I. FÖRORD Kära Dinli förare: På samtliga fordon från Dinli, töms förgasaren på bränsle innan leverans för att säkerställa bästa prestanda samt säkerhet. Det är därför normalt att det tar mellan 20-30 sekunder innan fordonet startar för första gången. Kvaliten av varje Dinli Quad är garanterad. Läs noggrant igenom denna manual och vi önskar dig ett stort nöje vid körning av din DINLI! VARNING ! STOPP! Om du har intrycket att en ATV framförs på samma sätt och har samma vägegenskaper som en bil har du fel. Om du har intrycket att en ATV:s köregenskaper liknar andra typer av fordon, har du fel. Riskerna det innebär att köra en ATV är minst lika höga som de vid körning av motorcykel. 1 OWNER’S MANUAL MÖJLIG FARA Med tanke på en ATV:s köregenskaper och din egen förmåga (begränsningar att köra en ATV) kan det hända att du förlorar kontroll över fordonet. Gränserna för när detta kan inträffa är omöjliga att precisera pga oändliga variationer i terrängförhållanden och förarerfarenhet. VAD KAN INTRÄFFA? Du kan förlora kontrollen över fordonet, råka ut för en olycka, bli allvarligt skadad, förlamad eller dödad. HUR KAN MAN UNDVIKA EN OLYCKA? Farorna det innebär att köra en ATV kan inte undvikas helt. Dessa risker kan minimeras genom träning, gott omdöme, erfarenhet, användning av hjälm, skyddskläder och utveckling av ens egna färdigheter att skifta vikt, hantera broms och gas. Att läsa igenom och förstå innehållet i denna instruktionsbok, varningsdekaler samt genomförande av en förarkurs är viktiga för inlärningsprocessen. 2 Enbart erfarna förare Detta fordon är inte avsett för nybörjare eller oerfarna förare. Läs noggrannt genom instruktionsboken inför körning och bekanta dig med samtliga instruktioner, försiktighetsåtgärder, varningar och notiser. Angående denna instruktionsbok Syftet med denna instruktionsbok är att förse ägaren av fordonet med viktig information om säkerhet, service och underhåll. Läs genom och bekanta dig med manualen innan påbörjad körning av fordonet. Förvara instruktionsboken på ditt fordon under körning. Kontakta din auktoriserade Dinli återförsäljare och be om en ersättningsbok om du skulle tappa bort instruktionsboken. Läs och gör dig bekant med hela processen innan du utför något form av servicearbete på fordonet. Om du är osäker på eprocess eller din egen förmåga, kontakta en auktoriserad Dinli verkstad och låt de utföra åtgärden. Tillägsinformation Innan du påbörjar läsning av denna manual gå till avsnittet “Tilläggsinformation” i slutet av denna bok. Avsnittet innehåller aktuell eller uppdaterad information om din ATV som fanns tillgänglig vid leveranstiden av fordonet. 3 OWNER’S MANUAL SYNPUNKTER? Kontakta oss om du har några kommentarare eller förslag angående denna instruktionsbok. Vänligen skicka dina synpunkter till: DIN LI METAL INDUSTRIAL CO., LTD. NO.51, Industrial 9th Rd., Tali City, Taichung 412 Taiwan, R.O.C. Tel: 886 (04) 2491-7666 Fax: 886 (04) 2491-7166 E-mail: [email protected] 4 BESTÄMMELSER FÖR BULLER OCH LJUD MANIPULATION AV BULLERSKYDD ÄR FÖRBJUDET Europeiska CE direktiv samt Amerikansk federal lag förhindrar följande handlingar: (1) Avlägsnande eller förändring av någon som helst anordning eller designfunktion avsedd for bullerbegränsning, i annat syfte än underhåll, service eller byte, före eller efter leverans eller under tiden fordonet är i bruk; eller (2) bruk av fordonet efter att sådan anordning eller del avläsgnats eller satts ur funktion av någon. BLAND DE HANDLINGARNA SOM FÖRUTSÄTTS MANIPULERA BULLERSKYDD FINNS HANDLINGAR LISTADE NEDAN: 1. Avlägsnande, håltagning, eller modifiering av ljuddämpare, insug, luftfilter eller avgassystem. 2. Bristande underhåll. 3. Byte, modifiering av någon rörlig del eller del/delar av avgas eller insugssytemet med andra delar än de som specificerats av tillverkaren. Begränsningar Allt innehåll i denna instruktionsbok baseras på den senaste produktinformationen och specifikationer tillgängliga vid tryckning. Dinli Metal Industrial Co., Ltd. förbehåller sig rätten att förändra produkten och göra förbättringar som kan påverka illustrationer, bilder och förklaringar i denna instruktionsbok. Inga delar av denna instruktionsbok får förvaras i något form av fysiskt eller elektroniskt arkiv, reproduceras eller överföras till annan media, kopieras eller översättas utan Dinli Metal Industrial Co., Ltd. föregående godkännande. Anvisningar och specifikationer i denna publikation är föremål för ändringar utan förvarning och utan att Dinli Metal Industrial Co., Ltd. åsamkar något ansvar pga dessa förändringar. Illustrationerna i denna publikation är endast avsedda för hänvisningar och behöver inte återge en exakt avbildning av fordonet eller komponent tillhörande fordonet. 5 OWNER’S MANUAL II. INTRODUKTION Kära användare: Vi gratulerar dig till köpet av din Dinli ATV. Den symboliserar flera års Dinli erfarenhet i tillverkningen av förstklassiga fordon. Du kan nu uppleva och uppskatta hantverket och pålitligheten hos detta mästerverk. SÄKERHETSVARNING UNDERLÅTENHET ATT FÖLJA VARNINGAR I DENNA INSTRUKTIONSBOK KAN LEDA TILL ALLVARLIG SKADA ELLER DÖDSFALL. • Förvara alltid denna instruktionsbok på ditt fordon. 6 Information med säkerhetssymbolen ! ● Beakta särskild information som föregås av symbolen för Säkerhetsvarning. Den betyder UPPMÄRKSAMHET! VAR BEREDD! DIN SÄKERHET ÄR I FARA FARA ! Indikerar att underlåtenhet att följa instruktioner kan leda till allvarlig personskada eller dödsfall. VARNING ! Indikerar att potentiell fara föreligger och kan resultera i allvarlig skada eller dödsfall. FÖRSIKTIGHET Indikerar att potentiell fara föreligger som kan leda till skador på fordonet om inte instruktionerna följs. NOTIS: Tillhandahåller behjälplig information. 7 OWNER’S MANUAL III.VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE • • EN ATV ÄR INGEN LEKSAK OCH KAN VARA FARLIG ATT HANTERA. ATV uppför sig annorlunda på väg jämfört med andra fordon såsom bilar och motorcyklar. En kollision eller att fordonet slår runt kan inträffa plötsligt om man inte iakttar nödvändinga försiktighetsåtgärder, även vid rutinmanövrar såsom kurvtagning, körning i kuperad terräng eller körning över hinder. Att bortse från dessa instruktioner kan leda till allvarlig skada eller dödsfall: 01.Läs noggrannt genom manualen och samtliga etiketter och följ samtliga instruktioner. 02. Kör aldrig en ATV utan nödvändinga kunskaper. Genomför en körutbildning. Nybörjare bör genomgå en kurs hos en erfaren instruktör. Kontakta din återförsäljare för att veta mer om vilka förarutbildningar som erbjuds. 03. Följ alltid ålderbegränsningarna: Ett barn under 16 år bör aldrig bruka en ATV med större motor än 90 cc. 04. Låt aldrig barn under 16 år hantera en ATV utan en vuxens uppsikt eller om de saknar förmåga eller kunskap att hantera den säkert. 06. Kör aldrig en ATV utan godkänd utrustning och godkänd hjälm. Du bör också använda glasögon, handskar, stövlar långa byxor och jacka. 07. Använd inte alkohol eller droger före eller under körning. 08. Kör aldrig fordonet i höga hastigheter. Anpassa hastigheten till underlaget, sikten, vägförhållanden och din erfarenhet.. 09.Prova aldrig att göra wheelies, hopp eller andra stunter. 10. Inspektera din ATV före varje körning och säkerställ att den är i körbar skick. Följ inspektions- och schemalagda underhålls- anvisningar i denna instruktionsbok. 11. Håll alltid båda händerna på styret samt båda fötterna på fotstöden under körning. 12. Kör långsamt och försiktigt i obekant terräng. Uppmärksamma förändringar i terräng och körförhållanden. 13. Kör aldrig i överdriven svår, blöt och lös terräng tills att du har lärt dig och övat på din förmåga att köra i sådan terräng. • 8 14.Lär dig svänga i låga farter och följ anvisningar innan du påbörjar svängar i högre farter. Sväng aldrig i för höga farter.. 15. Kör aldrig ATV-n i brantare backar än de din ATV och förmåga är anpassad för. Öva i mindre backar till en början innan du övergår till brantare, större backar. 16. Följ alltid de korrekta anvisningarna beskrivna i instruktionsboken för körning i uppförsbacke. Noggrannt kontrollera terrängen innan du påbörjar bestiga en backe. Kör aldrig i backar med överdrivet löst eller halt underlag. Luta din vikt framåt. Undvik plötsligt gaspådrag eller plötslig växling. Kör aldrig över toppen på en backe i höga farter. 17. Följ alltid korrekta anvisningar beskrivna i instruktionsboken för körning i nedförslut och bromsning i backe. Noggrannt kontrollera terrängen innan påbörjad körning. Skifta din vikt bakåt. Kör aldrig nerför i höga farter. Undvik körning nerför i vinkel som medför skarp sidolutning.Kör nerför så rakt som möjligt. 18. Följ alltid korrekta anvisningar beskrivna i instruktionsboken för körning tvärs genom en backe. Undvik backar med överdrivet löst eller halt underlag.Skifta din vikt mot backens uppförssida. Försök inte svänga vid körning i lutning tills du lärt dig korrekt teknik för svängar på plant underlag. Undvik att korsa en brant backe om möjligt. 19. Följ alltid korrekta anvisningar för åtgärder om du stannar eller börjar rulla bakåt i en backe. Använd rätt växel och bibehåll jämn fart vi körning uppför för att unvika plötsliga stopp eller att fordonet börjar rulla bakåt. 20. Kontrollera alltid terräng efter hinder inför körning i främmande områden.Kör aldrig över stora hinder, följ korrekta anvisningar för körning över hinder. 21. Iaktta försiktighet om fordonet börjar sladda eller glida. Lär dig att säkert hantera/kontrollera en sladd genom att öva i låga farter på plan och jämn mark. Farten bör begränsas ordentligt och stor försiktighet måste iakttas vid körning på isbelagd vägbana för att minska risken för sladd. at high speed. Avoid going down a hill at an angle that would cause the vehicle to lean sharply to one side. Go straight down the hill where possible 22. Kör aldrig ATV-n över starka strömmar eller vattendrag djupare än rekommenderat djup i denna instruktionsbok. Kom ihåg att blöta bromsar kraftigt försämrar ATV-ns bromsförmåga. Testa bromsarna efter att du lämnat vattnet. 9 OWNER’S MANUAL Bromsa ett flertal gånger vid behov för att med hjälp av friktionen torka beläggen. 13. Upprätthåll korrekt däckstryck som det föreskrivs i denna manual. 24.Modifiera aldrig fordonet genom olämplig montering eller användning. 25. Montera inte rullgas på denna typ av ATV. 26. Överskrid inte ATV –s föreskrivna lastförmåga. Last måste surras och säkras på ett korrekt sätt. Sänk farten och följ instruktioner för hur last ska transporteras. Räkna med en längre bromssträcka. Detta fordon följer samtliga tillämpliga CE direktiv inom EU homologeringen gällande vid tidpunkten för fordonets tillverkning. Kontrollera lokala trafiklagar och föreskrifter inför körning med fordonet. • Ett batteri måste vara monterad inför start för att underlätta start och öka motorns effekt. Kom ihåg följande när du läser denna instruktionsbok: VARNING ! Indikerar potentiell fara som kan leda till allvarlig skada eller dödsfall. ! 