FS-2100D/FS-2100DN FS-4100DN/FS-4200DN/FS

BRUKSANVISNING
FS-2100D/FS-2100DN
FS-4100DN/FS-4200DN/FS-4300DN
Denna bruksanvisning gäller modellerna FS-2100D, FS-2100DN, FS-4100DN, FS-4200DN och FS-4300DN
Syftet med denna bruksanvisning är att hjälpa dig att använda maskinen på rätt sätt, utföra rutinunderhåll och
genomföra enkla felsökningsåtgärder vid behov, så att maskinen alltid bevaras i gott skick.
Vi rekommenderar att du använder våra förbrukningsmaterial. Vi ansvarar inte för skador som orsakas av att det har
använts förbrukningsmaterial från andra tillverkare i denna maskin.
Den etikett som visas i bilden är en garanti för att produkterna tillhör vårt varumärke.
Medföljande bruksanvisningar
Följande bruksanvisningar medföljer maskinen. Använd dem som referens vid behov.
Quick Installation Guide
Innehåller en beskrivning av proceduren för installation av maskinen.
Safety Guide
Innehåller säkerhetsanvisningar för maskinens installation och användning.
Läs denna guide innan du använder maskinen.
Safety Guide (FS-2100D/
FS-2100DN/FS-4100DN/
FS-4200DN/FS-4300DN)
Innehåller en beskrivning av maskinens installationsutrymme,
varningsutrymme och övrig information. Läs denna guide innan du använder
maskinen.
Skivan Product Library
Bruksanvisning (denna
handbok)
Innehåller en beskrivning av hur man fyller på papper, grundläggande
utskriftsfunktioner och felsökning.
Command Center RX User Innehåller en beskrivning av hur man får åtkomst till maskinen från en dator
Guide
via en webbläsare för att kontrollera och ändra inställningar.
Printer Driver User Guide
Innehåller en beskrivning av hur man installerar skrivardrivrutinen och
använder skrivarens funktioner.
KYOCERA Net Direct Print Innehåller en beskrivning av hur man använder funktionerna för att skriva ut
Operation Guide
PDF-filer utan att starta Adobe Acrobat eller Reader.
KYOCERA Net Viewer User Innehåller en beskrivning av hur man övervakar nätverkets utskriftssystem
Guide
med KYOCERA Net Viewer.
Card Authentication Kit (B) Innehåller en beskrivning av hur man autentiserar till den maskin som
Operation Guide
använder ID-kortet.
Data Security Kit (E)
Operation Guide
Här beskrivs hur du installerar och konfigurerar datasäkerhetssatsen.
PRESCRIBE Commands
Technical Reference
Innehåller en beskrivning av skrivarens interna språk
(PRESCRIBE-kommandon).
PRESCRIBE Commands
Command Reference
Innehåller en beskrivning av funktioner hos PRESCRIBE-kommandon och
kontroll för varje typ av emulering.
Säkerhetsanvisningar som används i denna bruksanvisning
Vissa avsnitt i bruksanvisningen och vissa maskindelar har markerats med symboler som utgör säkerhetsvarningar.
Dessa är till för att skydda användaren, andra personer och omgivande föremål samt att säkerställa korrekt och säker
användning av maskinen. Nedan ges information om symbolerna och deras betydelse.
VARNING! Anger risk för allvarliga personskador eller till och med dödsfall om användaren inte är tillräckligt
uppmärksam på eller inte följer anvisningarna i de berörda punkterna.
FÖRSIKTIGHET! Anger risk för personskador eller maskinskador om användaren inte är tillräckligt
uppmärksam på eller inte följer anvisningarna i de berörda punkterna.
Symboler
Symbolen  anger att det berörda avsnittet innehåller säkerhetsanvisningar. Typen av fara anges av själva symbolen.
... [Allmän varning]
... [Varning för hög temperatur]
Symbolen
anger att det berörda avsnittet innehåller information om förbjudna åtgärder. Typen av förbjuden åtgärd
anges av själva symbolen.
... [Varning om förbjuden åtgärd]
... [Demontering förbjuden]
Symbolen  anger att det berörda avsnittet innehåller information om åtgärder som måste vidtas. Typen av nödvändig
åtgärd anges av själva symbolen.
... [Signal om nödvändig åtgärd]
... [Dra ut kontakten ur eluttaget]
... [Anslut alltid maskinen till ett jordat eluttag]
Kontakta servicerepresentanten för att beställa en ny bruksanvisning om säkerhetsanvisningarna i denna
bruksanvisning är oläsliga eller om själva bruksanvisningen kommer bort (mot en avgift).
Obs! Ett original som liknar en sedel kan ibland inte kopieras korrekt eftersom maskinen är utrustad med en
funktion som skyddar mot förfalskningar.
Innehåll
Juridisk information och säkerhetsinformation
1 Maskinens delar
Delarna framtill och till höger på skrivaren ................................................................................................... 1-2
Delarna till vänster på skrivaren ..................................................................................................................... 1-2
Inre delar ........................................................................................................................................................... 1-3
Delar baktill på skrivaren ................................................................................................................................ 1-4
Manöverpanel ................................................................................................................................................... 1-5
2 Förberedelser för användning
Ändra nätverksgränssnittets parametrar ...................................................................................................... 2-2
Skriva ut en statussida .................................................................................................................................... 2-6
Installera programvara .................................................................................................................................... 2-7
Statusövervakare ........................................................................................................................................... 2-13
Avinstallera programvara (Windows operativsystem) ............................................................................... 2-16
Command Center RX ..................................................................................................................................... 2-17
Slå på/av strömmen ....................................................................................................................................... 2-20
Energisparfunktion ........................................................................................................................................ 2-21
Fylla på papper ............................................................................................................................................... 2-22
3 Utskrift
Utskrift från program ....................................................................................................................................... 3-2
Avbryta ett utskriftsjobb ................................................................................................................................. 3-2
Skärmen för skrivardrivrutinens utskriftsinställningar ................................................................................ 3-3
Registrera en sidstorlek .................................................................................................................................. 3-4
Skrivardrivrutin Hjälp ...................................................................................................................................... 3-5
Ändra skrivardrivrutinens standardinställningar (Windows 7) ................................................................... 3-5
Utskriftsfunktioner ........................................................................................................................................... 3-6
4 Manöverpanel
Meddelandeskärm ............................................................................................................................................ 4-2
Knappar ............................................................................................................................................................ 4-4
Använda menyvalssystemet ........................................................................................................................... 4-7
Ställa in en meny för val av läge ..................................................................................................................... 4-9
5 Underhåll
Byta tonerbehållare ......................................................................................................................................... 5-2
Byta ut resttonerbehållaren ............................................................................................................................ 5-6
Rengöra skrivaren ........................................................................................................................................... 5-8
Ingen användning under lång tid - Flytta skrivaren .................................................................................... 5-10
6 Felsökning
Allmänna riktlinjer ............................................................................................................................................ 6-2
Problem med utskriftskvaliteten .................................................................................................................... 6-3
Felmeddelanden ............................................................................................................................................... 6-5
Åtgärda pappersstopp ................................................................................................................................... 6-17
Bilaga
Om tillvalen .......................................................................................................................................................A-2
Papper ...............................................................................................................................................................A-3
Specifikationer ...............................................................................................................................................A-13
Register
i
ii
Juridisk information och säkerhetsinformation
FÖRSIKTIGHET! FÖRETAGET PÅTAR SIG INGET GARANTIANSVAR FÖR SKADOR SOM ORSAKAS
AV FELAKTIG INSTALLATION.
Meddelande om programvara
PROGRAMVARA SOM ANVÄNDS TILLSAMMANS MED DENNA SKRIVARE MÅSTE STÖDJA SKRIVARENS
EMULERINGSLÄGE. Skrivaren är fabriksinställd för PCL- eller KPDL-emulering.
OBS!
Uppgifterna i bruksanvisningen kan ändras utan föregående meddelande. Ytterligare sidor kan införas i kommande utgåvor.
Användaren ombeds ha överseende med eventuella tekniska felaktigheter eller typografiska fel i denna utgåva.
Vi påtar oss inget ansvar för olyckor som kan inträffa när användaren följer anvisningarna i denna bruksanvisning. Vi påtar
oss inget ansvar för felaktigheter i skrivarens fasta programvara (innehållet i dess skrivskyddade minne).
Bruksanvisningen och allt upphovsrättsligt skyddat material som säljs eller tillhandahålls vid eller i samband med
försäljningen av skrivaren är skyddade av upphovsrättslagar. Alla rättigheter förbehålls. Det är förbjudet att kopiera eller på
något annat sätt återge hela eller delar av denna bruksanvisning, eller av något upphovsrättsligt skyddat material, utan
föregående skriftligt tillstånd från KYOCERA Document Solutions Inc. Varje kopia som görs av hela eller delar av denna
bruksanvisning, eller av något upphovsrättsligt skyddat material, måste innehålla samma copyright-text som det material ur
vilket kopieringen görs.
Information om varumärken
• PRESCRIBE och KPDL är varumärken som tillhör Kyocera Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows XP, Windows Server 2003, Windows Vista, Windows Server 2008, Windows 7 och
Internet Explorer är registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra
länder.
• PCL är ett varumärke som tillhör Hewlett-Packard Company.
• Adobe Acrobat, Adobe Reader och PostScript är varumärken som tillhör Adobe Systems, Incorporated.
• Ethernet är ett registrerat varumärke som tillhör Xerox Corporation.
• NetWare är ett registrerat varumärke som tillhör Novell, Inc.
• IBM är ett registrerat varumärke som tillhör International Business Machines Corporation.
• AppleTalk, Bonjour, Macintosh, och Mac OS är varumärken som tillhör Apple Inc. och är registrerade i USA och andra
länder.
• Alla teckensnitt för europeiska språk som har installerats i denna maskin används i enlighet med de licensavtal som har
tecknats med Monotype Imaging Inc.
• Helvetica, Palatino och Times är registrerade varumärken som tillhör Linotype GmbH.
• ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery och ITC ZapfDingbats är registrerade varumärken som
tillhör International Typeface Corporation.
• UFST™ MicroType® teckensnitt från Monotype Imaging Inc. har installerats i denna maskin.
Alla andra märkes- och produktnamn är registrerade varumärken eller varumärken som tillhör respektive företag.
Symbolerna ™ och ® används inte i denna bruksanvisning.
iii
Licensavtal
GPL/LGPL
Denna produkt innehåller GPL (http://www.gnu.org/licenses/gpl.html) och/eller LGPL (http://www.gnu.org/licenses/
lgpl.html) mjukvara som en del av den fasta programvaran. Du kan få källkoden och du tillåts kopiera, distribuera och ändra
den enligt villkoren från GPL/LGPL. Mer information om källkoden finns på http://www.kyoceradocumentsolutions.com/gpl/.
Open SSL License
Copyright © 1998-2006 The OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following
conditions are met:
1
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3
All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment:
"This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://
www.openssl.org/)"
4
The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to endorse or promote products derived from
this software without prior written permission.
For written permission, please contact [email protected].
5
Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may "OpenSSL" appear in their names without
prior written permission of the OpenSSL Project.
6
Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: "This product includes software
developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http:// www.openssl.org/)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT "AS IS" AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Original SSLeay License
Copyright © 1995-1998 Eric Young ([email protected]) All rights reserved.
This package is an SSL implementation written by Eric Young ([email protected]). The implementation was written so as
to conform with Netscapes SSL.
This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The following
conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The
SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim
Hudson ([email protected]).
Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed.
If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used.
This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the
package.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following
conditions are met:
iv
1
Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3
All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement:
"This product includes cryptographic software written by Eric Young ([email protected])"
The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related :-).
4
If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must
include an acknowledgement:
"This product includes software written by Tim Hudson ([email protected])"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this
code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.]
v
Monotype Imaging License Agreement
1
Software shall mean the digitally encoded, machine readable, scalable outline data as encoded in a special format as
well as the UFST Software.
2
You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to reproduce and display weights, styles and versions
of letters, numerals, characters and symbols (Typefaces) solely for your own customary business or personal
purposes at the address stated on the registration card you return to Monotype Imaging. Under the terms of this
License Agreement, you have the right to use the Fonts on up to three printers. If you need to have access to the fonts
on more than three printers, you need to acquire a multi-user license agreement which can be obtained from
Monotype Imaging. Monotype Imaging retains all rights, title and interest to the Software and Typefaces and no rights
are granted to you other than a License to use the Software on the terms expressly set forth in this Agreement.
3
To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to maintain the Software and other proprietary
information concerning the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable procedures regulating access to
and use of the Software and Typefaces.
4
You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except that you may make one backup copy. You agree
that any such copy shall contain the same proprietary notices as those appearing on the original.
5
This License shall continue until the last use of the Software and Typefaces, unless sooner terminated. This License
may be terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms of this License and such failure is not
remedied within thirty (30) days after notice from Monotype Imaging. When this License expires or is terminated, you
shall either return to Monotype Imaging or destroy all copies of the Software and Typefaces and documentation as
requested.
6
You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt, reverse engineer or decompile the Software.
7
Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery, the Software will perform in accordance with
Monotype Imaging-published specifications, and the diskette will be free from defects in material and workmanship.
Monotype Imaging does not warrant that the Software is free from all bugs, errors and omissions.
The parties agree that all other warranties, expressed or implied, including warranties of fitness for a particular
purpose and merchantability, are excluded.
8
Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in connection with the Software and Typefaces is
repair or replacement of defective parts, upon their return to Monotype Imaging.
In no event will Monotype Imaging be liable for lost profits, lost data, or any other incidental or consequential damages,
or any damages caused by abuse or misapplication of the Software and Typefaces.
9
Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement.
10 You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the Software and/or Typefaces without the prior written
consent of Monotype Imaging.
11 Use, duplication or disclosure by the Government is subject to restrictions as set forth in the Rights in Technical Data
and Computer Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate.
Further use, duplication or disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights software as set forth in
FAR 52.227-19 (c)(2).
12 You acknowledge that you have read this Agreement, understand it, and agree to be bound by its terms and
conditions. Neither party shall be bound by any statement or representation not contained in this Agreement. No
change in this Agreement is effective unless written and signed by properly authorized representatives of each party.
By opening this diskette package, you agree to accept the terms and conditions of this Agreement.
vi
Compliance and Conformity
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
• The use of a non-shielded interface cable with the referenced device is prohibited.
CAUTION — The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions; (1) this device may not cause interference, and (2) this device must
accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
* The above warning is valid only in the United States of America.
Gränssnittskontakter
VIKTIGT! Kom ihåg att stänga av skrivaren innan du ansluter eller kopplar bort en gränssnittskabel. För att skydda
mot den statiska elektricitet som kan uppkomma i skrivarens interna elektronik via gränssnittskontakten (-erna), bör
du sätta på de medföljande skyddslocken på de gränssnittskontakter som inte används.
Obs! Använd skärmade gränssnittskablar.
Canadian Department of Communications Compliance Statement
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Avis de conformité aux normes du ministère des Communications du
Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
vii
Energisparfunktion
För att minska energiförbrukningen under vänteläge har enheten utrustats med en energibesparande funktion som byter till
Viloläge där energiförbrukningen automatiskt minskas till ett minimum efter att en viss tid förflutit sedan enheten användes
senast.
Mer information finns i Energisparfunktion på sid. 2-21.
Viloläge
Maskinen försätts automatiskt i Viloläge när det har gått 1 minut efter det att maskinen användes senast. Användaren kan
själv förlänga den inaktiva tidsperiod som krävs innan Viloläge aktiveras. Mer information finns i den engelska
bruksanvisningen.
Det finns två vilolägen: Snabb återhämtning och Energispar Standardinställning är energisparläget.
Snabb återhämtningsläge
Återhämtning fån viloläget är snabbare än med Energisparläget. Maskinen återhämtar sig automatiskt och startar utskrift
när ett jobb upptäcks.
Energisparläge
Gör det möjligt att minska energiförbrukningen ännu mer än med Snabb återhämtning.
Timer ström från
Om skrivaren inte används under viloläget slås strömmen automatiskt från. Timern ström från används för att ställa in tiden
tills strömmen slås från. Fabriksinställningen för tiden tills strömmen slås från är 1 timme.
Dubbelsidig utskrift
Skrivaren har dubbelsidig utskrift som en standardfunktion. Om två 1-sidiga original exempelvis skrivs ut på samma
pappersark som en dubbelsidig utskrift, reduceras pappersförbrukningen.
Att skriva ut dubbelsidigt minskar pappersförbrukningen och bidrar till att bevara våra skogar. Dubbelsidiga utskrifter
minskar även kostnaderna eftersom man inte behöver köpa lika många papper. Vi rekommenderar att maskiner som klarar
dubbelsidiga utskrifter ställs in på dubbelsidigt läge som standard.
Spara resurser - papper
För att bevara våra skogar och använda resurserna på ett hållbart sätt rekommenderar vi att både återvunnet och nytt
papper som används är certifierat av miljöskyddsinitiativ eller är försedda med miljömärkningar som uppfyller EN
12281:2002*1 eller annan likvärdig kvalitetsnorm.
Maskinen kan även skriva ut på 64 g/m2 papper. Genom att använda sådant papper, som innehåller mindre råmaterial, kan
man bidra till att bevara våra skogar ytterligare.
*1: EN12281:2002 "Skrivar- och kontorspapper - Krav på papper för tonerskrivare och kopiatorer"
Din återförsäljare eller servicerepresentant kan ge information om vilka papperstyper som rekommenderas.
Miljöfördelar med "Power Management"
För att minska strömförbrukningen när maskinen är i standby-läge är den utrustad med en strömhanteringsfunktion som
automatiskt aktiverar energisparläget när maskinen inte används under en viss tid. Även om det tar en liten stund för
maskinen att återgå till att bli REDO när den har varit i energisparläge kan energiförbrukningen minskas avsevärt.
Vi rekommenderar att aktiveringstiden för energisparläge ställs in på standard när maskinen används.
viii
Energy Star (ENERGY STAR®)
Vi har fastställt som ett bolag som deltar i ENERGY STAR® att denna produkt uppfyller ENERGY STAR®.
ENERGY STAR® är ett frivilligt program för energieffektivitet med syfte att utveckla och främja
användandet av högenergieffektiva produkter för att på så sätt bidra till att hindra den globala
uppvärmningen. Genom att köpa produkter som kvalificerar sig för ENERGY STAR® kan kunderna bidra
till att minska utsläppen av växthusgaser när produkten används, och dessutom minska kostnaderna för
energiförbrukning.
EN ISO 7779
Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A) oder weniger gemäß EN ISO 7779.
EK1-ITB 2000
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um
störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld
platziert werden.
Miljö
Miljöförutsättningarna för användningen är följande.
• Temperatur: 10–32,5 °C
• Luftfuktighet: 15–80 %
En ogynnsam omgivning kan dock påverka bildkvaliteten. Undvik följande platser när du väljer var maskinen ska stå.
• Undvik platser nära fönster eller där maskinen utsätts för direkt solljus.
• Undvik vibrerande platser.
• Undvik platser där temperaturen varierar kraftigt.
• Undvik platser som direkt utsätts för varm eller kall luft.
• Undvik platser med dålig ventilation.
Om golvet är känsligt för maskinens hjul, kan golvets material komma att skadas om maskinen flyttas efter installationen.
Under utskrift frigörs lite ozon, men det är en så liten mängd att det inte har någon effekt på människors hälsa. Lukten kan
dock bli obehaglig om maskinen används under en längre tid i ett dåligt ventilerat rum eller om ett mycket stort antal kopior
görs. För att arbetsmiljön ska förbli bra vid utskrift rekommenderar vi att maskinen ställs i ett rum med god ventilation.
ix
Varningar vid hantering av förbrukningsvaror
Försök inte bränna upp delar somm innehåller toner. Farliga gnistor kan orsaka brännskador.
Förvara delar som innehåller toner utom räckhåll för barn.
Om toner råkar spillas ur delar som innehåller toner: Unvik att inandas den eller få in den i munnen. Undvik även
kontakt med ögon och hud.
• Om du råkar andas in toner ska du gå till en plats med frisk luft och skölja munnen grundligt med stora mängder
vatten. Kontakta en läkare om du börjar hosta.
• Om du råkar svälja toner ska du skölja munnen med vatten och dricka 1-2 glas vatten för att späda ut innehållet i
magen. Kontakta läkare vid behov.
• Om du råkar få toner i ögonen ska du skölja dem noga med vatten. Kontakta läkare om ögonen ändå ömmar.
• Om du får toner på huden ska du tvätta dig med tvål och vatten.
Försök inte forcera eller förstöra delar som innehåller toner.
Andra försiktighetsåtgärder
Lämna tillbaka den tomma tonerbehållaren och resttonerbehållaren till din återförsäljare eller servicerepresentant.
Insamlade tonerbehållare och resttonerbehållare återvinns eller kasseras i enlighet med gällande bestämmelser.
Förvara maskinen på en plats där den inte utsätts för direkt solljus.
Förvara maskinen på en plats där temperaturen håller sig under 40 ºC och det inte förekommer kraftiga temperatur- eller
luftfuktighetssvängningar.
Om maskinen ska stå oanvänd under en längre tid, bör papperet tas ut ur kassetten och MP-facket och läggas tillbaka i sin
förpackning som sedan förseglas.
x
Lasersäkerhet (Europa)
Laserstrålning kan skada människor. Av detta skäl är laserstrålningen som avges inuti maskinen hermetiskt innesluten i ett
skyddshölje och ett yttre hölje. Vid normal användning av produkten kan ingen strålning läcka ut ur maskinen.
Denna maskin har klassificerats som en laserprodukt av klass 1 enligt IEC 60825-1:2007.
FÖRSIKTIGHET! Om du vidtar några andra åtgärder än de som anges i denna bruksanvisning, kan människor
komma att utsättas för skadlig strålning.
Denna etikett sitter på laserskannern i maskinen och inte i de områden som användaren kommer åt.
xi
Om denna bruksanvisning
Denna bruksanvisning har följande kapitel:
Kapitel 1 - Maskinens delar
I detta kapitel beskrivs namnen på delarna.
