Båtvärmesystem luftvärmeaggregat Systemi

Installation_Instructions_Air_Heaters_Marine_de_en_nl.book Page 1 Thursday, October 22, 2009 3:51 PM
Båtvärmesystem luftvärmeaggregat
Monteringsanvisning
Systemi ogrzewania do łodzi
Ogrzewania powietrzne
Системы отопления судов,
воздушные отопители
Instrukcja montażu
Инструкция по монтажу
Air Top 2000 ST
Air Top Evo 3900
Air Top Evo 5500
06/2009
1315137A
Produktnamn /Торговые обозначения / oznaczenia handlowe:
Air Top 2000 ST D
(Diesel/PME) (дизель/PME) (Olej napędowy/PME)
Air Top Evo 3900 D
(Diesel/PME) (дизель/PME) (Olej napędowy/PME)
Air Top Evo 5500 D
(Diesel/PME) (дизель/PME) (Olej napędowy/PME)
Installation_Instructions_Air_Heaters_Marine_de_en_nl.book Page 1 Thursday, October 22, 2009 3:51 PM
Felaktig installation eller reparation av Webasto uppvärmnings- och kylsystem kan orsaka brand eller
läckage av giftig koloxid som ger allvarliga eller livshotande skador.
Vid montering och reparation av Webasto värme- och kylsystem krävs Webastoutbildning, teknisk
dokumentation, specialverktyg och specialutrustning.
Försök ALDRIG montera eller reparera Webasto värme- eller kylsystem utan avslutad Webastoutbildning
(eftersom nödvändiga tekniska kunskaper då saknas) eller om teknisk dokumentation, verktyg eller
utrustning som är nödvändig för en korrekt montering och reparation saknas.
Följ ALLTID Webasto installations- och reparationsinstruktioner noggrant och observera alla VARNINGAR.
Webasto ansvarar inte för problem eller skador som uppstått till följd av att systemet installerats av
outbildad personal
Нарушение установленных правил монтажа или ремонта систем отопления и кондиционирования
"Вебасто" может стать причиной возникновения пожара или утечки смертельно опасного угарного
газа и привести к получению серьезных травм или летальному исходу.
Монтаж и ремонт систем отопления и кондиционирования "Вебасто" должен выполняться
персоналом, прошедшим специальное обучение у фирмы "Вебасто" или ее представителей и
ознакомленным с необходимой технической информацией, с применением предписанных
"Вебасто" компонентов, инструментальных средств и оборудования.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ проводить монтаж или ремонт систем отопления и кондиционирования
"Вебасто" с привлечением персонала, не прошедшего курс обучения у фирмы "Вебасто" или ее
представителей и не имеющего необходимых технических навыков, без предоставления
соответствующей технической информации, инструментов и оборудования, необходимых для
правильного выполнения требуемых операций.
ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ необходимо точно выполнять инструкции по монтажу и ремонту компании
"Вебасто" и принимать во внимание все ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ.
Компания "Вебасто" снимает с себя всякую ответственность за любые неполадки и повреждения,
возможные в случае выполнения монтажа системы необученным персоналом.
Installation_Instructions_Air_Heaters_Marine_de_en_nl.book Page I Thursday, October 22, 2009 3:51 PM
Webasto Marine
Innehåll
Spis treści
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Allmänt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Montering av värmeaggregatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Avgas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tillförsel av förbränningsluft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Bränsleförsörjning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Luftledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Elektriska anslutningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Besiktning och driftstart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Bruksanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Underhåll och service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Zasady bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Informacje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Instalacja urządzenia grzewczego . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Układ wydechowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Dopływ powietrza spalania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Zasilanie paliwem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Przewód powietrza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Przyłącza elektryczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Odbiór i rozpoczynanie użytkowania . . . . . . . . . . . . . . . .104
Wskazówki dotyczące obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Konserwacja i serwis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
I
Installation_Instructions_Air_Heaters_Marine_de_en_nl.book Page 1 Thursday, October 22, 2009 3:51 PM
Båtvärmesystem
Säkerhetsanvisningar
1
Säkerhetsanvisningar
•
Beakta alltid följande: gällande arbetarskyddsföreskrifter samt verkstads- och driftskyddsanvisningar.
1.1.
Symboler som används
•
Följ myndigheternas föreskrifter! Ta reda på vilka föreskrifter som gäller för det avsedda användningsområden
i båten. Följ dessa föreskrifter!
Skaffa tillstånd från ansvarig myndighet vid behov!
•
Följ alla varningar!
•
Följ alla tekniska regler!
•
Reparationer som inte utförs sakkunnigt eller utan originalreservdelar
från Webasto leder till att Webasto frånsäger sig allt produktansvar.
Detta leder till att värmeaggregatets typgodkännande upphör att gälla.
•
Använd endast manöverpanel som är godkända av Webasto! I annat
fall blir följden funktionsstörningar!
•
Tillbehör, inbyggnads- och monteringsdelar finns i Webastos tillbehörskatalog.
•
De monteringsexempel som visas i denna dokumentation är inte bindande.
Det går inte att ställa några krav på ansvar med utgångspunkt från de
visade monteringsexemplen.
Ökad risk för personskador och olyckor med dödligt utfall
Lagbestämmelser och teknisk dokumentation
Brand- och explosionsrisk
Anmärkning om en speciell teknisk egenskap
Rekommendation
VARNING!
Vid placeringen av avgasutsläppet är det nödvändigt att se till
att avgaserna inte kan komma in i värmeluftsystemet eller i utrymmen där personer visas!
Risk för kvävning!
VARNING!
Ta aldrig förbränningsluft från utrymmen där personer vistas!
Risk för kvävning!
1
Installation_Instructions_Air_Heaters_Marine_de_en_nl.book Page 2 Thursday, October 22, 2009 3:51 PM
Säkerhetsanvisningar
VARNING!
Vid tankning måste värmeaggregatet vara avstängt!
VARNING!
Använd endast brandhärdiga bränsleledningar och temperaturbeständiga värmeisolerade värmeluftsslangar!
Brandfara!!
VARNING!
Blås inte varmluft direkt på levande varelser och temperaturkänsliga delar!
2
Båtvärmesystem
Installation_Instructions_Air_Heaters_Marine_de_en_nl.book Page 3 Thursday, October 22, 2009 3:51 PM
Båtvärmesystem
2
Allmänt
Allmänt
Användning av värmeaggregaten
Enbart avsedda för användning i båtar:
• För förvärmning och uppvärmning av båthytter, lastrum, utrymmen för
transport av personer och besättning
• på insjöar och på havet
• för segelbåtar och motorbåtar från cirka 8 till 24 meters längd
Relevanta normer för monteringen
– Fritidsbåtsdirektivet 94/25/EG
– ISO 8845/46 - tändskydd för brandfarliga gaser
– ISO 7840 - brandhärdig bränsleförsörjning
– ISO 9094 - brandskydd för mindre båtar
Inte lämpliga:
• för kontinuerlig drift för uppvärmning av bostäder, husbåtar etc.!
• för värmning resp. torkning av levande varelser
Godkännanden
Air Top värmeaggregat har typgodkännanden enligt EG-direktiven 72/245/
EEG (elektromagnetisk kompatibilitet) och 2001/56/EG (uppvärmning)
med följande typgodkännandenummer:
Air Top 2000ST:
• e1*72/245*95/54*1085*00 för elektromagnetisk kompatibilitet
• e1*2001/56**0022*00 för uppvärmning
Air Top Evo 3900/5500:
• e1*72/245*2006/28*5079*__ för elektromagnetisk kompatibilitet
• e1*2001/56*2006/119*0219*__ för uppvärmningen Air Top Evo 3900
• e1*2001/56*2006/119*0220*__ för uppvärmningen Air Top Evo 5500
Bestämmelserna i direktiv 2001/56/EG måste följas vid monteringen.
CE-märkning (föreskrivs inom EU för nya fritidsbåtar från 2,5 till 24 m
längd)
3
Installation_Instructions_Air_Heaters_Marine_de_en_nl.book Page 4 Thursday, October 22, 2009 3:51 PM
Allmänt
2.1.
Funktionssätt
Värmaren i stuvfacket suger in utomhusluften genom insugsöppningen via
en inbyggd fläkt. Den luft som har värmts upp i värmeaggregatet strömmar in i boområdet. Vid utsläppen kommer varmluften in i hytterna.
Bränslematningen sker via en separat doseringspump från båtens bränsletank.
Strömförsörjningen (till fläkten, elektroniken etc.) sker från båtens batteri.
Förbränningskretsen är skild från värmekretsen. Det finns alltså en separat
insugning av förbränningsluft.
Avgaserna förs ut via avgasrören inklusive ljuddämparen.
Regleringen av inomhustemperaturen sker via en termperatursensor i hytten och ett manöverpanel för inställning av ett önskat värde.
Värmeaggregatet jämför ständigt den faktiska temperaturen med den önskade och anpassar automatiskt den värmeeffekt som krävs till behovet.
4
Båtvärmesystem
Installation_Instructions_Air_Heaters_Marine_de_en_nl.book Page 5 Thursday, October 22, 2009 3:51 PM
Båtvärmesystem
Allmänt
1.
Uppvärmning med varmluft
4.
Utsläpp
7.
Avgasrör
2.
Insugning av varmluft
5.
Doseringspump
8.
Temperatursensor
3.
Varmluftsslangar
6.
Bränsletank
9.
