Poglavje 8 - Prodaja, montaža in servis navtične navigacijske in

Dr a g o n fly
TM
0
00
Navodila za instalacijo
in upravljanje
Slovenščina
Datum: 03-2013
Številka dokumenta: 81345-1-SL
© 2013 Raymarine UK Limited
Obvestilo o blagovni znamki in patentih
Autohelm, hsb2, RayTech Navigator, Sail Pilot, SeaTalk, SeaTalkNG, SeaTalkHS in Sportpilot so registrirane blagovne znamke
podjetja Raymarine UK Limited. RayTalk, Seahawk, Smartpilot, Pathfinder in Raymarine so registrirane blagovne znamke podjetja
Raymarine Holdings Limited.
FLIR je registrirana blagovna znamka podjetja FLIR Systems, Inc. in/ali njegovih hčerinskih podjetij.
Vse ostale blagovne znamke, navedena blagovna imena, ali imena pojetij ki se tu, se uporabljajo samo za identifikacijo in so
last njihovih lastnikov.
Ta izdelek je zaščiten s patenti, dizajnskimi patenti, patenti v postopku in dizajnskimi patenti v postopku.
Izjava pravične uporabe
Natisnete lahko največ tri kopije teh uporabniških navodil za vašo uporabo. Ne smete delati nobenih nadaljnih kopij ali distribuirati
ali uporabljati navodila na kakršen koli drug način, vključno brez omejevanja izkoriščanja priročnika v komercialne namene
tretjim osebam.
Programska posodobitev
Na spletni strani www.raymarine.com preverite, če imate na vaši napravi nameščeno zadnjo verzijo programske opreme.
Priročniki izdelka
Najnovejše različice vseh Angleških in prevedenih proročnikov so na voljo z prenos v PDF obliki iz spletne strani www.raymarine.com.
Prosimo preverite spletno stran, da si zagotovite, da imate najnovejši priročnik.
Avtorske pravice ©2014 Raymarine UK Ltd. Vse pravice pridržane.
Slovenščina
Številka dokumenta: 81345-1
Datum: 03-2013
Vsebina
Poglavje 1 Pomembne informacije .................... 7
TFT Zasloni............................................................... 7
Poglavje 7 Upravljanje podatkov
zaslona ................................................................. 41
Vdor vode ................................................................. 7
7.1 Pregled spominskih kartic ..................................... 42
Izjave o omejitvi odgovornosti..................................... 7
7.2 Shranjevanje podatkov in nastavitev
uporabnika ................................................................ 42
Karte in spominske kartice ......................................... 8
EMC instalacijske smernice........................................ 8
Strinjanje z licenčnimi pogoji programske opreme
drugih proizvajalcev ................................................... 8
Izjava o skladnosti ..................................................... 8
Dogovor o poškodovanih pikslih ................................. 8
Garancijski pogoji ...................................................... 8
Registracija Garancije ................................................ 8
Odstranjevanje izdelka............................................... 9
IMO in SOLAS........................................................... 9
Tehnične točnosti....................................................... 9
Poglavje 2 Podatki o priročniku in
napravi.................................................................. 11
2.1 Informacije o priročniku ........................................ 12
2.2 Dogovori v priročniku............................................ 12
2.3 Informacije o izdelku............................................. 13
Poglavje 3 Načrtovanje instalacije..................... 15
3.1 Seznam pred instalacijo........................................ 16
3.2 Priloženi deli ........................................................ 16
7.3 Ponastavitev vašega sistema................................ 44
Poglavje 8 Aplikacija Kartografije...................... 45
8.1 Pregled aplikacije kartografije ............................... 46
8.2 Nadzor aplikacije Kartografije................................ 47
8.3 Menujski okvir Kartografije .................................... 47
8.4 Podrobnosti kartografije........................................ 48
8.5 Usmeritev Karte ................................................... 48
8.6 Pozicija plovila ..................................................... 49
8.7 COG Vektor ......................................................... 49
8.8 Globoka Voda ...................................................... 50
8.9 Kartografski objekti............................................... 50
8.10 Menu za Nastavitev Kartografije .......................... 51
Poglavje 9 Potovalne točke in Poti .................... 53
9.1 Potovalne točke ................................................... 54
9.2 Poti ..................................................................... 56
9.3 Kapaciteta shrambe Potovalnih točk in Poti............ 58
Poglavje 10 Aplikacija Sonarja........................... 59
3.4 Potek instalacije ................................................... 17
10.1 Pregled Sonar aplikacije ..................................... 60
10.2 Upravljanje s Sonar in DownVision
aplikacijami ............................................................... 61
Poglavje 4 Lokacija in montaža.......................... 19
10.3 Območje............................................................ 62
4.1 Izbiranje lokacije za sondo .................................... 20
4.2 Montaža sonde .................................................... 21
10.4 Možnosti zaslona ............................................... 62
10.5 Nastavljanje občutljivosti..................................... 64
4.3 Napeljava kablov.................................................. 22
Poglavje 11 DownVision applikacija .................. 65
4.4 Izbira lokacije za zaslon........................................ 23
11.1 Pregled DownVision aplikacije............................. 66
4.5 Montaža držala .................................................... 24
4.6 Odstranjevanje zaslona iz držala........................... 25
11.2 Upravljanje s Sonar in DownVision
aplikacijami ............................................................... 66
4.7 Montaža v površino .............................................. 26
4.8 Preizkus sonde .................................................... 27
11.3 Območje ............................................................ 67
3.3 Orodje potrebno za instalacijo ............................... 17
4.9 Zaključek instalacije sonde ................................... 27
11.4 Možnosti zaslona................................................ 68
11.5 Nastavljanje občutljivosti ..................................... 69
Poglavje 5 Kabli in povezave.............................. 29
Poglavje 12 Orodja & Nastavitve........................ 71
5.1 Splošna navodila napeljevanja kabla ..................... 30
12.1 Alarmi................................................................ 72
5.2 Priklop kabla ........................................................ 30
12.2 Menu System Settings........................................ 74
Poglavje 6 Prvi koraki ......................................... 33
Poglavje 13 Vzdrževanje ..................................... 79
6.1 Vklapljanje Zaslona .............................................. 34
6.2 Upravljanje .......................................................... 34
13.1 Servis in vzdrževanje.......................................... 80
6.3 Postopek začetnih nastavljanj ............................... 35
13.3 Čiščenje sonde .................................................. 81
6.4 Preverjanje GPS .................................................. 36
6.5 Preverjanje Sonarja.............................................. 37
Poglavje 14 Odpravljanje težav .......................... 83
6.6 Preverjanje DownVision-a..................................... 38
6.7 Stran bližnjic ........................................................ 38
6.8 Aplikacije ............................................................. 39
6.9 Menjava pogledov ................................................ 40
13.2 Čiščenje ............................................................ 80
14.1 Odpravljanje težav ............................................. 84
14.2 Težave ob zaganjanju ......................................... 85
14.3 Odpravljanje GPS težav...................................... 86
14.4 Odpravljanje težav pri Sonarju /
DownVision ............................................................... 87
14.5 Odpravljanje raznih težav ................................... 88
5
Poglavje 15 Tehnična podpora........................... 89
15.1 Raymarine — pomoč strankam ........................... 90
Poglavje 16 Tehnične podrobnosti .................... 91
16.1 Tehnične specifikacije ......................................... 92
Poglavje 17 Rezervni deli in dodatki.................. 93
17.1 Dodatki.............................................................. 94
6
Dragonfly
Poglavje 1: Pomembne
informacije
Opozorilo: Preberite razširjena
navodila
Ta dokument je skrajšano ("hiter začetek") priročnik,
ki vsebuje le osnovne informacije , potrebne, da
pričnete z uporabo novega izdelka. Za celotno
dokumentacijo in z varnostnimi informacijami
za vaš izdelek, se prosimo obrnite na razširjen
priročnik, ki je na voljo na zgoščenki z navodili
(če je priložena), ali na Raymarine spletni strani
(www.raymarine.com).
Opozorilo: Instalacija in uporaba
izdelka
Ta izdelek mora biti instaliran in uporabljan v skladu
s priloženimi navodili. Če tega ne storite, vas lahko
to privede do osebnih poškodb, poškodb vašega
plovila in/ali slabših delovnih lastnosti izdelka.
Opozorilo: Potencialni vir vžiga
Ta izdelek NI potrjen za uporabo v
nevarnih/vnetljivih ozračjih. NE instalirajte
ga v nevarnih/vnetljivih ozračjih (kot so motorni
prostor ali prostor okoli rezervoarjev goriva).
Opozorilo: Visoka napetost
Ta izdelek vsebuje visoke napetosti. Nikakor NE
odstranjujte pokrovov ali kakorkoli poskušajte
posegati v notranje dele, razen če je posebej
naročeno v tem dokumentu.
Opozorilo: Napajalna napetost
Priklop izdelka na višjo napetost od maksimalne
specificirane napetosti lahko povzroči nepopravljive
poškodbe izdelka. Preverite odsek Tehnične
specifikacije za napetostne nivoje.
Opozorilo: Ozemljitev izdelka
Pred priklopom napajanja na to napravo, se
prepričajte da je bila pravilno ozemljena v skladu z
navidli v tem vodiču.
Previdno: Kabel sonde
• NE režite, krajšajte ali delite kabla sonde.
• NE odstranjujte konektorja.
Če je kabel prerezan, se ga ne da popraviti.
Rezanje kabla razveljavi garancijo.
Previdno: Varovanje napajanja
Ob instalaciji tega izdelka zagotovite, da je
napajanje primerno zavarovano s pomočjo
ustrezne varovalke ali samodejnega odklopnika.
Previdno: Skrb za karte in
spominske kartice
V izogib nepopravljivim poškodbam in / ali izgube
podatkov iz kart in spominskih kartic:
• Zagotovite da so karte in spominske kartice
vstavljene v pravilni smeri. NE poskušajte
vstavljati kartice na silo.
• NE shranjujte podatkov (potovalnih točk, poti in
ostalih) na kartico kartografije, ker lahko pride do
prepisa podatkov kartografije.
• NE uporabljajte kovinskih predmetov kot je
izvijač ali klešče za vstavljanje ali odstranjevanje
kart ali spominskih kartice.
Previdno: Prepričajte se, da so
vratca čitalnika SD kartice varno
zaprta
Da bi preprečili vdor vode in posledično uničenje
naprave, zagotovite da so vratca čitalnika kartice
čvrsto zaprta.
Previdno: Čiščenje
Ob čiščenju izdelka:
• NE brišite zaslona s suho krpo saj to lahko
opraska prevleko zaslona.
• NE uporabljajte abrazivnih ali izdelkov na osnovi
kislin in amoniaka.
• NE uporabljajte visokotlačnih čistilcev.
Opozorilo: Izklopite napajanje
Zagotovite si, da ja napajanje na plovilu
IZKLOPLJENO preden pričnete z instalacijo
naprave. NE priklaplajte ali izklapljajte opreme
ob vklopljenem napajanju, razen če vam je tako
naročeno v the navodilih.
Opozorilo: Delovanje Sonarja
• NIKOLI ne vklaplajte sonarja, ko je plovilo na
kopnem.
• NIKOLI se ne dotikajte spodnjega dela sonde ko
je sonar v delovanju.
• IZKLOPITE sonar če so naprimer potapljači v
oddaljenosti manj kot 7,6m (25 ft) od sonde.
TFT Zasloni
Barve zaslona lahko varirajo, ko gledate proti barvnemu ozadju
ali ob barvni svetlobi. To je čisto normalen pojav pri vseh barvnih
Thin Film Transistor (TFT) zaslonih.
Vdor vode
Omejitev odgovornosti ob vdoru vode.
Tudi če ta izdelek ustreza vodotesnim standardom IPX6 & IPX7
, lahko pride do vdora vode in kasnejše okvare opreme, če je
proizvod izpostavljen delovanju visokotlačne čistilne naprave.
Raymarine nebo jamčil garancije za izdelke, ki so bili prani z
visokotlačnim čistilcem.
Previdno: Servis in vzdrževanje
Izdelek ne vsebuje delov, ki bi jih lahko servisiral
uporabnik. Z vsa popravila in vzdrževanja se
prosimo obrnite na najbližjega pooblaščenega
trgovca Raymarine opreme. Nepooblaščena
popravila lahko privedejo do izgube garancije na
vaš izdelek.
Pomembne informacije
Izjave o omejitvi odgovornosti
Ta naprava (vključno z elektronskimi kartami) naj se uporablja
le kot pomoč pri navigaciji. Zasnovana je tako, da se olajša
uporabo uradnih državnih kart, ne pa jih nadomestiti. Samo
uradne državne karte in obvestila za pomorščake vsebujejo
vse trenutne informacije, potrebne za varno plovbo in kapitan
7
je odgovoren za njihovo preudarno uporabo. Uporabnik je
odgovoren, da uporablja uradne državne karte, obvestila za
mornarje, previdno in pravilne navigacijske veščine pri delovanju
te ali kater druge Raymarine naprave. Ta naprava podpira
elektronske karte drugih dobaviteljev, ki so vgrajene ali shranjene
na pomnilniški kartici. Uporaba takšnih kart je predmet Licenčne
pogodbe za končnega dobavitelja in je priložena v dokumentaciji
za to napravo ali storitev s pomnilniško kartico.
Raymarine ne jamči, da je ta izdelek brez napak ali da je
združljiv z izdelki proizvedenimi iz strani drugih oseb in to niso
del Raymarine.
Ta naprava uporablja digitalne kartografske podatke in
elektronske informacije iz GPS sistema ki lahko vsebuje napake.
Raymarine ne jamči za točnost teh informacij in vas opozarja,
da lahko te napake povzročijo nepravilno delovanje naprav.
Raymarine ni odgovoren za škodo ali poškodbe, ki so bile
povzročene z vašo uporabo ali nezmožnost uporabe izdelka z
medsebojnim delovanjem izdelka z izdelki drugih proizvajalcev
ali napak v podatkih kartografije ali informacij ki jih uporabljajo
naprave in jih posredujejo naprave drugih proizvajalcev.
Karte in spominske kartice
Spominske kartice se uporabljajo za arhiviranje podatkov in
dodatne kartografije ali pa nadgradnje..
Kompatibilne kartice
Sledeči tipi spominskih ali kartografskih kartic, so kompatibilni z
vašo Raymarine napravo:
• micro Secure Digital Standard-Capacity (microSDSC)
Opomba: Kjer omejitve pri instalaciji preprečujejo kakšno
od zgornjih priporočil, si vedno prizadevajte zagotoviti
največjo možno ločitev med različnimi deli električne opreme,
za zagotovitev tem boljših EMC lastnosti ob instalaciji.
Strinjanje z licenčnimi pogoji
programske opreme drugih
proizvajalcev
Ta izdelek je predmet strinjanja z licenčnimi pogoji programske
opreme nekaterih drugih proizvajalcev:
• GNU — LGPL/GPL
• JPEG knjižnice
• OpenSSL
• FreeType
Licenčne pogodbe za zgoraj navedeno je mogoče najti na spletni
strani www.raymarine.com in na zgoščenki če je priložena.
Izjava o skladnosti
Raymarine UK Ltd. izjavlja, da je ta izdelek skladen z bistvenimi
zahtevami EMC direktive 2004/108/EC.
Izvirnik izjave o certifikatu skladnosti za omenjen izdelek, si
lahko ogledate na strani izdelka na www.raymarine.com.
• micro Secure Digital High-Capacity (microSDHC)
Opomba: Maksimalna podprta kapaciteta kartice je 32 GB.
Kartografske kartice
Vaš izdelek je pred-naložen z elektronsko karto (osnovna
karta sveta). Če želite uporabljati druge karte, lahko vstavite
kompatibilno kartico kartografije v režo za branje kartic na vaši
napravi.
Uporabljajte preverjene kartice kartografije in spominske
kartice
Ob arhiviranju podatkov Raymarine priporoča uporabo
kvalitetnih preverjenih spominskih kartic. Nekatere znamke
spominskih kartic morda ne bodo delovale v vaši napravi.
Prosimo kontaktirajte pomoč strankam, za seznam priporočenih
kartic.
Dogovor o poškodovanih pikslih
Skupno z vsemi TFT enotami, lahko zaslon prikaže kakšen
nepravilno osvetljen oziroma tako imenovan (“mrtvi”) piksel. To
se lahko prikaže kot črna točka v svetlem delu zaslona ali pa kot
barvna točka v temnem delu zaslona.
Če ima vaš zaslon težave z v VEČJIM številom napačno
osvetljenim pikslov, kot je navedeno število spodaj, prosimo
kontaktirajte vaš lokalni Raymarine servisni center za nadaljna
navodila.
Maksimalno sprejemljivo število napačno osvetljenih
pikslov
5
Garancijski pogoji
EMC instalacijske smernice
Raymarine oprema in dodatki so v skladu z ustreznimi (EMC)
predpisi, za zmanjševanje elektromagnetnih motenj med opremo
in s tem minimiziranje učinkov, ki bi jih motnje lahko imele na
kvaliteto vašega sistema
Potrebna je pravilna instalacija za zagotovitev, da so EMC
predpisi izpolnjeni.
Za optimalno EMC učinkovitost priporočamo, da kjerkoli je le
mogoče:
• Raymarine oprema in kabli priklopljeni nanjo so:
– Vsaj 1 m (3 ft) stran o opreme ali kablov, ki prenašajo
podatke na primer VHF postaje, kabli in antene. V primeri
SSB radijev, naj se razdalja poveča na do 2 m (7 ft).
– Več kot 2 m (7 ft) od poti radarskega snopa. Radarski snop
je ponavadi usmerjen cca. 20 stopinj nad in pod radarsko
anteno.
• Izdelek je napajan iz baterije ločene od zagonske baterije.
To je pomembno za preprečevanje nepravilnega obnašanja
in izgubi podatkov, ki se lahko pojavi ob zagonu motorja, če
zagonska baterija ni ločena od ostalega sistema.
• Uporabljeni so določeni Raymarine.
• Kabli niso rezani ali podaljšani, razen če je to storjeno tako,
kot piše v instalacijskih navodilih.
8
Za vaš izdelek se garantira, da je brez napak v materialih in
izdelavi za obdobje 1 leta od datuma prve prodaje izdelka.
Če je bil izdelek instaliran na novo plovilo, je to datum prve
primopredaje plovila končnemu uporabniku (prosimo priskrbite
si potrdilo o nakupu, za primer potrebe ob uveljavljanju
garancijskega zahtevka).
Polne podatke o Limited Warranty Policy in registracijskem
postopku so na voljo na spletni strani: www.raymarine.com/warranty-dragonfly.
Če nimate dostopa do interneta, prosimo pokličite:
V ZDA:
• Tel: +1 603 324 7900
• Brezplačno: +1 800 539 5539
V Veliki Britaniji, Evropi, Bližnji Vzhod ali Daljni Zahod:
• Tel: +44 (0)13 2924 6777
Registracija Garancije
Za registracijo lastništva vašega Raymarine izdelka prosimo
obiščite www.raymarine.com in se registrirajte na spletu.
Dragonfly
Pomembno je registrirati vaš izdelek, da prejmete polno
garancijsko dobo. Paket z vašim izdelkom vključuje nalepko z
bar kodo na kateri je serijska številka izdelka. To serijsko številko
boste potrebovali ob registraciji izdelka preko spleta. Nalepko je
priporočljivo shraniti za morebitne potrebe v prihodnosti.
Odstranjevanje izdelka
Izdelek odstranite v skladu z direktivo o OEEO.
Direktriva za ravnanje z odpadno električno in elektronsko
opremo (OEEO) zahteva recikliranje odpadne električne in
elektronske opreme. Medtem ko direktiva OEEO ne velja za
nekatere Raymarine izdelke, mi še vedno podpiramo njihovo
pravilo in vas hkrati prosimo, da ste pozorni na to kako odstraniti
vaš izdelek iz uporabe.
IMO in SOLAS
Oprema opisana v tem dokumentu je namenjena za uporabo na
morskih plovilih za prosti čas in delovnih čolnih, ki niso zajeti v
Mednarodni pomorski organizaciji (IMO) in Varnosti življenja na
morju (SOLAS) predpisih za prevoze.
Tehnične točnosti
Po naši najboljši vednosti, so vse informacije v tem dokumentu
pravilne, v času ko je bil le ta napisan. Kakorkoli, Raymarine
ne more sprejeti odgovornosti za morebitne napake ali
pomanjkljivosti, ki jih lahko vsebuje. Poleg tega, je naša politika
nenehne izboljšave izdelka, da lahko spremenimo specifikacije
brez predhodnega obvestila. Kot rezultat, Raymarine ne more
sprejeti odgovornosti zamorebitne razlike med izdelkom in
tem dokumentom. Prosimo preverite Raymarine spletno stran
(www.raymarine.com), da se prepričate ali imate najnovejšo
različico dokumentacije za vaš izdelek.
Pomembne informacije
9
10
Dragonfly
Poglavje 2: Podatki o priročniku in napravi
Vsebina Poglavja
•
2.1 Informacije o priročniku na strani 12
•
2.2 Dogovori v priročniku na strani 12
•
2.3 Informacije o izdelku na strani 13
Podatki o priročniku in napravi
11
2.1 Informacije o priročniku
2.2 Dogovori v priročniku
Priročnik vsebuje pomembne informacije v zvezi z vašim
Dragonfly zaslonom in sondo za montažo na krmo.
Sledeči dogovori so uporabljeni skozi ta priročnik.
Priročnik je namenjen uporabnikom različnim navtičnim
sposobnostim, vendar predvideva, da ima uporabnik, vsaj
osnovno znanje uporabe zaslona, navtične terminologije in
prakse.
Izberite
Izraz ‘Izberite’ ki se uporablja v tem priročniku nakazuje uporabo
Rotacijskega gumba ali Joystick-a za označitev objekta,
ikone, ali menujskega elementa in nato pritisk na gumb OK za
potrditev izbora.
Priročniki
Sledeči priročniki so združljivi z vašo napravo.
Priročniki
Vsi dokumenti so na voljo za prenos v PDF obliki
nawww.raymarine.com
Opis
Številka produkta
Dragonfly Vodič z Začetnimi Koraki
in Montažo
88015
Dragonfly Priročnik za Instalacijo in
Upravljanje
81345
Dragonfly Predloga za Nadometno
Montažo
87175
Dragonfly Predloga za Montažo
Sonde
87185
Trgovina tiskovin Uporabniških navodil
Raymarine ponuja nakup visoko kakovostno natisnjenih
priročnikov za vaš Raymarine izdelek.
Natisnjena navodila so idealna za hranjenje na krovu vašega
plovila, kot koristen vir, če boste potrebovali pomoč pri svojem
Raymarine izdelku.
