CTK7200_WK7600 - Support

CTK-7200
WK-7600
INSTRUKTIONSHÄFTE
Bevara all information för framtida referens.
Säkerhetsföreskrifter
Läs noga det separata ”Säkerhetsföreskrifter” innan
klaviaturen tas i bruk för första gången.
CTK7200/WK7600SW1A
SW
Viktigt!
Lägg märke till följande viktiga information innan produkten tas i bruk.
• Kontrollera noga att den valfria nättillsatsen inte är skadad innan den används för att driva enheten. Kontrollera noga att det inte
förekommer brott, repor, blottade ledningar eller andra skador på nätkabeln. Låt aldrig barn använda en nättillsats som blivit
skadad.
• Försök aldrig att ladda batterierna.
• Använd inte laddningsbara batterier.
• Blanda aldrig gamla och nya batterier.
• Använd rekommenderade batterier eller likvärdig typ.
• Försäkra att plus- (+) och minuspolerna (–) är vända åt rätt håll såsom anges intill batterifacket.
• Byt batterier så snart som möjligt vid tecken på att de börjar bli svaga.
• Akta dig för att kortsluta batterikontakterna.
• Denna produkt är inte avsedd för barn under 3 års ålder.
• Använd enbart nättillsatsen CASIO AD-A12150LW.
• Nättillsatsen är ingen leksak.
• Koppla alltid bort nättillsatsen före rengöring av produkten.
Detta märke gäller enbart i EU-länder.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
● All reproduktion av innehållet i detta instruktionshäfte, såväl delvis som helt, är förbjuden. Utöver personligt bruk är allt
annat bruk av innehållet i detta instruktionshäfte förbjudet i enlighet med upphovsrättslagar utan tillstånd från CASIO.
● UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER ÅTAR SIG CASIO NÅGOT SOM HELST ANSVAR (INKLUSIVE, UTAN
BEGRÄNSNING, SKADOR FÖR FÖRLORADE INTÄKTER, AFFÄRSAVBROTT, FÖRLUST AV INFORMATION) SOM
UPPKOMMER VID BRUK AV ELLER OFÖRMÅGA ATT BRUKA INSTRUKTIONSHÄFTET ELLER PRODUKTEN, ÄVEN
OM CASIO BLIVIT UPPLYST OM RISKEN FÖR SÅDANA SKADOR.
● Innehållet i detta instruktionshäfte kan ändras utan föregående meddelande.
● Produktens faktiska utseende kan skilja sig en aning från bilderna som visas i detta instruktionshäfte.
● Företags- och produktnamn omnämnda i detta instruktionshäfte kan vara registrerade varumärken tillhörande andra.
SW-1
Innehåll
Allmän översikt........................SW-4
Användning av autokomp .....SW-24
Avläsning av bildskärmen............................... SW-6
Lägen ............................................................. SW-7
Menyer ........................................................... SW-7
, Försiktighetsåtgärder när
”Please Wait” visas......................................... SW-7
Lagring av inställningar .................................. SW-8
Att återställa den digitala klaviaturen till
dess grundinställningar .................................. SW-8
Spelning av ett autokomp .............................SW-24
Val av ackordfingersättningsläge ..................SW-26
Modifiering av autokompmönster ..................SW-27
Användning av direktförinställning ................SW-27
Användning av autoharmonisering ...............SW-28
Att bereda sig på att spela ......SW-9
Fastsättning av nothäftesställningen .............. SW-9
Strömförsörjning ............................................. SW-9
Anslutningar ..........................SW-11
Anslutning av hörlurar .................................. SW-11
Anslutning av en pedal ................................. SW-11
Utmatning av den digitala klaviaturens
ljud till ljudutrustning eller en förstärkare ...... SW-11
Utmatning av ingång från en yttre apparat
eller mikrofon via den digitala klaviaturens
högtalare ...................................................... SW-12
Medföljande och extra tillbehör .................... SW-12
Att välja och spela en ton .....SW-13
Att slå på strömmen till den
digitala klaviaturen........................................ SW-13
Att lyssna på demonstrationslåtar ................ SW-14
Val av en ton ................................................ SW-14
Lagring och delning av toner ........................ SW-15
Att höja och sänka klaviaturstämning
(Transponering) ............................................ SW-18
Användning av oktavskifte............................ SW-18
Användning av metronomen ........................ SW-19
Användning av ratten för tonhöjdsböjning .... SW-20
Tillämpning av vibrato på noter .................... SW-20
Val av temperament och finstämning
av dess skala................................................ SW-21
Automatisk spelning av arpeggiofraser
(Arpeggiator) ................................................ SW-23
SW-2
Att tillämpa effekter
på ett ljud ................................SW-29
Effekternas konfiguration ..............................SW-29
Val av en effekt .............................................SW-31
Att skapa en användar-DSP .........................SW-33
Användning av mixern ..........SW-36
Översikt av mixern ........................................SW-36
Mixeroperation ..............................................SW-37
Mixerparameterinställningar..........................SW-41
Användning av
tonredigering..........................SW-44
Översikt av tonskapande ..............................SW-44
Att skapa en användarton .............................SW-46
Tonparameterinställningar ............................SW-48
Användning av toner för
drawbarorgel ..........................SW-50
Spelning med en drawbarorgelton ................SW-50
Redigering av toner för drawbarorgel ...........SW-52
Musikförinställning ................SW-54
Användning av musikförinställning................SW-54
Att skapa en användarförinställning..............SW-58
Redigering av en ackordföljd ........................SW-62
Lagring av klaviaturinställningar
i registerminnet .......................SW-66
Att lagra en inställning i registerminnet .........SW-67
Att återkalla en inställning
från registerminnet ........................................SW-67
Innehåll
Användning av
sångsekventieraren ...............SW-68
Användning av ett
minneskort............................SW-136
Att starta direktinspelning (EASY REC)........ SW-68
Vad du kan göra med
sångsekventieraren ...................................... SW-70
Inspelning av enskilda spår .......................... SW-72
Nyinspelning av en del av en sång
(punktinspelning) .......................................... SW-76
Användning av panelinspelning för
att skriva om sångrubrikinställningar ............ SW-78
Spelning av en inspelad sång ...................... SW-79
Redigering av en sång ................................. SW-81
Redigering av ett spår .................................. SW-85
Redigering av händelser .............................. SW-87
Direktinmatning av nothändelser
(steginmatning)........................................... SW-100
Isättning och urtagning av
ett minneskort .............................................SW-137
Aktivering av kortläget.................................SW-137
Formatering av ett minneskort ....................SW-137
Lagring av den digitala klaviaturens
data på ett minneskort ................................SW-138
Laddning av data från ett minneskort..........SW-140
Att radera en fil på ett minneskort ...............SW-141
Att ändra namn för en fil på
ett minneskort .............................................SW-141
Avspelning av en musikfil från
ett minneskort .............................................SW-142
Användning av
mönstersekventieraren .......SW-102
Angående mönstersekventieraren ............. SW-102
Att skapa en användarrytm ........................ SW-103
Att skapa en användarrytm genom
att kombinera existerande rytmdelar
(Easy Edit) .................................................. SW-112
Redigering av enskilda händelser
(händelseredigering) .................................. SW-113
Att utföra avspelningsinställningar
för instrumentdel (delparametrar) ............... SW-116
Operationer för instrumentdel..................... SW-118
Kompmönster och rytmoperationer ............ SW-120
Inspelning och
avspelning av ljud ...............SW-121
Ljudinspelning och
avspelningsfunktioner................................. SW-121
Att observera vid ljudinspelning
och avspelning ........................................... SW-121
Att utföra ljudinspelning .............................. SW-122
Avspelning av ljud ...................................... SW-126
Anslutning till en dator........SW-145
Minimala datorsystemkrav ..........................SW-145
Lagring och laddning av den
digitala klaviaturens minnesdata .................SW-146
Användning av rytmdata (autokomp)
från en annan modell ..................................SW-146
Import av data från olika
förvaringsmedia ..........................................SW-147
Referens................................SW-148
Felmeddelanden .........................................SW-148
Felsökning...................................................SW-150
Tekniska data..............................................SW-152
Driftsföreskrifter...........................................SW-154
DSP Effektlista ............................................SW-155
Fingersättningsguide...................................SW-160
Stödda inmatningstecken............................SW-160
Tilldelning av en MIDI-kanal till varje del.....SW-161
Parameterlista.............................................SW-162
Lista över ackordexempel ...........................SW-163
MIDI Implementation Chart
Användning av
funktionsmenyn ...................SW-130
Användning av funktionsmenyn ................. SW-130
Funktionsmenyinställningar ........................ SW-131
SW-3
Allmän översikt
• Illustrationerna i detta instruktionshäfte visar WK-7600.
• Det finns en referens för knappnummer längst bak i instruktionshäftet. Du kan riva ur denna och använda den som
hänvisning till knappnumren.
L-1 - L-17
C-1 - C-17
Ratt
S-2
S-1
D-1 - D-12
T-1 - T-10
Baksida
SW-4
R-1 - R-20
Allmän översikt
• Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på CTK-7200/WK-7600.
• Detta instruktionshäfte använder numren och namnen nedan som hänvisning till knappar och reglage.
• Det följande förklarar innebörden av symbolerna # och $ som uppträder på produktens konsol och med tangentnamnen nedanför.
# : Anger en funktion som aktiveras genom att hålla knappen R-13 (FUNCTION) intryckt medan du trycker på en annan knapp. Exempelvis innebär
SONG SEQUENCER, # EDIT att funktionen EDIT aktiveras genom att hålla knappen R-13 (FUNCTION) intryckt.
$ : Anger en funktion som aktiveras genom att hålla knappen intryckt en stund. Exempelvis innebär METRONOME, BEAT $ att funktionen BEAT aktiveras
genom att hålla knappen intryckt en stund.
L-1
L-2
Strömbrytare POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞13
Volymreglage VOLUME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞13
Rytmknappar RHYTHM
L-3
L-4
L-5
L-6
L-7
L-8
Knapp för pop/rock/dans [A] POPS/ROCK/DANCE . . . ☞14, 24
Knapp för jazz/europeisk [B] JAZZ/EUROPEAN . . . . . . ☞24
Knapp för latinsk [C] LATIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞24
Knapp för värld/diverse, musikförinställning
[D] WORLD/VARIOUS, MUSIC PRESET . . . . . . . . . ☞24, 54
Knapp för pianorytmer, direktförinställning
[E] PIANO RHYTHMS, ONE TOUCH PRESET . . . ☞24, 27, 54
Knapp för användarrytmer [F] USER RHYTHMS . . . ☞24, 27
L-9 Metronomknapp, slagknapp METRONOME, $BEAT . . . . ☞19
L-10 Tempoknapp TEMPO w . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞19
L-11 Tempoknapp, knackningsknapp TEMPO q, #TAP . . . . ☞19
Rytm/sångkontrollknappar
RHYTHM/SONG CONTROLLER
L-12 Upptaktsknapp, repeteringsknapp
INTRO, REPEAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞27, 80, 142
L-13 Normal/utfyllnadsknapp, återspolningsknapp
NORMAL/FILL-IN, sREW . . . . . . . . . . . . ☞14, 27, 79, 142
L-14 Variations/utfyllnadsknapp, framspolningsknapp
VARIATION/FILL-IN, dFF . . . . . . . . . . . . ☞14, 27, 79, 142
L-15 Synkroniserings/avslutningsknapp, pausknapp
SYNCHRO/ENDING, PAUSE . . . . . . . . . . . ☞24, 27, 79, 142
L-16 Start/stoppknapp, spel/stoppknapp,
demonstrationsknapp
START/STOP, PLAY/STOP, DEMO . . . . . . ☞14, 24, 79, 142
L-17 Knapp för komp på/av, ackord, delval, demonstration
ACCOMP ON/OFF, $CHORDS,
PART SELECT, DEMO . . . . . . . . . . . . . . . . ☞14, 24, 26, 143
C-1
C-2
C-3
C-4
C-5
C-6
C-7
C-8
C-9
Bildskärm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞6
Ljudinspelningsknapp AUDIO RECORD . . . . . . . . . . . . . . . ☞123
Inspelningsknapp RECORD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞68, 72, 73
Knapp för sångsekventierare, redigering
SONG SEQUENCER, #EDIT . . . . . . . . . . . . . . . . ☞7, 72, 81
Knapp för mönstersekventierare, redigering
PATTERN SEQUENCER, #EDIT . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞102
Ljudavspelningsknapp AUDIO PLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞126
Mixer-, effektknapp MIXER, #EFFECT . . . . . . . . . . . ☞31, 37
Knapp för tonredigering, skala
TONE EDITOR, #SCALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞21, 46
Kortknapp, laddnings/lagringsknapp
CARD, #LOAD/SAVE . . . . . . . . . . . . . . . . ☞7, 137, 138, 140
Ratt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞6, 14, 24
Registerknappar REGISTRATION
C-10 Bankknapp, raderingsknapp
BANK, DELETE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞63, 66, 92, 99
C-11 Knapp 1, införingsknapp 1, INSERT . . . . . . ☞63, 66, 94, 100
C-12 Knapp 2, kopieringsknapp 2, COPY . . . . . . . . . . . . . ☞66, 94
C-13 Knapp 3, kvantiseringsknapp 3, QUANTIZE . . . . . . . ☞66, 95
C-14 Knapp 4, stegknapp 4, STEP . . . . . . . . . . . . . . ☞64, 66, 100
C-15 Knapp 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞66
C-16 Knapp 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞66
C-17 Lagringsknapp, menyknapp STORE, #MENU . . . . ☞7, 66
Tonknappar TONE
Pianoknapp [A] PIANO, 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞14, 63, 94
Elpianoknapp [B] E.PIANO, 1 . . . . . . . . . . . . . . . ☞14, 63, 94
Orgelknapp [C] ORGAN, 2 . . . . . . . . . . . . . . ☞14, 63, 94, 95
Gitarr/basknapp, punktknapp
[D] GUITAR/BASS, • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞14, 63, 94
R-5 Strängknapp, pausknapp [E] STRINGS, REST . . . . ☞14, 100
R-6 Bleckblåsknapp [F] BRASS . . . . . . . . . . . . . . ☞14, 63, 94, 95
R-7 Rörblås/flöjtknapp [G] REED/PIPE, 6 . . . . . . ☞14, 63, 94, 95
R-8 Synthknapp [H] SYNTH, 7 . . . . . . . . . . . . . . ☞14, 63, 94, 95
R-9 Övrigtknapp [I] OTHERS, 8 . . . . . . . . . . . . . . . . ☞14, 94, 95
R-10 GM-knapp/trumknapp [J] GM/DRUMS, , . . . . ☞14, 94, 95
R-11 Knapp för användartoner
[K] USER TONES, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞14, 46
R-12 Knapp för drawbarorgel, manuellknapp
[L] DRAWBAR ORGAN, $MANUAL . . . . . . . . . . . . . . ☞50
R-1
R-2
R-3
R-4
R-13 Funktionsknapp FUNCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞130
R-14 Knappar för nej/–, ja/+, transponering
NO/–, YES/+, #TRANSPOSE . . . . . . . . . . . . . ☞6, 14, 18, 24
R-15 Utgångsknapp EXIT
R-16 Införingsknapp ENTER
R-17 Knappar u, t, y, i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞7
R-18 Knapp för autoharmonisering/arpeggiator, typknapp
AUTO HARMONIZE/ARPEGGIATOR, $TYPE . . . . . . ☞23, 28
R-19 Delningsknapp SPLIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞16
R-20 Lagringsknapp, oktavknapp LAYER, $OCTAVE . . . . . ☞16, 18
D-1 Knapp för rotation långsam/snabb, del/gemen
ROTARY SLOW/FAST, PART/COMMON . . . . . . . . . . . . . . ☞51
D-2 Knapp för slagverk andra, grupp A/B
PERCUSSION SECOND, GROUP A/B . . . . . . . . . . . . . . . . ☞51
D-3 Knapp för slagverk tredje, 1-8/9-16
PERCUSSION THIRD, 1-8/9-16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞51
D-4 Skjutreglage 16', 1/9/EXT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞51
D-5 Skjutreglage 5 1/3', 2/10/DSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞51
D-6 Skjutreglage 8', 3/11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞51
D-7 Skjutreglage 4', 4/12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞51
D-8 Skjutreglage 2 2/3', 5/13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞51
D-9 Skjutreglage 2', 6/14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞51
D-10 Skjutreglage 1 3/5', 7/15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞51
D-11 Skjutreglage 1 1/3', 8/16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞51
D-12 Skjutreglage 1', MASTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞51
S-1 Ratt för tonhöjdsböjning PITCH BEND . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞20
S-2 Modulationsknapp MODULATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞20
T-1 SD-kortöppning SD CARD SLOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞136
T-2 Uttag USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞145
T-3 Uttag SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞11
T-4 Uttag INST IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞12
T-5 Uttag AUDIO IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞12
T-6 Uttag MIC IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞12
T-7 Mikrofonvolymreglage MIC VOLUME . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞12
T-8 Linjeuttag LINE OUT R, L/MONO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞11
T-9 Uttag PHONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞11
T-10 Uttag DC 12V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ☞9
SW-5
Allmän översikt
6 Yta för tempo, takt, slag
Avläsning av bildskärmen
Detta avsnitt förklarar innehållet på den digitala klaviaturens
bildskärm.
1
2
Tempot visas som nu inställt värde, som slag per minut.
Autokomp, metronomen (sidan SW-19) och annan
avspelning utförs med tempot som här visas. Värdena
MEASURE och BEAT räknas uppåt efter hand som
autokomp, metronomen eller annan avspelning fortgår.
Indikator för nu vald post
Posten som nu är vald på den visade skärmen anges av
tjocka klamrar (%) och en stor punkt (0). Den nu valda
posten är den som påverkas när knapparna R-14 (–, +) eller
rattarna används.
4 5
6
3
1 Yta för detaljerad information
Denna yta uppvisar diverse information när den digitala
klaviaturen används. Använd denna yta för att bekräfta
proper drift vid ändring av värden, val av en menypost och
när andra operationer utförs.
2 Yta för nivåmätare
Denna nivåmätare visar volymnivån för noterna som ljuder
när du spelar något på klaviaturen eller när autokomp
spelas. Det finns totalt 32 delar, 16 vardera i grupp A och
grupp B. Indikatorn L visas i det nedre vänstra hörnet
medan delarna för grupp A anges av nivåmätaren, medan
indikatorn M visas i det nedre vänstra hörnet medan
delarna för grupp B anges.
Se ”Hur delar är organiserade” (sidan SW-36) för närmare
detaljer om delar.
3 Indikatorytor
Indikatorytan visar information såsom nuvarande läge
(sidan SW-7), tillstånd för inställningar, tillstånd för
autokomp och annan information.
Det finns två typer av indikatorer: indikatorer av texttyp
såsom : och indikatorer av pekartyp (K). När det
gäller indikatorer av pekartyp anges en inställning eller ett
tillstånd av placeringen för K intill den fasta texten längs
sidorna av skärmen. Placeringen för pekaren (K) på höger
sida av skärmen i exemplet nedan anger REVERB.
4 Yta för registerbank
Denna yta visar numret på den nu valda registerbanken
(sidan SW-66).
5 Ackordyta
Denna yta visar ackordet som spelas när autokomp (sidan
SW-24) eller musikförinställning (sidan SW-54) används.
Den kan även visa fraktionsackord genom att visa
ackordroten (C, G el.dyl.) och typen (m, 7-dels el.dyl.).
SW-6
På denna skärm är ”RHYTHM” vald då den innesluts av tjocka
klamrar. Detta anger att rytminställningen går att ändra.
På denna skärm är ”Touch” vald då 0 står intill denna. Det
anger att värdet till höger om ”Touch”, som innesluts av tjocka
klamrar, går att ändra.
Allmän översikt
Lägen
Menyer
Din digitala klaviatur har tre olika lägen: ett rytmläge, ett
kortläge och ett sångsekventierarläge. Det nu valda läget
visas som en indikator på skärmen.
Kortläge
Knapp C-9 (CARD) eller
R-15 (EXIT)
Du kan utföra samma åtgärder för att visa läges- och
funktionsspecifika menyer. Uppvisa en meny genom att hålla
knappen R-13 (FUNCTION) intryckt medan du trycker på
knappen C-17 (MENU). Exempelvis uppträder menyn
”Performance” nedan om du utför ovanstående operation när
rytmläget är aktiverat. Denna meny ger tillgång till olika
funktioner för framförandet.
Knapp C-9 (CARD)
Rytmläge
Knapp C-4 (SONG
SEQUENCER)
Knapp C-4 (SONG
SEQUENCER) eller R-15 (EXIT)
Sångsekventierarläge
• Rytmläge (indikatorn : visas)
Enligt grundläggande fabriksinställningar ställs den digitala
klaviaturen i rytmläget närhelst den slås på. Rytmläget
utgör grundläge och är det läge du bör välja för att spela på
klaviaturen eller använda autokomp.
• Kortläge (indikatorn ; visas)
Aktivera kortläget när du vill utföra operationer med ett
minneskort. Se ”Användning av ett minneskort” (sidan
SW-136) för närmare detaljer.
– I rytmläget gör ett tryck på knappen C-9 (CARD) att
kortläget aktiveras.
– I kortläget gör ett tryck på knappen C-9 (CARD) eller
R-15 (EXIT) att du återgår till rytmläget.
• Sångsekventierarläge (indikatorn < visas)
Aktivera sekventierarläget när du vill spela in ett
framträdande med klaviaturen och autokomp eller för att
avspela sångdata. Se ”Användning av sångsekventieraren”
(sidan SW-68) för närmare detaljer.
– I rytmläget gör ett tryck på knappen C-4 (SONG
SEQUENCER) att sångsekventierarläget aktiveras.
– I sångsekventierarläget gör ett tryck på knappen C-4
(SONG SEQUENCER) eller R-15 (EXIT) att du återgår
till rytmläget.
• Den nu valda posten är den som har 0 intill den. Använd
knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0 upp och ned.
Knapparna R-17 (u, i) kan även användas till att rulla
mellan menysidor.
• Tryck på knappen R-15 (EXIT) för att lämna en uppvisad
meny. I vissa fall måste du kanske trycka på knappen R-15
(EXIT) flera gånger.
• Menyposter och operationer för specifika lägen och
funktioner beskrivs i respektive avsnitt i detta
instruktionshäfte.
, Försiktighetsåtgärder när
”Please Wait” visas
Försök aldrig att utföra någon operation eller sätta i eller ta ur
ett minneskort medan meddelandet ”Please Wait” visas på
skärmen. Vänta tills meddelandet försvinner.
• ”Please Wait” anger att den digitala klaviaturen utför
datalagring. Om du slår av den digitala klaviaturen eller tar
ur minneskortet kan datan i den digitala klaviaturen raderas
eller bli förvanskad. Det kan också hända att den digitala
klaviaturen inte slås på när du trycker på strömbrytaren L-1
(POWER).
• Vi hänvisar till ”Felsökning” (sidan SW-150) om detta
inträffar.
• Efter att ha använt ett läge utöver rytmläget och utfört
önskade operationer bör du alltid återgå till rytmläget.
• Alla operationer som beskrivs i detta instruktionshäfte
utförs i rytmläget, såvida inte annat specifikt anges.
SW-7
Allmän översikt
Lagring av inställningar
Den digitala klaviaturen är försedd med en sångsekventierare
och övriga funktioner som medger lagring av datan du skapar.
Den lagrade datan bevaras även när den digitala klaviaturen
slås av.*
Vanligtvis återställs dock ton, rytm och andra inställningar du
utför på den digitala klaviaturens konsol till deras
grundinställningar när strömmen slås av.
Det går att ställa in den digitala klaviaturen så att den
memorerar den senaste inställningen eller tillämpar en
förbestämd inställning varje gång den slås på. Se
”AutoResume (Autofortsättning)” (sidan SW-134) och ”Default
(Grundinställningar)” (sidan SW-134) för närmare detaljer.
* Följande data och inställningar bevaras alltid även när
strömmen slås av.
– Data för registerinställning (sidan SW-66)
– Sångsekventierardata (sidan SW-68)
– Användarrytmdata (sidan SW-103)
– Användarförinställningsdata (sidan SW-58)
– Användartondata (sidan SW-44)
– Användartondata för drawbarorgel (sidan SW-50)
– Användar-DSP-data (sidan SW-33)
– Inställning av skärmkontrast (sidan SW-133)
– Inställning av autofortsättning (sidan SW-134)
Att återställa den digitala
klaviaturen till dess
grundinställningar
Det går att radera all data i klaviaturens minne och återställa
alla parametrar till deras ursprungliga grundinställningar. Se
”Att initialisera all data och inställningar (eller enbart
parameterinställningar)” (sidan SW-135) för närmare detaljer.
SW-8
Att bereda sig på att spela
Användning av ett vägguttag
Fastsättning av
nothäftesställningen
Använd endast den nättillsats (normen JEITA, med enhetlig
kontaktpolaritet) som specifikt anges för denna produkt.
Användning av en annan typ av nättillsats kan orsaka fel.
Nothäftesställning
Specificerad nättillsats: AD-A12150LW
Använd den medföljande nätkabeln för att ansluta
nättillsatsen såsom visas på bilden nedan.
Uttag T-10 (DC 12V)
Vägguttag
Strömförsörjning
Nätkabel
Förbered ett vägguttag eller batterier.
• Följ noga anvisningarna i det separata
”Säkerhetsföreskrifter”. Felaktigt bruk av denna
produkt skapar risk för elstötar och brand.
• Försäkra alltid att produkten är avslagen före
anslutning eller urkoppling av nättillsatsen eller före
isättning eller urtagning av batterier.
Nättillsats
• Utformning och typ beror på din geografiska
placering.
• Formen på nätkabelns kontakt och vägguttagen kan
variera beroende på land och geografiskt område.
Bilden visar blott ett exempel på en tillgänglig form.
• Nättillsatsen blir en aning varm efter en längre tids
användning. Detta är normalt och tyder inte på fel.
• Undvik att placera någon tyngd på nätkabeln då detta
kan skada ledningarna.
Böj inte!
Tvinna inte!
• För aldrig in några metallbitar, pennor eller andra
föremål i uttaget DC 12V på produkten. Detta skapar
risk för olyckor.
SW-9
Att bereda sig på att spela
Användning av batterier
Du kan använda sex batterier av storlek D för
strömförsörjning.
• Använd alkaliska eller zinkkarbonbatterier.
Använd aldrig oxyrid eller andra nickelbaserade batterier.
1. Öppna batterilocket på undersidan av den
digitala klaviaturen.
■ Batterivarning
Det följande visar ungefärlig batterilivslängd.
4 timmar* på alkaliska batterier
* Värdena ovan anger vanlig batterilivslängd vid en normal
temperatur och medelhög volyminställning. Extrema
temperaturer eller spelning på väldigt höga volymnivåer
kan förkorta batterilivslängden.
Indikatorerna nedan börjar blinka för att upplysa dig om att
batterierna börjar bli svaga. Sätt i en omgång nya batterier.
2. Placera sex batterier av storlek D i batterifacket.
• Försäkra att batteriernas positiva + och negativa poler är vända såsom anges på bilden.
3. För in flikarna på batterilocket i hålen på sidan
av batterifacket och stäng sedan locket.
Flikar
SW-10
Batterivarning (blinkar)
Anslutningar
Anslutning av hörlurar
Användning av hörlurar skär av ljudet från de inbyggda
högtalarna, vilket innebär att du kan spela sent på kvällen
utan att störa omgivningen.
• Var noga med att sänka volymnivån innan du ansluter
hörlurar.
Uttag T-9 (PHONES)
• Hörlurar medföljer inte den digitala klaviaturen.
• Använd separat inköpta hörlurar.
Utmatning av den digitala
klaviaturens ljud till
ljudutrustning eller en förstärkare
Du kan ansluta ljudutrustning eller en musikförstärkare till den
digitala klaviaturen och sedan använda yttre högtalare för att
framställa ett kraftigare och klarare ljud.
• Ställ först volymreglaget L-2 (VOLUME) på en låg nivå
innan du ansluter någon apparat till den digitala
klaviaturen. Justera sedan volymen till önskad nivå
efter anslutning.
• Läs noga dokumentationen som medföljer
utrustningen ifråga innan du ansluter något till den
digitala klaviaturen.
Gitarrförstärkare
Klaviaturförstärkare o.dyl.
INPUT 1
INPUT 2
• Lyssna inte på hörlurarna med en hög volymnivå under
långa perioder. Detta skapar risk för hörselskador.
• Vid användning av hörlurar som kräver en
adapterkontakt ska du inte lämna adaptern inkopplad
när du slutar använda hörlurarna.
Anslutning av en pedal
Anslutning av en separat inköpt pedal medger
pedaloperationer som gör ditt spelande mera mångsidigt. Se
”Ped.Setting (Pedalinställning)” (sidan SW-131) för detaljer
om vilka typer av effekter som kan tillämpas med pedalen.
T-3 (SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK)
Standardkontakt
Uttaget AUX IN el.dyl. på en ljudförstärkare
LEFT (vit)
RIGHT (röd)
Stiftkontakt
Utmatning av klaviaturens noter till
ljudutrustning 1
Använd separat inköpta anslutningskablar till att ansluta yttre
ljudutrustning till uttagen T-8 (LINE OUT) på den digitala
klaviaturen såsom visas på Bild 1. Utgången LINE OUT R är
ljudet för höger kanal medan utgången LINE OUT L/MONO är
ljudet för vänster kanal. Du måste själv införskaffa
anslutningskablar likt de som visas på bilden för anslutning av
ljudutrustning. Vid denna typ av anslutning ska du vanligtvis
ställa ingångsväljaren på ljudutrustningen i läget som
motsvarar uttaget (t.ex. AUX IN) till vilket den digitala
klaviaturen är ansluten. Använd volymreglaget L-2
(VOLUME) för att justera volymnivån.
Utmatning av klaviaturnoter till en
musikinstrumentförstärkare 2
Använd en separat inköpt anslutningskabel förstärkaren till
endera uttagen T-8 (LINE OUT) på den digitala klaviaturen
såsom visas på Bild 2. Utgången LINE OUT R är ljudet för
höger kanal, medan utgången LINE OUT L/MONO är ljudet
för vänster kanal. Anslutning till enbart uttaget LINE OUT L/
MONO utmatar en blandning av båda kanalerna. Du måste
själv införskaffa en anslutningskabel likt den som visas på
bilden för anslutning av förstärkaren. Använd volymreglaget
L-2 (VOLUME) för att justera volymnivån.
SW-11
Anslutningar
Utmatning av ingång från en yttre
apparat eller mikrofon via den
digitala klaviaturens högtalare
Du kan använda den digitala klaviaturens högtalare till att
utmata ljud från en CD-spelare, en annan digital klaviatur eller
yttre apparat eller från en mikrofon.
• Ställ först volymreglaget L-2 (VOLUME) på en låg nivå
innan du ansluter någon apparat till den digitala
klaviaturen. Justera sedan volymen till önskad nivå
efter anslutning.
• Läs noga dokumentationen som medföljer
utrustningen ifråga innan du ansluter något till den
digitala klaviaturen.
Utmatning av ingång från yttre apparat som
påverkas av den digitala klaviaturens effekter
Använd en separat inköpt anslutningskabel för att ansluta den
yttre apparaten till uttaget T-4 (INST IN) på den digitala
klaviaturen. Anslutningskabeln bör ha en standardkontakt
(enkanalig) i ena ändan och en kontakt som lämpar sig för
utrustningen som ska anslutas i andra ändan. Justera
volymen med reglaget L-2 (VOLUME) på den digitala
klaviaturen.
CD-spelare,
Portabel ljudspelare el.dyl.
Standardkontakt (enkanalig)
Ljudutmatning med en mikrofon
• Den digitala klaviaturens inbyggda effekter (efterklang, kör,
DSP) tillämpas inte på ingången från uttaget T-5 (AUDIO
IN). Ingången utmatas direkt och påverkas av den digitala
klaviaturens inbyggda förstärkare och reglaget L-2
(VOLUME).
• Den digitala klaviaturens inbyggda effekter (efterklang, kör,
DSP) tillämpas på ingången från uttagen T-4 (INST IN) och
T-6 (MIC IN). Du kan även använda mixern till att justera
hur effekter tillämpas, högtalarnas stereopanorering och
övriga parametrar.
Se ”Att tillämpa effekter på ett ljud” (sidan SW-29) och
”Användning av mixern” (sidan SW-36) för närmare
detaljer.
Utmatning av ingång från yttre apparat som
ej påverkas av den digitala klaviaturens
effekter
Använd en separat inköpt anslutningskabel för att ansluta den
yttre apparaten till uttaget T-5 (AUDIO IN) på den digitala
klaviaturen. Anslutningskabeln bör ha en stereominikontakt i
ena ändan och en kontakt som lämpar sig för utrustningen
som ska anslutas i andra ändan. Justera volymen med
reglaget L-2 (VOLUME) på den digitala klaviaturen.
CD-spelare,
Portabel ljudspelare el.dyl.
Stereominikontakt
SW-12
Du kan ansluta (enbart) en dynamisk mikrofon till den digitala
klaviaturen för utmatning via den digitala klaviaturens
högtalare.
Uttag T-6 (MIC IN)
• Du kan justera volymnivån för mikrofoningången med
reglaget T-7 (MIC VOLUME). Mikrofonvolymen kan
regleras oberoende av den samlade klaviaturvolymen.
• Kontrollera att både den digitala klaviaturen och
mikrofonen är avslagna före anslutning av en mikrofon.
• Ställ båda reglagen L-2 (VOLUME) och T-7 (MIC
VOLUME) på en låg nivå före anslutning. Justera sedan
volymen till en lämplig nivå efter anslutning av
mikrofonen.
Medföljande och extra tillbehör
Användning av otillåtna tillbehör skapar risk för brand, elstötar
och personskador.
• Du kan erhålla information om tillbehör som säljs separat
för denna produkt från CASIO:s katalog som finns hos din
handlare samt från CASIO:s websajt vid följande URL.
http://world.casio.com/
Att välja och spela en ton
L-3
R-1 - R-12
L-1
L-2
R-14
L-14
L-13
L-16
L-17
Att slå på strömmen till den
digitala klaviaturen
1. Vrid reglaget L-2 (VOLUME) mot MIN för att
ställa in en låg volymnivå.
2. Se ”Anslutningar” (sidan SW-11) för anslutning
av hörlurar, förstärkare eller annan utrustning.
3. Tryck på strömbrytaren L-1 (POWER) för att slå
på strömmen.
• Bildskärmen på den digitala klaviaturen ser ut såsom
visas nedan, vilket anger att det går att börja spela med
en pianoton (och grundinställningar som gäller vid
strömpåslag).
R-19
R-20
• Ett lätt tryck på L-1 (POWER) tänder skärmen tillfälligt,
men strömmen slås inte på. Det tyder inte på fel. Tryck
in L-1 (POWER) bestämt och till fullo för att slå på
strömmen.
• Enligt den initiala inställningen återställs den digitala
klaviaturen till dess grundinställningar närhelst den
slås av. Det går att ändra den initiala inställningen så
att klaviaturen memorerar den senaste inställningen
eller tillämpar en förbestämd inställning varje gång den
slås på. Se ”AutoResume (Autofortsättning)” (sidan
SW-134) och ”Default (Grundinställningar)” (sidan
SW-134) för närmare detaljer.
• Meddelandet ”Please Wait” kvarblir på skärmen medan
datalagring pågår. Utför inte någon åtgärd medan detta
meddelande visas.
Om du slår av den digitala klaviaturen eller tar ur
minneskortet kan datan i klaviaturen raderas eller bli
förvanskad. Det kan också hända att den digitala
klaviaturen inte slås på när du trycker på strömbrytaren
L-1 (POWER). Vi hänvisar till ”Felsökning” (sidan
SW-150) om detta inträffar.
Automatiskt strömavslag
• Tryck åter på strömbrytaren L-1 (POWER) för att slå av
den digitala klaviaturen.
Den digitala klaviaturen är utformad för att slås av automatiskt
för att spara på strömmen om ingen åtgärd utförts under en
förinställd tid. Utlösningstiden för automatiskt strömavslag är
sex minuter vid batteridrift och fyra timmar vid drift med
nättillsatsen.
• Automatiskt strömavslag är aktiverat när ”on” är vald för
”AutoPower (Automatiskt strömavslag)” (sidan SW-134).
Grundinställningen är ”on”. Koppla ur automatiskt
strömavslag genom att välja ”oFF” för ”AutoPower”
(Automatiskt strömavslag).
• Även proceduren nedan kan användas för att tillfälligt
koppla ur automatiskt strömavslag när den är aktiverad.
SW-13
Att välja och spela en ton
■ Att koppla ur automatiskt strömavslag
1. Tryck på strömbrytaren L-1 (POWER) för att slå
av den när den digitala klaviaturen är påslagen.
2. Håll knappen L-3 ([A] POPS/ROCK/DANCE)
intryckt och tryck samtidigt på L-1 (POWER) för
att slå på den digitala klaviaturen.
Val av en ton
Tonerna på denna digitala klaviatur är indelade i grupper som
var och en motsvarar en av de 12 knapparna TONE. Välj en
ton genom att ange dess grupp och tonnummer.
Gör på följande sätt för att välja en enskild ton som tillämpas
över hela tangentbordet.
Att välja en ton
1. Titta i den separata ”Bilaga” för att leta upp
gruppen och numret på den önskade tonen.
2. Kontrollera att indikatorerna @ och A
inte visas på skärmen.
• Automatiskt strömavslag kopplas nu ur.
• Automatiskt strömavslag aktiveras på nytt när klaviaturen
slås av efter att ha utfört stegen ovan.
• Om dessa visas ska du trycka på knappen R-19
(SPLIT) och/eller R-20 (LAYER) för att ta bort båda
från skärmen.
3. Använd knapparna R-1 ([A] PIANO) till R-11 ([K]
USER TONES) för att välja en tongrupp.
Att lyssna på demonstrationslåtar
1. Håll knappen L-17 (ACCOMP ON/OFF) intryckt
och tryck på knappen L-16 (PLAY/STOP).
• Detta startar spelning av demonstrationslåtar.
• Den digitala klaviaturen har fem olika
demonstrationslåtar. Även knapparna R-14 (–, +) kan
användas för att välja en demonstrationslåt.
• Ett tryck på knappen L-14 (dFF) utför snabbspelning
framåt av demonstrationslåten, medan knappen L-13
(sREW) utför snabbspelning bakåt. Om knappen
L-13 (sREW) hålls intryckt tills avspelning når början
av den nuvarande låten stoppas avspelning vid denna
punkt. Normal avspelning återtas när du släpper
knappen L-13 (sREW). Om knappen L-14 (dFF)
hålls intryckt fortsätter snabbspelning framåt även efter
att slutet av låten har nåtts.
• Du kan spela med på tangentbordet när
demonstrationslåten avspelas. Det går dock inte att
ändra tonen som tilldelats tangentbordet. Enbart de
operationer som anges ovan kan utföras under
spelning av en demonstrationslåt.
2. Tryck på knappen L-16 (PLAY/STOP) för att
stoppa spelning av en demonstrationslåt.
SW-14
• Knappen R-11 ([K] USER TONES) väljer gruppen för
användartoner. Se ”Användning av tonredigering”
(sidan SW-44) för närmare detaljer.
• Knappen R-12 ([L] DRAWBAR ORGAN) väljer
gruppen för drawbar orgeltoner. Se ”Användning av
toner för drawbarorgel” (sidan SW-50) för närmare
detaljer.
4. Använd ratten för att rulla genom tonnumren
tills det önskade numret visas.
Exempel: Grupp [C], nummer 004
Nummer
Tonnamn
Grupp
Att välja och spela en ton
5. Nu kan du börja spela på tangentbordet med
den valda tonen.
• Även knapparna R-14 (–, +) kan användas för att välja en
ton. Håll endera knappen intryckt för att rulla genom
tonnumren i snabbare takt. Ett samtidigt tryck på båda
knapparna R-14 (–, +) väljer ton 001 i den nu valda
gruppen.
• Tre toner, två lagrade toner för det högra registret och
en ton för det vänstra registret på tangentbordet
(sidan SW-17)
Denna inställning använder delen UPPER 1, delen
UPPER 2 och delen LOWER (Lagring: På, Delning: På).
LOWER
Lagring och delning av toner
Du kan ställa in tangentbordet så att det spelar två olika toner
samtidigt (lagring) eller olika toner i det vänstra och högra
registret (delning). Du kan även använda lagring och delning i
kombination och därmed spela tre olika toner samtidigt.
Delen UPPER 1 används ensam vid spelning av en enskild
ton på tangentbordet. Vid lagring av två toner används
delarna UPPER 1 och UPPER 2. Vid delning av
tangentbordet mellan två toner spelar tangentbordets låga
register delen LOWER.
• En ton över hela tangentbordet (sidan SW-14)
Denna inställning använder endast delen UPPER 1
(Lagring: Av, Delning: Av).
UPPER 1
UPPER 2
• Du kan utföra inställningarna nedan för att justera varje del
när flera toner används vid lagring och delning.
Att justera denna
inställning för varje del:
Gå hit för mer information:
Oktavskifte
Användning av oktavskifte
(sidan SW-18)
Volymbalans
Användning av mixern
(sidan SW-36)
Stereoposition, effektnivåer
(efterklang, kör) och andra
detaljerade inställningar
UPPER 1
• Två lagrade toner över hela tangentbordet (sidan SW-16)
Denna inställning använder delarna UPPER 1 och
UPPER 2 (Lagring: På, Delning: Av).
UPPER 1
UPPER 2
• Två toner, en för det vänstra och en för det högra
registret på tangentbordet (sidan SW-17)
Denna inställning använder delarna UPPER 1 och LOWER
(Lagring: Av, Delning: På).
LOWER
UPPER 1
SW-15
Att välja och spela en ton
C-8
R-15
L-9
R-16
L-10
R-14
L-11
R-17
R-13
R-19
R-18 R-20
Att lagra två toner
1. Titta i den separata ”Bilaga” för att leta upp
Att dela tangentbordet mellan två toner
1. Titta i den separata ”Bilaga” för att leta upp
gruppen (-erna) och numren på de två tonerna
(ton för delen UPPER 1 och ton för delen
UPPER 2) du vill använda.
gruppen (-erna) och numren på de två tonerna
(ton för delen UPPER 1 och ton för delen
LOWER) du vill använda.
2. Kontrollera att indikatorerna @ och A
2. Kontrollera att indikatorerna @ och A
inte visas på skärmen.
inte visas på skärmen.
• Om dessa visas ska du trycka på knappen R-19
(SPLIT) och/eller R-20 (LAYER) för att ta bort båda
från skärmen. När ingen indikator visas blir tonen du
väljer tonen för delen UPPER 1.
• Om dessa visas ska du trycka på knappen R-19
(SPLIT) och/eller R-20 (LAYER) för att ta bort båda
från skärmen. När ingen indikator visas blir tonen du
väljer tonen för delen UPPER 1.
3. Använd knapparna TONE och ratten för att välja
ton för delen UPPER 1.
4. Tryck på knappen R-20 (LAYER).
• Indikatorn A dyker nu upp på skärmen. Detta
anger att tonen du väljer blir tonen för delen UPPER 2.
5. Använd knapparna TONE och ratten för att välja
ton för delen UPPER 2.
6. Spela något på tangentbordet för att lyssna på
hur de lagrade tonljuden låter.
7. Avbryt tonlagring genom att åter trycka på
knappen R-20 (LAYER) så att indikatorn A
slocknar på skärmen.
3. Använd knapparna TONE och ratten för att välja
ton för delen UPPER 1.
4. Tryck på knappen R-19 (SPLIT).
• Indikatorn @ dyker nu upp på skärmen. Detta
anger att tonen du väljer blir tonen för delen LOWER.
5. Använd knapparna TONE och ratten för att välja
ton för delen LOWER.
6. Spela något på den vänstra och högra sidan av
tangentbordet för att höra om tonerna är rätt
tilldelade.
• Det går även att ange tangentbordets delningspunkt,
d.v.s. punkten där tangentbordet delas mellan det
vänstra och högra registret. Se ”Att ange
tangentbordets delningspunkt” (sidan SW-17) för
närmare detaljer.
7. Avbryt delning genom att åter trycka på
knappen R-19 (SPLIT) så att indikatorn @
slocknar på skärmen.
SW-16
Att välja och spela en ton
Att ange tangentbordets delningspunkt
1. Håll knappen R-19 (SPLIT) intryckt och tryck
samtidigt på tangenten som ska befinna sig
längst till vänster på den högra sidans register
(delen UPPER 1).
Del LOWER
Del UPPER 1
Samtidig användning av lagring och delning
1. Utför steg 1 till 6 i proceduren under ”Att lagra
två toner” (sidan SW-16).
2. Titta i den separata ”Bilaga” för att leta upp
gruppen och numret på tonen du vill tilldela
delen LOWER.
3. Tryck på knappen R-19 (SPLIT).
• Indikatorn @ dyker nu upp på skärmen. Detta
anger att tonen du väljer blir tonen för delen LOWER.
Intryckt
tangent
4. Använd knapparna TONE och ratten för att välja
ton för delen LOWER.
5. Spela något på den vänstra och högra sidan av
Delningspunkt
• Namnet på tangenten du tryckte på visas på skärmen
som det nya namnet för delningspunkt.
• Du kan även använda knapparna R-14 (–, +) för att
ändra det visade tangentnamnet för delningspunkt.
2. Släpp knappen R-19 (SPLIT) efter avslutad
procedur.
• Grundinställd delningspunkt är vid tangenten F#3.
• Under spelning av autokomp (sidan SW-24) blir
tangentbordet till vänster om delningspunkten tangentbord
för ackord.
tangentbordet för att höra om tonerna är rätt
tilldelade.
• Den högra sidan av tangentbordet spelar tonerna
UPPER 1 och UPPER 2 i en lagrad konfiguration,
medan den vänstra sidan spelar tonen LOWER.
6. Avbryt delning genom att åter trycka på
knappen R-19 (SPLIT) så att indikatorn @
slocknar på skärmen.
7. Avbryt tonlagring genom att åter trycka på
knappen R-20 (LAYER) så att indikatorn A
slocknar på skärmen.
SW-17
Att välja och spela en ton
Att höja och sänka
klaviaturstämning (Transponering)
Transponeringsfunktionen gör att du kan höja eller sänka
klaviaturens samlade stämning i steg om halvtoner. Använd
denna funktion för att justera stämningen till en tonhöjd som
bättre passar en vokalist, ett annat instrument el.dyl.
1. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och
tryck på en av knapparna R-14 (–, +).
Användning av oktavskifte
Oktavskifte kan användas till enskild ändring av oktaven för
delarna UPPER 1, UPPER 2 och LOWER. Oktavskifte kan
användas till att höja eller sänka oktaven för en sång, att
tilldela olika oktaver till tangentbordets vänstra och högra sida
när tangentbordet är delat, eller att spela två noter i olika
oktaver när tangentbordet är lagrat.
1. Håll knappen R-20 (OCTAVE) intryckt tills
skärmen för oktavskifte nedan uppträder.
Mängd oktavskifte (oktavenhet)
Delnamn
• Detta visar transponeringsskärmen nedan.
• Detta anger att du kan ändra oktav för delen UPPER 1.
2. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att
ange mängden oktavskifte.
2. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och
använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) till att
ändra det inställda värdet.
• Klaviaturens stämning går att ändra inom omfånget –12
till 00 till +12.
3. Tryck på knappen R-13 (FUNCTION).
• Detta lämnar transponeringsskärmen.
• Det går att utföra oktavskifte inom omfånget –2 till 0 till
+2.
3. Ändra oktav för delen UPPER 2 genom att
trycka på knappen R-20 (OCTAVE).
• Det gör att ”UPPER 2” visas på skärmen, vilket anger
att du kan ändra oktav för delen UPPER 2. Utför
samma åtgärd som i steg 2 för att ange mängden
oktavskifte.
4. Ändra oktav för delen LOWER genom att trycka
• Inställning av ett transponeringsvärde utöver 00 gör att
indikatorn B dyker upp på skärmen.
• Nuvarande transponeringsinställning tillämpas på noterna
för alla delar (UPPER 1, UPPER 2, LOWER, autokomp etc.)
som spelas på tangentbordet. Notnumret för MIDI-utgång
vid tryck på en tangent ändras också i enlighet med
transponeringsinställningen.
på knappen R-20 (OCTAVE).
• Det gör att ”LOWER” visas på skärmen, vilket anger att
du kan ändra oktav för delen LOWER. Utför samma
åtgärd som i steg 2 för att ange mängden oktavskifte.
5. Tryck på knappen R-20 (OCTAVE) eller R-15
(EXIT).
• Detta lämnar skärmen för oktavskifte.
SW-18
Att välja och spela en ton
Användning av metronomen
1. Tryck på knappen L-9 (METRONOME).
Att ändra tempoinställning
Det går att använda två olika metoder för att ändra
tempoinställning: med knapparna TEMPO eller genom att
knacka slag med en knapp.
■ Att ändra tempo med knapparna TEMPO
1. Tryck på knappen L-10 (TEMPO w)
• Detta startar metronomen.
• Skärmen visar tempot tillsammans med en räkning av
takter och slag sedan du startade metronomen.
(långsammare) eller L-11 (TEMPO q)
(snabbare).
• Detta visar temposkärmen nedan.
Tempo
Slag
Takt
2. Tryck åter på knappen L-9 (METRONOME) för
• Om du inte utför någon åtgärd under några sekunder
kommer den föregående skärmen att visas automatiskt.
att stoppa metronomen.
2. Använd knapparna L-10 (TEMPO w) och L-11
Att ändra antal slag per takt
1. Håll knappen L-9 (BEAT) intryckt tills skärmen
för metronomslag nedan uppträder.
(TEMPO q) till att ändra tempot (slag per
minut).
• Håll endera knappen intryckt för att rulla genom
inställningsvärden i snabbare takt.
• Det går att ange ett tempovärde inom omfånget 30 till
255.
3. Tryck på knappen R-15 (EXIT).
• Detta lämnar temposkärmen.
2. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att
välja en slaginställning.
• Du kan välja 0 eller ett värde från 2 till 6. Val av 0 för
denna inställning gör att varje slag anges av samma
ljud (ingen klocka i början av varje takt).
3. Tryck på knappen L-9 (BEAT) eller R-15 (EXIT).
• Detta lämnar skärmen för metronomslag.
SW-19
Att välja och spela en ton
■ Att justera tempot genom att knacka en takt
1. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och
knacka på knappen L-11 (TAP) fyra gånger med
den hastighet (tempo) du vill ställa in.
Användning av ratten för
tonhöjdsböjning
Ratten PITCH BEND (S-1) låter dig ändra tonhöjd i noterna
som spelas genom att vrida ratten framåt eller bakåt. Vrid
ratten bort från dig för att höja tonhöjden eller mot dig för att
sänka den. När ratten släpps återställs tonhöjden för noterna
automatiskt till den normala.
• Den första knackningen på knappen L-11 (TAP) gör att
skärmen nedan uppträder.
• Låt inte ratten för tonhöjdsböjning vara vriden när du
slår på klaviaturen.
• Tempoinställningen ändras i enlighet med hastigheten
på din knackning så snart du knackat den fjärde
gången.
• Inställningen makuleras om du släpper knappen R-13
(FUNCTION) innan du knackat på knappen L-11 (TAP)
fyra gånger.
2. Efter inställning av tempot med knackning kan
du utföra proceduren under ”Att ändra tempo
med knapparna TEMPO” (sidan SW-19) för
finjustering.
• Det går även att ändra omfånget för tonhöjdsratten
(böjningsomfånget) globalt eller för en specifik del. Se
”BendRange (Böjningsomfång)” (sidan SW-132) och
”Delparametrar” (sidan SW-43) för närmare detaljer.
Tillämpning av vibrato på noter
Du kan tillämpa vibrato på noterna du spelar på tangentbordet
(alla noter för delarna UPPER 1, UPPER 2, LOWER) för
hand. Vibrato tillämpas på noterna när knappen S-2
(MODULATION) hålls intryckt. Tillämpning av vibrato stoppas
när knappen släpps (enligt grundinställningarna).
• Istället för vibrato kan du tilldela en annan DSP-effekt till
knappen S-2 (MODULATION), om så önskas. Se
information om följande parametrar i ”DSP
parameterinställningar” (sidan SW-35) och
”Tonparameterinställningar” (sidan SW-48) för närmare
detaljer.
– Mod Button Assign (Tilldelning av modulationsknapp)
– Mod Button On Value
(Modulationsknappens påslagsvärde)
– Mod Button Off Value
(Modulationsknappens avslagsvärde)
SW-20
Att välja och spela en ton
Val av temperament och
finstämning av dess skala
Använd skalfunktionen för att välja ett av 17 förinställda
temperament (stämningar) för den inbyggda ljudkällan. Du
kan även finstämma varje not i en skala (från C till B) i enheter
om en cent. Efter val av ett av de förinställda temperamenten
kan du redigera det enligt dina behov.
Du kan även ange om nuvarande skalinställningar (inställning
av temperament och finstämning) ska tillämpas på autokomp
(kompskala).
• Inställningarna du utför med skalfunktionen bevaras även
när den digitala klaviaturen slås av.
Att välja en förinställd skala
1. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och
tryck på knappen C-8 (SCALE) för att visa
skalskärmen där 0 återfinns vid ”Preset”.
3. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att
välja ett temperament.
• Val av ett temperament utöver 01: Equal gör att
indikatorn C dyker upp på skärmen.
• Det följande visar temperamentnummer och -namn
som visas på skärmen.
