Accu‑Chek® Mobile Brugsanvisning - accu

ONR 2261 – Hagedorn 21223
(2012) Frau Horrix
Prüfmittelnummer 310
V5/1 – man_06456260001_02_DaRow_154x127mm – Black
V5/2 – man_06456260001_02_DaRow_154x127mm – Cyan
V5/3 – man_06456260001_02_DaRow_154x127mm – Magenta
V5/4 – man_06456260001_02_DaRow_154x127mm – Yellow
V5/5 – man_06456260001_02_DaRow_154x127mm – PMS 158 CVC
Accu‑Chek® Mobile
SYSTEM TIL BLODSUKKERMÅLING
Brugsanvisning
Prüfmittelnummer 310
I denne brugsanvisning findes tre slags anvisninger:
W
Dette symbol angiver, at der kan være risiko for
skade eller sundhedsfare for dig eller andre.
H
W
Blodsukkermålesystemet inklusive alle bestanddele
skal opbevares utilgængeligt for børn under 3 år. Der
er fare for kvælning, hvis smådele (f.eks. låg, hætter
eller lignende) sluges.
Dette symbol angiver handlinger, der kan resultere i
beskadigelse af apparatet, af testkassetten eller
af fingerprikkeren.
i
Dette symbol gør opmærksom på vigtige oplysninger.
Seneste opdatering: 2012-01
Prüfmittelnummer 310
Anvendelsesområde
Accu‑Chek Mobile blodsukkerapparat
Accu‑Chek FastClix fingerprikker
Apparat til kvantitativ bestemmelse af blodsukker­
værdier i frisk kapillærblod med Accu‑Chek Mobile
testkassetter.
Fingerprikker med justerbar indstiksdybde til udtagning
af kapillærblod fra fingerspidsen med Accu‑Chek
FastClix lancettromler, og ved anvendelse af en speciel
AST-hætte til måling fra alternative kropsområder,
f.eks. håndballerne.
Kun egnet til hjemmemåling.
W
Kun én og samme person må anvende
Accu-Chek Mobile apparatet til blodsukker­
måling.
Der er risiko for overførsel af infektioner, hvis
apparatet anvendes af andre personer, også af
familiemedlemmer, eller hvis sundhedspersonale
anvender det samme apparat til blodsukkermåling
på forskellige personer. Dette apparat er derfor
ikke egnet til professionel anvendelse i
sundhedsvæsnets institutioner.
Svagtseende bør principielt altid modtage støtte
fra en seende person ved blodsukkermålingen.
W
Accu-Chek FastClix fingerprikkeren er kun
beregnet til personlig brug!
Derfor må der kun udtages blod fra en og samme
person.
Der er risiko for overførsel af infektioner, hvis
fingerprikkeren anvendes af andre personer, også af
familiemedlemmer, eller hvis sundhedspersonale
anvender fingerprikkeren til blodudtagning på
forskellige personer. Denne fingerprikker er derfor
ikke egnet til professionel anvendelse i
sundhedsvæsnets institutioner.
1
Prüfmittelnummer 310
Indholdsfortegnelse
Indhold
De væsentlige egenskaber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Om denne brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1 Lær apparatet og fingerprikkeren at kende 6
1.1 Oversigt apparat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.2 Oversigt fingerprikker . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.3 Betjening af knapper og menuer . . . . . . . . . 9
2 Trin før måling
17
2.1 Kontrol af måleenhed . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.2 Isættelse af den første testkassette . . . . . . 18
2.3 Aftrækning af beskyttelsesfolie . . . . . . . . . 22
2.4 Indstilling af sprog . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3 Forberedelse af fingerprikker
25
3.1 Isættelse af lancettromle . . . . . . . . . . . . . . 26
3.2 Indstilling af indstiksdybde . . . . . . . . . . . . 28
3.3 Klargøring af ny lancet . . . . . . . . . . . . . . . 29
3.4 Udskiftning af lancettromle . . . . . . . . . . . . 30
3.5 Aftagning af fingerprikker . . . . . . . . . . . . . 31
3.6 Påsætning af fingerprikker . . . . . . . . . . . . 31
4 Udførelse af blodsukkermåling
32
4.1 Påbegyndelse af blodsukkermåling . . . . . . 33
4.2 Udtagning af bloddråbe . . . . . . . . . . . . . . . 36
4.3 Tilførsel af bloddråbe . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4.4 Symboler i forbindelse med måleresultatet 38
4.5 Symboler i stedet for måleresultat . . . . . . .
4.6 Markering af måleresultater . . . . . . . . . . .
4.7 Indstilling af påmindelse . . . . . . . . . . . . . .
4.8 Vurdering af måleresultater . . . . . . . . . . . .
5 Gennemførelse af indstillinger
5.1 Oversigt over indstillingerne . . . . . . . . . . .
5.2 Indstilling af sprog . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3 Indstilling af lydstyrke . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4 Indstilling af lydsignal . . . . . . . . . . . . . . . .