10 IV. INNEHÅLLSFÖRTECKNING I. FÖRORD--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------1 II. INTRODUKTION ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------6 III. VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION ------------------------------------------------------------------------------------------------8 IV. INNEHÅLLSFÖRTECKNING----------------------------------------------------------------------------------------------------------11 1. PLACERING AV VARNINGS OCH INFORMATIONSDEKALER------------------------------------------------------------15 2. FORDONSINDENTIFIERING-----------------------------------------------------------------------------------------------------------18 2-1 Chassinummer (VIN)-----------------------------------------------------------------------------------------19 2-2 Motornummer----------------------------------------------------------------------------------------------------------20 2-3 Nyckelns ID nummer-----------------------------------------------------------------------------------------------------------21 3. FORDONETS DELAR OCH HANTERING----------------------------------------------------------------------------------------22 3-1 Sadel-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------25 3-2 Huvudbrytare---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------28 3-3 Framlampor-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------30 3-4 Baklampor-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------31 3-5 Bakre bromshandtag------------------------------------------------------------------------------------------------------------32 3-6 Parkeringsbroms-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------33 3-7 Fotbromspedal----------------------------------------------------------------------------------------------------------------35 3-8 Fotpinnar och fotstöd----------------------------------------------------------------------------------------------------------36 3-9 Växelförare-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------37 3-10 Tanklock------------------------------------------------------------------------------------------------------------------38 3-11 Handtag--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------39 3-12 Gasreglage-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------40 3-13 Säkringar-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------42 11 OWNER’S MANUAL 3-14 Styrlås ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------43 3-15 Bränslekran----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------44 3-16 Hastighetsmätare--------------------------------------------------------------------------------------------------------------45 3-17 Bränsletank----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------47 3-18 Styre, reglage ---------------------------------------------------------------------------------------------------------47 3-19 Kopplingshandtag (manuellt) --------------------------------------------------------------------------------------------50 4. SÄKER KÖRNING------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------51 4-1 Förnuftig körning----------------------------------------------------------------------------------------------------------------52 4-2 Korsa grunt vatten--------------------------------------------------------------------------------------------53 4-3 Svänga-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------54 4-4 Köra nerför lutning--------------------------------------------------------------------------------------------------------------55 4-5 Köra uppför lutning-------------------------------------------------------------------------------------------------------------57 4-6 Modifieringar----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------59 5. INSPEKTION FÖRE KÖRNING------------------------------------------------------------------------------------------------------60 5-1 Checklista inför körning--------------------------------------------------------------------------------------------------------61 6. HANTERING--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------62 6-1 Kallstart----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------63 6-2 Start av varm motor -------------------------------------------------------------------------------------------------------64 6-3 Inkörning--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------65 6-4 ManuellVäxling -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------67 12 7. UNDERHÅLL OCH ANPASSNINGAR-----------------------------------------------------------------------------------------------71 7-1 Arbeta säkert---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------72 7-2 Serviceschema---------------------------------------------------------------------------------------------------------78 7-3 Luftfilter----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------80 7-4 Ram, bakram, swingarm-------------------------------------------------------------------------------------------------81 7-5 Bränsle-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------84 7-6 Motorolja--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------87 7-7 Kylsystem -------------------------------------------------------------------------------------------------------92 7-8 Bromsar----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------96 7-9 Elsystem -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------103 7-10 Luft-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------112 7-11 Avgassystem------------------------------------------------------------------------------------------------------------------114 7-12 Hjulupphängning--------------------------------------------------------------------------------------------------------------115 7-13 Hjul--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------116 7-14 Däck----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------119 7-15 Nedsänkning i vatten-------------------------------------------------------------------------------------------------------122 8. RENGÖRING------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------123 9. FÖRVARING-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------125 10. TRANSPORT-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------126 11. FELSÖKNING----------------------------------------------------------------------------------------------------------------127 12. TEKNISKA DATA------------------------------------------------------------------------------------------------------------130 12-1 MOTOR------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------130 12-2 CHASSI-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------132 12-3 BATTERI-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------134 13 OWNER’S MANUAL 13. GARANTIER-------------------------------------------------------------------------------------------------------137 13-1 GARANTIVILLKOR-----------------------------------------------------------------------------------------------137 13-2 GARANTIPERIOD-------------------------------------------------------------------------------------------------------137 13-3 ÖVERFÖRING AV GARANTIN-------------------------------------------------------------------------------------------137 13-4 UNDANTAG GARANTI-------------------------------------------------------------------------------------------------137 13-5 UNDANTAG VID TÄVLINGSKÖRNING--------------------------------------------------------------------------------137 13-6 DELAR OCH ARBETE SOM ERSÄTTS AV GARANTIN-----------------------------------------------------------138 13-7 DELAR OCH ARBETE SOM INTE ERSÄTTS AV GARANTIN---------------------------------------------------138 13-8 BEGRÄNSNING AV GARANTIN----------------------------------------------------------------------------------------140 14. SERVICEBOK-----------------------------------------------------------------------------------------------------------141 TILLÄGGSINFORMATION----------------------------------------------------------------------------------------------------------------142 14 1. PLACERING AV VARNINGS OCH INFORMATIONSDEKALER I detta avsnitt finns exempel på samtliga varningsdekaler. Läs genom och bekanta dig med de riktiga dekalerna på ditt fordon. Dekalerna innehåller infromation som är viktiga för förarens säkerhet. ● Varningsdekalerna bör anses som permanenta delar av fordonet som krävs för fordonets bruk. ● Om en dekal saknas, blivit sliten, skadad eller oläsbar måste den ersättas. Varningsdekaler kan fås av Dinli utan kostnad. Dekalens artikelnummer är tryckt i nedre högra hörnet på dekalen samt här i instruktionsboken. Kontakta din auktoriserade återförsäljare för ersättningsdekal ● Placeringen av dekalerna visas på följande bild. Exempel på samtliga dekaler följer. ● Ersättningsdekaler måste placeras korrekt. Se illustrationen för korrekt placering av dekalerna. 15 OWNER’S MANUAL 16 Förtäring av alkohol, droger eller cigaretter före eller under körning är förbjudet. Stanna alltid fordonet helt innan du växlar från “Fram” till “Back” eller tvärtom. Att inte göra det kan skada växellådan. Maximal fordonslast: 165kg, (363 lbs) Inkluderar förarens, lastens och tillbehörens vikt. Lasta aldrig över 165 kg då det kan leda till förlorad kontroll över fordonet. Att hantera denna ATV om du är under 16 ökar risken för allvarlig skada eller dödsfall. Kör inte detta fordon om du är under 16. Använd alltid skyddsutrustning och godkänd hjälm. Läs instruktionsboken innan du börjar köra fordonet. 17 OWNER’S MANUAL 2. FORDONSIDENTIFIERING NOTIS: Ditt fordon kan skilja sig från fordonen avbildade i denna instruktionsbok. Anteckna ditt fordons ID nummer i utrymmet nedan. Förvara även en kopia på dessa nummer på ett säkert ställe; du kan behöva dessa för beställning av delar, serviceinformation eller vid stöld. Fordonets olika ID nummer skiljer ditt fordon från andra fordon av samma modell. Motorns Serienummer Typskylt (VIN) Chassinummer (VIN) 18 2- CHASSINUMMER (VIN) Fordonets chassinummer (VIN) är etsad / stämplad på den högra sidan av ramen. Chassinumret visas även på chassiplåten framtill på fordonet. 1. Stansat chassinummer 2. Chassiplåt från fabrik Anteckna ditt nummer här 19 OWNER’S MANUAL 2-2 MOTORNS SERIENUMMER Motorns serienummer är etsad/stämplad i vänster sida på vevhuset. 1. Motorns serienummer Skriv ditt nummer här 20 2-3 NYCKELNS ID NUMMER Nyckelns ID-nummer är etsad/stämplad på nyckelbrickan. NOTIS: Förvara din reservnyckel på en säker plats ifall du tappar bort din huvudnyckel. 1. Huvudnyckel 2. Reservnyckel 3. Bricka (Med ID nummer) Anteckna ditt ID nummer här 21 OWNER’S MANUAL 3. FORDONETS DELAR OCH HANTERING NOTIS: Ditt fordon kan skilja sig från fordon avbildade i denna manual. 1. Koppling 2. Huvudbrytare/Tändningslås 3. Parkeringsspärr 22 4. Handtag bakbroms 5. Handtag gas 6. Handtag parkeringsbroms 1. Backspegel 2. Strålkastare 3. Bränslepump 4. Kylare 5. Radiator 6. Stötdämpare fram 7. Bumper fram 8. Olje tank 15. Startmotor 9. Shift lever 16. Fotpinnar & Fotplatta 10. Framhjul 17. Bakhjul 11. Säte 12. Luftfilter (under sätet) 13. Batteri 14. Avgassystem 23 OWNER’S MANUAL 18. Hastighetsmätare och indikator 19. Styre Startknapp Nödbrytare motor Tuta Reglage lampor Blinkerreglage 24 20. Baklampa (stoppljus) 21. Bakre blinkers 22. Stötdämpare bak 23. Blinkers fram 24. Handtag 25. Bränsletank 26. Rear brake caliper 3-1. SADEL Hela sadelns längd krävs för att möjliggöra viktförflyttning under körning för att bibehålla kontroll och stabilitet.Säkerställ att sadeln är i bra skick och ordentligt fastsatt inför körning. 1. För att avlägsna sadeln, dra låspiggarna bort från stoppet på bakramen. 2. Använd fingertopparna för att lyfta sadeln något. Dra sedan sadeln baklänges och lyft av. 25 OWNER’S MANUAL 3. För att montera sadeln ställ haken på sadelns framsida i linje med hålet framtill på ramen framtill och sätt tapparna på sadeln i hålen. 4. Tryck ner försiktigt mitt på sadeln och pressa sadeln fram mot hålet på ramen. Om det görs rätt kommer låspiggarna att glida in enkelt. A. Fångare B. Mottagare C. Stoppare 26 VARNING ! POTENTIELL FARA Lös, skadad eller felaktigt monterad sadel. VAD KAN INTRÄFFA Sadeln kan lossna under körning vilket kan leda till förlorad kontroll över fordonet som kan medföra allvarlig skada eller dödsfall. HUR UNDVIKA FARA Kontrollera att sadeln är ordentligt och säkert fastsatt i sin infattning. Kör aldrig på en ATV som har skadad sadel. Byt alltid ut en skadad sadel. FÖRSIKTIGHET Tvinga aldrig piggarna på sadeln genom hålet i bakramen med våld: du kan skada sadeln. Kom ihåg när du läser manualen: VARNING ! Indikerar potentiell fara som KAN resultera i allvarlig skada eller dödsfall. 