150 let prihoda prvih sester v Maribor Breve rappresentazione storica in occasione dei 150 anni dell'arrivo delle prime suore a Maribor 150 let prihoda prvih sester v Maribor Breve rappresentazione storica in occasione dei 150 anni dell'arrivo delle prime suore a Maribor Šolske sestre svetega Frančiška Kristusa Kralja Suore Solastiche Francescane di Cristo Re Mama pripoveduje otrokoma … »Babica je že od otroških let zelo rada šivala, kasneje pa je hodila na tečaj vezenja k šolskim sestram, ki imajo še danes vezilnico v Mariboru.« »Jih bomo lahko tudi mi kdaj obiskali?« je radovedna Lara. La mamma racconta ai figli: » La nonna amava a cucire già da bambina e poi ha frequentato il corso di ricamo alle suore scolastiche, che fanno il ricamo anche oggi a Maribor.” Lara è curiosa: “Potremmo anche noi visitarle un giorno?” Mama pripoveduje otrokoma … »Babica je že od otroških let zelo rada šivala, kasneje pa je hodila na tečaj vezenja k šolskim sestram, ki imajo še danes vezilnico v Mariboru.« »Jih bomo lahko tudi mi kdaj obiskali?« je radovedna Lara. La mamma racconta ai figli: » La nonna amava a cucire già da bambina e poi ha frequentato il corso di ricamo alle suore scolastiche, che fanno il ricamo anche oggi a Maribor.” Lara è curiosa: “Potremmo anche noi visitarle un giorno?” Vezilnica šolskih sester v materni hiši. Il laboratorio per il ricamo a Maribor. Študentski dom sv. Elizabete Il Collegio di Sant'Elisabetta Quanto è bello vivere, quanto è bello amare, quanto è bello guardare il sole. Quanto è bello abbracciare bambini, quanto è bello cantare, quanto è bello con te parlare, Signore. Ti sento nel fremito dei alberi e ti vedo negli occhi dell’amico, so che mi ami! Mi ami! Senza te, Signore, non sono nulla. Tu mi dai il senso,tu mi rafforzi, mi perdoni le cadute. Neanche per un momento non vai via, anche se viene su di me l’uragano più forte, resterai con me. Družinski center mir Centro Pace per le famiglie Gospod, naredi me za orodje svojega miru Signore, fa di me uno strumento della tua pace Lord, Make Me an Instrument of Your Peace Señor, haz de mí un instrumento de tu paz Gospodine, učini me oruđem svoga mira Seigneur, faites de moi un instrument de votre paix. 6. marca 1996 je bil prevzem materne hiše. Il 6 marzo 1996 presa di possesso della Casa Madre • 22. 6. 1971 15. 10. 2012 L'inno della Casa Madre Grazie, Signore, perché mi hai salvaguardato, grazie per la capacità di attesa di questi lunghi anni, prima che la chiave di casa venga nuovamente nelle giuste mani, nelle giuste mani dopo 55 anni. Signore, in questi anni evocavo i ricordi, accompagnavo inquilini nuovi e i loro familiari, osservavo la loro incuria nei miei confronti, la friabilità dei muri, le finestre cadenti, il tetto fatiscente »Ma tutto questo passa!«, pensavo tra me e me. L’esplosivo una delle mie ali ha distrutto, demolito il saldo muro del convento. L’Istituto magistrale, prima della guerra, quotidianamente frequentato, dalle mie abitanti desiderose di insegnare ed imparare , ora è preso, sequestrato e il florido giardino di cemento ricoperto e il palazzo nuovo edificato. Signore, passa davvero tutto questo? Afflitta, ricordavo il frusciare silenzioso degli abiti religiosi, i passi leggeri, il riso festoso delle fanciulle, la riconoscenza delle orfani, il suono del pianoforte, le pennellate delle pittrici, i punti dell’ago delle ricamatrici; sentivo l’odore inebriante dei panini appena sfornati dalla suora. Maribor continuava a vivere la sua vita ed io la mia. sola, abbandonata, piena di abitanti incuranti, con le officine dei falegnami nella chiesa e gli altri oggetti, continuavo a vivere la mia vita sempre in attesa. Ora sono senza parole, senza pensieri, la gioia in me gorgoglia, come una sorgente d'acqua di montagna. Finalmente sentirò ciò che tanto mi mancava, nuovamente risuonerà in me la preghiera. Qualcuno pregherà per gli abitanti della città e per mille bisogni e suppliche, si sentirà l’eco dei passi delle suore, il