. Matilda började
friidrotta redan när hon var sex år. Det berodde
på att storasyster och pappa sysslade med friidrott. Friidrott är en rolig sport som det lönar sig
att pröva! Aino gillar de grenspecifika träningarna mest. Stavhopp är mindre roligt och förstås
att misslyckas. Friidrott är mycket mångsidigt
menar Aino.
Caroline Holmgren, 15, Edward Lindberg, 13,
Matilda Wikström, 15, ja Aino Tapio, 13 ovat
sitä mieltä että on mukavaa oppia tuntemaan
uusia yleisurheilijoita ja olla yhdessä yleisurheilukavereiden kanssa. Caroline muistelee kun
kerran kilpailuissa kävi hassusti. Hänellä oli vahingossa mukanaan ainoastaan yksi piikkari ja
yksi suunnistustossu ja molemmat olivat saman
jalan jalkineita! Edward antaa sellaisen vihjeen
että yleisurheilu on helpompi aloittaa yhdessä
ystävän kanssa, niin silloin on kivaa heti alusta alkaen. Usain Bolt on Edwardin esikuva yleisurheilussa. Matilda aloitti yleisurheilun jo kuusivuotiaana isosiskon ja isän jalanjäljissä. Yleisurheilu on
kiva urheilulaji jota kannattaa kokeilla! Aino pitää
eniten lajikohtaisesta harjoittelusta. Seiväshyppy
ja epäonnistuminen ovat vähemmän mukavia.
Yleisurheilu on hyvin monipuolista huomauttaa
Aino.
Hauskin puku
ja reippain perhe
palkitaan!
Nähdään Nikkilän
keskuskentällä!
Yleisurheilukesän
hauska aloitus
Koko perheen Kunniakierros!
Ke 18.5. Klo 18.00
Kunniakierros on seuralle vuoden tärkein varainhankintatapahtuma, johon
kaikki sipoolaiset ovat tervetulleita. Tapahtumassa jokainen kuntoilija kiertää
urheilukenttää tunnin ajan omaan tahtiin hauskassa seurassa. Osallistumaan
pääsee vähintään 10 eurolla. Tule ajoissa paikalle, jotta ehdimme kirjata kaikki
ilmoittautumiset.
Seuran kaikki lapset ja nuoret urheilijat antavat tärkeän panostuksen
toimintaamme hankkimalla itselleen tukijoita (sukulaisia, ystäviä, tuttuja ja
yrityksiä). Eniten kierroksia kiertäneet luokissa alle 16 v. ja yli 16 v. palkitaan
Aktian ja Itä-Uudenmaan Osuuspankin toimesta.
Sipoolaiset yritykset ovat myös paikalla kisaamassa omasta kiertopalkinnostaan. Osallistuessasi Kunniakierrokseen annat tukesi seurallemme ja autat
lapsia saamaan hyvät eväät urheiluun! Lisätietoja: Per-Eric Teckenberg 050553 553 8 tai www.sibbo-vargarna.fi > Yleisurheilu.
Kun osallistut Kunniakierrokselle, voit samalla testata kuntosi. Jukka Keskisalon
kuntotaulukosta voit verrata nykyistä kävely- tai juoksukuntoasi suhteutettuna ikääsi
24www.sibbo-vargarna.fi
24 fotboll
- jalkapallo >>
<< fotboll - jalkapallo
Knappa 600 fotbollsfantaster i Sibbo väntar otåligt på att snön skall smälta
och att spelsäsongen 2011 kan sparkas igång.
Det är glädjande att se spelarantalet stadigt öka år efter år. 2011 inleder två nya lag, pojkarna födda 2004 och flickorna födda 2002-2004, sin
första säsong. Dessutom, då efter några års paus, har SibboV igen lag i
B-juniorklassen för flickor och pojkar, är sektionen ett steg närmare det
långtida målet att erbjuda alla intresserade, oavsett ålder, en möjlighet
att spela fotboll i SibboV. Nu består sektionen av över 25 lag i 17 olika
åldersklasser.
