BRUKSANVISNING FS-2100D/FS-2100DN FS-4100DN/FS-4200DN/FS-4300DN Denna bruksanvisning gäller modellerna FS-2100D, FS-2100DN, FS-4100DN, FS-4200DN och FS-4300DN Syftet med denna bruksanvisning är att hjälpa dig att använda maskinen på rätt sätt, utföra rutinunderhåll och genomföra enkla felsökningsåtgärder vid behov, så att maskinen alltid bevaras i gott skick. Vi rekommenderar att du använder våra förbrukningsmaterial. Vi ansvarar inte för skador som orsakas av att det har använts förbrukningsmaterial från andra tillverkare i denna maskin. Den etikett som visas i bilden är en garanti för att produkterna tillhör vårt varumärke. Medföljande bruksanvisningar Följande bruksanvisningar medföljer maskinen. Använd dem som referens vid behov. Quick Installation Guide Innehåller en beskrivning av proceduren för installation av maskinen. Safety Guide Innehåller säkerhetsanvisningar för maskinens installation och användning. Läs denna guide innan du använder maskinen. Safety Guide (FS-2100D/ FS-2100DN/FS-4100DN/ FS-4200DN/FS-4300DN) Innehåller en beskrivning av maskinens installationsutrymme, varningsutrymme och övrig information. Läs denna guide innan du använder maskinen. Skivan Product Library Bruksanvisning (denna handbok) Innehåller en beskrivning av hur man fyller på papper, grundläggande utskriftsfunktioner och felsökning. Command Center RX User Innehåller en beskrivning av hur man får åtkomst till maskinen från en dator Guide via en webbläsare för att kontrollera och ändra inställningar. Printer Driver User Guide Innehåller en beskrivning av hur man installerar skrivardrivrutinen och använder skrivarens funktioner. KYOCERA Net Direct Print Innehåller en beskrivning av hur man använder funktionerna för att skriva ut Operation Guide PDF-filer utan att starta Adobe Acrobat eller Reader. KYOCERA Net Viewer User Innehåller en beskrivning av hur man övervakar nätverkets utskriftssystem Guide med KYOCERA Net Viewer. Card Authentication Kit (B) Innehåller en beskrivning av hur man autentiserar till den maskin som Operation Guide använder ID-kortet. Data Security Kit (E) Operation Guide Här beskrivs hur du installerar och konfigurerar datasäkerhetssatsen. PRESCRIBE Commands Technical Reference Innehåller en beskrivning av skrivarens interna språk (PRESCRIBE-kommandon). PRESCRIBE Commands Command Reference Innehåller en beskrivning av funktioner hos PRESCRIBE-kommandon och kontroll för varje typ av emulering. Säkerhetsanvisningar som används i denna bruksanvisning Vissa avsnitt i bruksanvisningen och vissa maskindelar har markerats med symboler som utgör säkerhetsvarningar. Dessa är till för att skydda användaren, andra personer och omgivande föremål samt att säkerställa korrekt och säker användning av maskinen. Nedan ges information om symbolerna och deras betydelse. VARNING! Anger risk för allvarliga personskador eller till och med dödsfall om användaren inte är tillräckligt uppmärksam på eller inte följer anvisningarna i de berörda punkterna. FÖRSIKTIGHET! Anger risk för personskador eller maskinskador om användaren inte är tillräckligt uppmärksam på eller inte följer anvisningarna i de berörda punkterna. Symboler Symbolen anger att det berörda avsnittet innehåller säkerhetsanvisningar. Typen av fara anges av själva symbolen. ... [Allmän varning] ... [Varning för hög temperatur] Symbolen anger att det berörda avsnittet innehåller information om förbjudna åtgärder. Typen av förbjuden åtgärd anges av själva symbolen. ... [Varning om förbjuden åtgärd] ... [Demontering förbjuden] Symbolen anger att det berörda avsnittet innehåller information om åtgärder som måste vidtas. Typen av nödvändig åtgärd anges av själva symbolen. ... [Signal om nödvändig åtgärd] ... [Dra ut kontakten ur eluttaget] ... [Anslut alltid maskinen till ett jordat eluttag] Kontakta servicerepresentanten för att beställa en ny bruksanvisning om säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning är oläsliga eller om själva bruksanvisningen kommer bort (mot en avgift). Obs! Ett original som liknar en sedel kan ibland inte kopieras korrekt eftersom maskinen är utrustad med en funktion som skyddar mot förfalskningar. Innehåll Juridisk information och säkerhetsinformation 1 Maskinens delar Delarna framtill och till höger på skrivaren ................................................................................................... 1-2 Delarna till vänster på skrivaren ..................................................................................................................... 1-2 Inre delar ........................................................................................................................................................... 1-3 Delar baktill på skrivaren ................................................................................................................................ 1-4 Manöverpanel ................................................................................................................................................... 1-5 2 Förberedelser för användning Ändra nätverksgränssnittets parametrar ...................................................................................................... 2-2 Skriva ut en statussida .................................................................................................................................... 2-6 Installera programvara .................................................................................................................................... 2-7 Statusövervakare ........................................................................................................................................... 2-13 Avinstallera programvara (Windows operativsystem) ............................................................................... 2-16 Command Center RX ..................................................................................................................................... 2-17 Slå på/av strömmen ....................................................................................................................................... 2-20 Energisparfunktion ........................................................................................................................................ 2-21 Fylla på papper ............................................................................................................................................... 2-22 3 Utskrift Utskrift från program ....................................................................................................................................... 3-2 Avbryta ett utskriftsjobb ................................................................................................................................. 3-2 Skärmen för skrivardrivrutinens utskriftsinställningar ................................................................................ 3-3 Registrera en sidstorlek .................................................................................................................................. 3-4 Skrivardrivrutin Hjälp ...................................................................................................................................... 3-5 Ändra skrivardrivrutinens standardinställningar (Windows 7) ................................................................... 3-5 Utskriftsfunktioner ........................................................................................................................................... 3-6 4 Manöverpanel Meddelandeskärm ............................................................................................................................................ 4-2 Knappar ............................................................................................................................................................ 4-4 Använda menyvalssystemet ........................................................................................................................... 4-7 Ställa in en meny för val av läge ..................................................................................................................... 4-9 5 Underhåll Byta tonerbehållare ......................................................................................................................................... 5-2 Byta ut resttonerbehållaren ............................................................................................................................ 5-6 Rengöra skrivaren ........................................................................................................................................... 5-8 Ingen användning under lång tid - Flytta skrivaren .................................................................................... 5-10 6 Felsökning Allmänna riktlinjer ............................................................................................................................................ 6-2 Problem med utskriftskvaliteten .................................................................................................................... 6-3 Felmeddelanden ............................................................................................................................................... 6-5 Åtgärda pappersstopp ................................................................................................................................... 6-17 Bilaga Om tillvalen .......................................................................................................................................................A-2 Papper ...............................................................................................................................................................A-3 Specifikationer ...............................................................................................................................................A-13 Register i ii Juridisk information och säkerhetsinformation FÖRSIKTIGHET! FÖRETAGET PÅTAR SIG INGET GARANTIANSVAR FÖR SKADOR SOM ORSAKAS AV FELAKTIG INSTALLATION. Meddelande om programvara PROGRAMVARA SOM ANVÄNDS TILLSAMMANS MED DENNA SKRIVARE MÅSTE STÖDJA SKRIVARENS EMULERINGSLÄGE. Skrivaren är fabriksinställd för PCL- eller KPDL-emulering. OBS! Uppgifterna i bruksanvisningen kan ändras utan föregående meddelande. Ytterligare sidor kan införas i kommande utgåvor. Användaren ombeds ha överseende med eventuella tekniska felaktigheter eller typografiska fel i denna utgåva. Vi påtar oss inget ansvar för olyckor som kan inträffa när användaren följer anvisningarna i denna bruksanvisning. Vi påtar oss inget ansvar för felaktigheter i skrivarens fasta programvara (innehållet i dess skrivskyddade minne). Bruksanvisningen och allt upphovsrättsligt skyddat material som säljs eller tillhandahålls vid eller i samband med försäljningen av skrivaren är skyddade av upphovsrättslagar. Alla rättigheter förbehålls. Det är förbjudet att kopiera eller på något annat sätt återge hela eller delar av denna bruksanvisning, eller av något upphovsrättsligt skyddat material, utan föregående skriftligt tillstånd från KYOCERA Document Solutions Inc. Varje kopia som görs av hela eller delar av denna bruksanvisning, eller av något upphovsrättsligt skyddat material, måste innehålla samma copyright-text som det material ur vilket kopieringen görs. Information om varumärken • PRESCRIBE och KPDL är varumärken som tillhör Kyocera Corporation. • Microsoft, Windows, Windows XP, Windows Server 2003, Windows Vista, Windows Server 2008, Windows 7 och Internet Explorer är registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder. • PCL är ett varumärke som tillhör Hewlett-Packard Company. • Adobe Acrobat, Adobe Reader och PostScript är varumärken som tillhör Adobe Systems, Incorporated. • Ethernet är ett registrerat varumärke som tillhör Xerox Corporation. • NetWare är ett registrerat varumärke som tillhör Novell, Inc. • IBM är ett registrerat varumärke som tillhör International Business Machines Corporation. • AppleTalk, Bonjour, Macintosh, och Mac OS är varumärken som tillhör Apple Inc. och är registrerade i USA och andra länder. • Alla teckensnitt för europeiska språk som har installerats i denna maskin används i enlighet med de licensavtal som har tecknats med Monotype Imaging Inc. • Helvetica, Palatino och Times är registrerade varumärken som tillhör Linotype GmbH. • ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery och ITC ZapfDingbats är registrerade varumärken som tillhör International Typeface Corporation. • UFST™ MicroType® teckensnitt från Monotype Imaging Inc. har installerats i denna maskin. Alla andra märkes- och produktnamn är registrerade varumärken eller varumärken som tillhör respektive företag. Symbolerna ™ och ® används inte i denna bruksanvisning. iii Licensavtal GPL/LGPL Denna produkt innehåller GPL (http://www.gnu.org/licenses/gpl.html) och/eller LGPL (http://www.gnu.org/licenses/ lgpl.html) mjukvara som en del av den fasta programvaran. Du kan få källkoden och du tillåts kopiera, distribuera och ändra den enligt villkoren från GPL/LGPL. Mer information om källkoden finns på http://www.kyoceradocumentsolutions.com/gpl/. Open SSL License Copyright © 1998-2006 The OpenSSL Project. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1 Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3 All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http:// www.openssl.org/)" 4 The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact [email protected]. 5 Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project. 6 Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http:// www.openssl.org/)" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT "AS IS" AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Original SSLeay License Copyright © 1995-1998 Eric Young ([email protected]) All rights reserved. This package is an SSL implementation written by Eric Young ([email protected]). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL. This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson ([email protected]). Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed. If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used. This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the package. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: iv 1 Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3 All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: "This product includes cryptographic software written by Eric Young ([email protected])" The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related :-). 4 If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must include an acknowledgement: "This product includes software written by Tim Hudson ([email protected])" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.] v Monotype Imaging License Agreement 1 Software shall mean the digitally encoded, machine readable, scalable outline data as encoded in a special format as well as the UFST Software. 2 You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to reproduce and display weights, styles and versions of letters, numerals, characters and symbols (Typefaces) solely for your own customary business or personal purposes at the address stated on the registration card you return to Monotype Imaging. Under the terms of this License Agreement, you have the right to use the Fonts on up to three printers. If you need to have access to the fonts on more than three printers, you need to acquire a multi-user license agreement which can be obtained from Monotype Imaging. Monotype Imaging retains all rights, title and interest to the Software and Typefaces and no rights are granted to you other than a License to use the Software on the terms expressly set forth in this Agreement. 3 To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to maintain the Software and other proprietary information concerning the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable procedures regulating access to and use of the Software and Typefaces. 4 You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except that you may make one backup copy. You agree that any such copy shall contain the same proprietary notices as those appearing on the original. 5 This License shall continue until the last use of the Software and Typefaces, unless sooner terminated. This License may be terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms of this License and such failure is not remedied within thirty (30) days after notice from Monotype Imaging. When this License expires or is terminated, you shall either return to Monotype Imaging or destroy all copies of the Software and Typefaces and documentation as requested. 6 You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt, reverse engineer or decompile the Software. 7 Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery, the Software will perform in accordance with Monotype Imaging-published specifications, and the diskette will be free from defects in material and workmanship. Monotype Imaging does not warrant that the Software is free from all bugs, errors and omissions. The parties agree that all other warranties, expressed or implied, including warranties of fitness for a particular purpose and merchantability, are excluded. 8 Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in connection with the Software and Typefaces is repair or replacement of defective parts, upon their return to Monotype Imaging. In no event will Monotype Imaging be liable for lost profits, lost data, or any other incidental or consequential damages, or any damages caused by abuse or misapplication of the Software and Typefaces. 9 Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement. 10 You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the Software and/or Typefaces without the prior written consent of Monotype Imaging. 11 Use, duplication or disclosure by the Government is subject to restrictions as set forth in the Rights in Technical Data and Computer Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate. Further use, duplication or disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights software as set forth in FAR 52.227-19 (c)(2). 