Kapitel 2 - Förberedelser för användning
I detta kapitel beskrivs nödvändiga förberedelser och inställningar före användning och hur man fyller på papper.
Kapitel 3 - Utskrift
I detta kapitel beskrivs det hur man skriver ut från en dator.
Kapitel 4 - Manöverpanel
I detta kapitel beskrivs hur man använder manöverpanelen.
Kapitel 5 - Underhåll
I detta kapitel beskrivs det hur man byter tonerbehållare och rengör skrivaren.
Kapitel 6 - Felsökning
I detta kapitel beskrivs det hur man hanterar felmeddelanden, pappersstopp och andra problem.
Bilaga
I detta avsnitt förklaras skrivarspecifikationer och skrivaralternativ.
Konventioner
I den här bruksanvisningen används följande konventioner.
Skrivsätt
Beskrivning
Exempel
Kursiv
Används för att betona ett nyckelord,
en nyckelfras eller hänvisningar till
ytterligare information.
Mer information om hur du byter tonerbehållaren finns
i Byta tonerbehållare på sid. 3-2.
Fet
Används för mjukvaruknappar.
Starta utskriften genom att klicka på OK.
Fet inom hakparentes Används för knappar på
kontrollpanelen.
Tryck på [OK] för att fortsätta utskriften.
Obs!
Används för att ge ytterligare
information om en funktion eller
egenskap.
Viktigt!
Används för att ge särskilt viktig
information.
FÖRSIKTIGHET!
Indikerar anvisningar som måste följas
för att förhindra skador eller att
maskinen går sönder.
FÖRSIKTIGHET! Fixeringsenheten inuti
skrivaren är het. Vidrör den inte med
händerna, eftersom det kan orsaka
brännskador.
Varning!
Används för att göra användaren
uppmärksam på risken för
personskada.
VARNING! Vid längre transportsträckor ska
framkallningsenheten tas bort och läggas i
en plastpåse. Transportera den separat från
skrivaren.
Obs! Kontakta din nätverksadministratör för
nätverksinställningarna.
VIKTIGT! Se till att papperet inte är vikt, skrynkligt
eller skadat.
xii
1
Maskinens delar
I detta kapitel finns information om följande ämnen:
Delarna framtill och till höger på skrivaren ......................................................................................... 1-2
Delarna till vänster på skrivaren........................................................................................................... 1-2
Inre delar................................................................................................................................................. 1-3
Delar baktill på skrivaren ...................................................................................................................... 1-4
Manöverpanel......................................................................................................................................... 1-5
1-1
Maskinens delar
Delarna framtill och till höger på skrivaren
1
2
3
4
7
5
8
9
6
11
1
Pappersstopp
2
Övre fack
3
Pappersbredd stöd (MP-facket)
4
MP-fack (Multi-Purpose)
5
MP-fackets stödsektion
6
Kassett 1
7
Manöverpanel
8
Uttag för USB-minne
9
Strömbrytare
10 Handtag
11 Pappersformatfönster
Delarna till vänster på skrivaren
12
13
14
12 Vänster lucka
13 Resttonerbehållare
14 Handtag
1-2
10
Maskinens delar
Inre delar
15
16
17
18
19
22
25
24
23
26
21
20
15 Övre lucka
16 Tonerbehållare
17 Låsspak
18 Främre lucka
19 Duplexenhetens främre lucka
20 Framkallningsenhet
21 Registrerings-vals
22 Pappersbreddstöd
23 Inställningsreglage för pappersbredd
24 Papperslängdstöd
25 Inställningsreglage för papperslängd
26 Pappersformatvisare
1-3
Maskinens delar
Delar baktill på skrivaren
27
33
34
28
29
30
31
35
32
36
FS-2100D/FS-2100DN
27 Gränssnittskontakt för tillval
28 Nätverkskontakt (Endastnätverkskompatibla modeller)
29 USB-kontakt (För Card Authentication Kit)
30 USB-kontakt
31 Gränssnittsskydd
32 Nätsladdens kontaktskydd
33 Fixerlucka
34 Bakre lucka
35 Nätsladdens kontakt
36 Kuvert-sensor (Stöds på FS-2100D/FS-2100DN.)
1-4
Maskinens delar
Manöverpanel
37
38
39
40
41
46
42
47
48
43
49
44
50
51
45
37 Indikatorn Ready
38 Indikatorn Data
39 Indikatorn Attention
40 Meddelandeskärm
41 Knappen [Gå åt vänster]
42 Knappen [Logout]
43 Knappen [Menu]
44 Knappen [Back]
45 Siffertangenter
46 Knappen [Gå åt höger]
47 Knappen [Cancel]
48 Pilknappar
49 Knappen [OK]
50 Knappen [Clear]
51 Knappen [Document Box]
1-5
Maskinens delar
1-6
2
Förberedelser för användning
I detta kapitel finns information om följande ämnen:
Ändra nätverksgränssnittets parametrar............................................................................................. 2-2
Skriva ut en statussida .......................................................................................................................... 2-6
Installera programvara .......................................................................................................................... 2-7
Statusövervakare ................................................................................................................................. 2-13
Avinstallera programvara (Windows operativsystem) ..................................................................... 2-16
Command Center RX ........................................................................................................................... 2-17
Slå på/av strömmen ............................................................................................................................. 2-20
Energisparfunktion .............................................................................................................................. 2-21
Fylla på papper..................................................................................................................................... 2-22
2-1
Förberedelser för användning
Ändra nätverksgränssnittets parametrar
Denna skrivare stöder TCP/IP (IPv4), TCP/IP (IPv6), IPP, SSL-server, IPSec-protokoll och Säkerhetsnivå.
Nedanstående tabell visar de element som erfordras för varje inställning.
Konfigurera skrivarens nätverksparametrar på lämpligt sätt för din dator och din nätverksmiljö.
Meny
Undermeny
Nätverk
TCP/IP-inställningar
Inställning
TCP/IP
På/av
IPv4 inställning
IPv6 inställning
Protokolluppgift
Starta om nätverk
DHCP
På/av
Auto-IP
På/av
IP-adress
IP-adress
Undernätmask
IP-adress
Gr.inst. Gatewy
IP-adress
Bonjour
På/av
TCP/IP(IPv6)
På/av
RA(Stateless)
På/av
DHCPv6
På/av
NetBEUI
På/av
SNMPv3
På/av
FTP(server)
På/av
SNMP
På/av
SMTP
På/av
POP3
På/av
Raw-port
På/av
LPD
På/av
HTTP
På/av
LDAP
På/av
Ja/Nej
2-2
Förberedelser för användning
Meny
Undermeny
Säkerhet
Nätverkssäkerhet
Inställning
WSD-utskrift
På/av
Enhanced WSD
På/av
EnhancedWSD(SSL)
På/av
IPP
På/av
SSL-inställning
SSL
På/av
På/av
Kryptering
AES/DES/3DES
IPP över SSL
På/av
HTTPS
På/av
IPSec
På/av
Thin Print
På/av
På/av
Thin Print over SSL
På/av
LAN-gränssnitt
Auto/10BASE-half/
10BASE-full/
100BASE-half/
100BASE-full/
1000BASE-T
Obs! När nätverksinställningarna har ändrats ska du starta om enhetens nätverkskort. Detta är nödvändigt för att
inställningarna ska gälla. Mer information finns i den engelska bruksanvisningen.
Nätverksinställningar
I detta avsnitt beskrivs inställningarna för när DHCP används eller när en IP-adress anges när TCP(IPv4) är valt. För
information om inställningarna, se den engelska bruksanvisningen. För information om hur man använder
menyvalssystemet, se Använda menyvalssystemet på sid. 4-7
Obs! När man anger en IP-adress manuellt måste man kontrollera IP-adress, undernätmask och
grundinställningar gateway med systemadministratören.
Meny:
a b
1
Skriv ut rapport
********************2 USB-minne
3 Räknare
[ Utgång ]
Nätverk:
a b
1
TCP/IP-inst.
********************2 Starta om nätv.
1
2
3
Medan skrivaren visar Klar för utskrift, Vänta. och
Behandlar trycker du på [Menu]. Menyn för val av läge visas.
Tryck på  eller  för att välja Nätverk.
Tryck på [OK]. Menyn Nätverk visas.
[ Utgång ]
2-3
Förberedelser för användning
Kontrollera att TCP/IP är på
Detta är en beskrivning av metoden för inställning av IPv4, men TCP/IP ska också vara På när inställning för IPv6 görs.
TCP/IP-inst.:
a b
1
TCP/IP
********************2 IPv4 inställning
3 IPv6 inställning
[ Utgång ]
TCP/IP:
a b
1 Av
2 *På
********************-
4
Välj TCP/IP-inst. och tryck på [OK]. Menyn TCP/IP-inst.
visas.
5
6
Tryck på  eller  för att välja TCP/IP.
7
Kontrollera att På är valt. Om Av är valt, tryck på  eller  för att välja
På.
Tryck på [OK]. Skärmen TCP/IP visas.
Obs! "*" visas för den inställning som har valts.
TCP/IP-inst.:
a b
1
TCP/IP
********************2 IPv4 inställning
3 IPv6 inställning
[ Utgång ]
8
Tryck på [OK]. TCP/IP-inställningen ställs in och menyn TCP/IPinst. visas igen.
Slå av eller på DHCP
Välj På när en DHCP-server används för att automatiskt hämta en IP-adress. Välj Av för att ange en IP-adress.
IPv4 inställning a b
1
DHCP
********************2 Auto-IP
3 IP-adress
[ Utgång ]
DHCP:
a b
1 Av
2 *På
********************-
9
10
Tryck på  eller  för att välja IPv4 inställning.
11
12
Tryck på  eller  för att välja DHCP.
13
Tryck på  eller  för att välja Av eller På.
Tryck på [OK]. Menyn IPv4 inställning visas.
Tryck på [OK]. Skärmen DHCP visas.
2-4
Förberedelser för användning
IPv4 inställning: a b
1
DHCP
********************2 Auto-IP
3 IP-adress
[ Utgång ]
14
Tryck på [OK]. DHCP-inställningen ställs in och menyn IPv4
inställning visas igen.
Obs! DHCP blir mer effektivt när På väljs. Tryck på [Menu]
för att avsluta menyn för val av läge.
När Av är inställt, fortsätt för att ange IP-adressen.
Ange IP-adressen
Om DHCP är inställt på Av, ange IP-adressen manuellt.
a b
IP-adress:
/**0.
0.
0.
15
16
Tryck på  eller  för att välja IP-adress.
17
Ange IP-adressen med siffertangenterna eller med  och .
Tryck på [OK]. Skärmen IP-adress visas.
0
Valfritt värde mellan 000 och 255 kan ställas in.
Öka eller minska siffrorna genom att trycka på  eller .
Använd  och  för att flytta den position som anges, vilket visas
med markering.
IPv4 inställning: a b
1 DHCP
2 Auto-IP
3
IP Adress
********************[ Utgång ]
18
Tryck på [OK]. IP-adressen lagras och menyn IPv4 inställning
visas igen.
Ange undernätmask
Om DHCP är inställt på Av, ange undernätmask manuellt.
a b
Undernätmask:
/**0.
0.
0.
19
20
Tryck på  eller  för att välja Undernätmask.
21
Ställ in subnätmasken med siffertangenterna eller med  och .
Tryck på [OK]. Skärmen Undernätmask visas.
0
Valfritt värde mellan 000 och 255 kan ställas in.
Metoden för att mata in är densamma som för IP-adressen.
IPv4 inställning: a b
4
Undernätmask
********************5 Gr.inst. Gatewy
6 Bonjour
[ Utgång ]
22
Tryck på [OK]. Undernätmasken lagras och menyn IPv4
inställning visas igen.
2-5
Förberedelser för användning
Ange grundinställning gateway
Om DHCP är inställt på Av, ange grundinställning gateway manuellt.
a b
Gr.inst. Gatewy:
/**0.
0.
0.
23
24
Tryck på  eller  för att välja Gr.inst. Gatewy.
25
Ställ in standardgateway med siffertangenterna eller med  och .
Tryck på [OK]. Skärmen Gr.inst. Gatewy visas.
0
Valfritt värde mellan 000 och 255 kan ställas in.
Metoden för att mata in är densamma som för IP-adressen.
26
Tryck på [OK]. Standardgatewy lagras och menyn IPv4
inställning visas igen.
Detta avslutar nätverksinställningarna. Tryck på [Menu] och avsluta
menyn för val av läge.
Obs! När nätverksinställningarna har ändrats ska du starta
om enhetens nätverkskort. Detta är nödvändigt för att
inställningarna ska gälla. Mer information finns i den
engelska bruksanvisningen.
Skriva ut en statussida
När du har gjort nätverksinställningarna ska du skriva ut en statussida. Statussidan gör att du kan bekräfta en mängd
information, inklusive nätverksadresser och nätverksprotokoll.
Skriv ut en statussida genom att välja Statussida i menyn Skriv ut rapport. Mer information finns i den engelska
bruksanvisningen.
2-6
Förberedelser för användning
Installera programvara
Se till att skrivaren är ansluten till ett eluttag och till datorn innan du installerar skrivardrivrutinen från skivan Product Library.
Programvara
Följande programvara kan installeras från medföljande skivan Product Library.
I Express Mode installeras KX Driver och teckensnitt automatiskt. I Custom Mode markerar du och installerar
programvaran.
: Installeras som standard.
: Installeras om markerat.
Installationsmetod
Programvara
Funktion
Beskrivning
KX DRIVER
Skriv ut
Drivrutin för att skriva ut filer på en dator med
maskinen. Med denna skrivare kan du använda
maskinens alla funktioner.
Express
Mode
KX XPS DRIVER
Skrivardrivrutin för XPS-formatet (XML Paper
Specification) som har utvecklats av Microsoft
Corporation. (Windows 7, Windows Vista,
Windows Server 2008/R2 enbart.)
—
PCL mini-driver
En drivrutin av typen Microsoft mini-driver som
emulerar och avger både PCL och KPDL. KPDL
är Kyoceras implementering av PostScriptspråket. Med denna drivrutin är det endast möjligt
att använda ett begränsat antal av alla maskinens
funktioner och tillvalsfunktioner.
—
KYOCERA Net Viewer Hjälpprogram
Verktyg som gör det möjligt att övervaka
maskinen när den är ansluten till ett nätverk.
—
KYOCERA Net Direct
Print
Enkel utskrift av PDF-dokument.
—
Teckensnitt
Dessa är skärmens teckensnsitt som motsvarar
skrivarteckensnitten.
KPDL mini-driver
Custom
Mode
—
Installera programvara i Windows
Om du ansluter skrivaren till ett Windows operativsystem, ska du följa nedanstående anvisningar för installation av
skrivardrivrutinen. I exemplet visas hur man ansluter maskinen till Windows 7.
Obs! I Windows operativsystem måste du vara inloggad med administratörsbehörighet för att installera
skrivardrivrutinen.
Du kan antingen använda Express Mode eller Custom Mode för att installera programvaran. Express Mode känner
automatiskt av de anslutna skrivarna och installerar programvaran som krävs. Använd Custom Mode för att specificera
skrivarporten och välja vilken mjukvara som ska installeras.
1
Slå på datorn och starta Windows.
Om dialogrutan Välkommen till guiden Ny hårdvara visas väljer du
Avbryt.
2
Sätt i skivan Product Library som medföljer skrivaren i datorns cdromenhet. I Windows 7, Windows Server 2008/R2 och Windows
Vista visas fönstret användarkontohantering. Klicka på Ja.
2-7
Förberedelser för användning
Installationsprogrammet startas.
Obs! Om guiden Installera programvara inte startar
automatiskt, ska du öppna fönstret skivan Product Library i
Windows Explorer och dubbelklicka på Setup.exe.
3
4
Klicka på View License Agreement och läs licensavtalet. Klicka på
Accept.
Klicka på Install software.
Guiden Installera programvara startar.
Från denna punkt varierar proceduren beroende på din Windowsversion och anslutningsmetod. Fortsätt med den korrekta proceduren
för din typ av anslutning.
• Express Mode
• Custom Mode
Express Mode
I Express Mode känner installeraren av skrivaren automatiskt när skrivaren är på. Använd Express Mode för
standardanslutningsmetoder.
1
Välj Express Mode i fönstret Val av installationsmetod. Fönstret
Avkänning av utskriftssystem visas och installeraren känner av de
anslutna skrivarna. Om installeraren inte känner av något
utskriftssystem, ska du kontrollera att utskriftssystemet är anslutet via
USB eller ett nätverk och att det har slagits till. Återgå sedan till
fönstret Avkänning av utskriftssystem.
Obs! Även om informationen som visas i dialogrutorna
Installation av Windows 7 och Installation av Windows Vista/
XP kan skilja sig åt en aning är installationsproceduren alltid
densamma.
Nätverksanslutning finns endast på nätverkskompatibla
modeller
2
Välj det utskriftssystem som ska installeras och klicka på Next.
Obs! Om guiden Ny hårdvara visas ska du klicka på Avbryt.
Om ett varningsmeddelande för hårdvaruinstallation visas,
ska du klicka på Fortsätt.
2-8
Förberedelser för användning
3
Du kan kundanpassa utskriftssystemets namn i fönstret
Installationsinställningar. Det är detta namn som sedan kommer att
visas i skrivarens fönster och i utskriftslistorna som visas i
programmen. Ange om du vill dela utskriftssystemets namn eller om
du vill ställa in utskriftssystemet som en befintlig skrivare och klicka
sedan på Next.
VIKTIGT! Steg 3 visas endast om utskriftssystemet är
nätverksanslutet. Det visas inte om utskriftssystemet är USBanslutet.
Nätverksanslutning finns endast på nätverkskompatibla modeller
4
Ett fönster visas där du kan kontrollera inställningarna. Kontrollera
inställningarna noggrant och klicka sedan på Install.
Obs! Om fönstret Windows-säkerhet visas, ska du klicka på
Installera drivrutinen ändå.
5
Ett meddelande visas som säger att installationen av skrivaren
lyckades. Klicka på Finish för att gå ur guiden Installera skrivare och
komma tillbaka till skivan Product Library huvudmeny.
Om dialogrutan Installation av enhet visas efter att du har klickat på
Finish, kan du ange inställningarna för elementen som
tillvalsfunktioner som har installerats i utskriftssystemet. Du kan även
ange enhetsinställningarna när du har gått ur installationen. Mer
information finns i Printer Driver User Guide på skivan Product
Library.
Installationen av skrivardrivrutinen är nu klar. Följ anvisningarna på
skärmen för att starta om systemet, om så krävs.
Custom Mode
Använd Custom Mode för att specificera skrivarporten och välja vilken mjukvara som ska installeras.
Om du t.ex. inte vill att teckensnitt som är installerade på din dator ska bytas ut, ska du välja Custom Mode och avmarkera
kryssrutan Fonts i fliken Verktyg.
1
2
Välj Custom Mode.
Följ anvisningarna i fönstret för guiden Installation, välj de
programvarupaket som ska installeras och ange porten o.s.v.
Mer information finns i Printer Driver User Guide på skivan Product
Library.
Installation på en Macintosh dator
1
2
3
Slå på skrivaren och Macintosh datorn.
Sätt i skivan Product Library som medföljer skrivaren i datorns cdromenhet.
Dubbelklicka på ikonenskivan Product Library som visas på
skrivbordet.
2-9
Förberedelser för användning
4
5
6
7
Dubbelklicka antingen på OS X 10.4 Only eller OS X 10.5 or higher
beroende på din Mac OS version.
Dubbelklicka på Kyocera OS X 10.x.
Skrivardrivrutinens installationsprogram startar.
Välj Select Destination, Installation Type och installera sedan
skrivardrivrutinen enligt anvisningarna i programvaran för
installationen.
Obs! Förutom standardinstallation, inkluderar typ av
installation även alternativet anpassad installation, som
gör att du kan ange vilka delar som ska installeras.
VIKTIGT Ange namn och lösenord som du använder för att logga
in i operativsystemet på skärmen Authenticate.
Installationen av skrivardrivrutinen är nu klar. Ange därefter
utskriftsinställningarna.
Om en IP- eller AppleTalk-anslutning används krävs nedanstående
inställningar. Skrivaren känns igen automatiskt och ansluts om en
USB-anslutning används.
8
Öppna Systeminställningar och klicka på Skrivare och skanner.
2-10
Förberedelser för användning
9
10
Klicka på plussymbolen (+) för att lägga till den installerade
skrivardrivrutinen.
Klicka på IP-ikonen för en IP-anslutning och mata därefter in IPadressen och skrivarnamnet.
För en Bonjour-anslutning klickar du på standardikonen och väljer
skrivaren där Bonjour visas i anslutning.
11
Välj den installerade skrivardrivrutinen och klicka på Lägg till.
12
Välj alternativen som finns tillgängliga för skrivaren och klicka på OK.
2-11
Förberedelser för användning
13
Den valda skrivaren läggs till. Installationen av skrivaren är nu klar.
2-12
Förberedelser för användning
Statusövervakare
Statusövervakaren övervakar skrivarstatusen och ger fortgående funktionsrapporter. Du kan också specificera och ändra
inställningar för skrivare som inte ingår i KX driver.
Statusövervakaren installeras automatiskt vid installationen av KX driver.
Åtkomst till Statusövervakare
Använd en av metoderna nedan för att starta statusövervakaren.
• Starta samtidigt som utskriften börjar:
När du specificerar en skrivare och börjar ett utskriftsjobb, startas en statusövervakare för varje skrivarnamn. Om
uppstart av statusövervakare efterfrågas för flera skrivare, startas statusövervakare för varje skrivare som efterfrågar
detta.
• Starta från KX driver egenskaper:
Klicka på knappen Statusövervakare under fliken Avancerat. Klicka sedan på knappen Öppna statusövervakare i
dialogrutan statusövervakare för att starta statusövervakare.
Gå ur statusövervakare
Använd en av metoderna nedan för att gå ur statusövervakare.
• Gå ur manuellt:
Högerklicka på ikonen Statusövervakare i aktivitetsfältet och välj Avsluta i menyn för att gå ur statusövervakare.
• Gå ur automatiskt:
Statusövervakare stängs ned automatiskt 5 minuter efter att den inte längre används.
