Snabbguide Zodiac Proline+

Svenska
Norsk
English
QUICK GUIDE
¢INNAN DU ANVÄNDER RADION
¢Laddning av batteri
Det finns 3 olika tillbehör för laddning till Zodiac Proline+. Laddare ingår ej vid köp av
radion.
Fler tillbehör hittar du på www.zodiac.se.
•
Snabb bordsladdare (Art. nr 47206)
Laddaren har ett främre laddfack för radio med batteri, samt ett bakre laddfack för ett extra batteri. Laddning av urladdat batteri sker på ca 2 timmar.
•
6-facks laddare (Art. nr 47253)
Laddare med 6 st laddkoppar med bakre laddfack för extra batteri så du kan ladda 6
radio samt 6 st extra batterier samtidigt.
•
Aktiv hållare för montering i fordon. (Art. nr 47233)
Ansluts till 12/24 Volt och kan ladda batteriet samtidigt som radion är påslagen.
Laddtid ca 2 timmar.
SVENSKA
¢Montera batteri
1. Sätt batteriets tappar i
spåren på radion.
2. Tryck in batteriets överdel
tills ett klick hörs.
¢Montering av antenn
1. Sätt antennens gängade del i
antennkontakten.
2. Skruva antennen medurs.
2
¢BESKRIVNING AV RADION
Zodiac Proline+ levereras med en enkel, användarvänlig programmering, se detaljerna
nedan. Radion är dock fullt programmerbar och kan skräddarsys exakt för ert behov.
Kontakta er lokala återförsäljare för mer information.
1.Av / På / Volymratt
Vrid ratten medurs för att starta radion.
Vrid ratten moturs för att stänga av.
2. Sändarknapp (PTT)
Tryck och håll inne knappen för att sända, släpp den för att lyssna.
3. Programmerbar av återförsäljare
4. Knapplås
Låser knapparna. Håll in knappen i ca 3 sekunder för att låsa / låsa upp.
5. LED-indikator
Visar sändning / mottagning
SVENSKA
6. Mikrofon
7. Display (LCD)
8. Programmerbar av återförsäljare
9. Antenn
10. Kontakt för tillbehör
För inkoppling av Bluetoothadapter,
headset, extern högtalare/mikrofon och
andra tillbehör. Använd skyddet för uttaget när tillbehör ej används.
11. Bältesclips
12.Högtalare
13. Fäste för bältesclips
14. Ned-knapp.
Bläddrar neråt i kanallistan
15. Programmerbar av återförsäljare
16. Upp-knapp.
Bläddrar uppåt i kanallistan.
17. Programmerbar av återförsäljare
18. Programmerbar av återförsäljare
3
¢GRUNDLÄGGANDE FUNKTIONER
¢Starta /stänga av radion
1. För att starta radion, vrid Av / På-knappen medurs.
2. För att stänga av radion, vrid Av / På-knappen moturs
tills du hör ett klick.
¢Volymkontroll
Vrid Av/På-knappen för att öka / minska volymen.
¢Välj kanal
Radion kan programmeras med upp till 255 kanaler. Zodiac Proline+ levereras med en
standardprogrammering med licensfria kanaler enligt nedanstående kanalplan. Radion
är dock fullt programmerbar och kan programmeras efter eget önskemål. Kontakta er
lokala återförsäljare för mer information. Välj önskad kanal genom att trycka [UPP] eller
[NED]. Varje tryckning ökar eller minskar kanalnumret med ett nummer. Om du håller ned
knappen, ökar eller minskar kanalnumret fortlöpande.
¢Kanalplan
SVENSKA
Zodiac Proline+ 80
Kanal
Frekvens
Zodiac Proline+ 100
Kanal
Frekvens
Zodiac Proline+ 400
Kanal Frekvens Pilotton
1
69,6125
1
155,425
1
444,600
67,0
2
69,6375
2
155,475
2
444,650
67,0
3
69,6625
3
155,500
3
444,800
67,0
4
69,6875
4
155,525
4
444,825
67,0
5
69,7125
5
156,000
5
444,850
67,0
RIKS 1*
85,9375
6
155,400
6
444,975
67,0
RIKS 2*
85,9625
Pilotton i läge AV
7
155,450
Pilotton i läge AV
*Tillstånd krävs från Åkeriföreningen
¢Sändning
Se till att den valda kanalen är ledig innan du startar sändningen.
