Használati útmutató Navodila za uporabo VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ | VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar ........... Oldal 06 Slovenski......... Stran 23 c o n t ro l.c User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát vagy a szervizhelyszínek listáját szeretné megtekinteni vagy csak egy videó útmutatót nézne meg – QR kódunkkal mindezt könnyen megteheti. Mi az a QR kód? A QR (Quick Response – Gyors) kódok olyan grafikus kódok, amelyek egy okostelefon kamerával beolvashatók és amelyek pl. egy internet oldalra irányítják vagy elérhetőség adatokat tartalmaznak. Előnyei: Nem kell begépelni az internet oldal URL webcímét vagy az elérhetőség adatokat! Hogyan működik? A QR kódok használatához olyan okostelefon szükséges, amely rendelkezik QR kód olvasóval és internetkapcsolattal is*. A QR kód olvasót rendszerint ingyen letöltheti okostelefonja alkalmazásboltjából. Próbálja ki most Olvassa be okostelefonjával a következő QR kódot és tudjon meg többet a megvásárolt Aldi termékről*. A Aldi-szerviz oldala Minden itt megadott információ elérhető a Aldi-szerviz oldaláról is; amelyet a következő weboldalról érhet el: www.aldi-service.hu. * A QR kód olvasó használata során az internetkapcsolatért a szolgáltatójával fennálló szerződés szerint fizetnie kell. Áttekintés.............................................................................4 Használata............................................................................5 A csomag tartalma/a termék részei....................................6 Általános tudnivalók........................................................... 7 Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót.................7 Jelmagyarázat............................................................................7 Biztonság..............................................................................8 Rendeltetésszerű használat................................................... 8 Biztonsági utasítások............................................................... 8 Első használatba vétel........................................................11 A fóliahegesztő és a szállítási csomag tartalmának ellenőrzése.........................................................11 Felállítás.................................................................................... 12 Használat.............................................................................12 Zsák készítése........................................................................... 13 Zsák betöltése.......................................................................... 14 Zsák vákuumhegesztése....................................................... 14 Tisztítás és gondozás......................................................... 15 A fóliahegesztő tisztítása........................................................ 15 Az alsó habtömítés tisztítása.................................................. 16 Tárolás................................................................................ 16 Hibakeresés.........................................................................17 Műszaki adatok...................................................................17 Megfelelőségi nyilatkozat................................................. 18 Leselejtezés........................................................................ 18 Garancia ............................................................................. 19 Jótállási Adatlap....................................................................... 19 Jótállási Tájékoztató................................................................ 20 Dok./Rev.-Nr. 1510-00367_20150402 Tartalom 4 HU Áttekintés • Pregled SLO A 4 2 5 6 7 8 1 2 3 B 9 10 13 12 11 Használata • Uporaba HU SLO 5 C 4 D 5 6 7 8 15 14 E 6 HU A csomag tartalma/a termék részei A csomag tartalma/a termék részei 1 Tető 2 Kioldó gomb, 2 db 3 Kábeltartó 4 Bal oldali ellenőrző lámpa „Verschweißen” (Hegesztés) 5 „Verschweißen” (Hegesztés) gomb 6 Kikapcsoló gomb 7 „Vakuumieren und Verschweißen” (Vákuumozás és hegesztés) gomb 8 Jobb oldali ellenőrző lámpa „Vakuumieren” (Vákuumozás) 9 Hegesztőhuzal 10 Habtömítés 11 Vákuumozó rész 12 Elszívó 13 Gumis léc 14 Vákuumos fóliazsák, 5 db 15 Fóliatekercs, kb. 22 x 300 cm Általános tudnivalók HU 7 Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót A használati útmutató a vákuumos fóliahegesztő elválaszthatatlan része. Fontos tudnivalókat tartalmaz az üzembe helyezésről és a kezelésről. Az egyszerűbb érthetőségért a vákuumos fóliahegesztőt a továbbiakban csak „fóliahegesztőnek“ nevezzük. A fóliahegesztő használata előtt gondosan olvassa el a használati útmutatót, különösen a biztonsági utasításokat. A használati útmutató figyelmen kívül hagyása súlyos sérülésekhez vagy a fóliahegesztő károsodásához vezethet. A használati útmutató az Európai Unióban érvényes szabványok és szabályok alapján készült. Vegye figyelembe az adott országban érvényes irányelveket és törvényeket is. Őrizze meg a használati útmutatót. Ha a fóliahegesztőt továbbadja, feltétlenül mellékelje hozzá a használati útmutatót is. Jelmagyarázat A használati útmutatóban, a fóliahegesztőn és a csomagoláson a következő jelölések és jelzőszók szerepelnek. FIGYELMEZTETÉS! Közepes kockázatú veszélyt jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, súlyos, akár halálos sérülésekhez vezethet. VIGYÁZAT! Alacsony kockázatú veszélyt jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, enyhe vagy közepesen súlyos sérülésekhez vezethet. ÉRTESÍTÉS! Ez a figyelemfelkeltő szó lehetséges anyagi károkra figyelmeztet vagy hasznos kiegészítő információkat nyújt az összeszerelésről és a használatról. Ez a jel a II-es érintésvédelmi osztályba tartozó elektromos készülékeket jelöli. 8 HU Geprüfte Sicherheit Biztonság A GS (ellenőrzött biztonság) jelölés igazolja, hogy a termék megfelel a német termékbiztonsági törvény (ProdSG) követelményeinek. A GS jel azt jelzi, hogy rendeltetésszerű és megelőzhető hibás használat mellett a termék nem veszélyezteti személyek biztonságát és egészségét. Ezt a biztonsági jelölést nem kötelező elhelyezni. Megfelelőségi nyilatkozat (lásd a Megfelelőségi nyilatkozat című fejezetet): Az itt látható jellel ellátott termékek teljesítik az Európai Gazdasági Térség összes vonatkozó közösségi előírását. Biztonság Rendeltetésszerű használat A fóliahegesztő kizárólag olyan élelmiszerek, ill. tárgyak fóliahegesztésére alkalmas, amelyeket nem károsít a fólia nyomása. A készülék kizárólag magánhasználatra szolgál, iparűzési célra nem alkalmas. A fóliahegesztőt csak eredeti tartozékaival és a használati útmutatónak megfelelően szabad használni. Bármely más használat rendeltetésellenes használatnak minősül, anyagi kárt és/vagy személyi sérülést okozhat. A fóliahegesztő nem gyermeknek való játékszer. A gyártó és a forgalmazó a rendeltetésellenes vagy hibás használatból eredő károkért nem vállal felelősséget. Biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS! Áramütés veszélye! A hibás elektromos csatlakoztatás, illetve a túl magas hálózati