Bruksanvisning

Digitalkamera
Bruksanvisning
Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda.
Tack för att du köpt RICOH WG-M1.
Studera bruksanvisningen innan kameran används så att ni får ut mesta möjliga av egenskaper
och funktioner. Förvara bruksanvisningen på ett säkert ställe eftersom den är ett värdefullt verktyg
som underlättar förståelsen av kamerans alla möjligheter.
Upphovsrätt
Bilder som tagits med RICOH WG-M1 och som är avsedda för annat än personligt bruk, får ej
användas utan tillstånd, enligt vad som anges i lagen om upphovsrätt. Det finns tillfällen när rätten
till bilder tagna för personligt bruk är begränsad; demonstrationer, föreställningar och utställda
föremål. Bilder som tagits med avsikt att erhålla upphovsrätt kan heller inte användas för annat än
vad som anges i lagen om upphovsrätt.
Om varumärken
• Micro-SDHC-logotypen är ett varumärke som tillhör SD-3C, LLC.
• Microsoft, Windows och Windows Vista är registrerade varumärken som tillhör Microsoft
Corporation i USA och andra länder.
• Macintosh, Mac OS, OS X och App Store är varumärken som tillhör Apple Inc. och som är
registrerade i USA och andra länder.
• Google och Google PlayTM är varumärken som tillhör Google Inc.
• HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition Multimedia Interface är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing, LLC i USA och/eller andra länder.
• Intel, Intel Core och Pentium är varumärken som tillhör Intel Corporation i USA och andra länder.
• Den här produkten har beviljats licens enligt avtalet för AVC patentportfölj för konsumenters
personliga användning, eller annan typ av användning som de inte får ersättning för, för att (i)
koda video i överensstämmelse med AVC-standarden (”AVC-video”) och/eller (ii) avkoda AVCvideo som har kodats av konsumenter som ägnar sig åt en personlig aktivitet och/eller som har
erhållits från en videoleverantör med licens att tillhandahålla AVC-video. Ingen licens ges för,
eller ska inbegripa, annan användning.
1
Ytterligare information kan fås från MPEG LA, LLC.
Se http://www.mpegla.com.
• Alla övriga varumärken tillhör sina respektive ägare.
• Igenom hela denna handbok används dessa symboler för att hjälpa dig att snabbt och enkelt
hitta information.
Användbar information.
• Följande symboler användas när vi förklarar hur kameran fungerar, för att det ska vara lättare
att förstå.
「Artikelegenskape」: Artikelegenskaperna i kamerans gränssnitt indikeras med「 」symbolen.
2
Till användaren av kameran
• Använd inte och förvara inte apparaten intill apparater som genererar stark elektromagnetisk
strålning och kraftiga magnetfält.
Kraftiga statiska urladdningar och magnetfält som genereras av bland annat radiosändare kan
störa skärmen, skada lagrade data och påverka kretsarna inuti produkten och göra att kameran
inte fungerar på rätt sätt.
• Enheten med flytande kristaller som används i LCD-panelen är tillverkad med extremt hög
noggrannhet. Även om nivån för fungerande andel pixlar är högre än 99,99 %, bör du vara
medveten om att 0,01 % av pixlarna inte tänds eller tänds när de inte ska. Detta har dock ingen
effekt på den inspelade bilden.
• Illustrationer och skärmbilder på skärmen i bruksanvisningen kan skilja sig från den verkliga
produktens utseende.
• I bruksanvisningen refererar den allmänna termen ”dator (er)” både till Windows- och
Macintosh-datorer.
• I bruksanvisningen används beteckningen ”batteri” för alla typer av batteriet som sitter i
kameran och tillbehören.
3
Säkerhet
Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt
uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler.
VarningSymbolen anger att om du inte följer anvisningarna kan det leda till svåra
personskador.
FörsiktighetSymbolen anger att om du inte följer anvisningarna kan det leda till smärre
eller måttliga person- eller materialskador.
Om kameran
Varning
• Ta inte isär och modifiera inte kameran. Det förekommer högspänning i kameran och det finns
risk för elstötar om den tas isär.
• Vidrör under inga omständigheter kamerans invändiga delar om de frilagts på grund av att
kameran t. ex. tappats, eftersom det finns risk för elstötar.
• Det är också farligt att linda remmen runt halsen. Se till att småbarn inte har remmen om
halsen.
• Avbryt omedelbart fotograferingen om något onormalt uppstår vid användningen, t.ex. om
kameran börjar ryka eller lukta konstigt. Ta ut batteriet eller koppla bort strömadapter och
kontakta närmaste servicecenter. Fortsatt fotografering kan orsaka brand eller elstötar.
4
Försiktighet
• Vissa delar av kameran blir varma under användning och var försiktig eftersom det finns risk för
brännskador om dessa delar vidrörs under längre tid.
• Se upp för glassplitter om skärmen skadas. Var försiktig så att inte flytande kristall kommer på
huden, i ögonen eller du får vätskan i munnen.
• Beroende på din fysik och kondition kan användning av kameran orsaka klåda, utslag eller
blåsor. Sluta använda kameran och sök omedelbart läkare om du upptäcker något onormalt.
Strömadapter
Varning
• Använd endast den strömadapter som är avsedd för produkten och anslut den till specificerad
effekt och spänning. Användning av annan strömadapter som inte är speciellt avsedd för
produkten eller anslutning av den speciella strömadapter till ospecificerad effekt eller spänning
kan orsaka brand, stötar eller kamerahaveri. Spänningen ska vara 100-240 V.
• Ta inte isär och modifiera inte apparaten. Det kan leda till brand och elektriska stötar.
• Sluta genast använda apparaten och vänd er till närmaste servicecenter om det börjar ryka
eller lukta konstigt eller om den uppför sig onormalt. Fortsatt användning kan leda till brand och
elektriska stötar.
• Vänd er till närmaste servicecenter om det skulle råka komma in vatten i kameran. Fortsatt
användning kan leda till brand och elektriska stötar.
• Dra ur nätsladden och avbryt användningen av strömadapter vid åska som annars kan orsaka
skador på apparaten, brand eller elektriska stötar.
• Torka av nätkontakten om den blivit dammig. Damm kan orsaka brand.
5
Försiktighet
• Ställ inte tunga saker på USB nätsladden, låt inte tunga föremål falla på sladden och böj den
inte så mycket att den skadas. Vänd er till närmaste servicecenter om USB nätsladden skadats.
• Kortslut inte och vidrör inte kontakterna på apparaten när sladden är inkopplad.
• Sätt inte i eller ta ur nätkontakten med våta händer. Det kan leda till elektriska stötar.
• Utsätt inte apparaten för stötar och låt den inte falla på hårda ytor. Den kan gå sönder.
• Ladda inte andra batteriet än Laddningsbart litium-jonbatteri DB-65. Andra batterityper kan
överhettas eller explodera och strömadapter kan gå sönder.
• Minska riskerna genom att bara använda CSA/UL-godkänd nätsladd, typen är Type SPT-2 eller
kraftigare, minst 1,5 kvmm ledningsarea, ena änden med pågjuten hankontakt (enligt NEMAspecifikation) och den andra med en pågjuten honkontakt (enligt en specifik IEC-typ för ickeindustriellt bruk) eller motsvarande.
Batteriet
Varning
• Se till att barn inte kommer åt batteriet. De kan få elstötar om de stoppar det i munnen.
• Gnid inte ögonen om batterivätska kommit i dem. Du kan bli blind. Spola ögonen med rent
vatten och sök omedelbart läkare.
6
Försiktighet
• Använd endast specificerade batteriet med denna kamera. Andra batteriet kan orsaka brand
eller explosion.
• Plocka inte isär batterierna. Om du plockar isär batterierna kan det leda till explosion eller
läckage.
• Ta omedelbart ur batteriet ur kameran om det blir varmt eller börjar ryka. Var försiktig så att du
inte bränner dig.
• Se till att inte ståltrådar, hårnålar och andra metallföremål kommer i kontakt med + och –
polerna på batteriet.
• Kortslut inte batteriet och släng det inte i elden. Det kan explodera eller börja brinna.
• Tvätta området noga med vatten om batterivätska kommit på hud eller kläder. Huden kan
irriteras.
• Försiktighetsåtgärder vid användning av batteri DB-65:
- Använd endast avsedd laddare.
- Bränn inte, ta isär, kort, användn i hög temp.
Håll kamera och tillbehör utom räckhåll för småbarn
Varning
• Håll alltid kameran och medföljande tillbehör utom räckhåll för småbarn.
1. Om produkten faller eller oväntade rörelser kan det leda till skador.
2. Om remmen lindas runt halsen kan det leda till kvävning.
3. Små tillbehör såsom batteri eller ett Micro-SD kort kan sväljas oavsiktligt. Sök omedelbart
läkare om ett tillbehör råkat sväljas.
7
Att tänka på
Före användning
• Kontrollera att kameran fortfarande fungerar om du inte använt den på länge. Speciellt bör du
göra detta innan du ska ta viktiga bilder (t.ex. på bröllop och under resor). Inspelade data kan
inte garanteras om inspelning, uppspelning och överföring av data till dator inte är möjlig på
grund av fel på kameran eller inspelningsmediet (Micro-SD kort), m.m.
• Objektivet på kameran kan inte bytas. Objektivet kan inte tas loss.
Batteriet och strömadaptern
• Förvaras batteriet fulladdat kan det tappa prestanda. Undvik förvaring i höga temperaturer.
• Om batteriet lämnas kvar i kameran och den inte används under en längre tid laddas det ur för
mycket och livslängden förkortas.
• Laddning dagen före eller samma dag rekommenderas.
• Strömadaptern som följer med kameran är endast avsedd för denna kamera. Använd den inte
tillsammans med andra apparater.
Försiktighetsåtgärder när kameran bärs och används
• Använd och förvara inte kameran i en varm miljö eller i direkt solljus.
• Undvik varma och fuktiga platser. Särskilt försiktig ska man vara med fordon som kan bli mycket
varma inuti.
• Kameran kan användas i temperaturer mellan -10°C och 40°C.
• Skärmar med flytande kristall blir svarta vid höga temperaturer men återgår till det normala när
temperaturen sjunker.