Manöverpanel
Bild 1:
Exempel segelyacht
5
Installation_Instructions_Air_Heaters_Marine_de_en_nl.book Page 6 Thursday, October 22, 2009 3:51 PM
Montering av värmeaggregatet
3
Montering av värmeaggregatet
3.1.
Val av monteringsplats
VARNING!
Montera inte värmeaggregatet och avgasröret i utrymmen där personer
vistas (risk för kvävning vid felaktig dragning)!
•
•
Montera värmeaggregatet på en torr plats där det är skyddat mot inträngande sjö-/havsvatten, kraftiga vibrationer, kraftig värmepåverkan, motoravgaser samt nersmutsning på grund av bränsle eller olja
(krav enligt 2001/56/EG).
Se till att monteringen görs på ett sådant sätt att kraven uppfylls/som
är korrekt för båttypen! Ta hänsyn till följande: alla tillbehörskomponenter som maximalt tillåten avgaslängd, dragning genom bordläggningen, brännluftsinsug, elektrisk ledningsdragning samt kabellängd,
avstånd till bränsletanken, dragning av varmluftsslangar, friskluftsinsug etc.
•
Ta hänsyn till följande: Båtens maximala lutning får inte leda till att det
tränger in sjö-/havsvatten genom avgasröret.
•
Värmeaggregatet får inte spolas över av vatten från kölsvinet.
•
Rörliga delar får inte hindras (t.ex. rodersystemet)!
•
Vid anordningen av värmeaggregatet måste alla tänkbara lämpliga
försiktighetsåtgärder vidtas för att hålla risken för personskador eller
för skador på medförda föremål på en så låg nivå som möjligt (krav enligt 2001/56/EG).
6
Båtvärmesystem
Brandfara: Värmeaggregatet kan överhettas!
•
Se till att det finns tillräckligt avstånd till alla delar och
att ventilationen är tillräcklig!
•
Använd endast eldfasta material!
•
Montera eventuellt värmesköldar!
•
Ingen montering i närheten av brännbara eller temperaturkänsliga föremål, t.ex. segel, fendrar, skot, papper,
gasledningar, bränslebehållare etc.
•
Vid montering i stuvfacket eller styrlådan:
o Endast vid god ventilation
o Förhindra kontakt med varma delar
o Montera eventuellt med beröringsskydd runt värmesystemet!
Installation_Instructions_Air_Heaters_Marine_de_en_nl.book Page 7 Thursday, October 22, 2009 3:51 PM
Båtvärmesystem
•
Montering av värmeaggregatet
Monteringsrekommendation:
o i stuvfacket eller styrlådan om dessa är väl ventilerade.
Montera eventuellt beröringsskydd runt värmesystemet så att inte
segel, fendrar, skot etc. kan komma i kontakt med varma delar!
o I motorrummet vid inombordsdieselmotorer. Förutsättning: Värmeluftsinsug utifrån, förbränningsluftsinsug utifrån eller från motorrummet om detta är väl ventilerat utifrån!
Bild 2:
Montering av värmeaggregat i stuvfacket (1), styrlådan (2)
eller motorrummet (3)
7
Installation_Instructions_Air_Heaters_Marine_de_en_nl.book Page 8 Thursday, October 22, 2009 3:51 PM
Montering av värmeaggregatet
3.2.
Båtvärmesystem
Värmeaggregatets mått
Monteringsmåtten och utrymmesbehovet för åtkomst vid underhåll framgår av bild 3.
Air Top 2000 ST:
Air Top Evo 3900 /
Air Top Evo 5500:
1)
2)
3)
4)
5)
Bild 3:
8
Värmeluftsinlopp
Värmeluftsutlopp
Förbränningsluftsintag
Avgasutlopp
Bränsleintag
Värmeaggregatets mått
6)
7)
8)
9)
Utrymmesbehov för värmeluftsinlopp
Utrymmesbehov för värmeluftsutlopp
Utrymmesbehov för värmeluftsinlopp
Kabelgenomföring (valfritt på höger eller vänster sida)
Installation_Instructions_Air_Heaters_Marine_de_en_nl.book Page 9 Thursday, October 22, 2009 3:51 PM
Båtvärmesystem
3.3.
Montering av värmeaggregatet
3.4.
Aggregatets inriktning
Den angivna horisontella och axiella lutningsvinkeln får inte överskridas.
0-90˚
Bild 4:
0-90˚
0-90˚
•
•
•
•
Fastsättning av värmeaggregatet
Fäst aggregatet säkert (vibrationer, sjögång)!
Använd det medföljande fästet samt en gummitätning under aggregatets bas.
Gummitätningen måste bytas före varje montering.
Vid fastsättningen av aggregatet skall muttrarna M6 dras åt med
6 Nm (–0 Nm, +1 Nm).
Tillåtna monteringspositioner för luftvärmeaggregaten
Air Top Diesel
•
Monteringspositioner: ta hänsyn till båtens eventuella lutning!
•
Rekommenderad monteringsposition: Avgasutlopp neråt,
värmeaggregatet parallellt med båtens längdaxel.
•
Ingen montering på tvären i segelbåtar!
Undantag: vid användning av värmeaggregatet huvudsakligen vid ankarplats eller i motoryachter är även en montering på tvären mot
längdaxeln tillåten.
Bild 6:
Fastsättning av Air Top med fästvinkeljärn
Kontrollera efter monteringen att huset inte ligger an mot någonstans. Om detta inte följs kan följden bli att värmeluftsfläkten blockeras.
Bild 5:
Montera värmeaggregatet i längdriktningen i en segelbåt!
Bild 7:
Se till att den löper fritt!
9
Installation_Instructions_Air_Heaters_Marine_de_en_nl.book Page 10 Thursday, October 22, 2009 3:51 PM
Montering av värmeaggregatet
•
Rekommendation: elastisk fastsättning (vibrationsdämpning,
bullerdämpning)!
•
Skruva fast värmeaggregatet på fästanordningen med skruvar.
•
Rekommendation vid fastsättning på bordläggningen på båtar av glasfiberarmerad plast: Laminera på en träplatta på fastsättningsplatsen
inifrån för att undvika att bordläggningen borras igenom.
VARNING!
Risk för drunkning vid borrning i båtens bordläggning! Borrning under vattenlinjen kan leda till båten sjunker!
Om båten är i vattnet: Kontrollera borrplatsen! Ordna med
hjälpmedel för tätning av läckor och ta reda på möjliga flyktvägar!
10
Båtvärmesystem
Installation_Instructions_Air_Heaters_Marine_de_en_nl.book Page 11 Thursday, October 22, 2009 3:51 PM
Båtvärmesystem
4
Avgas
4.1.
Avgasrör
Avgas
4.2.
Led ut förbränningsgaserna via båtens avgasrör.
Avgasutlopp
Utloppsanordning:
•
Avgasutloppet måste placeras på en plats där inget vatten kan komma in.
Rekommendation:
Segelbåtar: på akterspegeln.
Motorbåtar: på sidobordläggningen.
OBS!
Avgasutloppet får inte placeras under eller bredvid ventilationsanordningar, fönsteröppningar eller värmeluftsinloppet (i
annat fall finns det risk för kvävning)!
1)
2)
3)
4)
Värmeaggregat
Förbränningsluftsinsug
Flexibelt avgasrör av rostfritt stål
Kondensavlopp
Bild 8:
Avgasrör
5)
6)
7)
8)
Avgasljuddämpare
Isolering
Svanhals
Genomföring genom
bordläggningen
•
minst 60 cm över vattenlinjen så att det inte kan komma in vatten vid
krängning
•
anslut inte till avgasröret från motorn eller generatorn (högre tryck,
skador på värmeaggregatet!)
•
inte i båtens färdriktning (högre vindtryck)
•
inte på en plats där det lätt kan döljas, t.ex. av en fender.
Genomföring genom bordläggningen:
•
Val av form och monteringsposition: Minimering av regnvatteninträngning!
•
Använd endast original Webasto bordläggningsgenomföringar! Exakt
montering av isolerskivor för termisk dämpning av bordläggningen
(minimerad vatteninträngning)!
Vid extra tätning: använd endast värmebeständig tätningsmassa!
•
Genomföring genom bordläggningen: Inte stängbar, inte med självöppnande luckor!
11
Installation_Instructions_Air_Heaters_Marine_de_en_nl.book Page 12 Thursday, October 22, 2009 3:51 PM
Avgas
•
Båtvärmesystem
Montera genomföringen genom bordläggningen med en vinklad rörstos.
utvändigt
invändigt
4.3.
4.3.1.
•
•
upptill
•
1x ø40mm
•
•
Avgas- och förbränningsluftsrörens längd
Följande maximala längder för förbränningsluftsinsug och avgasrör måste
hållas för Air Top 2000 ST, Air Top Evo 3900/5500:
3x ø5.5mm
12
Avgasledningar
Gör avgasledningarna så korta som möjligt.
Dra avgasröret så rakt som möjlig (tillåten summa för böjningarna
<270°, minsta tillåtna böjningsradie 50 mm)!
Ingen kontakt med temperaturkänsliga föremål som elledningar, vattenledningar, plastdelar, segel eller båtens skrov!
Minsta avstånd till vägg: ≥ 20 mm!
Minsta rördiameter: 24 mm.
4.3.2.
– med båtavgasljuddämpare:
– utan avgasljuddämpare:
1)
2)
3)
4)
5)
Bild 9:
Avgasrör
Tätning
Motfläns
Skruv/bricka/mutter
Bordläggning
Webasto-markering
Genomföring genom bordläggningen
max. 2,5 m
max. 5,0 m.