Skärmöversikt
Skärmöversikten för statusövervakare är följande.
Popupfönster
3D-vy
Ikon Statusövervakare
Popupfönster
Vid ett händelsemeddelande visas ett popupfönster. Detta fönster visas
bara när 3D-vyn är öppen på desktopen.
3D-vy
Detta visar statusen hos den övervakade skrivaren som en 3D-bild. Du
kan välja om du vill visa eller dölja 3D-vyn från den visade menyn när du
högerklickar på ikonen Statusövervakare.
Vid ett händelsemeddelande används 3D-vyn och en ljudsignal för att
meddela dig. Mer information om inställningarna för ljudmeddelandet
finns i Inställningar för meddelanden på sid. 2-15.
2-13
Förberedelser för användning
Ikonen statusövervakare
När Statusövervakare är på visas dess ikon i aktivitetsfältets
meddelandeområde. Skrivarens namn visas när du placerar markören på
ikonen. Högerklicka på ikonen Statusövervakare för att ställa in
nedanstående alternativ.
Visa/dölj statusövervakare
Visar eller döljer ikonen Statusövervakare.
Command Center RX
Om skrivaren ansluts till ett TCP/IP-nätverk och har en egen IP-adress,
ska du använda en webbläsare för att få åtkomst till Command Center RX
för att ändra eller bekräfta nätverksinställningarna. Mer information finns
i Command Center RX User Guide.
Alltid överst
Placerar statusövervakare framför andra aktiva fönster.
Opacitet
Justerar statusövervakare för att tillåta att en varierande mängd bakgrund
syns genom bilden. Välj en procentandel mellan 20 till 100.
Förstora fönster
Ökar fönstret statusövervakare till det dubbla.
Meddelande...
Specificera inställningen Meddelande för statusövervakare. Mer
information finns i Inställningar för meddelanden på sid. 2-15.
www.kyoceradocumentsolutions.com
Ger åtkomst till KYOCERA Document Solutions globala webbplats.
Avsluta
För att gå ur Statusövervakare.
2-14
Förberedelser för användning
Inställningar för meddelanden
Använd alternativet Meddelande för att ställa in statusövervakare.
Fliken Meddelande innehåller följande element.
VIKTIGT! För att bekräfta inställningarna av fliken Meddelande behöver datorn ljudvara i form av ljudkort eller
högtalare.
Aktiverar händelsemeddelanden
Välj att aktivera eller avaktivera övervakningen av händelserna under
Tillgängliga händelser.
Ljudfil
Det går att välja en ljudfil om du vill kunna höra meddelandet. Klicka på
Bläddra för att söka efter ljudfilen.
Använd Text till tal
Välj den här rutan för att mata in text som du vill höra vid händelser. Den
här funktionen finns för Windows XP eller nyare även om en ljudfil inte
behövs.
Använd denna funktion genom att följa dessa steg.
1
2
3
Välj Aktiverar händelsemeddelanden.
Välj en händelse som ska användas tillsammans med Text till tal- och
spela-ljudfil-funktion under Tillgängliga händelser.
Klicka på Bläddra för att meddela händelsen med en ljudfil.
Obs! Det tillgängliga filformatet är WAV.
Välj Använd Text till tal för att höra den text som har matats in i rutan
Text till tal när en händelse inträffar.
4
Klicka på Spela
korrekt.
2-15
för att bekräfta att ljudet eller texten spelas
Förberedelser för användning
Avinstallera programvara (Windows operativsystem)
Du kan avinstallera (ta bort) programvaran genom att använda skivan Product Library som medföljer skrivaren.
VIKTIGT! På Macintosh-datorer går det inte att avinstallera programvaran med hjälp av skivan Product Library
eftersom en PPD (PostScript Printer Description) har använts för att ange skrivarinställningarna.
1
2
3
4
5
Avsluta alla aktiva program.
Sätt i skivan Product Library som medföljer skrivaren i datorns
optiska enhet.
Följ proceduren som används för att installera skrivardrivrutinen och
klicka på Ta bort programvara. Guiden Ta bort programvara visas.
Välj den programvara som ska tas bort.
Klicka på Avinstallera.
Obs! I Windows Vista visas skärmen Ta bort drivrutin och
paket. Välj Ta bort drivrutinen och drivrutinspaketet och
klicka på OK. När KYOCERA Net Viewer eller KYOCERA
Net Direct Print är installerat startar separata avinstallationsprogram för varje program. Fortsätt med avinstallationsstegen för varje program enligt instruktionerna på skärmen.
Avinstallationsprogrammet startar.
6
7
När skärmen Avinstallationen har slutförts visas ska du klicka på
Nästa.
Välj om du vill starta om din dator eller inte och klicka på Slutför.
2-16
Förberedelser för användning
Command Center RX
Command Center RX är ett verktyg som används för uppgifter som t.ex. att kontrollera maskinens driftstatus på nätet eller
ändra inställningarna för säkerhet, nätverksutskrifter och avancerade nätverksinställningar.
Om e-postinställningarna görs är det sedan möjligt att skicka meddelanden via e-post när ett jobb är färdigt.
Obs! Ändra inställningarna i Command Center RX genom att logga in som maskinadministratör.
Grundinställningarna är de som visas nedan.
Inloggningsanvändarnamn: Admin
Inloggningslösenord: Admin
För att få åtkomst till Command Center RX gör man enligt följande.
1
2
Starta webbläsaren.
Skriv maskinens IP-adress i fältet Adress eller Plats.
e.g.) http://10.183.54.29/
På webbsidan visas grundläggande information om maskinen och
Command Center RX liksom aktuell status.
3
Välj en post i navigeringsfältet till vänster på skärmen. Inställningarna
måste konfigureras separat beroende på posterna.
Om några restriktioner har angetts för Command Center RX, anger
du ett giltigt användarnamn och lösenord för att få tillgång till andra
sidor än startsidan.
Mer information finns i Command Center RX User Guide.
E-postinställningar
Genom att specificera SMTP-inställningarna kan du skicka meddelanden om avslutade jobb via e-post.
Om du vill använda denna funktion måste maskinen vara ansluten till en e-postserver med SMTP-protokollet.
Kontrollera även följande:
• Den nätverksmiljö som används för att ansluta denna maskin till e-postservern.
En permanent anslutning via ett lokalt nätverk rekommenderas.
• SMTP-inställningar
Använd Command Center RX för att registrera SMTP-serverns IP-adress eller värdnamn.
• Om gränser har angetts beträffande e-postmeddelandenas storlek, kanske det inte går att skicka mycket stora epostmeddelanden.
Här nedan beskrivs hur du anger SMTP-inställningarna.
1
Klicka på Settings -> Advanced -> SMTP -> General.
2-17
Förberedelser för användning
2
Ange rätt inställningar i respektive fält.
De inställningar som ska anges på skärmen för SMTP-inställningar
visas nedan.
Post
Beskrivning
SMTP Protocol
Aktiverar eller inaktiverar SMTP-protokollet. För att du ska kunna använda e-post
måste detta protokoll vara aktiverat.
SMTP Port Number
Ställ in portnumret för SMTP. Vanligtvis används port nummer 25.
SMTP Server Name
Ange SMTP-serverns namn eller IP-adress. SMTP-servernamnet och IP-adressen får
vara högst 64 tecken långa.
Om ett servernamn anges måste även en IP-adress konfigureras för DNS-servern.
DNS-serveradressen kan anges på skärmen TCP/IP-inställningar.
SMTP Server Timeout
Authentication Protocol
Authenticate as
Ställ in tid, i sekunder, som ska fortlöpa innan timeout.
Aktiverar eller inaktiverar SMTP-autentiseringsprotokollet eller väljer POP före SMTP
som protokoll. SMTP-autentiseringen stöder Microsoft Exchange 2000.
Autentiseringen kan anges från tre POP3-konton, eller också kan du välja ett annat
konto.
Login User Name
Om du väljer Other för Authentication, används det inloggningsanvändarnamn du
anger här vid SMTP-autentisering. Inloggningsanvändarnamnet får vara högst 64
tecken långt.
Login Password
Om du väljer Other för Authentication, används det lösenord du anger här vid
autentisering. Lösenordet får vara högst 64 tecken långt.
SMTP Security
POP before SMTP Timeout
Test
Aktiverar eller inaktiverar SMTP-säkerhet. När detta protokoll är aktiverat måste
antingen SSL/TLS eller STARTTLS väljas. För att aktivera SMTP-säkerhet kan det
vara nödvändigt att byta SMTP-portnummer enligt inställningarna för servern.
Vanligtvis används 465 för SSL/TLS och 25 eller 587 för STARTTLS för SMTP-portar.
Ställ in väntetiden innan timeout i sekunder när du har valt POP före SMTP som
autentiseringsprotokoll.
Detta testar om SMTP-anslutningen kan upprättas.
E-mail Size Limit
Ange en gräns för hur stora e-postmeddelanden som kan skickas (i kilobyte). Om
värdet är 0 inaktiveras storleksbegränsningen för e-postmeddelanden.
Sender Address
Ange e-postadressen till den person som är ansvarig för maskinen, t.ex. maskinens
administratör, så att ett svar eller en rapport om att leveransen har misslyckats skickas
till en person i stället för till maskinen. Avsändaradressen måste vara korrekt angiven
för att SMTP-autentiseringen ska fungera. Avsändaradressen får vara högst 128
tecken lång.
Signature
Ange signaturen. Signaturen är fritext som visas i slutet av e-postmeddelandet. Den
används oftast för att närmare identifiera utskriftssystemet. Signaturen får vara högst
512 tecken lång.
Domain Restriction
Ange de domännamn som tillåts eller avvisas. Domännamnet får vara högst 32 tecken
långt.
Dynamic Domain Name System (DDNS)
Denna skrivare stöder DDNS via DHCP. För att använda detta system måste alternativet DHCP/BOOTP först ställas in på
På.
Ställ in DDNS på På för att använda DDNS-tjänsten för att uppdatera korrespondensen mellan värdnamn och IP-adresser.
Se Command Center RX User Guide för information om hur man ställer in detta.
2-18
Förberedelser för användning
Lås manöverpanel
Begränsar användningen från manöverpanelen. För att kunna använda låsta menyer är det nödvändigt att vara inloggad
som en användare med administratörsbehörighet.
Inställningen av Lås manöverpanel görs från Command Center RX. För inställningsmetod, se Command Center RX User
Guide.
Användningen som begränsas med Lås manöverpanel är som följer.
Inställningar av Lås manöverpanel
Användning
Lås upp
Delvis låst 1 Delvis låst 2 Delvis låst 3 Lås
Systemmeny
Skriv ut rapport
—
—
—
USB-minne
—
—
—
Räknare
—
—
—
Pappersinställningar
—
—
—
Utskriftsinställningar
—
—
Nätverk
—
Nätverk (tillval)*1
Vanliga inställningar
Säkerhet*
—
1
Anv./jobb-redovisning*1
Just./underhåll.
—
1
Driftsfunktioner*
Dokumentlåda
*2
Anpassad låda
—
Jobblåda
—
—
—
—
Manöverpanel knapptryckning
*2
*3
—
*4
*5
: Man måste logga in som en användare med administratörsbehörighet för att använda detta.
— : Inga begränsningar.
*1: Oavsett inställningar av Lås manöverpanel måste man vara inloggad som en användare med administratörsbehörighet.
*2: Tillägg och redigering av Anpassad låda är begränsade.
*3: Inställning av Jobblåda är begränsad.
*4: Endast [Logout] och användning för att avbryta utskrift fungerar.
*5: Endast [Logout] och [Cancel] för att stoppa summern fungerar.
Obs! Nätverk tillval visas endast när ett nätverkskort (IB-50) eller trådlöst nätverkskort (IB-51) finns installerat som
tillval.
2-19
Förberedelser för användning
Slå på/av strömmen
Slå på strömmen
1
Tryck på strömbrytaren.
ON
VIKTIGT! Slå inte till strömbrytaren direkt efter det att du har slagit
från den. Vänta i minst 5 sekunder och slå sedan till strömbrytaren.
ON
Slå av strömmen
Se till att indikatorn
Data är av.
1
Se till att indikatorn Data är av, tryck sedan på strömbrytaren.
OFF
OFF
2-20
Förberedelser för användning
Energisparfunktion
Viloläge
När den inställda tiden (fabriksinställning är 1 minut) förflyter efter det att skrivaren senast användes försätts skrivaren
automatiskt i viloläge. Meddelandedisplayens bakgrundsbelysning och lamporslocknar för att minimera
strömförbrukningen. Detta läge kallas Viloläge.
Det finns två vilolägen: Snabb återhämtning och Energispar Standardinställning är energisparläget.
Snabb återhämtningsläge
Återhämtning fån viloläget är snabbare än med Energisparläget.
Meddelandedisplayen släcks när den försätts i viloläge och indikatorn Ready blinkar.
Maskinen återhämtar sig snabbt när du trycker på [OK]. Maskinen återhämtar sig även automatiskt och startar utskrift när
ett jobb upptäcks.
Om maskinen tar emot utskriftsdata i Viloläge, utförs utskriftsjobbet utan att meddelandeskärmen tänds.
Tryck på [OK] för att använda skrivaren. Skrivaren är klar inom 15 sekunder (FS-2100D/FS-2100DN/FS-4100DN), 20
sekunder (FS-4200DN), eller 25 sekunder (FS-4300DN).
Tänk på att omgivningsförhållanden, såsom ventilation, kan göra att maskinen reagerar långsammare.
Mer information om konfigureringsinställningar finns i den engelska bruksanvisningen.
Energisparläge
Detta läge minskar strömförbrukningen ännu mer än Snabb återhämtningsläge och gör att viloläge kan ställas in separat
för varje funktion.
VIKTIGT! Varningar vid inställning av energisparläget
• De data som lagras på RAM-skivan raderas när maskinen försätts i energisparläge.
• Maskinen kommer inte att återhämta sig från viloläge om utskriftdata tas emot från en dator via USB-kabel. (FS-2100D
återhämtar sig.)
• ID-kort känns inte igen under energisparläge.
Tryck på [OK] för att använda skrivaren. Den tid som krävs för att skrivaren ska vakna upp ur viloläge och återuppta normal
drift kommer att vara längre än vid snabb återhämtningsläge.
Mer information om inställningar av energisparläge finns i den engelska bruksanvisningen.
Timer ström från
Om skrivaren inte används under viloläget slås strömmen automatiskt från. Timern ström från används för att ställa in tiden
tills strömmen slås från. Fabriksinställningen för tiden tills strömmen slås från är 1 timme.
VIKTIGT! Du kan ställa in Regel ström från och Timer ström från För information, se den engelska bruksanvisningen.
Om skrivaren inte används under en längre tid
FÖRSIKTIGHET! Om skrivaren inte kommer att användas under en viss tid (t.ex. under natten), ska
strömbrytaren slås från. Om skrivaren inte kommer att användas under en längre tid (t.ex. under
semestern) ska nätsladdens kontakt för säkerhets skull dras ut ur eluttaget.
FÖRSIKTIGHET! Skydda allt papper från fukt genom att ta ut det ur kassetterna och försegla det i
originalförpackningen.
2-21
Förberedelser för användning
Fylla på papper
I det följande beskrivs hur du fyller på papper i kassetten och MP-facket.
Fylla på papper i kassetten
Standardkassetten rymmer upp till 500 ark A4 eller mindre vanligt papper (80 g/m²).
Följande pappersformat stöds: 8-1/2 × 14" (Legal), Oficio II, 8-1/2 × 11" (Letter), Executive, Statement, A4, B5, A5, A6, B6,
Folio, 216 × 340 mm, 16K, ISO B5, Kuvert DL, Oufuku Hagaki, Kuvert C5 och Anpassat.
VIKTIGT! Använd inte papper för bläckstråleskrivare eller annat papper med speciell bestruken yta. (Den typen av
papper kan orsaka pappersstopp eller andra fel.)
När det används andra mediatyper än vanligt papper (återvunnet eller färgat papper) ska du alltid ange mediatyp.
(Se den engelska bruksanvisningen.) Kassetterna klarar papper med vikt upp till 120 g/m2.
Fyll inte på tjockt papper som är tyngre än 120 g/m2 i kassetterna. Använd MP-facket för papper som är tyngre än
120 g/m2.
Obs! A6 kan endast användas i kassett 1.
1
2
Bläddra igenom pappersbunten/OH-filmen. Jämna sedan till
pappersbunten/OH-filmen genom att stöta den mot en plan yta för att
undvika pappersstopp eller sned utskrift.
Dra ut kassetten helt ur maskinen.
VIKTIGT! Var försiktig när du drar ut kassetten ur skrivaren så
att den inte ramlar ut.
Kassett
Bottenplatta
3
(Endast på FS-2100D/FS-2100DN) Tryck bottenplattan nedåt tills
den spärras.
2-22
Förberedelser för användning
4
Pappersformatfönster
Vrid pappersformatvisaren så att pappersformatet, som du tänker
använda, visas i motsvarande fönster.
Obs! När pappersformatvisaren är inställd på Other måste
pappersformatet ställas in på skrivarens kontrollpanel. (Se
den engelska bruksanvisningen.)
Pappersformatvisare
5
Pappersbreddstöd
Justera placeringen av breddstöden på vänster och höger sida av
kassetten. Tryck på inställningsreglaget för pappersbredd och skjut
stöden till önskat pappersformat.
Inställningsreglage för
pappersbredd
Obs! Pappersformaten är markerade på kassetten.
Papperslängdstöd
6
Justera papperslängdstödet efter pappersformatet.
Inställningsreglage för
papperslängd
2-23
Förberedelser för användning
Om du ska använda papper som är längre än A4, dra ut
papperslängdstödet bakåt.
Papperslängdstöd
7
Klammer
Fyll på papper i kassetten. Kontrollera att utskriftssidan är vänd nedåt
och att papperet inte är vikt, skrynkligt eller skadat.
VIKTIGT! Fyll inte på papper över nivåerna på breddstödet.
Kontrollera att papperet inte är skrynkligt eller vikt innan du lägger
i det i maskinen. Skrynkligt eller vikt papper kan orsaka
pappersstopp.
Gräns för påfyllning
Se till att den ilagda pappersbunten inte är högre än gränsen för
påfyllning (se bilden till vänster).
Placera pappersbunten så att den är under klamrarna (se bilden
till vänster).
Justera stöden för pappersbredd och papperslängd efter
pappersformatet. Om du lägger i papperet utan att justera dessa
stöd kan det orsaka sned pappersmatning och pappersstopp.
Kontrollera att stöden för papperslängd och pappersbredd vilar
ordentligt mot papperet. Justera dem annars så att de passar
pappersformatet.
8
Sätt tillbaka papperskassetten i öppningen på maskinen. Skjut in den
rakt så långt det går.
Obs! Om maskinen inte ska användas under en längre tid
bör du skydda allt papper från fukt genom att ta ut det ur
kassetterna och försegla det i originalförpackningen.
9
Välj den mediatyp (vanligt, återvunnet osv.) som har lagts i kassetten.
(Se den engelska bruksanvisningen.)
2-24
Förberedelser för användning
Fylla på papper i MP-facket (Multi-Purpose)
MP-facket rymmer upp till 100 ark A4 eller mindre vanligt papper (80 g/m²).
MP-facket godtar pappersformat från A4 till A6 och Hagaki och från Legal till Statement, 216 × 340 mm, Kuvert Monarch,
Kuvert #10, Kuvert DL, Kuvert C5, Executive, Kuvert #9, Kuvert #6, ISO B5, Oufuku Hagaki, Oficio II, 16K, Folio, Youkei 2,
Youkei 4 och Anpassat. Se till att alltid använda MP-facket vid utskrift på all typ av specialpapper.
VIKTIGT! När det används andra mediatyper än vanligt papper (återvunnet eller färgat papper) ska du alltid ange
mediatyp. (Se den engelska bruksanvisningen.) Om du använder en pappersvikt på 106 g/m² eller mer, ställa in
mediatyp på tjockt.
MP-facket har följande kapacitet:
• A4 eller mindre vanligt (80 g/m²): 100 ark
• Hagaki: 1 ark
• OH-film: 1 ark
• Kuvert DL, Kuvert C5, Kuvert #10 (Commercial #10), Monarch, Youkei 4, Youkei 2: 5 ark
• Folio: 20 ark
• Tjockt papper 5 ark
Obs! Om du använder specialpapper som t.ex. OH-film eller tjockt papper väljer du mediatyp, se den engelska
bruksanvisningen.
1
2
Bläddra igenom pappersbunten/OH-filmen. Jämna sedan till
pappersbunten/OH-filmen genom att stöta den mot en plan yta för att
undvika pappersstopp eller sned utskrift.
Dra MP-facket mot dig så långt det går.
MP-fack
2-25
Förberedelser för användning
3
MP-fackets
stödsektion
4
Gräns för påfyllning
5
Dra ut MP-fackets stödsektion.
Justera placeringen av breddstöden på MP-facket. Standardformaten
är markerade på MP-facket. Skjut pappersbreddstöden till
motsvarande markering för standardformat.
Lägg papperet intill breddstöden och för in det så långt det går.
VIKTIGT! Se till att den ilagda pappersbunten inte är högre än
angiven nivå på MP-fackets insida.
Sidan som var vänd mot förpackningens försegling bör vara vänd
uppåt.
Skrynkligt papper måste slätas ut innan det används.
Släta ut den övre kanten om den är skrynklig.
Kontrollera att det inte finns papper kvar i facket från ett tidigare
jobb när du fyller på papper i MP-facket. Om det finns några
papper kvar i MP-facket och du vill fylla på fler, ska du ta bort
papperen från facket och sedan lägga tillbaka dem i facket
tillsammans med de nya papperen.
6
Ställ in pappersformatet för MP-facket på skrivarens manöverpanel.
(Se den engelska bruksanvisningen.)
2-26
Förberedelser för användning
Fylla på kuvert
Du kan lägga i upp till 5 kuvert i MP-facket.