12 You acknowledge that you have read this Agreement, understand it, and agree to be bound by its terms and conditions. Neither party shall be bound by any statement or representation not contained in this Agreement. No change in this Agreement is effective unless written and signed by properly authorized representatives of each party. By opening this diskette package, you agree to accept the terms and conditions of this Agreement. vi Compliance and Conformity This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. • The use of a non-shielded interface cable with the referenced device is prohibited. CAUTION — The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions; (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. * The above warning is valid only in the United States of America. Gränssnittskontakter VIKTIGT! Kom ihåg att stänga av skrivaren innan du ansluter eller kopplar bort en gränssnittskabel. För att skydda mot den statiska elektricitet som kan uppkomma i skrivarens interna elektronik via gränssnittskontakten (-erna), bör du sätta på de medföljande skyddslocken på de gränssnittskontakter som inte används. Obs! Använd skärmade gränssnittskablar. Canadian Department of Communications Compliance Statement This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Avis de conformité aux normes du ministère des Communications du Canada Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. vii Energisparfunktion För att minska energiförbrukningen under vänteläge har enheten utrustats med en energibesparande funktion som byter till Viloläge där energiförbrukningen automatiskt minskas till ett minimum efter att en viss tid förflutit sedan enheten användes senast. Mer information finns i Energisparfunktion på sid. 2-21. Viloläge Maskinen försätts automatiskt i Viloläge när det har gått 1 minut efter det att maskinen användes senast. Användaren kan själv förlänga den inaktiva tidsperiod som krävs innan Viloläge aktiveras. Mer information finns i den engelska bruksanvisningen. Det finns två vilolägen: Snabb återhämtning och Energispar Standardinställning är energisparläget. Snabb återhämtningsläge Återhämtning fån viloläget är snabbare än med Energisparläget. Maskinen återhämtar sig automatiskt och startar utskrift när ett jobb upptäcks. Energisparläge Gör det möjligt att minska energiförbrukningen ännu mer än med Snabb återhämtning. Timer ström från Om skrivaren inte används under viloläget slås strömmen automatiskt från. Timern ström från används för att ställa in tiden tills strömmen slås från. Fabriksinställningen för tiden tills strömmen slås från är 1 timme. Dubbelsidig utskrift Skrivaren har dubbelsidig utskrift som en standardfunktion. Om två 1-sidiga original exempelvis skrivs ut på samma pappersark som en dubbelsidig utskrift, reduceras pappersförbrukningen. Att skriva ut dubbelsidigt minskar pappersförbrukningen och bidrar till att bevara våra skogar. Dubbelsidiga utskrifter minskar även kostnaderna eftersom man inte behöver köpa lika många papper. Vi rekommenderar att maskiner som klarar dubbelsidiga utskrifter ställs in på dubbelsidigt läge som standard. Spara resurser - papper För att bevara våra skogar och använda resurserna på ett hållbart sätt rekommenderar vi att både återvunnet och nytt papper som används är certifierat av miljöskyddsinitiativ eller är försedda med miljömärkningar som uppfyller EN 12281:2002*1 eller annan likvärdig kvalitetsnorm. Maskinen kan även skriva ut på 64 g/m2 papper. Genom att använda sådant papper, som innehåller mindre råmaterial, kan man bidra till att bevara våra skogar ytterligare. *1: EN12281:2002 "Skrivar- och kontorspapper - Krav på papper för tonerskrivare och kopiatorer" Din återförsäljare eller servicerepresentant kan ge information om vilka papperstyper som rekommenderas. Miljöfördelar med "Power Management" För att minska strömförbrukningen när maskinen är i standby-läge är den utrustad med en strömhanteringsfunktion som automatiskt aktiverar energisparläget när maskinen inte används under en viss tid. Även om det tar en liten stund för maskinen att återgå till att bli REDO när den har varit i energisparläge kan energiförbrukningen minskas avsevärt. Vi rekommenderar att aktiveringstiden för energisparläge ställs in på standard när maskinen används. viii Energy Star (ENERGY STAR®) Vi har fastställt som ett bolag som deltar i ENERGY STAR® att denna produkt uppfyller ENERGY STAR®. ENERGY STAR® är ett frivilligt program för energieffektivitet med syfte att utveckla och främja användandet av högenergieffektiva produkter för att på så sätt bidra till att hindra den globala uppvärmningen. Genom att köpa produkter som kvalificerar sig för ENERGY STAR® kan kunderna bidra till att minska utsläppen av växthusgaser när produkten används, och dessutom minska kostnaderna för energiförbrukning. EN ISO 7779 Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A) oder weniger gemäß EN ISO 7779. EK1-ITB 2000 Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden. Miljö Miljöförutsättningarna för användningen är följande. • Temperatur: 10–32,5 °C • Luftfuktighet: 15–80 % En ogynnsam omgivning kan dock påverka bildkvaliteten. Undvik följande platser när du väljer var maskinen ska stå. • Undvik platser nära fönster eller där maskinen utsätts för direkt solljus. • Undvik vibrerande platser. • Undvik platser där temperaturen varierar kraftigt. • Undvik platser som direkt utsätts för varm eller kall luft. • Undvik platser med dålig ventilation. Om golvet är känsligt för maskinens hjul, kan golvets material komma att skadas om maskinen flyttas efter installationen. Under utskrift frigörs lite ozon, men det är en så liten mängd att det inte har någon effekt på människors hälsa. Lukten kan dock bli obehaglig om maskinen används under en längre tid i ett dåligt ventilerat rum eller om ett mycket stort antal kopior görs. För att arbetsmiljön ska förbli bra vid utskrift rekommenderar vi att maskinen ställs i ett rum med god ventilation. ix Varningar vid hantering av förbrukningsvaror Försök inte bränna upp delar somm innehåller toner. Farliga gnistor kan orsaka brännskador. Förvara delar som innehåller toner utom räckhåll för barn. Om toner råkar spillas ur delar som innehåller toner: Unvik att inandas den eller få in den i munnen. Undvik även kontakt med ögon och hud. • Om du råkar andas in toner ska du gå till en plats med frisk luft och skölja munnen grundligt med stora mängder vatten. Kontakta en läkare om du börjar hosta. • Om du råkar svälja toner ska du skölja munnen med vatten och dricka 1-2 glas vatten för att späda ut innehållet i magen. Kontakta läkare vid behov. • Om du råkar få toner i ögonen ska du skölja dem noga med vatten. Kontakta läkare om ögonen ändå ömmar. • Om du får toner på huden ska du tvätta dig med tvål och vatten. Försök inte forcera eller förstöra delar som innehåller toner. Andra försiktighetsåtgärder Lämna tillbaka den tomma tonerbehållaren och resttonerbehållaren till din återförsäljare eller servicerepresentant. Insamlade tonerbehållare och resttonerbehållare återvinns eller kasseras i enlighet med gällande bestämmelser. Förvara maskinen på en plats där den inte utsätts för direkt solljus. Förvara maskinen på en plats där temperaturen håller sig under 40 ºC och det inte förekommer kraftiga temperatur- eller luftfuktighetssvängningar. Om maskinen ska stå oanvänd under en längre tid, bör papperet tas ut ur kassetten och MP-facket och läggas tillbaka i sin förpackning som sedan förseglas. x Lasersäkerhet (Europa) Laserstrålning kan skada människor. Av detta skäl är laserstrålningen som avges inuti maskinen hermetiskt innesluten i ett skyddshölje och ett yttre hölje. Vid normal användning av produkten kan ingen strålning läcka ut ur maskinen. Denna maskin har klassificerats som en laserprodukt av klass 1 enligt IEC 60825-1:2007. FÖRSIKTIGHET! Om du vidtar några andra åtgärder än de som anges i denna bruksanvisning, kan människor komma att utsättas för skadlig strålning. Denna etikett sitter på laserskannern i maskinen och inte i de områden som användaren kommer åt. xi Om denna bruksanvisning Denna bruksanvisning har följande kapitel: Kapitel 1 - Maskinens delar I detta kapitel beskrivs namnen på delarna. Kapitel 2 - Förberedelser för användning I detta kapitel beskrivs nödvändiga förberedelser och inställningar före användning och hur man fyller på papper. Kapitel 3 - Utskrift I detta kapitel beskrivs det hur man skriver ut från en dator. Kapitel 4 - Manöverpanel I detta kapitel beskrivs hur man använder manöverpanelen. Kapitel 5 - Underhåll I detta kapitel beskrivs det hur man byter tonerbehållare och rengör skrivaren. Kapitel 6 - Felsökning I detta kapitel beskrivs det hur man hanterar felmeddelanden, pappersstopp och andra problem. Bilaga I detta avsnitt förklaras skrivarspecifikationer och skrivaralternativ. Konventioner I den här bruksanvisningen används följande konventioner. Skrivsätt Beskrivning Exempel Kursiv Används för att betona ett nyckelord, en nyckelfras eller hänvisningar till ytterligare information. Mer information om hur du byter tonerbehållaren finns i Byta tonerbehållare på sid. 3-2. Fet Används för mjukvaruknappar. Starta utskriften genom att klicka på OK. Fet inom hakparentes Används för knappar på kontrollpanelen. Tryck på [OK] för att fortsätta utskriften. Obs! Används för att ge ytterligare information om en funktion eller egenskap. Viktigt! Används för att ge särskilt viktig information. FÖRSIKTIGHET! Indikerar anvisningar som måste följas för att förhindra skador eller att maskinen går sönder. FÖRSIKTIGHET! Fixeringsenheten inuti skrivaren är het. Vidrör den inte med händerna, eftersom det kan orsaka brännskador. Varning! Används för att göra användaren uppmärksam på risken för personskada. VARNING! Vid längre transportsträckor ska framkallningsenheten tas bort och läggas i en plastpåse. Transportera den separat från skrivaren. Obs! Kontakta din nätverksadministratör för nätverksinställningarna. VIKTIGT! Se till att papperet inte är vikt, skrynkligt eller skadat. xii 1 Maskinens delar I detta kapitel finns information om följande ämnen: Delarna framtill och till höger på skrivaren ......................................................................................... 1-2 Delarna till vänster på skrivaren........................................................................................................... 1-2 Inre delar................................................................................................................................................. 1-3 Delar baktill på skrivaren ...................................................................................................................... 1-4 Manöverpanel......................................................................................................................................... 1-5 1-1 Maskinens delar Delarna framtill och till höger på skrivaren 1 2 3 4 7 5 8 9 6 11 1 Pappersstopp 2 Övre fack 3 Pappersbredd stöd (MP-facket) 4 MP-fack (Multi-Purpose) 5 MP-fackets stödsektion 6 Kassett 1 7 Manöverpanel 8 Uttag för USB-minne 9 Strömbrytare 10 Handtag 11 Pappersformatfönster Delarna till vänster på skrivaren 12 13 14 12 Vänster lucka 13 Resttonerbehållare 14 Handtag 1-2 10 Maskinens delar Inre delar 15 16 17 18 19 22 25 24 23 26 21 20 15 Övre lucka 16 Tonerbehållare 17 Låsspak 18 Främre lucka 19 Duplexenhetens främre lucka 20 Framkallningsenhet 21 Registrerings-vals 22 Pappersbreddstöd 23 Inställningsreglage för pappersbredd 24 Papperslängdstöd 25 Inställningsreglage för papperslängd 26 Pappersformatvisare 1-3 Maskinens delar Delar baktill på skrivaren 27 33 34 28 29 30 31 35 32 36 FS-2100D/FS-2100DN 27 Gränssnittskontakt för tillval 28 Nätverkskontakt (Endastnätverkskompatibla modeller) 29 USB-kontakt (För Card Authentication Kit) 30 USB-kontakt 31 Gränssnittsskydd 32 Nätsladdens kontaktskydd 33 Fixerlucka 34 Bakre lucka 35 Nätsladdens kontakt 36 Kuvert-sensor (Stöds på FS-2100D/FS-2100DN.) 1-4 Maskinens delar Manöverpanel 37 38 39 40 41 46 42 47 48 43 49 44 50 51 45 37 Indikatorn Ready 38 Indikatorn Data 39 Indikatorn Attention 40 Meddelandeskärm 41 Knappen [Gå åt vänster] 42 Knappen [Logout] 43 Knappen [Menu] 44 Knappen [Back] 45 Siffertangenter 46 Knappen [Gå åt höger] 47 Knappen [Cancel] 48 Pilknappar 49 Knappen [OK] 50 Knappen [Clear] 51 Knappen [Document Box] 1-5 Maskinens delar 1-6 2 Förberedelser för användning I detta kapitel finns information om följande ämnen: Ändra nätverksgränssnittets parametrar............................................................................................. 2-2 Skriva ut en statussida .......................................................................................................................... 2-6 Installera programvara .......................................................................................................................... 2-7 Statusövervakare ................................................................................................................................. 2-13 Avinstallera programvara (Windows operativsystem) ..................................................................... 2-16 Command Center RX ........................................................................................................................... 2-17 Slå på/av strömmen ............................................................................................................................. 2-20 Energisparfunktion .............................................................................................................................. 2-21 Fylla på papper..................................................................................................................................... 2-22 2-1 Förberedelser för användning Ändra nätverksgränssnittets parametrar Denna skrivare stöder TCP/IP (IPv4), TCP/IP (IPv6), IPP, SSL-server, IPSec-protokoll och Säkerhetsnivå. Nedanstående tabell visar de element som erfordras för varje inställning. Konfigurera skrivarens nätverksparametrar på lämpligt sätt för din dator och din nätverksmiljö. Meny Undermeny Nätverk TCP/IP-inställningar Inställning TCP/IP På/av IPv4 inställning IPv6 inställning Protokolluppgift Starta om nätverk DHCP På/av Auto-IP På/av IP-adress IP-adress Undernätmask IP-adress Gr.inst. Gatewy IP-adress Bonjour På/av TCP/IP(IPv6) På/av RA(Stateless) På/av DHCPv6 På/av NetBEUI På/av SNMPv3 På/av FTP(server) På/av SNMP På/av SMTP På/av POP3 På/av Raw-port På/av LPD På/av HTTP På/av LDAP På/av Ja/Nej 2-2 Förberedelser för användning Meny Undermeny Säkerhet Nätverkssäkerhet Inställning WSD-utskrift På/av Enhanced WSD På/av EnhancedWSD(SSL) På/av IPP På/av SSL-inställning SSL På/av På/av Kryptering AES/DES/3DES IPP över SSL På/av HTTPS På/av IPSec På/av Thin Print På/av På/av Thin Print over SSL På/av LAN-gränssnitt Auto/10BASE-half/ 10BASE-full/ 100BASE-half/ 100BASE-full/ 1000BASE-T Obs! När nätverksinställningarna har ändrats ska du starta om enhetens nätverkskort. Detta är nödvändigt för att inställningarna ska gälla. Mer information finns i den engelska bruksanvisningen. Nätverksinställningar I detta avsnitt beskrivs inställningarna för när DHCP används eller när en IP-adress anges när TCP(IPv4) är valt. För information om inställningarna, se den engelska bruksanvisningen. För information om hur man använder menyvalssystemet, se Använda menyvalssystemet på sid. 4-7 Obs! När man anger en IP-adress manuellt måste man kontrollera IP-adress, undernätmask och grundinställningar gateway med systemadministratören. Meny: a b 1 Skriv ut rapport ********************2 USB-minne 3 Räknare [ Utgång ] Nätverk: a b 1 TCP/IP-inst. ********************2 Starta om nätv. 1 2 3 Medan skrivaren visar Klar för utskrift, Vänta. och Behandlar trycker du på [Menu]. Menyn för val av läge visas. Tryck på eller för att välja Nätverk. Tryck på [OK]. Menyn Nätverk visas. [ Utgång ] 2-3 Förberedelser för användning Kontrollera att TCP/IP är på Detta är en beskrivning av metoden för inställning av IPv4, men TCP/IP ska också vara På när inställning för IPv6 görs. TCP/IP-inst.: a b 1 TCP/IP ********************2 IPv4 inställning 3 IPv6 inställning [ Utgång ] TCP/IP: a b 1 Av 2 *På ********************- 4 Välj TCP/IP-inst. och tryck på [OK]. Menyn TCP/IP-inst. visas. 5 6 Tryck på eller för att välja TCP/IP. 7 Kontrollera att På är valt. Om Av är valt, tryck på eller för att välja På. Tryck på [OK]. Skärmen TCP/IP visas. Obs! "*" visas för den inställning som har valts. TCP/IP-inst.: a b 1 TCP/IP ********************2 IPv4 inställning 3 IPv6 inställning [ Utgång ] 8 Tryck på [OK]. TCP/IP-inställningen ställs in och menyn TCP/IPinst. visas igen. Slå av eller på DHCP Välj På när en DHCP-server används för att automatiskt hämta en IP-adress. Välj Av för att ange en IP-adress. IPv4 inställning a b 1 DHCP ********************2 Auto-IP 3 IP-adress [ Utgång ] DHCP: a b 1 Av 2 *På ********************- 9 10 Tryck på eller för att välja IPv4 inställning. 11 12 Tryck på eller för att välja DHCP. 13 Tryck på eller för att välja Av eller På. Tryck på [OK]. Menyn IPv4 inställning visas. Tryck på [OK]. Skärmen DHCP visas. 2-4 Förberedelser för användning IPv4 inställning: a b 1 DHCP ********************2 Auto-IP 3 IP-adress [ Utgång ] 14 Tryck på [OK]. DHCP-inställningen ställs in och menyn IPv4 inställning visas igen. Obs! DHCP blir mer effektivt när På väljs. Tryck på [Menu] för att avsluta menyn för val av läge. När Av är inställt, fortsätt för att ange IP-adressen. Ange IP-adressen Om DHCP är inställt på Av, ange IP-adressen manuellt. a b IP-adress: /**0. 0. 0. 15 16 Tryck på eller för att välja IP-adress. 17 Ange IP-adressen med siffertangenterna eller med och . Tryck på [OK]. Skärmen IP-adress visas. 0 Valfritt värde mellan 000 och 255 kan ställas in. Öka eller minska siffrorna genom att trycka på eller . Använd och för att flytta den position som anges, vilket visas med markering. IPv4 inställning: a b 1 DHCP 2 Auto-IP 3 IP Adress ********************[ Utgång ] 18 Tryck på [OK]. IP-adressen lagras och menyn IPv4 inställning visas igen. Ange undernätmask Om DHCP är inställt på Av, ange undernätmask manuellt. a b Undernätmask: /**0. 0. 0. 19 20 Tryck på eller för att välja Undernätmask. 21 Ställ in subnätmasken med siffertangenterna eller med och . Tryck på [OK]. Skärmen Undernätmask visas. 0 Valfritt värde mellan 000 och 255 kan ställas in. Metoden för att mata in är densamma som för IP-adressen. IPv4 inställning: a b 4 Undernätmask ********************5 Gr.inst. Gatewy 6 Bonjour [ Utgång ] 22 Tryck på [OK]. Undernätmasken lagras och menyn IPv4 inställning visas igen. 2-5 Förberedelser för användning Ange grundinställning gateway Om DHCP är inställt på Av, ange grundinställning gateway manuellt. a b Gr.inst. Gatewy: /**0. 0. 0. 23 24 Tryck på eller för att välja Gr.inst. Gatewy. 25 Ställ in standardgateway med siffertangenterna eller med och . Tryck på [OK]. Skärmen Gr.inst. Gatewy visas. 0 Valfritt värde mellan 000 och 255 kan ställas in. Metoden för att mata in är densamma som för IP-adressen. 26 Tryck på [OK]. Standardgatewy lagras och menyn IPv4 inställning visas igen. Detta avslutar nätverksinställningarna. Tryck på [Menu] och avsluta menyn för val av läge. Obs! När nätverksinställningarna har ändrats ska du starta om enhetens nätverkskort. Detta är nödvändigt för att inställningarna ska gälla. Mer information finns i den engelska bruksanvisningen. Skriva ut en statussida När du har gjort nätverksinställningarna ska du skriva ut en statussida. Statussidan gör att du kan bekräfta en mängd information, inklusive nätverksadresser och nätverksprotokoll. Skriv ut en statussida genom att välja Statussida i menyn Skriv ut rapport. Mer information finns i den engelska bruksanvisningen. 2-6 Förberedelser för användning Installera programvara Se till att skrivaren är ansluten till ett eluttag och till datorn innan du installerar skrivardrivrutinen från skivan Product Library. Programvara Följande programvara kan installeras från medföljande skivan Product Library. I Express Mode installeras KX Driver och teckensnitt automatiskt. I Custom Mode markerar du och installerar programvaran. : Installeras som standard. : Installeras om markerat. Installationsmetod Programvara Funktion Beskrivning KX DRIVER Skriv ut Drivrutin för att skriva ut filer på en dator med maskinen. Med denna skrivare kan du använda maskinens alla funktioner. Express Mode KX XPS DRIVER Skrivardrivrutin för XPS-formatet (XML Paper Specification) som har utvecklats av Microsoft Corporation. (Windows 7, Windows Vista, Windows Server 2008/R2 enbart.) — PCL mini-driver En drivrutin av typen Microsoft mini-driver som emulerar och avger både PCL och KPDL. KPDL är Kyoceras implementering av PostScriptspråket. Med denna drivrutin är det endast möjligt att använda ett begränsat antal av alla maskinens funktioner och tillvalsfunktioner. — KYOCERA Net Viewer Hjälpprogram Verktyg som gör det möjligt att övervaka maskinen när den är ansluten till ett nätverk. — KYOCERA Net Direct Print Enkel utskrift av PDF-dokument. — Teckensnitt Dessa är skärmens teckensnsitt som motsvarar skrivarteckensnitten. KPDL mini-driver Custom Mode — Installera programvara i Windows Om du ansluter skrivaren till ett Windows operativsystem, ska du följa nedanstående anvisningar för installation av skrivardrivrutinen. I exemplet visas hur man ansluter maskinen till Windows 7. Obs! I Windows operativsystem måste du vara inloggad med administratörsbehörighet för att installera skrivardrivrutinen. Du kan antingen använda Express Mode eller Custom Mode för att installera programvaran. Express Mode känner automatiskt av de anslutna skrivarna och installerar programvaran som krävs. Använd Custom Mode för att specificera skrivarporten och välja vilken mjukvara som ska installeras. 1 Slå på datorn och starta Windows. Om dialogrutan Välkommen till guiden Ny hårdvara visas väljer du Avbryt. 2 Sätt i skivan Product Library som medföljer skrivaren i datorns cdromenhet. I Windows 7, Windows Server 2008/R2 och Windows Vista visas fönstret användarkontohantering. Klicka på Ja. 2-7 Förberedelser för användning Installationsprogrammet startas. Obs! Om guiden Installera programvara inte startar automatiskt, ska du öppna fönstret skivan Product Library i Windows Explorer och dubbelklicka på Setup.exe. 3 4 Klicka på View License Agreement och läs licensavtalet. Klicka på Accept. Klicka på Install software. Guiden Installera programvara startar. Från denna punkt varierar proceduren beroende på din Windowsversion och anslutningsmetod. Fortsätt med den korrekta proceduren för din typ av anslutning. • Express Mode • Custom Mode Express Mode I Express Mode känner installeraren av skrivaren automatiskt när skrivaren är på. Använd Express Mode för standardanslutningsmetoder. 