Obiščite http://www.raymarine.co.uk/view/?id=5175 če želite
naročiti natisnjena navodila z dostavo direktno na vaša vrata.
Za dodatne informacije o trgovini prosimo obiščite spletno stran:
http://www.raymarine.co.uk/view/?id=5751.
Opomba:
• Sprejemljivi načini plačila za tiskane priročnike so kreditne
kartice in PayPal.
• Tiskane priročnike se lahko pošilja po celem svetu.
• Ostali priročniki bodo dodani v trgovino v naslednjih
mesecih za nove in stare izdelke.
• Raymarine priročniki so brezplačno na voljo za prenos iz
spletne strani v priljubljenem PDf formatu. Te PDF datoteke
se lahko pregleduje na PC/prenosnik, tablici, pametnem
telefonu, ali na zadnji generaciji Raymarine večfunkcijskih
zaslonih.
12
Dragonfly
2.3 Informacije o izdelku
DownVision snop
Informacije glede na vaš izdelek, so prikazane spodaj
0
Kataloška
številka
Lastnosti
E70085
• Vgrajen GPS.
00
• Vgrajen 2 kanalni CHIRP sonar
modul
– Sonar — Centralno 200 KHz
– DownVision — Centralno 350
KHz
.
D12777-1
Pregled CHIRP sonarja
Sonar interpretira signal sonde in gradi podrobno sliko dna.
Sonda pošilja pulze zvočnih valov v vodo in meri čas ki je
potreben da zvok prepotuje pot do dna in nazaj. Povratni odboj
so posledice oblike dna in ostalih objektov na njegovi poti kot je
naprimer grebeni, razbitine, plitvine ali ribe.
Sonar ustvarja stožičast 25° snop, ki pokriva stožičast stolpič
vode direktno pod plovilom.
DownVision je učinkovitejši pri nižjih hitrostih plovila. V globljih
vodah se CHIRP pasovna širina avtomatsko omeji z namenom
izboljšanja detekcije globine in premikajočih se objektov (npr.
ribe) v širši vodni koloni.
Širok in tanek snop proizvaja jasne odboje tarč. Uporaba CHIRP
obdelave in višje delovne frekvence poda bolj podrobno sliko,
kar nam olajša lažjo prepoznavo struktur na dnu in okolice kjer
se zadržuje riba.
Primer CHIRP DownVision zaslona
Conical beam
D12784-1
Sonar je učinkovit pri različnih hitrostih. V globljih vodah je
CHIRP območje avtomatsko omejeno za izboljšanje prikaza
vodnega dna in spremljanje premikajočih se objektov (naprimer
ribe) v širših vodnih stolpičih.
Primer CHIRP slike sonarja
CHIRP DownVision pregled
DownVision predstavlja signal sonde in gradi podvodni pogled.
Sonda pošilja pulze zvočnih valov v vodo in meri čas, ki je
potreben da zvok prepotuje pot do dna in nazaj. Povratni odmevi
so posledica strukture dna in kakršnihkoli drugih objektov na
njihovi poti kot je naprimer greben, razbitine, plitvine ali ribe.
DownVision proizvaja snop s 60° kotom v obe strani in 1.4°
kotom naprej in nazaj. Pokritje z DownVision snopom je vodna
kolona direktno pod in v stran plovila.
Podatki o priročniku in napravi
13
14
Dragonfly
Poglavje 3: Načrtovanje instalacije
Vsebina Poglavja
•
3.1 Seznam pred instalacijo na strani 16
•
3.2 Priloženi deli na strani 16
•
3.3 Orodje potrebno za instalacijo na strani 17
•
3.4 Potek instalacije na strani 17
Načrtovanje instalacije
15
3.1 Seznam pred instalacijo
3.2 Priloženi deli
Instalacija vključuje sledeče aktivnosti:
Deli ki so priloženi vaši napravi, so prikazani spodaj.
Instalacijsko opravilo
1
Napravite načrt vašega sistema.
2
Zberite vse potrebne komponente in orodje.
3
Nastavite komponente.
4
Napeljite vse kable.
5
Izvrtajte kabelske luknje in luknje nosilca zaslona.
6
Povežite vse naprave med sabo.
7
Zavarujte naprave na izbranem mestu.
8
Vklopite in testirajte sistem.
1
2
3
00
4
7
5
0
6
0
8
9
10
D12686-1
16
1
Ležišče zaslona.
2
Zaslon.
3
Sonda (vključuje sestavljeno sondo / napajalni kabel
ni prikazan).
4
Vijak za pričvrstitev ležišča.
5
Paket dokumentacije.
6
Varovalo kabla in dva montažna vijaka (za instalacijo
kabla sonde skozi krmo).
7
Nosilec ležišča zaslona.
8
3 x montažni vijaki nosilca sonde.
9
3 x vijaki in pričvrstilne zaponke kabla.
10
3 x set vijakov za pričvrstitev nosilca ležišča zaslona.
Dragonfly
3.4 Potek instalacije
3.3 Orodje potrebno za instalacijo
1
Koraki zbrani spodaj, so potrebni za uspešno instalacijo vašega
izdelka in zagotovitev optimalnega delovanja.
2
1. Montaža sonde.
2. Montaža zaslona.
3. Testiranje sonde.
4. Zaključitev montaže sonde.
3
4
5
6
7
D12785-1
1. Vrtalnik.
2. Križni izvijač.
3. 3 mm (5/32) imbus ključ.
4. Navtično tesnilo.
5. Ustrezen sveder.
6. Tesnilni trak.
7. 18 mm (23/32”) kronska žaga (potrebna le v primeru, če
kabel napeljujete skozi krmo.
Dodatno potrebno orodje
V primeru vgrajevanja zaslona v površino, potrebujete še
sledeče orodje.
1
2
3
4
D12776-1
1. Vbodna žaga.
2. 32 mm (1 1/4”) kronska žaga.
3. 7 mm (9/32”) viličasti ključ.
4. Pila.
Načrtovanje instalacije
17
18
Dragonfly
Poglavje 4: Lokacija in montaža
Vsebina Poglavja
•
4.1 Izbiranje lokacije za sondo na strani 20
•
4.2 Montaža sonde na strani 21
•
4.3 Napeljava kablov na strani 22
•
4.4 Izbira lokacije za zaslon na strani 23
•
4.5 Montaža držala na strani 24
•
4.6 Odstranjevanje zaslona iz držala na strani 25
•
4.7 Montaža v površino na strani 26
•
4.8 Preizkus sonde na strani 27
•
4.9 Zaključek instalacije sonde na strani 27
Lokacija in montaža
19
4.1 Izbiranje lokacije za sondo
1
Stopnica
Ta izdelek je dobavljen s sondo za montažo na krmo. Ob izbiri
lokacije montaže sonde je potrebno slediti sledečim navodilom.
2
Rebra
3
Vrsta zakovic
Opomba: Sonda ni namenjena montaži na plovila pri katerih
bi bila sonda instalirana za propelerjem.
4
Robovi
Za najboljše lastnosti mora biti sonda instalirana na lokaciji z
najmanj turbulence in zračnimi mehurčki. Najbolje je to ugotoviti
med plovbo z ogledom vodnega toka za krmo okoli lokacije
sonde.
• Sonda naj bo montirana čim bližje centralni liniji sredine
plovila, tako da sonda ostane potopljena tudi ob vstopu plovila
v zavoj.
• Zrak zajet pod sprednjim delom plovila, lahko potuje pod
trupom in se na krmi ob izhodu pojavi v obliki zračnih
mehurčkov.
• Če montirate na stopnici stopničaste krme, pustite dovolj kabla
za sondo v primeru varnostnega odklopa sonde v primeru
trčenja sonde s kako oviro.
• Sonda mora biti montirana na primerni oddaljenosti od
propelerja v izogib tresljajem.
• Če se propeler vrti v smeri urinega kazalca, naj bo sonda
montirana na starboard strani, če pa se propeler vrti v
nasprotni smeri urinega kazalca, naj bo sonda montirana na
port strani.
D12644-1
Opomba: Optimalna lokacija sonde je zelo odvisna od
tipa plovila. Optimalni kot in višina sonde se določi s
testiranjem sonde, ko je plovilo v vodi in sicer preden
končno pričvrstite sondo.
Dimenzije sonde
D12640-1
Dimenzije sonde z nosilcem so navedene spodaj.
B
• Na plovilu z dvema motorjema naj bo sonda montirana med
obema motorjema.
A
D12638-1
A
202.6 mm (8 in)
B
117.4 mm (4.6 in)
D12641-1
• Turbulenca je lahko vzrok tudi številnih drugih dejavnikov kot
so stopnice, rebra, robovi in vrste zakovic. Turbulenca se
pojavi za temi ovirami.
3
1
2
4
D12636-1
20
Dragonfly
4.2 Montaža sonde
7. Dvignite sondo in nosilno roko za dostop do instalacijskih
lukenj.
Sonda mora biti montirana na krmi z uporabo priloženega
nosilca. Spodnji koraki opisujejo začetne montažne korake, ki so
potrebni, da preizkusite učinkovitost delovanja vaše sonde. Po
testiranju sonde, morate končati montažo po navodilih iz sekcije
Zaključevanje montaže sonde.
1. Pričvrstite montažno shemo sonde na izbrano lokacijo s
pomočjo lepilnega traku.
0
0
1
0
2
3
0
0
D12632-1
D12652-1
1
Montažna shema sonde
2
Vodna linija
3
Montirate stran od propelerja
8. Z uporabo priloženih vijakov, začasno privijte montažno
ploščico preko prej omenjenih nastavljivih rež.
2. Prepričajte se da je montažna shema vzporedna z vodno
linijo.
3. Izvrtajte 2 x luknji za vijake nastavljive režekot je označeno
na shemi.
1
Opomba: NE vrtajte tretje luknje v tem koraku.
4. Zapolnite 2 luknji s tesnilno maso.
5. Lahko da boste morali varovalni Kick-up vijak zrahljati, da
boste lahko prišli do instalkacijskih lukenj.
0
2
1
D12633-1
D12653-1
1
Kick-up nastavljivi vijak
1
Fiksirna luknja
2
Nastavljivi reži
9. Potisnite sondo in nosilno roko proti dnu, dokler se nosilec
ne zaskoči v pozicijo.
10. Zrahljajte vijak roke približno s 3 obrati, da lahko sondo
nastavite.
6. Prepričajte se, da je nosilno roka sonde zajeta preko
montažne ploščice kot je prikazano na sliki.
0
0
0
0
1
0
D12643-1
1
Lokacija vijaka roke
11. Nastavljajte kot sonde z mehanizmom raglje, en klik na
enkrat, dokler ni sonda poravnana z vodno linijo.
D12651-1
Lokacija in montaža
21
Pozicija sonde bo nastavljena med nadaljnim testiranjem
(glejte Testiranje sonde).
4.3 Napeljava kablov
Kabel mora biti napeljan do izbrane lokacije zaslona. Kabel je
lahko speljan skozi ali pa preko krme.
Opomba: V izogib motnjam, naj bo kabel napeljan kolikor se
le da daleč stran od antene VHF radijske postaje.
Naj bodo izpolnjene sledeče zahteve ob napeljavi kabla:
• Preverite, če je kabel dovolj dolg da doseže lokacijo kjer bo
montiran zaslon. Na voljo je tudi podaljševalni kabel dolžine
4 m (13.1 ft), če je potreben.
D12639-1
12. Zatisnite vijak nosilne roke sonde.
13. Zatisnite nastavljivi Kick-up vijak, da dosežete željeno silo
odklopa.
Sila odklopa mora biti primerna za preprečevanje odklopa
sonde navzgor med testiranjem, vendar mora hkrati biti
tudi dovolj zrahljana, da se sonda odklopi v primeru trka z
podvodno oviro.
Opomba: Tretji pričvrstilni vijak ni uporabljen dokler sonda ni
uspešno prestala vseh testov.
Previdno: Kabel sonde
• Zagotovite si, da je dovolj kabla na voljo pri sondi, za možne
pomike sonde gor in dol..
• Zavarujte kabel na intervalih s priloženimi pričvrstilnimi
kabelskimi členi.
• Zapolnite vse krmene luknje sonde s tesnilom, da zavarujte
vijake.
• Zapolnite s tesnilom luknjo na krmi skozi katero je napeljan
kabel sonde (če je kabel napeljan skozi krmo).
• Uporabite ščitnik kabla, ki varuje kabel napeljan skozi luknjo v
krmi (če je kabel napeljan skozi krmo).
• Vsak presežek kabla, kahko navijete na priročnem in
nemotečem mestu.
• NE režite, krajšajte ali delite kabla sonde.
• NE odstranjujte konektorja.
Če je kabel prerezan, se ga ne da popraviti.
Rezanje kabla razveljavi garancijo.
22
Dragonfly
4.4 Izbira lokacije za zaslon
1
Splošne zahteve lokacije
2
6
Pri izbiri lokacije za enoto je potrebno upoštevati številne
dejavnike.
200
(7.8 mm
7 in
)
Zahteve zračenja
250
(9.8 mm
4 in
)
Za potreben pretok zraka:
• Zagotovite, da je izdelek instaliran v predelu ustrezne
prostornine.
00
mm
700.5 in)
(27
• Zagotovite, da prezračevalne odprtine niso ovirane.
• Zagotovite ustrezno ločitev naprave.
mm
500.7 in)
(19
350
(13 mm
.8 i
n)
300
(11 mm
.8 i
n)
Zahteve površinske montaže
3
5
Prepričajte se da bodo naprave na površini ustrezno zaščitene.
NE montirajte naprav na mesto kjer bi lahko s tem poškodovali
ali oslabili strukturo plovila.
4
D12650-1
Zahteve ob napeljevanju kabla
Točka
Pozicija kompasa
v odvisnosti od
zaslona
Minimalna varnostna
razdalja od zaslona
1
Zgoraj
200 mm (7.87 in.)
• Uporabite pritrdilce kabla, za preprečevanje prenosa sile na
konektorje.
2
Zadaj
500 mm (19.7 in.)
3
Desna stran
350 mm (13.8 in.)
Vdor vode
4
Spodaj
300 mm (11.8 in.)
5
Spredaj
700 mm (27.5 in.)
6
Leva stran
250 mm (9.84 in.)
Prepričajte se, da je enota montirana na lokaciji, ki dovoljuje
pravilno napeljavo in povezavo kablov:
• Minimalni dovoljen radij zavoja kabla je 100 mm (3.94 in),
razen če je drugače navedeno.
Ta izdelek je priročen za instalacijo pod in nad krovom. Je
vodoodporen po IPX6 in IPX7 merilih. Vendar tudi če je
izdelek vodoodporen, je v praksi priporočljivo, da se izogibate
dolgotrajnemu izpostavljanju dežju in slanemu pršenju.
Električne motnje
Nastavitve vidnega kota
Izberite lokacijo ki je dovolj oddaljena od naprav, ki lahko
povzročajo motnje, kot so motorji, generatorji ali radijski
oddajniki/sprejemniki.
Kontrast zaslona in barve so odvisne od kota gledanja. Če
nameravate zaslon vgraditi v površino, potem je priporočljivo, da
za test vključite zaslon ob planiranju instalacije, da vidite katera
lokacija vam da najboljši kot gledanja.
Kot gledanja
00000
00000
Lokacija montaže
A
000
Polega splošnih smernic v zvezi z lokacijo navtične elektronike,
obstajajo številni okoljski dejavniki, ki jih je treba upoštevati pri
namestitvi opreme z notranjo GPS anteno.
000
Zahteve lokacije GPS
B
C
000
• Montaža nad palubo:
Zaradi optimalnih lastnosti GPS je priporočljiva montaža nad
palubo.
00000
000
• Montaža pod palubo:
GPS lastnosti so lahko slabše v primeru montaže pod palubo.
D
000
Zgradba plovila
Zgradba vašega plovila lahko vpliva na GPS. Na primer, bližina
težkih struktur kot so strukturne ojačitve ali notranja oprema
večjih plovil, lahko povzročijo slabljenje GPS signala. Pred
instalacijo naprave z notranjo GPS anteno pod palubo, poiščite
strokovno pomoč.
Prevladujoči pogoji
Na delovanje GPS lahko vpliva vreme in položaj plovila. Mirni
vremenski pogoji omogočajo močnejši GPS signal. GPS antena
instalirana pod palubo bo bolj dovzetna na težave pri delovanju
povezanih s prevladujočimi vremenskimi pogoji.
D12625-1
A
70º
B
70º
C
70º
D
45º
Opomba: Navedeni so koti za gledanje v kontrastnem
razmerju 10 ali več.
Varna oddaljenost od kompasa
Da bi preprečili morebitne motnje v magnetnih kompasih plovila,
si zagotovite ustrezno varnostno razdaljo od zaslona.
Pri izbiri primerne lokacije zaslona, si morate prizadevati za
čim večjo možno razdaljo med zaslonom in vsemi kompasi.
Značilna razdalja je vsaj 1 m (3 ft) v vse smeri. Vendar pri
nekaterih manjših plovilih to morda ne bo mogoče izvedljivo. V
tem primeru naslednje številke zagotavljajo minimalno varnostno
razdaljo, ki bi morala biti med zaslonom in kompasom.
Lokacija in montaža
23
4.5 Montaža držala
Dimenzije zaslona in nosilca
0
D
E
Ta zaslon je možno montirati na priloženo držalo.
F
Pred montažo enote zagotovite da imate:
• izbrano primerno lokacijo.
C
B
• instalirano sondo in napeljan napajalni kabel do izbrane
lokacije za montažo zaslona.
00
G
A
D12626-2
A
148 mm (5.8 in)
B
148.3 mm (5.8 in)
C
203 mm (8 in)
D
17 mm (0.7 in)
E
56 mm (2.2 in)
F
90 mm (3.5 in)
G
83.7 mm (3.3 in)
0
0
0
0
0
0
D12630-2
1. Označite lokacijo lukenj baze držala na izbrani površini za
montažo.
2. Izvrtajte luknje z uporabo primernega svedra ter se pred tem
prepričajte, za površino ni ničesar kar bi lahko poškodovali.
3. Uporabite 3 priložene vijake in bazo držala pričvrstite na
površino.
4. Ležišče zaslona namestite na bazo držala.
5. Zatisnite sredinski vijak za pričvrstitev ležišča zaslona na
bazo držala.
6. Obrnite zaslon tako, da je vodilo na levi strani zaslona
poravnano z vodilom v ležišču zaslona. Pritisnite desno stran
24
Dragonfly
zaslona proti ležišču dokler se le ta ne zaskoči in je s tem
varno nameščen na svoji poziciji.
4.6 Odstranjevanje zaslona iz držala
Zaslon je lahko enostavno odstraniti iz montiranega držala.
0 0
0
0
0
D12637-2
D12645-2
Opomba: Navor ob vrtanju naj bo primeren debelini površine
in tipu materiala.
1.
2.
3.
4.
Če je instalirana ključavnica, se prepričajte da je odklenjena.
Odklopite kabel iz zadnje strani zaslona.
Zapah držala potisnite stran od zaslona, kot je prikazano.
Odstranite zaslon iz ležišča.
Varnost
Zaslon ča zaklenete z uporabo ključavnice Thule 544 (ni
priložena).
D12635-2
Ključavnica Thule 544 je na voljo v trgovinah s prodajo na
drobno.
Namestitev ključavnice
Ob zaslonu nameščenem v ležišču:
1. Odstranite plastično kapico, ki prekriva odprtino namenjeno
ključavnici.
2. Za namestitev sledite navodilom priloženih h ključavnici.
Lokacija in montaža
25
4.7 Montaža v površino
Zaslon je lahko montiran v površino z uporabo opcijskega paketa
za montažo v površino.
Pred montažo zaslona se prepričajte da imate:
Opomba: Priložena tesnila zagotavljajo tesnenje med enoto
in površino instalacije. Tesnila morajo biti uporabljena pri
vsaki instalaciji. Lahko bi bilo potrebno uporabiti tudi navtično
tesnilno maso, če površina instalacije ni povsem ravna in
trdna ali pa je zgornji sloj preveč grobo obdelan.
• izbrano primerno lokacijo (potrebna je prosta ravna površina s
primernim praznim prostorom za izbrano lokacijo).
• instalirana sonda in napeljan napajalni / sondni kabel do
izbrane lokacije.
1. Pričvrstite shemo odprtin adapterja za površinsko montažo
na izbrano lokacijo, z uporabo lepilnega traku.
2. Z uporabo ustrezne kronske žage (velikost je označena na
shemi), naredite luknjo v vsakem kotu površine namenjene
za izrez.
3. Z uporabo primerne žage, zarežite po črti označeni za izrez.
4. Prepričajte se, da se adapter prilega pravkar izrezani odprtini
ali pa počasi popilite izrez dokler se adapter ne prileže
popolno.
5. Izvrtajte 4 luknje kot je označeno na shemi, da lahko privijete
vijake za pričvrstitev adapterja.
6. Namestite zadnje tesnilo na adapter, ga nežno vtisnite v
prirobnico.
7. Namestite adapter v pripravljeno odprtino in ga pričvrstite s
priloženimi vijaki, podložkami in maticami.
0
0 0
000 0 0
0
x4
0
0
0
0
0
D12646-1
8. Namestite prednje tesnilo v adapter.
9. Namestite zaslon v adapter.
10. Privijte vijake na zadnjo stran zaslona.
11. Namestite O-ringe čez vijake.
12. Od zadaj pričvrstite zaslon na adapter z uporabo priloženih
matic za zategovanje z roko.
0
0
D12654-2
13. Priklopite napajalni / sondni kabel na zaslon.
Opomba: Uporabljajte silo vrtanja sorazmerno debelini
površine ter tipu materiala.
26
Dragonfly
4.8 Preizkus sonde
4.9 Zaključek instalacije sonde
Ko ste enkrat testno pritrdili sondo, je sedaj potrebno preizkusiti
delovanje sonde pred dokončno montažo.
Ko ste dosegli optimalne lastnosti pri željeni hitrosti plovila, mora
biti sonda fiksirana na položaju za zaključek instalacije.
Preizkus naj se izvede z vašim plovilom v vodi katere globina je
več kot 0.7 m (2.3 ft), vendar manj kot pa je maximalna omejitev
globine katero je sistem zmožen odčitati.
Opomba: Če je potrebno sondo prestavljati, se prepričajte da
ste vse stare luknje zapolnili z navtično tesnilno maso.
Sonar aplikacija bo zmožna odčitavati večje globine kot pa
DownVision aplikacija.
Opomba: Vedno ne bo mogoče odčitaavati globine pri večjih
hitrostih, zaradi zračnih mehurčkov, ki bodo morebiti potovali
pod sondo.
