Digitalkamera Bruksanvisning Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda. Tack för att du köpt RICOH WG-M1. Studera bruksanvisningen innan kameran används så att ni får ut mesta möjliga av egenskaper och funktioner. Förvara bruksanvisningen på ett säkert ställe eftersom den är ett värdefullt verktyg som underlättar förståelsen av kamerans alla möjligheter. Upphovsrätt Bilder som tagits med RICOH WG-M1 och som är avsedda för annat än personligt bruk, får ej användas utan tillstånd, enligt vad som anges i lagen om upphovsrätt. Det finns tillfällen när rätten till bilder tagna för personligt bruk är begränsad; demonstrationer, föreställningar och utställda föremål. Bilder som tagits med avsikt att erhålla upphovsrätt kan heller inte användas för annat än vad som anges i lagen om upphovsrätt. Om varumärken • Micro-SDHC-logotypen är ett varumärke som tillhör SD-3C, LLC. • Microsoft, Windows och Windows Vista är registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och andra länder. • Macintosh, Mac OS, OS X och App Store är varumärken som tillhör Apple Inc. och som är registrerade i USA och andra länder. • Google och Google PlayTM är varumärken som tillhör Google Inc. • HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing, LLC i USA och/eller andra länder. • Intel, Intel Core och Pentium är varumärken som tillhör Intel Corporation i USA och andra länder. • Den här produkten har beviljats licens enligt avtalet för AVC patentportfölj för konsumenters personliga användning, eller annan typ av användning som de inte får ersättning för, för att (i) koda video i överensstämmelse med AVC-standarden (”AVC-video”) och/eller (ii) avkoda AVCvideo som har kodats av konsumenter som ägnar sig åt en personlig aktivitet och/eller som har erhållits från en videoleverantör med licens att tillhandahålla AVC-video. Ingen licens ges för, eller ska inbegripa, annan användning. 1 Ytterligare information kan fås från MPEG LA, LLC. Se http://www.mpegla.com. • Alla övriga varumärken tillhör sina respektive ägare. • Igenom hela denna handbok används dessa symboler för att hjälpa dig att snabbt och enkelt hitta information. Användbar information. • Följande symboler användas när vi förklarar hur kameran fungerar, för att det ska vara lättare att förstå. 「Artikelegenskape」: Artikelegenskaperna i kamerans gränssnitt indikeras med「 」symbolen. 2 Till användaren av kameran • Använd inte och förvara inte apparaten intill apparater som genererar stark elektromagnetisk strålning och kraftiga magnetfält. Kraftiga statiska urladdningar och magnetfält som genereras av bland annat radiosändare kan störa skärmen, skada lagrade data och påverka kretsarna inuti produkten och göra att kameran inte fungerar på rätt sätt. • Enheten med flytande kristaller som används i LCD-panelen är tillverkad med extremt hög noggrannhet. Även om nivån för fungerande andel pixlar är högre än 99,99 %, bör du vara medveten om att 0,01 % av pixlarna inte tänds eller tänds när de inte ska. Detta har dock ingen effekt på den inspelade bilden. • Illustrationer och skärmbilder på skärmen i bruksanvisningen kan skilja sig från den verkliga produktens utseende. • I bruksanvisningen refererar den allmänna termen ”dator (er)” både till Windows- och Macintosh-datorer. • I bruksanvisningen används beteckningen ”batteri” för alla typer av batteriet som sitter i kameran och tillbehören. 3 Säkerhet Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. VarningSymbolen anger att om du inte följer anvisningarna kan det leda till svåra personskador. FörsiktighetSymbolen anger att om du inte följer anvisningarna kan det leda till smärre eller måttliga person- eller materialskador. Om kameran Varning • Ta inte isär och modifiera inte kameran. Det förekommer högspänning i kameran och det finns risk för elstötar om den tas isär. • Vidrör under inga omständigheter kamerans invändiga delar om de frilagts på grund av att kameran t. ex. tappats, eftersom det finns risk för elstötar. • Det är också farligt att linda remmen runt halsen. Se till att småbarn inte har remmen om halsen. • Avbryt omedelbart fotograferingen om något onormalt uppstår vid användningen, t.ex. om kameran börjar ryka eller lukta konstigt. Ta ut batteriet eller koppla bort strömadapter och kontakta närmaste servicecenter. Fortsatt fotografering kan orsaka brand eller elstötar. 4 Försiktighet • Vissa delar av kameran blir varma under användning och var försiktig eftersom det finns risk för brännskador om dessa delar vidrörs under längre tid. • Se upp för glassplitter om skärmen skadas. Var försiktig så att inte flytande kristall kommer på huden, i ögonen eller du får vätskan i munnen. • Beroende på din fysik och kondition kan användning av kameran orsaka klåda, utslag eller blåsor. Sluta använda kameran och sök omedelbart läkare om du upptäcker något onormalt. Strömadapter Varning • Använd endast den strömadapter som är avsedd för produkten och anslut den till specificerad effekt och spänning. Användning av annan strömadapter som inte är speciellt avsedd för produkten eller anslutning av den speciella strömadapter till ospecificerad effekt eller spänning kan orsaka brand, stötar eller kamerahaveri. Spänningen ska vara 100-240 V. • Ta inte isär och modifiera inte apparaten. Det kan leda till brand och elektriska stötar. • Sluta genast använda apparaten och vänd er till närmaste servicecenter om det börjar ryka eller lukta konstigt eller om den uppför sig onormalt. Fortsatt användning kan leda till brand och elektriska stötar. • Vänd er till närmaste servicecenter om det skulle råka komma in vatten i kameran. Fortsatt användning kan leda till brand och elektriska stötar. • Dra ur nätsladden och avbryt användningen av strömadapter vid åska som annars kan orsaka skador på apparaten, brand eller elektriska stötar. • Torka av nätkontakten om den blivit dammig. Damm kan orsaka brand. 5 Försiktighet • Ställ inte tunga saker på USB nätsladden, låt inte tunga föremål falla på sladden och böj den inte så mycket att den skadas. Vänd er till närmaste servicecenter om USB nätsladden skadats. • Kortslut inte och vidrör inte kontakterna på apparaten när sladden är inkopplad. • Sätt inte i eller ta ur nätkontakten med våta händer. Det kan leda till elektriska stötar. • Utsätt inte apparaten för stötar och låt den inte falla på hårda ytor. Den kan gå sönder. • Ladda inte andra batteriet än Laddningsbart litium-jonbatteri DB-65. Andra batterityper kan överhettas eller explodera och strömadapter kan gå sönder. • Minska riskerna genom att bara använda CSA/UL-godkänd nätsladd, typen är Type SPT-2 eller kraftigare, minst 1,5 kvmm ledningsarea, ena änden med pågjuten hankontakt (enligt NEMAspecifikation) och den andra med en pågjuten honkontakt (enligt en specifik IEC-typ för ickeindustriellt bruk) eller motsvarande. Batteriet Varning • Se till att barn inte kommer åt batteriet. De kan få elstötar om de stoppar det i munnen. • Gnid inte ögonen om batterivätska kommit i dem. Du kan bli blind. Spola ögonen med rent vatten och sök omedelbart läkare. 6 Försiktighet • Använd endast specificerade batteriet med denna kamera. Andra batteriet kan orsaka brand eller explosion. • Plocka inte isär batterierna. Om du plockar isär batterierna kan det leda till explosion eller läckage. • Ta omedelbart ur batteriet ur kameran om det blir varmt eller börjar ryka. Var försiktig så att du inte bränner dig. • Se till att inte ståltrådar, hårnålar och andra metallföremål kommer i kontakt med + och – polerna på batteriet. • Kortslut inte batteriet och släng det inte i elden. Det kan explodera eller börja brinna. • Tvätta området noga med vatten om batterivätska kommit på hud eller kläder. Huden kan irriteras. • Försiktighetsåtgärder vid användning av batteri DB-65: - Använd endast avsedd laddare. - Bränn inte, ta isär, kort, användn i hög temp. Håll kamera och tillbehör utom räckhåll för småbarn Varning • Håll alltid kameran och medföljande tillbehör utom räckhåll för småbarn. 1. Om produkten faller eller oväntade rörelser kan det leda till skador. 2. Om remmen lindas runt halsen kan det leda till kvävning. 3. Små tillbehör såsom batteri eller ett Micro-SD kort kan sväljas oavsiktligt. Sök omedelbart läkare om ett tillbehör råkat sväljas. 