Paavalin kirje Tiitukselle Aramea-suomi. Paavalin äidinkielinen, ”critical text” 1905. Tiitus on roomalainen nimi, ei kreikkalainen. Teksti loppuu sanoihin ”kirjoitettu Nikopolis’ssa, ja lähetetty Zena’n ja Apollo’n käsien kautta”. Suomennettu joulukuun 2014 aikana. יחה ַּ֣דיֵּ ֻׁׁשוע ֵּ ׁשל ִ ַאל ָה ֖א ו ָ ולוס ַעב̅ ֵּדה ַד ָ ַ ַּ֣פ1:1 Jeshuan lähettämänsä ja Jumalan työntekijänsä Paulos . עתא ̅ ָ יד ̅ ַ ִאל ָה ֖א ו ָ ביָ ֞א ַד ̅ ַ ̅ותא ַדג ̅ ָ ֻׁימנ ָ ּבה ַ יח ֖א ָ מׁש ִ tunteminen ja Jumalan valittujen uskollisuudessa Messias חלת̅ ַא ָל ָה ֖א׃ ַ ׁשר ָרא ַדב̅ ֵּ ̅ד ָ ַד Jumala kunnioituksessa joka totuuden Paulos, Jumalan työntekijä ja Messias Jeshuan lähettämä, Jumalan valittujen uskollisuudessa, ja siinä totuuden tuntemisessa, joka on Jumalan kunnioituksessa. קדם ̅ ָ מלך̅ ַא ָל ָהא ַׁש ִר ָירא ַ לע ַל ֑ם ַד ָ דחיֵּ ֞א ַד ַ ַעל ַסב̅ ָרא2 edellä todellinen Jumala lupasi jonka iankaikkinen elämän toivo ylle . למ ֑א׃ ָ דע ָ ֞והי ֗ ַזַ ב̅נ maailman määräajat Siitä iankaikkisen elämän toivosta, jonka todellinen Jumala lupasi ennen maailman aikoja. ̅ותן ָהי ֵּדאת̅ ַהימנֵּ ת ̅ ַ ֻׁלתה ּבזַ ב̅נָ ה ּביַ ד̅ ָכ ֻׁרוז ̅ ֵּ וַ ג̅ ָלא ֵּמ3 minulle uskottiin joka se julistuksemme kautta ajassaan sanansa paljasti ja . אל ָהא ַמחיָ נַ ן ֑׃ ָ וקדנָ א ַד ָ ּ̅בפ ֻׁ ֵּאנָ א elävöittäjämme Jumalan käskyn kautta minä Ja hän paljasti sanansa ajallaan, sen meidän julistuksemme kautta, joka minulle uskottiin, Jumalan, meidän elämämme antajan käskyn kautta. ׁשל ָמ ֖א ָ ַותא ו ̅ ָ ותא דגַ ̅וָ ֖א ַט ֻׁיּב ̅ ָ ֻׁימנ ָ ּבה ַ ּברא ַׁש ִר ָירא ָ ַּ֣ל ִט ָטוס4 rauha ja siunaus sisäinen uskollisuudessa todellinen poika Titus’lle . יחא ַמחיָ נַ ן ָ מׁש ִ ומן ָמ ַרן יֵּ ַֻּׁׁ֣שוע ֵּ ֵּמן ַא ָל ָהא ַא ָב̅ ֑א elävöittäjämme Messias Jeshua herrastamme ja isä Jumalasta Titukselle, todelliselle pojalle, uskollisuuden sisäistäneelle. Siunausta ja rauhaa isältä Jumalalta, ja meidän Herraltamme Jeshualta, Messiaalta, meidän elämämme antajalta! Sisäinen on sama sana kuin olla jossain sisällä, esimerkiksi temppelin alueella. Kreikassa yhteinen. ֞דח ִס ָירן ַ אילין ֵּ קר ִט ֑א ַד ִ קתך̅ ֗הוִ ית̅ ַ ַּּ֣ב ָ ׁ̅שב ַ להנָ א ֗הו ָ ֵּמ ֻׁט5 puuttuvat jotka niille että Kretia’ssa olin sinut jätin se tämä tähden . יכנָ א ַ מדינָ א ַא ̅ ִ מדינָ א ̅ ִ יׁש ֞א ַּב ֵּ ַתת̅ ֵּ ֖קן וַ ת̅ ִקים ַק ִׁש kuten kaupunki kaupungissa vanhimmat nostattaisit ja asettaisit דתך̅ ׃ ָ דפ ֵּק ַ̅ sinua käskin että Tämän tähden minä olin jättänyt sinut taakseni Kreetaan, että ne asiat, jotka puuttuvat, asettaisit kohdalleen ja nostattaisit vanhimmiston, kaupunki kaupungilta, kuten minä sinua käskin. תת ֖א ̅ ָ ֗חדא ַאנ ̅ ָ עלא ַד ָ ַאינָ א ַדד̅ ָלא ֵּרׁשיָ ן ֻׁ֗הו֖ וַ הוָ א ַּב6 vaimo yhden aviomies on ja hän pahat ilman joka sellainen . יהון ֻׁ ית ̅ ַ ולא ִא ָ מצ ֵּחי֖ ן ַ דלא ָ מהימנֵּ ֞א ַ ּבניָ ֞א ַ וִ אית̅ ֵּלה he ovat eikä pahan puhujat ei joka uskolliset lapset hänelle on ja ות ֖א׃ ̅ ָ וט ֻׁ אס ֻׁ ועּבד̅ ָּב ָ דלא ֻׁׁש ָ moraalittomuudessa alistunut ei joka Sellainen, joka on ilman paheita, ja on yhden vaimon aviomies, ja hänellä on uskovia lapsia, jotka eivät ole pahan puhujia, eivätkä he ole alistuneet moraalittomuuteen. יתא ָ ׁשיָ֖ן ַאיך̅ ַר ַּב ֖ ָ דלא ֵּר ָ יׁש ֑א דנֵּ הוֵּ א ָ ַחיָ ב̅ ֻׁ֗הו ֵּגיר ַק ִׁש7 suurin kuin paheet ilman oleva että vanhin sillä hän olkoon . ולא נֵּ הוֵּ א ָ ּברעיָ ן נַ פ̅ ֵּׁש ֖ה ֵּ תד ַּבר ַ ולא נֵּ הוֵּ א ֵּמ ָ אל ָה ֖א ָ ַד oleva eikä sielunsa ajatuksissaan johdatettava oleva eikä Jumalan הטא ָ ולא ֵּתהוֵּ א ָר ָ מר ֖א ָ ולא נֵּ הוֵּ א ָע ַב̅ר ַעל ַח ָ מתן ̅ ָ ֵּח pikainen olisi eikä viini ylle runsas oleva eikä luonnevikainen נפ ֑֞א׃ ֵּ ולא נֵּ הוֵּ א ָר ֵּחם יֻׁ ות̅ ָרנֵּ ֞א ַט ָ מח ֖א ָ למ ֵּ ידה ̅ ֵּ ִא saastainen hyöty ystävä oleva eikä lyömään kätensä Sillä vanhimman on oltava ilman paheita, Jumalan suuruuden mukaan, eikä olla sielunsa mietteissä johdatettavissa, eikä olla luonnevikainen, eikä runsas viinin käyttäjä, eikä hänen kätensä saisi olla nopea lyömään, eikä tule olla minkään saastaisen hyödyn ystävä. ת ֖֞א ונֵּ הוֵּ א ̅ ָ ̅סניֵּ ֖֞א ונֵּ הוֵּ א ָר ֵּחם ָט ָב ָ ̅ ֵּא ָלא נֵּ הוֵּ א ָר ֵּחם ַאכ8 oleva ja hyvyys ystävä oleva ja muukalaiset ystävä oleva vaan . ת ֖֞א׃ ̅ ָ ̅ ָיך נַ פ̅ ֵּׁשה ֵּמן רגִ ̅יג ̅ ̅לב ִ ַנכ ̅ף ונֵּ הוֵּ א ִכאי֖ ן ונֵּ הוֵּ א ַחסיָ ֖א ו ̅ ֵּ himoista sielunsa pidättäytyy ja viaton oleva ja puhdas oleva ja nöyrä Vaan olkoon muukalaisten ystävä, ja olkoon hyvyyden ystävä, ja olkoon nöyrä, ja olkoon puhdas, ja olkoon viaton, ja hillitsee himoista oman sielunsa. ׁ̅שכח ָאף ַ ֵּות ֑א דנ ̅ ָ ֻׁימנ ָ דה ַ לתא ̅ ָ דמ ֵּ ולפנָ א ָ ֻׁ וַ ב̅ ִטיל ֵּלה ַעל י9 myös pystyvä että uskollisuuden sanan opetus ylle hänelle huolenaiheena ja . חרין ֖׃ ֵּ ̅דמת ֵּ אילין ֵּ למ ָכ ֻׁסו ַל ַ ַימ ֖א ו ָ חל ִ ולפנֵּ ה ָ ֻׁמב̅יָ אוֻׁ ּבי ַ ַל riitaisat jotka niille nuhtelemaan ja terve opetuksessaan lohduttamaan Ja olkoon hänellä aiheena sen uskollisuuden sanan opettaminen, että pystyisi myös lohduttamaan terveen opetuksen kautta, ja nuhtelemaan niitä, jotka ovat riitaisia. יהו ֖֞ן ֻׁ סר ָיקן֞ ֵּמ ַל ִ ַעּבדי֖ ן ו ̅ ִ ׁשת ַ דלא ֵּמ ָ אא ֖֞ ֵּ ִאית̅ ֵּגיר ַס ִגי10 heidän sanat tyhjät ja alamaisia ei jotka paljon sillä on . טעין ֵּרעיָ נֵּ ֞א ַדב̅ ַנינָ ָׁש ֖֞א יַ ִת ָיראיִ ת̅ ַא ֵּילין ֵּ ומ ַ ne erityisesti ihmislasten ajatukset eksyttävät ja ורתא ֵּאנֻׁ ון ֑׃ ָ ֻׁדמן גז ֵּ ovat ympärileikatuista jotka Sillä on monia, jotka eivät ole tehneet itseään sille alamaisiksi, ja heidän sanansa ovat turhia, ja he eksyttävät ihmisten mieliä, erityisesti ne, jotka ovat ympärileikatuista. Viittaa tietysti edellisen jakeen ”uskollisuuden sanaan”. ֑ ּבלין ִ מח ַ אא ֞ ֵּומהו֖ ן ָּב ֵּת ֞א ֵּגיר ַס ִגי ֻׁ מס ָכ ֻׁרו ֻׁפ ַ ָהנֻׁ ון דוָ ֵּלא ַל11 turmelevat paljon sillä talot heidän suunsa pysäyttämään täytyy joka nämä . נפ ֖֞א׃ ֵּ דלא וָ ֵּלא ֵּמ ֻׁטל יֻׁ ות̅ ָרנֵּ ֞א ַט ָ לפ̅ין ֵּמ ֵּדם ִ ומ ַ saastainen hyöty tähden tarvita ei joka asia opettavat ja Nämä, joiden suut täytyy tukkia, sillä he turmelevat monia perhekuntia ja opettavat tarpeettomia, saastaisen hyödyn tähden. לזבן ̅ ַ ּבכ ̅ ֻׁ ילהון ֑ ַדב̅ ַני֞ ַּ֣ק ִר ִט ֞א ֻׁ נב̅יָ א ִד ִ נהון ֻׁ ֵּא ַמר ֗אנָ ׁש ֵּמ12 ajat kaikissa Kretia lapset että heidän oma profeetta heistä ihminen sanoi . ת ֖֞א׃ ̅ ָ ת ֞א ַּב ִט ָיל ̅ ָ רס ָ ̅וכ ַ ת ֖֞א ̅ ָ יׁש ָ ת ֞א ִּב ̅ ָ ַָד ָג ִלין ֵּאנֻׁ ון ֑ ַחיו itsestään nauttimisessa vatsat ja pahat olennot ovat valheiden Heistähän sanoi eräs heidän oma profeettansa, että ”Kreetan lapset, koko ajan valehtelevat, pahat olennot, ja nautiskelevat vatsoistaan”. Paavali aiheuttaa pahennusta kutsumalla kreetalaista profeetaksi. Danielin ja Hesekielin ”luvatun maan ulkopuoliset” profetiat aiheuttivat juutalaisille valtavia kriisejä, siksi Danielia ei lueta profeettakirjoihin, ja Hesekiel olisi haluttu kokonaan pois ”pyhistä kirjoituksista”. ̅ות̅א ָה ֵּ ̅ד ֖א ֵּמ ֻׁטל ָהנָ א ַקׁשיָ איִ ת ָ הד ֻׁ יתיה ָס ̅ ֵּ וׁש ִר ָיראיִ ת̅ ִא ַ 13 kovasti tämä tähden tämä todistus se on todellisesti ja . ות ֑א׃ ̅ ָ ֻׁימנ ָ ּבה ַ ימין ִ חל ִ להון ֑ דנֵּ הוֻׁ ון ֻׁ הוַ ית ַמ ֵּכס uskollisuudessa terveet olevat että heille nuhtele ole Ja tämä todellakin on se todistus. Tämän tähden, ole nuhtelemassa heitä kovasti, että olisivat terveet uskollisuudessa. לפ̅ ָוק ֵּ ̅ד ֞א ַדב̅ ַנינָ ָׁש ֞א ֻׁ ַודיֵּ ֖֞א ו ̅ ָ יה ֻׁ ת ֞א ִד ̅ ָ ָלׁשועי ֻׁ רמון ֻׁ ̅ולא נֵּ ת ָ 14 ihmislasten käskyille ja jehudia’n kertomuksille korottava ettei . ׁשר ָר ֖א׃ ָ דס ֵּנין ָ totuus inhoavat jotka Etteivät korottaisi juutalaisten kertomuksia, ja niitä ihmislasten käskyjä, jotka inhoavat totuutta. ”Kertomus, satu” on mm. Tuom.7:15 tg ”unen selitys”. Juutalaisen kertomuskirjallisuuden (aggada) lukeminen on kristitylle vaativaa, sieltä on osattava poimia ja pitää se, mikä on hyvää, ja jättää ”unien selitykset” ja niitä vastaavat omaan arvoonsa. מס ִיב̅ין ַ אילין ֵּדין ַד ֵּ דכ̅א ֗הו ַלד̅ ַכ̅יָ ֖֞א ַל ֵּ למ ֵּדם ֵּגיר ֵּ ֻׁכ15 syylliset jotka mutta niille puhtaille se puhdas sillä asia kaikki . מסיַ ב̅ ֻׁ֗הו ַ להון ֑ ֵּא ָלא ֻׁ ימנין ֑ ֵּמ ֵּדם ַדד̅ ֵּכ̅א ַלית ִ מה ַ ולא ָ se syyttävä vaan heille ei ole puhdas että asia uskolliset eikä ארתהון ֖׃ ֻׁ ות ̅ ִ נהון ֻׁ ֵָּרעי heidän omatuntonsa ja heidän ajatuksensa Sillä kaikki on puhdasta puhtaille, mutta niille, jotka ovat syyllisiä, eivätkä uskollisia, mikään ei ole heille puhdasta vaan heitä syyttää heidän ajatuksensa ja omatuntonsa. יהון֞ ֵּדין ָכפ̅ ִרין ֵּּב ֑ה ֻׁ עב̅ ַ ̅ד ָ אל ָה ֑א ַּב ָ ומ ֵּודין