Folkevise Elverskud 1 Hr. Oluf han rider så vide, Alt til sit bryllup at byde Men dansen den går så let gennem lunden. 11 ”Hør hr. Oluf, træd dansen med mig! Et hoved af guld så giver jeg dig.” 2 Hr. Oluf rider med bjerge, Der gik en dans med dværge. 12 ”Et hoved af guld kan jeg vel få, men danse med dig jeg ikke må.” 3 Der danser fire, der danser fem, elverkongens datter rækker hånden frem. 13 ”Og vil du ikke danse med mig, sot og sygdom skal følge dig!” 4 Elverkongens datter rækker hånden fra sig: ”Og lyster hr. Oluf træde dansen med mig?” 14 Hun slog mellem hans hærde det han faldt neder til jorde. 5 ”Jeg ikke tør, og jeg ikke må! I morgen skal mit bryllup stå.” 15 Hun løftede hr. Oluf på ganger rød: ”Du rid nu hjem til din fæstemø!” 6 ”Hør du, hr. Oluf, træd dansen med mig! To bukkeskindsstøvler så giver jeg dig.” 16 Der han kom til borgeled, der står han moder og hviler ved. 7 ”To bukkeskindsstøvler, sidder vel om ben, forgyldene sporer derom spændt.” 17 ”Hør du, hr. Oluf, kære sønnen min: Hvi bærer du nu så bleg en kind?” 8 ”Hør du hr. Oluf, træd dansen med mig! En silkeskjorte giver jeg dig. 18 ”Jeg må vel bære kinden bleg, for jeg har været i elverkongens leg.” 9 En silkeskjorte så hvid og fin, den blegte min moder ved måneskin.” 19 ”Hør du, hr. Oluf, min søn så prud: Hvad skal jeg svare din unge brud?” 10 ”Jeg ikke tør, jeg ikke må, i morgen skal mit bryllup stå.” 20 ”I skal sige, jeg er i lunde, at prøve min hest og så mine hunde.” Rune [email protected] 1 Folkevise Elverskud 21 Årle om morgen, dag det var, da kom den brud med brudeskar´. Vide = langt omkring Med bjerge = forbi højen Bukkeskindsstøvler = gedeskindsstøvler 22 De skænkte mjød, og de skænkte vin: ”Hvor er hr. Oluf, brudgom min?” Et hoved af guld = en større genstand af guld 23 ”Hr. Oluf han red sig hen i lunde, han prøved sin hest og sine hunde.” Sot = farlig sygdom Hærde = skulderblade 24 ”Han har kærer´sin hest og hund, end han har sin unge brud?” Ganger = hest Fæstemø = forlovede Borgeled = led ved indgangen til en borg 25 Hun ledte i lofte, hun ledte i vrå, hun fandt hr. Oluf på bolster blå. Hvi = hvorfor Prud = ædel og smuk 26 Hun tog op det skarlagen rød, da lå hr. Oluf og var død. Årle = tidligt Mjød = søde, gæret drik (øl) 27 Hun minded ham for sin røde mund, Så døde hun i den samme stund. Vrå = krog Bolster = kraftigt lærred, der blev brugt til pude og dynebetræk 28 Årle om morgen, dag det var, der kom tre lig af hr. Olufs gård. Skarlagen = kostbart rødt stof Minded = kyssede 29 Hr. Oluf og hans fæstemø, Hans moder blev og af sorgen død. Men dansen den går så let gennem lunden Rune [email protected] 2
© Copyright 2024