27 OWNER’S MANUAL 3-2. HUVUDBRYTARE TÄNDNINGSLÅS Huvudbrytaren är placerad mellan styrhalvorna. Avlägsna alltid nyckeln från huvudbrytaren för att förhindra otillåten användning eller stöld. Tändningslås (med isatt nyckel) och brytarens olika lägen 28 Respektive brytarläges funktion. Läge Funktion Nyckel Motorn och ljusen är av och kan inte användas. “OFF” Att vrida huvudbrytaren till läge “OFF” kommer avlägsnande att stänga av motorn. Motorn startas med startknappen och med bromshandtaget åtdraget. “ON” Vi rekommenderar att motorn startas med tändningen i läge “ON” för att efter start vrida mot läge “ PÅ “. Ljus (framlampa och baklampa är på) PÅ 29 OWNER’S MANUAL 3-3. FRAMLAMPA Vrid tändningslåset mot läge “ ” för att sätta på framlampan. Testa lampornas funktion innan körning. Framlampa 30 3-4. BAKLAMPA Vrid tändningslåset till läge “ ” för att sätta på baklampan. Säkerställ att lampan fungerar innan körning. Baklampa 31 OWNER’S MANUAL 3-5. BROMSHANDTAG FRAM Den bakre bromsens handtag är placerad på styrets högra sida. Dra handtaget mot styret för att bromsa med bakbromsen. Dra handtaget hårdare för att att öka bromsverkan. Inför varje körning kontrollera att bromsarna fungerar korrekt och kan tillhandahålla bromsförmåga som krävs. För att kontrollera att bromsarna fungerar; rulla fordonet fram och bak samtidigt som du bromsar. Bromshandtag fram 32 3-6. PARKERINGSBROMS Parkeringsbromsen är applicerad med en låsfunktion som sitter på handtaget för bromsen. När parkeringbromsknappen är i låst läge, så förhindrar frambromsarna fordonet från att rulla. Var noggrann med att läsa varningarna om att använda parkeringsbromsen! Parkeringbroms knapp 33 OWNER’S MANUAL VARNING ! POTENTIELL FARA (s) 1. ATV-n rullar iväg 2. Körning med parkeringsbromsen aktiverad VAD KAN INTRÄFFA 1.En plötslig minskning av hydraultrycket i bromssystemet kan minska bromsverkan och medföra att ATV-n sätts i rörelse. 2.Bromssystemet kan överhettas, med förtida slitage och trasiga bromsbelägg som följd. Detta kan leda till förlorad kontroll och skada föraren eller personer i omgivningen. HUR UNDVIKER MAN FARA 1. Blockera alltid ATV-ns hjul efter att parkeringsbromsen aktiverats. Lämna aldrig fordonet utan uppsikt med parkeringsbromsen aktiverad. Välj alltid ett fast och plant underlag när du parkerar din ATV. 2. Släpp parkeringsbromsen innan körning. 1. För att aktivera parkeringsbromsen, dra bromshandtaget bak mot styrhandtaget och håll det intryckt. Tryck in låsbrickan tills den är helt intryckt och släpp handtaget. 2. För att frigöra parkeringsbromsen tryck ner bromspedalen med din fot och tryck bromshandtaget mot styrhandtaget. Låsbrickan kommer att släppa automatiskt (poppa upp). 3. Frigör bromshandtaget långsamt. 34 3-7 FOTBROMS Bromspedalen till fotbromsen är placerad på fordonets högra sida.När den är intryckt bromsas samtliga fyra hjul. Kontrollera fotbromsens funktion inför varje körning. Rulla fordonet bak och fram med fotbromsen intryckt för att bekräfta att bromsverkan är tillräcklig. Fotbroms 35 OWNER’S MANUAL 3-8. FOTPINNAR OCH FOTBRÄDA Håll alltid fötterna på fotpinnarna under körning. Kontrollera alltid fotpinnarnas och fotbrädans skick inför varje körning. Kontrollera att de är korrekt och säkert fastsatta. Fotpinnens tänder måste vara i bra skick (får inte vara glatta eller överdrivet slitna). Fotbrädan måste vara ren från packad jord, sprickor och andra skador får inte förekomma. Byt dessa om skador upptäckts. 1. Fotpinne (vänster) 2. Fotbräda 36 3-9. VÄXELSPAK Växelspaken är placerad på fordonets högra sida. Fordonet är utrustat med fram och backväxel. Ställ fordonet på ett plant underlag. Inför varje körning kontrollera att växlingar kan göras smidigt genom samtliga växlar med avstängd motor. Vicka fordonet fram och bak samtidigt som du växlar för att undvika skador på transmissionen. 37 OWNER’S MANUAL 03-10. TANKLOCK Kontrollera att tanklocket är fastskruvat inför varje körning. Vrid tanklocket moturs för att ta bort och medurs för att skruva fast. Kontrollera att ventilationsslangen är korrekt fastssatt. Tanklock Ventilationsslang 38 3-11 HANDTAG Kontrollera båda (vänster och höger) styrgreppen inför varje körning. Säkerställ att de är korrekt fastsatta och inte snurrar runt styret .Leta efter slitage och skador. Byt ut greppen om skador hittas. Kontakta en auktoriserad Dinli återförsäljare vid behov. Handtagsgrepp (höger) 39 OWNER’S MANUAL 3-12. . GASREGLAGE Gasreglaget är placerat på styrets högra sida. Motorns varvtal ökar när den är intryckt. När reglaget är släppt bör den återgå till ursprungsläget och varvtalet sjunker till tomgång. Kontrollera gasreglagets funktion och spel inför varje körning. Ersätt gasvajern om den blivit utsliten eller trasslat in sig. Smörj vajern med fett för att förebygga förtida slitage eller rost. Justering kan göras med med justerskruven vid gasreglaget. Lossa på låsmuttern och skruva på justerskurven. Strypning/Hastighetsbegränsning Strypningen sitter på högra styrhalvan. Strypningen förhindrar gasen från att öppna fullt även om reglaget trycks in fullt. Att skruva in justerskruven begränsar den maximalt tillgängliga effekten och sänker fordonets maxfart. Strypning Gasreglage 40 VARNING ! POTENTIELL FARA (s) Felaktig justering av strypningen och gasreglaget. VAD KAN INTRÄFFA Gasvajern kan skadas. Gasreglaget fungerar felaktigt. Du kan förlora kontroll över fordonet,orsaka en olycka eller bli skadad. HUR UNDVIKER MAN FARA Skruva inte ut strypningen mer än 15 mm. Kontrollera att gasreglagets spel alltid är 1.0~4.0 mm. 41 OWNER’S MANUAL 3-13. SÄKRING Huvudsäkringen är placerad under sätet. Byt endast ut säkringen mot en säkring av rätt klassning. 1. 20A 2. 25A 42 3-14. STYRLÅS Låsmekanismen är placerad på styraxeln under framkåpan. Sittandes på fordonet, vrid styret fullt ut och vrid nyckeln medurs, styret är låst och nyckeln kan tas ut. Vrid nyckeln till vänster. Styrlåset är automatiskt upplåst. Nyckeln kan tas ut VARNING ! POTENTIELL FARA (s) Felaktigt användande av styrlåset. VAD KAN INTRÄFFA Förlorad kontroll över fordonet eller att fordonet slår runt. HUR KAN MAN UNDVIKA FARA Säkerställ att låset är upplåst innan körningLås aldrig styrlåset när motorn är igång. 43 OWNER’S MANUAL 3-15. BRÄNSLEKRAN Bränslekranen har tre lägen och är placerad på fordonets vänstra sida och styr bränsleflödet från tanken till förgasaren. OFF(AV): Med kranen i detta läge, kan inte bränsle flöda in i förgasaren. Vrid kranen till detta läge när motorn är avstängd. 44 ON: (PÅ) Med kranen i detta läge kan bränsle flöda fritt från tank till förgasare. Detta läge används vid normal körning. RES: Indikerar reserv. Om bränslet tar slut under körning, vrid kranen till detta läge och fyll på med bränsle vid första möjliga tillfälle. Efter påfyllning måste kranen vridas tillbaka till ”ON” läget. 3-16. HASTIGHETSMÄTARE 45 OWNER’S MANUAL ● Blinkersindikator “ ”eller” ” När blinkersen är på, blinkar indikatorlampan och ett summerljud hörs. ● Helljusindikator “ ” Denna lampa indikerar när ljureglaget är i helljusläge och stängs av när halvljuset är igång. ● Neutral indikatorlampa “ N ” Denna indikatorlampa tänds när växelläget neutral är valt. Växla alltid till neutral när du stannat fordonet. ● Back indikatorlampa “ R ” Denna indikatorlampa tänds när växelläget back är valt. ● Indikatorlampa varningsblinkers “ ” När varningsblinkersen är på och blinkersreglagen är av, indikerar denna lampa samtidigt som samtliga blinkers blinkar. ● Servicelampa “ ” Denna indikatorlampa börjar lysa när fordonets totala körsträcka nått 1000km, vänligen ta fordonet till verkstad för schemalagd service. Se sidan 140. ● Vattentemperatur När huvudbrytaren är i läge ”ON” och lampan verkstad kontaktas. 46 tänds, måste motorn omedelbart stannas och en auktoriserad 3-17. BRÄNSLETANK Bränslekapaciteten är 12 liter inklusive 0.8 liter reserv. 95 oktanig blyfri bensin eller bensin med högre oktantal kan användas. Säkerställ att tanklocket sitter åt efter tankning. Tanka inte direkt efter att motorn stängts av och den fortfarande är het. Kontrollera bränslenivån inför körning. 3-18. REGLAGE PÅ STYRET 47 OWNER’S MANUAL 3-18-1. . LJUSREGLAGE Tryck in reglaget till “ ” läget för att sätta på halvljus och baklampa. Tryck in reglaget till “ ” läget för att sätta på helljus och baklampa. 3-18-2. BLINKERSREGLAGET Använd blinkersreglaget under svängar eller filbyte. Främre och bakre blinkers blinkar när reglaget aktiveras. “ ” för sväng till vänster. “ ” för sväng till höger. Blinkersindikatorn på instrumentpanelen indikerar vilken blinkers som är aktiverad. Tryck in reglaget för att stänga av blinkersen. FÖRSIKTIGHET Blinkersen stängs inte av automatiskt, kom ihåg att trycka in reglaget för att stänga av blinkersen, annars kan din trafiksäkerhet äventyras. Blinkersen är avaktiverade när huvudbrytaren är i läget “OFF” 3-18-3. TUTA När huvudbrytaren är i läget ”ON” kommer tutan att ge ifrån sig ljud när knappen trycks in. 48 3-18-4. VARNINGSBLINKERS “ ” I detta läge kommer främre och bakre blinkers att blinka samtidigt. “●”I detta läge är samtliga lampor avstängda FÖRSIKTIGHET Sätt på varningsblinkersen vid parkering eller andra speciella förhållanden. Varningsblinkersen slutar inte att blinka efter att de satts på. Glöm ej att trycka knappen till läge “●”för att stänga av varningsblinkersen. När höger eller vänster blinkers är på kan inte varningsblinkersen aktiveras. 3-18-5. STARTKNAPP Startmotorn drar igång motorn när “ ” knappen är intryckt. NOTIS: Fram och baklampa kan endast aktiveras när tädningen är i “ ” läge. Fram och baklampa kan aktiveras när motorn är igång. FÖRSIKTIGHET Läs genom instruktioner för start innan motorn startas. (Se sidan 61 för detaljer) 49 OWNER’S MANUAL 3-19. KOPPLING (MANUAL) Kopplingen är placerad på styrets vänstra sida. Dra snabbt i kopplingshandtaget för att att sätta växeln i friläge, för att uppta koppling så frigör handtaget långsamt. Kontrollera kopplingens handtag och anordning innan varje åktur, och att kopplingens utrymme för manövrering är okej (2~4 mm). 50 4. SÄKER KÖRNING Kom ihåg när du läser instruktionsboken: VARNING ! Indikerar att potentiell fara föreligger som kan resultera i allvarlig skada eller dödsfall. ENBART ERFARNA FÖRARE! VARNING ! POTENTIELL FARA (s) Krocka med ATV-n. VAD KAN INTRÄFFA Dinli ATV-er är högprestanda fordon som enbart bör hanteras av förare som har väsentliga körkunskaper och erfarenhet av körning. Att framföra fordonet utan tillräckliga kunskaper eller erfarenhet ökar risken för förlorad kontroll över fordonet och risken för allvarlig skada eller dödsfall i samband med en olycka HUR UNDVIKA FARAN Låt bli att köra fordonet om du saknar kunskaper och erfarenhet som krävs. 51 OWNER’S MANUAL 4-1. KÖR FÖRNUFTIGT ● Denna ATV är avsedd för vuxna, det är förbjudet för personer under 18 år att framföra fordonet. ● Denna ATV är ett högprestanda fordon avsett för körning utav avancerade förare som har tillräcklig erfarenhet. Nybörjare och oerfarna förare bör genomgå en förarutbildning och öva på sina förvärvade kunskaper samt körtekniker beskrivna i denna instruktionsbok ● Föraren bör använda lämplig klädsel som underlättar körning samt minskar risken för skador i samband med en olycka. ● Att köra för fort kan ökar risken för en olycka som kan leda till en allvarlig skada eller dödsfall. Kör inte sanbbare än din egen förmåga och vad körförhållandena tillåter. VARNING ! POTENTIELL FARA Underlåtenhet att följa rekommendationer för förarens erfarenhet och körkunskaper. VAD KAN INTRÄFFA Risken för en olycka ökar väsentligt om föraren inte kan hantera ATV-n korrekt i olika situationer samt i olika typer av terräng HUR UNDViKER MAN FARA Nybörjare samt oerfarna förare bör genomgå en förarkurs. Efter genomgått kurs måste man regelbundet öva på förvärvade kunskaper och förartekniker beskrivna i instruktionsboken. För mer information om förarkurser ta kontakt med en auktoriserad Dinli återförsäljare Att framföra ditt foron kräver kunsaper förvärvade genom övning under en längre tidsperiod. Ha tålamod att lära dig grundläggande tekniker innan du försöker dig på svårare sådana. 