• Skärmar med flytande kristall blir långsammare vid låga temperaturer. Detta är en egenskap för
flytande kristaller och inte ett fel.
8
• Kondens kan bildas på kamerans utsida om den utsätts för snabba temperaturväxlingar. Lägg
därför kameran i en väska eller plastpåse och ta ut den när temperaturen stabiliserats.
• Undvik kontakt med skräp, lera, sand, damm, vatten, giftiga gaser och salt, som gör att kameran
kan gå sönder. Torka av regn och vattenstänk.
• Tryck inte för hårt på skärmen. Den kan gå sönder eller fungera felaktigt.
• Var noga med att inte sitta ner med kameran i bakfickan eftersom det kan skada utsidan av
kameran eller displayen.
• Dra inte åt stativskruven för hårt när du fotograferar med stativ.
Reparation
• Tvätta inte produkten med organiska lösningsmedel, t.ex. thinner eller bensin innehållande
alkohol.
• Använd blåsbälg eller borsta bort damm från objektiv och sökare. Blås aldrig med tryckluft då
objektivet kan skadas.
Förvaring
• Undvik att förvara kameran där det finns kemikalier och gifter. Ta ur den ur fodralet och förvara
den på en välventilerad plats så att den inte möglar.
• Undvik att använda eller förvara kameran där det finns statisk elektricitet eller elektriska störfält.
• Undvik att förvara kameran i direkt solljus och på ställen där det kan utsättas för snabba
temperaturförändringar eller kondens.
• Periodiska kontroller rekommenderas varje eller vartannat år för att bibehålla högsta prestanda.
9
Övrigt
• Man ska vara försiktig om Micro-SD kort tas ur omedelbart efter att man använt kameran
eftersom kortet kan vara varmt.
• Ha batteri/kortlocket stängt, ta inte ur Micro-SD kort och stäng inte av kameran medan data
spelas upp eller sparas på kortet eller när kameran är kopplad till dator med USBkabeln, då
data kan förloras och kortet skadas.
• Böj inte Micro-SD kort och utsätt det inte för slag. Låt det inte bli vått och lagra det inte där det
är varmt.
• Ta inte ur Micro-SD kort under formateringen. Det kan skadas och bli oanvändbart.
• Data på Micro-SD kort kan raderas under följande betingelser. Vi tar inget ansvar för data som
raderats om
1. Micro-SD kort misskötts av användaren.
2. Micro-SD kort utsätts för statisk elektricitet eller elektriska störfält.
3. Om Micro-SD kort inte använts under en längre tid.
4. Micro-SD kort tas ur, nätadaptern kopplas bort eller batteriet tas ur medan data på kortet
spelas in eller läses.
• Används det inte under en längre tid kan data på kortet bli oläsbara. Säkerhetskopiera
regelbundet viktiga data till en dator.
• Formatera oanvända Micro-SD kort och kort som använts i en annan kamera.
• Tänk på att radering av bilder och ljudfiler och formatering av Micro-SD kort inte avlägsnar
data helt och hållet. Raderade filer kan återställas med hjälp av program som finns att köpa.
Användaren är ansvarig för dessa data.
10
Vattentäthet, dammtäthet och stöttålighet
• Kameran är vattentät på JIS-nivå 8 och dammtät på JIS-nivå 6 (motsvarar IP68).
• Kameran klarar vårt fallprov (2 m höjd på en 5 cm tjock plywoodplatta) vilket uppfyller MILStandard 810F, metod 516.5.
• Kameran klarar våra prover beträffande vatten-, damm- och stöttålighet men det innebär ingen
garanti att det inte kan uppstå problem och skador.
• Vattentätheten garanteras inte om kameran tappats eller utsatts för slag.
• Var noga med att fästa undervatten linsskydd O-LP1532, ingår i kamerapaketet, när du
använder kameran i vatten. Vattentät prestanda garanteras endast när kameran är utrustad
med linsskydd.
Åtgärder innan kameran används i vatten
Kontrollera följande innan du går nära vatten
• Se till att det inte finns några sprickor eller repor på gummitätningen på batteri/kortlocket.
Batteri-/kortlucka
Gummitätningen
11
• Se till att det inte finns främmande föremål (damm, sand, hår, ludd eller vätska) på
gummitätningarna och ytorna som de vidrör innan du stänger batteri/kortlocket. Torka bort
främmande föremål med en ren och luddfri trasa.
• Stäng batteri/kortlocket tills det klickar i läge. Annars kan vatten komma in och skada kamera.
Var försiktig intill vatten
• Undvik att öppna batteri/kortlocket när du är nära vatten eller med våta händer. Vänta tills
kameran är helt torr innan du byter batteri eller Micro-SD minneskortet. Undvik att byta batteri
eller kort där kameran kan bli våt eller smutsig and se till att dina händer är torra.
• Kameran sjunker i vatten, sätt på remmen på kameran och ha alltid remmen runt handleden när
du fotograferar i eller intill vattnet.
• Som förstärkning av vattentätheten skyddas objektivet av glas. Smuts och vatten på glaset
påverkar bildkvaliteten och glaset bör alltid hållas rent.
Åtgärder när kameran används i vatten
• Använd inte kameran på större djup än tio meter. Använd inte kameran under längre tid än två
timmar i sträck Undervatten.
• Öppna inte batteri/kortlock Undervatten.
• Använd inte kameran i hett vatten och i varma källor.
• Utsätt inte kameran för starka krafter, som att dyka ner i vattnet med den. Vattentätningen kan
ta skada och locken kan öppnas.
• Om du lämnar kameran i sanden på stranden kan den bli för varm och högtalaren och
mikrofonen kan sättas igen av sand.
12
• Utsätt inte kameran för kraftiga vibrationer, stötar och tryck då den kan börja läcka in vatten.
Lämna in kameran till närmaste servicecenter för kontroll om den utsatts för kraftiga vibrationer,
stötar eller tryck.
• Undvik att få solkräm och sololja på kameran som annars kan missfärgas. Tvätta av med varmt
vatten omedelbart om det råkar komma olja på kameran.
• Plötsliga och extrema temperaturförändringar kan orsaka kondens inuti och utanpå kameran.
Förvara kameran i en väska eller fodral så att temperaturskillnaderna minskas.
Åtgärder efter att kameran använts i vatten
• Öppna inte batteri/kortlock om kameran är våt. Torka av vatten med en luddfri trasa.
• Lockens insidor kan bli våta när de öppnas. Torka av vatten från locken.
• Kameran kan repas om den torkas av när det finns sand och damm på den. Se till att batteri/
kortlocket är ordentligt stängt innan du spolar av kameran under rinnande vatten. Torka av
kameran med en torr och mjuk trasa när du spolat av den.
• Torka av smuts och sand på packningen och dess kontaktytor. Kameran kan läcka på grund av
lös packning och sprickor och bucklor i kontaktytan. Vänd dig till närmaste servicecenter om du
upptäcker sådana skador.
• Om kameran är mycket smutsig eller efter att den har använts i havet, se till att den är avstängd
och batteri/kortlocket är ordentligt stängt innan du sköljer den under rinnande vatten eller lämnar
den i en skål med rent vatten under en kort tid (två eller tre minuter).
13
• Undvik rengöring med tvålvatten, svaga tvättmedel och sprit då kameran kan börja läcka in
vatten.
• Vi rekommenderar att du byter packning varje år så att kameran inte börjar läcka. Vänd dig till
närmaste servicecenter som kan byta den åt dig. (En avgift tas ut.)
• Kameratillbehören är inte vattentäta. (exklusive undervatten linsskydd O-LP1532).
14
Innehåll
Säkerhet....................................................................................................................4
Att tänka på................................................................................................................8
Vattentäthet, dammtäthet och stöttålighet................................... 11
Innehåll........................................................................................ 15
Förberedelser.............................................................................. 19
Tillbehör ingår............................................................................................................19
Artikelnamn................................................................................................................21
Montera karbinremmen..............................................................................................23
Sätta i och ta ur linsskyddet.......................................................................................24
Montera Batteri- och Minneskort................................................................................26
15
Laddning....................................................................................................................28
Introduktion till olika Knappfunktioner........................................................................29
Användningsmetod...................................................................... 31
Sätt på/Stäng av .......................................................................................................31
Ställ in Language/Språk, Datum och Tid efter första igångsättande..........................32
LCD skärm Display....................................................................................................33
Introduktion till grundläggande funktioner inspelning och fotografering.....................34
LCD skärm Display i uppspelningsläge.....................................................................36
Introduktion till grundläggande funktioner för uppspelning........................................37
Introduktion till Inställningsläget för Menyalternativ...................................................41
Menyintroduktion.......................................................................................................42
16
Introduktion till Allmänna inställningar........................................................................43
Introduktion till Lägesinställningar..............................................................................47
Film inställningar Introduktion....................................................................................48
Foto inställningar Introduktion....................................................................................55
AP Inställningar Introduktion......................................................................................58
Smart Enhet. Hur det fungerar.................................................... 61
Positionstjänst funktion..............................................................................................61
APP Hem...................................................................................................................63
Uppspelning...............................................................................................................63
Fjärrsökare.................................................................................................................73
Om.............................................................................................................................76
17
Anslutnings PortIntroduktion....................................................... 77
Anslut till dator...........................................................................................................77
HDMI Ansluten TV utgång.........................................................................................78
Bilagor......................................................................................... 79
Viktiga specifikationer................................................................................................79
Uppmaningar och varningsmeddelanden..................................................................84
Använda WG Flat Adhesive Mount O-CM1531........................... 87
Garanti......................................................................................... 90
18
Förberedelser
Tillbehör ingår
Laddningsbart litium-jonbatteri
DB-65
Strömadapter
GAC-03
USB kabel
I-USB152
Karbinrem
O-ST153
Quick St
art Gui
de
Snabbstartsguide
Länder eller regioner på grund av den annorlunda formen på nätkabelns kontakt kan vara
samma. Faktiska produkt kan skilja sig från de bifogade ritningarna.
19
Linsskydd
O-LP1531
Undervatten linsskydd
O-LP1532
Linsskydd O-LP1531 har installerats på produkten när den lämnar fabriken.
För att garantera vattentät och dammtät prestanda, se till att linsskyddet på kameran är
fastsatt hela tiden. Vattentät prestanda garanteras endast när kameran är utrustad med
undervatten linsskydd O-LP1532.