feszültség áramütéshez vezethet. −− Csak az adattáblának megfelelő hálózati feszültségű konnektorba csatlakoztassa a fóliahegesztőt. −− Csak jól hozzáférhető konnektorra csatlakoztassa a készüléket, hogy gond esetén gyorsan le tudja választani az elektromos hálózatról. −− Ne működtesse a fóliahegesztőt, ha sérült vagy a hálózati kábel, illetve a hálózati csatlakozó hibás. −− Ha a fóliahegesztő hálózati kábele megsérült, ki kell cseréltetni a gyártóval, a vevőszolgálattal vagy hozzáértő szakemberrel. Forduljon a jótállási tájékoztatón megadott szervizcímhez. Biztonság HU 9 −− Ne nyissa fel a készülék házát, hanem bízza szakemberre a javítást. Forduljon a jótállási tájékoztatón megadott szervizcímhez. Nem érvényesíthető garanciális és jótállási igény önhatalmúan végzett javítás, szakszerűtlen csatlakoztatás vagy hibás kezelés esetén. −− Ne merítse vízbe, folyadékba a fóliahegesztőt, a hálózati kábelt és a dugót. −− Ne érjen nedves kézzel a hálózati csatlakozóhoz. −− Ne használja a fóliahegesztőt, ha nedves padlón tartózkodik, ha nedves a keze, ill. a készülék. −− Csak beltérben használja. Ne használja nedves helyen vagy esőben. −− Ne tegye olyan helyre a fóliahegesztőt, ahonnan kádba vagy mosdókagylóba eshet. −− Soha ne nyúljon az elektromos készülék után, ha az vízbe esett. Ilyen esetben azonnal húzza ki a hálózati dugót. Ne használja tovább a készüléket, hanem vizsgáltassa meg hivatalos szervizközpontban. −− A hálózati csatlakozót soha ne a hálózati kábelnél, hanem a dugónál fogva húzza ki az aljzatból. −− A készüléket soha ne szállítsa a hálózati kábelnél fogva. −− A fóliahegesztőt, a hálózati csatlakozót és a hálózati kábelt tartsa távol nyílt lángtól, forró felülettől. −− Úgy vezesse a kábelt, hogy ne essenek el benne. −− Ne törje meg és ne rakja éles felületre a kábelt, mert elszakadhat. −− Semmiképp ne próbáljon fémtárggyal a fóliahegesztő belsejébe nyúlni. −− Akadályozza meg, hogy gyermekek bármit a fóliahegesztőbe dugjanak. −− Ha nem használja, tisztítja vagy ha üzemzavar lép fel, kapcsolja ki a fóliahegesztőt és húzza ki a hálózati adaptert a csatlakozó aljzatból. 10 HU Biztonság FIGYELMEZTETÉS! Veszélyes gyermekre és korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyre (például idősebb emberekre és azokra, akik nincsenek fizikai vagy szellemi képességeik teljes birtokában) vagy azon személyekre, akik nem rendelkeznek megfelelő tapasztalattal és tudással (például nagyobb gyerekekre). −− A fóliahegesztőt 8 éven felüli gyermekek, korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyek, továbbá olyanok, akik nem rendelkeznek megfelelő tapasztalattal és tudással, csak felügyelet mellett használhatják vagy abban az esetben, ha eligazítást kaptak a készülék biztonságos használatáról és megértették a termékkel kapcsolatos veszélyeket. Gyermek nem játszhat a fóliahegesztővel. Tisztítást, karbantartást gyermek nem végezhet, csak ha 8 éves vagy annál idősebb és felügyelet alatt van. −− 8 évesnél fiatalabb gyermeket ne engedjen a fóliahegesztő közelébe. −− Működés közben ne hagyja felügyelet nélkül a fóliahegesztőt. −− Ne engedjen gyermeket a csomagolófóliával játszani, és tartsa távol a fóliazsáktól, a fóliatekercstől. A játék közben belegabalyodhatnak és megfulladhatnak. FIGYELMEZTETÉS! Égési sérülés veszélye! A fóliahegesztő hegesztőhuzalja működés közben felforrósodik. Nyitott tető mellett is felforrósodhat a hegesztőhuzal. Fennáll az égési sérülés veszélye. −− Ne nyúljon a hegesztőhuzalhoz közvetlenül a használat után. −− Működés közben ne takarja le a fóliahegesztőt, hogy minden oldalon keringhessen a levegő. −− Gyúlékony, éghető anyagtól tartsa távol a fóliahegesztőt. Első használatba vétel HU 11 ÉRTESÍTÉS! Sérülésveszély! A fóliahegesztő szakszerűtlen kezelése kárt okozhat. −− A fóliahegesztőt jól hozzáférhető, egyenes, száraz, hőálló és kellően stabil munkafelületre állítsa fel. Ne helyezze a fóliahegesztőt a munkafelület szélére vagy élére. −− Csak vákuumos fóliazsákot használjon, és ne próbáljon más anyagot kezelni a fóliahegesztővel. −− Ne tekerje a hálózati kábelt a fóliahegesztő köré, hanem használja a fóliahegesztő alsó oldalán lévő kábeltartót. Előtte hagyja teljesen lehűlni a fóliahegesztőt. −− Ne töltsön folyadékot a fóliahegesztőbe. −− A fóliahegesztőt tisztításra ne merítse vízbe, és ne használjon hozzá gőztisztítót, mert kárt tehet benne. −− A fóliahegesztőt semmiképp ne tegye mosogatógépbe, mert tönkremegy. −− Kerülje az áramhálózat túlterhelését, és ne csatlakoztasson egyszerre több háztartási készüléket ugyanarra a dugaljra (pl. hármas elosztóval). Első használatba vétel A fóliahegesztő és a szállítási csomag tartalmának ellenőrzése ÉRTESÍTÉS! Sérülésveszély! Ha figyelmetlenül, éles késsel vagy más hegyes tárggyal nyitja ki a csomagolást, megsérülhet a fóliahegesztő. −− A csomagolás kinyitásakor óvatosan járjon el. 1.Ellenőrizze a csomag hiánytalanságát (lásd A – D ábra). 2.Vegye ki a fóliahegesztőt a csomagolásból és ellenőrizze épségét. Ne használja a fóliahegesztőt, ha sérült. Forduljon a gyártóhoz a jótállási tájékoztatón megadott szervizcímen. 3.Távolítsa el a csomagolást. 4.Tisztítsa meg a fóliahegesztőt és tartozékait a csomagolási portól a „Tisztítás és gondozás” fejezetben írtak szerint. 12 HU Használat Felállítás 1.Tekerje le a hálózati kábelt a kábeltartóról 3 . 2.Vezesse át a hálózati kábelt az alsó oldalon úgy, hogy stabilan álljon a fóliahegesztő. 3.A fóliahegesztőt jól hozzáférhető, egyenes, száraz, hőálló és kellően stabil munkafelületre állítsa fel. 4.Első használat előtt próbaképp 1 – 2 hegesztést végezzen el (lásd a „Használat” című fejezetet). Ilyenkor szagképződésre és enyhe füstre számíthat, ami hamar megszűnik és nem jelent hibát. Ennek ellenére is pl. ablaknyitással gondoskodjon a megfelelő szellőztetésről. A fóliahegesztő ezzel üzemkész. Használat ÉRTESÍTÉS! Sérülésveszély folyamatos használattól! A folyamatos üzemeltetés a fóliahegesztő kopását idézheti elő. −− Tartsa be az előírt üzemeltetési időt. A készüléket 30 másodperc vákuumozás és hegesztés után legalább 60 másodpercig pihentetni kell, hogy lehűljön (= szakasos üzem 30/60 másodperc; lásd a „Műszaki adatokat”). ÉRTESÍTÉS! Sérülésveszély szennyeződéstől! A szennyeződés és a maradványok csökkenthetik a fóliahegesztő működőképességét. −− Ügyeljen rá, hogy ne szennyeződjön étellel vagy folyadékkal a lezárandó vákuumos fóliazsák nyílása. −− Ügyeljen rá, hogy a behegesztett anyag ne legyen hegyes sarkú vagy szélű, mert kárt tehet a fóliában. −− Csak vákuumos fóliát, ill. vákuumos fóliazsákot használjon az élelmiszerek és folyadékok vákuumozásra, lezárására. Ne használjon normál fagyasztózsákot a fóliahegesztőhöz. Szakkereskedésben vagy a jótállási tájékoztatón megadott szervizcímen szerezhet be vákuumos fóliazsákot. Használat HU 13 Zsák készítése 1.Tekerje le a hálózati kábelt a burkolat alsó oldalán lévő kábeltartóról 3 . 2.A hálózati csatlakozót jól hozzáférhető aljzatba dugja. 3.Nyissa ki a tetőt 1 úgy, hogy óvatosan ütközésig hajtja. 