5.5 Indstilling af påmindelser . . . . . . . . . . . . .
5.6 Indstilling af klokkeslæt, dato og
tidsformat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.7 Indtastning af målområde . . . . . . . . . . . .
5.8 Indstilling af lysstyrke . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Anvendelse af apparatet som dagbog
6.1 Hentning af lagrede måleresultater . . . . . .
6.2 Hentning af gennemsnit . . . . . . . . . . . . . .
7 Analyse af måleresultater på pc’en
7.1 Fastlæggelse af grundindstilling . . . . . . . .
7.2 Tilslutning af apparatet til pc’en . . . . . . . .
7.3 Dataoverførsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.4 Visning af rapporter . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.5 Rapporter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Prüfmittelnummer 310
39
39
42
43
45
45
46
47
48
49
52
55
58
59
59
61
64
65
66
67
68
69
Indholdsfortegnelse
8 Akustisk mode
81
8.1 Bip-lyd ved tænding . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
8.2 Bip-lyde ved måling . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
8.3 Meddelelse af måleresultat efter en
måling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
8.4 Meddelelse af lagrede måleresultater . . . 86
8.5 Meddelelse om advarsler og
fejlmeddelelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
9 Kontrol af apparatet
88
9.1 Forberedelse af kontrolmåling . . . . . . . . . . 89
9.2 Udførelse af kontrolmåling . . . . . . . . . . . . 89
9.3 Mulige fejlkilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
10 Menu Værktøjer
95
10.1 Gennemførelse af displaytjek . . . . . . . . . . 95
10.2 Visning af testkassettens holdbarhed . . . . 96
10.3 Aflæsning af disponible test . . . . . . . . . . . 97
10.4 Udskiftning af testkassette . . . . . . . . . . . . 97
11 Rengøring af apparat og fingerprikker
101
11.1 Rengøring af apparat . . . . . . . . . . . . . . . 101
11.2 Rengøring af fingerprikker . . . . . . . . . . . 106
12 Udskiftning af batterier
107
13 Måle- og opbevaringsbetingelser
110
13.1 Temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
13.2 Luftfugtighed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
14
15
16
17
18
19
20
21
13.3 Lysforhold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.4 Forstyrrelseskilder i omgivelserne . . . . . .
Meddelelser og problemer
14.1 Meddelelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.2 Problemer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.3 Fejlmeddelelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bortskaffelse af apparat
Tekniske data
Systembestanddele
Kundeservice
18.1 Rådgivning og problemløsning . . . . . . . .
18.2 Adresser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indeks
Symbolforklaring
Appendiks
3
Prüfmittelnummer 310
112
112
113
113
117
119
123
124
127
128
128
128
129
133
135

De væsentlige egenskaber
Testkassette i stedet for teststrimler
50 testfelter på et fortløbende bånd
Tekststøttet betjening
Apparatet forestår alle betjeningstrin
Nem måling
Måling startes ved at åbne skydedækslet
Betjening via menuer
Menustyrede indstillinger og funktioner
Kort måletid
Ca. 5 sekunder til én måleprocedure, afhængigt af
blodsukkerkoncentrationen
Påmindelser
I alt 11 påmindelser
Påsat fingerprikker
Fingerprikker kan anvendes påsat på eller adskilt fra
apparatet
Fingerprikker med lancetforråd
6 sterile lancetter i en lancettromle
Markering af måleresultater
Markering af måleresultater med symboler
Hukommelse
2000 hukommelsespladser står til rådighed
Automatisk kodning
Apparatet kodes automatisk
Kontrol af blodmængden
Apparatet registrerer den nødvendige blodmængde
Selvlysende display
Displayet lyser gult på sort baggrund
Målområde for måleresultater
Personligt målområde for blodsukkerværdier
Dataanalyse ved pc’en
Visning og analyse af data ved pc’en
Dataoverførsel
USB-grænseflade til dataoverførsel
4
Prüfmittelnummer 310
Om denne brugsanvisning
Læs venligst brugsanvisningen fuldstændigt og
omhyggeligt igennem, før du for første gang udfører en
blodsukkermåling. Har du yderligere spørgsmål, skal
du kontakte kundeservice (se side 128).