1. Pritisnite in držite gumb Vklop dokler ne zaslišite piska.
2. Dokončajte začetni čarovnik za nastavitve.
3. Uporabite Izbor pogleda, da odprete stran, ki vsebuje Sonar
ali DownVision aplikacijo.
Če naprava deluje pravilno, bi morali na spodnjem delu
zaslona zagledati dno in odčitek globine.
4. Začnite pomikati vaše plovilo z majhno hitrostjo ter se hkrati
prepričajte, da je globina in dno prikazano in da imate čisto
sliko na zaslonu.
5. Postopno večajte hitrost plovila vse do vaše potovalne
hitrosti, vmes pa preverjajte zaslon. Če slučajno postane
slika slaba, poskakuje ali izgublja dno, so potrebne nastavitve
sonde.
6. Višina in kot sonde, naj se spreminja v majhnih korakih.
Po vsaki spremembi je potrebno zopet opraviti test sonde,
dokler ne dosežete optimalnih lastnosti.
7. Za nastavitev kota sonde, razrahljajte vijak na tečaju sonde s
približno 3 obrati ter potem potisnite sondo gor ali dol.
8. Nazaj zategnite vijak preden pričnete s testiranjem.
9. Ko dosežete optimalne lastnosti delovanja ob željeni hitrosti
plovila, lahko zaključite montažo sonde.
1. Razrahljajte kick-up nastavitveni vijak.
2. Dvignite sondo in nosilec roke, da lahko dostopate do lukenj.
3. Izvrtajte zadnjo luknjo in pazite da pri tem ne poškodujete
nosilca.
4. Fill the locking hole with marine grade sealant.
5. Zavarujte sondo in nosilec tako, da zatisnite vse 3 pritrdilne
vijake.
6. Potisnite sondo in nosilec roke navzdol, dokler se ne zaskoči
v pozicijo.
7. Ponovno zatisnite kick-up nastavitveni vijak na željeno
vrednost.
Opomba: Kick-up nastavitveni vijak mora biti dovolj zatisnjen,
da prepreči odklop sonde pri visokih hitrostih, vendar
hkrati dovolj zrahljan, da se sonda odklopi v primeru trka s
predmetom v vodi.
Opomba: Lahko bo potrebno napraviti kar nekaj ponovitev
nastavljanja, preden boste dosegli optimalne lastnosti
delovanja.
Lokacija in montaža
27
28
Dragonfly
Poglavje 5: Kabli in povezave
Vsebina Poglavja
•
5.1 Splošna navodila napeljevanja kabla na strani 30
•
5.2 Priklop kabla na strani 30
Kabli in povezave
29
5.1 Splošna navodila napeljevanja
kabla
5.2 Priklop kabla
Zaslon ima kombiniran napajalni in sondni kabel, ki je pripet
na sondo.
Tipi kablov in dolžina
0
Pomembno je, da uporabljate ustrezen tip in dolžino kabla.
• Razen če ni drugače navedeno, uporabljajte le standardne
kable, ustrezne vrste, priložene iz strani podjetja Raymarine.
• Zagotovite da vsi neoriginalni kabli izpolnjujejo pogoj pravilne
kakovosti in preseka. Na primer, daljši kabli lahko podrebujejo
večji presek, da zmanjšamo padec napetosti na dolžini kabla.
3
4
5
Napeljava kablov
3
Kabli morajo biti pravilno napeljani, da bi povečali učinkovitost in
podaljšali njihovo življenjsko dobo.
1
VM
(0.6)
• NE upogibajte kablov prekomerno. Kjerkoli je le možno,
zagotovite radij upogiba najmanj 200mm.
2
200 mm (8 in)
100 mm (4 in)
D12642-1
• Zaščitite kabel pred fizičnimi poškodbami in toplotnimi
vplivi. Kjerkoli je le možno uporabite kanale ali vodila. NE
napeljujte kablov skozi kalužo ali vratne odprtine, oziroma
blizu premikajočih se ali vročih predmetov.
• Zavarujte kable na mestu, z uporabo vezic. Ostanek kabla
navijte in pritrdite nekje izven poti.
• Kjer kabel potuje skozi pregrado ali krov, uporabite
vododporno uvodnico.
• NE napeljujte kablov blizu motorja ali fluorescentnih svetilk.
Vedno napeljite kabel kolikor je le mogoče stran od:
• ostalih naprav in kablov,
• visokotokovnih AC in DC napajalnih vodov,
1. Priklop na zadnji strani zaslona.
2. Sonda s pripetim kablom.
3. Ozemljitvena žica (Ozemljitvena žica je žica brez plašča).
4. Črna žica (12 V dc nagativno).
5. Rdeča žica (12 V dc pozitivno).
Deljenje napajanja
Raymarine priporoča, da so vse napajalne prevezave narejene
preko stikalne plošče.
• Vsa oprema mora biti napajana preko varovalke ali stikala z
zaščito tokokroga.
• Vsa oprema mora biti vezana na svoje varovalke če je to le
mogoče.
• anten.
Opozorilo: Napajalna napetost
Preprečevanje Deformacije
Priklop izdelka na višjo napetost od maksimalne
specificirane napetosti lahko povzroči nepopravljive
poškodbe izdelka. Preverite odsek Tehnične
specifikacije za napetostne nivoje.
Zagotovite primerno zaščito pred deformacijo. Zaščitite
konektorje pred deformacijo in zagotovite, da se ne iztaknejo v
težjih razmerah na morju.
Kabelski oplet
Priključitev kabla na zaslon
Poskrbite za to, da je kabel ustrezno zaščiten in da kabelski
oplet ni poškodovan (na primer odrgnjen plašč, kabel stisnjen
ob kakšen rob...).
0
1
0
2
D12779-1
1
Odklenjen položaj.
2
Zaklenjen položaj.
1. Zagotovite, da je zaponka konektrja na zadnji strani zaslona
v odklenjenem položaju.
2. Obrnite kabelski konektor tako, da se utori poravnajo z
linijami na konektorju na zadnji strani zaslona.
3. Potisnite kabelski konektor v konektor zaslona.
4. Obrnite zaponko konektorja v smeri urinega kazalca do
položaja zaklepa.
30
Dragonfly
Opozorilo: Ozemljitev izdelka
Pred priklopom napajanja na to napravo, se
prepričajte da je bila pravilno ozemljena v skladu z
navidli v tem vodiču.
Opozorilo: Sistemi pozitivnega
ničenja
Ne priklapljajte te naprave v sistem, ki ima pozitivno
ničenje.
Ozemljitev — Pripadajoča žica ozemljitve
K temu izdelku priložen napajalni kabel, vsebuje ozemljitveno
žico za priklop na skupno RF točko ozemljitve plovila..
Pomembno je, da je RF ozemljitev priklopljena na sistem.
Ena sama točka naj bo uporabljena za priklop vseh naprav.
Naprava je lahko ozemljena, s priklopom ozemljitvene žice
napajalnega kabla, na RF ozemljitveno točko plovila. Na plovilih
kjer RF ozemljitvena točka ne obstaja, naj bo ozemljitvena žica
priklopljena direktno na negativni pol baterije.
DC napajalni sistem naj bo:
• Negativno ozemljen, z negativnim polom baterije priklopljen
na ozemljitev plovila.
• Plavajoče, brez priklopa katerega od polov baterije na
ozemljitveno točko plovila.
Stikala, varovalke in varovanje tokokroga
Priporočeno je, da instalirate varovalno stikalo ali varovalko na
stikalni plošči.
Moč varovalnega stikala
5 A (če je priklopljena samo ena naprava)
Opomba: Pravilna izbira varovalnega stikala je odvisna
od števila naprav, ki ste jih priklopili. Če ste v dvomih, se
posvetujte s pooblaščenim zastopnikom Raymarine naprav.
Kabli in povezave
31
32
Dragonfly
Poglavje 6: Prvi koraki
Vsebina Poglavja
•
6.1 Vklapljanje Zaslona na strani 34
•
6.2 Upravljanje na strani 34
•
6.3 Postopek začetnih nastavljanj na strani 35
•
6.4 Preverjanje GPS na strani 36
•
6.5 Preverjanje Sonarja na strani 37
•
6.6 Preverjanje DownVision-a na strani 38
•
6.7 Stran bližnjic na strani 38
•
6.8 Aplikacije na strani 39
•
6.9 Menjava pogledov na strani 40
Prvi koraki
33
6.1 Vklapljanje Zaslona
6.2 Upravljanje
0
Vklapljanje zaslona
1. Pritisnite in držite gumb VKLOP dokler ne zaslišite piska.
Po približno 5 sekundah se prikaže pozdravlno sporočilo.
2. Pritisnite OK za sprejetje Pogojev Uporabe, ko se prikažejo.
Izklapljanje naprave
1. Pritisnite in držite gumb VKLOP dokler odštevalnik ne
doseže številke nič.
1
Opomba: Če gumb VKLOP izpustite preden odštevalnik
doseže številko nič, je izklop naprave preklican.
00
4
2
3
D12631 -2
1
MicroSD čitalnik kartic – Odprite vratca kartice, da vstavite
ali odstranite MicroSD kartico. Čitalnik kartic se uporablja za
elektronsko kartografijo, arhiviranje potovalnih točk ter poti in
uporabniških nastavitev.
2
UniControl – vključuje rotacijski gumb, joystick in OK gumb
na pritisk za navigiranje po menujih, aplikacijah in izbiranju
menujskih elementov.
3
Gumb za Nazaj / Izbor pogleda
• Pritisnite enkrat za vrnitev v predhodni menu ali predhodno
stanje aplikacije.
• Pritisnite na aplikaciji Kartografije za izhod iz načina kazalce
ter postavitev plovila na sredino zaslona.
• Pritisnite v aplikaciji Sonarja ali DownVision za vrnitev na
drsenje iz zaustavljenega stanja.
• Iz osnovnega stanja aplikacije (način Gibanja s kurzorjem ali
način Drsenja slike) enkrat pritisnite gumb, da se vam odpre
menu za menjavo pogleda zaslona.
4
Gumb Vklop / Bližnjice
• Pritisnite enkrat za vklop naprave.
• Ob vklopljeni napravi, bo pritisk na gumb prikazal stran z
Bližnjicami.
• Pritisnite in držite gumb, če želite izklopiti zaslon.
UniControl
UniControl-a je sestavljena iz Rotacijskega gumba, Joystick-a in
potrditvenega gumba na pritisk.
34
Dragonfly
6.3 Postopek začetnih nastavljanj
Ko je bil vaš zaslon enkrat instaliran in zagnan, je priporočljivo,
da greste skozi čarovnik začetnih nastavitev in vaj.
1
Začetni čarovnik
1
2
3
2
D12783-1
Ko prvič vklopite zaslon ali po ponastavitvi sistema, se prikaže
Začetni Čarovnik, nekaj sekund po tem ko ste potrdili stran
s Pogoji Uporabe. Začetni Čarovnik vas vodi skozi sledeče
začetne nastavitve:
1. Izbira jezika.
2. Nastavitev enot.
3
3. Konec / Začetek vadbe.
D12180-1
1. Rotacijski gumb — uporabite za prehode po menujskih
opcijah in nastavljanje območja v aplikaciji Kartografije in
Sonar / DownVision aplikacijah, če je nastavljeno na ročno,
ali za pomikanje preko opcij Izbora pogledov.
2. Joystick — uporabite ga za pomik lokacije kazalca v
aplikacijah, pomik gor, dol, levo in desno v aplikacijah
kartografije, pomik gor in dol skozi menujske opcije ali za
pomikanje preko opcij Izbora pogledov.
3. OK gumb — potisnite konico joystick-a da odprete menu, ali
menujski okvir ko ste v aplikaciji ali pa za potrditev izbire.
Opomba: Te nastavitve lahko opravite tudi kadarkoli z
uporabo menuja System Settings, dostopen iz strani Tools
& Settings.
Dodatna opravila
Kot dodatno k nastavitvam v okviru Čarovnika, je priporočljivo
da opravite tudi sledeče nastavitve:
• Nastravite željene oblike datuma in časa.
• Nastavite odmik globine.
• Povadite uporabo izdelka s pomočjo Načina Simulacije
(Simulator Mode).
Možnost nastavitve datuma in časa
1.
2.
3.
4.
Izberite Tools & Settings iz Izbora pogledov.
Izberite System Settings.
Izberite Time and Date Set-up.
Uporabite Date Format, Time Format, inLocal Time:
menujske elemente za nastavljanje nastavitev datuma in
časa.
Simulacijski način
Simulacijski način vam omogoča, da vadite uporabo vašega
zaslona brez podatkov iz GPS sprejemnika in sonde.
Simulacijski način je vklopljen ali izklopljen v menuju System
Settings .
Opomba: Raymarine priporoča da NE uporabljate
simulacijskega načina med navigacijo na morju.
Opomba: Simulator NE BO prikazal nobenih realnih
podatkov. To vključuje tudi varnostno sporočilo.
Omogočanje in onemogočanje načina simulacije
Način simulacije lahko omogočite in onemogočite, če sledite
spodnjim korakom.
1. Izberite Tools & Settings iz Izbora pogledov.
2. Izberite System Settings.
3. Izberite Simulator:.
4. Izberite On za vklop simulatorja, ali
5. Izberite Off za izklop simulatorja.
Prvi koraki
35
6.4 Preverjanje GPS
Opomba: Možnost Demo movie je namenjena le za
demonstracijo in pomoč pri prodaji.
Preverjanje delovanja GPS
Odmik globine
Globine so merjene od sonde do morskega dna, vendar lahko
globino zamaknete tako, da lahko prikazan odčitek globine
predstavlja globino od morskega dna pa do kobilice ali pa vodne
linije.
Pravilno delovanje GPS funkcij, lahko preverite z uporabo
aplikacije Kartografije.
1. Iz Izbora pogledov, izberite pogled ki vključuje aplikacijo
Kartografije.
Pred poskusom nastavljanja odmika globine na vodno linijo ali
kobilico, najdite ustrezno navpično ločilnico med sondo in bodisi
kobilico bodisi vodno linijo. Nato pa določite vrednost odmika
globine.
1
2
3
D9343--2
1
Odmik o Vodne linije
2
Transducer / Ničelni odmik
3
Odmik od Kobilice
Če odmik ni določen, potem prikazani odčitki globine
predstavljajo razdaljo od sonde do morskega dna.
Nastavljanje odmika globine
Iz Tools & Setting strani:
1. Izberite System Settings.
2. Izberite Sonar Set-up.
3. Izberite Depth Offset.
Prikaže se nastavitveno okno za numerični vnos odmika
globine.
4. Nastavite odmik na željeno vrednost.
5. Pritisnite Ok za potrditev nove vrednosti in zaprite
nastavitveno okno.
2. Preverite zaslon.
Videti bi morali:
Pozicija vašega plovila (naznanja GPS fix). Vaša trenutna
pozicija je prikazana s simbolom plovila ali črnim krogcem.
Vaša pozicija je prikazana tudi v podatkovnem okencu na
spodnjem desnem delu zaslona.
Črn krogec na karti nakazuje da ima vaše plovilo premajhno
hitrost (manj kot 0.15 kts) za prikaz smeri — Course Over
Ground (COG) podatka.
Opomba: Priporočljivo je, da preverjate prikazano pozicijo
plovila na aplikaciji Kartografije z vašo približno oceno
oddaljenosti od kartografskih objektov. Tipična točnost GPS
sprejemnikov je nekje med 5 m in 15 m.
Opomba: Dostop do strani z GPS podatki je na voljo iz
menuja Tools & Settings. Tam so navedene moči satelitov in
ostali ustrezni podatki.
GPS nastavitve
GPS nastavitvene možnosti omogočajo nastavljanje GPS
sprejemnika.
Global Positionin System (GPS) se uporablja za lociranje plovila
na karti. GPS sprejemnik lahko nastavljate in preverjate njegov
status iz GPS Status možnosti v System Settings menuju.
Za vsak satelit kateremu sledite, je možno videti sledeče
informacije:
• Številka satelita.
• Lestvica jakosti signala satelita.
• Status.
• Kot azimuta.
• Elevacijski kot.
• Nebesni pogled, ki prikazuje položaje sledenih satelitov.
36
Dragonfly
6.5 Preverjanje Sonarja
Opozorilo: Delovanje Sonarja
2
3
4
• NIKOLI ne vklaplajte sonarja, ko je plovilo na
kopnem.
• NIKOLI se ne dotikajte spodnjega dela sonde ko
je sonar v delovanju.
• IZKLOPITE sonar če so naprimer potapljači v
oddaljenosti manj kot 7,6m (25 ft) od sonde.
Preverjanje aplikacije sonarja
1
6
5
D12204-1
Element
Opis
1
Nebesni pogled — vizualna prezentacija sledenih satelitov.
2
Status satelita — prikazuje moč in status vsakega satelita
opredeljenaga v diagramu na levi strani zaslona. Barvna
skala ima naslednji pomen:
• Siva = iskanje satelita.
• Zelena = satelit v uporabi.
• Oranžna = sledenje satelitu.
3
Horizontal Dilution of Position (HDOP) — meritev GPS
točnosti, izračunana iz številnih faktorjev in geometrije
satelitov, sistemskih napak v podatkovnem prenosu in
sistemskih napak GPS sprejemnika. A higher figure signifies
a greater positional error. A typical GPS receiver has an
accuracy of between 5 and 15 m. As an example, assuming
a GPS receiver error of 5 m, an HDOP of 2 would represent
an error of approximately 15 m. Please remember that even
a very low HDOP figure is NO guarantee that your GPS
receiver is providing an accurate position. If in doubt, check
the displayed vessel position in the chart application against
your actual proximity to a known charted object.
Estimated Horizontal Position Error (EHPE) — a measure
of GPS accuracy, this indicates that your position is within a
circle radius of the stated size 67% of the time.
4
Fix status — indicates the actual mode the GPS receiver is
reporting (No Fix, Fix, D Fix or SD Fix).
5
Mode — the mode currently selected by the GPS receiver.
6
Datum — The GPS receiver's datum setting affects the
accuracy of the vessel position information displayed in
the chart application. In order for your GPS receiver and
multifunction display to correlate accurately with your paper
charts, they must be using the same datum.
Iz aplikacije sonarja:
1. Preverite zaslon.
S sodno v aktivnem stanju, bi morali videti odčitek globine v
podatkovnem okencu na zgornjem levem kotu zaslona.
The accuracy of the GPS receiver depends on the parameters
detailed above, especially the azimuth and elevation angles
which are used in triangulation to calculate your position.
Prvi koraki
37
6.6 Preverjanje DownVision-a
Opozorilo: Delovanje Sonarja
6.7 Stran bližnjic
Stran bližnjic poda dostop do sledečih funkcij:
• NIKOLI ne vklaplajte sonarja, ko je plovilo na
kopnem.
• NIKOLI se ne dotikajte spodnjega dela sonde ko
je sonar v delovanju.
1
• IZKLOPITE sonar če so naprimer potapljači v
oddaljenosti manj kot 7,6m (25 ft) od sonde.
2
3
4
Preverjanje DownVision aplikacije
5
D12781-1
1
Nastavljanje svetilnosti.
2
PowerSave način — izbira bo aktivirala način Stanja
Pripravljenosti.
3
Enable / Disable Sonar — izbira bo omogočila oziroma
onemogočila notranji sonar in DownVision.
4
Eject SD card — izberite za varno odstranitev spominske
kartice.
5
Screen capture — izbira bo shranila posnetek trenutne slike
na spominsko kartico.
Odpiranje strani z bližnjicami
Iz DownVision aplikacije:
1. Preverite zaslon.
Ko je DownVision aktiven, bi morali videti odčitek globine v
podatkovnem okencu v zgornjem levem kotu zaslona.
Ob vklopljenem zaslonu:
1. Enkrat pritisnite gumb Vklop.
Prikaže se stran z bližnjicami.
2. Uporabite Joystick za označevanje ukaza.
3. Pritisnite OK gumb za zagon ukaza.
Nastavljanje svetilnosti zaslona
1. Enkrat pritisnite gumb Vklop.
The Shortcuts menu is displayed.
2. Nastavite svetilnost na željeno vrednost z uporabo
Rotacijskega gumba.
Opomba: Nivo svetilnosti lahko povečujete tudi z večkratnim
pritiskom na gumb Vklop.
Način stanja pripravljenosti
V načinu stanja pripravljenosti vse funkcije ostanejo aktivne,
vendar je zaslon postavljen v stanje nižje porabe energije. Način
Stanja pripravljenosti je preklican ob kakršnemkoli pritisku na
gumb ali ob proženju alarma.
Vklop stanja pripravljenosti
Za omogočanje stanja pripravljenosti, sledite spodnjim korakom.
1. Pritisnite gumb VKLOP.
Prikaže se menu z bližnjicami.
2. Izberite PowerSave Mode.
Sedaj je zaslon v stanju Pripravljenosti.
3. Vaš zaslon lahko zbudite iz stanja pripravljenosti kadarkoli, s
pritiskom na katerikoli gumb.
Opomba: Stanje Pripravljenosti bo samodejno prekinjeno, če
se oglasi kakršenkoli alarm.
Omogočanje in onemogočanje Sonarja
Oddajanje Sonar / DownVision signalov je lahko omogočeno in
onemogočeno na strani bližnjic.
1. Če sta Sonar in DownVision aktivna potem izberite Disable
Sonar.
2. Če sta Sonar in DownVision neaktivna potem izberite Enable
Sonar.
38
Dragonfly
Opomba:
• Ko je omogočeno, bo Sonar oddajal signale le če prikazan
pogled vsebuje Sonar aplikacijo ali če je aplikacija
Kartografije prikazana čez cel zaslon.
• Ko je omogočeno, bo DownVison oddajal signale le če
prikazan pogled vsebuje DownVision aplikacijo.
Posnetki zaslona
Napravite lahko posnetek zaslona kar je trenutno prikazano na
zaslonu.
Posnetki zaslona so shranjeni na MicroSD kartico v .bmp
(bitmap) formatu. Shranjene slike lahko gledate s katerekoli
napravo, ki je sposobna gledati (bmp) slike.
Posnetek zaslonske slike
Posnetek zaslonske slike lahko napravite s sledečimi koraki
spodaj.
1. Vstavite MicroSD kartico s primerno količino nezasedenega
prostora v čitalnik kartic.
2. Pritisnite gumb Vklop.
Prikaže se stran Bližnjic:
3. Izberite ikono Fotoaparata.
A confirmation pop-up is displayed.
4. Izberite Ok.
Posnetek zaslonske slike je sedaj shranjen na MicroSD
kartici.
Prvi koraki
6.8 Aplikacije
Dostopne aplikacije na zaslonu so prikazane spodaj.