Nummer
Förinställt
temperament
Skärmnamn
01
Equal
Jämntempererat
02
Pure Major
Endast durintonation
03
Pure Minor
Endast mollintonation
04
Pythagorean
Pythagorean system
05
Kirnberger 3
Kirnberger III
06
Werckmeister
Werckmeister 1-3 (III)
07
Mean-Tone
Medelton
08
Rast
Rast
09
Bayati
Bayati
10
Hijaz
Hijaz
11
Saba
Saba
12
Dashti
Dashti
13
Chahargah
Chahargah
14
Segah
Segah
15
Gurjari Todi
Gurjari Todi
16
Chandrakauns
Chandrakauns
17
Charukeshi
Charukeshi
4. Utför följande steg för att bestämma rotnoten
för ett temperament.
(1) Tryck på knappen R-17 (i).
• Detta visar inställningsskärmen för rotnot.
2. Tryck på knappen R-16 (ENTER).
• Detta visar nedanstående valskärm för förinställda
temperament.
(2) Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ändra
rotnoten (C till B).
• Du kan även bestämma rotnoten med
tangentbordet.
SW-21
Att välja och spela en ton
5. Tryck på knappen R-15 (EXIT) två gånger efter
5. Tryck på knappen R-15 (EXIT) två gånger efter
avslutad procedur.
slutförd justering.
• Detta återgår till skärmen som visades innan du
uppvisade skalskärmen.
• Detta återgår till skärmen som visades innan du
uppvisade skalskärmen.
• Inställningen av rotnot som här anges bevaras även om du
senare ändrar till ett annat förinställt temperament.
Att ange om nuvarande skalinställningar ska
tillämpas på autokomp (kompskala)
1. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och
Finstämning av en skala
1. Utför vid behov proceduren under ”Att välja en
förinställd skala” (sidan SW-21) för att välja ett
förinställt temperament.
tryck på knappen C-8 (SCALE) för att visa
skalskärmen.
2. Använd knappen R-17 (i) för att flytta 0 till
”AcmpScale”.
2. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och
tryck på knappen C-8 (SCALE) för att visa
skalskärmen.
3. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att
3. Använd knappen R-17 (y) för att flytta 0 till
ändra det inställda värdet.
Välj denna
inställning:
”FineTune” och tryck sedan på knappen R-16
(ENTER).
Att göra detta:
• Detta visar nedanstående skärm för skalfinstämning.
Ej tillämpa skalinställningar på autokomp
oFF
Tillämpa skalinställningar på autokomp
on
4. Kontrollera att inställningen är som du önskar
och tryck på knappen R-15 (EXIT).
• Detta återgår till skärmen som visades innan du
uppvisade skalskärmen.
4. Du kan justera stämningen för varje enskild not
i skalan.
(1) Använd knappen R-17 (t) för att flytta 0 till ”Note”
och använd sedan ratten eller knapparna R-14 (–, +)
för att välja namnet på noten du vill finstämma.
• Du kan även trycka på en tangent för att ange
noten.
(2) Använd knappen R-17 (y) för att flytta 0 till ”Cent”
och använd sedan ratten eller knapparna R-14 (–, +)
för att finstämma den valda noten. Du kan finstämma
en not inom omfånget –99 till +99 cent.
• Justering av samtliga noter i skalan till 0 ändrar den
valda stämningen till jämntempererad. Indikatorn
C uppträder på skärmen när någon not i skalan
har ett värde utöver 0.
SW-22
• Ovanstående på/avslagen inställning av skalan påverkar
autokompdelarna för bas och ackord 1 till ackord 5 (A11 till
A16). Du kan även slå skalinställningar på eller av för varje
enskild del med delparameterinställningen (sidan SW-43)
”Scale (Delskala möjlig)”.
Att välja och spela en ton
Automatisk spelning av
arpeggiofraser (Arpeggiator)
Arpeggiatorn gör det möjligt att spela olika arpeggio och
övriga fraser automatiskt genom att blott trycka på
tangenterna. Det går att välja bland ett antal olika
arpeggioalternativ, inklusive att spela arpeggio från ett
ackord, spela olika fraser automatiskt, och mycket mer.
4. Tryck på knappen R-18 (AUTO HARMONIZE/
ARPEGGIATOR).
• Det gör att en pekarindikator dyker upp på skärmen
intill ARPEG.
1. Håll knappen R-18 (AUTO HARMONIZE/
ARPEGGIATOR) intryckt tills skärmen för typval
nedan uppträder.
Tänd
5. Utför önskade arpeggiatorinställningar.
• Inställningarna du kan utföra beskrivs i tabellen nedan.
Se ”Att ändra inställning för en funktionsmenypost”
(sidan SW-130) för närmare detaljer om att göra
inställningar.
För information om denna
inställning:
Gå hit:
ArpegHold
Huruvida arpeggio ska spelas när
tangenterna är nedtryckta eller efter (Arpeggiatorlås)
(sidan SW-132)
att tangenterna släpps
Typnummer
Typnamn
2. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att
välja önskad arpeggiatortyp.
• Du kan välja en av arpeggiatortyperna (013 till 162).
Titta i den separata ”Bilaga” för närmare detaljer om
stödda arpeggiatortyper.
• Vid val av arpeggiatortyp kan du tilldela den
rekommenderade tonen för den nu visade typen som
klaviaturton genom att hålla knappen R-18 (AUTO
HARMONIZE/ARPEGGIATOR) intryckt tills en
pekarindikator börjar blinka på skärmen intill ARPEG.
Antal gånger arpeggio spelas inom
ett slag
ArpegSpeed
(Arpeggiatorhastighet)
(sidan SW-132)
Huruvida arpeggio ska spelas vid
tryck på tangenterna på
tangentbordet UPPER eller
LOWER när tangentbordet är delat
mellan två toner
ArpegPart
(Arpeggiatordel)
(sidan SW-132)
6. Spela ett ackord eller en enskild not på
tangentbordet.
• Arpeggio spelas i enlighet med den nu valda
arpeggiatortypen och noten (-erna) du spelar.
7. Tryck åter på knappen R-18 (AUTO
HARMONIZE/ARPEGGIATOR) för att slå av
arpeggiatorn.
• Det gör att pekarindikatorn intill ARPEG. försvinner från
skärmen.
Blinkar
• Se ”Användning av autoharmonisering” (sidan SW-28)
för information om typnummer 001 till 012.
3. Tryck på knappen R-15 (EXIT).
• Detta lämnar typvalsskärmen.
SW-23
Användning av autokomp
L-3 - L-8
L-10
R-15
R-14
L-11
L-12
L-14 L-16
L-17
L-13 L-15
När du väljer en komprytm för autokomp kommer ett
matchande ackompanjemang (trummor, gitarr o.dyl.) att
spelas automatiskt när du spelar ett ackord med
vänsterhanden. Det känns som att ha ett helt band bakom sig
när du spelar.
Denna digitala klaviatur är försedd med 260 inbyggda
autokompmönster som är indelade i fem grupper. Det går att
redigera inbyggda rytmer för att skapa egna rytmer (kallade
”användarrytmer”) och lagra dessa i en sjätte grupp. Se den
separata ”Bilaga” för närmare detaljer.
R-18
3. Använd ratten för att rulla genom rytmnumren
tills det önskade numret visas.
Exempel: Grupp B, Nummer 005
Spelning av ett autokomp
1. Titta i den separata ”Bilaga” för att leta upp
gruppen och numret på den önskade rytmen.
2. Använd knapparna från L-3 ([A] POPS/ROCK/
DANCE) till L-8 ([F] USER RHYTHMS) för att
välja en rytmgrupp.
• Knappen L-8 ([F] USER RHYTHMS) väljer gruppen för
användarrytmer. Se ”Användning av
mönstersekventieraren” (sidan SW-102) för närmare
detaljer.
Rytmnamn
Grupp
Nummer
• Även knapparna R-14 (–, +) kan användas för att välja
ett rytmnummer. Håll endera knappen intryckt för att
rulla genom rytmnumren i snabbare takt. Ett samtidigt
tryck på båda knapparna R-14 (–, +) väljer 001 i den nu
valda gruppen.
4. Använd knapparna L-10 (TEMPO w) och L-11
(TEMPO q) till att justera tempoinställning.
5. Tryck på knappen L-17 (ACCOMP ON/OFF) så
att indikatorn D visas på skärmen.
• Vart tryck på knappen slår ackompanjemang på
(indikatorn D visas) och av (indikatorn visas ej).
• Alla kompinstrumentdelar ljuder när ackompanjemang
är på (indikatorn D visas), medan endast
slaginstrumentdelar (trummor o.dyl.) ljuder när
ackompanjemang är av (indikatorn visas ej).
SW-24
Användning av autokomp
6. Tryck på knappen L-15 (SYNCHRO/ENDING).
• Detta aktiverar synkroniseringsberedskap (autokomp
väntar på att du ska spela ett ackord), och indikatorn
F blinkar på skärmen. Den blinkande indikatorn
F innebär att det normala autokompmönstret står i
beredskapsläge.
7. Du kan även använda knapparna nedan för att
ändra till beredskap för upptakt eller
variationsmönster.
Att aktivera synkroniseringsberedskap
för detta mönster:
Tryck på denna
knapp:
Skärmindikator:
E blinkar
Upptakt
L-12 (INTRO)
Variation
L-14 (VARIATION/ H blinkar
FILL-IN)
10. Tryck åter på knappen L-16 (START/STOP) för
att stoppa autokomp när du spelat färdigt.
• Ett tryck på knappen L-15 (SYNCHRO/ENDING)
istället för L-16 (START/STOP) spelar ett
avslutningsmönster innan autokomp stoppas. Se
”Modifiering av autokompmönster” (sidan SW-27) för
närmare detaljer om avslutningsmönster.
• Använd denna procedur för att justera volymnivån för
autokompet utan att påverka volymnivån för den digitala
klaviaturen. Se ”AccompVol. (Autokompvolym)” (sidan
SW-133) för närmare detaljer.
• Det går att ändra storleken på ackordtangentbordet genom
att med delningsfunktionen flytta delningspunkten (sidan
SW-17). Tangenterna till vänster om delningspunkten bildar
ackordtangentbordet.
Se ”Modifiering av autokompmönster” (sidan SW-27) för
närmare detaljer om upptakts- och variationsmönster.
8. Spela önskat ackord på tangentbordet för
ackompanjemang (till vänster).
• Autokomp börjar spelas så snart du spelar ett ackord.
• Tryck på knappen L-16 (START/STOP) om du vill
spela slagverksdelen utan att spela ett ackord.
Exempel: Att spela ett C-ackord
Ackordtangentbord
Meloditangentbord
• Ackordroten och typen som motsvarar tangenterna du
trycker på visas i ackordytan på skärmen.
9. Spela andra ackord med vänsterhanden medan
du spelar melodin med högerhanden.
• Du kan använda ”CASIO Chord” eller andra förenklade
fingersättningsmetoder för att spela ackord. Se ”Val av
ackordfingersättningsläge” i följande avsnitt för
närmare detaljer.
• Du kan använda knapparna L-13 (NORMAL/FILL-IN)
och L-14 (VARIATION/FILL-IN) till att modifiera
kompmönster. Se ”Modifiering av autokompmönster”
(sidan SW-27) för närmare detaljer.
SW-25
Användning av autokomp
Val av ackordfingersättningsläge
Medan autokomp spelas kan du använda
ackordtangentbordet för att bestämma ackordrot och typ.
Området på tangentbordet till vänster om delningspunkten
(sidan SW-17) är ackordtangentbordet. Bilden nedan visar
ackordtangentbordets omfång enligt grundinställningarna för
WK-7600.
Ackordtangentbord
Meloditangentbord
■ Fingered 1, 2, 3
Med dessa tre fingersättningslägen kan du spela ackord på
ackordtangentbordet med normal ackordfingersättning. Vissa
ackordformer är förkortade och kan fingersättas med en eller
två tangenter. Se ”Fingersättningsguide” (sidan SW-160) för
närmare detaljer om olika ackordtyper och deras
fingersättning.
Fingered 1: Spela komponentnoterna för ackordet på
tangentbordet.
Fingered 2: Till skillnad från Fingered 1 är 6:edelsinmatning
inte möjlig i detta läge.
Fingered 3: Till skillnad från Fingered 1 medger detta läge
inmatning av fraktionsackord där den lägsta
tangentnoten utgör basnot.
■ CASIO Chord
Det går att välja bland följande fem
ackordfingersättningslägen.
Med ”CASIO Chord” kan du använda förenklad fingersättning
för att spela de fyra typer av ackord som beskrivs nedan.
1: Fingered 1
2: Fingered 2
3: Fingered 3
4: CASIO Chord
5: Full Range
Ackordtyp
Att välja ett ackordfingersättningsläge
1. Håll knappen L-17 (ACCOMP ON/OFF) intryckt
tills valskärmen för ackordfingersättningsläge
nedan uppträder.
Durackord
Tryck på en tangent vars not
motsvarar ackordnamnet.
• Tryck på valfri tangent C på
ackordtangentbordet för att
spela C-dur. Oktaven för
noten spelar ingen roll.
Mollackord
Tryck på tangenten på
ackordtangentbordet som
motsvarar durackordet
samtidigt som du trycker på en
annan tangent till höger.
Exempel
C (C dur)
C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F
Notnamn
Cm (C moll)
C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F
C7 (C sjundedel)
Sjundedelsackord
Tryck på tangenten på
ackordtangentbordet som
motsvarar durackordet
samtidigt som du trycker på två
andra tangenter till höger.
C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F
Ackordfingersättningsläge
2. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att
välja ett ackordfingersättningsläge.
3. Tryck på knappen L-17 (ACCOMP ON/OFF) eller
R-15 (EXIT).
• Detta lämnar valskärmen för ackordfingersättningsläge.
Sjundedels mollackord
Tryck på tangenten på
ackordtangentbordet som
motsvarar durackordet
samtidigt som du trycker på tre
andra tangenter till höger.
Cm7 (C moll sjundedel)
C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F
När du trycker på mer än en tangent på ackordtangentbordet
spelar det ingen roll om de andra tangenterna är vita eller
svarta.
■ Full Range Chord
I detta ackordfingersättningsläge kan du använda hela
tangentbordet för att spela både ackord och melodi. Se
”Fingersättningsguide” (sidan SW-160) för närmare detaljer
om olika ackordtyper och deras fingersättning.
SW-26
Användning av autokomp
Modifiering av autokompmönster
Det finns sex olika autokompmönster såsom anges nedan.
Det går att skifta mellan mönstren under kompspelning och
även att modifiera mönster. Använd knapparna L-12 till L-15
för att välja önskat mönster.
L-12
L-13
L-14
L-15
Användning av direktförinställning
Direktförinställning gör det enkelt att ställa in ton och tempo
som lämpar sig för det nu valda rytmmönstret för autokomp.
Framförande med direktförinställning
1. Tryck på knappen L-16 (START/STOP) för att
stoppa rytmen om en sådan spelas.
2. Välj rytmen (utom en användarrytm) du vill
använda.
3. Håll knappen L-7 ([E] PIANO RHYTHMS) intryckt
och tryck på knappen L-8 ([F] USER RHYTHMS).
Upptakt *1
Normal
Variation
Normal
utfyllnad *2
Variation
utfyllnad *3
Avslutning *4
*1 Tryck vid början av en sång. Kompspelning fortsätter med
det normala mönstret när upptaktsmönstret är avslutat. Ett
tryck på knappen L-14 (VARIATION/FILL-IN) före tryck på
denna knapp fortsätter med variationsmönstret när
upptaktsmönstret är avslutat.
*2 Tryck under spelning av det normala mönstret för att
infoga ett utfyllnadsmönster.
*3 Tryck under spelning av variationsmönstret för att infoga
ett utfyllnadsmönster för variation.
*4 Tryck vid slutet av en sång. Detta spelar ett
avslutningsmönster och stoppar sedan autokomp.
• Inställningar för följande poster utförs i enlighet med
rytmen du valde i steg 2.
– Toner för delarna UPPER 1, UPPER 2 och LOWER
– Oktavskifte för delarna UPPER 1, UPPER 2 och
LOWER
– Lagring och delning på/av
– Ackompanjemang på/av
– Efterklang på/av och typ
– Körtyp
– Autoharmonisering eller Arpeggiator på/av och typ
– Tempo
• Indikatorn F blinkar på skärmen som ett tecken på
att normalt autokompmönster står i beredskapsläge.
4. Börja spela på tangentbordet.
• Utför proceduren med början från steg 7 under
”Spelning av ett autokomp” (sidan SW-24).
• Direktförinställningar kan inte användas för användarrytmer
(F:001 till F:100).
• Direktförinställningar kan återkallas även om en rytm redan
spelas när du utför steg 3 i proceduren ovan. I detta fall
fortsätter rytmspelning utan att ställas i
synkroniseringsberedskap.
SW-27
Användning av autokomp
Användning av autoharmonisering
Autoharmonisering gör att du kan tillägga harmoni i
melodinoterna som spelas med högerhanden. Det går att
välja bland 12 inställningar för autoharmonisering.
Typnummer
Typnamn
009
4WayOpen
Lägger till 3-nots öppen harmoni
för totalt fyra noter.
010
4WayClos
Lägger till 3-nots sluten harmoni för
totalt fyra noter.
011
Block
Lägger till blockackordnoter.
012
Big Band
Lägger till harmoni av
storbandsstil.
Att spela med autoharmonisering
1. Håll knappen R-18 (AUTO HARMONIZE/
ARPEGGIATOR) intryckt tills skärmen för typval
nedan uppträder.
Beskrivning
• Se ”Automatisk spelning av arpeggiofraser
(Arpeggiator)” (sidan SW-23) för information om
typnummer högre än 012.
3. Tryck på knappen R-15 (EXIT).
• Detta lämnar typvalsskärmen.
4. Tryck på knappen R-18 (AUTO HARMONIZE/
ARPEGGIATOR).
• Det gör att en pekarindikator dyker upp på skärmen
intill A.HAR.
Tänd
Typnummer
Typnamn
5. Spela ackord och melodin på klaviaturen.
2. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att
välja önskad autoharmoniseringstyp.
• Du kan välja ett av typnumren (001 till 012) som
beskrivs i tabellen nedan.
Typnummer
Typnamn
Beskrivning
6. Tryck åter på knappen R-18 (AUTO
HARMONIZE/ARPEGGIATOR) för att slå av
autoharmonisering.
• Pekarindikatorn intill A.HAR. försvinner.
001
Duet 1
Lägger till sluten (åtskiljd med två
till fyra grader) ennotsharmoni
under melodinoten.
002
Duet 2
Lägger till öppen (åtskiljd med mer
än 4 till 6 grader) 1-notsharmoni
under melodinoten.
003
Country
Lägger till harmoni av countrystil.
004
Octave
Lägger till noten från nästa lägre
oktav.
005
5th
Lägger till femtegradsnoten.
006
3WayOpen
Lägger till 2-nots öppen harmoni
för totalt tre noter.
007
3WayClos
Lägger till 2-nots sluten harmoni för
totalt tre noter.
008
Strings
Lägger till harmoni som är optimal
för strängar.
SW-28
• Harmoni läggs till dina melodinoter baserat på
ackorden du spelar.
Att tillämpa effekter på ett ljud
Det går att tillämpa ett flertal olika akustiska effekter på ljuden som framställs av den digitala klaviaturen. De inbyggda effekterna
inkluderar ett stort utbud av variationer som ger tillgång till ett urval generella digitala effekter.
• Den digitala klaviaturen gör det också möjligt att tillämpa effekter på ingången från uttagen T-4 (INST IN) och T-6 (MIC IN).
Effekternas konfiguration
Det följande visar hur effekterna hos den digitala klaviaturen är konfigurerade.
• Poster som ”Reverb Send” som anges av symbolen
SW-36) för närmare detaljer.
• Kör och DSP går inte att använda samtidigt.
är samtliga mixerinställningar. Se ”Användning av mixern” (sidan
■ Konfiguration för köreffektläget
Köreffektläget är aktiverat när ”Chorus” är vald för effektparametern ”Chorus/DSP”. Kör och efterklang kan användas i
köreffektläget.
Del A01-A16, B01-B16
Uteffekt
Part Volume/Pan
Reverb Send
Tongenerator
Chorus Send
Master
Volume/Pan
Reverb
Extern ingång
Chorus
Volume/Pan
Mic In
Brusport
Inst In
Autonivåkontroll
Reverb Send
Chorus Send
Mono
Stereo
• Information om ”Chorus/DSP” återfinns vid ”Val av en effekt” (sidan SW-31).
SW-29
Att tillämpa effekter på ett ljud
■ Konfiguration för DSP-effektläget
DSP-effektläget är aktiverat när ”DSP” är vald för effektparametern ”Chorus/DSP”. DSP och efterklang kan användas i
DSP-effektläget.
Del A01-A16, B01-B16
Uteffekt
Part Volume/Pan
DSP
Off
Master
Volume/Pan
Tongenerator
On
Reverb Send
Reverb
DSP Reverb Send
Extern ingång
DSP
Volume/Pan
DSP Volume/Pan
Mic In
Brusport
Inst In
Autonivåkontroll
DSP
Off
On
Reverb Send
Mono
Stereo
• Efterklang
Denna typ av effekt simulerar akustisk rymd. Det finns 10 olika efterklangseffekter, inklusive rum och hall.
• Chorus
Denna typ av effekt ökar djupet på noterna och tillämpar vibrato på dem. Det finns fem olika köreffekter.
• DSP
Denna typ av effekt infogas mellan ljudkällan och utmatningen. Det finns totalt 100 olika DSP-effekter, inklusive distorsion och
modulation. Du kan även överföra DSP-effekter från en dator eller skapa DSP-data på den digitala klaviaturen och lagra upp till
100 DSP-användareffekter i klaviaturens minne. Se ”Att skapa en användar-DSP” (sidan SW-33) och ”Anslutning till en dator”
(sidan SW-145) för närmare detaljer.
SW-30
Att tillämpa effekter på ett ljud
C-7
R-15
R-16
R-14
R-17
R-13
Val av en effekt
Effekter är indelade i olika typer (efterklang, kör, DSP), så du
ska först använda metoden nedan för att välja en effekttyp.
Tillägg av efterklang på ljuden
1. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och
• En pekarindikatorn visas intill REVERB när något annat än
”oFF” är valt för efterklangstyp. Pekarindikatorn visas inte
intill REVERB när ”oFF” är vald.
• Använd efterklangssändning för att reglera hur efterklang
tillämpas på tonen för varje tangentbordsdel eller
autokompdel. Se ”Användning av mixern” (sidan SW-36)
för närmare detaljer.
tryck på knappen C-7 (EFFECT).
Tillägg av köreffekter på ljuden
1. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och
tryck på knappen C-7 (EFFECT) för att visa
effektinställningsskärmen.
• Detta visar effektinställningsskärmen nedan.
2. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att
välja önskad efterklangstyp.
• Titta i den separata ”Bilaga” för närmare detaljer om
stödda efterklangstyper.
• Välj ”oFF” i detta läge för att slå av efterklang.
3. Tryck på knappen C-7 (EFFECT) eller R-15
(EXIT).
• Detta lämnar effektinställningsskärmen.
SW-31
Att tillämpa effekter på ett ljud
2. Du kan även använda knapparna R-17 (t, y)
för att flytta de tjocka klamrarna (%) till
inställningen ”DSP Disable” och sedan
använda knapparna R-14 (–, +) för att ändra
inställningen till ”on”.
• Se anmärkningen ”Viktigt!” nedan för närmare detaljer
om denna inställning.
• Om du slår på inställningen ”DSP Disable” ska du
hoppa över steg 3 och 4 nedan.
8. Använd mixern för att justera körsändning för
delen till vilken kör ska tillämpas.
• Du kan använda ”Cho.Send” (Delkörsändning, sidan
SW-43) för att reglera hur köreffekt tillämpas på tonen
för varje tangentbordsdel eller autokompdel.
Grundinställningen för körsändning är 0 för alla delar,
så du bör ändra inställningen för körsändning till ett
värde utöver 0 för de delar på vilka du vill tillämpa
köreffekten. Se ”Användning av mixern” (sidan SW-36)
för närmare detaljer.
3. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta de
tjocka klamrarna (%) till inställningen
”Chorus/DSP”.
4. Använd knapparna R-14 (–, +) för att välja
”Chorus”.
• Detta aktiverar köreffektläget som medger bruk av
köreffekten.
5. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta de
tjocka klamrarna (%) till inställningen
”Chorus”.
• Val av en ton med DSP gör att inställningen ”Chorus/
DSP” automatiskt ändras till ”DSP” (DSP-effektläge),
så köreffekten blir ej tillgänglig. Ändra inställningen
”DSP Disable” till ”on” om du ständigt vill ha
köreffekten tillgänglig. Den digitala klaviaturen förblir
då i köreffektläget.
• En pekarindikator visas intill CHORUS när ”Chorus” är vald
för inställningen ”Chorus/DSP”. En pekarindikator visas inte
intill CHORUS när ”oFF” är vald för körtyp eller när ”DSP”
är vald för inställningen ”Chorus/DSP”.
• Val av ”Chorus” för inställningen ”Chorus/DSP” gör att
inställningen ”DSP Line” (Del-DSP-linje, sidan SW-43) för
alla delar ändras till ”oFF”.
Att använda en DSP
1. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och
tryck på knappen C-7 (EFFECT) för att visa
effektinställningsskärmen.
6. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att
välja önskad körtyp.
• Titta i den separata ”Bilaga” för närmare detaljer om
stödda körtyper.
7. Tryck på knappen C-7 (EFFECT) eller R-15
(EXIT).
• Detta lämnar effektinställningsskärmen.
• Kontrollera att inställningen ”DSP Disable” står på
”oFF”. Om den står på ”on” ska den ändras till ”oFF”.
2. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta de
tjocka klamrarna (%) till ”Chorus/DSP”.
3. Använd knapparna R-14 (–, +) för att välja
”DSP”.
• Detta aktiverar DSP-effektläget som medger bruk av
DSP-effekten.
SW-32
Att tillämpa effekter på ett ljud
4. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta de
tjocka klamrarna (%) till inställningen ”DSP”.
• Nummer och namn för nu vald förinställd DSP visas
inom de tjocka klamrarna (%) på skärmen.
Att skapa en användar-DSP
Skapa en användar-DSP genom att redigera en inbyggd
förinställd DSP.
Nummer för användar-DSP
DSP-områdena numrerade 101 till 200 är avsedda för lagring
av användar-DSP. Det går att ha upp till 100 användar-DSP
lagrade i minnet samtidigt. Återkalla en lagrad användar-DSP
på samma sätt som en förinställd DSP. Se ”Att använda en
DSP” (sidan SW-32) för närmare detaljer.
Att skapa och lagra en användar-DSP
5. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att
välja önskad förinställd DSP.
• DSP med de inledande numren 001 till 100 (och ”ton”)
är förinställda DSP. Se ”Lista över förinställda DSP”
(sidan SW-155) för information om nummer och namn
på förinställda DSP.
• DSP-typer med de inledande numren 101 till 200 är
användar-DSP. Se ”Att skapa en användar-DSP”
(sidan SW-33) för närmare detaljer.
1. Se ”DSP typlista” (sidan SW-156) för att välja
DSP-typen du vill redigera för att skapa en
användar-DSP.
2. Använd knappen R-17 (y) för att flytta 0 till
”DSP Edit”.
6. Tryck på knappen C-7 (EFFECT) eller R-15
(EXIT).
• Detta lämnar effektinställningsskärmen.
• En pekarindikator visas intill DSP när ”DSP” är vald för
inställningen ”Chorus/DSP”.
• Maximal polyfoni reduceras med högst två noter när du
spelar på klaviaturen då en DSP är i bruk.
• Du kan även justera hur en DSP tillämpas (DSP-utgång
aktiverad/urkopplad, DSP utgångsvolym, DSP
utgångspanorering etc.). Se ”Användning av mixern” (sidan
SW-36) för närmare detaljer.
3. Tryck på knappen R-16 (ENTER).
• Detta visar sida ett på DSP-redigeringsskärmen.
Använd denna skärm för att välja DSP-typ.
Totalt antal sidor
Nu visad sida
DSP-typ
DSP-nummer
• Använd knapparna R-17 (u, i) för att rulla mellan
sidorna.
4. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att
välja en DSP-typ.
SW-33
Att tillämpa effekter på ett ljud
5. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0
till parametern du vill ändra.
10. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att
välja önskat nummer för användar-DSP.
11. Använd knapparna R-17 (u, i) för att flytta
markören till namnteckenpositionen du vill
ändra och använd sedan ratten eller knapparna
R-14 (–, +) för att välja önskat tecken.
• Se ”DSP parameterinställningar” (sidan SW-35) för
detaljer om användning av och inställningsomfång för
varje parameter.
• Se ”Stödda inmatningstecken” (sidan SW-160) för
information om vilka tecken du kan använda för
namnet.
• Inmata ett mellanslag med ett samtidigt tryck på
knapparna R-14 (–, +).
12. Kontrollera att allt är som du önskar och tryck
på knappen R-16 (ENTER).
6. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att
ändra det inställda värdet.
• Ett samtidigt tryck på båda knapparna R-14 (–, +)
återställer en parameter till dess grundinställning.
• Ändring av DSP-parametern när en not utmatas från
den digitala klaviaturen kan orsaka störningar. Det
tyder inte på fel.
7. Upprepa steg 5 och 6 för att ställa in övriga
parametrar.
8. Tryck på knappen R-15 (EXIT).
• Detta visar bekräftelseskärmen nedan.
Tryck på knappen R-14 (NO) om du vill avbryta redigering
utan att lagra det redigerade resultatet.
9. Tryck på knappen R-14 (YES).
• Detta visar en skärm för att ange destinationens
nummer för användar-DSP och DSP-namn.
Destination för användar-DSP
DSP-namn
SW-34
• Ett meddelande (Replace?) visas på skärmen som
frågar om du vill ersätta den existerande datan med
den nya. Tryck på knappen R-14 (YES) för att ersätta
den existerande datan med den nya.
• Meddelandet ”Please Wait” kvarblir på skärmen medan
datalagring pågår. Utför inte någon åtgärd medan detta
meddelande visas.
Om du slår av den digitala klaviaturen eller tar ur
minneskortet kan datan i klaviaturen raderas eller bli
förvanskad. Det kan också hända att den digitala
klaviaturen inte slås på när du trycker på strömbrytaren
L-1 (POWER). Vi hänvisar till ”Felsökning” (sidan
SW-150) om detta inträffar.
Att tillämpa effekter på ett ljud
DSP parameterinställningar
Tabellen nedan visar parametrar som går att ställa in på DSP-redigeringsskärmen.
Inställningar markerade med en asterisk (*) i spalten ”Inställningsomfång” utgör grundinställningar.
Parameternamn
Beskrivning
Inställningsomfång
Parameter 1 till 8
Antal parametrar och tillgängliga inställningar för varje parameter
beror på DSP-typen. Se ”DSP parameterlista” (sidan SW-157) för
närmare detaljer.
–
DSP RevSend
(DSP efterklangssändning)
Bestämmer hur mycket av ljudet efter DSP som sänds till
efterklang.
0 - 40* - 127
Mod Button Assign*1
(Tilldelning av modulationsknapp)
Anger funktionen tilldelad knappen S-2 (MODULATION) när ”DSP”
är vald för tonparametern ”Mod Setting” (sidan SW-49). Val av ett
värde från 1 till 8 tilldelar motsvarande DSP-parameter (1 till 8).
Inget är tilldelat knappen när ”oFF” är vald för denna parameter.
oFF*, 1 - 8*2
Mod Button On Value*1
(Modulationsknappens
påslagsvärde)
Anger hur funktionen som nu är tilldelad knappen S-2
(MODULATION) fungerar när knappen hålls intryckt.
*3
Mod Button Off Value*1
(Modulationsknappens
avslagsvärde)
Anger hur funktionen som nu är tilldelad knappen S-2
(MODULATION) fungerar när knappen släpps.
*3
Rot Button Assign*4
(Tilldelning av rotationsknapp)
Bestämmer funktionen tilldelad knappen D-1 (ROTARY SLOW/
FAST).
Val av ett värde från 1 till 8 tilldelar motsvarande DSP-parameter
(1 till 8). Inget är tilldelat knappen när ”oFF” är vald för denna
parameter.
oFF*, 1 - 8*2
Rot Button On Value*4
(Rotationsknappens
påslagsvärde)
Anger hur funktionen som nu är tilldelad knappen D-1 (ROTARY
SLOW/FAST) fungerar när knappen är tänd.
*5
Rot Button Off Value*4
(Rotationsknappens
avslagsvärde)
Anger hur funktionen som nu är tilldelad knappen D-1 (ROTARY
SLOW/FAST) fungerar när knappen är släckt.
*5
*1 Inkluderad i gruppen ”Mod Button”. Ändra inställning för dessa parametrar genom att flytta 0 till ”Mod Button” och sedan trycka
på knappen R-16 (ENTER). Använd sedan knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0 till parametern vars inställning du vill ändra.
*2 Inställningsomfånget beror på den valda DSP-typen.
*3 Beror på vald DSP-typ och inställningen ”Mod Button Assign”.
*4 Inkluderad i gruppen ”Rot Button”. Ändra inställning för dessa parametrar genom att flytta 0 till ”Rot Button” och sedan trycka
på knappen R-16 (ENTER). Använd sedan knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0 till parametern vars inställning du vill ändra.
*5 Beror på vald DSP-typ och inställningen ”Rot Button Assign”.
SW-35
Användning av mixern
R-14
R-17
R-13
R-15 R-16
C-7
D-2
D-1 D-3
C-17
D-4 - D-12
Denna
del:
Översikt av mixern
Ljudkällan på denna digitala klaviatur kan ljuda upp till 32
enskilda delar samtidigt. Varje del kan regleras individuellt
och varje del kan ställas in på att ljuda olika musikinstrument.
Olika toner kan tilldelas varje del när lagring och delning
används för att ljuda flera toner samtidigt och för att ljuda flera
instrument samtidigt med autokomp.
Mixern kan användas till att tilldela dessa toner och utföra
övriga inställningar för varje del, samt till att utföra globala
effektinställningar som tillämpas på alla delar. Mixern ger dig
möjlighet att utföra finjustering av diverse olika inställningar,
från notframställning till notutmatning.
Hur delar är organiserade
Den digitala klaviaturen består av totalt 32 delar: A01 t.o.m.
A16 och B01 t.o.m. B16. Varje del har ett specifikt syfte.
Använd tabellen nedan som referens för att bestämma syftet
för varje del när mixern används till att utföra inställningar för
en del.
Denna
del:
Används för detta:
A01
Del UPPER 1 för manuell
spelning
A02
Del UPPER 2 för manuell
spelning
A03
Del LOWER för manuell
spelning
A04
Autoharmoniseringston
A05
Del UPPER 1*1
A06
Del UPPER 2*2
A07
Del LOWER*3
A08
Metronomljud
SW-36
Gå hit för mer
information:
”Lagring och delning av
toner” (sidan SW-15)
”Användning av
autoharmonisering”
(sidan SW-28)
”Användning av
sångsekventieraren”
(sidan SW-68)
”Användning av
metronomen”
(sidan SW-19)
Används för detta:
A09
Autokompets slagverksdel
A10
Autokompets trumdel
A11
Autokompets basdel
Gå hit för mer
information:
”Användning av
autokomp”
(sidan SW-24)
A12 till Autokompets delar ackord 1
A16 t.o.m. ackord 5
Sångsekventierarens spår
B01 till B16, spår 1 till 16
B01 till under avspelning av en
B16 MIDI-fil från ett minneskort,
CH1 till CH16 under
MIDI-mottagning
”Användning av
sångsekventieraren”
(sidan SW-68),
”Avspelning av en
musikfil från ett
minneskort”
(sidan SW-142),
”Anslutning till en dator”
(sidan SW-145)
*1 Delen UPPER 1 inspelad på sångsekventierarens
systemspår.
*2 Delen UPPER 2 inspelad på sångsekventierarens
systemspår.
*3 Delen LOWER inspelad på sångsekventierarens
systemspår.
Användning av mixern
Mixeroperation
Att ändra mixerparametrar
• När du flyttar de tjocka klamrarna (%) till ett av
inställningsvärdena för en delparameter kommer alla
delparametervärden hos gruppen (A eller B) till vilken
delen tillhör att anges med svarta rutor för nivåmätare.
1. Tryck på knappen C-7 (MIXER).
• Detta visar mixerskärmen.
Nu vald inställning
(MASTER, DSP, MIC/INST eller A01 till A16/B01 till B16)
Parameter/inställningsvärde
Nu vald inställningsdel
(när nu vald inställning är A01 till A16/B01 till B16)
4. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att
ändra det inställda värdet.
• Ett samtidigt tryck på båda knapparna R-14 (–, +)
återställer en parameter till dess grundinställning.
• Du kan även ändra inställningar för parametrar med
knapparna D-1 (PART/COMMON), D-2 (GROUP A/B)
och D-3 (1-8/9-16) och skjutreglagen D-4 (1/9/EXT) till
D-12 (MASTER). Se ”Användning av skjutreglagen för
att ändra parameterinställningar” (sidan SW-38) för
närmare detaljer.
• Vid inställning av ”Part” (del på/av) för en delparameter
gör ett samtidigt tryck på båda knapparna R-14 (–, +)
att inställningen ändras till ”Sol” (Solo). Se
”Delparametrar” (sidan SW-43) för närmare detaljer.
5. Upprepa steg 2 t.o.m. 4 för att ställa in övriga
2. Använd knapparna R-17 (u, i) för att välja
mixerparametern du vill ändra.
• Du kan välja master (MASTER), effekt (DSP),
mikrofoningång (MIC/INST) eller en del (A01 till A16,
B01 till B16). Den nu valda inställningen visas på rad
två på skärmen.
• När en del är vald kan du skifta mellan Grupp A och
Grupp B genom att trycka på båda knapparna R-17
(u, i) samtidigt.
3. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta de
tjocka klamrarna (%) till parametern du vill
ändra.
• Parametrar som är inställningsbara beror på den nu
valda inställningen. Vi hänvisar till avsnitten i tabellen
nedan för närmare detaljer.
När denna inställning
är vald:
parametrar.
6. Lämna mixern med ett tryck på knappen C-7
(MIXER) eller R-15 (EXIT).
• Detta lämnar mixerskärmen.
• När master (MASTER), effekt (DSP) eller mikrofoningång
(MIC/INST) är vald i steg 2 ovan går det också att spela
som vanligt på tangentbordet (spel med lagring, delning
och autokomp).
• När en enskild del (A01 till A16, B01 till B16) är vald i steg 2
ovan ljuder enbart noter för den valda delen vid tryck på
tangenterna. Alla övriga typer av framföranden (lagring,
delning, autokomp o.dyl.) är urkopplade.
Kan dessa parametrar ställas
in:
MASTER
MASTER parametrar
(sidan SW-41)
MIC/INST
MIC/INST parametrar
(sidan SW-42)
DSP
DSP parametrar (sidan SW-41)
A01 till A16/B01 till B16
Delparametrar (sidan SW-43)
SW-37
Användning av mixern
Användning av skjutreglagen för att ändra parameterinställningar
När mixerskärmen visas kan skjutreglagen D-4 (1/9/EXT) till D-12 (MASTER) användas till att ändra de visade
parameterinställningarna. Knapparna D-1 (PART/COMMON), D-2 (GROUP A/B) och D-3 (1-8/9-16) används för att ange delarna
som motsvarar skjutreglagen D-4 (1/9/EXT) till D-11 (8/16).
D-1 D-2 D-3
D-4
D-5
D-6
D-7
D-8
D-9 D-10 D-11 D-12
Det följande beskriver hur dessa knappar och skjutreglage används när mixerskärmen visas.
● Knapp D-1 (PART/COMMON):
Vart tryck skiftar mixerskärmen mellan masterparameterinställningar (MASTER) och parameterinställningar för en del
(A01 till A16, B01 till B16).
● Knapp D-2 (GROUP A/B):
Vart tryck skiftar inställningsskärmen för delparameter mellan en av delarna i grupp L (A01 till A16) och en av delarna i
grupp M (B01 till B16).
● Knapp D-3 (1-8/9-16):
Vart tryck skiftar delarna som motsvarar parameteroperationer med skjutreglagen D-4 (1/9/EXT) till D-11 (8/16) mellan
A01 till A08 (eller B01 till B08) och A09 till A16 (eller B09 till B16).
SW-38
Användning av mixern
● Skjutreglage D-4 (1/9/EXT) till D-11 (8/16):
Medger konfiguration av följande parameterinställningar i
enlighet med nu visad mixerinställning.
När denna
inställningsskärm
visas:
4. Tryck sedan på knappen D-3 (1-8/9-16) för att
justera volymen för delarna A09 till A16.
Kan dessa
parameterinställningar göras:
MASTER parametrar
(sidan SW-41),
MIC/INST parametrar
(sidan SW-42),
DSP parametrar
(sidan SW-41)
Skjutreglage D-4 (1/9/EXT):
MIC/INST parametrar*
Skjutreglage D-5 (2/10/DSP):
DSP parametrar*
Skjutreglage D-6 (3/11) till
D-11 (8/16):
Parametrar för del tilldelad varje
skjutreglage*
Delparametrar
(sidan SW-43)
Skjutreglage D-4 (1/9/EXT) till
D-11 (8/16):
Parametrar för del tilldelad varje
skjutreglage*
5. Använd skjutreglagen D-4 (1/9/EXT) till
D-11 (8/16) för att justera volymen för varje del
(A09 till A16).
* Bruk av ett skjutreglage vars inställning ej motsvarar något
på den nu visade inställningsskärmen skiftar automatiskt till
inställningsskärmen som motsvarar skjutreglaget. Om du
t.ex. använder skjutreglaget D-4 (1/9/EXT) när
inställningsskärmen för masterparameter visas kommer
skärmen att automatiskt ändras till
parameterinställningsskärmen MIC/INST.
● Skjutreglage D-12 (MASTER):
Ändrar masterparameterinställning. Användning av detta
skjutreglage när något annat än inställningsskärmen för
masterparameter visas ändrar automatiskt till denna skärm.
■ Inställningsexempel: Att justera volymen för
delarna A01 till A16
1. Uppvisa mixerinställningsskärmen och använd
knapparna R-17 (u, i) för att välja en av
delarna (A01 till A08).
2. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0
till ”Volume”.
• Detta medger ändring av delvolyminställning.
3. Använd skjutreglagen D-4 (1/9/EXT) till
D-11 (8/16) för att justera volymen för varje del
(A01 till A08).
• När du rör på ett skjutreglage för att ändra en delvolym
avspeglas inställningen i värdet inuti de tjocka
klamrarna (%) och på nivåmätaren.
SW-39
Användning av mixern
Att initialisera alla mixerparametrar
• Se ”Parameterlista” (sidan SW-162) för närmare detaljer
om grundinställningarna när du utför proceduren nedan.
1. När mixerskärmen visas ska du hålla knappen
R-13 (FUNCTION) intryckt samtidigt som du
trycker på knappen C-17 (MENU).
• Detta visar mixermenyskärmen med 0 intill ”Initialize”.
Att ändra information som visas av
nivåmätaren vid inställning av delparametrar
1. När mixerskärmen visas ska du hålla knappen
R-13 (FUNCTION) intryckt samtidigt som du
trycker på knappen C-17 (MENU).
• Detta visar mixermenyn.
2. Använd knappen R-17 (y) för att flytta 0 till
”Display” och tryck sedan på knappen R-16
(ENTER).
3. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att
ändra inställningen.
Att välja visning av denna
information:
2. Tryck på knappen R-16 (ENTER).
3. Som respons på meddelandet ”Sure?” som
visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för
att initialisera alla mixerparametrar eller på R-14
(NO) för att avbryta.
SW-40
Välj denna inställning:
Inställningsvärden för
delparametrar
Param
Volymnivå
Meter
4. Tryck efter avslutad inställning på knappen
R-15 (EXIT) för att lämna menyn.
Användning av mixern
Mixerparameterinställningar
Tabellerna nedan visar parametrar som kan ställas in på mixerskärmen.
Inställningar markerade med en asterisk (*) i spalten ”Inställningsomfång” utgör grundinställningar.
MASTER parametrar
Parametrarna MASTER inkluderar poster för justering av volymnivå, panoreringsposition och övriga inställningar som tillämpas
globalt på alla delar.
Parameternamn
Beskrivning
Inställningsomfång
Volume
(Mastervolym)
Bestämmer den maximala volymnivån för den digitala klaviaturens utmatning.
Den här inställda nivån utgör maximal nivå som kan ställas in med reglaget L-2
(VOLUME).
0 till 127*
Pan
(Masterpanorering)
Bestämmer stereopanoreringsposition för all ljudutmatning av den digitala
klaviaturen.
0 anger mitten, medan ett lägre värde flyttar åt vänster och ett högre värde
flyttar åt höger.
–64 till 0* till +63
DSP parametrar
Parametrarna DSP inkluderar DSP-relaterade inställningar som tillämpas globalt på alla delar.
• En parameterinställning för DSP kan inte ändras när ”on” är vald för effektinställningen ”DSP Disable”. Se ”Tillägg av
köreffekter på ljuden” (sidan SW-31) för närmare detaljer om ”DSP Disable”. Om du vill ändra inställningar för
DSP-parametrar ska du ändra inställningen ”DSP Disable” till ”oFF”.
Parameternamn
Beskrivning
Inställningsomfång
Cho/DSP
(Kör/DSP)
Chorus*, DSP
Bestämmer om den digitala klaviaturens ljudkälla ska gå genom kör
eller DSP.*1 Denna inställningspost är länkad till posten ”Chorus/DSP”*2
på effektinställningsskärmen. Inställningarna nedan går ej att utföra när
denna parameter står på ”Chorus”.
Part
(DSP-utmatning möjlig)
Bestämmer om en not ska utmatas (on) eller (oFF) efter att ha passerat
genom DSP.
oFF, on*
Volume
(DSP-utmatningsvolym)
Bestämmer volymnivå efter DSP.*1
0 till 127*
Pan
(DSP-utmatningspanorering)
Bestämmer stereopanoreringsposition efter DSP. 0 anger mitten,
medan ett lägre värde flyttar åt vänster och ett högre värde flyttar åt
höger.
–64 till 0* till +63
Rev.Send
(DSP-utmatning
efterklangssändning)
Bestämmer hur mycket efterklang som tillämpas på sändnoten efter
DSP.
0 till 40* till 127
*1 Se blockschemat under ”Effekternas konfiguration” (sidan SW-29).
*2 Se ”Tillägg av köreffekter på ljuden” (sidan SW-31) och ”Att använda en DSP” (sidan SW-32).
SW-41
Användning av mixern
MIC/INST parametrar
Parametrarna MIC/INST innefattar inställningar relaterade till uttagen T-4 (INST IN) och T-6 (MIC IN).
Parameternamn
Beskrivning
Inställningsomfång
Part
(Mic/Inst aktivera)
Bestämmer om ljudingång ska utmatas (on) eller inte (oFF).
oFF, on*
Volume
(Mic/Inst volym)*1
Bestämmer volymnivån för ljudingången.
0 till 80* till 127
Pan
(Mic/Inst panorering)
Bestämmer stereopanoreringsposition för ljudingång. 0 anger mitten,
medan ett lägre värde flyttar åt vänster och ett högre värde flyttar åt höger.
–64 till 0* till +63
DSP Line
(Mic/Inst DSP-linje)
Bestämmer om DSP ska tillämpas på ljudingången.
oFF*, on
Rev.Send
(Mic/Inst
efterklangssändning)
Bestämmer hur mycket efterklang som tillämpas på ljudingången.
0 till 40* till 127
Cho.Send
(Mic/Inst körsändning)
Bestämmer hur mycket köreffekt som tillämpas på ljudingången.
0* till 127
N.Thresh
(Mic/Inst
brusporttröskel)*1
Skär av ingångsljud med låg volym, vilket sänker bruset. Medger en signal
att passera om den är över den inställda gränsen (port öppen). Medger ej
en signal att passera om den är under gränsen (port stängd).
0 till 20* till 127
N.Release
(Mic/Inst
brusportfrisläppning)*1
Bestämmer tiden det tar för porten att gå från öppen till fullt stängd när en
ingående ljudsignal faller under gränsvärdet angivet av ”N.Thresh”.
Inställningen 0 skär av ljudet abrupt, medan ett högre värde gör att porten
stängs långsammare.
0 till 64* till 127
Auto Level
(Mic/Inst
autonivåkontroll)*1
Reglerar automatiskt nivån på ingångssignalen. Val av ”oFF” kopplar ur
denna funktion, medan ett högre värde tillämpar en högre grad av kontroll.
oFF*, 1 till 3
*1 Se blockschemat under ”Effekternas konfiguration” (sidan SW-29).
SW-42
Användning av mixern
Delparametrar
Delparametrar inkluderar inställningsposter som kan justeras för delarna A01 till A16 och B01 till B16.
Parameternamn
Beskrivning
Inställningsomfång
A:001 till L:100
TONE
(Delton)
Bestämmer en ton för varje del. Vid inställning av denna parameter kan du
använda knapparna R-1 ([A] PIANO) till R-12 ([L] DRAWBAR ORGAN) för
att välja en tongrupp.
Part
(Del på/av)
Bestämmer om noterna för en specifik del ska utmatas (on) eller inte (oFF). oFF, on*
När en del är påslagen visas delnumret längs undersidan av nivåmätaren.
Delnummer visas inte för delar som är avslagna.
Vid avspelning av en MIDI-fil eller sångsekventierarsång kan alternativet
”Sol” (Solo) väljas för att spela blott en specifik del. Ändra till ”Sol” genom att
trycka på båda knapparna R-14 (–, +) samtidigt.
Volume
(Delvolym)
Bestämmer volymnivån för varje del.
0 till 127*
Pan
(Delpanorering)
Bestämmer stereopanoreringsposition för varje del. 0 anger mitten, medan
ett lägre värde flyttar åt vänster och ett högre värde flyttar åt höger.
–64 till 0* till +63
CoarseTune
(Delgrovstämning)
Bestämmer tonhöjd för noterna i varje del i steg om halvtoner.
–24 till 0* till +24
FineTune
(Delfinstämning)
Bestämmer tonhöjd för noterna i varje del i steg om cent.
–99 till 0* till +99
BendRange
(Delböjningsomfång)
Bestämmer böjningsomfång för varje del.
0 till 2* till 24
DSP Line
(DSP-linje för del)
Bestämmer om DSP ska tillämpas på varje del. Ändring av denna inställning
från ”oFF” till ”on” ändrar automatiskt inställningen ”Chorus/DSP” (sidan
SW-41) till ”DSP”.
oFF*, on
Rev.Send
Bestämmer hur mycket efterklang som tillämpas på varje del.
(Delefterklangssändning) Ingen efterklang alls tillämpas när inställningen är 0, medan maximal
efterklang tillämpas när den är 127.
0 till 40* till 127
Cho.Send
(Delkörsändning)
0* till 127
Bestämmer hur mycket köreffekt som tillämpas på varje del.
Ingen köreffekt alls tillämpas när inställningen är 0, medan maximal köreffekt
tillämpas när den är 127.
Scale
(Delskala möjlig)
Bestämmer om skalinställningar (sidan SW-21) ska tillämpas (on) eller inte oFF, on*
(oFF). Jämntempererat tillämpas på alla delar när denna inställning är ”oFF”.
SW-43
Användning av tonredigering
C-8
R-15
R-11
R-16
R-14
R-17
R-13
C-17
Skapa en användarton genom att redigera en inbyggd
förinställd ton.
• Detta avsnitt täcker redigering av de förinställda
tongrupperna A till J.
• Se ”Redigering av toner för drawbarorgel” (sidan SW-52)
för information om redigering av tonerna i grupp L
(drawbarorgel).
Översikt av tonskapande
De förinställda toner som är inbyggda i denna digitala
klaviatur består av ett antal parametrar. Skapa en
användarton genom att återkalla en förinställd ton (A:001 till
J:128) och ändra dess parametrar till en egen ton.
Tänk på att trumsatsljud (J:129 till J:146) inte kan användas
som grund för en användarton.
Denna bild visar vilka parametrar som utgör en förinställd ton
och vad varje parameter gör. Som framgår av bilden kan
parametrar indelas i fyra grupper, som var och en beskrivs i
detalj nedan.
Parametrar för
volymegenskap
• Ansatstid
• Frigöringstid
• Gränsfrekvens
Parametrar för tonhöjd
Vågform för
tonegenskap
• Toninställning
•
•
•
•
•
Vibratotyp
Vibratodjup
Vibratograd
Vibratofördröjning
Oktavskifte
Inställningsparametrar
för tonegenskap
•
•
•
•
•
•
•
SW-44
Volym
Anslagskänslighet
Efterklangssändning
Körsändning
DSP-linje
DSP-typ
DSP-parametrar
Uteffekt
Användning av tonredigering
(1) Vågform för tonegenskap
• Toninställning
Bestämmer vilken förinställd ton som ska användas som
orginalton.
(2) Parametrar för volymegenskap
Dessa parametrar reglerar hur tonen ändras över tiden, från
ett tryck på en tangent tills tonen avtynar. Du kan bestämma
ändringar i volym och ljudegenskaper.
• Ansatstid
Detta är graden eller tiden det tar för tonen att nå sin högsta
volymnivå. Du kan bestämma en snabb grad, där tonen når
sin högsta volymnivå omedelbart, en långsam grad där den
stiger gradvis eller något däremellan.
• Frisläppningstid
Detta är graden eller tiden det tar för tonvolymen att falla till
noll efter att en tangent släpps. Du kan bestämma en
frisläppning som sträcker sig från plötsligt fall till gradvist fall
mot noll.
(3) Parametrar för tonhöjd
• Vibratotyp, Vibratofördröjning, Vibratograd,
Vibratodjup
Dessa parametrar justerar vibratoeffekten, som orsakar
periodiska ändringar i tonen.
• Oktavskifte
Denna parameter reglerar oktaven för alla toner.
(4) Inställningsparametrar för tonegenskap
• Volym
Denna parameter reglerar tonens samlade volym.