Följande kuvertformat kan användas:
Godkänt kuvert
Format
Youkei 2
114 × 162 (mm)
Youkei 4
105 × 235 (mm)
Monarch
3 7/8" × 7 1/2"
Kuvert #10 (Commercial #10)
4 1/8" × 9 1/2"
Kuvert DL
110 × 220 (mm)
Kuvert C5
162 × 229 (mm)
Executive
7 1/4" × 10 1/2"
Kuvert #9 (Commercial #9)
3 7/8" × 8 7/8"
Kuvert #6 (Commercial #6 3/4)
3 5/8" × 6 1/2"
Växla till Kuvertläge (FS-2100D/FS-2100DN)
För att skriva ut på ett kuvert följer du anvisningarna nedan och växlar till kuvertläge.
Obs! När utskriften på kuvert är klar sätter du tillbaka kuvert-sensorn till sitt ursprungsläge (längst ner).
1
Öppna det bakre höljet.
2
Höj kuvert-sensorn för att skriva ut på kuvert.
FÖRSIKTIGHET! Fixeringsenheten inuti skrivaren är
het. Vidrör den inte med händerna, eftersom det kan
orsaka brännskador.
Kuvert-sensor
2-27
Förberedelser för användning
3
Stäng bakre höljet.
Fylla på kuvert i MP-facket (Multi-Purpose)
1
Bläddra igenom kuverten. Jämna sedan till bunten genom att stöta
den mot en plan yta för att undvika pappersstopp eller sned utskrift.
2
Dra MP-facket mot dig så långt det går.
3
Dra ut MP-fackets stödsektion.
MP-fack
MP-fackets
stödsektion
2-28
Förberedelser för användning
4
Justera placeringen av breddstöden på MP-facket.
5
Lägg papperet intill breddstöden och för in det så långt det går.
6
För stående kuvert, öppna fliken. Placera kuvertet hela vägen längs
med breddstöden och håll utskriftssidan uppåt samt kanten med
fliken vänd mot dig.
För liggande kuvert, stäng fliken. Placera kuvertet hela vägen längs
med breddstöden och håll utskriftssidan uppåt samt kanten med
fliken vänd åt vänster.
När du ska lägga i kuvert eller styvt papper i MP-facket
Placera kuverten med utskriftssidan vänd uppåt.
Stäng
fliken.
Svarsvykort
(Oufuku Hagaki)
Styvt
(Hagaki)
Liggande kuvert
Stående
kuvert
Öppna
fliken.
Obs! Använd ovikta svarsvykort (Oufuku Hagaki).
2-29
Förberedelser för användning
VIKTIGT! Hur kuvert ska läggas i (riktning och vilken sida som
ska ligga uppåt) varierar beroende på typen av kuvert. Kontrollera
att det läggs i korrekt, annars kan utskriften ske åt fel håll eller på
fel sida.
Obs! När du ska lägga i kuvert i MP-facket väljer du rätt
kuverttyp, se den engelska bruksanvisningen.
Pappersstopp
När du använder papper som större än A4/Letter, öppna pappersstoppet
enligt bilden.
2-30
3
Utskrift
I detta kapitel finns information om följande ämnen:
Utskrift från program ............................................................................................................................. 3-2
Avbryta ett utskriftsjobb ........................................................................................................................ 3-2
Skärmen för skrivardrivrutinens utskriftsinställningar ...................................................................... 3-3
Registrera en sidstorlek ........................................................................................................................ 3-4
Skrivardrivrutin Hjälp ............................................................................................................................ 3-5
Utskriftsfunktioner ................................................................................................................................. 3-6
3-1
Utskrift
Utskrift från program
I detta avsnitt ges grundläggande anvisningar för utskrift av dokument. Anvisningarna grundar sig på gränssnittselement
som de visas i Windows 7. För att skriva ut dokument från program ska skrivardrivrutinen installeras på datorn från
medföljande Product Library
Obs! Se Installera programvara på sid. 2-7.
Följ nedanstående steg för att skriva ut dokument från program.
1
2
Skapa ett dokument med hjälp av ett program.
Klicka på Arkiv och välj Skriv ut i programmet. Dialogrutan Skriv ut
visas.
3
Klicka på  bredvid fältet Namn och välj denna maskin i listan.
4
Ange önskat antal utskrifter i rutan Kopior. Ange ett antal upp till 999.
När det finns fler än en sida, välj Sortera för att skriva ut en och en i
sidnummerföljd.
5
6
Klicka på Egenskaper. Dialogrutan Egenskaper visas.
Välj fliken Grundläggande och klicka på Utskriftsstorlek för att välja
utskriftsstorlek.
För att skriva ut på specialpapper, t.ex. tjockt eller OH-film, klickar du
på menyn Mediatyp och väljer mediatyp.
7
Klicka på Källa och välj papperskälla.
Obs! Om du väljer Automatiskt källval används automatiskt
papper från den papperskälla som är fylld med papper av optimal
storlek och typ. För att skriva ut på specialpapper, t.ex. kuvert
eller tjockt papper, placerar du pappret i MP-facket och väljer MPfack.
8
Välj papperets orientering, antingen Stående eller Liggande, för att
matcha dokumentets orientering.
Om du väljer Rotera kommer dokumentet att skrivas ut roterat 180°.
9 Klicka på OK för att återgå till dialogrutan Skriv ut.
10 Klicka på OK för att starta utskrift.
Avbryta ett utskriftsjobb
1
Medan skrivaren visar Behandlar. trycker du på [Cancel].
Lista avbr. jobb visas, som visar en lista över aktuella
utskriftsjobb.
2
Tryck på  eller  för att visa önskat jobb och tryck sedan på [OK].
När meddelandet Jobbet blir avbrutet. Är du säker?
visas, tryck på [Ja] ([Gå åt vänster]) för att avbryta jobbet eller
[Nej] ([Gå åt höger]) för att avbryta denna funktion och fortsätta att
skriva ut.
När du avbryter ett jobb visas Avbryter... på
meddelandeskärmen och utskriften avbryts efter att den sida som för
närvarande skrivs ut har matats ut.
3-2
Utskrift
Skärmen för skrivardrivrutinens utskriftsinställningar
Skärmen för skrivardrivrutinens utskriftsinställningar gör det möjligt att konfigurera en rad olika utskriftsrelaterade
inställningar. Mer information finns i Printer Driver User Guide på skivan Product Library.
1
2
Nr
Beskrivning
1
Snabbutskrift
Innehåller ikoner som kan användas för att enkelt konfigurera ofta använda funktioner. Varje gång du klickar på en
ikon ändras den till en bild som visar utskriftsresultatet och tillämpar inställningarna.
Grundläggande
Denna flik samlar grundläggande funktioner som används ofta. Den kan användas för att konfigurera
pappersstorlek, mediatyp, destination och dubbelsidig utskrift.
Layout
Denna flik gör det möjligt att konfigurera inställningar för utskrift av olika layouter, inklusive broschyrer, kombinerat
läge, utskrift av affischer och skalning.
Bilder
Denna flik gör det möjligt att konfigurera inställningar relaterade till kvalitet och justering av gråskala för
utskriftsresultatet.
Publicera
Denna flik gör det möjligt att skapa omslag och inlagor för utskriftsjobb och lägga inlagor mellan ark av OH-film.
Jobb
Denna flik gör det möjligt att konfigurera inställningar för att spara utskriftsdata från datorn till maskinen.
Regelbundet använda dokument och övriga data kan sparas till maskinen för enkel utskrift vid senare tillfälle.
Eftersom sparade dokument kan skrivas ut direkt från maskinen, är denna funktion även praktisk när du önskar
skriva ut ett dokument som du inte vill att andra ska se.
Avancerat
Denna flik gör det möjligt att konfigurera inställningar för att lägga till textsidor eller vattenstämplar till utskriftsdata.
2
Profiler
Inställningar för skrivardrivrutinen kan sparas som en profil. Sparade profiler kan hämtas när som helst, så det är
en praktisk metod att spara ofta använda inställningar.
3-3
Utskrift
Registrera en sidstorlek
När styvt papper eller ett kuvert läggs i MP-facket ställer man in pappersformat och -typ och registrerar pappersformatet under
fliken Grundläggande på skärmen för utskriftsinställningar i skrivardrivrutinen.
När pappersformatet har registrerats kan den väljas i menyn Sidstorlek.
2
8
9
3
10
5
6
4
7
1 Visa skärmen för utskriftsinställningar.
2 Klicka på fliken Grundläggande.
3 Klicka på Sidstorlek... för att registrera storleken.
4 Klicka på Nytt.
5 Ange papperets namn.
6 Ange pappersformat.
7 Klicka på OK.
8 Välj den sidstorlek (namn) som registrerats under steg 4 till 7.
9 Välj MP-fack.
10 Välj Styvt eller Kuvert.
3-4
Utskrift
Skrivardrivrutin Hjälp
Skrivardrivrutinen inkluderar Hjälp. För mer information om utskriftsinställningar, öppna skärmen för skrivardrivrutinens
utskriftsinställningar och visa Hjälp enligt någon av nedanstående beskrivningar.
2
1
1
2
Klicka på ? i skärmens övre högra hörn.
Klicka på den post du vill veta mer om.
Ändra skrivardrivrutinens standardinställningar (Windows 7)
Skrivardrivrutinens standardinställningar kan ändras. Genom att välja vanligen använda inställningar kan du hoppa över steg vid
utskrift.
Proceduren är som följer.
1
2
3
4
Klicka på Start och sedan på Enheter och skrivare.
Högerklicka på maskinens ikon för skrivardrivrutin och klicka på
menyn Egenskaper i skrivardrivrutinen.
Klicka på Utskriftsinställningar under fliken Allmänt.
Välj standardinställningarna och klicka på OK.
Mer information om inställningarna finns i Skärmen för
skrivardrivrutinens utskriftsinställningar på sid. 3-3.
3-5
Utskrift
Utskriftsfunktioner
I detta avsnitt beskrivs användbara funktioner som kan ställas in med skrivardrivrutinen. Mer information finns i Printer
Driver User Guide.
Halvfartsläge (Inställningar för skrivardrivrutinen)
Halvfartsläget minskar utskriftshastigheten till hälften av den nominella hastigheten. När detta läge väljs fäster tonern bättre
vid utskrift på små, tjockt eller strukturerat papper. Dessutom kan du välja halvfartsläget för att mata tjockt papper smidigare
och undvika papperstrassel. Läget kan resultera i tystare utskrift.
Obs! Halvfartsläge kan tillämpas på alla mediatyper förutom OH-film och Pergament.
Linjeförtunning (Inställningar för skrivardrivrutinen)
Linjeförtunning minskar linjebredden på linjer i streckkoder och linjeritningar. Ritningsvärden som styrs av ett program
ändras inte.
Post
Beskrivning
Av (standardinställning)
Linjeförtunning tillämpas inte.
Streckkoder
Denna inställning minskar linjebreddsvärdet för vertikala och horisontella linjer. Läsbarheten
av streckkoder förbättras.
Tunna linjer
Denna inställning minskar linjebreddsvärdet för vertikala, horisontella och diagonala linjer.
Alla
Denna inställning minskar linjebredden med ett värde av 1 för vertikala, horisontella och
diagonala linjer i streckkoder eller linjeritningar.
Obs! Linjeförtunning är tillgänglig när PCL XL är markerat i dialogrutan PDL-inställningar. När kompatibelt läge
GDI är markerat i dialogrutan PDL-inställningar är linjeförtunning inte tillgängligt.
Korrigera tunna linjer med enhet
Aktivera korrigering av linjebredd med enhet. Denna funktion är endast tillgänglig i lägen som stöds.
Anpassad låda (tillval)
Anpassad låda är en komponentlåda som du kan skapa i Dokumentkorgen och lagra data för senare hämtning.
Du kan skapa eller radera en Anpassad låda och byta ut data på olika sätt. För att använda en Anpassad låda måste en
SSD (tillval) vara installerad.
För mer information om användning av Anpassad låda, se den engelska bruksanvisningen.
Jobblåda (tillval)
Jobblåda håller tillfälligt eller permanent utskriftsdata för användning med jobbalternativ inklusive Privat utskrift, Lagrat jobb,
Snabbkopiering och Granska och Håll, vilka kommer att beröras senare.
Fyra individuella Jobblådor motsvarande dessa jobbalternativ finns redan i dokumentkorgen. Dessa jobblådor kan inte
skapas eller raderas av en användare.
För mer information om användning av Jobblåda, se den engelska bruksanvisningen.
ThinPrint Aktivering (tillval)
Med denna skrivare kan du välja om du vill kommunicera med ThinPrint.
För mer information om användning av ThinPrint, se den engelska bruksanvisningen.
3-6
Utskrift
Säker Pull Print (tillval)
Säker Pull Print är en utskriftsfunktion där användaren drar utskriftsjobbet till en skrivare som väljs efter att en
utskriftshanterare tagit emot jobbet. För att använda den här funktionen krävs följande systemmiljö.
2. Utskrifts5. Utskrifts1. En användare
hanteraren tar emot
hanteraren
skickar utskriftsutskriftsjobbet.
skickar
jobbet till utskriftsutskriftsjobbet
6. Användaren drar
hanteraren.
till vald skrivare.
utskriftsjobbet från
vald skrivare.
3. Användaren loggar in
på skrivaren eller annan
multifunktionell skrivare
via en
autentiseringsserver
med hjälp av ett ID-kort.
4. Autentiseringsservern bekräftar
registrerade
inloggningsuppgifter.
Autentiseringsserver: KYOCERA Net Policy Manager (tillvalsprogram) måste vara installerat.
ID-kort och ID-kortläsare: används för att registrera och autentisera användare.
Utskriftshanterare: Den skickar utskriftsjobbet till en vald skrivare efter att användaren loggat in.
För mer information, kontakta din återförsäljare eller representant från kundtjänst.
3-7
Utskrift
3-8
4
Manöverpanel
I detta kapitel finns information om följande ämnen:
Meddelandeskärm.................................................................................................................................. 4-2
Knappar .................................................................................................................................................. 4-4
Använda menyvalssystemet................................................................................................................. 4-7
4-1
Manöverpanel
Meddelandeskärm
Meddelanden som anger status för skrivarens olika funktioner visas på meddelandeskärmen.
Statusinformation
Meddelande
Innebörd
Vänligen vänta.
Skrivaren värms upp och är inte klar.
När skrivaren slås på första gången tar detta meddelande flera minuter.
Vänligen vänta
Papper laddas...
Pappret i kassetten flyttas till en position där pappersmatning är möjlig. Detta meddelande
visas ibland under en kort tid när kassetten sätts tillbaka till sitt ursprungsläge, till exempel
efter att pappret fyllts på.
Obs! Meddelandet visas inte på FS-2100D och FS-2100DN.
Vänligen vänta.
toner påfylls...
Toner fylls för närvarande på. Detta meddelande kan visas under kontinuerlig utskrift av
stora volymer sidor som kräver en stor mängd toner, som fotografier osv.
Klar för utskrift.
Skrivaren är klar för utskrift.
Behandlar
Skrivaren tar emot data för utskrift. Detta visas även när skrivaren läser ett SD/SDHCminneskort, USB-minne, SSD eller RAM-disk.
Avbryter...
Jobb i skrivaren avbryts. För att avbryta ett jobb, se Avbryta ett utskriftsjobb på sid. 4-4.
Felkoder
Mer information om felkoder och fel där skrivaren kräver användarens uppmärksamhet finns i Felmeddelanden på sid. 6-5.
4-2
Manöverpanel
Indikatorer på meddelandeskärmen
Klar för utskrift.
UW A4
VX A6
[ Status ] [ Toner
]
Indikatorerna Ready, Data och Attention
Följande indikatorer lyser under normal funktion och när något ingrepp i skrivaren krävs. Indikatorerna anger följande
beroende på status:
Indikator
Beskrivning
Blinkar: Anger ett fel som du själv kan lösa. Mer information finns i Felsökning på sid. 6-1.
Eller skrivaren är i Autoviloläge. Skrivaren startas från Autoviloläget när ett utskriftsjobb tas emot. Skrivaren
värms upp och går online.
För information om Autoviloläge, se den engelska bruksanvisningen.
På. Anger att skrivaren är klar och online. Skrivaren skriver ut mottagna data.
Av. Anger att skrivaren är offline eftersom utskriften avbrutits manuellt eller automatiskt på grund av ett
feltillstånd. Data tas emot men skrivs inte ut. Se Felmeddelanden på sid. 6-5 för mer information om
utskriften avbryts automatiskt när ett feltillstånd har uppstått.
Blinkar: Anger att data tas emot.
På. Anger antingen att data som tagits emot behandlas innan utskriften startar, eller att det finns åtkomst till
SSD eller SD/SDHC-minneskort (tillval).
Blinkar: Om Vänligen vänta visas värms skrivaren upp.
Eller så kan skrivaren av någon anledning inte skriva ut (t.ex. om det inte finns något papper i kassetten).
Kontrollera meddelandeskärmen och utför nödvändig åtgärd. Mer information finns i Felmeddelanden på
sid. 6-5.
På. Skrivaren kan inte skriva ut på grund av ett fel. Kontrollera meddelandeskärmen och utför nödvändig
åtgärd. Mer information finns i Felmeddelanden på sid. 6-5.
4-3
Manöverpanel
Knappar
Manöverpanelens knappar används för att konfigurera skrivarens funktioner. Observera att vissa knappar har en andra
funktion.
Knappen Cancel
Denna knapp används för att:
• Avbryta ett utskriftsjobb.
• Stänga av larmet.
Avbryta ett utskriftsjobb
1
Medan skrivaren visar Behandlar. trycker du på [Cancel].
Lista avbr. jobb visas, som visar en lista över aktuella
utskriftsjobb.
2
Tryck på  eller  för att visa önskat jobb och tryck sedan på [OK].
När meddelandet Jobbet blir avbrutet. Är du säker?
visas, tryck på [Ja] ([Gå åt vänster]) för att avbryta jobbet eller
[Nej] ([Gå åt höger]) för att avbryta denna funktion och fortsätta att
skriva ut.
När du avbryter ett jobb visas Avbryter... på
meddelandeskärmen och utskriften avbryts efter att den sida som för
närvarande skrivs ut har matats ut.
Knappen Logout
• Om användarkontroll är inställt, logga ut genom att trycka på [Logout] efter att funktionerna är avslutade.
Knappen Menu
• Med [Menu] kan du komma in i menysystemet för att ändra skrivarens installation och utskriftsmiljö.
Knappen Back
• Avbryter den menyinställning som för närvarande visas och återgår till menyn för föregående steg.
4-4
Manöverpanel
Pilknappar
• De fyra pilknapparna används i menysystemet för att få åtkomst till en post eller för att ange numeriska värden.
Knappen OK
• Slutföra inställningar för numeriska värden och övriga val.
Siffertangenter
• Anger siffror och symboler.
Knappen Clear
• Raderar siffror och tecken.
Knappen Document Box
• Tryck på denna knapp när dokumentlådan används. Mer information finns i den engelska bruksanvisningen.
4-5
Manöverpanel
Knappen Gå åt vänster/Knappen Gå åt höger
• Dessa knappar fungerar endast när respektive knappflik visas i meddelandefönstret. Genom att trycka på knappen
utförs den funktion som visas i meddelandefönstret.
Genom att trycka på knappen utförs den funktion som visas i meddelandefönstret.
T.ex.:
När nedanstående meny visas skrivs vald fil ut om man trycker på [Gå åt vänster] ([Ja]). Genom att trycka på [Gå åt
höger] ([Nej]) avbryts utskriften och skrivaren återgår till menyn för föregående steg.
Skriv ut.
Är du säker?
[
Ja
] [
Nej
]
• Dessa knappar fungerar endast när ett meddelande om pappersstopp visas i meddelandefönstret. Då visas ett
hjälpmeddelande som gör det lättare att hitta platsen för pappersstoppet.
4-6
Manöverpanel
Använda menyvalssystemet
Menyvalssystem
I detta avsnitt beskrivs det hur du använder menyvalssystemet.
Med [Menu] på manöverpanelen kan du använda menyn för att konfigurera skrivarinställningarna efter dina specifika
behov. Inställningar kan göras när Klar för utskrift, Vänta. eller Behandlar visas på skrivarens
meddelandeskärm.
Obs! Inställningar som tas emot från programvaran och skrivardrivrutinen prioriteras före inställningar som görs på
manöverpanelen.
Gå in i menyn för val av läge
Tryck på [Menu] när Klar för utskrift visas på skrivarens meddelandeskärm.
Menyn för val av läge visas.
Klar för utskrift.
UW LT
VX A4
[ Status ] [ Toner
]
Tryck på
knapp.
Lägesmeny
Rulla rad
Meny:
a b
1
Skriv ut rapport
********************2 USB-minne
3 Räknare
[ Utgång ]
Rulla sida
Meny
a b
4
Pappersinst.
********************5 Utskriftsinst.
6 Nätverk
[ Utgång ]
Riktningen för de
pilknappar som kan
användas anges på den
skärm som visas.
Tryck på
En asterisk (*) visas till
vänster om aktuell vald
inställning.
Tryck på
knapp.
Tryck på
knapp.
Pappersinst.:
a b
1 MP-facksinst.
2
Inst. kassett 1
********************3 Inst. mediatyp
[ Utgång ]
Undermeny
Obs! USB-minne visas endast då ett USB-minne finns installerat.
Network visas bara på nätverkskompatibla modeller.
4-7
knapp.
Mediatyp:
a b
1
*Vanligt
********************2 Förtryckt
3 Arkiv
Manöverpanel
Välja en meny
Menyn för val av läge är hierarkisk. Tryck på , ,  eller  för att visa önskad meny.
Meny
a b
1
Skriv ut rapport
********************2 USB-minne
3 Räknare
[ Utgång ]
Uppgift:
P b
Filnamn:
1/ 4
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTN
• Om [a ] visas längst upp till höger på skärmen kan du använda 
och  för att rulla uppåt och nedåt en rad i taget genom
menyalternativen och  och  för att flytta mellan menyalternativen
en sida i taget.
• Om [P ] visas längst upp till höger på skärmen kan du använda  och
 för att växla mellan sidor.
[ Uppgift ]
Tryck på [Back] för att återgå till menyn en nivå upp.
Ställa in en meny
Mediatyp:
a b
1
*Vanligt
*********************
2 Förtryckt
3 Arkiv
Välj önskad meny och tryck på [OK]. Du kan nu välja alternativ i menyn.