WG Flat Adhesive Mount
O-CM1531
20
Artikelnamn
1
2
9 8
7
3
65
4
1
Remfäste
2
LCD skärm
3
Linsskyddslås
4
Syftningspunkter
5
Linsskydd
6
Mikrofon
7
Menyknapp/
Riktningsknapp (Övre)
8
OK knapp
9
Uppspelningsknapp
Riktningsknapp (Undre)
21
10 12
11
13
18
16
17
22
14
15
10
Videoinspelningsknapp/
Slutarknapp
11
Strömbrytare/Delete-knapp
12
Statusindikator
13
Batteri-/kortlucka
14
Lock Öppen-brytare
15
Locklås
16
Positioneringshål
17
Högtalare
18
Stativgänga
Montera karbinremmen
Fäst karminremmen som levereras med kameran.
1. För änden av remmen genom remfästet på kameran.
2. Fäst änden av bandet på haken.
Skyddande gummiring
Karbinhaken har gummiringar för att förhindra skador på skärmen. Dessa gummiringar mildrar
effekten när karbinhaken träffar skärmen.
Se till att justera läget för gummiringarna, som visas på bilden nedan, för bästa resultat innan du
använder karbinremmen.
23
Sätta i och ta ur linsskyddet
Två typer av utbytbara linsskydd tillhandahålls
för produkten. Vänligen ha linsskyddet påsatt
hela tiden för att säkerställa vattentät och
dammtät prestanda.
Linsskydd O-LP1531:
Steg för att ta bort linsskyddet:
1. Skjut linsskyddets lås i pilens riktning ①
och rotera linsskyddet i pilens riktning ②.
1
Linsskyddslås
Tillämplig för allmänt bruk. Använd inte
Undervatten.
Syftningspunkter
Visuell vinkel i luften är ca 160° (* 1).
Fokuserar inte Undervatten.
(*1) Stillbild, 4:3, Visningsfält :Bred
2
2. När tre syftningspunkter är i en rak linje, ta
bort linsskyddet.
Undervatten linsskydd O-LP1532:
Tillämpligt för användning i vatten.
Visuell vinkel i luften är ca 130° (* 2) och
visuell vinkel i vatten är ca 90° (* 2).
(*2) Stillbild, 4:3, Visningsfält :Undervatten
24
Steg för installation av linsskyddet:
Skjut linsskyddets lås i pilens riktning ①. När
tre syftningspunkter är i en rak linje, rotera
linsskyddet i pilens riktning ②. Tills det klickar.
1
När produkten utsätts för
temperaturvariationer kan kondens bildas
på insidan av linsskyddet. Om detta
händer, ta bort linsskyddet, rengör det
med en mjuk, torr, luddfri trasa och sätt
sedan tillbaka linsen.
2
25
Montera Batteri- och Minneskort
1. Öppna batteri/kortlocket
Först, flytta lock låset åt höger (①) och
tryck ner Öppna locket-brytaren (②) för att
öppna batteri/kortlocket runt axeln i riktning
nedåt.
2
1
26
2. Sätt i batteriet i batterifacket enligt de
negativa och positiva märken som visas i
följande bild.
3. Sätt in minneskortet i kortplatsen, enligt
de anvisningar som visas i bilden, när
produkten är avstängd. När du sätter i ett
minneskort, se till attatt matcha skårorna
på kortet och kortplatsen. Tryck inte in
minneskortet med kraft i kortplatsen
4. Stäng batteri/Kort lock
Stäng batteri/kortlocket runt axeln i riktning
uppåt tills det klickar och flytta locklåset åt
vänster.
Minneskortet (avser Micro-SD kort eller
Micro-SDHC kort) är valfritt, ingår inte
i produktpaketet och behöve r köpas
till separat. Det rekommenderas att
använda ett minneskort i klass 4 eller
högre.
För att ta ut minneskortet ska du öppna
batteri/kortlocket och trycka försiktigt
på minneskortet. När det matas ut, ta
försiktigt bort kortet.
Produkten kommer att stängas av
automatiskt om minneskortet sätts in och
tas ut när produkten är påslagen.
27
Laddning
Vänligen ladda efter det att produkten är
avstängd.
1. Anslut produkten tillströmadaptern med
USB kabeln.
2. Sätt sedan i strömadapterns kontakt i
strömuttaget för laddning.
När batteriet förvaras under en längre tid,
använd den medföljande nätadaptern för
att ladda batteriet före användning.
Laddningsindikator:
Röd blixt: Laddning
Indikatorn slocknar när laddningen är
klar och kameran kommer automatiskt att
stängas av.
28
För att få maximal livslängd, ladda
batteriet i minst 4 timmar första gången.
Den längsta laddningstiden är 200
minuter (det beror på omgivningens
temperatur och laddningstillstånd). Ladda
batteriet inomhus mellan 0° C och 40° C.
Introduktion till olika Knappfunktioner
Sökarläge avser sökare för inspelning och fotografering.
För att spara ström, om produkten inte används under 30 sekunder går den automatiskt in i
LCD Av-läge (energisparläge). Tryck på valfri knapp för att väcka LCD.
Videoläge eller fotograferingsläge:
Knapp
Namn
Strömbrytare/
Delete-knapp
Menyläge
Sökarläge
Under
Videoinspelning
-
Visa all dold information
-
Håll nedtryckt: stäng av produkten
OK Knapp
Bekräfta val
Växla mellan videoinspelning
och fotografering
-
Menyknapp/
Riktningsknapp (Övre)
Växla meny
Gå till inställningsläge
gränssnitt
-
Uppspelningsknapp
Riktningsknapp (Undre)
Växla meny
Gå till uppspelningsläge
-
Videoinspelningsknapp/
Slutarknapp
Gå till sökarläge
(förutom Trådlös funktion)
Starta inspelning/
Ta ett foto
Stoppa inspelning
I sökarläge, då Rörelsedetektorn ellerTidsfördröjning funktionen är aktiverad, tryck
att gå till förberedelse för videoinspelning.
för att för
29
Uppspelningsläge:
Filmuppspelning
Knapp
Namn
Fotovisning
Spela upp
Delete
Snabbspolning
framåt/Återspola
Paus
Tillbaka till filmens ursprungliga tillstånd
Strömbrytare/
Delete-knapp
Håll nedtryckt: stäng av produkten
30
OK knapp
Fotofil: ingen åtgärd
Filmfil: starta uppspelning
Paus
Uppspelning
normal hastighet
Fortsätt med
uppspelning
Meny Knapp/
Positionerings Knapp (Övre)
Föregående fil
Återspola
Återspola
Föregående
bildruta
Uppspelnings knapp /
Positionerings knapp (Nedre)
Nästa Fil
Framåt
Framåt
Nästa bildruta
Videoinspelningsknapp/
Slutarknapp
Gå till sökarläge
-
Användningsmetod
Sätt på/Stäng av
Sätt på:
När strömmen är avstängd, tryck och håll ner
i mer än 2 sekunder för att sätta på
produkten; eller tryck och håll ner
i mer än 2 sekunder för att sätta på produkten och gå till
uppspelningsläge.
Stänga av:
När strömmen är avstängd, tryck och håll ner
i mer än 2 sekunder för att stänga av produkten.
31
Ställ in Language/Språk, Datum och Tid efter första igångsättande
Ställ in första gången du använder produkten.
1. Tryck och håll ner
2.Tryck
eller
för att slå på produkten och gå till språkvalsskärmen;
för att välja språk;
3. Efter att ha tryckt på
knappen för att välja önskat språk, kommer produkten att gå
till「Datum/Tid」inställningsskärm;
4. Tryck på
eller
visningsformat;
för att justera datum och tidsformat och tryck på
5. I datum och tid alternativen, tryck på
bekräfta;
6. Efterbekräftelse,
eller
för att justera värden och tryck på
visas automatiskt i en bildruta. Tryck på
Datum/Tid
2014 . 01 .
H-M
32
för att bekräfta
00:00
01
för att
för att gå till sökarläge.
LCD skärm Display
7.
1234
8.
00:01:23
9.
1.
10.
2.
3.
00:56:00
00:01:23
SD
4.
11.
1080
5.
1. Lägesvisning
2. Tidsfördröjning
Display
3. Kontinuerlig tagning
Display
960
720 720
120
narrow
14.
8. Återstående Inspelningstid
Display
9. Internminne/Minneskort
Display
10. Batteristatus Display
4. Loop inspelning
Display
11. Videostorlek Display
5. Rörelsedetektor
Display
13. Visningsfält Display
6. Vitbalans Display
960
12.
13.
6.
1080
Vissa ikoner kommer att döljas
automatiskt efter 2 sekunder.
Tryck på
för att visa alla
aktuella inställningar.
Indikerar 16:9 visningsområde.
12. Stillbild Display
Indikerar 4:3 visningsområde.
14. Vindbrus Display
7. Antal återstående
bilder Display
33
Introduktion till grundläggande funktioner inspelning och fotografering
1. Gå till sökarläge och tryck på
för att växla mellan videolägeoch fotoläge;
2. Rikta objektivet mot objektet som ska spelas in och tryck på
fotografering;
3. I video läge, tryck igen på
för videoinspelning eller
för att stoppa inspelningen.
Den längsta inspelningstiden är 25 minuter åt gången.
00:56:00
00:01:23
1080
34
I fotograferingsläge, när produkten känner igen ett mänskligt ansikte, visas en grön fokusram. När
två eller flera ansikten upptäcks, visas en grön och en vit sekundär fokusram.
När i fotograferings- och videoläge kan LCD stängas av för att spara ström. Tryck på
tänder LCD skärmen och påbörjar/avslutar omedelbart inspelningen. Trycker du på någon
annan knapp kommer bara LCD att sättas på.
35
LCD skärm Display i uppspelningsläge
13.
1/1234
7.
1.
1/1234
8.
2.
3.
9.
1080
4.
5.
00:01:23
2014 10-10 12:21
201
6.
14.
9. Videostorlek Display
2. Kontinuerlig tagning
Display
10. Stillbild Display
3. Tidsfördröjning Display
12. Film tids längd Display
5.Rörelse igenkänning
Display
6. Vitbalans Display
7. Minneskort eller
Internminne Display
8. Batteristatus Display
36
960
960
720
720
120
10.
narrow
11.