Den uppvärmda konstgräsplanen i Söderkulla har gett SibboV-spelarna
en möjlighet för första gången att idka seriös träning inom kommungränsen även under vinterhalvåret. Trots de hårda väderförhållanden,
har planen varit ett enormt tillägg för SibboV-lagen. Synd nog, kommer
motståndarlagen att ”lida” av denna förbättring i träningsförhållanden
under kommande sommar.
Alla fotbollsintresserade är välkomna till våra lag oavsett ålder eller ambition. På vår hemsida hittar du relevent information och kontaktuppgifterna till lagen i de olika åldersgrupperna.
http://www.sibbo-vargarna.fi/fotboll-jalkapallo/
Fotbollshälsningar,
SibboV-fotbollssektionen
Vajaat 600 jalkapalloharrastajaa odottavat jo innolla
lumen sulamista ja uuden pelikauden alkamista.
On ilahduttavaa nähdä kuinka harrastajamäärät ovat vuosi vuodelta
tasaisessa nousussa. Vuonna 2011 aloittavat kaksi uutta ikäluokkaa,
pojat 2004 ja tytöt 2002-2004, ensimmäisen kautensa. Lisäksi, jaostolla
on muutaman vuoden tauon jälkeen jälleen tyttö- ja poikajoukkueet Bjunioreissa. Täten jaosto on askeleen lähempänä pitkäaikaista tavoitettaan, eli tarjota kaikenikäisille jalkapalloilijoille mahdollisuus harrastaa
jalkapalloa SibboV:n väreissä. Nyt jaosto koostuu yli 25 joukkueesta, 17
eri ikäryhmässä.
Kiitos Söderkullan lämmitetyn tekonurmen, on SibboV-pelaajilla ollut
ensimmäistä kertaa mahdollisuus kunnon harjoitteluun vuoden ympäri kunnan rajojen puitteissa. Ankarista sääolosuhteista huolimatta on
kenttä parantanut harjoitusmahdollisuuksia huimasti. Eittämättä saavat vastustajat ”kärsiä” tästä parannuksesta ensi kesän aikana.
Kaikki jalkapallokiinnostuneet ovat tervetulleita harrastamaan SibboVriveihin tasosta tai iästä riippumatta. Kotisivuillamme voit tarkemmin
tutustua toimintaamme. Sivustoilla löydät myös yhteyshenkilöt eri
ikäkausijoukkueisiimme.
http://www.sibbo-vargarna.fi/fotboll-jalkapallo/
Jalkapalloterveisin,
SibboV-jalkapallojaosto
fotboll - jalkapallo >>
Jalkapallon edustusjoukkue
lähtee parantamaan viime
kauden sijoitustaan
IF Sibbo-Vargarnan jalkapallon edustusjoukkue pelaa kaudella 2011 IIIdivisioonassa viime vuoden tapaan. Edustusjoukkueen kolmannen ja
neljännen divisioonan välinen hissiliike 2000-luvulla katkaistiin viime
kaudella ainakin vuodeksi, kun sarjapaikka varmistui kauden viimeisessä ottelussa voitolla FC Espoon akatemiajoukkueesta. Jännitystä
sarjapaikasta riitti siis läpi koko kauden ja sen säilyttämistä juhlittiin
asiaankuuluvin menoin.
Pelaajat äänestivät viime kauden parhaaksi pelaajaksi Ali Aounin,
joka varsinkin loppukauden maaleillaan pelasti joukkueen sarjapaikan. Myös toppari Timo Koponen esitti todella hienoja otteita puolustuspäässä, ja lisäksi keskikentän kaksikko Tommi Bergström ja Tuomo
Savukoski olivat isossa roolissa. Laiturit Marko Hanninen, Kenneth Myllyniemi ja Kim Lehmusvuori väläyttelivät aika ajoin osaamistaan, mutta
tarvitsevat otteisiinsa vielä hieman tasaisuutta.
Uutta kautta kohti vahvistuneena
Ensi kauteen lähdetään hyvistä lähtökohdista, kun sekä joukkue että
valmennusryhmä ovat vahvistuneet. Jo muutaman kauden joukkuetta
luotsanneet Jouni Rantala sekä Jan Söderlund ovat saaneet rinnalleen Harri Laineen, joka toimii tulevalla kaudella pelaajavalmentajan
ominaisuudessa. Myös pelaajistoon on näillä näkymin tulossa hieman
muutoksia. Rinkiin on liittynyt kuusi uutta pelaajaa, lähtijöitä puolestaan on kolme. Viime kaudella puolet peleistä pelannut maalivahti Rami
Rauramo on toistaiseksi lopettanut peliuransa. Hänen lisäkseen vähäiselle peliajalle jääneet Juho Riittinen ja Vasseli Jehimoff eivät jatka ensi
kaudella SibboV:n riveissä.