Installation_Instructions_Air_Heaters_Marine_de_en_nl.book Page 13 Thursday, October 22, 2009 3:51 PM
Båtvärmesystem
4.3.3.
Avgasledningar i utrymmen där personer vistas
VARNING!
Montera inte värmeaggregatet och avgasröret i utrymmen där
personer vistas! (Risk för kvävning vid felaktig dragning)!
•
•
•
•
4.4.
•
•
Om detta inte går att undvika: använd styva rör av rostfritt
stål med en väggtjocklek ≥ på 1 mm!
Byt ut rören mot nya efter ≤ 10 år!
Inga losstagbara skarvar i utrymmen där personer vistas!
Använd tätningsmassa som är beständig mot höga temperaturer!
Avgas
4.5.
Termisk isolering
Observera följande vid dragningen av avgasröret:
• Undvik att det varma avgasröret kommer i kontakt med temperaturkänsliga föremål som elledningar, vattenledningar, plastdelar, segel eller båtens skrov!
• Om kontakt med personer/föremål kan förekomma vid uppvärmningsdrift: Isolera avgasledningen eller montera beröringsskydd! Lämplig
avgasisolering: se Webasto tillbehörskatalog.
Avgasrörskarvar
Observera följande vid dragningen av avgasröret: alla skarvar måste
vara täta!
Använd endast avgasklämmor som är godkända av Webasto!
Inga avgasklämmor!
Bild 11: Avgasisoleringsslang
•
•
4.6.
Bild 10: Godkända avgasklämmor för fastsättning av avgasrör
Yttemperatur ≤ 80 °C !
Minsta avstånd till väggar ≥ 20 mm.
Svanhals
Avgasledningens sista bit: Svanhals med fall mot utloppet (på
grund av möjlig vatteninträngning)!
Svanhalsens höjd: ≥ 20 cm.
13
Installation_Instructions_Air_Heaters_Marine_de_en_nl.book Page 14 Thursday, October 22, 2009 3:51 PM
Avgas
4.7.
Kondensavlopp
Använd kondensavlopp (rostfria) vid avgasrörlängder > 2 m (rostfria)!
A) Med T-stycke på avgasrörets lägsta ställe eller
B) om värmeaggregatet självt är på det lägsta stället: Avgasrörstos med integrerat kondensavlopp. Lämpliga komponenter: se Webasto tillbehörskatalog.
Använd ett uppsamlingskärl eller en avloppsslang för kondensvattnet.
Kondensavloppsrörstosar finns i många olika utföranden.
Bild 12: Kondensavloppsrörstos
14
Båtvärmesystem
4.8.
Ljuddämpare
Använd den medföljande Webasto originalljuddämparen! Den
ger en tydlig ljuddämpning. Flödesriktning och monteringsposition är valfri. Montera ljuddämparen så nära (ca 0,5 m) värmeaggregatet som möjligt för god ljuddämpning.
Gör inget kondensavloppshål i ljuddämparen (avgaser tränger ut)!
Avgasljuddämparen själv måste fästas direkt på fasta delar av båten med
en klämma var 50:e cm för att undvika otillåtna vibrationer.
Det är även tillåtet att använda värmeaggregatet utan ljuddämpare.
Lämpliga modeller: se Webasto tillbehörskatalog.
Installation_Instructions_Air_Heaters_Marine_de_en_nl.book Page 15 Thursday, October 22, 2009 3:51 PM
Båtvärmesystem
5
Tillförsel av förbränningsluft
5.1.
Förbränningsluftsledning
Tillförsel av förbränningsluft
•
Rikta inte genomföringen genom bordläggningen i färdriktningen (i
annat fall blir trycket för lågt och vatten kan tränga in).
•
Gör dräneringshålet på det lägsta stället enligt bilden.
•
Dra slangen utan krökningar.
Beakta alltid följande:
•
Tas direkt från ett väl ventilerat område med omgivningstryck resp. direkt utifrån
VARNING:
Ta inte förbränningsluft från utrymmen där personer vistas/
hytter! Risk för kvävning!
•
Sugställe: ingen insugning av avgaser från värmeaggregatet resp. från
motorn!
5.1.1.
Sug in förbränningsluft från områden som är väl ventilerade utifrån (stuvfack, förvaringsutrymme eller motorrum)
•
Det krävs ingen genomföring genom bordläggningen
•
Upptagningsområdet måste ha omgivningstryck och vara ventilerat utåt!
•
Vid upptagning från motorrummet: Motorrummets ventilationsfläkt
får inte generera något över- eller undertryck.
5.1.2.
Suga in förbränningsluft direkt utifrån
•
Använd en separat genomföring genom bordläggningen om det inte
går att ordna insugning från ett ventilerat område.
•
Ordna insugsslangen i slutet av svanhalsen på det sätt som visas på bilden. Undvik att det kommer in vatten i insugsöppningen.
Bild 13: Förbränningsluftsinsug utifrån via en genomföring genom bordläggningen.
15
Installation_Instructions_Air_Heaters_Marine_de_en_nl.book Page 16 Thursday, October 22, 2009 3:51 PM
Tillförsel av förbränningsluft
5.2.
Insugsslang
•
Gör en fallande dragning från värmeaggregatet eller borra en kondensöppning på ø 5 mm vid det lägsta stället, se bild 13.
•
Sätt på ett lock på slangänden som skydd mot inträngning (om ingen
genomföring genom bordläggningen görs).
•
Luftinloppsanordning: får inte blockeras av föremål (krav enligt 2001/
56/EG)!
•
Så kort insugsslang som möjligt!
Tillåtna längder, se avsnitt 4.3.2.
•
Fästa insugsslangen: med slangklämma på värmeaggregatets insugsrörstos och med rörklämmor på fasta inbyggnadskomponenter.
•
Rekommendation: Använd insugsljuddämpare (insugsljud).
Medföljer vid värmeaggregaten Air Top.
Vid insugsslangar < 0,6 m krävs det en insugsljuddämpare.
•
Observera följande om doseringspumpens kabel leds ut ur insugsrörstosen: Undvik avklämning av kabeln vid montering av insugsslangen!
Använd inte en insugsslang av metall.
•
Dra slangen utan krökningar.
16
Båtvärmesystem
Installation_Instructions_Air_Heaters_Marine_de_en_nl.book Page 17 Thursday, October 22, 2009 3:51 PM
Båtvärmesystem
6
Bränsleförsörjning
Bränsleförsörjning
•
Observera följande vid montering: nationella eller lokala
direktiv. Fråga i förekommande fall den auktoriserade
återförsäljaren för Webasto.
•
Bränslepåfyllningsröret får inte vara placerat i båtens inre och det måste vara försett med ett lock som kan tillslutas tätt för att undvika att
bränsle tränger ut (krav enligt 2001/56/EG).
•
Om värmeaggregatet tar sitt bränsle från en egen extratank måste typen av bränsle samt påfyllningsröret vara
tydligt märkt (krav enligt 2001/56/EG).
•
På påfyllningsröret skall en hänvisning sättas upp om att värmeaggregatet måste stängas av före påfyllning av bränsle (krav enligt 2001/56/
EG).
•
Skydda båtens skrov/komponenter i närheten av värmeaggregatet mot
påverkan av värme/nersmutsning på grund av bränsle/olja!
1)
2)
3)
4)
5)
6)
Doseringspump
Bränsleskarv
Tankdykrör
Tank
Bränsleledning
Värmeaggregat
Bild 14: Exempel bränsleförsörjning Air Top värmeaggregat
17
Installation_Instructions_Air_Heaters_Marine_de_en_nl.book Page 18 Thursday, October 22, 2009 3:51 PM
Bränsleförsörjning
6.1.
Båtvärmesystem
Ledningslängder och matningshöjd
Bränslet tas från båtens bränsletank eller från en separat bränsletank. Uppgifterna om det tillåtna trycket vid bränsleuttagsstället framgår av bild 15.
Beakta den maximalt tillåtna bränslesughöjden resp. matningshöjden för
doseringspumpen redan vid monteringen av aggregatet.
tillåten bränslematningshöjd H
[m]
vid max. till. övertryck [bar] i
bränsleledningen
0,00
0,2
1,00
0,11
2,00
0,03
tillåten bränslesughöjd S [m]
vid max. till. undertryck [bar] i
bränsletanken
0,00
-0,10
0,50
-0,06
1,00
-0,02
max. 3 m
I2
i Ø 2 mm
i Ø 2 mm
I1
l1 ≤ 1,2 m
l2 ≤ 8,8 m
i Ø 2 mm
i Ø 2 mm
I2
S
I1
Bild 15: Tillåtna ledningshöjder och matningshöjder
18
H
Installation_Instructions_Air_Heaters_Marine_de_en_nl.book Page 19 Thursday, October 22, 2009 3:51 PM
Båtvärmesystem
6.2.
Bränsleuttag
För uttaget av bränsle till värmeaggregatet finns följande alternativ:
6.2.1.
•
•
•
Bränsleuttag
Bränsleuttag direkt från båtens bränsletank.
Plasttank: Montering av tankuttag och tankarmatur.
Borra inte hål i plasttanken.
Lämpligt bränsleuttag för metalltank: se tillbehörskatalog resp. leveransomfattning.
Bränsleförsörjning
2. Borra ett hål uppifrån i tanken eller tankarmaturen.
Använd lämpligt borrstöd.