riso delle mie abitanti. Ora sono senza parole, senza pensieri, la gioia in me gorgoglia, come una sorgente d'acqua di montagna. Finalmente sentirò ciò che tanto mi mancava, nuovamente risuonerà in me la preghiera. Qualcuno pregherà per gli abitanti della città e per mille bisogni e suppliche, si sentirà l’eco dei passi delle suore, il riso delle mie abitanti. Signore, ora sono felice, riceverò un vestito nuovo, di nuovo qualcuno si prenderà cura di me, si, lo sento davvero che sarò la casa per molti, una volta ha vissuto in me Madre Margarita, le prime suore e tutte le altre dopo di loro, riprenderò di nuovo il mio titolo di Casa Madre. Pričevanje ge. Milke Šedivy »Mama, ali je v skrinji še kaj dragocenega?« »Dnevnik naše babice? S spomini tete Asumpte, šolske sestre?« »Počakaj, tega pa ati res ne sme zamuditi!« Mamma, c’è qualcos’altro prezioso nella cassa?” “Il diario di nostra nonna? Con i memori di zia Asumpta, suora scolastica?” “Aspetta, questo il babbo veramente non deve ritardarlo!” Schmidererjeva 11 L’ho seguito sulle vostre orme, sorelle mie, che mi avete preceduto, nella bianca dimora sulle alture, dove l’anima la pace a sazietà possa bere e prepararsi alle nozze eterne. Dimora santa, casa del mio Signore, dove la vita nel rito sacrificale si trasforma e ogni nostro passo di forza redentrice prende forma. Convento o regale dimora, l’anima mia in eterno canterà la tua solitudine feconda. Papež Pij IX. leta 1862 spodbudi škofa Antona Martina Slomška naj poskrbi za vzgojne zavode v svoji škofiji. Nel 1862 il Papa Pio IX raccomandò a Slomšek di provvedere nella sua diocesi degli Istituti cattolici per l’educazione della gioventù. Katoliško društvo gospa se obrne na šolske sestre iz Algersdorfa, da bi redovnice prevzele vodstvo sirotišnice ter pouk pletenja in šivanja za revne deklice mesta in okolice Maribora. L’Associazione delle Dame cattoliche si rivolse alle Suore Scolastiche di Algersdorf presso Graz, affinché assumessero la guida dell’orfanotrofio e l’insegnamento del lavoro a maglia e cucito per le ragazze povere della città di Maribor e dei dintorni. Za prihod sester v Maribor se zavzame kanonik Franc Kosar. Dell'arrivo delle suore a Maribor si impegnò il canonico Franc Kosar. Leta 1881 so bile prve kanonične volitve častite matere (vrhovne predstojnice). Izvolile so sestro Nepomuceno Ziggal. V času njenega predstojništva je bila ob materni hiši zgrajena samostanska cerkev. Nel 1881 si tennero le prime elezioni canoniche. Sr. Nepomucena Ziggal (1842-1896) fu eletta Madre Generale. Nel periodo in cui Madre Nepomucena guidò la Congregazione, fu costruita accanto alla Casa madre la chiesa conventuale. Zasebno učiteljišče sester, ustanovljeno 1892, dobi pravico javnosti in se imenuje »Zasebno žensko učiteljišče šolskih sester v Mariboru«. La scuola magistrale privata, fondata nel 1892, ottenne il diritto di attività pubblica con la denominazione di “Scuola magistrale privata delle Suore Scolastiche a Maribor”. Šolsko poslopje v Mariboru je med I. svetovno vojno spremenjeno v vojaško rezervno bolnišnico. Durante la prima guerra mondiale l’edificio scolastico di Maribor fu trasformato in ospedale militare di riserva. 1. maja 1941 so zadnje sestre zapustile materno hišo. Leta 2001 se je, po šestdesetih letih v Materno hišo na Strossmayerjevi 17 zopet naselila skupnost sester, ki je bila na Gregorčičevi ulici 20 v Mariboru. Il primo maggio 1941 le ultime suore dovettero lasciare la Casa Madre. Nel 2001, dopo sesanta anni nella Casa Madre in Strossmayerjeva 17 si è di nuovo stabilita la comunità delle suore, che si è trasferita dalla casa in via Gregorčičeva 20 a Maribor. S. Ema, s. Martina in s. Polonca so želele videti, kako bodo sestre v materni hiši pogledale, ko bi se k njim pripeljale tri juniorke z enim samim dekretom. Sr. Ema, sr. Martina e sr. Polonca hanno voluto vedere come guardassero le suore a Casa Madre quando arrivassero da loro le tre juniores con uno decreto solo.
© Copyright 2024