4.Tekerjen le egy darabot a fóliatekercsből 15 és alkalmas ollóval vagy késsel óvatosan vágja le a zsákhoz szükséges hosszúságúra. Figyeljen közben arra, hogy a hegesztés miatt a zsák hasznos hossza valamivel kisebb lesz, mit a fóliatekercsről levágott rész. 5.Hegesztendő végével tegye a fóliát a vákuumozóba 11 (lásd E ábra). Ügyeljen rá, hogy a zsák nyílása az elszívó 12 alatt legyen, és a hegesztővarrat később a gumis léc 13 területére essen. 6.A gyűrődés elkerülésére simítsa ki a fóliát. 7.Csukja be a tetőt és nyomja lefelé addig, hogy hallhatóan és érezhetően mindkét oldalon bekattanjon. 8.Nyomja meg a „Verschweißen” (Hegesztés) gombot 5 . A fóliahegesztő most lezárja a nyílást. Világít a „Verschweißen” (Hegesztést) 4 jelző bal oldali ellenőrző lámpa. A hegesztés automatikusan befejeződik és kialszik a bal oldali ellenőrző lámpa, amint készen van a hegesztés. 9.A kioldó gomb megnyomása és a tető nyitása előtt várja meg, hogy kialudjon a bal oldali ellenőrző lámpa. Ha meg szeretné szakítani a záró folyamatot, nyomja meg a kikapcsoló gombot 6 . 10.Egyszerre nyomja a bal és a jobb oldali kioldó gombot 2 . A tető zárása kiold. 11.Nyissa ki a tetőt. Kész a zsák a további használatra. Ugyanígy készítheti a következő zsákot. ÉRTESÍTÉS! Túlhevülés miatti károk veszélye! Ha a ledes kijelző 10 másodperccel a hegesztés után még mindig világít, azonnal kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a dugót az aljzatból. 14 HU Használat Zsák betöltése VIGYÁZAT! Egészségügyi veszély! Ne használja újra az egyszer már felhasznált zsákot, különösen akkor ne, ha nyers húst, halat vagy olajos élelmiszert tartott korábban benne. Így megelőzhetők az egészségügyi kockázatok. −− Tegye az előkészített zsákba a vákuumhegesztésre váró élelmiszert, ill. tárgyat. −− Ügyeljen rá, hogy ne legyen teljesen tele a zsák. A zsák nyitott végétől számítva néhány centit hagyjon üresen. −− Ügyeljen rá, hogy ne maradjon töltőanyag vagy folyadék (pl. húslé) a zsák hegesztendő részén, mert csökkenhet a záróvarrat minősége. Zsák vákuumhegesztése FIGYELMEZTETÉS! Áramütés veszélye! Ne vákuumozzon folyadékot. A levegő kiszívásától folyadék kerülhet a készülék belsejébe, ezáltal pedig a feszültségvezető részekre. 1.A feltöltött zsák nyitott oldalát tegye a vákuumozó 11 részbe. Közben figyeljen arra, hogy a zsák nyílása az elszívó 12 alatt legyen. Ha letakarja az elszívót, nem tudja kiszívni a levegőt a zsákból. Ügyeljen arra, hogy a zsák nyílása teljesen a vákuumozóban legyen. Ha a zsák nyílása a habtömítés 10 fölé ér, a készülék nem tudja teljesen kiszívni a levegőt. Figyeljen arra is, hogy a vákuumozás megkezdése előtt ne legyen túl sok levegő a zsákban, mert előfordulhat, hogy nem lesz megfelelő az eredmény. 2.Simítsa egyenesre a fóliát a hegesztővarrat helyén, a gumis lécen 13 . 3.Csukja be a tetőt 1 és nyomja lefelé addig, hogy hallhatóan és érezhetően mindkét oldalon bekattanjon. 4.Nyomja meg a „Vakuumieren und Verschweißen” (Vákuumozás és hegesztés) 7 gombot. A fóliahegesztő kiszívja a levegőt a zsákból. Világít a „Vakuumieren” (Vákuumozást) 8 jelző jobb oldali ellenőrző lámpa. 5.Amint kiszívta a zsákból a levegőt, működésbe kezd a hegesztőfunkció. Világít a „Verschweißen” (Hegesztést) 4 jelző bal oldali ellenőrző lámpa. Tisztítás és gondozás HU 15 6.A hegesztés és a vákuumozás vége után mindkét ellenőrző lámpa kialszik. Ha meg szeretné szakítani a vákuumozó és lezáró folyamatot, nyomja meg a kikapcsoló gombot 6 . 7.Egyszerre nyomja a bal és a jobb oldali kioldó gombot 2 . A tető zárása kiold. 8.Nyissa ki a tetőt. 9.Óvatosan vegye ki a zsákot a készülékből. Folytathatja további élelmiszerek, ill. tárgyak fóliahegesztését. ÉRTESÍTÉS! A készülék legkésőbb kb. 30 másodperc alatt befejezi a vákuumozást. Ha bármilyen okból (pl. hibásan berakott vagy sérült zsák) nem lehetséges a helyes vákuumozás, a készülék magától kikapcsol. Tisztítás és gondozás A fóliahegesztő tisztítása FIGYELMEZTETÉS! Égési sérülés veszélye! A fóliahegesztő hegesztőhuzalja működés közben felforrósodik! −− Tisztítás előtt hagyja teljesen lehűlni a fóliahegesztőt! ÉRTESÍTÉS! Rövidzárlat veszélye! A burkolat alá beszivárgó víz rövidzárlatot okozhat. −− A fóliahegesztőt soha ne merítse vízbe. −− Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön víz a készülékházba. ÉRTESÍTÉS! Sérülésveszély! A szakszerűtlen tisztítás kárt tehet a fóliahegesztőben. 16 HU Tárolás −− Ne használjon agresszív tisztítószert, fém vagy műanyag sörtéjű kefét, éles, fém tisztítóeszközt, kést, kemény spatulát és más hasonló tárgyakat, mert károsíthatják a felületet. −− Tisztításra ne használjon alkoholt, súrolószert. −− A fóliahegesztőt semmiképp ne tegye mosogatógépbe, mert tönkremegy. 1.Tisztítás előtt húzza ki a hálózati dugót. 2.Hagyja teljesen lehűlni a fóliahegesztőt. 3.Minden alkatrészt száraz, legfeljebb enyhén nedves, jól kicsavart kendővel jól szárítson meg. 4.Hagyja a fóliahegesztőt teljesen megszáradni. Az alsó habtömítés tisztítása A könnyebb tisztításhoz levehető a vákuumozó részt körülvevő alsó habtömítés. 1.Óvatosan vegye le az alsó habtömítést 10 a fóliahegesztőről. 2.Meleg, mosogatószeres vízzel tisztítsa meg a habtömítést. 3.Tiszta vízzel gondosan mossa le, 4.majd hagyja teljesen megszáradni. 5.A teljesen száraz habtömítést tegye vissza a fóliahegesztőbe. ÉRTESÍTÉS! Sérülésveszély! Feltétlenül ügyeljen rá, hogy a habtömítés a készülék használata előtt teljesen megszáradjon. Soha ne tegye nedvesen a habtömítést a fóliahegesztőbe, mert a nedvesség árt a készüléknek. Tárolás 1.Elrakás előtt tekerje fel a hálózati kábelt a kábeltartóra. 2.A fóliahegesztőt száraz, fagymentes helyen tárolja. Hibakeresés HU 17 Hibakeresés Hiba Lehetséges ok Megoldás A készülék nem jelez működést. A dugó nincs a védőérintkezős konnektorra csatlakoztatva. Dugja be a hálózati dugót a védőérintkezős aljzatba. Hiány, ill. lyuk a hegesztővarraton. Fóliamaradvány szennyezi a hegesztőhuzalt. Végezze el a hegesztést, majd a forró hegesztőhuzalról óvatosan, száraz kendővel dörzsölje le a rátapadt fóliadarabokat. Nem záródik a fóliazsák. A hegesztési helyen töltőanyag maradvány van. Távolítsa el a töltőanyagot a hegesztési varrat helyéről. Gyűrődés a hegesztési varrat helyén. A fóliazsákot hegesztés előtt óvatosan simítsa egyenesre az esetleges gyűrődések megszüntetésére. Tartsa be a biztonsági előírásokat. Nem szívta ki teljesen A zsák nyílása nincs megfea levegőt a zsákból. lelően a vákuumozó részre helyezve. Helyezze a zsák nyílását a vákuumozó rész elszívója alá. Műszaki adatok Modell: Vákuumnyomás: Beépítési szélesség: Teljesítmény felvétel: Hálózati feszültség: Kábelhossz: Minimális használaton kívüli idő: Cikkszám: FO 2011 0,75 bar max. 30 cm 110 Watt 220 – 240 V~/50 Hz kb. 120 cm 60 mp. (minden hegesztés után) szakasos üzem 30/60 mp. 43496 18 Megfelelőségi nyilatkozat HU Megfelelőségi nyilatkozat Az EU megfelelőségi nyilatkozat szükség esetén a jótállási tájékoztatón (az útmutató végén) feltüntetett címen igényelhető. Leselejtezés A csomagolás leselejtezése A csomagolást szétválogatva tegye a hulladékba. A kartont és papírt a papír, a fóliát a műanyag szelektív hulladékgyűjtőbe tegye. Elhasznált készülékek leselejtezése (Az Európai Unión belül alkalmazandó, illetve azokban az országokban, ahol van szelektív hulladékgyűjtés) A leselejtezett készülék nem kerülhet a háztartási hulladékba! Amennyiben a fóliahegesztő használhatatlanná válik, a törvény előírásai szerint minden felhasználó köteles a háztartási hulladéktól elkülönítve a legközelebbi gyűjtőállomáson leadni. Így biztosítható a leselejtezett készülékek szakszerű újrahasznosítása, és megelőzhető a környezet károsítása. Az elektromos készülékek ezért vannak ellátva a fenti jelöléssel. Garancia HU 19 JÓTÁLLÁSI ADATLAP VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-mail: A vásárlás dátuma * : * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát is. A vásárlás helye: A hiba leírása: Aláírás: Kérjük, hogy a jótállási igény nem személyes érvényesítése esetén a kitöltött jelen jótállási adatlapot és a hibás terméket az alábbi címre küldje be: SUPREMUM Service Kft Horváth Mihály tér 2. 