Fetta in borren och borrytan först (uppsamling av små borrspån).
3. För in tankarmaturen i hålet och skruva fast den (tätningen lätt
klämd).
6.2.2.
Bränsleuttagsrör
Om det redan finns bränsleuttagsrör i båtens tank skall de användas.
Inget uttag från tankavtappningsskruven nertill eftersom föroreningar eller
vatten kan sugas upp därifrån.
6.2.3.
Bränsleuttag
Bild 16: Montering av ett bränsleuttag i en metalltank
Bild 17: Bränsleuttag
Montering av bränsleuttaget enligt bild 16:
1. Kapa sänkröret: Ändan ca 25 mm över tankens botten resp. så
högt att det alltid finns bränsle kvar i tanken till båtens motor. Utför snittet snett.
Grada av snittkanterna.
Bränsleuttaget är ett särskilt T-stycke med integrerad blåsavskiljare. Montering möjlig i matningsledningen till motorn om det inte finns en förmatningspump i tanken eller i returledningen från motorn om denna i det närmaste räcker till tankens botten. Beakta de befintliga ledningstvärsnitten
vid val av bränsleuttag.
Bränsleuttag, se Webasto tillbehörskatalog.
19
Installation_Instructions_Air_Heaters_Marine_de_en_nl.book Page 20 Thursday, October 22, 2009 3:51 PM
Bränsleförsörjning
6.3.
Bränsleledning
Material bränsleledningar (metall/plast): följ regionala/nationella föreskrifter!
Brandfara!! I motorrummet måste bränsleledningarna
vara av metall och slangförbindningar mellan olika
komponenter måste bestå av brandmotståndskraftigt
material (enl. DIN-EN-ISO 7840)!
Monteringssatser för bränsleledningar av metall: se tillbehörskatalog.
Båtvärmesystem
6.4.
Doseringspump
Doseringspumpen styrs genom ett eget kabelträd och matar bränslet till
värmeaggregatets förbränningskammare i enlighet med den värmeeffekt
som krävs. De separata doseringspumparna ger då ifrån sig ett tickande
ljud vid varje matningsslag.
•
•
•
•
Montera doseringspumpen nära tanken. Avstånd från bränsleuttaget,
se bild 15.
Montera pumpen på en torr/sval plats. Ingen montering i kölsvinet.
Observera pumpens flödesriktning.
Använd en elastisk upphängning av doseringspumpen
(reducerar överföringen av stomljud/tickande)!
Bild 18: Avgasklämmor av rostfritt stål
•
•
•
•
•
•
•
20
använd enbart avgasklämmor av rostfritt stål för fastsättning av plastledningarna.
Metalledningar: se till att arbetet utförs på ett rent sätt! Ta
bort alla föroreningar eller grader från skarvställena före monteringen!
Dra inte åt mantelmuttrarna för hårt (i annat fall otäta ställen).
Dra bränsleledningarna så rätlinjigt och något stigande som möjligt så
att luftbubblor dras mot värmeaggregatet.
Fäst ledningen med jämna mellanrum för att förhindra nedhäng. Undvik knäckställen.
Håll avståndet till värmekällor. Använd värmeskydd vid behov!
Bränsleledning iø = 2 mm, större diameter leder till störningar på
grund av gasblåsor.
Bild 19: Elastisk upphängning av doseringspumpen
Installation_Instructions_Air_Heaters_Marine_de_en_nl.book Page 21 Thursday, October 22, 2009 3:51 PM
Båtvärmesystem
•
•
•
Monteringsrekommendation: hängande på massiv båtkomponent.
Rekommendation fastsättning av bränsleledningar: Avstånd
till doseringspumpen ≥ 20 cm eller i en båge för att inget
stomljud skall överföras via ledningen.
Fastsättning av bränsleledningar på väggen (se bild 20, vy
uppifrån) skall inte göras för nära doseringspumpen.
Bränsleförsörjning
•
Montera doseringspumpen vågrätt!
Bild 21: Monteringsinriktning för doseringspumpar till dieselvärmeaggregaten Air Top 2000 ST och Air Top Evo 3900/5500
Om doseringspumpen har en bränsledämpare av plast (t.ex.
Air Top 2000 ST Diesel) måste denna skyddas av en skyddsmantel (se tillbehörskatalog) vid monteringen i motorrummet.
6.5.
Bild 20: Fastsättning av bränsleledningar
Bränslefilter
Det är nödvändigt att använda ett bränslefilter som skydd mot
föroreningar. Montering av doseringspumpen. Använd endast
brandmotståndskraftiga typer enligt ISO 7840 vid montering i
motorrummet.
Flödesriktningen skall inte vara neråt eftersom bubblorna då inte kan försvinna.
21
Installation_Instructions_Air_Heaters_Marine_de_en_nl.book Page 22 Thursday, October 22, 2009 3:51 PM
Bränsleförsörjning
6.6.
Extratank
Om det krävs en extra tank för bränsleförsörjningen av värmeaggregatet:
Montering får endast utföras av ett företag med marin specialisering (know-how om de normer, föreskrifter och direktiv
som gäller)!
6.7.
Särskilda förutsättningar för bensindrivna värmeaggregat i
båtar
VARNING!
Inom giltighetsområdet för ISO 9094 är bensindrivna värmeaggregat i fritidsbåtar inte tillåtna. Lokala föreskrifter samt
speciella säkerhetsåtgärder måste följas!
Vid felaktig montering av ett bensinvärmeaggregat i en bensindriven båt är brandfaran extra hög!
Om montering av bensindrivna värmeaggregat är tillåten enligt de lokala
föreskrifterna skall följande regler följas:
•
•
•
•
Ingen montering av värmeaggregat på platser där det kan bildas antändbara ångor, d.v.s. i synnerhet i motorrum, tankutrymmen och utrymmen som är förbundna med dessa.
Förbränningsluftsinsuget måste ske utifrån och inte från motorrummet!
Led inte någon avgasledning genom motorrummet eller tankutrymmet.
Monteringsplats för doseringspumpen på en så sval plats som möjligt
< 20 °C.
För montering av dieseldrivna värmeaggregat gäller de ovan nämnda kraven
likaledes. I så fall måste värmeaggregatet försörjas från en separat dieseltank
som måste uppfylla de gällande föreskrifterna för dieseltankar i båtar.
22
Båtvärmesystem
Installation_Instructions_Air_Heaters_Marine_de_en_nl.book Page 23 Thursday, October 22, 2009 3:51 PM
Båtvärmesystem
7
Luftledning
7.1.
Värmeluftsinsug
Luftledning
•
Undvik att det kommer in vatten i insugsöppningen.
OBS!
Värmeluftinsug från ett rent område utan avgaser.
Aldrig från motorrummet!
•
•
•
Insugsöppningen får inte kunna blockeras av gods som förvaras (krav
enligt 2001/56/EG).
Insug via insugsslang leder till tryckförluster. Ta hänsyn till detta vid
motståndsberäkningen.
Använd galler eller insugsskydd så att inga främmande partiklar sugs
in i värmeaggregatet.
Möjlighet till värmeluftsinsug för friskluftsdrift eller cirkulationsdrift:
7.1.1.
Luftinsug från ett väl ventilerat
stuvfack
Luftinsug med insugsslang, direkt
utifrån
Friskluftsdrift
Insug av värmeluft utifrån och utblåsning inne. Detta förnyar luften i hytterna och reducerar fuktigheten. Se till att det finns tillräckligt med frånluftsöppningar i hytterna! För temperaturreglering måste en extern temperatursensor monteras, helst i salongen. På sommaren är även ventilationsdrift möjlig (vid användning av komfortmanöverpanel typ MC04).
•
Värmeluftsinsug direkt från stuvfacket eller styrlådan om
dessa är torra, rena, lukt- och avgasfria.
Se till att ett insugstvärsnittet är ≥ 1,5 x slangens tvärsnitt
för god ventilation!
•
Annars används en insugsslang för insug utifrån.
Bild 22: Luftinsug
7.1.2.
Cirkulationsdrift
Vid cirkulationsdrift tas den luft som skall värmas upp från innerutrymmet.
Fördelen är snabb uppvärmning genom bättre utnyttjande av värmen.
Dock ingen reducering av luftfuktigheten eller byte av inneluften.
I så fall behöver ingen extern temperatursensor monteras. Värmeaggregatet använder den sensor som är integrerad i styrenheten. För detta skall avslutningsmotståndet sättas in i styrenheten resp i kabelträdet.
23
Installation_Instructions_Air_Heaters_Marine_de_en_nl.book Page 24 Thursday, October 22, 2009 3:51 PM
Luftledning
7.2.
Värmeluftsledning
7.2.1.
Båtvärmesystem
•
Dragning av slangarna
Rekommendation: Dragning genom skott: Använd vägg-genomföringar enligt bilden (skydd mot söndernötning). Se Webasto tillbehörskatalog.
VARNING!
Brandfara!! Använd endast temperaturbeständiga varmluftsslangar från Webasto!
VARNING!
Borra inte hål i båtens ytterväggar! Risk för drunkning!
Risk för person- eller sakskador! Montera varmluftsledningarna beröringssäkert och isolera dem!
•
Värmeluftsledning: Undvik intryckning eller inklämning av värmeluftsslangarna!
Bild 24: Rekommenderad slanggenomföring genom skott med
väggenomföring
•
Bild 23: Rekommenderad slangdragning runt kanter
•
•
•
24
Dra inte värmeluftsslangar genom kölsvinet.