דיָ ד̅ ִעין ַל ַ 16 hänessä kieltävät mutta heidän teoissaan Jumalalle tuntevat että kiittävät ja . עב̅ ̅ד ָטב ָ לכל ̅ ֻׁ סליָ ֞א ַ ומ ַ אא וַ ד̅ ָלא פיָ ֖ס ֞ ֵּסני ִ יהון ֻׁ אית ̅ ַ ִו hyvä teko kaikelle halveksivat ja liittoudu ei jotka ja viholliset he ovat ja Ja he kiittävät, että tuntevat Jumalan, mutta heidän tekojensa kautta he kieltävät hänet, ja ovat vihollisia, ja jotka eivät tee rauhaa, ja halveksivat jokaista hyvää työtä. Rauhan tekeminen tai liittoutuminen on arameassa piis. Olisiko englannin sana ”peace” tästä? ימ ֖א׃ ָ חל ִ ולפנָ א ָ ֻׁ ַאנ֗ ת ֵּדין ַמ ֵּלל ֵּמ ֵּדם דיָ ֵּאא לי2:1 terve opetukselle sopivaa joka asia puhu mutta sinä . Mutta sinä, puhu sellaista, joka on sopivaa terveelle opetukselle. יהו ֖֞ן ונֵּ הוֻׁ ון נַ כ̅ ִפי֖ ן ֻׁ ּברעיָ ַנ ֵּ יׁש ֞א ִע ִירין ֵּ אלף̅ דנֵּ הוֻׁ ון ַק ִׁש ֵּ ַ ו2 nöyrät olevat ja ajatuksissaan vartioivat vanhimmat olevat että oppinut ja . וּבא ָ ותא וַ ב̅ ֻׁח ̅ ָ ֻׁימנ ָ ּבה ַ ימין ִ חל ִ דכ̅י֖ ן ונֵּ הוֻׁ ון ֵּ ונֵּ הוֻׁ ון rakkaudessa ja uskollisuudessa terveet olevat ja puhtaat olevat ja ות ֖א׃ ̅ ָ ֻׁיּברנ ָ מס ַ וב ַ̅ kärsivällisyydessä ja Ja olet oppinut, että vanhimmat olkoon heidän ajatustensa vartijoita, ja olkoon nöyriä, ja olkoon puhtaat, ja olkoon terveet uskollisuudessa ja rakkaudessa ja kärsivällisyydessä. ̅חלת ַ לד ̅ ֵּ אסכ ָמא דיָ ֵּאא ִ יׁש ָת̅ ֞א ָה ַכ̅נָ ֑א דנֵּ הויָ ן֞ ֵּּב ָ וָ אף̅ ַק ִׁש3 kunnioittamiselle sopivaa joka käyttäytymisessä olevat että samoin vanhimmat (fem.) myös ja . ֞עּבדן ̅ ָ מׁש ַ ֞ולא נֵּ הויָ ן ָ רצ ֖֞א ֵּ ולא נֵּ הויָ ן֞ ָאכ̅ ָלן֞ ַק ָ ַא ָל ָה ֖א alamaiset oleva eikä ”paholaisia” olevat eikä Jumala ת ֖֞א׃ ̅ ָ לפ̅ן֞ ַׁש ִפ ָיר ָ אא ונֵּ הויָ ן֞ ַמ ֖ ָמרא ַס ִגי ָ לח ַ kauneimmat tunnetut olevat ja paljon viinille Ja samoin myös vanhimmat naiset käyttäytyköön, niin kuin on sopivaa Jumalan kunnioittamiselle, eivätkä ole pahan puhujia, eivätkä ole alamaisia paljolle viinille, ja olkoon hyvämaineisia. Akelkartsa on toisten syyttämistä ja pahan puhumista, ja ”paholainen”. Malaf Safir on sanonta, joka merkitsee ”kauniina tunnettua”. Jopa CAL-sanakirja antaa merkityksen ”to be known”, vaikka normaalisti malaf on opettamista. יהי ֖֞ן׃ ֵּ יהין֞ וַ ב̅ ַנ ֵּ על ַ רחמן֞ ַּב ָ ֵּדטליָ ֖֞ן דנ ַ אילין ֵּ כפ̅ן֞ ַל ָ ַ וַ מנ4 heidän lapsensa ja heidän aviomiehensä armahtavat että nuoret jotka niille teroittavat ja . Ja teroittavat nöyrästi niitä, jotka ovat nuoria, että armahtavat aviomiehiään ja lapsiaan. ֞יהין ֵּ דב̅ ַת ָ צפן֞ ַׁש ִפיר ָ ָיׁש ֖֞ן ונֵּ הויָ ן֞ י ָ ונֵּ הויָ ן֞ נַ כ̅ ָפן֞ ַוק ִד5 perhekuntiensa kaunis pitää huolta olevat ja pyhät ja nöyrät olevat ja . לתה ̅ ֵּ דלא ֗אנָ ׁש נגַ ̅ ֵּדף̅ ַעל ֵּמ ָ יהי ֑֞ן ֵּ על ַ ̅לב ַ ֞עּבדן ̅ ָ ׁשת ַ ומ ֵּ sanansa ylle pilkkaava ihminen ettei aviomiehilleen alamaiset ja אל ָה ֖א׃ ָ ַד Jumalan