Aplikacija Kartografije — poda 2D grafični pogled vaših kart
za pomoč pri navigaciji. Fukcije potovalne točke in poti vam
omogočajo navigiranje do specifične lokacije ali pa snemanje
preplute poti. Karte ponujajo zelo visoko raven podrobnosti
Sonar aplikacija — ta aplikacija je v pomoč pri odkrivanju
prisotnosti rib ter strukture dna. Vidite lahko tudi globino vode,
temperaturo vode in označujete zanimive točke kot so ribiška
mesta in pozicije razbitin.
DownVision aplikacija — ta aplikacija vam da razširjeno
pokritje obeh strani plovila v visoki ločljivosti. CHIRP
procesiranje in višja delavna frekvenca omogoča večjo
resolucijo globine, kar naredi lažjo prepoznavo strukture dna
okoli katerega se riba zadržuje. Vidite lahko tudi globino
vode, temperaturo vode in označujete zanimive točke kot so
ribiška mesta in pozicije razbitin.
Orodja & Nastavitve — poda dostop do alarmov, sistemskih
nastavitev, izdelave varnostnih kopij ter resetiranje naprave.
39
6.9 Menjava pogledov
Menjava pogledov omogoča izbiranje prednastavljenih pogledov
na zaslon.
Na voljo so celozaslonske in deljene zaslonske aplikacije.
1
2
3
4
D12634-1
1
View thumbnails
2
Active application
3
View switcher
4
View switcher titlebar
Pogledi, ki so na voljo:
• Kartografska aplikacija
• Sonar aplikacija
• DownVision aplikacija
• DownVision / Sonar aplikacija — deljen zaslon
• Chart application / Sonar aplikacija — deljen zaslon
• Chart application / DownVision aplikacija — deljen zaslon
• Tools & Settings (Orodja & Nastavitve)
Odpiranje Izbora pogleda
Iz najvišjega nivoja stanja aplikacije (Stanje Gibanja ali Stanje
Drsenja):
1. Pritisnite gumb Nazaj.
Uporaba Izbora pogledov
Za izbor pogleda sledite korakom spodaj.
Ob prikazanem menuju Izbora pogledov:
1. Uporabite Joystick ali Rotacijski gumb, da označite pogled.
2. Pritisnite OK gumb za prikaz izbranega pogleda.
Izbor aktivnega okvirja v deljenem pogledu
Ko je v uporabi deljen pogled, lahko zamenjate aktivni okvir
(aplikacijo, ki jo želite upavljati) z uporabo Izbora pogledov.
Ob prikazanem deljenem pogledu.
1. Če je potrebno, pritisnite gumb Nazaj za spremembo
Kartografske aplikacije v stanje Gibanja, ali Sonar oziroma
DownVision aplikacije v stanje Drsenja.
2. Pritisnite gumb Nazaj še enkrat.
Prikaže se Izbor pogledov.
3. Uporabite Joystick ali Rotacijski gumb za označitev okvirja
katerega želite, da bo aktiven.
4. Pritisnite gumb OK za potrditev.
Prikaže se izbran pogled in okoli aktivnega okvirja se pojavi
odebeljen rob.
40
Dragonfly
Poglavje 7: Upravljanje podatkov zaslona
Vsebina Poglavja
•
7.1 Pregled spominskih kartic na strani 42
•
7.2 Shranjevanje podatkov in nastavitev uporabnika na strani 42
•
7.3 Ponastavitev vašega sistema na strani 44
Upravljanje podatkov zaslona
41
7.1 Pregled spominskih kartic
Spominsko kartico lahko uporabite za arhiviranje podatkov (kot
naprimer potovalne točke in poti).
Spominske kartice se lahko uporabijo za arhiviranje vaših
podatkov, ko je zapolnjen sistemski pomnilnik. Tedaj lahko
izbrišete stare podatke iz vašega sistema za pripravo prostora
za nove podatke. Shranjeni podatki so lahko dostopni ob
vsakršnem času. Vašo spominsko kartico lahko uporabite tudi
kot za shranjevanje varnostnih kopij.
7.2 Shranjevanje podatkov in
nastavitev uporabnika
Na spominsko kartico lahko za kasnejšo uporabo shranite
podatke uporabnika (potovalne točke in poti) in nastavitve
uporabnika.
Tip podatka
Opis
Opomba
Potovalne točke
Shrani vse potovalne
točke v eno arhivsko
datoteko.
Samo 1 arhivska datoteka
potovalnih točk je lahko
shranjena na vsaki
spominski kartici.
Poti
Shrani vse poti v eno
arhivsko datoteko.
Samo 1 arhivska datoteka
poti je lahko shranjena na
vsaki spominski kartici.
Uporabniške
nastavitve
Shrani nastavitve, ki ste
jih naredili v nastavitvenih
(set-up) menujih, v eno
arhivsko datoteko.
Samo 1 arhivska datoteka
uporabniških nastavitev je
lahko shranjena na vsaki
spominski kartici.
Opomba: Raymarine priporoča, da redno kreirate varnostne
kopije vaših podatkov in jih shranjujete na spominsko kartico.
Previdno: Skrb za karte in
spominske kartice
V izogib nepopravljivim poškodbam in / ali izgube
podatkov iz kart in spominskih kartic:
• Zagotovite da so karte in spominske kartice
vstavljene v pravilni smeri. NE poskušajte
vstavljati kartice na silo.
• NE shranjujte podatkov (potovalnih točk, poti in
ostalih) na kartico kartografije, ker lahko pride do
prepisa podatkov kartografije.
• NE uporabljajte kovinskih predmetov kot je
izvijač ali klešče za vstavljanje ali odstranjevanje
kart ali spominskih kartice.
Vstavljanje spominske kartice ali kartice
kartografije
1. Odprite vratca kartične reže, ki se nahajajo na sprednjem
levem delu zaslona.
2. Vstavite kartico v režo tako, da so kontakti obrnjeni navzdol.
3. Nežno potisnite kartico vse do konca proti notranjosti reže.
Kartica je nameščena, ko zaslišite klik.
4. Za preprečevanje vdora vode in poškodovanje zaslona, se
prepričajte, da so vratca reže zaprta.
Odstranjevanje spominske kartice ali kartice
kartografije
1. Izberite Eject Card iz strani bližnjic.
Pojavi se potrditveno okno.
2. Odprite vratca kartice.
3. Potisnite rob kartice proti notranjosti enote, dokler ne zaslišite
klika.
Kartica je sproščena iz mehanizma reže.
4. S prsti z oprijemom robov kartice, izvlecite kartico iz reže.
5. Za preprečevanje vdora vode in poškodovanje zaslona, se
prepričajte, da so vrata kartice zaprta.
6. Pritisnite OK gumb, da zaprete potrditveno okno.
Opomba: Priporočljivo je, da redno shranjujete vaše
uporabniške podatke in nastavitve na spominsko kartico.
Opomba: Zelo priporočljivo je, da si shranjujete uporabniške
podatke in nastavitve na ločeno spominsko kartico in NE na
kartografsko kartico, ki vsebuje kartografijo.
Shranjevanje točk in poti na spominsko
kartico
Zagotovite si da je spominska kartica (NE kartica kartografije)
vstavljena v čitalec kartic.
Iz aplikacije Kartografije:
1. Če je potrebno pritisnite gumb Nazaj za vstop v gibalni način.
2. Pritisnite gumb OK.
Prikaže se menu Kartografije.
3. Izberite Waypoints & Tracks.
4. Izberite Save Data to Card.
5. Izberite Save Wpts to Card ali Save Tracks to Card kot
želite.
Prikaže se potrditveno sporočilno okno.
6. Izberite Yes za potrditev.
Ob koncu se prikaže sporočilno okno da je shranjevanje
končano.
7. Izberite OK za potrditev in vrnitev v normalno delovanje, ali
8. Izberite Eject device če želite odstraniti spominsko kartico iz
čitalca kartic.
Možnosti Save Wpts to Card in Save Tracks to Card so na
voljo tudi iz strani Tools & Settings:
• Tools & Setting > Backup & Reset > Waypoints > Save
Wpts to Card.
• Tools & Setting > Backup & Reset > Tracks > Save Tracks
to Card.
Prenos potovalnih točk ali poti iz spominske
kartice
Prepričajte se, da ste spominsko kartico s shranjenimi
potovalnimi točkami in / ali potmi vstavili v režo čitalca kartic.
Iz aplikacije Kartografije:
1. Če je potrebno pritisnite gumb Nazaj za vstop v gibalni nači.
2. Pritisnite OK gumb.
Prikaže se menu Kartografije.
3. Izberite Waypoints & Tracks.
4. Izberite Retrieve from Card.
5. Izberite Retrieve Waypoints ali Retrieve Tracks po želji.
Prikaže se potrditveno okno.
6. Izberite Yes za potrditev.
42
Dragonfly
7. Če potovalne točke ali poti že obstajajo, potem imate na voljo
Create New (Ustvari novo), Replace (Zamenjaj) aliDon’t
Load (Ne prenesi) možnosti za nadaljevanje.
Ko je končano, se prikaže sporočilo o Končanem prenosu.
8. Izberite OK za potrditev in vrnitev v normalno stanje, ali
9. Izberite Eject device če želite odstraniti spominsko kartico iz
čitalca kartic.
Retrieve Waypoints in Retrieve Tracks so na voljo tudi iz strani
Tools & Settings:
• Tools & Setting > Backup & Reset > Waypoints > Retrieve
Waypoints.
• Tools & Setting > Backup & Reset > Tracks > Retrieve
Tracks.
Brisanje potovalnih točk in poti iz spominske
kartice
Prepričajte se, da je spominska kartica s shranjenimi potovalnimi
točkami in / ali potmi, ki jih želite izbrisati, vstavljena v čitalniku
kartic.
Iz aplikacije kartografije:
1. Če je potrebno pritisnite gumb Nazaj za vstop v način gibanja.
2. Pritisnite OK gumb.
Prikazan je menu Kartografije.
3. Izberite Waypoints & Tracks.
4. Izberite Erase from Card.
5. Izberite Erase Wpts from Card ali Erase Tracks from Card
kot želite.
Prikaže se potrditveno pogovorno okno.
6. Izberite Yes za potrditev.
Prikaže se okno s potrditvijo, da je Brisanje končano.
7. Izberite OK za potrditev in vrnitev v normalno stanje ali
8. Izberite Eject device če želite odstraniti spominsko kartico
iz čitalnika kartic.
Erase Wpts from Card in Erase Tracks from Card možnosti,
so na voljo tudi iz Tools & Settings strani:
• Tools & Setting > Backup & Reset > Waypoints > Erase
Wpts from Card.
• Tools & Setting > Backup & Reset > Tracks > Erase Tracks
from Card.
Brisanje potovalnih točk iz sistema
Opomba: Sledeči postopek za vedno izbriše VSE potovalne
točke shranjene na zaslonu. PRED nadaljevanjem se
prepričajte, da ste prekopirali na spominsko kartico vse
podatke, ki jih želite obdržati.
Iz aplikacije Kartografije:
1. Če je potrebno pritisnite gumb Nazaj za vstop v način gibanja.
2. Pritisnite OK gumb.
Prikaže se menu Kartografije.
3. Izberite Waypoints & Tracks.
4. Izberite Erase from System.
5. Izberite Erase Wpts from System.
Prikaže se okno za potrditev.
6. Izberite Yes za potrditev.
Prikaže se okno z opozorilom, da je brisanje končano.
7. Izberite OK, za potrditev in vrnitev v normalno delovanje.
Možnost Erase Wpts from System je na voljo tudi iz strani
Tools & Settings:
Iz aplikacije Kartografije:
1. Če je potrebno pritisnite gumb Nazaj za vstop v gibalni način.
2. Pritisnite OK gumb.
Prikaže se menu Kartografije.
3. Izberite Waypoints & Tracks.
4. Izberite Erase from System.
5. Izberite Erase Tracks from System.
Prikaže se stran s potmi, ki so na voljo za izbris.
6. Izberite pot, ki jo želite izbrisati, ali
7. Izberite Erase All (Izbriši vse).
8. Izberite Yes za potrditev.
Prikaže se okno s potrditvijo, da je brisanje končano.
9. Pritisnite OK za potrditev in vrnitev v normalno stanje.
Možnost Erase Tracks from System je na voljo tudi tudi na
strani Tools & Settings:
• Tools & Setting > Backup & Reset > Waypoints > Erase
Tracks from System.
Shranjevanje uporabniških nastavitev na
spominsko kartico
Zagotovite da je spominska kartica (NE kartica kartografije)
vstavljena v čitalec kartic.
Iz strani Orodja & Nastavitve.
1. Izberite Backup & Reset.
2. Izberite Settings.
3. Izberite Back-up Settings.
Ko je končano, se prikaže okno s potrdilom, da je bilo
shranjevanje končano.
4. Izberite OK za potrditev in vrnitev v normalno delovanje, ali
5. Izberite Eject device, če želite odstraniti spominsko kartico
iz čitalca kartic.
Prenos uporabniških nastavitev iz
spominske kartice
Prepričajte se, da je spominska kartica s shranjenimi
uporabniškimi podatki vstavljena v čitalcu kartic.
Iz strani Tools & Settings.
1. Izberite Backup & Reset.
2. Izberite Settings.
3. Izberite Restore Settings.
Ob končanem postopku se prikaže okno ki naznanja da je
prenos končan.
4. Izberite OK za potrditev in vrnitev v normalno stanje
delovanja, ali
5. Izberite Eject device če želite odstraniti spominsko kartico iz
čitalca kartic.
• Tools & Setting > Backup & Reset > Waypoints > Erase
Wpts from System.
Izbris shranjenih poti iz naprave
Opomba: Sledeči postopek izbriše izbrane ali pa VSE
shranjene poti na zaslonu. PRED izvedbo postopka
si zagotovite, da imate na spominnski kartici shranjene
varnostne kopije vseh podatkov, ki jih želite ohraniti.
Upravljanje podatkov zaslona
43
7.3 Ponastavitev vašega sistema
Če želite, lahko vaš sistem ponastavite na tovarniške privzete
nastavitve.
Obstajajo 3 vrste ponastavitev.
• Ponastavitev nastavitev.
• Ponastavitev nastavitev in podatkov.
• Ponastavitev Sonarja.
Ponastavitev nastavitev
Ta možnost ponastavi vaše menuje nastavitev na tovarniško
privzete nastavitve. To NE bi vplivalo na vaše Točke ali Poti.
Ponastavitev nastavitev in podatkov
Z razliko od zgoraj opisane ponastavitve nastavitev, bo izvedba
ponastavitev nastavitev in podatkov odstranila tudi VSE točke
in poti iz sistema.
Ponastavitev sonarja
Ta možnost ponastavi sonar na privzete nastavitve.
Resetiranje sistemskih nastavitev
Iz strani Tools & Settings:
1. Izberite Backup & Reset.
2. Izberite Settings.
3. Izberite Settings Reset.
Prikaže se okno, da potrdite vašo zahtevo.
4. Izberite Yes za dokočanje resetiranja nastavitev, aliNo za
preklic.
Če je izbran Yes, se bo sistem ponovno zagnal, nastavitve
pa se bodo resetirale na tovarniško privzete vrednosti.
Ponastavitev sistemskih nastavitev in
podatkov
Opomba: Ponastavitev sistemskih nastavitev in podatkov
izbriše VSE potovalne točke in poti iz vašega sistema.
PREDEN nadaljujete s ponastavitvijo sistemskih nastavitev in
podatkov, se prepričajte, da ste na spominsko kartico shranili
varnostno kopijo vseh podatkov, ki jih želite ohraniti.
Iz strani Tools & Settings:
1. Izberite Backup & Reset.
2. Izberite Settings.
3. Izberite Settings & Data Reset.
Prikaže se sporočilo za potrditev ukaza.
4. Izberite Yes za nadaljevanje s ponastavitvijo nastavitev in
podatkov, ali No za preklic.
Če ste izbradli Yes, se bo sistem resetiral in nastavitve bodo
ponastavljene na tovarniške nastavitve, podatki pa bodo
izbrisani.
Ponastavljanje sonarja
Nastavitve sonarja se da ponastaviti na tovarniške privzete
nastavitve.
Iz strani Tools & Settings:
1. Izberite Backup & Reset.
2. Izberite Sonar Reset.
Prikaže se potrditveno okno.
3. Izberite Yes za ponastavljanje nastavitev sonarja.
44
Dragonfly
Poglavje 8: Aplikacija Kartografije
Vsebina Poglavja
•
8.1 Pregled aplikacije kartografije na strani 46
•
8.2 Nadzor aplikacije Kartografije na strani 47
•
8.3 Menujski okvir Kartografije na strani 47
•
8.4 Podrobnosti kartografije na strani 48
•
8.5 Usmeritev Karte na strani 48
•
8.6 Pozicija plovila na strani 49
•
8.7 COG Vektor na strani 49
•
8.8 Globoka Voda na strani 50
•
8.9 Kartografski objekti na strani 50
•
8.10 Menu za Nastavitev Kartografije na strani 51
Aplikacija Kartografije
45
8.1 Pregled aplikacije kartografije
Aplikacija kartografije nam daje na voljo elektronske karte z
navigacijskimi možnostmi. Uporablja se 2D prikaz, ki prikazuje
številne kartografske informacije glede na okolje in kartografske
objekte, ki so vrisani.
Tipična uporaba aplikacije kartografije vključuje:
11
TTG Potovalne točke — Med aktivno navigacijo je prikazan
pričakovan čas prihoda ‘time to go’ do izbrane potovalne točke
glede na trenutno hitrost.
Temperatura vode — Ko navigiranje ni aktivno je prikazana
trenutna temperatura vode (prikazano v izbranih sistemskih
enotah).
12
Kazalec — Se uporablja za izbor kartografskih objektov in
pomik po področju karte.
13
Izbrana potovalna točka — Trenutno izbrana potovalna točka.
14
Koordinate plovila — V načinu gibanja so prikazane trenutne
koordinate plovila.
Koordinate kazalca — V načinu kazalca so prikazane
koordinate kjer je nastavljen kazalec.
• Spremljanje pozicije vašega plovila in smeri (COG).
• Interpretiranje vašega okolja.
• Navigiranje z uporabo potovalnih točk.
• Snemanje vaše poti in prikaz smeri.
• Prikaz podatkov o vrisanih objektih.
Opomba: Za zagotovitev vseh podrobnosti kartografije,
morate imeti kartico kartografije za željeno geografsko
območje vstavljeno v čitalec kartic.
Pregled kartice kartografije
Kartografske kartice zagotavljajo dodatne kartografske
informacije.
Aplikacijo kartografije si lahko po želji nastavljate:
• Izbor nivoja podrobnosti prikazanih na zaslonu.
• Sprememba načina prikaza in orientacije karte glede na
pozicijo plovila in smeri plovbe.
• Prikaz COG vektorja.
• Sprememba globine pri kateri se globoka voda prikaže kot
bela barva na zaslonu.
1
2
3
Med delovanjem aplikacije kartografije lahko odstranjujete in
vstavljate kartice kartografije, če pravilno sledite postopku.
Podatki kartografije ostanejo na zaslonu dokler jih aplikacija
kartografije ponovno ne nariče na zaslon. Na primer, ko se
premaknete ven iz trenutnega območja ali pa ko spremenite
merilo kartografije.
4
5
Z uporabo Navionics® kartic kartografije si pridobite
podrobne kartografske informacije. Če želite preveriti
trenutno razpoložljivost Navionics kartic kartografije, obiščite
www.navionics.com ali www.navionics.it. Število prikazanih
kartografskih informacije se razlikuje glede na različna področja
in na različna merila. Merilo kartografije je označeno z lestvico
na zaslonu, kjer število preko cele karte, v miljah, predstavlja
razdaljo, ki jo prikazuje črta.
6
Previdno: Skrb za karte in
spominske kartice
7
8
9
V izogib nepopravljivim poškodbam in / ali izgube
podatkov iz kart in spominskih kartic:
10
11
12
13
• Zagotovite da so karte in spominske kartice
vstavljene v pravilni smeri. NE poskušajte
vstavljati kartice na silo.
14
• NE shranjujte podatkov (potovalnih točk, poti in
ostalih) na kartico kartografije, ker lahko pride do
prepisa podatkov kartografije.
D12778-1
1
Globina — Trenutna globina vode pod plovilom (prikazana v
izbranih sistemskih enotah).
2
Originalna navigacijska linija — Med navigacijo je prikazana
od začetne točke do izbrane potovalne točke polna ravna črta.
3
Hitrost — Trenutna hitrost plovila (prikazana v izbranih
sistemskih enotah).
4
Orientacija — Prikaz načina orientacije ki ga karta uporablja
(Sever zgoraj, ali Smer vožnje zgoraj).
5
Merilo — Indikator merila kartografije (prikazano v izbranih
sisetemskih enotah).
Vaš zaslon je opremljen z osnovno karto in glede na paket
morda tudi z Navionics kartico kartografije. Kupite lahko tudi
drugo Navionics kartico kartografije in s tem pridobite več
kartografskih podrobnosti in dodatne funkcije na kartografiji.
6
Simbol plovila— Prikazuje vašo trenutno pozicijo.
Vaš zaslon je združljiv s sledečimi Navionics-ovimi kartami:
7
Linija plovila glede na pozicijo — Med navigiranjem je
prikazana črtkana črta od trenutne pozicije plovila do željene
potovalne točke.
• Silver
8
Potovalna točka — Neaktivna.
9
Smer in oddaljenost od potovalne točke — Ko je navigiranje
aktivirano je prikazana razdalja in smer do izbrane potovalne
točke (prikazano v izbranih sistemskih enotah).
Temperatura vode — Ko navigiranje ni aktivirano je prikazana
trenutna temperatura vode (prikazano v izbranih sistemskih
enotah).
10
46
• NE uporabljajte kovinskih predmetov kot je
izvijač ali klešče za vstavljanje ali odstranjevanje
kart ali spominskih kartice.
Združljivost kartografije
• Gold
• Gold+
• Hotmaps
Opomba: Obrnite se na Raymarine sletno stran
(www.raymarine.com) za najnovejši seznam podprtih kartic
kartografije.
Smer — V načinu gibanja je prikazana trenutna smer plovbe
plovila COG.
Smer in oddaljenost — V načinu kazalca je prikazana
oddaljenost is smer do kazalca (prikazano v izbranih sistemskih
enotah).
Dragonfly
8.2 Nadzor aplikacije Kartografije
8.3 Menujski okvir Kartografije
Aplikacija Kartografije ima možnost 2 stanj (načinov): Gibalno
stanje in stanje Kazalca. Možnosti in nastavitve, so dostopne
preko aplikacijskih menujev in menujskih okvirjev.