Varmluftsslangar i fuktiga områden: använd temperaturbeständiga, flexibla plastslangar med metallspiral.
I förvaringsutrymmen: Skydda värmeluftsslangar mot skador på grund av lastgods genom ett skydd av perforerad plåt!
Fäst slangarna: med avgasklämmor, på alla skarvelement!
Installation_Instructions_Air_Heaters_Marine_de_en_nl.book Page 25 Thursday, October 22, 2009 3:51 PM
Båtvärmesystem
•
Rekommendation vid dragning av slangar genom områden som inte
värms upp: Förse slangstyckena med slangisolering för att undvika värmeförluster (Webasto Thermoduct kan erhållas som tillbehör).
Luftledning
7.2.3.
Luftfördelning och utsläppsöppningar
Med en lämplig luftfördelning kan du temperera alla önskade områden i
båten jämnt. Grena av huvudsträngen med flera sidosträngar för att nå alla
hytter. Genom lämpligt val av avgreningar och slangdiametrar kan du påverka luftströmmen och således även värmeströmmen.
Se tillbehörskatalogen för avgreningar, skarvdelar, Y-fördelare, utsläpp etc.
av temperaturbeständigt material.
VARNING!
Risk för personskador! Låt inte varmluft blåsa direkt på levande varelser eller på temperaturkänsliga föremål!
Bild 25: Webasto Thermoduct
7.2.2.
Ljuddämpare i luftledningen
Rekommendation: använd ljuddämpare på insugs- och/eller utblåssidan till aggregaten Air Top Evo 5500 med kort värmeluftsmatning (sänkning av bullernivån)! Se tillbehörskatalog.
•
Slangar: håll dem så korta som möjligt (värmeförlust)!
•
Dragning av slangar: så rakt som möjligt (stora böjningsradier)!
•
Rekommendation: Använd fördelare med reglerspjäll och inställning med reglagewire (önskad reglering av luftströmmarna)!
•
Bibehåll slangdiametern i huvudkanalen genomgående från värmeaggregatet till huvudutloppsöppningen.
•
Det får inte gå att stänga huvudkanalen för att undvika en
överhettning av värmeaggregatet. Sidosträngar: stängbara
utsläpp är möjliga.
•
Beakta följande: Montera inte utsläppen så att det går att blockera
dem (krav enligt 2001/56/EG).
•
En fri inblåsning i hytterna möjliggör bästa möjliga uppvärmning av
och luftcirkulation i hytterna!
•
Använd endast en eller två luftutsläpp per hytt!
•
Luftutsläppets position: strax ovanför golvet (bästa luftcirkulation)!
Bild 26: Värmeluftsljuddämpare för sänkning av bullernivån
25
Installation_Instructions_Air_Heaters_Marine_de_en_nl.book Page 26 Thursday, October 22, 2009 3:51 PM
Luftledning
•
Välj färg på utsläppen som passar till inredningen, se tillbehörskatalogen.
Vid användning av luftfördelare gäller principen att luft alltid tar minsta
motståndets väg. Fördelarnas typ och inriktning har samma påverkan som
den anslutna luftkanalens diameter och strömningsmotstånd.
Grov orientering för val av fördelare:
Båtvärmesystem
7.2.4.
Utformning med motståndspunkter
Optimal värmeavgivning för ett luftvärmesystem: Luft strömmar
in i innerutrymmet från värmeaggregatet så obehindrat som möjligt. Luftfördelningen på insugs- och utblåssidan utgör ett strömningsmotstånd. Håll detta motstånd så lågt som möjligt!
Värmeaggregaten kontrollerar automatiskt den interna temperaturökningen varje gång de slås på. Om denna ligger över de definierade gränserna
avbryts starten och ett felmeddelande visas.
Som referensvärden för en maximalt tillåten luftledning har luftledningskomponenterna så kallade "motståndspunkter" som ger ett mått för
strömningsmotståndet. Ju större motståndspunkt en luftledningskomponent har desto sämre strömmar luften igenom där.
Tabell 1 listar vanliga komponenter och deras motståndspunkter.
Komplett delspektrum: se Webasto tillbehörskatalog.
Säkerställ följande före monteringen av luftledningssystem: inget överskridande av de tillåtna totala adderade motståndspunkterna i huvudkanalen (i annat fall överhettning av värmeaggregatet eller för tidig reducering av värmeeffekten trots att innerutrymmet inte är uppvärmt)!
Air Top 2000 ST:
Air Top Evo 3900:
Air Top Evo 5500:
Bild 27: Principiell luftfördelning vid avgreningar
26
max. 325 punkter
max. 550 punkter
max. 375 punkter
Installation_Instructions_Air_Heaters_Marine_de_en_nl.book Page 27 Thursday, October 22, 2009 3:51 PM
Båtvärmesystem
Fastställ motståndspunkterna för den planerade luftledningen: addera de
separata motståndspunkterna för de komponenter som används i huvudkanalen.
Huvudkanalen börjar vid anslagspunkt E och slutar vid den öppna utloppsöppningen A (se bild 28).
Bild 28: Exempel värmeluftsledning
Luftledning
Exempel: Air Top Evo 5500
Nr
Komponenter
Motståndspunkter
1
Insugsgaller, ø 90 mm
65
2
1 m värmeluftsslang, ø 90 mm böjd
25+6
3
0,5 m värmeluftsslang, ø 90 mm rak
0,5 x 25
4
0,4 m värmeluftsslang, ø 90 mm rak
0,4 x 25
5
Avgrening, 90/60/90
16
6
1 m värmeluftsslang, ø 90 mm rak
25
7
0,5 m värmeluftsslang, ø 90 mm böjd
0,5 x 25 + 6
8
Avgrening, 90/60/90
16
9
0,4 m värmeluftsslang, ø 90 mm böjd
0,4 x 25 + 6
10
1 m värmeluftsslang, ø 90 mm rak
25
11
Utloppsöppning, ø 90 mm med 90° lameller
33
Totalsumma:
268 punkter
Totalsumma på 268 punkter är lägre än den övre gränsen på 375 punkter
för Air Top Evo 5500: Utformningen är flödestekniskt god.
Optimal luftfördelning:
•
•
•
•
•
korta slangar
mjuka böjningar
ingen reducering av det totala tvärsnittet
utsläppen i huvudkanalen kan inte stängas
flödestekniskt gynnsamma avgreningar och fördelare.
27
Installation_Instructions_Air_Heaters_Marine_de_en_nl.book Page 28 Thursday, October 22, 2009 3:51 PM
Luftledning
Tabell 1
Båtvärmesystem
Motståndspunkttabell för vanliga luftledningsdelar
55/60 mm inlopp
[mm]
Punkter
[mm]
Insugsgaller
60
24
---
Flexrör per
meter
55
60
30
27
80
Bågar i flexrör
55
60
10
8
80
60 -> 55
27
60
90
Reducering
Värmeluftkrök
90°
28
80 mm inlopp
Punkter
90 mm inlopp
[mm]
Punkter
90
65
27
90
25
7
90
6
90-->60
90-->80
211
45
Installation_Instructions_Air_Heaters_Marine_de_en_nl.book Page 29 Thursday, October 22, 2009 3:51 PM
Båtvärmesystem
Tabell 1
Luftledning
Motståndspunkttabell för vanliga luftledningsdelar
55/60 mm inlopp
Slangkoppling
80 mm inlopp
90 mm inlopp
[mm]
Punkter
[mm]
Punkter
[mm]
Punkter
55
60
12
10
80
5
90
5
80
50
90
77
90/60/90
8
90/80/80
90/90/90
50
42
Båge 90°
Avgrening 45°
60/60/60
9
Avgrening 45°
60/60/60
21
Y-stycke
80/80/80
50
80/55/55
80/60/60
230
201
T-stycke
60/60/60
13
90/90/90
13
T-stycke
60/60/60
63
90/90/90
61
29
Installation_Instructions_Air_Heaters_Marine_de_en_nl.book Page 30 Thursday, October 22, 2009 3:51 PM
Luftledning
Tabell 1
Båtvärmesystem
Motståndspunkttabell för vanliga luftledningsdelar
55/60 mm inlopp
90 mm inlopp
[mm]
Punkter
[mm]
Punkter
[mm]
Punkter
Fördelare med
reglerspjäll
55/55/55
60/60/60
20
19
80/80/80
70
90/90/90
21
T-stycke med
gänga
60/60/60
8
90/60/90
11
T-stycke med
gänga
60/60/60
36
90/60/90
254
Utloppsöppning kultopp
60
24
Utloppsöppning, stängbar
60
59
90
50
Utloppsöppning
Ø60
45°
139
Ø90
45°
134
Utloppsöppning
Ø60
90°
35
Ø 80
90°
40
Ø90
90°
33
60
10
80
12
90
12
Väggrör
30
80 mm inlopp
80
150
Installation_Instructions_Air_Heaters_Marine_de_en_nl.book Page 31 Thursday, October 22, 2009 3:51 PM
Båtvärmesystem
7.2.5.
Luftledning
Luftledningsexempel
A):
Air Top 2000 ST Marine i 9 m segelbåt:
B):
Air Top Evo 3900 Marine i 11 m segelbåt:
C):
Air Top Evo 5500 Marine i 13 m segelbåt:
Teckenförklaring bild 29:
öppen
öppen resp. stängbar
1)
Värmeluftsinsug
2)
Y-avgrening eller T-stycke
3)
Utloppsöppning
Vid Air Top Evo 5500 ingen reducering av huvudkanalen från 90
till 80 mm!