7 Att tänka på Före användning • Kontrollera att kameran fortfarande fungerar om du inte använt den på länge. Speciellt bör du göra detta innan du ska ta viktiga bilder (t.ex. på bröllop och under resor). Inspelade data kan inte garanteras om inspelning, uppspelning och överföring av data till dator inte är möjlig på grund av fel på kameran eller inspelningsmediet (Micro-SD kort), m.m. • Objektivet på kameran kan inte bytas. Objektivet kan inte tas loss. Batteriet och strömadaptern • Förvaras batteriet fulladdat kan det tappa prestanda. Undvik förvaring i höga temperaturer. • Om batteriet lämnas kvar i kameran och den inte används under en längre tid laddas det ur för mycket och livslängden förkortas. • Laddning dagen före eller samma dag rekommenderas. • Strömadaptern som följer med kameran är endast avsedd för denna kamera. Använd den inte tillsammans med andra apparater. Försiktighetsåtgärder när kameran bärs och används • Använd och förvara inte kameran i en varm miljö eller i direkt solljus. • Undvik varma och fuktiga platser. Särskilt försiktig ska man vara med fordon som kan bli mycket varma inuti. • Kameran kan användas i temperaturer mellan -10°C och 40°C. • Skärmar med flytande kristall blir svarta vid höga temperaturer men återgår till det normala när temperaturen sjunker. • Skärmar med flytande kristall blir långsammare vid låga temperaturer. Detta är en egenskap för flytande kristaller och inte ett fel. 8 • Kondens kan bildas på kamerans utsida om den utsätts för snabba temperaturväxlingar. Lägg därför kameran i en väska eller plastpåse och ta ut den när temperaturen stabiliserats. • Undvik kontakt med skräp, lera, sand, damm, vatten, giftiga gaser och salt, som gör att kameran kan gå sönder. Torka av regn och vattenstänk. • Tryck inte för hårt på skärmen. Den kan gå sönder eller fungera felaktigt. • Var noga med att inte sitta ner med kameran i bakfickan eftersom det kan skada utsidan av kameran eller displayen. • Dra inte åt stativskruven för hårt när du fotograferar med stativ. Reparation • Tvätta inte produkten med organiska lösningsmedel, t.ex. thinner eller bensin innehållande alkohol. • Använd blåsbälg eller borsta bort damm från objektiv och sökare. Blås aldrig med tryckluft då objektivet kan skadas. Förvaring • Undvik att förvara kameran där det finns kemikalier och gifter. Ta ur den ur fodralet och förvara den på en välventilerad plats så att den inte möglar. • Undvik att använda eller förvara kameran där det finns statisk elektricitet eller elektriska störfält. • Undvik att förvara kameran i direkt solljus och på ställen där det kan utsättas för snabba temperaturförändringar eller kondens. • Periodiska kontroller rekommenderas varje eller vartannat år för att bibehålla högsta prestanda. 9 Övrigt • Man ska vara försiktig om Micro-SD kort tas ur omedelbart efter att man använt kameran eftersom kortet kan vara varmt. • Ha batteri/kortlocket stängt, ta inte ur Micro-SD kort och stäng inte av kameran medan data spelas upp eller sparas på kortet eller när kameran är kopplad till dator med USBkabeln, då data kan förloras och kortet skadas. • Böj inte Micro-SD kort och utsätt det inte för slag. Låt det inte bli vått och lagra det inte där det är varmt. • Ta inte ur Micro-SD kort under formateringen. Det kan skadas och bli oanvändbart. • Data på Micro-SD kort kan raderas under följande betingelser. Vi tar inget ansvar för data som raderats om 1. Micro-SD kort misskötts av användaren. 2. Micro-SD kort utsätts för statisk elektricitet eller elektriska störfält. 3. Om Micro-SD kort inte använts under en längre tid. 4. Micro-SD kort tas ur, nätadaptern kopplas bort eller batteriet tas ur medan data på kortet spelas in eller läses. • Används det inte under en längre tid kan data på kortet bli oläsbara. Säkerhetskopiera regelbundet viktiga data till en dator. • Formatera oanvända Micro-SD kort och kort som använts i en annan kamera. • Tänk på att radering av bilder och ljudfiler och formatering av Micro-SD kort inte avlägsnar data helt och hållet. Raderade filer kan återställas med hjälp av program som finns att köpa. Användaren är ansvarig för dessa data. 10 Vattentäthet, dammtäthet och stöttålighet • Kameran är vattentät på JIS-nivå 8 och dammtät på JIS-nivå 6 (motsvarar IP68). • Kameran klarar vårt fallprov (2 m höjd på en 5 cm tjock plywoodplatta) vilket uppfyller MILStandard 810F, metod 516.5. • Kameran klarar våra prover beträffande vatten-, damm- och stöttålighet men det innebär ingen garanti att det inte kan uppstå problem och skador. • Vattentätheten garanteras inte om kameran tappats eller utsatts för slag. • Var noga med att fästa undervatten linsskydd O-LP1532, ingår i kamerapaketet, när du använder kameran i vatten. Vattentät prestanda garanteras endast när kameran är utrustad med linsskydd. Åtgärder innan kameran används i vatten Kontrollera följande innan du går nära vatten • Se till att det inte finns några sprickor eller repor på gummitätningen på batteri/kortlocket. Batteri-/kortlucka Gummitätningen 11 • Se till att det inte finns främmande föremål (damm, sand, hår, ludd eller vätska) på gummitätningarna och ytorna som de vidrör innan du stänger batteri/kortlocket. Torka bort främmande föremål med en ren och luddfri trasa. • Stäng batteri/kortlocket tills det klickar i läge. Annars kan vatten komma in och skada kamera. Var försiktig intill vatten • Undvik att öppna batteri/kortlocket när du är nära vatten eller med våta händer. Vänta tills kameran är helt torr innan du byter batteri eller Micro-SD minneskortet. Undvik att byta batteri eller kort där kameran kan bli våt eller smutsig and se till att dina händer är torra. • Kameran sjunker i vatten, sätt på remmen på kameran och ha alltid remmen runt handleden när du fotograferar i eller intill vattnet. • Som förstärkning av vattentätheten skyddas objektivet av glas. Smuts och vatten på glaset påverkar bildkvaliteten och glaset bör alltid hållas rent. Åtgärder när kameran används i vatten • Använd inte kameran på större djup än tio meter. Använd inte kameran under längre tid än två timmar i sträck Undervatten. • Öppna inte batteri/kortlock Undervatten. • Använd inte kameran i hett vatten och i varma källor. • Utsätt inte kameran för starka krafter, som att dyka ner i vattnet med den. Vattentätningen kan ta skada och locken kan öppnas. • Om du lämnar kameran i sanden på stranden kan den bli för varm och högtalaren och mikrofonen kan sättas igen av sand. 12 • Utsätt inte kameran för kraftiga vibrationer, stötar och tryck då den kan börja läcka in vatten. Lämna in kameran till närmaste servicecenter för kontroll om den utsatts för kraftiga vibrationer, stötar eller tryck. • Undvik att få solkräm och sololja på kameran som annars kan missfärgas. Tvätta av med varmt vatten omedelbart om det råkar komma olja på kameran. • Plötsliga och extrema temperaturförändringar kan orsaka kondens inuti och utanpå kameran. Förvara kameran i en väska eller fodral så att temperaturskillnaderna minskas. Åtgärder efter att kameran använts i vatten • Öppna inte batteri/kortlock om kameran är våt. Torka av vatten med en luddfri trasa. • Lockens insidor kan bli våta när de öppnas. Torka av vatten från locken. • Kameran kan repas om den torkas av när det finns sand och damm på den. Se till att batteri/ kortlocket är ordentligt stängt innan du spolar av kameran under rinnande vatten. Torka av kameran med en torr och mjuk trasa när du spolat av den. • Torka av smuts och sand på packningen och dess kontaktytor. Kameran kan läcka på grund av lös packning och sprickor och bucklor i kontaktytan. Vänd dig till närmaste servicecenter om du upptäcker sådana skador. • Om kameran är mycket smutsig eller efter att den har använts i havet, se till att den är avstängd och batteri/kortlocket är ordentligt stängt innan du sköljer den under rinnande vatten eller lämnar den i en skål med rent vatten under en kort tid (två eller tre minuter). 13 • Undvik rengöring med tvålvatten, svaga tvättmedel och sprit då kameran kan börja läcka in vatten. • Vi rekommenderar att du byter packning varje år så att kameran inte börjar läcka. Vänd dig till närmaste servicecenter som kan byta den åt dig. (En avgift tas ut.) • Kameratillbehören är inte vattentäta. (exklusive undervatten linsskydd O-LP1532). 14 Innehåll Säkerhet....................................................................................................................4 Att tänka på................................................................................................................8 Vattentäthet, dammtäthet och stöttålighet................................... 11 Innehåll........................................................................................ 15 Förberedelser.............................................................................. 19 Tillbehör ingår............................................................................................................19 Artikelnamn................................................................................................................21 Montera karbinremmen..............................................................................................23 Sätta i och ta ur linsskyddet.......................................................................................24 Montera Batteri- och Minneskort................................................................................26 15 Laddning....................................................................................................................28 Introduktion till olika Knappfunktioner........................................................................29 Användningsmetod...................................................................... 