• Anslagskänslighet
Denna parameter reglerar ändringar i volym och timbre i
enlighet med den relativa mängden tryck som tillämpas på
tangenterna. Du kan bestämma hög volym för kraftigt tryck
och låg volym för lätt tryck, eller samma volym oavsett hur
hårt du trycker på tangenterna.
• Efterklangsändning, körsändning, DSP-linje, DSP-typ,
DSP-parametrar
Dessa parametrar reglerar hur effekter tillämpas på tonerna.
Noten upphör
Insvepning
Tid
A
R
Tangent trycks in
Tangent släpps
A : Ansatstid
R : Frisläppningstid
• Gränsfrekvens
Gränsfrekvensen är en parameter för justering av timbre
genom att skära av alla frekvenser över en specifik frekvens.
En hög gränsfrekvens framställer en ljusare (skarpare) timbre,
medan en låg frekvens framställer en mörkare (mjukare)
timbre.
Nivå
Frekvens
Gränsfrekvens
SW-45
Användning av tonredigering
Att skapa en användarton
4. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att
ändra det inställda värdet.
• Ett samtidigt tryck på båda knapparna R-14 (–, +)
återställer en parameter till dess grundinställning.
Användartonnummer
Tonområden numrerade från K:001 till K:100 är avsedda för
lagring av användartoner. Det går att ha upp till 100
användartoner lagrade i minnet samtidigt. Det går att återkalla
en lagrad användarton med knappen R-11 ([K] USER
TONES). Se ”Att välja en ton” (sidan SW-14).
Att skapa och lagra en användarton
1. Välj tonen du vill redigera för att skapa en
användarton.
• Välj tonen du vill redigera från grupp A till J (förinställda
toner) eller grupp K (användartoner).
• Parametrarna som kan redigeras för tonerna i grupp L
(drawbarorgel) skiljer sig från de som kan redigeras för
tonerna i grupp A till K. Se ”Redigering av toner för
drawbarorgel” (sidan SW-52) för närmare detaljer.
5. Upprepa steg 3 och 4 för att ställa in övriga
parametrar.
6. Lagra den redigerade rytmen genom att hålla
knappen R-13 (FUNCTION) intryckt samtidigt
som du trycker på C-17 (MENU).
• Detta visar menyn för tonredigering.
7. Tryck på knappen R-16 (ENTER).
• Detta visar en skärm för att ange destinationens
nummer för användarton och tonnamn.
Destination för användartonnummer
2. Tryck på knappen C-8 (TONE EDITOR).
Tonnamn
• Detta visar skärmen för tonredigering.
Totalt antal sidor
Nu visad sida
8. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att
välja önskat nummer för användarton.
9. Använd knapparna R-17 (u, i) för att flytta
markören till namnteckenpositionen du vill
ändra och använd sedan ratten eller knapparna
R-14 (–, +) för att välja önskat tecken.
• Se ”Stödda inmatningstecken” (sidan SW-160) för
information om vilka tecken du kan använda för
namnet.
• Inmata ett mellanslag med ett samtidigt tryck på
knapparna R-14 (–, +).
Parameternamn
Nuvarande inställning
Nu vald parameter (Innesluts av tjocka klamrar %).
• Använd knapparna R-17 (u, i) för att rulla mellan
sidorna.
3. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0
till parametern du vill ändra.
• Se ”Tonparameterinställningar” (sidan SW-48) för
detaljer om användning av och inställningsomfång för
varje parameter.
SW-46
10. Kontrollera att allt är som du önskar och tryck
på knappen R-16 (ENTER).
• Ett meddelande (Replace?) visas på skärmen som
frågar om du vill ersätta den existerande datan med
den nya. Tryck på knappen R-14 (YES) för att ersätta
den existerande datan med den nya.
Användning av tonredigering
• Meddelandet ”Please Wait” kvarblir på skärmen medan
datalagring pågår. Utför inte någon åtgärd medan detta
meddelande visas.
Om du slår av den digitala klaviaturen eller tar ur
minneskortet kan datan i klaviaturen raderas eller bli
förvanskad. Det kan också hända att den digitala
klaviaturen inte slås på när du trycker på strömbrytaren
L-1 (POWER). Vi hänvisar till ”Felsökning” (sidan
SW-150) om detta inträffar.
• Ett tryck på knappen R-15 (EXIT) istället för steg 6 visar
bekräftelseskärmen nedan. Ett tryck på knappen R-14
(YES) i detta läge visar tonlagringsskärmen i steg 7.
Tryck på knappen R-14 (NO) om du vill avbryta redigering
utan att lagra det redigerade resultatet.
SW-47
Användning av tonredigering
Tonparameterinställningar
Tabellen nedan visar parametrar som går att ställa in på tonredigeringsskärmen. Se även ”Översikt av tonskapande”
(sidan SW-44) för närmare detaljer om varje parameter.
Inställningar markerade med en asterisk (*) i spalten ”Inställningsomfång” utgör grundinställningar.
Parameternamn
Beskrivning
Inställningsomfång
AttackTime
(Ansatstid)
Bestämmer tiden tills en not börjar ljuda efter tryck på en tangent.
–64 till 0* till +63
ReleasTime
(Frisläppningstid)
Bestämmer tiden en not fortsätter att ljuda efter att tangenten släpps.
–64 till 0* till +63
CutOff
(Gränsfrekvens)
Justerar timbre genom att försvaga notkomponenter som överstiger en
viss frekvens. Ett högre värde framställer ett klarare, skarpare ljud, medan
ett lägre värde framställer ett fylligare, mjukare ljud.
–64 till 0* till +63
Vib.Type
(Vibratotyp)
Bestämmer vibratotyp (vibratovågform).
Sin*, Tri, Saw, Sqr
Inställning
Beskrivning
Sin
Sinusvåg
Tri
Triangelvåg
Saw
Sågbladsvåg
Sqr
Fyrkantsvåg
Vågform
Vib.Depth
(Vibratodjup)
Bestämmer hur mycket vibrato som tillämpas på en not.
–64 till 0* till +63
Vib.Rate
(Vibratograd)
Bestämmer hastighet för vibrato som tillämpas på en not.
–64 till 0* till +63
Vib.Delay
(Vibratofördröjning)
Bestämmer hur mycket tid som förfluter tills vibrato startas.
–64 till 0* till +63
Oct.Shift
(Oktavskifte)
Skiftar tonhöjden uppåt eller nedåt i steg om oktaver.
–2 till 0* till +2
Volume
(Volym)
Bestämmer volymnivån för alla toner. Ett högre värde ställer in en högre
volymnivå.
0 till 127*
TouchSense
(Anslagskänslighet)
Bestämmer hur mycket volymen ändras i enlighet med den relativa
mängden tryck på tangenterna. Ett högre positivt värde resulterar i större
ändring av volymen i enlighet med tangenttrycket. Ett högre negativt värde
resulterar i mindre ändring av volymen i enlighet med tangenttrycket.
Tangenttrycket påverkar inte volymen när värdet 0 är inställt.
–64 till 0 till +63*
Rev.Send
(Efterklangssändning)
Bestämmer hur mycket efterklang som tillämpas på varje ton.
0 till 40* till 127
Cho.Send
(Körsändning)
Bestämmer hur mycket köreffekt som tillämpas på varje ton.
0* till 127
DSP On Off
(DSP på/av)
Bestämmer om DSP ska tillämpas (on) eller inte (oFF) på noterna.
Följande fyra inställningar kan göras när ”on” är vald för denna inställning.
oFF*, on
DSP
Bestämmer DSP som tillämpas på tonerna med DSP-nummer (001 till 100: ton*, 001 till 200
Förinställda DSP; 101 till 200: Användar-DSP). Val av ”ton” tillämpar
ursprunglig förinställd DSP på varje ton.
DSP Type
(DSP-typ)
Visar DSP-typnumret som motsvarar DSP-värdet ovan som ställs in
automatiskt som grundinställning.*1 Du kan ändra grundinställningen och
välja en annan DSP-typ.
01 till 46*1
DSP-parametrar 1 till 8
Visar upp till åtta parametrar för ”DSP Type”. *2
*2
SW-48
Användning av tonredigering
Parameternamn
Beskrivning
Inställningsomfång
DSP RevSend
(DSP efterklangssändning)
Bestämmer hur mycket efterklang som tillämpas på noten efter DSP.
0 till 40* till 127
Mod Setting
(Modulationsinställning)
Tilldelar antingen vibrato eller DSP till knappen S-2 (MODULATION).
Vib*, DSP
Mod Depth
(Modulationsdjup)
Bestämmer djupet på vibratot som tillämpas på en ton när vibrato tilldelats
knappen S-2 (MODULATION) och knappen hålls intryckt.
0 till 127
(Grundinställning
beror på tonen.)
Mod Button Assign*3
(Tilldelning av
modulationsknapp)
Anger funktionen tilldelad knappen S-2 (MODULATION) när ”DSP” är vald
för ”Mod Setting”. Val av ett värde från 1 till 8 tilldelar motsvarande
DSP-parameter (1 till 8). Inget är tilldelat knappen när ”oFF” är vald för
denna parameter.
oFF*, 1 till 8*4
Mod Button On Value*3
(Modulationsknappens
påslagsvärde)
Anger hur funktionen som nu är tilldelad knappen S-2 (MODULATION)
fungerar när knappen hålls intryckt.
*5
Mod Button Off Value*3
(Modulationsknappens
avslagsvärde)
Anger hur funktionen som nu är tilldelad knappen S-2 (MODULATION)
fungerar när knappen släpps.
*5
Rot Button Assign*6
(Tilldelning av
rotationsknapp)
Bestämmer funktionen tilldelad knappen D-1 (ROTARY SLOW/FAST).
Val av ett värde från 1 till 8 tilldelar motsvarande DSP-parameter (1 till 8).
Inget är tilldelat knappen när ”oFF” är vald för denna parameter.
oFF*, 1 till 8*4
Rot Button On Value*6
(Rotationsknappens
påslagsvärde)
Anger hur funktionen som nu är tilldelad knappen D-1 (ROTARY SLOW/
FAST) fungerar när knappen är tänd.
*7
Rot Button Off Value*6
(Rotationsknappens
avslagsvärde)
Anger hur funktionen som nu är tilldelad knappen D-1 (ROTARY SLOW/
FAST) fungerar när knappen är släckt.
*7
*1 Se ”Lista över förinställda DSP” (sidan SW-155) för information om DSP-typer för varje förinställd DSP.
*2 Antal DSP-parametrar, deras innehåll och inställningsomfång beror på DSP-typen. Se ”DSP typlista” (sidan SW-156) och ”DSP
parameterlista” (sidan SW-157) för närmare detaljer.
*3 Inkluderad i gruppen ”Mod Button”. Ändra inställning för dessa parametrar genom att flytta 0 till ”Mod Button” och sedan trycka
på knappen R-16 (ENTER). Använd sedan knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0 till parametern vars inställning du vill ändra.
*4 Inställningsomfånget beror på den valda DSP-typen.
*5 Beror på vald DSP-typ och inställningen ”Mod Button Assign”.
*6 Inkluderad i gruppen ”Rot Button”. Ändra inställning för dessa parametrar genom att flytta 0 till ”Rot Button” och sedan trycka
på knappen R-16 (ENTER). Använd sedan knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0 till parametern vars inställning du vill ändra.
*7 Beror på vald DSP-typ och inställningen ”Rot Button Assign”.
SW-49
Användning av toner för drawbarorgel
R-14
R-13
C-8
D-2
D-1 D-3
C-17
D-4 - D-12
Din digitala klaviatur har inbyggda toner för drawbarorgel som
går att använda till mixning av vågformsgrader, på samma
sätt som en drawbarorgel. De nio skjutreglagen, motsvarande
drawbar, kan användas till att ändra inställningar för
harmonisk övertonsnivå och skapa ljud genom att tillägga
slagverk och klickljud i realtid när du spelar. Det finns även en
knapp för att skifta mellan snabb och långsam rotationseffekt.
Du kan också redigera parametrar som är unika för
drawbarorgeltoner och därmed skapa och lagra egna
drawbarorgeltoner.
R-16
R-12
R-17
2. Tryck på knappen R-12 ([L] DRAWBAR ORGAN)
för att välja tongruppen för drawbarorgel.
• Detta visar skärmen för en av drawbarorgeltonerna.
Nivåmätaren visar harmoniska övertonsnivåer för de
förinställda ”fotlängderna” för den nu valda
drawbarorgeltonen.
Harmoniska övertonsnivåer för ”fotlängd” (16' till 1')
■ Angående drawbar
De nio skjutreglagen från D-4 (16') till D-12 (1') har samma
funktion som drawbar på en drawbarorgel. Varje skjutreglage
är tilldelat en harmonisk överton från 16' till 1'*.
3. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att
ändra numret och välja önskad ton.
D-4
D-5
D-6
D-7
D-8
D-9 D-10 D-11 D-12
* Primsymbolen (') efter ett värde såsom 16' representerar en
”längd” i fot.
Spelning med en drawbarorgelton
Att välja och spela med en drawbarorgelton
1. Se den separata ”Bilaga” för att leta upp numret
på den önskade drawbarorgeltonen.
SW-50
• Val av en ton ändrar tonnumret och tonnamnet på
skärmen och ändrar även nivåmätaren till att avspegla
de harmoniska övertonsnivåerna för den valda tonen.
• Tonnumren L:051 till L:100 är användartoner för
drawbarorgel. Se ”Redigering av toner för
drawbarorgel” (sidan SW-52) för närmare detaljer.
4. Nu kan du börja spela på tangentbordet med
den valda tonen.
• Du kan justera de harmoniska övertonsnivåerna för
drawbarorgeltoner i realtid när du spelar. Se ”Justering
av en drawbarorgelton i realtid” (sidan SW-51) för
närmare detaljer.
Användning av toner för drawbarorgel
Justering av en drawbarorgelton i realtid
Använd skjutreglagen och knapparna för att justera
drawbarogeltoner i realtid.
Att göra detta:
Gör detta:
Rör skjutreglagen D-4 (16') till
D-12 (1') uppåt och nedåt.
• Rörelse av ett av skjutreglagen
uppåt eller nedåt ändrar den
harmoniska övertonen för
motsvarande ”fotlängd” från dess
nuvarande nivå (nivån förinställd
för tonen).*1
• Du kan även ställa in nivåmätaren
så att den anger den harmoniska
övertonsnivån för varje
reglageposition. Se ”Att ställa in
nivåmätaren till att visa
harmonisk övertonsnivå för varje
reglageposition” (sidan SW-51)
för närmare detaljer.
Justera tonens
harmoniska
övertonsnivåer
Att ställa in nivåmätaren till att visa harmonisk
övertonsnivå för varje reglageposition
1. Utför steg 1 till 3 i proceduren under ”Att välja
och spela med en drawbarorgelton” (sidan
SW-50).
• Nivåmätaren visar harmoniska övertonsnivåer för de
förinställda ”fotlängderna” för den nu valda
drawbarorgeltonen.
• Du kan även hoppa över detta steg och börja från steg
2 i denna procedur.
2. Håll knappen R-12 (MANUAL) intryckt tills
värdena för ”fotlängd” (16' till 1') längs
ovansidan av nivåmätaren blinkar två gånger.
Du kan släppa knappen i detta läge.
• Nivåmätaren anger nu de nuvarande positionerna för
skjutreglagen D-4 (16') till D-12 (1') och tillämpar
lämpliga harmoniska övertonsnivåer på den nuvarande
tonen.
Lägga till eller ta bort Använd knapparna
slagverksljud med 2:a D-2 (PERCUSSION SECOND) och
D-3 (PERCUSSION THIRD).
och 3:e
övertonstonhöjd till en • Varje tryck gör att knappen tänds
och släcks.
ton
• Motsvarande övertonsslagverk
tillämpas på noterna när en
knapp är tänd och tillämpas ej när
den är släckt.
Ändra fart för
roteringseffekt
(rotationshastighet)*2
Tryck på knappen D-1 (ROTARY
SLOW/FAST).
• Varje tryck gör att knappen tänds
och släcks.
• Rotationshastigheten är snabb
när knappen är tänd och långsam
när den är släckt.
*1 Det går att ställa in en av nio nivåer, från 0 till 8. Varje nivå
anges av nivåmätaren såsom visas nedan.
0 1 2 3 4 5 6 7 8
3. Rör skjutreglagen D-4 (16') till D-12 (1') uppåt
och nedåt.
• Detta gör att de visade harmoniska övertonsnivåerna
ändras därefter på nivåmätaren.
4. Nu kan du börja spela på tangentbordet med
den nivåjusterade tonen.
*2 Denna operation kan utföras enbart när DSP används
som effekt och DSP-typen ”Rotary” är vald. Se ”Att
tillämpa effekter på ett ljud” (sidan SW-29) för närmare
detaljer om effekter. Se ”DSP Effektlista” (sidan SW-155)
för närmare detaljer om DSP-typer.
SW-51
Användning av toner för drawbarorgel
Redigering av toner för
drawbarorgel
Tonnummer för användardrawbarorgel
Tonområden numrerade från L:051 till L:100 är avsedda för
lagring av användartoner för drawbarorgel. Det går att ha upp
till 50 användartoner för drawbarorgel lagrade i minnet
samtidigt.
Återkalla en användarton för drawbarorgel genom att trycka
på knappen R-12 ([L] DRAWBAR ORGAN) och sedan
använda ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ange önskat
tonnummer. Efter återkallning av en användarton för
drawbarorgel kan du utföra samma operationer som för
förinställda drawbarorgeltoner. Se ”Att välja och spela med en
drawbarorgelton” (sidan SW-50) för närmare detaljer.
Att redigera en drawbarorgelton och lagra
den
1. Välj drawbarorgeltonen du vill redigera.
• Utför proceduren under ”Att välja och spela med en
drawbarorgelton” (sidan SW-50).
• I detta läge kan du utföra operationer med
skjutreglagen D-4 (16') till D-12 (1') och med knapparna
D-2 (PERCUSSION SECOND) och D-3
(PERCUSSION THIRD) innan du påbörjar
tonredigering. Se ”Justering av en drawbarorgelton i
realtid” (sidan SW-51) och ”Att ställa in nivåmätaren till
att visa harmonisk övertonsnivå för varje
reglageposition” (sidan SW-51) för närmare detaljer om
dessa skjutreglage och knappar.
2. Tryck på knappen C-8 (TONE EDITOR).
• Detta visar skärmen för drawbarredigering.
• Använd knapparna R-17 (u, i) för att rulla mellan
sidorna.
3. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0
till parametern du vill ändra.
• Se ”Parameterinställningar för drawbarorgelton” (sidan
SW-53) för detaljer om användning av och
inställningsomfång för varje parameter.
SW-52
4. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att
ändra det inställda värdet.
• Ett samtidigt tryck på båda knapparna R-14 (–, +)
återställer en parameter till dess grundinställning.
5. Upprepa steg 3 och 4 för att ställa in övriga
parametrar.
6. Lagra den redigerade rytmen genom att hålla
knappen R-13 (FUNCTION) intryckt samtidigt
som du trycker på C-17 (MENU).
• Detta visar drawbarredigeringsmenyn.
7. Tryck på knappen R-16 (ENTER).
• Detta visar en skärm för att ange destinationens
nummer och namn för användarton för drawbarorgel.
8. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att
välja önskat nummer för användarton för
drawbarorgel.
9. Använd knapparna R-17 (u, i) för att flytta
markören till namnteckenpositionen du vill
ändra och använd sedan ratten eller knapparna
R-14 (–, +) för att välja önskat tecken.
• Se ”Stödda inmatningstecken” (sidan SW-160) för
detaljer om vilka tecken som kan användas.
• Inmata ett mellanslag med ett samtidigt tryck på
knapparna R-14 (–, +).
10. Tryck på knappen R-16 (ENTER).
• Ett meddelande (Replace?) visas som frågar om du vill
överskriva den nuvarande datan i destinationen med
den nya. Tryck på knappen R-14 (YES) för att
överskriva.
• Meddelandet ”Please Wait” kvarblir på skärmen medan
datalagring pågår. Utför inte någon åtgärd medan detta
meddelande visas.
Om du slår av den digitala klaviaturen eller tar ur
minneskortet kan datan i klaviaturen raderas eller bli
förvanskad. Det kan också hända att den digitala
klaviaturen inte slås på när du trycker på strömbrytaren
L-1 (POWER). Vi hänvisar till ”Felsökning” (sidan
SW-150) om detta inträffar.
Användning av toner för drawbarorgel
Parameterinställningar för drawbarorgelton
Tabellen nedan visar parametrar som går att ställa in på drawbarredigeringsskärmen.
Inställningar markerade med en asterisk (*) i spalten ”Inställningsomfång” utgör grundinställningar.
Parameternamn
Inställning
Inställningsomfång
Ft16' till Ft1'
(Drawbar 16' till Drawbar 1')
Justerar tonens harmoniska övertonsnivåer för ”fotlängd” (16' till 1').
0* till 8
Perc. 2nd
(2:a övertonsslagverk)
Vid val av ”on” tillämpas ett slagverksljud med 2:a harmonisk (2nd)
eller 3:e harmonisk (3rd) tonhöjd på noterna.*1
oFF*, on
Perc. 3rd
(3:e övertonsslagverk)
oFF*, on
Perc.Decay
(Avtyningstid för slagverk)
Bestämmer avtyningstid för slagverksljud. Ett högre värde anger en
längre avtyningstid.
000* till 127
On Click
(Tangentpåklick)
Vid val av ”on” ljuder ett klickljud vid början av en not.
oFF*, on
Off Click
(Tangentavklick)
Vid val av ”on” tilläggs ett klickljud när en tangent släpps.
oFF*, on
Type
(Vågtyp)
”Sin” (Sine) är en vågform som inte innehåller brus, medan ”Vin”
(Vintage) är en vågform som innehåller det karakteristiska bruset hos
en elorgel.
Sin*, Vin
Vib.Rate
(Vibratograd)
Bestämmer hastighet för vibrato som tillämpas på en not.
000 till 64* till 127
Vib.Depth
(Vibratodjup)
Bestämmer hur mycket vibrato som tillämpas på en not.
000* till 127
DSP On Off
till
Rot Button Off Value
Se posterna med början från ”DSP On Off” under ”Tonparameterinställningar” (sidorna SW-48
till SW-49) för närmare detaljer om dessa parametrar.
*1 Gör kvarhållna toner mera livliga. Ett slagverksljud ljuder som kraftigast strax efter ett tryck på en tangent och avtynar sedan
gradvist i enlighet med inställningen ”Perc.Decay”. Orgelnoterna fortsätter att ljuda när tangenterna hålls intryckta, men enbart
slagverksljuden avtynar.
• När drawbarredigeringsskärmen visas kan du ändra parametrar för drawbar 16' till 1' med skjutreglagen D-4 (16') till D-12 (1').
SW-53
Musikförinställning
R-15
L-3 - L-8
R-1 - R-12
R-16
R-14
L-14 L-16
C-10
C-11
L-17
L-13 L-15
Användning av musikförinställning
Musikförinställningar medger direkttillgång till autokomp, ton,
efterklang, och andra inställningar utförda i enlighet med
förinställda ackordföljder. Totalt 305 förinställningar gör det
enkelt att ställa in klaviaturen på diverse olika musikstilar.
Ackordföljder innefattar både korta slingor på några takter
som är utmärkta för improvisation och följder för hela sånger.
Ackordföljder är också roliga att enbart lyssna på.
Utöver de inbyggda förinställningarna går det att skapa egna
musikförinställningar (användarförinställningar). Du kan spela
in ackordföljder med en längd på upp till 999 takter, vilket ger
god mångsidighet för långa sånger.
Musikförinställningar är indelade i sex grupper som var och en
motsvarar en av knapparna RHYTHM från [A] till [F].
Grupperna [A] till [E] är för inbyggda förinställningar, medan
grupp [F] är för användarförinställningar.
C-14
R-17
R-13
C-17
Framförande med en musikförinställning
1. Titta i den separata ”Bilaga” för att leta upp
musikförinställningen du vill använda och
notera dess grupp och nummer.
2. Håll knappen L-6 ([D] WORLD/VARIOUS)
intryckt och tryck på knappen L-7 ([E] PIANO
RHYTHMS).
• Detta visar nedanstående skärm för
musikförinställning.
Blinkar
• Indikatorn D blinkar på skärmen. Detta anger att
spelning med en förinställd ackordföljd är möjlig.
• Beroende på den valda musikförinställningen kan det
hända att även F, A eller andra indikatorer
blinkar eller lyser.
SW-54
Musikförinställning
3. Använd knapparna från L-3 ([A] POPS/ROCK/
DANCE) till L-8 ([F] USER RHYTHMS) för att
välja en musikförinställningsgrupp.
7. Tryck på knappen L-15 (SYNCHRO/ENDING)
eller L-16 (START/STOP) för att stoppa
spelning.
• Indikatorn D fortsätter att blinka på skärmen
även efter att du stoppat spelning. Ett tryck på knappen
L-16 (START/STOP) i detta läge startar åter spelning
av autokomp.
8. Tryck på knappen R-15 (EXIT) för att lämna
musikförinställningsskärmen.
• Knappen L-8 ([F] USER RHYTHMS) väljer gruppen för
användarförinställning. Se ”Att skapa en
användarförinställning” (sidan SW-58) för närmare
detaljer.
4. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att
rulla genom musikförinställningsnumren tills
det önskade numret visas.
• Ton, rytm och andra inställningar utförs i enlighet med
den valda musikförinställningen. Se ”Inställningar för
musikförinställning” (sidan SW-56) för vilka inställningar
som utförs av en musikförinställning.
• Du kan även trycka på knappen R-15 (EXIT) medan
spelning av autokomp pågår. I detta fall upphör
spelning och musikförinställningsskärmen försvinner så
snart du trycker på R-15 (EXIT).
• Istället för att använda en förinställd ackordföljd kan du
använda ackordtangentbordet (sidan SW-26) för att spela
autokompackord, och du kan även spela med enbart
rytmen. Se ”Att ändra autokompinställningar för en
musikförinställning” (sidan SW-57) för närmare detaljer.
• Under spel med en musikförinställning kan du ändra ton,
rytm, tempo, mixer, effekt och övriga inställningar.
5. Vad du ska göra för att starta framförandet
beror på den valda musikförinställningen
såsom framgår nedan.
När indikatorn F, E eller H blinkar på
skärmen:
3 Den blinkande indikatorn innebär att den digitala
klaviaturen står i synkroniseringsberedskap. Tryck på
en tangent på ackordtangentbordet till vänster om
delningspunkten (sidan SW-17). Detta startar spelning
av autokomp tillsammans med ackordföljden.
När indikatorn F, E eller H inte blinkar
på skärmen:
3 Tryck på knappen L-16 (START/STOP). Detta startar
spelning av autokomp tillsammans med ackordföljden.
6. Spela melodin tillsammans med autokompet.
• Den förinställda ackordföljden repeterar samma
mönster. Antalet takter i följden beror på den valda
musikförinställningen. Kortare följder består av två till
fyra takter, medan längre följder består av 30 till
40 takter. För vissa ackordföljder infogas ett
utfyllnadsmönster automatiskt vid slutet av ett
följdmönster.
• Du kan ändra till en annan musikförinställning medan
spelning av autokomp pågår eller efter att ha stoppat
framförandet i steg 7 nedan. Utför steg 3 och 4 i denna
procedur för att ändra till en annan musikförinställning.
Om du ändrar till en annan musikförinställning under
spelning verkställs ändringen efter att avspelning når
slutet av takten där du befann dig när ändringen
gjordes.
SW-55
Musikförinställning
Inställningar för musikförinställning
Inställningarna i tabellen nedan återkallas vid val av en musikförinställning.
• Förutom ackordföljden går alla inställningar att ändra efter val av en musikförinställning. Vi hänvisar till spalten ”Gå hit för mer
information” i tabellen för närmare detaljer om att ändra en specifik inställning.
• Val av en annan musikförinställning eller utgång från musikförinställningsskärmen raderar eventuella ändringar du gjort för nu
vald förinställning. Lagra de ändrade inställningarna som en användarförinställning om du vill kunna använda dem senare. Se
”Att skapa en användarförinställning” (sidan SW-58) för närmare detaljer.
Inställning
Toner för delarna UPPER 1, UPPER 2 och LOWER
Gå hit för mer information
Lagring och delning av toner (sidan SW-15)
Lagring på/av, delning på/av
Oktavskifte för delarna UPPER 1, UPPER 2 och LOWER
Användning av oktavskifte (sidan SW-18)
Efterklang på/av och typ
Tillägg av efterklang på ljuden (sidan SW-31)
Autoharmoniseringstoner
Användning av mixern (sidan SW-36),
Delparametrar (sidan SW-43)
Volym för delarna UPPER 1, UPPER 2, LOWER och
autoharmonisering
Del på/av
Autoharmonisering eller arpeggiator på/av och typ
Användning av autoharmonisering (sidan SW-28),
Automatisk spelning av arpeggiofraser (Arpeggiator) (sidan SW-23)
Arpeggiatorlås, arpeggiatorhastighet, arpeggiatordel
Funktionsmenyinställningar (sidan SW-131)
Rytm
Att ändra rytm vid användning av en musikförinställning
(sidan SW-57)
Typ av synkroniserad start (normal, upptakt, variation)
Spelning av ett autokomp (sidan SW-24)
Tempo
Att ändra tempoinställning (sidan SW-19)
Ackordföljd
–
• Om du ändrar till en annan musikförinställning under spelning av en musikförinställning verkställs ändring av rytm och tempo
efter slutet av takten där du befann dig när ändringen gjordes.
• Det går inte att ändra ackordföljden i en musikförinställning, men det går att ändra den förinställda ackordföljden och lagra den
som en användarförinställning. Se ”Att skapa en användarförinställning” (sidan SW-58) för närmare detaljer.
SW-56
Musikförinställning
Att ändra autokompinställningar för en
musikförinställning
När musikförinställningsskärmen visas kan du använda
knappen L-17 (ACCOMP ON/OFF) till att ändra
autokompinställningarna.
Att ändra rytm vid användning av en
musikförinställning
När musikförinställningsskärmen visas fungerar knapparna
L-3 ([A] POPS/ROCK/DANCE) till L-8 ([F] USER RHYTHMS)
som valknappar för musikförinställningsgrupp. Du ska därför
utföra proceduren nedan för att ändra rytm.
1. Tryck på knappen R-17 (y) två gånger.
• Detta visar nedanstående rytmvalsskärm.
• Vart tryck på knappen L-17 (ACCOMP ON/OFF) kretsar
genom inställningarna nedan.
Inställning
Indikator D
Förinställd ackordföljd
Blinkar
Normalt autokomp (Komp av)
Visas ej
Normalt autokomp (Komp på)
Visas
2. Använd knapparna från L-3 ([A] POPS/ROCK/
DANCE) till L-8 ([F] USER RHYTHMS) för att
välja en rytmgrupp.
3. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att
rulla genom rytmnumren tills det önskade
numret visas.
4. Tryck efter val av önskad rytm på knappen R-15
(EXIT) eller på R-17 (t) två gånger.
• Detta lämnar rytmvalsskärmen.
• Vid val av en förinställd ackordföljd eller komp av går det att
använda tangentbordet för melodispelning. När komp på
har valts fungerar den vänstra sidan av tangentbordet som
ackordtangentbord och den högra sidan som
meloditangentbord.
• Ett tryck på en knapp från R-1 ([A] PIANO) till R-12 ([L]
DRAWBAR ORGAN) medan en musikförinställning är i
bruk uppvisar tonvalsskärmen. Ett enkelt tryck på knappen
R-17 (y) när tonvalsskärmen visas ändrar till
rytmvalsskärmen som visas i proceduren ovan.
SW-57
Musikförinställning
Att skapa en användarförinställning
Användarförinställningsnummer
Förinställningsområden numrerade F:001 till F:100 är
avsedda för lagring av användarförinställningar. Det går att ha
upp till 100 användarförinställningar lagrade i minnet
samtidigt. Det går att återkalla en lagrad
användarförinställning med knappen L-8 ([F] USER
RHYTHMS). Se ”Framförande med en musikförinställning”
(sidan SW-54) för närmare detaljer.
Att skapa och lagra en användarförinställning
1. Utför steg 1 t.o.m. 4 under ”Framförande med
en musikförinställning” (sidan SW-54) och välj
musikförinställningen du vill redigera i avsikt
att skapa en användarförinställning.
2. Ställ in ton och övriga inställningar enligt
”Inställningar för musikförinställning” (sidan
SW-56).
3. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och
tryck på knappen C-17 (MENU).
• Detta visar redigeringsskärmen MP
(musikförinställning) nedan.
• Ett tryck på knappen R-16 (ENTER) i detta läge ändrar
till en skärm för redigering av ackordföljden. Se
”Redigering av en ackordföljd” (sidan SW-62) för
närmare detaljer.
4. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0
till ”Parameter” och tryck sedan på knappen
R-16 (ENTER).
• Detta visar parametermenyn.
SW-58
5. Du kan ändra varje parameter på
parametermenyn på önskat sätt.
(1) Använd knapparna R-17 (t, y, u, i) för att flytta
0 till parametern du vill ändra.
(2) Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ändra
det inställda värdet.
• Ett samtidigt tryck på båda knapparna R-14 (–, +)
återställer en parameter till dess grundinställning.
• Det följande förklarar innebörd och
inställningsomfång för posterna på skärmen.
Inställningar markerade med en asterisk (*) i spalten
”Inställningsomfång” utgör grundinställningar.
Postnamn
Synchro
(Synkroniseringstyp)
Beskrivning
Inställningsomfång
Bestämmer beredskapstyp oFF, Normal*,
vid synkroniserad start av Variation,
autokomp.
Intro
IntroChd
Bestämmer ackord för
(Upptaktsackord) autokompets
upptaktsmönster.
C* - B,
Cm - Bm
EndingChd
(Avslutningsackord)
Bestämmer ackord för
autokompets
avslutningsmönster.
C* - B,
Cm - Bm
AutoFill
(Autoutfyllnad)
on*, oFF
Bestämmer om en
utfyllnad ska infogas (on)
eller inte (oFF) vid slutet av
ackordföljden.
Timing
(Timinginställning)
Normal*, Half,
Bestämmer timing för
ackordändring under
Double, 3/4,
avspelning för inspelade
3/2
ackord. Se
”Timinginställning och
avspelning av ackordföljd”
(sidan SW-60) för detaljer
om skillnader i avspelning
för varje inställningsvärde.
(3) Upprepa steg (1) och (2) om så behövs.
(4) Kontrollera att inställningarna är som du önskar och
tryck på knappen R-15 (EXIT).
• Detta återgår till redigeringsskärmen MP.
Musikförinställning
6. Använd knappen R-17 (y) för att flytta 0 till
”Store” och tryck sedan på knappen R-16
(ENTER).
• Detta visar en skärm för att ange destinationens
användarförinställningsnummer och namn.
• Ett tryck på knappen R-15 (EXIT) istället för steg 6 visar
bekräftelseskärmen nedan. Ett tryck på knappen R-14
(YES) i detta läge visar lagringsskärmen för
användarförinställning i steg 6.
Lagringsdestinationens användarförinställningsnummer
Användarförinställningsnamn
7. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att
välja önskat nummer för
användarförinställning.
8. Använd knapparna R-17 (u, i) för att flytta
markören till namnteckenpositionen du vill
ändra och använd sedan ratten eller knapparna
R-14 (–, +) för att välja önskat tecken.
• Se ”Stödda inmatningstecken” (sidan SW-160) för
detaljer om vilka tecken som kan användas.
• Inmata ett mellanslag med ett samtidigt tryck på
knapparna R-14 (–, +).
9. Kontrollera att allt är som du önskar och tryck
på knappen R-16 (ENTER).
• Detta lagrar datan.
• Om förinställningsnumret där du vill lagra datan redan
innehåller lagrade data visas ett meddelande
(Replace?) på skärmen som frågar om du vill ersätta
den existerande datan med den nya. Tryck på knappen
R-14 (YES) för att ersätta den existerande datan med
den nya.
Tryck på knappen R-14 (NO) om du vill avbryta redigering
utan att lagra det redigerade resultatet.
Att radera användarförinställningsdata
1. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och
tryck på knappen C-17 (MENU) för att visa
redigeringsskärmen MP (musikförinställning).
2. Använd knappen R-17 (y) för att flytta 0 till
”Clear” och tryck sedan på knappen R-16
(ENTER).
• Detta visar en skärm för att ange numret på
användarförinställningen du vill radera.
3. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att
ange numret på användarförinställningen du vill
radera.
4. Tryck på knappen R-16 (ENTER).
5. Som respons på meddelandet ”Sure?” som
visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för
att radera eller på R-14 (NO) för att avbryta.
• Meddelandet ”Please Wait” kvarblir på skärmen medan
datalagring pågår. Utför inte någon åtgärd medan detta
meddelande visas.
Om du slår av den digitala klaviaturen eller tar ur
minneskortet kan datan i klaviaturen raderas eller bli
förvanskad. Det kan också hända att den digitala
klaviaturen inte slås på när du trycker på strömbrytaren
L-1 (POWER). Vi hänvisar till ”Felsökning” (sidan
SW-150) om detta inträffar.
SW-59
Musikförinställning
Timinginställning och avspelning av ackordföljd
Detta avsnitt förklarar hur ackordföljder spelas i enlighet med inställningarna ”Timing” (Timinginställning) i steg 5 under ”Att skapa
och lagra en användarförinställning” (sidan SW-58). Denna inställning påverkar dock enbart avspelning. Den ändrar inte själva
ackordföljddatan.
• Normal
Spelar ackord med samma timing som vid inspelning
• Half
Spelar ackord takt för takt med en timing som är halva den vid inspelningen.
Exempel:
Takt
Slag
Ackordföljd
1
1
2
Dm
3
A7
4
2
1
2
Dm
3
G7
4
3
1
C
2
3
4
EM7
4
1
2
Am
3
C7
4
Det följande visar vad som händer när inställningen ”Half” används för att avspela en användarförinställning som skapades
baserad på en musikförinställning med en rytm på 4/4.
Half avspelning när en tidsrytm på 4/4 är tilldelad användarförinställningen
Takt
Slag
Ackordföljd
1
1
2
Dm A7
3
4
2
1
2
Dm G7
3
4
3
1
C
2
3
EM7
4
4
1
2
Am C7
3
4
Half avspelning när en tidsrytm på 2/4 är tilldelad användarförinställningen
Takt
Slag
Ackordföljd
1
1
2
Dm A7
2
1
2
Dm G7
3
1
C
4
2
1
2
EM7 Am C7
• Double
Spelar ackord takt för takt med en timing som är dubbla den vid inspelningen.
Avspelning av en ackordföljd lik den som visas för ”Half” ovan medan ”Double” är vald resulterar i följden som visas nedan.
Dubbel avspelning när en tidsrytm på 4/4 är tilldelad användarförinställningen
Takt
Slag
Ackordföljd
1
1
2
Dm
3
4
2
1
2
Dm
3
4
3
1
C
2
3
4
4
1
2
Am
3
4
7
8
Dubbel avspelning när en tidsrytm på 8/4 är tilldelad användarförinställningen
Takt
Slag
Ackordföljd
SW-60
1
1
2
Dm
3
4
5
A7
6
7
8
2
1
2
Dm
3
4
5
G7
6
3
1
C
2
Musikförinställning
• 3/4
Spelar ackord takt för takt med en timing som är 3/4 gånger den vid inspelningen. Denna inställning är bäst för tidsrytmen 6/8.
Avspelning av en ackordföljd lik den som visas för ”Half” ovan medan ”3/4” är vald resulterar i följden som visas nedan.
3/4 avspelning när en tidsrytm på 4/4 är tilldelad användarförinställningen
Takt
Slag
Ackordföljd
1
1
2
3
Dm A7
4
2
1
2
3
Dm G7
4
3
1
C
2
3
EM7
4
4
1
2
3
Am C7
6
3
1
C
4
3/4 avspelning när en tidsrytm på 6/8 är tilldelad användarförinställningen
Takt
Slag
Ackordföljd
1
1
2
Dm
3
4
A7
5
6
2
1
2
Dm
3
4
G7
5
2
3
4
5
EM7
6
4
1
2
Am
• 3/2
Spelar ackord takt för takt med en timing som är 3/2 gånger den vid inspelningen. Denna inställning är bäst för tidsrytmen 6/4.
Avspelning av en ackordföljd lik den som visas för ”Half” ovan medan ”3/2” är vald resulterar i följden som visas nedan.
3/2 avspelning när en tidsrytm på 4/4 är tilldelad användarförinställningen
Takt
Slag
Ackordföljd
1
1
2
Dm
3
4
A7
2
1
2
Dm
3
4
G7
3
1
C
2
3
4
4
1
2
EM7 Am
3
4
C7
3
1
C
3
4
5
EM7
3/2 avspelning när en tidsrytm på 6/4 är tilldelad användarförinställningen
Takt
Slag
Ackordföljd
1
1
2
Dm
3
4
A7
5
6
2
1
2
Dm
3
4
G7
5
6
2
6
4
1
2
Am
• När ”Double” eller ”3/2” är vald ändras ackordtiming till en senare timing. Ackord som inte ryms inom en takt spelas inte.
SW-61
Musikförinställning
Redigering av en ackordföljd
Du kan ändra en förinställd ackordföljd och lagra den som en
användarförinställning, eller skapa en ny ackordföljd från
början och lagra den.
Redigeringsflöde för ackordföljd
1. Utför steg 1 t.o.m. 4 under ”Framförande med
en musikförinställning” (sidan SW-54) och välj
musikförinställningen du vill redigera i avsikt
att skapa en användarförinställning.
2. Ställ in ton och övriga inställningar enligt
”Inställningar för musikförinställning” (sidan
SW-56).
3. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och
tryck på knappen C-17 (MENU).
• Detta visar redigeringsskärmen MP
(musikförinställning) nedan med 0 intill ”Chord Edit”.
5. Utför följande redigeringsåtgärder för
ackordföljd.
• Ändra ett existerande ackord
(”Att ändra inspelade ackorddata”, sidan SW-63)
• Radera ett existerande ackord
(”Att radera inspelade ackorddata”, sidan SW-63)
• Infoga ett nytt ackord
(”Att infoga ett nytt ackord”, sidan SW-63)
• Radera alla existerande ackord
(”Initialize”, under ”Att utföra menyoperationer”,
sidan SW-65)
• Inmata en serie ackord
(”Att utföra steginmatning av ackord”, sidan SW-64)
• Tonhöjdsskifte för alla existerande ackord
(”Key Shift”, under ”Att utföra menyoperationer”,
sidan SW-65)
• Infoga en annan ackordföljd för musikförinställning efter
ackordföljdsdatan hos förinställningen som redigeras
(”AppendChord”, under ”Att utföra menyoperationer”,
sidan SW-65)
• Radera existerande ackord i en specifik takt
(”Delete Measure”, under ”Att utföra menyoperationer”,
sidan SW-65)
• Infoga blanka takter vid en specifik position
(”Insert Measure”, under ”Att utföra menyoperationer”,
sidan SW-65)
6. Tryck efter avslutad redigering på knappen
R-15 (EXIT).
• Detta återgår till redigeringsskärmen MP.
7. Utför steg 4 till 9 under ”Att skapa och lagra en
användarförinställning” (sidan SW-58).
4. Tryck på knappen R-16 (ENTER).
• Detta visar ackordredigeringsskärmen nedan. Denna
skärm kan användas till direktredigering av enskilda
ackorddataposter i en ackordföljd.
Data som redigeras
Datatypnamn vid markörposition
Markör
Data före och efter data som redigeras
SW-62
• Det går att hoppa över steg 4 och 5 om de inte behövs.
Musikförinställning
Att ändra inspelade ackorddata
Att radera inspelade ackorddata
1. Utför steg 1 till 4 i proceduren under
1. Utför steg 1 till 4 i proceduren under
”Redigeringsflöde för ackordföljd” på sidan
SW-62.
”Redigeringsflöde för ackordföljd” på sidan
SW-62.
2. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta
2. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta
markören till ackordet du vill redigera.
markören till ackordet du vill radera.
• Du kan använda knapparna L-14 (dFF) och L-13
(sREW) för att flytta markören med en takt i taget.
3. Använd knapparna R-17 (u, i) för att flytta
markören och använd sedan ratten eller
knapparna R-14 (–, +) för att ändra värdet vid
markörpositionen.
• Markören blinkar under ändring av ett värde.
Ackordrot
Takt:Slag:Tick
3. Tryck på knappen C-10 (DELETE).
• Ackordet vid den nuvarande markörpositionen raderas
så snart du trycker på knappen C-10 (DELETE).
• Det går inte att radera det första ackordet i
användarförinställningsdatan.
Att infoga ett nytt ackord
Ackordtyp
1. Utför steg 1 till 4 i proceduren under
”Redigeringsflöde för ackordföljd” på sidan
SW-62.
2. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta
markören till ackordet som kommer strax före
positionen där du vill infoga ett ackord.
3. Tryck på knappen C-11 (INSERT).
Markör
• Detta visar nedanstående skärm.
• Ett ”tick” är en tidsenhet som är kortare än ett slag. Med
musikförinställningsdata är 12 tick lika med ett slag. Det
innebär att du kan ange ett tickvärde på 00 till 11.
Tickvärdet 12 går vidare till nästa slag. När det gäller
tiden 4/4 är en kvartsnot (2) 12 tick och en åttondelsnot
(6) 6 tick.
Ackordföljd
Takt 1
Slag 1
Slag 2
Tick 00 01 02
001:1:00
Takt 2
Slag 3
Slag 4
Slag 1
Slag 2
09 10 11
002:1:00
I skärmexemplet ovan inträffar
ackordändringen från C till Bm här.
4. Tryck på knappen R-16 (ENTER) för att tillämpa
det ändrade värdet.
• Markören upphör nu att blinka.
• Det går inte att ändra timing (Takt:Slag:Tick) för det
första ackordet i användarförinställningsdatan.
SW-63
Musikförinställning
4. Ange position för det nyinfogade ackordet som
ett antal slag efter den nuvarande
markörpositionen.
Att utföra steginmatning av ackord
1. Utför steg 1 till 4 i proceduren under
Att ange detta antal slag efter
nuvarande markörposition:
Tryck på denna
knapp:
4 slag
R-1 (5)
2 slag
R-2 (1)
1 slag
R-3 (2)
1/2 slag
R-7 (6)
1/4 slag
R-8 (7)
• Förutom knappen R-8 (7) gör ett tryck på knappen R-4
( • ) efter ett tryck på en av knapparna ovan att antalet
slag ökas med 1,5.
• Ett tryck på knappen R-10 (,) efter tryck på en av
knapparna ovan ändrar antalet slag med 2/3.
• Knapparna R-9 (8) och R-11 (.) kan inte
användas under detta steg.
5. Tryck på knappen R-16 (ENTER).
• Detta infogar ackordet och gör att markören dyker upp
vid positionen ”ROOT” i den infogade ackorddatan.
Grundläggande rotinställning är C.
”Redigeringsflöde för ackordföljd” på sidan
SW-62.
2. Tryck på knappen C-14 (STEP).
• Detta visar nedanstående stegskärm.
3. Använd knapparna L-14 (dFF) och L-13
(sREW) för att flytta markören till positionen
från vilken du vill utföra steginmatning.
• Markören rör sig i steg om en takt.
4. Ange längden på ackordet du vill inmata.
• Se tabellen i steg 4 under ”Att infoga en händelse”
(sidan SW-94) för närmare detaljer om detta.
• Knappen R-9 (8) kan inte användas i detta steg. Det
går ej heller att ange en punkterad 16-delsnot.
5. Tryck på tangenterna som motsvarar ackordet
du vill inmata.
6. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att
bestämma roten.
7. Använd knappen R-17 (i) för att flytta
markören till positionen ”TYPE” och använd
sedan ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att
utföra typinställning.
• När markören återfinns vid ”ROOT” eller ”TYPE” kan du
använda ackordtangentbordet för att bestämma
ackordrot eller typ.
8. Tryck på knappen R-16 (ENTER) för att tillämpa
ackorddatan.
• Markören upphör nu att blinka.
• Tryck på tangenterna i enlighet med nu gällande
ackordfingersättningsläge. Se ”Val av
ackordfingersättningsläge” (sidan SW-26) för närmare
detaljer.
• Ackordet inmatas så snart du trycker på tangenten, och
markören flyttas med längden du angav i steg 4 till
nästa takt:slag:tick. Därifrån kan du inmata nästa
ackord, om så önskas.
• Det går inte att inmata fler än 999 takter.
6. Upprepa steg 4 och 5 för att inmata önskade
ackord.
• Hoppa över steg 4 och utför enbart steg 5 om du vill
inmata en serie ackord av samma längd.
7. Tryck på knappen R-15 (EXIT) två gånger efter
avslutad steginmatning.
SW-64
Musikförinställning
Att utföra menyoperationer
1. Utför steg 1 till 4 i proceduren under
”Redigeringsflöde för ackordföljd” på sidan
SW-62.
2. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och
tryck på knappen C-17 (MENU).
3. Detta visar nedanstående skärm.
*1 Raderar alla existerande ackord och ersätter dem med
fyra takter av data med ett C-ackord vid det första slaget i
den första takten (grunddata för användarförinställning).
*2 Denna operation kan inte verkställas om antalet angivna
takter överstiger 999.
*3 Det går inte att radera alla takter. Om du anger ett omfång
som inkluderar alla takter kvarblir den första takten utan att
raderas.
5. Som respons på meddelandet ”Sure?” som
visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för
att verkställa operationen du utförde i steg 4
eller på R-14 (NO) för att avbryta.
• Ett tryck på knappen R-14 (YES) startar processen.
Meddelandet ”Please Wait” kvarblir på skärmen om
processen tar en stund att utföra. Utför inte någon
åtgärd medan detta meddelande visas.
4. Utför önskad menyoperation.
Att göra detta:
Gör detta:
Radera alla
existerande ackord
(Initialize)*1
Använd knapparna R-17 (t, y) för att
flytta 0 till ”Initialize” och tryck sedan på
knappen R-16 (ENTER).
Tonhöjdsskifte av alla
existerande ackord
(Key Shift)
1. Använd knapparna R-17 (t, y) för att
flytta 0 till ”Key Shift” och tryck sedan på
knappen R-16 (ENTER).
2. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +)
för att ange mängden tonhöjdsskifte.
• Ange ett värde från –5 till +6.
3. Tryck på knappen R-16 (ENTER).
Infoga en annan
ackordföljd för
musikförinställning
efter ackordföljdsdatan
för den förinställning
som redigeras
(AppendChord)*2
1. Använd knapparna R-17 (t, y) för att
flytta 0 till ”AppendChord” och tryck
sedan på knappen R-16 (ENTER).
2. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +)
för att rulla genom
musikförinställningsnumren tills det
önskade numret visas och tryck sedan på
knappen R-16 (ENTER).
Radera existerande
ackord i en specifik
takt
(Delete Measure)*3
1. Använd knapparna R-17 (t, y) för att
flytta 0 till ”DeleteMeas.” och tryck sedan
på knappen R-16 (ENTER).
2. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +)
för att ange starttakten för raderingen.
3. Tryck på knappen R-17 (y) för att flytta
de tjocka klamrarna (%) till ”Size”.
4. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +)
för att ange antalet takter du vill radera.
5. Kontrollera att allt är som du önskar och
tryck på knappen R-16 (ENTER).
1. Använd knapparna R-17 (t, y) för att
Infoga blanka takter
flytta 0 till ”InsertMeas.” och tryck sedan
vid en specifik position
*2
på knappen R-16 (ENTER).
(Insert Measure)
2. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +)
för att ange starttakten för infogningen.
3. Tryck på knappen R-17 (y) för att flytta
de tjocka klamrarna (%) till ”Size”.
4. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +)
för att ange antalet takter du vill infoga.
5. Kontrollera att allt är som du önskar och
tryck på knappen R-16 (ENTER).
SW-65
Lagring av klaviaturinställningar i registerminnet
L-1
R-14
C-10 C-12
C-15 C-17
C-11 C-13 C-14 C-16
Registerminnet låter dig lagra inställningar på den digitala
klaviaturen (ton, rytm o.dyl.) för snabb återkallning vid behov.
• Se ”Parameterlista” (sidan SW-162) för detaljer om poster
som kan ingå i en registerinställning.
• Vid återkallning av en registerinställning kan du återkalla
enbart inställningsposter relaterade till komp eller enbart
inställningsposter relaterade till skalor. Se ”RegFltAcmp
(Registerfilter: Ackompanjemang)” (sidan SW-132) och
”RegFltScal (Registerfilter: Skala)” (sidan SW-132) för
närmare detaljer.
C-10
Det går att ha upp till 96 inställningar i registerminnet
samtidigt. Knapparna C-10 (BANK) och C-11 (1) till C-16 (6)
används för att välja bank och område.
C-11
C-12
C-13
C-14
C-15
C-16
Område Område Område Område Område Område
1
2
3
4
5
6
Bank 1 Inställning Inställning Inställning Inställning Inställning Inställning
1-2
1-3
1-4
1-5
1-6
1-1
Bank 2 Inställning Inställning Inställning Inställning Inställning Inställning
2-1
2-2
2-3
2-4
2-5
2-6
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Bank 16 Inställning Inställning Inställning Inställning Inställning Inställning
16-1
16-2
16-3
16-4
16-5
16-6
• Vart tryck på knappen C-10 (BANK) kretsar genom
banknumren från 1 till 16.
• Ett tryck på en knapp från C-11 (1) till C-16 (6) väljer
motsvarande område i den nu valda banken.
■ Exempel på registerlagring
Detta exempel lagrar datan i tabellen nedan för följande
inställningar i Bank 1.
• Ursprunglig melodiinställning lagrad i Inställning 1-1.
• Andra melodiinställning lagrad i Inställning 1-2.
• Tredje melodiinställning lagrad i Inställning 1-3.