Innan du sänder, kontrollera att LED-indikatorn inte lyser eller blinkar grönt, då pågår
samtal. Man kan också hålla inne MON-tangenten för att lyssna på kanalen.
1.
2.
Tryck och håll in sändarknappen [PTT].
Prata med normalt röstläge 3-5 cm från mikrofonen. Lampan (5) lyser rött vid sändning.
När du talat färdigt, släpp [PTT] för att lyssna. Radion återgår till mottagning.
¢Passningsläge
Välj önskad kanal. Lampan (5) lyser grönt vid mottagning. Om lampan blinkar grönt betyder
det att den som sänder ej har samma pilotton inställd som du. Prova att byta pilotton på din
radio.
4
¢BESKRIVNING AV BLUETOOTHADAPTERN (Tillbehör)
I tillbehörssortimentet till Zodiac Proline+ ingår från och med 2010 års modell en Bluetoothadapter, vilket gör det möjligt att trådlöst överföra ljudet från radion till örat med hjälp av ett
Bluetooth headset eller Bluetooth hörselskydd. Adaptern monteras i radions tillbehörsuttag
och behöver inte laddas separat eftersom den får sin strömförsörjning via radion.
Se rekommenderade Bluetooth-tillbehör som passar till adaptern på www.zodiac.se
¢Knappar och indikatorer
1. Knapp för ihopkoppling med Bluetooth-headset
2. Indikator för sändning / mottagning och
ihopkoppling
SVENSKA
¢Användning av Bluetoothadapter
1. Anslut Bluetoothadaptern till tillbehörsuttaget i din Zodiac Proline+ radio.
2. Starta radion. Indikatorn (2) på Bluetoothadaptern blinkar med ett rött sken ca
varannan sekund.
3. Ställ ditt Bluetooth headset i hopkopplingsläge enligt dess bruksanvisning.
4. Tryck och håll in ihopkopplingsknappen (1) på Bluetooth-adaptern i ca 6 sekunder tills
indikatorn blinkar omväxlande röd och blått.
5. När ihopkopplingen lyckats återgår indikatorn till att blinka rött med 2 sekunders
intervall.
6. Vid sändning lyser indikatorm med ett fast blått sken.
7. Vid mottagning lyser indikatorn med ett fast rött sken.
8. Ljudvolymen kan regleras med volymkontrollen på radion och med hjälp av
volymkontrollen på ditt headset.
5
¢TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Generellt
Max antal kanaler:
255
Frekvensområde:
66-88 MHz
136-174 MHz
405-470 MHz
Kanalavstånd:
12,5 kHz / 25 kHz
Batterityp:
Litium-jon
Batterikapacitet:
1800 mAh
Driftstid (5:5:90):
ca 16 timmar
Passningstid:
ca 45 timmar
Temperaturområde:
-30◦C - +60◦C
SVENSKA
Frekvensstabilitet:
+- 2.5ppm
Storlek (bxhxd):
56x100x34 mm
Vikt m/ batteri:
285g
Pilottoner:
39 st
Mottagare
Känslighet 12 dB Sinad:
0,20 uV
Grannkanaldämpning:
70dB (25 kHz)
Intermodulation:
65 dB
Spurious och spegeldämpning:
70 dB
Audio effekt @ 5% dist.
700 mW @ 16Ohm
Sändare
6
Uteffekt:
5 W / 2.5 W / 1 W
Modulation:
FM 16K0F3
Spurious (conducted):
70 dB
Signal / Brusför.:
45 dB (25 kHz)
LF distorsion@ 1 kHz:
<5 %
¢AVFALLSHANTERING
Elektrisk och elektronisk utrustning kan innehålla ämnen som är skadliga för människor,
djur och natur om de inte hanteras korrekt. Utrustning som är märkt med WEE-symbolen
(visas nedanför) skall inte slängas bland hushållssoporna utan skall lämnas till kommunens återvinningsstation eller miljöstation. Förbrukade batterier skall lämnas in för
återvinning hos kommunens återvinningsstation.
(WEEE = Waste of Electrical & Electronic Equipment)
SVENSKA
¢GARANTI
Zodiac Sveriges garanti omfattar material-, konstruktions- och tillverkningsfel under
en period om 36 månader efter inköpsdatum. För förbrukningsartiklar med begränsad
livslängd som t ex. batteri, antenn och andra tillbehör gäller 12 månaders garanti.