Uusista pelaajista varsinkin Toni Pohjansarolta (FC Kontu) ja Niko
Svediltä (PKKU a-jun.) on valmennusjohdon mukaan lupa odottaa hienoja otteita tulevalla kaudella. Myös Jesse Vihavainen (JäPS), Markus
Rouhiainen (SV2), Aukusti Peltoniemi (PKKU b-jun.) ja Antti Lahtinen
(TsV) tuovat kaikki omille pelipaikoilleen lisää kilpailua. Lisäksi viime
vuonna pitkään loukkaantuneina olleet hyökkääjät Jouni Salmirinne ja
Joni Turunen ovat kunnossa ollessaan melkein kuin kaksi uutta vahvistusta viime vuoteen verrattuna.
Tulevan vuoden pääteemoja pelaamisessa tulee olemaan puolustuspelaamisen parantaminen sekä turhien virheiden karsiminen. Viime
kaudella joukkueena puolustaminen toimi enimmäkseen, mutta henkilökohtaiset virheet kostautuivat helppoina takaiskuina. Valmentaja
Rantala uskoo, että suurin osa yksilötason virheistä katoaa kokemuksen
kautta, sillä nyt pelaajat ovat vuoden kokeneempia tällä tasolla ja huomanneet mitä menestyminen III-divisioonassa vaatii. Hyökkäyspään
pelaamiseen lähdetään hakemaan tehoja etenkin laitojen kautta, joissa
viilettää nuoria, nopeita ja taitavia pelaajia. Söderkullan uuden lämmitetyn tekonurmen ansiosta harjoittelussa on voitu panostaa aiempaa
enemmän pallollisiin harjoituksiin. Harjoituksista on huokunut hyvä ja
aktiivinen tunnelma ja ainoastaan helmikuun kovat pakkaset ovat hieman häirinneet harjoittelua.
25
Edustusjoukkueen
kokoonpano kaudelle 2011
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Tommi Lindqvist
Toni Pohjansaro
Leo Dämfors
Tommi Bergström
Harri Laine
Jan Söderlund
Jyri Brunou
Ali Aouni
Marko Hanninen
Jaakko Lehikoinen
Pekka Kartala
Kim Lehmusvuori
Joni Turunen
Joachim Paajanen
Niko Sved
Markus Rouhiainen
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
Toni Åkerfelt
Jouni Rantala
Juuso Jehimoff
Tero Jokimäki
Patu Penttilä
Tuomo Savukoski
Miika Turunen
Jouni Salmirinne
Kenneth Myllyniemi
Timo Koponen
Janne Turunen
Antti Lahtinen
Ossi Arhipoff
Jesse Vihavainen
Jonas Weckström
Aukusti Peltoniemi
Viime kauden runko pysynyt hyvin kasassa
Puolustuksessa ei ole tapahtunut juurikaan muutoksia. SV:n reservijoukkueen viime kauden paras pelaaja Markus Rouhiainen on harjoitellut
edustusjoukkueen kanssa ja tuo uutta voimaa keskuspuolustukseen. Ajuniori-ikäinen, laitapuolustajana viihtyvä Aukusti Peltoniemi on myös
liittynyt susiryhmään. Maalivahtipuolella Rami Rauramon jättämää
aukkoa paikkaa nuori Jesse Vihavainen, joka tosin viettää alkukauden
armeijan harmaissa eikä näin ollen ole täysipainoisesti käytettävissä.
Keskikentällä isossa roolissa tulee jälleen olemaan Tommi Bergström, jolta odotetaan viime kausien kaltaisia otteita myös tulevalla
kaudella. Lisäksi keskikentän keskustassa tullaan näkemään ainakin
Pekka Kartala ja Toni Pohjansaro. Ikävä uutinen on, että viime kauden
runkopelaajiin kuulunut Tuomo Savukoski on ainakin alkukauden poissa polvivamman vuoksi.