Inställning
1-1
Inställning
1-2
Inställning
1-3
Tonnummer
E:016
H:001
A:001
Rytmnummer
A:015
E:013
A:044
080
140
089
Tempo
SW-66
Lagring av klaviaturinställningar i registerminnet
Att lagra en inställning i
registerminnet
1. Ställ in ton, rytm och andra poster du vill
inkludera i inställningen.
2. Tryck på knappen C-10 (BANK) för att välja
Att återkalla en inställning från
registerminnet
1. Tryck på knappen C-10 (BANK) för att välja
banken som innehåller inställningen du vill
återkalla.
2. Använd knapparna C-11 (1) till C-16 (6) för att
önskad bank.
• Vart tryck på knappen C-10 (BANK) kretsar genom
banknumren.
välja området som innehåller inställningen du
vill återkalla.
• Detta återkallar inställningen i registerminnet och utför
automatiskt inställningar på den digitala klaviaturen
därefter.
Bank 2 vald
• När skärmen ”BANK” visas efter ett tryck på knappen
C-10 (BANK) ska du använda ratten eller knapparna
R-14 (–, +) för att välja önskad bank.
• Om du inte utför någon åtgärd under några sekunder
kommer den föregående skärmen att visas automatiskt.
3. Håll knappen C-17 (STORE) intryckt och tryck
på en knapp från C-11 (1) till C-16 (6) för att välja
ett område.
• Detta lagrar posterna du valde i steg 1 i tillämplig
inställning.
• Om inställningen ifråga redan innehåller data ersätts
den (raderas) av den nya inställningen.
Inställning 6-1 återkallad
• Noter som klaviaturen nu ljuder kan upphöra om du
återkallar en inställning som orsakar en ändring i
oktavskifte (sidan SW-18). Undvik detta genom att antingen
välja en inställning som inte orsakar en ändring i oktavskifte
eller genom att hålla ned pedalen (vilket gör att noterna
som nu spelas hålls ut).
Registrerad som inställning 2-1
• Meddelandet ”Please Wait” kvarblir på skärmen medan
datalagring pågår. Utför inte någon åtgärd medan detta
meddelande visas.
Om du slår av den digitala klaviaturen eller tar ur
minneskortet kan datan i klaviaturen raderas eller bli
förvanskad. Det kan också hända att den digitala
klaviaturen inte slås på när du trycker på strömbrytaren
L-1 (POWER). Vi hänvisar till ”Felsökning” (sidan
SW-150) om detta inträffar.
SW-67
Användning av sångsekventieraren
C-3
C-7
C-4
R-15
R-1 - R-12
L-1
R-16
R-14
L-12
L-14 L-16
L-13 L-15
C-10 C-12
C-11 C-13 C-14
Sångsekventieraren kan användas till att spela in
klaviaturspelning (inklusive autokomp) eller spela in enskilda
delar (flerspårsinspelning) och sedan kombinera dessa till en
slutlig sång. Efter inspelning av data kan du redigera varje
enskild not (händelse). Det går att ha upp till fem inspelade
sånger (totalt cirka 30 000 noter) lagrade i minnet samtidigt.
• Meddelandet ”Please Wait” kvarblir på skärmen medan
datalagring pågår. Utför inte någon åtgärd medan detta
meddelande visas.
Om du slår av den digitala klaviaturen eller tar ur
minneskortet kan datan i klaviaturen raderas eller bli
förvanskad. Det kan också hända att den digitala
klaviaturen inte slås på när du trycker på strömbrytaren
L-1 (POWER). Vi hänvisar till ”Felsökning” (sidan
SW-150) om detta inträffar.
R-17
R-13
C-17
Att starta direktinspelning
(EASY REC)
EASY REC låter dig starta inspelning av klaviaturspelning
med ett enkelt knapptryck.
• EASY REC är en funktion hos sångsekventieraren. Se ”Vad
du kan göra med sångsekventieraren” (sidan SW-70) för
detaljer om användning av sångsekventieraren.
• EASY REC kan användas till att spela in klaviaturspelning
som använder en musikförinställning (sidan SW-54). Se
”Att använda EASY REC till inspelning av ett framförande
med musikförinställning” (sidan SW-70) för närmare
detaljer.
Att använda EASY REC för inspelning
1. Utför önskade inställningar på den digitala
klaviaturen.
• Utför följande inställningar: val av ton och rytm, tempo,
lagring och delning, synkroniseringsberedskap (när
autokomp används), mixer o.s.v. Se ”Inspelningsstart”
under ”Gement inspelningsinnehåll på systemspår och
spår 01 till 16” (sidan SW-71) och ”Inspelningsinnehåll
på systemspår” (sidan SW-71) för detaljer om möjliga
inställningar.
• Steg 2 nedan aktiverar inspelningsberedskap.
Inspelning startas sedan när du börjar spela på
tangentbordet. Efter steg 2 ska du vara försiktig med att
inte trycka på en tangent av misstag och därmed starta
inspelning.
SW-68
Användning av sångsekventieraren
2. Tryck på knappen C-3 (RECORD).
• Knappen börjar blinka och skärmen EASY REC nedan
uppträder.
Sångområdesnummer
Pilarna (e) anger alla delar i grupp A. Detta anger att den
digitala klaviaturen står på inspelningsberedskap för
systemspåret (sidan SW-70).
• En asterisk (*) intill ett sångområdesnummer anger att
det redan finns inspelade data i detta område. Val av
ett sångområde som redan innehåller inspelade data
och start av en ny inspelning raderar den existerande
datan i systemspåret.
3. Utför följande steg för att ställa in slag och
(4) Använd knappen R-17 (y) för att flytta 0 till
”Precount” och använd sedan knapparna R-14 (–, +)
för att slå förräkning på eller av.
Påslag av förräkning infogar en räkning på en takt före
inspelningsstart när du trycker på knappen L-16
(START/STOP) i steg 4.
(5) Tryck på knappen R-15 (EXIT) för att lämna menyn.
4. Börja spela på tangentbordet.
• Inspelning startas automatiskt när du utför någon av
följande operationer.
– Börjar spela på tangentbordet
– Trycker på knappen L-12 (INTRO), L-13 (NORMAL/
FILL-IN) eller L-14 (VARIATION/FILL-IN)
– Trycker på knappen L-16 (START/STOP). För att
införa en eller flera pauser före inspelningsstart ska
du först trycka på knappen L-16 (START/STOP) för
att starta inspelning och sedan börja spela vid
önskad tidpunkt.
• När inspelning startas upphör knappen C-3 (RECORD)
att blinka och förblir tänd. Under inspelning visar
skärmen nuvarande takt (MEASURE) och slag (BEAT).
• Även bruk av ratten PITCH BEND (S-1) och
pedaloperationer spelas in.
• När inspelningen når en punkt där det finns färre än
100 noter av återstående minneskapacitet börjar de
nuvarande värdena för takt (MEASURE) och slag
(BEAT) att blinka.
5. Tryck på knappen L-16 (START/STOP) för att
övriga inställningar.
stoppa inspelning.
(1) Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på
knappen C-17 (MENU).
Detta uppvisar nedanstående meny med 0 intill
”Beat” (slag).
• När inspelning stoppas visas grundskärmen för
sångsekventierarläget.
(2) Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att utföra
slaginställning.
Du kan ange en slaginställning på 2/4 till 8/4, 2/8 till
16/8.
(3) Använd knappen R-17 (y) för att flytta 0 till
”Metronome” och använd sedan knapparna R-14 (–,
+) för att slå metronomen på eller av.
Påslag av metronomen gör att den ljuder en räkning
under inspelning, men inte under avspelning.
• I detta läge kan du trycka på knappen L-16 (START/
STOP) för att avspela vad du just spelat in. Se
”Spelning av en inspelad sång” (sidan SW-79) för
närmare detaljer om avspelning av inspelat innehåll.
6. Lämna sångsekventieraren med ett tryck på
knappen C-4 (SONG SEQUENCER) eller R-15
(EXIT).
SW-69
Användning av sångsekventieraren
Att använda EASY REC till inspelning av ett
framförande med musikförinställning
1. Utför steg 1 till 4 under ”Framförande med en
musikförinställning” (sidan SW-54).
2. Tryck på knappen C-3 (RECORD).
• Knappen börjar blinka och skärmen EASY REC
uppträder.
3. Börja spela något med en musikförinställning.
Se ”Framförande med en musikförinställning”
(sidan SW-54) för närmare detaljer.
Vad du kan göra med
sångsekventieraren
Det enklaste bruket av sångsekventieraren är att spela in ditt
framförande efter hand som det spelas. Se ”Att använda
EASY REC för inspelning” (sidan SW-68) för närmare
detaljer. Praktiskt taget allt du spelar på klaviaturen kan
inspelas av sångsekventieraren.
Du kan även använda sångsekventieraren till att utföra
flerspårsinspelning av 17 olika spår och sedan sammanfoga
dem till en slutlig sång. Du kan t.ex. först spela in ett
pianospår, sedan ett basspår och därefter ett gitarrspår eller
spår som innefattar andra musikinstrument.
Sånger, spår och delar
En enskild sång kan bestå av upp till 17 spår. De 17 spåren är
sammansatta såsom visas i tabellen nedan.
Spår
• Detta startar inspelning, tillsammans med autokomp, i
enlighet med den förinställda ackordföljden.
• När inspelning startas upphör knappen C-3 (RECORD)
att blinka och förblir tänd. Under inspelning visar
skärmen nuvarande takt (MEASURE) och slag (BEAT).
Delnummer
A04
A05
Klaviatur (del UPPER 1)
A06
Klaviatur (del UPPER 2)
A07
Klaviatur (del LOWER)
A09
Autokomp
(Slagverksdel)
A10
Autokomp
(Trumdel)
A11
Autokomp
(Basdel)
A12
Autokomp
(Del ackord 1)
A13
Autokomp
(Del ackord 2)
A14
Autokomp
(Del ackord 3)
A15
Autokomp
(Del ackord 4)
A16
Autokomp
(Del ackord 5)
Spår 01
B01
Klaviatur (del B01)
Spår 16
B16
Klaviatur (del B16)
4. Tryck på knappen L-16 (START/STOP) för att
stoppa inspelning.
• När inspelning stoppas visas grundskärmen för
sångsekventierarläget.
• I detta läge kan du trycka på knappen L-16 (START/
STOP) för att avspela vad du just spelat in. Se
”Spelning av en inspelad sång” (sidan SW-79) för
närmare detaljer om avspelning av inspelat innehåll.
Delinnehåll
Autokomp
(Autoharmoniseringston)
Systemspår
Sång
5. Lämna sångsekventieraren med ett tryck på
knappen C-4 (SONG SEQUENCER) eller R-15
(EXIT).
• Den digitala klaviaturen använder flera delar samtidigt för
att ljuda autokomp, en lagringston och en delningston för
tangentbordet samtidigt. Systemspåret används för att
spela in noterna för dessa delar på ett enskilt ställe.
• Vart och ett av spåren 01 till 16 motsvarar en enskild
musikinstrumentdel. Varje spår används för att spela in
noterna för varje enskild del.
• Delarna som visas i tabellen ovan motsvarar mixerdelarna.
Se ”Användning av mixern” (sidan SW-36) för närmare
detaljer.
• Del B10 är enbart en trumljudsdel.
SW-70
Användning av sångsekventieraren
Gement inspelningsinnehåll på systemspår
och spår 01 till 16
■ Inspelningsstart
•
•
•
•
•
Slaginställning
Rytmval
Tempoinställning
Skalinställning
Mixerinställningarna nedan
– Alla delparametrar från A04 till A07 och B01 till B16
(utom del på/av)
– Delparametrar från A09 till A16: del på/av, grovstämning,
finstämning, skalaktivering, DSP-linje
– DSP parametrar: volym, panorering, efterklangssändning
• Effektinställningar
• Kompvolym
■ Under inspelning
•
•
•
•
Tangentbordsspelning
Operation av tonhöjdsböjning
Pedaloperationer
Knappoperationerna nedan
S-2 (MODULATION), D-1 (ROTARY SLOW/FAST),
D-2 (PERCUSSION SECOND),
D-3 (PERCUSSION THIRD)
• Skjutreglageoperationerna D-4 (16') till D-12 (1')
Inspelningsinnehåll på systemspår
■ Inspelningsstart
•
•
•
•
•
Toner för delarna UPPER 1, UPPER 2 och LOWER
Lagring och delning på/av
Inställning av delningspunkt
Oktavskifte för delarna UPPER 1, UPPER 2 och LOWER
Funktionsmenyns postinställningar nedan (sidan SW-131)
– Arpeggiatorlås, arpeggiatorhastighet, arpeggiatordel
• Autoharmonisering eller arpeggiator på/av och typ
• Synkroniseringsberedskap (normal, variation, upptakt)
• Musikförinställning (Enbart vid användning av EASY REC.)
■ Under inspelning
• Rytmval
• Tempoinställning
• Alla poster under ”Inspelningsstart” ovan, utom
funktionsmenyns postinställningar och inställning av
delningspunkt
• Ackordspelning med ackordtangentbordet
• Rytmkontrolloperationerna nedan
Knappoperationerna L-12 (INTRO),
L-13 (NORMAL/FILL-IN), L-14 (VARIATION/FILL-IN) och
L-15 (SYNCHRO/ENDING)
• Inställningar återkallade från registerminnet
• Inställningar återkallade med direktförinställning
• Beroende på det sätt sångdelar är sammansatta kommer
inställningar som görs av en återkallad registrering att
tillämpas på delar med andra nummer än de tilldelades när
inställningen lagrades, såsom framgår nedan.
Delar när
registerinställning lagras
Delar när register återkallas
för sånginspelning
Del UPPER 1 (A01)
Del UPPER 1 (A05)
Del UPPER 2 (A02)
Del UPPER 2 (A06)
Del LOWER (A03)
Del LOWER (A07)
Del för autoharmoniseringston Del för autoharmoniseringston
(A04)
(A04)
Se ”Sånger, spår och delar” (sidan SW-70) för närmare
detaljer om sammansättning av sångdelar.
• Så snart du återkallar en registerinställning eller
direktförinställning under inspelning kommer information för
denna registerinställning eller direktförinställning att spelas
in på systemspåret. Själva registerinställningen eller
direktförinställningen spelas inte in.
Inspelningsinnehåll på spår 01 till 16
■ Inspelningsstart
• Deltonsval för spåret
■ Under inspelning
• Deltonsval för spåret
• Mixerinställningarna nedan
– Alla delparametrar från B01 till B16 (utom del på/av)
Panelinställningar och rubrikinställningar
Innan inspelning startas med sångsekventieraren ska du välja
ton och rytm och även utföra andra inställningar som tempo,
mixerinställningar o.dyl. Dessa kallas ”panelinställningar” då
de utförs med kontrollpanelen på den digitala klaviaturen.
Panelinställningarna lagras i sångrubriken när inspelning
startas. Inställningar i rubriken för en sång kallas
”rubrikinställningar”.
• Inställningarna ”Inspelningsstart” under ”Gement
inspelningsinnehåll på systemspår och spår 01 till 16”
(sidan SW-71), ”Inspelningsinnehåll på systemspår” (sidan
SW-71) och ”Inspelningsinnehåll på spår 01 till 16” (sidan
SW-71) lagras som rubrikinställningar.
• Enbart rubrikinställningarna kan ändras efter avslutad
sånginspelning. Se ”Användning av panelinspelning för att
skriva om sångrubrikinställningar” (sidan SW-78) för
närmare detaljer.
SW-71
Användning av sångsekventieraren
Inspelning av enskilda spår
Detta avsnitt förklarar inspelning på systemspåret och på spår
01 till 16. Se ”Vad du kan göra med sångsekventieraren”
(sidan SW-70) för närmare detaljer om spårkonfiguration och
vad som spelas in på varje spår.
4. Använd knapparna R-17 (u, i) för att välja
systemspåret.
• Om systemspåret redan innehåller inspelade data
raderas det nuvarande innehållet i systemspåret när du
startar inspelning i steg 7 nedan.
Inspelning av ett framförande på
systemspåret
1. Tryck på knappen C-4 (SONG SEQUENCER) för
att aktivera sångsekventierarläget.
5. Utför önskade panelinställningar för
framförandet.
Sångområdesnummer
• Utför följande inställningar: val av ton och rytm, tempo,
lagring och delning, synkroniseringsberedskap (när
autokomp används), mixer o.s.v. Se ”Inspelningsstart”
under ”Gement inspelningsinnehåll på systemspår och
spår 01 till 16” (sidan SW-71) och ”Inspelningsinnehåll
på systemspår” (sidan SW-71) för detaljer om möjliga
inställningar. Se ”Mixerinställningar i
sångsekventierarläget” (sidan SW-76) för närmare
detaljer om mixerinställningar.
6. Utför följande steg för att ställa in slag och
övriga inställningar.
• En asterisk (*) intill ett sångområdesnummer anger att
det redan finns inspelade data i detta område.
• L på nivåmätaren anger att systemspåret nu är valt,
medan M anger att ett annat spår (01 till 16) är valt.
När det gäller M anger en pekare (e) vilket spår som
är valt.
• En svart ruta ( ) i nivåmätaren ovanför ett
spårnummer anger att det redan finns data inspelad på
detta spår.
(1) Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på
knappen C-17 (MENU).
Detta uppvisar nedanstående meny med 0 intill
”Beat” (slag).
2. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att
välja ett sångområdesnummer.
• Val av ett sångområde som redan innehåller inspelade
data återkallar omedelbart rubrikinställningarna för
sången (sidan SW-71).
3. Tryck på knappen C-3 (RECORD).
• Knappen börjar blinka och den digitala klaviaturen
ställs på inspelningsberedskap, vilket innebär att
inspelningen startas när du börjar spela på
tangentbordet. Fram till steg 7 ska du vara försiktig med
att inte trycka på en tangent av misstag och därmed
starta inspelning.
SW-72
(2) Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att utföra
slaginställning.
Du kan ange en slaginställning på 2/4 till 8/4, 2/8 till
16/8.
(3) Använd knappen R-17 (y) för att flytta 0 till
”Metronome” och använd sedan knapparna R-14 (–, +)
för att slå metronomen på eller av.
Påslag av metronomen gör att den ljuder en räkning
under inspelning, men inte under avspelning.
(4) Använd knappen R-17 (y) för att flytta 0 till
”Precount” och använd sedan knapparna R-14 (–, +)
för att slå förräkning på eller av.
Påslag av förräkning infogar en räkning på en takt före
inspelningsstart när du trycker på knappen L-16
(START/STOP) i steg 7.
(5) Tryck på knappen R-15 (EXIT) för att lämna menyn.
Användning av sångsekventieraren
Inspelning på spår 01 till 16
• Sidan 2 av menyskärmen har inställningen ”RecType”, men
denna inställning kan inte användas vid inspelning av ett
framförande på systemspåret.
1. Tryck på knappen C-4 (SONG SEQUENCER) för
att aktivera sångsekventierarläget.
7. Börja spela på tangentbordet.
• Inspelning startas automatiskt när du utför någon av
följande operationer.
– Börjar spela på tangentbordet
– Trycker på knappen L-12 (INTRO), L-13 (NORMAL/
FILL-IN) eller L-14 (VARIATION/FILL-IN)
– Trycker på knappen L-16 (START/STOP). För att
införa en eller flera pauser före inspelningsstart ska
du först trycka på knappen L-16 (START/STOP) för
att starta inspelning och sedan börja spela vid
önskad tidpunkt.
• När inspelning startas upphör knappen C-3 (RECORD)
att blinka och förblir tänd. Under inspelning visar
skärmen nuvarande takt (MEASURE) och slag (BEAT).
• Även bruk av ratten PITCH BEND (S-1) och
pedaloperationer spelas in.
• När inspelningen når en punkt där det finns färre än
100 noter av återstående minneskapacitet börjar de
nuvarande värdena för takt (MEASURE) och slag
(BEAT) att blinka.
8. Tryck på knappen L-16 (START/STOP) för att
stoppa inspelning.
• I detta läge kan du trycka på knappen L-16 (START/
STOP) för att avspela vad du just spelat in. Se
”Spelning av en inspelad sång” (sidan SW-79) för
närmare detaljer om avspelning av inspelat innehåll.
9. Lämna sångsekventieraren med ett tryck på
knappen C-4 (SONG SEQUENCER) eller R-15
(EXIT).
Sångområdesnummer
• En asterisk (*) intill ett sångområdesnummer anger att
det redan finns inspelade data i detta område.
• L på nivåmätaren anger att systemspåret nu är valt,
medan M anger att ett annat spår (01 till 16) är valt.
När det gäller M anges det valda spåret av positionen
för pekaren (e).
• En svart ruta ( ) i nivåmätaren ovanför ett
spårnummer anger att det redan finns data inspelad på
detta spår.
2. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att
välja ett sångområdesnummer.
• Val av ett sångområde som redan innehåller inspelade
data återkallar omedelbart rubrikinställningarna för
sången (sidan SW-71).
3. Tryck på knappen C-3 (RECORD).
• Knappen börjar blinka och den digitala klaviaturen
ställs på inspelningsberedskap, vilket innebär att
inspelningen startas när du börjar spela på
tangentbordet. Fram till steg 7 ska du vara försiktig med
att inte trycka på en tangent av misstag och därmed
starta inspelning.
SW-73
Användning av sångsekventieraren
4. Använd knapparna R-17 (u, i) för att välja ett
spår (spår 01 till spår 16).
(5) Använd knappen R-17 (y) för att flytta 0 till
”RecType” och använd sedan knapparna R-14 (–, +)
för att välja ”REPL” eller ”OVDB”.
När du vill utföra denna typ av
inspelning:
5. Utför önskade panelinställningar för
framförandet.
• Utför följande inställningar: tonval, tempo,
mixerinställningar o.dyl. Se ”Inspelningsstart” under
”Gement inspelningsinnehåll på systemspår och spår
01 till 16”* (sidan SW-71) och ”Inspelningsinnehåll på
spår 01 till 16” (sidan SW-71) för detaljer om möjliga
inställningar. Se ”Mixerinställningar i
sångsekventierarläget” (sidan SW-76) för närmare
detaljer om mixerinställningar.
* Utom rytmval och kompvolym.
6. Utför följande steg för att ställa in slag och
övriga inställningar.
(1) Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på
knappen C-17 (MENU).
Detta uppvisar nedanstående meny med 0 intill
”Beat” (slag).
Välj detta RecType
alternativ:
Radera eventuella data som nu
existerar i spåret som ska spelas in
och starta en ny inspelning
REPL (Ersätt)
Överskriva eventuella data som nu
existerar i spåret som ska spelas in
med den nya inspelningen
OVDB (Överdubba)
(6) Tryck på knappen R-15 (EXIT) för att lämna menyn.
7. Börja spela på tangentbordet.
• Detta startar inspelning och gör att knappen C-3
(RECORD) upphör att blinka och förblir tänd. Under
inspelning visar skärmen nuvarande takt (MEASURE)
och slag (BEAT).
• För att införa en eller flera pauser före inspelningsstart
ska du först trycka på knappen L-16 (START/STOP) för
att starta inspelning och sedan börja spela vid önskad
tidpunkt.
• Även bruk av ratten PITCH BEND (S-1) och
pedaloperationer spelas in.
• När inspelningen når en punkt där det finns färre än
100 noter av återstående minneskapacitet börjar de
nuvarande värdena för takt (MEASURE) och slag
(BEAT) att blinka.
8. Tryck på knappen L-16 (START/STOP) för att
stoppa inspelning.
• I detta läge kan du trycka på knappen L-16 (START/
STOP) för att avspela vad du just spelat in. Se
”Spelning av en inspelad sång” (sidan SW-79) för
närmare detaljer om avspelning av inspelat innehåll.
9. Lämna sångsekventieraren med ett tryck på
(2) Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att utföra
slaginställning.
Du kan ange en slaginställning på 2/4 till 8/4, 2/8 till
16/8.
(3) Använd knappen R-17 (y) för att flytta 0 till
”Metronome” och använd sedan knapparna R-14 (–, +)
för att slå metronomen på eller av.
Påslag av metronomen gör att den ljuder en räkning
under inspelning, men inte under avspelning.
(4) Använd knappen R-17 (y) för att flytta 0 till
”Precount” och använd sedan knapparna R-14 (–, +)
för att slå förräkning på eller av.
Påslag av förräkning infogar en räkning på en takt före
inspelningsstart när du trycker på knappen L-16
(START/STOP) i steg 7.
SW-74
knappen C-4 (SONG SEQUENCER) eller R-15
(EXIT).
Användning av sångsekventieraren
Att tömma innehållet i ett enskilt spår strax
efter inspelning
1. När grundskärmen för sångsekventierarläget
Att tömma en enskild sång strax efter
inspelning
1. När grundskärmen för sångsekventierarläget
visas efter avslutad spårinspelning ska du hålla
knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och
samtidigt trycka på knappen C-17 (MENU).
visas efter avslutad spårinspelning ska du hålla
knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och
samtidigt trycka på knappen C-17 (MENU).
• Detta visar sångsekventierarmenyn med 0 placerad
vid ”ClearTrack”.
• Detta visar sångsekventierarmenyn.
2. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0
till ”ClearSong” och tryck sedan på knappen
R-16 (ENTER).
• Detta visar skärmen ”Clear Song”. I detta läge är målet
för raderingen den sång du just spelat in.
3. Tryck på knappen R-16 (ENTER).
• Detta visar bekräftelsemeddelandet ”Sure?”.
4. Tryck på knappen R-14 (YES) för att radera
2. Tryck på knappen R-16 (ENTER).
spårdatan eller på R-14 (NO) för att avbryta.
• Detta visar skärmen ”Clear Track”. I detta läge är målet
för raderingen det spår du just spelat in.
3. Tryck på knappen R-16 (ENTER).
• Se ”Att radera en sång” (sidan SW-82) för detaljer om val
av en specifik sång och radering av dess innehåll.
• Detta visar bekräftelsemeddelandet ”Sure?”.
4. Tryck på knappen R-14 (YES) för att radera
spårdatan eller på R-14 (NO) för att avbryta.
• Se ”Att radera ett enskilt spår” (sidan SW-85) för detaljer
om val av ett specifikt spår och radering av dess innehåll.
SW-75
Användning av sångsekventieraren
Mixerinställningar i sångsekventierarläget
Du kan tillgå mixern under avspelning, i
avspelningsberedskap eller inspelningsberedskap (knappen
C-3 (RECORD) blinkar) eller under pågående inspelning
(knappen C-3 (RECORD) tänd). Tryck på knappen C-7
(MIXER) för att visa mixerskärmen. Återgå till skärmen för
sångsekventierarläget med ett nytt tryck på knappen C-7
(MIXER) eller på R-15 (EXIT).
Tabellen nedan visar hur mixerdelarna motsvarar
sångsekventierardelarna.
Mixer
Systemspår
Delarna B01 till B16
Spår 01 till 16
Stödda mixeroperationer under avspelning eller
avspelningsberedskap
Alla mixerinställningar kan utföras under avspelning eller
avspelningsberedskap om villkoren nedan är uppfyllda.
• Om du vill ändra mixerinställningar under
avspelningsberedskap ska de ändras efter val av sången
du vill avspela. Om du ändrar mixerinställningar och sedan
ändrar sångval kommer rubrikinställningar för den nyvalda
sången att återkallas, och mixerinställningarna ändras
därefter.
• De enda mixerinställningar du kan ändra under
avspelningsberedskap är de som inkluderas i sångrubriken
för den nu valda sången. Om mixerinställningarna ändras
halvvägs under inspelning av sången kommer de senare
inspelade mixerinställningarna att ersätta eventuella
inställningar du gjorde under avspelningsberedskap.
Stödda mixeroperationer under inspelningsberedskap
Mixerinställningarna för delarna nedan (utom del på/av) är
stödda, beroende på spåret som spelas in. Inställningarna
inspelas i rubrikinställningarna (sidan SW-71), på samma sätt
som inställningar lagras när inspelning startas.
Systemspår
Spår 01 till 16
Delar motsvarande varje
spår (B01 till B16)
Stödda mixeroperationer under inspelning
Mixerinställningar kan inte utföras under inspelning på
systemspåret.
Mixerinställningar (utom för del på/av) kan utföras för en del
(B01 till B16) som motsvarar ett spår vid inspelning på ett spår
från 01 till 16. En ändring av en mixerinställning på
mixerskärmen spelas in så snart den görs.
Se ”Användning av mixern” (sidan SW-36) för närmare
detaljer om olika mixerfunktioner.
SW-76
Du kan utföra nyinspelning i en tidigare inspelad sång för att
korrigera misstag o.dyl. Aktivera inspelningberedskap och
avspela den tidigare inspelade sången (punktavspelning) och
spela därefter de nya noterna när avspelningen når den del
du vill ändra.
Misstag
Avspelning
Sångsekventierare
Delarna A04 till A07, A09 till A16
Delarna A05 (UPPER 1),
A06 (UPPER 2), A07 (LOWER),
A04 (Autoharmonisering)
Nyinspelning av en del av en sång
(punktinspelning)
Använd punktinspelning för att
nyinspela enbart denna del.
Att starta nyinspelning från en speciell punkt
under avspelning (manuell punktinspelning)
1. Tryck på knappen C-4 (SONG SEQUENCER) för
att aktivera sångsekventierarläget.
2. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att
välja ett sångområdesnummer.
3. Tryck på knappen C-3 (RECORD) för att aktivera
inspelningsberedskap.
• Knappen börjar nu blinka.
4. Använd knapparna R-17 (u, i) för att välja
spåret där du vill utföra nyinspelning.
5. Håll knappen C-3 (RECORD) intryckt tills
skärmen för inpunkt/utpunkt nedan uppträder.
Användning av sångsekventieraren
6. Tryck på knappen L-16 (START/STOP).
• Detta startar punktavspelning.
• Följande operationer kan utföras under
punktavspelning. De gör att du snabbt och enkelt hittar
startpunkten för nyinspelning.
Att göra detta:
Gör detta:
Framspolning
Håll knappen L-14 (dFF) intryckt.
Återspolning
Håll knappen L-13 (sREW) intryckt.
Paus
Tryck på knappen L-15 (PAUSE).
Starta om paus i
avspelning.
Tryck på knappen L-15 (PAUSE).
7. Börja spela på tangentbordet när avspelning
når punkten varifrån du vill starta nyinspelning.
• Punktinspelning startas så snart du börjar spela på
tangentbordet.
• Även en av följande åtgärder startar punktinspelning:
en pedaloperation eller tonhöjdsböjning; ändring av
toninställning; ändring av rytm eller tempoinställning*.
* Enbart systemspår
• Tryck på knappen C-3 (RECORD) om du vill starta
punktinspelning utan att göra några ändringar i noterna
som spelas eller inställningarna som används.
• Knappen C-3 (RECORD) tänds när inspelning startas.
• Om du vill radera all data i spåret efter avsnittet där du
utförde punktinspelning ska du trycka på knappen C-3
(RECORD) istället för knappen L-16 (START/STOP) i
steg 8.
• Om du vill avbryta punktinspelning och bevara den
ursprungliga spårdatan ska du hålla knappen C-3
(RECORD) intryckt tills den slocknar.
Att bestämma punktinspelningens omfång
före inspelningsstart (autopunktinspelning)
1. Spela sången och besluta vilken del i vilket spår
du vill nyinspela.
• Se ”Spelning av en inspelad sång” (sidan SW-79) för
detaljer om avspelning.
• Du kan ange en specifik takt, slag och tick* som
startpunkt och slutpunkt för omfånget som ska
nyinspelas. Vanligtvis är det bäst att ange början av en
takt eller ett slag som startpunkt och slutpunkt. Om du
vill ange specifika tick kan du uppvisa spåret som ska
nyinspelas på händelseredigeringsskärmen och
bestämma punkterna på denna. Se ”Redigering av
händelser” (sidan SW-87) för närmare detaljer om
händelseredigering.
* Se ”Avläsning av händelsedata” (sidan SW-88) för
närmare detaljer om tick.
2. Tryck på knappen C-3 (RECORD) för att aktivera
inspelningsberedskap.
• Knappen börjar nu blinka.
3. Använd knapparna R-17 (u, i) för att välja
spåret där du vill utföra nyinspelning.
4. Håll knappen C-3 (RECORD) intryckt tills
skärmen för inpunkt/utpunkt uppträder. Du kan
släppa knappen i detta läge.
5. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att
välja ”Auto” för inställningen ”Mode”.
• Detta visar nedanstående skärm för
omfångsspecificering.
8. Tryck på knappen L-16 (START/STOP) för att
stoppa inspelning.
• Detta stoppar punktinspelning och gör att knappen C-3
(RECORD) slocknar.
• Tidigare inspelade data i spåret efter punkten där
punktinspelning stoppades kvarblir i spåret.
SW-77
Användning av sångsekventieraren
6. Använd knapparna R-17 (u, i) för att flytta
markören, använd ratten eller knapparna R-14
(–, +) för att ändra värdet vid markörpositionen
och tryck sedan på knappen R-16 (ENTER).
• Om du redan angett ett omfång med
lokaliseringsskärmen (sidan SW-80) kan du kopiera
omfånget till denna skärm genom att hålla knappen
L-12 (REPEAT) intryckt.
Inspelningens startpunkt
Inspelningens slutpunkt
7. Tryck efter val av inspelningens startpunkt och
slutpunkt på knappen L-16 (START/STOP).
• Detta startar punktavspelning. Du kan utföra
snabbspolning framåt och bakåt under punktavspelning
med operationerna som beskrivs i steg 6 under ”Att
starta nyinspelning från en speciell punkt under
avspelning (manuell punktinspelning)” (sidan SW-76).
• Du kan starta punktavspelning från en takt före den
nuvarande startpunkten för inspelning genom att trycka
på knappen L-12 (REPEAT), vilket gör att indikatorn
? visas på skärmen.
Användning av panelinspelning
för att skriva om
sångrubrikinställningar
Rubriken för varje sång innehåller ”rubrikinställningar”, vilka är
inställningarna som gällde på den digitala klaviaturen när
inspelning utfördes. Använd en ”panelinspelning” till att skriva
om sångens rubrikinställningar med den digitala klaviaturens
nuvarande inställning.
Följande poster är rubrikinställningar som kan skrivas om med
en panelinspelning.
• Rytmval
• Tempoinställning
• Skalinställning
• Mixerinställningarna nedan
– Alla delparametrar från A04 till A07 och B01 till B16
(utom del på/av)
– Delparametrar från A09 till A16: del på/av, grovstämning,
finstämning, skalaktivering, DSP-linje
– DSP parametrar: volym, panorering, efterklangssändning
• Effektinställningar
• Kompvolym
• Tonval för delarna UPPER 1, UPPER 2 och LOWER
Att utföra en panelinspelning
1. Tryck på knappen C-4 (SONG SEQUENCER) för
att aktivera sångsekventierarläget.
8. Börja spela på tangentbordet när avspelningen
når punkten du angav för nyinspelning.
• Punktinspelning startas automatiskt när avspelningen
når den angivna startpunkten för inspelning. Knappen
C-3 (RECORD) tänds när inspelning startas.
• Inspelningen stoppas och punktinspelning kopplas ur
automatiskt när den angivna slutpunkten för
inspelningen nås. Knappen C-3 (RECORD) slocknar
nu.
• Tryck på knappen L-16 (START/STOP) om du vill
stoppa inspelning innan den angivna slutpunkten nås.
Tidigare inspelade data i spåret efter punkten där
punktinspelning stoppades kvarblir i spåret.
• När ”EOT” (End of Track, d.v.s. slutet av spåret) är vald
för inspelningens startpunkt kommer startpunkten för
punktinspelning att bli vid slutet av spåret.
• När ”OFF” är vald för inspelningens slutpunkt stoppas
punktinspelning inte automatiskt eftersom ingen
slutpunkt är angiven. Tryck i detta fall på knappen L-16
(START/STOP) för att stoppa punktinspelning.
2. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att
välja ett sångområdesnummer.
3. Utför panelinställningarna så att de avspeglar
de inställningar du vill skriva som
rubrikinställningar.
• Följande inställningar går att utföra: mixerinställningar,
tempo, rytm för systemspår, spårtonval o.s.v.
• För att ändra ton för systemspårdelarna UPPER 1,
UPPER 2 och LOWER eller mixerinställningarna ska
du använda mixern till att ändra inställningar för delarna
A05 (UPPER 1), A06 (UPPER 2) och A07 (LOWER).
4. Kontrollera att alla panelinställningarna är de
önskade och håll knappen R-13 (FUNCTION)
intryckt medan du trycker på knappen C-17
(MENU).
• Detta visar sångsekventierarmenyn.
SW-78
Användning av sångsekventieraren
5. Använd knappen R-17 (y) för att flytta 0 till
”PanelRecord”.
4. Tryck på knappen L-16 (START/STOP).
• Detta startar avspelning. Följande operationer kan
utföras under avspelning.
Att göra detta:
6. Tryck på knappen R-16 (ENTER).
7. Som respons på meddelandet ”Sure?” som
visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för
att verkställa panelinspelningen eller på R-14
(NO) för att avbryta.
Spelning av en inspelad sång
Detta avsnitt förklarar hur du ska utföra operationerna nedan
på sånger inspelade i sångsekventierarläget.
• Spela en sång
• Snabbspolning framåt, bakåt, paus, pausurkoppling
• Spela en specifik del i en sång
• Repetering av ett speciellt stycke i en sång
• Tilldelning av namn till en sång
• Radera en sång
Gör detta:
Framspolning
Håll knappen L-14 (dFF) intryckt.
Återspolning
Håll knappen L-13 (sREW) intryckt.
Paus
Tryck på knappen L-15 (PAUSE).
Starta om paus i
avspelning
Tryck på knappen L-15 (PAUSE).
Utföra repeterad
avspelning
Utför steg 3 till 5 under ”Repetering av
ett speciellt stycke i en sång” (sidan
SW-144).
• Även under paus i avspelning kan du utföra
snabbspolning framåt genom att hålla knappen L-14
(dFF) intryckt eller bakåt genom att hålla L-13
(sREW) intryckt. Paus aktiveras på nytt när knappen
släpps.
• Under pågående avspelning eller i
avspelningsberedskap kan du använda knapparna
R-17 (u, i) till att välja önskat spår. Spelning på
tangentbordet ljuder delarna som motsvarar det nu
valda spåret (A04 till A07 för systemspåret).
• Avspelning stoppas automatiskt vid slutet av en sång.
Tryck på knappen L-16 (START/STOP) för att stoppa
avspelning före slutet.
Att spela en inspelad sång
1. Tryck på knappen C-4 (SONG SEQUENCER) för
att aktivera sångsekventierarläget.
2. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att
välja ett sångområdesnummer.
3. Utför mixerinställningar, tempo och andra
panelinställningar du vill använda för
avspelning.
• För att ändra ton för systemspårdelarna UPPER 1,
UPPER 2 och LOWER eller mixerinställningarna ska
du använda mixern till att ändra inställningar för delarna
A05 (UPPER 1), A06 (UPPER 2) och A07 (LOWER).
• Inställningarna ovan är onödiga om du vill avspela
sången såsom den spelades in.
SW-79
Användning av sångsekventieraren
Att avspela enbart en specifik del
1. Tryck på knappen C-4 (SONG SEQUENCER) för
att aktivera sångsekventierarläget.
Att repetera en specifik fras
1. Håll knappen L-12 (REPEAT) intryckt tills
lokaliseringsskärmen nedan uppträder.
2. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att
välja ett sångområdesnummer.
3. Tryck på knappen C-7 (MIXER) för att visa
mixerskärmen.
4. Använd knapparna R-17 (u, i) för att välja
delen du vill spela (A04 till A16, B01 till B16).
• Välj t.ex. del A05 för att spela enbart melodin som
spelades in med delen UPPER 1 och spelades in på
systemspåret. Se ”Hur delar är organiserade” (sidan
SW-36) för detaljer om innehållet i varje del.
5. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta de
tjocka klamrarna (%) till ”Part”.
Startpunkt för
inmatningsområde
Slutpunkt för
inmatningsområde
2. Ange en takt som startpunkten för frasen som
ska repeteras.
(1) Tryck på knappen R-14 (+).
Detta inmatar ”001:01:00” som startpunkt för
inmatningsområdet (A), och markören börjar blinka.
(2) Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ange
starttaktsnumret.
3. Ange en takt som slutpunkten för frasen som
ska repeteras.
6. Tryck på knapparna R-14 (–, +) samtidigt.
• Detta ändrar inställningen till ”Sol” (Solo).
7. Tryck på knappen L-16 (START/STOP).
• Detta startar avspelning av enbart delen du valde i steg
4.
• Avspelning stoppas automatiskt vid slutet av en sång.
Tryck på knappen L-16 (START/STOP) för att stoppa
avspelning före slutet.
(1) Tryck på knappen R-17 (i) tre gånger för att flytta
markören till slutpunkten för inmatningsområdet.
Tryck på knappen R-14 (+).
Slutpunkten för inmatningsområdet (B) visar
ursprungligen takten som ligger en takt efter
startpunkten.
(2) Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ange
sluttaktsnumret.
4. Tryck på knappen R-16 (ENTER).
• Markören upphör nu att blinka.
5. Tryck på knappen R-15 (EXIT) för att lämna
lokaliseringsskärmen.
6. Utför följande steg för att starta frasrepetering.
(1) Tryck på knappen L-12 (REPEAT).
Indikatorn ? dyker nu upp på skärmen.
(2) Tryck på knappen L-16 (START/STOP).
Den angivna frasen avspelas i en slinga.
SW-80
Användning av sångsekventieraren
7. Tryck på knappen L-16 (START/STOP) för att
stoppa avspelning.
• Ett tryck på knappen R-15 (EXIT) utan att ha tryckt på
knappen R-16 (ENTER) i steg 4 ovan makulerar
frasinställning och stänger lokaliseringsskärmen.
• Startpunkten och slutpunkten som ställs in på
lokaliseringsskärmen i operationen ovan visas som
grundinställda värden när du uppvisar redigeringsskärmen
nästa gång.
– ”Att radera alla händelser i ett specifikt omfång av ett
spår” (sidan SW-93)
– ”Att kopiera händelser inom ett specifikt omfång till
önskad position” (sidan SW-94)
– ”Att kvantisera alla nothändelser i ett specifikt omfång av
ett spår” (sidan SW-96)
– ”Att radera alla tonhöjdsböjningar i ett specifikt omfång
av ett spår” (sidan SW-97)
Detta låter dig repetera och kontrollera frasen så att du kan
utföra det ovanstående för att redigera den.
Redigering av en sång
Följande operationer kan utföras under sångredigering.
• Radering av en specifik sång eller alla sånger
• Kopiering av en sång från ett område till ett annat
• Radering av specifika takter i en sång
• Infogning av blanka takter i en sång
• Utdragning av innehållet i systemspåret till spår 04 till 07
eller 09 till 16
• Namnändring av sånger
Att starta sångredigering
1. Tryck på knappen C-4 (SONG SEQUENCER) för
att aktivera sångsekventierarläget.
2. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och
tryck på knappen C-4 (EDIT) för att visa
redigeringsmenyn.
3. Använd knappen R-17 (y) för att flytta 0 till
”Song Edit” och tryck sedan på knappen R-16
(ENTER).
• Detta visar sångredigeringsmenyn nedan.
SW-81
Användning av sångsekventieraren
Att radera en sång
1. Utför proceduren under ”Att starta
4. Tryck på knappen R-17 (y) för att flytta de
tjocka klamrarna (%) till ”To”.
sångredigering” på sidan SW-81 för att visa
sångredigeringsmenyn, där 0 återfinns vid
”Clear”.
2. Tryck på knappen R-16 (ENTER).
• Detta visar skärmen ”Clear Song”.
3. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att
ange sångområdesnumret du vill tömma.
• En asterisk (*) intill ett sångområdesnummer anger att
det redan finns inspelade data i detta område.
• En asterisk (*) intill ett sångområdesnummer anger att
det redan finns inspelade data i detta område.
5. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att
ange sångområdesnumret du vill kopiera till.
6. Tryck på knappen R-16 (ENTER).
• Du kan här välja ”All” för att radera alla sånger.
• Kopiering utförs omedelbart om destinationsområdet
för kopiering inte redan innehåller data.
• Om destinationsområdet för sångkopiering redan
innehåller inspelade data visas
bekräftelsemeddelandet nedan som frågar om du vill
överskriva den existerande datan.
4. Tryck på knappen R-16 (ENTER).
5. Som respons på meddelandet ”Sure?” som
visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för
att radera eller på R-14 (NO) för att avbryta.
Att kopiera en sång från ett område till ett
annat
1. Utför proceduren under ”Att starta
sångredigering” på sidan SW-81 för att visa
sångredigeringsmenyn.
2. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0
till ”Copy” och tryck sedan på knappen R-16
(ENTER).
• Detta visar skärmen ”Copy Song”. De tjocka klamrarna
(%) återfinns nu vid inställningen ”Copy”.
3. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att
ange sångområdesnumret du vill kopiera från.
SW-82
Tryck på knappen R-14 (YES) för att utföra kopiering och
överskriva den existerande sången eller på R-14 (NO) för
att avbryta.
Användning av sångsekventieraren
Att radera en eller flera takter från en sång
1. Utför proceduren under ”Att starta
Att infoga blanka takter i en sång
1. Utför proceduren under ”Att starta
sångredigering” på sidan SW-81 för att visa
sångredigeringsmenyn.
sångredigering” på sidan SW-81 för att visa
sångredigeringsmenyn.
2. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0
2. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0
till ”DeleteMeas.” och tryck sedan på knappen
R-16 (ENTER).
till ”InsertMeas.” och tryck sedan på knappen
R-16 (ENTER).
• Detta visar skärmen ”Delete Measure”. De tjocka
klamrarna (%) återfinns nu vid inställningen
”Measure”.
• Detta visar skärmen ”Insert Measure”. De tjocka
klamrarna (%) återfinns nu vid inställningen
”Measure”.
3. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att
ange sångtakten du vill radera.
4. Tryck på knappen R-17 (y) för att flytta de
tjocka klamrarna (%) till ”Size”.
3. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att
ange sångtaktnumret från vilket du vill starta
infogning.
4. Tryck på knappen R-17 (y) för att flytta de
tjocka klamrarna (%) till ”Size”.
5. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att
ange antalet takter du vill infoga.
• Val av t.ex. 002 för ”Measure” och 003 för ”Size” infogar
tre blanka takter framför sångtakt 2.
6. Kontrollera att allt är som du önskar och tryck
på knappen R-16 (ENTER).
5. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att
ange antalet takter du vill radera.
7. Som respons på meddelandet ”Sure?” som
visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för
att infoga eller på R-14 (NO) för att avbryta.
6. Kontrollera att allt är som du önskar och tryck
på knappen R-16 (ENTER).
7. Som respons på meddelandet ”Sure?” som
visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för
att radera eller på R-14 (NO) för att avbryta.
SW-83
Användning av sångsekventieraren
Att dra ut innehållet i systemspåret till spår
04 till 07 eller 09 till 16
Såsom förklaras närmare under ”Sånger, spår och delar”
(sidan SW-70) utgör systemspåret ett enskilt spår, medan
tangentspelning och autokompdata inspelas individuellt i flera
delar (A04 till A07, A09 till A16). Datan för dessa delar
utdrages till spår 04 till 07 och 09 till 16, med en del enskilt
motsvarande ett spår av data. Detta gör det enkelt att redigera
varje kompdel individuellt.
Systemspår
A04
A05
A06
A07
A09
A10
A11
A12
A13
A14
A15
A16
B04
B05
B06
B07
B09
B10
B11
B12
B13
B14
B15
B16
• Denna operation raderar all data som nu är inspelad på
systemspåret, utom datan ON/OFF för
rotationseffekthastighet och tempodata.
• Denna operation raderar all data som nu finns inspelad
på spår 04 till 07 och 09 till 16 och överskriver dessa
med datan i systemspåret.
1. Utför proceduren under ”Att starta
sångredigering” på sidan SW-81 för att visa
sångredigeringsmenyn.
2. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0
till ”Extract” och tryck sedan på knappen R-16
(ENTER).
• Detta visar skärmen ”Extract” nedan.
4. Som respons på meddelandet ”Sure?” som
visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för
att starta utdragning eller på R-14 (NO) för att
avbryta.
Att ändra namn på en sång
1. Utför proceduren under ”Att starta
sångredigering” på sidan SW-81 för att visa
sångredigeringsmenyn.
2. Använd knappen R-17 (y) för att flytta 0 till
”Rename” och tryck sedan på knappen R-16
(ENTER).
• Detta visar skärmen ”Rename”.
3. Använd knapparna R-17 (u, i) för att flytta
markören till namnteckenpositionen du vill
ändra och använd sedan ratten eller knapparna
R-14 (–, +) för att välja önskat tecken.
• Se ”Stödda inmatningstecken” (sidan SW-160) för
information om vilka tecken du kan använda för
namnet.
• Inmata ett mellanslag med ett samtidigt tryck på
knapparna R-14 (–, +).
4. Kontrollera att allt är som du önskar och tryck
på knappen R-16 (ENTER).
5. Som respons på meddelandet ”Sure?” som
visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för
att ändra namn på sången eller på R-14 (NO) för
att avbryta.
3. Tryck på knappen R-16 (ENTER).
SW-84
Användning av sångsekventieraren
Redigering av ett spår
Följande operationer kan utföras vid redigering av ett spår
(systemspåret, spår 01 till 16).
• Radering av ett enskilt spår
• Kopiering av ett spår till ett annat (enbart spår 01 till 16)
• Kombination av två spår till ett enkelt spår
(enbart spår 01 till 16)
Att radera ett enskilt spår
1. Utför proceduren under ”Att starta
spårredigering” på sidan SW-85 för att visa
spårredigeringsmenyn.
2. Tryck på knappen R-16 (ENTER).
• Detta visar skärmen ”Clear Track”.
Att starta spårredigering
1. Tryck på knappen C-4 (SONG SEQUENCER) för
att aktivera sångsekventierarläget.
2. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och
tryck på knappen C-4 (EDIT) för att visa
redigeringsmenyn.
3. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0
till ”TrackEdit” och tryck sedan på knappen
R-16 (ENTER).
• Detta visar spårredigeringsmenyn nedan.
3. Använd ratten eller knapparna R-17 (u, i) för
att ange spåret du vill radera.
• En svart ruta ( ) ovanför ett spårnummer i
nivåmätaren anger att det redan finns data inspelad på
detta spår.
• Du kan även välja ett spår med ratten eller knapparna
R-14 (–, +).
4. Tryck på knappen R-16 (ENTER).
5. Som respons på meddelandet ”Sure?” som
visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för
att radera eller på R-14 (NO) för att avbryta.
SW-85
Användning av sångsekventieraren
Att kopiera ett spår till ett annat
(enbart spår 01 till 16)
Att kombinera två spår till ett enkelt spår
(enbart spår 01 till 16)
1. Utför proceduren under ”Att starta
1. Använd i sångsekventierarläget knapparna
R-17 (u, i) för att välja det lägst numrerade
spåret av de du vill slå samman.
spårredigering” på sidan SW-85 för att visa
spårredigeringsmenyn.
• I detta exempel slår vi samman spår 03 och spår 05 till
spår 06. Välj här spår 03.
2. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0
till ”Copy” och tryck sedan på knappen R-16
(ENTER).
2. Utför steg 2 och 3 i proceduren under ”Att
• Detta visar skärmen ”Copy Track”. De tjocka klamrarna
(%) återfinns nu vid inställningen ”Copy”.
starta spårredigering” på sidan SW-85 för att
visa spårredigeringsmenyn.
3. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att
3. Använd knappen R-17 (y) för att flytta 0 till
ange spårnumret du vill kopiera från.
”Merge” och tryck sedan på knappen R-16
(ENTER).
4. Tryck på knappen R-17 (y) för att flytta de
• Detta visar skärmen ”Merge Track” lik den
nedanstående. De tjocka klamrarna (%) återfinns nu
vid inställningen B.
tjocka klamrarna (%) till ”To”.
• En asterisk (*) intill ett spårnummer anger att det redan
finns inspelade data i detta spår.
5. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att
A
BC
ange spårnumret du vill kopiera till.
6. Kontrollera att allt är som du önskar och tryck
på knappen R-16 (ENTER).
• Kopiering utförs omedelbart om destinationsspåret för
kopiering inte redan innehåller data.
• Om destinationsspåret för kopiering redan innehåller
inspelade data visas bekräftelsemeddelandet nedan
som frågar om du vill överskriva den existerande datan.
A: Ett av spåren att kombinera (Spåret du valde i steg 1
utgör grundinställt val.)
B: Annat spår att kombinera
C: Destinationsspår för kombinerade spår
4. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att
ange 05 (spår 05) för B.
• Ändring av värdet B ändrar också värdet C.
Tryck på knappen R-14 (YES) för att utföra kopiering och
överskriva det existerande spåret eller på R-14 (NO) för
att avbryta.
5. Tryck på en av knapparna R-17 (i eller y) för
att flytta de tjocka klamrarna (%) till C.
6. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att
ange 06 (spår 06) för C.
SW-86
Användning av sångsekventieraren
7. Kontrollera att allt är som du önskar och tryck
på knappen R-16 (ENTER).
• Kombination av spåren startas omedelbart om
destinationsspåret ej innehåller inspelade data.
• Om destinationsspåret redan innehåller inspelade data
visas bekräftelsemeddelandet nedan som frågar om du
vill överskriva den existerande datan.
Att starta händelseredigering
1. Tryck på knappen C-4 (SONG SEQUENCER) för
att aktivera sångsekventierarläget.
2. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och
tryck på knappen C-4 (EDIT) för att visa
redigeringsmenyn.
3. Tryck på knappen R-16 (ENTER).
• Detta visar händelseredigeringsskärmen nedan.
Tryck på knappen R-14 (YES) för att utföra processen
och överskriva det existerande spåret eller på R-14 (NO)
för att avbryta.
• Proceduren ovan tömmer inte innehållet i de två källspåren.
Utför proceduren under ”Att radera ett enskilt spår” (sidan
SW-85) om du inte längre behöver innehållet i ett spår.