Tryck på , ,  eller  för att välja eller ange önskad inställning och
tryck sedan på [OK] för att bekräfta ditt val.
Om du väljer från en lista över inställningar visas en asterisk (*) till vänster
om aktuell vald inställning.
Avbryta val av meny
Om du trycker på [Menu] när en meny är vald återgår meddelandefönstret till Klar för utskrift.
4-8
Manöverpanel
Ställa in en meny för val av läge
I detta avsnitt beskrivs inställningsproceduren för varje menypost i menyn för val av läge.
Meny:
a b
1
Skriv ut rapport
********************2 USB-minne
3 Räknare
[ Utgång ]
1
2
Medan skrivaren visar Klar för utskrift, Vänta., Vilar och
Behandlar, trycker du på [MENU]. Menyn för val av läge visas.
Varje gång du trycker på  eller  ändras valet.
• Skriv ut rapport
• USB-minne
• Räknare
• Pappersinställningar
• Utskriftsinställningar
• Nätverk
• Vanliga inställningar
• Säkerhet
• Anv./jobb-redovisning
• Just./underhåll.
• Tillvalsfunktioner
• Stäng ner
Mer information om dessa finns i den engelska bruksanvisningen.
OBS! Nätverk tillval visas endast när ett nätverkskort
eller trådlöst nätverkskort finns installerat som tillval.
4-9
Manöverpanel
4-10
5
Underhåll
I det här kapitlet finns information om följande ämnen:
Byta tonerbehållare ............................................................................................................................... 5-2
Byta ut resttonerbehållaren .................................................................................................................. 5-6
Rengöra skrivaren ................................................................................................................................. 5-8
5-1
Underhåll
Byta tonerbehållare
Tonerbehållaren i skrivaren ska bytas ut när meddelandeskärmen visar Tonern är snart slut. eller inom kort. Om
du fortsätter att använda skrivaren, kommer tonern så småningom att ta slut varpå skrivaren stoppar utskriften och
meddelandet Byt ut toner. Rengör skrivaren. visas som ber dig att installera en ny tonersats.
Intervall mellan byten av tonerbehållare
Tonerbehållarens livslängd beror på hur mycket toner som krävs för utskriftsjobben. Enligt ISO/IEC 19752 och EcoPrint
avstängd kan tonerbehållaren skriva ut enligt följande (A4/Letter-papper förutsätts): 12 500 bilder (FS-2100D och
FS-2100DN), 15 500 bilder (FS-4100DN), 21 000 bilder (FS-4200DN för USA) eller 25 000 bilder (FS-4200DN för annan
destination än USA och FS-4300DN).
Starttonerbehållare
Tonerbehållaren som medföljer den nya skrivaren är en starttonerbehållare. Starttonerbehållaren räcker i genomsnitt för
6 000 bilder (FS-2100D och FS-2100DN), 8 000 bilder (FS-4100DN) eller 10 000 bilder (FS-4200DN och FS-4300DN).
Obs! Informationsinsamling på minneskort - Minneskortet som sitter på tonerbehållaren är framtaget för att
underlätta för slutanvändaren, stödja återvinningen av tomma tonerbehållare och samla in information för att stödja
planering och utveckling av nya produkter. Den insamlade informationen är anonym - Den kan inte förknippas med
någon specifik person och data är avsedda att användas anonymt.
Tonersatser
För bästa möjliga utskriftsresultat rekommenderar vi att du enbart använder Kyocera originaldelar och förbrukningsmaterial.
Om en skada uppstår p.g.a. användning av andra tonerbehållare än originaltonerbehållare så täcks inte denna skada av
garantin.
Den nya tonersatsen innehåller följande:
• Tonerbehållare
• Plastpåsar för kassering av begagnade tonerbehållare och resttonerbehållare
• Resttonerbehållare
• Installationshandbok
Obs! Ta inte upp tonerbehållaren ur förpackningen förrän du är beredd att sätta i den i skrivaren.
5-2
Underhåll
Byta tonerbehållare
Det här avsnittet beskriver hur du byter ut tonerbehållarna. När du byter ut tonerbehållaren bör du alltid byta ut avfallslådan
för toner samtidigt. Om behållaren är full kan skrivaren skadas eller fläckas av toneravfall som läcker ut från behållaren.
FÖRSIKTIGHET! Försök inte bränna upp tonerbehållaren. Farliga gnistor kan orsaka brännskador.
VIKTIGT! Medan du byter ut en tonerbehållare bör du se till att det inte finns några lagringsmedier och datortillbehör
(t.ex. disketter och USB-minnen) i närheten av tonerbehållaren. På så sätt undviker du risken för att materialet skadas
på grund av magnetismen från tonern.
VIKTIGT! Rengör alltid skrivaren invändigt efter bytet av tonerbehållare. Mer information finns i Rengöra
skrivaren på sid. 5-8.
VIKTIGT! Kyocera Document Solutions Inc. ansvarar inte för skador eller problem som uppstår p.g.a. att det
används andra tonerbehållare än Kyocera originaltonerbehållare. Använd endast Kyocera tonerbehållare som är
specifikt avsedda för att användas i ditt land eller din region så att optimal prestanda erhålls. Om det installeras en
tonerbehållare för annan destination så stoppar skrivaren utskriften.
VIKTIGT! Ta bort pappret från MP-facket innan du byter ut tonerbehållare.
Obs! Du behöver inte stänga av skrivaren innan du påbörjar tonerbytet. Om du stänger av skrivaren förloras alla
eventuella utskriftsdata som finns kvar i skrivaren.
Övre lucka
Låsspak
1
Öppna den övre luckan.
2
Vrid låsspaken till olåst läge.
5-3
Underhåll
3
Plastpåse
4
5
6
Ta försiktigt bort den begagnade tonerbehållaren från skrivaren.
Lägg den begagnade tonerbehållaren i plastpåsen (som medföljer
tonersatsen) och kassera den enligt lokala lagar och förordningar för
avfallshantering.
Ta ut den nya tonerbehållaren från tonersatsen.
Skaka tonerbehållaren minst 10 gånger enligt bilden så att tonern
fördelas jämnt inuti tonerbehållaren.
Tryck inte för hårt på mitten av tonerbehållaren och vidrör inte
toneröppningen.
VIKTIGT! Vidrör inte den del på tonerbehållaren som visas på bilden.
För att undvika skador från statisk elektricitet ska du inte vidröra
tonerbehållarens elektriska delar.
7
Sätt i den nya tonerbehållaren enligt bilden.
8
Tryck hårt upptill på tonerbehållaren så att den sätts fast ordentligt.
5-4
Underhåll
Låsspak
9
Vrid låsspaken till låst läge.
10
Stäng den övre luckan.
Obs! Om den övre luckan (övre facket) inte går att stänga,
ska du kontrollera att den nya tonerbehållaren är korrekt
installerad (enligt steg 7).
Följ alltid gällande förordningar när du kasserar förbrukade
tonerbehållare och resttonerbehållare.
Fortsätt till nästa avsnitt.
5-5
Underhåll
Byta ut resttonerbehållaren
Byt ut resttonerbehållaren när meddelandet Kontrollera resttonerbehållaren. visas. Det medföljer en ny
resttonerbehållare i tonersatsen. Resttonerbehållaren måste bytas ut innan skrivaren kan användas.
1
Öppna det vänstra höljet.
Vänster hölje
2
Håll i resttonerbehållaren, tryck på låsspaken och lossa
resttonerbehållaren försiktigt.
Obs! Ta loss resttonerbehållaren så försiktigt som möjligt så
att du inte spiller toner. Vänd inte öppningen på
resttonerbehållaren nedåt.
Låsspak
3
Stäng locket på den begagnade resttonerbehållaren när du har tagit
ut den från skrivaren.
Lock
Gammal
resttonerbehållare
4
Förhindra spill genom att lägga den begagnade resttonerbehållaren i
plastpåsen (som medföljer tonersatsen) och kassera den enligt lokala
lagar och förordningar för avfallshantering.
Plastpåse
5-6
Underhåll
5
Öppna locket på den nya resttonerbehållaren.
Lock
Ny
resttonerbehållare
Ny resttoner-behållare
6
7
Sätt i den nya resttonerbehållaren enligt bilden. Det hörs en
knäppning när behållaren sätts i på rätt sätt.
Kontrollera att resttonerbehållaren sitter på plats och stäng det
vänstra höljet.
Rengör papperöverföringsenheten när du har bytt ut tonerbehållaren och
resttonerbehållaren. Mer information finns i Rengöra skrivaren på sid. 58.
5-7
Underhåll
Rengöra skrivaren
För att undvika problem med utskriftskvaliteten bör du rengöra skrivarens insida vid varje byte av tonerbehållare.
VIKTIGT! Ta bort pappret från MP-facket innan du rengör skrivaren.
1
Öppna den övre luckan och den främre luckan.
2
Dra ut framkallningsenheten och tonerbehållaren.
3
Ta bort damm och smuts från registreringsvalsen (metall) med en ren
och luddfri trasa.
4
Sätt tillbaka framkallningsenheten och tonerbehållaren i skrivaren.
5
Stäng den främre luckan och den övre luckan.
5-8
Underhåll
6
7
8
Öppna det vänstra höljet. Ta bort damm och smuts från
ventilationsöppningarna med en ren och luddfri trasa.
Stäng vänster hölje.
Ta bort damm och smuts från ventilationsöppningen på skrivarens
högra sida med en ren och luddfri trasa.
5-9
Underhåll
Ingen användning under lång tid - Flytta skrivaren
Ingen användning under lång tid
Dra ut nätsladden ur eluttaget när skrivaren inte ska användas under en lång tid.
Prata med din återförsäljare om vilka fler åtgärder du ska vidta för att förhindra skada på skrivaren när den används nästa
gång.
Flytta skrivaren
När du flyttar skrivaren:
• Flytta den försiktigt.
• Tippa den inte så att du undviker att det spills ut toner inuti skrivaren.
• Rådfråga en servicerepresentant innan du transporterar skrivaren långa sträckor.
• Ha skrivaren i horisontellt läge.
VARNING! Vid längre transportsträckor ska framkallningsenheten tas bort och läggas i en plastpåse.
Transportera den separat från skrivaren.
5-10
6
Felsökning
I detta kapitel finns information om följande ämnen:
Allmänna riktlinjer.................................................................................................................................. 6-2
Problem med utskriftskvaliteten........................................................................................................... 6-3
Felmeddelanden..................................................................................................................................... 6-5
Åtgärda pappersstopp......................................................................................................................... 6-17
Kontakta service om ett problem inte går att lösa.
6-1
Felsökning
Allmänna riktlinjer
I tabellen nedan finns grundläggande lösningar på problem som kan uppstå på skrivaren. Försök felsöka problemet med
hjälp av tabellen innan du ringer efter service.
Symtom
Kontroll
Korrigeringsåtgärd
Utskriftskvaliteten är låg.
Se Problem med utskriftskvaliteten på sid. 6-3.
Pappret har fastnat i skrivaren.
Se Åtgärda pappersstopp på sid. 6-17.
Kontrollpanelen tänds inte trots att
Kontrollera att nätsladden är ordentligt Sätt i nätsladden ordentligt och slå till
strömmen är påslagen och fläkten hörs isatt i eluttaget.
strömmen igen.
inte.
Dra ut sladden ur vägguttaget om de
korrigerande åtgärderna ovan inte
löser problemet. Vänta under mer än 1
minut och sätt sedan i nätsladden i
vägguttaget igen och slå på skrivarens
ström.
En statussida skrivs ut, men inga
utskriftsjobb skrivs ut från datorn.
-
Tryck på strömbrytaren.
Kontrollera skrivarsladden eller
gränssnittssladden.
Anslut ordentligt båda ändarna av
skrivarsladden. Försök byta ut
skrivarsladden eller
gränssnittssladden.
Kontrollera programfiler och
programvara.
Försök skriva ut en annan fil eller
använd ett annat utskriftskommando.
Om problemet bara uppstår med en
viss fil eller ett visst program, bör du
kontrollera inställningarna för
skrivardrivrutinen till programmet.
Det kommer ut ånga i området runt det Kontrollera om rumstemperaturen är
övre facket.
för låg eller om det använda papperet
är fuktigt.
Beroende på utskriftsmiljön och
papperets skick kan värmen som
alstras under utskriften göra att fukten i
papperet förångas. Ångan som avges
kan då se ut som rök. Detta är helt
normalt och du kan fortsätta utskriften.
Om ångan bekymrar dig kan du höja
rumstemperaturen eller byta ut
papperet mot ett nytt och torrt papper.
Tips
Ibland är skrivarproblemen enkla att åtgärda med tipsen nedan. Prova följande när det uppstår problem som du inte kan
lösa med hjälp av riktlinjerna ovan:
• Slå från strömmen till skrivaren och vänta några sekunder. Starta därefter skrivaren igen.
• Starta om datorn som utskrifterna skickades från.
• Hämta och använd den senaste versionen av skrivardrivrutinen. De senaste versionerna av skrivardrivrutiner och
hjälpprogram finns på:
http://www.kyoceradocumentsolutions.com.
• Var noga med att följa utskriftsproceduren i den aktuella programvaran. Läs dokumentationen som medföljer
programvaran.
6-2
Felsökning
Problem med utskriftskvaliteten
Tabellerna och illustrationerna nedan beskriver problem med utskriftskvaliteten och vilka åtgärder du kan vidta för att
komma till rätta med problemen. Vissa lösningar kräver att du rengör eller byter ut delar av skrivaren.
Om den föreslagna åtgärden inte löser problemet bör du ringa efter service.
Utskriftsresultat
Korrigeringsåtgärd
Svarta eller vita lodräta streck
Trumenheten eller framkallningsenheten kan vara skadad. Om
problemet kvarstår trots att det har skrivits ut flera sidor bör du ringa
efter service.
Svag eller oskarp utskrift
Kontrollera inställningen av EcoPrint.
Om den är påslagen, bör du stänga av den på kontrollpanelen.
Se till att papperstypsinställningen motsvarar det aktuella papperet.
Uppdatera trumman för att återställa utskriftskvaliteten. Mer
information finns i den engelska bruksanvisningen.
Justera sedan utskriftsdensiteten. Mer information finns i den
engelska bruksanvisningen.
Om fuktigt papper har fyllts på i kassetten eller MP-facket, byt ut det
med nytt, torrt papper.
Om problemet kvarstår trots korrigerande åtgärd ovan bör du ringa
efter service.
Grå bakgrund
Uppdatera trumman för att återställa utskriftskvaliteten. Mer
information finns i den engelska bruksanvisningen.
Justera sedan utskriftsdensiteten. Mer information finns i den
engelska bruksanvisningen.
Om problemet kvarstår trots korrigerande åtgärd ovan bör du ringa
efter service.
6-3
Felsökning
Utskriftsresultat
Korrigeringsåtgärd
Smuts på papperets överkant eller
baksida
Om problemet kvarstår trots att det har skrivits ut flera sidor bör du
rengöra registreringsvalsen. Mer information finns i Rengöra
skrivaren på sid. 5-8.
Om problemet kvarstår efter rengöringen bör du ringa efter service.
Utskriften är ofullständig eller
förskjuten
Kontrollera att programmet används på rätt sätt. Se Tips på sid. 6-2.
Höjden är 1 500 m eller högre och det
finns bortfall eller spridda punkter i
utskrifterna.
Ändra inställningen Höjdjustering i menyn
Serviceinställning till Hög 1. Om det trots detta inte förbättras,
ändra inställningen till Hög 2. Mer information finns i den engelska
bruksanvisningen.
6-4
Felsökning
Felmeddelanden
I följande tabell listas fel och meddelanden som du själv kan åtgärda. Om Apparatfel. Ring service. visas, bör du
stänga av skrivaren, dra ur nätsladden och kontakta en servicetekniker.
Om Apparatfel. Ring service. eller Fel uppstod. Vrid huvudström- brytaren av och på. visas, ska du
stänga av skrivaren och sedan slå på den igen för att se om skrivaren återgår till normal funktion. Om skrivaren inte har
återgått till normal funktion, ska du stänga av skrivaren, dra ut nätsladden och kontakta service eller Kundtjänst.
Vissa fel medför att en larmsignal avges. Du stänger av larmet genom att trycka på [Cancel].
Meddelande
En maskins adminrättigheter
krävs.
Åtkomst nekad.
Du kan inte logga in.
Korrigeringsåtgärd
De valda inställningarna kan endast ändras om du är inloggad som en
användare med administratörsrättigheter för maskinen.
Inloggningsfunktionen misslyckades ett visst antal gånger så det inte längre är
möjligt att försöka logga in. Kontakta en systemadministratör.
Åtkomstpunkt
hittades inte.
Det gick inte att ansluta till nätverket med den trådlösa nätverkskortsatsen
(tillval).
Kontrollera inställningarna för det trådlöst nätverkskort.
Mer information finns i den engelska bruksanvisningen.
Kontofel.
Tryck [OK].
Detta meddelande visas när funktionen Jobbredovisning har aktiverats och ett
försök att ange inställningarna för jobbredovisning eller att registrera eller radera
ett konto misslyckas. Tryck på [OK] för att återställa skrivaren i läget Klar för
utskrift.
6-5
Felsökning
Meddelande
Fyll papper i kass. #
Korrigeringsåtgärd
Papperet har tagit slut i den papperskälla som visas. Fyll på papper i aktuell
papperskälla (papperskassetter, MP-fack eller pappersmatare (tillval)).
Fyll papper i MP-f.
Endast administratör.
Alternativ:
A A5
Arkiv
B A5
Vanligt
C A4
Förtr.
Lådgräns överskriden.
De valda inställningarna kan endast ändras om du är inloggad som en
användare med administratörsbehörighet.
När papperet i kassetten inte överensstämmer med utskriftsdata
(pappersstorlek och -typ) och detta meddelande visas, kan du ange att en
annan kassett ska användas istället. Papperskällans nummer visas endast när
en pappersmatare (tillval) har installerats. Mer information om hur du skriver ut
från en annan papperskälla finns i den engelska bruksanvisningen.
Lådans kapacitet är full.
Ta bort filer eller ändra lådans kapacitet.
Mer information finns i den engelska bruksanvisningen.
Visas när data har raderats.
Avbryter...
Det går inte att
ansluta.
Det gick inte att ansluta till nätverket med den trådlösa nätverkskortsatsen
(tillval).
Kontrollera inställningarna för det trådlöst nätverkskort.
Mer information finns i den engelska bruksanvisningen.
6-6
Felsökning
Meddelande
Kan inte ansluta till
Autentiseringsservern
Kontrollera domän
namnet.
Kan inte ansluta.
Flera åtkomstpunkter
är aktiverade.
Dubb. utskrift går ej
på detta papper.
Det går inte utföra
jobbet. Begränsas av
behörighets
inställningar.
Korrigeringsåtgärd
Tryck på [OK] och kontrollera följande poster:
• Registrering till Autentiseringsserver
• Lösenord och datorns adress för Autentiseringsservern
• Nätverksanslutning
Mer information finns i den engelska bruksanvisningen.
Flera åtkomstpunkter upptäcktes med det trådlösa LAN-gränssnittet (tillval).
Kontrollera inställningarna för det trådlöst nätverkskort.
Mer information finns i den engelska bruksanvisningen.
Du försöker skriva ut med ett pappersformat och en papperstyp som inte kan
användas tillsammans med dubbelsidig utskrift. Tryck på [OK] och skriv ut på
ena sidan av papperet.
Detta meddelande visas när funktioner är begränsade i kontot när
jobbredovisning är aktiverat.
Mer information om hur du ändrar kontoinställningar finns i den engelska
bruksanvisningen.
Det går inte att utföra rensning på grund av att ett jobb bearbetas osv.
Det går inte att
utföra.
Minnet går ej att
flytta under anv.
Detta meddelande visas när Ta bort minne valdes medan ett USB-minne
användes.
Den föregående skärmsidan visas igen i 1 eller 2 sekunder.
Kassett # ej laddad.
Motsvarande papperskassett har inte installerats. Sätt i kassetten. Kassettens
nummer kan vara 1 (överst) till 5 (underst).
6-7
Felsökning
Meddelande
Kontr. kassett #.
Kontrollera
resttonerbehållaren.
Korrigeringsåtgärd
Detta meddelande visas när ett papperslyftfel har inträffat i papperskällans
kassett. Dra ut papperskassetten för den papperskälla som visas (antingen
papperskassetterna eller pappersmatarna (tillval)) och kontrollera att papperet
har fyllts på korrekt.
Meddelandet Ring service. visas när detta fel inträffar upprepade gånger.
Detta meddelande visas i två situationer. Sätt i den nya resttonerbehållaren.
Resttonerbehållaren har inte satts i.
Resttonerbehållaren är full.
Mer information finns i Byta ut resttonerbehållaren på sid. 5-6.
Det vänstra höljet på skrivaren är öppet. Stäng vänster hölje.
Stäng vänstra höljet.
Det bakre höljet på skrivaren är öppet. Stäng bakre höljet.
Stäng bakre höljet.
Det övre höljet på skrivaren är öppet. Stäng det övre höljet.
Stäng övre höljet.
Framkallaren är ej
installerad.
Framkallningsenheten har antingen inte satts i eller också har den satts i fel.
Sätt i framkallningsenheten ordentligt.
Ring efter service.
Trumman är ej
installerad.
Trumenheten har antingen inte satts i eller också har den satts i fel.
Sätt i trumenheten ordentligt.
Ring efter service.
6-8
Felsökning
Meddelande
Sätt
IPv6 adressen inom
klamrar [].
Korrigeringsåtgärd
IPv6-adressen som angetts i värdnamnet har inte satts inom klamrar [ ]. För att
ange IPv6-adress ska du ta med adressen inom hakparenteser [ ].
(t.ex. [3ae3:9a0:cd05:b1d2:28a:1fc0:a1:10ae]:140)
Visas när kuvert-sensorerna är inställda i kuvertläget.
Kuvertläge.
Fel uppstod.
Vrid huvudströmbrytaren av och på.
####
Lyckades inte få
nätverksanvändar
information.
Filen raderades.