Om 90 mm genomgående inte är möjligt använder du ett bättre
Y-stycke 90/80/80 och skapar därigenom två huvudsträngar.
Bild 29: Exempel värmeluftsledning
31
Installation_Instructions_Air_Heaters_Marine_de_en_nl.book Page 32 Thursday, October 22, 2009 3:51 PM
Luftledning
7.2.6.
Båtvärmesystem
Monteringsexempel
Air Top Evo 3900 Marine i 37' m segelbå:
1. Avgrening, 90/60/90
2. Utloppsöppning Ø 60 mm
avstängbar
3. Y-stycke 90/90/90;
Air Top Evo 5500 Marine i 43' segelbå:
4. Utloppsöppning Ø 90 öppen
5. Y-stycke 60/60/60;
6. Utloppsöppning Ø 90 mm
stängbar
7. T-stycke 90/60/90
Bild 30: Monteringsexempel
32
Installation_Instructions_Air_Heaters_Marine_de_en_nl.book Page 33 Thursday, October 22, 2009 3:51 PM
Båtvärmesystem
8
Elektriska anslutningar
8.1.
Elsystem allmänt
•
Beakta följande: alla uppgifter och säkerhetsanvisningar!
•
Sätt upp tydligt synliga driftindikeringar som visar om värmen är på eller av (krav enligt 2001/56/EG). Detta är redan integrerat i Webastos
manöverpanel.
•
Dragningen av alla kabelsträngar och elektriska komponenter i torra
och skyddade områden!
•
Alla ledningar som inte behövs måste isoleras i den fria änden.
•
Om det finns mycket känslig elektronisk utrustning ombord: eventuellt
krävs särskild elektrisk avstörning. Kontakta en auktoriserad Webastoåterförsäljare.
•
Vidrör inte utrustningens öppna mönsterkort (elektrostatisk urladdning).
•
Kontaktbeteckningar, se teckenförklaring och kopplingsschema, sidan
42 ff.
Elektriska anslutningar
8.2.
Kabelträd
Bild 31 och bild 32 visar kabelträden till Air Top 2000 ST och
Air Top Evo 3900/5500.
X11
X12
X8
X9
X6
Air Top 2000 ST
Bild 31: Kabelträd Air Top 2000 ST
33
Installation_Instructions_Air_Heaters_Marine_de_en_nl.book Page 34 Thursday, October 22, 2009 3:51 PM
Elektriska anslutningar
Båtvärmesystem
Anslutning huvudkabelträd på värmeaggregatet
Lyft upp värmeaggregatets skydd (med ett trubbigt föremål) enligt bild 33.
X11
X12
X9b
X9a
X9c
X8
Bild 33: Ställen för lyft av styrenhetens skydd
X5
K
X7
Air Top Evo
3900/5500
Anslut kabelträdet på värmeaggregatets styrenhet (under grått skydd).
Se bild 34.
Tryck in kontakten tills ett "klick" hörs (spärr).
Vid Air Top 2000 ST måste kontakten spärras vid plats “a”.
“a”
X6
X7
Bild 32: Kabelträd Air Top Evo 3900/5500
Air Top 2000 ST
Air Top Evo 3900 / 5500
Bild 34: Anslutningskontakt till värmeaggregatets styrenhet
34
Installation_Instructions_Air_Heaters_Marine_de_en_nl.book Page 35 Thursday, October 22, 2009 3:51 PM
Båtvärmesystem
Elektriska anslutningar
Air Top Evo 3900/5500:
Dra av det svarta avslutningsmotståndet från styrenheten och ta hand om
det. På denna plats sätter du in kontakten X5 i kabelträdet för den externa
temperatursensorn.
X5
8.3.
•
sw/bl
Strömförsörjning
Strömförsörjning värmeaggregat: från båtens servicebatteri (inte startbatteriet till drivmotorn eftersom det finns risk för urladdning).
Montera den röda ledningen på batteriets “+”.
Denna anslutning måste alltid göras före huvudströmbrytaren så att
eftergång garanteras för värmeaggregatet.
Brun ledning till jord, direkt vid batteriet.
ge
X5
Bild 35: Sätt in den externa temperatursensorn i styrenheten
För att säkerställa att kabelgenomföringen sluter tätt i styrenhetens skydd
skall kabelskyddsringen flyttas i motsvarande omfattning på kabelträdet.
För ut kabelträdet ur värmeaggregatet och sätt på skyddet (kan göras i
båda riktningarna).
Det är inte tillåtet att använda värmeaggregatet utan skydd på styrenheten
(leder till överhettning av värmeaggregatet).
Bild 36: Säkringshållare i huvudkabelträdet
•
•
•
•
Kabelträdet till Air Top Evo 3900/5500 har kabeln K (bild 32, färg rd/
sv) för alternativ aktivering av en batterifrånskiljare eller en extra driftvisning. Isolera kabeln om den inte behövs.
Strömförsörjningsledningar: håll dem så korta som möjligt. Kapa eventuellt kabeln.
Tvärsnitt anslutningsledningar: ≥ 4,0 mm².
Vid ledningslängder > 7,5 m: ≥ 6,0 mm²
Vid förlängning av ledningar måste du se till att ledningens tvärsnitt
och isolation är tillräcklig.
35
Installation_Instructions_Air_Heaters_Marine_de_en_nl.book Page 36 Thursday, October 22, 2009 3:51 PM
Elektriska anslutningar
•
•
•
•
Värmeaggregatet måste säkras med en säkring (F1).
F = 20 A (12 V)
F = 15 A (24 V)
Om manöverpanelen MC04 används till Air Top Evo 3900/5500 skall
en 1A säkring (F3) sättas in i säkringshållaren.
Säkringen får endast monteras i innerutrymmet och skyddad mot vattensprut.
Avstånd huvudsäkring från batteriets pluspol: ≤ 1 m
Båtvärmesystem
8.4.
Temperaturreglering
Montera en extern temperatursensor i båtens innerutrymme (obligatorisk
vid friskluftsdrift)!
Värmeaggregatet gör kontinuerligt en jämförelse med den önskade temperaturen (inställt värde på manöverpanelen) och den faktiska temperaturen (uppmätt vid inomhustemperatursensorn) och anpassar värmeeffekten
automatiskt.
8.4.1.
Montering av extern temperatursensor
Montera sensorn på en gynnsam/lämplig plats i det utrymme som skall värmas upp.
Avstånd till manöverpanelen ≤ 2,5 m på grund av kabelns längd. Använd
en 5 m lång temperatursensor vid större avstånd, se Webasto tillbehörskatalog.
Position: avgörande för regleregenskaperna!
Rekommendationer:
✓
✓
✓
✓
36
i den största hytt som skall värmas upp
på den plats som har genomsnittlig inomhustemperatur
om möjligt på medelhög höjd (halva rumshöjden)
om möjligt på en lodrät innervägg, inte direkt på ytterväggen
–
inte i luftflödet från utsläppen för varmluft
–
inte vid nedgången
–
inte i närheten av värmekällor
–
inte bakom dynor eller förhängen
–
inte vid direkt solstrålning
Installation_Instructions_Air_Heaters_Marine_de_en_nl.book Page 37 Thursday, October 22, 2009 3:51 PM
Båtvärmesystem
Elektriska anslutningar
Anslutning extern temperatursensor:
Dra den externa temperatursensorns kabel till manöverpanelens monteringsplats. Där ansluts sensorns kabel till huvudkabelträdet, se bild 38.
•
Sätt in den gula och svart/blå kabeln i det medföljande transparenta
kontakthuset X12. Valfri ordningsföljd.
•
Sätt in den externa sensorns kabel i det medföljande transparenta kontakthuset X11. Anslut till motkontakten på huvudkabelträdet.
Bild 37: Temperaturensor för registrering av inomhustemperaturen
ge
sw/bl
X12
ws
br
X11
Bild 38: Kabling temperatursensor
37
Installation_Instructions_Air_Heaters_Marine_de_en_nl.book Page 38 Thursday, October 22, 2009 3:51 PM
Elektriska anslutningar
8.5.
Manöverpanel
Slår PÅ/AV värmeaggregatet och anger det önskade värdet för inomhustemperaturen.
Position: montera lättillgängligt, synligt och vattenskyddat i innerutrymmet. Positionen har ingen inverkan på regleringsegenskaperna.
Det går att använda olika manöverpanel med olika funktionsomfattning,
se tillbehörskatalog.
Dra bara i själva kontakten när du skall dra ut den.
Om du drar i kabelträdet spärras själva kontakten (självhämmande).
38
Båtvärmesystem
Installation_Instructions_Air_Heaters_Marine_de_en_nl.book Page 39 Thursday, October 22, 2009 3:51 PM
Båtvärmesystem
8.5.1.
Elektriska anslutningar
Vridströmställare
Sätt in manöverpanelen (slå På/Av och val av temperatur) med vridpotentiometer direkt på kabelträdet.
Optoledaren måste ligga an mot vridknappen.
Se bild 39.
Air Top 2000 ST:
Kontakt X9: förmonterad kontakt för manöverpanel.
Använd kabeln rd/vt för ventilationsbrytaren (tillval). vid användning av en
ventilationsbrytare skall en jordledning monteras.
Air Top Evo 3900/5500:
Sätt in kontakten X9a (ledningarna rd, bl, vt, sv) med blå markering på
kontakten på manöverpanelen.