31 Sätt på/Stäng av .......................................................................................................31 Ställ in Language/Språk, Datum och Tid efter första igångsättande..........................32 LCD skärm Display....................................................................................................33 Introduktion till grundläggande funktioner inspelning och fotografering.....................34 LCD skärm Display i uppspelningsläge.....................................................................36 Introduktion till grundläggande funktioner för uppspelning........................................37 Introduktion till Inställningsläget för Menyalternativ...................................................41 Menyintroduktion.......................................................................................................42 16 Introduktion till Allmänna inställningar........................................................................43 Introduktion till Lägesinställningar..............................................................................47 Film inställningar Introduktion....................................................................................48 Foto inställningar Introduktion....................................................................................55 AP Inställningar Introduktion......................................................................................58 Smart Enhet. Hur det fungerar.................................................... 61 Positionstjänst funktion..............................................................................................61 APP Hem...................................................................................................................63 Uppspelning...............................................................................................................63 Fjärrsökare.................................................................................................................73 Om.............................................................................................................................76 17 Anslutnings PortIntroduktion....................................................... 77 Anslut till dator...........................................................................................................77 HDMI Ansluten TV utgång.........................................................................................78 Bilagor......................................................................................... 79 Viktiga specifikationer................................................................................................79 Uppmaningar och varningsmeddelanden..................................................................84 Använda WG Flat Adhesive Mount O-CM1531........................... 87 Garanti......................................................................................... 90 18 Förberedelser Tillbehör ingår Laddningsbart litium-jonbatteri DB-65 Strömadapter GAC-03 USB kabel I-USB152 Karbinrem O-ST153 Quick St art Gui de Snabbstartsguide Länder eller regioner på grund av den annorlunda formen på nätkabelns kontakt kan vara samma. Faktiska produkt kan skilja sig från de bifogade ritningarna. 19 Linsskydd O-LP1531 Undervatten linsskydd O-LP1532 Linsskydd O-LP1531 har installerats på produkten när den lämnar fabriken. För att garantera vattentät och dammtät prestanda, se till att linsskyddet på kameran är fastsatt hela tiden. Vattentät prestanda garanteras endast när kameran är utrustad med undervatten linsskydd O-LP1532. WG Flat Adhesive Mount O-CM1531 20 Artikelnamn 1 2 9 8 7 3 65 4 1 Remfäste 2 LCD skärm 3 Linsskyddslås 4 Syftningspunkter 5 Linsskydd 6 Mikrofon 7 Menyknapp/ Riktningsknapp (Övre) 8 OK knapp 9 Uppspelningsknapp Riktningsknapp (Undre) 21 10 12 11 13 18 16 17 22 14 15 10 Videoinspelningsknapp/ Slutarknapp 11 Strömbrytare/Delete-knapp 12 Statusindikator 13 Batteri-/kortlucka 14 Lock Öppen-brytare 15 Locklås 16 Positioneringshål 17 Högtalare 18 Stativgänga Montera karbinremmen Fäst karminremmen som levereras med kameran. 1. För änden av remmen genom remfästet på kameran. 2. Fäst änden av bandet på haken. Skyddande gummiring Karbinhaken har gummiringar för att förhindra skador på skärmen. Dessa gummiringar mildrar effekten när karbinhaken träffar skärmen. Se till att justera läget för gummiringarna, som visas på bilden nedan, för bästa resultat innan du använder karbinremmen. 23 Sätta i och ta ur linsskyddet Två typer av utbytbara linsskydd tillhandahålls för produkten. Vänligen ha linsskyddet påsatt hela tiden för att säkerställa vattentät och dammtät prestanda. Linsskydd O-LP1531: Steg för att ta bort linsskyddet: 1. Skjut linsskyddets lås i pilens riktning ① och rotera linsskyddet i pilens riktning ②. 1 Linsskyddslås Tillämplig för allmänt bruk. Använd inte Undervatten. Syftningspunkter Visuell vinkel i luften är ca 160° (* 1). Fokuserar inte Undervatten. (*1) Stillbild, 4:3, Visningsfält :Bred 2 2. När tre syftningspunkter är i en rak linje, ta bort linsskyddet. Undervatten linsskydd O-LP1532: Tillämpligt för användning i vatten. Visuell vinkel i luften är ca 130° (* 2) och visuell vinkel i vatten är ca 90° (* 2). (*2) Stillbild, 4:3, Visningsfält :Undervatten 24 Steg för installation av linsskyddet: Skjut linsskyddets lås i pilens riktning ①. När tre syftningspunkter är i en rak linje, rotera linsskyddet i pilens riktning ②. Tills det klickar. 1 När produkten utsätts för temperaturvariationer kan kondens bildas på insidan av linsskyddet. Om detta händer, ta bort linsskyddet, rengör det med en mjuk, torr, luddfri trasa och sätt sedan tillbaka linsen. 2 25 Montera Batteri- och Minneskort 1. Öppna batteri/kortlocket Först, flytta lock låset åt höger (①) och tryck ner Öppna locket-brytaren (②) för att öppna batteri/kortlocket runt axeln i riktning nedåt. 2 1 26 2. Sätt i batteriet i batterifacket enligt de negativa och positiva märken som visas i följande bild. 3. Sätt in minneskortet i kortplatsen, enligt de anvisningar som visas i bilden, när produkten är avstängd. När du sätter i ett minneskort, se till attatt matcha skårorna på kortet och kortplatsen. Tryck inte in minneskortet med kraft i kortplatsen 4. Stäng batteri/Kort lock Stäng batteri/kortlocket runt axeln i riktning uppåt tills det klickar och flytta locklåset åt vänster. Minneskortet (avser Micro-SD kort eller Micro-SDHC kort) är valfritt, ingår inte i produktpaketet och behöve r köpas till separat. Det rekommenderas att använda ett minneskort i klass 4 eller högre. För att ta ut minneskortet ska du öppna batteri/kortlocket och trycka försiktigt på minneskortet. När det matas ut, ta försiktigt bort kortet. Produkten kommer att stängas av automatiskt om minneskortet sätts in och tas ut när produkten är påslagen. 27 Laddning Vänligen ladda efter det att produkten är avstängd. 1. Anslut produkten tillströmadaptern med USB kabeln. 2. Sätt sedan i strömadapterns kontakt i strömuttaget för laddning. När batteriet förvaras under en längre tid, använd den medföljande nätadaptern för att ladda batteriet före användning. Laddningsindikator: Röd blixt: Laddning Indikatorn slocknar när laddningen är klar och kameran kommer automatiskt att stängas av. 28 För att få maximal livslängd, ladda batteriet i minst 4 timmar första gången. Den längsta laddningstiden är 200 minuter (det beror på omgivningens temperatur och laddningstillstånd). Ladda batteriet inomhus mellan 0° C och 40° C. Introduktion till olika Knappfunktioner Sökarläge avser sökare för inspelning och fotografering. För att spara ström, om produkten inte används under 30 sekunder går den automatiskt in i LCD Av-läge (energisparläge). Tryck på valfri knapp för att väcka LCD. Videoläge eller fotograferingsläge: Knapp Namn Strömbrytare/ Delete-knapp Menyläge Sökarläge Under Videoinspelning - Visa all dold information - Håll nedtryckt: stäng av produkten OK Knapp Bekräfta val Växla mellan videoinspelning och fotografering - Menyknapp/ Riktningsknapp (Övre) Växla meny Gå till inställningsläge gränssnitt - Uppspelningsknapp Riktningsknapp (Undre) Växla meny Gå till uppspelningsläge - Videoinspelningsknapp/ Slutarknapp Gå till sökarläge (förutom Trådlös funktion) Starta inspelning/ Ta ett foto Stoppa inspelning I sökarläge, då Rörelsedetektorn ellerTidsfördröjning funktionen är aktiverad, tryck att gå till förberedelse för videoinspelning. för att för 29 Uppspelningsläge: Filmuppspelning Knapp Namn Fotovisning Spela upp Delete Snabbspolning framåt/Återspola Paus Tillbaka till filmens ursprungliga tillstånd Strömbrytare/ Delete-knapp Håll nedtryckt: stäng av produkten 30 OK knapp Fotofil: ingen åtgärd Filmfil: starta uppspelning Paus Uppspelning normal hastighet Fortsätt med uppspelning Meny Knapp/ Positionerings Knapp (Övre) Föregående fil Återspola Återspola Föregående bildruta Uppspelnings knapp / Positionerings knapp (Nedre) Nästa Fil Framåt Framåt Nästa bildruta Videoinspelningsknapp/ Slutarknapp Gå till sökarläge - Användningsmetod Sätt på/Stäng av Sätt på: När strömmen är avstängd, tryck och håll ner i mer än 2 sekunder för att sätta på produkten; eller tryck och håll ner i mer än 2 sekunder för att sätta på produkten och gå till uppspelningsläge. Stänga av: När strömmen är avstängd, tryck och håll ner i mer än 2 sekunder för att stänga av produkten. 