1 Välj Express Mode i fönstret Val av installationsmetod. Fönstret Avkänning av utskriftssystem visas och installeraren känner av de anslutna skrivarna. Om installeraren inte känner av något utskriftssystem, ska du kontrollera att utskriftssystemet är anslutet via USB eller ett nätverk och att det har slagits till. Återgå sedan till fönstret Avkänning av utskriftssystem. Obs! Även om informationen som visas i dialogrutorna Installation av Windows 7 och Installation av Windows Vista/ XP kan skilja sig åt en aning är installationsproceduren alltid densamma. Nätverksanslutning finns endast på nätverkskompatibla modeller 2 Välj det utskriftssystem som ska installeras och klicka på Next. Obs! Om guiden Ny hårdvara visas ska du klicka på Avbryt. Om ett varningsmeddelande för hårdvaruinstallation visas, ska du klicka på Fortsätt. 2-8 Förberedelser för användning 3 Du kan kundanpassa utskriftssystemets namn i fönstret Installationsinställningar. Det är detta namn som sedan kommer att visas i skrivarens fönster och i utskriftslistorna som visas i programmen. Ange om du vill dela utskriftssystemets namn eller om du vill ställa in utskriftssystemet som en befintlig skrivare och klicka sedan på Next. VIKTIGT! Steg 3 visas endast om utskriftssystemet är nätverksanslutet. Det visas inte om utskriftssystemet är USBanslutet. Nätverksanslutning finns endast på nätverkskompatibla modeller 4 Ett fönster visas där du kan kontrollera inställningarna. Kontrollera inställningarna noggrant och klicka sedan på Install. Obs! Om fönstret Windows-säkerhet visas, ska du klicka på Installera drivrutinen ändå. 5 Ett meddelande visas som säger att installationen av skrivaren lyckades. Klicka på Finish för att gå ur guiden Installera skrivare och komma tillbaka till skivan Product Library huvudmeny. Om dialogrutan Installation av enhet visas efter att du har klickat på Finish, kan du ange inställningarna för elementen som tillvalsfunktioner som har installerats i utskriftssystemet. Du kan även ange enhetsinställningarna när du har gått ur installationen. Mer information finns i Printer Driver User Guide på skivan Product Library. Installationen av skrivardrivrutinen är nu klar. Följ anvisningarna på skärmen för att starta om systemet, om så krävs. Custom Mode Använd Custom Mode för att specificera skrivarporten och välja vilken mjukvara som ska installeras. Om du t.ex. inte vill att teckensnitt som är installerade på din dator ska bytas ut, ska du välja Custom Mode och avmarkera kryssrutan Fonts i fliken Verktyg. 1 2 Välj Custom Mode. Följ anvisningarna i fönstret för guiden Installation, välj de programvarupaket som ska installeras och ange porten o.s.v. Mer information finns i Printer Driver User Guide på skivan Product Library. Installation på en Macintosh dator 1 2 3 Slå på skrivaren och Macintosh datorn. Sätt i skivan Product Library som medföljer skrivaren i datorns cdromenhet. Dubbelklicka på ikonenskivan Product Library som visas på skrivbordet. 2-9 Förberedelser för användning 4 5 6 7 Dubbelklicka antingen på OS X 10.4 Only eller OS X 10.5 or higher beroende på din Mac OS version. Dubbelklicka på Kyocera OS X 10.x. Skrivardrivrutinens installationsprogram startar. Välj Select Destination, Installation Type och installera sedan skrivardrivrutinen enligt anvisningarna i programvaran för installationen. Obs! Förutom standardinstallation, inkluderar typ av installation även alternativet anpassad installation, som gör att du kan ange vilka delar som ska installeras. VIKTIGT Ange namn och lösenord som du använder för att logga in i operativsystemet på skärmen Authenticate. Installationen av skrivardrivrutinen är nu klar. Ange därefter utskriftsinställningarna. Om en IP- eller AppleTalk-anslutning används krävs nedanstående inställningar. Skrivaren känns igen automatiskt och ansluts om en USB-anslutning används. 8 Öppna Systeminställningar och klicka på Skrivare och skanner. 2-10 Förberedelser för användning 9 10 Klicka på plussymbolen (+) för att lägga till den installerade skrivardrivrutinen. Klicka på IP-ikonen för en IP-anslutning och mata därefter in IPadressen och skrivarnamnet. För en Bonjour-anslutning klickar du på standardikonen och väljer skrivaren där Bonjour visas i anslutning. 11 Välj den installerade skrivardrivrutinen och klicka på Lägg till. 12 Välj alternativen som finns tillgängliga för skrivaren och klicka på OK. 2-11 Förberedelser för användning 13 Den valda skrivaren läggs till. Installationen av skrivaren är nu klar. 2-12 Förberedelser för användning Statusövervakare Statusövervakaren övervakar skrivarstatusen och ger fortgående funktionsrapporter. Du kan också specificera och ändra inställningar för skrivare som inte ingår i KX driver. Statusövervakaren installeras automatiskt vid installationen av KX driver. Åtkomst till Statusövervakare Använd en av metoderna nedan för att starta statusövervakaren. • Starta samtidigt som utskriften börjar: När du specificerar en skrivare och börjar ett utskriftsjobb, startas en statusövervakare för varje skrivarnamn. Om uppstart av statusövervakare efterfrågas för flera skrivare, startas statusövervakare för varje skrivare som efterfrågar detta. • Starta från KX driver egenskaper: Klicka på knappen Statusövervakare under fliken Avancerat. Klicka sedan på knappen Öppna statusövervakare i dialogrutan statusövervakare för att starta statusövervakare. Gå ur statusövervakare Använd en av metoderna nedan för att gå ur statusövervakare. • Gå ur manuellt: Högerklicka på ikonen Statusövervakare i aktivitetsfältet och välj Avsluta i menyn för att gå ur statusövervakare. • Gå ur automatiskt: Statusövervakare stängs ned automatiskt 5 minuter efter att den inte längre används. Skärmöversikt Skärmöversikten för statusövervakare är följande. Popupfönster 3D-vy Ikon Statusövervakare Popupfönster Vid ett händelsemeddelande visas ett popupfönster. Detta fönster visas bara när 3D-vyn är öppen på desktopen. 3D-vy Detta visar statusen hos den övervakade skrivaren som en 3D-bild. Du kan välja om du vill visa eller dölja 3D-vyn från den visade menyn när du högerklickar på ikonen Statusövervakare. Vid ett händelsemeddelande används 3D-vyn och en ljudsignal för att meddela dig. Mer information om inställningarna för ljudmeddelandet finns i Inställningar för meddelanden på sid. 2-15. 2-13 Förberedelser för användning Ikonen statusövervakare När Statusövervakare är på visas dess ikon i aktivitetsfältets meddelandeområde. Skrivarens namn visas när du placerar markören på ikonen. Högerklicka på ikonen Statusövervakare för att ställa in nedanstående alternativ. Visa/dölj statusövervakare Visar eller döljer ikonen Statusövervakare. Command Center RX Om skrivaren ansluts till ett TCP/IP-nätverk och har en egen IP-adress, ska du använda en webbläsare för att få åtkomst till Command Center RX för att ändra eller bekräfta nätverksinställningarna. Mer information finns i Command Center RX User Guide. Alltid överst Placerar statusövervakare framför andra aktiva fönster. Opacitet Justerar statusövervakare för att tillåta att en varierande mängd bakgrund syns genom bilden. Välj en procentandel mellan 20 till 100. Förstora fönster Ökar fönstret statusövervakare till det dubbla. Meddelande... Specificera inställningen Meddelande för statusövervakare. Mer information finns i Inställningar för meddelanden på sid. 2-15. www.kyoceradocumentsolutions.com Ger åtkomst till KYOCERA Document Solutions globala webbplats. Avsluta För att gå ur Statusövervakare. 2-14 Förberedelser för användning Inställningar för meddelanden Använd alternativet Meddelande för att ställa in statusövervakare. Fliken Meddelande innehåller följande element. VIKTIGT! För att bekräfta inställningarna av fliken Meddelande behöver datorn ljudvara i form av ljudkort eller högtalare. Aktiverar händelsemeddelanden Välj att aktivera eller avaktivera övervakningen av händelserna under Tillgängliga händelser. Ljudfil Det går att välja en ljudfil om du vill kunna höra meddelandet. Klicka på Bläddra för att söka efter ljudfilen. Använd Text till tal Välj den här rutan för att mata in text som du vill höra vid händelser. Den här funktionen finns för Windows XP eller nyare även om en ljudfil inte behövs. Använd denna funktion genom att följa dessa steg. 1 2 3 Välj Aktiverar händelsemeddelanden. Välj en händelse som ska användas tillsammans med Text till tal- och spela-ljudfil-funktion under Tillgängliga händelser. Klicka på Bläddra för att meddela händelsen med en ljudfil. Obs! Det tillgängliga filformatet är WAV. Välj Använd Text till tal för att höra den text som har matats in i rutan Text till tal när en händelse inträffar. 4 Klicka på Spela korrekt. 2-15 för att bekräfta att ljudet eller texten spelas Förberedelser för användning Avinstallera programvara (Windows operativsystem) Du kan avinstallera (ta bort) programvaran genom att använda skivan Product Library som medföljer skrivaren. VIKTIGT! På Macintosh-datorer går det inte att avinstallera programvaran med hjälp av skivan Product Library eftersom en PPD (PostScript Printer Description) har använts för att ange skrivarinställningarna. 1 2 3 4 5 Avsluta alla aktiva program. Sätt i skivan Product Library som medföljer skrivaren i datorns optiska enhet. Följ proceduren som används för att installera skrivardrivrutinen och klicka på Ta bort programvara. Guiden Ta bort programvara visas. Välj den programvara som ska tas bort. Klicka på Avinstallera. Obs! I Windows Vista visas skärmen Ta bort drivrutin och paket. Välj Ta bort drivrutinen och drivrutinspaketet och klicka på OK. När KYOCERA Net Viewer eller KYOCERA Net Direct Print är installerat startar separata avinstallationsprogram för varje program. Fortsätt med avinstallationsstegen för varje program enligt instruktionerna på skärmen. Avinstallationsprogrammet startar. 6 7 När skärmen Avinstallationen har slutförts visas ska du klicka på Nästa. Välj om du vill starta om din dator eller inte och klicka på Slutför. 2-16 Förberedelser för användning Command Center RX Command Center RX är ett verktyg som används för uppgifter som t.ex. att kontrollera maskinens driftstatus på nätet eller ändra inställningarna för säkerhet, nätverksutskrifter och avancerade nätverksinställningar. Om e-postinställningarna görs är det sedan möjligt att skicka meddelanden via e-post när ett jobb är färdigt. Obs! Ändra inställningarna i Command Center RX genom att logga in som maskinadministratör. Grundinställningarna är de som visas nedan. Inloggningsanvändarnamn: Admin Inloggningslösenord: Admin För att få åtkomst till Command Center RX gör man enligt följande. 1 2 Starta webbläsaren. Skriv maskinens IP-adress i fältet Adress eller Plats. e.g.) http://10.183.54.29/ På webbsidan visas grundläggande information om maskinen och Command Center RX liksom aktuell status. 3 Välj en post i navigeringsfältet till vänster på skärmen. Inställningarna måste konfigureras separat beroende på posterna. Om några restriktioner har angetts för Command Center RX, anger du ett giltigt användarnamn och lösenord för att få tillgång till andra sidor än startsidan. Mer information finns i Command Center RX User Guide. E-postinställningar Genom att specificera SMTP-inställningarna kan du skicka meddelanden om avslutade jobb via e-post. Om du vill använda denna funktion måste maskinen vara ansluten till en e-postserver med SMTP-protokollet. Kontrollera även följande: • Den nätverksmiljö som används för att ansluta denna maskin till e-postservern. En permanent anslutning via ett lokalt nätverk rekommenderas. • SMTP-inställningar Använd Command Center RX för att registrera SMTP-serverns IP-adress eller värdnamn. • Om gränser har angetts beträffande e-postmeddelandenas storlek, kanske det inte går att skicka mycket stora epostmeddelanden. Här nedan beskrivs hur du anger SMTP-inställningarna. 1 Klicka på Settings -> Advanced -> SMTP -> General. 2-17 Förberedelser för användning 2 Ange rätt inställningar i respektive fält. De inställningar som ska anges på skärmen för SMTP-inställningar visas nedan. Post Beskrivning SMTP Protocol Aktiverar eller inaktiverar SMTP-protokollet. För att du ska kunna använda e-post måste detta protokoll vara aktiverat. SMTP Port Number Ställ in portnumret för SMTP. Vanligtvis används port nummer 25. SMTP Server Name Ange SMTP-serverns namn eller IP-adress. SMTP-servernamnet och IP-adressen får vara högst 64 tecken långa. Om ett servernamn anges måste även en IP-adress konfigureras för DNS-servern. DNS-serveradressen kan anges på skärmen TCP/IP-inställningar. SMTP Server Timeout Authentication Protocol Authenticate as Ställ in tid, i sekunder, som ska fortlöpa innan timeout. Aktiverar eller inaktiverar SMTP-autentiseringsprotokollet eller väljer POP före SMTP som protokoll. SMTP-autentiseringen stöder Microsoft Exchange 2000. Autentiseringen kan anges från tre POP3-konton, eller också kan du välja ett annat konto. Login User Name Om du väljer Other för Authentication, används det inloggningsanvändarnamn du anger här vid SMTP-autentisering. Inloggningsanvändarnamnet får vara högst 64 tecken långt. Login Password Om du väljer Other för Authentication, används det lösenord du anger här vid autentisering. Lösenordet får vara högst 64 tecken långt. SMTP Security POP before SMTP Timeout Test Aktiverar eller inaktiverar SMTP-säkerhet. När detta protokoll är aktiverat måste antingen SSL/TLS eller STARTTLS väljas. För att aktivera SMTP-säkerhet kan det vara nödvändigt att byta SMTP-portnummer enligt inställningarna för servern. Vanligtvis används 465 för SSL/TLS och 25 eller 587 för STARTTLS för SMTP-portar. Ställ in väntetiden innan timeout i sekunder när du har valt POP före SMTP som autentiseringsprotokoll. Detta testar om SMTP-anslutningen kan upprättas. E-mail Size Limit Ange en gräns för hur stora e-postmeddelanden som kan skickas (i kilobyte). Om värdet är 0 inaktiveras storleksbegränsningen för e-postmeddelanden. Sender Address Ange e-postadressen till den person som är ansvarig för maskinen, t.ex. maskinens administratör, så att ett svar eller en rapport om att leveransen har misslyckats skickas till en person i stället för till maskinen. Avsändaradressen måste vara korrekt angiven för att SMTP-autentiseringen ska fungera. Avsändaradressen får vara högst 128 tecken lång. Signature Ange signaturen. Signaturen är fritext som visas i slutet av e-postmeddelandet. Den används oftast för att närmare identifiera utskriftssystemet. Signaturen får vara högst 512 tecken lång. Domain Restriction Ange de domännamn som tillåts eller avvisas. Domännamnet får vara högst 32 tecken långt. Dynamic Domain Name System (DDNS) Denna skrivare stöder DDNS via DHCP. För att använda detta system måste alternativet DHCP/BOOTP först ställas in på På. Ställ in DDNS på På för att använda DDNS-tjänsten för att uppdatera korrespondensen mellan värdnamn och IP-adresser. Se Command Center RX User Guide för information om hur man ställer in detta. 2-18 Förberedelser för användning Lås manöverpanel Begränsar användningen från manöverpanelen. För att kunna använda låsta menyer är det nödvändigt att vara inloggad som en användare med administratörsbehörighet. Inställningen av Lås manöverpanel görs från Command Center RX. För inställningsmetod, se Command Center RX User Guide. Användningen som begränsas med Lås manöverpanel är som följer. Inställningar av Lås manöverpanel Användning Lås upp Delvis låst 1 Delvis låst 2 Delvis låst 3 Lås Systemmeny Skriv ut rapport — — — USB-minne — — — Räknare — — — Pappersinställningar — — — Utskriftsinställningar — — Nätverk — Nätverk (tillval)*1 Vanliga inställningar Säkerhet* — 1 Anv./jobb-redovisning*1 Just./underhåll. — 1 Driftsfunktioner* Dokumentlåda *2 Anpassad låda — Jobblåda — — — — Manöverpanel knapptryckning *2 *3 — *4 *5 : Man måste logga in som en användare med administratörsbehörighet för att använda detta. — : Inga begränsningar. *1: Oavsett inställningar av Lås manöverpanel måste man vara inloggad som en användare med administratörsbehörighet. *2: Tillägg och redigering av Anpassad låda är begränsade. *3: Inställning av Jobblåda är begränsad. *4: Endast [Logout] och användning för att avbryta utskrift fungerar. *5: Endast [Logout] och [Cancel] för att stoppa summern fungerar. Obs! Nätverk tillval visas endast när ett nätverkskort (IB-50) eller trådlöst nätverkskort (IB-51) finns installerat som tillval. 2-19 Förberedelser för användning Slå på/av strömmen Slå på strömmen 1 Tryck på strömbrytaren. ON VIKTIGT! Slå inte till strömbrytaren direkt efter det att du har slagit från den. Vänta i minst 5 sekunder och slå sedan till strömbrytaren. ON Slå av strömmen Se till att indikatorn Data är av. 1 Se till att indikatorn Data är av, tryck sedan på strömbrytaren. OFF OFF 2-20 Förberedelser för användning Energisparfunktion Viloläge När den inställda tiden (fabriksinställning är 1 minut) förflyter efter det att skrivaren senast användes försätts skrivaren automatiskt i viloläge. Meddelandedisplayens bakgrundsbelysning och lamporslocknar för att minimera strömförbrukningen. Detta läge kallas Viloläge. Det finns två vilolägen: Snabb återhämtning och Energispar Standardinställning är energisparläget. Snabb återhämtningsläge Återhämtning fån viloläget är snabbare än med Energisparläget. Meddelandedisplayen släcks när den försätts i viloläge och indikatorn Ready blinkar. Maskinen återhämtar sig snabbt när du trycker på [OK]. Maskinen återhämtar sig även automatiskt och startar utskrift när ett jobb upptäcks. Om maskinen tar emot utskriftsdata i Viloläge, utförs utskriftsjobbet utan att meddelandeskärmen tänds. Tryck på [OK] för att använda skrivaren. Skrivaren är klar inom 15 sekunder (FS-2100D/FS-2100DN/FS-4100DN), 20 sekunder (FS-4200DN), eller 25 sekunder (FS-4300DN). Tänk på att omgivningsförhållanden, såsom ventilation, kan göra att maskinen reagerar långsammare. Mer information om konfigureringsinställningar finns i den engelska bruksanvisningen. Energisparläge Detta läge minskar strömförbrukningen ännu mer än Snabb återhämtningsläge och gör att viloläge kan ställas in separat för varje funktion. VIKTIGT! Varningar vid inställning av energisparläget • De data som lagras på RAM-skivan raderas när maskinen försätts i energisparläge. • Maskinen kommer inte att återhämta sig från viloläge om utskriftdata tas emot från en dator via USB-kabel. (FS-2100D återhämtar sig.) • ID-kort känns inte igen under energisparläge. Tryck på [OK] för att använda skrivaren. Den tid som krävs för att skrivaren ska vakna upp ur viloläge och återuppta normal drift kommer att vara längre än vid snabb återhämtningsläge. Mer information om inställningar av energisparläge finns i den engelska bruksanvisningen. Timer ström från Om skrivaren inte används under viloläget slås strömmen automatiskt från. Timern ström från används för att ställa in tiden tills strömmen slås från. Fabriksinställningen för tiden tills strömmen slås från är 1 timme. VIKTIGT! Du kan ställa in Regel ström från och Timer ström från För information, se den engelska bruksanvisningen. Om skrivaren inte används under en längre tid FÖRSIKTIGHET! Om skrivaren inte kommer att användas under en viss tid (t.ex. under natten), ska strömbrytaren slås från. Om skrivaren inte kommer att användas under en längre tid (t.ex. under semestern) ska nätsladdens kontakt för säkerhets skull dras ut ur eluttaget. FÖRSIKTIGHET! Skydda allt papper från fukt genom att ta ut det ur kassetterna och försegla det i originalförpackningen. 2-21 Förberedelser för användning Fylla på papper I det följande beskrivs hur du fyller på papper i kassetten och MP-facket. Fylla på papper i kassetten Standardkassetten rymmer upp till 500 ark A4 eller mindre vanligt papper (80 g/m²). Följande pappersformat stöds: 8-1/2 × 14" (Legal), Oficio II, 8-1/2 × 11" (Letter), Executive, Statement, A4, B5, A5, A6, B6, Folio, 216 × 340 mm, 16K, ISO B5, Kuvert DL, Oufuku Hagaki, Kuvert C5 och Anpassat. VIKTIGT! Använd inte papper för bläckstråleskrivare eller annat papper med speciell bestruken yta. (Den typen av papper kan orsaka pappersstopp eller andra fel.) När det används andra mediatyper än vanligt papper (återvunnet eller färgat papper) ska du alltid ange mediatyp. (Se den engelska bruksanvisningen.) Kassetterna klarar papper med vikt upp till 120 g/m2. Fyll inte på tjockt papper som är tyngre än 120 g/m2 i kassetterna. Använd MP-facket för papper som är tyngre än 120 g/m2. Obs! A6 kan endast användas i kassett 1. 