1082 Budapest HUNGARY ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU 0036-20 244 1048 A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA: FO 2011 GYÁRTÁSI SZÁM: 43496 Ügyfélszolgálat: Telefonszolgáltatója rendes, vezetékes díjszabása szerint. [email protected] 08/2015 ÉV JÓTÁLLÁS 20 Garancia HU JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A fogyasztóval szerződést kötő vállalkozás cégneve és címe: Aldi Magyarország Élelmiszer Bt. Mészárosok útja 2. 2051 Biatorbágy A gyártó neve, címe: HUNGARY A fogyasztási cikk azonosítására alkalmas megnevezése: GERMANY A fogyasztási cikk típusa: VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ Hans-Ulrich Petermann Gmbh & Co. KG Schlagenhofener Weg 40 82229 Seefeld FO 2011 Kicserélés esetén ennek időpontja: A fogyasztási cikk gyártási száma (ha van): 08/2015 43469 A javítószolgálat neve, címe és telefonszáma: SUREMUM Service Kft · Horváth Mihály tér 2. · 1082 Budapest · HUNGARY · 0036 -20 244 1048 A jótállással kapcsolatos általános szabályok A Magyarország területén vásárolt új tartós fogyasztási cikkek esetén 3 évre vállalunk jótállást. Az elhasználódó, ill. kopó alkatrészekre (pl. világítótestek, akkumulátorok, gumiabroncsok, stb.) a jótállási idő rendeltetésszerű használat esetén 1 év. A napi használat során keletkező sérülésekre (pl. karcolások, horpadások, stb.) a jótállás nem vonatkozik. A jótállási határidő a fogyasztási cikk fogyasztó részére történő átadása napjával kezdődik. A határidő elmulasztása jogvesztéssel jár. Nem számít bele a jótállás elévülési idejébe a kijavítási időnek az a része, amely alatt a fogyasztó a fogyasztási cikket nem tudja rendeltetésszerűen használni. A fogyasztási cikknek a kicseréléssel vagy a kijavítással érintett részére a jótállási igény elévülése újból kezdődik. Ezt a szabályt kell alkalmazni arra az esetre is, ha a kijavítás következményeként új hiba keletkezik. A jótállás a fogyasztó jogszabályból eredő jogait nem érinti. Fogyasztói jogvita esetén a fogyasztó a megyei (fővárosi) kereskedelmi és iparkamarák mellett működő békéltető testület eljárását is kezdeményezheti. A jótállásból eredő jogokat a fogyasztási cikk tulajdonosa érvényesítheti, feltéve, hogy fogyasztónak minősül. A jótállásból eredő jogokat a fogyasztási cikk tulajdonjogának átruházása esetén az új tulajdonos érvényesítheti. A jótállásból eredő jogok a jótállási jeggyel érvényesíthetőek. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy a jótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása a jótállás érvényességét nem érinti. A jótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása esetén a szerződés megkötését bizonyítottnak kell tekinteni, ha az ellenérték megfizetését igazoló bizonylatot - számlát vagy nyugtát - a fogyasztó bemutatja. Ebben az esetben a jótállásból eredő jogok a számlával, ill. nyugtával érvényesíthetőek. A fogyasztó mindennemű jótállási igényét érvényesítheti a magyarországi Aldi áruházakban, míg a kijavítás iránti igény a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál közvetlenül is Garancia HU 21 érvényesíthető. A jótállási kötelezettség teljesítésével kapcsolatos költségek vállalkozásunkat terhelik. Ha a fogyasztási cikk meghibásodásában a fogyasztót terhelő karbantartási kötelezettség elmulasztása is közrehatott, a jótállási kötelezettség teljesítésével felmerült költségeket közrehatása arányában a fogyasztó köteles viselni, ha a fogyasztási cikk karbantartására vonatkozó ismeretekkel rendelkezett, vagy ha vállalkozásunk e tekintetben tájékoztatási kötelezettségének eleget tett. Kicserélés vagy elállás esetén a fogyasztó nem köteles a fogyasztási cikknek azt az értékcsökkenését megtéríteni, amely a rendeltetésszerű használat következménye. A fogyasztó a kellékhibás teljesítés okán felmerült kárait a Ptk. 6:174 § szerint érvényesítheti. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön kézi csomagként nem szállítható fogyasztási cikket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Ha a kijavítás az üzemeltetés helyén nem végezhető el, a le- és felszerelésről, valamint az el- és visszaszállításról vállalkozásunk, vagy - a javítószolgálatnál közvetlenül érvényesített kijavítás iránti igény esetén - a javítószolgálat gondoskodik. Ha a fogyasztó a fogyasztási cikk meghibásodása miatt a vásárlástól számított 3 munkanapon belül érvényesít csereigényt, vállalkozásunk köteles a fogyasztási cikket kicserélni, feltéve, hogy a meghibásodás a rendeltetésszerű használatot akadályozza. Amennyiben a hibás fogyasztási cikket már nem tartjuk készleten, úgy a teljes vételárat visszatérítjük. A szerviz és a forgalmazó a kijavítás során nem felel a fogyasztási cikken a fogyasztó, ill. harmadik személy által esetlegesen tárolt adatokért vagy beállításokért. A javítószolgálat fenti címén a jótállási idő lejártát követően is lehetőséget biztosítunk a hibás fogyasztási cikk kijavítására, amelynek költsége azonban a fogyasztót terheli. A jótállási igény bejelentése A fogyasztó a hiba felfedezése után késedelem nélkül köteles a hibát a vállalkozásunkkal közölni. A hiba felfedezésétől számított két hónapon belül közölt hibát késedelem nélkül közöltnek kell tekinteni. A közlés késedelméből eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igényt a fogyasztási cikk minden olyan hibája miatt határidőben érvényesítettnek kell tekinteni, amely a megjelölt hibát előidézte. Ha a fogyasztó a jótállási igényét a fogyasztási cikknek - a megjelölt hiba szempontjából - elkülöníthető része tekintetében érvényesíti, a jótállási igény a fogyasztási cikk egyéb részeire nem minősül érvényesítettnek. Mentesülés a jótállási felelősség alól Nem teljesít hibásan vállalkozásunk, ha a fogyasztó a hibát a vásárlás időpontjában ismerte, vagy a hibát a vásárlás időpontjában ismernie kellett. Vállalkozásunk mentesül továbbá a jótállási kötelezettség alól, ha bizonyítja, hogy a hiba oka a vásárlás után keletkezett (pl. rendeltetésellenes használat, átalakítás, szakszerűtlen kezelés, helytelen tárolás, elemi kár). A rendeltetésellenes használat elkerülése céljából a fogyasztási cikkhez magyar nyelvű vásárlói tájékoztatót mellékelünk és kérjük, hogy az abban foglaltakat saját érdekében tartsa be. 22 Garancia HU A fogyasztót a jótállás alapján megillető jogok A fogyasztó a Ptk. 6:159. §-ában rögzített szabályok szerint - kijavítást vagy kicserélést igényelhet, kivéve, ha a választott jótállási igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a kötelezettnek - másik jótállási igény teljesítésével összehasonlítva - aránytalan többletköltséget eredményezne, figyelembe véve a fogyasztási cikk hibátlan állapotban képviselt értékét, a szerződésszegés súlyát és a jótállási jog teljesítésével a jogosultnak okozott érdeksérelmet; - vagy a vételár arányos leszállítását igényelheti, a hibát a kötelezett költségére maga kijavíthatja vagy mással kijavíttathatja, vagy a szerződéstől elállhat, ha vállalkozásunk a kijavítást vagy a kicserélést nem vállalta, ill. ha ezen kötelezettségének megfelelő határidőn belül, a fogyasztó érdekeit kímélve nem tud eleget tenni, vagy ha a fogyasztónak a kijavításhoz vagy kicseréléshez fűződő érdeke megszűnt. Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye. A kijavítást vagy kicserélést - a fogyasztási cikk tulajdonságaira és a jogosult által elvárható rendeltetésére figyelemmel - megfelelő határidőn belül, a jogosult érdekeit kímélve kell elvégezni. A fogyasztó a választott jótállási jogáról másikra térhet át, az áttéréssel okozott költséget köteles azonban vállalkozásunknak megfizetni, kivéve, ha az áttérésre vállalkozásunk adott okot, vagy az áttérés egyébként indokolt volt. A kijavítási igény bejelentésének időpontja: A kijavításra történő átvétel időpontja: A hiba oka: A kijavítás módja: A fogyasztónak történő visszaadás időpontja: Kicserélés esetén ennek időpontja: A javítószolgálat neve és címe: Kelt, aláírás, bélyegző: Kazalo SLO 23 Kazalo Pregled........................................................................................................ 4 Uporaba....................................................................................................... 5 Vsebina kompleta/Deli naprave............................................................... 24 Kode QR..................................................................................................... 25 Splošno...................................................................................................... 26 Preberite in shranite navodila za uporabo.............................................. 26 Razlaga znakov............................................................................................. 26 Varnost...................................................................................................... 27 Namenska uporaba..................................................................................... 27 Varnostni napotki......................................................................................... 27 Prva uporaba............................................................................................. 30 Preverite varilnik folije in vsebino kompleta............................................30 Postavitev.......................................................................................................31 Uporaba......................................................................................................31 Izdelava vrečke............................................................................................. 32 Polnjenje vrečke........................................................................................... 33 Vakuumsko varjenje vrečke....................................................................... 33 Čiščenje in nega......................................................................................... 34 Čiščenje varilnika folije................................................................................34 Čiščenje spodnjega penastega tesnila.....................................................35 Shranjevanje............................................................................................. 36 Odprava napak.......................................................................................... 36 Tehnični podatki........................................................................................ 37 Izjava o skladnosti..................................................................................... 37 Odlaganje med odpadke.......................................................................... 37 Garancija.................................................................................................... 39 Garancijski list...............................................................................................39 Garancijski pogoji.........................................................................................40 24 SLO Vsebina kompleta/Deli naprave Vsebina kompleta/Deli naprave 1 Pokrov 2 Tipki za za odklepanje, 2x 3 Prostor za shranjevanje kabla 4 Leva kontrolna lučka „Verschweißen“ (Varjenje) 5 Funkcijska tipka „Verschweißen“ (Varjenje) 6 Tipka za izklop 7 Funkcijska tipka „Vakuumieren und Verschweißen“ (Vakuumiranje in varjenje) 8 Desna kontrolna lučka „Vakuumieren“ (Vakuumiranje) 9 Varilna žica 10 Penasto tesnilo 11 Območje vakuumiranja 12 Sesalna šoba 13 Gumirana letev 14 Vakuumske vrečke iz folije, 5x 15 Zvitek folije, pribl. 22 x 300 cm Kode QR SLO 25 Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete informacije o izdelkih, nadomestne dele, dodatno opremo, podatke o garancijah izdelovalcev ali servisih ali si želite udobno ogledati videoposnetek z navodili – s kodami QR boste zlahka na cilju. Kaj so kode QR? Kode QR (QR = Quick Response oziroma hiter odziv) so grafične kode, ki jih je mogoče prebrati s kamero pametnega telefona in na primer vsebujejo povezavo do spletne strani ali kontaktne podatke. Prednost za vas: Ni več nadležnega prepisovanja spletnih naslovov ali kontaktnih podatkov! Postopek: Za optično branje kode QR potrebujete le pametni telefon, nameščen program (bralnik) za branje kod QR ter povezavo z internetom*. Bralniki kod QR so praviloma na voljo za brezplačen prenos iz spletne trgovine s programi (aplikacijami) vašega pametnega telefona. Preizkusite zdaj S pametnim telefonom preprosto optično preberite naslednjo kodo QR in izvedite več o Hoferjevem izdelku, ki ste ga kupili.* Hoferjev storitveni portal Vse zgoraj navedene informacije so na voljo tudi na Hoferjevem storitvenem portalu na spletnem naslovu www.hofer-servis.si. * Pri uporabi bralnika kod QR lahko nastanejo stroški povezave z internetom, kar je odvisno od vrste vaše naročnine. 