12.
00:01:23
2014 10-10 12:21
201
1. Film Display
4. Loop inspelning Display
1080
11. Visningsfält Display
13. Visning av nuvarande
antal bilder/Totalt antal
bilder
14. Fotograferingstid och
datum Display
Vissa ikoner kommer att döljas
automatiskt efter 2 sekunder.
visas endast vid
uppspelning av film.
Indikerar 16:9
visningsområde.
Indikerar 4:3
visningsområde.
Introduktion till grundläggande funktioner för uppspelning
Enstaka Bild:
1. När i sökarläge, tryck på
för att gå till uppspelning av video och bilder;
2. Visa film- eller bildfiler på LCD skärmen;
3. Tryck på
eller
internminnet.
Tryck på
för att visa filmerna eller bilderna som är lagrade på minneskortet eller i
för att återgå till sökarläge.
När minneskortet är isatt kan endast filer på minneskortet visas, filer i internminnet kommer
inte att visas.
Om det inte finns några filer på minneskortet eller i internminnet visas en "ingen bild"-varning.
?
37
Filmuppspelning
1. Välj film att spela upp och tryck på
för att starta film uppspelning.
00:00:47
00:01:23
2. Vid uppspelning av film, visas en driftguide på skärmen. Du kan trycka på knappar för att utföra
motsvarande funktioner.
38
Tryck på
: Filmuppspelning återspolning, flera tryck kommer att öka hastigheten: x2/x4/x8/x16
Tryck på
:F
ilmuppspelning framåt, flera tryck kommer att öka hastigheten: x2/x4/x8/x16
Tryck på
:U
nder normal uppspelning, kommer filmuppspelning att pausas; under framåt,
bakåt eller pausa läge, kommer normal uppspelningshastighet att återställas
Tryck på
: Filmuppspelning tillbaka till ursprungligt läge
Filmuppspelning återspolning eller framåt:
00:00:47
00:01:23
00:00:47
00:01:23
Filmuppspelning paus:
Det blir inget ljud under snabbspolning bakåt eller framåt.
39
Film eller Bild Delete:
1. Välj de filmer eller bilder som skall tas bort och tryck på
för att gå till Delete-skärmen. Tryck
på
eller
för att välja 「Radera」 och tryck på
för att bekräfta.
2. Efter en film eller ett foto har tagits bort kommer LCD att visa nästa film eller foto. Om du vill ta
bort ytterligare filer, upprepa ovanstående steg.
3. Om du vill lämna Delete-skärmen, välj「Avsluta」och tryck på
Radera
00:01:23
Avsluta
Film och /eller bilder kan inte återställas efter borttagning.
En skyddad fil kan inte tas bort.
40
för att bekräfta.
Introduktion till Inställningsläget för Menyalternativ
1. I sökarläge, tryck på
för att gå till inställningsmenyn;
2. Tryck på
eller
för att välja「Lägesinställningar」, 「Film inställningar」, 「Foto
inställningar 」, 「AP-inställningar 」 och 「Allmänna inställningar」;
3. Välj ett objekt (utom för 「Lägesinställningar 」), tryck på
gränssnitt;
4. tryck på
eller
gränssnittet;
5. tryck på
tryck på
för att välja ett objekt och tryck på
för att gå till Sekundär menynivå
för att gå till tredje menynivå
eller
för att välja ett objekt och tryck på
för att bekräfta. Välj 「Avsluta」 och
för att återgå till grundmenynivå gränssnittet.
I menygränssnittet (med undantag för den trådlösa anslutningen i AP Inställningar), tryck på
för att återgå till sökarläge.
41
Menyintroduktion
Grundnivå Lägesinmeny
ställningar
Sekundär
Menynivå
Film inställningar
Foto inställningar
AP
Allmänna Inställningar
inställningar
Film
Videostorlek
Bildstorlek
Ljudinställning
Stillbild
Tidsfördröjning
Kontinuerlig
tagning
Av
Loop inspelning
Visningsfält
Wireless
Energisparare
Visningsfält
Vitbalans
Datum/Tid
Rörelsedetektering
Avsluta
Language/Språk
Wind Cut
Vitbalans
Avsluta
-
Formatera SD-kort
Kopiera till kort
Återställ
inställningarna
Fast
programvaruversion
Skärmen roterar
Avsluta
42
Introduktion till Allmänna inställningar
11 alternativ i 「Allmänna Inställningar」 i
Grundnivå menyn:
Ljudinställning
Det finns 4 alternativ i 「Ljudinställning」:
• 「Ljudinställning」
•
Ljudvolym 1
•
Ljudvolym 2
• 「Datum/Tid」
•
Ljudvolym 3
• 「Language/Språk」
•
Av
• 「Av」
• 「Wireless Energisparare」
• 「Formatera SD-kort」
• 「Kopiera till kort」
Av
• 「Återställ inställningarna」
Av betyder att produkten kommer att stängas
av automatiskt 60 sekunder efter det att LCD
är avstängd.
• 「Fast programvaruversion」
Det finns 2 alternativ i 「Av」:
• 「Skärmen roterar」
• 「Avsluta」
•
•
Av
60 sekunder
Av blir ogiltig under inspelning, film
uppspelning och trådlös anslutning.
43
Wireless Energisparare
Datum/Tid
Wireless Energisparare innebär att efter
30 sekunders fjärrstyrd inspelning med APP,
kommer den trådlösa anslutningen automatiskt
att kopplas bort, men produkten kommer
att fortsätta att spela in tills den stängs av.
Wireless Energisparare förlänger batteriets
livslängd
datum och Tid kan ställas in när produkten
sätts på första gången. Om du vill ändra datum
och tid därefter, gör följande.
Det finns 2 alternativ i 「Wireless
Energisparare」:
•
•
Av
Aktivera
1. Gå till 「Datum/Tid」 i sekundärnivå
gränssnittet och tryck på
för att bekräfta;
2. Tryck på
eller
för att justera datum
och tidsformat och tryck på
för att
bekräfta visningsformat;
3. I datum och tid alternativen, tryck på
eller
för att justera värden och tryck på
för att bekräfta;
4. När inställningen är klar väljer du
, och trycker på
för att återgå till
「Datum/Tid」i sekundärnivåns gränssnitt;
5. Tryck på
44
för att återgå till sökarläge.
Language/Språk
Formatera SD-kort
Language/Språk kan ställas in när produkten
sätts på första gången. Om du vill ändra
språkinställning därefter, gör följande.
Formatera SD-kort kan rensa all data som
lagrats på minneskort eller minne (inklusive
skyddade filmer och foton).
1. Gå till 「Language/Språk」 i den
sekundära menynivån och tryck på
att bekräfta;
Det finns 2 alternativ i 「Formatera SD-kort」:
2. Tryck på
eller
för
för att välja språk;
3. Tryck på
för att bekräfta och återgå
till 「Language/Språk」 i den sekundära
menynivån;
4. Tryck på
för att återgå till sökarläge.
•
•
Avbryt
Bekräfta
När ett minneskort är insatt, kan endast
kortet formateras. Om du behöver
formatera det interna minnet, ta först ut
minneskortet.
45
Kopiera till kort
Fast programvaruversion
Kopiera till kort innebär att kopiera filer från
internminnet till minneskortet.
Fast programvaruversion kan visa den aktuella
programvaruversionen.
Det finns 2 alternativ i 「kopiera till kort」:
•
•
Avbryt
Bekräfta
När minneskortet inte kan hittas
av produkten, visas inga alternativ
i「Kopiera till kort」 gränssnittet.
Återställ inställningarna
Återställ inställningarna kan återställa all
inställningar till fabriksinställningens.
Det finns 2 alternativ i 「Återställ
inställningarna」:
•
•
46
Avbryt
Bekräfta
Skärmen roterar
När denna fiktion är aktiverad, kommer visning
på LCD skärmen att rotera 180 grader (upp
och ner)
Bilder som överförts från kameran kan spelas
upp på datorn med en mjukvara som har stöd
för bildrotation.
Det finns 2 alternativ i 「Skärmen roterar」:
•
Av
•
Aktivera
Introduktion till Lägesinställningar
2 alternativ i 「Lägesinställningar」 i
Grundnivåmenyn:
•
「Film」: för inspelning av film
•
「Stillbilder」: för att ta foton
Lägesinställningar. Hur det fungerar:
1. Efter val
eller
för att bekräfta.
2. Tryck
val
alternativ, tryck
för att gå till sökarläge och visa ditt
eller
status.
I sökarläge, tryck på
eller
status.
för att växla
47
Film inställningar Introduktion
Det finns 8 alternativ i 「 grundnivå menynFilm
inställningar」:
• 「Videostorlek」
• 「Tidsfördröjning 」
Videostorlek
Videostorlek indikerar bildupplösning under
inspelning.
Det finns 7 alternativ i 「Videostorlek」:
1080 「1080p30」: 1920×1080 (30 fps)
• 「Loop inspelning」
960 「960p50」: 1280×960 (50 fps)
• 「Visningsfält」
960 「960p30」: 1280×960 (30 fps)
• 「Rörelsedetektering」
720 「720p60」: 1280×720 (60 fps)
• 「Wind Cut」
720 「720p30」: 1280×720 (30 fps)
• 「Vitbalans」
「WVGA60」: 848×480 (60 fps)
• 「Avsluta」
120
「WVGA120」: 848×480 (120 fps)
När du väljer 120 , tar produkten filmer
med ultrahög hastighet och spelar upp
med normal 30 fps hastighet, för att lätt
fånga visuellt oskiljbara ögonblick.
När du väljer 120 , är högsta
inspelningstid 60 sekunder. När tiden
når 60 sekunder, kommer produkten
automatiskt att stoppa inspelningen och
återgå till sökarläge.
48
När du väljer
När du väljer
inte aktiveras.
När du väljer
120
, kan ljud inte spelas in.
120
, 「Tidsfördröjning」, 「Loop inspelning」eller「Rörelsedetektering」 kan
, 「Tidsfördröjning」 eller 「Loop inspelning」 kan inte aktiveras.
Den längsta inspelningstiden är 25 minuter åt gången.