Postavitev kazalca na poljubno točko v aplikaciji kartografije
in pritisk na OK gumb vam odpre menujski okvir s prikazom
pozicijskih podatkov kazalca in menujskih elementov.
Gibalno stanje
Ko se odpre aplikacija Kartografije, je aplikacija v Stanju Gibanja.
V stanju gibanja plovilo ostane v središču zaslonain karta se
pomika okoli plovila.
V stanju Gibanja se nadzor izvaja na sledeč način:
• uporabite Rotacijski gumb za povečanje ali zmanjšanje karte.
• pritisnite OK gumb če želite odpreti menu aplikacije.
• pritisnite gumb Nazaj če želite odpreti Izbor pogledov.
• pomaknite Joystick v katero koli smer za vstop v stanje
Kazalca.
Stanje Kazalca
Menujski okvir poda naslednje pozicijske podatke za pozicijo
kazalca glede na vaše plovilo:
V stanju kazalca lahko kazalec pomokate po zaslonu in
ga uporabite pomik karte. Prikazano področje karte se bo
spremenilo le, če boste uporabili Joystck za spremembo lokacije.
• Zemljepisna širina (Lat)
V stanju Kazalca se nadzor izvaja na sledeč način:
• Zemljepisna dolžina (Lon)
• uporabite Rotacijski gumb za povečanje ali zmanjšanje karte.
• Oddaljenost (Rng)
• uporabite Joystick za pomik kazalca in prikazanega dela
karte.
• Smer (Brg)
• pritisnite OK gumb za dostop do menujskega okvirja.
• Goto Cursor / Stop Goto
• pritisnite gumb Nazaj za vrnitev v stanje Gibanja.
• Place Waypoint
Menuji in okna
• Photo (na voljo samo iz foto ikone.)
Ob odprtem menuju ali oknu lahko nadzor izvajate na sledeč
način:
• Tide Station (na voljo le če je izbrana postaja plimovanja.)
• uporabite Rotacijski gumb ali Joystick za drsenje po danih
možnostih.
• uporabite OK gumb za potrditev izbrane možnosti ali pa za
potrditev obvestila.
Na voljo so sledeči menujski elementi:
• Current Station (na voljo le če je izbrana postaja tokov.)
• Pilot Book (na voljo le v lukah.)
• Chart Objects
• pritisnite gumb Nazaj za vrnitev v predhodnji menu ali za
zaprtje menuja.
Aplikacija Kartografije
47
8.5 Usmeritev Karte
8.4 Podrobnosti kartografije
Usmeritev karte se nanaša na razmerje med karto in smerjo
vašega potovanja.
5
Izbran način je privzet vsem pogledom karte in se uporabi tudi
ob ponovnem zagonu.
5
Na voljo so sledeče možnosti:
9
14
9
Sever Gor
14
D11757-2
Nastavitev podrobnosti kartografije določa število kartografskih
elementov prikazanih na aplikaciji kartografije.
Ob izbiri možnosti Nizka(Low) za nastavitev Chart Detail se
skrijejo naslednji kartografski elementi:
• Tekst.
• Kartografske meje.
• Mesta soniranja.
• Globinski obrisi.
• Svetlobna območja.
• Informacije namenjene usmerjanju in opozarjanju na
previdnost.
• Kopenske in pomorske lastnosti.
• Poslovne storitve (če so na voljo za vašo kartografijo).
Izbor možnosti Visoka(High ) prikaže vse te podatke.
Nastavljanje podrobnosti karte
V načinu North Up je usmeritev zaklenjena s severom zgoraj.
Med spreminjanjem vaše smeri se simbol plovila obrača. To
je tudi privzeti način aplikacije kartografije. Sever je lahko
nastavljen na Pravi sever ali pa Magnetni v menuju Sistemskih
Nastavitev.
Smer Gor
Spremenite lahko nivo podrobnosti, postavitve in kartografske
opcije z uporabo menuja nastavitev kartografije.
V gibalnem načinu:
1. Pritisnite OK gumb.
Prikaže se menu z opcijami.
2. Izberite Chart Settings.
3. Pritisnite OK gumb, za spremembo nivoja kartografije.
V načinu Course Up, se usmeritev spreminja, da prikazuje vašo
trenutno izbrano smer zgoraj. Ko se vaša smer COG spreminja
se simbol plovila obrača. Če izberete novo smer, se bo slika
karte spremenila in obrnila tako da bo vaša nova izbrana nova
smer prikazana zgoraj.
Če COG podatek postane nedostopen med časom v tem načinu,
potem karta privzame 0° za COG.
Nastavitev usmerjenosti karte
Iz menuja aplikacije kartografije:
1. Izberite Chart settings.
2. Izberite Chart Orientation.
3. Izberite North Up ali Course Up možnost, kot želite.
Ko ste izbrali možnost, se prikaže kljukica ob izbrani
usmerjennosti in zaslon se osveži s prikazom karte z novo
izbrano usmerjenostjo.
48
Dragonfly
8.6 Pozicija plovila
8.7 COG Vektor
Funkcija Pozicije plovila določa pozicijo plovila z ikono na
zaslonu.
Aplikacijo kartografije se da nastaviti tako, da prikaže zeleni
kazalec, ki kaže smer plovila oziroma Course Over Ground
(COG).
Središče
S Pozicijo plovila nastavljeno na Centre ostane ikona plovila ves
čas v središču zaslona.
Odmik
Zelena črta indicira trenutno smer plovila.
Omogočanje in onemogočanje COG vektorja
COG vektor lahko omogočite ali onemogočite.
Iz menuja aplikacije Kartografije:
1. Izberite Chart Settings.
2. Izberite COG Vector za preklop med možnostmi On in Off.
S Pozicijo plovila nastavljeno na Offset je ikona plovila
odmaknjena iz središča zaslona, tako da je pred plovilom vidne
več površine karte.
Spreminjanje pozicije plovila
Pozicijo dela zaslon na kateri je prikazano vaše plovile je
mogoče spremeniti.
Iz menuja aplikacije Kartografije:
1. Izberite Chart Settings.
2. Izberite Boat Position.
3. Izberite Centre, ali Offset po želji.
Aplikacija Kartografije
49
8.8 Globoka Voda
8.9 Kartografski objekti
Vodna globina je lahko predstavljena z modro barvo senčeno z
belo, ki predstavlja globoko vodo.
Na kartah lahko prikažete dodatne informacije za kartografske
objekte, pristanišća in marine.
Globina pri kateri se barva vode spremeni iz modre v belo se
lahko spremeni, tako da ustreza zahtevam uporabnika.
Glede na karte, ki jih uporabljate, lahko vidite nekatere ali pa vse
dodatne informacije, ki sledijo:
Primer 1 — Globoka voda od: 66 ft (20,1 m)
• Podrobnosti vsakega kartografskega objekta so označene na
karti, vključujoč izvor podatkov za strukture, linije, območja
odprtega morja in tako naprej.
• Podatki pristanišč, značilnosti pristanišč in poslovnih storitev.
• Pilotske informacije (podobno kot bi videli v zborniku marine).
Pilotske informacije so na voljo v določenih pristaniščih.
• Panoramske fotografije pristanišč in marin. Možnost pregleda
fotografij je nakazana s simbolom fotoaparata na zaslonu
karte.
Te informacije so dostopne z uporabo možnosti menujskega
okvirja.
Opomba: Število možnih informacij objekta je odvisno od
tipa elektronskih kart, ki jih uporabljate v vašem sistemu. Za
vse podrobnosti, ki so na voljo za vaše karte, kontaktirajte
dobavitelja vaših kart.
Primer 2 — Globoka voda od: 7 ft (2,1 m)
Prikaz informacij pilotske knjige
Iz aplikacije kartografije, ko je prikazan simbol pristanišča, za
pristanišče ki ima pilotsko knjigo:
1. Izberite simbol pristanišča.
Prikaže se menujski okvir.
2. Izberite Pilot Book.
3. Izberite ustrezno poglavje.
Prikaz panoramskih fotografij
Iz aplikacije kartografije, ko je prikazan simbol fotoaparata, ki
nakazuje možnost fotografij:
1. Izberite simbol fotoaparata.
Prikaže se menujski okvir kartografije.
2. Izberite Photo.
Fotografija se prikaže na zaslonu.
Opomba: Vsi tipi kartografij niso zmožni prikazati
panoramskih fotografij.
Lastnost globoke vode lahko tudi izključite, tako da so vse vode
prikazane z belo barvo.
Opomba: Funkcija Globoke vode je omejena s podatki o
globinah, ki so na voljo na vaši kartici kartografije.
Nastavitev Globokih vod
Nastavite lahko mejo globine vode preko katere se območje
označi z belo barvo.
Iz menuja aplikacije Kartografije:
1. Izberite Chart Settings.
2. Izberite Deep Water From:.
3. Izberite željeno globino, ali izberite Off.
Prikaz informacij kartografskih objektov
Iz aplikacije kartografije:
1. Izberite objekt.
Prikaže se menujski okvir kartografije.
2. Izberite Chart Objects da si ogledate podrobnejše
informacije o izbranem objektu.
The Object Info dialog is displayed.
3. Izbira položaja v pogovornem oknu objekta, bo za prla
podatkovno okno in kazalec je postavi na objekt.
4. Izbor ene izmed danih možnosti, bo prikazal podrobne
informacije o tem.
Izbor možnosti Off bo prikazal vso vodno področje z belo barvo,
ne glede na globino.
50
Dragonfly
8.10 Menu za Nastavitev Kartografije
Te možnosti so dostopne iz menuja Chart Settings.
Chart Detail
Chart
Orientation
Boat Position
Določi nivo kartografskih
podrobnosti prikazanih
na zaslonu.
• High (Privzeta
možnost)
Določi ali je na zgornjem
delu zaslona kartografije
Sever ali pa je trenutna
smer plovbe plovila.
• North Up (Privzeta
možnost)
• Course Up
Določi pozicijo plovila na
zaslonu.
• Centre (Privzeta
možnost)
• Low
• Offset
COG Vector
Deep Water
From:
Določi ali je zelena
linija COG prikazana na
zaslonu ali ne.
Kartografija bo uporabila
to globino kot mejo za
globoko vodo. Vodna
področja z globino več o
izbrane, bodo obarvana z
belo barvo.
• Off (Privzeta možnost)
• On
• Off
• 7 ft
• 10 ft
• 16 ft
• 20 ft
• 33 ft
• 66 ft (Privzeta
možnost)
Aplikacija Kartografije
51
52
Dragonfly
Poglavje 9: Potovalne točke in Poti
Vsebina Poglavja
•
9.1 Potovalne točke na strani 54
•
9.2 Poti na strani 56
•
9.3 Kapaciteta shrambe Potovalnih točk in Poti na strani 58
Potovalne točke in Poti
53
9.1 Potovalne točke
Vsebina menuja potovalne točke
Primeri prikazov potovalne točke
Vsebina menuja potovalne točke vam pokaže informacijo
pozicije potovalne točke in pripadajoče elemente menuja.
Vsebina menuja vam poda naslednje pozicijske podatke za
potovalno točko v odvisnosti od vašega plovila:
Potovalne točke v aplikaciji kartografije
V aplikaciji kartografije so prikazane vse aktivne in neaktivne
potovalne točke. Aktivne potovalne točke (če je naprimer izbrana
za navigacijo do nje) so v obliki kvadrata z obratno obarvanim
simbolom.
• Zemljepisna širina
• Zemljepisna dolžina
• Oddaljenost
• Smer
Za neaktivne potovalne točke so na voljo naslednji elementi
menuja:
1
• Goto Waypoint / Stop Goto
• Erase Waypoint
2
3
• Edit Waypoint
• Move Waypoint
D11761-2
Točka
Opis
1
Neaktivna potovalna točka
2
Aktivna potovalna točka
3
Različni simboli potovalnih točk
Privzeto, so vse potovalne točke na zaslonu označene s
simbolom potovalne točke(x). Če želite, lahko potovalni točki
določite drugačen simbol.
Potovalne točke v Sonar in DownVision aplikaciji
Potovalne toče se lahko shranjujejo tako v Sonar kot tudi v
DownVision aplikacijah.
Potovalne točke v sonar in DownVision aplikacijah so
predstavljene kot navpične linije označene z WPT.
Primer 1 — Sonar aplikacija
Za aktivne potovalne točke so na voljo naslednji elementi
menuja:
• Stop Goto
Dostop do menujskega okvirja
Do menujskega okvirja lahko dostopate z uporabo spodnjih
korakov.
1. Uporabite Joystick za označitev potovalne točke.
Kazalec se preoblikuje v WPT kazalec.
2. Pritisnite OK gumb.
Prikaže se menujski okvir Potovalne točke.
Postavitev potovalne točke
Postavljanje potovalnih točk
Za postavitev potovalne točke, sledite spodnjim korakom.
1. Uporabite Joystick da označite izbrano lokacijo s kazalcem.
2. Pritisnite OK gumb.
Prikaže se menujski okvir.
3. Izberite Place Waypoint.
Prikaže se potrditveno sporočilno okno.
4. Izberite Ok da postavite potovalno točko, ali Edit za
popravljanje podrobnosti potovalne točke.
Potovalna točka je sedaj postavljena na pozicija kazalca.
Postavljanje potovalne točke na pozicijo plovila
Iz aplikacije Kartografije:
1. Če je potrebno pritisnite gumb Nazaj za vrnitev v način
gibanja.
2. Pritisnite OK gumb, da odprete menu.
3. Izberite Place Waypoint.
Prikaže se potrditveno pojavno okno.
4. Izberite Ok da postavite potovalno točko, ali Edit za
spreminjanje podrobnosti potovalne točke.
Primer 2 — DownVision aplikacija
Navigacija
Navigiranje na lokacijo kazalca
V načinu Kazalca lahko aplikacijo Kartografije nastavite, da vas
vodi do lokacije kazalca.
1. Uporabite Joystick za pomik kazalca na željeno lokacijo.
2. Pritisnite OK gumb.
Prikaže se menujski okvir.
3. Izberite Goto Cursor.
Navigiranje do potovalne točke
Aplikacijo Kartografije lahko nastavite, da vas vodi do izbrane
potovalne točke.
1. Uporabite Joystick za izbor potovalne točke.
2. Pritisnite OK gumb.
Prikaže se menujski okvir in Goto waypoint je označeno.
3. Pritisnite OK gumb.
Navigiranje do potovalne točke iz seznama potovalnih točk
Iz aplikacije Kartografije:
54
Dragonfly
1. Če je potrebno, pritisnite gumb Nazaj za vrnitev v način
gibanja.
2. Pritisnite OK gumb znova, za odprtje menuja.
3. Izberite Waypoints & Tracks.
4. Izberite Waypoint List.
Prikaže se seznam Potovalnih točk.
5. Izberite potovalno točko do katere želite navigirati.
Prikaže se okno z možnostmi za Potovalne točke.
6. Izberite Goto Waypoint.
Peklic navigiranja do potovalne točke
Iz aplikacije kartografije, ko je navigiranje vključeno:
1. Odprite menujski okvir kartografije.
2. Izberite Stop Goto.
3. Alternativno k temu, v aplikaciji kartografije pojdite v: Menu >
Navigate > Stop Goto.
2. Izberite Edit Waypoint.
Prikaže se okno za Nastavitve Potovalne točke.
3. Izberite polje, ki ga želite popraviti.
4. Uporabite zaslonsko tipkovnico za spremembe in izberite
SAVE tipko na zaslonski tipkovnici.
Waypoint symbols
Tukaj se nahaja zbirka simbolov ki predstavljajo različne vrste
potovalnih točk.
Simbol
Vrsta
Simbol
Vrsta
Letališče
Sidro
Mečarica
Oznaka nižine
Most
Boja
Valjasta boja
Avto
Opozorilo
Krožnica
Beton
Križ
Diamant
Nahajališče diamantov
Potapljač spodaj
Potapljač spodaj (opcija)
Delfin
Točka
Zbirno mesto
Riba
Riba (1–kategorija)
Riba (2–kategorija)
Riba (3–kategorija)
Ribja past
Vrh hriba
Polica
Jastog
Označba
• Ime
Martini
Stožčasta boja
• Lokacija(kot Lat/Lon in smer/oddaljenost od plovila.)
Naftna ploščad
Školjka
• Temperatura (samo za potovalne točke posnete iz pozicije
plovila.)
Pošta
Zaželena oznaka
Zasebni greben
Javni greben
• Komentar (you can add your own text comments to a
waypoint.)
Greben
Grebenski objek
• Simbol(pripet je privzet simbol ali pa lahko določite katerega
drugega.)
Omejitev
Kamenje
Jadrnica
Konec poti
Začetek poti
Jata rib
Morske alge
Morski pes
Lobanje
Majhna riba
Športni ribič
Kvadrat
Plavalec
Rezervoar
Oznaka vrha
Stolp
Plovilo z vlečnimi
mrežami
Drevo
Trikotnik
Razbitina
Opomba: Ko je enkrat navigiranje izključeno, se simbol
potovalne točke postavi nazaj v normalno stanje in črtkana
črta med vašim plovilom ter potovalno točko se izbriše.
Prihod na potovalno točko
Ko se vaše plovilo približa ciljni potovalni točki, se oglasi alarm
prihoda, ki naznanja, da se navigiranje do potovalne točke
približuje h koncu.
1. Izberite Ok na oknu opozorilnega alarma prihoda na
potovalno točko.
Opomba: Nastavite si lahko oddaljenost od potovalne točke,
pri kateri se bo oglasil Alarm prihoda na potovalno točko z
uporabo menuja Alarmi iz strani Orodja & Nastavitve: Tools
& Settings > Alarms > Waypoint Arrival.
Informacije potovalne točke
Ko ustvarite potovalno točko, sistem pripne informacije glede na
označeno lokacijo. Vidite in popravljate lahko podrobnosti vsake
potovalne točke, ki je bila ustvarjena in shranjena.
Sledeče informacije so pripete ali posnete za vsako potovalno
točko:
• Globina (samo za potovalne točke posnete iz pozicije plovila.)
• Datum in čas
Prikaz seznama potovalnih točk
Iz menuja aplikacije Kartografije:
1. Izberite Waypoints & Tracks.
2. Izberite Waypoint List.
Prikazan je seznam potovalnih točk.
Urejanje potovalnih točk
Urejanje podrobnosti potovalnih točk
Ob prikazanem Seznamu Potovalnih točk:
1. Izberite potovalno točko, ki jo želite urejati.
Prikaže se okno z možnostmi za potovalno točko.
2. Izberite Edit Waypoint.
3. Izberite polje, ki ga želite urediti.
4. Za spremembe uporabite zaslonsko tipkovnico, nato izberite
gumb SAVE na zaslonski tipkovnici.
Oblikovanje potovalne točke z uporabo menujskega okvirja
1. Izberite potovalno točko.
Prikaže se menujski okvir potovalne točke.
Potovalne točke in Poti
Menjava simbola točke
Ob prikazanem seznamu točk:
55
1. Izberite točko.
Prikaže se pogovorno okno točke.
2. Izberite polje simbola.
3. Izberite željen simbol iz seznama.
9.2 Poti
Pot je sled na zaslonu ki prikazuje pot, ki ste jo prepluli. Ta sled
je sestavljena iz številnih točk poti, ki se ustvarjajo samodejno.
Pot si lahko shranite, da si ustvarite stalen zapis kje ste bili.
Premikanje Potovalnih točk
Premik potovalne točke z uporabo menujskega okvirja
1. Izberite željeno potovalno točko.
Prikaže se menujski okvir potovalne točke.
2. Izberite Move Waypoint.
3. Izberite novo pozicijo za potovalno točko.
Prestavljanje potovalne točke z vnosom novih koordinat
Ob prikazanem Seznamu Potovalnih točk:
1. Izberi potovalno točko.
Prikaže se okno z možnostjo popravljanja potovalne točke.
2. Izberite Edit Waypoint.
3. Izberite polje Position.
4. Za spremembe uporabite tipkovnico na zaslonu in potrdite
s tipko SAVE na tipkovnici.
Brisanje potovalnih točk
Brisanje točke z uporabo menujskega okvirja
1. Izberite željeno točko.
Prikaže se menujski okvir točke.
2. Izberite Erase waypoint.
Prikaže se sporočilno okno brisanja točke.
3. Izberite Yes za potrditev, ali No za preklic.
Brisanje potovalnih točk z uporabo seznama potovalnih
točk
Ob prikazanem Seznamu Potovalnih točk:
1. Izberite potovalno točko, ki jo želite izbrisati.
Prikaže se okno z možnostmi potovalne točke.
2. Izberite Erase Waypoint.
Prikaže se pojavno okno za brisanje potovalne točke.
3. Izberite Yes za potrditev, ali No za preklic.
Brisanje potovalnih točk iz sistema
Opomba: Sledeči postopek za vedno izbriše VSE potovalne
točke shranjene na zaslonu. PRED nadaljevanjem se
prepričajte, da ste prekopirali na spominsko kartico vse
podatke, ki jih želite obdržati.
Iz aplikacije Kartografije:
1. Če je potrebno pritisnite gumb Nazaj za vstop v način gibanja.
2. Pritisnite OK gumb.
Prikaže se menu Kartografije.
3. Izberite Waypoints & Tracks.
4. Izberite Erase from System.
5. Izberite Erase Wpts from System.
Prikaže se okno za potrditev.
6. Izberite Yes za potrditev.
Prikaže se okno z opozorilom, da je brisanje končano.
7. Izberite OK, za potrditev in vrnitev v normalno delovanje.
Možnost Erase Wpts from System je na voljo tudi iz strani
Tools & Settings:
• Tools & Setting > Backup & Reset > Waypoints > Erase
Wpts from System.
D11754-2
Snemanje poti
Iz menuja aplikacije kartografije:
1. Izberite Navigate.
2. Izberite Start Track.
Na zaslonu se prikaže okno, da se je snemanje poti pričelo.
3. Izberite Ok.
Ko plujete z vašim plovilom, se vaše potovanje samodejno
snema kot pot.
Opomba: Ob izpadu napajanja med snemanjem poti ali ob
izgubi GPS pozicije, se bo na shranjeni poti to videlo kot
prekinitev.
Opomba: Če je preseženo maksimalno število točk, ki
sestavljajo shranjeno pot, boste na to opozorjeni. Pot se bo
še naprej snemala, vendar se bodo začetne točke poti pričele
prepisovati z novimi.
4. Za zaključek snemanja vaše poti Izberite Stop Track iz
menuja Navigate : Menu > Navigate > Stop Track.
Pojavi se okno z obvestilom, da se snemanje poti ustavilo.
5. Izberite Save, Erase ali Cancel.
• Save — Pot se shrani in odpre se Okno, kjer je možno
oblikovati besedilo in barvo linije vaše poti.