52 4-2. ATT KORSA GRUNT VATTEN ATV-n kan användas till att korsa över långsamt färdandes, grunda vattendrag som inte är djupare än 42 cm. Försök inte att köra över djupare vatten än så eller vatten som strömmar snabbt. Du kan snabbt förlora kontroll över fordonet och fångas upp av strömmar i vattnet. Gå aldrig in i vattnet innan du undersökt djup, strömmar och omgivning. Leta efter skarpa fall, stenar, dolda hinder och hål som kan sätta fordonet ur funktion eller leda till att fordonet blir översvämmat. Färdas med sänkt fart. Kom ihåg att blöta bromsar kan ha minskat bromsförmågan. Testa dina bromsar efter att du lämat vattnet och kör inte tills du säkerställt bromsarnas funktionsduglighet. 53 OWNER’S MANUAL 4-3. SVÄNGA Det är väsentligt att denna teknik lärs in vid låga farter. Föraren måste lära sig att förflytta kroppsvikten och hantera gasen korrekt för att låta bakhjulen svänga. Vid en sväng måste det yttre hjulet färdas längs en bredare radie och därmed en färdas en längre sträcka än det inre hjulet. Eftersom bakaxeln inte medger olika rotationshastighet på hjulen, räcker det inte enbart med att vrida på styret för att svänga. För att vrida in styret i en kurva, luta kroppen in i kurvan samtidigt som kroppsvikten bärs upp av yttre fotstödet. Använd gasen för att bibehålla effekten under hela svängen. Felaktig svängning kan leda till att framhjulen fortsätter att glida rakt framåt. Om detta inträffar släpp gasen och stanna. Undvik att bromsa och accelerera tills du återfått kontroll över styrningen. Färdas försiktigt över hal terräng för att undvika sladdning. 54 4-4 KÖRNING NERFÖR BACKE Vid körning nerför en backe, luta din kropp så långt bakåt som möjligt och håll armarna raka. Växla till lågväxel för att få hjälp med bromsningen av motorbromsen. Felaktig bromsning kan leda till förlorad väggrepp och förlorad kontroll över fordonet som kan medföra en olycka. VARNING ! POTENTIELL FARA Underlåtenhet att iaktta försiktighet vid färd i nerförsbacke. VAD KAN INTRÄFFA Kan leda till förlorad kontroll eller att fordonet slår runt HUR UNDVIKA FARA Följ alltid korrekta anvisningar för färd nerför, som beskrivs i denna instruktionsbok. 55 OWNER’S MANUAL NOTIS: En särskild körteknik är nödvänding vid bromsning i nerförslut. Kontrollera alltid terrängen noggrannt innan påbörjad färd nerför. Luta din vikt bakåt. Färdas aldrig nerför i hög fart. Undvik att färdas nerför i sådan vinker som kan få fordonet att slå runt åt ena sidan. Färdas så rakt nerför som möjligt. 56 4-5 KÖRA UPPFÖR BACKE Körning uppför backe är en avancerad körteknik. Öva på mindre backar för att bygga upp erfarenhet som krävs innan du försöker dig på svårare backar. Försök aldrig att köra i en backe som överskrider din körförmåga och utvärdera samtliga backar och sluttningar noggrannt för att undvika att fordonet slår runt. VARNING ! POTENTIELL FARA Köra uppför på ett felaktigt sätt. VAD KAN INTRÄFFA Kan leda till förlorad kontroll över fordonet eller att fordonet slår runt. HUR UNDVIKA FARA Följ alltid korrekta instruktioner för körning i uppförsbacke, beskrivna i denna instruktionsbok. 57 OWNER’S MANUAL NOTIS: Kontrollera alltid terräng inför påbörjad färd i uppförsbacke. Förflytta din vikt framåt. Kör aldrig ATV-n i backar brantare än 25° Kör aldrig uppför en backe med överdrivet halt eller löst underlag. Håll båda fötterna på fotstödet, bibehåll jämn och kontrollerad gas. 58 4-6. MODIFIERINGAR Modifiera inte din ATV i syftet att bära last. VARNING ! POTENTIELL FARA Framförande av ATV-n med felaktiga modifieringar. VAD KAN INTRÄFFA Felaktig montering av tillbehör eller modifiering av fordonet kan leda till förändringar i köregeneskaper och kan resultera i en olycka. HUR UNDVIKA FARA Modifiera inte denna ATV genom felaktig montering eller användning av tillbehör. Samtliga delar och tillbehör som monteras på fordonet bör vara äkta DINLI eller motsvarande komponenter designade för användning på denna ATV och monterade enligt godkända instruktioner. Kontakta en auktoriserad Dinli återförsäljare om du är osäker på vilka delar som får monteras på fordonet. 59 OWNER’S MANUAL 5. INSPEKTION FÖRE KÖRNING VARNING ! POTENTIELL FARA Underlåtenhet att inspektera fordonet inför körning. VAD KAN INTRÄFFA Ökar risken för att utrustning havererar vilket kan leda till en olycka. HUR UNDVIKER MAN FARA Inspektera alltid ATV-n inför körning. Följ alltid inspektions och serviceinstruktioner beskrivna i denna instruktionsbok. Låt en auktoriserad Dinli serviceverkstad uttföra service var 20:e timma eller efter 1000 km körning. Kom ihåg när du läser denna intruktionsbok: VARNING ! Indikerar potentiell fara som KAN resultera i allvarlig skada eller dödsfall. 60 CHECKLISTA FÖRE KÖRNING PUNKT KONTROLL Utrustning Skick av (hjälm, skydd för ögon, stövlar, handskar, långärmad skjórta samt låga byxor). Bromsar Korrekt funktion, vätskenivåer, handtagets spel, läckage. Fyll med DOT4 bromsvätska om nödvändigt. Funktion, skick, spel, armposition Koppling Kylarvätska Kedja Motor Bränsle Hjul/Däck Styrning Chassi (Ram) Kylarvätskenivå, fyll på om nödvändigt. Rengör och smörj kedjan. Kontrollera kedjans spel (slakhet), kuggar, swingarmsrullar. *Oljenivå. Fyll på om nödvändigt. Bränslenivå. Fyll på om nödvändigt. Hjul (för skador),däckstryck (samtligt fyra) och skick.Byt ut om skadat. Fyll på med luft vid behov. Styren kan vridas fritt. Inga vajrar hakar upp sig/fastnar när styret vrids. Inspektera ram, bakram, swing för krökningar, sprickor och andra skador. Kör inte om du upptäcker skador Kåpor,skydd. Bultar/Fästen Fästenoch åtsittning Lampor Korrekt funktion (framlampor,baklampa och blinkers). Gasreglage Korrekt funktion skick och spel Batteri Kontrollera anslutningar SIDA - 96 – 102 50 92 – 95 - 83 – 86 47, 80, 81 115 – 120 43 77 – 79 - 28 – 31 104 –105 40, 41, 82 106, 107, 133 – 135 ※Om du tvivlar på, inte förstår eller har svårt att genomföra en inspektion eller justering på denna ATV, föreslår vi att du kontaktar närmaste Dinli återförsäljare. 61 OWNER’S MANUAL 6. HANTERING VARNING ! POTENTIELL FARA Att köra denna ATV utan att ha bekantat sig med samtliga funktioner. VAD KAN INTRÄFFA Förlorad kontroll kan leda till en olycka där allvarlig skada eller dödsfall kan inträffa. HUR UNDVIKER MAN FARA Läs genom instruktionsboken noggrannt och säkerställ att du förstår innehållet innan du börjar köra fordonet. Om du inte försår något fråga en Dinli återförsäljare. Generellt Tips för start FÖRSIKTIGHET Håll startknappen intryckt 2-3 sekunder åt gången. Eftersom en kall motor kräver mer bränsle, bör upprepade och kortare startförsök användas för att förse motorn med bränslet som behövs. Om startförsöket varar mer än 2-3 sekunder slösar du på batteristyrka. 62 6-1. KALLSTART 1. Säkerställ att fordonet står på plan mark och att växeln är i Neutral läge. 2. Lås parkeringsbromsen och kontrollera att bränslekranen är på. 3. Vrid tändningen till “ON” läget. 4. Växla till NEUTRAL, indikatorlampan “N” blir synlig, dra åt bakbromsen och håll handtaget åtdraget. 5.Lyft försiktigt för att öka tumgasens spel och öka sedan spelet 1mm eller mer 2mm spel på tumgasen 63 OWNER’S MANUAL 6. Tyck på startknappen och håll den intryckt i ca 2-3 sekunder åt gången. Om motorn misständer har du hållt tumgasen intryckt för länge. 1 mm är en väldigt liten förflyttning av gasen. Släpp gasen, vänta något och försök på nytt. 7. När motorn startar, håll gasen något över tomgång i ca 10 sekunder eller tills jämn tomgång uppnåtts. 8. Vänta alltid tills motorns temperatur når arbetstemeperatur (70℃) innan påbörjad körning; eller låt vara på tomgång i 3 minuter innan körning. 9. Släpp parkeringsbromsen innan körning. 6-2. START AV EN VARM MOTOR Gasa inte med tumgasen samtidigt som motorn startar, när du startar en motor som redan uppnått arbetstemperatur. Om du gasar samtidigt kommer motorn att bli svårstartad och tändstiftet blir surt. 64 6-3. BREAK-IN The brake-in period is critical to the long term life and reliability of the engine. The break-in period for the engine is at least 1 hour. When operating during this period be sure to observe the following cautions: ● Ride at low to medium engine speeds, Keep the speed below 70Km/ hr. ● Do not lug or rev the engine during the break-in period. ● Avoid full-throttle starts and rapid acceleration. ● Do not hold the throttle grip in one position for more than a few seconds. It is better to roll the throttle on and off and ride on flat terrain. ● Avoid riding up steep hills and in sand because this produces greater engine loads, possibly damaging engine components. 1. Ride the ATV normally for two 10-minute segments using no more than 1/2 throttle. Wait for the engine to cool completely between segments. 2. Next, ride three 15-minute segments using no more than 3/4 throttle, again allowing the engine to cool between rides. NOTE: During all rides, it is important to shift gears often so that high rpms are avoided and the engine is not lugged 65 OWNER’S MANUAL 3. Rengör fordonet noggrannt efter körning och låt det torka. Inspektera fordonet för skador samt lösa fästen. 4. Reparera och skruva åt skadade eller lösa komponenter och smörj fordonet. 5.Om fordonet är skadat rekommenderar vi att du tejpar över startknappen för att påminna om att inte starta motorn. Anteckna felet i instruktionsboken. 6. Genomför underhållet vid inkörning. Se ”Underhåll och Justeringar” på sidan 78. 66 6-4 MANUELL VÄXEL 6-4-1. FRAMÅT Växelpedalen är lolaiserad framför den vänstra fotpinnen. Ett hårt tryck på pedalen sätter växeln i friläge och gör det möjligt att koppla in önskad växel. Pedalen återgår till horisontalt läge automatiskt när man släpper på pedalens tryck. För att växla upp till högre växel, placera framdelen av foten under växelpedalen och lyft pedalen fullt ut, för att växla ner så sätter ni framdelen på foten på pedalen och pressar ner den i fullt läge. 67 OWNER’S MANUAL VARNING ! POTENTIELL FARA Växla utan att släppa gasen och frigöra kopplingen. VAD KAN HÄNDA Kan medföra förlorad kontroll över fordonet eller att fordonet välter. UNDVIK FARA Frigör alltid handtaget och pressa kopplingshandtaget fullt medan du växlar. NOTIS: Låt alltid en kall motor bli uppvärmd ordentligt innan du växlar. 1. Vrid huvudströmbrytaren till ”ON” så hastighetsmätaren tänds. 2. Växla till läge ”N”, lampan tänds och indikerar att läge ”N” är aktiverat. 3. Tryck och håll kvar bromshandtaget. 4. Tryck och håll det vänstra handtaget, tryck på startknappen för att starta fordonet. 5. Pressa ner växelpedalen fullt och växla till första växeln, släpp sedan bromsen.. 6. Vrid gradvis gashandtaget medan du långsamt släpper kopplingen. 7. När motorns hastighet ökar in i första växeln, så kan du släppa gasen frigöra kopplingen och växla upp till tvåan genom att trycka upp växelpedalen med framsidan av foten. 68 8. Använd dig av samma procedur vid växling enligt det mönster som vi nedan rekommenderar: Växel 1st Rekommenderad hastighet för växling Efter start nd Närmare 30km/h rd Närmare 50km/h 4th Närmare 65km/h th Närmare 75km/h 2 3 5 9. För att sakta ner eller stanna foronet, släpp gasen och bromsa försiktigt ner. I takt med att fordonet saktar ner och RPM minskar så kan du trycka ner kopplingen och växla ner till en lägre växel. 69 OWNER’S MANUAL 6-4.2 SÄKERHETSKNAPP FÖR BACKVÄXEL Backreglaget är placerat framför högra skärmen. Kontrollera att fordonet ligger i första växeln, lyft upp knappen för ”REVERSE” och tryck ner växel spaken. Släpp samtidigt ”Reverse” knappen och kopplingshandtaget för att få i backen. ”R” indikatorn lyser på panelen. 