Viime kaudella maalintekovastuuta kantoivat piilokärkenä pelannut Ali Aouni (14) ja laitahyökkääjä Kenneth Myllyniemi (6). Valmennusporras uskoo maalintekovastuun jakaantuvan tänä vuonna useamman pelaajan harteille, sillä hyvän kauden tullessa potentiaalisia 10-15
maalin miehiä ovat Jouni Salmirinne, Jyri Brunou ja Ali Aouni. Lisäksi
taustalta maalintekovoimaa tuovat Joni Turunen, Marko Hanninen,
Kim Lehmusvuori, Niko Sved ja Kenneth Myllyniemi. Etenkin talven treenikentillä loistavassa vireessä olevalta seuran omalta kasvatilta Marko
Hanniselta odotetaan paljon ja hänen hyvän vireensä toivotaan kantavan sarjapeleihin asti.
Kaiken kaikkiaan IF Sibbo-Vargarnan vahvistuneelta edustusjoukkueelta on tulevana kesänä lupa odottaa hyviä otteita. Hyviä otteita kentällä tullaan tarvitsemaankin, sillä sarjauudistusten myötä tänä
vuonna sarjasta tippuu enemmän joukkueita alempaan divisioonaan
kuin viime vuonna.
<< fotboll - jalkapallo
26www.sibbo-vargarna.fi
fotboll - jalkapallo >>
27
Ystävyyskuntatoimintaa
kuningaspelin ohessa
Jalkapallojaoston yhteystiedot 2011
Pojat/Pojkar 1996-1997 födda:
Mikael Åhl, [email protected]
Ikämiehet/Oldboys:
Pertti Nyström, [email protected]
Pojat/Pojkar 1998 födda:
Antti Skogster, [email protected]
Miehet/Herrar:
Jouni Rantala, [email protected]
Matti Turunen, [email protected]
Naiset/Damer:
Mila Nieminen-Suuronen, [email protected]
Tytöt/Flickor 1995 födda:
Kurt Tallberg, [email protected]
Pojat/Pojkar 1999 födda:
Päivi Länsivuori, [email protected]
Pojat/Pojkar 2000 födda:
Nora Byman, [email protected]
Pojat/Pojkar 2001:
Tapio Gustafsson, [email protected]
Tytöt/Flickor 1998-1999 födda:
Jaana Kanko-Sjöholm, [email protected]
Pojat/Pojkar 2002:
Magnus Sundman, [email protected]
Tytöt/Flickor 2000-2001 födda:
Tuija Lindström, [email protected]
Pojat/Pojkar 2003:
Stefan Lajunen, [email protected]
Tytöt/Flickor 2002-2004 födda:
Sheila Tackman, [email protected]
Pojat/Pojkar 2004:
Antti Sutinen, [email protected]
Pojat/Pojkar 1995 födda:
Olli Kansikas, [email protected]
Ensi kerralla
paremmalla tyylillä
26
Sipoon ja sen Viron ystävyyskunnan välinen yhteistoiminta
alkoi jalkapallon osalta kesällä 1997, kun Ådalens If:n miesten
joukkue matkusti ensi kerran Kuusaluun. Näistä ns. maaotteluista on sittemmin tullut jokavuotinen perinne, parhaina vuosina
on pelattu sekä Sipoossa että Kuusalussa saman kesän aikana.
ÅIF:n jalkapallotoiminnan lakattua kauden 2000 päätteeksi tuli
Sipoon edustajaksi näihin maaotteluihin IF Sibbo-Vargarna.
SV ja Kuusalua edustava JK Rada ovat kohdanneet 11 kertaa. Viidesti on voitto tullut Sipooseen, kaksi kertaa on pelattu
tasan ja neljä koitosta on päättynyt JK Radan eduksi. Näiden
maaotteluiden lisäksi sipoolaiset ovat vierailleet useita kertoja Radan järjestämässä miniturnauksessa (vrt. SV:n järjestämä
Sipoonturnaus) ja kuusalulaiset puolestaan ovat osallistuneet
monitoimihallissa järjestettyyn futsal-turnaukseen.