31 Ställ in Language/Språk, Datum och Tid efter första igångsättande Ställ in första gången du använder produkten. 1. Tryck och håll ner 2.Tryck eller för att slå på produkten och gå till språkvalsskärmen; för att välja språk; 3. Efter att ha tryckt på knappen för att välja önskat språk, kommer produkten att gå till「Datum/Tid」inställningsskärm; 4. Tryck på eller visningsformat; för att justera datum och tidsformat och tryck på 5. I datum och tid alternativen, tryck på bekräfta; 6. Efterbekräftelse, eller för att justera värden och tryck på visas automatiskt i en bildruta. Tryck på Datum/Tid 2014 . 01 . H-M 32 för att bekräfta 00:00 01 för att för att gå till sökarläge. LCD skärm Display 7. 1234 8. 00:01:23 9. 1. 10. 2. 3. 00:56:00 00:01:23 SD 4. 11. 1080 5. 1. Lägesvisning 2. Tidsfördröjning Display 3. Kontinuerlig tagning Display 960 720 720 120 narrow 14. 8. Återstående Inspelningstid Display 9. Internminne/Minneskort Display 10. Batteristatus Display 4. Loop inspelning Display 11. Videostorlek Display 5. Rörelsedetektor Display 13. Visningsfält Display 6. Vitbalans Display 960 12. 13. 6. 1080 Vissa ikoner kommer att döljas automatiskt efter 2 sekunder. Tryck på för att visa alla aktuella inställningar. Indikerar 16:9 visningsområde. 12. Stillbild Display Indikerar 4:3 visningsområde. 14. Vindbrus Display 7. Antal återstående bilder Display 33 Introduktion till grundläggande funktioner inspelning och fotografering 1. Gå till sökarläge och tryck på för att växla mellan videolägeoch fotoläge; 2. Rikta objektivet mot objektet som ska spelas in och tryck på fotografering; 3. I video läge, tryck igen på för videoinspelning eller för att stoppa inspelningen. Den längsta inspelningstiden är 25 minuter åt gången. 00:56:00 00:01:23 1080 34 I fotograferingsläge, när produkten känner igen ett mänskligt ansikte, visas en grön fokusram. När två eller flera ansikten upptäcks, visas en grön och en vit sekundär fokusram. När i fotograferings- och videoläge kan LCD stängas av för att spara ström. Tryck på tänder LCD skärmen och påbörjar/avslutar omedelbart inspelningen. Trycker du på någon annan knapp kommer bara LCD att sättas på. 35 LCD skärm Display i uppspelningsläge 13. 1/1234 7. 1. 1/1234 8. 2. 3. 9. 1080 4. 5. 00:01:23 2014 10-10 12:21 201 6. 14. 9. Videostorlek Display 2. Kontinuerlig tagning Display 10. Stillbild Display 3. Tidsfördröjning Display 12. Film tids längd Display 5.Rörelse igenkänning Display 6. Vitbalans Display 7. Minneskort eller Internminne Display 8. Batteristatus Display 36 960 960 720 720 120 10. narrow 11. 12. 00:01:23 2014 10-10 12:21 201 1. Film Display 4. Loop inspelning Display 1080 11. Visningsfält Display 13. Visning av nuvarande antal bilder/Totalt antal bilder 14. Fotograferingstid och datum Display Vissa ikoner kommer att döljas automatiskt efter 2 sekunder. visas endast vid uppspelning av film. Indikerar 16:9 visningsområde. Indikerar 4:3 visningsområde. Introduktion till grundläggande funktioner för uppspelning Enstaka Bild: 1. När i sökarläge, tryck på för att gå till uppspelning av video och bilder; 2. Visa film- eller bildfiler på LCD skärmen; 3. Tryck på eller internminnet. Tryck på för att visa filmerna eller bilderna som är lagrade på minneskortet eller i för att återgå till sökarläge. När minneskortet är isatt kan endast filer på minneskortet visas, filer i internminnet kommer inte att visas. Om det inte finns några filer på minneskortet eller i internminnet visas en "ingen bild"-varning. ? 37 Filmuppspelning 1. Välj film att spela upp och tryck på för att starta film uppspelning. 00:00:47 00:01:23 2. Vid uppspelning av film, visas en driftguide på skärmen. Du kan trycka på knappar för att utföra motsvarande funktioner. 38 Tryck på : Filmuppspelning återspolning, flera tryck kommer att öka hastigheten: x2/x4/x8/x16 Tryck på :F ilmuppspelning framåt, flera tryck kommer att öka hastigheten: x2/x4/x8/x16 Tryck på :U nder normal uppspelning, kommer filmuppspelning att pausas; under framåt, bakåt eller pausa läge, kommer normal uppspelningshastighet att återställas Tryck på : Filmuppspelning tillbaka till ursprungligt läge Filmuppspelning återspolning eller framåt: 00:00:47 00:01:23 00:00:47 00:01:23 Filmuppspelning paus: Det blir inget ljud under snabbspolning bakåt eller framåt. 39 Film eller Bild Delete: 1. Välj de filmer eller bilder som skall tas bort och tryck på för att gå till Delete-skärmen. Tryck på eller för att välja 「Radera」 och tryck på för att bekräfta. 2. Efter en film eller ett foto har tagits bort kommer LCD att visa nästa film eller foto. Om du vill ta bort ytterligare filer, upprepa ovanstående steg. 3. Om du vill lämna Delete-skärmen, välj「Avsluta」och tryck på Radera 00:01:23 Avsluta Film och /eller bilder kan inte återställas efter borttagning. En skyddad fil kan inte tas bort. 40 för att bekräfta. Introduktion till Inställningsläget för Menyalternativ 1. I sökarläge, tryck på för att gå till inställningsmenyn; 2. Tryck på eller för att välja「Lägesinställningar」, 「Film inställningar」, 「Foto inställningar 」, 「AP-inställningar 」 och 「Allmänna inställningar」; 3. Välj ett objekt (utom för 「Lägesinställningar 」), tryck på gränssnitt; 4. tryck på eller gränssnittet; 5. tryck på tryck på för att välja ett objekt och tryck på för att gå till Sekundär menynivå för att gå till tredje menynivå eller för att välja ett objekt och tryck på för att bekräfta. Välj 「Avsluta」 och för att återgå till grundmenynivå gränssnittet. I menygränssnittet (med undantag för den trådlösa anslutningen i AP Inställningar), tryck på för att återgå till sökarläge. 41 Menyintroduktion Grundnivå Lägesinmeny ställningar Sekundär Menynivå Film inställningar Foto inställningar AP Allmänna Inställningar inställningar Film Videostorlek Bildstorlek Ljudinställning Stillbild Tidsfördröjning Kontinuerlig tagning Av Loop inspelning Visningsfält Wireless Energisparare Visningsfält Vitbalans Datum/Tid Rörelsedetektering Avsluta Language/Språk Wind Cut Vitbalans Avsluta - Formatera SD-kort Kopiera till kort Återställ inställningarna Fast programvaruversion Skärmen roterar Avsluta 42 Introduktion till Allmänna inställningar 11 alternativ i 「Allmänna Inställningar」 i Grundnivå menyn: Ljudinställning Det finns 4 alternativ i 「Ljudinställning」: • 「Ljudinställning」 • Ljudvolym 1 • Ljudvolym 2 • 「Datum/Tid」 • Ljudvolym 3 • 「Language/Språk」 • Av • 「Av」 • 「Wireless Energisparare」 • 「Formatera SD-kort」 • 「Kopiera till kort」 Av • 「Återställ inställningarna」 Av betyder att produkten kommer att stängas av automatiskt 60 sekunder efter det att LCD är avstängd. • 「Fast programvaruversion」 Det finns 2 alternativ i 「Av」: • 「Skärmen roterar」 • 「Avsluta」 • • Av 60 sekunder Av blir ogiltig under inspelning, film uppspelning och trådlös anslutning. 43 Wireless Energisparare Datum/Tid Wireless Energisparare innebär att efter 30 sekunders fjärrstyrd inspelning med APP, kommer den trådlösa anslutningen automatiskt att kopplas bort, men produkten kommer att fortsätta att spela in tills den stängs av. Wireless Energisparare förlänger batteriets livslängd datum och Tid kan ställas in när produkten sätts på första gången. Om du vill ändra datum och tid därefter, gör följande. Det finns 2 alternativ i 「Wireless Energisparare」: • • Av Aktivera 1. Gå till 「Datum/Tid」 i sekundärnivå gränssnittet och tryck på för att bekräfta; 2. Tryck på eller för att justera datum och tidsformat och tryck på för att bekräfta visningsformat; 3. I datum och tid alternativen, tryck på eller för att justera värden och tryck på för att bekräfta; 4. När inställningen är klar väljer du , och trycker på för att återgå till 「Datum/Tid」i sekundärnivåns gränssnitt; 5. Tryck på 44 för att återgå till sökarläge. Language/Språk Formatera SD-kort Language/Språk kan ställas in när produkten sätts på första gången. Om du vill ändra språkinställning därefter, gör följande. Formatera SD-kort kan rensa all data som lagrats på minneskort eller minne (inklusive skyddade filmer och foton). 1. Gå till 「Language/Språk」 i den sekundära menynivån och tryck på att bekräfta; Det finns 2 alternativ i 「Formatera SD-kort」: 2. Tryck på eller för för att välja språk; 3. Tryck på för att bekräfta och återgå till 「Language/Språk」 i den sekundära menynivån; 4. Tryck på för att återgå till sökarläge. • • Avbryt Bekräfta När ett minneskort är insatt, kan endast kortet formateras. Om du behöver formatera det interna minnet, ta först ut minneskortet. 45 Kopiera till kort Fast programvaruversion Kopiera till kort innebär att kopiera filer från internminnet till minneskortet. Fast programvaruversion kan visa den aktuella programvaruversionen. Det finns 2 alternativ i 「kopiera till kort」: • • Avbryt Bekräfta När minneskortet inte kan hittas av produkten, visas inga alternativ i「Kopiera till kort」 gränssnittet. Återställ inställningarna Återställ inställningarna kan återställa all inställningar till fabriksinställningens. Det finns 2 alternativ i 「Återställ inställningarna」: • • 46 Avbryt Bekräfta Skärmen roterar När denna fiktion är aktiverad, kommer visning på LCD skärmen att rotera 180 grader (upp och ner) Bilder som överförts från kameran kan spelas upp på datorn med en mjukvara som har stöd för bildrotation. Det finns 2 alternativ i 「Skärmen roterar」: • Av • Aktivera Introduktion till Lägesinställningar 2 alternativ i 「Lägesinställningar」 i Grundnivåmenyn: • 「Film」: för inspelning av film • 「Stillbilder」: för att ta foton Lägesinställningar. Hur det fungerar: 1. Efter val eller för att bekräfta. 