Kontakten X9b med röd markering på kontakten behövs inte.
rt, bl, ws, sw
X12
ge, sw/bl
X9a
X8
gn/ws,
Bild 40: Manöverpanel
rt, bl, ws, sw
rt/ws
X9b
X9
Air Top 2000 ST
Air Top Evo 3900 / 5500
Bild 41: Montering av manöverpanelen
Bild 39: Kablage till manöverpanel
Bild 42: Montering av manöverpanelen (fel)
39
Installation_Instructions_Air_Heaters_Marine_de_en_nl.book Page 40 Thursday, October 22, 2009 3:51 PM
Elektriska anslutningar
8.5.2.
Båtvärmesystem
Air Top EVO manöverpanel MC04 Marine
Effektreglaget MC04 har extra funktionssätt som ECO, PLUS och VENTILATION.
MC04 kan endast användas i kombination med Air Top Evo värmeaggregat.
– Gör en utskärning för MC04 som är 98 mm bred x 63 mm hög.
– Anslut manöverdelen till de båda befintliga kontakterna på värmeaggregatets kabelträd. Kontrollera dekalerna på kabelträdet och färgkodningen på kontakterna.
Se bilden 39 (kontakt X9a och X9b) samt bild 43.
– Förmontera manöverpanelen i utskärningen.
– Tryck in fästskruvarna lätt i hålen och skruva fast dem.
– Kläm på ramen försiktigt.
Manöverpanel MC04
Observera färgmarkeringen
Alternativ anslutning för:
– Telestart/Thermo Call
– Webasto Thermo Test
Diagnose
Kabelträd
värmeaggregat
Bild 43: Kopplingsschema Air Top Evo 3900/5500 med
manöverpanel MC04
40
Bild 44: Montering av manöverpanelen MC04
Installation_Instructions_Air_Heaters_Marine_de_en_nl.book Page 41 Thursday, October 22, 2009 3:51 PM
Båtvärmesystem
8.5.3.
Elektriska anslutningar
8.5.5.
Kombiklocka
Använd adapterkabelträdet för monteringen av kombiklockan och anslut
enligt kopplingsschemat (bild 48 och 50). Använd säkringarna F2 och vid
behov för separat displaybelysning även F4.
8.5.4.
Telestart/Thermo Call
Air Top Evo 3900/5500:
Kontakten X9c (br, rt, gn/vt) kan anslutas till fjärrkontrollen Telestart (tillval)
eller fjärrkontrollen Thermo Call (tillval).
br, rt, gn/ws
PC-Diagnose
Air Top 2000 ST:
Ledningarna (gn/vt, br/vt) möjliggör avläsning av eventuella störningar och
drifttimmar samt en CO2-avstämning via Webasto Thermo Test PC-Diagnose (endast för Webasto serviceverkstäder).
Montera kontakthuset X8 (följer med).
Air Top Evo 3900/5500:
Kontakten X9c (se bild 45) kan även användas för Webasto Thermo Test
PC-Diagnose.
Vid CO2avstämning används även kontakten X8 (ledningsfärg br) (endast
för Webasto serviceverkstäder).
X9c
br
X8
Bild 45: Kontakt Telestart/Thermo Call/Webasto Thermo Test
Bild 46: Kontakt CO2-avstämning
8.6.
Doseringspump
Kabelträdet för doseringspumpen förs ut från förbränningsluftsstosen.
Dra ut onödig kabel (och skjut inte in den igen). Anslut till doseringspumpen. Polningen spelar ingen roll. Använd en förlängningskabel om längden
inte är tillräcklig (tillbehörsdel).
41
Installation_Instructions_Air_Heaters_Marine_de_en_nl.book Page 42 Thursday, October 22, 2009 3:51 PM
Elektriska anslutningar
8.7.
Kopplingsschema
Bild 47:
42
Båtvärmesystem
Systemkopplingsschema Air Top 2000 ST, 12V/24 V med effektreglage och ventilationsbrytare (tillval), teckenförklaring se sidan 47 och 48
Installation_Instructions_Air_Heaters_Marine_de_en_nl.book Page 43 Thursday, October 22, 2009 3:51 PM
Båtvärmesystem
Elektriska anslutningar
Bild 48: Systemkopplingsschema Air Top 2000 ST, 12V/24 V med kombiklocka, teckenförklaring se sidan 47 och 48
43
Installation_Instructions_Air_Heaters_Marine_de_en_nl.book Page 44 Thursday, October 22, 2009 3:51 PM
Elektriska anslutningar
Båtvärmesystem
Bild 49: Systemkopplingsschema Air Top Evo 3900 och Air Top Evo 5500, 12V/24 V med effektreglage och ventilationsbrytare (tillval), teckenförklaring se sidan 47 och 48
44
Installation_Instructions_Air_Heaters_Marine_de_en_nl.book Page 45 Thursday, October 22, 2009 3:51 PM
Båtvärmesystem
Elektriska anslutningar
Bild 50: Systemkopplingsschema Air Top Evo 3900 och Air Top Evo 5500, 12V/24 V med kombiklocka, teckenförklaring se sidan 47 och 48
45
Installation_Instructions_Air_Heaters_Marine_de_en_nl.book Page 46 Thursday, October 22, 2009 3:51 PM
Elektriska anslutningar
Båtvärmesystem
Bild 51: Systemkopplingsschema Air Top Evo 3900 och Air Top Evo 5500, 12V/24 V med manöverpanel MC04, teckenförklaring se sidan 47
och 48
46
Installation_Instructions_Air_Heaters_Marine_de_en_nl.book Page 47 Thursday, October 22, 2009 3:51 PM
Båtvärmesystem
8.8.
Elektriska anslutningar
Teckenförklaring se sidan
Ledningstvärsnitt
< 7,5 m
7,5 - 15 m
mm2
1,0 mm2
1,0 mm2
1,5 mm2
1,5 mm2
2,5 mm2
2,5 mm2
4,0 mm2
4,0 mm2
6,0 mm2
0,75
Ledningsfärger
bl
br
ge
gn
gr
or
rt
sw
vi
ws
blå
brun
gul
grön
grå
orange
röd
svart
violett
vit
47
Installation_Instructions_Air_Heaters_Marine_de_en_nl.book Page 48 Thursday, October 22, 2009 3:51 PM
Elektriska anslutningar
Pos. Benämning
A1
Värmeaggregat
A2
Styrenhet
Båtvärmesystem
Kommentar
Air Top 2000 ST/
Air Top Evo 3900/5500
Styrenhet 1574
(vid Air Top 2000 ST)
Styrenhet 1580
(vid Air Top Evo 3900/5500)
endast vid Air Top 2000 ST
bensinaggregat
intern
Överhettningsskydd
extern
vid Air Top 2000 ST endast glödstift
Plattsäkring SAE J 1284
ingår inte i kabelträdet
Plattsäkring SAE J 1284
ingår inte i kabelträdet
Driftvisning
Belysning direktvärmeknapp,
beredskapsvisning,
inkopplingskontroll
Driftvisning
B1
Flamvakt
B2
B3
B4
E
Temperaturgivare
Överhettningssensor
Temperaturgivare
Glödstift/flamvakt
F1
F2
F3
F4
H1
H2
Säkring 24 V 15A/12 V 20 A
Säkring 4 A
Säkring 1 A
Säkring 4 A
Lysdiod grön (i pos. S1)
LED röd (i pos. P)
H3
Symbol uppvärmning i display
(i pos. P)
Lampor (i pos. P och S)
Display- och knappbelysning
Ledning för spänningshållning kan användas för extra driftvisning (<6 W) eller batterifrånskiljare (tillval)
Motor
Förbrännings- och värmeluftfläkt
Klocka kombi 1531
Valklocka och börvärdesgivare
Motstånd
i adapterkabelträdet
H4
K
M1
P
R
48
Pos. Benämning
S
Manöverpanel MC04
S1
S2
S3
S4
X1 X7
X8 X13
X14
X15
Y1
Effektreglage
Strömbrytare
Strömbrytare
Strömbrytare
Stickkontakt
Kommentar
Knapp, väljaromkopplare för
extrafunktioner och
börvärdesgivare
Knapp och börvärdesgivare
Ventilation
CO2-inställning
extern direktvärmeknapp
till pos. A2
Stickkontakt
Stickkontakt
Stickkontakt
Doseringspump
till pos. Y1
till pos. P
Installation_Instructions_Air_Heaters_Marine_de_en_nl.book Page 49 Thursday, October 22, 2009 3:51 PM
Båtvärmesystem
9
Besiktning och driftstart
Före den första driftstarten måste värmeaggregatet besiktigas av en auktoriserad Webasto-återförsäljare!
•
•
•
•
•
Värmeaggregatet får endas tas i drift om systemet är komplett monterat!
Ventilera bränsleförsörjningssystemet omsorgsfullt. På grund av den
låga bränsleförbrukningen krävs det flera inkopplingar för att fylla
bränsleledningen till värmeaggregatet.
Provkörning värmeaggregat: kontrollera att alla luft- och
bränsleanslutningar är täta!
Vid ett felmeddelande under driften: Felsökning!
Sätt upp typskylten/duplikatskylten enkelt läsbart. Notera
året för den första driftstarten! (krav i 2001/56/EG)
Besiktning och driftstart
10
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Bruksanvisningar
Kontrollera att genomföringen genom bordläggningen
för avgaserna är fri.