• Erase — Pot se izbriše.
• Cancel — Prekliče se izvajanje zadnjega ukaza Stop
Track.
Menujski okvir Poti
Menujski okvir Poti, prikaže dolžino poti, število točk in menujske
elemente.
Menujski okvir poda sledeče menujske elemente:
• Stop Goto (Na voljo le ko je navigiranje aktivno.)
• Erase Track (Izbriši Pot)
• Edit Track (Uredi Pot)
Ob snemanju poti, se opcije menujskega okvirja spremenijo v:
• Stop Goto (Na voljo le ko je navigiranje aktivno.)
• Stop Track (Ustavi snemanje poti)
• Edit Track (Uredi Pot)
Dostopanje do menujskega okvirja
Do menujskega okvirja lahko dostopate po spodnjih korakih.
1. Uporabite Joystick, da označite Pot.
Kazalec se spremeni v Kazalec Poti.
2. Pritisnite OK gumb.
Prikaže se menujski okvir Poti.
Urejanje Poti
Možno je urejanje prikaza shranjenih poti.
Na voljo:
• Izbriši pot.
56
Dragonfly
• Spremeni ime poti.
• Spremeni barvo poti.
Prikaz seznama poti
Za prikaz seznama Poti, sledite spodnjim korakom.
Iz menuja aplikacije Kartografije:
1. Izberite Waypoints & Tracks.
2. Izberite Track list.
Prikaže se seznam Poti.
7. Izberite Erase All (Izbriši vse).
8. Izberite Yes za potrditev.
Prikaže se okno s potrditvijo, da je brisanje končano.
9. Pritisnite OK za potrditev in vrnitev v normalno stanje.
Možnost Erase Tracks from System je na voljo tudi tudi na
strani Tools & Settings:
• Tools & Setting > Backup & Reset > Waypoints > Erase
Tracks from System.
Preimenovanje poti
Ime shranjene poti lahko spremenite.
Iz aplikacije Kartografije:
1. Izberite Pot na zaslonu
Prikaže se menujski okvir poti.
2. Izberite Edit Track.
3. Izberite polje Name.
Prikaže se zaslonska tipkovnica.
4. Uporabite zaslonsko tipkovnico za spremembo imena poti.
5. Ko končate Izberite SAVE.
Ime poti lahko spremenite tudi z izborom željene poti iz Seznama
Poti in izborom Rename.
Spreminjanje barve poti
Spremenite lahko barvo shranjene poti.
Iz aplikacije Kartografije:
1. Izberite Pot na zaslonu
Prikaže se menujski okvir poti.
2. Izberite Edit Track.
3. Izberite polje Color.
Prikaže se seznam barv.
4. Izberite barvo ki jo želite uporabiti.
5. Pritisnite gumb Nazaj za zaprtje okna poti.
Barvo poti lahko spremenite tudi z izbiro željene poti iz Seznama
Poti in zborom Edit Color.
Brisanje poti
Izbris poti
Poti lahko izbrišete iz vašega sistema.
Iz aplikacije Kartografije:
1. Izberite Pot na zaslonu
Prikaže se menujski okvir za izbrano pot.
2. Izberite Erase Track.
Prikaže se potrditveno pojavno okno.
3. Izberite Yes za izbris poti, ali
4. Izberite No za ohranitev poti.
Pot lahko izbrišete tudi z izborom željene poti iz Seznama Poti in
izborom možnosti Erase Track.
Izbris shranjenih poti iz naprave
Opomba: Sledeči postopek izbriše izbrane ali pa VSE
shranjene poti na zaslonu. PRED izvedbo postopka
si zagotovite, da imate na spominnski kartici shranjene
varnostne kopije vseh podatkov, ki jih želite ohraniti.
Iz aplikacije Kartografije:
1. Če je potrebno pritisnite gumb Nazaj za vstop v gibalni način.
2. Pritisnite OK gumb.
Prikaže se menu Kartografije.
3. Izberite Waypoints & Tracks.
4. Izberite Erase from System.
5. Izberite Erase Tracks from System.
Prikaže se stran s potmi, ki so na voljo za izbris.
6. Izberite pot, ki jo želite izbrisati, ali
Potovalne točke in Poti
57
9.3 Kapaciteta shrambe Potovalnih
točk in Poti
V napravo lahko shranite naslednje število potovalnih točk in
poti.
Potovalne
točke
• 3000 Potovalnih točk
Poti
• 15 poti, vsaka je sestavljena iz do 10000 točk
58
Dragonfly
Poglavje 10: Aplikacija Sonarja
Vsebina Poglavja
•
10.1 Pregled Sonar aplikacije na strani 60
•
10.2 Upravljanje s Sonar in DownVision aplikacijami na strani 61
•
10.3 Območje na strani 62
•
10.4 Možnosti zaslona na strani 62
•
10.5 Nastavljanje občutljivosti na strani 64
Aplikacija Sonarja
59
10.1 Pregled Sonar aplikacije
1
Sonar aplikacija poda podroben pogled na ribo in dno pod
vašim plovilom, z omogočanjem natančnega razlikovanja med
različnimi velikostmi rib, strukture dna in podvodnih ovir. Sonar
uporablja CHIRP obdelavo s centralno frekvenco pulza 200
KHz, ki poda manj detajlov, vendar večji doseg globine kot pa
DownVision.
2
Standardna slike je drseči graf zgodovine dna.
3
2
1
3
D6855-3
4
5
6
7
8
Item
Description
1
Trdno dno (pesek) prikaže tanko črto.
2
Mehko dno (blato ali prekrito z algami) prikaže širši pas.
3
Skalnato ali neenakomerno dno ali razbitine prikažejo
nepravilno sliko z vrhovi in dolinami.
9
D12782-1
1
Odčitavanje globine — Trenutna globina dna.
2
Drsenje zaustavljeno — Drsenje se zaustavi, ko se Joystick
uporabi za pomik kazalca po zaslonu.
Temne plasti predstavljajo močan odboj; svetlejša območja pa
predstavljajo šibkejše odboje. To lahko pomeni, da je zgornja
plast mehkejša in prepušča valove, da pridejo do trdnejše plasti
pod njo.
3
Globinske linije — Vodoravne črtkane črte risane na enakih
intervalih nakazujejo globino od površja.
Možno je tudi, da signal opravi dvojno pot — udari ob dno, se
odbije od plovila in nato zopet od dna in nazaj do sonde. To se
lahko zgodi prevsem, če je voda zelo plitva.
4
Kazalec — Prikazan v načinu Kazalca.
5
Črta dna — Prikazuje tanko linijo za označevanje dna.
6
Oznake globine — Te številke označujejo globino.
7
Hitrost — Trenutna hitrost plovila (SOG).
8
Temperatura vode — Trenutna temperatura vode.
9
ID Globine zadetka — Globine so prikazane ob prepoznanemu
zadetku. Občutljivost the IDjev je neposredno povezana z
občutljivostjo Alarma Ribe; višja kot je občutljivost Alarma Ribe,
višje je število prikazanih IDjev.
Dejavniki ki vplivajo na sliko sonarja
Na kakovost in točnost zaslona lahko vplivajo številni dejavniki,
vključno s hitrostjo plovila, globina, velikost objekta in šuma v
ozadju.
Hitrost plovila
Oblika objekta se spreminja sorazmerno z vašo hitrostjo.
Manjša hitrost povzroča objekte prikezane bolj podolgovate, več
horizontalnih črt. Višje hitrosti povzročajo, da je objekt videti
debelejši in rahlo upognjen. Pri visokih hitrostih prikaz spominja
na dvojno navpično črto.
Različne funkcije in značilnosti sonar aplikacije so:
Globina objekta
• Načini prikazov (Zoom, A-Scope).
Bližje kot je predmet vodni gladini, večji bo izris na zaslonu.
• Nastavljivo območje in povečava.
• Nastavitve za prilagoditev in poenostavitev slike sonarja.
Globina posameznih tarč je lahko prikazana z vklopom Target
Depth ID v menuju sonarja Menu > Display Options. Število
prikazanih globin tarč je pogojeno z občutljivostjo alarma ribe.
• Zaustavljanje in prilagajanje hitrosti drsenja slike.
Globina vode
• Uporaba potovalnih točk za označevanje pozicij.
Z globino vode, moč signala pada, kar se kaže kot posledica v
svetlejši sliki na zaslonu.
• Določanje globine zadetkov.
Sonar aplikacija uporablja različne barve za razlikovanje med
močjo zadetkov. Uporabljene barve so odvisne od uporabljene
barvne palete (na primer standardna modra barva paleta
uporablja modro barvo za najšibkejši odboj in rdečo barvo za
najmočnejši odboj).
Velikost objekta
Slika sonarja
Clutter / Background šum
Interpretacija dna z uporabo sonarja
Pomembno je razumeti kako pravilno interpretirati strukturo dna
prikazano na zaslonu.
Dno ponavadi ustvari zelo močan odboj.
Večji kot je objekt, večji je prikazan odboj na zaslonu. Velikost
prikazane ribe je bolj odvisna od plavalnega mehurja ribe kot pa
od njene dejanske veličine. Plavalni mehur ribe se razlikuje v
velikosti med različnimi vrstami rib.
Slika sonarja se lahko poslabša zaradi odmevov, prejetih od
plavajočih ali potopljenih naplavin, trdiih delcev (kot je plankton,
fitoplankton ali mulj in podobno), zračnih mehurčkov ali celo
premika plovila. To je poznano kot ‘background noise’ ali ‘clutter’
in je nastavljivo z Nastavitvami občutljivosti. Po potrebi lahko to
nastavitev nastavljate tudi ročno.
Sledeče slike prikazujejo kako so različni primeri morskega dna
prikazani na zaslonu:
60
Dragonfly
10.2 Upravljanje s Sonar in DownVision
aplikacijami
Sonar in DownVision aplikaciji so sestavljeni vsaka iz 2 načinov:
Način Drsenja in Način Kazalca. Možnosti in nastavitve so na
voljo preko menuja aplikacije in menujskega okvirja.
Način Drsenja
Ko se odpre Sonar ali DownVision aplikacija, je aplikacija v
načinu Drsenja. V načinu drsenja je prikazana zgodovina
sonarja in drsi od desne proti levi preko zaslona.
V Načinu Drsenja so možni sledeči ukazi:
• Adjust Sonar — (odpre menu za Nastavljanje Sonarja.)
Dostop do menujskega okvirja
Do menujeskega okvirja lahko dostopate s sledenjem spodnjih
korakov.
1. Uporabite Joystick da označite predmet ali področje.
2. Pritisnite OK gumb.
Prikaže se menujski okvir.
• Ob Območju nastavljenem na ročno je Rotacijski gumb
uporaben za povečevanje in zmanjševanje območja.
• pritisnite OK gumb, da odprete menu aplikacije.
• pritisnite gumb Nazaj, da odprete Izbor pogledov.
• pomaknite Joystick v katerokoli smer, za vstop v način
Kazalca.
Način Kazalca
V Načinu Kazalca je drsenje zaustavljeno in kazalec se lahko
pomika po zaslonu.
V Načinu Kazalca, so možni sledeči ukazi:
• Ob Območju nastavljenem na ročno je Rotacijski gumb
uporaben za povečevanje in zmanjševanje območja.
• uporabite Joystick za pomik kazalca po zaslonu.
• pritisnite OK gumb, da odprete menujski okvir.
• pritisnite gumb Nazaj v katerokoli smer, za vrnitev v način
Drsenja.
Menuji in okna
Ob odprtem menuju ali oknu so možni sledeči ukazi:
• uporabite Rotacijski gumb ali Joystick drsenje preko
možnosti iz seznama.
• uporabite OK gumb, za izbor označene možnosti ali potrditev
pojavnega okna.
• pritisnite gumb Nazaj, za vrnitev v predhodni menu ali zaprtje
menuja.
Postavljanje potovalnih točk
Za postavitev potovalne točke, sledite spodnjim korakom.
1. Uporabite Joystick da označite izbrano lokacijo s kazalcem.
2. Pritisnite OK gumb.
Prikaže se menujski okvir.
3. Izberite Place Waypoint.
Prikaže se potrditveno sporočilno okno.
4. Izberite Ok da postavite potovalno točko, ali Edit za
popravljanje podrobnosti potovalne točke.
Potovalna točka je sedaj postavljena na pozicija kazalca.
Menujski okvir sonarja
Aplikacija Sonarja vsebuje menujski okvir, ki nam poda podatke
in bližnjice do menujskih elementov..
Menujski okvir poda podatke za pozicijo kazalca:
• Globina
• Območje
Menujski okvir nam poda tudi naslednje menujske elemente:
• Place Waypoint
Aplikacija Sonarja
61
10.3 Območje
Funkcije Prikazanega Območja in Premika Območja vam
omogočajo spreminjanje območja prikazane globine na zaslonu.
Območje
Funkcije območja vam omogočajo določiti območje prikazane
globine na zaslonu.
Privzeto, je območje nastavljeno na samodejno. To je nastavitev,
ki skrbi, da je dno vedno prikazano na zaslonu. Uporabno je
pri odkrivanju večjih rib in ostalih predmetov blizu dna, kot so
na primer razbitine.
Obstajajo pa seveda okoliščine, ko si zaželite videti bolj detaljno
sliko, ki prikazuje manjše globine pod vašim plovilom. To je
uporabno pri odkrivanju manjših rib, ki so bližje vodni gladini.
Premik Območja
Funkcija Pomika Območja vam omogoča določanje dela celotne
globine, ki bi ga želeli videti na zaslonu. Primer: Če je vaše
območje 76,2m in slika kaže gladino 0m na zgornjem delu
zaslona in 76,2m na spodnjem delu zaslona, lahko uporabite
funkcijo Premika Območja za približanje drugega območja
76,2m globine. Na primer 9,1m na zgornjem delu zaslona in
82,3m na spodnjem delu zaslona.
10.4 Možnosti zaslona
Aplikacija se lahko ureja z uporabo menuja zaslonskih možnosti.
Menu zaslonskih možnosti vam omogoča spreminjanje
trenutnega pogleda in izbiro funkcij, ki se jih lahko po želji
nastavlja ali vklaplja in izklaplja.
Menjava pogleda zaslona
V celozaslonskih pogledih lahko menjate način prikaza Sonar in
DownVision aplikacije.
Opomba: Menjave načina prikaza NISO omogočene v
deljenih zaslonih.
V načinu drsenja:
1. Pritisnite gumb OK.
Prikaže se glavni menu.
2. Pritisnite Display Options.
3. Pritisnite Display Mode.
4. Pritisnite Zoom, ali A-Scope.
Opomba: A-Scope prikaz je omogočen le v Sonar aplikaciji.
Pogled Povečave
Spreminjanje globinskega območja
Izbirate lahko med naslednjim:
• automatic — samodejna prilagoditev, pri čemer zaslon
samodejno prikaže najožje potrebno območje.
• manual — ročna nastavitev območja do navišje globine.
Iz menujske aplikacije:
1. Izberite Range.
2. Izberite Range za preklop med Auto in Man.
3. Z izborom ročnega načina, lahko sedaj uporabite Rotacijski
gumb za nastavljanje globinskega območja prikazanega na
zaslonu.
Opomba: Ob prikazanem Range menuju, ne morete uporabiti
Rotacijskega gumba za spreminjanje območja. Za uporabo
Rotacijskega gumba za spreminjanje območja, je potrebno
najprej zapreti Range menu.
Pogled povečave približa območje zaslona tako, da vidite več
podrobnosti.
Funkcija Povečave vam omogoča:
• Zamenjava osnovne slike s povečano sliko poleg osnovne
slike.
• Nastavitev faktorja povečanja na prednastavljen nivo ali pa
ročno nastavljanje.
• Prestavljanje povečanega dela slike z drugim delom zaslona.
Ko se območje povečuje, se tudi površina v povečevalnem oknu
povečuje.
V načinu povečave je zaslon razdeljen in prikazuje povečano
sliko polega osnovne slike. Povečan odsek je s kvadratom
označen na osnovni sliki.
Uporaba odmika območja
Privzeta nastavitev poskrbi, da zaslon ohranja dno na spodnjem
delu zaslona v prikazanem oknu. Lahko pa premaknete celotno
sliko območja. Spremembe pri odmiku območja se kažejo v
vseh oknih.
Iz menuja aplikacije, z Območjem nastavljenim na Samodejno:
1. Izberite Range.
2. Izberite Range Shift.
Pojavi se pogovorno okno z nastavitvijo območja.
3. Prilagodite nastavitev na željeno vrednost.
4. PritisniteNazaj ali pritisnite Ok gumb za potrditev sprememb
in zaprtje okna.
Nastavljanje faktorja povečanja
Ko je izbran pogled povečave, je možno prednastaviti faktor
povečanja ali pa ga nastavljati ročno.
Iz menuja aplikacije v pogledu povečave:
1. Izberite Display Options.
2. Izberite Zoom Factor.
3. Izberite prednastavljen faktor povečanja (x2, x3, x4) ali
izberite Manual
Ko potrdite izbiro, vas vrne v menu Display Options.
4. Če je izbran Ročni način Manual Zoom
V oknu se prikaže ročni faktor povečanja.
5. Prilagodite nastavitev na željeno vrednost.
6. Izberite gumb Nazaj ali uporabite Ok gumb za potrditev
nastavitve.
62
Dragonfly
Nastavljanje pozicije povečanega območja
V načinu Povečava, sistem avtomatsko izbere povečan del slike
tako, da je dno vedno na spodnji polovici zaslona. Po želji lahko
prestavite povečani del, tako da je povečan drugi del slike.
V načinu Povečava iz menuja aplikacije:
1. Izberite Display Options.
2. Izberite Zoom Position tako, da jeRoč označeno.
Sedaj se prikaže Polož Ročn Poveč: element v menuju
Možnosti Zaslona.
3. Izberite Manual Zoom Pos:.
Izbor pozicije povečave, vam prikaže okno s kontrolo pozicije
povečave.
4. Nastavite nastavitev na željeno vrednost.
5. Pritisnite gumb Nazaj ali pa gumbOK za potrditev nastavitev
in vrnitev v menu Možnosti Zaslona.
A-Scope pogled
Standardna slika nam kaže zgodovino odbojev od tarče. Če
je potrebno, si lahko na zaslon prikažete živo sliko strukture
morskega dna in ribe, direktno pod sondo, z uporabo A-Scope
pogleda. Širina dna kritega z A-Scope je nakazana v spodnjem
delu okna. A-Scope nam poda bolj precizno in lažjo interpretacijo
kvalitete odboja od tarče.
1. Izberite Display Options.
2. Izberite White Line.
Izbor Bele Črte boVklopil ali Izklopil linijo dna.
Drsenje
Slika drsi iz desne proti levi. Drsenje lahko zaustavite ali
zmanjšate hitrost drsenja, da lažje identificirate objekt ali
zmanjšate vzorčenje.
Hitrost drsenja slike
Nastavite si lahko hitrost s katero slika drsi po zaslonu. Večja
hitrost, vam poda več podatkov, ki bi lahko bili uporabni pri
iskanju ribe. Če pa izberete manjšo hitrost, bodo ti podatki ostali
dlje časa na zaslonu.
Zaustavitev drsenja slike
Zaslon lahko tudi zaustavite, da si ogledate ‘posnetek’ zaslona.
Ko je slika zaustavljena, se drsenje ustavi, vendar se indikator
globine še vedno osvežuje.
Nastavitev hitrosti drsenja
Iz menuja aplikacije:
1. Izberite Display Options.
2. Izberite Scroll Speed.
Prikaže se okence z numerično nastavitvijo hitrosti drsenja.
3. Uporabite Rotacijski gumb za nastavitev hitrosti drsenja
med 0% do 100%.
4. Pritisnite Ok ali Nazaj gumb za potrditev in zaprtje okenca
za nastavitev.
Zaustavljanje drsenja slike
Ob drsenju slike iz desne strani proti levi:
1. Pomaknite Joystick v katerokoli smer.
Drsenje se zaustavi.
2. Pritisnite gumb Nazaj za ponovno drsenje slike.
Omogočanje / Onemogočanje ID globine
odbojev
Na zaslonu si lahko prikažete globine odbojev.
Iz menuja aplikacije:
1. Izberite Display Options.
2. Izberite Target Depth ID.
Izbirajte medOn in Off za omogočanje prikaza ID globine
odboja.
Opomba: Moč prikazanih odbojev z ID globine je povezena
z nastavitvijo občutljivosti Ribe, ki je dostopna iz menuja
Alarmov.
Omogočanje / Onemogočanje Globinskih
Linij
Na zaslonu lahko prikažete vodoravne globinske linije.
Iz menuja aplikacije:
1. Izberite Display Options.
2. Izberite Depth Lines.
Če izberete Depth Lines bo preklopilo vodoravne globinske
linije na On in Off.
Omogočanje / Onemogočanje Bele Črte
Na zaslonu lahko prikažete debelo črto, ki predstavlja dno.
Ponavadi je bele barve (odvisno od izbrane barve palete).
Iz menuja aplikacije:
Aplikacija Sonarja
63
10.5 Nastavljanje občutljivosti
Nastavitve se lahko nastavijo z uporabo aplikacijskega menuja
za izboljšanje slike, ki se prikazuje na zaslonu.
Možnosti občutljivosti so:
• Sensitivity
• Contrast
• Noise Filter
Nastavitev Kontrasta
Iz menuja aplikacije:
1. Izberite Adjust Sonar ali Adjust DownVision.
2. Izberite Contrast.
3. Uporabite Rotacijski gumb za nastavitev Kontrasta na
željeno vrednost, ali
4. Pritisnite OK za preklop na Auto način.
V Auto okencu, se prikaže kljukica, ki nakazuje, da je izbran
samodejni način.
• Color Palette
Občutljivost
Nastavljanje Občutljivosti poda možnost nastavljanja obdelave
šuma ozadja. Spreminjanje nastavitve lahko izboljša sliko,
vendar je v večini primerov priporočljivo, da uporabite samodejno
nastavitev.
Filter Šuma
Filter Šuma zmanjšuje količino nepotrebnih lis na ekranu s
pomočjo spreminjanja moči signala skozi kolono vode. Ta
funkcija je uporabna za zmanjševanje prikazanega ’šuma’.
Filter Šuma je lahko na samodejni ali ročni način:
Nastavljanje Občutljivosti nastavi prag (moč odboja) pri kateri
se objekt prikaže na zaslonu.
• Samodejno — V Auto načinu je nastavitev Filtra Šuma
nastavljena na 20%.
Nastavitev Občutljivosti je lahko nastavljena na samodejno ali
ročno:
• Ročno — Filter šuma lahko ročno nastavite na vrednosti od
0% do100%.