Inköpskvitto eller annat inköpsbevis krävs för korrekt garantihantering.
Vid näringsköp gäller särskilda regler.
Om fel uppkommer under normal användning och funktion ska produkten returneras
till den återförsäljare hos vilken produkten ursprungligen inköptes eller till godkänd
serviceverkstad. Dessa hittar du på www.zodiac.se. Eventuell frakt betalas av köparen.
Apparaten skall alltid packas omsorgsfullt eller i originalemballaget vid försändelsen.
Skador som orsakats av felaktigt handhavande, onormalt slitage, överspänning, fuktskada,
eller annan åverkan samt reparation av obehörig person omfattas inte under några
omständigheter av garantin och blir reparerad mot betalning efter godkännande från
köparen.
7
¢FØR DU BEGYNNER Å BRUKE RADIOEN
¢Lading av batteri
Det finnes 3 ulike tilbehør for lading til Zodiac Proline+. Lader inngår ikke ved kjøp av
radioen.
Flere tilbehørsartikler finner du på www.zodiac.no
•
Hurtig bordlader (Art. nr 47206)
Laderen kan lade radioen samt et ekstra batteri. Ladetid er ca 2 timer.
•
6-rack lader (Art. nr 47253)
Lader hvor du kan lade 6 radioer, samt 6 ekstra batterier samtidig.
•
Aktiv holder for montering i kjøretøy (Art. nr 47233)
Kobles til 12/24 Volt og kan lade batteriet samtidig som radioen er påslått. Ladetid er
ca 2 timer.
¢Montere batteri
1. Sett batteriet i sporet på radioen.
2. Trykk inn batteriets øverste del til
du hører et klikk.
NORSK
¢Montering av antenne
1.
2.
8
Sett antennen ned i
antennekontakten.
Skru antennen på plass mot klokken
¢BESKRIVELSE AV RADIOEN
Zodiac Proline+ leveres med en enkel og anvendlig programmering (se detaljer nedenfor).
Radioen er programmerbar og kan skreddersys til deres behov. Kontakt deres
nærmeste forhandler for mer informasjon. 1.Av / På / Volumknapp
Skru knappen mot klokken for å starte
radioen. Skru motsatt vei for å slå av
radioen.
2. Senderknapp (PTT)
Trykk og hold inne knappen for å sende.
Slipp opp knappen for å lytte.
3. Programmerbar av forhandlere
4. Tastaturlås
Låser knappene. Hold inne knappen i ca 3
sekunder for å låse/låse opp.
5. LED-indikator
Viser sending og mottak.
6. Mikrofon
7. Display (LCD)
8. Programmerbar av forhandlere
10. Kontakt for tilbehør
For tilkobling av blåtannsadaptere, hodesett,
ekstern høyttaler/mikrofon og annet tilbehør.
Ha på beskyttelsen til uttaket når det ikke
benyttes.
11. Belteklips
NORSK
9. Antenne
12.Høyttaler
13. Feste for belteklips
14. Ned-knapp.
Blar nedover i kanallisten
15. Programmerbar av forhandlere
16. Opp-knapp.
Blar oppover i kanallisten
17. Programmerbar av forhandlere
18. Programmerbar av forhandlere
9
¢GRUNNLEGGENDE FUNKSJONER
¢Starte /slå av radioen
1. Vri til høyre på av/på- knappen for å starte radioen
2. Vri til venstre til du hører et klikk på av/på- knappen for å slå av radioen.
¢Volumkontroll
Vri på av/på- knappen for å øke eller minske volumet.
¢Velg kanal
Radioen kan programmeres med inntil 255 kanaler. Zodiac Proline+ leveres med en
standardprogrammering med lisensfrie kanaler som kanaltabellen nedenfor. Radioen
er fullt programmerbar og kan programmeres etter eget ønske. Kontakt din lokale
forhandler for mer informasjon. Velg ønsket kanal ved å trykke på [OPP] eller [NED].
Hvert trykk øker eller minsker kanalnummeret med et tall. Hvis du holder nede knappen,
vil kanalnummeret øke eller minske fortløpende.