70 7. UNERHÅLL OCH ANPASSNINGAR Regelbundet underhåll Periodisk inspektion, justeringar och smörjning av fordonet bibehåller i ett säkert och kördugligt skick. Serviceschemat i denna sektion är tänkt som en generell fingervisning. Var du kör (din geografiska ort), väderförhållanden, terräng (sand, smuts, damm och fukt) och din körstil påverkar hur ofta service måste genomföras. Vid körning i sand till exempel bör serviceintervallerna kortas eftersom sand har en slipefffekt och leder till att komponenter slits snabbare. Din förmåga och begränsningar Om du inte känner dig trygg eller på något sätt tvivlar på din egen förmåga att genomföra en serivcepunkt eller inte förstår en instruktion i denna bok ska du inte ens göra ett försök utan låt en auktoriserad Dinli serviceverkstad utföra åtgärden. 71 OWNER’S MANUAL 7-1. ARBETA SÄKERT Var noga med att du har förstått samtliga instruktioner i början på detta avsnitt. Kolmonoxid ! FARA POTENTIELL FARA Ha motorn igång inomhus. Att andas in avgaser. VAD KAN INTRÄFFA Att ha motorn igång inomhus kommer att utsätta dig för giftiga avgaser. Att andas in kolmonoxid leder till förgiftning, kvävning och dödsfall. Detta inträffar snabbt utan någon som helst förvarning. HUR UNDVIKER MAN FARA Ha aldrig motorn igång inomhus, även under kortare perioder. 72 Heta komponenter ! VARNING POTENTIELL FARA Heta komponenter (exempelvis motor, kylare, slangar, glödlampor, avgassystem, bromsar) VAD KAN INTRÄFFA Motorn samt andra komponenter fungerar vid väldigt höga temperaturer. HUR UNDVIKER MAN FARA Vänta tills motorn samt andra komponenter helt har svalnat innan påbörjat arbete. Om motorn måste vara igång, arbeta försiktigt och undvik heta ytor. 73 OWNER’S MANUAL Bensin ! VARNING POTENTIELL FARA Felaktig hantering av bensin. VAD KAN INTRÄFFA Bensin är lättantändlig; att spilla bensin kan leda till brand eller explosion. HUR UNDVIKER MAN FARA Säkerställ att tanklocket är fastsatt. Arbeta i ordentligt ventilerade utrymmen där risk för gnistor eller annan brandorsak är låg (exempelivs cigaretter, svets, blåslampa, slipmaskiner, elektriska maskiner, osv.) 74 Skydda dina ögon ! VARNING POTENTIELL FARA Ögonskada VAD KAN INTRÄFFA Vid varje tillfälle du arbetar på ditt fordon är det risk för att en olycka som skadar dina ögon kan inträffa. Ditt öga kan träffas av en fordonskomponent, vätska, verktyg eller annan del och kan leda till allvarlig skada HUR UNDVIKA SKADA Använd alltid skyddsglasögon när du utför arbete på fordonet. 75 OWNER’S MANUAL Rörliga delar VARNING ! POTENTIELL FARA Förlora ett finger, hand eller lem VAD KAN INTRÄFFA Rörliga delar kan fastna i kläder, fingrar eller hand och leda till allvarlig skada. HUR UNDVIKER MAN FARA Utför aldrig service när motorn är igång. 76 Vätskor VARNING ! POTENTIELL FARA Vätskor från fordonet (t.ex. motorolja,bromsvätska, kylarvätska) VAD KAN INTRÄFFA Vätskor från forondet är farliga substanser. Kontakt med hud eller ögon kan leda till allvarlig skada eller irritation. Vid förtärning kan det leda till dödsfall. HUR UNDVIKER MAN FARA Använd skydd för händer och skyddsglasögon när du arbetar med vätskor. Om du kommer i kontakt med vätskor, tvätta dig omedelbart med tvål och vatten. Rengör kläder samt trasor som är förorenade med motorolja. Sök omedelbar läkarhjälp vid förtäring. ※LÅT INGA BARN ELLER DJUR KOMMA I KONTAKT MED VÄTSKOR FRÅN FORDONET 77 OWNER’S MANUAL 7-2. SERVICESCHEMA Genomför en inspektion av fordonet inför varje körning och följ schemat och tidpunkter för service. R=Rengör B=Byt S=Smörj I=Inspektera,Verifiera,Rengör,Justera,Smörj, Ersätt vid behov Intervall Åtgärd ▲ ○ ▲ ▲ ▲ VARNINGSDEKALER (skick, läsbarhet) RAM (huvudram, bakram, swingarm) BRÄNSLESYSTEM (slangar, tank, nivåer) BATTERI (anslutningar) GASFUNKTION LUFTFILTER LUFTBOX AVTAPPNINGSSLANG TÄNDSTIFT TOMGÅNG AVGASSYSTEM (gnistskydd) REGLAGE (motor, stopp, start, tändning) LAMPOR (framlampa,baklampa, blinkers) MOTOROLJA OLJEFILTER Intervall (det som inträffar först) Regelbunden service (tidsintervall) Inkörning (1 timma) Initialt Efter 10 timmar I I I I I I Varje Månad I I Vart 3:e Månad Vart 6:e Månad Notis 200 Km 500 Km 1000 Km I I I I I I I I,B I I I R I,R I I I I I B I 78 ★ ★ I I I I I R I I I B Justera vid behov R R ★ I I B B ○Funktionsduglighet/säkerhet påverkas. Måste genomföras av auktoriserad verkstad. *Byt vartannat år. I B ▲DINLI auktoriserad verkstad rekommenderas. Verkstad ska ha rätta verktyg, service data, och vara kvalificerade. ★Service genomförs oftare i dammiga, sandiga Regelbunden service (Körsträcka) miljöer eller områden med mycket snö. B B * * B B B B R=Rengör B=Byt S=Smörj I=Inspektera,Verifiera,Rengör,Justera,Smörj, Ersätt vid behov Intervall Åtgärd ○ ▲ ▲ ○ ▲ ▲ KEDJA [sträckning, spel, kedjestyrare) kugghjul(skick/täthet), kedjeskydd] BROMSVÄTSKA BROMSSYSTEM (vajrar, skivor,belägg, slangar, etc.) BROMS, BAK,UPPHÄNGNING SKIVA KOPPLING KYLARE (KYLBLOCK,lock, slangar,nivå, koncentration) HJULUPPHÄNGNING (fram/bak dämpare, skick, inställning) MUTTRAR, BULTAR,FÄSTEN HUBBAR (Hjullager) HJUL/DÄCK (tryck, skick,slitage) SWINGARM , Bakaxel, lager STYRNING (fästen, funktion) A-ARM (bussningar kulled) STYRLED ÄNDAR Intervall (det som inträffar först) Regelbunden service (tidsintervall) Inkörning (1 timma) Initialt Efter 10 timmar I I I I I I I I I I I Varje Månad Vart 3:e Månad Regelbunden service (Körsträcka) Vart 6:e Månad Notis 200 Km ★ I 500 Km I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I ★ B 1000 Km I I * I I I I I ★ ★ ★ ★ I I B I I I ▲DINLI auktoriserad verkstad rekommenderas. Verkstad ska ha rätta verktyg, service data, och vara kvalificerade. ○Funktionsduglighet/säkerhet påverkas. Måste genomföras av auktoriserad verkstad. ★Service genomförs oftare i dammiga, sandiga miljöer eller områden med mycket snö. * Byt vartannat år. Ventilspelet skall kontrolleras först vid 200km och sedan vid varje körda 5000km. 79 OWNER’S MANUAL 7-3. LUFTFILTER NOTIS: Luftfiltret är placerat under sadeln Kör inte fordonet utan luftfilter. Du kan skada motorn allvarligt 1. Kåpa luftfilter 2. Kuggar x 4 3. Clips (1) (2) (3) 80 7-4. RAM, BAKRAM, SWINGARM Regelbunden Inspektion Stålramen och dess kompontenter har en begränsad livslängd. Livslängden varierar beroende på materialval vid tillverkning, i vilken utsträckning de används och hur ofta fordonet servas. Regelbunden service från en Dinli verkstad är viktig. ● Ram – det huvudsakliga stödet för motorn, komponenter och föraren. ● Bakram – tillhandahåller konstruktionsstöd. ● Swingarm- en komponent i hjulupphängningen. ● Bumper(kofångare) –monterad framtill på ATV-n. Användning under aggresiv och hård körning, körning i svår terräng, körning i påfrestande klimat kan förkorta ramens livslängd väsentligt. En eller flera av dessa påfrestningar i kombination kan leda till oförutsett haveri av komponenter. Vi rekommenderar att du noggrannt inspekterar din ATV-s chassikomponenter för sprickor, krökningar, djupa repor och/eller andra skador inför varje körning. Om du krockar eller slår runt med din ATV kan det uppstå dolda skador som inte kan upptäckas utan noggrann kontroll. KÖR INTE en ATV som har sprucken ram, även om sprickan är liten. Den måste inspekteras av en auktoriserad verkstad innan den kan tas i bruk på nytt. Att köra en ATV med sprucken ram kan leda till att ramen blir helt obrukbar. Kontakta alltid en DINLI återförsäljare om du är osäker. 81 OWNER’S MANUAL VARNING ! POTENTIELL FARA 1. Att framföra en ATV med böjd, rostig, sprucken, bucklig eller skadad ram, bakram, swingarm eller annan stålkomponent. 2.Att själv försöka reparera ramen, bakramen eller swingarmen. VAD KAN INTÄFFA 1. Att köra en skadad ram kan leda till att ramen blir helt obrukbar. 2. Stålramen och dess komponenter är värmebehandlade.Svetsning, borrning eller modifiering av ramen, bakramen eller swingarmen kan försvaga komponenten och leda till att komponenten blir obrukbar eller resultera i en allvarlig olycka med kroppskada eller dödsfall som följd. HUR UNDVIKER MAN FARA Kontakta en auktoriserad DINLI verkstad för service om något utav ram, bakram eller swingarm är skadade; försök aldrig att reparera ram, bakram, swingarm eller andra komponenter. 82 1. Ram 2. Stötdämparfäste bak 3. Bakram 4. Swingarm 5. Motorfäste/hasplåt 6. Bumper 83 OWNER’S MANUAL 7-5. BRÄNSLE Använd alltid ren blyfri bensin av hög kvalitet. (95 oktan eller högre rekommenderas). VARNING ! POTENTIELL FARA Överfylla en tank.. VAD KAN INTRÄFFA Bränsle expanderar om det utsätts för värme (exemeplvis motorvärme, sol) och kan rinna ut om tanken överfylls vilket kan leda till en brand. HUR UNDVIKER MAN FARA Fyll inte på mer bränsle efter att korrekt bränslenivå är uppnådd. FÖRSIKTIGHET Om motorn knackar eller missljud hörs, använd en annan typ utav bränsle med högre oktantal. Experimentera inte med bränsle. Tillsatser i bränslet kan allvarligt skada motorn och dess kringliggande komponenter (såsom bränslesystem, sensorer, bensintank, slangar, etc..) 84 7-5-1. ATT FYLLA PÅ MED BRÄNSLE 1. Kontrollera att motorn är avstängd. 2. Ta bort tändningsnyckeln. 3. Skruva av tanklocket och fyll på med bränsle av rätt sort. 4. Sätt dit tanklocket och skruva fast ordentligt. 5. Kontrollera att returslangen ordentligt sitter åt. 7-5-2. JUSTERING AV TOMGÅNG Justerskruven för tomgång är placerad under förgasaren. Den kan nås från fordonets vänstra sida. Ett diagnosverktyg krävs för att läsa av motorns varvtal. Av denna anledning bör tomgångsjusteringen lämnas åt en fackman. 1. För att justera tomgången, låt motorn nå rätt arbetstemperatur (60℃) 2. . Ställ tomgången genom att vrida skruven (1) i riktning (a) för att öka tomgången eller riktning (b) för att sänka den. (1) Justerskruv (a) Öka tomgång (medurs) (b) Sänka tomgång (moturs) 85 OWNER’S MANUAL 7-5-3. JUSTERING AV GASREGLAGET LÄGE Lossa på låsmuttern och vrid sedan justerplattan tills det angivna spelet uppnåtts. Dra åt låsmuttern 1. Gummiskydd 2. Låsmutter 3. Justerplatta NOTIS: Om korrekt justering inte kan erhållas eller om gasreglaget inte fungerar korrekt, kan kabeländen vid trottelhuset justeras. Dock är det svåråtkomligt och justeringen av kabeländen bör lämnas till en kvalificerad fackman. Tag kontakt med din Dinli serviceverkstad för service. 86 7-6. MOTOROLJA Motorolja är en viktig faktor för motorns livslängd och prestanda. Byt motorolja enligt serviceschemat. Se anvisningar i kapitlet ”Underhåll och Anpassningar” med början på sidan 74. Byt olja oftare om motorn brukas under svåra förhållanden. 7-6-1. KONTROLLERA MOTOROLJENIVÅN Kontrollera oljenivån inför varje påbörjad körning. Inspektionsrutan för olja är placerad på vevhusets högra sida. FÖRSIKTIGHET Ha motorn igång under 1 minut innan kontroll av oljenivån, annars riskerar du att få en felaktig mätresultat. Fyll på med olja i små mängder och kontrollera nivån mellan påfyllningarna. 87 OWNER’S MANUAL 1. För att kontrollera nivån, starta motorn, ha den igång på tomgång under en minut och stäng av den sedan. 2. Oljenivån bör befinna sig vid full markeringen på inspektionsrutan. Vid för låg nivå , fyll på med olja för att nå rätt nivå. Fyll inte över maxgränsen. Full Min 1. Engine oil dipstick 2. Markings 3. Skruva av påfyllningsskruven, torka av den med en ren trasa och skruva in den på nytt, fyll på med erforderlig mängd olja om oljenivån inte når upp till maxnivån på inspektionsrutan. Fyll inte på för mycket. 4. Skruva tillbaka påfyllningsskruven efter att rätt nivå erhållits. Om ATV-n används året runt måste nivån kontrolleras oftare. En ökning i oljenivån indikerar en ansamling av föroreningar, såsom vatten eller bränsle, i botten på vehuset. Vatten i vevhusbotten kan leda till att motorn blir skadad och måste därför dräneras. Vattenansamling ökar i takt med att yttertemperaturen sjunker. 88 7-6-2. BYTE AV MOTOROLJA Byt alltid motorolja vid angivna intervaller i Serviceschemat på sidan 74. Kör in motorn i cirka en timma eller under en tank. Byt motorolja oftare vid hård körning. NOTIS: Ha en ren duk till hands för att kunna torka upp spilld olja. 1. Starta upp motorn och invänta att normal arbetstemperatur uppnås, ca (70℃) (detta tar 2~3 minuter). Stäng sedan av motorn. (1) Tappskruv 2. Placera ett dräneringskärl under tappskruven. 