PowerPointova predstavitev - Šolske sestre sv. Frančiška Kristusa

150 let prihoda prvih sester
v Maribor
Breve rappresentazione storica
in occasione dei 150 anni
dell'arrivo delle prime suore
a Maribor
150 let prihoda prvih
sester
v Maribor
Breve rappresentazione
storica
in occasione dei 150 anni
dell'arrivo delle prime suore
a Maribor
Šolske sestre
svetega Frančiška
Kristusa Kralja
Suore Solastiche Francescane
di Cristo Re
Mama pripoveduje otrokoma …
»Babica je že od otroških let zelo rada šivala,
kasneje pa je hodila na tečaj vezenja k šolskim
sestram, ki imajo še danes vezilnico v Mariboru.«
»Jih bomo lahko tudi mi kdaj obiskali?« je
radovedna Lara.
La mamma racconta ai figli:
» La nonna amava a cucire già da bambina e poi ha
frequentato il corso di ricamo alle suore scolastiche,
che fanno il ricamo anche oggi a Maribor.”
Lara è curiosa: “Potremmo anche noi visitarle un
giorno?”
Mama pripoveduje otrokoma …
»Babica je že od otroških let zelo rada šivala,
kasneje pa je hodila na tečaj vezenja k šolskim
sestram, ki imajo še danes vezilnico v Mariboru.«
»Jih bomo lahko tudi mi kdaj obiskali?« je
radovedna Lara.
La mamma racconta ai figli:
» La nonna amava a cucire già da bambina e poi ha
frequentato il corso di ricamo alle suore scolastiche,
che fanno il ricamo anche oggi a Maribor.”
Lara è curiosa: “Potremmo anche noi visitarle un
giorno?”
Vezilnica šolskih sester v materni hiši.
Il laboratorio per il ricamo a Maribor.
Študentski dom sv. Elizabete
Il Collegio di Sant'Elisabetta
Quanto è bello vivere, quanto è bello amare,
quanto è bello guardare il sole.
Quanto è bello abbracciare bambini,
quanto è bello cantare,
quanto è bello con te parlare, Signore.
Ti sento nel fremito dei alberi
e ti vedo negli occhi dell’amico,
so che mi ami! Mi ami!
Senza te, Signore, non sono nulla.
Tu mi dai il senso,tu mi rafforzi, mi perdoni le
cadute.
Neanche per un momento non vai via,
anche se viene su di me l’uragano più forte,
resterai con me.
Družinski center mir
Centro Pace per le famiglie
Gospod, naredi me za orodje svojega
miru
Signore, fa di me uno strumento della tua
pace
Lord, Make Me an Instrument of Your
Peace
Señor, haz de mí un instrumento de tu
paz
Gospodine, učini me oruđem svoga mira
Seigneur, faites de moi un instrument
de votre paix.
6. marca 1996 je bil prevzem materne hiše.
Il 6 marzo 1996 presa di possesso
della Casa Madre
•
22. 6. 1971
15. 10. 2012
L'inno della Casa Madre
Grazie, Signore, perché mi hai salvaguardato,
grazie per la capacità di attesa di questi lunghi anni,
prima che la chiave di casa venga nuovamente nelle giuste
mani, nelle giuste mani dopo 55 anni.
Signore, in questi anni evocavo i ricordi,
accompagnavo inquilini nuovi
e i loro familiari,
osservavo la loro incuria nei miei confronti,
la friabilità dei muri, le finestre cadenti, il tetto fatiscente
»Ma tutto questo passa!«, pensavo tra me e me.
L’esplosivo una delle mie ali ha distrutto,
demolito il saldo muro del convento.
L’Istituto magistrale, prima della guerra, quotidianamente
frequentato, dalle mie abitanti
desiderose di insegnare ed imparare ,
ora è preso, sequestrato e il florido giardino
di cemento ricoperto e il palazzo nuovo edificato.
Signore, passa davvero tutto questo?
Afflitta, ricordavo il frusciare silenzioso degli abiti religiosi,
i passi leggeri, il riso festoso delle fanciulle,
la riconoscenza delle orfani, il suono del pianoforte,
le pennellate delle pittrici, i punti dell’ago delle ricamatrici;
sentivo l’odore inebriante dei panini appena sfornati dalla suora.
Maribor continuava a vivere la sua vita ed io la mia.
sola, abbandonata, piena di abitanti incuranti,
con le officine dei falegnami nella chiesa e gli altri oggetti,
continuavo a vivere la mia vita sempre in attesa.
Ora sono senza parole, senza pensieri, la gioia in me gorgoglia,
come una sorgente d'acqua di montagna.
Finalmente sentirò ciò che tanto mi mancava,
nuovamente risuonerà in me la preghiera.
Qualcuno pregherà per gli abitanti della città
e per mille bisogni e suppliche,
si sentirà l’eco dei passi delle suore, il riso delle mie abitanti.