Ystävyyskuntatoiminta jalkapallon saralla on siis ollut hyvin aktiivista nyt jo 14 vuotta. Urheilullinen puoli on vain osa
näitä molemminpuolisia vierailuja. Sipoolaiset ovat päässeet
näkemään Virolaisen maalaiskunnan muuttumista Neuvostoajan raunioilta itsenäisen Viron kukoistavaksi kunnaksi. Alkuun
maaottelut pelattiin Kuusalun naapurikunnan Loksan huonokuntoisella kentällä, nykyään Kuusalun upealla keskuskentällä.
Sipooseen edelleen kaivattu uimahalli on jo rakentunut Kuusalun kentän kupeeseen. Virolaiset ovat puolestaan todistaneet
Sipoon kasvua, mm. upeasta monitoimihallista voimme olla
ylpeitä. Majoituspalveluiden puute on tosin säilynyt, kuusalulaiset onkin majoitettu milloin jumppasalin lattialle milloin mielisairaalan tiloihin ja parhaimmillaan Lövhyddanille. Vuosien saatossa on syntynyt myös hyviä ystävyyssuhteita pitkäaikaisten
pelaajien ja valmentajien välillä sekä lukuisia jopa legendaarisia
muistoja seikkailunomaisista hetkistä naapurimaassa.
Sipoon ja Kuusalun kuntien ystävyyskuntatoiminta urheilun saralla alkoi aikanaan tenniksestä jatkuen jalkapallon sekä
lentopallon parissa. Muillekin lajeille (esim. koripallo) voi vahvasti suositella yhteistoiminnan aloittamista varsinkin kun Sipoon kunta viisaasti avustaa erikseen tämän tyylistä toimintaa.
Jalkapallon osalta pitkä ja antoisa perinne tulee vuosittain varmuudella jatkumaan.
IF Sibbo-Vargarnan ystävyyskunta-ottelut:
07.07.2001
SK Rada – SibboV 3-1
28.07.2001
SibboV – SK Rada 3-3
06.07.2002
SK Rada – SibboV 4-1
20.07.2002
SibboV – SK Rada 6-1
25.10.2003
SK Rada – SibboV 4-3
11.09.2004
SK Rada – SibboV 2-2
22.07.2006
SibboV – SK Rada 3-2
21.07.2007
JK Rada – SibboV 4-3
19.07.2008
SibboV – JK Rada 10-0
11.07.2009
JK Rada – SibboV 0-4
17.07.2010
SibboV – JK Rada 10-3
Kaikissa ystävyyskunta-otteluissa (18) on pelannut:
Sakari Mononen (ÅIF/SibboV).
Vänortsverksamhet
kring fotboll
Samarbetet mellan Sibbo och vänorten i Estland började för
fotbollens del sommaren 1997, då herrlaget i Ådalens If första
gången reste till Kuusalu. De här så kallade landskamperna har
sedermera blivit en årlig tradition, det har till och med spelats
både i Sibbo och Kuusalu under samma sommar. Sedan säsongen 2000 då ÅIF lade ner sin fotbollsverksamhet har IF SibboVargarna representerat kommunen.
SV och JK Rada från Kuusalu har mötts 11 gånger. Fem gånger har Sibbolaget vunnit, två gånger har det spelats oavgjort
och fyra av matcherna har resulterat i seger för JK Rada. Förutom landskamperna har sibbolagen flera gånger gästat JK Rada
i deras miniturnering (motsvarande Sibboturneringen) och
kuusaluborna har i sin tur deltagit i futsal-turneringen som ordnas i allhallen.
Vänortsverksamheten har alltså varit mycket aktivt redan
i 14 år. Den idrottsliga sidan är bara en del av de bilaterala besöken. Sibboborna har fått se sin vänort förändras från sovjettidens ruiner till en blomstrande kommun i det självständiga
Estalnd. Till en början spelades matcherna på en usel plan i
grannkommunen Loksa. Nu spelas de på den fina centralplanen i Kuusalu. Simhallen som sibboborna ännu väntar på har
byggt alldeles bredvid centralplanen. Estländarna har i sin tur
sett Sibbo växa. Bl.a. kan vi vara stolta över vår allaktivitetshall.