I denne brugsanvisning kan du finde alle de
oplysninger, du har anvendelse for til betjening og pleje
af apparatet og fingerprikkeren, og til fejlafhjælpning.
Det er vigtigt, at apparatet og fingerprikkeren betjenes
korrekt, og at anvisningerne for anvendelse overholdes.
Handlingsanvisningerne farvelægges med gråt, som i
det følgende eksempel. Til dels kombineres de med
illustrationer.
1 Skyd skydedækselet med den riflede flade i
pilens retning frem til anslaget.
Handlingsanvisninger til åbning af menuer
(➮menunavn) forudsætter, at du har tændt for
apparatet, og hovedmenuen er åbnet. For eksempel:
Vær venligst opmærksom på:
Datoer, klokkeslæt eller måleresultater på displayene i
denne brugsanvisning er udelukkende eksempler.
De viser måleresultater i enheden mmol/L, datoer som
dag.måned.år og klokkeslæt i24-timersformat.
Apparatets bip-lyde kan kun høres, når bip-lyde er
tilkoblet, og lydstyrken ikke er indstillet på niveau 1
(Lydløs). I denne brugsanvisning udgås der fra, at
bip-lyde er tilkoblet.
1 Åbn ➮Indstillinger.
5
Prüfmittelnummer 310
1
Lær apparatet og fingerprikkeren at kende
1
Lær apparatet og fingerprikkeren at kende
1.1 Oversigt apparat
1
2
3
4
6
5
7
8
9
6
Prüfmittelnummer 310
Lær apparatet og fingerprikkeren at kende
1 Batteridæksel (til venstre: ovenfra, åbnet)
kim_manual_0070
2 Batterier [1,5 V, type AAA, alkali-mangan- eller
høj-energibatterier (2 styk)] eller NiMHgenopladelige batterier (type AAA)
10
3 Display
4 Fingerprikker (påsat)
5 USB-grænseflade – tilslutning til dataanalyse på en
computer (til venstre: åben USB-port)
11
mmol/L
6 Tænd/Sluk- og Indtastningsknap
12
7 Nedad/Opad-knapper
8 Skydedæksel (til højre nedenfor: åbnet)
9 Testfelt (gjort klar på kassettespidsen til måling)
– her tilfører du blodet
10 Låseknap til aftagning af fingerprikkeren
11 Typeskilt
12 Låseknap til åbning af kassetterummets dæksel
13 Kassetterummets dæksel (til højre: åbnet)
14 Testkassette (isat)
13
14
7
Prüfmittelnummer 310
1
1
Lær apparatet og fingerprikkeren at kende
1.2 Oversigt fingerprikker
15 Udløserknap (lad og prik)
16 Skyder til klargøring af en ny lancet
17 Lancettromle med 6 lancetter
15
18 Talværdier til indstiksdybder (11 trin)
19 Drejelig hætte til indstilling af indstiksdybde
20 Lancettens udgangsåbning
21 Markering for indstillet indstiksdybde
22 Indikator for antal disponible lancetter
22
16
21
17
18
19
20
8
Prüfmittelnummer 310
Lær apparatet og fingerprikkeren at kende
1.3 Betjening af knapper og menuer
I dette kapitel kan du se, hvordan du betjener knapperne og menuerne på apparatet, hvordan menuerne er
opbygget, og hvilken betydning symbolerne har.
Knapperne på apparatet
Knap
Navn
Symbol
Funktion
Med denne knap kan du
tænde eller slukke for apparatet; tryk længe på knappen, og
hold den nede (ca. 2 sekunder)
Tænd/Sluk-knap,
udføre den ordre, som står oven for knappen i displayet (tryk
kort på knappen)
indtastningsknap
Eksempel: Ordren
menupunkt.
vælger det markerede
Med denne knap 1
1
Nedad-knap

bevæger du dig nedad i en menu eller en liste
formindsker du talværdier
2
Med denne knap 2
Opad-knap

bevæger du dig opad i en menu eller en liste
forøger du talværdier
9
Prüfmittelnummer 310
1
1
Lær apparatet og fingerprikkeren at kende
Menustruktur på apparatet
1
2
3
Menü
4
5
6
7
8
10
Prüfmittelnummer 310
9
Lær apparatet og fingerprikkeren at kende
Tegnforklaring
1
Display
Titel
Displayets eller menuens titel (f.eks. Indstillinger)
Menupunkterne i hovedmenuen og menupunktet Sprog i menuen Indstillinger har
på venstre side et symbol.