• Samodejno — V Auto načinu, se nastavitve samodejno
nastavijo tako, da je slika najboljša v vsakem trenutku. Vsaka
spremenjena nastavitev, je uporabljena v vseh različnih
pogledih te aplikacije.
• Ročno — Če je potrebno, lahko nastavite občutljivost ročno
med vrednostjo 0% in 100%. Višja kot je vrednost, več
podrobnosti bo prikazanih na sliki. Ta vrednost naj bi bila
nastavljena dovolj visoko, da se vidijo ribe in podrobnosti dna,
vendar ne preveč visoko, da se ne razširi šum iz ozadja. Na
splošno se višje vrednosti uporabljajo v globoki in čisti vodi,
nižje vrednosti pa v plitvi in motni vodi.
Nove vrednosti ostanejo shranjene tudi, ko izklopite napravo in
so privzete v vseh pogledih aplikacije.
Nastavljanje občutljivosti
– Nizka vrednost zmanjša globino pri kateri se filter vklopi.
– Visoka vrednost poveča globino pri kateri se filter vklopi.
Nova vrednost ostane shranjena tudi ko izklopite zaslon in je
uporabljena v obeh dveh pogledih.
Nastavitev Filtra Šuma
Iz menuja aplikacije:
1. Izberite Adjust Sonar ali Adjust DownVision.
2. Izberite Noise Filter.
3. Uporabite Rotacijski gumb za nastavitev Filtra Šuma na
željeno vrednost, ali pa
4. Pritisnite OK gumb za preklop na Auto (samodejni) način.
Prikaže se kljukica v okvirčku Auto, ki nakazuje, da je
samodejni način vklopljen.
Iz menuja aplikacije:
1. Izberite Adjust Sonar ali Adjust DownVision.
2. Izberite Sensitivity.
3. Uporabite Rotacijski gumb če želite nastaviti občutljivost
na željeno vrednost, ali
4. Pritisnite OK gumb za preklop na načinAuto .
Prikaže se kljukica ob okencu Auto v vednost, da je izbran
samodejni način.
Na voljo so različne barvne palete da ustrezajo trenutnim
pogojem in vašim željam..
Kontrast
• Sončni Žarki
Za močnejši povdarek barv / senc, lahko nastavite Kontrast za
spremembo obravnave najmočnejše barve odboja.
• Nočni Pogled
Kontrast nastavi spodnjo mejo moči odboja za barvo / senco.
Vsak odboj, z močjo večjo od nastavljene, bo prikazan z
močnejšo barvo / senco. Vsi ostali odboji z močjo signala nad
mejo, bodo predstavljeni z enakomerno porazdelitvijo med
preostalimi barvami / sencami.
• Nastavljanje nizke vrednosti nastavi pasovno širino za
šibkejše barve / sence, vendar ostane majhen pas signala
za ostale barve / sence.
• Nastavljanje visoke vrednosti nastavi pasovno širino za
močnejše barve / sence, vendar ostane majhen pas signala
za ostale barve / sence..
Barvna Paleta
• Klasična Modra
• Klasična Črna
• Klasična Bela
Nove vrednosti ostanoje nastavljene tudi po izklopu zaslona in
so privzete tako za aktivni pogled, kot tudi za vse ostale poglede
ki vsebujejo izbrano aplikacijo.
Izbor Barvne Palete
Iz menuja aplikacije:
1. Izberite Adjust Sonar ali Adjust DownVision.
2. Izberite Color Palette.
3. Uporabite Rotacijski gumb za označitev barvne predloge, ki
jo želite uporabiti.
4. Pritisnite gumb OK za potrditev izbora.
Kontrast je lahko nastavljen na samodejno ali pa ročno:
• Samodejno — V Auto načinu se kontrast nastavlja samodejno
glede na dane pogoje. Vsaka nastavitev se vidi v vseh tipih
aplikacij.
• Ročno — Kontrast lahko nastavite na ročni način, med
vrednostjo od 0% do 100%.
Nove vrednosti ostanejo shranjene tudi po izklopu zaslona, ter
so uporabljene tako v aktivnih pogledih, kot tudi v vseh ostalih
pogledih.
64
Dragonfly
Poglavje 11: DownVision applikacija
Vsebina Poglavja
•
11.1 Pregled DownVision aplikacije na strani 66
•
11.2 Upravljanje s Sonar in DownVision aplikacijami na strani 66
•
11.3 Območje na strani 67
•
11.4 Možnosti zaslona na strani 68
•
11.5 Nastavljanje občutljivosti na strani 69
DownVision applikacija
65
11.1 Pregled DownVision aplikacije
DownVision aplikacija poda detajlno pogled strukture dna pod
vašim plovilom, ki omogoča, da natančno pregledate dno in
podvodne ovire. DownVision uporablja CHIRP procesiranje z
oddajno frekvenco signalov 350 KHz, ki nam na koncu poda
večje detajle kot pa Sonar.
Standardna slika je drseči graf zgodovine dna.
2
1
11.2 Upravljanje s Sonar in DownVision
aplikacijami
Sonar in DownVision aplikaciji so sestavljeni vsaka iz 2 načinov:
Način Drsenja in Način Kazalca. Možnosti in nastavitve so na
voljo preko menuja aplikacije in menujskega okvirja.
Način Drsenja
Ko se odpre Sonar ali DownVision aplikacija, je aplikacija v
načinu Drsenja. V načinu drsenja je prikazana zgodovina
sonarja in drsi od desne proti levi preko zaslona.
V Načinu Drsenja so možni sledeči ukazi:
• Ob Območju nastavljenem na ročno je Rotacijski gumb
uporaben za povečevanje in zmanjševanje območja.
3
• pritisnite OK gumb, da odprete menu aplikacije.
4
• pritisnite gumb Nazaj, da odprete Izbor pogledov.
• pomaknite Joystick v katerokoli smer, za vstop v način
Kazalca.
5
6
7
D12780-1
Način Kazalca
V Načinu Kazalca je drsenje zaustavljeno in kazalec se lahko
pomika po zaslonu.
V Načinu Kazalca, so možni sledeči ukazi:
1
Odčitavanje globine — Trenutna globina dna.
• Ob Območju nastavljenem na ročno je Rotacijski gumb
uporaben za povečevanje in zmanjševanje območja.
2
Drsenje zaustavljeno — Drsenje se zaustavi ob uporabi Joystick-a
za pomik kazalca po zaslonu.
• uporabite Joystick za pomik kazalca po zaslonu.
3
Globinske linije — Vodoravne črtkane črte risane v intervalnih
razmerjih za prikaz globine od površja.
4
Kazalec — Prikazan v pogledu kazalca (cursor mode).
5
Označbe globine — Te številke nakazujejo globino.
6
Hitrost — Trenutna hitrost plovila (SOG).
7
Temperatura vode — Trenutna temperatura vode.
Mnoge funkcije in značilnosti DownVision aplikacije vsebujejo:
• Zoom način pogleda.
• pritisnite OK gumb, da odprete menujski okvir.
• pritisnite gumb Nazaj v katerokoli smer, za vrnitev v način
Drsenja.
Menuji in okna
Ob odprtem menuju ali oknu so možni sledeči ukazi:
• uporabite Rotacijski gumb ali Joystick drsenje preko
možnosti iz seznama.
• uporabite OK gumb, za izbor označene možnosti ali potrditev
pojavnega okna.
• pritisnite gumb Nazaj, za vrnitev v predhodni menu ali zaprtje
menuja.
• Nastavljiva povečava in odmik.
• Nastavitve za prikaz slike.
Postavljanje potovalnih točk
• Zaustavljanje in nastavljanje hitrosti drsenja slike.
Za postavitev potovalne točke, sledite spodnjim korakom.
1. Uporabite Joystick da označite izbrano lokacijo s kazalcem.
2. Pritisnite OK gumb.
Prikaže se menujski okvir.
3. Izberite Place Waypoint.
Prikaže se potrditveno sporočilno okno.
4. Izberite Ok da postavite potovalno točko, ali Edit za
popravljanje podrobnosti potovalne točke.
Potovalna točka je sedaj postavljena na pozicija kazalca.
• Uporaba potovalnih točk za označevanje pozicije.
• Določanje globine tarče.
DownVision aplikacija uporablja enobarvno paleto barv s
senčenjem za razločevanje intenzitete tarče, kar omogoča
nazornejšo predstavitev.
DownVision menujski okvir
DownVision aplikacija vsebuje menujski okvir, ki poda podatke
in bližnjice do menujskih elementov.
Menujski okvir poda podatke za pozicijo kazalca:
• Globina (Depth)
• Oddaljenost (Rng)
Menujski okvir poda tudi naslednje menujske elemente:
• Place Waypoint
• Adjust DVision — (odpre menu za DownVision nastavitve.)
66
Dragonfly
Dostop do menujskega okvirja
Do menujeskega okvirja lahko dostopate s sledenjem spodnjih
korakov.
1. Uporabite Joystick da označite predmet ali področje.
2. Pritisnite OK gumb.
Prikaže se menujski okvir.
11.3 Območje
Funkcije Prikazanega Območja in Premika Območja vam
omogočajo spreminjanje območja prikazane globine na zaslonu.
Območje
Funkcije območja vam omogočajo določiti območje prikazane
globine na zaslonu.
Privzeto, je območje nastavljeno na samodejno. To je nastavitev,
ki skrbi, da je dno vedno prikazano na zaslonu. Uporabno je
pri odkrivanju večjih rib in ostalih predmetov blizu dna, kot so
na primer razbitine.
Obstajajo pa seveda okoliščine, ko si zaželite videti bolj detaljno
sliko, ki prikazuje manjše globine pod vašim plovilom. To je
uporabno pri odkrivanju manjših rib, ki so bližje vodni gladini.
Premik Območja
Funkcija Pomika Območja vam omogoča določanje dela celotne
globine, ki bi ga želeli videti na zaslonu. Primer: Če je vaše
območje 76,2m in slika kaže gladino 0m na zgornjem delu
zaslona in 76,2m na spodnjem delu zaslona, lahko uporabite
funkcijo Premika Območja za približanje drugega območja
76,2m globine. Na primer 9,1m na zgornjem delu zaslona in
82,3m na spodnjem delu zaslona.
Spreminjanje globinskega območja
Izbirate lahko med naslednjim:
• automatic — samodejna prilagoditev, pri čemer zaslon
samodejno prikaže najožje potrebno območje.
• manual — ročna nastavitev območja do navišje globine.
Iz menujske aplikacije:
1. Izberite Range.
2. Izberite Range za preklop med Auto in Man.
3. Z izborom ročnega načina, lahko sedaj uporabite Rotacijski
gumb za nastavljanje globinskega območja prikazanega na
zaslonu.
Opomba: Ob prikazanem Range menuju, ne morete uporabiti
Rotacijskega gumba za spreminjanje območja. Za uporabo
Rotacijskega gumba za spreminjanje območja, je potrebno
najprej zapreti Range menu.
Uporaba odmika območja
Privzeta nastavitev poskrbi, da zaslon ohranja dno na spodnjem
delu zaslona v prikazanem oknu. Lahko pa premaknete celotno
sliko območja. Spremembe pri odmiku območja se kažejo v
vseh oknih.
Iz menuja aplikacije, z Območjem nastavljenim na Samodejno:
1. Izberite Range.
2. Izberite Range Shift.
Pojavi se pogovorno okno z nastavitvijo območja.
3. Prilagodite nastavitev na željeno vrednost.
4. PritisniteNazaj ali pritisnite Ok gumb za potrditev sprememb
in zaprtje okna.
DownVision applikacija
67
11.4 Možnosti zaslona
Aplikacija se lahko ureja z uporabo menuja zaslonskih možnosti.
Menu zaslonskih možnosti vam omogoča spreminjanje
trenutnega pogleda in izbiro funkcij, ki se jih lahko po želji
nastavlja ali vklaplja in izklaplja.
Zoom pogled
Pogled povečave poveča del zaslona, da si lahko ogledate več
podrobnosti.
Možnost povečave vam omogoča:
• Zamenjava standardne slike s povečano sliko poleg
standardne slike.
• Nastavitev faktorja povečave na v naprej nastavljeno vrednost
ali pa ga nastavljate ročno.
• Premik povečanega dela na željeni drugi del zaslona.
Ko se rang povečuje, se veča tudi obseg prikazanega območja
v povečevalnem oknu.
V Zoom načinu je zaslon razdeljen in prikazuje povečano
sliko ob standardni sliki. Povečano območje je označeno na
standardni sliki s povečevalnim oknom.
2. Izberite Zoom Position tako, da jeRoč označeno.
Sedaj se prikaže Polož Ročn Poveč: element v menuju
Možnosti Zaslona.
3. Izberite Manual Zoom Pos:.
Izbor pozicije povečave, vam prikaže okno s kontrolo pozicije
povečave.
4. Nastavite nastavitev na željeno vrednost.
5. Pritisnite gumb Nazaj ali pa gumbOK za potrditev nastavitev
in vrnitev v menu Možnosti Zaslona.
Omogočanje / Onemogočanje Globinskih
Linij
Na zaslonu lahko prikažete vodoravne globinske linije.
Iz menuja aplikacije:
1. Izberite Display Options.
2. Izberite Depth Lines.
Če izberete Depth Lines bo preklopilo vodoravne globinske
linije na On in Off.
Drsenje
Slika drsi iz desne proti levi. Drsenje lahko zaustavite ali
zmanjšate hitrost drsenja, da lažje identificirate objekt ali
zmanjšate vzorčenje.
Hitrost drsenja slike
Nastavite si lahko hitrost s katero slika drsi po zaslonu. Večja
hitrost, vam poda več podatkov, ki bi lahko bili uporabni pri
iskanju ribe. Če pa izberete manjšo hitrost, bodo ti podatki ostali
dlje časa na zaslonu.
Zaustavitev drsenja slike
Zaslon lahko tudi zaustavite, da si ogledate ‘posnetek’ zaslona.
Ko je slika zaustavljena, se drsenje ustavi, vendar se indikator
globine še vedno osvežuje.
Nastavitev hitrosti drsenja
Izbor načina Povečave
Iz menuja aplikacije:
1. Izberite Display Options.
2. Izberite Display Mode: tako, da je označen Zoom.
Sedaj se dodatno pojavijo Zoom možnosti v menuju Display
Options.
Nastavljanje faktorja povečanja
Ko je izbran pogled povečave, je možno prednastaviti faktor
povečanja ali pa ga nastavljati ročno.
Iz menuja aplikacije v pogledu povečave:
1. Izberite Display Options.
2. Izberite Zoom Factor.
3. Izberite prednastavljen faktor povečanja (x2, x3, x4) ali
izberite Manual
Ko potrdite izbiro, vas vrne v menu Display Options.
4. Če je izbran Ročni način Manual Zoom
V oknu se prikaže ročni faktor povečanja.
5. Prilagodite nastavitev na željeno vrednost.
6. Izberite gumb Nazaj ali uporabite Ok gumb za potrditev
nastavitve.
Iz menuja aplikacije:
1. Izberite Display Options.
2. Izberite Scroll Speed.
Prikaže se okence z numerično nastavitvijo hitrosti drsenja.
3. Uporabite Rotacijski gumb za nastavitev hitrosti drsenja
med 0% do 100%.
4. Pritisnite Ok ali Nazaj gumb za potrditev in zaprtje okenca
za nastavitev.
Zaustavljanje drsenja slike
Ob drsenju slike iz desne strani proti levi:
1. Pomaknite Joystick v katerokoli smer.
Drsenje se zaustavi.
2. Pritisnite gumb Nazaj za ponovno drsenje slike.
Nastavljanje pozicije povečanega območja
V načinu Povečava, sistem avtomatsko izbere povečan del slike
tako, da je dno vedno na spodnji polovici zaslona. Po želji lahko
prestavite povečani del, tako da je povečan drugi del slike.
V načinu Povečava iz menuja aplikacije:
1. Izberite Display Options.
68
Dragonfly
11.5 Nastavljanje občutljivosti
Nastavitve se lahko nastavijo z uporabo aplikacijskega menuja
za izboljšanje slike, ki se prikazuje na zaslonu.
Možnosti občutljivosti so:
• Sensitivity
• Contrast
• Noise Filter
Nastavitev Kontrasta
Iz menuja aplikacije:
1. Izberite Adjust Sonar ali Adjust DownVision.
2. Izberite Contrast.
3. Uporabite Rotacijski gumb za nastavitev Kontrasta na
željeno vrednost, ali
4. Pritisnite OK za preklop na Auto način.
V Auto okencu, se prikaže kljukica, ki nakazuje, da je izbran
samodejni način.
• Color Palette
Občutljivost
Nastavljanje Občutljivosti poda možnost nastavljanja obdelave
šuma ozadja. Spreminjanje nastavitve lahko izboljša sliko,
vendar je v večini primerov priporočljivo, da uporabite samodejno
nastavitev.
Filter Šuma
Filter Šuma zmanjšuje količino nepotrebnih lis na ekranu s
pomočjo spreminjanja moči signala skozi kolono vode. Ta
funkcija je uporabna za zmanjševanje prikazanega ’šuma’.
Filter Šuma je lahko na samodejni ali ročni način:
Nastavljanje Občutljivosti nastavi prag (moč odboja) pri kateri
se objekt prikaže na zaslonu.
• Samodejno — V Auto načinu je nastavitev Filtra Šuma
nastavljena na 20%.
Nastavitev Občutljivosti je lahko nastavljena na samodejno ali
ročno:
• Ročno — Filter šuma lahko ročno nastavite na vrednosti od
0% do100%.
• Samodejno — V Auto načinu, se nastavitve samodejno
nastavijo tako, da je slika najboljša v vsakem trenutku. Vsaka
spremenjena nastavitev, je uporabljena v vseh različnih
pogledih te aplikacije.
• Ročno — Če je potrebno, lahko nastavite občutljivost ročno
med vrednostjo 0% in 100%. Višja kot je vrednost, več
podrobnosti bo prikazanih na sliki. Ta vrednost naj bi bila
nastavljena dovolj visoko, da se vidijo ribe in podrobnosti dna,
vendar ne preveč visoko, da se ne razširi šum iz ozadja. Na
splošno se višje vrednosti uporabljajo v globoki in čisti vodi,
nižje vrednosti pa v plitvi in motni vodi.
Nove vrednosti ostanejo shranjene tudi, ko izklopite napravo in
so privzete v vseh pogledih aplikacije.
Nastavljanje občutljivosti
– Nizka vrednost zmanjša globino pri kateri se filter vklopi.
– Visoka vrednost poveča globino pri kateri se filter vklopi.
Nova vrednost ostane shranjena tudi ko izklopite zaslon in je
uporabljena v obeh dveh pogledih.
Nastavitev Filtra Šuma
Iz menuja aplikacije:
1. Izberite Adjust Sonar ali Adjust DownVision.
2. Izberite Noise Filter.
3. Uporabite Rotacijski gumb za nastavitev Filtra Šuma na
željeno vrednost, ali pa
4. Pritisnite OK gumb za preklop na Auto (samodejni) način.
Prikaže se kljukica v okvirčku Auto, ki nakazuje, da je
samodejni način vklopljen.
Iz menuja aplikacije:
1. Izberite Adjust Sonar ali Adjust DownVision.
2. Izberite Sensitivity.
3. Uporabite Rotacijski gumb če želite nastaviti občutljivost
na željeno vrednost, ali
4. Pritisnite OK gumb za preklop na načinAuto .
Prikaže se kljukica ob okencu Auto v vednost, da je izbran
samodejni način.
Na voljo so različne barvne palete, da ustrezajo različnim
pogojem in vašim osebnim željam.
Kontrast
• Inv. Slate Grey
Za močnejši povdarek barv / senc, lahko nastavite Kontrast za
spremembo obravnave najmočnejše barve odboja.
Nove vrednosti ostanejo shranjene tudi po izklopu zaslona ter so
uprabljene tako v aktivnih kot tudi v ostalih pogledih, ki vsebujejo
isto aplikacijo.
Kontrast nastavi spodnjo mejo moči odboja za barvo / senco.
Vsak odboj, z močjo večjo od nastavljene, bo prikazan z
močnejšo barvo / senco. Vsi ostali odboji z močjo signala nad
mejo, bodo predstavljeni z enakomerno porazdelitvijo med
preostalimi barvami / sencami.
• Nastavljanje nizke vrednosti nastavi pasovno širino za
šibkejše barve / sence, vendar ostane majhen pas signala
za ostale barve / sence.
• Nastavljanje visoke vrednosti nastavi pasovno širino za
močnejše barve / sence, vendar ostane majhen pas signala
za ostale barve / sence..
Barvna paleta
• Copper
• Inv. Copper
• Slate Grey
Izbor Barvne Palete
Iz menuja aplikacije:
1. Izberite Adjust Sonar ali Adjust DownVision.
2. Izberite Color Palette.
3. Uporabite Rotacijski gumb za označitev barvne predloge, ki
jo želite uporabiti.
4. Pritisnite gumb OK za potrditev izbora.
Kontrast je lahko nastavljen na samodejno ali pa ročno:
• Samodejno — V Auto načinu se kontrast nastavlja samodejno
glede na dane pogoje. Vsaka nastavitev se vidi v vseh tipih
aplikacij.
• Ročno — Kontrast lahko nastavite na ročni način, med
vrednostjo od 0% do 100%.
Nove vrednosti ostanejo shranjene tudi po izklopu zaslona, ter
so uporabljene tako v aktivnih pogledih, kot tudi v vseh ostalih
pogledih.
DownVision applikacija
69
70
Dragonfly
Poglavje 12: Orodja & Nastavitve
Vsebina Poglavja
•
12.1 Alarmi na strani 72
•
12.2 Menu System Settings na strani 74
Orodja & Nastavitve
71
12.1 Alarmi
Alarmi vas opozarjajo na situacijo ali nevarnosti, ki zahteva vašo pozornost.
Nastavljate lahko obnašanje nekaterih alarmov z izbiro ustrezne
možnosti v menuju Alarms.
Dostop do menuja alarmov
Spodnji koraki prikazujejo kako dostopati do menuja alarmov.
1. Izberite Tools and Settings iz Izbora pogledov.
2. Izberite Alarms.
Prikaže se menu Alarmov.
72
Dragonfly
Menu Alarmov
Spodnja tabela prikazuje možne alarme in njihove nastavitve.
Globoka Voda
Če je ta možnost nastavljena na On, se sproži alarm, ko
globina preseže vrednost, ki jo določite. Ta možnost je na voljo
le ko je sonar omogočen.
Opomba: Meja Globine ne more biti nastavljena na
vrednost, ki je nižja kot pa je Meja Plitvine.