Använd ett minneskort (Klass 4 eller högre) för videoinspelning.
Videostorlek
1080
960
960
720
720
1080p30
960p50
960p30
720p60
720p30
WVGA60
120
WVGA120
Bildstorlek
Bildhastighet
Längsta inspelningstid (4 GB)
1920×1080
30 fps
31 min. 39 sek.
1280×960
50 fps
31 min. 39 sek.
1280×960
30 fps
49 min. 40 sek.
1280×720
60 fps
35 min. 11 sek.
1280×720
30 fps
1 tim 3 min. 45 sek.
848×480
60 fps
1 tim 3 min. 43 sek.
848×480
120 fps
35 min. 10 sek.
49
Tidsfördröjning
2. Tryck på
, LCD visar röd tids nedräkning;
Tidsfördröjning möjliggör inspelning av ett
Tidsfördröjning och fogar ihop ramarna för att
tillsammans presentera en förtätad video som
vanligtvis kräver en lång tid att slutföra.
3. Tryck på
igen för att avsluta inspelning.
Det finns 7 alternativ i 「Tidsfördröjning」:
•
Av
•
1 sekund
•
2 sekunder
•
5 sekunder
•
10 sekunder
•
30 sekunder
•
60 sekunder
00:08:08
09
Videostorlek kan inte sättas till
.
120
eller
Ljud kan inte spelas in.
Tidsfördröjning. Hur det fungerar:
När Loop inspelning eller
Rörelsedetektering är aktiverat, kan
Tidsfördröjning funktionen inte användas.
1. Efter val av Tidsfördröjning tid, tryck på
för att återgå till sökarläge. LCD visar
motsvarande ikoner;
Den längsta inspelningstiden är
25 minuter åt gången.
50
Loop inspelning
Loop inspelning gör det möjligt att spela in
oberoende segment av filmer enligt vald
tidslängd. Produkten kommer kontinuerligt
spela in filmer tills knappen videoinspelning
trycks in för att avsluta inspelningen. När
minneskortet är fullt, kommer produkten att
skriva över de inspelade filerna för att spela in
ytterligare filmer cirkulärt.
Det finns 3 alternativ i 「Loop inspelning」:
•
Av
•
5 minuter
•
10 minuter
00:00:23
Videostorlek kan inte sättas till
.
120
eller
När Tidsfördröjning eller
Rörelsedetektorn är aktiverad, kan inte
funktionen Loop inspelning användas.
Loop inspelningsmetod. Hur det fungerar:
1. Efter val av Loop inspelnings tid, tryck på
för att återgå till sökarläge. LCD visar
motsvarande ikoner;
2. Tryck på
för att starta inspelning;
3. Tryck på
igen för att avsluta inspelning.
Loop inspelningsfunktion kan endast
användas när det finns ett minneskort i
produkten.
Stäng av produkten när Loop
inspelningsfunktion är aktiverad och
starta sedan om produkten. Loop
inspelningsfunktion är fortfarande
aktiverad.
51
Visningsfält
Rörelsedetektering
Visningsfält sätter betraktningsvinkeln.
Rörelsedetektering betyder att om produkten
känner av objekt i rörelse som kommer
in i LCD skärmen, startas inspelningen
automatsikt. Under inspelningsprocessen,
om inga objekt i rörelse känns av under 10
sekunder, pausar inspelningen automatiskt.
Det finns 4 alternativ i 「Visningsfält」:
•
Bred
•
Medium
•
•
narrow
Smal
Undervatten
Visningsfält. Hur det fungerar:
1. Efter att ha valt Synfältsvinkel, tryck på
för att återgå till sökarläge. LCD visar
motsvarande ikoner;
2. Tryck på
för att starta inspelning;
3. Tryck på
igen för att avsluta inspelning.
Medium eller smal kan väljas endast
1080
när Videostorlek är satt till
. Om
1080
Videostorlek annan än
är vald
i Medium eller Smal status kommer
produkten automatiskt att sätta Synfältet
till Vid.
52
Det finns 2 alternativ i 「Rörelsedetektering」:
•
Av
•
Aktivera
Rörelsedetektering. Hur det fungerar:
1. Efter att Rörelsedetektering är aktiverad,
tryck på
för att gå tillbaka till sökarläge.
LCD visar motsvarande ikoner;
2. Tryck på : Om produkten känner av
objekt i rörelse, kommer inspelning att
startas automatiskt.
3. Produkten slutar spela in när inga objekt i
rörelse känns av under 10 sekunder;
4. När objektet rör sig igen, startar produkten
inspelning automatiskt och denna gång
kommer den att generera en videofil;
5. Tryck på
för att avsluta inspelning;
När Rörelsedetektorn är aktiverad, kan
inte Tidsfördröjning eller Loop inspelning
användas.
Videostorlek kan inte sättas till
När minneskortet är fullt blir ① röd och
blinkar i 2 sekunder.
15:00
0000
120
00:00:00
Rörelsedetektor gränssnittsikon:
①Indikerar den totala tiden för
inspelning
②Indikerar inspelningstiden
③Indikerar totaltiden från
inspelningens början
②
③
15:00
00:00:01
00:00:01
①
53
Wind Cut
Vitbalans
Wind Cut reducerar brus förorsakat av vind.
Vitbalans Innebär att användaren justerar
färgtemperatur under olika ljuskällor för att se
till att färgerna på objekten återges korrekt.
Det finns 2 alternativ i 「Wind Cut」:
Det finns 5 alternativ i「Vitbalans」:
•
Av
•
Aktivera
•
AWB
Wind Cut Hur det fungerar:
•
Dagsljus
1. Efter att Wind Cut är aktiverad, tryck på
för att återgå till sökarläge. LCD visar
motsvarande ikoner;
•
Molnigt
•
Lysrör
•
Undervatten
2. Tryck på
för att starta inspelning;
3. Tryck på
igen för att avsluta inspelning.
04:56:00
54
Vit Balans. Hur det fungerar:
1. Efter att Vit Balans är inställd, tryck på
för att återgå till sökarläge. LCD visar
motsvarande ikoner;
2. Tryck på
för att starta inspelning;
3. Tryck på
igen för att avsluta inspelning.
Foto inställningar Introduktion
Det finns 5 alternativ i 「Foto inställningar」:
• 「Bildstorlek」
• 「Kontinuerlig tagning」
• 「Visningsfält」
• 「Vitbalans」
• 「Avsluta」
55
Bildstorlek
Kontinuerlig tagning
Bildstorlek indikerar antalet pixlar för stillbilder.
Kontinuerlig tagning tillåter att 10 foton tas
kontinuerligt vid en tidpunkt.
Det finns 3 alternativ i 「Bildstorlek」:
• 「14M」: 4320×3240 (4:3)
• 「10M」: 4320×2432 (16:9)
• 「5M」: 2592×1944 (4:3)
Antal foton som kan lagras på ett 4 GB minnes
kort:
Bildstorlek
56
Ungefärligt maximalt antalet
bilder
14M
911 foton
10M
1208 foton
5M
2391 foton
Det finns 2 alternativ i「Kontinuerlig tagning」:
•
Av
•
Aktivera
Kontinuerlig tagning. Hur det fungerar:
1. Efter att Kontinuerlig tagning är vald, tryck
på
för att återgå till sökarläge. LCD visar
motsvarande ikoner;
2. Tryck på
för att starta Kontinuerlig
tagning. Det vill stoppa efter att
10 foton har tagits.
Visningsfält
Vitbalans
Visningsfält sätter betraktningsvinkeln.
Vitbalans I nnebär att användaren justerar
färgtemperatur under olika ljuskällor för att se
till att färgerna på objekten återges korrekt.
Det finns 4 alternativ i 「Visningsfält」:
Det finns 5 alternativ i「Vitbalans」:
•
Bred
•
Medium
arrow
• n
Smal
•
Undervatten
Visningsfält. Hur det fungerar:
1. Efter att ha valt Synfältsvinkel, tryck på
för att återgå till sökarläge. LCD visar
motsvarande ikoner;
2. Tryck på
för fotografering.
När Bildstorlek är inställd till「5M」, kan
Medium och Smal inte aktiveras.
•
AWB
•
Dagsljus
•
Molnigt
•
Lysrör
•
Undervatten
Vit Balans. Hur det fungerar:
1. Efter att ett alternativ för Vit Balans är vald,
tryck på
för att återgå till sökarläge. LCD
visar motsvarande ikoner;
2. Tryck på
för fotografering.
57
AP Inställningar Introduktion
Kameran kan anslutas trådlöst med din smarta enhet.
Läs igenom följande poster innan din första anslutning:
1. Din smarta enhets systemversion måste vara iOS 6.0-7.1 eller Android 4.0-4.3. Om inte,
uppgradera först din smarta enhets systemversion.
2. Använd inte på platser med hög magnetfälts intensitet, störningar av elektrostatiska
och elektromagnetiskavågor (t.ex. nära en mikrovågsugn), vilket kan orsaka fel i
signalmottagningen.
3. Håll avståndet mellan kameran och den smarta enheten mindre än 10 meter (32,8 fot) utan
signalavskärmning störningar.
4. Använd inte funktionen trådlös anslutning på flygplan.
5. Kameran och den smarta enheten kan endast anslutas en och en.
6. När batteritemperaturen är för hög.
① AP Inställning kan inte aktiveras;
② Trådlös anslutning frånkopplas automatiskt.
58
Anslutningsinställning för kameran
och den smarta enheten:
Steg 1: Installera den avsedda applikationen
på den smarta enheten.
Ladda ner avsedd applikation (WG-M1) från
Google Play eller från App Store och installera
den på din smarta enhet.
Steg 2: Ställa in kameran
Tryck på
i sökarläge, välj 「APinställningar」och tryck på
för att aktivera
funktionen trådlös anslutning så att SSIDskärmen i 「AP-läge」 visas. SSID och WPA2
lösenordsmeddelanden visas på skärmen.
Tryck på
eller
, tryck sedan på
lösenord.
för att välja
för att ändra WPA2
Om det finns ett behov av att stänga av
den trådlösa tryck på
knappen eller
tryck på
efter att ha valt
så att val
gränssnittet visas. Välj
, tryck på
för
att stänga av trådlöst.