Kontrollera dokument
lådan.
Formatera SD-kort.
Tryck på strömbrytaren för att stänga av, och tryck sedan igen för att slå på. Om
meddelandet kvarstår slår du från strömbrytaren och kontaktar din representant
från kundtjänst.
Ett fel uppstod när användarinformation hämtades efter autentiseringen. Logga
in igen.
Markerad fil eller låda finns inte.
Kontrollera att lådan inte har raderats eller att filen inte har tagits bort eller
flyttats.
SD/SDHC-minneskortet som har installerats i skrivaren är inte formaterat och
kan därför inte läsas eller skrivas på. Om du vill formatera ett SD/SDHCminneskort följer du proceduren i den engelska bruksanvisningen.
6-9
Felsökning
Meddelande
Formatera SSD.
Fixeringsenhet är ej
installerad.
Korrigeringsåtgärd
SSD (HD-6) som har installerats i skrivaren är inte formaterat och kan därför inte
läsas eller skrivas på. Om du vill formatera ett SSD följer du proceduren i den
engelska bruksanvisningen.
Fixeringsenheten har antingen inte satts i eller också har den satts i fel.
Sätt i fixeringsenheten ordentligt.
Ring efter service.
Felaktigt konto-ID.
Konto-ID matchar inte.
Kontrollera registrerat konto-ID.
Mer information finns i den engelska bruksanvisningen.
Felaktigt konto-ID.
Tryck [OK].
Detta meddelande visas när funktionen Jobbredovisning har aktiverats och
inget konto har ställts in för ett överfört utskriftsjobb eller det angivna kontot inte
är registrerat (fel konto har ställts in).
Tryck på [OK] för att återställa skrivaren i läget Klar för utskrift.
Mer information finns i den engelska bruksanvisningen.
Felaktigt ID.
Fel användar inloggn.
namn eller lösenord.
Du har angett fel användar-ID för ett privat jobb. Kontrollera användar-ID som
du angivit i skrivardrivrutinen.
NTLM-servern avvisade autentisering. Ange korrekt inloggningsanvändarnamn
eller lösenord.
6-10
Felsökning
Meddelande
Korrigeringsåtgärd
Ange korrekt inloggningsanvändarnamn eller lösenord.
Fel användarloggn.
namn eller lösenord.
Jobbet är avbrutet.
Ange korrekt lösenord.
Ogiltigt lösenord.
Jobbredovisningsbegränsn. överskriden.
Tryck[OK].
Jobbet inte sparat.
Tryck [OK].
KPDL-fel.
Tryck på [OK].
Gräns överskriden.
Du kan inte lägga
till mer.
Detta meddelande visas när funktionen Jobbredovisning har aktiverats och ett
försök har gjorts att överskrida den inställda utskriftsbegränsningen för varje
konto. Tryck på [OK] för att återställa skrivaren i läget Klar för utskrift.
Mer information finns i den engelska bruksanvisningen.
Utskrift i funktionen Jobblåda misslyckades p.g.a. att det var otillräckligt med
ledigt utrymme på SSD, RAM-disken eller SD/SDHC-minneskortet eller p.g.a.
att RAM-disken inaktiverades när SSD avinstallerades. Tryck på [OK] för att
skriva ut en felrapport och återställa skrivaren i läget Klar för utskrift.
Den pågående utskriftsbearbetningen kan inte fortsätta på grund av ett KPDLfel. Skriv ut en felrapport genom att visa KPDL fel-rpt från systemmenyn och
välj På. Tryck på [OK] för att fortsätta utskriften. Du kan avbryta utskriften
genom att trycka på [Cancel].
Om Auto fel-rensa har värdet På kommer utskriften att fortsätta automatiskt efter
en förinställd tidsperiod.
Den tillagda lådan överskrider det maximala antalet lådor.
Radera eventuellt onödiga lådor.
Mer information finns i den engelska bruksanvisningen.
6-11
Felsökning
Meddelande
Ladda papper i
kassett #.
A4
Korrigeringsåtgärd
Storleken på papperet i kassetten och inställningen för pappersstorlek stämmer
inte överens. Kontrollera pappersstorlek.
Annan pappersstorlek är inställd.
Kontrollera
pappersstorlek.
Ladda papper i
kassett #.
A4
Normalt
Ladda papper i
MP-facket.
A4
Normalt
Papperskassetten som överensstämmer med pappersstorleken och
papperstypen för utskriftsjobbet är tom. Fyll på papper i kassetten med numret
#. Tryck på [OK] för att fortsätta utskriften.
Om du vill skriva ut från en annan papperskälla trycker du på[Alt] ([Gå åt
vänster]) för att visa Alternativ. Därefter kan du ändra
pappersmatningskällan. Du kan avbryta utskriften genom att trycka på [Cancel].
Det finns ingen papperskassett i skrivaren som överensstämmer med
pappersstorleken och papperstypen för utskriftsjobbet. Fyll på papper i MPfacket. Tryck på [OK] för att fortsätta utskriften. (Observera att papperet kan
fastna om du matar papper med en storlek som inte överensstämmer med den
aktuella storleken i MP-facket.)
Om du vill skriva ut från en annan papperskälla trycker du på[Alt] ([Gå åt
vänster]) för att visa Alternativ. Därefter kan du ändra
pappersmatningskällan. Du kan avbryta utskriften genom att trycka på [Cancel].
Den valda kassetten förbereds.
Laddar papper.
Det här meddelandet visas när Låg valdes i Säkerhetsnivå.
Låg säkerhet
6-12
Felsökning
Meddelande
Korrigeringsåtgärd
Apparatfel.
Ring service.
#### motsvarar ett mekaniskt fel (#=0, 1, 2, ...). Ring efter service. Skrivaren
fungerar inte när detta meddelande visas. Det sammanlagda antalet utskrivna
sidor anges också, t.ex. 0123456.
####:0123456
Visas när papperstypen inte överensstämmer med kuvert-sensorns inställning.
Ställ in papperstyp
och kuvert switch
läge.
Minnet är fullt.
Utskriftsjobb kan ej
utföras fullständigt.
Inga multikopior.
Tryck [OK].
Icke-original toner.
Tryck på [Hjälp].
Pappersstopp
##########
Den sammanlagda mängden data som har tagits emot av skrivaren överstiger
skrivarens interna minne.
Pröva med att lägga till mer minne. Tryck på [OK] för att fortsätta utskriften. Du
kan avbryta utskriften genom att trycka på [Cancel].
Om Auto fel-rensa har värdet På kommer utskriften att fortsätta automatiskt efter
en förinställd tidsperiod.
Det går inte att skriva ut flera kopior eftersom RAM-disken har inaktiverats eller
SSD inte har installerats. Prova med att lägga till mer minne eller installera SSD
och konfigurera RAM-diskens inställningar.
Detta meddelande visas om den installerade tonerbehållaren inte är original.
Tillverkaren tar inget ansvar för skada orsakad av oäkta toner.
Vi rekommenderar att du endast använder originaltonerbehållare.
Om du vill använda installerad tonerbehållare trycker du samtidigt på [OK] och
[Cancel] under 3 sekunder eller mer.
Det har uppstått ett pappersstopp. # motsvarar platsen för pappersstoppet. Mer
information finns i Åtgärda pappersstopp på sid. 6-17.
[ Hjälp ]
Fel i pappersbanan.
Ange kassett.
Det finns ingen papperskassett i mataren, eller så har kassetten inte satts i på
rätt sätt. Du bör kunna skriva ut när du har satt i kassetten på nytt. När minst två
tillvalsmatare har installerats och du har valt att använda den understa, visas
samma meddelande om den övre pappersmataren eller papperskassetten har
satts i på fel sätt.
6-13
Felsökning
Meddelande
Korrigeringsåtgärd
Utskrift överbelastad.
Fel på RAM-disken.
Tryck på [OK].
##
Begränsat av
Jobbredovisning.
Går ej att lägga till.
Byt MK.
Byt ut tonern.
Begränsat av
Jobbredovisning.
Tryck [OK].
Data som har överförts till skrivaren är för avancerade för att skrivas ut på en
sida. Tryck på [OK] för att fortsätta utskriften.
Ett RAM-diskfel har inträffat. Läs felkoden (##).
Möjliga felkoder och beskrivningar av dessa följer här.
02: RAM-diskläget är inställt på Av. Ställ in det på På. (Se den engelska
bruksanvisningen.)
03: RAM-disken är skrivskyddad med kommando. Ta bort skrivskyddet med
kommandot.
04: Det finns inget utrymme på disken. Ta bort onödiga filer eller öka RAMdiskens storlek. Mer information finns i den engelska bruksanvisningen.
05: Den angivna filen finns inte på RAM-disken. Filen har lagrats i RAM-disken.
10: Filen som lagrats på RAM-disken är skrivskyddad med kommando. Ta bort
skrivskyddet med kommandot.
Det finns redan 100 konton registrerade så det är inte möjligt att registrera
några nya konton.
Byt ut den underhållssats som visas på meddelandeskärmen. Du behöver byta
ut underhållssatsen efter 500 000 utskrifter (eller efter 300 000 utskrifter på
FS-2100D/FS-2100DN). Denna åtgärd kräver professionell service.
Tonern har tagit slut i tonerbehållaren. Byt ut tonerbehållaren mot en ny
tonersats. Skrivaren fungerar inte när detta meddelande visas.
Detta meddelande visas när det har gjorts ett utskriftsförsök trots att funktionen
Jobbredovisning är aktiverad med Begränsning som jobbgräns för varje
jobbredovisning.
Tryck på [OK] för att återställa skrivaren i läget Klar för utskrift.
Mer information finns i den engelska bruksanvisningen.
6-14
Felsökning
Meddelande
Korrigeringsåtgärd
SD-kortfel.
Tryck [OK].
##
SSD-fel
Tryck [OK].
##
Filnamnet
finns redan.
Du kan inte kopiera.
Användarnamnet
är inte registrerat.
Ett SD/SDHC-minneskortfel har inträffat. Läs felkoden (##).
Möjliga felkoder och beskrivningar av dessa följer här.
02: Skrivaren stöder inte det isatta SD/SDHC-minneskortet eller så är SD/
SDHC-minneskortet trasigt. Sätt i korrekt SD/SDHC-minneskort.
03: SD/SDHC-minneskortet är skrivskyddat med kommando. Ta bort
skrivskyddet med kommandot.
04: Det finns inte tillräckligt med utrymme på SD/SDHC-minneskortet. Ta bort
onödiga filer eller använd ett nytt SD/SDHC-minneskort.
05: Den angivna filen finns inte på SD/SDHC-minneskortet. Filen lagrades på
SD/SDHC-minneskortet.
10: Filen som lagrats på SD/SDHC-minneskortet är skrivskyddad med
kommando. Ta bort skrivskyddet med kommandot.
Det har inträffat ett SSD-fel. Läs felkoden (##).
Möjliga felkoder och beskrivningar av dessa följer här.
03: SSD är skrivskyddad med kommando. Ta bort skrivskyddet med
kommandot.
04: Det finns inget ledigt utrymme på SSD. Ta bort onödiga filer och annat för att
frigöra utrymme.
05: Den angivna filen finns inte på SSD. Filen har lagrats på SSD.
10: Filen som lagrats på SSD är skrivskyddad med kommando. Ta bort
skrivskyddet med kommandot.
Det är inte möjligt att kopiera eftersom data med samma filnamn finns på
destinationen. Radera data med samma filnamn på destinationen innan du
kopierar.
Det inloggningsanvändarnamn som angetts är inte registrerat. Kontrollera
inloggningsanvändarnamnet.
Angivet konto-ID har redan registrerats. Ange ett annat konto-ID.
Detta konto-ID
redan registrerat.
Inloggnings anv.namnet är redan registr.
Det ändrade inloggningsanvändarnamnet har redan registrerats. Ange ett annat
inloggningsanvändarnamn.
6-15
Felsökning
Meddelande
Korrigeringsåtgärd
Tonern är snart slut.
Tonern håller på att ta slut. Se till att en ny tonerbehållare alltid finns tillgänglig.
Mer information finns i Byta tonerbehållare på sid. 5-2.
Det övre facket har blivit fullt (ca 250 (FS-2100D och FS-2100DN) eller 500
(FS-4100DN, FS-4200DN och FS-4300DN) sidor). Du måste ta bort alla
utskrivna sidor från det övre facket. När skrivaren känner av att det övre facket
åter är tomt, fortsätter utskriften dit.
Översta facket är
fullt med papper.
Ta bort pappret.
Detta meddelande visas om den installerade tonerbehållarens lokala
specifikation inte överensstämmer med maskinens.
Installera den angivna tonerbehållaren.
Okänd toner har
installerats. PC
Fel på USB-minnet.
Tryck [OK].
##
Ett fel har inträffat i USB-minnesenheten.
Läs felkoden (##).
Möjliga felkoder och beskrivningar av dessa följer här.
01: Den mängd data som kan lagras samtidigt har överskridits. Dela stora filer i
fler, mindre filer.
USB-minnet är skrivskyddat. Ta bort skrivskyddet.
USB-minnet är sönder.
Även om problemet inte är löst, formatera USB-minnet med enheten eller
använd ett nytt USB-minne som är kompatibelt med skrivaren.
04: Det finns inget ledigt utrymme. Ta bort onödiga filer och annat för att frigöra
utrymme.
6-16
Felsökning
Åtgärda pappersstopp
Om papperet har fastnat i papperstransportsystemet eller om det inte matas några pappersark alls, visas meddelandet
Pappersstopp tillsammans med platsen för pappersstoppet (delen där papperet har fastnat). Statusövervakare eller
Command Center RX kan indikera platsen för pappersstopp (delen där pappersstoppet har inträffat). Ta bort papperet som
har fastnat. När du har tagit bort papperet fortsätter utskriften automatiskt.
VIKTIGT! Skrivaren kanske inte matar pappret på rätt sätt beroende på papperstyp. Skriv ut flera sidor för att
bekräfta om skrivaren kan mata pappret. För att mata tjockt papper smidigt kan du välja halvfartsläget från
skrivardrivrutinen. Mer information finns i Halvfartsläge (Inställningar för skrivardrivrutinen) på sid. 3-6.
Möjliga platser för pappersstopp
I bilden nedan visas pappersbanorna i skrivaren och pappersmataren (tillval). Här visas också de platser där det kan inträffa
pappersstopp, med tillhörande beskrivningar i tabellen nedan. Det kan inträffa pappersstopp i fler än en del i pappersbanan.
MP-fack
Sidanupp-fack
A
E
D
C
Papperskassett
B
B
B
B
B
6-17
Pappersmatare
Högkapacitetsmatare
Felsökning
Meddelande om pappersstopp
Pappersstopp
placering
Beskrivning
Referenssida
A
Papperet har fastnat vid MP-facket på sid. 6-19
eller vid högkapacitetsmataren
på sid. 6-23
(tillval).
B
Papper har fastnat i
papperskassetten. Kassettens
nummer kan vara 1 (överst) till 5
(underst).
på sid. 6-20
C
Papperet har fastnat i
duplexenheten.
på sid. 6-21
D
Papperet har fastnat i skrivaren.
på sid. 6-22
E
Papperet har fastnat i den bakre
enheten.
på sid. 6-23
Pappersstopp
MP-facket.
[ Hjälp ]
Papper
fastnat i
stormagasinet
[ Hjälp ]
Papper
fastnat i
kassett #.
[ Hjälp ]
Pappersstopp
i duplexenheten.
[ Hjälp ]
Papper
fastnat i
skrivaren.
[ Hjälp ]
Papper
fastnat i
bakre
enheten.
[ Hjälp ]
6-18
Felsökning
Allmänna råd för åtgärd av pappersstopp
Tänk på följande när du ska ta bort papper som har fastnat:
FÖRSIKTIGHET! Dra ut papperet som har fastnat försiktigt så att det inte går sönder. Trasiga pappersbitar
är svåra att ta bort och lätta att missa, vilket försvårar korrigeringen.
• Om det ofta inträffar pappersstopp kan du prova med att använda en annan typ av papper, använda papper från en
annan förpackning eller vända på pappersbunten. Skrivarproblem kan vara fallet om pappersstoppet inträffar på nytt
efter att du har lagt tillbaka papperet.
• Beroende på var pappersstoppet inträffade kan det hända att papperen som har fastnat inte skrivs ut på rätt sätt när
utskriften fortsätter.
Användning av hjälpmeddelanden på skärmen
När pappersstopp visas trycker du på [Hjälp]([vänster väljarknapp]) för att visa stegen för att åtgärda stoppet.
Tryck på  för att visa nästa steg eller tryck på  för att visa föregående steg.
Tryck på [OK] för att avsluta online-hjälpens meddelandedisplay.
MP-fack
Papperet har fastnat i MP-facket. Ta bort papperet som har fastnat enligt anvisningarna nedan.
1
Ta bort papperet som har fastnat vid MP-facket.
VIKTIGT Ta bort pappret från MP-facket innan du åtgärdar
pappersstoppet.
2
Kvittera felmeddelandet genom att öppna och stänga den övre
luckan.
6-19
Felsökning
Papperskassett/Pappersmatare
1
2
Dra ut kassetten eller pappersmataren (tillval).
Ta bort papper som har matats in halvvägs.
Obs! Kontrollera att papperet har fyllts på korrekt. Ta annars
ut papperet och lägg tillbaka det på rätt sätt.
3
Skjut in kassetten ordentligt. Skrivaren värms upp och fortsätter
utskriften.
6-20
Felsökning
Duplexenhet
Det har fastnat papper i duplexenheten. Ta bort papperet som har fastnat enligt anvisningarna nedan.
1
2
3
4
Dra ut kassetten helt från skrivaren.
Öppna duplexenhetens främre lucka och ta bort allt papper som har
fastnat.
Stäng duplexenhetens främre lucka.
Sätt tillbaka kassetten i öppningen på skrivaren. Skrivaren värms upp
och fortsätter utskriften.
6-21
Felsökning
Inuti skrivaren
1
Öppna den övre luckan och den främre luckan.
VIKTIGT Ta bort pappret från MP-facket innan du åtgärdar
pappersstoppet.
2
Dra ut framkallningsenheten och tonerbehållaren.
3
Ta bort papper från skrivaren.
Om papperet verkar ha fastnat mellan valsarna, drar du ut det i
normal pappersriktning.
Obs! Om du inte hittar det fastnade papperet, kan du titta
inuti skrivarens bakre del. Se Bakre enhet på sid. 6-23.
4
5
Sätt tillbaka framkallningsenheten och tonerbehållaren i skrivaren.
Stäng den främre luckan och den övre luckan. Skrivaren värms upp
och fortsätter utskriften.
6-22
Felsökning
Bakre enhet
1
2
Om pappret inte matas ut helt till det övre facket ska du öppna det
bakre höljet.
Öppna luckan till fixeringsenheten och lossa papperet genom att dra
ut det.
Obs! Om du inte hittar det fastnade papperet, kan du titta
inuti skrivarens bakre del.
FÖRSIKTIGHET! Fixeringsenheten inuti skrivaren är het.
Vidrör den inte med händerna, eftersom det kan orsaka
brännskador. Ta noga bort pappret som har fastnat.
3
Stäng bakre höljet. Skrivaren värms upp och fortsätter utskriften.
Högkapacitetsmatare
Papperet har fastnat vid högkapacitetsmataren (tillval). Lossa högkapacitetsmataren från skrivaren genom att föra den med
skenan bort från skrivaren. Håll i mataren med båda händerna. Om papperet bara matas ut delvis bör du dra ut resten av
papperet för hand. För mer information, se PF-315+ Installation Guide.
6-23
Felsökning
6-24
Bilaga
I detta kapitel finns information om följande ämnen:
Om tillvalen............................................................................................................................................ A-2
Papper.................................................................................................................................................... A-3
Specifikationer .................................................................................................................................... A-13
Kontakta service angående möjliga tillval.
A-1
Bilaga
Om tillvalen
Skrivaren har följande tillval för att klara dina utskriftsjobb. Se de installationsanvisningar som medföljer tillvalet. Några tillval
beskrivs i följande avsnitt.
Utmatningsfack uppåt PT-320
(för FS-4100DN/FS-4200DN/
FS-4300DN)
Expansionsminne
(DIMM 256 MB/
512 MB/1 GB)
SD-minneskort
SDHC-minneskort
USB-flashminne
Nätverkskortsats
IB-50
Högkapacitetsmatare PF-315+
Pappersmatare PF-320
A-2
Trådlöst
nätverkskortsats IB-51
SSD HD-6
Parallellt gränssnitt-sats
IB-32
Bilaga
Papper
Allmänna riktlinjer
Maskinen är konstruerad för att skriva ut på standardkopieringspapper (den typ som används i vanliga, torra kopiatorer)
men klarar även andra papperstyper med de begränsningar som anges nedan.
Obs! Tillverkaren ansvarar inte för problem som uppstår p.g.a. att det används papper som inte uppfyller dessa
krav.
Det är viktigt att välja rätt papper. Fel papper kan leda till pappersstopp, att papperet blir skrynkligt, dålig utskriftskvalitet och
slöseri med papper. I värsta fall kan maskinen bli skadad. Riktlinjerna nedan ökar ditt kontors produktivitet genom att
garantera effektiv och problemfri utskrift med reducerat maskinslitage.
Papperstillgång
De flesta papperstyper är kompatibla med olika slags maskiner. Det går att använda xeroxpapper i maskinen.
Det finns tre allmänna papperskvaliteter: ekonomi, standard och premium. Det största skillnaden mellan kvaliteterna är med
vilken lätthet de passerar igenom maskinen. Detta påverkas av papperets mjukhet, format och fuktinnehåll och hur papperet
är skuret. Ju högre papperskvalitet, desto mindre risk för pappersstopp och desto bättre utskriftskvalitet.
Skillnaderna mellan papper från olika leverantörer kan också påverka maskinens prestanda. En högkvalitetsskrivare kan
inte åstadkomma högkvalitetsresultat om det används fel papper. Billigt papper är inte långsiktigt ekonomiskt om det orsakar
utskriftsproblem.