1 2 Bläddra igenom pappersbunten/OH-filmen. Jämna sedan till pappersbunten/OH-filmen genom att stöta den mot en plan yta för att undvika pappersstopp eller sned utskrift. Dra ut kassetten helt ur maskinen. VIKTIGT! Var försiktig när du drar ut kassetten ur skrivaren så att den inte ramlar ut. Kassett Bottenplatta 3 (Endast på FS-2100D/FS-2100DN) Tryck bottenplattan nedåt tills den spärras. 2-22 Förberedelser för användning 4 Pappersformatfönster Vrid pappersformatvisaren så att pappersformatet, som du tänker använda, visas i motsvarande fönster. Obs! När pappersformatvisaren är inställd på Other måste pappersformatet ställas in på skrivarens kontrollpanel. (Se den engelska bruksanvisningen.) Pappersformatvisare 5 Pappersbreddstöd Justera placeringen av breddstöden på vänster och höger sida av kassetten. Tryck på inställningsreglaget för pappersbredd och skjut stöden till önskat pappersformat. Inställningsreglage för pappersbredd Obs! Pappersformaten är markerade på kassetten. Papperslängdstöd 6 Justera papperslängdstödet efter pappersformatet. Inställningsreglage för papperslängd 2-23 Förberedelser för användning Om du ska använda papper som är längre än A4, dra ut papperslängdstödet bakåt. Papperslängdstöd 7 Klammer Fyll på papper i kassetten. Kontrollera att utskriftssidan är vänd nedåt och att papperet inte är vikt, skrynkligt eller skadat. VIKTIGT! Fyll inte på papper över nivåerna på breddstödet. Kontrollera att papperet inte är skrynkligt eller vikt innan du lägger i det i maskinen. Skrynkligt eller vikt papper kan orsaka pappersstopp. Gräns för påfyllning Se till att den ilagda pappersbunten inte är högre än gränsen för påfyllning (se bilden till vänster). Placera pappersbunten så att den är under klamrarna (se bilden till vänster). Justera stöden för pappersbredd och papperslängd efter pappersformatet. Om du lägger i papperet utan att justera dessa stöd kan det orsaka sned pappersmatning och pappersstopp. Kontrollera att stöden för papperslängd och pappersbredd vilar ordentligt mot papperet. Justera dem annars så att de passar pappersformatet. 8 Sätt tillbaka papperskassetten i öppningen på maskinen. Skjut in den rakt så långt det går. Obs! Om maskinen inte ska användas under en längre tid bör du skydda allt papper från fukt genom att ta ut det ur kassetterna och försegla det i originalförpackningen. 9 Välj den mediatyp (vanligt, återvunnet osv.) som har lagts i kassetten. (Se den engelska bruksanvisningen.) 2-24 Förberedelser för användning Fylla på papper i MP-facket (Multi-Purpose) MP-facket rymmer upp till 100 ark A4 eller mindre vanligt papper (80 g/m²). MP-facket godtar pappersformat från A4 till A6 och Hagaki och från Legal till Statement, 216 × 340 mm, Kuvert Monarch, Kuvert #10, Kuvert DL, Kuvert C5, Executive, Kuvert #9, Kuvert #6, ISO B5, Oufuku Hagaki, Oficio II, 16K, Folio, Youkei 2, Youkei 4 och Anpassat. Se till att alltid använda MP-facket vid utskrift på all typ av specialpapper. VIKTIGT! När det används andra mediatyper än vanligt papper (återvunnet eller färgat papper) ska du alltid ange mediatyp. (Se den engelska bruksanvisningen.) Om du använder en pappersvikt på 106 g/m² eller mer, ställa in mediatyp på tjockt. MP-facket har följande kapacitet: • A4 eller mindre vanligt (80 g/m²): 100 ark • Hagaki: 1 ark • OH-film: 1 ark • Kuvert DL, Kuvert C5, Kuvert #10 (Commercial #10), Monarch, Youkei 4, Youkei 2: 5 ark • Folio: 20 ark • Tjockt papper 5 ark Obs! Om du använder specialpapper som t.ex. OH-film eller tjockt papper väljer du mediatyp, se den engelska bruksanvisningen. 1 2 Bläddra igenom pappersbunten/OH-filmen. Jämna sedan till pappersbunten/OH-filmen genom att stöta den mot en plan yta för att undvika pappersstopp eller sned utskrift. Dra MP-facket mot dig så långt det går. MP-fack 2-25 Förberedelser för användning 3 MP-fackets stödsektion 4 Gräns för påfyllning 5 Dra ut MP-fackets stödsektion. Justera placeringen av breddstöden på MP-facket. Standardformaten är markerade på MP-facket. Skjut pappersbreddstöden till motsvarande markering för standardformat. Lägg papperet intill breddstöden och för in det så långt det går. VIKTIGT! Se till att den ilagda pappersbunten inte är högre än angiven nivå på MP-fackets insida. Sidan som var vänd mot förpackningens försegling bör vara vänd uppåt. Skrynkligt papper måste slätas ut innan det används. Släta ut den övre kanten om den är skrynklig. Kontrollera att det inte finns papper kvar i facket från ett tidigare jobb när du fyller på papper i MP-facket. Om det finns några papper kvar i MP-facket och du vill fylla på fler, ska du ta bort papperen från facket och sedan lägga tillbaka dem i facket tillsammans med de nya papperen. 6 Ställ in pappersformatet för MP-facket på skrivarens manöverpanel. (Se den engelska bruksanvisningen.) 2-26 Förberedelser för användning Fylla på kuvert Du kan lägga i upp till 5 kuvert i MP-facket. Följande kuvertformat kan användas: Godkänt kuvert Format Youkei 2 114 × 162 (mm) Youkei 4 105 × 235 (mm) Monarch 3 7/8" × 7 1/2" Kuvert #10 (Commercial #10) 4 1/8" × 9 1/2" Kuvert DL 110 × 220 (mm) Kuvert C5 162 × 229 (mm) Executive 7 1/4" × 10 1/2" Kuvert #9 (Commercial #9) 3 7/8" × 8 7/8" Kuvert #6 (Commercial #6 3/4) 3 5/8" × 6 1/2" Växla till Kuvertläge (FS-2100D/FS-2100DN) För att skriva ut på ett kuvert följer du anvisningarna nedan och växlar till kuvertläge. Obs! När utskriften på kuvert är klar sätter du tillbaka kuvert-sensorn till sitt ursprungsläge (längst ner). 1 Öppna det bakre höljet. 2 Höj kuvert-sensorn för att skriva ut på kuvert. FÖRSIKTIGHET! Fixeringsenheten inuti skrivaren är het. Vidrör den inte med händerna, eftersom det kan orsaka brännskador. Kuvert-sensor 2-27 Förberedelser för användning 3 Stäng bakre höljet. Fylla på kuvert i MP-facket (Multi-Purpose) 1 Bläddra igenom kuverten. Jämna sedan till bunten genom att stöta den mot en plan yta för att undvika pappersstopp eller sned utskrift. 2 Dra MP-facket mot dig så långt det går. 3 Dra ut MP-fackets stödsektion. MP-fack MP-fackets stödsektion 2-28 Förberedelser för användning 4 Justera placeringen av breddstöden på MP-facket. 5 Lägg papperet intill breddstöden och för in det så långt det går. 6 För stående kuvert, öppna fliken. Placera kuvertet hela vägen längs med breddstöden och håll utskriftssidan uppåt samt kanten med fliken vänd mot dig. För liggande kuvert, stäng fliken. Placera kuvertet hela vägen längs med breddstöden och håll utskriftssidan uppåt samt kanten med fliken vänd åt vänster. När du ska lägga i kuvert eller styvt papper i MP-facket Placera kuverten med utskriftssidan vänd uppåt. Stäng fliken. Svarsvykort (Oufuku Hagaki) Styvt (Hagaki) Liggande kuvert Stående kuvert Öppna fliken. Obs! Använd ovikta svarsvykort (Oufuku Hagaki). 2-29 Förberedelser för användning VIKTIGT! Hur kuvert ska läggas i (riktning och vilken sida som ska ligga uppåt) varierar beroende på typen av kuvert. Kontrollera att det läggs i korrekt, annars kan utskriften ske åt fel håll eller på fel sida. Obs! När du ska lägga i kuvert i MP-facket väljer du rätt kuverttyp, se den engelska bruksanvisningen. Pappersstopp När du använder papper som större än A4/Letter, öppna pappersstoppet enligt bilden. 2-30 3 Utskrift I detta kapitel finns information om följande ämnen: Utskrift från program ............................................................................................................................. 3-2 Avbryta ett utskriftsjobb ........................................................................................................................ 3-2 Skärmen för skrivardrivrutinens utskriftsinställningar ...................................................................... 3-3 Registrera en sidstorlek ........................................................................................................................ 3-4 Skrivardrivrutin Hjälp ............................................................................................................................ 3-5 Utskriftsfunktioner ................................................................................................................................. 3-6 3-1 Utskrift Utskrift från program I detta avsnitt ges grundläggande anvisningar för utskrift av dokument. Anvisningarna grundar sig på gränssnittselement som de visas i Windows 7. För att skriva ut dokument från program ska skrivardrivrutinen installeras på datorn från medföljande Product Library Obs! Se Installera programvara på sid. 2-7. Följ nedanstående steg för att skriva ut dokument från program. 1 2 Skapa ett dokument med hjälp av ett program. Klicka på Arkiv och välj Skriv ut i programmet. Dialogrutan Skriv ut visas. 3 Klicka på bredvid fältet Namn och välj denna maskin i listan. 4 Ange önskat antal utskrifter i rutan Kopior. Ange ett antal upp till 999. När det finns fler än en sida, välj Sortera för att skriva ut en och en i sidnummerföljd. 5 6 Klicka på Egenskaper. Dialogrutan Egenskaper visas. Välj fliken Grundläggande och klicka på Utskriftsstorlek för att välja utskriftsstorlek. För att skriva ut på specialpapper, t.ex. tjockt eller OH-film, klickar du på menyn Mediatyp och väljer mediatyp. 7 Klicka på Källa och välj papperskälla. Obs! Om du väljer Automatiskt källval används automatiskt papper från den papperskälla som är fylld med papper av optimal storlek och typ. För att skriva ut på specialpapper, t.ex. kuvert eller tjockt papper, placerar du pappret i MP-facket och väljer MPfack. 8 Välj papperets orientering, antingen Stående eller Liggande, för att matcha dokumentets orientering. Om du väljer Rotera kommer dokumentet att skrivas ut roterat 180°. 9 Klicka på OK för att återgå till dialogrutan Skriv ut. 10 Klicka på OK för att starta utskrift. Avbryta ett utskriftsjobb 1 Medan skrivaren visar Behandlar. trycker du på [Cancel]. Lista avbr. jobb visas, som visar en lista över aktuella utskriftsjobb. 2 Tryck på eller för att visa önskat jobb och tryck sedan på [OK]. När meddelandet Jobbet blir avbrutet. Är du säker? visas, tryck på [Ja] ([Gå åt vänster]) för att avbryta jobbet eller [Nej] ([Gå åt höger]) för att avbryta denna funktion och fortsätta att skriva ut. När du avbryter ett jobb visas Avbryter... på meddelandeskärmen och utskriften avbryts efter att den sida som för närvarande skrivs ut har matats ut. 3-2 Utskrift Skärmen för skrivardrivrutinens utskriftsinställningar Skärmen för skrivardrivrutinens utskriftsinställningar gör det möjligt att konfigurera en rad olika utskriftsrelaterade inställningar. Mer information finns i Printer Driver User Guide på skivan Product Library. 1 2 Nr Beskrivning 1 Snabbutskrift Innehåller ikoner som kan användas för att enkelt konfigurera ofta använda funktioner. Varje gång du klickar på en ikon ändras den till en bild som visar utskriftsresultatet och tillämpar inställningarna. Grundläggande Denna flik samlar grundläggande funktioner som används ofta. Den kan användas för att konfigurera pappersstorlek, mediatyp, destination och dubbelsidig utskrift. Layout Denna flik gör det möjligt att konfigurera inställningar för utskrift av olika layouter, inklusive broschyrer, kombinerat läge, utskrift av affischer och skalning. Bilder Denna flik gör det möjligt att konfigurera inställningar relaterade till kvalitet och justering av gråskala för utskriftsresultatet. Publicera Denna flik gör det möjligt att skapa omslag och inlagor för utskriftsjobb och lägga inlagor mellan ark av OH-film. Jobb Denna flik gör det möjligt att konfigurera inställningar för att spara utskriftsdata från datorn till maskinen. Regelbundet använda dokument och övriga data kan sparas till maskinen för enkel utskrift vid senare tillfälle. Eftersom sparade dokument kan skrivas ut direkt från maskinen, är denna funktion även praktisk när du önskar skriva ut ett dokument som du inte vill att andra ska se. Avancerat Denna flik gör det möjligt att konfigurera inställningar för att lägga till textsidor eller vattenstämplar till utskriftsdata. 2 Profiler Inställningar för skrivardrivrutinen kan sparas som en profil. Sparade profiler kan hämtas när som helst, så det är en praktisk metod att spara ofta använda inställningar. 3-3 Utskrift Registrera en sidstorlek När styvt papper eller ett kuvert läggs i MP-facket ställer man in pappersformat och -typ och registrerar pappersformatet under fliken Grundläggande på skärmen för utskriftsinställningar i skrivardrivrutinen. När pappersformatet har registrerats kan den väljas i menyn Sidstorlek. 2 8 9 3 10 5 6 4 7 1 Visa skärmen för utskriftsinställningar. 2 Klicka på fliken Grundläggande. 3 Klicka på Sidstorlek... för att registrera storleken. 4 Klicka på Nytt. 5 Ange papperets namn. 6 Ange pappersformat. 7 Klicka på OK. 8 Välj den sidstorlek (namn) som registrerats under steg 4 till 7. 9 Välj MP-fack. 10 Välj Styvt eller Kuvert. 3-4 Utskrift Skrivardrivrutin Hjälp Skrivardrivrutinen inkluderar Hjälp. För mer information om utskriftsinställningar, öppna skärmen för skrivardrivrutinens utskriftsinställningar och visa Hjälp enligt någon av nedanstående beskrivningar. 2 1 1 2 Klicka på ? i skärmens övre högra hörn. Klicka på den post du vill veta mer om. Ändra skrivardrivrutinens standardinställningar (Windows 7) Skrivardrivrutinens standardinställningar kan ändras. Genom att välja vanligen använda inställningar kan du hoppa över steg vid utskrift. Proceduren är som följer. 1 2 3 4 Klicka på Start och sedan på Enheter och skrivare. Högerklicka på maskinens ikon för skrivardrivrutin och klicka på menyn Egenskaper i skrivardrivrutinen. Klicka på Utskriftsinställningar under fliken Allmänt. Välj standardinställningarna och klicka på OK. Mer information om inställningarna finns i Skärmen för skrivardrivrutinens utskriftsinställningar på sid. 3-3. 3-5 Utskrift Utskriftsfunktioner I detta avsnitt beskrivs användbara funktioner som kan ställas in med skrivardrivrutinen. Mer information finns i Printer Driver User Guide. Halvfartsläge (Inställningar för skrivardrivrutinen) Halvfartsläget minskar utskriftshastigheten till hälften av den nominella hastigheten. När detta läge väljs fäster tonern bättre vid utskrift på små, tjockt eller strukturerat papper. Dessutom kan du välja halvfartsläget för att mata tjockt papper smidigare och undvika papperstrassel. Läget kan resultera i tystare utskrift. Obs! Halvfartsläge kan tillämpas på alla mediatyper förutom OH-film och Pergament. Linjeförtunning (Inställningar för skrivardrivrutinen) Linjeförtunning minskar linjebredden på linjer i streckkoder och linjeritningar. Ritningsvärden som styrs av ett program ändras inte. Post Beskrivning Av (standardinställning) Linjeförtunning tillämpas inte. Streckkoder Denna inställning minskar linjebreddsvärdet för vertikala och horisontella linjer. Läsbarheten av streckkoder förbättras. Tunna linjer Denna inställning minskar linjebreddsvärdet för vertikala, horisontella och diagonala linjer. Alla Denna inställning minskar linjebredden med ett värde av 1 för vertikala, horisontella och diagonala linjer i streckkoder eller linjeritningar. Obs! Linjeförtunning är tillgänglig när PCL XL är markerat i dialogrutan PDL-inställningar. När kompatibelt läge GDI är markerat i dialogrutan PDL-inställningar är linjeförtunning inte tillgängligt. Korrigera tunna linjer med enhet Aktivera korrigering av linjebredd med enhet. Denna funktion är endast tillgänglig i lägen som stöds. Anpassad låda (tillval) Anpassad låda är en komponentlåda som du kan skapa i Dokumentkorgen och lagra data för senare hämtning. Du kan skapa eller radera en Anpassad låda och byta ut data på olika sätt. För att använda en Anpassad låda måste en SSD (tillval) vara installerad. För mer information om användning av Anpassad låda, se den engelska bruksanvisningen. Jobblåda (tillval) Jobblåda håller tillfälligt eller permanent utskriftsdata för användning med jobbalternativ inklusive Privat utskrift, Lagrat jobb, Snabbkopiering och Granska och Håll, vilka kommer att beröras senare. Fyra individuella Jobblådor motsvarande dessa jobbalternativ finns redan i dokumentkorgen. Dessa jobblådor kan inte skapas eller raderas av en användare. För mer information om användning av Jobblåda, se den engelska bruksanvisningen. ThinPrint Aktivering (tillval) Med denna skrivare kan du välja om du vill kommunicera med ThinPrint. För mer information om användning av ThinPrint, se den engelska bruksanvisningen. 3-6 Utskrift Säker Pull Print (tillval) Säker Pull Print är en utskriftsfunktion där användaren drar utskriftsjobbet till en skrivare som väljs efter att en utskriftshanterare tagit emot jobbet. För att använda den här funktionen krävs följande systemmiljö. 2. Utskrifts5. Utskrifts1. En användare hanteraren tar emot hanteraren skickar utskriftsutskriftsjobbet. skickar jobbet till utskriftsutskriftsjobbet 6. Användaren drar hanteraren. till vald skrivare. utskriftsjobbet från vald skrivare. 3. Användaren loggar in på skrivaren eller annan multifunktionell skrivare via en autentiseringsserver med hjälp av ett ID-kort. 4. Autentiseringsservern bekräftar registrerade inloggningsuppgifter. Autentiseringsserver: KYOCERA Net Policy Manager (tillvalsprogram) måste vara installerat. ID-kort och ID-kortläsare: används för att registrera och autentisera användare. Utskriftshanterare: Den skickar utskriftsjobbet till en vald skrivare efter att användaren loggat in. För mer information, kontakta din återförsäljare eller representant från kundtjänst. 3-7 Utskrift 3-8 4 Manöverpanel I detta kapitel finns information om följande ämnen: Meddelandeskärm.................................................................................................................................. 4-2 Knappar .................................................................................................................................................. 4-4 Använda menyvalssystemet................................................................................................................. 4-7 4-1 Manöverpanel Meddelandeskärm Meddelanden som anger status för skrivarens olika funktioner visas på meddelandeskärmen. Statusinformation Meddelande Innebörd Vänligen vänta. Skrivaren värms upp och är inte klar. När skrivaren slås på första gången tar detta meddelande flera minuter. Vänligen vänta Papper laddas... Pappret i kassetten flyttas till en position där pappersmatning är möjlig. Detta meddelande visas ibland under en kort tid när kassetten sätts tillbaka till sitt ursprungsläge, till exempel efter att pappret fyllts på. Obs! Meddelandet visas inte på FS-2100D och FS-2100DN. Vänligen vänta. toner påfylls... Toner fylls för närvarande på. Detta meddelande kan visas under kontinuerlig utskrift av stora volymer sidor som kräver en stor mängd toner, som fotografier osv. Klar för utskrift. Skrivaren är klar för utskrift. Behandlar Skrivaren tar emot data för utskrift. Detta visas även när skrivaren läser ett SD/SDHCminneskort, USB-minne, SSD eller RAM-disk. Avbryter... Jobb i skrivaren avbryts. För att avbryta ett jobb, se Avbryta ett utskriftsjobb på sid. 4-4. Felkoder Mer information om felkoder och fel där skrivaren kräver användarens uppmärksamhet finns i Felmeddelanden på sid. 6-5. 4-2 Manöverpanel Indikatorer på meddelandeskärmen Klar för utskrift. UW A4 VX A6 [ Status ] [ Toner ] Indikatorerna Ready, Data och Attention Följande indikatorer lyser under normal funktion och när något ingrepp i skrivaren krävs. Indikatorerna anger följande beroende på status: Indikator Beskrivning Blinkar: Anger ett fel som du själv kan lösa. Mer information finns i Felsökning på sid. 6-1. Eller skrivaren är i Autoviloläge. Skrivaren startas från Autoviloläget när ett utskriftsjobb tas emot. Skrivaren värms upp och går online. För information om Autoviloläge, se den engelska bruksanvisningen. På. Anger att skrivaren är klar och online. Skrivaren skriver ut mottagna data. Av. Anger att skrivaren är offline eftersom utskriften avbrutits manuellt eller automatiskt på grund av ett feltillstånd. Data tas emot men skrivs inte ut. Se Felmeddelanden på sid. 6-5 för mer information om utskriften avbryts automatiskt när ett feltillstånd har uppstått. Blinkar: Anger att data tas emot. På. Anger antingen att data som tagits emot behandlas innan utskriften startar, eller att det finns åtkomst till SSD eller SD/SDHC-minneskort (tillval). Blinkar: Om Vänligen vänta visas värms skrivaren upp. Eller så kan skrivaren av någon anledning inte skriva ut (t.ex. om det inte finns något papper i kassetten). Kontrollera meddelandeskärmen och utför nödvändig åtgärd. Mer information finns i Felmeddelanden på sid. 6-5. På. Skrivaren kan inte skriva ut på grund av ett fel. Kontrollera meddelandeskärmen och utför nödvändig åtgärd. Mer information finns i Felmeddelanden på sid. 6-5. 