26 SLO Splošno Splošno Preberite in shranite navodila za uporabo Navodila za uporabo spadajo k temu vakuumskemu varilniku folije. Vsebujejo pomembne informacije o začetku uporabe in ravnanju z izdelkom. Zaradi boljše razumljivosti je vakuumski varilnik folije v nadaljevanju poimenovan le kot „varilnik folije“. Pred začetkom uporabe varilnika folije skrbno in v celoti preberite navodila za uporabo, zlasti varnostne napotke. Neupoštevanje teh navodil za uporabo lahko povzroči hude telesne poškodbe ali škodo na varilniku folije. Navodila za uporabo temeljijo na standardih in predpisih, ki veljajo v Evropski uniji. V tujini upoštevajte tudi predpise in zakone posamezne države. Navodila za uporabo shranite za primer kasnejše uporabe. Če varilnik folije izročite tretjim osebam, jim hkrati z njim obvezno izročite ta navodila za uporabo. Razlaga znakov V teh navodilih za uporabo, na varilniku folije ali na embalaži so uporabljeni naslednji simboli in opozorilne besede. OPOZORILO! Ta opozorilna beseda označuje nevarnost s srednjo stopnjo tveganja, zaradi katere lahko, če se ji ne izognemo, pride do smrti ali hudih telesnih poškodb. POZOR! Ta opozorilna beseda označuje nevarnost z nizko stopnjo tveganja, zaradi katere lahko, če se ji ne izognemo, pride do manjših ali zmernih telesnih poškodb. OBVESTILO! Ta opozorilna beseda opozarja na možnost materialne škode ali podaja dodatne koristne informacije o sestavljanju ali delovanju izdelka. S tem simbolom so označene električne naprave zaščitnega razreda II. Varnost Geprüfte Sicherheit SLO 27 Znak preverjene varnosti (GS) potrjuje, da ta izdelek izpolnjuje zahteve nemškega zakona o varnosti izdelkov (ProdSG). Znak GS pomeni, da ob namenski uporabi in predvidljivi napačni uporabi označenega izdelka nista ogrožena varnost in zdravje uporabnika. Varnostni znak je prostovoljen. Izjava o skladnosti (glejte razdelek „Izjava o skladnosti“): Izdelki, označeni s tem simbolom, izpolnjujejo vse potrebne predpise Skupnosti v Evropskem gospodarskem prostoru. Varnost Namenska uporaba Varilnik folije je primeren izključno za pakiranje živil oz. predmetov z varjenjem, ki jih pri tem nastajajoči tlak folije ne more poškodovati. Namenjen je izključno za uporabo v zasebnih gospodinjstvih in ni primeren za poslovne namene. Varilnik folije uporabljajte izključno z izvirnimi dodatki in le na način, ki je opisan v teh navodilih za uporabo. Vsakršna drugačna uporaba velja za neprimerno in lahko privede do materialne škode ali celo telesnih poškodb. Varilnik folije ni igrača za otroke. Izdelovalec ali prodajalec ne prevzemata nobenega jamstva za škodo, nastalo zaradi nenamenske ali napačne uporabe. Varnostni napotki OPOZORILO! Nevarnost električnega udara! Pomanjkljiva električna napeljava ali previsoka električna napetost lahko povzročita električni udar. −− Varilnik folije priključite v električno omrežje le, če se električna napetost vtičnice ujema s podatki na tipski ploščici. −− Varilnik folije priključite le na zlahka dostopno vtičnico, da ga boste lahko v primeru okvare hitro izključili iz električnega omrežja. −− Varilnika folije ne uporabljajte, če so na njem vidne poškodbe ali je poškodovan električni kabel oz. električni vtič. 28 SLO Varnost −− Če je električni kabel varilnika folije poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec ali servisna služba proizvajalca. V takšnem primeru se obrnite na servis na naslovu, navedenem na garancijskem listu. −− Ohišja ne odpirajte sami, temveč popravila prepustite strokovnjakom. V takšnem primeru se obrnite na servis na naslovu, navedenem na garancijskem listu. V primerih samostojno izvedenih popravil, neustreznega priklopa ali nepravilne uporabe bodo jamstveni in garancijski zahtevki zavrnjeni. −− Varilnika folije in električnega kabla ali električnega vtiča ne potapljajte v vodo ali druge tekočine. −− Električnega vtiča se ne dotikajte z vlažnimi rokami. −− Če stojite na mokrih tleh ali imate mokre roke ali če je naprava mokra, varilnika folije ne uporabljajte. −− Varilnik folije uporabljajte le v notranjih prostorih. Ne uporabljajte ga v vlažnih prostorih ali na dežju. −− Varilnik folije shranjujte vedno tako, da ne bo mogel pasti v kopalno kad ali v umivalnik. −− Nikoli ne prijemajte oziroma ne segajte za električno napravo, če je padla v vodo. V takem primeru vtič takoj izvlecite iz vtičnice. Naprave potem ne uporabljajte več, ampak jo najprej nesite na pregled na pooblaščeni servis. −− Omrežnega vtiča nikoli ne vlačite iz vtičnice za omrežni kabel, temveč vedno primite za omrežni vtič. −− Naprave pri prenašanju ne držite za električni kabel. −− Varilnika folije, električnega vtiča in električnega kabla ne približujte odprtemu ognju in vročim površinam. −− Električni kabel razpeljite tako, da se obenj ne bo mogel nihče spotakniti. −− Električnega kabla ne prepogibajte in ne polagajte čez ostre robove, sicer lahko pride do pretrganja kabla. −− V nobenem primeru ne poskušajte v notranjost varilnika folije posegati s kovinskimi predmeti. −− Poskrbite, da otroci v varilnik folije ne bodo potiskali nobenih predmetov. −− Če varilnika folije ne uporabljate, ga čistite ali če pride do okvare, ga vedno izklopite in izvlecite električni vtič iz vtičnice. Varnost SLO 29 OPOZORILO! Nevarnosti za otroke in osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi (na primer ljudi z delnimi telesnimi okvarami, starejše osebe z zmanjšanimi telesnimi in duševnimi sposobnostmi) ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja (na primer starejši otroci). −− Ta varilnik folije lahko uporabljajo otroci, stari osem let in več, in osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pri tem pod nadzorom ali so bile seznanjene z varno uporabo varilnika folije in razumejo posledične nevarnosti. Otroci se z varilnikom folije ne smejo igrati. Otroci se ne smejo lotiti čiščenja in vzdrževalnih del, razen če so stari osem let ali več in so pri ravnanju z napravo pod nadzorom. −− Poskrbite, da se otroci, mlajši od osem let, varilniku folije in priključni napeljavi ne bodo približevali. −− Varilnik folije med delovanjem ne puščajte brez nadzora. −− Otroci se ne smejo igrati z embalažno folijo. Poleg tega držite vrečke iz folije in zvitek folije proč od otrok. Med igranjem se lahko vanjo ujamejo in se zadušijo. OPOZORILO! Nevarnost opeklin! Varilna žica v varilniku folije se med uporabo segreje. Varilna žica se lahko segreje, četudi je pokrov odprt. Obstaja nevarnost opeklin. −− Neposredno po uporabi varilnika folije se ne dotikajte varilne žice. −− Med uporabo varilnika folije ne prekrivajte, da lahko zrak kroži v vse smeri. −− Varilnika folije ne približujte vnetljivim materialom. 30 SLO Prva uporaba OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Nepravilno ravnanje z varilnikom folije lahko povzroči poškodbe. −− Varilnik folije postavite na zlahka dostopno, ravno, suho, proti vročini odporno in dovolj stabilno delovno površino. Varilnika folije ne postavljajte na rob delovne površine. −− Uporabljajte izključno vakuumske vrečke iz folije in z varilnikom folije ne poskušajte obdelati drugih materialov. −− Električni kabel nikoli ne navijajte okrog varilnika folije. Uporabite prostor za navijanje kabla na spodnji strani varilnika folije. Pred tem počakajte, da se varilnik folije ohladi. −− V varilnik folije nikoli ne nalivajte tekočine. −− Varilnika folije nikoli ne čistite s polaganjem v vodo in za čiščenje ne uporabljajte parnih čistilnikov. Sicer lahko pride do poškodb varilnika folije. −− Varilnika folije nikakor ne dajajte v pomivalni stroj. Tako bi ga uničili. −− Zaradi izogibanja preobremenitvi električnega omrežja nikoli ne priključite hkrati več gospodinjskih aparatov na isto vtičnico (npr. s 3-delno razdelilno letvijo). Prva uporaba Preverite varilnik folije in vsebino kompleta OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Če embalažo neprevidno odprete z ostrim nožem ali drugimi koničastimi predmeti, lahko hitro poškodujete varilnik folije. −− Embalažo odpirajte zelo previdno. 