Inkvarteringstjänsterna saknas dock fortfarande. Kuusaluborna
har ibland fått inkvarteras på gymnastiksalsgolv, ibland i gamla mentalsjukhusets utrymmen, och i bästa fall på Lövhyddan.
Med åren har fötts också goda vänskapsband mellan trogna
spelare och tränare, och många legendariska minnen av äventyr i grannlandet.
Det idrottsliga vänortssamarbetet mellan Sibbo och Kuusalu började i tiden med tennis och fortsatte med fotboll och volleyboll. Vi rekommenderar varmt att också andra grenar (t.ex.
korgboll) inleder samarbete, speciellt eftersom Sibbo kommun
understöder den här soertens versamheten. I varje fall vet vi att
den långa och givande traditionen för fotbollens del med säkerhet kommer att fortsätta.
I alla (18) vänortsmatcher har spelat:
Sakari Mononen (ÅIF/SibboV).
fotboll
- jalkapallo >>
28www.sibbo-vargarna.fi
29
• Fysioterapia • Hieronta • Akupuntio • Manuaalinen terapia
• Tykytoiminta • Lymfaterapia • Kuntotestaukset sekä ryhmät
www.soderfysio.fi
Avoinna: ma-to 8-20, pe 8-16
Amiraalintie 6, 01150 Söderkulla/Sipoo
Värit: PMS 293 ja Cyan 100 %
Fredko
Tuottavaa teknologiaa
Ruosilantie 14 E, 00390 Helsinki, puh. 09-777 1230
Lakalaivankatu 10 B, 33840 Ta mpere, puh. 03-266 1340
Pitkamäenkatu 13, 20250 T urku, puh. 02-254 7170
www.combicool.fi
Nordea Pankki Suomi Oyj
28
Nordean Avainasiakkuudesta
on iloa joka päivä.
Saat kortin ja verkkopankin maksutta
sekä parempaa korkoa KäyttöTilille.
Nordean Avainasiakkaana saat Visa- ja MasterCard-luotto- tai -yhdistelmäkortin ilman vuosi- tai kuukausimaksua. Jos haluat, voit saada kortin
myös itse valitsemallasi kuvalla. Saat maksutta myös pankkitunnukset,
joilla käytät verkkopankkia ja tunnistaudut puhelimessa asioidessasi.
KäyttöTilille saat ylimääräisen korkoportaan ja parempaa korkoa.
Soita 0200 3000 (pvm/mpm) ma–pe 8–20 tai tule käymään
Nordean konttorissa.
Iso kylätie 25
Sipoo
nordea.fi
Teemme sen mahdolliseksi
www.aktia.fi
GB-Kaivin
Stefan
0400-317 263
Jan-Erik
0400-100 978
VÄLKOMMEN
TERVETULOA
Nickby, Stora Byvägen 20
Söderkulla, Hälsovägen 3
Nikkilä, Iso Kylätie 20
Söderkulla, Terveystie 3
TILL AKTIA I SIBBO
SIPOON AKTIAAN
30
30www.sibbo-vargarna.fi
31
Sharing little things about big passions.
www.frosmo.com
www.finnvacum.fi
MANGES
Förpackningsmaskiner och material
för livsmedelsindustrin
SERVICE & HUOLTO
Pakkauskoneet ja materiaalit
elintarviketeollisuudelle
Puh (09) 278 6250 Fax (09) 877 7088
Kraputie 4-6/ Krabbvägen 4-6
00890 HELSINKI / 00890 HELSINGFORS
Tel/Puh 09/2786250
Fax 09/8777118
Puh (09) 278 6250 Fax (09) 877 7088
Puh (09) 278 6250 Fax (09) 877 7088
SR RAUTA
Rakentajan rautakauppa.