• Se ”Händelsetyper och skärminnehåll” (sidan SW-88)
för detaljer om att använda
händelseredigeringsskärmen.
4. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och
Redigering av händelser
tryck på knappen C-17 (MENU).
• Detta visar händelseredigeringsmenyn nedan.
Sångsekventieraren spelar in alla operationer du utför medan
du spelar på klvaiaturen som ”händelser”, d.v.s. den minsta
dataenheten som bildar en sång. Spelning av t.ex. en enskild
not på klaviaturen lagrar följande händelser: notens starttakt,
slag och spår, notens tonhöjd, notlängd och notintensitet.
Följande operationer kan utföras under händelseredigering.
• Radering av händelser
• Infogning av händelser
• Kopiering av händelser inom ett specifikt omfång till önskad
position
• Kvantisering* av nothändelser
• Radering av tonhöjdsböjning
• Justering av hastighetsvärden för nothändelser
• Justering av nothändelsens porttidsvärden
• Val av typ av händelser som visas på
händelseredigeringsskärmen (View Select)
• Infogning eller radering av slaghändelser
• Direktinmatning av nothändelser (steginmatning)
• Välj sedan menyposten som motsvarar typen av
operation du vill utföra. Detaljer om varje operation
förklaras i de olika procedurerna i detta avsnitt.
* Kvantisering är en operation som automatiskt justerar
timing av not på för en nothändelse till att matcha en
referensnot.
SW-87
Användning av sångsekventieraren
Det följande förklarar innebörden av varje skärmposition.
Händelsetyper och skärminnehåll
Händelseredigeringsskärmen visar de enskilda händelser
som bildar en sång som värden och tecken såsom framgår av
skärmexemplet nedan.
Händelse som redigeras (vald händelse) (Mitt på skärmen)
Nummer
Beskrivning
1
För alla händelsetyper anges händelseplacering
(timing) i följande format: takt:slag:tick Ett ”tick”
är en tidsenhet som är kortare än ett slag.
Sångsekventierardata använder 96 tick per slag
(för 2/4 till 8/4) eller 48 tick per slag (för 2/8 till
16/8).
2
För nästan alla händelser visar denna position
en förkortning som anger händelsetypen.
”Bend” i skärmexemplet (2) betyder ”händelse
för tonhöjdsböjning”. Nothändelser
(skärmexempel (1)) och ackordhändelser skiljer
sig så att denna position visar inställningsvärdet
för händelseparametern (notnamnet för en
nothändelse, roten för en ackordhändelse).
Se ”Lista över händelsedata” (sidan SW-89) för
detaljer om vad som visas vid denna position
och motsvarande händelsetyp.
3
Denna position visar
parameterinställningsvärden som motsvarar
händelsetypen. När en händelse har flera
parametrar ska du använda knapparna R-17
(u, i) för att flytta markören, vilket rullar
skärmen mellan parametrarna. Namnet på
parametern vid nuvarande markörposition visas
vid positionen 4.
4
Denna position anger var händelsen nu
återfinns som ”MEAS.” (takt), ”BEAT” (slag) eller
”TICK” (tick).
Markör (heldragen linje)
Händelser före (föregående händelse) och efter
(följande händelse) nuvarande händelse
Händelseredigeringsskärmen visar tre händelser i taget.
Händelsen på mittraden är den valda händelsen. Du kan
ändra värdet där markören med heldragen linje återfinns. En
streckad linje under ett inställningsvärde anger att markören
kan flyttas till detta värde.
■ Avläsning av händelsedata
Här använder vi två typer av händelsevisningar för att förklara
hur händelsedata ska avläsas.
• Exempel 1: Nothändelse
1
2
Markör
4
3
• Exempel 2: Händelse för tonhöjdsböjning
1
2
4
3
Markör
SW-88
Användning av sångsekventieraren
■ Lista över händelsedata
Denna tabell visar händelsetyperna som motsvarar förkortningarna som uppträder på skärmen, samt parametrar för varje
händelsetyp och inställningsomfång.
• ”2 visning” och ”4 visning” i tabellrubrikerna motsvarar skärmpositionerna 2, 4 under ”Avläsning av händelsedata”
(sidan SW-88).
• ”2 visning under infogning” i tabellrubrikerna anger händelsetypnamnet inneslutet av tjocka klamrar (%) i steg 3 av
infogningsproceduren under ”Att infoga en händelse” (sidan SW-94).
Gemena händelser för systemspåret och spår 01 till 16
Händelsetyp
2 visning under
2 visning
Händelsenamn
infogning
TOP
(sångens startpunkt)
–
*1
Not
[Note]
4 visning
Parameternamn
–
–
NOTE
Notnamn
GATE
Porttid
VEL
Hastighet
Inställningsomfång
(Ej redigeringsbar)
C- - C0 - G9*2
00:00 - 99:95
001 - 127
Bend
Tonhöjdsböjning
[Bend]
VALU
Tonhöjdsböjning
Mod
Modulation*3
[Modulat]
VALU
Modulation
ModB
Modulationsknapp
[ModBttn]
VALU
Knapp På/Av
on, oFF
RotB
Rotationsknapp
långsam/snabb
[RotBttn]
VALU
Knapp På/Av
on, oFF
END
(sångens slutpunkt)
–
–
–
–8192 - 0000 - +8191
000 - 127
(Ej redigeringsbar)
*1 En nothändelse visas inte som händelsenamnet vid positionen 2 utan snarare som notnamnet (C4 el.dyl.).
*2 ”C-” på skärmen anger C-1 (en oktav under C0).
*3 Denna händelse kan läggas till enbart med operationen under ”Att infoga en händelse” (sidan SW-94). Den tillämpar vibrato.
Händelser för spår 01 till 16
Händelsetyp
2 visning under
2 visning
Händelsenamn
infogning
4 visning
Parameternamn
TONE
Delton
[Tone]
VALU
Tonnummer
Inställningsomfång
A:001 - L:100
Sus
Deluthållningspedal
[Sustain]
VALU
Deluthållningspedal
000 - 127
Sost
Delsostenutopedal
[Sostenu]
VALU
Delsostenutopedal
000 - 127
Soft
Delsoftpedal
[Soft]
VALU
Delsoftpedal
000 - 127
Vol
Delvolym
[Volume]
VALU
Delvolym
000 - 127
Pan
Delpanorering
[Pan]
VALU
Delpanorering
–64 - 00 - +63
CTun
Delgrovstämning
[CrsTune]
VALU
Delgrovstämning
–24 - 00 - +24
–99 - 00 - +99
FTun
Delfinstämning
[FinTune]
VALU
Delfinstämning
BndR
Delböjningsomfång
[BendRng]
VALU
Delböjningsomfång
RSnd
Delefterklangssändning
[RevSend]
VALU
CSnd
Delkörsändning
[ChoSend]
VALU
00 - 24
Delefterklangssändning 000 - 127
Delkörsändning
000 - 127
SclE
Delskala möjlig
[ScaleEn]
VALU
Delskala möjlig
on, oFF
DspL
DSP-linje för del
[DspLine]
VALU
DSP-linje för del
on, oFF
Exp
Deluttryck*4
[Express]
VALU
Deluttryck
OrgB
Drawbar för
drawbarorgel
[OrgnBar]
Ft.
Fot
16, 5 1/3, 8, 4, 2 2/3, 2,
1 3/5, 1 1/3, 1
VALU
Nivå
0-8
Slagverk för
drawbarorgel
[OrgnPrc]
OrgP
000 - 127
TYP
Typ
2nd, 3rd
VALU
På/Av
on, oFF
*4 Denna händelse kan läggas till enbart med operationen under ”Att infoga en händelse” (sidan SW-94). Den ändrar volymen.
SW-89
Användning av sångsekventieraren
Händelser för systemspår
Händelsetyp
2 visning
Händelsenamn
2 visning under
infogning
4 visning
Parameternamn
Inställningsomfång
TnU1
UPPER 1 Ton
[Tone_U1]
VALU
Tonnummer
A:001 - L:100
TnU2
UPPER 2 Ton
[Tone_U2]
VALU
Tonnummer
A:001 - L:100
TnLo
LOWER Ton
[Tone_Lo]
VALU
Tonnummer
A:001 - L:100
TnHm
Autoharmoniseringston
[Tone_Hm]
VALU
Tonnummer
A:001 - L:100
ROOT
Rot
*1
Ackord
[Chord]
TYPE
Ackordtyp
CVEL
Ackordhastighet
RHY
Rytm
[Rhythm]
VALU
Rytmnummer
Rctl
Rytmkontroll
[RhyCtrl]
VALU
Rytmkontroll
APrt
Kompdel på/av
[AcmpPrt]
PART
Del
Layr
Lagring på/av
[Layer]
Shft
Oktavskifte
[OctShft]
Splt
Delning på/av
[Split]
TMPO
Tempo
[Tempo]
VALU
Tempo
SplP
Delningspunkt
[SplitPt]
VALU
Delningspunkt
C- - C0 - G9*4
HmAp
Autoharmonisering/
Arpeggiator
[HarmArp]
VALU
Autoharmonisering/
Arpeggiator
oFF, 001 - 162
ApHd
Arpeggiatorlås
[ArpHold]
VALU
Arpeggiatorlås
ApSp
Arpeggiatorhastighet
[ArpSpd]
VALU
Arpeggiatorhastighet
ApPt
Arpeggiatordel
[ArpPart]
VALU
Arpeggiatordel
Revb
Efterklang
[Reverb]
VALU
Efterklang
Chrs
Kör
[Chorus]
VALU
Kör
DSP
DSP
[DSP]
VALU
DSP
NOTE
Tangent
Cent
Cent
PART
Del
VALU
Deluthållningspedal
Scal
Skala
[Scale]
Sus
Deluthållningspedal
[Sustain]
Sost
Soft
Vol
Pan
CTun
SW-90
Delsostenutopedal
Delsoftpedal
Delvolym
Delpanorering
Delgrovstämning
[Sostenu]
[Soft]
[Volume]
[Pan]
[CrsTune]
C-B
*2
000 - 127
A:001 - F:100
*3
PREC, DRUM, BASS,
CHD1 - CHD5
VALU
På/Av
on, oFF
VALU
Lagring på/av
on, oFF
PART
Del
VALU
Oktavskifte
VALU
Delning på/av
PART
Del
VALU
Delsostenutopedal
PART
Del
VALU
Delsoftpedal
PART
Del
VALU
Delvolym
PART
Del
VALU
Delpanorering
PART
Del
VALU
Delgrovstämning
HARM, UPP1, UPP2,
LOWR
–2 - 0 - +2
on, oFF
30 - 255
on, oFF
1, 2, 2S, 3, 4, 4S, 6, 8
U12, U1, U2, Low
oFF, 01 - 10
1-5
ton, 001 - 200
C-B
–99 - 00 - +99
HARM, UPP1, UPP2,
LOWR
000 - 127
HARM, UPP1, UPP2,
LOWR
000 - 127
HARM, UPP1, UPP2,
LOWR
000 - 127
HARM, UPP1, UPP2,
LOWR
000 - 127
HARM, UPP1, UPP2,
LOWR
–64 - 00 - +63
HARM, UPP1, UPP2,
LOWR
–24 - 00 - +24
Användning av sångsekventieraren
Händelsetyp
2 visning under
2 visning
Händelsenamn
infogning
FTun
Delfinstämning
[FinTune]
BndR
RSnd
Delböjningsomfång
Delefterklangssändning
[BendRng]
[RevSend]
4 visning
Parameternamn
Inställningsomfång
PART
Del
HARM, UPP1, UPP2,
LOWR
VALU
Delfinstämning
PART
Del
VALU
Delböjningsomfång
PART
Del
VALU
CSnd
Delkörsändning
[ChoSend]
–99 - 00 - +99
HARM, UPP1, UPP2,
LOWR
00 - 24
HARM, UPP1, UPP2,
LOWR
Delefterklangssändning 000 - 127
PART
Del
VALU
Delkörsändning
PART
Del
HARM, UPP1, UPP2,
LOWR
000 - 127
HARM, UPP1, UPP2,
LOWR
DspL
DSP-linje för del
[DspLine]
VALU
DSP-linje för del
AVol
Kompvolym*5
[AcmpVol]
VALU
Kompvolym
000 - 127
AScl
Kompskala*6
[AcmpScl]
VALU
Kompskala
on, oFF
PART
Del
HARM, UPP1, UPP2,
LOWR
Ft.
Fot
16, 5 1/3, 8, 4, 2 2/3, 2,
1 3/5, 1 1/3, 1
VALU
Nivå
0-8
PART
Del
HARM, UPP1, UPP2,
LOWR
OrgB
OrgP
Drawbar för
drawbarorgel
Slagverk för
drawbarorgel
[OrgnBar]
[OrgnPrc]
on, oFF
TYP
Typ
2nd, 3rd
VALU
På/Av
on, oFF
*1 En ackordhändelse visas inte som händelsenamnet vid positionen 2 utan snarare som ackordroten (C el.dyl.).
*2 Se ”Fingersättningsguide” på sidan SW-160.
*3 Intro: upptaktsmönster, norml: normalt mönster, Vari: variationsmönster, nFlOn: normal utfyllnad på, nFloF: normal utfyllnad av,
vFlOn: variationsutfyllnad på, vFloF: variationsutfyllnad av, Endin: avslutningsmönster.
*4 ”C-” på skärmen anger C-1 (en oktav under C0).
*5 Denna inställning motsvarar posten ”AccompVol.” på funktionsmenyn (sidan SW-133).
*6 Se ”Att ange om nuvarande skalinställningar ska tillämpas på autokomp (kompskala)” (sidan SW-22) för närmare detaljer.
Att välja ett spår för redigering
1. Utför steg 1 till 3 i proceduren under ”Att starta händelseredigering” på sidan SW-87 för att visa
händelseredigeringsmenyn.
2. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och använd knapparna R-17 (u, i) för att välja spåret du vill
redigera.
SW-91
Användning av sångsekventieraren
Att avspela en sång från
händelseredigeringsskärmen (Quick Play)
1. Utför steg 1 till 3 i proceduren under ”Att starta
händelseredigering” på sidan SW-87 för att visa
händelseredigeringsmenyn.
2. Tryck på knappen L-16 (START/STOP).
• Detta startar avspelning av sången som redigeras från
den första takten där markören nu återfinns.
• Avspelning stoppas automatiskt vid slutet av en sång.
Tryck på knappen L-16 (START/STOP) för att stoppa
avspelning före slutet.
Val av typ av händelser som visas på
händelseredigeringsskärmen (View Select)
1. Utför proceduren under ”Att starta
händelseredigering” på sidan SW-87.
2. Använd knappen R-17 (i) för att visa sidan tre
i händelseredigeringsmenyn med 0 placerad
vid ”ViewSelect”.
3. Tryck på knappen R-16 (ENTER).
• Detta visar skärmen ”View Select”.
5. Tryck på knappen R-15 (EXIT) för att tillämpa
inställningarna och lämna skärmen ”View
Select”.
Att redigera en existerande händelse
1. Uppvisa händelseredigeringsskärmen för
spåret som innefattar händelsen du vill
redigera.
• Se ”Att välja ett spår för redigering” (sidan SW-91).
2. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta
markören till händelsen du vill redigera.
• Du kan använda knapparna L-14 (dFF) och L-13
(sREW) för att flytta markören med en takt i taget.
3. Använd knapparna R-17 (u, i) för att flytta
markören och använd sedan ratten eller
knapparna R-14 (–, +) för att ändra värdet vid
markörpositionen.
• Markören blinkar under ändring av ett värde.
• Under inspelning av en nothändelse kan du ändra
tonhöjd för en not genom att trycka på en tangent. Om
markören återfinns vid positionen ”VEL” ändras
hastighetsvärdet samtidigt som notens tonhöjd.
4. Tryck på knappen R-16 (ENTER) för att tillämpa
det ändrade värdet.
• Markören upphör nu att blinka.
Att radera en enskild händelse
1. Uppvisa händelseredigeringsskärmen för
spåret som innefattar händelserna du vill
radera.
4. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0
• Se ”Att välja ett spår för redigering” (sidan SW-91).
mellan inställningsposterna och ratten eller
knapparna R-14 (–, +) för att skifta den nu valda
inställningen mellan ”on” (visas) och ”oFF”
(dold).
2. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta
• Tabellen nedan visar händelsen som motsvarar varje
inställningspost.
• Händelsen vid den nuvarande markörpositionen
raderas så snart du trycker på knappen C-10
(DELETE).
Inställningspost
Motsvarande händelse
Note
Nothändelse
PitchBend
Händelse för tonhöjdsböjning
Pedal
Händelse för uthållning, soft, sostenuto
Rhythm
Rytmhändelse
Chord
Ackordhändelse
Tempo
Tempohändelse
Tone
Tonhändelse
Mixer
Mixerhändelse (utom tonhändelse)
Others
Alla övriga händelser utöver de ovanstående.
• Se ”Händelsetyper och skärminnehåll” (sidan SW-88)
för närmare detaljer om varje händelse.
SW-92
markören till händelsen du vill radera.
3. Tryck på knappen C-10 (DELETE).
Användning av sångsekventieraren
Att radera alla händelser i ett spår
1. Uppvisa händelseredigeringsskärmen för
spåret som innefattar händelserna du vill
radera.
• Se ”Att välja ett spår för redigering” (sidan SW-91).
2. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och
tryck på knappen C-17 (MENU) för att visa
händelseredigeringsmenyn.
3. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0
till ”Delete” och tryck sedan på knappen R-16
(ENTER).
• Detta visar skärmen ”Delete”.
3. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och
tryck på knappen C-17 (MENU) för att visa
händelseredigeringsmenyn.
4. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0
till ”Delete” och tryck sedan på knappen R-16
(ENTER).
• Detta visar skärmen ”Delete”.
5. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att
ändra inställningen inom de tjocka klamrarna
(%) till ”Locator”.
• Detta visar nedanstående skärm för
omfångsspecificering.
• Om du redan angett ett omfång med
lokaliseringsskärmen (sidan SW-80) visas detta
omfång på skärmen för omfångsspecificering.
4. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att
ändra inställningen inom tjocka klamrar (%)
till ”All” och tryck sedan på knappen R-16
(ENTER).
5. Som respons på meddelandet ”Sure?” som
visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för
att radera eller på R-14 (NO) för att avbryta.
Att radera alla händelser i ett specifikt
omfång av ett spår
1. Uppvisa händelseredigeringsskärmen för
spåret som innefattar händelserna du vill
radera.
• Se ”Att välja ett spår för redigering” (sidan SW-91).
Omfångets startpunkt
Omfångets slutpunkt
6. Använd knapparna R-17 (u, i) för att flytta
markören och använd sedan ratten eller
knapparna R-14 (–, +) för att ändra värdet vid
markörpositionen.
• Händelsen som återfinns vid timingen angiven av
omfångets slutpunkt raderas inte.
7. Kontrollera att allt är som du önskar och tryck
på knappen R-16 (ENTER).
8. Som respons på meddelandet ”Sure?” som
visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för
att radera eller på R-14 (NO) för att avbryta.
2. Du kan i detta läge utföra sångavspelning för att
kontrollera omfånget du vill välja för radering.
• Se ”Att avspela en sång från
händelseredigeringsskärmen (Quick Play)” (sidan
SW-92).
SW-93
Användning av sångsekventieraren
5. Kontrollera att allt är som du önskar och tryck
Att infoga en händelse
1. Uppvisa händelseredigeringsskärmen för
på knappen R-16 (ENTER).
• Detta infogar den angivna händelsen.
spåret där du vill infoga händelsen.
• Se ”Att välja ett spår för redigering” (sidan SW-91).
2. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta
markören till positionen där du vill infoga en
händelse.
• Den nya händelsen infogas vid samma timing som
händelsen där markören återfinns. Du kan finstämma
timingen efter infogning av den nya händelsen.
3. Tryck på knappen C-11 (INSERT).
• Detta infogar händelsen vid den angivna punkten och
uppvisar skärmen nedan.
Nottyp (endast för nothändelse)
6. Justera inställningarna för händelsen på önskat
sätt.
• Använd knapparna R-17 (u, i) för att flytta markören
och använd sedan ratten eller knapparna R-14 (–, +) för
att ändra värdet vid markörpositionen. Markören blinkar
under ändring av ett värde.
• Se ”Händelsetyper och skärminnehåll” (sidan SW-88)
för detaljer om datatyper och inställningsomfång för
händelser som kan redigeras.
7. Tryck på knappen R-16 (ENTER) för att tillämpa
händelsedatan.
• Markören upphör nu att blinka.
Händelsetypnamn
4. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att
välja en händelsetyp.
• Se ”Händelsetyper och skärminnehåll” (sidan SW-88)
för detaljer om händelser som kan specificeras.
• När en nothändelse angetts som händelsetyp ska du
ange nottyp (notlängd) med knapparna i tabellen
nedan. Du kan ange tonhöjd för noten i steg 6 i denna
procedur.
• Du kan även utföra operationen i steg 3 genom att flytta 0
till ”Insert” på händelseredigeringsmenyn och sedan trycka
på knappen R-16 (ENTER).
Att kopiera händelser inom ett specifikt
omfång till önskad position
1. Uppvisa händelseredigeringsskärmen för
spåret som innefattar händelserna du vill
kopiera.
Att ange denna typ av not:
Tryck på denna knapp:
Hel
R-1 (5)
• Se ”Att välja ett spår för redigering” (sidan SW-91).
Halv
R-2 (1)
2. Du kan i detta läge utföra sångavspelning för att
Kvarts
R-3 (2)
Åttondel
R-7 (6)
Sextondel
R-8 (7)
Trettioandradel
R-9 (8)
Punkterad*
R-4 ( • )
Triol
*
R-10 (,)
* För punkterade noter och trioler ska du först välja noten och
sedan lägga till punkten eller triolen. För att t.ex. ange en
punkterad kvartsnot ska du trycka på knappen R-3 (2) och
sedan knappen R-4 ( • ).
SW-94
kontrollera omfånget du vill kopiera och
placering för kopian.
1
018:01:00
2
020:01:00
024:01:00
• Se ”Att avspela en sång från
händelseredigeringsskärmen (Quick Play)” (sidan
SW-92).
Användning av sångsekventieraren
3. Tryck på knappen C-12 (COPY).
• Detta visar skärmen ”Copy”.
• Om du redan angett ett omfång med
lokaliseringsskärmen (sidan SW-80) visas detta
omfång på skärmen för omfångsspecificering.
Att kvantisera en enskild nothändelse
1. Uppvisa händelseredigeringsskärmen för
spåret som innefattar händelsen du vill
kvantisera.
• Se ”Att välja ett spår för redigering” (sidan SW-91).
2. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta
markören till händelsen du vill kvantisera.
3. Tryck på knappen C-13 (QUANTIZE).
• Detta visar skärmen ”Quantize”.
2 Kopians destinationspunkt
1 Kopieringskällans omfång (startpunkt - slutpunkt)
4. Använd knapparna R-17 (u, i) för att flytta
markören och använd sedan ratten eller
knapparna R-14 (–, +) för att ändra värdet vid
markörpositionen.
5. Kontrollera att allt är som du önskar och tryck
på knappen R-16 (ENTER).
6. Som respons på meddelandet ”Sure?” som
visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för
att kopiera eller på R-14 (NO) för att avbryta.
• Ett tryck på knappen R-14 (YES) verkställer
kopieringen. Meddelandet ”Complete” visas och
skärmen ”Copy” återkommer efter avslutad kopiering.
• I detta läge flyttas värdet ”2 Kopians
destinationspunkt” på lokaliseringsskärmen framåt med
den längd som anges av ”1 Kopieringskällans
omfång”.
1
018:01:00
2
020:01:00
024:01:00
026:01:00
Upprepa steg 5 och 6 om du vill fortsätta kopiera
samma källomfång till en annan position.
7. Tryck på knappen R-15 (EXIT) för att återgå till
4. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att
ändra inställningen inom de tjocka klamrarna
(%) till ”Cursor”.
5. Ange noten du vill använda som referensnot för
kvantisering.
Att ange denna typ av not:
Tryck på denna knapp:
Kvarts
R-3 (2)
Åttondel
R-7 (6)
Sextondel
R-8 (7)
Trettioandradel
R-9 (8)
Triol*
R-10 (,)
* För en triol ska du första välja noten och sedan lägga till
triolen. För att t.ex. ange en triol som består av kvartsnoter
ska du trycka på knappen R-3 (2) och sedan knappen R-10
(,).
6. Kontrollera att allt är som du önskar och tryck
på knappen R-16 (ENTER).
• Detta utför kvantisering och återgår till
händelseredigeringsskärmen.
händelseredigeringsskärmen.
SW-95
Användning av sångsekventieraren
Att kvantisera alla nothändelser i ett spår
1. Visa händelseredigeringsskärmen för spåret du
vill kvantisera.
• Se ”Att välja ett spår för redigering” (sidan SW-91).
2. Tryck på knappen C-13 (QUANTIZE).
• Detta visar skärmen ”Quantize”.
4. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att
ändra inställningen inom de tjocka klamrarna
(%) till ”Locator”.
• Detta visar nedanstående skärm för
omfångsspecificering.
• Om du redan angett ett omfång med
lokaliseringsskärmen (sidan SW-80) visas detta
omfång på skärmen för omfångsspecificering.
3. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att
ändra inställningen inom de tjocka klamrarna
(%) till ”All”.
4. Utför steg 5 under ”Att kvantisera en enskild
nothändelse” (sidan SW-95).
5. Tryck på knappen L-16 (START/STOP) när du
vill utföra avspelning med tillämpad
kvantisering.
Omfångets startpunkt
Omfångets slutpunkt
• Tänk på att den faktiska datan ännu inte ändrats.
6. Tryck på knappen R-16 (ENTER).
7. Som respons på meddelandet ”Sure?” som
visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för
att kvantisera eller på R-14 (NO) för att avbryta.
Att kvantisera alla nothändelser i ett specifikt
omfång av ett spår
1. Uppvisa händelseredigeringsskärmen för
spåret som innefattar händelserna du vill
kvantisera.
• Se ”Att välja ett spår för redigering” (sidan SW-91).
2. Du kan i detta läge utföra sångavspelning för att
kontrollera omfånget du vill välja för
kvantisering.
• Se ”Att avspela en sång från
händelseredigeringsskärmen (Quick Play)” (sidan
SW-92).
3. Tryck på knappen C-13 (QUANTIZE).
• Detta visar skärmen ”Quantize”.
SW-96
5. Använd knapparna R-17 (u, i) för att flytta
markören och använd sedan ratten eller
knapparna R-14 (–, +) för att ändra värdet vid
markörpositionen.
6. Utför steg 5 under ”Att kvantisera en enskild
nothändelse” (sidan SW-95).
7. Tryck på knappen L-16 (START/STOP) när du
vill utföra avspelning med tillämpad
kvantisering.
• Tänk på att den faktiska datan ännu inte ändrats.
8. Kontrollera att allt är som du önskar och tryck
på knappen R-16 (ENTER).
9. Som respons på meddelandet ”Sure?” som
visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för
att kvantisera eller på R-14 (NO) för att avbryta.
Användning av sångsekventieraren
Radering av händelser för tonhöjdsböjning
Använd metoderna i detta avsnitt till att radera alla händelser
för tonhöjdsböjning från ett spår eller ett specifikt omfång i ett
spår.
• Utför operationen under ”Att radera en enskild händelse”
(sidan SW-92) för att radera enskilda händelser för
tonhöjdsböjning.
• När du raderat händelser för tonhöjdböjning i ett av spåren
från spår 01 till 16 kan du överdubba nya operationer för
tonhöjdsböjning (ratten PITCH BEND (S-1)) på detta spår.
Använd då proceduren under ”Inspelning på spår 01 till 16”
(sidan SW-73) och välj ”OVDB” (Overdub) för inställningen
”RecType” i steg 6-(5).
• Eftersom ”OVDB” inte kan väljas för ”RecType” vid
inspelning på systemspåret går det inte att överdubba
tonhöjdsböjning på systemspåret efter att ha raderat
sådana händelser på systemspåret. Använd proceduren
under ”Att infoga en händelse” (sidan SW-94) till att infoga
händelser för tonhöjdsböjning.
■ Att radera alla händelser för tonhöjdsböjning i ett
spår
1. Uppvisa händelseredigeringsskärmen för
spåret vars händelser för tonhöjdsböjning du
vill radera.
• Se ”Att välja ett spår för redigering” (sidan SW-91).
2. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och
tryck på knappen C-17 (MENU) för att visa
händelseredigeringsmenyn.
■ Att radera alla tonhöjdsböjningar i ett specifikt
omfång av ett spår
1. Uppvisa händelseredigeringsskärmen för
spåret vars händelser för tonhöjdsböjning du
vill radera.
• Se ”Att välja ett spår för redigering” (sidan SW-91).
2. Du kan i detta läge utföra sångavspelning för att
kontrollera omfånget du vill välja för radering.
• Se ”Att avspela en sång från
händelseredigeringsskärmen (Quick Play)” (sidan
SW-92).
3. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och
tryck på knappen C-17 (MENU) för att visa
händelseredigeringsmenyn.
4. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0
till ”DeleteBender” och tryck sedan på knappen
R-16 (ENTER).
• Detta visar skärmen ”Delete Bender”.
5. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att
ändra inställningen inom de tjocka klamrarna
(%) till ”Locator”.
• Detta visar nedanstående skärm för
omfångsspecificering.
• Om du redan angett ett omfång med
lokaliseringsskärmen (sidan SW-80) visas detta
omfång på skärmen för omfångsspecificering.
3. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0
till ”DeleteBender” och tryck sedan på knappen
R-16 (ENTER).
• Detta visar skärmen ”Delete Bender”.
Omfångets startpunkt
Omfångets slutpunkt
6. Använd knapparna R-17 (u, i) för att flytta
markören och använd sedan ratten eller
knapparna R-14 (–, +) för att ändra värdet vid
markörpositionen.
4. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att
ändra inställningen inom tjocka klamrar (%)
till ”ALL” och tryck sedan på knappen R-16
(ENTER).
5. Som respons på meddelandet ”Sure?” som
visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för
att radera eller på R-14 (NO) för att avbryta.
7. Kontrollera att allt är som du önskar och tryck
på knappen R-16 (ENTER).
8. Som respons på meddelandet ”Sure?” som
visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för
att radera eller på R-14 (NO) för att avbryta.
SW-97
Användning av sångsekventieraren
Att justera hastighetsvärdet för en
nothändelse
6. Tryck på knappen R-16 (ENTER).
• Detta visar nedanstående inställningsskärm.
1. Visa händelseredigeringsskärmen för spåret du
vill redigera.
• Se ”Att välja ett spår för redigering” (sidan SW-91).
2. Utför en av operationerna nedan beroende på
önskad typ av justering.
Att justera detta:
Gör detta:
Enskild nothändelse
Flytta på
händelseredigeringsskärmen
markören till nothändelsen du vill
justera och gå sedan vidare till
steg 3.
• Det följande förklarar innebörd och inställningsomfång
för posterna på skärmen. Inställningar markerade med
en asterisk (*) i spalten ”Inställningsomfång” utgör
grundinställningar.
Alla nothändelser i ett
spår
Gå vidare till steg 3.
Postnamn
Nothändelser inom ett
specifikt omfång i ett
spår
Gå vidare till steg 3.
Anger ett fast värde som
hastighetsvärde.
Välj ”oFF” för denna
inställning för att justera
baserat på nuvarande
hastighetsvärde för varje
nothändelse.
oFF*, 001 till 127
Rate
(Hastighetsgrad)
Dessa inställningar är möjliga
enbart när ”oFF” har valts för
inställningen ”Fix”. De ändrar
hastighetsvärde för varje
nothändelse i enlighet med
det matematiska uttrycket
(decimaldelen skärs av)
nedan. 1 används när värdet
som framställs av uttrycket är
lägre än 1, och 127 används
när det är högre än 127.
(Nuvarande hastighet) X
(inställningen Rate) +
(inställningen Offset)
000% till 100%*
till 200%
4. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0
till ”VelocityMod.” och tryck sedan på knappen
R-16 (ENTER).
• Detta visar skärmen ”Velocity Modify”.
Inställningsomfång
Fix
(Fast värde)
3. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och
tryck på knappen C-17 (MENU) för att visa
händelseredigeringsmenyn.
Beskrivning
Offset
(Hastighetsutjämning)
–126 till 000* till
+126
7. Tryck på knappen R-16 (ENTER) för att ändra
inställningen till önskat värde.
8. Som respons på meddelandet ”Sure?” som
5. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att
ändra läget som anges inom de tjocka
klamrarna (%).
Att justera detta:
Välj detta läge:
Enskild nothändelse
Cursor
Alla nothändelser i ett spår
All
Nothändelser inom ett specifikt
omfång i ett spår
Locator
• När läget ”Locator” är valt ska du använda knapparna
R-17 (u, i), ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att
ange omfånget vars värde för nothändelsehastighet du
vill justera.
SW-98
visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för
att verkställa justeringen eller på R-14 (NO) för
att avbryta.
Användning av sångsekventieraren
Att justera porttidsvärdet för en nothändelse
1. Utför steg 1 till 5 under ”Att justera
Att radera en slaghändelse
1. Utför proceduren under ”Att starta
hastighetsvärdet för en nothändelse” (sidan
SW-98). Välj i steg 4 ”GatetimeMod.” istället för
”VelocityMod.”.
2. Tryck på knappen R-16 (ENTER).
• Detta visar nedanstående inställningsskärm.
händelseredigering” (sidan SW-87) för att visa
händelseredigeringsmenyn.
2. Använd knappen R-17 (y) för att flytta 0 till
”Beat” och tryck sedan på knappen R-16
(ENTER).
• Detta visar skärmen ”Beat”.
• Det följande förklarar innebörd och inställningsomfång
för posterna på skärmen. Inställningar markerade med
en asterisk (*) i spalten ”Inställningsomfång” utgör
grundinställningar.
Postnamn
Fix
(Fast värde)
Beskrivning
Anger ett fast värde som
tidsportvärde. 99:95 står för
kvartsnot 99 slag, 95 tick.
Välj ”oFF” för denna
inställning för att justera
baserat på nuvarande
porttidsvärde för varje
nothändelse.
Rate
(Porttidsgrad)
Dessa inställningar är möjliga
enbart när ”oFF” har valts för
inställningen ”Fix”. De ändrar
porttidsvärde för varje
nothändelse i enlighet med
det matematiska uttrycket
(decimaldelen skärs av)
nedan. 00:00 används när
Offset
(Porttidsutjämning) värdet som framställs av
uttrycket är lägre än 00:00,
och 99:95 används när det är
högre än 99:95.
(Nuvarande porttid) X
(inställningen Rate) +
(inställningen Offset)
Inställningsomfång
oFF*,
00:00 till 99:95
3. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta
markören till slaghändelsen du vill radera.
4. Tryck på knappen C-10 (DELETE).
• Händelsen vid den nuvarande markörpositionen
raderas så snart du trycker på knappen C-10
(DELETE).
000% till 100%*
till 200%
–9:95 till 0:00* till
+9:95
3. Tryck på knappen R-16 (ENTER) för att ändra
inställningen till önskat värde.
4. Som respons på meddelandet ”Sure?” som
visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för
att verkställa justeringen eller på R-14 (NO) för
att avbryta.
SW-99
Användning av sångsekventieraren
Att infoga en slaghändelse
1. Utför steg 1 och 2 under ”Att radera en
slaghändelse” (sidan SW-99).
2. Flytta markören till slaghändelsen som kommer
strax före punkten där du vill infoga en ny
slaghändelse.
Att utföra steginmatning
1. Uppvisa händelseredigeringsskärmen för
spåret där du vill utföra steginmatning.
• Se ”Att välja ett spår för redigering” (sidan SW-91).
2. Tryck på knappen C-14 (STEP).
• Detta visar nedanstående stegskärm. Markören blinkar
alltid under steginmatning.
3. Tryck på knappen C-11 (INSERT).
• Detta infogar en ny slaghändelse i nästa takt efter
markörpositionen du valde i steg 2, vilken ej innehåller
en slaghändelse. Om det t.ex. redan förekommer
slaghändelser i takterna 16 och 17 gör ett val av en
slaghändelse i takt 16 med markören och knappen
C-11 (INSERT) att en ny slaghändelse infogas i takt 18.
4. Ändra slaghändelsetakten och slaget på önskat
sätt.
• Använd knapparna R-17 (u, i) för att flytta markören
och använd sedan ratten eller knapparna R-14 (–, +) för
att ändra värdet vid markörpositionen. Markören blinkar
under ändring av ett värde. Ett tryck på knappen R-16
(ENTER) tillämpar inställningen och gör att markören
slutar blinka.
Markör (blinkar)
3. Utför inställningar för steginmatning.
(1) Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på
knappen C-17 (MENU).
Detta visar inmatningsmenyn nedan.
5. Tryck på knappen R-15 (EXIT) för att återgå till
händelseredigeringsskärmen.
Direktinmatning av nothändelser
(steginmatning)
Steginmatning är en händelseredigeringsfunktion.
Steginmatning kan användas till att ange längd och tonhöjd
för varje enskild not (nothändelse). På systemspåret kan du
även utföra steginmatning av autokompackord
(ackordhändelser).
• Steginmatning i ett spår som redan innehåller inspelade
data raderar inte den existerande datan. Steginmatning kan
således användas för tillägg till existerande inspelade data.
(2) Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0 till
inställningsposten du vill ändra.
(3) Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ändra
det inställda värdet.
Se ”Inställningsposter på inmatningsmenyn” (sidan
SW-101) för detaljer om innebörd och
inställningsomfång för posterna.
(4) Tryck på knappen R-15 (EXIT) för att lämna menyn.
4. Använd knapparna L-14 (dFF) och L-13
(sREW) för att flytta markören till positionen
från vilken du vill utföra steginmatning.
• Markören rör sig i steg om en takt.
SW-100
Användning av sångsekventieraren
5. Använd knapparna R-1 (5) till R-4 ( • ) och knapparna R-7 (6) till R-10 (,) för att ange längden på noten
du vill inmata.
• Se steg 4 under ”Att infoga en händelse” (sidan SW-94) för detaljer om att ange notlängder.
• Under steginmatning kan du utföra följande operationer för att infoga bindebågar och pauser.
Att göra detta:
Utför denna operation:
Förbinda noten vid
nuvarande
markörposition med
nothändelsen strax före
den
Infoga en paus före
nuvarande
markörposition
1. Ange vid den nuvarande markörpositionen längden på noten du vill förbinda med nothändelsen
strax före.
2. Tryck på knappen R-11 (.).
• Detta lägger till längden på noten du angav i steg 1 till längden på noten strax före den. Markören
rör sig nu framåt med timingen för den tillagda mängden.
62
62 2
A B
A
C
A Föregående nothändelse
B Nuvarande markörposition
C Markörposition efter processen
1. Ange vid den nuvarande markörpositionen en not av samma längd som pausen du vill infoga.
2. Tryck på knappen R-5 (REST).
• Markören flyttas framåt med längden i noten du angav i steg 1.
62
6
B
2
C
B Nuvarande markörposition
C Markörposition efter processen
6. Tryck på tangenten som motsvarar noten du vill inmata.
• Noten inmatas så snart du trycker på tangenten, och markören flyttas med längden du angav i steg 5 till nästa takt:slag:tick.
Därifrån kan du inmata nästa not, om så önskas.
7. Upprepa steg 5 och 6 för att inmata önskade noter.
• Hoppa över steg 5 och utför enbart steg 6 om du vill inmata en serie noter av samma längd.
8. Tryck efter inmatning av alla noter på knappen R-15 (EXIT) eller R-17 (t, y).
• Detta återgår till händelseredigeringsskärmen.
Inställningsposter på inmatningsmenyn
Ett tryck på knappen C-17 (MENU) medan knappen R-13 (FUNCTION) hålls intryckt under steginmatning uppvisar
inmatningsmenyn. Det följande förklarar innebörd och inställningsomfång för posterna på inmatningsmenyn. Inställningar
markerade med en asterisk (*) i spalten ”Inställningsomfång” utgör grundinställningar.
Postnamn
Beskrivning
Inställningsomfång
GateRate
(Portgrad)
Bestämmer portgraden som en procentandel av den faktiska
ingångsportlängden för längden (portlängden) hos nothändelsen som angavs
med knapparna R-1 (5) till R-4 ( • ) och R-7 (6) till R-10 (,). Val av t.ex. en
GateRate på 080% och inmatning av en kvartsnot (96 tick) resulterar i en
GATE inställning på 00:76 (96 X 0,8 = 76,8, avskuren till 76).
001% till 080%* till 100%
Velocity
(Hastighet)
Anger hastighetsvärde för en inmatad nothändelse eller ackordhändelse. Val
av ”KeyOn” inmatar ett hastighetsvärde i enlighet med tangenttrycket som
tillämpas.
KeyOn, 001 till 100* till 127
SysTrack
(Systemspår)
Väljer inmatning av antingen nothändelse eller ackordhändelse vid inmatning
på systemspåret.
note*, Chord
SW-101
Användning av mönstersekventieraren
L-8
C-3
C-7
C-5
R-15
R-16
R-14
L-12
L-14 L-16
L-13 L-15
C-10
Angående mönstersekventieraren
Du kan använda mönstersekventieraren till att skapa
kompmönster som ljuder vid användning av den digitala
klaviaturens autokompfunktion och lagra dessa som
användarrytmer.
Rytmer, kompmönster och instrumentdelar
Var och en av den digitala klaviaturens rytmer sörjer för sex
olika kompmönster benämnda INTRO, NORMAL, NORMAL
FILL-IN, VARIATION, VARIATION FILL-IN och ENDING.
Varje kompmönster kan bestå av upp till åtta instrumentdelar
(trummor, slagverk, bas och ackord 1 till ackord 5).
Den samlade konfigurationen för en enskild rytm visas nedan.
Rytm
INTRO
Trummor
Slagverk
Bas
Ackord 1 till ackord 5
NORMAL
Trummor
Slagverk
Bas
Ackord 1 till ackord 5
NORMAL FILL-IN
Trummor
Slagverk
Bas
Ackord 1 till ackord 5
VARIATION
Trummor
Slagverk
Bas
Ackord 1 till ackord 5
VARIATION FILL-IN
Trummor
Slagverk
Bas
Ackord 1 till ackord 5
ENDING
Trummor
Slagverk
Bas
Ackord 1 till ackord 5
Mönstersekventieraren utgör en funktion som medger
redigering och skapande av olika kompmönster som bildar en
enskild rytm, del för del. Du kan spela in varje del i
kompmönstren från början och därmed skapa en helt ny och
originell rytm. Du kan också redigera en existerande rytm
delvis (genom att t.ex. redigera enbart en av delarna i ett
kompmönster) eller genom att ändra dess mixerinställningar.
SW-102
R-17
R-13
C-17
Inspelningsbara data
Mönstersekventieraren kan användas till att spela in
tangentspelning (notdata), användning av ratten PITCH
BEND (S-1) och knappen S-2 (MODULATION).
Redigering av instrumentdel och
inspelningsområden
Generellt sett utförs redigering av mönstersekventieraren på
basis av instrumentdel. Mönstersekventieraren bevarar
speciella minnesområden kallade ”inspelningsområden” för
varje instrumentdel under rytmredigering. Dessa områden
används vid inspelning av klaviaturnoter.
Vid redigering med mönstersekventieraren kan det
förekomma tidigare existerande rytmdata för vissa
instrumentdelar, vilka gör det omöjligt att använda
inspelningsområdena. Tillståndet för en instrumentdel som
ännu innehåller tidigare existerande rytmdata är ”Fix Data”.
Du kan använda mönstersekventierarskärmen till att
kontrollera om den nu valda instrumentdelen är i
inspelningsområdet eller är ”Fix Data”.
Uppvisa mönstersekventierarskärmen med ett tryck på
knappen C-5 (PATTERN SEQUENCER). Detta visar
redigeringsskärmen för mönstersekventieraren för den nu
valda rytmen (förinställd rytm eller tidigare lagrad
användarrytm). Grundskärmen visar trumdelen i
kompmönstret NORMAL för rytmen som redigeras. Lägg
märke till ”Fix Data” i det nedre vänstra hörnet. Detta är
gällande tillstånd för nu visad instrumentdel.
Användning av mönstersekventieraren
Det följande beskriver varje tillstånd för instrumentdel som
visas i skärmens nedre vänstra hörn.
När detta visas:
Fix Data
(Fast data)
Recorded Data
(Inspelade data)
Empty
(Inga data)
Betyder det:
Instrumentdeldata från en förinställd
rytm eller användarrytm. De enda
inställningar som kan redigeras för en
instrumentdel med detta tillstånd är
mixerinställningar. Realtidsinspelning
av klaviaturnoter och
händelseredigering tillåts inte.
Instrumentdelen redigeras med hjälp
av ett inspelningsområde, och den
inspelade datan bevaras i detta.
Mixerinställningar, realtidsinspelning
av klaviaturnoter och
händelseredigering medges för en
instrumentdel med detta tillstånd.
Instrumentdelen redigeras med hjälp
av ett inspelningsområde, men det
finns inga inspelade data i
inspelningsområdet
(inspelningsområdet tomt).
Mixerinställningar, realtidsinspelning
av klaviaturnoter och
händelseredigering medges för en
instrumentdel med detta tillstånd.
Användarrytmnummer
Numren F:001 till F:100 i rytmområdet är avsedda för lagring
av användarrytmer. Det går att ha upp till 100 användarrytmer
lagrade i minnet samtidigt. Det går att återkalla en lagrad
användarrytm med knappen L-8 ([F] USER RHYTHMS). Se
”Spelning av autokomp” (sidan SW-24) för närmare detaljer.
Att skapa en användarrytm
Detta avsnitt förklarar olika metoder att skapa
användarrytmer.
■ Redigering av en eller flera delar i en existerande
rytm
Med denna metod redigerar du en existerande förinställd rytm
eller tidigare lagrad användarrytm för att skapa en ny rytm.
Du kan här välja och redigera (eller spela in på nytt) specifika
delar av ett existerande kompmönster och lagra resultatet.
Följande generella flöde gäller för denna metod.
Kontrollera innehållet i rytmen du vill redigera och
bestäm hur (vilken del av vilket kompmönster*) du vill
redigera den.
Använd inspelningsmenyn till att utföra inställningar
relaterade till inspelning av kompmönster.
Uppvisa instrumentdelen för kompmönstret du vill
redigera och utför sedan önskade mixerinställningar
och spela in klaviaturnoter.
Lagra efter avslutad redigering rytmen som en
användarrytm.
* Det går inte att redigera INTRO eller ENDING i
kompmönstret för en existerande rytm.
Se ”Att öva innan redigering av en existerande rytm”
(sidan SW-104) och ”Att redigera en existerande rytm”
(sidan SW-107) för närmare detaljer om denna procedur.
SW-103
Användning av mönstersekventieraren
■ Ersättning av kompmönstren i en existerande
rytm med nya inspelningar
Med denna procedur nyinspelar du ett eller flera
kompmönster i en existerande förinställd rytm eller tidigare
lagrad användarrytm för att skapa en ny rytm.
I detta fall tömmer du alla inspelningsområden som innefattas
i kompmönstret och skapar nya inspelningar för varje del i
kompmönstret. Använd denna metod för att t.ex. skapa enbart
ett nytt kompmönster INTRO för en existerande rytm.
Följande generella flöde gäller för denna metod.
Att öva innan redigering av en existerande rytm
1. Välj rytmen du vill redigera för att skapa en
användarrytm.
2. Tryck på knappen C-5 (PATTERN
SEQUENCER).
Töm alla inspelningsområden i kompmönstret du vill
spela in på nytt.
Använd inspelningsmenyn till att utföra inställningar
relaterade till inspelning av kompmönster.
• Detta visar skärmen för mönstersekventieraren.
Nu vald instrumentdel
Ställ på redigeringsmenyn in antalet takter och slag för
kompmönstret.
Spela in varje del i tur och ordning.
Lagra efter avslutad redigering hela rytmen som en
användarrytm.
Se ”Att skapa ett nytt kompmönster” (sidan SW-109) för
närmare detaljer om denna procedur.
■ Nyinspelning av alla kompmönster i en rytm
Med denna metod skapar du en ny rytm från början, utan att
använda en existerande rytm.
Följande generella flöde gäller för denna metod.
Töm alla inspelningsområden som innefattas i den nu
valda rytmen.
Använd inspelningsmenyn till att utföra inställningar
relaterade till inspelning av kompmönster.
Ställ på redigeringsmenyn in antalet takter och slag för
kompmönstret.
Spela in varje del i varje kompmönster i tur och ordning.
Lagra efter avslutad redigering rytmen som en
användarrytm.
Se ”Att skapa en ny rytm från början” (sidan SW-111) för
närmare detaljer om denna procedur.
SW-104
Nu valt kompmönster
Tillstånd för nu vald instrumentdel
Se ”Redigering av instrumentdel och inspelningsområden”
(sidan SW-102).
Användning av mönstersekventieraren
3. Använd knapparna L-12 (INTRO) till L-15
(SYNCHRO/ENDING) för att välja kompmönstret
du vill spela. Om du t.ex. vill spela
kompmönstret INTRO ska du trycka på knappen
L-12 (INTRO).
• Vart tryck på knappen L-13 (NORMAL/FILL-IN) skiftar
mellan NORMAL och NORMAL FILL-IN, och vart tryck
på knappen L-14 (VARIATION/FILL-IN) skiftar mellan
VARIATION och VARIATION FILL-IN.
• Indikatorn för det nu valda kompmönstret blinkar på
skärmen.
Gör att denna
indikator blinkar:
Val av detta kompmönster:
INTRO
E
NORMAL
F
NORMAL FILL-IN
FG
VARIATION
H
VARIATION FILL-IN
GH
ENDING
J
4. Tryck på knappen L-16 (START/STOP).
• Det angivna kompmönstret avspelas i en slinga. Spela
ett ackord på ackordtangentbordet för att ljuda bas och
ackordnoter.
• Vart tryck på knappen L-16 (START/STOP) under
följande operation startar eller stoppar avspelning.
(3) Tryck på knapparna R-14 (–, +) samtidigt.
• Detta ändrar inställningen ”Part” till ”Sol”, vilket
anger att enbart den valda instrumentdelen ljuder
(solo).
• Tryck på knapparna R-14 (–, +) samtidigt eller tryck
på en av knapparna R-17 (u, i) för att återställa
alla delar till deras ursprungliga status (ej solo).
6. Upprepa vid behov steg 3 till 5 för att bestämma
vilka kompmönster du vill redigera och vilka
delar du vill spela in på nytt.
• Utför proceduren under ”Att redigera en existerande
rytm” (sidan SW-107) om du vill gå vidare direkt till
redigeringen från denna punkt. Du kan då antingen
fortsätta att spela kompmönstret eller stoppa
avspelning med ett tryck på knappen L-16 (START/
STOP).
7. Tryck på knappen C-5 (PATTERN SEQUENCER)
för att lämna denna procedur utan att gå direkt
vidare till redigering.
• Om kompmönstret spelas när du trycker på knappen
C-5 (PATTERN SEQUENCER) stoppas avspelning,
skärmen för mönstersekventieraren försvinner och
skärmen som visades i steg 1 i denna procedur visas
på nytt.
5. Utför följande steg om du vill höra enbart
noterna för en viss instrumentdel.
(1) Använd knapparna R-17 (u, i) för att välja
instrumentdelen du vill höra.
• Namnet på den valda instrumentdelen visas på
skärmen.
Val av denna
instrumentdel:
Visar detta namn på
skärmen:
Slagverk
PERC
Trummor
DRUM
Bas
BASS
Ackord 1 till ackord 5
CHORD1 till CHORD5
(2) Tryck på knappen C-7 (MIXER) och tryck sedan på
knappen R-17 (y) för att flytta 0 till ”Part”.
SW-105
Användning av mönstersekventieraren
Att utföra inställningar för mönsterinspelning
(Rec Menu)
1. Tryck på knappen C-3 (RECORD) när skärmen
för mönstersekventieraren visas.
Bildskärm:
Postnamn
Beskrivning
Inställningsomfång
PlayChord:
Avspelningsackord
Vid inspelningsstart av ett
kompmönster startas repeterad
spelning av alla delarna i
mönstret, utom delen som spelas
in. Under sådan repetering kan du
använda denna inställning för att
ange ackordtypen som ska
användas för avspelning av bas
och ackorddelar. Tillgängliga
inställningar är ”C” (C-dur), ”C7”
(C 7:dedel) och ”Cm” (C-moll). Val
av ”oFF” slår av noterna för basoch ackorddel.
oFF, C*,
C7, Cm
Metronome:
Metronom
Bestämmer om metronomen ska
ljuda (on) eller inte (oFF) under
inspelning.
oFF*, on
• Knappen börjar blinka och den digitala klaviaturen
ställs på inspelningsberedskap.
2. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och
tryck på knappen C-17 (MENU).
• Detta visar nedanstående inspelningsmenyskärm.
4. Tryck på knappen R-15 (EXIT) för att lämna
inspelningsmenyn.
3. Använd knapparna R-17 (t, y) för att välja en
av posterna som beskrivs i tabellen nedan och
använd sedan ratten eller knapparna R-14 (–, +)
för att ändra inställningen.
• Inställningar markerade med en asterisk (*) i spalten
”Inställningsomfång” utgör grundinställningar.
Bildskärm:
Postnamn
Beskrivning
Inställningsomfång
oFF*, 4, 8,
8T, 16, 16T
Quantize:
Kvantisera
Bestäm antingen inspelning av
noter med den timing som de
spelas på tangentbordet (oFF)
eller automatisk justering av noter
med en basnot (inställning utöver
oFF). Val av ett värde anger
längden på varje not. ”4” anger
kvartsnoter, medan ”T” anger
trioler.
Precount:
Förräkning
Bestämmer om en förräkning ska oFF, 1*, 2
ljuda före inspelningsstart efter ett
tryck på knappen L-16 (START/
STOP) vid inspelningsberedskap.