3. Låt motoroljan rinna ut helt NOTIS: Ytan på packningarna på tappskruv och vevhus måste vara rena och fria från repor, skorrningar eller jack. 89 OWNER’S MANUAL Tappskruv nr2 1. Bult 2. Kåpa 3. O-ring 4. Filter 5. Placera ett dräneringskärl under tappskruv nr2 under blocket 6. Låt motoroljan rinna ut helt 7. By ut tätbrickan och dra åt pluggen med 19 Nm. 8. Ta bort filtret och byt ut det till ett nytt. 16-1. Fyll på 2,200L olja. 90 16-2. Kör motorn på tomgång i 1-5 minuter, fyll sedan på oljetanken med 800ml 17. Lufta oljepumpen (sida 92) FÖRSIKTIGHET Dra inte åt avtappningsskruven för hårt. Du kommer att skada vevhuset.Om du upptäcker läckage från vevhuset måste du inspektera vevhus för eventuella skador hos en auktoriserad verkstad. 91 OWNER’S MANUAL 7-6-3. Luftning av Oljepumpen Denna procedur måste alltid genomföras när oljeslangen varit urkopplad ur oljetanken. 1. Nyp av ventilationshålet ca 5cm från oljetanken. 2. Låt motorn gå 5-10 sekunder på tomgång. Stäng av motorn och ta bort ventilnypan. Om linjen luftat som det ska, så ska man höra en vindpust som indikerar att ledingen är intakt och redo för manövrering. Om man inte hör någon vindpust så upprepa proceduren. 7-7. MOTORNS KYLSYSTEM 7-7-1. KYLARVÄTSKENIVÅ Behållaren för kylarvätska är placerad på fordonets högra sida under framkåpan. Kontrollera nivån i behållaren när motorn är kall eftersom vätskenivån varierar när motorn är igång. Bibehåll nivån vid “LEVEL” markeringen på behållaren när motorn är kall. Kylarvätska anpassat för yttertemperatur och aluminiummotorer bör användas. VARNING ! POTENTIELL FARA Brännskador VAD KAN HÄNDA Kylarvätska kan spruta ut från kylaren under högt tryck om kylaren öppnas när systemet är varmt. UNDVIK FARA Vänta till motorn blivit nedkyld innan ni avlägsnar locket till kylaren. 92 1. Kylarbehållare 2. Kylarslang NOT NOTIS: Kylsystemet tryckutjämnar själv och slangen bör vara synlig. E 93 OWNER’S MANUAL 7-7-2. KONTROLLERA KYLARVÄTSKENIVÅN 1. Kontrollera att motorn och kylaren är helt kalla. 2. Notera att kylarvätskenivån i behållaren utan att öppna locket. Nivån bör befinna sig mellan “FULL” och “ADD” markeringarna. “FULL” & “ADD” markering FULL ADD 7-7-3. FYLLA PÅ KYLARVÄTSKA 1. Säkerställ att motorn är kall innan du fyller på kylarvätska. 2. Placera en tjock trasa över kylarlocket och öppna den väldigt långsamt för att säkerställa att övertryck i systemet kan långsamt läcka ut. Ta sedan bort locket och fyll långsamt på med kylarvätska upp till “FULL” markeringen. 3. Skruva tillbaka locket och kontrollera locket efter läckage. 94 7-7-4. BYTE AV KYLARVÄTSKA 1. Kontrollera att kylsystemet har helt svalnat och använd skyddsglasögon och gummihandskar. Ha ett antal rena trasor tillgängliga för att torka av spill. 2. Ta bort clipset. 3. Avlägsna kylarslangen för att låta kylarvätskan tömmas helt. Sätt fast slangen och clipset 4.Fyll på med rätt typ av kylarvätska tills nivån når markeringen LEVEL på behållaren. Kom ihåg följande när du läser denna manual: VARNING ! Indikerar potentiell fara som kan leda till allvarlig skada eller dödsfall. 95 OWNER’S MANUAL 7-8. BROMSAR 7-8.1 SYSTEM TEST 1. Kläm åt vänstra bromshandtaget för att testa nödvändig bromsverkan. Bromshandtaget bör kännas fast och proportionell bromsverkan bör appliceras på bromskivan för att förhindra att fordonet sätts i rullning. Om bromsen känns svampig eller svag eller om fordonet inte kan hindras från att sättas i rullning måste den inspekteras av en DINLI serviceverkstad. 2. Kontrollera efter läckage. Inspektera slangens hela längd och lägg särskilt märke till banjobultar, ok, och huvudcylinder. 3. Kontrollera höger fotbroms för korrekt funktion genom att trampa på den med din fot. Du bör känna ett fast motstånd vid inbromsning. Tryck på bromspedal verkar på fram och bakbromsskiva och förhindrar att fordonet sätts i rullning. Om fotbromsen fungerar felaktigt måste den inspektaras av en auktoriserad verkstad. 4. Inspektera brombeläggen för slitage. 5. Testa båda bromssytemen vid låg fart.Säkerställ att bromsystemen fungerar korrekt och att rätt bromsverkan appliceras på båda systemen. 6. Vid körning i blöta förhållanden eller efter att ha korsat vatten, tryck på bromsen ett antal gånger för att torka bromsarna med hjälp av värmen som utvecklas av friktionen. Om vatten finns kvar i systemet kommer inte tillräcklig bromsverkan att finnas tillgänglig vid behov. 96 7-8-2. BROMSVÄTSKA VARNING ! POTENTIELL FARA Att använda förorenad bromsvätska eller bromsvätska av annan typ än DOT4, eller blanda bromsvätskor av olika typ. VAD KAN INTRÄFFA Bromsverkan kan minska eller bromsarna kan sluta fungera vilket kan leda till en allvarlig olycka. HUR UNDVIKER MAN FARA Använd enbart DOT4 bromsvätska från en försluten behållare. Vätska från en redan öppnad behållare FÖRSIKTIGHET Spill inte bromsvätska på målade ytor, plast eller gummidelar och gummiytor. Placera en trasa eller handduk under dessa komponenter när du arbetar med bromssystemet. Om du spiller vätska på dessa delar, tvätta av omedelbart. 97 OWNER’S MANUAL 7-8-3. HANDBROMS 1. För att kontrollera bromssystemet, ställ fordonet på ett plant underlag där styret står parallelt med marken 2. Kontrollera vätskenivån genom inspektionsrutan på bromsvätskebehållaren. Vätskenivån måste befinna sig över “LOWER” markeringen på bromsvätskebehållaren. Fyll på med vätska vid behov. 3. Innan påfyllning, torka av smuts, avlagringar från behållaren och locket på behållaren. 4. Skruva ut skruvarna från behållarlocket och avlägsna locket och membranet. (1) Inspektionsruta (2) “LOWER” markering 98 5. Fyll på med rekommenderad bromsvätska från en försluten behållare tills nivån når ”LOWER” markeringen på bromsvätskebehållaren. 6. Montera membranväggen, locket, och skruvarna till locket. NOTIS: Bromsvätskebehållaren för handbroms är placerad på vänster styrhalva. Kontrollera att fordonet står på plan mark och att behållaren planar innan kontroll. Rengör behållarens ytor för att förhindra att vätskan blir förorenad. 99 OWNER’S MANUAL 7-8-4. FOTBROMS 1. För att kontrollera bromsvätskenivå, ställ fordonet på ett plant underlag och säkerställ att bromsvätskebehållaren planar. Bromsvätskenivån bör befinna sig över “MIN” markeringen. Fyll på om nödvändigt. 2. Innan påfyllning rengör locket och ytorna kring öppningen. Häll i vätska av rätt typ från en ren behållare tills nivån når över “MIN” markeringen. Montera membranet och locket. 3. Säkerställ att bromsen fungerar korrekt innan körning. “MIN” markering 100 7-8-5. PARKERINGSBROMS För att parkera kläm åt båda bromshandtagen. Tryck sedan in respektive parkeringsknapp på vardera sida. Detta kommer att leda till att bromshandtaget låses. Kontrollera att handtaget är låst för att säkerställat att fordonet står still under tiden den är parkerad. Kläm åt handtaget så släpps parkeringsspärren. Aktivera alltid parkeringsbromsen för att förhindra att den rör sig, när den parkeras, startar eller körs på tomgång. Parkeringsbroms (höger sida) 101 OWNER’S MANUAL VARNING ! POTENTIELL FARA Köra med bromsar som inte fungerar korrekt. VAD KAN INTRÄFFA Du kan förlora bromsverkan som i sin tur kan leda till en olycka. HUR UNDVIKER MAN FARA Kontrollera bromsvajern efter skador eller tecken på slitage som kan leda till att bromsen fastnar eller slutar fungera. Smörj bromskabeln med för ändamålet avsett smörjmedel för att förhindra förtida slitage samt korrosion. Kontrollera att bromsföraren, fjädern samt alla fästen är i bra skick. Be din verkstad att inspektera bromsarna när du upptäcker problem eller tvivlar på skicket. Be verkstaden att byta ut beläggen innan beläggytan helt försvunnit. 102 7-9. ELEKTRISKA KOMPONENTER Flera elektriska problem orsakas av trasiga kontakter eller trasiga kopplingar. Till exempel blöta kontaktytor/stift eller korroderade kontakter/stift eller avbrutna samt böjda kabelstift. 7-9-1. TEMPERATURSENSOR KYLARE Kylarsensorn är av mässing och är placerad på fordonets vänstra sida. Om motortemperaturen är för hög, kommer indikatorlampan ”high-temp” på instrumentpanelen att lysa. Du bör omedelbart stanna och låta en verkstad felsöka. Temperatursensor kylare 103 OWNER’S MANUAL 7-9-2. SÄKRINGAR Säkringshållaren är placerad under sadeln. När en säkring går vid upprepade tillfällen, indikerar det ofta att kortslutning eller överbelastning i elsystemet inträffat. Problemet kan vara övergående eller konstant. Fordonet får inte köras i något fall då det kan leda till en allvarlig skada. Om du upptäcker att säkringar går ofta, ska ATV-n undersökas av en verkstad. VARNING ! POTENTIELL FARA Brand eller skador på ATV-ns elsystem VAD KAN INTRÄFFA Ett fallerat elsystem ökar risken för allvarlig skada eller dödsfall kan inträffa när fordonet körs. Exempelvis kan en brand utvecklas i elsystemet eller lamporna kan sluta fungera. Att använda en säkring med annat ampertal eller ersätta en säkring med annat material kan skada fordonet. HUR UNDVIKER MAN FARA Använd alltid säkringar av rätt typ och ampertal. Ersätt inte säkringar med något annat material. Om en säkring går direkt efter att den monterats måste elsystemet kontrolleras av en verkstad.Stäng av fordonet med huvudbrytaren när du kontrollerar eller byter säkringar. En kortslutning kan inträffa annars. Kontrollera kabelstammens och enskilda kablars skick samt kontakter innan du byter säkring. 104 7-9-3. LAMPOR NOTIS: Torka alltid av nya glödlampor med en ren trasa eller handduk som doppats i sprit. Olja från fingrarna kan leda till att lampan går sönder tidigare. Byte av glödlampa fram 1. Koppla ifrån glödlampskontakten. 2. Lossa på skruven [A] och bulten [B] från lamphuset och lossa på glödlampan. 3. Montera en ny glödlampa i lamphuset. 4. Koppla in kontakten. 5. Kontrollera funktion. 105 OWNER’S MANUAL Byte av glödlampa bak Lossa på lampglaset genom att skruva ut bultarna. Tryck in och vrid glödlampan moturs för att ta bort den ur insatsen. 1. Dra ut glödlampan från sockeln och montera en ny glödlampa. 2. Tryck in den nya glödlampan i sockeln och vrid medurs för att sätta fast den. 3. Testa att den nya lampan fungerar korrekt. Bulb 106 7-9-4. BATTERI Samtliga modeller använder sig av förslutna batterier som är underhållsfria och som enbart behöver underhållsladdas vid förvaring. All service på batterier måste utföras av en auktoriserad verkstad. FÖRSIKTIGHET Försök aldirg att fylla på vätska i underhållsfria batterier. Låt aldrig batteriet stå oladdat. VARNING ! POTENTIELL FARA Att försöka öpnna batteriet, att ta bort locket eller att fylla på med vätska på ett underhålsfritt batteri. VAD KAN INTRÄFFA Batteriet kan släppa ut giftiga gaser som kan skada dig allvarligt. HUR UNDVIKA FARA Försök inte öppna batterilocket. Håll brandkällor borta från batteriet (ex. Cigaretter, lågor, gnistor) 107 OWNER’S MANUAL Håll batterikontakter rena och fria från korrosion. Om regöring är nödvändig, avlägsna rost med en stålborste.Tvätta med en blandning av en matsked bakpulver och ett glas vatten. Skölj ordentligt med kranvatten och torka med en ren handduk eller trasa. Applicera icke ledande fett på kontakterna. Batteriförvaring När fordonet är placerat i förvaring under tre månader eller mer, bör batteriet monteras ner och förvaras i mörker på ett torrt och svalt ställe.Testa och underhållsladda batteriet varje månad. Laddning av batteriet Den viktigaste delen i underhållet av ett förslutet batteri är att hålla den konstant laddad. Batteriet som levereras med din ATV är förslutet och förslutningslocket kan inte avlägsnas. Använd en volmeter eller en multimeter för att kontrollera laddning. Ett helt laddat batteri visar 14V eller mera. Mäter du under 14V måste batteriet laddas. NOTIS: Kontrollera alltid batteriets skick innan och 1-2 timmar efter laddning. 