AP-läge
AP-läge
SSID:RICOH-WG-M1_XXXX
WPA2-PSK:00000000
Trådlös anslutning avbruten skärm
SSID skärm
Trådlös anslutning tar ca 30 sekunder.
Under denna process är endast
aktiverad.
59
Steg 3: Ställa in den smarta enheten
1. Aktivera den trådlösa funktionen på den
smarta enheten för att söka efter trådlösa
enheter i omgivningen;
3. Klicka på ikonen
för att aktivera
applikationen (APP härefter).
2. Välj namnet på kameran som skall
anslutas(RICOH-WG-M1_XXXX) och mata
in det åttasiffriga digitala lösenord som
visas bredvid WPA2-PSK på kameran;
APP anslutning skärm
Trådlös anslutning skärm
Om det finns behov av att avbryta
anslutningen, tryck på , så skärmen
"anslutning avbruten" visas. Tryck på
eller
för att välja
, tryck på
för att
avbryta anslutningen och återgå till SSID
skärmen.
Om du trycker på , återgår kameran till
SSID gränssnittet.
Anslutning avbruten skärm
60
Smart Enhet. Hur det fungerar.
Positionstjänst funktion
APP stöder positionstjänst funktionen på din enhet. Den kan spela in GPS information i fotofilerna.
Denna funktion stöds inte för filmfiler.
Android system:
1. När APP aktiveras första gången kan det föranleda meddelandet 「”WG-M1” vill använda din
GPS plats」. Om positionstjänsten på smarta enheten inte är aktiverad kan du välja om du vill
aktivera läget positionstjänsten eller inte beroende på fråga i gränssnittet.
2. När APP är aktiverat för andra gången eller senare, om positionstjänst funktion
redan har aktiverats, kommer gränssnittet att gå direkt till hemsidan för APP; och om
positionstjänstfunktionen inte är aktiverad, kan du välja om du vill aktivera positionstjänsten eller
inte beroende på fråga i gränssnittet.
61
iOS system:
1. När APP aktiveras för första gången, om positionstjänsten är aktiverad, kommer en fråga om du
vill att 「"WG-M1" vill använda din GPS plats」; om positionstjänsten är avaktiverad kommer
den att fråga 「Sätt på lokaliseringstjänsten för att tillåt "WG-M1" att bestämma din plats」; och
om du klickar på「Inställningar」, visas gränssnittet smart enhet positionstjänstinställning.
2. När APP aktiveras för andra gången eller senare, är status för positionstjänsten som följer:
Positionstjänst vald
första gången APP
är aktiverad
Aktivera
Av
62
Andra gången eller senare aktivera APP
Positionstjänsten är
aktiverad
Aktivera positionstjänsten
Positionstjänsten är Av
Ett uppmaningsmeddelande「Sätt på
lokaliseringstjänsten för att tillåt "WG-M1" att
bestämma din plats」visas och om du klickar
på「Inställningar」, visas gränssnittet smart
enhet positionstjänstinställning.
Ett uppmaningsmeddelande om att「Platstjänst för WG-M1 är avstängd.
Stäng WG-M1, gå sedan till Inställningar; Allmänt; Platstjänster’ och
slå på tjänsten för WG-M1.」; och om du klickar på「OK」, visas APP
Hem gränssnittet. Dessutom kommer positionstjänsten automatiskt att
avaktiveras.
APP Hem
Uppspelning
Gå till APP Hem gränssnittet och tre alternativ
visas:
Klicka på 「Uppspelning」 i APP Hem för att
gå till uppspelningsläge.
• 「Uppspelning」: gå till uppspelningsläge
• 「Fjärrsökare」:
gå till sökarläge och styr
kameran att fotografera
med hjälp av den smarta
enheten
• 「Om」:
Det finns två uppspelningsalternativ i
uppspelningsläge:
• Indexuppspelning
(kamera/smart enhet)
• Enkel foto (film/foto)
kontrollera APP version.
I APP gränssnittet klicka på för
att gå tillbaka till föregående steg av
gränssnittet. Men i indexvisning och
Fjärrsökare läge klicka på för att gå
direkt tillbaka till APP Hem.
63
Indexuppspelning (kamera/smart enhet)
1. I APP Hem, klicka på 「Uppspelning」för
att gå till indexuppspelnings läge och gå till
kamerans fotoalbum.
2. När du trycker på
ikonen, visas de bilder
du har laddat ner till den smarta enhet som
thumbnails. När du trycker på
ikonen,
återgå till thumbnails visning av bilderna på
kameran.
<
<
28:01
28:01
28:01
•
: gå till Fjärrsökarläge
(Se Sidan 73 för förklaring.)
•
: ladda ner filerna i kameran till den
smarta enheten
(Se Sidan 66 för förklaring.)
•
: ta bort filer
(Se Sidan 67 för förklaring.)
64
•
: gå till Fjärrsökarläge
(Se Sidan 73 för förklaring.)
•
: Välj flera foton
Gå till valgränssnittet efter gjort val
och
klicka på Thumbnails så att filer kan väljas.
Genom att klicka på samma thumbnail en
andra gång avbryts valet.
<
4 objekt markerade
Inställningsfunktion
Klicka på
i det högra övre hörnet av
gränssnittet så att inställningsgränssnittet kan
visas.
<
28:01
28:01
•
: dela
Cache kan rensas i Android systemet.
•
: glidande visning
Cache kan rensas i iOS där konton för
inloggning och utloggning också kan ställas in.
•
: Delete
65
Ladda ner funktion
I indexvisning gränssnittet för kameran, klicka
på
för att gå till ladda ner läge. Välj en fil
för att påbörja nerladdning
<
Laddar ned
15:01
28:01
Du kan välja upp till 20 filer vid samma
tillfälle.
I indexuppspelnings gränssnitt, ett klick
på
eller pausar nerladdningen.
Nerladdningen startar om när
uppspelningsgränssnittet visas
Nedladdningen fortsätter efter byte till
indexgränssnittet på den smarta enheten
och förloppsindikator för ladda ner visas.
<
28:01
: nerladdning
: vänta nerladdning
: nerladdningen är färdig
: avbryt nerladdning
: nerladdning misslyckades
66
28:01
Delete funktion
1. I indexuppspelning för kameran, klicka på
för att gå till valgränssnittet. Välj de filer
som skall tas bort, klicka på igen för att
välja om filerna skall tas borteller inte.
<
<
4 objekt markerade
1
28:01
2. I indexuppspelning för kameran, klicka på
för att gå till valgränssnittet. Välj de
filer som skall tas bort, klicka på för att
välja om filerna skall tas borteller inte.
<
<
28:01
2
Filer som håller på att laddas ner och
filer som väntar på nerladdning kan inte
tas bort.
1
28:01
28:01
28:01
28:01
4 objekt markerade
28:01
2
Ingen valruteikon □ visas för de filer som
håller på att laddas ner
67
Slide Show funktion
1. I indexuppspelning gränssnittet på den
smarta enheten, klicka på
för att gå till
valgränssnittet.
2. Först, välj de filer som skall spelas och
klicka sedan å
för att starta Slide Show;
3. Om ingen fil är vald, klicka direkt på
att alla filer spelas
<
<
4 objekt markerade
1
28:01
28:01
28:01
28:01
2
68
så
Genom att klicka på ett foto i Slide Show
stoppar uppspelning och enkel foto
gränssnittet visas.
När du spelar upp en film i Slide Show
visas endast den första ramen; klickar
du på filmen avbryts Slide Show och
filmuppspelningsgränssnittet visas.
Dela funktion
1. I indexuppspelning gränssnittet för
kameran, klicka på
för att gå till
valgränssnittet.
Delningsalternativ varierar efter
inställningarna på den smarta enheten.
2. Välj de filer som skall delas och klicka på
för att visas delaalternativen
<
<
4 objekt markerade
1
28:01
28:01
28:01
28:01
2
69
Enstaka Bild:
I indexuppspelning gränssnittet, visas enskilt
foto gränssnitt om du klickar på en enskild bild.
Föregående och Nästa fil kan visas genom
rullning.
100 % skärm utvidgningen sker genom
att dubbelklicka på ett enskilt foto och den
ursprungliga dimensionen kommer att
återvinnas genom att dubbelklicka på nytt.
Android smarta enhet specifikation, PCM
källa om du vill spela upp videoklipp, se
till att du väljer videofunktionen. Du PCM
format ljud kan spelas med liknande
videoapplikationer.
70
1. Exekverbara körningar i enskild bild
uppspelning av filerna på den smarta
enheten:
•
: gå till Fjärrsökarläge
(Se Sidan 73 för förklaring.)
•
:ladda ner filerna i kameran till den
smarta enheten
•
: ta bort
•
/
: starta uppspelning film/paus
(endast iOS system)
<
13/26
2. Exekverbara körningar i enskild bild
uppspelning av filerna på den smarta
enheten:
Redigeringsfunktion
1. Redigera foto filer:
•
: dela
Klicka på
för att gå till effekt gränssnittet
där filtereffekter, justering av ljusstyrka och
modelleringseffekter kan ställas in.
•
: Slide Show
• Filtereffekter:
•
: redigera
•
•
Filtereffekter har 23 typer Fler
effektalternativ kan ses genom att skjuta
effektalternativ listen från sida till sida.
: ta bort
/
: starta uppspelning film/paus
(endast iOS system)
<
<
13/26
Effekt
13/26
Effektalternativ list
71
• Ljusstyrka justerings effekter:
: Av
2. Redigera filmfiler:
Klicka på
: Auto
för att gå till trimgränssnittet.
Beskär
Beskär
4
• Modellerings effekter:
: Av
: Rundform
: Band-liknande form (sidled)
00:00:08
00:00:00
Klicka först på den önskade effekten
och sedan på
för att välja något av
alternativen「Spara」eller 「Avbryt」 eller
välj platsen där du vill dela filen.
72
2
1
3
•
och
: spela upp film
•
: öka antalet bildrutor
•
: minska antalet bildrutor
•
: trim startpunkt
•
: trim slutpunkt
Steg för trimning av film:
① Klicka på
eller
för att öka eller
minska antalet bildrutor.
② Skjut snabbladdar listen från sida till sida
så att den vertikala linjen stannar på en
ram som skall klippas och klicka
för
att välja startpunkt för trimning.