Val av ”1” ljuder en förräkning på
en takt, medan ”2” ljuder en
förräkning på två takter. Val av
”oFF” slår av förräkning, så
inspelning startas så snart du
trycker på knappen L-16 (START/
STOP) eller trycker på en tangent.
SW-106
• Detta återgår till skärmen för mönstersekventieraren.
5. Tryck på knappen C-3 (RECORD).
• Inspelningsberedskap kopplas ur och knappen
slocknar.
Användning av mönstersekventieraren
Att redigera en existerande rytm
1. Utför steg 1 till 6 under ”Att öva innan
(1) Tryck på knappen C-7 (MIXER) för att visa
mixerskärmen.
redigering av en existerande rytm” (sidan
SW-104).
2. Utför proceduren under ”Att utföra inställningar
för mönsterinspelning (Rec Menu)” (sidan
SW-106).
• Detta steg är onödigt om du vill utföra operationer med
grundinställningarna eller om du vill använda tidigare
inställningar utan att ändra dem.
3. Tryck på knappen L-13 (NORMAL/FILL-IN) eller
L-14 (VARIATION/FILL-IN) för att välja
kompmönstret du vill redigera.
• Det går inte att redigera kompmönstret INTRO eller
ENDING för en existerande rytm. Om du vill skapa ett
nytt kompmönster (INTRO, ENDING el.dyl.) från denna
punkt ska du anlita ”Att skapa ett nytt kompmönster”
(sidan SW-109) eller ”Att skapa en ny rytm från början”
(sidan SW-111).
4. Använd knapparna R-17 (u, i) för att välja
instrumentdelen du vill redigera.
Nu vald instrumentdel
Nu valt kompmönster
Tillstånd för nu vald instrumentdel
Se ”Redigering av instrumentdel och inspelningsområden”
(sidan SW-102).
5. Utför mixerinställningar för den valda
instrumentdelen. Hoppa över detta steg om
mixerinställningar inte behövs.
• I detta läge kan du trycka på knappen L-16 (START/
STOP) för att starta avspelning av kompmönstret och
utföra mixerinställningar efter hand som du övervakar
inställningarnas effekter på noterna som spelas.
(2) Använd knapparna R-17 (t, y) för att välja en av
posterna som beskrivs i tabellen nedan och använd
sedan ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ändra
inställningen.
Bildskärm:
Postnamn
Inställning
Inställningsomfång
TONE:
Delton
Anger instrumentdelens ton.
*1
Part:
Del på/av
Skiftar ett instrument mellan att
ljuda (on) och inte ljuda (oFF).*2
oFF, on
Volume:
Delvolym
Anger instrumentdelens volym.
000 till 127
Pan:
Anger om ljudet för delen kan
Delpanorering höras från vänster eller höger
sida.
–64 till 00 till
+63*3
Rev.Send:
Anger nivån för efterklang
Delefterklangs- (sidan SW-31) som tillämpas för
en instrumentdel.
sändning
000 till 127
Cho.Send:
Anger nivån för köreffekt (sidan
Delkörsändning SW-31) som tillämpas för en
instrumentdel.
000 till 127
*1 Du kan välja valfri förinställd ton utom drawbarorgeltoner
och användartoner. Enbart trumsatsljud (tonnummer
J:129 till J:146) kan väljas för trumdelar och
slagverksdelar. Trumsatsljud kan inte väljas för delarna
bas och ackord 1 till ackord 5.
*2 Du kan temporärt ljuda noterna för enskilda delar, om så
önskas. Se steg 5 under ”Att öva innan redigering av en
existerande rytm” (sidan SW-104) för närmare detaljer.
*3 Ett lägre värde flyttar panoreringspositionen åt vänster
medan ett högre värde flyttar den åt höger. Värdet noll
anger mittläget.
(3) Lämna mixern med ett tryck på knappen C-7 (MIXER)
eller R-15 (EXIT).
• Detta återgår till skärmen för
mönstersekventieraren.
SW-107
Användning av mönstersekventieraren
6. Utför stegen nedan om du vill inspela noter du
spelar på tangentbordet i realtid.
• Operationen som här kan utföras beror på tillståndet
(sidan SW-103) för den nu valda delen, såsom beskrivs
nedan.
För detta tillstånd:
Kan denna operation utföras:
Fix Data
Utför steg (2) i proceduren nedan för
att inspela nya noter som ersätter
instrumentdelarna i
inspelningsområdena.
Recorded Data
Utför steg (2) i proceduren nedan för
att nyinspela extra noter medan du
bevarar notdata som tidigare spelats
in för instrumentdelen.
Empty
Spela in nya noter för allt (då
inspelningsområdena är tomma).
(1) Tryck på knappen C-3 (RECORD).
• Knappen börjar blinka och den digitala klaviaturen
ställs på inspelningsberedskap.
• Du kan i detta läge trycka på knappen C-3
(RECORD) igen för att lämna
inspelningsberedskap (knappen slocknar).
(2) Starta inspelning medan knappen C-3 (RECORD)
blinkar genom att trycka på knappen L-16 (START/
STOP).
• Knappen upphör att blinka och tänds.
(3) Kontrollera timingen (slag och takt) i avspelningen av
andra delar och utför önskade operationer på
tangentbordet, med ratten PITCH BEND (S-1) och
knappen S-2 (MODULATION).
• Operationerna du utför spelas in. Det du spelar in
avspelas när inspelningen går i en slinga tillbaka till
takten och slaget där du spelade in
klaviaturspelning, tonhöjdsböjning eller modulation.
• Håll knappen C-10 (DELETE) intryckt för att radera
specifika inspelade noter. När avspelning når noten
du vill radera ska du trycka på tangenten som
motsvarar denna not.
Om du håller knappen C-10 (DELETE) intryckt
tillsammans med en eller flera tangenter under
pågående avspelning raderas alla noter som
motsvarar tangenterna som spelas medan
knappen och tangenterna hålls intryckta.
• Tills du utför steg (4) nedan går det att lagra
klaviaturnoter och radera inspelade noter hur
mycket du vill.
(4) Tryck på knappen C-3 (RECORD) för att stoppa
inspelning.
• Avspelning av kompmönstret stoppas och knappen
slocknar. Instrumentdelens tillstånd blir ”Recorded
Data”.
7. Utför vid behov proceduren under ”Att redigera
händelser med mönstersekventieraren” (sidan
SW-115).
• Du kan finkorrigera de noter du spelat på tangentbordet
och tillägga nya noter om så önskas. Se ”Redigering av
enskilda händelser (händelseredigering)” (sidan
SW-113) för närmare detaljer.
• Om avspelning av kompmönstret stoppas kommer
repeterad avspelning av kompmönstret (utom
instrumentdelen som inspelas) att startas. Taktoch slagvärden i det nedre högra hörnet av
skärmen räknas uppåt tillsammans med
avspelningen tills slutet av kompmönstret är nått.
Avspelning startas sedan om från 001:1.
SW-108
Användning av mönstersekventieraren
8. Upprepa steg 4 t.o.m. 7 för alla delar du vill
4. Ställ in antalet takter och slag för
redigera.
kompmönstret.
• Varje gång du avslutar redigering av ett kompmönster
bör du lagra rytmen som en användarrytm. Se ”Att
lagra en redigerad eller nyskapad rytm” (sidan SW-111)
för närmare detaljer om detta.
(1) Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på
knappen C-5 (EDIT) för att visa redigeringsmenyn.
9. Upprepa steg 3 till 8 för att redigera alla
önskade kompmönster i rytmen.
10. Justera efter avslutad redigering tempot i
rytmen på önskat sätt.
• Tempot som här ställs in blir grundinställt tempo för
kompmönstret.
11. Se ”Att lagra en redigerad eller nyskapad rytm”
(sidan SW-111) för detaljer om att lagra den
slutliga versionen av rytmen som en
användarrytm.
Att skapa ett nytt kompmönster
1. Tryck på knappen C-5 (PATTERN
SEQUENCER).
• Detta visar skärmen för mönstersekventieraren. Se
steg 2 under ”Att öva innan redigering av en
existerande rytm” (sidan SW-104) för detaljer om
skärminnehållet.
2. Utför proceduren under ”Att tömma alla
inspelningsområden för instrumentdelar i ett
kompmönster” (sidan SW-120).
• Välj kompmönstret du vill spela in på nytt och utför
sedan tömning.
3. Utför proceduren under ”Att utföra inställningar
för mönsterinspelning (Rec Menu)” (sidan
SW-106).
(2) Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0 till
”ElementEdit” och tryck sedan på knappen R-16
(ENTER).
• Detta visar skärmen ”ElementEdit”.
(3) Använd knapparna R-17 (t, y) för att välja en av
posterna som beskrivs i tabellen nedan och använd
sedan ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ändra
inställningen.
Bildskärm:
Postnamn
Inställningsomfång
Measure:
Antal takter
INTRO, ENDING: 01 till 16
NORMAL, VARIATION: 01 till 16
NORMAL FILL-IN, VARIATION
FILL-IN: 01 till 02
Beat: Slag
2/4 till 4/4 till 8/4, 2/8 till 16/8
(4) Tryck på knappen R-15 (EXIT) två gånger för att
lämna redigeringsmenyn.
5. Använd knapparna R-17 (u, i) för att välja
instrumentdelen du vill spela in.
Nu vald instrumentdel
• Detta steg är onödigt om du vill utföra operationer med
grundinställningarna eller om du vill använda tidigare
inställningar utan att ändra dem.
Nu valt kompmönster
Tillstånd för nu vald instrumentdel (sidan SW-102)
SW-109
Användning av mönstersekventieraren
6. Utför mixerinställningar för den valda
instrumentdelen. Hoppa över detta steg om
mixerinställningar inte behövs.
• Se steg 5 under ”Att redigera en existerande rytm”
(sidan SW-107) för detaljer om mixerinställning.
7. Utför delparameterinställningar för den valda
instrumentdelen. Hoppa över detta steg om
delparameterinställningar inte behövs.
• Det går även att utföra delparameterinställningar efter
inspelning, om så önskas. Om du vill använda ratten
PITCH BEND (S-1) under inspelning kan det vara
lämpligt att ställa in böjningsomfånget på förhand.
• Se ”Att utföra avspelningsinställningar för instrumentdel
(delparametrar)” (sidan SW-116) för närmare detaljer.
8. Utför stegen nedan om du vill inspela noter du
spelar på tangentbordet i realtid.
(1) Tryck på knappen C-3 (RECORD).
• Knappen börjar blinka och den digitala klaviaturen
ställs på inspelningsberedskap.
• Du kan i detta läge trycka på knappen C-3
(RECORD) igen för att lämna
inspelningsberedskap (knappen slocknar).
(2) Starta inspelning medan knappen C-3 (RECORD)
blinkar genom att trycka på knappen L-16 (START/
STOP).
• Knappen upphör att blinka och tänds och skärmen
visar en uppåträkning av takter och slag.
Räkningen startas om från 001:1 när det sista
slaget i antalet takter du angav i steg 4 är nått.
(3) Kontrollera timingen (slag och takt) i avspelningen
och utför önskade operationer på tangentbordet, med
ratten PITCH BEND (S-1) och knappen S-2
(MODULATION).
• Operationerna du utför spelas in. Det du spelar in
avspelas när inspelningen går i en slinga tillbaka till
takten och slaget där du spelade in
klaviaturspelning, tonhöjdsböjning eller modulation.
• Håll knappen C-10 (DELETE) intryckt för att radera
specifika inspelade noter. När avspelning når noten
du vill radera ska du trycka på tangenten som
motsvarar denna not.
Om du håller knappen C-10 (DELETE) intryckt
tillsammans med en eller flera tangenter under
pågående avspelning raderas alla noter som
motsvarar tangenterna som spelas medan
knappen och tangenterna hålls intryckta.
• Tills du utför steg (4) nedan går det att lagra
klaviaturnoter och radera inspelade noter hur
mycket du vill.
(4) Tryck på knappen C-3 (RECORD) för att stoppa
inspelning.
• Avspelning av kompmönstret stoppas och knappen
slocknar. Instrumentdelens tillstånd blir ”Recorded
Data”.
9. Utför vid behov proceduren under ”Att redigera
händelser med mönstersekventieraren” (sidan
SW-115).
• Du kan finkorrigera de noter du spelat på tangentbordet
och tillägga nya noter om så önskas. Se ”Redigering av
enskilda händelser (händelseredigering)” (sidan
SW-113) för närmare detaljer.
10. Upprepa steg 5 t.o.m. 9 för alla delar du vill
spela in.
11. Justera efter avslutad redigering tempot i
rytmen på önskat sätt.
• Tempot som här ställs in blir grundinställt tempo för
kompmönstret.
12. Se ”Att lagra en redigerad eller nyskapad rytm”
(sidan SW-111) för detaljer om att lagra den
slutliga versionen av rytmen som en
användarrytm.
SW-110
Användning av mönstersekventieraren
Att skapa en ny rytm från början
1. Tryck på knappen C-5 (PATTERN
SEQUENCER).
2. 0 bör befinna sig intill ”Store”, så tryck på
knappen R-16 (ENTER).
• Detta visar en skärm för att ange destinationens
användarrytmnummer och rytmnamn.
• Detta visar skärmen för mönstersekventieraren. Se
steg 2 under ”Att öva innan redigering av en
existerande rytm” (sidan SW-104) för detaljer om
skärminnehållet.
Destination för användarrytmnummer
2. Utför proceduren under ”Att tömma alla
inspelningsområden som innefattas i den nu
valda rytmen” (sidan SW-120).
3. Utför proceduren under ”Att utföra inställningar
för mönsterinspelning (Rec Menu)” (sidan
SW-106).
• Detta steg är onödigt om du vill utföra operationer med
grundinställningarna eller om du vill använda tidigare
inställningar utan att ändra dem.
4. Använd knapparna L-12 (INTRO) till L-15
(SYNCHRO/ENDING) för att välja kompmönstret
du vill skapa på nytt.
5. Utför steg 4 och 10 under ”Att skapa ett nytt
kompmönster” (sidan SW-109).
6. Upprepa steg 4 till 5 för att skapa alla önskade
kompmönster.
7. Justera efter alla avslutade åtgärder tempot i
rytmen på önskat sätt.
• Tempot som här ställs in blir grundinställt tempo för
kompmönstret.
8. Se ”Att lagra en redigerad eller nyskapad rytm”
nedan för närmare detaljer om att lagra
slutversionen av rytmen som en användarrytm.
Att lagra en redigerad eller nyskapad rytm
1. När skärmen för mönstersekventieraren visas
efter avslutad rytmredigering eller nyskapande
ska du hålla knappen R-13 (FUNCTION) intryckt
medan du trycker på knappen C-17 (MENU).
• Detta visar menyskärmen för mönstersekventieraren.
Rytmnamn
3. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att
välja destinationens användarrytmnummer.
4. Använd knapparna R-17 (u, i) för att flytta
markören till namnteckenpositionen du vill
ändra och använd sedan ratten eller knapparna
R-14 (–, +) för att välja önskat tecken.
• Se ”Stödda inmatningstecken” (sidan SW-160) för
detaljer om vilka tecken som kan användas.
• Inmata ett mellanslag med ett samtidigt tryck på
knapparna R-14 (–, +).
5. Tryck på knappen R-16 (ENTER).
• Detta lagrar datan.
• Om användarrytmnumret där du vill lagra datan redan
innehåller lagrade data visas ett meddelande
(Replace?) på skärmen som frågar om du vill
överskriva den existerande datan med den nya. Tryck
på knappen R-14 (YES) för att överskriva.
• Meddelandet ”Please Wait” kvarblir på skärmen medan
datalagring pågår. Utför inte någon åtgärd medan detta
meddelande visas.
Om du slår av den digitala klaviaturen eller tar ur
minneskortet kan datan i klaviaturen raderas eller bli
förvanskad. Det kan också hända att den digitala
klaviaturen inte slås på när du trycker på strömbrytaren
L-1 (POWER). Vi hänvisar till ”Felsökning” (sidan
SW-150) om detta inträffar.
SW-111
Användning av mönstersekventieraren
• Ett tryck på knappen R-15 (EXIT) istället för operationen i
steg 1 visar bekräftelseskärmen nedan. Ett tryck på
knappen R-14 (YES) i detta läge visar lagringsskärmen för
användarrytm i steg 2.
Att skapa en användarrytm
genom att kombinera existerande
rytmdelar (Easy Edit)
Du kan slå samman instrumentdelar från olika rytmer
(förinställda eller användar) till att skapa en ny användarrytm.
Du kan även använda mixerinställningarna för varje del till att
ändra ton och justera volymen.
Att redigera en existerande rytm med Easy
Edit
1. Välj rytmen du vill redigera för att skapa en
användarrytm.
Tryck på knappen R-14 (NO) om du vill avbryta redigering
utan att lagra det redigerade resultatet.
2. Tryck på knappen C-5 (PATTERN SEQUENCER)
för att visa skärmen för mönstersekventieraren.
Att radera användarrytmdata
1. Tryck på knappen C-5 (PATTERN SEQUENCER)
för att visa skärmen för mönstersekventieraren.
3. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och
tryck på knappen C-5 (EDIT) för att visa
redigeringsmenyn.
2. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och
tryck på knappen C-17 (MENU).
• Detta visar menyskärmen för mönstersekventieraren.
3. Använd knappen R-17 (y) för att flytta 0 till
”Clear” och tryck sedan på knappen R-16
(ENTER).
• Detta visar en skärm för att ange numret på rytmen du
vill radera.
4. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att
välja användarrytmnumret du vill radera.
4. 0 bör befinna sig intill ”EasyEdit”, så tryck på
knappen R-16 (ENTER).
• Detta visar skärmen EASY EDIT nedan.
5. Tryck på knappen R-16 (ENTER).
Instrumentdel som redigeras
6. Som respons på meddelandet ”Sure?” som
visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för
att radera eller på R-14 (NO) för att avbryta.
• Meddelandet ”Please Wait” kvarblir på skärmen medan
datalagring pågår. Utför inte någon åtgärd medan detta
meddelande visas.
Om du slår av den digitala klaviaturen eller tar ur
minneskortet kan datan i klaviaturen raderas eller bli
förvanskad. Det kan också hända att den digitala
klaviaturen inte slås på när du trycker på strömbrytaren
L-1 (POWER). Vi hänvisar till ”Felsökning” (sidan
SW-150) om detta inträffar.
Kompmönster som redigeras
Rytmnummer och rytmnamn tilldelad instrumentdelen
i kompmönstret som redigeras
(Grund: Nummer och namn valt i steg 1)
5. Använd knapparna L-12 (INTRO) till L-15
(SYNCHRO/ENDING) för att välja kompmönstret
du vill redigera.
SW-112
Användning av mönstersekventieraren
6. Använd knapparna R-17 (u, i) för att välja
instrumentdelen du vill redigera.
7. Redigera den valda instrumentdelen för
kompmönstret på önskat sätt.
• När du utför proceduren nedan kan du trycka på
knappen L-16 (START/STOP) och utföra repeterad
avspelning av enbart kompmönstret som redigeras.
Vart tryck på knappen L-16 (START/STOP) startar eller
stoppar avspelning.
(1) Medan [RHYTHM] visas på skärmen EASY EDIT ska
du ange numret på rytmen du vill tilldela
instrumentdelen i det valda kompmönstret.
Inställningar utförs med samma metoder som för
rytmval. Utför steg 1, 2 och 3 under ”Spelning av ett
autokomp” (sidan SW-24).
Val av rytmnummer F:101 i detta läge gör det möjligt
att tilldela rytmdatan som nu redigeras med
mönstersekventieraren.
(2) Utför mixerinställningar för kompmönstrets valda
instrumentdel på önskat sätt.
• Se steg 5 under ”Att redigera en existerande rytm”
(sidan SW-107) för detaljer om mixerinställning.
• En rytmtilldelning i steg (1) ovan ändrar också
automatiskt mixerinställningarna till
grundinställningarna för den tilldelade rytmen. En
ändring av rytmen efter att ha utfört mixerinställningar i
steg (2) raderar därför de gjorda mixerinställningarna.
• När INTRO eller ENDING väljs som kompmönster blir
samtliga åtta instrumentdelar tilldelade samma rytm.
Om du utför rytmtilldelning i steg (1) för en INTRO eller
ENDING ändras därför rytmen för alla instrumentdelar
samtidigt.
8. Upprepa steg 5 till 7 för att redigera övriga
kompmönster och instrumentdelar.
Redigering av enskilda händelser
(händelseredigering)
Mönstersekventieraren spelar in tangentspelning och bruk av
tonhöjdsböjning och modulation för varje instrumentdel som
en ”händelse”. Spelning av t.ex. en not på klaviaturen lagrar
följande händelser: notens starttakt, slag och spår, notens
tonhöjd, notlängd och notintensitet.
Följande redigeringsoperationer kan utföras för enskilda
händelser.
• Radering av händelser
• Infogning av händelser
• Kopiering av händelser inom ett specifikt omfång till önskad
position
• Kvantisering* av nothändelser
• Radering av tonhöjdsböjning
• Justering av hastighetsvärden för nothändelser
• Justering av nothändelsens porttidsvärden
• Val av typ av händelser som visas på
händelseredigeringsskärmen (View Select)
• Direktinmatning av nothändelser (steginmatning)
* Kvantisering är en operation som automatiskt justerar
timing av not på för en nothändelse till att matcha en
referensnot.
• Du kan utföra händelseredigering på en instrumentdel
vars tillstånd (sidan SW-103) är ”Recorded Data” eller
”Empty”. Du kan inte ställa in delparametrar för en
instrumentdel vars tillstånd är ”Fix Data”.
• Du kan inte utföra händelseredigering direkt på en
instrumentdel vars tillstånd är ”Fix Data”, men du kan
kopiera en sådan instrumentdel till ett
inspelningsområde och redigera den kopierade datan.
Se ”Att kopiera instrumentdeldata i förinställd eller
användarrytm till ett inspelningsområde” (sidan
SW-119) för närmare detaljer om kopiering.
9. Justera tempot i rytmen på önskat sätt efter
avslutad redigering.
• Tempot som här ställs in blir grundinställt tempo.
10. Se ”Att lagra en redigerad eller nyskapad rytm”
(sidan SW-111) för detaljer om att lagra den
slutliga versionen av rytmen som en
användarrytm.
SW-113
Användning av mönstersekventieraren
Innehåll på händelseredigeringsskärmen
Händelseredigeringsskärmen visar enskilda händelser
inspelade i en instrumentdel såsom visas i exemplet nedan.
Händelse som redigeras (vald händelse)
● Tonhöjdsböjning, modulation
”Bend” (händelse för tonhöjdsböjning) eller ”Mod” (händelse
för modulation) anges till höger om information för
händelseposition, åtföljt av parametervärdet. ”VALU” visas vid
1 när markören återfinns vid ett parametervärde.
1
Markör
Händelser före (föregående händelse) och efter
(följande händelse) nuvarande händelse
Händelsenamn (Bend eller Mod)
Parametervärde (VALU)
• Händelseredigeringsskärmen visar tre händelser i taget.
Händelsen på mittraden är den valda händelsen. Du kan
ändra värdet där markören med heldragen linje återfinns.
En streckad linje under ett inställningsvärde anger att
markören kan flyttas till detta värde.
• Värden av formatet ”001:01:00” i början av en händelse
anger inspelningsposition (timing) för händelsen som
takt:slag:tick. Ett ”tick” är en tidsenhet som är kortare än ett
slag. Mönstersekventierardata använder 96 tick per slag
(för 2/4 till 8/4) eller 48 tick per slag (för 2/8 till 16/8).
■ Inställningar
Händelse
Not
● Noter
Notnamnet anges till höger om informationen för
händelseposition, åtföljt av parametrarna porttid (notlängd)
och hastighet (nothastighet). 1 visar en förkortning av
parameternamnet där markören nu återfinns.
1
Notnamn (NOTE)
Porttid (GATE)
SW-114
Hastighet (VEL)
Inställningsomfång
C- till C0 till G9*
Porttid
00:00 till 99:95
Hastighet
001 till 127
Tonhöjdsböjning Tonhöjdsböjning –8192 till 0000 till +8191
Modulation
Mönstersekventieraren inspelar tre typer av händelser: noter
(tangentspelning), användning av tonhöjdsböjning och
användning av modulation. Dessa händelser anges på
skärmen såsom beskrivs nedan.
Parametrar
Notnamn
Modulation
000 till 127
* ”C-” på skärmen anger C-1 (en oktav under C0).
Användning av mönstersekventieraren
Att redigera händelser med
mönstersekventieraren
1. Välj på skärmen för mönstersekventieraren en
instrumentdel med tillståndet ”Recorded Data”
eller ”Empty” vars händelser du vill redigera.
• Du kan utföra händelseredigering på en av följande
typer av delar.
– En del med tillståndet ”Recorded Data” eller ”Empty”
som du nu redigerar med proceduren under ”Att
redigera en existerande rytm” (sidan SW-107)
– En del med tillståndet ”Recorded Data” eller ”Empty”
som du nu redigerar med proceduren under ”Att
skapa en ny rytm från början” (sidan SW-111)
– En del med tillståndet ”Empty” som genomgått en
av procedurerna under ”Att tömma alla
inspelningsområden som innefattas i den nu valda
rytmen” (sidan SW-120), ”Att tömma
inspelningsområdet på en instrumentdel”
(sidan SW-118) eller ”Att tömma alla
inspelningsområden för instrumentdelar i ett
kompmönster” (sidan SW-120)
– En del med tillståndet ”Recorded Data” som
genomgått proceduren under ”Att kopiera
instrumentdeldata i förinställd eller användarrytm till
ett inspelningsområde” (sidan SW-119)
2. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och
tryck på knappen C-5 (EDIT) för att visa
redigeringsmenyn.
3. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0
till ”EventEdit” och tryck sedan på knappen
R-16 (ENTER).
• Detta visar händelseredigeringsskärmen nedan. Se
”Innehåll på händelseredigeringsskärmen” (sidan
SW-114) för närmare detaljer om skärminnehållet.
4. Utför följande operationer.
Att göra detta:
Utför denna procedur med
början från steg 2:
Ändra inställningar för redan
inspelade händelsedata
”Att redigera en existerande
händelse” (sidan SW-92)
Radera en enskild händelse
”Att radera en enskild händelse”
(sidan SW-92)
Radera alla händelser i ett
spår
”Att radera alla händelser i ett
spår” (sidan SW-93)
Radera alla händelser inom
ett specifikt omfång i delen
som redigeras
”Att radera alla händelser i ett
specifikt omfång av ett spår”
(sidan SW-93)
Infogning av händelser
”Att infoga en händelse”
(sidan SW-94)
Kopiering av händelser inom
ett specifikt omfång till
önskad position
”Att kopiera händelser inom ett
specifikt omfång till önskad
position” (sidan SW-94)
Att kvantisera en enskild
nothändelse
”Att kvantisera en enskild
nothändelse” (sidan SW-95)
Att kvantisera alla
nothändelser i delen som
redigeras
”Att kvantisera alla nothändelser
i ett spår” (sidan SW-96)
Kvantisera alla nothändelser
inom ett specifikt omfång i
delen som redigeras
”Att kvantisera alla nothändelser
i ett specifikt omfång av ett spår”
(sidan SW-96)
Radera händelser för
tonhöjdsböjning
”Radering av händelser för
tonhöjdsböjning” (sidan SW-97)
Steginmatning av
nothändelser
”Att utföra steginmatning”
(sidan SW-100)*1
Massjustera hastigheten
(intensiteten) för
nothändelser i delen som
redigeras
”Att justera hastighetsvärdet för
en nothändelse” (sidan SW-98)
Massjustera porttiden
(längden) för nothändelser i
delen som redigeras
”Att justera porttidsvärdet för en
nothändelse” (sidan SW-99)
Välja typ av händelser som
visas på
händelseredigeringsskärmen
”Val av typ av händelser som
visas på
händelseredigeringsskärmen
(View Select)” (sidan SW-92)*2
*1 Posten ”SysTrack” på inmatningsmenyn är inte en
händelseredigeringspost för mönstersekventieraren.
*2 Det finns tre inställningsposter: Note, PitchBend och
Modulation.
SW-115
Användning av mönstersekventieraren
Att utföra avspelningsinställningar
för instrumentdel (delparametrar)
Inställningarna i detta avsnitt reglerar hur instrumentdelarna
du nu redigerar eller skapar ska ljuda vid avspelning som
autokomp efter att ha lagrats som en användarrytm. Dessa
inställningar utförs med posten ”PartPara” (delparameter) på
redigeringsmenyn.
4. Använd knapparna R-17 (t, y) för att välja en
av posterna som beskrivs i tabellen nedan och
använd sedan ratten eller knapparna R-14 (–, +)
för att ändra inställningen.
• Se ”Delparametrar för mönstersekventieraren” (sidan
SW-117) för detaljer om varje inställningspost.
• För trum- och slagverksdelar går det endast att ställa in
böjningsomfång.
Bildskärm: Postnamn
• Du kan ställa in delparametrar för en instrumentdel
vars tillstånd (sidan SW-103) är ”Recorded Data” eller
”Empty”. Du kan inte ställa in delparametrar för en
instrumentdel vars tillstånd är ”Fix Data”.
Att ställa in delparametrar för
mönstersekventieraren
1. Välj på skärmen för mönstersekventieraren en
instrumentdel med tillståndet ”Recorded Data”
eller ”Empty” vars delparametrar du vill ställa
in.
2. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och
tryck på knappen C-5 (EDIT) för att visa
redigeringsmenyn.
3. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0
till ”PartPara” och tryck sedan på knappen R-16
(ENTER).
• Detta visar skärmen ”Part Para”.
SW-116
Inställningsomfång
Table: Ackordomvandlingstabell
01 till 19
BreakPoint: Pauspunkt
C till B
Invert: Omvändning
oFF, on, 7th
Retrigger: Återutlös
oFF, on
BendRange: Böjningsomfång
00 till 12
5. Tryck efter avslutade inställningar på knappen
R-15 (EXIT) två gånger.
• Detta återgår till skärmen för mönstersekventieraren.
Användning av mönstersekventieraren
Delparametrar för mönstersekventieraren
■ Table (Ackordomvandlingstabell)
Inspelning av varje kompmönster utförs vanligtvis med C dur (roten C, durtyp).* Vid spelning av autokomp kan du dock även
använda en rot utöver C och en ackordtyp utöver dur. Detta uppnås genom att använda en ”ackordomvandlingstabell” för att
omvandla data inspelade i C dur till en annan rot och/eller ackordtyp. Oavsett vilken rot eller ackordtyp du väljer används den nu
valda ackordtabellen till att utföra korrigeringar som passar instrumentdelarna och typen av musik som spelas för att försäkra ett
naturligt musikaliskt komp.
* Beroende på inställningen ”PlayChord” på inspelningsmenyn. Se ”Att utföra inställningar för mönsterinspelning (Rec Menu)”
(sidan SW-106) för närmare detaljer.
Med denna parameter kan du välja mellan de 19 typer av ackordomvandlingstabell som anges nedan.
Nummer
Kompmönster
Delar
01
Bass Basic
Tabellnamn
*1
Bas
Används vanligtvis för en basdel.
Beskrivning
02
Bass f-root
*1
Bas
Variation av nummer 01. Gör alltid den första noten till rotnot
vid ackordändring.
03
Bass 7th
*1
Bas
Används för en basdel inspelad med ett 7-delsackord.
Variation av nummer 03. Gör alltid den första noten till rotnot
vid ackordändring.
04
Bass 7th f-root
*1
Bas
05
Chord Basic
*1
Ackord
Används vanligtvis för en ackorddel.
06
Chord Var2
*1
Ackord
Används för en ackorddel som har ett spänningsackord.
07
Chord Var3
*1
Ackord
När ett 7-delsackord anges under spelning omvandlas
5-delsnoten till en 7-delsnot. När det gäller t.ex. C7 blir G Bb.
08
Chord Var4
*1
Ackord
Variation av nummer 05 (Chord Basic).
09
Chord 7th
*1
Ackord
Används för en ackorddel inspelad med ett 7-delsackord.
10
Chord Minor
*1
Ackord
Används för en ackorddel inspelad med ett mollackord.
11
Phrase
*1
Ackord
Används för ackorddelen till vilken en fras (som en durskala)
spelades in.
12
Chord Minor
*1
Bas
Används för en basdel inspelad med ett mollackord.
Variation av nummer 12. Gör alltid den första noten till rotnot
vid ackordändring.
13
Chord Minor f-root
*1
Bas
14
Penta Phrase
*1
Ackord
15
Intro n-minor
*2
Bas/ackord
Omvandlar till ett naturligt moll när ett mollackord anges under
spelning.
16
Intro m-minor
*2
Bas/ackord
Omvandlar till ett melodiskt moll (stigande) när ett mollackord
anges under spelning.
17
Intro h-minor
*2
Bas/ackord
Omvandlar till ett harmoniskt moll när ett mollackord anges
under spelning.
18
Intro no Change
*2
Bas/ackord
Inspelning av orginal i befintligt skick, utan moll/duromvandling i
enlighet med ackord som anges under spelning.
19
Intro dorian
*2
Bas/ackord
Omvandlar till en dorisk skala när ett mollackord anges under
spelning.
Används för en ackorddel inspelad med en pentatonisk
skalfras.
*1 För NORMAL, NORMAL FILL-IN, VARIATION, VARIATION FILL-IN
*2 För INTRO och ENDING
SW-117
Användning av mönstersekventieraren
■ BreakPoint (Pauspunkt)
Denna parameter anger tonhöjden, från C till B, som är
punkten där autokompets bas- och ackordnoter faller en
oktav.
När t.ex. F anges som brytpunkt blir ett C-durackord inspelat
som C3E3G3 (CEG) D3F#3A3 (DF#A upphöjd en not vardera)
när D fingersätts på ackordtangentbordet, E3G#3B3 (EG#B
upphöjd en not vardera) när E fingersätts, och F2A2C3 (FAC
sänkt med en oktav) när F fingersätts.
■ Invert (Omvändning)
Denna parameter bestämmer om ackord under spelning av
autokomp ska avspegla omvända former av det ursprungliga
ackordet (EGC och GCE för CEG).
Låt oss t.ex. säga att det ursprungliga C-durackordet är CEG
och ett F-ackord fingersätts på ackordtangentbordet. Om
”oFF” är vald för denna inställning blir ackordet
direktomvandlat till FAC. Om ”on” (eller ”7th”) är vald blir
ackordet omvandlat till CFA, vilken är den omvända form som
ligger närmast CEG. Övergången för ackordnoter under
avspelning när ”on” (eller ”7th”) är vald är mindre, så kompet
ljuder mera naturligt.
Tänk på att du ska välja ”7th” istället för ”on” enbart om ”C7”
valdes för inställningen ”PlayChord” vid inspelning av
kompmönstret och om du valde ”09 (Chord 7th)” för
ackordomvandlingstabell.
* ”PlayChord” är en inställning på inspelningsmenyn. Se ”Att
utföra inställningar för mönsterinspelning (Rec Menu)”
(sidan SW-106) för närmare detaljer.
Operationer för instrumentdel
Att tömma inspelningsområdet på en
instrumentdel
1. När skärmen för mönstersekventieraren visas
ska du använda knapparna L-12 (INTRO) till
L-15 (SYNCHRO/ENDING) för att välja önskat
kompmönster.
• Inspelningsområdena för instrumentdelarna som
innefattas i det här valda kompmönstret är de som kan
tömmas med denna procedur.
• Om du väljer en INTRO eller ENDING kan följande steg
utföras enbart när alla delar är i inspelningsområdena
(delar med tillståndet ”Recorded Data” eller ”Empty”).
2. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och
tryck på knappen C-5 (EDIT) för att visa
redigeringsmenyn.
3. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0
till ”PartEdit” och tryck sedan på knappen R-16
(ENTER).
• Detta visar skärmen ”Part Edit”.
4. 0 bör befinna sig intill ”Clear”, så tryck på
knappen R-16 (ENTER).
• Detta visar skärmen ”Clear Part”.
• Vid val av ”on” (eller ”7th”) för denna inställning ska du vara
noga med att välja ”C” för inställningen ”BreakPoint”
(brytpunkt).
■ Retrigger (Återutlös)
Denna parameter bestämmer hur spelning av ett
kompmönster påverkas av en ackordändring som inträffar
halvvägs genom ett mönster.
När ”on” är vald blir mönstret ”återutlöst”, vilket gör att den nu
spelade noten ändras till motsvarande not hos det nyligen
fingersatta ackordet. När ”oFF” är vald gör en ackordändring
att noten som nu ljuder skärs av, och nästa not i mönstret hos
det nyligen fingersatta ackordet spelas.
■ BendRange (Böjningsomfång)
Denna parameter bestämmer böjningsomfång för
tonhöjdsböjning i steg om halvtoner.
5. Använd knapparna R-17 (u, i) för att ange
instrumentdelen du vill tömma från
inspelningsområdet och tryck sedan på
knappen R-16 (ENTER).
6. Som respons på meddelandet ”Sure?” som
visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för
att radera eller på R-14 (NO) för att avbryta.
• Ett tryck på knappen R-14 (YES) ändrar tillståndet för
instrumentdelen du angav i steg 5 till ”Empty”.
SW-118
Användning av mönstersekventieraren
Att kopiera instrumentdeldata i förinställd
eller användarrytm till ett inspelningsområde
• Denna procedur kopierar enbart nothändelser.
• Det går inte att utföra denna procedur om en INTRO
eller ENDING är vald som kompmönster.
• När en slagverksdel eller trumdel är angiven som
instrumentdel för kopieringsdestination går det att
ange en slagverksdel eller trumdel som
kopieringskälla. När en basdel eller ackorddel (ackord
1 till ackord 5) har angivits som kopieringsdestination
kan du ange en basdel eller en ackorddel (ackord 1 till
ackord 5) som kopieringskälla. Inga andra
delkombinationer är tillåtna.
1. När skärmen för mönstersekventieraren visas
ska du använda knappen L-13 (NORMAL/
FILL-IN) eller L-14 (VARIATION/FILL-IN) för att
välja ett kompmönster och knapparna R-17 (u,
i) för att välja en instrumentdel.
• Inspelningsområdet för kompmönstret/instrumentdelen
som innefattas i kompmönstret utgör
kopieringsdestination.
2. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och
tryck på knappen C-5 (EDIT) för att visa
redigeringsmenyn.
5. Ange ett rytmnummer, kompmönster och
instrumentdel som kopieringsdestination.
• Använd knapparna R-17 (t, y, u, i) för att välja
en av posterna som beskrivs i tabellen nedan och
använd sedan ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att
ändra inställningen.
Bildskärm: Postnamn
1Kopieringskällans
Inställningsomfång
A:001 till F:100
rytmnummer
2Kopieringskällans
kompmönster
normal (NORMAL),
nrmFil (NORMAL FILL-IN),
Variat (VARIATION),
VarFil (VARIATION FILL-IN)
3Kopieringskällans del Percus (Slagverk),
Drum (Trummor), Bass (Bas),
Chord1 till Chord5 (Ackord 1 till
Ackord 5)
6. Kontrollera att inställningarna är som du önskar
och tryck på knappen R-16 (ENTER).
7. Som respons på meddelandet ”Sure?” som
visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för
att kopiera eller på R-14 (NO) för att avbryta.
• Den kopierade instrumentdelens tillstånd blir
”Recorded Data”.
3. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0
till ”PartEdit” och tryck sedan på knappen R-16
(ENTER).
• Detta visar skärmen ”Part Edit”.
4. Använd knappen R-17 (y) för att flytta 0 till
”Copy” och tryck sedan på knappen R-16
(ENTER).
• Detta visar skärmen ”Part Copy”.
1
2
3
SW-119
Användning av mönstersekventieraren
Kompmönster och rytmoperationer
Att tömma alla inspelningsområden för
instrumentdelar i ett kompmönster
1. När skärmen för mönstersekventieraren visas
ska du hålla knappen R-13 (FUNCTION) intryckt
och trycka på knappen C-5 (EDIT) för att visa
redigeringsmenyn.
3. Använd knapparna R-17 (t, y) för att välja en
av posterna som beskrivs i tabellen nedan och
använd sedan ratten eller knapparna R-14 (–, +)
för att ändra inställningen.
Bildskärm: Postnamn
Inställningsomfång
Measure:
Antal takter
INTRO, ENDING: 01 till 16
NORMAL, VARIATION: 01 till 16
NORMAL FILL-IN, VARIATION
FILL-IN: 01 till 02
Beat: Slag
2/4 till 4/4 till 8/4, 2/8 till 16/8
2. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0
till ”ElementEdit” och tryck sedan på knappen
R-16 (ENTER).
• Detta visar skärmen ”ElementEdit”.
4. Tryck efter avslutad inställning på knappen
R-15 (EXIT) två gånger för att återgå till skärmen
för mönstersekventieraren.
3. 0 bör befinna sig intill ”Clear”, så tryck på
knappen R-16 (ENTER).
• Detta visar skärmen ”Clear Element”.
Att tömma alla inspelningsområden som
innefattas i den nu valda rytmen
1. När skärmen för mönstersekventieraren visas
ska du hålla knappen R-13 (FUNCTION) intryckt
och trycka på knappen C-5 (EDIT) för att visa
redigeringsmenyn.
2. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0
till ”AllEdit” och tryck sedan på knappen R-16
(ENTER).
• Detta visar skärmen ”All Edit”.
4. Använd knapparna R-17 (u, i) för att ange
kompmönstret du vill tömma och tryck sedan
på knappen R-16 (ENTER).
5. Som respons på meddelandet ”Sure?” som
visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för
att radera eller på R-14 (NO) för att avbryta.
• Ett tryck på knappen R-14 (YES) ändrar tillståndet för
alla instrumentdelar i kompmönstret du angav i steg 4
till ”Empty”.
Att ställa in antalet takter och slag för
kompmönstret
• Denna procedur kan utföras endast när tillståndet för
alla instrumentdelar i kompmönstret är ”Empty”.
1. När skärmen för mönstersekventieraren visas
ska du hålla knappen R-13 (FUNCTION) intryckt
och trycka på knappen C-5 (EDIT) för att visa
redigeringsmenyn.
2. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0
till ”ElementEdit” och tryck sedan på knappen
R-16 (ENTER).
• Detta visar skärmen ”ElementEdit”.
SW-120
3. 0 bör befinna sig intill ”Clear”, så tryck på
knappen R-16 (ENTER).
4. Som respons på meddelandet ”Sure?” som
visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för
att radera eller på R-14 (NO) för att avbryta.
• Ett tryck på knappen R-14 (YES) ändrar tillståndet för
alla instrumentdelar i alla kompmönster till ”Empty”.
Inspelning och avspelning av ljud
Allt ljud som utmatas av den digitala klaviaturen kan inspelas
som ljudfiler på ett minneskort. Maximal inspelningstid för en
enskild ljudfil är cirka 13 minuter. Det går att spela in upp till
20 ljudfiler (det faktiska antalet filer beror på kortkapaciteten)
på ett enskilt minneskort.
• För att utföra operationerna i detta avsnitt behöver du
införskaffa ett SD-minneskort eller SDHC-minneskort
med en kapacitet på mellan 2 GB och 32 GB (sidan
SW-136).
• Operationen för ljudinspelning utför radering av
minneskortet och skrivoperationer samtidigt. Det går
därför kanske inte att spela in problemfritt på vissa
typer av minneskort. Om du upplever
inspelningsproblem kan du försöka ändra filnummer
för inspelningen eller försöka med ett annat
minneskort.
Ljudinspelning och
avspelningsfunktioner
Ljudavspelning
Denna digitala klaviatur stöder avspelning av ljudfiler den själv
spelat in samt ljudfiler du på en dator omvandlat till ett format
som den digitala klaviaturen stöder.* Du kan även spela med
på klaviaturen under avspelning.
* Ett speciellt tillämpningsprogram (Data Manager) krävs för
att omvandla ljudfiler. Se ”Lagring och laddning av den
digitala klaviaturens minnesdata” (sidan SW-146) för
närmare detaljer.
Lagring av ljudfiler på en dator
Du kan använda ett speciellt tillämpningsprogram (Data
Manager) för att tillgå ljudfiler på ett minneskort från din dator.
Du kan lagra ljudfiler på datorns hårddisk och använda din
dator till att omvandla ljudfiler till ett format som kan avspelas
av den digitala klaviaturen. Se ”Lagring och laddning av den
digitala klaviaturens minnesdata” (sidan SW-146) för närmare
detaljer.
Att observera vid ljudinspelning
och avspelning
Ljudinspelning
Ljudinspelning gör det möjligt att spela in ljudutmatning av
den digitala klaviaturen som digitala samplingsdata.
Inspelningarna lagras på minneskortet som en ljudfil.
■ Inspelning av klaviaturspelning och
sångavspelning
Det följande kan spelas in i befintligt skick.
• Rytmläge för klaviaturspelning
Du kan spela in ett framförande som använder lagring och
delning, samt autokomp och musikförinställning.
Återkallning av registerinställning, effektoperationer och
mixeroperationer kan också användas vid inspelning.
• Avspelning av sångsekventierarsång
En sång inspelad med sångsekventieraren kan inspelas på
ett minneskort efter hand som den avspelas. Så gott som
alla operationer på den digitala klaviaturen som kan utföras
under sångavspelning kan också användas under
inspelning på ett minneskort.
■ Inspelning av ljudingång från en yttre apparat
Ljudingång från en yttre apparat ansluten till uttaget T-6 (MIC
IN) eller T-4 (INST IN) på den digitala klaviaturen spelas in
tillsammans med noter som spelas på klaviaturen och ljud
som avspelas på klaviaturen.
Se blockschemat under ”Effekternas konfiguration” (sidan
SW-29) för rutter som används för utmatning av ljud från den
digitala klaviaturens inbyggda ljudkälla och utmatning av ljud
från en yttre ljudkälla.
• Ingång från uttaget T-5 (AUDIO IN) på den digitala
klaviaturen spelas inte in.
Begränsningar under inspelning och
avspelning
Följande operationer är inte möjliga under ljudinspelning och
avspelning.
• Redigering av användarrytm (sidan SW-103)
• Redigering av användarton (sidan SW-46)
• Användartonredigering för drawbarorgel (sidan SW-52)
• Redigering av användar-DSP-data (sidan SW-33)
• Redigering av användarförinställning (sidan SW-58)
• Inspelning och redigering av sångsekventieraren
(sidan SW-68)
• Lagring av registerinställning (sidan SW-66)
• Operationer i kortläget (sidan SW-137)
Även vissa operationer utöver de ovan angivna kan vara
otillgängliga.
Att observera angående minneskort
• Rör inte minneskortet isatt i den digitala klaviaturen under
pågående inspelning eller avspelning. Detta kan orsaka
driftsproblem beroende på elektrostatisk laddning och göra
kortet obrukbart. Stoppa först pågående inspelning eller
avspelning innan du vidrör kortet.
• En formatering av minneskortet på den digitala klaviaturen
reserverar utrymme för ljudinspelning, vilket reducerar den
samlade kapaciteten på minneskortet. Mängden reducering
beror på det maximala antalet ljudinspelningar du angav
när minneskortet formaterades (sidan SW-137).
Användning av en dator för att öppna ett minneskort som
formaterats på den digitala klaviaturen visar denna
reducerade kapacitet, även om det inte förekommer några
filer på kortet. Detta är normalt och antyder inte fel på
minneskortet.
SW-121
Inspelning och avspelning av ljud
Att utföra ljudinspelning
Lägen som stöder ljudinspelning
Du kan inspela klaviaturspelning i rytmläget eller sångsekventierarläget.
• Inspelning utförs faktiskt i ljudinspelningsläget, men du kan skifta mellan skärmen för rytmläget och skärmen för
sångsekventierarläget från skärmen för ljudinspelningsläget. A : eller indikatorn < anger om skärmen för
rytmläget eller för sångsekventierarläget är vald.
Ljudinspelningsläge
Rytmläge
Sångsekventierarläge
Ljudinspelningsskärm
Ljudinspelningsskärm
Knapp C-4 (SONG
SEQUENCER)
Knappar R-17 (t, y)
Knappar R-17 (t, y)
Rytmlägesskärm
Sångsekventierarlägesskärm
Knapp C-9 (CARD)
• Vanligtvis visas ljudinspelningsskärmen i ljudinspelningsläget, men du kan skifta till rytmlägessskärmen eller
sångsekventierarlägesskärmen temporärt om du behöver utföra operationer i dessa lägen. Använd knapparna R-17 (t, y) för
att skifta mellan ljudinspelningsskärmen och rytmlägessskärmen eller sångsekventierarlägesskärmen.
• Du kan använda knapparna C-9 (CARD) och C-4 (SONG SEQUENCER) för att skifta mellan rytmlägessskärmen och
sångsekventierarlägesskärmen när du befinner dig i ljudinspelningsläget.
Se ”Navigering mellan lägen och skärmar under inspelningsberedskap och inspelning” (sidan SW-125) för detaljer om att navigera
mellan lägen och skifta mellan skärmar.
SW-122
Inspelning och avspelning av ljud
C-6
C-2
C-4
C-9
R-15
R-16
R-14
L-12
L-14 L-16
L-17
L-13 L-15
Förberedelser för ljudinspelning
1. Anlita ”Ljudinspelning” (sidan SW-121) för att
bestämma vilken typ av framförande du vill
spela in.
2. Om du tänker använda en mikrofon, CD-spelare
eller någon annan yttre apparat som ljudkälla
under inspelning ska du se till att både den yttre
apparaten och den digitala klaviaturen är
avslagna före anslutning.
R-17
R-13
C-17
Inspelning av framförande i rytmläget
1. Utför proceduren under ”Förberedelser för
ljudinspelning” (sidan SW-123).
• Detta aktiverar rytmläget.
2. Välj en ton och rytm och utför önskade
inställningar för sången som ska spelas in.
3. Tryck på knappen C-2 (AUDIO RECORD).
• Se ”Utmatning av ingång från en yttre apparat eller
mikrofon via den digitala klaviaturens högtalare” (sidan
SW-12) för närmare detaljer om anslutningar.
3. Slå på klaviaturen.
4. Formatera ett minneskort på den digitala
klaviaturen.
• Se ”Formatering av ett minneskort” (sidan SW-137) för
närmare detaljer.
• Indikatorn > börjar blinka, vilket anger
ljudinspelningsläget.
• Även knappen C-2 (AUDIO RECORD) börjar blinka,
vilket anger beredskap för ljudinspelning.
• Skärmen för ljudinspelning nedan uppträder.
Ljudfilnummer
5. Tryck på knappen R-15 (EXIT) för att återgå till
rytmläget från kortläget.
• Om du har ett minneskort som du tidigare formaterat på
den digitala klaviaturen kan du hoppa över steg 4 och 5
och blott sätta i kortet i kortöppningen (T-1). Se
”Isättning och urtagning av ett minneskort” (sidan
SW-137) för närmare detaljer.
Förberedelserna för inspelning är nu slutförda. Utför härnäst
”Inspelning av framförande i rytmläget” nedan eller
proceduren ”Inspelning av framförande i
sångsekventierarläget” (sidan SW-125).
Ljudfilnamn
Tidsräknare (minuter:sekunder)
• Tidsräknaren visar hur lång tid (minuter:sekunder) som
förflutit sedan inspelningen startades. Du kan även
skifta visning av innehållet på skärmen till att visa
tempo, slag och takt såsom beskrivs nedan.
• En asterisk (*) före ett ljudfilnummer innebär att filen
redan innehåller inspelade data. Om inspelning startas
när en fil som redan innehåller inspelade data är vald
överskrivs den existerande datan av den nya
inspelningen.
SW-123
Inspelning och avspelning av ljud
4. Utför vid behov stegen nedan för att skifta från
skärmen för tidsräkning till skärmen för tempo,
takt och slag. Gå vidare till steg 5 om du vill
fortsätta visa tidsräknaren.
• Om du valde ett filnummer med en asterisk (*) före det i
steg 5 visas nedanstående bekräftelseskärm för
filöverskrivning.
(1) Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och tryck på
knappen C-17 (MENU).
Detta visar nedanstående skärm.
(2) Använd knappen R-17 (y) för att flytta de tjocka
klamrarna (%) till ”Measure Beat” och tryck sedan
på knappen R-15 (EXIT).
Detta skiftar från tidsräknaren till skärmen för tempo,
takt och slag.
För att återgå till skärmen för tidsräknaren ska du i
steg (2) använda knappen R-17 (t) för att flytta de
tjocka klamrarna (%) till ”Recording Time” och
sedan trycka på knappen R-15 (EXIT).
5. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att
välja ett ljudfilnummer.
6. Tryck på knappen C-2 (AUDIO RECORD) för att
Tryck på knappen R-14 (NO) om du inte vill överskriva
filen. Detta återgår till steg 5 i denna procedur där du kan
välja ett annat ljudfilnummer.
Tryck på knappen R-14 (YES) om du vill överskriva filen.
Inspelning startas och knappen C-2 (AUDIO RECORD)
upphör att blinka och förblir tänd. Börja spela på
tangentbordet.
7. Tryck åter på knappen C-2 (AUDIO RECORD) för
att stoppa inspelning.
• Knappen slockar och inspelning stoppas.
• Indikatorn > upphör att blinka på skärmen som ett
tecken på att ljudavspelningsläget är aktiverat.
• Ett tryck på knappen L-16 (PLAY/STOP) i detta läge
stoppar inspelning och startar avspelning av ljudfilen.
Se ”Avspelning av ljud” (sidan SW-126) för närmare
detaljer om avspelning av ljudfiler.
• Tryck på knappen C-6 (AUDIO PLAY) för att lämna
ljudavspelningsläget.
starta inspelning.
• Om filnumret du valde i steg 5 inte har en asterisk (*)
intill det ändras knappen C-2 (AUDIO RECORD) från
blinkande till tänd och inspelning startas. Börja spela på
tangentbordet.