108 7-9-5. TÄNDSTIFT Använd NGK DCPR8E tändstift. Korrekt tändstiftsgap är 0.8~0.9 mm Åtdragningsmoment för tändstift är 250 kgf-cm. FÖRSIKTIHET Att använda tändstift av annan modell kan leda till allvarlig skada på motorn och förändra fordonets avgasutsläpp. Tändstiftets skick indikerar motorns funktion. Tändningen och tändstiftets skick bör kontrolleras efter att motorn nått arbetstemperatur och körts i högre varvtal. Kontrollera sedan färgen och skicket på tändstiftet. Normalt Ett normalt tändstift är grått eller ljusbrunt. Det är enbart få avlagringar från motorn. Elektroderna är inte brända eller eroderade. Detta tyder på att motorn körs i rätt temperatur. En vit tändstiftsisolator tyder på att motorn körs på för hög värme. 109 OWNER’S MANUAL Förorenat av fukt Isolatorn är svart. En tunn oljefilm täcker isolatorn.Det kan även finnas sotavlagring på hela stiftet. Generellt orsakas detta av felaktig typ av olja eller för mycket olja, felaktig användning av choke eller felaktig inställning av förgasaren. Nedmontering och byte: NOTIS: Åtkomst till tändstiftet kräver en viss mekanisk kunskap och nödvändinga verktyg. 1. Stäng av bensinkranen. 2. Avlägsna bulten och clipset som håller tändhatten. 3. Rengör området som omger stiftet och tändhatten för att förhindra att smuts kommer in i cylindern när tändstiftet monterats ner. 4. Använd en tändstiftsnyckel med ett långt skaft för att lossa på stiftet och dra ut den från cylindern. NOTIS: Att undersöka skicket på tändstiftet och fysiska tecken på motorns skick bör överlämnas till en auktoriserad fackman. 110 5. Stryk på med lite kopparpasta på gängan för att förhindra att stiftet kärvar fast, det underlättar även avlägsning av tändstiftet i framtiden. 6. Montera tändstiftet i topplocket och dra åt med anvisad åtdragningsmoment. 7. Montera alla komponenter i turordning Tändhatt 111 OWNER’S MANUAL 7-10. LUFTFILTER Rengöring av luftfilterelementet Luftfiltret är placerat under sadeln VARNING ! POTENTIELL FARA Brand eller explosion, skada på filtret VAD KAN INTRÄFFA Att använda bensin eller lösningsmedel för att rengöra luftfiltret kan leda till brand eller explosion HUR UNDVIKER MAN FARA Använd lösningsmedel som inte är lättantändliga för att rengöra filterelementet. FÖRSIKTIGHET Kör inte med fordonet när filterelementet är borta. Ofitrerad luft orsakar hög motorslitage och allvarliga skador. Rengör alltid ytan som omger luftfiltret innan du lossar på den för att minska risken för att förorena luftboxen med främmade ämnen, vatten, smuts eller andra föremål. 112 1. Avlägsna sadeln. 2. Lossa på clipset som håller fast flitret 3. Lossa på skruvarna. 4. Tryck in haken för att lossa på filterkåpan 5. Lossa på luftfitlret från sin plats. (1) Luftfilter (1) 6. Är filtret blött, se till att torka det ordentligt innan det monteras tillbaka 7. Är det smitsigt – byt! 113 OWNER’S MANUAL 7-11. AVGAS Rengöring av gnistskydd Gnistskyddet måste rengöras enligt i serviceschemat angivna serviceintervaller från kolrester som byggts upp och avlagrats efter en tids användning. (1) Skruv (2) Gnistskydd 1. Placera fordonet utomhus på ett plant underlag och växla . till NEUTRAL samt dra åt parkeringsbromsen. Säkerställ att motorn och avgassystemet är svalt. 2. Lossa på skruvarna och ta ut gnistskyddet. 3. Använd en borste som inte är syntetisk för att rengöra gnistskyddet. Blås rent ytan med högtrycksluft vid behov. 4. Inspektera ytan för slitage och skador och byt gnistskyddet vid behov. 5. Montera alla komponenter i omvänd ordning 114 7-12. . HJULUPPHÄNGNING Främre och bakre hjulupphängningen är förinställda från fabriken till inställningar som är anpassade efter normalföraren (vikt och förmåga). Att välja en individuell inställning beror på din körförmåga, vikt samt körstil. Justermöjligheterna varierar beroende på typ av stötdämpare. VARNING ! POTENTIELL FARA Ojämnt inställda framdämpare. VAD KAN INTRÄFFA Ojämn inställning kommer att leda till dåliga köregenskaper och/eller sämre fordonsstabilitet. Du kan förlora kontroll över ATV-n och skadas allvarligt eller dö som följ av en olycka. HUR UNDVIKER MAN FARA Kontakta din DINLI’s seviceverkstad eller annan fackman för att utföra en korrekt inställning av stötdämparna. FÖRSIKTIGHET Vrid inte inställningsratten bortom stängt läge. Att använda för mycket kraft när inställningsratten stängs kan skada viktiga packningar . 115 OWNER’S MANUAL 7-13. HJUL VARNING ! POTENTIELL FARA (1) En skadad hjulaxelbult med låssprint (eller återanvända en låssprint) (2) Köra med skadade fälgar VAD KAN INTRÄFFA (1) En skadad bult kan förflytta sig och medföra att muttern till hubben och hjulet lossnar vilket kan leda till en allvarlig olycka. (2) Skadade fälgar medför att tryck försvinner från däcken vilket medför felaktigt däckstryck. I båda fallen kan du bli allvarligt skadad eller förolyckas i samband med en olycka HUR UNDIVKA FARA (1) Inspektera regelbundet skicket på hjulaxelbultarna och byt ut dessa om du upptäcker skador. Återanvänd inte en låssprint. (2) Inspektera hjulens skick inför varje körning och om du upptäcker skevhet, djupa repor eller annan skada måste fälgaran bytas ut mot nya. 116 7-13-1. INSPEKTION AV HJUL 1. Kontrollera fälgarna efter skador. 2. För att kontrollera skicket på främre hjullagren, lyft upp fordonets främre del så att dess vikt inte stöds på framdelen. 3. Rör ovansidan av hjulet fram och tillbaka. Kör inte med fordonet Om överdriven glapp noteras. Glapp kan orsakas av skadade A-arms bussningar, skadade eller slitna hjullager, felaktigt inställda styrleder eller skadat styre. Kontakta en auktoriserad Dinli verkstad för att undersöka och rätta felen. Kontroll av glapp is sidled 117 OWNER’S MANUAL 4. Kontrollera att hjulaxel muttern samt låssprinten på samtliga hjul är i bra skick inför varje körning. Kontrollera att låssprinten inte är skadad eller trasig. Båda tapparna (benen) måste vara intakta samt korrekt böjda. (1) Låssprint 118 7-14. DÄCK Lufttrycket i däcken påverkar fordonets väggrepp och stabilitet på väg.Kontrollera lufttrycket och bibehåll rekommenderat tryck inför varje körtillfälle. Vanliga instrument för avläsning av lufttryck i bildäck är inte alltid kapabla att ge ett korrekt mätvärde av lufttrycket. VARNING ! POTENTIELL FARA (1) Ojämnt eller felaktigt lufttryck i däcken. (2) Olämpliga däck VAD KAN INTRÄFFA Väghållningen och vägstabiliteten påverkas av lufttrycket i däcken. Bruk av däcsktyp/däckdimensioner andra än de som är angivna (fram/bak) i denna instruktionsbok eller felaktigt lufttryck i däcken kan ha negativ påverkan på väghållningen och öka risken för en olycka.. HUR UNDVIKER MAN FARA Bibehåll korrekt lufttryck i samtliga däck. Ställ in rätt lufttryck när däcken är kalla. Upprätthåll jämn tryck i båda framdäcken och samma tryck i båda bakdäcken. Använd alltid däck av typ och dimension specifiserat i instruktionsboken. 119 OWNER’S MANUAL Däcken som listas nedan har typgodkänts för detta fordon; andra kombinationer av däck rekommenderas inte. Typgodkännande Max belastning Fram: 92.5 kg (205 lb) Bak: 132 kg (290 lb) Max belastning Däck bak 21 x 7.00 – 10 25N ☆☆ Däck bak Däck bak 20 x 11.00 – 9 38N ☆☆ Däck bak 7-14-1. INSPEKTION AV DÄCK Kontrollera däckstryck regelbundet med än tryckmätare, däcken bör blåsas upp till rekommenderat tryck Rekommenderat: Fram : 35kpa, { 0.35kgf/cm2 , }, 5.0 psi Bak : 35kpa, { 0.35kgf/cm2 , }, 5.0 psi 120 7-14-2. SLITAGEVARNING 1. Trycket bör kontrolleras när däcken är kalla innan körning. 2. Däckstrycket måste vara jämnt på båda sidorna. 3. Ställ aldrig lufttrycket under minimum. 4. Högre däckstryck kan leda till att däcken exploderar. Fyll på däcken långsamt och försiktigt. En hastig påfyllning kan leda till att däcken exploderar. 5. Kontrollera mönsterdjupet, om djupet är under 3 mm måste däcken bytas. Mönsterdjup 121 OWNER’S MANUAL 7-15. NEDSÄNKNING I VATTEN Om din ATV körts i vatten eller sänkts ner i vatten djupare än till fotstödet, är det kritiskt att torka det snabbt och ordentligt innan motorn startas. FÖRSIKTIGHET Starta inte motorn efter att ATV-n har varit i djupare vatten än rekommenderat. Bärga ATV-n till en verkstad för service. Följ dessa anvisningar om du misstänker att vatten kommit in i bensintanken. Bärga omedelbart din ATV till en serviceverkstad. 1. Stäng av bränslekranen. 2. Töm luftboxen på vatten och byt luftfilter. 3. Töm förgasaren på bränsle/vatten i ca 10 sekunder. 4. Lossa på tändstiftet. 122 8. RENGÖRING Regelbunden rengöring bidrar till bibehållet utseende och övergripande skick och prestanda. ATV-n bör hållas fri från skadlig smuts, jord och sot.. ● Undvik att använda starka rengöringsmedel och lösningsmedel vid rengöring. ● Använd en vanlig trädgårdsslang och endast låg tryck på vattnet. ● Använd en mild blandning av vanligt diskmedel och rent vatten. ● Påståeneden om kraftfulla rengöringsprodukter i reklam kan aldrig ersätta en försiktig och omtänksam behandling när fordonet rengörs. FÖRSIKTIGHET Använd inte högtryckstvätt eller maskintvätt för att rengöra din ATV. Det höga vattentrycket kommer att tvinga smuts, vatten samt andra föroreningar att föras in i elektriska komponenter, hjullager, packningar och leda till rost samt allvarliga skador. 123 OWNER’S MANUAL Iaktta följande försiktighetsåtgärder innan du påbörjar en tvätt: ● Kontrollera att fordonet är helt kallt innan du börjar tvätta den. ● Torka fordonet genomgående efter tvätt. ● Täck över avgassystemets öppning bak, bromshandtag och bromspedaler, start och stoppknapp, samt gasreglage med plastpåsar samt starka gummiband. ● Kontrollera att samtliga lock över exempelivs filter är säkert fastsatta Efter tvätt ● Avlägsna samtliga plastpåsar. ● Smörj främre och bakre bromshandtag samt brompedalen med ren motorolja.. ● Smörj styrleder genom smörjnipplarna. Använd högkvalitets lithium baserat fett.. ● Testa bromsarna inför användning. Blöta bromsskivor samt bromsbelägg kan minska bromsförmågan. ● Starta motorn och ha den igång i 5 minuter. 124 9. FÖRVARING Om inte fordonet används under en längre tidsperiod(exempelvis under vintern eller mer än 45 dagar) är det nödvändigt att genomföra vissa åtgärder för att skydda mot förfall och säkerställa idealt skick när säsongen börjar. 1. Byt motorolja och rengör luftfiltret. 2. Genomför nödvändiga reparationer. 3. Töm tanken helt eller fyll på med färskt bränsle. Tillsätt en bränslestabilisator av bra kvalitet. Följ instruktionerna på produkten. 4. Avlägsna luftfiltret och rengör området kring luftboxen. 5. Starta motorn. Med motorn på tomgång spruta in ett högkvalitets olja i luftboxen för att skapa en skyddande film i motorn. 6.Stäng av motorn och låt svalna. 7. Rebgör, smörj och montera luftfiltret. 8. Plugga hålet till avgassystemet med en ren handduk och täck handduken med en platpåse. Spänn fast påsen med ett gummiband. 9. Rengör och torka motorn genomgående. 10 Koppla loss batteriet och förvara det skyddat från solljus i ett torrt och rent utrymme. 11. Ställ fordonet på ett plant underlag och blockera hjulen för att hindra fordonet från rörelser.. 12.Avlägsna tändnyckeln. 125 OWNER’S MANUAL 10. TRANSPORT Det är viktigt att transportera fordonet på korrekt sätt. Kontrollera att fordonet star starkt och fast för att förhindra att den rullar av lastbilen eller släpet. VARNING ! POTENTIELL FARA Underlåtenhet att säkert säkra ATV när den är körs som last. VAD KAN INTRÄFFA Underlåtenhet att säkra (surra fast) fordonet kan leda till en olycka eller skador på fordonet. HUR UNDVIKER MAN FARA När fordonet transporteras, lås parkeringsbromsen och spänn fast fordonet med spännband. När fordonet transporteras på en lastbil kan följande metoder användas.. ● Sätt band runt främre och bakre lasthållare och lyft fordonet med en hiss eller kran eller ● Kör upp ATV-n på en pall, sätt fast fordonet på pallen med lastband och lyft upp fordonet med en gaffeltruck.eller ● Använd en ramp och en winch, sätt fast winchen på mitten på stötfångaren (bumper) och dra upp fordonet på rampen. 