¢Kanaltabell
Zodiac Proline+ 80
Kanal
Frekvens
1
2
Zodiac Proline+ 100
NORSK
Kanal
Frekvens
68,700
1
165,850
68,725
2
165,875
3
68,750
3
165,900
4
68,775
5
68,800
6
68,825
Pilottone er av
Zodiac Proline+ 400
Kanal
Frekvens
Pilottone
1
444,600
67,0
2
444,650
67,0
3
444,800
67,0
4
444,825
67,0
5
444,850
67,0
6
444,975
67,0
Pilottone er av
¢Sending
Undersøk om den valgte kanalen er ledig før du starter sendingen. Kontroller at LEDindikatoren ikke lyser eller blinker grønt før du sender. Dersom den lyser eller blinker,
pågår samtale. Man kan også holde inne MON-tasten for å lytte til kanalen.
1.
2.
Trykk og hold inn senderknappen [PTT].
Snakk med en normal stemme 3-5 cm fra mikrofonen. Lampen (5) er rød
ved sending.
Når du er ferdig å snakke, slipper du [PTT] for å lytte.
Radioen går tilbake til mottak.
¢Mottak
Velg ønsket kanal. Lampe (5) lyser grønt når du mottar. Hvis lampen blinker grønt, betyr
det at avsenderen ikke har installert den samme pilottonen som deg. Prøv å endre
pilottonen på radioen din.
10
¢BESKRIVELSE AV BLÅTANNSADAPTERET (TILBEHØR)
I tilbehørssortimentet for Zodiac Proline+, finnes det fra og med 2010 en blåtannadapter,
noe som gjør det mulig å overføre trådløst lyd fra radioen til øret ved hjelp av et blåtannhodesett eller hørselvern. Adapteret monteres i radioens tilbehørsuttak. Adapteret behøver
ikke å lades separat ettersom den får strøm via radioen. Se anbefalte blåtanntilbehør som
passer til adapteret på www.zodiac.no.
¢Knapper og indikatorer
o
1. Knapp for sammenkobling med
blåtannshodesett
2. Indikator for sendning / mottak og
sammenkobling.
1. Koble blåtannadapteret til tilbehørsuttaket i radioen.
2. Start radioen. Indikatoren på blåtannadapteren blinker med et rødt lys ca. annenhvert
sekund.
3. Plasser blåtannhodesettet i samsvar med instruksjoner i bruksanvisningen.
4. Trykk og hold inn sammenkoblingsknappen (1) for blåtannadapteren i ca 6 sekunder til
indikatoren blinker vekselvis rødt og blått.
5. Når sammenkoblingen har lykkes, vil indikatoren blinke rødt med to sekunders
intervall.
6. Ved sending lyser indikatoren med et fast blått lys.
7. Ved mottak lyser indikatoren med en fast rødt lys.
8. Lyden kan justeres med volumknappen på radioen og med hjelp av volumkontrollen
på hodesettet.
NORSK
¢Bruk av blåtannadapteret
11
¢TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Generelt
Maksimum antall kanaler:
255
Frekvensområde:
66-88 MHz
136-174 MHz
405-470 MHz
Kanalavstand:
12,5 kHz / 25 kHz
Batteritype:
Lithium-ion
Batterikapasitet:
1800 mAh
Driftstid (5:5:90):
ca 16 timer
Stand by-tid:
ca 45 timer
Temperaturområde:
-30◦C - +60◦C
Frekvensstabilitet:
+- 2.5ppm
Størrelse (bxhxd):
56x100x34 mm
Vekt m/ batteri:
285g
Pilottoner:
39 st
Mottakere
NORSK
Følsomhet 12 dB Sinad:
0,20 uV
Nabokanaldempning:
70dB (25 kHz)
Intermodulasjon:
65 dB
Spurious og
speilfrekvensdempning:
70 dB
Audio effekt @ 5% dist.
700 mW @ 16Ohm
Sender
12
Uteffekt:
5 W / 2.5 W / 1 W
Modulasjon:
FM 16K0F3
Spurious (conducted):
70 dB
Signal / Støyforhold:
45 dB (25 kHz)
LF distorsion@ 1 kHz:
<5 %
¢AVFALLSHÅNDTERING
Elektrisk og elektronisk utstyr kan inneholde stoffer som er skadelig for mennesker, dyr og
natur, dersom det ikke håndteres riktig. Utstyr som er merket med symbolet WEE-symbolet
(vist nedenfor), skal ikke kastes med vanlig søppel, men må leveres til kommunenes gjenvinningsstasjoner eller miljøstasjoner. Brukte batterier skal leveres inn til gjenvinningsstasjoner eller miljøstasjoner for resirkulering.