2. Tryck val alternativ, tryck för att gå till sökarläge och visa ditt eller status. I sökarläge, tryck på eller status. för att växla 47 Film inställningar Introduktion Det finns 8 alternativ i 「 grundnivå menynFilm inställningar」: • 「Videostorlek」 • 「Tidsfördröjning 」 Videostorlek Videostorlek indikerar bildupplösning under inspelning. Det finns 7 alternativ i 「Videostorlek」: 1080 「1080p30」: 1920×1080 (30 fps) • 「Loop inspelning」 960 「960p50」: 1280×960 (50 fps) • 「Visningsfält」 960 「960p30」: 1280×960 (30 fps) • 「Rörelsedetektering」 720 「720p60」: 1280×720 (60 fps) • 「Wind Cut」 720 「720p30」: 1280×720 (30 fps) • 「Vitbalans」 「WVGA60」: 848×480 (60 fps) • 「Avsluta」 120 「WVGA120」: 848×480 (120 fps) När du väljer 120 , tar produkten filmer med ultrahög hastighet och spelar upp med normal 30 fps hastighet, för att lätt fånga visuellt oskiljbara ögonblick. När du väljer 120 , är högsta inspelningstid 60 sekunder. När tiden når 60 sekunder, kommer produkten automatiskt att stoppa inspelningen och återgå till sökarläge. 48 När du väljer När du väljer inte aktiveras. När du väljer 120 , kan ljud inte spelas in. 120 , 「Tidsfördröjning」, 「Loop inspelning」eller「Rörelsedetektering」 kan , 「Tidsfördröjning」 eller 「Loop inspelning」 kan inte aktiveras. Den längsta inspelningstiden är 25 minuter åt gången. Använd ett minneskort (Klass 4 eller högre) för videoinspelning. Videostorlek 1080 960 960 720 720 1080p30 960p50 960p30 720p60 720p30 WVGA60 120 WVGA120 Bildstorlek Bildhastighet Längsta inspelningstid (4 GB) 1920×1080 30 fps 31 min. 39 sek. 1280×960 50 fps 31 min. 39 sek. 1280×960 30 fps 49 min. 40 sek. 1280×720 60 fps 35 min. 11 sek. 1280×720 30 fps 1 tim 3 min. 45 sek. 848×480 60 fps 1 tim 3 min. 43 sek. 848×480 120 fps 35 min. 10 sek. 49 Tidsfördröjning 2. Tryck på , LCD visar röd tids nedräkning; Tidsfördröjning möjliggör inspelning av ett Tidsfördröjning och fogar ihop ramarna för att tillsammans presentera en förtätad video som vanligtvis kräver en lång tid att slutföra. 3. Tryck på igen för att avsluta inspelning. Det finns 7 alternativ i 「Tidsfördröjning」: • Av • 1 sekund • 2 sekunder • 5 sekunder • 10 sekunder • 30 sekunder • 60 sekunder 00:08:08 09 Videostorlek kan inte sättas till . 120 eller Ljud kan inte spelas in. Tidsfördröjning. Hur det fungerar: När Loop inspelning eller Rörelsedetektering är aktiverat, kan Tidsfördröjning funktionen inte användas. 1. Efter val av Tidsfördröjning tid, tryck på för att återgå till sökarläge. LCD visar motsvarande ikoner; Den längsta inspelningstiden är 25 minuter åt gången. 50 Loop inspelning Loop inspelning gör det möjligt att spela in oberoende segment av filmer enligt vald tidslängd. Produkten kommer kontinuerligt spela in filmer tills knappen videoinspelning trycks in för att avsluta inspelningen. När minneskortet är fullt, kommer produkten att skriva över de inspelade filerna för att spela in ytterligare filmer cirkulärt. Det finns 3 alternativ i 「Loop inspelning」: • Av • 5 minuter • 10 minuter 00:00:23 Videostorlek kan inte sättas till . 120 eller När Tidsfördröjning eller Rörelsedetektorn är aktiverad, kan inte funktionen Loop inspelning användas. Loop inspelningsmetod. Hur det fungerar: 1. Efter val av Loop inspelnings tid, tryck på för att återgå till sökarläge. LCD visar motsvarande ikoner; 2. Tryck på för att starta inspelning; 3. Tryck på igen för att avsluta inspelning. Loop inspelningsfunktion kan endast användas när det finns ett minneskort i produkten. Stäng av produkten när Loop inspelningsfunktion är aktiverad och starta sedan om produkten. Loop inspelningsfunktion är fortfarande aktiverad. 51 Visningsfält Rörelsedetektering Visningsfält sätter betraktningsvinkeln. Rörelsedetektering betyder att om produkten känner av objekt i rörelse som kommer in i LCD skärmen, startas inspelningen automatsikt. Under inspelningsprocessen, om inga objekt i rörelse känns av under 10 sekunder, pausar inspelningen automatiskt. Det finns 4 alternativ i 「Visningsfält」: • Bred • Medium • • narrow Smal Undervatten Visningsfält. Hur det fungerar: 1. Efter att ha valt Synfältsvinkel, tryck på för att återgå till sökarläge. LCD visar motsvarande ikoner; 2. Tryck på för att starta inspelning; 3. Tryck på igen för att avsluta inspelning. Medium eller smal kan väljas endast 1080 när Videostorlek är satt till . Om 1080 Videostorlek annan än är vald i Medium eller Smal status kommer produkten automatiskt att sätta Synfältet till Vid. 52 Det finns 2 alternativ i 「Rörelsedetektering」: • Av • Aktivera Rörelsedetektering. Hur det fungerar: 1. Efter att Rörelsedetektering är aktiverad, tryck på för att gå tillbaka till sökarläge. LCD visar motsvarande ikoner; 2. Tryck på : Om produkten känner av objekt i rörelse, kommer inspelning att startas automatiskt. 3. Produkten slutar spela in när inga objekt i rörelse känns av under 10 sekunder; 4. När objektet rör sig igen, startar produkten inspelning automatiskt och denna gång kommer den att generera en videofil; 5. Tryck på för att avsluta inspelning; När Rörelsedetektorn är aktiverad, kan inte Tidsfördröjning eller Loop inspelning användas. Videostorlek kan inte sättas till När minneskortet är fullt blir ① röd och blinkar i 2 sekunder. 15:00 0000 120 00:00:00 Rörelsedetektor gränssnittsikon: ①Indikerar den totala tiden för inspelning ②Indikerar inspelningstiden ③Indikerar totaltiden från inspelningens början ② ③ 15:00 00:00:01 00:00:01 ① 53 Wind Cut Vitbalans Wind Cut reducerar brus förorsakat av vind. Vitbalans Innebär att användaren justerar färgtemperatur under olika ljuskällor för att se till att färgerna på objekten återges korrekt. Det finns 2 alternativ i 「Wind Cut」: Det finns 5 alternativ i「Vitbalans」: • Av • Aktivera • AWB Wind Cut Hur det fungerar: • Dagsljus 1. Efter att Wind Cut är aktiverad, tryck på för att återgå till sökarläge. LCD visar motsvarande ikoner; • Molnigt • Lysrör • Undervatten 2. Tryck på för att starta inspelning; 3. Tryck på igen för att avsluta inspelning. 04:56:00 54 Vit Balans. Hur det fungerar: 1. Efter att Vit Balans är inställd, tryck på för att återgå till sökarläge. LCD visar motsvarande ikoner; 2. Tryck på för att starta inspelning; 3. Tryck på igen för att avsluta inspelning. Foto inställningar Introduktion Det finns 5 alternativ i 「Foto inställningar」: • 「Bildstorlek」 • 「Kontinuerlig tagning」 • 「Visningsfält」 • 「Vitbalans」 • 「Avsluta」 55 Bildstorlek Kontinuerlig tagning Bildstorlek indikerar antalet pixlar för stillbilder. Kontinuerlig tagning tillåter att 10 foton tas kontinuerligt vid en tidpunkt. Det finns 3 alternativ i 「Bildstorlek」: • 「14M」: 4320×3240 (4:3) • 「10M」: 4320×2432 (16:9) • 「5M」: 2592×1944 (4:3) Antal foton som kan lagras på ett 4 GB minnes kort: Bildstorlek 56 Ungefärligt maximalt antalet bilder 14M 911 foton 10M 1208 foton 5M 2391 foton Det finns 2 alternativ i「Kontinuerlig tagning」: • Av • Aktivera Kontinuerlig tagning. Hur det fungerar: 1. Efter att Kontinuerlig tagning är vald, tryck på för att återgå till sökarläge. LCD visar motsvarande ikoner; 2. Tryck på för att starta Kontinuerlig tagning. Det vill stoppa efter att 10 foton har tagits. Visningsfält Vitbalans Visningsfält sätter betraktningsvinkeln. Vitbalans I nnebär att användaren justerar färgtemperatur under olika ljuskällor för att se till att färgerna på objekten återges korrekt. Det finns 4 alternativ i 「Visningsfält」: Det finns 5 alternativ i「Vitbalans」: • Bred • Medium arrow • n Smal • Undervatten Visningsfält. Hur det fungerar: 1. Efter att ha valt Synfältsvinkel, tryck på för att återgå till sökarläge. LCD visar motsvarande ikoner; 2. Tryck på för fotografering. När Bildstorlek är inställd till「5M」, kan Medium och Smal inte aktiveras. • AWB • Dagsljus • Molnigt • Lysrör • Undervatten Vit Balans. Hur det fungerar: 1. Efter att ett alternativ för Vit Balans är vald, tryck på för att återgå till sökarläge. LCD visar motsvarande ikoner; 2. Tryck på för fotografering. 57 AP Inställningar Introduktion Kameran kan anslutas trådlöst med din smarta enhet. Läs igenom följande poster innan din första anslutning: 1. Din smarta enhets systemversion måste vara iOS 6.0-7.1 eller Android 4.0-4.3. Om inte, uppgradera först din smarta enhets systemversion. 2. Använd inte på platser med hög magnetfälts intensitet, störningar av elektrostatiska och elektromagnetiskavågor (t.ex. nära en mikrovågsugn), vilket kan orsaka fel i signalmottagningen. 3. Håll avståndet mellan kameran och den smarta enheten mindre än 10 meter (32,8 fot) utan signalavskärmning störningar. 4. Använd inte funktionen trådlös anslutning på flygplan. 