Blinkar (inspelningsberedskap)
SW-124
Tänd (inspelning)
• Under beredskap för ljudinspelning kan du lämna
ljudinspelningsläget med ett tryck på knappen R-15 (EXIT).
• Om du skiftar från tidsräknaren till tempo, takt, slag i steg 4
i proceduren ovan startas räkningen när avspelning av
sången (i sångsekventierarläget) eller rytmen (i rytmläget)
startas.
• Tidsräknaren (eller skärmen för tempo, takt och slag) börjar
blinkar när det återstår 30 sekunder av inspelningstid.
Inspelning stoppas automatiskt när slutet av den
återstående inspelningstiden nås.
Inspelning och avspelning av ljud
Inspelning av framförande med en
musikförinställning
1. Utför proceduren under ”Förberedelser för
ljudinspelning” (sidan SW-123).
• Detta aktiverar rytmläget.
2. Utför steg 1 till 4 under ”Framförande med en
musikförinställning” (sidan SW-54).
• Detta aktiverar inspelningsberedskap för
musikförinställning.
3. Utför steg 3 till 6 under ”Inspelning av
framförande i rytmläget” (sidan SW-123) för att
starta inspelning.
4. Utför steg 5 till 7 under ”Framförande med en
musikförinställning” (sidan SW-54).
5. Tryck på knappen C-2 (AUDIO RECORD) för att
stoppa inspelning.
Inspelning av framförande i
sångsekventierarläget
1. Utför proceduren under ”Förberedelser för
ljudinspelning” (sidan SW-123).
• Detta aktiverar rytmläget.
2. Utför steg 1 till 3 under ”Att spela en inspelad
sång” (sidan SW-79) för att förbereda
sångavspelning.
• Detta aktiverar sångsekventierarläget.
3. Utför steg 3 till 6 under ”Inspelning av
framförande i rytmläget” (sidan SW-123) för att
starta inspelning.
4. Tryck på knappen L-16 (START/STOP) för att
starta sångavspelning.
Navigering mellan lägen och skärmar under
inspelningsberedskap och inspelning
Använd operationerna i detta avsnitt för att flytta mellan lägen
och skärmar under inspelning.
■ Operationer i rytmläget (indikatorn :
visas)
Operationer i rytmläget
• Använd knapparna R-17 (t, y) för att skifta mellan
ljudinspelningsskärmen och rytmlägessskärmen.
• När ljudinspelningsskärmen visas kan du trycka på
knappen C-9 (CARD) för att visa rytmlägesskärmen.
Visning av skärmen för sångsekventierarläget från
rytmlägesskärmen
• När ljudinspelningsskärmen eller rytmlägesskärmen visas
kan du trycka på knappen C-4 (SONG SEQUENCER) för
att visa skärmen för sångsekventierarläget. Detta gör att
indikatorn : försvinner från skärmen och indikatorn
< uppträder.
■ Operationer i sångsekventierarläget (indikatorn
< visas)
Operationer i sångsekventierarläget
• Använd knapparna R-17 (t, y) för att skifta mellan
ljudinspelningsskärmen och skärmen för
sångsekventierarläget.
• När skärmen för sångsekventierarläget visas kan du trycka
på knappen C-4 (SONG SEQUENCER) för att visa
ljudinspelningsskärmen.
Visning av rytmlägesskärmen från skärmen för
sångsekventierarläget
• När ljudinspelningsskärmen eller skärmen för
sångsekventierarläget visas kan du trycka på knappen C-9
(CARD) för att visa rytmlägesskärmen. Detta gör att
indikatorn < försvinner från skärmen och indikatorn
: uppträder.
• När ljudinspelningsskärmen eller rytmlägesskärmen visas
kan du trycka på knappen C-4 (SONG SEQUENCER) för
att visa rytmlägesskärmen. Detta gör att indikatorn
< försvinner från skärmen och indikatorn :
uppträder. Skärminnehållet ändras inte i detta läge.
5. Tryck på knappen C-2 (AUDIO RECORD) för att
stoppa inspelning.
SW-125
Inspelning och avspelning av ljud
Avspelning av ljud
• Du kan starta ljudavspelning från rytmläget eller
sångsekventierarläget. Det kan inte startas från kortläget.
• Du kan spela som vanligt på tangentbordet till
ljudavspelning och använda lagring och delning. Metoderna
för att välja delarna UPPER 1, UPPER 2 och LOWER är
desamma som används i rytmläget. Se ”Val av en ton”
(sidan SW-14) och ”Lagring och delning av toner” (sidan
SW-15) för närmare detaljer.
• Maximal polyfoni reduceras med högst två noter under
ljudavspelning.
• Rytmspelning och avspelning av en sångsekventierarsång
kan inte utföras under beredskap för ljudavspelning och
ljudavspelning.
• Tidsräknaren som visas under ljudavspelning matchar inte
exakt tidsräknaren som visas under inspelning.
Stödda ljudavspelningsfiler
Denna digitala klaviatur stöder avspelning av ljudfiler den själv
spelat in samt ljudfiler du på en dator omvandlat till ett format
som den digitala klaviaturen stöder.*
* Ett speciellt tillämpningsprogram (Data Manager) krävs för
att omvandla ljudfiler. Se ”Lagring och laddning av den
digitala klaviaturens minnesdata” (sidan SW-146) för
närmare detaljer.
Avspelning av en inspelad ljudfil
1. Tryck på knappen C-6 (AUDIO PLAY).
• Detta gör att indikatorn > uppträder och att
indikatorn för det andra läget (: eller <)
försvinner från skärmen, vilket anger
ljudavspelningsläget.
• Knappen L-16 (PLAY/STOP) börjar blinka, vilket anger
beredskap för ljudavspelning.
SW-126
• Skärmen för ljudavspelning nedan uppträder.
Ljudfilnummer
Ljudfilnamn
Tidsräknare (minuter:sekunder)
• En asterisk (*) före ett ljudfilnummer innebär att filen
redan innehåller inspelade data.
2. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att
välja ett ljudfilnummer med en asterisk (*) före
det.
3. Utför vid behov följande inställningar.
Att göra detta:
Gör detta:
Starta avspelning
från vald punkt
(minuter: sekunder)
Använd knapparna L-14 (dFF)
och L-13 (sREW) för att ändra
tidsräknaren till punkten
(timmar:minuter) från vilken du vill
starta avspelning.
Mittmakulering*
Tryck på knappen L-17 (PART
SELECT).
* Se ”Angående mittmakulering” (sidan SW-127) för detaljer.
Inspelning och avspelning av ljud
4. Tryck på knappen L-16 (PLAY/STOP).
• Detta startar avspelning av ljudfilen och gör att knappen
L-16 (PLAY/STOP) ändras från blinkande till tänd.
Även tidsräknaren börjar räkna uppåt.
• Följande operationer kan utföras under avspelning.
Att utföra denna
operation:
Gör detta:
Framspolning
Håll knappen L-14 (dFF) intryckt
eller vrid ratten åt höger.*
Återspolning
Håll knappen L-13 (sREW) intryckt
eller vrid ratten åt vänster.*
Paus
Tryck på knappen L-15 (PAUSE).
Starta om paus i
avspelning
Tryck på knappen L-15 (PAUSE).
Sänka
avspelningsvolym
Ett tryck på knappen R-14 (–) visar en
volyminställningsskärm. Det går även
att sänka volymen genom att vrida
ratten åt vänster medan denna skärm
visas.
Höja
avspelningsvolym
Ett tryck på knappen R-14 (+) visar en
volyminställningsskärm. Det går även
att höja volymen genom att vrida
ratten åt höger medan denna skärm
visas.
Mittmakulering
Tryck på knappen L-17 (PART
SELECT).
■ Angående mittmakulering
Mittmakulering kan användas till att skära av vokaldelen (som
normalt återfinns mitt i stereofältet) från en ljudfil som lagrats
på ett minneskort från din dator. Hur pass väl mittmakulering
lyckas skära av ljudet beror på ljudfilen du avspelar.
Vart tryck på knappen L-17 (PART SELECT) skiftar mellan
mittmakulering och normal (ingen mittmakulering) avspelning.
Nuvarande inställning kan kontrolleras genom att betrakta
grafiken som bildas i nivåindikatorn såsom visas nedan.
Tillstånd
Avspelningsberedskap
Avspelning pågår
Normal
Mittmakulering
* Ratten kan användas endast när ljudavspelningsskärmen
visas.
• Avspelning stoppas automatiskt vid slutet av en sång.
Tryck på knappen L-16 (PLAY/STOP) för att stoppa
avspelning före slutet.
5. Tryck på knappen C-6 (AUDIO PLAY) för att
lämna ljudavspelningsläget.
• Detta återgår till lägesskärmen (rytmläget eller
sångsekventierarläget) som visades innan du utförde
steg 1 i denna procedur.
• När parametern MIC/INST (sidan SW-42) inställning ”Pan”
står på ”0” (grundinställt värde) tillämpas mittmakulering på
allt ljud som inspelas från en yttre apparat ansluten till
uttaget T-6 (MIC IN) eller T-4 (INST IN).
• Under beredskap för ljudinspelning kan du lämna
ljudavspelningsläget med ett tryck på knappen R-15 (EXIT).
• Under operationen ovan kan du trycka på knappen C-6
(AUDIO PLAY) för att lämna ljudavspelningsläget.
SW-127
Inspelning och avspelning av ljud
Att repetera en specifik fras
1. Utför steg 1 till 4 under ”Avspelning av en
inspelad ljudfil” (sidan SW-126) för att starta
avspelning.
2. Tryck på knappen L-12 (REPEAT) när
avspelningen når punkten du vill ange som
startpunkt för repetering.
• Detta uppvisar nedanstående skärm som visar
startpunkten du angav (minuter:sekunder) och den
blinkande indikatorn ?.
3. Tryck åter på knappen L-12 (REPEAT) när
avspelningen når punkten du vill ange som
slutpunkt för repetering.
• Detta återgår omedelbart till startpunkten du angav i
steg 2 och startar repeterad avspelning. I detta läge
visas nedanstående skärm där slutpunkten du angav
(minuter:sekunder) visas först. Efter några sekunder
ändras skärmen till den ursprungliga
ljudavspelningsskärmen.
Att ändra namn på en ljudfil
1. Tryck på knappen C-6 (AUDIO PLAY) för att
aktivera ljudavspelningsläget.
2. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att
visa ljudfilnumret på filen vars namn du vill
ändra.
3. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och
tryck på knappen C-17 (MENU) för att visa
ljudavspelningsmenyn.
4. 0 bör befinna sig intill ”Rename”, så tryck på
knappen R-16 (ENTER).
• Detta visar skärmen ”Rename”.
5. Använd knapparna R-17 (u, i) för att flytta
markören till namnteckenpositionen du vill
ändra och använd sedan ratten eller knapparna
R-14 (–, +) för att välja önskat tecken.
• Se ”Stödda inmatningstecken” (sidan SW-160) för
detaljer om vilka tecken som kan användas.
• Inmata ett mellanslag med ett samtidigt tryck på
knapparna R-14 (–, +).
6. Tryck på knappen R-16 (ENTER).
7. Som respons på meddelandet ”Sure?” som
• Indikatorn ? kvarblir på skärmen medan
repetering pågår.
• Operationerna som kan utföras under repetering är
desamma som under normal avspelning. Se steg 4
under ”Avspelning av en inspelad ljudfil” (sidan
SW-126) för närmare detaljer.
4. Avsluta repetering genom att först trycka på
knappen L-16 (PLAY/STOP) för att stoppa den.
Tryck sedan på knappen L-12 (REPEAT).
• Indikatorn ? försvinner nu på skärmen.
SW-128
visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för
att ändra namnet eller på R-14 (NO) för att
avbryta och återgå till ljudavspelningsskärmen.
• Ett tryck på knappen R-15 (EXIT) utan att trycka på
knappen R-14 återgår till skärmen i steg 5 i denna
procedur.
Inspelning och avspelning av ljud
Att tömma data i en ljudfil eller radera en
ljudfil
1. Tryck på knappen C-6 (AUDIO PLAY) för att
aktivera ljudavspelningsläget.
2. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att
visa ljudfilen du vill tömma eller radera.
• Töm ljuddatan i en fil genom att uppvisa numret på
filen. Filnummer löper från 001 upp till det maximala
antalet autoinspelningar du angav när minneskortet
formaterades (sidan SW-137). I detta fall raderas inte
själva filen.
• För att radera en fil ska du uppvisa en ljudfil utöver de
som anges ovan (ljudfil lagrad på ett minneskort med
Data Manager*).
* Se ”Lagring och laddning av den digitala klaviaturens
minnesdata” (sidan SW-146) för närmare detaljer.
3. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och
tryck på knappen C-17 (MENU) för att visa
ljudavspelningsmenyn.
4. Använd knappen R-17 (y) för att flytta 0 till
”Clear” (eller ”Delete”) och tryck sedan på
knappen R-16 (ENTER).
5. Som respons på bekräftelsemeddelandet som
visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för
att utföra åtgärden ifråga eller på R-14 (NO) för
att avbryta.
SW-129
Användning av funktionsmenyn
L-3
R-15
R-16
R-14
C-17
Funktionsmenyn innehåller inställningar som vanligtvis inte
behöver utföras särskilt ofta, såsom samlad stämning,
equalizer, anslagskänslighet, lokalkontroll på/av o.dyl. Den
inkluderar också vissa operationer för minneskort (formatering
o.dyl.).
Användning av funktionsmenyn
Detta avsnitt förklarar operationer på funktionsmenyn. Se
”Funktionsmenyinställningar” (sidan SW-131) för närmare
detaljer om specifika funktionsmenyposter.
Att ändra inställning för en
funktionsmenypost
1. Tryck på knappen R-13 (FUNCTION).
R-17
R-13
R-18
2. För att justera inställningarna ”Tune”
(stämning) och ”EQ” (equalizer) ska du
använda knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0
till inställningen du vill justera och sedan
använda ratten eller knapparna R-14 (–, +) för
att ändra inställningen. Nu vald inställning
anges också med tjocka klamrar (%).
• Ett samtidigt tryck på båda knapparna R-14 (–, +)
återställer inställningen till dess grundinställning.
• Ändring av stämningsvärdet påverkar inte
ljudavspelning (sidan SW-126).
3. Inställningsposterna från ”Performance” och
nedåt är grupper som inkluderar flera
inställningsposter. Gör på följande sätt för att
ändra inställningarna för posterna i varje grupp.
(1) Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0 till
önskat gruppnamn och tryck sedan på knappen R-16
(ENTER).
• Detta visar posterna inkluderade i gruppen.
• Detta visar nedanstående funktionsmeny.
Exempel: Gruppen Performance
(2) Använd knapparna R-17 (t, y, u, i) för att flytta
0 till inställningen du vill ändra.
(3) Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ändra
det inställda värdet.
• Ett samtidigt tryck på båda knapparna R-14 (–, +)
återställer en post till dess grundinställning.
(4) Tryck på knappen R-15 (EXIT) för att återgå till
funktionsmenyn.
SW-130
Användning av funktionsmenyn
4. Tryck på knappen R-13 (FUNCTION) eller R-15
(EXIT) för att lämna funktionsmenyn.
• Tänk på att alla inställningar du utför på
funktionsmenyn återställs till deras grundinställningar
när du slår av den digitala klaviaturen. Det går att ställa
in den digitala klaviaturen så att den memorerar de
senaste inställningarna eller tillämpar förbestämda
inställningar varje gång den slås på. Se ”AutoResume
(Autofortsättning)” (sidan SW-134) och ”Default
(Grundinställningar)” (sidan SW-134) för närmare
detaljer.
• Vissa funktionsmenyinställningar kan också lagras i
registerminnet. Se ”Lagring av klaviaturinställningar i
registerminnet” (sidan SW-66) för närmare detaljer.
Funktionsmenyinställningar
Gruppen Performance (Framförande/Komp)
• Det går att direktvisa denna gruppskärm utan att gå genom
funktionsmenyn. När grundskärmen vid strömpåslag visas
ska du hålla knappen R-13 (FUNCTION) intryckt samtidigt
som du trycker på knappen C-17 (MENU).
Touch (Anslagskänslighet)
Detta avsnitt förklarar innebörden av varje inställningspost på
funktionsmenyn och ger information om deras
inställningsomfång och grundinställda värden.
• Grundinställningen för varje post anges av en asterisk (*).
Välj en av inställningarna nedan för att bestämma förhållandet
mellan tangenttryck och notvolym.
oFF : Konstant notvolym oavsett tangenttryck
1* : Normal
2 : Kraftigt ljud även vid lätt tryck
Tune (Stämning)
Finjusterar klaviaturens samlade stämning i steg om 0,1 Hz.
A4=415,5 - 440,0* - 465,9 Hz
• Ändring av stämningsvärdet påverkar inte ljudavspelning
(sidan SW-126).
TchOffVel (Hastighet för anslagskänslighet)
Anger inställning av hastighetsvärde när anslagskänslighet är
avslagen.
000 - 100* - 127
Ped.Setting (Pedalinställning)
■ Ped.Assign (Pedaltilldelning)
EQ (Equalizer)
En av fem förinställningar kan väljas för att ändra de samlade
frekvensegenskaperna för ljudet.
oFF*
:Equalizer av
Soft
:Undertrycker höga toner för ett mjukare ljud
Bright :Framhäver höga toner för ett klarare ljud
B.Boost :Framhäver låga toner (basförstärkning)
Powerful :Framhäver volymen
Tänds
Bestämmer operationen för pedalen ansluten till T-3
(SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK).
SUS* : Uthållningspedal
SSt : Sostenutopedal
SFt : Softpedal
rHy : Omkopplare för rytmens start/stopp
■ Upper1, Upper2, Lower, A.HAR.
Dessa inställningar bestämmer on* (effekt tillämpas) eller
oFF (effekt tillämpas inte) för delarna UPPER 1, UPPER 2,
LOWER och autoharmonisering för operationen som nu är
tilldelad pedalen.
Upper1 : UPPER 1
Upper2 : UPPER 2
Lower : LOWER
A.HAR. : Autoharmonisering
• När inställningen för pedaltilldelning står på ”rHy” är
inställningen på/av för dessa delar urkopplad, och pedalen
fungerar som omkopplare för start/stopp av rytmen.
SW-131
Användning av funktionsmenyn
BendRange (Böjningsomfång)
Anger omfånget för tonhöjdsändring vid vridning på ratten
PITCH BEND (S-1).
00 - 02* - 24 halvtoner
ArpegHold (Arpeggiatorlås)
Anger hur arpeggio spelas i enlighet med tangenterna du
trycker på när arpeggiatorn (sidan SW-23) används.
oFF* : Arpeggio spelas medan tangenterna för ett ackord är
nedtryckta på tangentbordet
on : Arpeggio spelas efter att tangenterna har släppts
• När ”on” är vald för denna inställning kan du slå av
arpeggiospelning med knappen R-18 (AUTO
HARMONIZE/ARPEGGIATOR) för att koppla ur
arpeggiatorn eller genom att ändra inställningen till ”oFF”.
ArpegSpeed (Arpeggiatorhastighet)
RegFltAcmp (Registerfilter: Ackompanjemang)
Anger om kompinställningar återkallas (oFF*) när en
registerinställning (sidan SW-66) återkallas, eller om
kompinställningar inte återkallas (on).
RegFltScal (Registerfilter: Skala)
Anger om skalinställningar återkallas (oFF) när en
registerinställning (sidan SW-66) återkallas, eller om
skalinställningar inte återkallas (on*).
Gruppen Play/CardUtl
(Avspelning, Korthjälpmedel)
• Det går att direktvisa denna gruppskärm utan att gå genom
funktionsmenyn. Aktivera kortläget (sidan SW-137) och håll
knappen R-13 (FUNCTION) intryckt medan du trycker på
knappen C-17 (MENU).
Anger hur många gånger noter eller ackord ska ljuda inom en
takt för arpeggiofraser spelade av arpeggiatorn (sidan
SW-23).
1, 2, 2S, 3, 4*, 4S, 6, 8
Det inställda värdet anger antalet gånger inom ett slag. Val av
ett alternativ som är blott ett värde ljuder noten detta antal
gånger inom ett slag. Val av t.ex. ”4” spelar med rytmen
7777.
Val av ett alternativ som inkluderar bokstaven ”S” spelar en
blandning. 2S spelar 2 6 och 4S spelar 6767 .
PreCount (Sångförräkningsljud)
• Vilka inställningar som är tillgängliga för denna post beror
på arpeggiatortypen. Vi hänvisar till den separata ”Bilaga”
för detaljer.
Anger om en förräkning ska ljuda (on) när avspelning av en
sångfil startas i kortläget (sidan SW-137) eller om en
förräkning inte ska ljuda (oFF*).
SongRepeat (Sångrepetering)
ArpegPart (Arpeggiatordel)
Bestämmer om arpeggiospelning med tonen för någon del
ska användas för tangentbordsdelen UPPER eller
tangentbordsdelen LOWER när arpeggiatorn (sidan SW-23)
används då lagring och/eller delning är påslagen (sidan
SW-15).
U12* : Tangentbordsdelen UPPER, tonerna Upper 1 och
Upper 2 spelas.
U1 : Tangentbordsdelen UPPER, tonen Upper 1 spelas.
U2 : Tangentbordsdelen UPPER, tonen Upper 2 spelas.
Low : Tangentbordsdelen LOWER, tonen Lower spelas.
• Om ”U2” är vald spelas arpeggio när lagring är påslagen
(sidan SW-16).
• Om ”Low” är vald spelas arpeggio när delning är påslagen
(sidan SW-16).
Anger om en enskild sångfil ska spelas upprepade gånger
(on) under avspelning i kortläget (sidan SW-137) eller om
sångfilen inte ska repeteras (oFF*).
AllData (All Data)
Du kan masslagra all användardata i den digitala klaviaturens
minne på ett minneskort, eller ladda all användardata från ett
minneskort till den digitala klaviaturens minne.
Se ”Att masslagra all data i den digitala klaviaturen på ett
minneskort” (sidan SW-139) och ”Att massladda all data för
den digitala klaviaturen från ett minneskort” (sidan SW-140)
för närmare detaljer.
CardFormat (Kortformat)
Se ”Formatering av ett minneskort” (sidan SW-137).
SW-132
Användning av funktionsmenyn
FileDelete (Filradering)
Gruppen MIDI
Se ”Att radera en fil på ett minneskort” (sidan SW-141).
FileRename (Filnamnsändring)
Se ”Att ändra namn för en fil på ett minneskort” (sidan
SW-141).
Gruppen Volume (Volym)
KeyboardCh (Klaviaturkanal)
Väljer kanalen för sändning av MIDI-data för klaviaturspelning
till en yttre anordning (klaviaturkanal).
01* - 16
LocalCtrl (Lokalkontroll)
• Se ”Hur delar är organiserade” (sidan SW-36) för detaljer
om de ”delar” som här omnämns.
Anger om ett tryck på en tangent ljuder den interna ljudkällan
(on*) eller om klaviaturen och den interna ljudkällan ska
kopplas ur (oFF).
AccompOut (Komp MIDI ut)
AccompVol. (Autokompvolym)
Justerar volymnivån för autokomp (huvudvolym för delarna
A09 till A16). Denna inställning påverkar inte klaviaturens
volymnivå (delarna A01 till A03).
000 - 115* - 127
Anger om autokompets MIDI-data ska sändas till en yttre
anordning (on) eller inte (oFF*).
Gruppen General (Övrigt)
SongVol. (Sångvolym)
Justerar huvudvolymen för sångfilsavspelning i kortläget
(sidan SW-137). Denna inställning påverkar inte klaviaturens
volymnivå (delarna A01 till A03) eller autokompets volymnivå
(delarna A09 till A16).
000 - 127*
MetroVol. (Metronomvolym)
Justerar metronomvolymen. Denna inställning är länkad med
volymen för del A08 (delvolym) som kan justeras med mixern
(sidan SW-36).
000 - 100* - 127
AudioVol. (Ljudvolym)
Justerar volymen vid avspelning av en ljudfil med
ljudavspelning (sidan SW-121).
000 - 127*
Speaker (Högtalare ON/OFF)
Slår högtalarutgången på eller av.
Välj ”on*” för att medge utmatning från den digitala
klaviaturens högtalare eller ”oFF” för att koppla ur
högtalarutmatning. Utmatning fortsätter från uttagen T-9
(PHONES) och T-8 (LINE OUT) även om ”oFF” har valts för
denna inställning.
En pekarindikator visas intill SP.OFF när ”oFF” är vald för
denna post.
Contrast (Skärmkontrast)
Justerar skärmkontrasten.
01 - 09* - 17
SW-133
Användning av funktionsmenyn
AutoPower (Automatiskt strömavslag)
Anger om automatiskt strömavslag (sidan SW-13) är aktiverat
(on*) eller urkopplat (oFF). Även om ”on” är vald för denna
inställning går det att temporärt koppla ur automatiskt
strömavslag genom att hålla knappen L-3 ([A] POPS/ROCK/
DANCE) intryckt medan du trycker på L-1 (POWER) för att
slå på strömmen.
AutoResume (Autofortsättning)
Anger om den digitala klaviaturen ska memorera dess
inställning när den slås av och återställa denna nästa gång
den slås på.
oFF* : Återställer grundinställningar vid strömpåslag när
strömmen slås på.
on : Memorerar inställningen när strömmen slås av och
återställer denna när strömmen slås på igen.
4. Använd knapparna R-17 (t, y) för att välja
önskad operation.
Att göra detta:
Flytta 0 hit:
Återställa grundinställningarna vid
strömpåslag till fabriksinställningarna
(tömma grundinställningar)
Clear
Skriva om grundinställningar vid
strömpåslag till den digitala
klaviaturens nuvarande inställning
(registergrundinställningar)
Store
• Se ”Parameterlista” (sidan SW-162) för närmare
detaljer om vilka inställningsposter som är registrerade
som grundinställningar.
5. Kontrollera att allt är som du önskar och tryck
på knappen R-16 (ENTER).
• Se ”Parameterlista” (sidan SW-162) för närmare detaljer
om vilka inställningsposter som återställs när
autofortsättning är aktiverad.
• Ursprungligen är grundinställningarna vid strömpåslag
desamma som fabriksinställningarna. Du kan använda
proceduren nedan för att bestämma andra
grundinställningar vid strömpåslag som bättre passar dig.
Default (Grundinställningar)
Använd denna inställningspost till det följande.
• Skriva om grundinställningar vid strömpåslag till den
digitala klaviaturens nuvarande inställning
(registergrundinställningar)
• Återställa grundinställningarna vid strömpåslag till
fabriksinställningarna (tömma grundinställningar)
■ Att registrera eller tömma grundinställningar
1. Tryck på knappen R-13 (FUNCTION) för att visa
funktionsmenyn.
2. Använd knapparna R-17 (i, y) för att flytta 0
till ”General” och tryck sedan på knappen R-16
(ENTER).
3. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0
till ”Default” och tryck sedan på knappen R-16
(ENTER).
• Detta visar nedanstående grundinställningsskärm.
SW-134
• Meddelandet ”Complete” visas och skärmen återgår till
den skärm som visades innan du tryckte på knappen
R-16 (ENTER) i steg 3.
6. Tryck på knappen R-13 (FUNCTION) för att
lämna funktionsmenyn.
• Om du vill att grundinställningarna ska återställas närhelst
strömmen slås på ska du välja ”oFF” för inställningen
”AutoResume” (sidan SW-134).
Användning av funktionsmenyn
Initialize (Initialisera)
Denna post kan användas till att initialisera all data och
inställningar, eller enbart parameterinställningar.
• Information om vilka inställningar som initialiseras när
”Parameter” väljs för initialisering i steg 4 i proceduren
nedan återfinns under ”Parameterlista” (sidan SW-162).
■ Att initialisera all data och inställningar (eller
enbart parameterinställningar)
1. Tryck på knappen R-13 (FUNCTION) för att visa
funktionsmenyn.
2. Använd knapparna R-17 (i, y) för att flytta 0
till ”General” och tryck sedan på knappen R-16
(ENTER).
3. Använd knapparna R-17 (i, y) för att flytta 0
till ”Initialize” och tryck sedan på knappen R-16
(ENTER).
• Detta visar nedanstående initialiseringsskärm.
4. Använd knapparna R-17 (t, y) för att välja
antingen ”All” (alla inställningar) eller
”Parameter” (enbart parameterinställningar).
5. Tryck på knappen R-16 (ENTER) för att
verkställa initialisering.
SW-135
Användning av ett minneskort
C-9
R-16
R-14
R-17
R-13
C-17
Du kan lagra data i den digitala klaviaturens användarområde
på ett minneskort och ladda data från ett minneskort till den
digitala klaviaturens minne. Du kan även spela musikfiker
(MIDI-filer) lagrade på ett minneskort på den digitala
klaviaturen.
• Använd ett minneskort som uppfyller
följande villkor.
Format: SDHC eller SD
Kapacitet: 2 GB till 32 GB
Minneskort utöver de som anges
ovan kan inte användas.
• Logotypen SDHC är ett varumärke
tillhörande SD-3C, LLC.
Stödda datatyper
■ Data som kan lagras på och exporteras från ett
minneskort
Datatyp
Beskrivning
(Filnamnsförlängning)
Användarrytmdata
(sidan SW-103)
Autokompdata redigerad med denna
digitala klaviatur (AC7)
Användartondata
(sidan SW-44)
Tondata redigerad med denna
digitala klaviatur (TN7)
Användartondata för
drawbarorgel
(sidan SW-52)
Tondata för drawbarorgel redigerad
med denna digitala klaviatur (DB7)
Data för användar-DSP
(sidan SW-33)
DSP-data redigerad med denna
digitala klaviatur (DS7)
Användarförinställningsdata
(sidan SW-58)
Musikförinställningsdata redigerad
med denna digitala klaviatur (MPS)
Sångsekventierardata
(sidan SW-68)
Sångdata redigerad med denna
digitala klaviatur (CMS, MID*)
Registerdata
(sidan SW-66)
Den digitala klaviaturens
panelinställningar (RM7)
All data
All data ovan (AL7)
* Enbart lagra
SW-136
• Se ”Lagring av den digitala klaviaturens data på ett
minneskort” (sidan SW-138) och ”Laddning av data från ett
minneskort” (sidan SW-140) för närmare detaljer om lagring
och import av enskilda dataposter.
• Se ”Att masslagra all data i den digitala klaviaturen på ett
minneskort” (sidan SW-139) och ”Att massladda all data för
den digitala klaviaturen från ett minneskort” (sidan SW-140)
för närmare detaljer om lagring och laddning av all data.
■ Data som kan avspelas direkt från ett minneskort
Datatyp
Sångfiler
(sidan SW-142)
Beskrivning (Filnamnsförlängning)
MIDI-filer av SMF format 0 eller 1 (MID)
Försiktighetsåtgärder för kort och
kortöppning
• Observera noga de försiktighetsåtgärder som anges i
dokumentationen som medföljer minneskortet.
• Minneskort är försedda med en skrivskyddsomkopplare.
Använd denna när du vill skydda data på kortet mot
oavsiktlig radering.
• Undvik att använda ett minneskort under följande
förhållanden. Dessa förhållanden kan förvanska data som
lagrats på minneskortet.
– Ställen som utsätts för höga temperaturer, hög
luftfuktighet eller frätande gas.
– Ställen som utsätts för kraftiga elektrostatiska laddningar
och digitala störningar.
• Undvik att vidröra kontakterna på minneskortet när det sätts
i eller tas ur den digitala klaviaturen.
• Meddelandet ”Please Wait” kvarblir på skärmen medan
datalagring pågår. Utför inte någon åtgärd medan detta
meddelande visas.
Om du slår av den digitala klaviaturen eller tar ur
minneskortet kan datan i klaviaturen raderas eller bli
förvanskad. Det kan också hända att den digitala
klaviaturen inte slås på när du trycker på strömbrytaren L-1
(POWER). Vi hänvisar till ”Felsökning” (sidan SW-150) om
detta inträffar.
• För aldrig in något utöver ett minneskort i kortöppningen.
Detta skapar risk för felfunktion.
Användning av ett minneskort
• Elektrostatisk laddning från dina fingrar eller minneskortet
som tränger in i kortöppningen kan orsaka fel på den
digitala klaviaturen. Slå i så fall den digitala klaviaturen av
och sedan på igen.
• Ett minneskort kan bli ganska varmt efter en längre tid i
kortöppningen. Detta är normalt och tyder inte på fel.
Aktivering av kortläget
Aktivera kortläget när du vill utföra operationer med ett
minneskort.
• I rytmläget (sidan SW-7) gör ett tryck på knappen C-9
(CARD) att kortläget aktiveras.
Isättning och urtagning av ett
minneskort
• Ett minneskort måste placeras rättvänt vid isättning i
den digitala klaviaturen. Ett försök att trycka in ett
felvänt minneskort i öppningen kan skada både kortet
och öppningen.
Detta gör att indikatorn : försvinner från skärmen
och indikatorn ; uppträder.
1. Placera minneskortet med ovansidan vänd
uppåt (så att den är synlig) och skjut försiktigt
in kortet i den digitala klaviaturens
SD-kortöppning (T-1) tills det stoppas med ett
klick.
Om meddelandet ”No Card” visas på skärmen innebär det
att inget minneskort är isatt i kortöppningen. Se ”Avspelning
av en musikfil från ett minneskort” (sidan SW-142) för
närmare detaljer om vad som visas på skärmen när ett kort
är isatt.
• Tryck åter på knappen C-9 (CARD) för att lämna kortläget.
Detta gör att indikatorn ; försvinner från skärmen och
indikatorn : uppträder.
Ovansida
Formatering av ett minneskort
2. Ta ur minneskortet genom att först trycka det
längre in i öppningen.
• Minneskortet kopplas ur och stöts ut delvis. Dra sedan
minneskortet hela vägen ut ur öppningen.
• Formatera ett minneskort innan det används för första
gången.
• Kontrollera att minneskortet inte innehåller data du vill
bevara innan det formateras.
• Den formatering av minneskortet som görs av denna
digitala klaviatur är en ”snabbformatering”. Formatera
minneskortet på din dator eller annan apparat om du
vill försäkra att all data på kortet raderas.
1. Sätt i minneskortet du vill formatera i den
digitala klaviaturens kortöppning.
• Kontrollera att minneskortet ej är skrivskyddat.
Kontrollera kortets skrivskyddsomkopplare så att den
inte står i skrivskyddsläget.
2. Tryck på knappen C-9 (CARD) för att aktivera
kortläget.
3. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och
tryck på knappen C-17 (MENU).
• Detta visar funktionsmenyskärmen ”Play/CardUtl”.
SW-137
Användning av ett minneskort
4. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0
till ”CardFormat”.
3. Utför ett av stegen nedan, beroende på
datatypen du vill lagra på minneskortet.
• Alla registerbankar för inställning lagras som en massa.
Övriga data lagras i områdesenheter (datapost).
Att lagra denna typ
av data:
En användarrytm
1. Tryck på knappen L-8 ([F] USER
RHYTHMS).
2. Använd ratten eller knapparna R-14
(–, +) för att ange
användarrytmnumret.
En användarton
1. Tryck på knappen R-11 ([K] USER
TONES).
2. Använd ratten eller knapparna R-14
(–, +) för att ange användartonnumret.
En användarton för
drawbarorgel
1. Tryck på knappen R-12 ([L]
DRAWBAR ORGAN).
2. Använd ratten eller knapparna R-14
(–, +) för att ange användartonnumret
för drawbarorgel (L:051 till L:100).
En användar-DSP
1. Utför steg 1 till 4 under ”Att använda
en DSP” (sidan SW-32).
2. Använd ratten eller knapparna R-14
(–, +) för att ange numret för
användar-DSP (101 till 200).
5. Tryck på knappen R-16 (ENTER).
• Detta visar ett värde som anger det maximala antalet
ljudinspelningar som går att spela in.
6. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att
ange antalet ljudinspelningar du vill formatera
kortet för.
• Ett kort på 2 GB kan formateras för upp till 14 sånger.
Ett kort på 4 GB till 32 GB kan formateras för upp till
20 sånger.
• Ett ljudinspelningsområde på cirka 128 MB är
reserverad på minneskortet för varje sång.
• Det minimala antalet ljudinspelningar du kan ange är 0
(vilket anger att kortet inte ska användas till lagring av
ljudinspelningar).
• Ju fler ljudinspelningar du här anger, desto längre tar
det att formatera kortet.
7. Tryck på knappen R-14 (YES) för att formatera
minneskortet eller på R-14 (NO) för att avbryta.
• Meddelandet ”Please Wait” kvarblir på skärmen medan
formatering pågår. Utför inte någon åtgärd på den
digitala klaviaturen medan detta meddelande visas.
”Complete” visas på skärmen efter avslutad
formatering.
• En formatering kan ta flera minuter att slutföra.
Lagring av den digitala
klaviaturens data på ett minneskort
Gör detta:
En
1. Håll knappen L-6 ([D] WORLD/
användarförinställning
VARIOUS) intryckt och tryck på
knappen L-7 ([E] PIANO RHYTHMS)
för att visa
musikförinställningsskärmen.
2. Tryck på knappen L-8 ([F] USER
RHYTHMS).
3. Använd ratten eller knapparna R-14
(–, +) för att ange
användarförinställningsnumret.
En
1. Tryck på knappen C-4 (SONG
sångsekventierarsång
SEQUENCER) för att aktivera
sångsekventierarläget.
2. Använd ratten eller knapparna R-14
(–, +) för att ange sångnumret.
Alla registerbankar
Tryck på knappen C-10 (BANK) för att
visa valskärmen för registerbank.
4. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och
Att lagra den digitala klaviaturens data på ett
minneskort
1. För in minneskortet i kortöppningen.
2. Om den digitala klaviaturen står i kortläget ska
du trycka på knappen C-9 (CARD) för att lämna
kortläget.
SW-138
tryck på knappen C-9 (LOAD/SAVE).
• Detta gör att skärmen ”Xxxx Load”*1 lik den
nedanstående uppträder. Skärmexemplet nedan visar
skärmen som uppträder från rytmskärmen.
Användning av ett minneskort
5. Tryck på knappen R-17 (y) för att ändra till
skärmen ”Xxxx Save”*1.
• För att lagra en sångsekventierarsång i formatet SMF
ska du i detta läge trycka på knappen R-17 (y) en
gång till för att visa skärmen ”Seq SmfSave”. Du kan
skifta mellan skärmarna ”Xxxx Load”, ”Seq Save” och
”Seq SmfSave” med knapparna R-17 (t, y).
6. Mata in filnamnet att tilldela datan när den
lagras.
1 2 3
B C D
L M N
V W X
) - ^
Att masslagra all data i den digitala
klaviaturen på ett minneskort
1. Tryck på knappen C-9 (CARD) för att aktivera
kortläget.
Ändra det grundinställda filnamnet ”USERNAME.xxx”*2
såsom beskrivs nedan.
(1) Använd knapparna R-17 (u, i) för att flytta
markören till tecknet du vill ändra.
(2) Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att ändra
tecknet.
• Du kan välja bland nedanstående tecken.
0
A
K
U
(
• När du utför proceduren ovan för att skriva en
sångsekventierarsång till en fil av formatet SMF lagras
datan som data av formatet SMF 0 (16 kanal).
Systemspårdatan A01 till A16 lagras i motsvarande SMF
01CH till 16CH, medan sångspåren 01 till 16 lagras i
motsvarande SMF 01CH till 16CH. Tänk på att lagringen
ger företräde till datan i spåren 01 till 16. Om det
förekommer data i något av spåren 01 till 16 och ”on” är
vald för inställningen ”Part” (del på/av) för ett spår som
innehåller data så lagras inte systemspårdatan (A01 till
A16) för spår med samma nummer. Nothändelser i spår
som är avslagna med mixern lagras inte heller.
4
E
O
Y
{
5 6
F G
P Q
Z S
} @
7
H
R
&
~
8
I
S
_
`
9
J
T
'
2. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och
tryck på knappen C-17 (MENU).
• Detta visar funktionsmenyskärmen ”Play/CardUtl”.
3. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0
till ”AllData” och tryck sedan på knappen R-16
(ENTER).
4. När skärmen ”All Load” visas ska du använda
knappen R-17 (y) för att ändra till skärmen ”All
Save”.
7. Kontrollera att allt är som du önskar och tryck
på knappen R-16 (ENTER).
8. Som respons på meddelandet ”Sure?” som
visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för
att lagra eller på R-14 (NO) för att avbryta.
*1 Delen ”Xxxx” av filnamnet beror på vilken typ av data
som lagras.
*2 Delen ”xxx” av filnamnet är en filnamnsförlängning
som beror på vilken typ av data som lagras.
• Återstående steg i denna procedur är desamma som
från steg 6 under ”Att lagra den digitala klaviaturens
data på ett minneskort” (sidan SW-138).
SW-139
Användning av ett minneskort
■ Datalagring på minneskort
Proceduren ovan lagrar den digitala klaviaturens data i en
mapp benämnd MUSICDAT på minneskortet.
• Mappen MUSICDAT skapas automatiskt när du formaterar
minneskortet på den digitala klaviaturen (sidan SW-137).
• Tänk på att filer som ej befinner sig i mappen MUSICDAT
inte kan laddas, raderas eller namnges av denna digitala
klaviatur. Det går inte heller att ladda eller radera någon fil
som lagrats i en delmapp inuti mappen MUSICDAT.
Laddning av data från ett
minneskort
7. Som respons på meddelandet ”Sure?” som
visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för
att ladda eller på R-14 (NO) för att avbryta.
* Delen ”Xxxx” av filnamnet beror på typen av data på
minneskortet.
Att massladda all data för den digitala
klaviaturen från ett minneskort
1. Tryck på knappen C-9 (CARD) för att aktivera
kortläget.
2. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och
tryck på knappen C-17 (MENU).
• Försäkra att all data du vill ladda återfinns i mappen
MUSICDAT på minneskortet.
Att ladda data till den digitala klaviaturens
minne från ett minneskort
1. För in minneskortet i kortöppningen.
2. Om den digitala klaviaturen står i kortläget ska
du trycka på knappen C-9 (CARD) för att lämna
kortläget.
3. Anlita tabellen i steg 3 i proceduren under ”Att
lagra den digitala klaviaturens data på ett
minneskort” (sidan SW-138) för att utföra den
procedur som krävs för datatypen du vill ladda
från kortet.
• Alla registerbankar för inställning laddas som en
massa. Övriga data laddas i områdesenheter
(datapost).
4. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och
tryck på knappen C-9 (LOAD/SAVE).
• Detta gör att skärmen ”Xxxx Load”* lik den
nedanstående uppträder. Skärmexemplet nedan visar
skärmen som uppträder från rytmskärmen.
5. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att
visa filen du vill importera.
6. Tryck på knappen R-16 (ENTER).
SW-140
• Detta visar funktionsmenyskärmen ”Play/CardUtl”.
3. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0
till ”AllData” och tryck sedan på knappen R-16
(ENTER).
• Detta visar skärmen ”All Load”.
• Återstående steg i denna procedur är desamma som
från steg 5 under ”Att ladda data till den digitala
klaviaturens minne från ett minneskort” (sidan
SW-140).
Användning av ett minneskort
Att radera en fil på ett minneskort
1. För in minneskortet i kortöppningen.
2. Tryck på knappen C-9 (CARD) för att aktivera
kortläget.
3. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och
tryck på knappen C-17 (MENU).
• Detta visar funktionsmenyskärmen ”Play/CardUtl”.
Att ändra namn för en fil på ett
minneskort
1. För in minneskortet i kortöppningen.
2. Tryck på knappen C-9 (CARD) för att aktivera
kortläget.
3. Håll knappen R-13 (FUNCTION) intryckt och
tryck på knappen C-17 (MENU).
4. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0
• Detta visar funktionsmenyskärmen ”Play/CardUtl”.
till ”FileDelete” och tryck sedan på knappen
R-16 (ENTER).
4. Använd knapparna R-17 (i, y) för att flytta 0
• Detta visar en skärm för val av filen att radera.
till ”FileRename” och tryck sedan på knappen
R-16 (ENTER).
• Detta visar en skärm för val av filen att ändra namn på.
5. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att
visa filen du vill ändra namn på.
6. Använd knapparna R-17 (u, i) för att flytta
markören till namnteckenpositionen du vill
ändra och använd sedan ratten eller knapparna
R-14 (–, +) för att välja önskat tecken.
5. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att
visa filen du vill radera.
6. Tryck på knappen R-16 (ENTER).
7. Kontrollera att namnet är det önskade och tryck
på knappen R-16 (ENTER).
8. Som respons på meddelandet ”Sure?” som
visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för
att radera eller på R-14 (NO) för att avbryta.
visas ska du trycka på knappen R-14 (YES) för
att ändra namn på filen eller på R-14 (NO) för att
avbryta.
• Ett tryck på knappen R-14 (YES) visar meddelandet
”Please Wait” (vilket anger att processen pågår). Utför
inte någon åtgärd medan detta meddelande visas.
”Complete” visas på skärmen när operationen är
avslutad.
• Ett tryck på knappen R-14 (YES) visar meddelandet
”Please Wait” (vilket anger att processen pågår). Utför
inte någon åtgärd medan detta meddelande visas.
”Complete” visas på skärmen när operationen är
avslutad.
7. Som respons på meddelandet ”Sure?” som
SW-141
Användning av ett minneskort
L-7 L-8
C-9
R-16
R-14
L-12
R-17
L-14 L-16
L-17
L-13 L-15
Avspelning av en musikfil från ett
minneskort
5. Använd ratten eller knapparna R-14 (–, +) för att
välja musikfilen du vill spela.
Den digitala klaviaturen kan användas till att spela musikfiler
du lagrat på ett minneskort med din dator.
• Stödda musikfiler är MIDI-filer (MID) av formatet SMF 0
eller 1.
• Avspelning av ljudfiler (WAV, MP3 o.dyl.) stöds inte.
• Programvaran Data Manager (sidan SW-146) kan
användas för att omvandla filer av formatet WAV till ett
format som kan spelas med denna digitala klaviatur.
Anlita bruksanvisningen för Data Manager för närmare
detaljer.
• Inställningen för transponering (sidan SW-18) ändras till 00
och inställningen för lokalkontroll (sidan SW-133) ändras till
”on” så snart avspelning startas.
Att spela en musikfil från ett minneskort
1. Formatera minneskortet på den digitala
klaviaturen (sidan SW-137).
• Detta skapar automatiskt en mapp benämnd
MUSICDAT i rotkatalogen på minneskortet.
2. Använd din dator till att kopiera musikfilen du
vill spela till filen MUSICDAT som skapades i
steg 1.
• Se anmärkningen ”Viktigt!” ovan för detaljer om stödda
filtyper.
3. För in minneskortet i kortöppningen.
4. Tryck på knappen C-9 (CARD) för att aktivera
kortläget.
SW-142
6. Tryck på knappen L-16 (PLAY/STOP) för att
starta avspelning.
• Håll knappen L-14 (dFF) intryckt för att snabbspola
framåt. Taktnumret i det nedre högra hörnet av
skärmen rullar i hög hastighet medan L-14 (dFF)
hålls intryckt. Normal avspelning återtas omedelbart
från punkten där knappen släpps.
• Håll knappen L-13 (sREW) intryckt för att
snabbspola bakåt. Ljudet dämpas och taktnumret i det
nedre högra hörnet av skärmen rullar i hög hastighet
medan L-13 (sREW) hålls intryckt. Normal
avspelning återtas omedelbart från början av takten
vars nummer visas när knappen släpps.
• Ett tryck på knappen L-15 (PAUSE) gör en paus i
avspelningen. Tryck igen för att återta avspelning.
7. Tryck på knappen L-16 (PLAY/STOP) för att
stoppa avspelning.
Användning av ett minneskort
Att slå av delen för en hand och spela delen för
den andra handen på tangentbordet (del av)
Vid spelning av en musikfil av ett pianostycke som har delarna
för vänster och höger hand inspelade på olika MIDI-kanaler
går det att slå av avspelning av den ena delen och själv spela
denna på tangentbordet tillsammans med avspelning av den
andra delen.
1. Aktivera kortläget och välj MIDI-filen du vill
6. Tryck på knappen L-17 (PART SELECT) för att
lämna skärmen för del på/av.
7. Tryck på knappen L-16 (PLAY/STOP) för att
starta avspelning.
• Detta startar spelning av delen du slog på i steg 3.
8. Tryck på knappen L-16 (PLAY/STOP) för att
stoppa avspelning.
spela.
2. Tryck på knappen L-17 (PART SELECT).
• Detta visar skärmen ”Part Select” nedan med 0 intill
”Part L”.
• Inställningen för del på/av återgår till grundinställningen
(båda delarna på) när du väljer en annan musikfil.
3. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0
mellan ”Part L” (vänsterhandens del) och ”Part
R” (högerhandens del) och ratten eller
knapparna R-14 (–, +) för att slå den nu valda
delen på eller av.
4. Använd knappen R-17 (y) för att flytta 0 till
”SelectCh” och tryck sedan på knappen R-16
(ENTER).
• Detta visar nedanstående skärm.
5. Använd knapparna R-17 (t, y) för att flytta 0
mellan ”Part L” (vänsterhandens del) och ”Part
R” (högerhandens del) och ratten eller
knapparna R-14 (–, +) för att ange MIDI-kanal för
den nu valda delen.
SW-143
Användning av ett minneskort
Spelning på tangentbordet tillsammans med
avspelning av en musikfil på ett minneskort
Du kan utföra följande operationer och spela med på
tangentbordet tillsammans med avspelning av en musikfil på
ett minneskort.
• Välj toner för delarna UPPER 1, UPPER 2 och LOWER.
• Ange lagring, delning på/av och delningspunkt
Dessa operationer utförs med samma procedurer som i
rytmläget. Se ”Lagring och delning av toner” (sidan SW-15)
för närmare detaljer om operationen.
Du kan även använda proceduren nedan till att tilldela samma
ton som högerhandens eller vänsterhandens del av musikfilen
till klaviaturen (ton för delen UPPER 1) för manuell spelning.
■ Att tilldela samma ton som högerhandens eller
vänsterhandens del av musikfilen till klaviaturen
1. Utför proceduren under ”Att slå av delen för en
hand och spela delen för den andra handen på
tangentbordet (del av)” (sidan SW-143) för att
slå av delen du vill spela på tangentbordet.
• Hoppa över detta steg om du vill spela med på
klaviaturen vid avspelning av båda delarna.
2. Håll knappen L-7 ([E] PIANO RHYTHMS) intryckt
och tryck på knappen L-8 ([F] USER RHYTHMS).
• Detta tilldelar tonen för delen som är avslagen till delen
UPPER 1.
• Om båda delarna är på eller av tilldelas högerhandens
del av musikfilen till delen UPPER 1.
3. Detta startar avspelning av musikfilen. Spela
den önskade delen på klaviaturen.
Repetering av ett speciellt stycke i en sång
1. Aktivera kortläget och välj MIDI-filen du vill
spela.
2. Tryck på knappen L-16 (PLAY/STOP) för att
starta avspelning.
3. Tryck på knappen L-12 (REPEAT) när
avspelningen når takten du vill ange som
startpunkt för repetering.
• Indikatorn ? blinkar på skärmen.
4. Tryck på knappen L-12 (REPEAT) när
avspelningen når takten du vill ange som
slutpunkt för repetering.
• Indikatorn ? upphör att blinka och repetering av
takterna inom omfånget du angav i steg 3 och 4 startas.
• Repeteringsomfånget är från början av takten du angav
i steg 3 till slutet av takten du angav i steg 4.
• Om du inte anger någon slutpunkt blir slutet av sången
slutpunkten.
5. Tryck på knappen L-16 (PLAY/STOP) för att
stoppa avspelning.
• Ett nytt tryck på knappen L-16 (PLAY/STOP) startar
åter repetering med samma start- och slutpunkt.
• Repeteringsomfånget raderas när du väljer en annan
musikfil.
Att ändra avspelningstempo
Se ”Att ändra tempoinställning” (sidan SW-19).
Justering av avspelningsvolym i enlighet
med tangentspelningsvolym
Se ”SongVol. (Sångvolym)” (sidan SW-133). Se ”Att ändra
inställning för en funktionsmenypost” (sidan SW-130) för
närmare detaljer om att göra inställningar.
Att ljuda en förräkning vid avspelningsstart
Se ”PreCount (Sångförräkningsljud)” (sidan SW-132). Se ”Att
ändra inställning för en funktionsmenypost” (sidan SW-130)
för närmare detaljer om att göra inställningar.
SW-144
Anslutning till en dator
Den digitala klaviaturen kan anslutas till en dator för utbyte av
MIDI-data. Det går att sända speldata från den digitala
klaviaturen till en musikprogramvara på din dator eller sända
MIDI-data från datorn till den digitala klaviaturen för
avspelning.
Minimala datorsystemkrav
Det följande visar minimala datorsystemkrav för att kunna
sända och mottaga MIDI-data. Kontrollera att din dator
uppfyller dessa krav innan den ansluts till den digitala
klaviaturen.
• Operativsystem
Windows® XP (SP2 eller senare) *1
Windows Vista® *2
Windows® 7*3
Mac OS® X (10.3.9, 10.4.11, 10.5.X, 10.6.X, 10.7.X)
*1: Windows XP Home Edition
Windows XP Professional (32-bit)
*2: Windows Vista (32-bit)
*3: Windows 7 (32-bit, 64-bit)
• Uttag USB
2. När datorn är igång ska du använda en separat
inköpt USB-kabel för att ansluta den till den
digitala klaviaturen.
B kontaktdon
USB-kabel (typ A-B)
Uttag USB på den
digitala klaviaturen
A kontaktdon
Datorns USB-port
3. Slå på den digitala klaviaturen.
• Om detta är första gången du ansluter den digitala
klaviaturen till din dator kommer drivrutinprogrammet
som krävs för att sända och mottaga data att installeras
i datorn automatiskt.
4. Starta nu musikprogramvaran på datorn.
5. Utför inställning av musikprogramvaran för att
välja ett av det följande som MIDI-anordning.