4-3 Manöverpanel Knappar Manöverpanelens knappar används för att konfigurera skrivarens funktioner. Observera att vissa knappar har en andra funktion. Knappen Cancel Denna knapp används för att: • Avbryta ett utskriftsjobb. • Stänga av larmet. Avbryta ett utskriftsjobb 1 Medan skrivaren visar Behandlar. trycker du på [Cancel]. Lista avbr. jobb visas, som visar en lista över aktuella utskriftsjobb. 2 Tryck på eller för att visa önskat jobb och tryck sedan på [OK]. När meddelandet Jobbet blir avbrutet. Är du säker? visas, tryck på [Ja] ([Gå åt vänster]) för att avbryta jobbet eller [Nej] ([Gå åt höger]) för att avbryta denna funktion och fortsätta att skriva ut. När du avbryter ett jobb visas Avbryter... på meddelandeskärmen och utskriften avbryts efter att den sida som för närvarande skrivs ut har matats ut. Knappen Logout • Om användarkontroll är inställt, logga ut genom att trycka på [Logout] efter att funktionerna är avslutade. Knappen Menu • Med [Menu] kan du komma in i menysystemet för att ändra skrivarens installation och utskriftsmiljö. Knappen Back • Avbryter den menyinställning som för närvarande visas och återgår till menyn för föregående steg. 4-4 Manöverpanel Pilknappar • De fyra pilknapparna används i menysystemet för att få åtkomst till en post eller för att ange numeriska värden. Knappen OK • Slutföra inställningar för numeriska värden och övriga val. Siffertangenter • Anger siffror och symboler. Knappen Clear • Raderar siffror och tecken. Knappen Document Box • Tryck på denna knapp när dokumentlådan används. Mer information finns i den engelska bruksanvisningen. 4-5 Manöverpanel Knappen Gå åt vänster/Knappen Gå åt höger • Dessa knappar fungerar endast när respektive knappflik visas i meddelandefönstret. Genom att trycka på knappen utförs den funktion som visas i meddelandefönstret. Genom att trycka på knappen utförs den funktion som visas i meddelandefönstret. T.ex.: När nedanstående meny visas skrivs vald fil ut om man trycker på [Gå åt vänster] ([Ja]). Genom att trycka på [Gå åt höger] ([Nej]) avbryts utskriften och skrivaren återgår till menyn för föregående steg. Skriv ut. Är du säker? [ Ja ] [ Nej ] • Dessa knappar fungerar endast när ett meddelande om pappersstopp visas i meddelandefönstret. Då visas ett hjälpmeddelande som gör det lättare att hitta platsen för pappersstoppet. 4-6 Manöverpanel Använda menyvalssystemet Menyvalssystem I detta avsnitt beskrivs det hur du använder menyvalssystemet. Med [Menu] på manöverpanelen kan du använda menyn för att konfigurera skrivarinställningarna efter dina specifika behov. Inställningar kan göras när Klar för utskrift, Vänta. eller Behandlar visas på skrivarens meddelandeskärm. Obs! Inställningar som tas emot från programvaran och skrivardrivrutinen prioriteras före inställningar som görs på manöverpanelen. Gå in i menyn för val av läge Tryck på [Menu] när Klar för utskrift visas på skrivarens meddelandeskärm. Menyn för val av läge visas. Klar för utskrift. UW LT VX A4 [ Status ] [ Toner ] Tryck på knapp. Lägesmeny Rulla rad Meny: a b 1 Skriv ut rapport ********************2 USB-minne 3 Räknare [ Utgång ] Rulla sida Meny a b 4 Pappersinst. ********************5 Utskriftsinst. 6 Nätverk [ Utgång ] Riktningen för de pilknappar som kan användas anges på den skärm som visas. Tryck på En asterisk (*) visas till vänster om aktuell vald inställning. Tryck på knapp. Tryck på knapp. Pappersinst.: a b 1 MP-facksinst. 2 Inst. kassett 1 ********************3 Inst. mediatyp [ Utgång ] Undermeny Obs! USB-minne visas endast då ett USB-minne finns installerat. Network visas bara på nätverkskompatibla modeller. 4-7 knapp. Mediatyp: a b 1 *Vanligt ********************2 Förtryckt 3 Arkiv Manöverpanel Välja en meny Menyn för val av läge är hierarkisk. Tryck på , , eller för att visa önskad meny. Meny a b 1 Skriv ut rapport ********************2 USB-minne 3 Räknare [ Utgång ] Uppgift: P b Filnamn: 1/ 4 ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTN • Om [a ] visas längst upp till höger på skärmen kan du använda och för att rulla uppåt och nedåt en rad i taget genom menyalternativen och och för att flytta mellan menyalternativen en sida i taget. • Om [P ] visas längst upp till höger på skärmen kan du använda och för att växla mellan sidor. [ Uppgift ] Tryck på [Back] för att återgå till menyn en nivå upp. Ställa in en meny Mediatyp: a b 1 *Vanligt ********************* 2 Förtryckt 3 Arkiv Välj önskad meny och tryck på [OK]. Du kan nu välja alternativ i menyn. Tryck på , , eller för att välja eller ange önskad inställning och tryck sedan på [OK] för att bekräfta ditt val. Om du väljer från en lista över inställningar visas en asterisk (*) till vänster om aktuell vald inställning. Avbryta val av meny Om du trycker på [Menu] när en meny är vald återgår meddelandefönstret till Klar för utskrift. 4-8 Manöverpanel Ställa in en meny för val av läge I detta avsnitt beskrivs inställningsproceduren för varje menypost i menyn för val av läge. Meny: a b 1 Skriv ut rapport ********************2 USB-minne 3 Räknare [ Utgång ] 1 2 Medan skrivaren visar Klar för utskrift, Vänta., Vilar och Behandlar, trycker du på [MENU]. Menyn för val av läge visas. Varje gång du trycker på eller ändras valet. • Skriv ut rapport • USB-minne • Räknare • Pappersinställningar • Utskriftsinställningar • Nätverk • Vanliga inställningar • Säkerhet • Anv./jobb-redovisning • Just./underhåll. • Tillvalsfunktioner • Stäng ner Mer information om dessa finns i den engelska bruksanvisningen. OBS! Nätverk tillval visas endast när ett nätverkskort eller trådlöst nätverkskort finns installerat som tillval. 4-9 Manöverpanel 4-10 5 Underhåll I det här kapitlet finns information om följande ämnen: Byta tonerbehållare ............................................................................................................................... 5-2 Byta ut resttonerbehållaren .................................................................................................................. 5-6 Rengöra skrivaren ................................................................................................................................. 5-8 5-1 Underhåll Byta tonerbehållare Tonerbehållaren i skrivaren ska bytas ut när meddelandeskärmen visar Tonern är snart slut. eller inom kort. Om du fortsätter att använda skrivaren, kommer tonern så småningom att ta slut varpå skrivaren stoppar utskriften och meddelandet Byt ut toner. Rengör skrivaren. visas som ber dig att installera en ny tonersats. Intervall mellan byten av tonerbehållare Tonerbehållarens livslängd beror på hur mycket toner som krävs för utskriftsjobben. Enligt ISO/IEC 19752 och EcoPrint avstängd kan tonerbehållaren skriva ut enligt följande (A4/Letter-papper förutsätts): 12 500 bilder (FS-2100D och FS-2100DN), 15 500 bilder (FS-4100DN), 21 000 bilder (FS-4200DN för USA) eller 25 000 bilder (FS-4200DN för annan destination än USA och FS-4300DN). Starttonerbehållare Tonerbehållaren som medföljer den nya skrivaren är en starttonerbehållare. Starttonerbehållaren räcker i genomsnitt för 6 000 bilder (FS-2100D och FS-2100DN), 8 000 bilder (FS-4100DN) eller 10 000 bilder (FS-4200DN och FS-4300DN). Obs! Informationsinsamling på minneskort - Minneskortet som sitter på tonerbehållaren är framtaget för att underlätta för slutanvändaren, stödja återvinningen av tomma tonerbehållare och samla in information för att stödja planering och utveckling av nya produkter. Den insamlade informationen är anonym - Den kan inte förknippas med någon specifik person och data är avsedda att användas anonymt. Tonersatser För bästa möjliga utskriftsresultat rekommenderar vi att du enbart använder Kyocera originaldelar och förbrukningsmaterial. Om en skada uppstår p.g.a. användning av andra tonerbehållare än originaltonerbehållare så täcks inte denna skada av garantin. Den nya tonersatsen innehåller följande: • Tonerbehållare • Plastpåsar för kassering av begagnade tonerbehållare och resttonerbehållare • Resttonerbehållare • Installationshandbok Obs! Ta inte upp tonerbehållaren ur förpackningen förrän du är beredd att sätta i den i skrivaren. 5-2 Underhåll Byta tonerbehållare Det här avsnittet beskriver hur du byter ut tonerbehållarna. När du byter ut tonerbehållaren bör du alltid byta ut avfallslådan för toner samtidigt. Om behållaren är full kan skrivaren skadas eller fläckas av toneravfall som läcker ut från behållaren. FÖRSIKTIGHET! Försök inte bränna upp tonerbehållaren. Farliga gnistor kan orsaka brännskador. VIKTIGT! Medan du byter ut en tonerbehållare bör du se till att det inte finns några lagringsmedier och datortillbehör (t.ex. disketter och USB-minnen) i närheten av tonerbehållaren. På så sätt undviker du risken för att materialet skadas på grund av magnetismen från tonern. VIKTIGT! Rengör alltid skrivaren invändigt efter bytet av tonerbehållare. Mer information finns i Rengöra skrivaren på sid. 5-8. VIKTIGT! Kyocera Document Solutions Inc. ansvarar inte för skador eller problem som uppstår p.g.a. att det används andra tonerbehållare än Kyocera originaltonerbehållare. Använd endast Kyocera tonerbehållare som är specifikt avsedda för att användas i ditt land eller din region så att optimal prestanda erhålls. Om det installeras en tonerbehållare för annan destination så stoppar skrivaren utskriften. VIKTIGT! Ta bort pappret från MP-facket innan du byter ut tonerbehållare. Obs! Du behöver inte stänga av skrivaren innan du påbörjar tonerbytet. Om du stänger av skrivaren förloras alla eventuella utskriftsdata som finns kvar i skrivaren. Övre lucka Låsspak 1 Öppna den övre luckan. 2 Vrid låsspaken till olåst läge. 5-3 Underhåll 3 Plastpåse 4 5 6 Ta försiktigt bort den begagnade tonerbehållaren från skrivaren. Lägg den begagnade tonerbehållaren i plastpåsen (som medföljer tonersatsen) och kassera den enligt lokala lagar och förordningar för avfallshantering. Ta ut den nya tonerbehållaren från tonersatsen. Skaka tonerbehållaren minst 10 gånger enligt bilden så att tonern fördelas jämnt inuti tonerbehållaren. Tryck inte för hårt på mitten av tonerbehållaren och vidrör inte toneröppningen. VIKTIGT! Vidrör inte den del på tonerbehållaren som visas på bilden. För att undvika skador från statisk elektricitet ska du inte vidröra tonerbehållarens elektriska delar. 7 Sätt i den nya tonerbehållaren enligt bilden. 8 Tryck hårt upptill på tonerbehållaren så att den sätts fast ordentligt. 5-4 Underhåll Låsspak 9 Vrid låsspaken till låst läge. 10 Stäng den övre luckan. Obs! Om den övre luckan (övre facket) inte går att stänga, ska du kontrollera att den nya tonerbehållaren är korrekt installerad (enligt steg 7). Följ alltid gällande förordningar när du kasserar förbrukade tonerbehållare och resttonerbehållare. Fortsätt till nästa avsnitt. 5-5 Underhåll Byta ut resttonerbehållaren Byt ut resttonerbehållaren när meddelandet Kontrollera resttonerbehållaren. visas. Det medföljer en ny resttonerbehållare i tonersatsen. Resttonerbehållaren måste bytas ut innan skrivaren kan användas. 1 Öppna det vänstra höljet. Vänster hölje 2 Håll i resttonerbehållaren, tryck på låsspaken och lossa resttonerbehållaren försiktigt. Obs! Ta loss resttonerbehållaren så försiktigt som möjligt så att du inte spiller toner. Vänd inte öppningen på resttonerbehållaren nedåt. Låsspak 3 Stäng locket på den begagnade resttonerbehållaren när du har tagit ut den från skrivaren. Lock Gammal resttonerbehållare 4 Förhindra spill genom att lägga den begagnade resttonerbehållaren i plastpåsen (som medföljer tonersatsen) och kassera den enligt lokala lagar och förordningar för avfallshantering. Plastpåse 5-6 Underhåll 5 Öppna locket på den nya resttonerbehållaren. Lock Ny resttonerbehållare Ny resttoner-behållare 6 7 Sätt i den nya resttonerbehållaren enligt bilden. Det hörs en knäppning när behållaren sätts i på rätt sätt. Kontrollera att resttonerbehållaren sitter på plats och stäng det vänstra höljet. Rengör papperöverföringsenheten när du har bytt ut tonerbehållaren och resttonerbehållaren. Mer information finns i Rengöra skrivaren på sid. 58. 5-7 Underhåll Rengöra skrivaren För att undvika problem med utskriftskvaliteten bör du rengöra skrivarens insida vid varje byte av tonerbehållare. VIKTIGT! Ta bort pappret från MP-facket innan du rengör skrivaren. 1 Öppna den övre luckan och den främre luckan. 2 Dra ut framkallningsenheten och tonerbehållaren. 3 Ta bort damm och smuts från registreringsvalsen (metall) med en ren och luddfri trasa. 4 Sätt tillbaka framkallningsenheten och tonerbehållaren i skrivaren. 5 Stäng den främre luckan och den övre luckan. 5-8 Underhåll 6 7 8 Öppna det vänstra höljet. Ta bort damm och smuts från ventilationsöppningarna med en ren och luddfri trasa. Stäng vänster hölje. Ta bort damm och smuts från ventilationsöppningen på skrivarens högra sida med en ren och luddfri trasa. 5-9 Underhåll Ingen användning under lång tid - Flytta skrivaren Ingen användning under lång tid Dra ut nätsladden ur eluttaget när skrivaren inte ska användas under en lång tid. Prata med din återförsäljare om vilka fler åtgärder du ska vidta för att förhindra skada på skrivaren när den används nästa gång. Flytta skrivaren När du flyttar skrivaren: • Flytta den försiktigt. • Tippa den inte så att du undviker att det spills ut toner inuti skrivaren. • Rådfråga en servicerepresentant innan du transporterar skrivaren långa sträckor. • Ha skrivaren i horisontellt läge. VARNING! Vid längre transportsträckor ska framkallningsenheten tas bort och läggas i en plastpåse. Transportera den separat från skrivaren. 5-10 6 Felsökning I detta kapitel finns information om följande ämnen: Allmänna riktlinjer.................................................................................................................................. 6-2 Problem med utskriftskvaliteten........................................................................................................... 6-3 Felmeddelanden..................................................................................................................................... 6-5 Åtgärda pappersstopp......................................................................................................................... 6-17 Kontakta service om ett problem inte går att lösa. 6-1 Felsökning Allmänna riktlinjer I tabellen nedan finns grundläggande lösningar på problem som kan uppstå på skrivaren. Försök felsöka problemet med hjälp av tabellen innan du ringer efter service. Symtom Kontroll Korrigeringsåtgärd Utskriftskvaliteten är låg. Se Problem med utskriftskvaliteten på sid. 6-3. Pappret har fastnat i skrivaren. Se Åtgärda pappersstopp på sid. 6-17. Kontrollpanelen tänds inte trots att Kontrollera att nätsladden är ordentligt Sätt i nätsladden ordentligt och slå till strömmen är påslagen och fläkten hörs isatt i eluttaget. strömmen igen. inte. Dra ut sladden ur vägguttaget om de korrigerande åtgärderna ovan inte löser problemet. Vänta under mer än 1 minut och sätt sedan i nätsladden i vägguttaget igen och slå på skrivarens ström. En statussida skrivs ut, men inga utskriftsjobb skrivs ut från datorn. - Tryck på strömbrytaren. Kontrollera skrivarsladden eller gränssnittssladden. Anslut ordentligt båda ändarna av skrivarsladden. Försök byta ut skrivarsladden eller gränssnittssladden. Kontrollera programfiler och programvara. Försök skriva ut en annan fil eller använd ett annat utskriftskommando. Om problemet bara uppstår med en viss fil eller ett visst program, bör du kontrollera inställningarna för skrivardrivrutinen till programmet. Det kommer ut ånga i området runt det Kontrollera om rumstemperaturen är övre facket. för låg eller om det använda papperet är fuktigt. Beroende på utskriftsmiljön och papperets skick kan värmen som alstras under utskriften göra att fukten i papperet förångas. Ångan som avges kan då se ut som rök. Detta är helt normalt och du kan fortsätta utskriften. Om ångan bekymrar dig kan du höja rumstemperaturen eller byta ut papperet mot ett nytt och torrt papper. Tips Ibland är skrivarproblemen enkla att åtgärda med tipsen nedan. Prova följande när det uppstår problem som du inte kan lösa med hjälp av riktlinjerna ovan: • Slå från strömmen till skrivaren och vänta några sekunder. Starta därefter skrivaren igen. • Starta om datorn som utskrifterna skickades från. • Hämta och använd den senaste versionen av skrivardrivrutinen. De senaste versionerna av skrivardrivrutiner och hjälpprogram finns på: http://www.kyoceradocumentsolutions.com. • Var noga med att följa utskriftsproceduren i den aktuella programvaran. Läs dokumentationen som medföljer programvaran. 6-2 Felsökning Problem med utskriftskvaliteten Tabellerna och illustrationerna nedan beskriver problem med utskriftskvaliteten och vilka åtgärder du kan vidta för att komma till rätta med problemen. Vissa lösningar kräver att du rengör eller byter ut delar av skrivaren. Om den föreslagna åtgärden inte löser problemet bör du ringa efter service. Utskriftsresultat Korrigeringsåtgärd Svarta eller vita lodräta streck Trumenheten eller framkallningsenheten kan vara skadad. Om problemet kvarstår trots att det har skrivits ut flera sidor bör du ringa efter service. Svag eller oskarp utskrift Kontrollera inställningen av EcoPrint. Om den är påslagen, bör du stänga av den på kontrollpanelen. Se till att papperstypsinställningen motsvarar det aktuella papperet. Uppdatera trumman för att återställa utskriftskvaliteten. Mer information finns i den engelska bruksanvisningen. Justera sedan utskriftsdensiteten. Mer information finns i den engelska bruksanvisningen. Om fuktigt papper har fyllts på i kassetten eller MP-facket, byt ut det med nytt, torrt papper. Om problemet kvarstår trots korrigerande åtgärd ovan bör du ringa efter service. Grå bakgrund Uppdatera trumman för att återställa utskriftskvaliteten. Mer information finns i den engelska bruksanvisningen. Justera sedan utskriftsdensiteten. Mer information finns i den engelska bruksanvisningen. Om problemet kvarstår trots korrigerande åtgärd ovan bör du ringa efter service. 6-3 Felsökning Utskriftsresultat Korrigeringsåtgärd Smuts på papperets överkant eller baksida Om problemet kvarstår trots att det har skrivits ut flera sidor bör du rengöra registreringsvalsen. Mer information finns i Rengöra skrivaren på sid. 5-8. Om problemet kvarstår efter rengöringen bör du ringa efter service. Utskriften är ofullständig eller förskjuten Kontrollera att programmet används på rätt sätt. Se Tips på sid. 6-2. Höjden är 1 500 m eller högre och det finns bortfall eller spridda punkter i utskrifterna. Ändra inställningen Höjdjustering i menyn Serviceinställning till Hög 1. Om det trots detta inte förbättras, ändra inställningen till Hög 2. Mer information finns i den engelska bruksanvisningen. 6-4 Felsökning Felmeddelanden I följande tabell listas fel och meddelanden som du själv kan åtgärda. Om Apparatfel. Ring service. visas, bör du stänga av skrivaren, dra ur nätsladden och kontakta en servicetekniker. Om Apparatfel. Ring service. eller Fel uppstod. Vrid huvudström- brytaren av och på. visas, ska du stänga av skrivaren och sedan slå på den igen för att se om skrivaren återgår till normal funktion. Om skrivaren inte har återgått till normal funktion, ska du stänga av skrivaren, dra ut nätsladden och kontakta service eller Kundtjänst. Vissa fel medför att en larmsignal avges. Du stänger av larmet genom att trycka på [Cancel]. Meddelande En maskins adminrättigheter krävs. Åtkomst nekad. Du kan inte logga in. Korrigeringsåtgärd De valda inställningarna kan endast ändras om du är inloggad som en användare med administratörsrättigheter för maskinen. Inloggningsfunktionen misslyckades ett visst antal gånger så det inte längre är möjligt att försöka logga in. Kontakta en systemadministratör. Åtkomstpunkt hittades inte. Det gick inte att ansluta till nätverket med den trådlösa nätverkskortsatsen (tillval). Kontrollera inställningarna för det trådlöst nätverkskort. Mer information finns i den engelska bruksanvisningen. Kontofel. Tryck [OK]. Detta meddelande visas när funktionen Jobbredovisning har aktiverats och ett försök att ange inställningarna för jobbredovisning eller att registrera eller radera ett konto misslyckas. Tryck på [OK] för att återställa skrivaren i läget Klar för utskrift. 