5. Kameran och den smarta enheten kan endast anslutas en och en. 6. När batteritemperaturen är för hög. ① AP Inställning kan inte aktiveras; ② Trådlös anslutning frånkopplas automatiskt. 58 Anslutningsinställning för kameran och den smarta enheten: Steg 1: Installera den avsedda applikationen på den smarta enheten. Ladda ner avsedd applikation (WG-M1) från Google Play eller från App Store och installera den på din smarta enhet. Steg 2: Ställa in kameran Tryck på i sökarläge, välj 「APinställningar」och tryck på för att aktivera funktionen trådlös anslutning så att SSIDskärmen i 「AP-läge」 visas. SSID och WPA2 lösenordsmeddelanden visas på skärmen. Tryck på eller , tryck sedan på lösenord. för att välja för att ändra WPA2 Om det finns ett behov av att stänga av den trådlösa tryck på knappen eller tryck på efter att ha valt så att val gränssnittet visas. Välj , tryck på för att stänga av trådlöst. AP-läge AP-läge SSID:RICOH-WG-M1_XXXX WPA2-PSK:00000000 Trådlös anslutning avbruten skärm SSID skärm Trådlös anslutning tar ca 30 sekunder. Under denna process är endast aktiverad. 59 Steg 3: Ställa in den smarta enheten 1. Aktivera den trådlösa funktionen på den smarta enheten för att söka efter trådlösa enheter i omgivningen; 3. Klicka på ikonen för att aktivera applikationen (APP härefter). 2. Välj namnet på kameran som skall anslutas(RICOH-WG-M1_XXXX) och mata in det åttasiffriga digitala lösenord som visas bredvid WPA2-PSK på kameran; APP anslutning skärm Trådlös anslutning skärm Om det finns behov av att avbryta anslutningen, tryck på , så skärmen "anslutning avbruten" visas. Tryck på eller för att välja , tryck på för att avbryta anslutningen och återgå till SSID skärmen. Om du trycker på , återgår kameran till SSID gränssnittet. Anslutning avbruten skärm 60 Smart Enhet. Hur det fungerar. Positionstjänst funktion APP stöder positionstjänst funktionen på din enhet. Den kan spela in GPS information i fotofilerna. Denna funktion stöds inte för filmfiler. Android system: 1. När APP aktiveras första gången kan det föranleda meddelandet 「”WG-M1” vill använda din GPS plats」. Om positionstjänsten på smarta enheten inte är aktiverad kan du välja om du vill aktivera läget positionstjänsten eller inte beroende på fråga i gränssnittet. 2. När APP är aktiverat för andra gången eller senare, om positionstjänst funktion redan har aktiverats, kommer gränssnittet att gå direkt till hemsidan för APP; och om positionstjänstfunktionen inte är aktiverad, kan du välja om du vill aktivera positionstjänsten eller inte beroende på fråga i gränssnittet. 61 iOS system: 1. När APP aktiveras för första gången, om positionstjänsten är aktiverad, kommer en fråga om du vill att 「"WG-M1" vill använda din GPS plats」; om positionstjänsten är avaktiverad kommer den att fråga 「Sätt på lokaliseringstjänsten för att tillåt "WG-M1" att bestämma din plats」; och om du klickar på「Inställningar」, visas gränssnittet smart enhet positionstjänstinställning. 2. När APP aktiveras för andra gången eller senare, är status för positionstjänsten som följer: Positionstjänst vald första gången APP är aktiverad Aktivera Av 62 Andra gången eller senare aktivera APP Positionstjänsten är aktiverad Aktivera positionstjänsten Positionstjänsten är Av Ett uppmaningsmeddelande「Sätt på lokaliseringstjänsten för att tillåt "WG-M1" att bestämma din plats」visas och om du klickar på「Inställningar」, visas gränssnittet smart enhet positionstjänstinställning. Ett uppmaningsmeddelande om att「Platstjänst för WG-M1 är avstängd. Stäng WG-M1, gå sedan till Inställningar; Allmänt; Platstjänster’ och slå på tjänsten för WG-M1.」; och om du klickar på「OK」, visas APP Hem gränssnittet. Dessutom kommer positionstjänsten automatiskt att avaktiveras. APP Hem Uppspelning Gå till APP Hem gränssnittet och tre alternativ visas: Klicka på 「Uppspelning」 i APP Hem för att gå till uppspelningsläge. • 「Uppspelning」: gå till uppspelningsläge • 「Fjärrsökare」: gå till sökarläge och styr kameran att fotografera med hjälp av den smarta enheten • 「Om」: Det finns två uppspelningsalternativ i uppspelningsläge: • Indexuppspelning (kamera/smart enhet) • Enkel foto (film/foto) kontrollera APP version. I APP gränssnittet klicka på för att gå tillbaka till föregående steg av gränssnittet. Men i indexvisning och Fjärrsökare läge klicka på för att gå direkt tillbaka till APP Hem. 63 Indexuppspelning (kamera/smart enhet) 1. I APP Hem, klicka på 「Uppspelning」för att gå till indexuppspelnings läge och gå till kamerans fotoalbum. 2. När du trycker på ikonen, visas de bilder du har laddat ner till den smarta enhet som thumbnails. När du trycker på ikonen, återgå till thumbnails visning av bilderna på kameran. < < 28:01 28:01 28:01 • : gå till Fjärrsökarläge (Se Sidan 73 för förklaring.) • : ladda ner filerna i kameran till den smarta enheten (Se Sidan 66 för förklaring.) • : ta bort filer (Se Sidan 67 för förklaring.) 64 • : gå till Fjärrsökarläge (Se Sidan 73 för förklaring.) • : Välj flera foton Gå till valgränssnittet efter gjort val och klicka på Thumbnails så att filer kan väljas. Genom att klicka på samma thumbnail en andra gång avbryts valet. < 4 objekt markerade Inställningsfunktion Klicka på i det högra övre hörnet av gränssnittet så att inställningsgränssnittet kan visas. < 28:01 28:01 • : dela Cache kan rensas i Android systemet. • : glidande visning Cache kan rensas i iOS där konton för inloggning och utloggning också kan ställas in. • : Delete 65 Ladda ner funktion I indexvisning gränssnittet för kameran, klicka på för att gå till ladda ner läge. Välj en fil för att påbörja nerladdning < Laddar ned 15:01 28:01 Du kan välja upp till 20 filer vid samma tillfälle. I indexuppspelnings gränssnitt, ett klick på eller pausar nerladdningen. Nerladdningen startar om när uppspelningsgränssnittet visas Nedladdningen fortsätter efter byte till indexgränssnittet på den smarta enheten och förloppsindikator för ladda ner visas. < 28:01 : nerladdning : vänta nerladdning : nerladdningen är färdig : avbryt nerladdning : nerladdning misslyckades 66 28:01 Delete funktion 1. I indexuppspelning för kameran, klicka på för att gå till valgränssnittet. Välj de filer som skall tas bort, klicka på igen för att välja om filerna skall tas borteller inte. < < 4 objekt markerade 1 28:01 2. I indexuppspelning för kameran, klicka på för att gå till valgränssnittet. Välj de filer som skall tas bort, klicka på för att välja om filerna skall tas borteller inte. < < 28:01 2 Filer som håller på att laddas ner och filer som väntar på nerladdning kan inte tas bort. 1 28:01 28:01 28:01 28:01 4 objekt markerade 28:01 2 Ingen valruteikon □ visas för de filer som håller på att laddas ner 67 Slide Show funktion 1. I indexuppspelning gränssnittet på den smarta enheten, klicka på för att gå till valgränssnittet. 2. Först, välj de filer som skall spelas och klicka sedan å för att starta Slide Show; 3. Om ingen fil är vald, klicka direkt på att alla filer spelas < < 4 objekt markerade 1 28:01 28:01 28:01 28:01 2 68 så Genom att klicka på ett foto i Slide Show stoppar uppspelning och enkel foto gränssnittet visas. När du spelar upp en film i Slide Show visas endast den första ramen; klickar du på filmen avbryts Slide Show och filmuppspelningsgränssnittet visas. Dela funktion 1. I indexuppspelning gränssnittet för kameran, klicka på för att gå till valgränssnittet. Delningsalternativ varierar efter inställningarna på den smarta enheten. 2. Välj de filer som skall delas och klicka på för att visas delaalternativen < < 4 objekt markerade 1 28:01 28:01 28:01 28:01 2 69 Enstaka Bild: I indexuppspelning gränssnittet, visas enskilt foto gränssnitt om du klickar på en enskild bild. Föregående och Nästa fil kan visas genom rullning. 100 % skärm utvidgningen sker genom att dubbelklicka på ett enskilt foto och den ursprungliga dimensionen kommer att återvinnas genom att dubbelklicka på nytt. Android smarta enhet specifikation, PCM källa om du vill spela upp videoklipp, se till att du väljer videofunktionen. Du PCM format ljud kan spelas med liknande videoapplikationer. 70 1. Exekverbara körningar i enskild bild uppspelning av filerna på den smarta enheten: • : gå till Fjärrsökarläge (Se Sidan 73 för förklaring.) • :ladda ner filerna i kameran till den smarta enheten • : ta bort • / : starta uppspelning film/paus (endast iOS system) < 13/26 2. Exekverbara körningar i enskild bild uppspelning av filerna på den smarta enheten: Redigeringsfunktion 1. Redigera foto filer: • : dela Klicka på för att gå till effekt gränssnittet där filtereffekter, justering av ljusstyrka och modelleringseffekter kan ställas in. • : Slide Show • Filtereffekter: • : redigera • • Filtereffekter har 23 typer Fler effektalternativ kan ses genom att skjuta effektalternativ listen från sida till sida. : ta bort / : starta uppspelning film/paus (endast iOS system) < < 13/26 Effekt 13/26 Effektalternativ list 71 • Ljusstyrka justerings effekter: : Av 2. Redigera filmfiler: Klicka på : Auto för att gå till trimgränssnittet. Beskär Beskär 4 • Modellerings effekter: : Av : Rundform : Band-liknande form (sidled) 00:00:08 00:00:00 Klicka först på den önskade effekten och sedan på för att välja något av alternativen「Spara」eller 「Avbryt」 eller välj platsen där du vill dela filen. 