1.Preverite, ali so v kompletu vsi deli (glejte slike A – D). 2.Varilnik folije vzemite iz embalaže in se prepričajte, da ni poškodovan. Če je varilnik folije poškodovan, ga ne uporabljajte. Preko pooblaščenega servisa, navedenega na garancijskem listu, se obrnite na proizvajalca. Uporaba SLO 31 3.Odstranite vse dele embalaže. 4.V skladu z navedbami v poglavju „Čiščenje in nega“ odstranite ostanke embalaže in prahu z varilnika folije in vseh dodatkov. Postavitev 1.Pred vsako uporabo odvijte električni kabel s prostora za shranjevanje kabla 3 . 2.Električni kabel vstavite skozi vodilo za kabel na spodnji strani, tako da postavljeni varilnik folije lahko trdno stoji. 3.Varilnik folije postavite na zlahka dostopno, ravno, suho, proti vročini odporno in dovolj stabilno delovno površino. 4.Pred prvo uporabo izvedite 1 – 2 cikla varjenja (v zvezi s tem glejte poglavje „Uporaba“). Če se pri tem pojavita vonj in rahel dim, je to neoporečno in oboje izgine po kratkem času. Kljub temu poskrbite za zadostno prezračevanje, tako da npr. odprete okno. Varilnik folije je sedaj pripravljen za uporabo. Uporaba OBVESTILO! Zaradi trajnega delovanja obstaja nevarnost poškodb! Pri nenehnem delovanju lahko pride do znakov obrabe na varilniku folije. −− Upoštevajte predpisane čase delovanja. Po 30-sekundnem vakuumiranju in varjenju mora naprava mirovati vsaj 60 sekund, da se ohladi (= prekinjeno delovanje 30/60 sekund; prim. „Tehnični podatki“). OBVESTILO! Nevarnost poškodb zaradi umazanije! Umazanija in preostanki lahko vplivajo na delovanje varilnika folije. −− Pazite, da odprtina vakuumske vrečke iz folije, ki jo želite zapreti, ni umazana zaradi hrane ali tekočin. −− Pazite, da material, ki ga želite zapakirati z varjenjem, nima koničastih robov ali kotov. To lahko poškoduje folijo. 32 SLO Uporaba −− Za vakuumiranje in zapiranje živil in tekočin uporabljajte izključno vakuumsko folijo oz. vakuumske vrečke iz folije. Navadnih zamrzovalnih vrečk s tem varilnikom folije ni mogoče obdelati. Vakuumske vrečke iz folije lahko pridobite v specializirani trgovini ali servisu na naslovu, navedenem na garancijskem listu. Izdelava vrečke 1.S prostora za shranjevanje kabla 3 na spodnji strani ohišja odvijte električni kabel. 2.Električni vtič priključite na zlahka dostopno vtičnico. 3.Odprite pokrov 1 tako, da ga previdno dvignete do omejevalnika. 4.Odvijte del zvitka folije 15 in ga na želeni dolžini za vrečko previdno odrežite z ustreznimi škarjami ali nožem. Pri tem upoštevajte, da bo zaradi zvarov uporabna dolžina vrečke nekoliko krajša kot kos, ki ste ga odrezali z zvitka folije. 5.Rob kosa folije, ki ga želite zavariti, položite na območje vakuumiranja 11 (glejte sliko E). Prepričajte se, da je odprtina vrečke pod sesalno šobo 12 in da bo zvar pozneje na območju gumirane letve 13 . 6.Da se izognete gubanju, zgladite folijo. 7.Zaprite pokrov in ga potisnite navzdol, tako da se slišno in občutno zaskoči na obeh straneh. 8.Pritisnite funkcijsko tipko „Verschweißen“ (Varjenje) 5 . Varilnik folije zapre odprtino. Kot potrditev postopka varjenja sveti leva kontrolna lučka „Verschweißen“ (Varjenje) 4 . Postopek varjenja se samodejno zaključi in leva kontrolna lučka ugasne, takoj ko je postopek varjenja zaključen. 9.Počakajte, da leva kontrolna lučka ugasne, preden pritisnete tipki za odklepanje oz. odprete pokrov. Če želite postopek varjenja prekiniti, pritisnite tipko za izklop 6 . 10.Hkrati pritisnite levo in desno tipko za odklepanje 2 . Pokrov je sproščen iz položaja zaskočenja. 11.Odprite pokrov. Ena vrečka je pripravljena za nadaljnjo uporabo. Na tak način lahko izdelate nadaljnje vrečke. OBVESTILO! Nevarnost poškodb zaradi pregrevanja! Če prikaz LED 10 sekund po varjenju še vedno sveti, napravo takoj izklopite in izvlecite vtič iz vtičnice. Uporaba SLO 33 Polnjenje vrečke POZOR! Nevarnost za zdravje! Vrečk, ki ste jih že uporabili, ne uporabljajte znova, še posebej, če ste jih uporabili za sveže meso, ribe ali oljnata živila. Tako preprečite nevarnosti za zdravje. −− Pripravljeno vrečko napolnite z živili oz. predmeti, ki jih želite zapakirati z varjenjem. −− Pazite, da vrečka ni prekomerno napolnjena. Naj bo med odprtino vrečke in vsebino nekaj centimetrov razdalje. −− Prepričajte se, da na mestu vrečke, ki ga želite zavariti, ne ostane nobena polnilna vsebina ali tekočina (npr. mesni sok). Sicer lahko pride do poslabšanja kakovosti zvara. Vakuumsko varjenje vrečke OPOZORILO! Nevarnost električnega udara! Ne vakuumirajte tekočin. S sesanjem lahko pride tekočina v notranjost naprave in tako do delov, ki so pod napetostjo. 1.Odprto stran napolnjene vrečke postavite na območje vakuumiranja 11 . Pri tem se prepričajte, da je odprtina vrečke pod sesalno šobo 12 . Če prekrijete sesalno šobo, zraka ni mogoče izsesati iz vrečke. Prepričajte se, da je odprtina vrečke v celoti na območju vakuumiranja. Če sega del odprtine vrečke čez penasto tesnilo 10 , pravilno izsesavanje zraka ni mogoče. Preden začnete z vakuumiranjem, poskrbite tudi za to, da ni v vrečki preveč zraka. To bi lahko vplivalo na rezultat. 2.Na območju načrtovanega zvara zgladite folijo na gumirani letvi 13 . 3.Zaprite pokrov 1 in ga potisnite navzdol, tako da se slišno in občutno zaskoči na obeh straneh. 4.Pritisnite funkcijsko tipko „Vakuumieren und Verschweißen“ (Vakuumiranje in varjenje) 7 . Varilnik folije izsesa zrak iz vrečke. Kot potrditev postopka vakuumiranja sveti desna kontrolna lučka „Vakuumieren“ (Vakuumiranje) 8 . 34 SLO Čiščenje in nega 5.Takoj, ko je iz vrečke izsesano dovolj zraka, preklopi naprava dodatno na funkcijo varjenja. Kot potrditev postopka varjenja sveti leva kontrolna lučka „Varjenje“ 4 . 6.Po zaključku postopka varjenja in vakuumiranja ugasneta obe kontrolni lučki. Če želite postopek vakuumiranja in varjenja prekiniti, pritisnite tipko za izklop 6 . 7.Hkrati pritisnite levo in desno tipko za odklepanje 2 . Pokrov je sproščen iz položaja zaskočenja. 8.Odprite pokrov. 9.Vrečko previdno odstranite iz naprave. Zdaj lahko nadaljujete z varjenjem za druga živila oz. vsebino. OBVESTILO! Naprava zaključi postopek vakuumiranja najpozneje po pribl. 30 sekundah. Če iz kakršnih koli razlogov (npr. nepravilno vložena ali poškodovana vrečka) pravilno vakuumiranje ni mogoče, se naprava samodejno izklopi. Čiščenje in nega Čiščenje varilnika folije OPOZORILO! Nevarnost opeklin! Varilna žica v varilniku folije se med delovanjem segreje! −− Pred vsakim čiščenjem počakajte, da se varilnik folije popolnoma ohladi! OBVESTILO! Nevarnost električnega kratkega stika! Če v ohišje izdelka prodre voda, lahko pride do kratkega stika. −− Varilnika folije nikoli ne potapljajte v vodo. −− Pazite, da v notranjost ohišja ne pride voda. OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Zaradi nepravilnega čiščenja lahko pride do poškodb varilnika folije. Čiščenje in nega SLO 35 −− Ne uporabljajte agresivnih čistilnih sredstev, krtač s kovinskimi ali najlonskimi ščetinami ter ostrih ali kovinskih predmetov za čiščenje, kot so noži, trde lopatice in podobno. Ti lahko poškodujejo površine izdelka. −− Za čiščenje ne uporabljajte alkohola ali sredstev za čiščenje in poliranje. −− Varilnika folije nikakor ne dajajte v pomivalni stroj. Tako bi ga uničili. 