(WEEE = avfall av elektronikk og elektronisk utstyr)
Zodiac Norges garanti dekker feil i materialer, design og utførelse i en periode på 36
måneder etter kjøpsdato. For produkter med begrenset levetid som f.eks batteri, antenne
og annet tilbehør, er det 12-måneders garanti. Kjøpskvittering eller annet kjøpsbevis er
nødvendig for riktig garantihåntering. Ved næringskjøp gjelder spesielle regler.
NORSK
¢GARANTI
Dersom feil oppstår under normal bruk og drift av produktet, skal det returneres til
forhandleren der produktet opprinnelig ble kjøpt eller et autorisert servicesenter. Disse
finner du på www.zodiac.no. Enhver frakt betales av kjøperen. Apparatet må alltid pakkes
forsiktig inn i originalemballasje eller i forsendelsen. Skader som skyldes feilbruk, slitasje,
overspenning, fuktskader eller annen skade og reparasjon av uautoriserte personer, vil
ikke bli dekket av garantien. Produktet vil da bli reparert mot betaling etter godkjenning av
kjøperen.
13
¢PRIOR TO USING THE RADIO
¢Charging the battery
There are 3 different accessories for charging the Zodiac Proline+. The charger is not
included when buying the radio.
You will find more accessories on www.zodiac.no.
•
Rapid desktop charger (Art. no. 47206)
The charger can charge the radio and a separate battery. The charging time is approx. 2 hrs.
•
6-position charger (Art. no. 47253)
A charger for charging 6 radios and 6 extra batteries simultaneously.
•
Active holder for vehicle mount (Art. no. 47233)
Connected to 12/24 Volts and it can charge the battery while the radio is switched on. Charging time approx. 2 hrs.
¢Mounting the battery
1. Put the battery in the fixing track.
2. Press the upper part of the battery
until a click is heard.
ENGLISH
¢Mounting the antenna
1.
2.
14
Put the antenna in the antenna
socket.
Twist the antenna counterclockwise.
¢DESCRIPTION OF THE RADIO
The Zodiac Proline+ is delivered with a simple and useful programming (see details below).
The radio is programmable and can be tailored to your needs.
Contact your dealer for more information. 1.On / Off / Volume
Turn the knob counterclockwise to switch on
the radio. Turn the opposite way to turn off
the radio.
2. Transmit button (PTT)
Press and hold the button to transmit. Release it to listen.
3. Programmable by the dealers
4. Keypad lock
Locks the keys. Press this button for 3
seconds to lock / unlock.
5. LED-indicator
Shows transmission and reception.
6. Microphone
7. Display (LCD)
8. Programmable by the dealers
9. Antenna
12.Loud speaker
13. Connector for belt clip
ENGLISH
10. Accessory connector
For connecting the Bluetooth adapter,
headsets, external speaker mic and other
accessories. Keep the protection in place
when the connector is not used.
11. Belt clip
14. Down button
Scrolls downwards in the channel list.
15. Programmable by the dealers
16. Up button
Scrolls upwards in the channel list.
17. Programmable by the dealers
18. Programmable by the dealers
15
¢BASIC FUNCTIONS
¢Turn the radio On / Off
1. Turn the on / off knob clockwise to switch the radio on.
2. Turn the on / off knob to the left until you hear a click to turn off the radio.
¢Volume control
Turn the on / off knob clockwise / counterclockwise to increase or decrease the
volume.
¢Channel selection
The radio can be programmed with up to 255 channels. The Zodiac Proline+ is delivered
with a standard programming as in the table below. The radio is fully programmable and
can be programmed according to the PTT licenses given. Your dealer will give more
information regarding this. Select the wanted channel by pressing [UP] or [DOWN]. Each
press will change the channel number one step. If you press the button continuously, the
channel number will change continously until the button is released.
¢Channel tabel
Zodiac Proline+ 80
Zodiac Proline+ 100
Zodiac Proline+ 400
ENGLISH
Channel
Frequency
1
68,700
1
165,850
1
444,600
67,0
2
68,725
2
165,875
2
444,650
67,0
3
68,750
3
165,900
3
444,800
67,0
4
68,775
4
444,825
67,0
5
68,800
5
444,850
67,0
6
68,825
6
444,975
67,0
Pilot tone is off
Channel
Frequency
Channel
Frequency
Pilot tone
Pilot tone is off
¢Transmission
Check if the selected channel is in use before you start transmission. Check that the LEDindicator does not light continuously or blinks before you transmit. If it lights or blinks, a
transmission is active. You can also keep the MON-button pressed to listen to the channel.