Den rekommenderade basvikten ligger på:
• Kassett: 60 till 120 g/m2
• MP-fack: 60 till 220 g/m2
• PF-320: 60 till 120 g/m2
• PF-315+: 60 till 220 g/m2
Pappersspecifikationer
Följande tabell sammanfattar pappersspecifikationerna för standardpapper. Utförlig information finns på följande sidor:
Post
Specifikation
Vikt
Kassett, PF-320: 60 till 120 g/m²
MP-fack, PF-315+: 60 till 220 g/m²
Tjocklek
0,086 till 0,110 mm
Mått
Se Pappersformat på sid. A-5
Måttnoggrannhet
± 0,7 mm
Hörnens vinkelräthet
90° ± 0,2°
Fuktinnehåll
4 % till 6 %
Fiberriktning
Långfibrigt
Pappersmasseinnehåll
Minst 80 %
A-3
Bilaga
Min. och max. pappersformat
Min. och max. pappersformaten är följande. För icke standardpapper, som OH-film, etiketter, pergament, styvt, kuvert och
tjockt, så måste MP-facket (Multi-Purpose) användas. För information om hur man ställer in pappersformat, se den
engelska bruksanvisningen.
Papperskassett
MP-fack
148 mm
356 mm
.
356 mm
.
148 mm
Min.
pappersformat
105 mm
.
Max. pappersformat
Min.
pappersformat
70 mm
.
Max. pappersformat
216 mm
.
216 mm
.
Obs! På FS-2100D och FS-2100DN så är minsta storlek på papperskassett 140 × 210 mm. På pappersmataren
(tillval) (PF-320) är den minsta storleken 92 × 162 mm, och den maximala storleken är 216 × 356 mm.
Rekommenderat papper
Följande produkter rekommenderas för användning med skrivaren för optimal prestanda.
Format
Produkt
Vikt
Letter, Legal
International Paper Hammermill Tidal MP
75 g/m²
A4
Nautilus ReFresh TRIOTEC
80 g/m²
A-4
Bilaga
Val av rätt papper
I detta avsnitt beskrivs hur du väljer papper.
Skick
Undvik att använda papper som är böjt i kanterna, skrynkligt, smutsigt, sönderrivet, präglat eller fördärvat med lin, lera eller
pappersremsor.
Användning av papper i detta skick kan medföra oläsbar utskrift och pappersstopp och förkorta maskinens livslängd. Undvik
i synnerhet att använda papper med bestruken eller behandlad yta. Pappret ska ha en så mjuk och jämn yta som möjligt.
Sammansättning
Använd inte papper med bestruken eller behandlad yta eller som innehåller plast eller kol. Fixeringsvärmen kan göra att
sådant papper avger skadlig rök.
Finpapper ska innehålla minst 80 % pappersmassa. Max. 20 % av det totala pappersinnehållet ska utgöras av bomull eller
andra fibrer.
Pappersformat
Kassetter och MP-fack går att använda för nedanstående pappersformat. För mer information, inklusive pappersformat för
pappersmataren (pappersmatare, tillval PF-320) se den engelska bruksanvisningen.
Längd- och breddtoleranserna är ± 0,7 mm. Hörnvinkeln ska vara 90° ± 0,2°.
Ja: Går att spara
Nej: Går inte att spara
Kassett
(FS-4100DN/ Kassett
FS-4200DN/ (PF-320)
FS-4300DN)
Högkapacite
MP-fack
tsmatare
(PF-315+)
Pappersformat
Format
Kassett
(FS-2100D/
FS-2100DN)
Kuv. monark
3,88 × 7,5 tum
Nej
Nej
Ja
Ja
Ja
Kuvert #10
4,13 × 9,5 tum
Nej
Nej
Ja
Ja
Ja
Kuvert DL
110 × 220 mm
Nej
Ja
Ja
Ja
Ja
Kuvert C5
162 × 229 mm
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Executive
7,25 × 10,5 tum
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Letter
8,5 × 11 tum
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Legal
8,5 × 14 tum
Ja
Ja
Ja
Nej
Ja
A4
210 × 297 mm
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
B5(JIS)
182 × 257 mm
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
A5
148 × 210 mm
Ja
Ja
Ja
Ja
A6
105 × 148 mm
Nej
Ja
Nej
Ja
B6
128 × 182 mm
Nej
Ja
Ja
Ja
Kuvert #9
3,88 × 8,88 tum
Nej
Nej
Ja
Ja
Ja
†
Ja
Ja
Ja
†
Ja
Kuvert #6-3/4
3,63 × 6,5 tum
Nej
Nej
Ja
Ja
ISO B5
176 × 250 mm
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Hagaki
100 × 148 mm
Nej
Nej
Nej
Ja†
Ja
OufukuHagaki
148 × 200 mm
Nej
Ja
Ja
Ja
Ja
Oficio II
8,5 × 13 tum
Ja
Ja
Ja
Nej
Ja
216 × 340 mm
216 × 340 mm
Ja
Ja
Ja
Nej
Ja
A-5
Bilaga
Kassett
(FS-4100DN/ Kassett
FS-4200DN/ (PF-320)
FS-4300DN)
Högkapacite
MP-fack
tsmatare
(PF-315+)
Pappersformat
Format
Kassett
(FS-2100D/
FS-2100DN)
16 kai
197 × 273 mm
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Statement
5,5 × 8,5 tum
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Folio
210 × 330 mm
Ja
Ja
Ja
Nej
Ja
Youkei 4
105 × 235 mm
Nej
Nej
Ja
Ja
Ja
Youkei 2
114 × 162 mm
Nej
Anpassad
†
Nej
Ja
Ja
†
Ja
Kassett (FS-2100D/FS-2100DN):
140 till 216 mm × 210 till 356 mm
Kassett (FS-4100DN/FS-4200DN/FS-4300DN):
105 till 216 mm × 148 till 356 mm
Kassett (PF-320):
92 till 216 mm × 162 till 356 mm
MP-fack:
70 till 216 mm × 148 till 356 mm
Högkapacitetsmatare (PF-315+):
76 till 216 mm × 148 till 305 mm
Pappersformatet kan anges med skrivardrivrutinen. Pappersmatning beror emellertid på papperstyp.
Mjukhet
Papperet ska ha en mjuk, obestruken yta. Papper med en grov eller skrovlig yta kan orsaka tomrum på utskriften. Papper
som är för mjukt kan orsaka matning av flera papper samtidigt och suddig utskrift. (Suddigheten består i en grå
bakgrundseffekt.)
Basvikt
Basvikten är papperets vikt uttryckt i gram/kvadratmeter (g/m²). Papper som är för tungt eller lätt kan orsaka matningsfel
eller pappersstopp och förkortad maskinlivslängd. Papper med ojämn vikt, d.v.s. ojämn papperstjocklek, kan orsaka
matning av flera papper samtidigt. Det kan även uppstå problem med utskriftskvaliteten i form av en suddig utskrift p.g.a.
dålig tonerfixering.
Den rekommenderade basvikten ligger mellan 60 och 120 g/m² för kassetten och mellan 60 och 220 g/m² för MP-facket.
Jämförelsetabell för pappersvikt
Pappersvikten anges i pund (lb) och gram/kvadratmeter (g/m²). Den skuggade delen anger standardvikten.
Vikt på amerikanska
modeller (lb)
Vikt på europeiska modeller
(g/m²)
Vikt på amerikanska
modeller (lb)
Vikt på europeiska modeller
(g/m²)
16
60
32
120
17
64
34
128
20
75
36
135
21
80
39
148
22
81
42
157
24
90
43
163
27
100
47
176
28
105
53
199
A-6
Bilaga
Tjocklek
Papperet som används i maskinen får varken vara för tjockt eller för tunt. Om du har problem med pappersstopp, matning
av flera papper samtidigt och svag utskrift, kan det hända att det använda papperet är för tunt. Om du har problem med
pappersstopp och suddig utskrift, kan det hända att papperet är för tjockt. Korrekt tjocklek är 0,086 till 0,110 mm.
Fuktinnehåll
Fuktinnehållet definieras som en procentsats fukt av papperets torra massa. Fukt kan påverka papperets utseende,
matningsförmåga, skrynklighet, elektrostatiska egenskaper och tonerfixeringen.
Papperets fuktinnehåll varierar med den relativa fuktigheten i rummet. När den relativa fuktigheten är hög och papperet
absorberar fukt, expanderar papperskanterna och blir vågiga. När den relativa fuktigheten är låg och papperet avger fukt,
krymper papperskanterna och drar ihop sig vilket kan försämra utskriftskontrasten.
Vågiga eller ihopdragna kanter kan orsaka pappersstopp och problem med inriktningen. Papprets fuktinnehåll ska vara 4
till 6 %.
Garantera korrekt fuktinnehåll genom att förvara papperet i en kontrollerad miljö. Några tips på fuktkontroll:
• Förvara papperet på ett svalt, mörkt ställe.
• Förvara papperet i sin förpackning så länge som möjligt. Förpacka om papper som inte används.
• Förvara papperet i sin originalförpackning. Placera t.ex. en lastpall under förpackningen så att den inte står direkt på
golvet.
• Ta ut papperet från förvaringslokalen och låt det ligga i samma rum som maskinen i 48 timmar innan det används.
• Undvik att låta papper ligga där det utsätts för värme, solljus eller fukt.
Obs! När du använder bestruket papper, var medveten om att arken kommer att klistra samman om miljön är fuktig.
Papperets fiberriktning
När papperet tillverkas skärs det till med fiberriktningen parallell med längden (långfibrigt) eller parallell med bredden
(kortfibrigt). Kortfibrigt papper kan orsaka matningsproblem i maskinen. Allt papper som används i maskinen ska vara
långfibrigt.
Andra pappersegenskaper
Porositet: Indikerar pappersfiberns densitet.
Styvhet: Sladdrigt papper kan buckla sig i maskinen och orsaka pappersstopp.
Ihoprullning: Nästan allt papper tenderar att rulla ihop sig åt ett håll om det får ligga oförpackat.
Elektrostatisk urladdning: Papperet laddas elektrostatiskt vid utskriften för att dra till sig tonern. Papperet måste kunna
avge denna laddning så att de utskrivna arken inte fastnar vid varandra i Utmatningsfacket.
Vithet: Kontrasten på den utskrivna sidan beror på papperets vithet. Vitare papper ger skarpare och klarare utseende.
Kvalitetskontroll: Ojämnt pappersformat, icke rätvinkliga hörn, trasiga kanter, ihopsittande (oskurna) papper och mosade
kanter och hörn kan göra att maskinen inte fungerar som den ska på olika sätt. En leverantör av kvalitetspapper ser till att
dessa problem inte uppstår.
Paketering: Papper ska förpackas i en stadig kartong för att skydda det mot transportskada. Kvalitetspapper från en
välrenommerad leverantör är normalt korrekt förpackat.
Obs! När du använder fuktigt papper kan du se ånga komma ut omkring övre facket, men det är ofarligt att fortsätta
utskriften.
A-7
Bilaga
Specialpapper
Det går att använda följande typer av specialpapper:
Papperstyp som ska användas
Papperstyp som ska väljas
Transparent
OH-film
Grovt papper
Grovt
Tunt papper (60 till 64 g/m²)
Pergament
Etikett
Etiketter
Återvunnet papper
Återvunnet
Förtryckt papper
Förtryckt
Arkivpapper
Arkiv
Vykort
Styvt
Färgat papper
Färg
Hålat papper
Hålat
Brevhuvud
Brevhuvud
Kuvert
Kuvert
Tjockt papper (120 to 220 g/m²)
Tjockt
Papper av hög kvalitet
Hög kvalitet
Anpassat
Anpassat 1~8
Använd papper som säljs specifikt för att användas i kopiatorer eller skrivare (med värmefixering). Mata papperet från MPfacket när du använder transparenta ark, etiketter, vykort eller tjockt papper. Mer information finns i den engelska
bruksanvisningen.
Eftersom specialpapperets sammansättning och kvalitet varierar mycket, har specialpapper en större tendens än vitt
finpapper att orsaka problem under utskriften. Inget ansvar tas i de fall fukt och annat som avges vid utskrift på
specialpapper åsamkar maskinen eller användaren skada.
Obs! Utför ett test på maskinen och kontrollera att utskriftskvaliteten är tillfredsställande innan du köper någon typ
av specialpapper.
OH-film
Transparenta ark måste klara värmefixeringen under utskriften. Den rekommenderade transparenta produkten är
3M CG3700 (Letter, A4).
I tabellen nedan visas specifikationerna för transparens:
Post
Specifikation
Värmetolerans
Måste tåla minst 190 °C
Tjocklek
0,100 till 0,110 mm
Material
Polyester
Måttnoggrannhet
± 0,7 mm
Hörnens vinkelräthet
90° ±0,2°
A-8
Bilaga
För att förhindra utskriftsproblem, mata OH-filmen i skrivaren ett ark åt
gången från MP-facket. Lägg alltid OH-filmen vertikalt (med långsidan
mot skrivaren).
Om OH-filmen har ojämna kanter på baksidan kan det orsaka
pappersstopp. Ta bort ojämna kanter, vänd sidorna, mata arket från
motsatt sida eller vänd på arket.
När OH-film tas bort (t.ex. när pappersstopp åtgärdas) så håll dem
försiktigt i kanterna för att undvika fingeravtryck på dem.
Etiketter
Etiketter ska fyllas på i MP-facket.
Grundregeln för utskrift på klisteretiketter är att klistret aldrig får komma i kontakt med någon maskindel. Klisteretiketter som
fastnar på trumman eller valsarna skadar maskinen.
Toppark (vitt
finpapper)
Klister
Medbringarark
Etikettpapper är uppbyggt i tre lager enligt diagrammet. Utskriften sker på
topparket. Vidhäftningslagret består av tryckkänsliga klister. Etiketterna
sitter på medbringararket (även kallat håll- eller stödark) tills de används.
Klisteretikettpapper är extra benägna att ge utskriftsproblem p.g.a. sin
komplexa uppbyggnad.
Klisteretikettpapper måste vara helt täckt av sitt toppark utan något
mellanrum mellan de enskilda etiketterna. Etiketter med mellanrum kan
lossna och orsaka allvarliga pappersstopp.
En del etikettpapper är tillverkat med en extra topparksmarginal runt
kanten. Ta inte bort det extra topparket från medbringararket förrän
utskriften är klar.
Godkänt
Ej godkänt
Toppark
Medbringarark
Nedanstående tabell listar specifikationerna för klisteretikettpapper.
Post
Specifikation
Topparkets vikt
44 till 74 g/m²
Sammanlagd vikt
104 till 151 g/m²
Topparkets tjocklek
0,086 till 0,107 mm
Sammanlagd tjocklek
0,115 till 0,145 mm
Fuktinnehåll
4–6 % (sammanlagt)
A-9
Bilaga
Vykort
Bläddra igenom vykortsbunten och jämna till kanterna innan du lägger vykorten i MP-facket. Kontrollera att vykorten inte är
skrynkliga. Matning av skrynkliga vykort kan orsaka pappersstopp.
Grovt
Kant
En del vykort har grova kanter på baksidan (de uppstår när papperet
skärs till). Lägg i det fallet vykorten på en plan yta och gnugga kanterna
med t.ex. en linjal för att jämna till dem.
Grovt
Kant
Kuvert
Kuvert ska matas från MP-facket med utskriftsidan uppåt eller från
pappersmataren (tillval) (PF-320) med utskriftsidan nedåt.
VIKTIGT Fyll inte på papper över nivåerna på breddstödet på
pappersmataren (tillval).
För FS-2100D och FS-2100DN, ställ in kuvertläge.. Se Växla till
Kuvertläge (FS-2100D/FS-2100DN) på sid. 2-27.
Eftersom ett kuverts uppbyggnad är mer komplex än den hos ett vanligt
papper, är det inte alltid möjligt att garantera samma utskriftskvalitet över
kuvertets hela yta.
Kuvert har normalt diagonal fiberriktning. Se Papperets fiberriktning på
sid. A-7. Denna riktning kan lätt orsaka skrynklor och veck när kuverten
passerar genom maskinen. Gör en testutskrift och kontrollera om
skrivaren godkänner kuvertet innan du köper nya kuvert.
• Använd inte kuvert som har ett inkapslat flytande lim.
• Undvik långa utskriftsjobb med bara kuvert. Långa utskriftsjobb med
kuvert kan förkorta skrivarens livslängd.
• Försök att lägga färre kuvert i MP-facket om det uppstår
pappersstopp.
• Stapla max. 5 utskrivna kuvert i det övre facket för att förhindra
pappersstopp p.g.a. skrynkliga kuvert.
A-10
Bilaga
Tjockt papper
Bläddra igenom pappersbunten och jämna till kanterna innan du lägger papperen i MP-facket. En del papperstyper har
grova kanter på baksidan (de uppstår när papperet skärs till). Lägg i det fallet papperet på en plan yta och gnugga kanterna
med t.ex. en linjal för att jämna till dem. Matning av papper med grova kanter kan orsaka pappersstopp.
Obs! Om det uppstår pappersstopp även efter att kanterna har
jämnats till, ska du fylla på pappret i MP-facket med framkanten
upplyft några millimeter som på bilden.
Färgat papper
Färgat papper ska uppfylla samma villkor som vitt finpapper. Se Pappersspecifikationer på sid. A-3. Dessutom ska
färgpigmenten som används i pappret kunna klara fixeringsvärmen under utskriften (upp till 200 °C).
Förtryckt papper
Förtryckt papper ska uppfylla samma villkor som vitt finpapper. Se Pappersspecifikationer på sid. A-3. Förtryckt bläck ska
kunna klara fixeringsvärmen under utskriften och får inte påverkas av silikonolja. Använd inte papper med någon form av
behandlad yta, som t.ex. den typ av papper som vanligtvis används för kalendrar.
Återvunnet papper
Välj returpapper som uppfyller samma specifikationer som vitt finpapper med undantag av vitheten. Se
Pappersspecifikationer på sid. A-3.
Obs! Utför ett test på maskinen och kontrollera att utskriftskvaliteten är tillfredsställande innan du köper någon typ
av returpapper.
A-11
Bilaga
Papperstyp
Skrivaren kan skriva ut vid optimal inställning för den använda papperstypen.
Genom att ställa in papperstyp för papperskälla från skrivarens manöverpanel så väljer skrivaren automatiskt papperskälla
och skriver ut i det läge som bäst passar den typen av papper.
Det går att göra olika inställningar för olika papperstyper för varje papperskälla inklusive MP-facket. Du kan välja förinställda
papperstyper men även ange och välja papperstyper med eget format. (Se den engelska bruksanvisningen.) Det går att
använda följande papperstyper.
Ja: Går att spara
Nej: Går inte att spara
Papperskälla
MP-fack /
Högkapacitetsmatare (tillval)
PF-315+
Papperskassett
Pappersmatare (tillval) Pappersvikt
PF-320
Sökväg
Duplex
Normalt
Ja
Ja
Ja
Normal 2
Ja
OH-film
Ja
Nej
Nej
Extra tungt
Nej
Förtryckt
Ja
Ja
Ja
Normal 2
Ja
Etiketter
Ja
Nej
Nej
Tungt 1
Nej
Arkiv
Ja
Ja
Ja
Normal 3
Ja
Återvunnet
Ja
Ja
Ja
Normal 2
Ja
Pergament
Ja
Nej
Nej
Lätt
Nej
Grovt
Ja
Ja
Ja
Normal 3
Ja
Brevhuvud
Ja
Ja
Ja
Normal 3
Ja
Färg
Ja
Ja
Ja
Normal 3
Ja
Hålat
Ja
Ja
Ja
Normal 2
Ja
Kuvert
Ja
Nej
Ja
Tungt 3
Nej
Styvt
Ja
Nej
Nej
Tungt 3
Nej
Tjockt
Ja
Nej
Nej
Tungt 3
Nej
Ja
Ja
Ja
Normal 2
Ja
Ja
Ja
Ja
Normal 2
Ja
Papperstyp
Hög kvalitet
Anpassad 1 (till 8)
†
†
Detta är en papperstyp som anges och registreras av användaren. Det går att ange upp till åtta användarinställningar. Mer
information finns i engelska bruksanvisningen.
A-12
Bilaga
Specifikationer
Obs! Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande.