6-5 Felsökning Meddelande Fyll papper i kass. # Korrigeringsåtgärd Papperet har tagit slut i den papperskälla som visas. Fyll på papper i aktuell papperskälla (papperskassetter, MP-fack eller pappersmatare (tillval)). Fyll papper i MP-f. Endast administratör. Alternativ: A A5 Arkiv B A5 Vanligt C A4 Förtr. Lådgräns överskriden. De valda inställningarna kan endast ändras om du är inloggad som en användare med administratörsbehörighet. När papperet i kassetten inte överensstämmer med utskriftsdata (pappersstorlek och -typ) och detta meddelande visas, kan du ange att en annan kassett ska användas istället. Papperskällans nummer visas endast när en pappersmatare (tillval) har installerats. Mer information om hur du skriver ut från en annan papperskälla finns i den engelska bruksanvisningen. Lådans kapacitet är full. Ta bort filer eller ändra lådans kapacitet. Mer information finns i den engelska bruksanvisningen. Visas när data har raderats. Avbryter... Det går inte att ansluta. Det gick inte att ansluta till nätverket med den trådlösa nätverkskortsatsen (tillval). Kontrollera inställningarna för det trådlöst nätverkskort. Mer information finns i den engelska bruksanvisningen. 6-6 Felsökning Meddelande Kan inte ansluta till Autentiseringsservern Kontrollera domän namnet. Kan inte ansluta. Flera åtkomstpunkter är aktiverade. Dubb. utskrift går ej på detta papper. Det går inte utföra jobbet. Begränsas av behörighets inställningar. Korrigeringsåtgärd Tryck på [OK] och kontrollera följande poster: • Registrering till Autentiseringsserver • Lösenord och datorns adress för Autentiseringsservern • Nätverksanslutning Mer information finns i den engelska bruksanvisningen. Flera åtkomstpunkter upptäcktes med det trådlösa LAN-gränssnittet (tillval). Kontrollera inställningarna för det trådlöst nätverkskort. Mer information finns i den engelska bruksanvisningen. Du försöker skriva ut med ett pappersformat och en papperstyp som inte kan användas tillsammans med dubbelsidig utskrift. Tryck på [OK] och skriv ut på ena sidan av papperet. Detta meddelande visas när funktioner är begränsade i kontot när jobbredovisning är aktiverat. Mer information om hur du ändrar kontoinställningar finns i den engelska bruksanvisningen. Det går inte att utföra rensning på grund av att ett jobb bearbetas osv. Det går inte att utföra. Minnet går ej att flytta under anv. Detta meddelande visas när Ta bort minne valdes medan ett USB-minne användes. Den föregående skärmsidan visas igen i 1 eller 2 sekunder. Kassett # ej laddad. Motsvarande papperskassett har inte installerats. Sätt i kassetten. Kassettens nummer kan vara 1 (överst) till 5 (underst). 6-7 Felsökning Meddelande Kontr. kassett #. Kontrollera resttonerbehållaren. Korrigeringsåtgärd Detta meddelande visas när ett papperslyftfel har inträffat i papperskällans kassett. Dra ut papperskassetten för den papperskälla som visas (antingen papperskassetterna eller pappersmatarna (tillval)) och kontrollera att papperet har fyllts på korrekt. Meddelandet Ring service. visas när detta fel inträffar upprepade gånger. Detta meddelande visas i två situationer. Sätt i den nya resttonerbehållaren. Resttonerbehållaren har inte satts i. Resttonerbehållaren är full. Mer information finns i Byta ut resttonerbehållaren på sid. 5-6. Det vänstra höljet på skrivaren är öppet. Stäng vänster hölje. Stäng vänstra höljet. Det bakre höljet på skrivaren är öppet. Stäng bakre höljet. Stäng bakre höljet. Det övre höljet på skrivaren är öppet. Stäng det övre höljet. Stäng övre höljet. Framkallaren är ej installerad. Framkallningsenheten har antingen inte satts i eller också har den satts i fel. Sätt i framkallningsenheten ordentligt. Ring efter service. Trumman är ej installerad. Trumenheten har antingen inte satts i eller också har den satts i fel. Sätt i trumenheten ordentligt. Ring efter service. 6-8 Felsökning Meddelande Sätt IPv6 adressen inom klamrar []. Korrigeringsåtgärd IPv6-adressen som angetts i värdnamnet har inte satts inom klamrar [ ]. För att ange IPv6-adress ska du ta med adressen inom hakparenteser [ ]. (t.ex. [3ae3:9a0:cd05:b1d2:28a:1fc0:a1:10ae]:140) Visas när kuvert-sensorerna är inställda i kuvertläget. Kuvertläge. Fel uppstod. Vrid huvudströmbrytaren av och på. #### Lyckades inte få nätverksanvändar information. Filen raderades. Kontrollera dokument lådan. Formatera SD-kort. Tryck på strömbrytaren för att stänga av, och tryck sedan igen för att slå på. Om meddelandet kvarstår slår du från strömbrytaren och kontaktar din representant från kundtjänst. Ett fel uppstod när användarinformation hämtades efter autentiseringen. Logga in igen. Markerad fil eller låda finns inte. Kontrollera att lådan inte har raderats eller att filen inte har tagits bort eller flyttats. SD/SDHC-minneskortet som har installerats i skrivaren är inte formaterat och kan därför inte läsas eller skrivas på. Om du vill formatera ett SD/SDHCminneskort följer du proceduren i den engelska bruksanvisningen. 6-9 Felsökning Meddelande Formatera SSD. Fixeringsenhet är ej installerad. Korrigeringsåtgärd SSD (HD-6) som har installerats i skrivaren är inte formaterat och kan därför inte läsas eller skrivas på. Om du vill formatera ett SSD följer du proceduren i den engelska bruksanvisningen. Fixeringsenheten har antingen inte satts i eller också har den satts i fel. Sätt i fixeringsenheten ordentligt. Ring efter service. Felaktigt konto-ID. Konto-ID matchar inte. Kontrollera registrerat konto-ID. Mer information finns i den engelska bruksanvisningen. Felaktigt konto-ID. Tryck [OK]. Detta meddelande visas när funktionen Jobbredovisning har aktiverats och inget konto har ställts in för ett överfört utskriftsjobb eller det angivna kontot inte är registrerat (fel konto har ställts in). Tryck på [OK] för att återställa skrivaren i läget Klar för utskrift. Mer information finns i den engelska bruksanvisningen. Felaktigt ID. Fel användar inloggn. namn eller lösenord. Du har angett fel användar-ID för ett privat jobb. Kontrollera användar-ID som du angivit i skrivardrivrutinen. NTLM-servern avvisade autentisering. Ange korrekt inloggningsanvändarnamn eller lösenord. 6-10 Felsökning Meddelande Korrigeringsåtgärd Ange korrekt inloggningsanvändarnamn eller lösenord. Fel användarloggn. namn eller lösenord. Jobbet är avbrutet. Ange korrekt lösenord. Ogiltigt lösenord. Jobbredovisningsbegränsn. överskriden. Tryck[OK]. Jobbet inte sparat. Tryck [OK]. KPDL-fel. Tryck på [OK]. Gräns överskriden. Du kan inte lägga till mer. Detta meddelande visas när funktionen Jobbredovisning har aktiverats och ett försök har gjorts att överskrida den inställda utskriftsbegränsningen för varje konto. Tryck på [OK] för att återställa skrivaren i läget Klar för utskrift. Mer information finns i den engelska bruksanvisningen. Utskrift i funktionen Jobblåda misslyckades p.g.a. att det var otillräckligt med ledigt utrymme på SSD, RAM-disken eller SD/SDHC-minneskortet eller p.g.a. att RAM-disken inaktiverades när SSD avinstallerades. Tryck på [OK] för att skriva ut en felrapport och återställa skrivaren i läget Klar för utskrift. Den pågående utskriftsbearbetningen kan inte fortsätta på grund av ett KPDLfel. Skriv ut en felrapport genom att visa KPDL fel-rpt från systemmenyn och välj På. Tryck på [OK] för att fortsätta utskriften. Du kan avbryta utskriften genom att trycka på [Cancel]. Om Auto fel-rensa har värdet På kommer utskriften att fortsätta automatiskt efter en förinställd tidsperiod. Den tillagda lådan överskrider det maximala antalet lådor. Radera eventuellt onödiga lådor. Mer information finns i den engelska bruksanvisningen. 6-11 Felsökning Meddelande Ladda papper i kassett #. A4 Korrigeringsåtgärd Storleken på papperet i kassetten och inställningen för pappersstorlek stämmer inte överens. Kontrollera pappersstorlek. Annan pappersstorlek är inställd. Kontrollera pappersstorlek. Ladda papper i kassett #. A4 Normalt Ladda papper i MP-facket. A4 Normalt Papperskassetten som överensstämmer med pappersstorleken och papperstypen för utskriftsjobbet är tom. Fyll på papper i kassetten med numret #. Tryck på [OK] för att fortsätta utskriften. Om du vill skriva ut från en annan papperskälla trycker du på[Alt] ([Gå åt vänster]) för att visa Alternativ. Därefter kan du ändra pappersmatningskällan. Du kan avbryta utskriften genom att trycka på [Cancel]. Det finns ingen papperskassett i skrivaren som överensstämmer med pappersstorleken och papperstypen för utskriftsjobbet. Fyll på papper i MPfacket. Tryck på [OK] för att fortsätta utskriften. (Observera att papperet kan fastna om du matar papper med en storlek som inte överensstämmer med den aktuella storleken i MP-facket.) Om du vill skriva ut från en annan papperskälla trycker du på[Alt] ([Gå åt vänster]) för att visa Alternativ. Därefter kan du ändra pappersmatningskällan. Du kan avbryta utskriften genom att trycka på [Cancel]. Den valda kassetten förbereds. Laddar papper. Det här meddelandet visas när Låg valdes i Säkerhetsnivå. Låg säkerhet 6-12 Felsökning Meddelande Korrigeringsåtgärd Apparatfel. Ring service. #### motsvarar ett mekaniskt fel (#=0, 1, 2, ...). Ring efter service. Skrivaren fungerar inte när detta meddelande visas. Det sammanlagda antalet utskrivna sidor anges också, t.ex. 0123456. ####:0123456 Visas när papperstypen inte överensstämmer med kuvert-sensorns inställning. Ställ in papperstyp och kuvert switch läge. Minnet är fullt. Utskriftsjobb kan ej utföras fullständigt. Inga multikopior. Tryck [OK]. Icke-original toner. Tryck på [Hjälp]. Pappersstopp ########## Den sammanlagda mängden data som har tagits emot av skrivaren överstiger skrivarens interna minne. Pröva med att lägga till mer minne. Tryck på [OK] för att fortsätta utskriften. Du kan avbryta utskriften genom att trycka på [Cancel]. Om Auto fel-rensa har värdet På kommer utskriften att fortsätta automatiskt efter en förinställd tidsperiod. Det går inte att skriva ut flera kopior eftersom RAM-disken har inaktiverats eller SSD inte har installerats. Prova med att lägga till mer minne eller installera SSD och konfigurera RAM-diskens inställningar. Detta meddelande visas om den installerade tonerbehållaren inte är original. Tillverkaren tar inget ansvar för skada orsakad av oäkta toner. Vi rekommenderar att du endast använder originaltonerbehållare. Om du vill använda installerad tonerbehållare trycker du samtidigt på [OK] och [Cancel] under 3 sekunder eller mer. Det har uppstått ett pappersstopp. # motsvarar platsen för pappersstoppet. Mer information finns i Åtgärda pappersstopp på sid. 6-17. [ Hjälp ] Fel i pappersbanan. Ange kassett. Det finns ingen papperskassett i mataren, eller så har kassetten inte satts i på rätt sätt. Du bör kunna skriva ut när du har satt i kassetten på nytt. När minst två tillvalsmatare har installerats och du har valt att använda den understa, visas samma meddelande om den övre pappersmataren eller papperskassetten har satts i på fel sätt. 6-13 Felsökning Meddelande Korrigeringsåtgärd Utskrift överbelastad. Fel på RAM-disken. Tryck på [OK]. ## Begränsat av Jobbredovisning. Går ej att lägga till. Byt MK. Byt ut tonern. Begränsat av Jobbredovisning. Tryck [OK]. Data som har överförts till skrivaren är för avancerade för att skrivas ut på en sida. Tryck på [OK] för att fortsätta utskriften. Ett RAM-diskfel har inträffat. Läs felkoden (##). Möjliga felkoder och beskrivningar av dessa följer här. 02: RAM-diskläget är inställt på Av. Ställ in det på På. (Se den engelska bruksanvisningen.) 03: RAM-disken är skrivskyddad med kommando. Ta bort skrivskyddet med kommandot. 04: Det finns inget utrymme på disken. Ta bort onödiga filer eller öka RAMdiskens storlek. Mer information finns i den engelska bruksanvisningen. 05: Den angivna filen finns inte på RAM-disken. Filen har lagrats i RAM-disken. 10: Filen som lagrats på RAM-disken är skrivskyddad med kommando. Ta bort skrivskyddet med kommandot. Det finns redan 100 konton registrerade så det är inte möjligt att registrera några nya konton. Byt ut den underhållssats som visas på meddelandeskärmen. Du behöver byta ut underhållssatsen efter 500 000 utskrifter (eller efter 300 000 utskrifter på FS-2100D/FS-2100DN). Denna åtgärd kräver professionell service. Tonern har tagit slut i tonerbehållaren. Byt ut tonerbehållaren mot en ny tonersats. Skrivaren fungerar inte när detta meddelande visas. Detta meddelande visas när det har gjorts ett utskriftsförsök trots att funktionen Jobbredovisning är aktiverad med Begränsning som jobbgräns för varje jobbredovisning. Tryck på [OK] för att återställa skrivaren i läget Klar för utskrift. Mer information finns i den engelska bruksanvisningen. 6-14 Felsökning Meddelande Korrigeringsåtgärd SD-kortfel. Tryck [OK]. ## SSD-fel Tryck [OK]. ## Filnamnet finns redan. Du kan inte kopiera. Användarnamnet är inte registrerat. Ett SD/SDHC-minneskortfel har inträffat. Läs felkoden (##). Möjliga felkoder och beskrivningar av dessa följer här. 02: Skrivaren stöder inte det isatta SD/SDHC-minneskortet eller så är SD/ SDHC-minneskortet trasigt. Sätt i korrekt SD/SDHC-minneskort. 03: SD/SDHC-minneskortet är skrivskyddat med kommando. Ta bort skrivskyddet med kommandot. 04: Det finns inte tillräckligt med utrymme på SD/SDHC-minneskortet. Ta bort onödiga filer eller använd ett nytt SD/SDHC-minneskort. 05: Den angivna filen finns inte på SD/SDHC-minneskortet. Filen lagrades på SD/SDHC-minneskortet. 10: Filen som lagrats på SD/SDHC-minneskortet är skrivskyddad med kommando. Ta bort skrivskyddet med kommandot. Det har inträffat ett SSD-fel. Läs felkoden (##). Möjliga felkoder och beskrivningar av dessa följer här. 03: SSD är skrivskyddad med kommando. Ta bort skrivskyddet med kommandot. 04: Det finns inget ledigt utrymme på SSD. Ta bort onödiga filer och annat för att frigöra utrymme. 05: Den angivna filen finns inte på SSD. Filen har lagrats på SSD. 10: Filen som lagrats på SSD är skrivskyddad med kommando. Ta bort skrivskyddet med kommandot. Det är inte möjligt att kopiera eftersom data med samma filnamn finns på destinationen. Radera data med samma filnamn på destinationen innan du kopierar. Det inloggningsanvändarnamn som angetts är inte registrerat. Kontrollera inloggningsanvändarnamnet. Angivet konto-ID har redan registrerats. Ange ett annat konto-ID. Detta konto-ID redan registrerat. Inloggnings anv.namnet är redan registr. Det ändrade inloggningsanvändarnamnet har redan registrerats. Ange ett annat inloggningsanvändarnamn. 6-15 Felsökning Meddelande Korrigeringsåtgärd Tonern är snart slut. Tonern håller på att ta slut. Se till att en ny tonerbehållare alltid finns tillgänglig. Mer information finns i Byta tonerbehållare på sid. 5-2. Det övre facket har blivit fullt (ca 250 (FS-2100D och FS-2100DN) eller 500 (FS-4100DN, FS-4200DN och FS-4300DN) sidor). Du måste ta bort alla utskrivna sidor från det övre facket. När skrivaren känner av att det övre facket åter är tomt, fortsätter utskriften dit. Översta facket är fullt med papper. Ta bort pappret. Detta meddelande visas om den installerade tonerbehållarens lokala specifikation inte överensstämmer med maskinens. Installera den angivna tonerbehållaren. Okänd toner har installerats. PC Fel på USB-minnet. Tryck [OK]. ## Ett fel har inträffat i USB-minnesenheten. Läs felkoden (##). Möjliga felkoder och beskrivningar av dessa följer här. 01: Den mängd data som kan lagras samtidigt har överskridits. Dela stora filer i fler, mindre filer. USB-minnet är skrivskyddat. Ta bort skrivskyddet. USB-minnet är sönder. Även om problemet inte är löst, formatera USB-minnet med enheten eller använd ett nytt USB-minne som är kompatibelt med skrivaren. 04: Det finns inget ledigt utrymme. Ta bort onödiga filer och annat för att frigöra utrymme. 6-16 Felsökning Åtgärda pappersstopp Om papperet har fastnat i papperstransportsystemet eller om det inte matas några pappersark alls, visas meddelandet Pappersstopp tillsammans med platsen för pappersstoppet (delen där papperet har fastnat). Statusövervakare eller Command Center RX kan indikera platsen för pappersstopp (delen där pappersstoppet har inträffat). Ta bort papperet som har fastnat. När du har tagit bort papperet fortsätter utskriften automatiskt. VIKTIGT! Skrivaren kanske inte matar pappret på rätt sätt beroende på papperstyp. Skriv ut flera sidor för att bekräfta om skrivaren kan mata pappret. För att mata tjockt papper smidigt kan du välja halvfartsläget från skrivardrivrutinen. Mer information finns i Halvfartsläge (Inställningar för skrivardrivrutinen) på sid. 3-6. Möjliga platser för pappersstopp I bilden nedan visas pappersbanorna i skrivaren och pappersmataren (tillval). Här visas också de platser där det kan inträffa pappersstopp, med tillhörande beskrivningar i tabellen nedan. Det kan inträffa pappersstopp i fler än en del i pappersbanan. MP-fack Sidanupp-fack A E D C Papperskassett B B B B B 6-17 Pappersmatare Högkapacitetsmatare Felsökning Meddelande om pappersstopp Pappersstopp placering Beskrivning Referenssida A Papperet har fastnat vid MP-facket på sid. 6-19 eller vid högkapacitetsmataren på sid. 6-23 (tillval). B Papper har fastnat i papperskassetten. Kassettens nummer kan vara 1 (överst) till 5 (underst). på sid. 6-20 C Papperet har fastnat i duplexenheten. på sid. 6-21 D Papperet har fastnat i skrivaren. på sid. 6-22 E Papperet har fastnat i den bakre enheten. på sid. 6-23 Pappersstopp MP-facket. [ Hjälp ] Papper fastnat i stormagasinet [ Hjälp ] Papper fastnat i kassett #. [ Hjälp ] Pappersstopp i duplexenheten. [ Hjälp ] Papper fastnat i skrivaren. [ Hjälp ] Papper fastnat i bakre enheten. [ Hjälp ] 6-18 Felsökning Allmänna råd för åtgärd av pappersstopp Tänk på följande när du ska ta bort papper som har fastnat: FÖRSIKTIGHET! Dra ut papperet som har fastnat försiktigt så att det inte går sönder. Trasiga pappersbitar är svåra att ta bort och lätta att missa, vilket försvårar korrigeringen. • Om det ofta inträffar pappersstopp kan du prova med att använda en annan typ av papper, använda papper från en annan förpackning eller vända på pappersbunten. Skrivarproblem kan vara fallet om pappersstoppet inträffar på nytt efter att du har lagt tillbaka papperet. • Beroende på var pappersstoppet inträffade kan det hända att papperen som har fastnat inte skrivs ut på rätt sätt när utskriften fortsätter. Användning av hjälpmeddelanden på skärmen När pappersstopp visas trycker du på [Hjälp]([vänster väljarknapp]) för att visa stegen för att åtgärda stoppet. Tryck på för att visa nästa steg eller tryck på för att visa föregående steg. Tryck på [OK] för att avsluta online-hjälpens meddelandedisplay. MP-fack Papperet har fastnat i MP-facket. Ta bort papperet som har fastnat enligt anvisningarna nedan. 1 Ta bort papperet som har fastnat vid MP-facket. VIKTIGT Ta bort pappret från MP-facket innan du åtgärdar pappersstoppet. 2 Kvittera felmeddelandet genom att öppna och stänga den övre luckan. 6-19 Felsökning Papperskassett/Pappersmatare 1 2 Dra ut kassetten eller pappersmataren (tillval). Ta bort papper som har matats in halvvägs. Obs! Kontrollera att papperet har fyllts på korrekt. Ta annars ut papperet och lägg tillbaka det på rätt sätt. 3 Skjut in kassetten ordentligt. Skrivaren värms upp och fortsätter utskriften. 6-20 Felsökning Duplexenhet Det har fastnat papper i duplexenheten. Ta bort papperet som har fastnat enligt anvisningarna nedan. 1 2 3 4 Dra ut kassetten helt från skrivaren. Öppna duplexenhetens främre lucka och ta bort allt papper som har fastnat. Stäng duplexenhetens främre lucka. Sätt tillbaka kassetten i öppningen på skrivaren. Skrivaren värms upp och fortsätter utskriften. 6-21 Felsökning Inuti skrivaren 1 Öppna den övre luckan och den främre luckan. VIKTIGT Ta bort pappret från MP-facket innan du åtgärdar pappersstoppet. 2 Dra ut framkallningsenheten och tonerbehållaren. 3 Ta bort papper från skrivaren. Om papperet verkar ha fastnat mellan valsarna, drar du ut det i normal pappersriktning. Obs! Om du inte hittar det fastnade papperet, kan du titta inuti skrivarens bakre del. Se Bakre enhet på sid. 6-23. 4 5 Sätt tillbaka framkallningsenheten och tonerbehållaren i skrivaren. Stäng den främre luckan och den övre luckan. Skrivaren värms upp och fortsätter utskriften. 6-22 Felsökning Bakre enhet 1 2 Om pappret inte matas ut helt till det övre facket ska du öppna det bakre höljet. Öppna luckan till fixeringsenheten och lossa papperet genom att dra ut det. Obs! Om du inte hittar det fastnade papperet, kan du titta inuti skrivarens bakre del. FÖRSIKTIGHET! Fixeringsenheten inuti skrivaren är het. Vidrör den inte med händerna, eftersom det kan orsaka brännskador. Ta noga bort pappret som har fastnat. 