• Anslut aldrig till en dator som inte uppfyller kraven
ovan. Detta kan orsaka problem på din dator.
Anslutning av den digitala klaviaturen till en
dator
• Följ stegen i proceduren nedan ytterst noga. Felaktig
anslutning kan omöjliggöra sändning och mottagning
av data.
1. Slå av den digitala klaviaturen och starta sedan
din dator.
• Starta ännu inte musikprogramvaran på din dator!
CASIO USB-MIDI: (För Windows 7, Windows Vista,
Mac OS X)
USB-ljudenhet: (För Windows XP)
• Anlita dokumentationen som medföljer
musikprogramvaran du använder för detaljer om val av
MIDI-anordning.
• Var noga med att först slå på den digitala klaviaturen
innan du startar musikprogramvaran på datorn.
• Efter en framgångsrik anslutning för första gången utgör
det inget problem att lämna USB-kabeln inkopplad när du
slår av datorn och/eller den digitala klaviaturen.
• Det går att ändra den digitala klaviaturens
MIDI-inställningar genom att ändra sändarkanal för
MIDI-data eller andra inställningar. Se ”Gruppen MIDI”
under ”Funktionsmenyinställningar” (sidan SW-131) för
närmare detaljer.
• För information om förhållandet mellan varje klaviaturdel
(sidan SW-36) och kanalerna MIDI IN och MIDI OUT kan
du se ”Tilldelning av en MIDI-kanal till varje del” (sidan
SW-161).
• Denna digitala klaviatur överensstämmer med General
MIDI Level 1 (GM).
• För mera detaljerade uppgifter och anslutningar som gäller
sändning och mottagning av MIDI-data för denna digitala
klaviatur kan du erhålla aktuell information från websajten
vid följande URL.
http://world.casio.com/
SW-145
Anslutning till en dator
Lagring och laddning av den
digitala klaviaturens minnesdata
Det går att överföra sångsekventierarsånger, användarrytmer
och övriga data i den digitala klaviaturens minne till en dator
för lagring. Du kan även ladda autokompdata som laddats ner
från CASIO:s websajt till den digitala klaviaturen och därmed
utöka antalet tillgängliga autokompmönster. Ett speciellt
datahanteringsprogram krävs för att överföra data till och från
den digitala klaviaturen.
Stödda datatyper för dataöverföring vid
nerladdning av Datahanteraren
Samma typer av data som kan lagras på eller återkallas från
ett minneskort (sidan SW-136) kan överföras till och från den
digitala klaviaturen.
Att ladda ner Datahanteraren
1. Gå till sajten CASIO WORLDWIDE vid följande
URL.
http://world.casio.com/
2. Välj på denna ett geografiskt område eller land.
3. Efter tillgång till sajten ska du manövrera till de
minimala datorsystemkrav som gäller för
datahanteraren för denna produkt.
• Du bör finna en länk till information om datahanteraren
på produktinformationssidan gällande denna produkt.
Om du inte kan finna en sådan länk ska du använda
sökformen hos områdessajten där du befinner dig för
att mata in modellnamnet på produkten och söka efter
denna.
• Innehållet på sajten kan ändras utan föregående
meddelande.
4. Kontrollera att ditt datorsystem uppfyller de
minimikrav som gäller för datahanteraren.
5. Ladda ner datahanteraren och dess
bruksanvisning till din dator.
6. Följ anvisningarna i bruksanvisningen du
laddade ner i steg 5 för installation och
användning av datahanteraren.
Användning av rytmdata
(autokomp) från en annan modell
Du kan använda procedurerna i detta avsnitt till att importera
och använda rytmdata från en annan modell.
Kompatibilitet med rytmdata
• Det kan upplevas som onormalt att försöka spela rytmdata
som skapats för en annan modell.
• Vissa av modellerna som beskrivs nedan är tillgängliga
enbart i vissa geografiska områden.
1 Modeller vars rytmdata är kompatibla med den digitala
klaviaturen
Rytmdata (filnamnsförlängning: ac7) av modellerna nedan
kan importeras till den digitala klaviaturen och användas i
befintligt skick.
På motsvarande sätt kan rytmdata från denna digitala
kaviatur användas på dessa modeller.
AP-6/620
AT-3/5
CDP-200R/220R
CTK-4000/4200/5000/5000SK/5300/6000/6200/6300/
7000/7200/7300
PX-330
WK-200/210/220/225/330/500/6500/6600/7500/7600
2 Modeller vars rytmdata kan användas i befintligt skick
på den digitala klaviaturen
Rytmdata (filnamnsförlängning: z00 och ckf) av modellerna
nedan kan importeras till den digitala klaviaturen och
användas i befintligt skick. Rytmdata för dessa modeller
kan nerladdas från CASIO MUSIC SITE
(http://music.casio.com/).
CTK-671/691/900
PX-410R/575R
WK-3000/3200/3300/3500/3700/3800/8000
Rytmdata från denna digitala kaviatur kan inte användas
på dessa modeller.
3 Modeller vars rytmdata kan användas på den digitala
klaviaturen efter omvandling
Rytmdata (filnamnsförlängning: cpt och ept) kan
importeras till den digitala klaviaturen och användas efter
omvandling med Rhythm Converter till kompatibla data
(som beskrivs i 2 ovan). Rhythm Converter kan
nedladdas från CASIO MUSIC SITE
(http://music.casio.com/).
CTK-731/738/811
WK-1800
Rytmdata från denna digitala kaviatur kan inte användas
på dessa modeller.
SW-146
Anslutning till en dator
Import och överföring av rytmdata från
övriga modeller
Du kan överföra rytmdata från andra modeller genom att
ladda dem från ett minneskort eller använda Data Manager
för att överföra datan från en dator till den digitala klaviaturens
minne. Se ”Import av data från olika förvaringsmedia” (sidan
SW-147) för detaljer om hur detta fungerar.
Att ladda rytmdata till den digitala
klaviaturens minne
Utför en av procedurerna nedan, beroende på typen av data
som ska laddas.
Om datan är på
denna typ av
media:
Datorns hårddisk
1. Utför proceduren under ”Att ladda ner
Datahanteraren” (sidan SW-146).
• Anlita användardokumentationen som
medföljer Data Manager för detaljer om att
överföra data från datorn till den digitala
klaviaturen.
Eller:
1. Kopiera datan från datorns hårddisk till
mappen MUSICDAT på ett minneskort med en
kapacitet på 2 GB till 32 GB som blivit
formaterat på den digitala klaviaturen.
2. Utför proceduren under ”Att ladda data till den
digitala klaviaturens minne från ett minneskort”
(sidan SW-140).
Minneskort med
en kapacitet på
2 GB till 32 GB
1. Utför en av följande operationer beroende på
var datan på minneskortet återfinns.
• Gå direkt vidare till steg 2 i denna procedur
om datan återfinns i mappen MUSICDAT
på minneskortet.
• Om datan inte återfinns i mappen
MUSICDAT på minneskortet ska du flytta
den till mappen MUSICDAT. Om mappen
MUSICDAT inte redan förekommer på
minneskortet ska du skapa en ny mapp i
minneskortets rotkatalog och ge den
namnet MUSICDAT. Flytta sedan datan till
mappen.
2. Utför proceduren under ”Att ladda data till den
digitala klaviaturens minne från ett minneskort”
(sidan SW-140).
Ej stödda
minneskort
(kapacitet under
2 GB o.dyl.)
1. Kopiera datan på minneskortet till datorns
hårddisk.
2. Kopiera datan i steg 1 från datorns hårddisk till
mappen MUSICDAT på ett minneskort (2 GB
till 32 GB) som blivit formaterat på den digitala
klaviaturen.
3. Utför proceduren under ”Att ladda data till den
digitala klaviaturens minne från ett minneskort”
(sidan SW-140).
Eller:
1. Kopiera datan på minneskortet till datorns
hårddisk.
2. Utför proceduren under ”Att ladda ner
Datahanteraren” (sidan SW-146).
• Anlita användardokumentationen som
medföljer Data Manager för detaljer om att
överföra data från datorn till den digitala
klaviaturen.
• Tänk också på att rytmdata från vissa modeller måste
omvandlas innan de kan användas på den digitala
klaviaturen. Se ”Kompatibilitet med rytmdata” (sidan
SW-146) för närmare detaljer.
Import av data från olika
förvaringsmedia
Proceduren som ska användas för att importera eller överföra
data till den digitala klaviaturens minne beror på vilken typ av
media (datorhårddisk, minneskort) där datan nu förvaras.
Detta avsnitt förklarar vilka procedurer som krävs.
• Se ”Lagring och laddning av den digitala klaviaturens
minnesdata” (sidan SW-146) för närmare detaljer om Data
Manager.
• Se ”Användning av ett minneskort” (sidan SW-136) för
detaljer om vilka typer av minneskort som den digitala
klaviaturen stöder.
Gör detta:
SW-147
Referens
Felmeddelanden
Skärmmeddelande
Format
Orsak
Krävd åtgärd
1. Minneskortets nuvarande format är inte
kompatibelt med denna digitala klaviatur.
1. Formatera minneskortet på den digitala
klaviaturen (sidan SW-137).
2. Minneskortets kapacitet överstiger 32 GB.
2. Använd ett minneskort med en kapacitet på mellan
2 GB och 32 GB.
3. Du försöker använda ett SDXC-kort.
3. SDXC-kort kan inte användas. Använd ett SDeller SDHC-minneskort.
4. Det förekommer ett fel på minneskortet.
4. Använd ett annat minneskort.
Card Full
Otillräckligt med ledigt utrymme på minneskortet.
Radera överflödiga filer på minneskortet för att skapa
utrymme för nya data (sidan SW-141) eller använd
ett annat kort.
Card R/W
Datan på minneskortet är förvanskad.
Använd ett annat minneskort.
No Card
1. Minneskortet är felaktigt isatt i den digitala
klaviaturens kortöppning.
1. Sätt i minneskortet i kortöppningen på rätt sätt.
2. Minneskortet togs ur medan någon operation
pågick.
2. Ta aldrig ur minneskortet medan någon operation
pågår.
1. Du försökte lagra ett användarområde i den
digitala klaviaturen (användarrytm, användarsång
o.dyl.) som ej innehåller data på minneskortet.
1. Välj ett användarområde som innehåller data.
2. Du försöker avspela en ljudfil som inte innehåller
några data.
2. Välj en ljudfil vars nummer har en asterisk (*) intill
den, vilket anger att den innehåller inspelade data.
No Data
No File
1. Det finns ingen mapp benämnd MUSICDAT (sidan 1. Skapa en mapp benämnd MUSICDAT på
SW-140) på minneskortet.
minneskortet eller formatera minneskortet på den
digitala klaviaturen (sidan SW-137).
2. Det finns inga laddningsbara eller spelbara data i
mappen MUSICDAT.
2. Flytta filen du vill ladda eller spela till mappen
MUSICDAT på minneskortet.
Not SMF0/1
Du försöker avspela en fil av SMF Format 2.
Den digitala klaviaturen stöder avspelning av enbart
SMF Format 0 eller Format 1.
Protect
Minneskortet är skrivskyddat.
Ställ minneskortets skrivskyddsomkopplare i ett läge
som medger skrivning.
Read Only
En fil avsedd för läsning med samma namn du
försöker använda förekommer redan på
minneskortet.
• Använd ett annat namn för att lagra den nya filen.
• Ta bort läsegenskapen hos den existerande filen
och överskriv den med den nya filen.
• Använd ett annat minneskort.
Size Over
1. Datan på minneskortet är för stor för avspelning.
1. Den digitala klaviaturen stöder avspelning av
sångdatafiler med en maximal storlek på 320 KB.
2. Datan du försöker ladda är för stor.
2. Följande maximala datastorlek (per datapost)
gäller vid laddning av data till den digitala
klaviaturens minne.
Användarrytm: 32 KB
Sångsekventierarsång: 159 KB
Användarförinställning: 8 KB
Det går att ladda totalt cirka 128 KB av
användarförinställningar (summa för samtliga 100
användarförinställningar).
1. Datan på minneskortet är förvanskad.
Använd ett annat minneskort.
Wrong Data
2. Minneskortet innehåller data som ej stöds av
denna digitala klaviatur.
SW-148
Referens
Skärmmeddelande
Orsak
Krävd åtgärd
Meas. Limit
Du försökte utföra en operation under redigering av
en sångsekventierarsång eller
användarmusikförinställning som skulle leda till att
antalet takter i sången eller ackordföljden överstiger
999.
Försäkra att din redigering inte gör att antalet takter
överstiger gränsen på 999 takter.
Memory Full
1. Otillräckligt med minneskapacitet för att utföra
operationer med mönstersekventieraren.
1. För att inspela nya data av någon del eller ett
kompmönster måste du radera någon annan del
och/eller kompmönster. Om du vill använda Easy
Edit ska du välja en annan rytm än den som
valdes när felmeddelandet uppträdde.
2. Den återstående minneskapaciteten blir för låg
under redigering av musikförinställning.
2. Anlita ”Att radera användarförinställningsdata”
(sidan SW-59) för att skapa minnesutrymme
genom att radera användarförinställningar som
inte längre behövs.
3. Otillräckligt med minneskapacitet för att utföra
operationer med sångsekventieraren.
3. Radera övriga spår och/eller sånger för att skapa
minnesutrymme.
File Name
Du har försökt ange ett filnamn som redan används
vid namnändring av en fil på ett minneskort.
Använd ett annat namn.
Card Size
Minneskortets kapacitet är otillräckligt för
ljudinspelning och avspelning.
Använd ett minneskort med en kapacitet på minst
2 GB.
Write Error!
Skrivning i det interna lagringsminnet misslyckades.
Försök på nytt.
SW-149
Referens
Felsökning
Problem
Åtgärd
Medföljande tillbehör
Jag kan inte finna något som borde
medfölja produkten.
Kontrollera noga inuti allt förpackningsmaterial.
Strömförsörjning
Strömmen slås inte på.
• Kontrollera nättillsatsen eller att batterierna är isatta på rätt sätt (sidan SW-9).
• Sätt i en omgång nya batterier eller skifta till drift med nättillsatsen (sidan SW-9).
• Du kan ha försökt utföra någon operation medan meddelandet ”Please Wait”
visades, vilket orsakade ett internt problem. Om andra åtgärder inte kan
korrigera detta problem kan du försöka med operationen nedan för att slå på
strömmen.
Varning!
Följande operation raderar all data i den digitala klaviaturen och återställer alla
inställningar till fabriksinställningarna.
Håll knapparna R-2 ([B] E.PIANO) och R-5 ([E] STRINGS) intryckta och tryck
på knappen L-1 (POWER) för att slå på strömmen.
Bildskärmen tänds temporärt men
strömmen slås inte på vid ett tryck på
knappen L-1 (POWER).
Tryck in L-1 (POWER) bestämt och till fullo för att slå på strömmen.
Den digitala klaviaturen avger ett kraftigt
ljud och slås sedan plötsligt av.
Sätt i en omgång nya batterier eller skifta till drift med nättillsatsen (sidan SW-9).
Den digitala klaviaturen slås plötsligt av
efter ett par minuter.
Detta inträffar när automatiskt strömavslag (sidan SW-13) aktiveras.
Bildskärm
Skärmen slocknar gång på gång eller
blinkar.
Sätt i en omgång nya batterier eller skifta till drift med nättillsatsen (sidan SW-9).
Skärminnehållet är synbart enbart rakt
framifrån.
Detta beror på begränsningar i produktionsprocessen. Det tyder inte på fel.
Ljud
Inget händer när jag trycker på en tangent. • Justera volyminställningen (sidan SW-13).
• Kontrollera om något är anslutet till uttaget T-9 (PHONES) på baksidan av den
digitala klaviaturen.
• Slå strömmen av och sedan på igen för att initialisera alla inställningar på
klaviaturen (sidan SW-13).
Inget händer eller noterna spelas onormalt Tryck på knappen L-17 (ACCOMP ON/OFF) för att koppla ur ackordinmatning
med ackordtangentbordet (sidan SW-24).
när jag spelar på tangentbordets vänstra
sida.
Inget händer när jag startar autokomp.
• Med rytmerna E:030 till E:039 ljuder inget förrän du spelar ett ackord på
tangentbordet. Försök spela ett ackord (sidan SW-26).
• Kontrollera och justera inställning av kompvolymen (sidan SW-133).
• Om ingen användarrytm är lagrad i minnet startas inte autokomp vid ett tryck på
knappen L-16 (START/STOP) när en rytm inom omfånget F:001 till F:100 är
vald (sidan SW-24).
• Slå strömmen av och sedan på igen för att initialisera alla inställningar på den
digitala klaviaturen (sidan SW-13).
Metronomen ljuder inte.
• Kontrollera och justera inställning av metronomvolymen (sidan SW-133).
• Slå strömmen av och sedan på igen för att initialisera alla inställningar på den
digitala klaviaturen (sidan SW-13).
Noterna fortsätter att ljuda.
• Slå strömmen av och sedan på igen för att initialisera alla inställningar på den
digitala klaviaturen (sidan SW-13).
• Sätt i en omgång nya batterier eller skifta till drift med nättillsatsen (sidan SW-9).
SW-150
Referens
Problem
Åtgärd
Vissa noter skärs av medan de spelas.
Noter skärs av närhelst antalet noter som ljuder överstiger det maximala
polyfonivärdet 64 (21 till 32 för vissa toner). Det tyder inte på fel.
Den volym- eller toninställning jag gjorde
har ändrats.
• Justera volyminställningen (sidan SW-13).
• Slå strömmen av och sedan på igen för att initialisera alla inställningar på den
digitala klaviaturen (sidan SW-13).
• Sätt i en omgång nya batterier eller skifta till drift med nättillsatsen (sidan SW-9).
Den utmatade volymen ändras inte trots
att jag ändrar trycket på tangenterna.
• Ändra inställningen för anslagskänslighet (sidan SW-131).
• Slå strömmen av och sedan på igen för att initialisera alla inställningar på den
digitala klaviaturen (sidan SW-13).
I vissa tangentbordsomfång låter volym
och tonkvalitet en aning annorlunda än i
andra tangentbordsomfång.
Detta beror på systembegränsningar. Det tyder inte på fel.
Med vissa toner ändras inte oktaverna vid
ändarna av tangentbordet.
Detta beror på systembegränsningar. Det tyder inte på fel.
Tonhöjden i noterna matchar inte andra
kompinstrument eller låter underlig vid
spelning tillsammans med andra
instrument.
• När indikatorn B visas innebär det att transponeringsinställningen (sidan
SW-18) använts för att ändra klaviaturens tonhöjd. Återställ
transponeringsinställningen till 00.
• När indikatorn C visas innebär det att skalinställningen (sidan SW-21)
använts för att ändra klaviaturens grundinställning. Använd proceduren under
”Att välja en förinställd skala” (sidan SW-21) för att ändra till den förinställda
skalan ”Equal”.
• Slå strömmen av och sedan på igen för att initialisera alla inställningar på den
digitala klaviaturen (sidan SW-13).
Efterklangen i noterna tycks ändras
plötsligt.
• Kontrollera och justera inställning av efterklang (sidan SW-31).
• Slå strömmen av och sedan på igen för att initialisera alla inställningar på den
digitala klaviaturen (sidan SW-13).
Operation
Ton, rytm och andra inställningar återställs Den digitala klaviaturen kan ställas in på att återställa grundinställningar
till sina grundinställningar när den digitala (fabriksinställningar eller inställningar du själv registrerat) när strömmen slås på.
Om du vill att klaviaturen ska memorera den senaste inställningen och återställa
klaviaturen slås på.
denna nästa gång den slås på ska du välja ”on” för inställningen för
autofortsättning (sidan SW-134).
Datoranslutning
Det går inte att utbyta data mellan den
digitala klaviaturen och en dator.
• Kontrollera att USB-kabeln är ansluten till den digitala klaviaturen och datorn och
att enheten är korrekt vald med inställningarna för datorns musikprogramvara
(sidan SW-145).
• Slå av den digitala klaviaturen och lämna sedan musikprogramvaran på din
dator. Slå sedan på den digitala klaviaturen och starta om musikprogramvaran
på din dator.
SW-151
Referens
Tekniska data
Modeller
CTK-7200/WK-7600
Tangentbord
CTK-7200: 61 tangenter av standardstorlek
WK-7600: 76 tangenter av standardstorlek
Anslagskänslighet
Maximal polyfoni
2 typer, av
64 noter (32 för vissa toner, 21 för drawbarorgeltoner)
Toner
Inbyggda toner
820
Användartoner
Upp till 100 (tonredigering), upp till 50 (drawbarredigering)
Funktioner
Lagring, delning
Drawbarorgel
Drawbar
9 skjutreglage (16', 5 1/3', 8', 4', 2 2/3', 2', 1 3/5', 1 1/3', 1')
Slagverk
Andra/tredje
Click
På/Av
Rotationseffekt
Snabb/långsam
Efterklang
1 till 10, av
Chorus
1 till 5
DSP
Förinställd DSP
100
Användar-DSP
Upp till 100
Metronom
Slag per takt
0, 2 till 6
Tempoomfång
30 till 255
Autokomp
Inbyggda rytmer
Användarrytmer
260
Upp till 100 (mönstersekventierare)
Demonstrationssånger
5 sånger
Register
96 (6 inställningar × 16 bankar)
Sångsekventierare
Realtidsinspelning, avspelning
Punktinspelning
Tangentbordsspelning
5 sånger, 17 spår
Minneskapacitet
Cirka 30 000 noter (totalt för 5 sånger)
Ljudinspelning och
avspelningsfunktioner
Krav
Ett SD- eller SDHC-minneskort, 2 GB till 32 GB
Inspelning
Inspelning av tangentbordsspelning, avspelning av sångsekventierarsång,
ljudinmatning från uttaget MIC IN och INST IN
Upp till 20 ljudfiler (maximal inspelningstid: cirka 13 minuter för en enskild ljudfil)
Avspelning
Mixer
Upp till 999 filer (inklusive filer använda för inspelning)
32 delar (A01-A16/B01-B16)
Masterparametrar, DSP-parametrar, delparametrar, MIC/INST parametrar
Övriga funktioner
Transponering
±1 oktaver (–12 till +12 halvtoner)
Oktavskifte
UPPER 1/UPPER 2/LOWER ±2 oktaver
Stämning
A4 = 415,5 - 440,0 - 465,9 Hz
Skalstämning
Skalfinstämning, förinställningsskalor
Musikförinställning
305 inbyggda, plus 100 användarförinställningar
Direktförinställning
260
Autoharmonisering
12 typer
Arpeggiator
150 typer
Equalizer
5 förinställda
MIDI
SW-152
Mottagning av 16 multi-timbre, normen GM Level 1
Referens
Ratt för tonhöjdsböjning
Omfång för tonhöjdsböjning
0 till 24 halvtoner
Minneskort
Stödda minneskort
SD- eller SDHC-minneskort, 2 GB till 32 GB
Funktioner
SMF-avspelning, fillagring, filåterkallning, filradering, kortformatering
In/utgångar
Uttag USB
TYPE B
Uthållnings/tilldelningsbart uttag
Standardkontakt (uthållning, sostenuto, soft, start/stopp)
Hörlursuttag
Stereostandardkontakt
Linjeuttag R, L/MONO
Standardkontakt × 2
Utimpedans: 2,3 kΩ, utspänning: 1,5 V (RMS) MAX
Ljudingång
Stereominikontakt
Inimpedans: 9 kΩ, ingångskänslighet: 200 mV
Uttag Inst In
Standardkontakt
Inimpedans: 9 kΩ, ingångskänslighet: 200 mV
Mikrofoningång
Standardkontakt (anslut endast en dynamisk mikrofon)
Inimpedans: 3 kΩ, ingångskänslighet: 10 mV
Strömuttag
12V likström
Strömförsörjning
2-vägs
Batterier
6 zinkkarbonbatterier eller alkaliska batterier av storlek D
Batterilivslängd
Cirka 4 timmars kontinuerlig drift med alkaliska batterier
Nättillsats
AD-A12150LW
Automatiskt strömavslag
Cirka 6 minuter efter det senaste tangenttrycket vid batteridrift,
cirka 4 timmar efter det senaste tangenttrycket vid drift med nättillsatsen Automatiskt
strömavslag kan kopplas ur.
Högtalare
12 cm × 2 + 3 cm × 2 (uteffekt: 7,0 W + 7,0 W)
Strömförbrukning
12 V = 18 W
Mått
CTK-7200: 94,8 × 38,4 × 12,2 cm
WK-7600: 116,1 × 38,5 × 14,7 cm
Vikt
CTK-7200: Cirka 6,7 kg (utan batterier)
WK-7600: Cirka 8,3 kg (utan batterier)
• Rätten till ändring av utformning och tekniska data förbehålles utan föregående meddelande.
SW-153
Referens
Driftsföreskrifter
Var noga med att läsa och observera nedanstående
driftsföreskrifter.
■ Placering
Undvik att placera produkten på följande ställen.
• Ställen som utsätts för solsken och hög luftfuktighet
• Ställen som utsätts för extremt höga eller låga temperaturer
• Nära en radio, TV, videobandspelare eller tuner
Dessa apparater orsaker inte fel på produkten, men
störningar från denna produkt kan orsaka ljud- eller
bildstörningar på en närbelägen apparat.
■ Underhåll
• Använd aldrig bensol, sprit, thinner eller andra kemiska
lösningar för rengöring av produkten.
• Torka av den med en mjuk trasa som fuktats i en lösning av
vatten och ett milt, neutralt rengöringsmedel. Vrid ur trasan
ordentligt före rengöring.
■ Medföljande och extra tillbehör
Använd endast tillbehör som specifikt anges för denna
produkt. Användning av otillåtna tillbehör skapar risk för
brand, elstötar och personskador.
■ Hanteringsföreskrifter för nättillsats
• Använd ett vägguttag som är lättillgängligt så att du snabbt
kan koppla ur nättillsatsen när ett fel uppstår eller närhelst
så blir nödvändigt.
• Nättillsatsen är avsedd endast för inomhusbruk. Använd
den inte på ställen där den kan utsättas för fukt eller stänk.
Placera aldrig en vätskefylld behållare, såsom en blomvas,
ovanpå nättillsatsen.
• Förvara nättillsatsen på ett torrt ställe.
• Använd nättillsatsen i en öppen, väl ventilerad omgivning.
• Täck aldrig över nättillsatsen med en tidning, duk, gardin
eller liknande föremål.
• Koppla bort nättillsatsen från vägguttaget om produkten
inte ska användas under en längre tid.
• Försök aldrig att reparera eller på något sätt modifiera
nättillsatsen.
• Nättillsatsens bruksmiljö
Temperatur: 0 till 40°C
Luftfuktighet: 10% till 90% RH
• Uteffektspolaritet: &
■ Svetslinjer
Du kan se vissa linjer på utsidan av produkten. Dessa är
”svetslinjer” som tillkom vid gjutningsprocessen för plasten.
Det rör sig inte om sprickor eller repor.
■ Etikett för musikinstrument
Var medveten om din omgivning när du använder produkten.
Undvik speciellt sent på kvällen att spela med en volymnivå
som kan störa omgivningen. Stäng fönstren eller använd
hörlurar om du vill spela sent på kvällen.
SW-154
Referens
DSP Effektlista
Lista över förinställda DSP
Tabellen nedan visar förinställda DSP som kan väljas med proceduren under ”Att använda en DSP” (sidan SW-32).
• Spalten ”Nummer” visar DSP-nummer, medan ”Skärmnamn” visar DSP-namnet som visas på skärmen.
• DSP hos denna digitala klaviatur består av de 46 ”typer” som visas i ”DSP typlista” (sidan SW-156). En förinställd DSP är en
variation som härrör sig från en av dessa 46 typer.
Nummer
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
021
022
023
024
025
026
027
028
029
030
031
032
033
034
035
036
037
038
039
040
041
042
043
044
045
046
047
048
049
050
Skärmnamn
Comp 1
Comp 2
Enhance1
Enhance2
Phaser 1
Phaser 2
Phaser 3
Chorus 1
Chorus 2
Chorus 3
Chorus 4
Chorus 5
CmpCho 1
CmpCho 2
RefCho
Flanger1
Flanger2
Flanger3
Flanger4
CmpFln
Delay 1
Delay 2
Delay 3
Delay 4
Delay 5
Reflect1
Reflect2
Reflect3
CmpRef
ChoRef 1
ChoRef 2
ChoRef 3
FlnRef 1
FlnRef 2
FlnRef 3
Tremolo
CmpTrm
TrmRef
TrmCho 1
TrmCho 2
TrmFln 1
TrmFln 2
TrmDst 1
TrmDst 2
AutoPan
CmpPan
ChoPan 1
ChoPan 2
FlnPan 1
FlnPan 2
Typnummer
02
02
04
04
07
07
07
09
09
09
09
09
24
24
41
08
08
08
08
25
10
10
10
10
10
11
11
11
26
36
36
36
38
38
38
6
27
46
44
44
45
45
43
43
05
28
37
37
39
39
Nummer
051
052
053
054
055
056
057
058
059
060
061
062
063
064
065
066
067
068
069
070
071
072
073
074
075
076
077
078
079
080
081
082
083
084
085
086
087
088
089
090
091
092
093
094
095
096
097
098
099
100
Skärmnamn
RefPan 1
RefPan 2
Rotary 1
Rotary 2
Rotary 3
Rotary 4
Rotary 5
Wah 1
Wah 2
Wah 3
Wah 4
CmpWah
WahCho 1
WahCho 2
WahFln 1
WahFln 2
WahDst 1
WahDst 2
WahTrm 1
WahTrm 2
WahPan 1
WahPan 2
WahRef 1
WahRef 2
WahCmp 1
WahCmp 2
Dist 1
Dist 2
Dist 3
DstCmp
CmpDst
DstTrm 1
DstTrm 2
DstPan 1
DstPan 2
DstCho 1
DstCho 2
DstFln 1
DstFln 2
DstFln 3
DstWah 1
DstWah 2
DstWah 3
DstWah 4
DstRef
RefDst
Lo-Fi
RingMod1
RingMod2
RingMod3
Typnummer
42
42
12
12
12
12
12
01
01
01
01
22
17
17
18
18
16
16
20
20
21
21
19
19
15
15
03
03
03
30
23
34
34
35
35
31
31
32
32
32
29
29
29
29
33
40
14
13
13
13
SW-155
Referens
DSP typlista
Alla förinställda DSP på den digitala klaviaturen tillhör en av DSP-typerna i tabellen nedan. När du skapar en användar-DSP (sidan
SW-33) eller vid användning av tonredigering (sidan SW-44) för att redigera en DSP som tillämpas på en ton ska du välja en av
DSP-typerna i tabellen.
• Typnummer 01 till 14 är DSP av enkel typ, medan nummer 15 till 46 är DSP av dubbel typ. En DSP av enkel typ har en enskild
struktur, medan en DSP av dubbel typ är en kombination av två DSP av enkel typ.
• Namnet på en dubbel DSP bildas av dess två innefattande enkla DSP-namn, i den ordning de tillämpas. Exempelvis är typ 15
benämnd ”Wah-Compressor” ansluten i linje till ”Wah” och ”Compressor”, i den ordningen.
Typnummer
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
DSP typnamn
Wah
Compressor
Distortion
Enhancer
AutoPan
Tremolo
Phaser
Flanger
Chorus
Delay
Reflection
Rotary
RingModulator
Lo-Fi
Wah-Compressor
Wah-Distortion
Wah-Chorus
Wah-Flanger
Wah-Reflection
Wah-Tremolo
Wah-AutoPan
Compressor-Wah
Compressor-Distortion
Skärmnamn
Wah
Comp
Dist
Enhance
AutoPan
Tremolo
Phaser
Flanger
Chorus
Delay
Reflect
Rotary
RingMod
Lo-Fi
WahCmp
WahDst
WahCho
WahFln
WahRef
WahTrm
WahPan
CmpWah
CmpDst
Typnummer
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
DSP typnamn
Compressor-Chorus
Compressor-Flanger
Compressor-Reflection
Compressor-Tremolo
Compressor-AutoPan
Distortion-Wah
Distortion-Compressor
Distortion-Chorus
Distortion-Flanger
Distortion-Reflection
Distortion-Tremolo
Distortion-AutoPan
Chorus-Reflection
Chorus-AutoPan
Flanger-Reflection
Flanger-AutoPan
Reflection-Distortion
Reflection-Chorus
Reflection-AutoPan
Tremolo-Distortion
Tremolo-Chorus
Tremolo-Flanger
Tremolo-Reflection
Skärmnamn
CmpCho
CmpFln
CmpRef
CmpTrm
CmpPan
DstWah
DstCmp
DstCho
DstFln
DstRef
DstTrm
DstPan
ChoRef
ChoPan
FlnRef
FlnPan
RefDst
RefCho
RefPan
TrmDst
TrmCho
TrmFln
TrmRef
• Vi hänvisar till avsnitten som visas i tabellen nedan för detaljer om parametrar som kan ställas in med varje DSP-typ.
För information om denna DSP-typ:
Gå hit:
Enkel typ (typnummer 01 till 14)
DSP parametrar av enkel typ (sidan SW-157)
Dubbel typ (typnummer 15 till 46)
DSP parametrar av dubbel typ (sidan SW-159)
SW-156
Referens
DSP parameterlista
■ DSP parametrar av enkel typ
01: Wah
Detta är en ”wah”-effekt som automatiskt kan påverka
frekvensen med hjälp av en LFO.
Parametrar och värdesomfång:
1 :Resonance (0 till 127)
Justerar styrkan i resonansen.
2 :Manual (0 till 127)
Justerar referensfrekvens för wah-filtret.
3 :LFO Rate (0 till 127)
Justerar LFO-graden.
4 :LFO Depth (0 till 127)
Justerar LFO-djupet.
5 :LFO Waveform (off, sin, tri, random)
Väljer LFO-vågform.
02: Compressor
Komprimerar ingångssignalen, vilket kan få effekten av att
undertrycka nivåvariation och göra det möjligt att kvarhålla
dämpade ljud längre.
Parametrar och värdesomfång:
1 :Attack (0 till 127)
Justerar ansatsmängden hos insignalen. Ett lägre värde
orsakar snabb komprimering, vilket undertrycker ansatsen
hos insignalen. Ett högre värde fördröjer komprimering,
vilket gör att ansatsen hos insignalen utmatas i befintligt
skick.
2 :Release (0 till 127)
Justerar tiden från punkten då insignalen faller under en
viss nivå tills komprimeringen stoppas. Ställ denna
parameter på ett så lågt värde som möjligt när en
ansatskänsla önskas (ingen komprimering vid ljudets
början). Ställ in ett högt värde för ständig tillämpning av
komprimering.
3 :Level (0 till 127)
Justerar utgångsnivån.
4 :Threshold (0 till 127)
Justerar volymnivån vid vilken komprimering startas.
03: Distortion
Digital distorsion som tillämpar en överton på insignalen och
förvränger den.
Parametrar och värdesomfång:
1 :Gain (0 till 127)
Justerar insignalens förstärkning.
2 :Level (0 till 127)
Justerar utgångsnivån.
04: Enhancer
Fasskiftar ljud i lågt och högt register hos insignalen för att
framhäva signalens profil.
Parametrar och värdesomfång:
1 :Low Frequency (0 till 127)
Justerar framhävningsfrekvens för det låga registret.
2 :Low Phase (0 till 127)
Justerar mängden fasskifte för framhävning av lågt
register.
3 :High Frequency (0 till 127)
Justerar framhävningsfrekvens för det höga registret.
4 :High Phase (0 till 127)
Justerar mängden fasskifte för framhävning av högt
register.
05: Auto Pan
Utför kontinuerlig panorering vänster-höger för insignalen
med en LFO.
Parametrar och värdesomfång:
1 :LFO Rate (0 till 127)
Justerar panoreringsgraden.
2 :LFO Depth (0 till 127)
Justerar panoreringsdjupet.
3 :LFO Waveform (sin, tri)
Väljer LFO-vågform.
06: Tremolo
Justerar volymen för insignalen med en LFO.
Parametrar och värdesomfång:
1 :LFO Rate (0 till 127)
Justerar tremolograden.
2 :LFO Depth (0 till 127)
Justerar tremolodjupet.
3 :LFO Waveform (sin, tri)
Väljer LFO-vågform.
07: Phaser
Framställer ett distinkt pulserande, brett ljud genom att
använda en LFO till att ändra fas för insignalen och sedan
mixa den med den ursprungliga insignalen.
Parametrar och värdesomfång:
1 :Resonance (0 till 127)
Justerar styrkan i resonansen.
2 :LFO Rate (0 till 127)
Justerar LFO-graden.
3 :LFO Depth (0 till 127)
Justerar LFO-djupet.
4 :LFO Waveform (sin, tri, random)
Väljer LFO-vågform.
SW-157
Referens
08: Flanger
11: Reflection
Tillämpar en vilt pulserande och metallisk efterklang på
ljuden. LFO-vågform är valbar.
Parametrar och värdesomfång:
1 :LFO Rate (0 till 127)
Justerar LFO-graden.
2 :LFO Depth (0 till 127)
Justerar LFO-djupet.
3 :LFO Waveform (sin, tri, random)
Väljer LFO-vågform.
4 :Feedback (0 till 127)
Justerar styrkan hos gensvaret.
En effekt som drar ut tidiga reflektioner från efterklang.
Tillämpar akustisk närvaro på ljuden.
Parametrar och värdesomfång:
1 :Type (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8)
Väljer bland åtta tillgängliga reflektionsmönster.
2 :Feedback (0 till 127)
Justerar repetering av det återkastade ljudet.
09: Chorus
Ger ljudet djup och bredd. Körtyp är valbar.
Parametrar och värdesomfång:
1 :LFO Rate (0 till 127)
Justerar LFO-graden.
2 :LFO Depth (0 till 127)
Justerar LFO-djupet.
3 :LFO Waveform (sin, tri)
Väljer LFO-vågform.
4 :Feedback (0 till 127)
Justerar styrkan hos gensvaret.
5 :Type (mono, stereo, tri)
Väljer körtyp.
10: Delay
Fördröjer insignalen och matar den åter för att skapa en
upprepningseffekt och ge ljudet större bredd.
Parametrar och värdesomfång:
1 :Delay Time (0 till 127)
Justerar fördröjningstiden.
2 :Feedback (0 till 127)
Justerar repeteringen i fördröjningen.
3 :Ratio Lch (0 till 127)
Justerar fördröjningstiden för vänster kanal. Detta värde är
en grad av värdet angivet för fördröjningstid.
4 :Ratio Rch (0 till 127)
Justerar fördröjningstiden för höger kanal. Detta värde är
en grad av värdet angivet för fördröjningstid.
5 :Wet Level (0, 1, 2, 3, 4, 5)
Justerar nivån för fördröjningsljudet.
6 :Type (1, 2)
Väljer fördröjningstyp.
1 :Fördröjningsrepetering bestäms av fördröjningstid.
2 :Fördröjningsrepetering bestäms av fördröjningstid och
grad L/R.
Viktigt!
Vid justering av fördröjningstid och typ kan vissa inställningar
leda till ett kopplingsljud i fördröjningen.
SW-158
12: Rotary
Detta är en roterande högtalarsimulator.
Parametrar och värdesomfång:
1 :Overdrive Gain (0, 1, 2, 3)
Justerar överväxelförstärkning.
2 :Overdrive Level (0 till 127)
Justerar överväxelns utgångsnivå.
3 :Speed (Slow, Fast)
Skiftar hastighetsläge mellan snabb och långsam.
4 :Brake (Rotate, Stop)
Stoppar högtalarrotation.
5 :Fall Acceleration (0 till 127)
Justerar accelerationen när hastighetsläget skiftas från
snabb till långsam.
6 :Rise Acceleration (0 till 127)
Justerar accelerationen när hastighetsläget skiftas från
långsam till snabb.
7 :Slow Rate (0 till 127)
Justerar högtalarens rotationshastighet i långsamt
hastighetsläge.
8 :Fast Rate (0 till 127)
Justerar högtalarens rotationshastighet i snabbt
hastighetsläge.
13: Ring Modulator
Multiplicerar insignalen med en intern oscillatorsignal till att
skapa ett metalliskt ljud.
Parametrar och värdesomfång:
1 :OSC Frequency (0 till 127)
Ställer in referensfrekvens för den interna oscillatorn.
2 :LFO Rate (0 till 127)
Justerar LFO-graden.
3 :LFO Depth (0 till 127)
Justerar LFO-djupet.
4 :Type (1, 2, 3)
1 :Utmatar enbart den ringmodulerade signalen.
2 :Utmatar den ringmodulerade signalen och insignalen.
3 :Utmatar en signal med en köreffekt tillämpas på 2
(ringmodulerad signal och insignal).
Referens
14: Lo-Fi
■ DSP parametrar av dubbel typ
Tillämpar olika typer av brus på insignalen till att återge ett
gammaldags Lo-Fi-ljud.
Innefattar varierande svaj för roterande fluktuation som på
band och skivor, en brusgenerator 1 som framställer brus av
FM-radiotyp och en brusgenerator 2 som framställer skrapljud
av skivspelningstyp.
Parametrar och värdesomfång:
1 :Wow och Flutter Rate (0 till 127)
Justerar svajgraden.
2 :Wow och Flutter Depth (0 till 127)
Justerar svajdjupet.
3 :Noise1 Level (0, 1, 2, 3, 4, 5)
Justerar nivån för brusgenerator 1.
4 :Noise2 Level (0, 1, 2, 3, 4, 5)
Justerar nivån för brusgenerator 2.
5 :Noise2 Density (0, 1, 2, 3, 4, 5)
Justerar frekvensen för brusgenerator 2.
6 :Bit (0, 1, 2, 3)
Förvränger ljudet. Ett högre nummer framställer större
förvrängning.
En DSP av dubbel typ bildas genom att kombinera två olika
DSP av enkel typ. Använd proceduren nedan för att
bestämma vilka parametrar som kan ställas in för varje DSP
av dubbel typ samt användning och inställningsomfång för
varje typ.
Exempel: Typnummer 29: Distortion-Wah
1. DSP-typnamnet har två delar: en del för vänster och en för
höger sida.
Distortion-Wah 3 ”Distortion” och ”Wah”
2. Finn ut vilka parametrar du kan ställa in genom att titta på
den vänstra sidans del i en DSP av dubbel typ i spalten
”Typnamn” i tabellen nedan.
Viktigt!
En höjning av brusnivån när en not inte ljuder gör att bruset
ljuder, även om det inte förekommer någon insignal.
Typnamn
Inställningsbara parametrar
Wah
LFO Waveform
LFO Rate
LFO Depth
Distortion
Gain
Level
Chorus
LFO Waveform
LFO Rate
LFO Depth
Flanger
LFO Waveform
LFO Rate
LFO Depth
Reflection
Feedback
Compressor
Threshold
Level
Auto Pan
LFO Waveform
LFO Rate
LFO Depth
Tremolo
LFO Waveform
LFO Rate
LFO Depth
3. Leta upp samma typnamn i tabellen under ”DSP
parametrar av enkel typ” på sidorna SW-157 till SW-159
och notera operation och inställningsomfång för posterna
som är desamma som i spalten ”Inställningsbara
parametrar” i tabellen ovan.
• I exemplet ”Distortion-Wah” är den vänstra sidans del av
namnet ”Distortion”, så vi kan se i tabellen ovan att
parametrarna ”Gain” och ”Level” går att ställa in.
Operationer och inställningsomfång som gäller för ”Gain”
och ”Level” återfinns vid ”03: Distortion” på sidan
SW-157.
4. Upprepa sedan steg 2 och 3 ovan för den högra sidans del
av parameternamnet för en DSP av dubbel typ.
• Parameternumren som uppträder på på
parameterinställningsskärmen börjar från 1, och numret
höjs för varje efterföljande parameter.
Parameternumren för exemplet ”Distortion-Wah” vore de
nedanstående.
1 :Gain
2 :Level
3 :LFO Waveform
4 :LFO Rate
5 :LFO Depth
SW-159
Referens
Fingersättningsguide
Ackord Fingered 1, Fingered 2
Ackord Fingered 3, Full Range
Utöver ackorden som kan fingersättas med Fingered 1 och
Fingered 2 erkänns även följande ackord.
C
#
C
C
Cm
Gm Am
C
C
D
C
E
C
F
C
b
Bm
C
G
C
Ddim
C
b
A
C
b
B
C
b
A7
C
B
C
F7
C
#
Cm
C
Fm7
C
Dm
C
Gm7
C
Fm
C
b
A add9
C
Cdim
Caug *3
Csus4 *3
Csus2 *3
C7
Cm7 *3
CM7
Cm7b5 *3
C7b5 *3
C7sus4
Cadd9
Cmadd9
CmM7
Cdim7 *3
C69 *3
C6 *1 *3
Cm6 *2 *3
*1 Med Fingered 2, tolkas som Am7.
*2 Med Fingered 2, tolkas som Am7b5.
*3 Omvänd form stöds inte i vissa fall.
SW-160
• Med Fingered 3 tolkas den lägsta noten som fingersätts
som basnot. Omvända former stöds inte.
• Med Full Range Chord tolkas ackordet som ett
fraktionsackord när den lägsta fingersatta noten befinner
sig ett visst avstånd från noten intill.
• Till skillnad från Fingered 1, 2 och 3 kräver Full Range
Chord tryck på minst tre tangenter för att bilda ett ackord.
Stödda inmatningstecken
Referens
Tilldelning av en MIDI-kanal till varje del
Det följande visar förhållandet mellan kanalerna MIDI IN och MIDI OUT och varje del.
Denna
del:
A01
A02
A03
A04
A05
A06
A07
A08
A09
A10
A11
A12
A13
A14
A15
A16
MIDI-kanal
IN
OUT
-01*
-02
-03
-04
-05
-06
-07
---09
-10
-11
-12
-13
-14
-15
-16
Delnamn
Upper1
Upper2
Lower
Harmo.
System Upper1
System Upper2
System Lower
Metronome
Perc.
Drum
Bass
Chord1
Chord2
Chord3
Chord4
Chord5
Denna
del:
B01
B02
B03
B04
B05
B06
B07
B08
B09
B10
B11
B12
B13
B14
B15
B16
MIDI-kanal
IN
OUT
01
01
02
02
03
03
04
04
05
05
06
06
07
07
08
08
09
09
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
Delnamn
SEQUENCER TRACK/MIDI 01
SEQUENCER TRACK/MIDI 02
SEQUENCER TRACK/MIDI 03
SEQUENCER TRACK/MIDI 04
SEQUENCER TRACK/MIDI 05
SEQUENCER TRACK/MIDI 06
SEQUENCER TRACK/MIDI 07
SEQUENCER TRACK/MIDI 08
SEQUENCER TRACK/MIDI 09
SEQUENCER TRACK/MIDI 10
SEQUENCER TRACK/MIDI 11
SEQUENCER TRACK/MIDI 12
SEQUENCER TRACK/MIDI 13
SEQUENCER TRACK/MIDI 14
SEQUENCER TRACK/MIDI 15
SEQUENCER TRACK/MIDI 16
* Kanalen MIDI OUT för delen A01 beror på inställningen av klaviaturkanal. Se ”KeyboardCh (Klaviaturkanal)” (sidan SW-133) för
närmare detaljer.
• Se ”Hur delar är organiserade” (sidan SW-36) för närmare detaljer om delar.
SW-161
Referens
Parameterlista
Att kontrollera denna inställningspost:
Se denna spalt i tabellen
nedan:
Inställningsposter lagrade i registerminnet (sidan SW-66)
1
2
Inställningsposter som återställs till de som gällde senaste gången strömmen slogs av när ”on” är
vald för inställningen ”AutoResume (Autofortsättning)” (sidan SW-134)
3
Inställningsposter som alltid lagras när strömmen slås av
Poster lagrade som ”Default (Grundinställningar)” (sidan SW-134)
Inställningsposter initialiserade av operationen ”Att initialisera alla mixerparametrar” (sidan SW-40)
4
Inställningsposter initialiserade när ”Parameter” (enbart parameterinställningar) är vald med
”Initialize (Initialisera)” (sidan SW-135)
5
Inställningspost
Användarminnesposter
Användarrytmer, användartoner,
användartoner för drawbarorgel,
användar-DSP, användarförinställningar
Register
Funktionsmenypost
Stämning
Equalizer
Anslagskänslighet
Hastighet för anslagskänslighet
Pedaltilldelning
Böjningsomfång*1
Arpeggiatorlås
Arpeggiatorhastighet
Arpeggiatordel
Registerfilter
(Komp/skala)
Sångförräkningsljud
Sångrepetering
Autokompvolym
Sångvolym
Metronomvolym
Ljudvolym
Klaviaturkanal
Lokalkontroll
Komp MIDI ut
Högtalare ON/OFF
Skärmkontrast
Automatiskt strömavslag
Autofortsättning
Övriga poster
Tonnummer*1
Rytmnummer
Musikförinställningsnummer
Transponering
Delning på/av
Delningspunkt
Lagring på/av
Oktavskifte*3
Komp på/av
Ackordfingersättningsläge
Autoharmonisering på/av/typ
Metronomslag
DSP avaktivera
SW-162
1
2
3
4
5
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O*2
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O*2
O
O
O
O
O
O
O
O*2
O*2
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
Inställningspost
Efterklang (på, av, typ)
Körtyp
DSP-typ
Tempo
Synkroniseringsberedskap
Skalförinställningsnummer
Skalrot
Skalfinstämning
Ackompanjemangsskala
Kompdel på/av
Tillstånd för lägesval (rytm/kort)
Kortsångnummer
Val av vänsterhandens del
Val av högerhandens del
Registerbanknummer
Rytmkategorinummer
Tonkategorinummer
Kategorinummer för musikförinställning
Mixerinställningar för del A01 till A04
Del på/av*1
Delvolym*1
Delpanorering*1
Delgrovstämning*1
Delfinstämning*1
Delböjningsomfång*1
Del DSP-linje på/av*1
Delefterklangssändning*1
Delkörsändning*1
Delskala möjlig*1
Mixerinställningar för master, DSP och
MIC/INST, och för delarna A05 till A16 och
delarna B01 till B16
1
2
3
O
O
O
O*2
O*2
O
O
O
O
O*4
O*4
O*2
O
O
O
O
4
5
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
*1 Ställs in för var och en av följande delar: A01 till A04
(UPPER 1, UPPER 2, LOWER, autoharmonisering).
*2 Återkallas ej när ”on” är vald för ”RegFltAcmp” (sidan
SW-132).
*3 Ställs in för var och en av följande delar: A01 till A03
(UPPER 1, UPPER 2, LOWER).
*4 Återkallas ej när ”on” är vald för ”RegFltScal” (sidan
SW-132).
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
Root
C
C#/(Db)
D
(D#)/Eb
E
F
F#/(Gb)
• Eftersom ackordinmatningsomfånget är begränsat stöder denna modell kanske inte vissa av ackorden ovan.
m6
6
69
dim7
mM7
madd9
add9
7sus4
7b5
m7b5
M7
m7
7
sus2
sus4
aug
dim
m
M
Chord
Type
Lista över ackordexempel
G
(G#)/Ab
A
(A#)/Bb
B
Referens
SW-163
L-1
L-2
L-4
L-5
L-8
L-3
L-7
D-5
L-17
L-6
L-16
L-11
L-15
L-10
L-14
D-3
L-9
D-4
D-6
D-7
C-6
C-2
C-7
C-3
C-8
C-4
C-9
C-5
D-8
D-9
D-10 D-11 D-12
C-10 C-11 C-12 C-13 C-14 C-15 C-16 C-17
CTK-7200 / WK-7600
L-13
D-2
C-1
• Klipp av denna sida längs den streckade linjen så att du har den till hands när du läser instruktionshäftet.
L-12
■ Vänster
D-1
Ratt
R-1
R-8
R-2
R-9
R-3
R-20
R-14
R-7
R-19
R-13
R-18
R-10
R-15
R-4
R-11
R-5
R-17
R-6
R-12
R-16
Control
Change
0, 32
1
6, 38
7
10
11
16 - 19
64
66
Key’s
Ch’s
After
Touch
Pitch Bender
Note ON
Note OFF
Velocity
True voice
O
O
O *2
O
O
X
O *2
O *3
O *3
O
X
X
O 9nH v = 1 - 127
X 9nH v = 0
0 - 127
O (MSB only)
O
O *2
O
O
O
O *2
O
O
O
X
O
O 9nH v = 1 - 127
X 9nH v = 0, 8nH V =**
0 - 127
0 - 127 *1
Mode 3
X
Mode 3
X
Default
Messages
Altered
Mode
Note
Number
1 - 16
1 - 16
1 - 16
1 - 16
Recognized
Default
Changed
Transmitted
MIDI Implementation Chart
Basic
Channel
Function
Models: CTK-7200/WK-7600
Hold 1
Sostenuto
Bank select
Modulation
Data entry LSB, MSB
Volume
Pan
Expression
**: inget samband
Remarks
Version : 1.0
:True #
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Aux
Messages
O
O
X
O
O
X
Reverb send
Chorus send
NRPN LSB, MSB
RPN LSB, MSB
Soft pedal
*1: Beror på tonen.
*2: För närmare detaljer, anlita MIDI Implementation vid http://world.casio.com/.
*3: I enlighet med pedaleffektinställning.
X
O
X
O
X
X
: All sound off
: Reset all controller
: Local ON/OFF
: All notes OFF
: Active Sense
: Reset
X
X
X
X
X
O *2
O 0 - 127
O
O *2
O
O
O *2
O *2
Remarks
O
O
: Clock
: Commands
System
Real Time
X
X
X
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
O *2
O 0 - 127
O *3
O *2
O
O
O *2
O *2
System
Common
System Exclusive
Program
Change
67
70 - 90
91
93
98, 99
100, 101
O : Yes
X : No
Återanvändningsmärket anger att förpackningen överensstämmer
med miljöskyddslagar i Tyskland.
MA1202-A
CTK7200/WK7600SW1A