Vid tankning måste värmeaggregatet vara avstängt.
Får inte användas i stängda utrymmen, t.ex. en hall - risk
för kvävning.
Rikta in de inställbara utsläppen för varmluft så att varmluft inte blåses direkt på levande varelser eller på temperaturkänsliga föremål.
Utrymmet runt värmeaggregatet måste vara fritt. Förvara
inte lättantändliga eller temperaturkänsliga delar som bränslebehållare, oljeburkar, sprayburkar, gaspatroner, brandsläckare, putstrasor, kläder, papper, segel, fendrar etc. på/bredvid värmeaggregatet respektive
låt dem inte komma i kontakt med värmeaggregatet vid orolig sjöfärd!
Vid bränsleläckage: Reparera skadorna omedelbart! Använd inte värmeaggregatet mer innan det har reparerats!
Om sjö-/havsvatten tränger in i värmeaggregatet: starta inte utan uppsök en auktoriserad Webasto-återförsäljare
Avbryt inte värmeaggregatets eftergång i förtid (t.ex. genom aktivering
av batterifrånskiljaren) utom vid nödavstängning. Nödavstängning:
o Dra ut säkringen eller
o Koppla bort värmeaggregatet från batteriet (aktivera batterifrånskiljaren).
Vid nödavstängning kan det uppstå skador på värmeaggregatet!
Starta värmeaggregatet ungefär en gång per månad (även på sommaren) under cirka 30 minuter för att förnya bränslet i ledningen.
Skicka tillbaka garantikortet efter monteringen (resp. besiktning utförd
av en auktoriserad Webasto-återförsäljare) till Webasto! Spara inköpskvittot!
Meddela försäkringsbolaget om monteringen (anpassning av försäkringsbeloppet)!
49
Installation_Instructions_Air_Heaters_Marine_de_en_nl.book Page 50 Thursday, October 22, 2009 3:51 PM
Underhåll och service
11
Båtvärmesystem
Underhåll och service
Vart annat år:
• Kontrollera avgasvärden (CO, CO2).
• Utför med en PC-Diagnose.
Värmeaggregat får endast repareras och underhållas av
en auktoriserad Webasto-återförsäljare.
En felaktig reparation kan innebära livsfara!
Detta är avsett för din egen säkerhet men även för säkerheten
för tredje man.
Ett regelbundet underhåll av värmesystemet är nödvändigt för
en felfri drift av värmesystemet.
•
•
•
•
•
•
FARA
Stäng av värmeaggregatet och låt alla komponenter svalna innan reparationsarbeten påbörjas!
Koppla bort batteriet före reparationsarbeten!
Elsvetsarbeten: Koppla bort batteriets pluskabel, lägg på
jord (skydd styrenhet).
Utför inga ändringar på komponenter som är relevanta
för värmeaggregatet!
Byta säkringar: endast mot säkring med föreskrivet säkringsvärde!
Använd endast originaltillbehör/originalreservdelar/delar
från externa tillverkare som godkänts av Webasto!
Underhålls- och servicearbeten skall utföras med följande intervall:
Årligen:
• Kontrollera att elektriska stickkontakter och kontakter inte har utsatts
för korrosion.
• Rengör eller byt bränslefilter.
• Kontrollera att bränsleslangarna är täta.
• Kontrollera att avgassystemet inte har utsatts för korrosion och att det
är tätt.
• Kontrollera förbränningsluftsinsug, avgasutlopp, värmeluftsinsug och
värmeluftsutsläppsöppningar med avseende på fria strömningsvägar.
• Kontrollera att värmeluftsslangarna inte är skadade.
50
Vart tionde år:
• Byt värmeväxlare till luftvärmeaggregat tio år efter den första driftstarten! För in monteringsdatum på den medföljande skylten. Klistra upp
skylten bredvid typskylten.
Installation_Instructions_Air_Heaters_Marine_de_en_nl.book Page 51 Thursday, October 22, 2009 3:51 PM
Båtvärmesystem
12
Tekniska data
Tekniska data
Tekniska data avser, om inga gränsvärden är angivna, de vanliga toleranserna för värmeaggregat på ± 10 % vid en omgivningstemperatur på
+20 °C och vid nominell spänning och nominella förhållanden.
12.1. Elektriska komponenter:
Styrenhet, motor, doseringspump, glödlampa i valklockan och glödstift/
flamvakt är antingen avsedda för 12 volt eller 24 volt.
Komponenterna valklocka, överhettningssensor och temperaturgivare är
oberoende av spänning.
12.2. Bränsle
Som bränsle för dieseldrivna värmeaggregat lämpar sig dieselbränsle enligt
normen EN 590.
Vid ett byte till köldbeständiga bränslen måste värmeaggregatet tas i drift
cirka 15 minuter så att även bränsleledningarna och bränslepumpen fylls
med bränsle.
Aggregaten är även godkända för drift med RME (biodiesel), som uppfyller
DIN EN 14214.
51
Installation_Instructions_Air_Heaters_Marine_de_en_nl.book Page 52 Thursday, October 22, 2009 3:51 PM
Tekniska data
Värmeaggregat
Typgodkännande
Konstruktion
Värmeström
Bränsle
Bränsleförbrukning
Nominell spänning
Driftspänningsområde
Nominell effektförbrukning
tillåten omgivningstemperatur:
Värmeaggregat: - Drift
- Lager
Doseringspump: - Drift
- Lager
manöverpanel: - Drift
- Lager
Tillåten temperatur för förbränningsluftsinsug
Inställningsområde för innetemperatur
Volymström för värmeluften
vid fläktvarvtal
CO2 i avgaserna (tillåtet funktionsområde)
Mått värmeaggregat
Vikt
52
Båtvärmesystem
Drift
EMC
Värmeaggregat
Reglerområde
Reglerområde
Reglerområde
Reglerområde
mot 0,5 mbar
1 kW
2 kW
Air Top 2000 ST D
e1*72/245*95/54*1085*00
e1*2001/56*0022*00
E1* R122 00 0216*-Luftvärmeaggregat med förångningsförbränning
0,9 - 2,0 kW
Diesel EN 590
RME DIN EN 14214
0,1 .. 0,21 kg/h (0,12 .. 0,24 l/h)
12/24 volt
10,5 - 16 / 21 - 32 volt
14 - 29 W
-40... + 40 °C
-40... + 85 °C
-40... + 20 °C
-40... + 85 °C
-40... + 75 °C
-40... + 85 °C
-40... + 20 °C
+5... + 35 °C
max. 93 m3/h
vid 4750 v/min
5,0 ... 8,0
9,0 ... 12,5
Längd 311 ± 2 mm
Bredd 120 ± 1 mm
Höjd 121 ± 1 mm
2,6 kg
Installation_Instructions_Air_Heaters_Marine_de_en_nl.book Page 53 Thursday, October 22, 2009 3:51 PM
Båtvärmesystem
Värmeaggregat
Typgodkännande
Konstruktion
Värmeflöde:
Tekniska data
Drift
Air Top Evo 3900 Marine D
Air Top Evo 5500 Marine D
e1*72/245*2006/28*5079*__
e1*2001/56*2006/119*0219*__
e1*2001/56*2006/119*0220*__
Luftvärmeaggregat med förångningsförbränning
Reglerområde
- Normalt (plus)
1,5 - 3,5 (3,9) kW
Bränsle
Bränsleförbrukning
Reglerområde
Nominell spänning
Driftspänningsområde
Nominell effektförbrukning
Reglerområde
tillåten omgivningstemperatur:
Värmeaggregat: - Drift
- Lager
Doseringspump - Drift
- Lager
Manöverpanel - Drift
- Lager
Tillåten temperatur för förbränningsluftsinsug
Inställningsområde för innetemperatur
Volymström för värmeluften
mot 0,5 mbar
CO2 i avgaserna
(tillåtet funktionsområde)
Mått värmeaggregat
Vikt
1,5 - 5,0 (5,5) kW
Diesel EN 590
RME DIN EN 14214
0,17 - 0,42 (0,47) l/h
12 volt
24 volt
10,5 - 16 volt
21 - -32 volt
15 - 40 (50) W
0,17 - 0,60 (0,66) l/h
12 volt
24 volt
10,5 - 16 volt
21 - -32 volt
15 - 95 (116) W
-40... + 40 °C
-40... + 85 °C
-40... + 20 °C
-40... + 85 °C
-40... + 75 °C
-40... + 85 °C
-40... + 20 °C
+5... + 35 °C
max. 140 (155) m3/h
1,5 kW: 5,0-8,0 %
3,5 kW: 9,0-12,5 %
max. 200 (220) m3/h
1,5 kW: 5,0-8,0 %
5,0 kW: 9,0-12,5 %
Längd 423 ± 2 mm
Bredd 148 ± 1 mm
Höjd 162 ± 1 mm
5,9 kg
53
Om det förekommer en flerspråkig version är den tyska bindande.
Для изданий на нескольких языках обязательным является немецкий вариант
W przypadku wersji kilkujęzycznej wiążący jest tekst w języku niemieckim.
Webasto AG
Kraillinger Strasse 5
82131 Stockdorf
GERMANY
http://dealers.webasto.com
http://www.webasto.com
Ident.-Nr. 1315137A • 06/09 • Errors and omissions excepted • Printed in Germany • © WebastoAG, GCS 2009
Installation_Instructions_Air_Heaters_Marine_de_en_nl.book Page 1 Thursday, October 22, 2009 3:51 PM