③ Skjut snabbladdarens list åt vänster så
att den vertikala linjen stannar på en
bildruta som skall klippas och klicka på
för att välja trim slutpunkt.
④ Klicka på
för att välja alternativ
「Spara」 eller 「Avbryt」 eller välj
plats för att dela filen.
Fjärrsökare
Klicka på 「Fjärrsökare 」 i APP hem för att gå
till sökarläge och styr kameran att fotografera
med hjälp av den smarta enheten.
Filer fotograferade genom APP sparas på
kameran.
Inställnings parametrar för kameran visas
i toppen i videoläge och fotograferingsläge
gränssnitt på den smarta enheten.
Videostorlek 「1080p30」
「960p50」
「960p30」
「720p60」
「720p30」
「WVGA60」
「WVGA120」
73
Visningsfält:
Video läge:
Bred
Medium
narrow
23:30
1080
Smal
<
Undervatten
Vitbalans:
AWB
99:99
Dagsljus
1080
Molnigt
Lysrör
Undervatten
Bildstorlek: 14M
10M-16:9
5M
Kontinuerlig tagning:
Enkel
Kontinuerlig tagning
Egenskaperna hos dessa parametrar är
desamma som för kameran.
74
•
: gå till indexuppspelningsläge i
kameran.
•
: börja videoinspelning/stanna
videoinspelning
•
: växla till fotografering från
videoläge
videoläge. Hur det fungerar:
Fotograferingsläge
1. Klicka på ikonerna i toppen av gränssnittet
för att ställa in motsvarande parametrar.
Fotograferingsläge. Hur det fungerar:
2. Klicka på
för att starta videoinspelning
och klicka på
för att stoppa
videoinspelning.
2. Klicka på
3. Klicka på
för att gå till
indexuppspelningsläge.
1. Klicka på ikonerna i toppen av gränssnittet
för att ställa in motsvarande parametrar.
för att ta foton.
3. Klicka på
för att gå till
indexuppspelnings läge.
I Trådlöst energispar aktiverat läge,
visas ett meddelande om att brytning av
trådlös anslutning inom 30 sekunder vid
videoinspelning på den smarta enheten.
I detta ögonblick, om användaren
inte avslutar videoinspelning, kopplas
trådlösa nätet automatiskt bort och det
trådlösa nerkopplingsmeddelandet visas
medan videoinspelning fortsätter på
kameran.
75
23:30
<
Klicka på「Om」 i APP Hem så att APP
version kan kontrolleras.
<
9999
•
: gå till indexuppspelnings läge i
kameran.
•
: ta foton
•
76
Om
: växla till videoläge från
fotograferingsläge
Anslutnings PortIntroduktion
Anslut till dator
Du kan använda USB kabeln för att ansluta
kameran och kopiera (överföra) bilder till en
dator.
Överföra bilder till din dator
Följ stegen nedan för att ansluta kameran till
en dator.
1. Se till att datorn är påslagen.
2. Anslut ena änden av medföljande USB
kabel till USB porten på din kamera
3. Anslut den andra änden av USB kabeln till
en tillgänglig USB port på din dator.
4. Dator kommer automatiskt att känna
av kameran som en flyttbar enhet.
Dubbelklicka på ikonen Dator på
skrivbordet för att hitta den flyttbara
enheten och kopiera mappar och filer på
enheten till en katalog på din dator.
5. När överföringen är klar, koppla ur USBkabeln enligt instruktionerna som anger hur
man på ett säkert sätt/tar bort USB-enheter.
77
Visa bilder på Dator
Visa överförda bilder på en vanlig bildvisare etc. som ett OS har. För detaljer om att visa bilder, se
hjälpmenyn för visare.
Operativsystem som stöds ==> Windows: Windows Vista® / Windows® 7 / Windows® 8 / Windows® 8.1
Macintosh: Mac OS X 10.6, OS X 10.7 / 10.8 / 10.9
Om ett minneskort är insatt i produkten kommer endast filer på minneskortet att läsas. Om du
behöver läsa filer i det interna minnet, var god ta ut minneskortet innan du ansluter till datorn.
HDMI Ansluten TV utgång
Produkten kan realisera film- och foto uppspelning på en TV via en HDMI-kabel.
Steg:
1. Öppna batteri/kortlocket på produkten, anslut ena änden av en HDMI-kabel (medföljer ej) till
en TV som är uppfyller HDMI-standarden (TV och produkt måste både vara påslagna) och den
andra änden på kabeln till HDMI-porten på produkten;
2. Produkten kommer automatiskt att gå in i uppspelningsläge efter anslutningen är klar. Fungerar
på samma sätt som「Introduktion till grundläggande funktioner för uppspelning」 på Sidan 37.
78
Bilagor
Viktiga specifikationer
TYP
Kompakt Digital stillbildskamera
Antal effektiva bildpunkter Approx. 14 megapixels
Bildavkännare
1/2.3 tum CMOS
Stillbild
(4:3) 14M: 4320×3240
5M 2592×1944
(16:9) 10M: 4320×2432
Film
1920×1080(30 fps)
1280×960(50 fps)
1280×960(30 fps)
1280×720(60 fps)
1280×720(30 fps)
848×480(60 fps)
848×480 (120 fps)
Antal pixlar
Känslighet
Filformat
Lagringsmedia
Automatik (ISO 100 - 800)
Stillbild
JPEG (Exif 2.3), DCF2.0
Film
MOV/H.264, 30 fps/50 fps/60 fps/120 fps, PCM
system, stereo ljud
Inbyggt minne (approx. 100 MB),
Micro-SD Minneskort/Micro-SDHC Minneskort
79
Ungefärlig bildlagringskapacitet och inspelningstid
Stillbild
Inbyggt minne
4 GB Micro-SD Minneskort
14M (4320×3240)
24 bilder
911 bilder
10M (4320×2432)
32 bilder
1208 bilder
5M (2592×1944)
64 bilder
2391 bilder
• Bildlagringskapacitet är endast för referenser. Den verkliga kapaciteten kan variera beroende på
Micro-SD Minnes kort och objektet.
Film
Inbyggt minne
4 GB Micro-SD Minneskort
46sec.
31min. 39sec.
1280×960.50 fps
46sek.
31min. 39sek.
1280×960.30 fps
1min. 15sek.
49min. 40sek.
1280×720.60 fps
52sek.
35min. 11sek.
1280×720.30 fps
1min. 38sek.
1tim. 3min. 45sek.
848×480.60 fps
1min. 38sek.
1tim. 3min. 43sek.
848×480.120 fps
52sek.
35min. 10sek.
1920×1080.30 fps
• Ovanstående siffror är baserade på vår standard fotograferingsbetingelser och kan variera
beroende på motiv, fotograferingsförhållanden och typ av Micro-SD minneskort som används.
• Du kan fortsätta spela in tills inspelningstiden uppnår 25 minuter(endast 848×480.120fps är
60 sekunder) per inspelning.
80
Vitbalans
AWB, Dagsljus, Molnigt, Lysrör, Undervatten
Brännvidd: 3 mm (approx. 16,8 mm i 35 mm likvärdigt format)
Ljusstyrka: F2,8
Lins
Linskonstruktion 6 element i 6 grupper (2 asfäriska element)
Maximalt Visningsfält: Stillbild approx. 160° (4:3 Bred)
Film approx. 137° (1280 x 960)
Bildstabilisering
Elektronisk bildstabilisering (endast film)
Display
1,5-tum LCD, approx. 115 000 punkter
Uppspelningsläge:
Fotouppspelning, Filmuppspelning
TYP
Fokus
Fokuseringsavstånd
Fast fokus
I luft (Linsskydd O-LP1531, Undervatten linsskydd
O-LP1532): 60cm - ∞
Undervatten (Undervatten linsskydd O-LP1532):
80cm - ∞
Exponeringskontroll
Ljusmätning
Fotograferingsläge
Stillbild, film, Tidsfördröjning, Loop inspelning, Rörelsedetektering
AiAE, Face AE (ej omkopplingsbar)
Ansiktsigenkänning
10 människors ansikten
Matningsmetoder
Stillbild Enkel, Kontinuerlig tagning
81
Strömkälla
Laddningsbart litium-jonbatteri: DB-65
Bildlagringskapacitet
Batterilivslängd Filminspelningstid
Uppspelningstid
82
Approx. 350 bilder
(vid användning av
specificerat batteri)
Antalet bilder är ett beräknat
värde baserat på våra
mätningar. Verkligt antal
kan variera beroende på
användningsförhållanden.
Approx. 150 minuter
(vid användning av
specificerat batteri)
Tiden är ett beräknat
värde baserat på våra
mätningar. Verkligt antal
kan variera beroende på
användningsförhållanden.
Approx. 400 minuter
(vid användning av
specificerat batteri)
Tiden är ett beräknat
värde baserat på våra
mätningar. Verkligt antal
kan variera beroende på
användningsförhållanden.
Gränssnitt
USB 2.0 (höghastighets kompatibel), HDMI port (Typ D)
Trådlöst
gränssnitt
• Standard: 802.11b/g/n
• Frekvens: 2.4 GHz band
• Säkerhet: WPA2
Dimensioner
Approx. 66,5 (W)×42,5 (H)×89,5 (D) mm (exklusive operativa eller utskjutande
delar)
Vikt
Tillbehör:
Approx. 190g (inklusive batteri, minneskort och Linsskydd O-LP1531)
Approx. 151g (inklusive batteri, minneskort och Linsskydd)
Laddningsbart litium-jonbatteri DB-65
Strömadapter GAC-03
USB kabel I-USB152
Karbinrem O-ST153
Snabbstartsguide
Linsskydd O-LP1531
Undervatten linsskydd O-LP1532
WG Flat Adhesive Mount O-CM1531
83
Uppmaningar och varningsmeddelanden
Meddelande
!
SD
IN
84
!
!
Beskrivning
Mappar på minneskortet har uppnått det
maximala antalet (999), bilderna sparas inte.
För många mappar på minneskortet leder till
längre uppstart tid.
Lösning
Kopiera bilderna till
din PC och formatera
minneskortet.
Minneskortet är fullt.
Ta bort oönskade bilder.
Internminnet är fullt.
Ta bort oönskade bilder.