2
3
Forklaring
Menupunkt
Ikke valgt menupunkt.
4
Symbolet viser, at funktionen (f.eks. Bip-lyde) er frakoblet.
5
Symbolet viser, at funktionen (f.eks. Påmindelse) er tilkoblet.
6
Valgt
menupunkt
Et valgt menupunkt markeres ved en gul bjælke.
Hvis du trykker på -knappen, vælges dette menupunkt (ordre Vælg).
7
Symbolet betyder, at der er yderligere menupunkter under det nederste synlige
menupunkt.
8
Den her viste ordre (f.eks. Vælg) udføres, når du trykker på -knappen. Det
afhænger af det aktuelle display, hvilken ordre der står her.
9
Symbolet betyder, at der er yderligere menupunkter oven for det øverste synlige
menupunkt.
11
Prüfmittelnummer 310
1
1
Lær apparatet og fingerprikkeren at kende
Eksempel
Betjeningsprincip
Tænde apparatet
1
1 Ved langt tryk på -knappen (ca. 2 sekunder) tændes
apparatet.
Efter displaytjekket viser apparatet først antallet af disponible
test, og derefter vises hovedmenuen.
Slukke apparatet
2 Vælg vælger den markerede ordre Sluk ( symbol) (tryk
kort på -knappen). Apparatet slukkes efter at have vist
antalet disponible test.
2
3
eller
3 Ved langt tryk på -knappen, indtil alle bjælker er udfyldt i
displayet (ca. 2 sekunder), slukkes apparatet.
12
Prüfmittelnummer 310
Lær apparatet og fingerprikkeren at kende
Eksempel
Betjeningsprincip
Åbne en menu
4
4 Vælg (tryk på -knappen) vælger det markerede
menupunkt Klokkesl./dato i menuen Indstillinger. Den
underordnede menu Klokkesl./dato åbnes.
Vende tilbage til en overordnet menu
5
5 Tilbage (tryk på -knappen) åbner den overordnede menu
for den netop viste menu.
13
Prüfmittelnummer 310
1
1
Lær apparatet og fingerprikkeren at kende
Eksempel
Betjeningsprincip
Bekræfte indstillinger eller procedurer
6 OK (tryk på -knappen) bekræfter den foretagne
indstilling.
( ) Bekræft er markeret.
6
Afbryde indstillinger eller procedurer
7 OK (tryk på -knappen) afbryder den foretagne indstilling.
( ) Afbryd er markeret.
7
8
8 Afbryd (tryk på -knappen) afbryder proceduren
(dataoverførsel).
14
Prüfmittelnummer 310
Lær apparatet og fingerprikkeren at kende
Eksempel
Betjeningsprincip
Navigere i indtastningsfelter
9
9 Fortsæt (tryk på -knappen) skifter fra måned til år.
Redigere talværdier
10
10 Tryk på
Tryk på
-knappen for at forøge en talværdi.
-knappen for at formindske en talværdi.
Et enkelt knaptryk forøger tallet med 1. Hvis du holder
knappen trykket ned, tælles der fortløbende videre, til du
slipper knappen.
15
Prüfmittelnummer 310
1
1
Lær apparatet og fingerprikkeren at kende
Eksempel
Betjeningsprincip
Koble funktioner til eller fra
11
12
11 Et flueben
er tilkoblet.
foran et menupunkt betyder, at funktionen
12 En lille kasse
foran et menupunkt betyder, at
funktionen er frakoblet.
Vælg (tryk på -knappen) sætter (= tilkoblet) eller sletter
(= frakoblet) fluebenet.
16
Prüfmittelnummer 310
Trin før måling
2
Trin før måling
W
Den måleenhed, som dit apparat viser, kan ikke
ændres. Hvis den forkerte måleenhed er trykt på
typeskiltet, skal du bytte apparatet hos din forhandler,
eller kontakte kundeservice. Med en forkert
måleenhed kan måleresultater fortolkes forkert, og
dette kan føre til forkerte beslutninger vedrørende
behandling, og dermed til alvorlige sundhedsskader.