126 11. FELSÖKNING NOTIS: Punkter i felsökningslistan bör ses som en grova riktlinjer för att avjälpa vissa vanligt förekommande fel. För mer kompletta åtgärder bör servicemanualen läsas. PROBLEMBESKRIVNING MÖJLIG FELKÄLLA LÖSNING Försämrad bränsle, vatten i bränslet eller Töm fordonet på bränsle och fyll på med nytt Ingen bensin i tanken. Vrid bräsnlekranen till reserv, tanka Trasigt tändstift Motorn går runt men startar inte eller är Låg kompression svårstartad. Kontrollera tändstiftet, ersätt om nödvändigt Kolvringen är skadad eller kärvar, eller cylinderväggen är sliten. Kontakta en verkstad. Låg batteristyrka. Batterikontakterna är lösa Ladda och/eller rengör batteriet. eller har korroderat. Inspektera stiftet och kontrollera om Ingen gnista i tändstift tändningen är på Inspektera, rengör och eller ersätt Överanvändning av choke tändstiftet Motorn vägrar gå runt Låg batteristyrka eller lösa kontakter Ladda batteriet och sätt fast kontakterna Trasig säkring. Byt ut den trasiga säkringen 127 OWNER’S MANUAL Motorn är svårstartad när den är varm Tändstiftet ofta förorenat Motorn saknar kraft/ork Överhettning 128 Tädningen är i ”OFF” läge Vrid tändningen till ”ON” läget Stop och startknappen är trasig Kontrollera Trasig tändspole Ersätt Luftfiltret är igensatt Byt ut eller rengör Korrosion på batterikontakter Rengör Trasigt tändstift Ersätt Trasig tändspole Testa och/eller ersätt Returslangen till bensin är trasig Kontrollera Felaktig kalibreringsfil Ersätt Korroderade batterikontakter Rengör Förgasarens insugsslang är löst eller skadat Dra åt. Felaktig tändstift eller fel elektrodgap Ersätt Trasig tändhatt Ersätt Igensatt bränslefilter Rengör/Ersätt Förorenat eller bränsle av sämre kvalitet Ersätt Trasig bränslepump Reparera eller ersätt Lösa rester som fastnat i kylaren Ta bort och rengör kylaren. Låg kylarvätskenivå Fyll på kylarvätska. Motorn stannar. Motorn knackar Motorn baktänder Kylarvätska läcker in i motorn Dra åt Locket till kylarvätskebehållaren är lös Dra åt Försämrat bränsle Töm, ersätt med nytt bränsle Utsliten eller trasig tändkabel Kontakta en Dinli verkstad Trasigt tändstift Byt tändstift Bränsleslangen är igensatt Rengör eller byt ut Luftflitret är igensatt Rengör eller byt ut Lösa tändkontakter Kontrollera kontakter och dra åt Annat mekaniskt haveri Kontakta din Dinli verkstad Bränsle av lågt kvalitet eller låg oktantal Ersätt med rekommenderat bränsle Felaktigt inställd tändning Kontakta din Dinli verkstad Felaktig elektrodgap eller värmetal Justera gapet enligt specifikation eller ersätt stiftet Svagt eller trasigt tändstift Inspektera, rengör eller byt vid behov. Felaktig elektrodgap eller värmetal Justera gapet enligt specifikation eller ersätt stiftet Felaktigt monterad tändhatt Kontakta din Dinli verkstad 129 OWNER’S MANUAL 12 TEKNISKA DATA NOTIS: Tekniska data kan ändras utan förhandsmeddelande 12-1 MOTOR Modell Motor 4-takt DOHC Borrning och slag 94 mm x 64,6mm Kompressionsförhållande 11,6 : 1 Volym 448 cc Kylssystem Startanordning Vattenkyld 1:1 vatten/ kylarvätska [ethylene glycol(innehållande korrosionsskydd avsett för aluminiummotorer och kylare)] El Förgasare MIKUNI BSR42 Transmission 5-Växlad med back Kraftöverföring tvåhjulsdrift/kedja Typ av koppling Våt Kopplingplattor 8 plates Kylarvätska 130 DMX 450 Tomgångsvarv 1600 ± 100 rpm Tändstift, standard NGK (DCPR8E) Elektrodgap tändstift 0.8 – 0.9 mm Smörjning Torrsump Tändsystem CDI Kompressionstryck 130 psi Bränslefilter FRAM G4 164 eller motsvarande FÖRSIKTIGHET Var noggrann med att ersätta motoroljan och rengör/byt ut filtren i enlighet med servicechemat. Serva oftare vid hård körning. Motorolja Rekommenderad viskositet: 15W/40 Syntetsik eller halvsyntetisk Klassning: använd enbart högrenat premium kvalitetsolja med med American Petroleum Institutets (API) service klassning av typen SF eller SG Volym motorolja (torrpåfyllning) 3000 cc Bränsle Blyfritt 95 oktan eller högre 131 OWNER’S MANUAL 12-2 CHASSI 132 Modell DMX 450 (901) Ram Stål Totallängd 1830 mm Totalbredd 1090 mm Totalhöjd 1150 mm Sadelhöjd 850 mm Hjulbas 1268 mm Framdäck 21x7-10 Bakdäck Rekommenderat däcktryck kalla däck (Fram/Bak) Vändradie 20x11-9 2.4 m Säkring 20A, 25A Lastkapacitet 200 kg Framlampa 12V (1 x 35W, 1 x 5W) Baklampa P21 (5W) Batteri GS, GTX14-BS Markfrigång 275 mm 35kpa / 35kpa Maximalt vattendjup 520 mm Fjädringsväg fram 11” Fjädringsväg bak 10” Torrvikt (ca KG) 210 Tankvolym 11.5L Spel gasreglage 1/8 – 5/16 in (3-8 mm) Luftfilter Skumtyp Bromsvätska DOT4 Tjocklek bromsbelägg (MIN) 1.0 mm Tjocklek bromsskiva (MIN) 3.5 mm Spel koppling handtag 2-4 mm Drivkedja (TYP) DID 520V (O-ring type) Spel drivkedja 1.37 – 1.60 in (35 – 40mm) Kedjerulle O.D. (STD / MIN) 34.5 mm / 30 mm 133 OWNER’S MANUAL 12-3 BATTERI Varningsmeddelanden samt säkerhetsföreskrifter för bly-syra batterier. ● Läs föreskrifterna noggrannt. ● Använd inte i närheten av eld. Vätgas som genererats av batteriet kan leda till brand eller explosion. ● Använd skyddsglas samt gummihandskar när du hanterar ett batteri. Svavelsyra kan orsaka blindhet eller allvarlig brännskada. ● Håll borta från barn. ● Batterivätska eller electrolyt är en utspädd svavelsyra lösning. Vid kontakt med händer skölj omedelbart med mycket vatten. ● Batterier generera brandfarliga gaser som, om de utsätts för lågor kan explodera. ● Lämna in förbrukade eller gamla batterier till en återvinningsstation. Släng aldrig ett batteri tillsammans med hushållssopor Batteri säkerhetsanvisningar 134 INSTRUKTIONER FÖR HANTERING AV ELEKTROLYT Läs genom noggrant innan användning. Fyll exakt mängd. Spill inte Notis Säkerställ att elektrolyten är av samma typ som den i batteriet. Avlägsna batteriet innan påfyllning 1.Förberedelse för påfyllning 3.Fylla på batterivätska Dra bort förslutningstejpen Ta ut flaskan med batterivätskan, tryck fast den på tratten och fyll på med vätska 2.Förberedelse inför påfyllningstratten 4.Utför påfyllningen 6.Montera förslutningspluggarna Sätt mjukt fast påfyllningstratten på påfyllningshålen på batteriet Kontrollera att samtliga behållare bubblar och att elektrolyten förs över till batteriet Lägg pluggarna över hålen och tryck jämnt på pluggarna. 5.Avlägsna flaskan samt tratten Kontrollera att ingen vätska finns kvar i behållaren. Om vätska finns kvar slå lätt på flaskan tills all vätska försvunnit. Dra långsamt ut behållaren samt tratten. 135 OWNER’S MANUAL FARA EXPLOSIVA GASER Håll gnistor, lågor samt cigaretter på avstånd. Ombesörj nödvändig ventilation när batteriet laddas eller hanteras inom ett slutet utrymme. KEMISKA RISKER innehåller svavelsyra. Kontakt med hud även genom kläder kan orsaka allvarlig brännskada. Använd ansiktsskydd samt skyddskläder. Om batterisyra kommer i kontakt med ögon, skölj rikligt med vatten i minst 15 minuter och ring en läkare omedelbart. GIFT motgift: EXTERNT-skölj med vatten. INTERNT-drick stora mängder av vatten eller mjölk och inta sedan mjölk med bittersalt eller vegetabilisk olja. HÅLL PÅ SÄKERT AVSTÅND FRÅN BARN FÖRSIKTIGHET Detta batteri är ett förslutet underhållsfritt batteri. Försök inte att avlägsna förslutningen för att fylla på med vätska eller vid laddning då detta kan skada batteriet. Använd en digital voltmeter för att kontrollera laddningen, standard spänning bör vara mer än 12.8V. Om spänningen är mindre än 12.8 V måste batteriet laddas innan den används. 136 13. ATV BEGRÄNSAD GARANTI 13-1 GARANTIVILLKOR Dinli garanterar att nya Dinli ATV-r som köpts av, korrekt satts ihop, leveransservats och registrerats av en auktoriserad Dinli återförsäljare, är fria från materialdefekter samt brister i tillverkning, är föremål för följande garantiåtaganden, undantag och begränsningar. 13-2 GARANTIPERIOD Garantin börjar gälla från inköpsdatumet och 6 (sex) månader efter inköpsdatumet. 13-3 ÖVERFÖRING AV GARANTIN Garantin gäller ursprungskonsumenten och kan inte överföras till någon annan 13-4 GARANTIUNDANTAG Dinli ATV som används i kommersiellt, uthyrningssyfte eller myndighetsutövning är undantagna från samtliga garantier. 13-5 UNDANTAG TÄVLINGSKÖRNING Dinli ATV som används för tävlings och uppvisnigssyfte är undantagna från denna garanti. 137 OWNER’S MANUAL 13-6 DELAR OCH ARBETE SOM TÄCKS AV GARANTIN Garantin täcker enbart ramen, swingen, motorns vevhus, inre motordelar inom vevhus, topplock, elkablar, voltregulator, startmotor samt batteri. Inga andra komponenter täcks av garantin, uttryckta eller underförstådda, och fordonet säljes i befintligt skick. Delar som täcks av garantin samt arbetsåtgång för att byta eller reparera dessa kostnadsfritt för första ägaren kan enbart erhållas hos en auktorsierad Dinli återförsäljare. Delar som används vid garantiersättningar täcks av garantin enbart under fodonets garantiperiod. Delar som ersatts i ett garantiåtagande tillfaller DINLI. 13-7 DELAR OCH ARBETE SOM EJ TÄCKS AV GARANTIN Garantin täcker inte: ● Delar eller arbete som krävs pga, men inte är begränsade till, transport, kollision, felaktigt användande, oaktsamhet, modifieringar, tävlingsverksamhet eller några andra skador som inte är direkta resultat av fel vid tillverkning eller brister i ursprungsmaterial. ● Delar och arbete som krävs pga otillräckligt eller feaktigt utfört servicearbete eller reparation, felaktig förvaring, användning av felaktiga bränslen samt smörjmedel eller användning av delar andra än DINLI orignal. ● Delar och arbete som krävs pga normalt slitage,såsom, men inte begränsat till, slangar och gummikomponenter, kopplingskomponenter, kolvar, kolvringar, cylinder, ventilstyrning, ventilsäten, ventiler, transmission, ytor, packningar samt lager. ● Delar och arbete som behövs pga kolv eller cylinde haveri ● Delar och arbete som krävs för att uföra rutin underhåll eller schemalagd service. 138 KÖPARENS ANSVAR ● Underhålla och använda Dinli ATV-n i enlighet med instruktioner samt serviceschema beskrivna i instruktionsboken. ● Spara och fövara kvitton samt förteckning på datum fordonet köpts samt samtliga serviceåtgärder som utförts vid tidpunkterna som anges i serviceschemat. Dessa uppgifter måste visas upp vid ett eventuellt garantianspråk eller anspråk på garantireparation under garantiperioden. ● Lämna in din Dinli ATV inom fem (5) dagar misstänkt garantiskada upptäckts. ● Om tillfredsställande garantiservice inte kan fås av en auktoriserad Dinli verkstad, vänligen kontakt DINLIS Kundtjänst på. DIN LI METAL INDUSTRIAL CO., LTD. NO.51, Industrial 9th Rd., Tali City, Taichung 412 Taiwan, R.O.C. Tel:886 (04) 2491-7666 Fax:886 (04) 2491-7166 E-mail: [email protected] DINLI kommer att vara glad att lokalisera lämplig serviceverkstad eller bistå med tillfredsställande service. När Dinlis kundtjänst kontaktas vänligen uppge följande information: Inköpsdatum, modell, ramnummer, motornummer, antal timmar och sträcka fordonet körts, problembeskrivning, tidpunkt för när problemet inträffade, återförsäljarens namn, person hos återförsäljaren man varit i kontakt med, adress och telefonnummer till återförsäljaren. 139 OWNER’S MANUAL 13-8 GARANTI BEGRÄNSNING Dinli har inga andra garantier eller åtaganden, uttryckliga eller underförstådda mot ägare eller brukare av fordonet eller annan person eller juridisk person. Ingen kan ålägga några som helst garantiåtaganden eller andra åtaganden i samband med försäljning av en ATV från Dinli. Dinli förbehåller sig rätten att när som helst ändra samtliga eller enstaka garantier eller serviceåtaganden utan att skyldighet uppstår mot någon person eller enhet på grund av sådan ändring. Förutom lagstadgade garantiåtagande exkluderas härmed samtliga övriga antydda garantier inklusive men inte begränsat till säljbarhet eller lämplighet för ett visst ändamål. Exkluderat från denna garanti, om inte lagstadgat, är tillfälliga eller följdskador såsom, men inte begränsat till, transporter till återförsäljare, begränsad användning, olägenheter, eller skador på personlig egendom. 140 14. SERVICEPROTOKOLL Det är viktigt att upprätthålla en noggrann serviceprotokoll. Informationen är viktig för att härleda föregående servicearbete samt typ av justeringar som gjorts under olika förutsättningar. DATUM SERVICE NOTISER 141 OWNER’S MANUAL TILLÄGG Detta avsnitt är reserverat för tillägg, bilagor och revideringar. 142
© Copyright 2024