Meddelande
Beskrivning
Lösning
Formatet på minneskortet för stillbilder kan
inte kännas igen.
SD
Ett fel uppstår vid läsning av minneskort
Avbrotts problem uppstår under perioden
för att skriva på minneskortet under
videoinspelning eller fotografering process.
Formatera minneskoret.
Internminnet kan inte identifieras efter
formatering.
IN
!
SD
Avbrotts problem uppstår under perioden
för att skriva på Internminnet under
videoinspelning eller fotografering process.
När ett minneskort som är lägre än Klass
4 används för att spela in en HD-film,
är skrivhastigheten för långsam och
inspelning kommer inte att fortsätta.
Formatera internminne.
Använd ett minneskort
med Klass 4 eller högre.
85
Meddelande
Beskrivning
Batteriet är slut. Det är en varning om att
kameran kommer att stängas av.
86
Lösning
Byt ut mot ett nytt batteri.
Byt ut mot ett fulladdat batteri.
Meddelandet visas när batteriets
temperatur är för hög under inspelning.
Ta ur batteriet efter att
produkten har stängts av.
Du kan fortsätta använda
batteriet när det har kallnat.
När AP inställningen är aktiverad, kommer
meddelandet att visas när batteriets
temperatur är för hög.
Ta ur batteriet efter att
produkten har stängts av.
Du kan fortsätta använda
batteriet när det har kallnat.
Använda WG Flat Adhesive Mount O-CM1531
Detta tillbehör ingår i paketet för att fixera vår digitalkamera på en plan yta.
Vänligen läs dessa instruktioner noga för en säker användning.
VarningInstallera inte produkten i fordon på ett sätt som skulle kunna hindra körningen
eller orsaka olyckor till följd av tappad produkt. Använd inte kameran under
körning.
FörsiktighetFölj alltid följande försiktighetsåtgärder. Annars kan kameran falla ned och
orsaka skador, skador eller nedsänkning i vatten.
1.Se till att installera kameran på säkert på tillhörande kamerastativ.
2.Se till att installera kameran säkert på avsett objekt
3.Dra åt muttern ordentligt så att den inte kan lossna.
Om det inte följs, kan det leda till sår, skador eller nedsänkning.
Försiktighetsåtgärder vid användning av denna produkt.
• Ta inte isär eller ändra denna produkt.
• Se till att använda våra äkta reservdelar för utbyte.
• Lämna inte denna produkt stående i direkt solljus eller hög luftfuktighet.
• Denna produkt uppställd med en kamera kommer att sjunka om den tappas i vatten. Var
försiktig och förhindra att du tappar den genom att använda ett redskap som en fallskyddsrem
(säljs separat) när du använder produkten på ett fartyg etc.
Valfria reparationsdelar är tillgängliga för denna produkt:
WG Repair Parts 1 O-CM1474 (Dubbelsidig självhäftande tejp)
WG Repair Parts 2 O-CM1475 (Mutter)
87
Hur installera Mount
1. Rikta in skruven på stativuttaget på kameran. Vrid skruven för fastsättning.
Tillhörande kamera
plattform
Skruv
2. Sätt in den tillhörande kameraplattformen med muttern i det självhäftande fästet och dra åt
muttern för att fixera dem.
Mutter
Självhäftande fäste
3. Dra av en tätning som är fastsatt på undersidan av det självhäftande fästet för att fixera denna
produkt på en plan yta, t.ex. ett bord. Vinkeln för den monterade kameran kan justeras genom
att lossa muttern. Se till att dra åt muttern ordentligt när vinkeln är bestämd.
88
Försiktighet:
• Se till att sätta fast denna produkt på en plan yta utan oregelbundenheter eller ojämnheter efter
att du torkat bort smuts eller olja på ytan.
• Vrid inte denna produkt med kraft efter att den är fastsatt eftersom dess vidhäftning kan
försvagas. Se till att använda en valfri dubbelhäftande tejp (WG Repair Parts 1 O-CM1474) för
att ersätta en använd självhäftande i stället för att återanvända.
• Var noggrann vid borttagning av denna produkt. Annars kan, beroende på förhållandena,
monteringsytan skadas eller färgen kan lossna.
• Muttern kan lossna under färd. Se till att följa korrekta förfaranden för att säkert installera
produkten.
• Vi kan inte hållas ansvariga för skador, fel, förluster eller olyckor av din kamera eller produkten
till följd av att välta eller tappa produkten.
89
Garanti
Alla våra kameror som köpts via auktoriserade fotoförsäljningskanaler omfattas av en garanti mot
defekter i material och utförande under en period av tolv månader från inköpsdatum. Service utförs
och defekta delar byts under denna period ut kostnadsfritt, förutsatt att utrustningen inte uppvisar
tecken på stöt-, sand- eller vätskeskador, felaktig hantering, ombyggnad, batteri- eller kemisk
korrosion, användning i strid mot bruksanvisningen eller modifiering utförd vid en icke-auktoriserad
verkstad. Tillverkaren eller dennes auktoriserade representanter ansvarar inte för reparationer eller
modifieringar, utom för sådana som utförts med tillverkarens skriftliga medgivande, och ansvarar
inte heller för skador eller förluster som uppstått på grund av oanvändbarhet eller indirekta skador
av något slag, oavsett om de orsakats av defekter i material eller utförande eller på annat sätt.
Det är uttryckligen överenskommet att skyldigheten för tillverkaren och dennes representanter
beträffande alla garantier och åtaganden, uttryckta eller underförstådda, är strikt begränsade till
utbyte av delar enligt vad som tidigare häri nämnts. Ingen ersättning utgår för reparationer utförda
av ickeauktoriserade verkstäder.
90
Procedur under garantiperioden på tolv månader
En kamera som uppvisar fel under garantiperioden på tolv månader ska returneras till
återförsäljaren där kameran inköpts eller till tillverkaren. Finns ingen representant för tillverkaren
i ert land, skickas kameran till tillverkaren med frakten betald. I dessa fall tar det viss tid innan
kameran kan returneras till er, beroende på de komplicerade tullprocedurer som krävs. Omfattas
kameran av garanti, utförs reparation, delar byts kostnadsfritt och kameran återsänds till er när
servicen avslutats. Omfattas inte kameran av garanti gäller tillverkarens eller representantens
normala avgifter. Frakter bekostas av ägaren. Köptes er kamera i ett land annat än där ni önskar
få service utförd under garantiperioden, kan normala serviceoch hanteringskostnader krävas av
tillverkarens representant i detta land. Oavsett detta utförs service på en kamera, som returnerats
till tillverkaren, kostnadsfritt enligt ovanstående procedur och garantiåtagande. Fraktkostnader och
tullavgifter bekostas alltid av avsändaren. Behåll kvitton och fakturor från köpet under minst ett år
som bevis för när kameran inköptes. Kontrollera att verkstaden är godkänd av tillverkaren innan du
skickar kameran om du inte skickar den direkt till tillverkaren. Begär alltid offert på reparationen och
godkänn inte att reparationen utförs innan du accepterat offerten.
• Garantin påverkar inte kundens lagstadgade rättigheter.
• Lokala garantier från distributörer i vissa länder kan ersätta denna garanti. Vi rekommenderar
därför att ni läser genom det garantikort som medföljde kameran vid inköpet eller vänder
er till distributören i ert land för att få utförligare information och för att få ett exemplar av
garantivillkoren.
CE-märkningen innebär att utrustningen uppfyller direktiven från Europeiska Unionen.
91
Information till användare angående insamling och bortskaffning av gammal
utrustning och förbrukade batteriet
1. Inom EU
Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller tillhörande dokumentation
betyder att förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning inte ska blandas med vanliga
hushållssopor.
Förbrukade elektriska/elektroniska apparater och batteriet måste tas om hand separat
enligt den lagstiftning som kräver korrekt hantering, insamling och återvinning av sådana
produkter.
By disposing of these products correctly you will help ensure that the waste undergoes the
necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on
the environment and human health which could otherwise arise due to inappropriate waste
handling.
Om det finns en kemisk symbol under den symbol som visas ovan i enlighet med batteridirektivet,
så betyder det att batteriet innehåller tungmetaller (Hg = kvicksilver, Cd = kadmium, Pb = bly) och
att koncentrationen överstiger tillämpligt gränsvärde som anges i batteridirektivet.
Du kan få ytterligare information om insamlig och återvinning av förbrukare produkter från
kommunen, återvinningscentralen eller där du köpte produkten.
2. Övriga länder utanför EU
Symbolerna gäller bara inom EU. Vänd dig till lokala myndigheter eller återförsäljaren för
information om hur du ska göra dig av med produkten på ett korrekt sätt.
Schweiz: Förbrukade elektriska/elektroniska apparater kan lämnas in hos återförsäljaren
kostnadsfritt även om du inte köper en ny produkt. Fler insamlingsställen finns listade på
hemsidorna www.swico.ch och www.sens.ch.
92
RICOH IMAGING COMPANY, LTD.
2-35-7, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN
(http://www.ricoh-imaging.co.jp)
RICOH IMAGING EUROPE
S.A.S
112 Quai de Bezons, B.P. 204, 95106 Argenteuil Cedex,
FRANCE
(http://www.ricoh-imaging.fr)
RICOH IMAGING
DEUTSCHLAND GmbH
Am Kaiserkai 1, 20457 Hamburg, GERMANY
(http://www.ricoh-imaging.de)
RICOH IMAGING UK LTD.
PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks
SL3 8PN, U.K.
(http://www.ricoh-imaging.co.uk)
RICOH IMAGING
AMERICAS CORPORATION
633 17th Street, Suite 2600, Denver, Colorado 80202, U.S.A.
(http://www.us.ricoh-imaging.com)
RICOH IMAGING CANADA INC.
5520 Explorer Drive Suite 300, Mississauga, Ontario,
L4W 5L1, CANADA
(http://www.ricoh-imaging.ca)
RICOH IMAGING CHINA
CO., LTD.
23D, Jun Yao International Plaza, 789 Zhaojiabang
Road, Xu Hui District, Shanghai, 200032, CHINA
(http://www.ricoh-imaging.com.cn)
• Produktspecifikationer och dimensioner kan ändras utan föregående meddelande.
54891SV
Copyright © RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 2014
201410