Ora sono senza parole,
senza pensieri, la gioia in
me gorgoglia,
come una sorgente d'acqua
di montagna.
Finalmente sentirò ciò che
tanto mi mancava,
nuovamente risuonerà in
me la preghiera.
Qualcuno pregherà per gli
abitanti della città
e per mille bisogni e
suppliche,
si sentirà l’eco dei passi
delle suore, il riso delle mie
abitanti.
Signore, ora sono felice,
riceverò un vestito nuovo,
di nuovo qualcuno si prenderà cura di me, si, lo sento davvero
che sarò la casa per molti,
una volta ha vissuto in me Madre Margarita,
le prime suore e tutte le altre dopo di loro,
riprenderò di nuovo il mio titolo di Casa Madre.
Pričevanje ge. Milke Šedivy
»Mama, ali je v skrinji še kaj
dragocenega?«
»Dnevnik naše babice? S spomini
tete Asumpte, šolske sestre?«
»Počakaj, tega pa ati res ne sme
zamuditi!«
Mamma, c’è qualcos’altro
prezioso nella cassa?”
“Il diario di nostra nonna? Con i
memori di zia Asumpta, suora
scolastica?”
“Aspetta, questo il babbo
veramente non deve ritardarlo!”
Schmidererjeva 11
L’ho seguito
sulle vostre orme, sorelle mie,
che mi avete preceduto,
nella bianca dimora sulle alture,
dove l’anima la pace a sazietà possa bere
e prepararsi alle nozze eterne.
Dimora santa,
casa del mio Signore,
dove la vita nel rito sacrificale si
trasforma
e ogni nostro passo
di forza redentrice prende forma.
Convento o regale dimora,
l’anima mia in eterno canterà
la tua solitudine feconda.
Papež Pij IX. leta 1862
spodbudi škofa Antona
Martina Slomška naj
poskrbi za vzgojne zavode
v svoji škofiji.
Nel 1862 il Papa Pio IX
raccomandò a Slomšek di
provvedere nella sua
diocesi degli Istituti
cattolici per l’educazione
della gioventù.
Katoliško društvo gospa se
obrne na šolske sestre iz
Algersdorfa, da bi redovnice
prevzele vodstvo sirotišnice ter
pouk pletenja in šivanja za
revne deklice mesta in okolice
Maribora.
L’Associazione delle Dame
cattoliche si rivolse alle Suore
Scolastiche di Algersdorf presso
Graz, affinché assumessero la
guida dell’orfanotrofio e
l’insegnamento del lavoro a
maglia e cucito per le ragazze
povere della città di Maribor e
dei dintorni.
Za prihod sester v
Maribor se zavzame
kanonik
Franc Kosar.
Dell'arrivo delle suore a
Maribor si impegnò il
canonico Franc Kosar.
Leta 1881 so bile prve kanonične volitve častite matere (vrhovne
predstojnice). Izvolile so sestro Nepomuceno Ziggal. V času
njenega predstojništva je bila ob materni hiši zgrajena
samostanska cerkev.
Nel 1881 si tennero le prime elezioni canoniche. Sr. Nepomucena
Ziggal (1842-1896) fu eletta Madre Generale. Nel periodo in cui
Madre Nepomucena guidò la Congregazione, fu costruita accanto
alla Casa madre la chiesa conventuale.
Zasebno učiteljišče sester, ustanovljeno 1892, dobi pravico
javnosti in se imenuje »Zasebno žensko učiteljišče šolskih sester v
Mariboru«.
La scuola magistrale privata, fondata nel 1892, ottenne il diritto di
attività pubblica con la denominazione di “Scuola magistrale
privata delle Suore Scolastiche a Maribor”.
Šolsko poslopje v Mariboru je med I. svetovno vojno
spremenjeno v vojaško rezervno bolnišnico.
Durante la prima guerra mondiale l’edificio scolastico di
Maribor fu trasformato in ospedale militare di riserva.
1. maja 1941 so zadnje sestre zapustile
materno hišo.
Leta 2001 se je, po šestdesetih letih v Materno
hišo na Strossmayerjevi 17 zopet naselila
skupnost sester, ki je bila na Gregorčičevi ulici 20
v Mariboru.
Il primo maggio 1941 le ultime suore dovettero
lasciare la Casa Madre.
Nel 2001, dopo sesanta anni nella Casa Madre in
Strossmayerjeva 17 si è di nuovo stabilita la
comunità delle suore, che si è trasferita dalla casa
in via Gregorčičeva 20 a Maribor.
S. Ema, s. Martina in s. Polonca so želele videti, kako bodo sestre v
materni hiši pogledale, ko bi se k njim pripeljale tri juniorke z enim
samim dekretom.
Sr. Ema, sr. Martina e sr. Polonca hanno voluto vedere come guardassero le
suore a Casa Madre quando arrivassero da loro le tre juniores con uno
decreto solo.