72 2 1 3 • och : spela upp film • : öka antalet bildrutor • : minska antalet bildrutor • : trim startpunkt • : trim slutpunkt Steg för trimning av film: ① Klicka på eller för att öka eller minska antalet bildrutor. ② Skjut snabbladdar listen från sida till sida så att den vertikala linjen stannar på en ram som skall klippas och klicka för att välja startpunkt för trimning. ③ Skjut snabbladdarens list åt vänster så att den vertikala linjen stannar på en bildruta som skall klippas och klicka på för att välja trim slutpunkt. ④ Klicka på för att välja alternativ 「Spara」 eller 「Avbryt」 eller välj plats för att dela filen. Fjärrsökare Klicka på 「Fjärrsökare 」 i APP hem för att gå till sökarläge och styr kameran att fotografera med hjälp av den smarta enheten. Filer fotograferade genom APP sparas på kameran. Inställnings parametrar för kameran visas i toppen i videoläge och fotograferingsläge gränssnitt på den smarta enheten. Videostorlek 「1080p30」 「960p50」 「960p30」 「720p60」 「720p30」 「WVGA60」 「WVGA120」 73 Visningsfält: Video läge: Bred Medium narrow 23:30 1080 Smal < Undervatten Vitbalans: AWB 99:99 Dagsljus 1080 Molnigt Lysrör Undervatten Bildstorlek: 14M 10M-16:9 5M Kontinuerlig tagning: Enkel Kontinuerlig tagning Egenskaperna hos dessa parametrar är desamma som för kameran. 74 • : gå till indexuppspelningsläge i kameran. • : börja videoinspelning/stanna videoinspelning • : växla till fotografering från videoläge videoläge. Hur det fungerar: Fotograferingsläge 1. Klicka på ikonerna i toppen av gränssnittet för att ställa in motsvarande parametrar. Fotograferingsläge. Hur det fungerar: 2. Klicka på för att starta videoinspelning och klicka på för att stoppa videoinspelning. 2. Klicka på 3. Klicka på för att gå till indexuppspelningsläge. 1. Klicka på ikonerna i toppen av gränssnittet för att ställa in motsvarande parametrar. för att ta foton. 3. Klicka på för att gå till indexuppspelnings läge. I Trådlöst energispar aktiverat läge, visas ett meddelande om att brytning av trådlös anslutning inom 30 sekunder vid videoinspelning på den smarta enheten. I detta ögonblick, om användaren inte avslutar videoinspelning, kopplas trådlösa nätet automatiskt bort och det trådlösa nerkopplingsmeddelandet visas medan videoinspelning fortsätter på kameran. 75 23:30 < Klicka på「Om」 i APP Hem så att APP version kan kontrolleras. < 9999 • : gå till indexuppspelnings läge i kameran. • : ta foton • 76 Om : växla till videoläge från fotograferingsläge Anslutnings PortIntroduktion Anslut till dator Du kan använda USB kabeln för att ansluta kameran och kopiera (överföra) bilder till en dator. Överföra bilder till din dator Följ stegen nedan för att ansluta kameran till en dator. 1. Se till att datorn är påslagen. 2. Anslut ena änden av medföljande USB kabel till USB porten på din kamera 3. Anslut den andra änden av USB kabeln till en tillgänglig USB port på din dator. 4. Dator kommer automatiskt att känna av kameran som en flyttbar enhet. Dubbelklicka på ikonen Dator på skrivbordet för att hitta den flyttbara enheten och kopiera mappar och filer på enheten till en katalog på din dator. 5. När överföringen är klar, koppla ur USBkabeln enligt instruktionerna som anger hur man på ett säkert sätt/tar bort USB-enheter. 77 Visa bilder på Dator Visa överförda bilder på en vanlig bildvisare etc. som ett OS har. För detaljer om att visa bilder, se hjälpmenyn för visare. Operativsystem som stöds ==> Windows: Windows Vista® / Windows® 7 / Windows® 8 / Windows® 8.1 Macintosh: Mac OS X 10.6, OS X 10.7 / 10.8 / 10.9 Om ett minneskort är insatt i produkten kommer endast filer på minneskortet att läsas. Om du behöver läsa filer i det interna minnet, var god ta ut minneskortet innan du ansluter till datorn. HDMI Ansluten TV utgång Produkten kan realisera film- och foto uppspelning på en TV via en HDMI-kabel. Steg: 1. Öppna batteri/kortlocket på produkten, anslut ena änden av en HDMI-kabel (medföljer ej) till en TV som är uppfyller HDMI-standarden (TV och produkt måste både vara påslagna) och den andra änden på kabeln till HDMI-porten på produkten; 2. Produkten kommer automatiskt att gå in i uppspelningsläge efter anslutningen är klar. Fungerar på samma sätt som「Introduktion till grundläggande funktioner för uppspelning」 på Sidan 37. 78 Bilagor Viktiga specifikationer TYP Kompakt Digital stillbildskamera Antal effektiva bildpunkter Approx. 14 megapixels Bildavkännare 1/2.3 tum CMOS Stillbild (4:3) 14M: 4320×3240 5M 2592×1944 (16:9) 10M: 4320×2432 Film 1920×1080(30 fps) 1280×960(50 fps) 1280×960(30 fps) 1280×720(60 fps) 1280×720(30 fps) 848×480(60 fps) 848×480 (120 fps) Antal pixlar Känslighet Filformat Lagringsmedia Automatik (ISO 100 - 800) Stillbild JPEG (Exif 2.3), DCF2.0 Film MOV/H.264, 30 fps/50 fps/60 fps/120 fps, PCM system, stereo ljud Inbyggt minne (approx. 100 MB), Micro-SD Minneskort/Micro-SDHC Minneskort 79 Ungefärlig bildlagringskapacitet och inspelningstid Stillbild Inbyggt minne 4 GB Micro-SD Minneskort 14M (4320×3240) 24 bilder 911 bilder 10M (4320×2432) 32 bilder 1208 bilder 5M (2592×1944) 64 bilder 2391 bilder • Bildlagringskapacitet är endast för referenser. Den verkliga kapaciteten kan variera beroende på Micro-SD Minnes kort och objektet. Film Inbyggt minne 4 GB Micro-SD Minneskort 46sec. 31min. 39sec. 1280×960.50 fps 46sek. 31min. 39sek. 1280×960.30 fps 1min. 15sek. 49min. 40sek. 1280×720.60 fps 52sek. 35min. 11sek. 1280×720.30 fps 1min. 38sek. 1tim. 3min. 45sek. 848×480.60 fps 1min. 38sek. 1tim. 3min. 43sek. 848×480.120 fps 52sek. 35min. 10sek. 1920×1080.30 fps • Ovanstående siffror är baserade på vår standard fotograferingsbetingelser och kan variera beroende på motiv, fotograferingsförhållanden och typ av Micro-SD minneskort som används. • Du kan fortsätta spela in tills inspelningstiden uppnår 25 minuter(endast 848×480.120fps är 60 sekunder) per inspelning. 80 Vitbalans AWB, Dagsljus, Molnigt, Lysrör, Undervatten Brännvidd: 3 mm (approx. 16,8 mm i 35 mm likvärdigt format) Ljusstyrka: F2,8 Lins Linskonstruktion 6 element i 6 grupper (2 asfäriska element) Maximalt Visningsfält: Stillbild approx. 160° (4:3 Bred) Film approx. 137° (1280 x 960) Bildstabilisering Elektronisk bildstabilisering (endast film) Display 1,5-tum LCD, approx. 115 000 punkter Uppspelningsläge: Fotouppspelning, Filmuppspelning TYP Fokus Fokuseringsavstånd Fast fokus I luft (Linsskydd O-LP1531, Undervatten linsskydd O-LP1532): 60cm - ∞ Undervatten (Undervatten linsskydd O-LP1532): 80cm - ∞ Exponeringskontroll Ljusmätning Fotograferingsläge Stillbild, film, Tidsfördröjning, Loop inspelning, Rörelsedetektering AiAE, Face AE (ej omkopplingsbar) Ansiktsigenkänning 10 människors ansikten Matningsmetoder Stillbild Enkel, Kontinuerlig tagning 81 Strömkälla Laddningsbart litium-jonbatteri: DB-65 Bildlagringskapacitet Batterilivslängd Filminspelningstid Uppspelningstid 82 Approx. 350 bilder (vid användning av specificerat batteri) Antalet bilder är ett beräknat värde baserat på våra mätningar. Verkligt antal kan variera beroende på användningsförhållanden. Approx. 150 minuter (vid användning av specificerat batteri) Tiden är ett beräknat värde baserat på våra mätningar. Verkligt antal kan variera beroende på användningsförhållanden. Approx. 400 minuter (vid användning av specificerat batteri) Tiden är ett beräknat värde baserat på våra mätningar. Verkligt antal kan variera beroende på användningsförhållanden. Gränssnitt USB 2.0 (höghastighets kompatibel), HDMI port (Typ D) Trådlöst gränssnitt • Standard: 802.11b/g/n • Frekvens: 2.4 GHz band • Säkerhet: WPA2 Dimensioner Approx. 66,5 (W)×42,5 (H)×89,5 (D) mm (exklusive operativa eller utskjutande delar) Vikt Tillbehör: Approx. 190g (inklusive batteri, minneskort och Linsskydd O-LP1531) Approx. 151g (inklusive batteri, minneskort och Linsskydd) Laddningsbart litium-jonbatteri DB-65 Strömadapter GAC-03 USB kabel I-USB152 Karbinrem O-ST153 Snabbstartsguide Linsskydd O-LP1531 Undervatten linsskydd O-LP1532 WG Flat Adhesive Mount O-CM1531 83 Uppmaningar och varningsmeddelanden Meddelande ! SD IN 84 ! ! Beskrivning Mappar på minneskortet har uppnått det maximala antalet (999), bilderna sparas inte. För många mappar på minneskortet leder till längre uppstart tid. Lösning Kopiera bilderna till din PC och formatera minneskortet. Minneskortet är fullt. Ta bort oönskade bilder. Internminnet är fullt. Ta bort oönskade bilder. Meddelande Beskrivning Lösning Formatet på minneskortet för stillbilder kan inte kännas igen. SD Ett fel uppstår vid läsning av minneskort Avbrotts problem uppstår under perioden för att skriva på minneskortet under videoinspelning eller fotografering process. Formatera minneskoret. Internminnet kan inte identifieras efter formatering. IN ! SD Avbrotts problem uppstår under perioden för att skriva på Internminnet under videoinspelning eller fotografering process. När ett minneskort som är lägre än Klass 4 används för att spela in en HD-film, är skrivhastigheten för långsam och inspelning kommer inte att fortsätta. Formatera internminne. Använd ett minneskort med Klass 4 eller högre. 