Ja olkoon nöyriä ja pyhiä, ja pitäköön kauniisti huolta perhekunnistaan, ja alamaisina aviomiehilleen, ettei kukaan pilkkaisi Jumalan sanaa. ּבעי֑ דנֵּ הוֻׁ ון נַ כ̅ ִפין ֖׃ ִ טלי֖ ן ָה ַכ̅נָ א ֵּ ומן ַא ֵּילין ַד ֵּ 6 nöyrät olevat että pyydä samoin lapsia jotka niistä ja . Ja niistä, jotka ovat lapsia, samoin pyydä olemaan nöyriä. Nöyrän tilalle käy näissä myös ”kohtuullinen, siveä”. Kohtuullisuus olisikin aikamme lapsille tarpeen. עב̅ ֵּ ̅ד ֞א ָט ֵּב̅ ֑֞א ָ ּבכל ̅ ֻׁ ותא ּבנַ פ̅ ָׁשך̅ ַחוָ א ̅ ָ דמ ֻׁ למ ֵּדם ֵּדין ֵּ ּ̅בכ ֻׁ 7 hyvät työt kaikessa elä sielussasi kaltainen mutta asia kaikessa . ימת ֖א׃ ָ חל ִ לתא ̅ ָ ות ̅ך ֵּתהוֵּ א ָלך̅ ֵּמ ̅ ָ ֻׁלפ̅נ ָ וַ ב̅ ַמ kokonaisuus puhe sinulle olisi opetuksessasi ja Mutta kaikessa sellaisessa tämän kaltaisessa; elä sielussasi kaikessa hyvässä työssä, ja olkoon opetuksesssasi sinun puheesi terve kokonaisuus. Kokonaisuus tulee ”Jewish Babylonian” arameasta ja terve, voimattoman vastakohta, sanajuuresta. דק ֵּאם ָ ולא ֗אנָ ׁש ָּב ַסר ָל ֑ה ַדאינָ א ָ ּבל ֖א ָ מח ַ ולא ָ דנַ כ̅ ָפא8 seisoo että sellainen joka hänelle halveksimassa ihminen eikä turmeltunut eikä nöyrää joka . עלין ֵּמ ֵּדם ַדסנֵּ א ַ אמר ַ ִׁשכח דנ ַ ֵּלקוב̅ ַלן נֵּ ב̅ ַהת̅ ַכד̅ ָלא נ ֻׁ huonoa joka asia yllemme sanoisi että pysty ei kun häpeäisi vastapäätämme Joka on kohtuullista, eikä turmeltunutta, älköönkä kukaan halveksiko sitä, niin että sellainen, joka on vastapuolellemme, häpeäisi, kun ei pysty sanomaan meitä vastaan mitään huonoa. ׁשתפ̅ ֻׁרו֖ ן ַ ֵּלמ ֵּדם ונ ֵּ ּ̅בכ ֻׁ עּבדון ̅ ֻׁ ׁשת ַ ֵּיהון֞ נ ֻׁ למ ַר ָ ַעב̅ ֵּד ֞א9 kauniisti toimisivat ja asia kaikessa alistuisivat herroilleen työntekijät . מע ֵּצין ֖׃ ַ ולא הוַ ו ָ vastustajat olkaa älkääkä Työntekijät olkoon alamaisia isännilleen joka asiassa, ja toimikoon kauniisti, eikä vastustajina. למ ֵּד ֑ם ֵּ ּבכ ̅ ֻׁ רהון ָט ָב̅א ֻׁ ׁשר ָ נחוֻׁ ון ַ נּבין ֑ ֵּא ָלא ִ ָולא הוַ ו ג ָ 10 asia kaikessa hyvä totuutensa näyttävä vaan varastavat olko eikä . אל ָהא ַמחיָ נַ ן ָ ולפנֵּ ה ַד ָ ֻׁלמ ֵּדם י ֵּ ּ̅בכ ֻׁ ּבתון ̅ ֻׁ ַדנ ַצ elävöittäjämme Jumalan oppinsa asia kaikessa tukisivat että Älköönkä varastako, vaan tuokoon esille hyvää totuuttaan joka asiassa, että he vahvistaisivat joka asiassa Jumalan, meidän elämämme antajan, opetusta. Tukeminen, vahvistaminen on myös istuttamista tai teltan pystyttämistä. אל ָה ֖א ַמחיַ ת̅ ֻׁכל ָ ותה ַד ̅ ֵּ ֵּאת̅ ַגליַ ת̅ ֵּגיר ַט ֻׁיּב11 kaikki elävöittää Jumalan siunauksensa sillä paljastettu . להון ֖׃ ֻׁ ַלב̅ ַנינָ ָׁש ֞א ֻׁכ he kaikki ihmislapsille Sillä Jumala siunaus on paljastettu, elävöittäen kaikkia ihmisiä. למ ֑א ונִ ֵּחא ָ דע ָ ת ֞א ̅ ָ ̅ ָוב̅רגִ ̅יג ַ וׁשעא ָ ּבר ֻׁ ָורד̅יָ א ַלן ֑ דנֵּ כ̅ ֻׁפור12 elävä ja maailman himoissa ja pahuudessa kieltämään että meille johdattaa ja . חלת̅ ַא ָל ָה ֑א׃ ַ ות ֖א