1.
2.
Press and hold the transmitting button [PTT].
Speak with a normal voice 3-5 cm from the microphone. The lamp (5) lights red
when transmitting.
When you have finished speaking, release the [PTT] to listen.
The radio returns to receive mode.
¢Reception
Select the wanted channel with the channel knobs. The Lamp (5) lights green when you
receive a transmission. If the lamp blinks green, it means that the sender has not set the
same pilot tone as you. Try to change the pilot tone on your radio.
16
¢DESCRIPTION OF THE BLUETOOTH ADAPTOR (ACCESSORY)
From year 2010, you will find a Bluetooth adaptor as an accessory, which makes it possible
to connect wirelessly from the radio to the ear by the aid of a headset or hearing protector.
The adaptor is mounted in the accessory connector of the radio. It does not need to be
charged separately, as it is powered by the radio. Find recommended Bluetooth accessories for this adaptor on www.zodiac.no
¢Knobs and indicators
o
1. Button for connecting /pairing with the headset
2. Indicator for transmit/receive and radio/
headset connection
¢Bluetooth Adaptor use
ENGLISH
1. Connect the Bluetooth adaptor to the accessory connector in the radio.
2. Turn on the radio. The indicator on the Bluetooth adaptor blinks with a red light
approximately every other second.
3. Place the Bluetooth headset according to the instructions in its user manual.
4. Press and hold the bonding button (1) for the Bluetooth adaptor for approximately 6
seconds until the indicator blinks blue and red.
5. When the bonding has succeeded, the indicator will blink red with 2 seconds interval.
6. When transmitting, the indicator lights with a blue, fixed light.
7. When receiving, the indicator lights with a fixed red light.
8. The sound can be adjusted with the volume knob on the radio and with the volume
knob on the headset.
17
¢TECHNICAL SPECIFICATIONS
General
Maximum number of channels:
255
Frequency range:
66-88 MHz
136-174 MHz
405-470 MHz
Channel separation:
12,5 kHz / 25 kHz
Battery type:
Lithium-Ion
Battery capacity:
1800 mAh
Operating time (5:5:90):
ca 16 timer
Stand by-time:
ca 45 timer
Temperature range:
-30◦C - +60◦C
Frequency stability:
+- 2.5ppm
Size (wxhxd):
56x100x34 mm
Weight w / battery:
285g
Pilottones:
39 st
Receiver
ENGLISH
18
Sensitivity 12 dB Sinad:
0,20 uV
Adj. channel rejection:
70dB (25 kHz)
Intermodulation:
65 dB
Spurious and mirror att.:
70 dB
Audio output power @ 5%
dist.:
700 mW @ 16Ohm
Transmitter
Output power:
5 W / 2.5 W / 1 W
Modulation:
FM 16K0F3
Spurious (conducted):
70 dB
Signal / Noise ratio:
45 dB (25 kHz)
LF distortion @ 1 kHz:
<5 %
¢WASTE OF ELECTRIC AND ELECTRONIC EQUIPMENT
Electric and electronic equipment can contain substances that are harmful for humans,
animals and nature, if not handled properly. Equipment marked with the WEEE symbol
(shown below), shall not be thrown together with normal waste, but should be delivered
to the communitys recovery- or environment stations. Used batteries shall be delivered to
recovery- or environment stations for recycling.
(WEEE = waste of electric and electronic equipment).
¢WARRANTY
If a failure occurs during normal operation of the product, it shall be returned to the dealer
where it was originally bought, or an authorized service centre. These you will find on www.
zodiac.no. All freight costs will be paid by the owner. The equipment must be carefully
packed in its original box or similar. Failures that are related to wrong use, wear and tear,
overvoltage, moist damage or other damage and repair by unauthorized persons, will not
be covered by warranty. The product will then be repaired by payment after the owners
order.
ENGLISH
The warranty from Zodiac Norge AS covers failures and errors in materials, design and
execution in a period of 36 months from the date the equipment was bought. For products
with a limited lifetime, as for instance battery, antenna and other accessories, 12 months
warranty applies. A receipt or other proof of purchase is necessary for proper warranty
handling. For professional use, other rules apply.
19