LED IP65 IK08 Class II

CONTRAST LED
UK
DE
CZ
DK
EE
FI
FR
HU
IT
LT
Installation instructions
Montageanleitung
Montážní návod
Monteringsvejledning
Paigaldusjuhend
LV
NO
PL
SE
RU
Asennusohje
Notice de montage
Szerelési útmutató
Istuzioni di monttaggio
Montavimo Instrukcijos
Instalacijas instrukcija
Monteringsanvisning
Instrukcja montazu
Installationsanvisning
TYPE:
CONTRAST LED 65W 240V 54 LED MONO
CONTRAST LED 45W 240 36 LED RGB DMX / (36 LED RGBA DMX)
= 6,60 kg
+
0
180
90
90
6
17
T25
LED
92
IP65
F
IK08
285
ta max 25°
339
388
30
265
30
1
Class II
117
0
180
90
123
90
Ø12
88
126
= 4,60 kg
96254296 PE
372
40
40
Ø18
Ø12
05/08
2
4
180
90
90
0
180
90
90
3
0
2
1
0
180
90
0
90
180
90
90
3
Monocolor 54 LEDS
Input 100V --> 240V
Output 48V
50 / 60Hz
I load 0,37A
6
4
1
2,5Nm
2
16A Maxi
1mm²
Ø5
8
3
5
Ø5
96254296 PE
8
1,50 m
Type H07 RNF 2x1mm²
(Maxi 60m)
05/08
4
36 LEDS RGB / (36 LEDS RGBA)
Input 100V --> 240V
Output 48V
50 / 60Hz
I load 0,47A
DM
DM XGN X+
DM D
DM XGN X+
D
OU
T
IN
6
7
DMX
White
Red
Green
Brown
Yellow
4
2,5Nm
OUT
1
IN
1,50 m
Type PROFIPLAST CSA
4x1mm2 R (RGB)
(5x1mm2 L (RGBA))
(Maxi 50m)
DM
DM XGN X+
DM D
DM XGN X+
D
IN
6 7
0
3
4
5
3
T
0
1 2
6 7
5
9
4
0
1 2
9
1 2
4
O
U
9
6 7
8
8
8
3
2
5
IN
OUT
DMX CABLE
Ø5
8
3
8
3 4 5
6 7
1 2
3 4 5
8 9 0
1 2
6 7
DMX SWITCHES
1 2
6 7
8 9 0
8 9 0
3 4 5
Ø5
8
Test
1
17
21
59
512
5
2 3
9
9
7 8
7 8
9
0
1
7
1
9
2
5 6
5 6
5 6
7 8
59: EXAMPLE OF
DMX SWITCH ADJUSTMENT
96254296 PE
0
0
1
2
5
1
4
4
4
0 1
1
2 3
0 1
10
2 3
0 1
100
0
0
0
0
0
5
EXAMPLE OF DMX DRIVER
05/08
FRANCAIS
SVERIGE
-Remplacer toute protection fissurée.
-Les luminaires classe II doivent être
installés de façon à ce que la partie
métallique ne soit pas en contact avec
l'installation électrique connectée à la terre.
-Ersätta alla spräckta skyddsplåtar.
-Klass II armaturer måste installeras så
att nakna metalldelar i armaturen inte
är i kontakt med någon elektrisk
installation,kopplad till en skyddledare.
ATTENTION:Les luminaires classe I
doivent être reliés à la terre.
-Ce luminaire fonctionne à une tension
nominale qui doit être coupée avant
toute intervention sur l'appareillage.
-Toute modification de cet appareil est
interdite.
-Respecter la distance minimale par rapport
aux objets éclairés définie par ce sigle :
VARNING:Klass I armaturer måste vara
jordade.
-Denna armatur fungerar med högspänning
som måste vara frånslagen fore ingripande
i driftdonen.
-Alla ändringar i denna armatur är förbjuden.
ITALIANO
-Sostituire sempre tutte le protezioni
danneggiate.
-Gli apparecchi in classe II devono essere
installati in modo che le parti metalliche
non siano in contatto con apparati elettrici
collegati a terra.
ATTENZIONE:Gli apparecchi in class I
devono essere collegati a terra.
-Questo apparecchio funziona a tensione
nominale,questa deve essere interrotta
prima di ogni intervento sul gruppo di
alimentazione.
-Ogni modifica dell' apparechio à proibita.
m
ENGLISH
DEUTSCH
SUOMI
-Replace any cracked protective shield.
-Class II luminaires must be installed so
that exposed metal work of the luminaire
is not in contact with any part of the
electrical installation connected to a
protective conductor.
WARNING:Class I luminaires must be
earthed.
-This luminaire operates at mains voltage
which must be switched off before
intervention in control gear.
-Any modification to this luminaire is
forbidden.
-Lighted objects nearer than the minimal
disatnce in the is forbidden
-Ersetze jede gebrochene Schutzscheibe.
-Schutzklasse II Leuchten müssen so
installiert werden,daß berührbare
Metallteile nich mit einem,an dem
Schutzleiter angeschlossenen Teil der
elektrischen Installation in Kontakt
kommen können.
ACHTUNG:Schutzklasse I Leuchten
müssen geerdet sein.
-Diese Leuchte wird mit Netzspannung
betrieben.Bevor Eingriffe am
Vorschaltgerät vorgenommen werden
sowie vor Wartung und Installation,ist die
Versorgungsspannung abzuschalten.
-Jede Änderung an dieser Leuchte ist
verboten
-Rikkoontunut suojalasi vaihdettava
välittömästi uutsen vastaavaan.
-Asennettaessa suojausluokan II valaisinta
on peruseristetyn johdon ja kosketeltavien
metalliosien välinen kosketus tehokkaasti
eristettävä.
VAROITUS:Suojausluokan I valaisin
täytyy maadoittaa.
-Verkkojännite on kytkettävä pois ennen
valaisimen huoltotoimenpiteitä.
-Valaisimen rakennetta el saa muuttaa.
m
96254296 PE
05/08