www.elake-fennia.fi
Magnus From
0400 840058
Spjutsundsvägen (Spjutsundintie) 46
01190 Box
32www.sibbo-vargarna.fi
32
33
Alan johtavat suunnittelu- ja konsultointipalvelumme:
LINJA–AUTOJA
rakennetekniikka
ympäristö- ja yhdyskuntatekniikka
talotekniikka
asiantuntijapalvelut
teollisuus- ja energiatekniikka
www.fmcgroup.fi
TILAUSAJOON
Finnmap Consulting Oy Porvoon toimisto, Jokikatu 7 a, 06100 Porvoo, Puh. (019) 534 020
Finnmap Consulting Oy, PL 88, Ratamestarinkatu 7a, 00521 Helsinki, Puh. 0207 393 300
OY K–O Johansson AB
Puh. (019) 652 172
Faksi (019) 652 672
Talonmiehen tehtävät
LINJA–AUTOJA TILAUSAJOON
Gårdskarluppgifter
OY K–O Johansson AB
Sipoon Kiinteistöhuolto Oy
Sibbo Fastighetsservice Ab
Päivystys, työnjohto
Dejour, arbetsledning
GSM
0400 461 086
Puh. (019) 652 172
Faksi (019) 652 672
22
Talonmiehen tehtävät
Sipoon Kiinteistöhuolto Oy
Gårdskarluppgifter
A S I ASibbo
N A J OFastighetsservice
TOIMISTO
Ab
A D V O KPäivystys,
A T B Y Rtyönjohto
Å
Dejour,
arbetsledning
ROGER WICK
HOL
M KY KB
GSM
0400 461 086
22
KIIHTYVYYSANTURIT MM.
MATKAN JA VAUHDIN
MITTAUKSEEN.
Kiinteistöasiat
Fastighetsärenden
Testamentit
Testamenten
Perukirjat
Bouppteckningar
Perinnönjaot
Arvskiften
Avioehdot
Äktenskapsförord
Yhtiöjuridiikka ym.
Bolagsjuridik m.m.
KESKUSTATIE 4, CENTRUMVÄGEN 4
01150 SÖDERKULLA
PUH/TEL 09-272 2245, FAX 09-272 2234
roger.wickholm� advokat.inet.fi
Packalén Bus
www.packalenbus.fi
050-337 6997
34
34www.sibbo-vargarna.fi
35
Rullcontainern sätter fart
på varorna!
Rullakko alle ja
vipinää tavaroille!
K. Hartwall Oy Ab
Kay Hartwalls väg 2
01150 Söderkulla
Finland
www.k-hartwall.com
SÄHKÖASENNUKSET
ELINSTALLATIONER
p. 09-877 9294
www.jonel.fi
SIBBO DISPONENTBYRÅ AB
SIPOON ISÄNNÖITSIJÄTOIMISTO OY
09-2391291
BJARNE KANTEN LKV
Fastighetsförmedling Kiinteistövälitys
040-7270461
Otamme sen
henkilökohtaisesti.
Trädgårdsplanering - Puutarhasuunnittelu
ammattitaidolla ja tunteella
www.puutarhasuunnittelu.fi
[email protected]
GSM 040-5932600
Untitled-2 1
Palvelemme / Vi betjänar
Ma-pe
Må-fr
8.30 - 18
La
Lö
(09) 272 1496
fax (09) 272 1495
9 - 14
www.lahivakuutus.fi
2011-02-16 08.27
Vi tar det
personligt.
www.lokalforsakring.fi
36
36www.sibbo-vargarna.fi
Asiakasomistajuus kannattaa! TM
Det lönar sig att vara ägarkund!
www.varuboden.fi
Ett gott val inför sommaren!
T
ÖPE SCH,
K
Å
IN
P
25 W A OCH TRX420FE Fourtrax 4x4
T
R
RN
ÄRR
WA
Fyrhjuling
NGK OG!
Ä
R
• Vätskekyld OHV Fyrtaktsmotor
TER SNÖPL
Husqvarna Rider 16C AWD
Rider 4-AWD
• Bakvagnsstyrning,
hydrostatisk transmission
och All-Wheel-Drive
• 94 cm bred Combiklippaggregat: BioClip
eller bakutkast
• Bränsleinsprutning (PGM-FI)
Nu ti
oslagb ll ett
ar t pr
is!
7990€
www.olenius.
Service!
Reservdelar!
Transport!
Bruksanvisning!
4oPMXPMKQEWOMRLERHIPM}ZIVoV
Fältspatsvägen 11, 00710 Helsingfors, tel. 020 793 1130
Björkmovägen 11,04170 Paipis, tel. (09) 230 3053