85 Meddelande Beskrivning Batteriet är slut. Det är en varning om att kameran kommer att stängas av. 86 Lösning Byt ut mot ett nytt batteri. Byt ut mot ett fulladdat batteri. Meddelandet visas när batteriets temperatur är för hög under inspelning. Ta ur batteriet efter att produkten har stängts av. Du kan fortsätta använda batteriet när det har kallnat. När AP inställningen är aktiverad, kommer meddelandet att visas när batteriets temperatur är för hög. Ta ur batteriet efter att produkten har stängts av. Du kan fortsätta använda batteriet när det har kallnat. Använda WG Flat Adhesive Mount O-CM1531 Detta tillbehör ingår i paketet för att fixera vår digitalkamera på en plan yta. Vänligen läs dessa instruktioner noga för en säker användning. VarningInstallera inte produkten i fordon på ett sätt som skulle kunna hindra körningen eller orsaka olyckor till följd av tappad produkt. Använd inte kameran under körning. FörsiktighetFölj alltid följande försiktighetsåtgärder. Annars kan kameran falla ned och orsaka skador, skador eller nedsänkning i vatten. 1.Se till att installera kameran på säkert på tillhörande kamerastativ. 2.Se till att installera kameran säkert på avsett objekt 3.Dra åt muttern ordentligt så att den inte kan lossna. Om det inte följs, kan det leda till sår, skador eller nedsänkning. Försiktighetsåtgärder vid användning av denna produkt. • Ta inte isär eller ändra denna produkt. • Se till att använda våra äkta reservdelar för utbyte. • Lämna inte denna produkt stående i direkt solljus eller hög luftfuktighet. • Denna produkt uppställd med en kamera kommer att sjunka om den tappas i vatten. Var försiktig och förhindra att du tappar den genom att använda ett redskap som en fallskyddsrem (säljs separat) när du använder produkten på ett fartyg etc. Valfria reparationsdelar är tillgängliga för denna produkt: WG Repair Parts 1 O-CM1474 (Dubbelsidig självhäftande tejp) WG Repair Parts 2 O-CM1475 (Mutter) 87 Hur installera Mount 1. Rikta in skruven på stativuttaget på kameran. Vrid skruven för fastsättning. Tillhörande kamera plattform Skruv 2. Sätt in den tillhörande kameraplattformen med muttern i det självhäftande fästet och dra åt muttern för att fixera dem. Mutter Självhäftande fäste 3. Dra av en tätning som är fastsatt på undersidan av det självhäftande fästet för att fixera denna produkt på en plan yta, t.ex. ett bord. Vinkeln för den monterade kameran kan justeras genom att lossa muttern. Se till att dra åt muttern ordentligt när vinkeln är bestämd. 88 Försiktighet: • Se till att sätta fast denna produkt på en plan yta utan oregelbundenheter eller ojämnheter efter att du torkat bort smuts eller olja på ytan. • Vrid inte denna produkt med kraft efter att den är fastsatt eftersom dess vidhäftning kan försvagas. Se till att använda en valfri dubbelhäftande tejp (WG Repair Parts 1 O-CM1474) för att ersätta en använd självhäftande i stället för att återanvända. • Var noggrann vid borttagning av denna produkt. Annars kan, beroende på förhållandena, monteringsytan skadas eller färgen kan lossna. • Muttern kan lossna under färd. Se till att följa korrekta förfaranden för att säkert installera produkten. • Vi kan inte hållas ansvariga för skador, fel, förluster eller olyckor av din kamera eller produkten till följd av att välta eller tappa produkten. 89 Garanti Alla våra kameror som köpts via auktoriserade fotoförsäljningskanaler omfattas av en garanti mot defekter i material och utförande under en period av tolv månader från inköpsdatum. Service utförs och defekta delar byts under denna period ut kostnadsfritt, förutsatt att utrustningen inte uppvisar tecken på stöt-, sand- eller vätskeskador, felaktig hantering, ombyggnad, batteri- eller kemisk korrosion, användning i strid mot bruksanvisningen eller modifiering utförd vid en icke-auktoriserad verkstad. Tillverkaren eller dennes auktoriserade representanter ansvarar inte för reparationer eller modifieringar, utom för sådana som utförts med tillverkarens skriftliga medgivande, och ansvarar inte heller för skador eller förluster som uppstått på grund av oanvändbarhet eller indirekta skador av något slag, oavsett om de orsakats av defekter i material eller utförande eller på annat sätt. Det är uttryckligen överenskommet att skyldigheten för tillverkaren och dennes representanter beträffande alla garantier och åtaganden, uttryckta eller underförstådda, är strikt begränsade till utbyte av delar enligt vad som tidigare häri nämnts. Ingen ersättning utgår för reparationer utförda av ickeauktoriserade verkstäder. 90 Procedur under garantiperioden på tolv månader En kamera som uppvisar fel under garantiperioden på tolv månader ska returneras till återförsäljaren där kameran inköpts eller till tillverkaren. Finns ingen representant för tillverkaren i ert land, skickas kameran till tillverkaren med frakten betald. I dessa fall tar det viss tid innan kameran kan returneras till er, beroende på de komplicerade tullprocedurer som krävs. Omfattas kameran av garanti, utförs reparation, delar byts kostnadsfritt och kameran återsänds till er när servicen avslutats. Omfattas inte kameran av garanti gäller tillverkarens eller representantens normala avgifter. Frakter bekostas av ägaren. Köptes er kamera i ett land annat än där ni önskar få service utförd under garantiperioden, kan normala serviceoch hanteringskostnader krävas av tillverkarens representant i detta land. Oavsett detta utförs service på en kamera, som returnerats till tillverkaren, kostnadsfritt enligt ovanstående procedur och garantiåtagande. Fraktkostnader och tullavgifter bekostas alltid av avsändaren. Behåll kvitton och fakturor från köpet under minst ett år som bevis för när kameran inköptes. Kontrollera att verkstaden är godkänd av tillverkaren innan du skickar kameran om du inte skickar den direkt till tillverkaren. Begär alltid offert på reparationen och godkänn inte att reparationen utförs innan du accepterat offerten. • Garantin påverkar inte kundens lagstadgade rättigheter. • Lokala garantier från distributörer i vissa länder kan ersätta denna garanti. Vi rekommenderar därför att ni läser genom det garantikort som medföljde kameran vid inköpet eller vänder er till distributören i ert land för att få utförligare information och för att få ett exemplar av garantivillkoren. CE-märkningen innebär att utrustningen uppfyller direktiven från Europeiska Unionen. 91 Information till användare angående insamling och bortskaffning av gammal utrustning och förbrukade batteriet 1. Inom EU Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller tillhörande dokumentation betyder att förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning inte ska blandas med vanliga hushållssopor. Förbrukade elektriska/elektroniska apparater och batteriet måste tas om hand separat enligt den lagstiftning som kräver korrekt hantering, insamling och återvinning av sådana produkter. By disposing of these products correctly you will help ensure that the waste undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health which could otherwise arise due to inappropriate waste handling. Om det finns en kemisk symbol under den symbol som visas ovan i enlighet med batteridirektivet, så betyder det att batteriet innehåller tungmetaller (Hg = kvicksilver, Cd = kadmium, Pb = bly) och att koncentrationen överstiger tillämpligt gränsvärde som anges i batteridirektivet. Du kan få ytterligare information om insamlig och återvinning av förbrukare produkter från kommunen, återvinningscentralen eller där du köpte produkten. 2. Övriga länder utanför EU Symbolerna gäller bara inom EU. Vänd dig till lokala myndigheter eller återförsäljaren för information om hur du ska göra dig av med produkten på ett korrekt sätt. Schweiz: Förbrukade elektriska/elektroniska apparater kan lämnas in hos återförsäljaren kostnadsfritt även om du inte köper en ny produkt. Fler insamlingsställen finns listade på hemsidorna www.swico.ch och www.sens.ch. 92 RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 2-35-7, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN (http://www.ricoh-imaging.co.jp) RICOH IMAGING EUROPE S.A.S 112 Quai de Bezons, B.P. 204, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE (http://www.ricoh-imaging.fr) RICOH IMAGING DEUTSCHLAND GmbH Am Kaiserkai 1, 20457 Hamburg, GERMANY (http://www.ricoh-imaging.de) RICOH IMAGING UK LTD. PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K. (http://www.ricoh-imaging.co.uk) RICOH IMAGING AMERICAS CORPORATION 633 17th Street, Suite 2600, Denver, Colorado 80202, U.S.A. (http://www.us.ricoh-imaging.com) RICOH IMAGING CANADA INC. 5520 Explorer Drive Suite 300, Mississauga, Ontario, L4W 5L1, CANADA (http://www.ricoh-imaging.ca) RICOH IMAGING CHINA CO., LTD. 23D, Jun Yao International Plaza, 789 Zhaojiabang Road, Xu Hui District, Shanghai, 200032, CHINA (http://www.ricoh-imaging.com.cn) • Produktspecifikationer och dimensioner kan ändras utan föregående meddelande. 54891SV Copyright © RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 2014 201410
© Copyright 2024