וַ ב̅ ֵּ ̅ד ̅ ָ ֻׁות ֖א וַ ב̅ ִכ̅אנ ̅ ָ למא ָהנָ ֖א ּבנַ כ̅ ֻׁפ ָ ּבע ָ Jumalan kunnioituksessa ja puhtaudessa ja nöyryydessä tämä maailmassa Ja se johdattaa meitä hylkäämään pahuutta ja maailman himoja, ja elämään tässä maailmassa kohtuullisuudessa ja puhtaudessa, ja Jumalan kunnioituksessa. וחתה ֵּ ׁשּב ֻׁ דת ̅ ֵּ יכ̅א וַ לגֵּ ̅ליָ נָ א ָ ּבר ִ לסב̅ ָרא ַ מס ֵּכינַ ן ַ ̅ ַכד13 kirkkautensa ilmestymiselle ja siunattu toivolle odotamme kun . יח ֖א׃ ָ מׁש ִ ומחיָ נַ ן יֵּ ַֻּׁׁ֣שוע ַ אל ָהא ַר ָּבא ָ ַד Messias Jeshua elävöittäjämme ja suuri Jumalan Odottaessamme sitä siunattua toivoa, ja suuren Jumalan, ja meidän elämämme antajan Jeshuan, Messiaan kirkkauden paljastumista. נד ֵּכין ̅ ַ ַול ֑א ו ָ רקן ֵּמן ֻׁכל ַע ַ ̅חל ַפ̅ין ֑ דנֵּ פ ָ דהו יַ ֗הב̅ נַ פ̅ ֵּׁשה ֻׁ 14 puhdistava ja vääryys kaikesta meidät lunastava että sijastamme sielunsa antoi hänen . עב̅ ֵּ ̅ד ֞א ָט ֵּב̅ ֞א׃ ָ דח ֵּסם ַּב ָ תא ̅ ָ ̅לנַ פ̅ ֵּׁשה ַע ָמא ַחד hyvät teoissa innokas joka uusi kansa sielulleen Hänen, joka antoi oman sielunsa meidän sijastamme, että lunastaisi meidät kaikesta vääryydestä, ja puhdistaisi sielulleen sen uuden kansan, joka on innokas hyvissä teoissa. ̅ולא ֗אנָ ׁש נַ ב̅ ֵּסא ָּבך ָ וקדן ֖ ָ ּבכ̅ל ֻׁפ ֻׁ וכ̅וֵּ ן ַ ֖ ָה ֵּלין ַמ ֵּלל וַ ב̅ ִעי15 sinussa halveksiva ihminen eikä käskyt kaikessa opasta ja pyydä ja puhu nämä . Nämä puhu ja pyydä, ja opasta kaikissa käskyissä, älköönkä kukaan sinua halveksiko. מעון ֻׁ ׁשת ַ ֵּיטנֵּ ֞א נ ָ לׁש ִל ַ ַלר ֵּׁש ֞א ו ִ להון ֑ ַד ֻׁ ̅ וַ הוַ ית ַמ ֗ע ֵּהד3:1 kuuliaiset käskyvalloille ja johtajille että heille vaadi ole ja . עב ̅ד ָטב̅ ׃ ̅ ָ לכ̅ל ֻׁ ידין ̅ ִ עת ̅ ִ עּבדו֖ ן וַ ד̅נֵּ הוֻׁ ון ̅ ֻׁ ׁשת ַ ֵּונ hyvä työ kaikelle valmiit olisivatettä ja alamaiset ja Ja ole vaatimassa heitä, että olisivat johtajille ja käskyvalloille kuuliaisia ja alamaisia, ja että olisivat valmiit kaikkeen hyvään työhön. תׁשין ֑ ֵּא ָלא נֵּ הוֻׁ ון ִ ולא נֵּ הוֻׁ ון ֵּמת̅ ַכ ָ דפו֖ ן ̅ ֻׁ ̅ ַ ו ַעל ֗אנָ ׁש ָלא נג2 olevat vaan riitaisat olevat eikä pilkkaajat ei ihminen ylle ja . ּבנינָ ָׁש ֖֞א׃ ַ להון ֻׁ ימות̅ ֻׁהון לוָ ת̅ ֻׁכ ֻׁ נחוֻׁ ון ַּב ִס ַ למ ֵּדם ֵּ ̅יכ̅י֖ ן וַ ב̅ ֻׁכ ִ ַמ ִכ ihmislapsissa he kaikki luokse heidän suloisuutensa näkyisi asia kaikessa ja nöyrät Eikä kukaan olisi pilkkaaja, eivätkä olisi riitaisia, vaan olisivat nöyriä, ja heidän suloisuutensa näkyisi kaikissa asioissa kaikille ihmislapsille. דלא ֵּרעיָ נָ א ֗הוַ י֖ ן וַ ד̅ ָלא פיָ ָס ֖א ָ קדים ̅ ִ ָאף̅ חנַ ן ֵּגיר ֵּמן3 rauhaa ilman ja olimme järkeä ilman ensimmäisestä sillä me myös . ת ֖֞א ̅ ָ ̅חלפ ָ מׁש ַ ת ֞א ̅ ָ ̅ ָעּבדין ֗הוַ ין ַלארגִ ̅יג ̅ ִ מׁש ַ ַוט ֵּעי֖ ן ֗הוַ י֖ ן ו ָ monipuolinen himoille olimme palvelemassa ja olimme eksyneet ja ̅סניאיִ ן ֗הוַ י֖ ן ָאף̅ ַחד ִ ַפכ̅ין ֗הוַ י֖ ן ו ִ חס ָמא ֵּמת̅ ַה ָ ̅וב ַ ותא ̅ ָ יׁש ֻׁ ב ̅ ִ ̅וַ ב yksi myös olimme inhottavat ja olimme sekaantuneet kateudessa ja pahuudessa ja לחד̅ ָס ֵּנין ֗הוַ ין ֖׃ ַ olimme inhoajat yhdelle Sillä myös me olimme aluksi vailla ymmärrystä, ja rauhattomia, ja me olimme eksyksissä, ja palvelemassa monenlaisia himoja, ja sekaantuneet pahuuksiin ja kateuteen, ja olimme inhottavia, jopa toinen toisemme inhoajia. ותה ̅ ֵּ ֻׁחמנ ָ מר ַ ַותה ו ̅ ֵּ ימ ֻׁ ַכד̅ ֵּדין ֵּאת̅ ַגליַ ת̅ ַּב ִס4 armahtavaisuutensa ja ihanuudessaan paljastettu mutta kun . אל ָהא ַמחיָ נַ ן֑׃ ָ ַד elävöittäjämme Jumalan Mutta kun meidän elämämme antaja oli paljastettu hänen suloisuudessaan ja Jumalan armahtavaisuudessa, והי֞ ִד ֵּיל ֑ה ֗ חמ ַ ּבר ַ עב̅ ̅דן ֑ ֵּא ָלא ַ ותא ַד ̅ ָ עב̅ ֵּ ̅ד ֞א דזַ ִד ֻׁיק ָ ָלא ַּב5 omansa armossaan vaan teimme jota vanhurskauden teoissa ei . וחא ָ דר ֻׁ תא ̅ ָ יׁש וַ ב̅ ֻׁח ָוד ֖ דר ִ דמן ֵּ ול ָ ̅דא ָ דמ ַ תא ̅ ָ סח ָ ַאחיַ ן ַּב hengen uudistuksessa ja ylhäältä joka syntymän pesemisessä elävöitti דקוד̅ ָׁש ֖א׃ ֻׁ pyhyyden ei sen vanhurskauden tekojen kautta, joita teimme, vaan hänen armonsa kautta hän teki meidät eläviksi, synnyttäen ylhäältä, ja pyhän hengen uudistuksen kautta, יחא ַמחיָ נַ ן ֑׃ ָ מׁש ִ עלין ַע ִת ָיראיִ ת̅ ּביַ ד̅ יֵּ ַֻּׁׁ֣שוע ַ ̅אׁשד ַ ָהי ֵּד6 elävöittäjämme Messias Jeshua kautta runsaasti yllemme vuodatti jota se . sen, jota vuodatettiin meidän yllemme runsaasti Jeshuan, Messiaan, meidän elämämme antajan kautta. לע ַלם ָ ּבחיֵּ ֞א ַד ַ ּבסב̅ ָרא ַ ותה נֵּ ַזד ַד ֑ק ונֵּ הוֵּ א יָ ר ֵּת ֞א ̅ ֵּ ַדב̅ ַט ֻׁיּב7 iankaikkinen elämässä toivossa perilliset oleva ja vanhurskautetut siunauksessaan että . Että hänen siunauksensa kautta me olisimme vanhurskautetut, ja olisimme perillisiä, sen iankaikkisen elämän toivon kautta. לת ֖א וַ ב̅ ָה ֵּלין ָצ ֵּב̅א ֗אנָ ֑א ָדאף̅ ַאנ֗ ת הוַ ית ̅ ָ מהימנָ א ֗הי ֵּמ ַ 8 ole sinä myös että minä tahdon näissä ja sana se uskollinen . עב̅ ֵּ ̅ד ֞א ָט ֵּב̅ ֑֞א ַא ֵּילין ָ למפ̅ ַלח ֵּ להון ֻׁ ּבטל ֵּ ̅להון ֑ דנֵּ ת ֻׁ מׁש ַרר ַ ne hyvät teot harjoittamaan heille aiheena olisi että heille varmista ותרן֞ ַלב̅ ַנינָ ָׁש ֖֞א׃ ָ ומ ַ ֞אל ָה ֖א ָה ֵּלין ֵּא ֵּנין֞ ָט ָב̅ן ָ ימנו ַּב ֵּ דה ַ ihmislapsille kiitettävät ja hyvät ovat nämä Jumalassa uskoneet jotka Se sana on varmaa, ja näiden kautta minä tahdon, että sinäkin olet varmistamassa heitä, että heillä, jotka ovat uskoneet Jumalaan, olisi huolen aiheena harjoittaa hyviä tekoja; nämä ovat hyviä, ja ihmisten mielestä kiitettäviä. ת ֖֞א ̅ ָ ̅רב ָ דׁש ַ ת ֞א ̅ ָ ָומן ַתׁשעי ֵּ לת ֖א ̅ ָ ̅תא ֵּדין ַסכ ̅ ָ ּבע ָ ֵּמן9 sukuluetteloiden kertomuksista ja tyhmistä mutta tutkielmista . ׁשת ֗א ֖ל יֻׁ ות̅ ָרן ֵּגיר ַ דספ̅ ֵּר ֑֞א ֵּא ָ וׁש ֞א ֵּ ומן ַתכ̅ ֻׁת ֵּ ומן ֵּחריָ נֵּ ֖֞א ֵּ sillä hyötyä pidättäydy kirjanoppineiden väittelyistä ja riidoista ja סר ָיקן֞ ֵּא ֵּני ֖֞ן׃ ִ ַּבהין ֑ ו ֵּ ַלית ovat arvottomat ja niissä Mutta typeristä tutkimuksista ja sukuluetteloiden selityksistä, ja riidoista ja kirjanoppineiden väittelyistä pysy erossa, sillä hyötyä niissä ei ole, ja ne ovat arvottomia. ei ole רתא ֵּ דמ ַ רתין ֵּ ות ̅ ַ זב̅ן ַ חדא ̅ ָ תר ̅ ַ וט ֑א ֵּמן ָּב ָ ַ ֵּמן גַ ב̅ ָרא ֵּה ֵּר ִסי10 ojentamiset kaksi ja kerta yksi jälkeen –sta harhaoppinen miehestä . ׁשת ֗א ֖ל׃ ַ ַאנ֗ ת ֵּל ֑ה ֵּא pidättäydy hänelle sinä Harhaoppisesta miehestä, kerran tai kaksi ojennettuasi, vetäydy hänestä pois. וח ֵּט ֖א ָ מע ַקם ֻׁ֗הו ַ ֖דה ַכ̅נָ א ֗הו ָ דמן ַ וַ הוַ ית יָ ַ ̅ד ֑ע11 syntinen ja hän kiero hän sellainen joka kuka että tiedät olet ja . והו ַחיֵּ ב̅ נַ פ̅ ֵּׁשה ֻׁ sielunsa syyllinen hän ja Ja tiedä, että joka on sellainen, on oikeuden vääristäjä ja syntinen, ja hän on oman sielunsa syyllinen. ּבטל ֵּ ̅וס נֵּ ת ֑ וכ̅ ָיק ִ ַּ֣ארט ַמא ַאו ַּ֣ל ֻׁט ֵּ ת ̅ך ַל ̅ ָ ָדרת̅ לו ֵּ דׁש ַ ָמא12 aiheena olisi Tykikus’lle tai Artema’lle luoksesi lähetin kun . ּברעיָ ני ֵּ ̅יס ַת ָמן ֵּגיר ָס ֵּמת ֖ ול ִ אתא לוָ ת̅י ַּ֣ל ִנ ָיק ָפ ̅ ֵּ דת ̅ ִ ָלך ajatukseni asetin sillä tänne Nikopolis’lle luokseni tulisit että sinulle אסת ֖א׃ ֵּ ַד talven Kun minä lähetin sinun luoksesi Artema’n tai Tykikus’n, olisiko sinulla huolen aiheena, että tulisit minun luokseni Nikopolis’iin? Sillä tänne minä asetin talvisen mieleni. ּבטל ָלך̅ ַדת̅ ַלוֵּ א ֵּ ̅ועל ַ ַּ֣א ָפ ָלו֖ נֵּ ת ַ ַעל ִזַּ֣נַ א ֵּדין ָספ̅ ָרא13 seurana että sinulle aiheena oleva Apollo ylle ja kirjanoppinut mutta Zena ylle . להון ֖׃ ֻׁ חסר ַ ֵּדמ ֵּדם ָלא נ ֵּ ֵּאנֻׁ ון ַׁש ִפ ֑יר heille puuttuva ei asia että kaunis ovat Mutta kirjanoppinut Zena’sta, ja Apollo’sta, olkoon sinulle huolen aiheena, että olet hyvää seuraa, ettei heiltä puuttuisi mitään. עב̅ ֵּ ̅ד ֞א ָ לחין ִ דד ַילן ֵּאנֻׁ ון ֑ דנֵּ הוֻׁ ון ָפ ̅ ִ אלפון ָאף̅ ַא ֵּילין ֻׁ ִ ונ14 teot palvelevat olisivat että ovat meidän jotka ne myös oppisivat ja . אר ֞א׃ ֵּ דלא ִפ ָ דלא נֵּ הוֻׁ ון ָ אלצ ֑֞ן ָ ת ֞א ָד ̅ ָ ָּבצב̅ו ֵּ ָט ֵּב̅ ֞א hedelmä ilman olisivat ettei ahdistuksen tahdossa hyvä Ja että myös ne, jotka ovat meidän, oppisivat palvelemaan hyvillä teoilla, tarpeen vaatiessa, etteivät olisi ilman hedelmää. ”Ahdistuksen tahto”, pakon sanelema, tarpeen vaatiessa. דעמי ֵּאנֻׁ ון ַׁשאל ַ להון ַא ֵּילין ֻׁ ׁשל ָמך̅ ֻׁכ ָ אלין ַּב ִ ָׁש15 lähetä ovat kanssani jotka ne he kaikki rauhassasi lähettävät . ותא ̅ ָ ות ֖א ַט ֻׁיּב ̅ ָ ֻׁימנ ָ ּבה ַ חמין ַלן ִ דר ָ להון ַא ֵּילין ֻׁ ̅דכ ֻׁ ׁשל ָמא ָ ַּב siunaus uskollisuudessa meille rakastavat jotka ne heidän kaikkien rauhassa לכ̅ו֖ ן ַא ִמין׃ ֻׁ ַעם ֻׁכ amen te kaikki kanssa He kaikki, jotka ovat minun kanssani, lähettävät sinulle ”shalom!”. Lähetä ”shalom” kaikille niille, jotka meitä uskollisuudessa rakastavat. Siunaus teidän kaikkien kanssa, amen.
© Copyright 2024