Deep:
• Off (Privzeta možnost)
• On
Deep Limit:
• 0,6 m (ali ekvivalentno ostalim enotam) do maksimalnega
območja sonde
Plitva Voda
Če je ta možnost nastavljena na On, se sproži alarm, ko
globina pade pod vrednost, ki jo določite. Ta možnost je na
voljo le ko je sonar omogočen.
Opomba: Meja Plitvine ne more biti nastavljena na
vrednost, ki je višja kot pa je Meja Globine.
Shallow:
• Off (Privzeta možnost)
• On
Shallow Limit:
• 0,6 m (ali ekvivalentno ostalim enotam) do maksimalnega
območja sonde
Riba
Če je Alarm Ribe in alarm globine ribe nastavljen na On,
se alarm sproži, če kakšna tarča ustreza kriterijem nivoja
občutljivosti in je znotraj Plitve Meje Ribe in Globoke Meje
Ribe, ki jo določite. Sledeči elementi so na voljo v pod-menuju:
Fish
• Riba — Vklop in Izklop alarma.
Fish Sensitivity
• Občutljivost na Ribo — Če je alarm Ribe vklopljen, se
alarm sproži, če povratni signal ribe doseže občutljivost, ki
jo nastavite.
• 1 do 10
• Meja Globine Ribe — Vklop in Izklop mej globine.
• On
• Plitva Meja Ribe — Določite nižjo vrednost za Alarm Mejne
Globine Ribe.
• Off (Privzeta možnost)
• Globoka Meja Ribe — Določite višjo vrednost za Alarm
Mejne Globine Ribe.
• Off (Privzeta možnost)
• On
Fish Depth Limits
Shallow Fish Limit
• 0,6 m (ali ekvivalentno ostalim enotam) do maksimalnega
območja sonde
Deep Fish Limit
• 0,6 m (ali ekvivalentno ostalim enotam) do maksimalnega
območja sonde
Temperatura Vode
Ko je nastavljeno na On, se pojavno okno in alarm sproži če je
temperatura vode enaka ali nižja kot Meja Nizke Temperature,
ali enaka oziroma višja kot Meja Visoke Temperature.
Water Temperature
• Off (Privzeta možnost)
• On
Lower Temp Limit
• 15,5 stopinj celzija (ali ekvivalentno ostalim enotam)
• –23,3 do +37,6 stopinj celzija (ali ekvivalentno ostalim
enotam)
Upper Temp Limit
• 23,9 stopinj celzija (ali ekvivalentno ostalim enotam)
• –23,3 do 37,7 stopinj celzija (ali ekvivalentno ostalim
enotam)
Prihod na Potovalno
točko
Orodja & Nastavitve
Ko prispete do potovalne točke, se sproži alarm. Ta nastavitev
vam omogoči določiti oddaljenost od potovalne točke, ko se
alarm sproži.
0.01 do 9.99 nm (ali ekvivalentno ostalim enotam)
73
12.2 Menu System Settings
Sledeče opcije so na voljo iz menuja System Settings.
Zvok, ki se lahko proži
ob vsakem pritisku na
gumb.
• ON (Privzeta
možnost)
Language
Omogoča izbor
sistemskega jezika.
Poglejte Jezikovno
poglalavje spodaj.
Units Set-up
Omogoča izbor
merskih enot za
uporabo pri prikazu
posameznih podatkov
v aplikacijah.
• Distance Units
Poda nastavitvene
možnosti za GPS.
• View Satellite Status
Poda nastavitvene
možnosti za Sonar.
• Depth Offset (W)
Time and Date Set-up
Omogoča izbor fomata
datuma in časa.
See Time and Date
Set-up section below.
Simulator
Preklaplja med
Simulatorjem On ali
Off.
• Off
Key Beep
GPS Set-up
Sonar Set-up
• OFF
• Speed Units
• Depth Units
• Temperature Units
• Restart GPS
• Sonar Reset
• On
• On (Demo film)
Maintenance
Poda diagnostične
informacije. Omogoča
tudi brisanje nastavitev
zaslona na tovarniške
nastavitve.
Glejte Maintenance
poglavje spodaj.
Bearing Mode
Določite na kateri
način naj se prikaže
smer plovila.
• True (Privzeta
možnost)
• Magnetic
Sistemski Jeziki
Sistem lahko deluje v naslednjih jezikih:
Angleško (US)
Angleško (UK)
Arabsko
Bolgarsko
Kitajsko
Hrvaško
Dansko
Nizozemsko
Finsko
Francosko
Nemško
Grško
Islandsko
Italijansko
Japonsko
Korejsko
Norveško
Poljsko
Portugalsko (Brazilsko)
Rusko
Slovensko
Špansko
Švedsko
Turško
Izbor jezika
Iz menuja Tools & Settings:
1. Izberite System Settings.
2. Izberite Language:
3. Izberite ustrezen jezik iz seznama.
74
Dragonfly
Nastavljanje enot
Izberete in nastavite si lahko svoje merske enote, ki bodo uporabljene v vseh aplikacijah.
Element menuja
Opis
Možnosti
Distance Units
Merska enota, ki bo uporabljena v vseh aplikacija za prikaz
vrednosti, ki se nanašajo na dolžine.
• Nautical Miles
• Statute Miles
• Kilometers
Speed Units
Merska enota, ki bo uporabljena v vseh aplikacijah za prikaz
vrednosti, ki se nanašajo na hitrosti.
• Knots
• MPH (Miles Per Hour)
• KPH (Kilometers Per Hour)
Depth Units
Merska enota, ki bo uporabljena v vseh aplikacijah, ki se
nanašajo na globine.
• Feet
• Meters
• Fathoms
Temperature Units
Orodja & Nastavitve
Merska enota, ki bo uporabljena v vseh aplikacijah, ki se
nanašajo na temperature.
• Fahrenheit
• Celsius
75
Nastavitev Datuma in Časa
Za datum in čas lahko nastavite obliko, ki bo uporabljena v vseh aplikacijah.
Menujski element
Opis
Možnosti
Date Format
Omogoča določanje prikazanega formata informacije datuma
za vse aplikacije.
• MM:DD:YY (Mesec, Dan, Leto)
Omogoča določanje prikazanega formata informacije ure
za vse aplikacije.
• 12ur
Omogoča določanje lokalnega časovnega pasu, ki naj bo
uporabljen v odvisnosti od UTC (Univerzalni Koodrinirani
Čas) ali čas po GPS-u, v 0.5 urnih razdelkih.
• –13 do +13 ur (v razdelkih po 0.5 ure)
Time Format
Local Time: UTC
76
• DD:MM:YY (Dan, Mesec, Leto)
• 24ur
Dragonfly
Menu vzdrževanja (Maintenance)
Ta menu nam poda dostop do diagnostike in resetiranja sistemskih nastavitev.
Element menuja
Opis
Možnosti
About This Unit
Prikaže seznam podatkov o vaši napravi.
• Device
• Serial No.
• Software
Settings Reset
Settings and Data Reset
Ta možnost resetira vaše menujske nastavitve na tovarniško
privzete. NE resetira vaših potovalnih točk in posnetih poti..
• Yes
Glede na resetiranje menujskih nastavitev opisano zgoraj,
vam ta ukaz izbriše poleg zgoraj omenjenega, tudi VSE
potovalne točke in posnete poti.
• Yes
Back-up Settings
Varnostno kopira nastavitve na spominsko kartico.
Restore Settings
Naloži nastavitve, shranjene na spominski kartici, na
napravo.
Save Logs
Dopusti možnost shranjevanja dnevnika napak na SD kartico
za namene odpravljanja napak.
Erase Logs
Ta možnost bo izbrisala vse dnevnike o napakah na napravi.
Orodja & Nastavitve
• No
• No
77
78
Dragonfly
Poglavje 13: Vzdrževanje
Vsebina Poglavja
•
13.1 Servis in vzdrževanje na strani 80
•
13.2 Čiščenje na strani 80
•
13.3 Čiščenje sonde na strani 81
Vzdrževanje
79
13.1 Servis in vzdrževanje
13.2 Čiščenje
Izdelek ne vsebuje delov, ki bi jih lahko servisiral uporabnik. Z
vsa popravila in vzdrževanja se prosimo obrnite na najbližjega
pooblaščenega trgovca Raymarine opreme. Nepooblaščena
popravila lahko privedejo do izgube garancije na vaš izdelek.
Najboljši nasveti za čiščenje.
Rutinsko preverjanje opreme
Raymarine strogo priporoča, da izvajate rutinske preglede za
zagotovitev pravilnega in zanesljivega delovanja vaše naprave.
Redno opravljajte naslednje preglede:
Ob čiščenju izdelka:
• NE brišite zaslona s suho krpo saj to lahko opraska prevleko
zaslona.
• NE uporabljajte abrazivnih ali izdelkov na osnovi kislin in
amoniaka.
• NE uporabljajte visokotlačnih čistilcev.
• Preglejte ali obstajajo sledi poškodb oziroma obrabe kablov.
• Preverite ali so vsi kabli pravilno spojeni.
Čiščenje ohišja zaslona
Zaslonska enota je zatesnjena in zato ne potrebuje rednega
čiščenja. Če je potrebno zaslon očistiti, sledite naslednjim
korakom:
1. Izklopite zaslon.
2. Obrišite zaslon s čisto in mehko krpo (mikrofibra je idealna).
3. Če je potrebno, uporabite blag detergent za odstranjevanje
mastnih madežev.
Opomba: NE uporabljajte topil ali ostalih detergentov na
samem ekranu.
Opomba: V določenih primerih se lahko pojavi meglica
znotraj zaslona. To ne bo poškodovalo izdelka in se jo lahko
odstrani tako, da vklopite zaslon za kratek čas.
Čiščenje zaslona naprave
Na zaslon naprave je nanesena prevleka. Zaradi tega je zaslon
vodoodbojen in preprečuje bleščanje. V izogib poškodbam tega
sloja, prosimo sledite sledečemu postopku:
1. Izključite napajanje zaslona.
2. Sperite zaslon s čisto vodo, da odstranite vse delce
umazanije in soli.
3. Zaslon naj se naravno posuši na zraku.
4. Če ostane kakršna koli umazanija, zelo nežno obrišite zaslon
s čisto krpo iz mikro vlaken (na voljo je pri optikih).
80
Dragonfly
13.3 Čiščenje sonde
Rastje se lahko nabere na dnu sonde, kar pa zmanjša
učinkovitost. Da bi preprečili kopičenje morskega raslinja,
preplastite sondo s tanko plastjo antivegetativne barve na
vodni osnovi, ki je na voljo pri vašem lokalnem prodajalcu.
Ponovno prebarvajte vsakih 6 mesecev ali pa na začetku vsake
sezone. Nekatere pametne imajo omejitve na kateri površini se
sme nanesti barvo. Prosim obrnite se na vašega prodajalca
Raymarine opreme.
Opomba: Sonde s senzorjem temperature morda ne bodo
delovale ustrezno.
Opomba: Nikoli ne uporabljajte barve na ketonski osnovi.
Keton lahko napade številne plastike, zato je možnost da
pride do poškodb vaše sonde
Opomba: Nikoli ne uporabljajte barvnih razpršilcev za sondo.
Razprševanje barve lahko ustvari majhne zračne mehurčke,
sonda pa ne more dobro delovati skozi zrak.
Za čiščenje sonde uporabite mehko krpo in blag detergent. Če je
braščenje močno lahko uporabite TM gobico za čiščenje posode.
Bodite previdni, da se izognete opraskanju dna sonde.
Če ima vaša sonda kolesce, lahko uporabite moker/suh fin
brusni papir.
Opomba: Ostra čistila, kot je aceton, lahko poškoduje vašo
sondo.
Vzdrževanje
81
82
Dragonfly
Poglavje 14: Odpravljanje težav
Vsebina Poglavja
•
14.1 Odpravljanje težav na strani 84
•
14.2 Težave ob zaganjanju na strani 85
•
14.3 Odpravljanje GPS težav na strani 86
•
14.4 Odpravljanje težav pri Sonarju / DownVision na strani 87
•
14.5 Odpravljanje raznih težav na strani 88
Odpravljanje težav
83
14.1 Odpravljanje težav
Informacije o odpravljanju težav, vam podajo možne vzroke in
korektivne ukrepe potrebne za probleme povezane z navtičnimi
elektronskimi napravami.
Vsi Raymarine izdelki so pred pakiranjem in odpremo
izpostavljeni celovitemu testu in programom za zagotavljanje
kakovosti. Vendar, če imate težave z uporabo vašega izdelka,
vam je to poglavje v pomoč za diagnosticiranje in odpravljanje
težav, da se ponovno vzpostavi normalno delovanje.
Če se po uporabi nasvetov iz tega poglavja, še vedno soočate
s težavami ob uporabi vaše naprave, prosimo kontaktirajte
Raymarine Tehnično Podporo za nadaljnje nasvete.
84
Dragonfly
14.2 Težave ob zaganjanju
Tukaj so opisane težave ob zaganjanju in njihovi morebitni vzroki in rešitve.
Težava
Možni vzroki
Možne rešitve
Sistem (ali le en del) se ne more
zagnati.
Težava z napajanjem.
Preverite varovalke in odklopnike.
Preverite če so napajalni kabli dobri in da so vse povezave zatesnjene
in brez korozije.
Preverite če ima izvor napajanja napetost v pravem območju in
zadosten tok.
Odpravljanje težav
85
14.3 Odpravljanje GPS težav
Tukaj so opisane težave z GPS in njihove možne rešitve.
Težava
Možen vzrok
Možna rešitev
Ni GPS pozicije.
Geografska lokacija ali razmere
preprečujejo sinhroniziranje s sateliti.
Večkrat preverite če je do izboljšanja signala prišlo zaradi boljših razmer
ali spremembe geografske lokacije.
Lokacija enote
Za optimalno delovanje mora biti enota montiranana na palubi in ne
sme biti v neposredni bližini kakršnihkoli pregrad ali druge električne
opreme, ki povzročajo motnje.
Opomba: V enoti je na voljo zaslon z GPS Statusom. Le ta vam poda moč signala satelitov in ostale ustrezne informacije.
86
Dragonfly
14.4 Odpravljanje težav pri Sonarju / DownVision
Problemi s Sonar ali DownVision načinom in njihovi možni vzroki ter rešitve, so opisani tukaj.
Težava
Možni vzroki
Možne rešitve
Sonar / DownVision podatki niso na
voljo.
Problem napajanja.
Preverite napajanje aparata in kable.
Sonar je onemogočen.
Izberite Enable Sonar iz strani bližnjic (Shortcut).
Nastavitev občutljivosti je lahko
neprimerna za sedanje razmere.
Preverite nastavitev občutljivosti.
Problem napajanja
Preverite napajalno napetost. Če je premajhna, lahko to povzroča
težave pri oddajni moči naprave.
Poškodovan kabel naprave.
Zagotovite da je napajalni / sondni pravilno priklopljen in brez poškodb.
Pozicija sonde
Preverite ali je bila sonda instalirana v skladu z zahtevanimi pogoji
lokacije (glejte odsek navodil Lokacija in Montaža).
Težave pri branju globine ali zaslonske
slike.
Prisotnost tankih črt konstantne globine, je lahko odraz oblike dna
plovila. Preverite ali je bila sonda instalirana v skladu z zahtevanimi
pogoji lokacije (glejte odsek navodil Lokacija in Montaža).
Poškodba sonde
Preverite če je sonda pravilno instalirana in čista.
Preverite če se sonda ni morebiti odklopila iz zapaha zaradi morebitnega
trčenja s kakšnim predmetom.
Odpravljanje težav
Visoka hitrost plovila
Turbolenca okoli sonde lahko moti napravo.
Hitrost drsenja je nastavljena na nič
Nastavite hitrost drsenja slike.
87
14.5 Odpravljanje raznih težav
Rešitve in možni vzroki za različne težave so opisani tukaj.
Težava
Možni vzroki
Možne rešitve
Zaslon se obnaša nepredvidljivo:
Prekinjanje napajalne napetosti do
zaslona.
Preverite uporabljena stikala in varovalke.
• Pogosti nepričakovani ponovni
zagoni.
• Padci sistema ali drugi nepredvidljivi
dogodki.
Preverite če je napajalni kabel dober in da so vsi spoji čvrsti ter brez
korozije.
Preverite če ima izvor napajanja pravilno napetost ter zadovoljiv tok.
Prepričajte se da imate naložen
najnovejši program.
Občasno prevetite Raymarine spletno stran če obstaja posodobitev
programa za vaš izdelek www.raymarine.com.
Poškodovani podatki / drugi neznani
problemi.
Izvedite Reset Nastavitev in Podatkov.
Pomembno: S tem boste izgubili vse nastavitve in podatke
(kot so potovalne točke) shranjene na napravi. Pred resetitanjem
shranite vse pomembne podatke na spominsko kartico.
88
Dragonfly
Poglavje 15: Tehnična podpora
Vsebina Poglavja
•
15.1 Raymarine — pomoč strankam na strani 90
Tehnična podpora
89
15.1 Raymarine — pomoč strankam
Raymarine zagotavlja celovito storitev podpore strankam.
Kontaktirate lahko pomoč strankam preko Raymarine spletnih
strani, telefona ali elektronske pošte. Če težave ne morete
odpraviti, prosimo uporabite katero koli od the možnosti za
dodatno pomoč.
Spletna podpora
Prosimo obiščite prodočje za pomoč strankam na naših spletnih
straneh:
www.raymarine.com
Tu se nahajajo najbolj pogosta vprašanja, servisne informacije,
naslovi elektronskih pošt za dostop do Raymarine oddelka za
tehnično pomoč in informacije o Raymarine agentih širom sveta.
Podpora preko telefona in elektronske pošte
V ZDA:
• Tel: +1 603 324 7900
• Brezplačno: +1 800 539 5539
• E-mail: [email protected]
V UK, Evropa, in Srednji Vzhod:
• Tel: +44 (0)13 2924 6777
• E-mail: [email protected]
V Jogovzhodni Aziji in Avstraliji:
• Tel: +61 (0)29479 4800
• E-mail: [email protected]
Podatki o izdelkih
Če imate potrebo po servisnih storitva, prosimo imejte pri roki
naslednje podatke:
• Ime izdelka.
• Identifikacijska številka.
• Serijska številka.
• Katera različica programa je naložena.
• Sistemski diagram.
Te informacije lahko dobite z uporabo menujev v vašem aparatu.
90
Dragonfly
Poglavje 16: Tehnične podrobnosti
Vsebina Poglavja
•
16.1 Tehnične specifikacije na strani 92
Tehnične podrobnosti
91
16.1 Tehnične specifikacije
Fizične specifikacije zaslona
Dimenzije
Delovne
frekvence
• Sonar — Centralna 200 KHz
Pokrivanje snopa
• Sonar — stožčasto 25° snop.
• Širina: 148 mm (5.8 in)
• Višina (NE vključuje nosilca):
148.3 mm (5.8 in)
• Višina (vključuje nosilec): 203
mm (8 in)
• Globina zaslona(NE vključuje
kablov): 73 mm (2.9 in)
• Globina zaslona(vključuje kable):
163 mm (6.4 in)
Teža (skupaj z ležiščem zaslona)
0.64 kg (1.4 lbs)
Mere sonde
Dimenzije
• Dolžina: 202.6 mm (8 in)
• Višina: 117.4 mm (4.6 in)
Teža (enota vključeno s stojalom)
0.60 kg (1.3 lbs)
Specifikacije napajanja zaslona
• DownVision — Centralna 350 KHz
• DownVision — Odsekovno 60° (port/starboard) z
1.4° (pred/za) snopom.
Ločevanje
zadetkov
Doseženo s CHIRP obdelavo.
• Sonar — 32 mm (1.25 in).
• DownVision — 25 mm (1 in).
Maksimalna
globina
189 m (600 ft) — V optimalnih razmerah v čisti vodi.
Nanaša se na oba Sonar in DownVision.
GPS tehnični podatki
Kanali
50
Mrzli zagon
Približno 35 sekund v optimalnih pogojih
IC občutljivost
sprejemnika
–159 dBm Sledenje
Satellite Based Aiding
System (SBAS)
WAAS + EGNOS
Posebne lastnosti
Aktivno zmanjševanje motenj
Nominalna napajalna napetost
12 V dc
Delovna frekvenca
1575.43MHz
Operativno območje napetosti
10.8 V dc do 15.6 V dc
Pridobitev signala
Samodejna
Poraba energije
• 8 W Max pri maksimalni osvetlitvi.
Posodobitev podatkov
Samodejna
Geodetic Datum
WGS-84, druge možnosti so na voljo preko
Raymarine zaslonov.
Frekvenca osvževanja
1 sekunda
Okoljske specifikacije zaslona
Antena
Keramični čip
Okoljske specifikacije spodaj, veljajo za vse različice zaslona
Točnost
• Brez SBAS: <= 15 metrov 95% časa
• 4.5 W Max v načinu
Pripravljenosti.
Delovna temperatura
0 ºC do +55 ºC (32 ºF do 131 ºF)
Temperatura
skladiščenja
-30 ºC do +70 ºC (-22 ºF do 158 ºF)
Relativna vlažnost
Maksimalno 75%
Nivo vodotesnosti
• IPX6 in IPX7
• Z SBAS: <= 5 metrov 95% časa
Specifikacija okolja sonde
Delovna temperatura
0 ºC do + 40 ºC (32 ºF do 104 ºF)
Temperatura hrambe
–5 ºC do + 70 ºC (23 ºF do 158 ºF)
Nivo vodotesnosti
• IPX6 in IPX7
Specifikacije LCD zaslona
Veličina
5.7 in (14,5 cm)
Tip
TFT zaslon z LED osvetlitvijo ozadja
Barvna globina
24–bit
Ločljivost
640 x 480 VGA
Razmerje
4:3
Vidni kot
• Levo / Desno: 70 stopinj
• Zgoraj / Spodaj: 70 / 45 stopinj
Maksimalno
dovoljeno število
mrtvih pikslov
5
Sonar / DownVision specifikacije
Kanali
92
2 x CHIRP (1 x sonar in 1 x DownVision)
Dragonfly
Poglavje 17: Rezervni deli in dodatki
Vsebina Poglavja
•
17.1 Dodatki na strani 94
Rezervni deli in dodatki
93
17.1 Dodatki
Dragonfly prenosna torbica
A80206
Dragonfly Motoriziran Nosilec Sonde
A80207
Dragonfly 4 m (13.1 ft) podaljševalni kabel
A80224
Dragonfly adapter za vgradnjo v površino
A80223
Dragonfly pokrov
R70134
Dragonfly nosilec in ležišče zaslona
R70135
94
Dragonfly
www.ra ym a rin e .c o m