Maskin
Beskrivning
Post
FS-2100D
FS-2100DN FS-4100DN
FS-4200DN
Typ
Desktop
Utskriftsmetod
Elektrofotografering med halvledare, enkelt trumsystem
Pappersvikt
Papperstyper
Pappersformat
Kassett
60 till 120 g/m2
MP-fack
60 till 220 g/m2, 230 g/m2 (styvt)
Kassett
Vanligt, Förtryckt, Arkiv, Återvunnet, Grovt, Brevhuvud, Färgat, Hålat, Hög kvalitet och
ANPASSAD 1 - 8
MP-fack
Vanligt, OH-film, Förtryckt, Etiketter, Arkiv, Återvunnet, Pergament, Grovt, Brevhuvud,
Färgat, Hålat, Kuvert, Styvt, Tjockt, Hög kvalitet och ANPASSAD 1 - 8
Kassett
Kuvert C5, Executive, 8 1/2
× 11"(Letter), 8 1/2 ×
14"(Legal), A4, B5, A5, ISO
B5, Oficio II, 216 × 340
mm, 16K, Statement, Folio,
och Anpassad
MP-fack
Kuvert Monarch, Kuvert #10, Kuvert DL, Kuvert C5, Executive, 8 1/2 × 11"(Letter), 8 1/2 ×
14"(Legal), A4, B5, A5, A6, B6, Kuvert #9, Kuvert #6, ISO B5, Hagaki, Oufuku Hagaki,
Oficio II, 216 × 340 mm, 16K, Statement, Folio, Youkei 2, Youkei 4 och Anpassad
Förstoringsgrad
Utskriftshastig-heter
FS-4300DN
Kuvert DL, Kuvert C5, Executive, 8 1/2 × 11"(Letter), 8 1/2 ×
14"(Legal), A4, B5, A5, A6, B6, ISO B5, Oufuku Hagaki,
Oficio II, 216 × 340 mm, 16K, Statement, Folio och
Anpassad
25 till 400 %, i steg om 1 %
Ensidig
A4: 40 sidor/min
B5: 33 sidor/min
A5: 22 sidor/min
A6: 22 sidor/min
Letter: 42 sidor/min
Legal: 33 sidor/min
A4: 45 sidor/min
B5: 36 sidor/min
A5: 23 sidor/min
A6: 23 sidor/min
Letter: 47 sidor/
min
Legal: 38 sidor/
min
A4: 50 sidor/min
B5: 40 sidor/min
A5: 27 sidor/min
A6: 27 sidor/min
Letter: 52 sidor/
min
Legal: 42 sidor/
min
A4: 60 sidor/min
B5: 48 sidor/min
A5: 32 sidor/min
A6: 32 sidor/min
Letter: 62 sidor/min
Legal: 50 sidor/min
Dubbelsidig
A4: 20 sidor/min
B5: 16,5 sidor/min
A5: 11 sidor/min
Letter: 21 sidor/min
Legal: 16,5 sidor/min
A4: 32 sidor/min
B5: 25 sidor/min
A5: 16 sidor/min
Letter: 33 sidor/
min
Legal: 16 sidor/
min
A4: 36 sidor/min
B5: 28 sidor/min
A5: 19 sidor/min
Letter: 37 sidor/
min
Legal: 21 sidor/
min
A4: 43 sidor/min
B5: 34 sidor/min
A5: 23 sidor/min
Letter: 44 sidor/min
Legal: 25 sidor/min
Tid till första utskrift (A4,
matar från kassett)
Max. 9 sekunder
A-13
Bilaga
Beskrivning
Post
FS-2100D
Uppvärmnings Slå på
-tid (22 °C, 60 strömmen
% relativ
Viloläge†
luftfuktighet)
Papperskapacitet
Kapacitet för
utmatnings´fack
FS-2100DN FS-4100DN
FS-4200DN
FS-4300DN
Max. 15 sekunder
Max. 20
sekunder
Max. 25 sekunder
Max. 15 sekunder
Max. 20
sekunder
Max. 25 sekunder
Kassett
500 ark (80 g/m2)
MP-fack
100 ark (80 g/m2)
Övre fack
250 ark (67 g/m2)
500 ark (67 g/m2)
Fack uppåt
–
100 ark (67 g/m2)
Kontinuerlig utskrift
1 till 999 ark
Upplösning
Fin 1 200, Snabb 1 200, 600 dpi, 300 dpi
Driftsmiljö
Temperatur
10 till 32,5 °C
Relativ
luftfuktighet
15 - 80 %
Höjd över
havet
Max. 2 500 m
Belysning
Max. 1 500 lux
Styrkort
PowerPC465 PowerPC465, ARM9
Operativsystem
Windows XP, Windows Server 2003/R2, Windows Vista, Windows Server 2008/R2,
Windows 7, Apple Macintosh OS 10.4 eller senare
Gränssnitt
Standard
USB-kontakt:
1
USB-värd: 2
eKUIO-uttag:
1
Tillval
HD-6, IB-50, IB-51, IB-32
USB-kontakt: 1
USB-värd: 2
Nätverksgränssnitt: 1 (10 BASE-T/100 BASE-TX/1000 BASE-T)
eKUIO-uttag: 1
PDL
PRESCRIBE
Emulering
PCL6, IBM Proprinter, EPSON LQ-850, Line Printer, KPDL, KPDL(Auto)
Minne
Standard
128 MB
256 MB
Max.
1 152 MB
1 280 MB
Mått (B) × (D) × (H)
380 × 416 × 285 mm
380 × 416 × 320 mm
Vikt
Ca. 13,5 kg
Ca. 14,6 kg
Erforderlig strömtillförsel
220-240 V, 50 Hz/60 Hz,
4,4 A
220-240 V, 50 Hz/60 Hz, 5,2 A
A-14
Bilaga
Beskrivning
Post
Energiförbrukning
(Standard)
Energiförbrukning
(Med tillval)
Tillval
†
FS-2100D
FS-2100DN FS-4100DN
FS-4200DN
FS-4300DN
Max.
986 W
(europeiska
länder)
995 W
1 218 W
(europeiska (europeiska
länder)
länder)
1 222 W
(europeiska
länder)
1 238 W (europeiska
länder)
Vid utskrift
564 W
(europeiska
länder)
584 W
618 W
(europeiska (europeiska
länder)
länder)
677 W
(europeiska
länder)
757 W (europeiska
länder)
Vid standbyläge
11,5 W
(europeiska
länder)
12,2 W
13,3 W
(europeiska (europeiska
länder)
länder)
12,8 W
(europeiska
länder)
13,1 W (europeiska
länder)
Viloläge†
3,0 W
(europeiska
länder)
1,9 W
1,6 W (europeiska 1,6 W
(europeiska länder)
(europeiska
länder)
länder)
1,6 W (europeiska
länder)
Slå av
strömmen
Max. 0,5 W
Max.
1 015 W
(europeiska
länder)
1 021 W
1 256 W
(europeiska (europeiska
länder)
länder)
1 256 W
(europeiska
länder)
1 275 W (europeiska
länder)
Vid utskrift
645 W
(europeiska
länder)
627 W
679 W
(europeiska (europeiska
länder)
länder)
715 W
(europeiska
länder)
811 W (europeiska
länder)
Vid standbyläge
15,7 W
(europeiska
länder)
19,9 W
20,0 W
(europeiska (europeiska
länder)
länder)
19,6 W
(europeiska
länder)
19,6 W (europeiska
länder)
Viloläge†
5,9 W
(europeiska
länder)
5,1 W
4,7 W (europeiska 4,6 W
(europeiska länder)
(europeiska
länder)
länder)
Slå av
strömmen
Max. 0,5 W
Expanderat minne,
Pappersmatare (500 ark ×
4), SSD (HD-6), SD-kort,
Nätverkskortsats (IB-50),
Trådlöst nätverkskortsats
(IB-51), Parallellt
gränssnitt-sats (IB-32),
Högkapacitets-matare
(PF-315+)
4,8 W (europeiska
länder)
Expanderat minne, Pappersmatare (500 ark × 4), SSD
(HD-6), SD-kort, Nätverkskortsats
(IB-50), Trådlöst nätverkskortsats (IB-51), Parallellt
gränssnitt-sats (IB-32), Högkapacitetsmatare (PF-315+),
Utmatningsfack uppåt (PT-320)
Värdet gäller energisparläge (standard).
A-15
Bilaga
Pappersmatare (PF-320) (tillval)
Post
Beskrivning
Maximalt antal papperskassetter
4
Pappersformat
Kuvert Monarch, Kuvert #10, Kuvert DL, Kuvert C5, Executive, 8 1/2 ×
11"(Letter), 8 1/2 × 14"(Legal), A4, B5, A5, B6, Kuvert #9, Kuvert #6, ISO B5,
Oufuku Hagaki, Oficio II, 216 × 340 mm, 16K, Statement, Folio, Youkei 2, Youkei
4 och Anpassad
Papperstyp
Vanligt, Förtryckt, Arkiv, Återvunnet, Grovt, Brevhuvud, Färgat, Hålat, Kuvert,
Hög kvalitet och ANPASSAD 1 - 8
Papperskapacitet
500 ark (80 g/m2)
Mått (B) × (D) × (H)
380 × 410 × 121 mm
Vikt
4,0 kg eller mindre
Högkapacitetsmatare (PF-315+) (tillval)
Post
Beskrivning
Pappersformat
Kuvert Monarch, Kuvert #10, Kuvert DL, Kuvert C5, Executive, Letter, A4, B5,
A5, A6, B6, Kuvert #9, Kuvert #6, ISO B5, Anpassad, Hagaki, Oufuku Hagaki,
16K, Statement, Youkei 2 och Youkei 4
Papperstyp
Vanligt, OH-film, Förtryckt, Etiketter, Arkiv, Återvunnet, Pergament, Grovt,
Brevhuvud, Färgat, Hålat, Kuvert, Styvt, Tjockt, Hög kvalitet och ANPASSAD
1-8
Papperskapacitet
2 000 ark (80 g/m2)
Ljud (Lwad)
FS-2100D/FS-2100DN: 70 dB(A)
FS-4100DN: 71 dB(A)
FS-4200DN: 72 dB(A)
FS-4300DN: 74 dB(A)
(När papper med standardformat matas)
Mått (B) × (D)
× (H)
PF-315+
352 × 345 × 376 mm
PB-325
380 × 705,6 × 183,7 mm
Vikt
PF-315+
7,7 kg eller mindre
PB-325
6,5 kg eller mindre
SSD (HD-6) (tillval)
Post
Beskrivning
Kapacitet
32 GB
Strömförsörjning
Från apparaten
A-16
Bilaga
Nätverkskortsats (IB-50) (tillval)
Post
Beskrivning
CPU
SoC 88F6180
RAM
64 MBytes
Flash ROM
16 MBytes
Kontakter
10BASE-T / 100BASE-TX / 1000BASE-T
Skrivargränssnitt
eKUIO (5,0 V)
Operativsystem
Windows 2000(32bit) / XP (32bit/64bit) / Vista(32bit/64bit) /
7(32bit/64bit) / Server 2003(32bit/64bit) / Server 2008(32bit/
64bit)
NetWare 3.x. / 4.x. / 5.x. / 6.x
MacOS 9.x / Mac OS X(PowerPC:Ver 10.3.x-Ver 10.5.5 /
Intel:Ver 10.4.4-Ver 10.6.x)
UNIX
Nätverksprotokoll
IPv6
Apple Bonjour Compatible, DHCPv6, DNSv6, FTP, FTPS,
HTTP, HTTPS, ICMPv6, IKEv1, IPP, IPPS, Kerberos, LDAP,
LPD, POP3, RawPort, SLP, SMTP, SNMP, SNMPv1/v2c/v3,
SNTP, ThinPrint
IPv4
Apple Bonjour Compatible, BOOTP, DHCP, DNS, FTP, FTPS,
HTTP, HTTPS, ICMP, IPP, IPPS, KCP, Kerberos, LDAP, LPD,
NetBIOS över TCP/IP, POP3, POP3 över SSL, RawPort, SLP,
SMTP, SNMP, SNMPv1/v2c/v3, SNTP, ThinPrint, WINS
Annan
AppleTalk, IPX/SPX, LLTD, NetBEUI, NetWare (NDS/Bindery)
Säkerhetsprotokoll
EAP-TLS, EAP-TTLS, EAP-FAST, IKE, PEAP, SNMPv3, SSL/
TLS (HTTPS)
Driftsförhållanden
0 till 70 °C, 20 till 80 % RH, ingen kondensation
Förvaringsvillkor
-20 till 50 °C, 20 till 90 % RH, ingen kondensation
EMI-överensstämmelse
FCC klass B (USA), CE (EU), VCCI klass B (Japan)
A-17
Bilaga
Trådlöst nätverkskortsats (IB-51) (tillval)
Post
Beskrivning
CPU
SoC 88F6180
RAM
64 MBytes
ROM
16 MBytes
Trådlöst
nätverkskort
IEEE802.11b
IEEE802.11g
IEEE802.11n
Intervall
2,4 GHz
Överföringssystem
DS-SS
Överföringshastighet
1 / 2 / 5,5 / 11 (Mbps)
Kanal
1-11ch
Intervall
2,4 GHz
Överföringssystem
OFDM
Överföringshastighet
6 / 9 / 12 / 18 / 24 / 36 / 48 / 54 (Mbps)
Kanal
1-11ch
Intervall
2,4 GHz
Överföringssystem
OFDM
Överföringshastighet
Max 300Mbps
Kanal
1-11ch
Autentiseringsmetod
Open System / Shared Key / WPA / WPA2
Krypteringsläge
Inget / WEP(64bit / 128bit) / TKIP / AES
När du kör i IEEE 802.11n stöds endast AES.
Antenn
Icke riktbar antenn x 2
Skrivargränssnitt
eKUIO (5,0 V)
Operativsystem
Windows 2000(32bit) / XP (32bit/64bit) / Vista(32bit/64bit) /
7(32bit/64bit) / Server 2003(32bit/64bit) / Server
2008(32bit/64bit)
NetWare 3.x. / 4.x. / 5.x. / 6.x
MacOS 9.x / Mac OS X(PowerPC:Ver 10.3.x-Ver 10.5.5 /
Intel:Ver 10.4.4-Ver 10.6.x)
UNIX
A-18
Bilaga
Post
Beskrivning
Nätverksprotokoll
IPv6
Apple Bonjour Compatible, DHCPv6, DNSv6, FTP, FTPS,
HTTP, HTTPS(IPPS), ICMPv6, IKEv1, IPP, IPPS, Kerberos,
LDAP, LPD, POP3, RawPort, SLP, SMTP, SNMP, SNMPv1/
v2c/v3, SNTP, ThinPrint
IPv4
Apple Bonjour Compatible, BOOTP, DHCP, DNS, FTP,
FTPS, HTTP, HTTPS, ICMP, IPP, IPPS, KCP, Kerberos,
LDAP, LPD, NetBIOS över TCP/IP, POP3, POP3 över SSL,
RawPort, SLP, SMTP, SNMP, SNMPv1/v2c/v3, SNTP,
ThinPrint, WINS
Annan
AppleTalk, IPX/SPX, LLTD, NetBEUI, NetWare (NDS/
Bindery)
Säkerhetsprotokoll
EAP-TLS, IKE, PEAP, SNMPv3, SSL/TLS (HTTPS)
Driftsförhållanden
0 till 60 °C, 20 till 80 % RH, ingen kondensation
Förvaringsvillkor
-20 till 50 °C, 20 till 90 % RH, ingen kondensation
EMI-överensstämmelse
FCC klass B (USA), CE (EU), VCCI klass B (Japan)
Parallellt gränssnitt-sats (IB-32) (tillval)
Post
Beskrivning
Installationsmiljö
Uppfyller maskinens installationsmiljö
Gränssnitt
Parallellt gränssnitt x1 (IEEE-1284 kompatibel)
Strömförsörjning
Från apparaten
Miljöspecifikationer
Post
Beskrivning
Tid till Viloläge (standardinställning)
1 minut
Återhämtnings- FS-2100D
tid från Viloläge FS-2100DN
FS-4100DN
Max. 15 sekunder
FS-4200DN
Max. 20 sekunder
FS-4300DN
Max. 25 sekunder
Dubbelsidig
Standard
Pappersmatningskapacitet
100 % återvunnet papper kan användas.
Obs! Kontakta återförsäljaren eller en servicerepresentant om du vill veta vilka papperstyper som rekommenderas.
A-19
Bilaga
A-20
Register
A
I
Avbryta ett utskriftsjobb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2, 4-4
Avinstallera programvara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Indikator
B
åtgärda pappersstopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-23
Bakre lucka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Bilaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Byta tonerbehållare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Ingen användning under lång tid . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Installera programvara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Installera skrivardrivrutinen
Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Inuti skrivaren
åtgärda pappersstopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-22
C
K
Command Center RX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-17
Kassett 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Knapp
[Back] knapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-4
[Cancel] knapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-4
[Clear] knapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-5
[Document Box] knapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-5
[Gå åt höger] knapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-6
[Gå åt vänster] knapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-6
[Logout] knapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-4
[Menu] knapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-4
[OK] knapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-5
Pilknappar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-5
Siffertangenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-5
Kuvertläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
Kuvert-sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Bakre enhet
D
DIMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Duplexenhet
åtgärda pappersstopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-21
Duplexenhetens främre lucka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Dynamic Domain Name System (DDNS) . . . . . . . . . . . 2-18
E
Energy Star-programmet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Etiketter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
Expansionsminnesmodul
tillval . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Attention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-3
Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-3
Ready . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-3
L
Lås manöverpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
F
Färgat papper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-11
Felmeddelanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-5
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1
problem med utskriftskvaliteten . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Flytta skrivaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Förtryckt papper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-11
Framkallningsenhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
Främre lucka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
M
Gränsnittskontakt för tillval . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Gränssnittsskydd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Manöverpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2, 1-5
Maskinens delar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Meddelandeskärm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-2
Hjälpmeddelanden på skärmen . . . . . . . . . . . . . . . 6-19
Statusinformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Meny för val av läge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Minne
expansionsminne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
MP-fack
åtgärda pappersstopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19
MP-fack (Multi-Purpose) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Fylla på papper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-25
H
N
Hjälpmeddelanden på skärmen
Nätsladdens kontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nätsladdens kontaktskydd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nätverksinställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nätverkskontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
G
för att åtgärda pappersstopp
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19
Högkapacitetsmatare
åtgärda pappersstopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-23
Register-1
1-4
1-4
2-2
1-4
O
OH-film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
P
Pappe
OH-film
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Papper
Andra pappersegenskaper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
Återvunnet papper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11
Etiketter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
Färgat papper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11
Förtryckt papper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11
Fylla på kuvert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
Fylla på papper i kassetten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22
Fylla på papper i MP-facket . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-25
kuvert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10
Min. och max. pappersformat . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
Pappersformat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Papperstillgång . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Riktlinjer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Specialpapper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Tjockt papper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11
Vykort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10
Papperskassett
åtgärda pappersstopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20
Fylla på papper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22
Pappersmatare
åtgärda pappersstopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20
Fylla på papper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22
Pappersstopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2, 2-30, 6-17
Meddelande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18
Platser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17
Problem med utskriftskvaliteten
felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
R
Pappersmatare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parallellt gränssnitt-sats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SD/SDHC-minneskort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trådlöst nätverkskortsats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
USB-flashminne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utmatningsfack uppåt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A-2
A-2
A-2
A-2
A-2
A-2
A-2
Tjockt papper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11
Tonerbehållare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Tonersatser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
U
Underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
USB-gränssnitt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
USB-kontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utskrift från program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utskriftskvalitet
Problem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uttag för USB-minne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-1
1-4
1-4
3-2
6-3
1-2
V
Vänster hölje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Värmelucka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Vykort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10
Å
Återvunnet papper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Åtgärda pappersstopp
bakre enhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
duplexenhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
högkapacitetsmatare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
inuti skrivaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MP-fack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
papperskassett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
pappersmatare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A-11
6-23
6-21
6-23
6-22
6-19
6-20
6-20
Rengör
skrivaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Resttonerbehållare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Byta ut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Ö
Övre fack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Övre hölje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
S
Skrivardrivrutin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Skrivardrivrutin Hjälp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-13
Strömbrytare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
T
Tillval
expansionsminnesmodul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Högkapacitetsmatare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Nätverkskortsats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Register-2
KYOCERA Document Solutions Europe B.V.
KYOCERA Document Solutions Austria GmbH
Bloemlaan 4, 2132 NP Hoofddorp,
The Netherlands
Phone: +31-20-654-0000
Fax: +31-20-653-1256
Eduard-Kittenberger-Gasse 95, 1230 Vienna,
Austria
Phone: +43-1-863380
Fax: +43-1-86338-400
KYOCERA Document Solutions Nederland B.V.
KYOCERA Document Solutions Nordic AB
Beechavenue 25, 1119 RA Schiphol-Rijk,
The Netherlands
Phone: +31-20-5877200
Fax: +31-20-5877260
Esbogatan 16B 164 75 Kista,
Sweden
Phone: +46-8-546-550-00
Fax: +46-8-546-550-10
KYOCERA Document Solutions (U.K.) Limited
KYOCERA Document Solutions Norge NUF
8 Beacontree Plaza,
Gillette Way Reading, Berkshire RG2 0BS,
United Kingdom
Phone: +44-118-931-1500
Fax: +44-118-931-1108
Postboks 150 Oppsal, 0619 Oslo,
Norway
Phone: +47-22-62-73-00
Fax: +47-22-62-72-00
KYOCERA Document Solutions Danmark A/S
KYOCERA Document Solutions Italia S.p.A.
Via Verdi, 89/91 20063 Cernusco s/N.(MI),
Italy
Phone: +39-02-921791
Fax: +39-02-92179-600
Ejby Industrivej 60, DK-2600 Glostrup,
Denmark
Phone: +45-70223880
Fax: +45-45765850
KYOCERA Document Solutions Portugal Lda.
KYOCERA Document Solutions Belgium N.V.
Sint-Martinusweg 199-201 1930 Zaventem,
Belgium
Phone: +32-2-7209270
Fax: +32-2-7208748
Rua do Centro Cultural, 41 (Alvalade) 1700-106 Lisboa,
Portugal
Phone: +351-21-843-6780
Fax: +351-21-849-3312
KYOCERA Document Solutions France S.A.S.
KYOCERA Document Solutions
South Africa (Pty) Ltd.
Espace Technologique de St Aubin
Route de I’Orme 91195 Gif-sur-Yvette CEDEX,
France
Phone: +33-1-69852600
Fax: +33-1-69853409
49 Kyalami Boulevard,
Kyalami Business Park 1685 Midrand, South Africa
Phone: +27-11-540-2600
Fax: +27-11-466-3050
KYOCERA Document Solutions Espana, S.A.
Edificio Kyocera, Avda. de Manacor No.2,
28290 Las Matas (Madrid), Spain
Phone: +34-91-6318392
Fax: +34-91-6318219
KYOCERA Document Solutions Finland Oy
Atomitie 5C, 00370 Helsinki,
Finland
Phone: +358-9-47805200
Fax: +358-9-47805390
KYOCERA Document Solutions
Europe B.V., Amsterdam (NL) Zürich Branch
Hohlstrasse 614, 8048 Zürich,
Switzerland
Phone: +41-44-9084949
Fax: +41-44-9084950
KYOCERA Document Solutions
Deutschland GmbH
Otto-Hahn-Strasse 12, 40670 Meerbusch,
Germany
Phone: +49-2159-9180
Fax: +49-2159-918100
KYOCERA Document Solutions Russia LLC
Botanichesky pereulok 5, Moscow, 129090,
Russia
Phone: +7(495)741-0004
Fax: +7(495)741-0018
KYOCERA Document Solutions Middle East
Dubai Internet City, Bldg. 17,
Office 157 P.O. Box 500817, Dubai,
United Arab Emirates
Phone: +971-04-433-0412
KYOCERA Document Solutions Inc.
2-28, 1-chome, Tamatsukuri, Chuo-ku
Osaka 540-8585, Japan
Phone: +81-6-6764-3555
http://www.kyoceradocumentsolutions.com
1:a utgåvan 20.