1.Pred čiščenjem iz električne vtičnice iztaknite električni vtič. 2.Počakajte, da se varilnik folije popolnoma ohladi. 3.Vse dele drgnite enakomerno s suho, kvečjemu rahlo navlaženo, dobro ožeto krpo in jih dobro osušite. 4.Počakajte, da se varilnik folije popolnoma osuši. Čiščenje spodnjega penastega tesnila Spodnje penasto tesnilo, ki obdaja območje vakuumiranja, je za preprostejše čiščenje mogoče sneti. 1.Previdno ločite spodnje penasto tesnilo 10 od varilnika folije. 2.Očistite penasto tesnilo v topli vodi, ki vsebuje sredstvo za pomivanje. 3.Penasto tesnilo temeljito splaknite s čisto vodo. 4.Penasto tesnilo pustite, da se popolnoma posuši. 5.Popolnoma osušeno penasto tesnilo vstavite znova v varilnik folije. OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Nujno se prepričajte, da je penasto tesnilo pred vstavljanjem v napravo popolnoma osušeno. Če je penasto tesnilo še nekoliko vlažno, ga nikoli ne vstavljajte v varilnik folije. Vlaga lahko poškoduje varilnik folije. 36 Shranjevanje SLO Shranjevanje 1.Pred shranjevanjem navijte električni kabel v prostor za navitje. 2.Varilnik folije hranite na suhem mestu, kjer ne zmrzuje. Odprava napak Napaka Možni vzrok Naprava sploh ne deluje. Električni vtič ni vtaknjen v Priključite električni vtič električno vtičnico z zaščitnim na vtičnico z zaščitnim kontaktom. kontaktom. Prekinitve oz. luknje v zvaru Na varilni žici so ostanki folije. Izvedite postopek varjenja in vročo varilno žico takoj nato previdno zdrgnite s suho krpo, da odstranite ostanke folije. Vrečke iz folije ni mo- Na zvarnem mestu so še osgoče zapreti. tanki polnilne vsebine. Zrak ni pravilno izsesan iz vrečke. Odprava težave Odstranite polnilno vsebino z načrtovanega zvarnega mesta. Gube na zvarnem mestu. Folijo vrečke previdno zgladite pred postopkom varjenja, da odstranite morebitne gube. Pri tem upoštevajte varnostne napotke. Odprtina vrečke ni pravilno postavljena na območje vakuumiranja. Postavite odprtino vrečke pod sesalno šobo na območju vakuumiranja. Tehnični podatki SLO 37 Tehnični podatki Model: Tlak v vakuumu: Širina vhoda: Poraba električnega toka: Omrežna napetost: Dolžina kabla: Najkrajši čas mirovanja: Številka izdelka: FO 2011 0,75 bar maks. 30 cm 110 W 220 – 240 V~/50 Hz pribl. 120 cm 60 s (po vsakem postopku varjenja) prekinjeno delovanje 30/60 s 43496 Izjava o skladnosti Izjavo o skladnosti EU je mogoče naročiti na naslovu, navedenem na garancijskem listu (na koncu navodil za uporabo). 38 SLO Odlaganje med odpadke Odlaganje embalaže med odpadke Embalažo zavrzite med odpadke ločeno glede na vrste materialov. Lepenko in karton oddajte med odpadni papir, folije pa med sekundarne surovine. Odlaganje starega izdelka med odpadke (Velja v Evropski uniji in drugih evropskih državah s sistemi za ločeno zbiranje sekundarnih surovin.) Starih naprav ni dovoljeno odlagati med gospodinjske odpadke! Ko varilnika folije ni več mogoče uporabljati, ima vsak potrošnik zakonsko dolžnost, da odpadni izdelek zavrže ločeno od gospodinjskih odpadkov, npr. na zbirno mesto v svoji občini/mestni četrti. Na ta način bo zagotovljeno, da bodo stare naprave strokovno reciklirane in bodo preprečeni negativni vplivi na okolje. Zato so električne naprave označene z zgornjim simbolom. Garancija SLO 39 GARANCIJSKI LIST VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE Vaši podatki: Ime kupca: Poštna številka in kraj: Ulica: E-pošta: Datum nakupa *: *Priporočamo, da skupaj s to garancijsko kartico shranite tudi račun. Kraj nakupa: Opis napake: Podpis: Izpolnjen garancijski list pošljite skupaj z izdelkom v okvari na naslov: Naslov(i) servisa: VENDINA d.o.o. PE SERVIS & WAREHOUSE Skaletova 12a 3000 Celje SLOVENIA POPRODAJNA PODPORA SLO 00386-34 265 500 [email protected] ŠTEVILKA IZDELKA/PROIZVAJALCA: FO 2011 ŠTEVILKA IZDELKA: 43496 08/2015 Telefonska pomoč: Po običajni tarifi fiksnega omrežja vašega ponudnika telefonije. LETA GARANCIJE 40 SLO Garancija Garancijski pogoji Spoštovane stranke! Garancijska doba traja 3 leta in začne teči z dnem nakupa oziroma na dan predaje blaga ter velja le za izdelke, ki so bili kupljeni na območju Republike Slovenije. Pri uveljavljanju garancije je potrebno predložiti račun in izpolnjen garancijski list. Zato vas prosimo, da račun in garancijski list shranite! Žal je napačna uporaba aparata razlog za približno 95 % reklamacij. S koristnimi nasveti našega posebej za vas urejenega servisnega centra, lahko te težave enostavno odpravite, zato nas pokličite ali pa se javite po e-pošti ali po faksu. Preden pošljete aparat na servis ali ga vrnete prodajalcu vam svetujemo, da se oglasite na naši dežurni telefonski številki, kjer vam bomo pomagali in vam tako prihranili nepotrebne poti. Proizvajalec jamči brezplačno odpravo pomanjkljivosti, ki so posledica napak materiala ali proizvodnje, s pomočjo popravila ali menjave. V primeru, da popravilo ali zamenjava izdelka nista mogoča, proizvajalec kupcu vrne kupnino. Garancija ne velja za škodo, nastalo zaradi višje sile, nesreč, nepredvidenih dogodkov (na primer strele, vode, ognja itd.), nepravilne uporabe ali nepravilnega transporta, neupoštevanja varnostnih in vzdrževalnih predpisov ali zaradi nestrokovnega posega v izdelek. Sledi vsakodnevne rabe izdelka (praske, odrgnine itd.) niso predmet garancije. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na izdelku. Ob prevzemu izdelka, katerega je potrebno popraviti, servisno podjetje in prodajalec ne prevzemata odgovornosti za shranjene podatke oz. nastavitve. Popravila, ki se opravijo po izteku garancijske dobe, so ob predhodnem obvestilu plačljive. Proizvajalec jamči za kakovost oziroma brezhibno delovanje izdelka v garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga. Če popravila ni mogoče izvesti v 45 dnevnem roku, bo izdelek popravljen, zamenjan ali pa bo ob soglasju kupca, povrnjena kupnina. Garancijska doba se podaljša za čas popravila. Proizvajalec je po poteku garancijske dobe dolžan zagotavljati servisiranje in nadomestne dele za obdobje 3 leta po preteku garancijske dobe. Če se servis za izdelek nahaja v tujini, se lahko kupec oglasi v najbližji Hofer prodajalni, od koder bo izdelek posredovan na ustrezen servis. Oznaka proizvajalca/uvoznika: Hans-Ulrich Petermann GmbH & Co. KG Schlagenhofener Weg 40 82229 Seefeld GERMANY Podjetje in sedež prodajalca: Hofer trgovina d.o.o. Kranjska cesta 1 1225 Lukovica / SLOVENIJA HU SLO Forgalmazó: | Distributer: Hans-Ulrich Petermann GmbH & Co. KG Schlagenhofener Weg 40 82229 Seefeld GERMANY ÜGYFÉLSZOLGÁLAT • POPRODAJNA PODPORA HU SLO 0036-20 244 1048 00386-34 265 500 A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA/ŠTEVILKA IZDELKA/PROIZVAJALCA: FO 2011 HU SLO [email protected] [email protected] GYÁRTÁSI SZÁM/ ŠTEVILKA IZDELKA: 43496 08/2015 3 ÉV JÓTÁLLÁS LETA GARANCIJE
© Copyright 2024