3 Stäng bakre höljet. Skrivaren värms upp och fortsätter utskriften. Högkapacitetsmatare Papperet har fastnat vid högkapacitetsmataren (tillval). Lossa högkapacitetsmataren från skrivaren genom att föra den med skenan bort från skrivaren. Håll i mataren med båda händerna. Om papperet bara matas ut delvis bör du dra ut resten av papperet för hand. För mer information, se PF-315+ Installation Guide. 6-23 Felsökning 6-24 Bilaga I detta kapitel finns information om följande ämnen: Om tillvalen............................................................................................................................................ A-2 Papper.................................................................................................................................................... A-3 Specifikationer .................................................................................................................................... A-13 Kontakta service angående möjliga tillval. A-1 Bilaga Om tillvalen Skrivaren har följande tillval för att klara dina utskriftsjobb. Se de installationsanvisningar som medföljer tillvalet. Några tillval beskrivs i följande avsnitt. Utmatningsfack uppåt PT-320 (för FS-4100DN/FS-4200DN/ FS-4300DN) Expansionsminne (DIMM 256 MB/ 512 MB/1 GB) SD-minneskort SDHC-minneskort USB-flashminne Nätverkskortsats IB-50 Högkapacitetsmatare PF-315+ Pappersmatare PF-320 A-2 Trådlöst nätverkskortsats IB-51 SSD HD-6 Parallellt gränssnitt-sats IB-32 Bilaga Papper Allmänna riktlinjer Maskinen är konstruerad för att skriva ut på standardkopieringspapper (den typ som används i vanliga, torra kopiatorer) men klarar även andra papperstyper med de begränsningar som anges nedan. Obs! Tillverkaren ansvarar inte för problem som uppstår p.g.a. att det används papper som inte uppfyller dessa krav. Det är viktigt att välja rätt papper. Fel papper kan leda till pappersstopp, att papperet blir skrynkligt, dålig utskriftskvalitet och slöseri med papper. I värsta fall kan maskinen bli skadad. Riktlinjerna nedan ökar ditt kontors produktivitet genom att garantera effektiv och problemfri utskrift med reducerat maskinslitage. Papperstillgång De flesta papperstyper är kompatibla med olika slags maskiner. Det går att använda xeroxpapper i maskinen. Det finns tre allmänna papperskvaliteter: ekonomi, standard och premium. Det största skillnaden mellan kvaliteterna är med vilken lätthet de passerar igenom maskinen. Detta påverkas av papperets mjukhet, format och fuktinnehåll och hur papperet är skuret. Ju högre papperskvalitet, desto mindre risk för pappersstopp och desto bättre utskriftskvalitet. Skillnaderna mellan papper från olika leverantörer kan också påverka maskinens prestanda. En högkvalitetsskrivare kan inte åstadkomma högkvalitetsresultat om det används fel papper. Billigt papper är inte långsiktigt ekonomiskt om det orsakar utskriftsproblem. Den rekommenderade basvikten ligger på: • Kassett: 60 till 120 g/m2 • MP-fack: 60 till 220 g/m2 • PF-320: 60 till 120 g/m2 • PF-315+: 60 till 220 g/m2 Pappersspecifikationer Följande tabell sammanfattar pappersspecifikationerna för standardpapper. Utförlig information finns på följande sidor: Post Specifikation Vikt Kassett, PF-320: 60 till 120 g/m² MP-fack, PF-315+: 60 till 220 g/m² Tjocklek 0,086 till 0,110 mm Mått Se Pappersformat på sid. A-5 Måttnoggrannhet ± 0,7 mm Hörnens vinkelräthet 90° ± 0,2° Fuktinnehåll 4 % till 6 % Fiberriktning Långfibrigt Pappersmasseinnehåll Minst 80 % A-3 Bilaga Min. och max. pappersformat Min. och max. pappersformaten är följande. För icke standardpapper, som OH-film, etiketter, pergament, styvt, kuvert och tjockt, så måste MP-facket (Multi-Purpose) användas. För information om hur man ställer in pappersformat, se den engelska bruksanvisningen. Papperskassett MP-fack 148 mm 356 mm . 356 mm . 148 mm Min. pappersformat 105 mm . Max. pappersformat Min. pappersformat 70 mm . Max. pappersformat 216 mm . 216 mm . Obs! På FS-2100D och FS-2100DN så är minsta storlek på papperskassett 140 × 210 mm. På pappersmataren (tillval) (PF-320) är den minsta storleken 92 × 162 mm, och den maximala storleken är 216 × 356 mm. Rekommenderat papper Följande produkter rekommenderas för användning med skrivaren för optimal prestanda. Format Produkt Vikt Letter, Legal International Paper Hammermill Tidal MP 75 g/m² A4 Nautilus ReFresh TRIOTEC 80 g/m² A-4 Bilaga Val av rätt papper I detta avsnitt beskrivs hur du väljer papper. Skick Undvik att använda papper som är böjt i kanterna, skrynkligt, smutsigt, sönderrivet, präglat eller fördärvat med lin, lera eller pappersremsor. Användning av papper i detta skick kan medföra oläsbar utskrift och pappersstopp och förkorta maskinens livslängd. Undvik i synnerhet att använda papper med bestruken eller behandlad yta. Pappret ska ha en så mjuk och jämn yta som möjligt. Sammansättning Använd inte papper med bestruken eller behandlad yta eller som innehåller plast eller kol. Fixeringsvärmen kan göra att sådant papper avger skadlig rök. Finpapper ska innehålla minst 80 % pappersmassa. Max. 20 % av det totala pappersinnehållet ska utgöras av bomull eller andra fibrer. Pappersformat Kassetter och MP-fack går att använda för nedanstående pappersformat. För mer information, inklusive pappersformat för pappersmataren (pappersmatare, tillval PF-320) se den engelska bruksanvisningen. Längd- och breddtoleranserna är ± 0,7 mm. Hörnvinkeln ska vara 90° ± 0,2°. Ja: Går att spara Nej: Går inte att spara Kassett (FS-4100DN/ Kassett FS-4200DN/ (PF-320) FS-4300DN) Högkapacite MP-fack tsmatare (PF-315+) Pappersformat Format Kassett (FS-2100D/ FS-2100DN) Kuv. monark 3,88 × 7,5 tum Nej Nej Ja Ja Ja Kuvert #10 4,13 × 9,5 tum Nej Nej Ja Ja Ja Kuvert DL 110 × 220 mm Nej Ja Ja Ja Ja Kuvert C5 162 × 229 mm Ja Ja Ja Ja Ja Executive 7,25 × 10,5 tum Ja Ja Ja Ja Ja Letter 8,5 × 11 tum Ja Ja Ja Ja Ja Legal 8,5 × 14 tum Ja Ja Ja Nej Ja A4 210 × 297 mm Ja Ja Ja Ja Ja B5(JIS) 182 × 257 mm Ja Ja Ja Ja Ja A5 148 × 210 mm Ja Ja Ja Ja A6 105 × 148 mm Nej Ja Nej Ja B6 128 × 182 mm Nej Ja Ja Ja Kuvert #9 3,88 × 8,88 tum Nej Nej Ja Ja Ja † Ja Ja Ja † Ja Kuvert #6-3/4 3,63 × 6,5 tum Nej Nej Ja Ja ISO B5 176 × 250 mm Ja Ja Ja Ja Ja Hagaki 100 × 148 mm Nej Nej Nej Ja† Ja OufukuHagaki 148 × 200 mm Nej Ja Ja Ja Ja Oficio II 8,5 × 13 tum Ja Ja Ja Nej Ja 216 × 340 mm 216 × 340 mm Ja Ja Ja Nej Ja A-5 Bilaga Kassett (FS-4100DN/ Kassett FS-4200DN/ (PF-320) FS-4300DN) Högkapacite MP-fack tsmatare (PF-315+) Pappersformat Format Kassett (FS-2100D/ FS-2100DN) 16 kai 197 × 273 mm Ja Ja Ja Ja Ja Statement 5,5 × 8,5 tum Ja Ja Ja Ja Ja Folio 210 × 330 mm Ja Ja Ja Nej Ja Youkei 4 105 × 235 mm Nej Nej Ja Ja Ja Youkei 2 114 × 162 mm Nej Anpassad † Nej Ja Ja † Ja Kassett (FS-2100D/FS-2100DN): 140 till 216 mm × 210 till 356 mm Kassett (FS-4100DN/FS-4200DN/FS-4300DN): 105 till 216 mm × 148 till 356 mm Kassett (PF-320): 92 till 216 mm × 162 till 356 mm MP-fack: 70 till 216 mm × 148 till 356 mm Högkapacitetsmatare (PF-315+): 76 till 216 mm × 148 till 305 mm Pappersformatet kan anges med skrivardrivrutinen. Pappersmatning beror emellertid på papperstyp. Mjukhet Papperet ska ha en mjuk, obestruken yta. Papper med en grov eller skrovlig yta kan orsaka tomrum på utskriften. Papper som är för mjukt kan orsaka matning av flera papper samtidigt och suddig utskrift. (Suddigheten består i en grå bakgrundseffekt.) Basvikt Basvikten är papperets vikt uttryckt i gram/kvadratmeter (g/m²). Papper som är för tungt eller lätt kan orsaka matningsfel eller pappersstopp och förkortad maskinlivslängd. Papper med ojämn vikt, d.v.s. ojämn papperstjocklek, kan orsaka matning av flera papper samtidigt. Det kan även uppstå problem med utskriftskvaliteten i form av en suddig utskrift p.g.a. dålig tonerfixering. Den rekommenderade basvikten ligger mellan 60 och 120 g/m² för kassetten och mellan 60 och 220 g/m² för MP-facket. Jämförelsetabell för pappersvikt Pappersvikten anges i pund (lb) och gram/kvadratmeter (g/m²). Den skuggade delen anger standardvikten. Vikt på amerikanska modeller (lb) Vikt på europeiska modeller (g/m²) Vikt på amerikanska modeller (lb) Vikt på europeiska modeller (g/m²) 16 60 32 120 17 64 34 128 20 75 36 135 21 80 39 148 22 81 42 157 24 90 43 163 27 100 47 176 28 105 53 199 A-6 Bilaga Tjocklek Papperet som används i maskinen får varken vara för tjockt eller för tunt. Om du har problem med pappersstopp, matning av flera papper samtidigt och svag utskrift, kan det hända att det använda papperet är för tunt. Om du har problem med pappersstopp och suddig utskrift, kan det hända att papperet är för tjockt. Korrekt tjocklek är 0,086 till 0,110 mm. Fuktinnehåll Fuktinnehållet definieras som en procentsats fukt av papperets torra massa. Fukt kan påverka papperets utseende, matningsförmåga, skrynklighet, elektrostatiska egenskaper och tonerfixeringen. Papperets fuktinnehåll varierar med den relativa fuktigheten i rummet. När den relativa fuktigheten är hög och papperet absorberar fukt, expanderar papperskanterna och blir vågiga. När den relativa fuktigheten är låg och papperet avger fukt, krymper papperskanterna och drar ihop sig vilket kan försämra utskriftskontrasten. Vågiga eller ihopdragna kanter kan orsaka pappersstopp och problem med inriktningen. Papprets fuktinnehåll ska vara 4 till 6 %. Garantera korrekt fuktinnehåll genom att förvara papperet i en kontrollerad miljö. Några tips på fuktkontroll: • Förvara papperet på ett svalt, mörkt ställe. • Förvara papperet i sin förpackning så länge som möjligt. Förpacka om papper som inte används. • Förvara papperet i sin originalförpackning. Placera t.ex. en lastpall under förpackningen så att den inte står direkt på golvet. • Ta ut papperet från förvaringslokalen och låt det ligga i samma rum som maskinen i 48 timmar innan det används. • Undvik att låta papper ligga där det utsätts för värme, solljus eller fukt. Obs! När du använder bestruket papper, var medveten om att arken kommer att klistra samman om miljön är fuktig. Papperets fiberriktning När papperet tillverkas skärs det till med fiberriktningen parallell med längden (långfibrigt) eller parallell med bredden (kortfibrigt). Kortfibrigt papper kan orsaka matningsproblem i maskinen. Allt papper som används i maskinen ska vara långfibrigt. Andra pappersegenskaper Porositet: Indikerar pappersfiberns densitet. Styvhet: Sladdrigt papper kan buckla sig i maskinen och orsaka pappersstopp. Ihoprullning: Nästan allt papper tenderar att rulla ihop sig åt ett håll om det får ligga oförpackat. Elektrostatisk urladdning: Papperet laddas elektrostatiskt vid utskriften för att dra till sig tonern. Papperet måste kunna avge denna laddning så att de utskrivna arken inte fastnar vid varandra i Utmatningsfacket. Vithet: Kontrasten på den utskrivna sidan beror på papperets vithet. Vitare papper ger skarpare och klarare utseende. Kvalitetskontroll: Ojämnt pappersformat, icke rätvinkliga hörn, trasiga kanter, ihopsittande (oskurna) papper och mosade kanter och hörn kan göra att maskinen inte fungerar som den ska på olika sätt. En leverantör av kvalitetspapper ser till att dessa problem inte uppstår. Paketering: Papper ska förpackas i en stadig kartong för att skydda det mot transportskada. Kvalitetspapper från en välrenommerad leverantör är normalt korrekt förpackat. Obs! När du använder fuktigt papper kan du se ånga komma ut omkring övre facket, men det är ofarligt att fortsätta utskriften. A-7 Bilaga Specialpapper Det går att använda följande typer av specialpapper: Papperstyp som ska användas Papperstyp som ska väljas Transparent OH-film Grovt papper Grovt Tunt papper (60 till 64 g/m²) Pergament Etikett Etiketter Återvunnet papper Återvunnet Förtryckt papper Förtryckt Arkivpapper Arkiv Vykort Styvt Färgat papper Färg Hålat papper Hålat Brevhuvud Brevhuvud Kuvert Kuvert Tjockt papper (120 to 220 g/m²) Tjockt Papper av hög kvalitet Hög kvalitet Anpassat Anpassat 1~8 Använd papper som säljs specifikt för att användas i kopiatorer eller skrivare (med värmefixering). Mata papperet från MPfacket när du använder transparenta ark, etiketter, vykort eller tjockt papper. Mer information finns i den engelska bruksanvisningen. Eftersom specialpapperets sammansättning och kvalitet varierar mycket, har specialpapper en större tendens än vitt finpapper att orsaka problem under utskriften. Inget ansvar tas i de fall fukt och annat som avges vid utskrift på specialpapper åsamkar maskinen eller användaren skada. Obs! Utför ett test på maskinen och kontrollera att utskriftskvaliteten är tillfredsställande innan du köper någon typ av specialpapper. OH-film Transparenta ark måste klara värmefixeringen under utskriften. Den rekommenderade transparenta produkten är 3M CG3700 (Letter, A4). I tabellen nedan visas specifikationerna för transparens: Post Specifikation Värmetolerans Måste tåla minst 190 °C Tjocklek 0,100 till 0,110 mm Material Polyester Måttnoggrannhet ± 0,7 mm Hörnens vinkelräthet 90° ±0,2° A-8 Bilaga För att förhindra utskriftsproblem, mata OH-filmen i skrivaren ett ark åt gången från MP-facket. Lägg alltid OH-filmen vertikalt (med långsidan mot skrivaren). Om OH-filmen har ojämna kanter på baksidan kan det orsaka pappersstopp. Ta bort ojämna kanter, vänd sidorna, mata arket från motsatt sida eller vänd på arket. När OH-film tas bort (t.ex. när pappersstopp åtgärdas) så håll dem försiktigt i kanterna för att undvika fingeravtryck på dem. Etiketter Etiketter ska fyllas på i MP-facket. Grundregeln för utskrift på klisteretiketter är att klistret aldrig får komma i kontakt med någon maskindel. Klisteretiketter som fastnar på trumman eller valsarna skadar maskinen. Toppark (vitt finpapper) Klister Medbringarark Etikettpapper är uppbyggt i tre lager enligt diagrammet. Utskriften sker på topparket. Vidhäftningslagret består av tryckkänsliga klister. Etiketterna sitter på medbringararket (även kallat håll- eller stödark) tills de används. Klisteretikettpapper är extra benägna att ge utskriftsproblem p.g.a. sin komplexa uppbyggnad. Klisteretikettpapper måste vara helt täckt av sitt toppark utan något mellanrum mellan de enskilda etiketterna. Etiketter med mellanrum kan lossna och orsaka allvarliga pappersstopp. En del etikettpapper är tillverkat med en extra topparksmarginal runt kanten. Ta inte bort det extra topparket från medbringararket förrän utskriften är klar. Godkänt Ej godkänt Toppark Medbringarark Nedanstående tabell listar specifikationerna för klisteretikettpapper. Post Specifikation Topparkets vikt 44 till 74 g/m² Sammanlagd vikt 104 till 151 g/m² Topparkets tjocklek 0,086 till 0,107 mm Sammanlagd tjocklek 0,115 till 0,145 mm Fuktinnehåll 4–6 % (sammanlagt) A-9 Bilaga Vykort Bläddra igenom vykortsbunten och jämna till kanterna innan du lägger vykorten i MP-facket. Kontrollera att vykorten inte är skrynkliga. Matning av skrynkliga vykort kan orsaka pappersstopp. Grovt Kant En del vykort har grova kanter på baksidan (de uppstår när papperet skärs till). Lägg i det fallet vykorten på en plan yta och gnugga kanterna med t.ex. en linjal för att jämna till dem. Grovt Kant Kuvert Kuvert ska matas från MP-facket med utskriftsidan uppåt eller från pappersmataren (tillval) (PF-320) med utskriftsidan nedåt. VIKTIGT Fyll inte på papper över nivåerna på breddstödet på pappersmataren (tillval). För FS-2100D och FS-2100DN, ställ in kuvertläge.. Se Växla till Kuvertläge (FS-2100D/FS-2100DN) på sid. 2-27. Eftersom ett kuverts uppbyggnad är mer komplex än den hos ett vanligt papper, är det inte alltid möjligt att garantera samma utskriftskvalitet över kuvertets hela yta. Kuvert har normalt diagonal fiberriktning. Se Papperets fiberriktning på sid. A-7. Denna riktning kan lätt orsaka skrynklor och veck när kuverten passerar genom maskinen. Gör en testutskrift och kontrollera om skrivaren godkänner kuvertet innan du köper nya kuvert. • Använd inte kuvert som har ett inkapslat flytande lim. • Undvik långa utskriftsjobb med bara kuvert. Långa utskriftsjobb med kuvert kan förkorta skrivarens livslängd. • Försök att lägga färre kuvert i MP-facket om det uppstår pappersstopp. • Stapla max. 5 utskrivna kuvert i det övre facket för att förhindra pappersstopp p.g.a. skrynkliga kuvert. A-10 Bilaga Tjockt papper Bläddra igenom pappersbunten och jämna till kanterna innan du lägger papperen i MP-facket. En del papperstyper har grova kanter på baksidan (de uppstår när papperet skärs till). Lägg i det fallet papperet på en plan yta och gnugga kanterna med t.ex. en linjal för att jämna till dem. Matning av papper med grova kanter kan orsaka pappersstopp. Obs! Om det uppstår pappersstopp även efter att kanterna har jämnats till, ska du fylla på pappret i MP-facket med framkanten upplyft några millimeter som på bilden. Färgat papper Färgat papper ska uppfylla samma villkor som vitt finpapper. Se Pappersspecifikationer på sid. A-3. Dessutom ska färgpigmenten som används i pappret kunna klara fixeringsvärmen under utskriften (upp till 200 °C). Förtryckt papper Förtryckt papper ska uppfylla samma villkor som vitt finpapper. Se Pappersspecifikationer på sid. A-3. Förtryckt bläck ska kunna klara fixeringsvärmen under utskriften och får inte påverkas av silikonolja. Använd inte papper med någon form av behandlad yta, som t.ex. den typ av papper som vanligtvis används för kalendrar. Återvunnet papper Välj returpapper som uppfyller samma specifikationer som vitt finpapper med undantag av vitheten. Se Pappersspecifikationer på sid. A-3. Obs! Utför ett test på maskinen och kontrollera att utskriftskvaliteten är tillfredsställande innan du köper någon typ av returpapper. A-11 Bilaga Papperstyp Skrivaren kan skriva ut vid optimal inställning för den använda papperstypen. Genom att ställa in papperstyp för papperskälla från skrivarens manöverpanel så väljer skrivaren automatiskt papperskälla och skriver ut i det läge som bäst passar den typen av papper. Det går att göra olika inställningar för olika papperstyper för varje papperskälla inklusive MP-facket. Du kan välja förinställda papperstyper men även ange och välja papperstyper med eget format. (Se den engelska bruksanvisningen.) Det går att använda följande papperstyper. Ja: Går att spara Nej: Går inte att spara Papperskälla MP-fack / Högkapacitetsmatare (tillval) PF-315+ Papperskassett Pappersmatare (tillval) Pappersvikt PF-320 Sökväg Duplex Normalt Ja Ja Ja Normal 2 Ja OH-film Ja Nej Nej Extra tungt Nej Förtryckt Ja Ja Ja Normal 2 Ja Etiketter Ja Nej Nej Tungt 1 Nej Arkiv Ja Ja Ja Normal 3 Ja Återvunnet Ja Ja Ja Normal 2 Ja Pergament Ja Nej Nej Lätt Nej Grovt Ja Ja Ja Normal 3 Ja Brevhuvud Ja Ja Ja Normal 3 Ja Färg Ja Ja Ja Normal 3 Ja Hålat Ja Ja Ja Normal 2 Ja Kuvert Ja Nej Ja Tungt 3 Nej Styvt Ja Nej Nej Tungt 3 Nej Tjockt Ja Nej Nej Tungt 3 Nej Ja Ja Ja Normal 2 Ja Ja Ja Ja Normal 2 Ja Papperstyp Hög kvalitet Anpassad 1 (till 8) † † Detta är en papperstyp som anges och registreras av användaren. Det går att ange upp till åtta användarinställningar. Mer information finns i engelska bruksanvisningen. A-12 Bilaga Specifikationer Obs! Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande. Maskin Beskrivning Post FS-2100D FS-2100DN FS-4100DN FS-4200DN Typ Desktop Utskriftsmetod Elektrofotografering med halvledare, enkelt trumsystem Pappersvikt Papperstyper Pappersformat Kassett 60 till 120 g/m2 MP-fack 60 till 220 g/m2, 230 g/m2 (styvt) Kassett Vanligt, Förtryckt, Arkiv, Återvunnet, Grovt, Brevhuvud, Färgat, Hålat, Hög kvalitet och ANPASSAD 1 - 8 MP-fack Vanligt, OH-film, Förtryckt, Etiketter, Arkiv, Återvunnet, Pergament, Grovt, Brevhuvud, Färgat, Hålat, Kuvert, Styvt, Tjockt, Hög kvalitet och ANPASSAD 1 - 8 Kassett Kuvert C5, Executive, 8 1/2 × 11"(Letter), 8 1/2 × 14"(Legal), A4, B5, A5, ISO B5, Oficio II, 216 × 340 mm, 16K, Statement, Folio, och Anpassad MP-fack Kuvert Monarch, Kuvert #10, Kuvert DL, Kuvert C5, Executive, 8 1/2 × 11"(Letter), 8 1/2 × 14"(Legal), A4, B5, A5, A6, B6, Kuvert #9, Kuvert #6, ISO B5, Hagaki, Oufuku Hagaki, Oficio II, 216 × 340 mm, 16K, Statement, Folio, Youkei 2, Youkei 4 och Anpassad Förstoringsgrad Utskriftshastig-heter FS-4300DN Kuvert DL, Kuvert C5, Executive, 8 1/2 × 11"(Letter), 8 1/2 × 14"(Legal), A4, B5, A5, A6, B6, ISO B5, Oufuku Hagaki, Oficio II, 216 × 340 mm, 16K, Statement, Folio och Anpassad 25 till 400 %, i steg om 1 % Ensidig A4: 40 sidor/min B5: 33 sidor/min A5: 22 sidor/min A6: 22 sidor/min Letter: 42 sidor/min Legal: 33 sidor/min A4: 45 sidor/min B5: 36 sidor/min A5: 23 sidor/min A6: 23 sidor/min Letter: 47 sidor/ min Legal: 38 sidor/ min A4: 50 sidor/min B5: 40 sidor/min A5: 27 sidor/min A6: 27 sidor/min Letter: 52 sidor/ min Legal: 42 sidor/ min A4: 60 sidor/min B5: 48 sidor/min A5: 32 sidor/min A6: 32 sidor/min Letter: 62 sidor/min Legal: 50 sidor/min Dubbelsidig A4: 20 sidor/min B5: 16,5 sidor/min A5: 11 sidor/min Letter: 21 sidor/min Legal: 16,5 sidor/min A4: 32 sidor/min B5: 25 sidor/min A5: 16 sidor/min Letter: 33 sidor/ min Legal: 16 sidor/ min A4: 36 sidor/min B5: 28 sidor/min A5: 19 sidor/min Letter: 37 sidor/ min Legal: 21 sidor/ min A4: 43 sidor/min B5: 34 sidor/min A5: 23 sidor/min Letter: 44 sidor/min Legal: 25 sidor/min Tid till första utskrift (A4, matar från kassett) Max. 9 sekunder A-13 Bilaga Beskrivning Post FS-2100D Uppvärmnings Slå på -tid (22 °C, 60 strömmen % relativ Viloläge† luftfuktighet) Papperskapacitet Kapacitet för utmatnings´fack FS-2100DN FS-4100DN FS-4200DN FS-4300DN Max. 15 sekunder Max. 20 sekunder Max. 25 sekunder Max. 15 sekunder Max. 20 sekunder Max. 25 sekunder Kassett 500 ark (80 g/m2) MP-fack 100 ark (80 g/m2) Övre fack 250 ark (67 g/m2) 500 ark (67 g/m2) Fack uppåt – 100 ark (67 g/m2) Kontinuerlig utskrift 1 till 999 ark Upplösning Fin 1 200, Snabb 1 200, 600 dpi, 300 dpi Driftsmiljö Temperatur 10 till 32,5 °C Relativ luftfuktighet 15 - 80 % Höjd över havet Max. 2 500 m Belysning Max. 1 500 lux Styrkort PowerPC465 PowerPC465, ARM9 Operativsystem Windows XP, Windows Server 2003/R2, Windows Vista, Windows Server 2008/R2, Windows 7, Apple Macintosh OS 10.4 eller senare Gränssnitt Standard USB-kontakt: 1 USB-värd: 2 eKUIO-uttag: 1 Tillval HD-6, IB-50, IB-51, IB-32 USB-kontakt: 1 USB-värd: 2 Nätverksgränssnitt: 1 (10 BASE-T/100 BASE-TX/1000 BASE-T) eKUIO-uttag: 1 PDL PRESCRIBE Emulering PCL6, IBM Proprinter, EPSON LQ-850, Line Printer, KPDL, KPDL(Auto) Minne Standard 128 MB 256 MB Max. 1 152 MB 1 280 MB Mått (B) × (D) × (H) 380 × 416 × 285 mm 380 × 416 × 320 mm Vikt Ca. 13,5 kg Ca. 14,6 kg Erforderlig strömtillförsel 220-240 V, 50 Hz/60 Hz, 4,4 A 220-240 V, 50 Hz/60 Hz, 5,2 A A-14 Bilaga Beskrivning Post Energiförbrukning (Standard) Energiförbrukning (Med tillval) Tillval † FS-2100D FS-2100DN FS-4100DN FS-4200DN FS-4300DN Max. 986 W (europeiska länder) 995 W 1 218 W (europeiska (europeiska länder) länder) 1 222 W (europeiska länder) 1 238 W (europeiska länder) Vid utskrift 564 W (europeiska länder) 584 W 618 W (europeiska (europeiska länder) länder) 677 W (europeiska länder) 757 W (europeiska länder) Vid standbyläge 11,5 W (europeiska länder) 12,2 W 13,3 W (europeiska (europeiska länder) länder) 12,8 W (europeiska länder) 13,1 W (europeiska länder) Viloläge† 3,0 W (europeiska länder) 1,9 W 1,6 W (europeiska 1,6 W (europeiska länder) (europeiska länder) länder) 1,6 W (europeiska länder) Slå av strömmen Max. 0,5 W Max. 1 015 W (europeiska länder) 1 021 W 1 256 W (europeiska (europeiska länder) länder) 1 256 W (europeiska länder) 1 275 W (europeiska länder) Vid utskrift 645 W (europeiska länder) 627 W 679 W (europeiska (europeiska länder) länder) 715 W (europeiska länder) 811 W (europeiska länder) Vid standbyläge 15,7 W (europeiska länder) 19,9 W 20,0 W (europeiska (europeiska länder) länder) 19,6 W (europeiska länder) 19,6 W (europeiska länder) Viloläge† 5,9 W (europeiska länder) 5,1 W 4,7 W (europeiska 4,6 W (europeiska länder) (europeiska länder) länder) Slå av strömmen Max. 0,5 W Expanderat minne, Pappersmatare (500 ark × 4), SSD (HD-6), SD-kort, Nätverkskortsats (IB-50), Trådlöst nätverkskortsats (IB-51), Parallellt gränssnitt-sats (IB-32), Högkapacitets-matare (PF-315+) 4,8 W (europeiska länder) Expanderat minne, Pappersmatare (500 ark × 4), SSD (HD-6), SD-kort, Nätverkskortsats (IB-50), Trådlöst nätverkskortsats (IB-51), Parallellt gränssnitt-sats (IB-32), Högkapacitetsmatare (PF-315+), Utmatningsfack uppåt (PT-320) Värdet gäller energisparläge (standard). A-15 Bilaga Pappersmatare (PF-320) (tillval) Post Beskrivning Maximalt antal papperskassetter 4 Pappersformat Kuvert Monarch, Kuvert #10, Kuvert DL, Kuvert C5, Executive, 8 1/2 × 11"(Letter), 8 1/2 × 14"(Legal), A4, B5, A5, B6, Kuvert #9, Kuvert #6, ISO B5, Oufuku Hagaki, Oficio II, 216 × 340 mm, 16K, Statement, Folio, Youkei 2, Youkei 4 och Anpassad Papperstyp Vanligt, Förtryckt, Arkiv, Återvunnet, Grovt, Brevhuvud, Färgat, Hålat, Kuvert, Hög kvalitet och ANPASSAD 1 - 8 Papperskapacitet 500 ark (80 g/m2) Mått (B) × (D) × (H) 380 × 410 × 121 mm Vikt 4,0 kg eller mindre Högkapacitetsmatare (PF-315+) (tillval) Post Beskrivning Pappersformat Kuvert Monarch, Kuvert #10, Kuvert DL, Kuvert C5, Executive, Letter, A4, B5, A5, A6, B6, Kuvert #9, Kuvert #6, ISO B5, Anpassad, Hagaki, Oufuku Hagaki, 16K, Statement, Youkei 2 och Youkei 4 Papperstyp Vanligt, OH-film, Förtryckt, Etiketter, Arkiv, Återvunnet, Pergament, Grovt, Brevhuvud, Färgat, Hålat, Kuvert, Styvt, Tjockt, Hög kvalitet och ANPASSAD 1-8 Papperskapacitet 2 000 ark (80 g/m2) Ljud (Lwad) FS-2100D/FS-2100DN: 70 dB(A) FS-4100DN: 71 dB(A) FS-4200DN: 72 dB(A) FS-4300DN: 74 dB(A) (När papper med standardformat matas) Mått (B) × (D) × (H) PF-315+ 352 × 345 × 376 mm PB-325 380 × 705,6 × 183,7 mm Vikt PF-315+ 7,7 kg eller mindre PB-325 6,5 kg eller mindre SSD (HD-6) (tillval) Post Beskrivning Kapacitet 32 GB Strömförsörjning Från apparaten A-16 Bilaga Nätverkskortsats (IB-50) (tillval) Post Beskrivning CPU SoC 88F6180 RAM 64 MBytes Flash ROM 16 MBytes Kontakter 10BASE-T / 100BASE-TX / 1000BASE-T Skrivargränssnitt eKUIO (5,0 V) Operativsystem Windows 2000(32bit) / XP (32bit/64bit) / Vista(32bit/64bit) / 7(32bit/64bit) / Server 2003(32bit/64bit) / Server 2008(32bit/ 64bit) NetWare 3.x. / 4.x. / 5.x. / 6.x MacOS 9.x / Mac OS X(PowerPC:Ver 10.3.x-Ver 10.5.5 / Intel:Ver 10.4.4-Ver 10.6.x) UNIX Nätverksprotokoll IPv6 Apple Bonjour Compatible, DHCPv6, DNSv6, FTP, FTPS, HTTP, HTTPS, ICMPv6, IKEv1, IPP, IPPS, Kerberos, LDAP, LPD, POP3, RawPort, SLP, SMTP, SNMP, SNMPv1/v2c/v3, SNTP, ThinPrint IPv4 Apple Bonjour Compatible, BOOTP, DHCP, DNS, FTP, FTPS, HTTP, HTTPS, ICMP, IPP, IPPS, KCP, Kerberos, LDAP, LPD, NetBIOS över TCP/IP, POP3, POP3 över SSL, RawPort, SLP, SMTP, SNMP, SNMPv1/v2c/v3, SNTP, ThinPrint, WINS Annan AppleTalk, IPX/SPX, LLTD, NetBEUI, NetWare (NDS/Bindery) Säkerhetsprotokoll EAP-TLS, EAP-TTLS, EAP-FAST, IKE, PEAP, SNMPv3, SSL/ TLS (HTTPS) Driftsförhållanden 0 till 70 °C, 20 till 80 % RH, ingen kondensation Förvaringsvillkor -20 till 50 °C, 20 till 90 % RH, ingen kondensation EMI-överensstämmelse FCC klass B (USA), CE (EU), VCCI klass B (Japan) A-17 Bilaga Trådlöst nätverkskortsats (IB-51) (tillval) Post Beskrivning CPU SoC 88F6180 RAM 64 MBytes ROM 16 MBytes Trådlöst nätverkskort IEEE802.11b IEEE802.11g IEEE802.11n Intervall 2,4 GHz Överföringssystem DS-SS Överföringshastighet 1 / 2 / 5,5 / 11 (Mbps) Kanal 1-11ch Intervall 2,4 GHz Överföringssystem OFDM Överföringshastighet 6 / 9 / 12 / 18 / 24 / 36 / 48 / 54 (Mbps) Kanal 1-11ch Intervall 2,4 GHz Överföringssystem OFDM Överföringshastighet Max 300Mbps Kanal 1-11ch Autentiseringsmetod Open System / Shared Key / WPA / WPA2 Krypteringsläge Inget / WEP(64bit / 128bit) / TKIP / AES När du kör i IEEE 802.11n stöds endast AES. Antenn Icke riktbar antenn x 2 Skrivargränssnitt eKUIO (5,0 V) Operativsystem Windows 2000(32bit) / XP (32bit/64bit) / Vista(32bit/64bit) / 7(32bit/64bit) / Server 2003(32bit/64bit) / Server 2008(32bit/64bit) NetWare 3.x. / 4.x. / 5.x. / 6.x MacOS 9.x / Mac OS X(PowerPC:Ver 10.3.x-Ver 10.5.5 / Intel:Ver 10.4.4-Ver 10.6.x) UNIX A-18 Bilaga Post Beskrivning Nätverksprotokoll IPv6 Apple Bonjour Compatible, DHCPv6, DNSv6, FTP, FTPS, HTTP, HTTPS(IPPS), ICMPv6, IKEv1, IPP, IPPS, Kerberos, LDAP, LPD, POP3, RawPort, SLP, SMTP, SNMP, SNMPv1/ v2c/v3, SNTP, ThinPrint IPv4 Apple Bonjour Compatible, BOOTP, DHCP, DNS, FTP, FTPS, HTTP, HTTPS, ICMP, IPP, IPPS, KCP, Kerberos, LDAP, LPD, NetBIOS över TCP/IP, POP3, POP3 över SSL, RawPort, SLP, SMTP, SNMP, SNMPv1/v2c/v3, SNTP, ThinPrint, WINS Annan AppleTalk, IPX/SPX, LLTD, NetBEUI, NetWare (NDS/ Bindery) Säkerhetsprotokoll EAP-TLS, IKE, PEAP, SNMPv3, SSL/TLS (HTTPS) Driftsförhållanden 0 till 60 °C, 20 till 80 % RH, ingen kondensation Förvaringsvillkor -20 till 50 °C, 20 till 90 % RH, ingen kondensation EMI-överensstämmelse FCC klass B (USA), CE (EU), VCCI klass B (Japan) Parallellt gränssnitt-sats (IB-32) (tillval) Post Beskrivning Installationsmiljö Uppfyller maskinens installationsmiljö Gränssnitt Parallellt gränssnitt x1 (IEEE-1284 kompatibel) Strömförsörjning Från apparaten Miljöspecifikationer Post Beskrivning Tid till Viloläge (standardinställning) 1 minut Återhämtnings- FS-2100D tid från Viloläge FS-2100DN FS-4100DN Max. 15 sekunder FS-4200DN Max. 20 sekunder FS-4300DN Max. 25 sekunder Dubbelsidig Standard Pappersmatningskapacitet 100 % återvunnet papper kan användas. Obs! Kontakta återförsäljaren eller en servicerepresentant om du vill veta vilka papperstyper som rekommenderas. A-19 Bilaga A-20 Register A I Avbryta ett utskriftsjobb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2, 4-4 Avinstallera programvara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16 Indikator B åtgärda pappersstopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-23 Bakre lucka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Bilaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1 Byta tonerbehållare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2 Ingen användning under lång tid . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10 Installera programvara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Installera skrivardrivrutinen Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Inuti skrivaren åtgärda pappersstopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-22 C K Command Center RX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-17 Kassett 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Knapp [Back] knapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-4 [Cancel] knapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-4 [Clear] knapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-5 [Document Box] knapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-5 [Gå åt höger] knapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-6 [Gå åt vänster] knapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-6 [Logout] knapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-4 [Menu] knapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-4 [OK] knapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-5 Pilknappar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-5 Siffertangenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-5 Kuvertläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27 Kuvert-sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Bakre enhet D DIMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2 Duplexenhet åtgärda pappersstopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-21 Duplexenhetens främre lucka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 Dynamic Domain Name System (DDNS) . . . . . . . . . . . 2-18 E Energy Star-programmet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix Etiketter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9 Expansionsminnesmodul tillval . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2 Attention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-3 Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-3 Ready . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-3 L Lås manöverpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19 F Färgat papper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-11 Felmeddelanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-5 Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1 problem med utskriftskvaliteten . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Flytta skrivaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10 Förtryckt papper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-11 Framkallningsenhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3 Främre lucka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3 M Gränsnittskontakt för tillval . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Gränssnittsskydd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Manöverpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2, 1-5 Maskinens delar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Meddelandeskärm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5, 4-2 Hjälpmeddelanden på skärmen . . . . . . . . . . . . . . . 6-19 Statusinformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Meny för val av läge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9 Minne expansionsminne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3 MP-fack åtgärda pappersstopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19 MP-fack (Multi-Purpose) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Fylla på papper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-25 H N Hjälpmeddelanden på skärmen Nätsladdens kontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nätsladdens kontaktskydd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nätverksinställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nätverkskontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G för att åtgärda pappersstopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19 Högkapacitetsmatare åtgärda pappersstopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-23 Register-1 1-4 1-4 2-2 1-4 O OH-film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8 P Pappe OH-film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8 Papper Andra pappersegenskaper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7 Återvunnet papper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11 Etiketter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9 Färgat papper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11 Förtryckt papper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11 Fylla på kuvert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27 Fylla på papper i kassetten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22 Fylla på papper i MP-facket . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-25 kuvert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10 Min. och max. pappersformat . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4 Pappersformat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5 Papperstillgång . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3 Riktlinjer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5 Specialpapper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8 Tjockt papper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11 Vykort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10 Papperskassett åtgärda pappersstopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20 Fylla på papper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22 Pappersmatare åtgärda pappersstopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20 Fylla på papper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22 Pappersstopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2, 2-30, 6-17 Meddelande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18 Platser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17 Problem med utskriftskvaliteten felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 R Pappersmatare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Parallellt gränssnitt-sats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SD/SDHC-minneskort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Trådlöst nätverkskortsats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . USB-flashminne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utmatningsfack uppåt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2 A-2 A-2 A-2 A-2 A-2 A-2 Tjockt papper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11 Tonerbehållare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 Tonersatser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 U Underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . USB-gränssnitt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . USB-kontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utskrift från program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utskriftskvalitet Problem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uttag för USB-minne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 1-4 1-4 3-2 6-3 1-2 V Vänster hölje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Värmelucka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Vykort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10 Å Återvunnet papper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Åtgärda pappersstopp bakre enhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . duplexenhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . högkapacitetsmatare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . inuti skrivaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MP-fack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . papperskassett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pappersmatare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11 6-23 6-21 6-23 6-22 6-19 6-20 6-20 Rengör skrivaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8 Resttonerbehållare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Byta ut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 Ö Övre fack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Övre hölje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 S Skrivardrivrutin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Skrivardrivrutin Hjälp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-13 Strömbrytare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 T Tillval expansionsminnesmodul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2 Högkapacitetsmatare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2 Nätverkskortsats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2 Register-2 KYOCERA Document Solutions Europe B.V. KYOCERA Document Solutions Austria GmbH Bloemlaan 4, 2132 NP Hoofddorp, The Netherlands Phone: +31-20-654-0000 Fax: +31-20-653-1256 Eduard-Kittenberger-Gasse 95, 1230 Vienna, Austria Phone: +43-1-863380 Fax: +43-1-86338-400 KYOCERA Document Solutions Nederland B.V. KYOCERA Document Solutions Nordic AB Beechavenue 25, 1119 RA Schiphol-Rijk, The Netherlands Phone: +31-20-5877200 Fax: +31-20-5877260 Esbogatan 16B 164 75 Kista, Sweden Phone: +46-8-546-550-00 Fax: +46-8-546-550-10 KYOCERA Document Solutions (U.K.) Limited KYOCERA Document Solutions Norge NUF 8 Beacontree Plaza, Gillette Way Reading, Berkshire RG2 0BS, United Kingdom Phone: +44-118-931-1500 Fax: +44-118-931-1108 Postboks 150 Oppsal, 0619 Oslo, Norway Phone: +47-22-62-73-00 Fax: +47-22-62-72-00 KYOCERA Document Solutions Danmark A/S KYOCERA Document Solutions Italia S.p.A. Via Verdi, 89/91 20063 Cernusco s/N.(MI), Italy Phone: +39-02-921791 Fax: +39-02-92179-600 Ejby Industrivej 60, DK-2600 Glostrup, Denmark Phone: +45-70223880 Fax: +45-45765850 KYOCERA Document Solutions Portugal Lda. KYOCERA Document Solutions Belgium N.V. Sint-Martinusweg 199-201 1930 Zaventem, Belgium Phone: +32-2-7209270 Fax: +32-2-7208748 Rua do Centro Cultural, 41 (Alvalade) 1700-106 Lisboa, Portugal Phone: +351-21-843-6780 Fax: +351-21-849-3312 KYOCERA Document Solutions France S.A.S. KYOCERA Document Solutions South Africa (Pty) Ltd. Espace Technologique de St Aubin Route de I’Orme 91195 Gif-sur-Yvette CEDEX, France Phone: +33-1-69852600 Fax: +33-1-69853409 49 Kyalami Boulevard, Kyalami Business Park 1685 Midrand, South Africa Phone: +27-11-540-2600 Fax: +27-11-466-3050 KYOCERA Document Solutions Espana, S.A. Edificio Kyocera, Avda. de Manacor No.2, 28290 Las Matas (Madrid), Spain Phone: +34-91-6318392 Fax: +34-91-6318219 KYOCERA Document Solutions Finland Oy Atomitie 5C, 00370 Helsinki, Finland Phone: +358-9-47805200 Fax: +358-9-47805390 KYOCERA Document Solutions Europe B.V., Amsterdam (NL) Zürich Branch Hohlstrasse 614, 8048 Zürich, Switzerland Phone: +41-44-9084949 Fax: +41-44-9084950 KYOCERA Document Solutions Deutschland GmbH Otto-Hahn-Strasse 12, 40670 Meerbusch, Germany Phone: +49-2159-9180 Fax: +49-2159-918100 KYOCERA Document Solutions Russia LLC Botanichesky pereulok 5, Moscow, 129090, Russia Phone: +7(495)741-0004 Fax: +7(495)741-0018 KYOCERA Document Solutions Middle East Dubai Internet City, Bldg. 17, Office 157 P.O. Box 500817, Dubai, United Arab Emirates Phone: +971-04-433-0412 KYOCERA Document Solutions Inc. 2-28, 1-chome, Tamatsukuri, Chuo-ku Osaka 540-8585, Japan Phone: +81-6-6764-3555 http://www.kyoceradocumentsolutions.com 1:a utgåvan 20.
© Copyright 2024