2.1 Kontrol af måleenhed

mmol/L
1
Blodsukkerresultater kan angives i to forskellige
måleenheder 1 (mmol/L og mg/dL). Derfor findes der
to versioner af det samme apparat. Kontrollér, om dit
apparat viser den måleenhed, du er fortrolig med. Du
finder den måleenhed, som dit apparat viser, på
typeskiltet på apparatets bagside. Spørg din
diabetesbehandler, hvis du ikke ved, hvilken
måleenhed, der er den rigtige for dig.
17
Prüfmittelnummer 310
2
2
Trin før måling
2.2 Isættelse af den første testkassette
Før den første ibrugtagning af et nyt apparat skal du
isætte en ny testkassette.
Isæt den allerførste testkassette i apparatet, før du
fjerner beskyttelsesfolien fra batterierne og tager
apparatet i brug.
W
Læs pakningsindlægget til testkassetten. Her kan
du finde vigtige oplysninger, bl.a. om opbevaring
og mulige årsager til forkerte måleresultater.
Hvis plastikbeholderen eller folien er beskadiget,
må du ikke anvende testkassetten. Ellers er der
fare for, at du får forkerte måleresultater. Forkerte
måleresultater kan føre til forkerte beslutninger
vedrørende behandling, og dermed til alvorlige
sundhedsskader.
i
På testkassettens emballage er der påtrykt en tabel,
der viser de tilladte kontrolresultater for kontrol­
målinger (kontrol af apparatet med glukose­kontrol­
væske). Apparatet kontrollerer automatisk, om et
kontrolresultat er rigtig. Hvis du selv yderligere
ønsker at kontrollere det, kan du gøre det med denne
tabel. Opbevar testkassettens emballage til dette
formål. Vær opmærksom på, at tabellen kun gælder
for testkassetten i den dertilhørende emballage. For
så vidt angår testkassetter fra andre emballager,
gælder andre tabeller.
Åbn først plastikbeholderen, når du vil isætte
testkassetten i apparatet. I den uåbnede beholder
er testkassetten beskyttet mod beskadigelse og
fugt.
18
Prüfmittelnummer 310
kim_manual_0090
Trin før måling
kim_manual_0240
1 Skyd skydedækselet i pilens retning frem til
anslaget.
3 Skyd låseknappen i pilens retning, således at
kassetterummets dæksel åbnes.
kim_manual_0220
2 Drej apparatet med bagsiden fremad.
Kassetterummets dæksel er fuldstændig åbnet, når det
– som på illustrationen – står lidt udad.
19
Prüfmittelnummer 310
2
kim_manual_0290
2
kim_manual_0270
Trin før måling
kim_manual_0300
kim_manual_0280
4 Tag testkassetten ud af plastikbeholderen.
6 Luk kassetterummets dæksel.
KLIK
5 Isæt testkassetten i apparatet, så sølvsiden
vender opad.
7 Luk kassetterummets dæksel. Det skal gå i
indgreb med et KLIK.
20
Prüfmittelnummer 310
ual_0310
Trin før måling
En testkassettes holdbarhed
En testkassettes holdbarhed retter sig efter brugs­
fristen og udløbsdatoen.
Brugsfrist: Et tidsrum på 3 måneder, hvor test­
kassetten skal opbruges, efter at den for første gang
blev isat.
8 Skyd skydedækselet i pilens retning frem til
anslaget.
Udløbsdato: Dato, som angiver hvor længe en
testkassette i en lukket plastikbeholder er holdbar. Du
finder udløbsdatoen på testkassettens emballage og på
plastikbeholderens folie ved siden af symbolet.
Hvis et af de to tidspunkter – brugsfrist eller udløbs­
dato – er overskredet, kan du ikke udføre flere
målinger med denne testkassette.
21
Prüfmittelnummer 310
2
2
Trin før måling
Når du påbegynder en måling, og holdbarheden er ved
at udløbe, eller allerede er udløbet, meddeler apparatet
kim_manual_0320_no screen
dig dette.
2.3 Aftrækning af beskyttelsesfolie
Batterikontakterne og apparatets display er forsynet
med en beskyttelsesfolie.
Den første meddelelse vises 10 dage før holdbar­
hedens udløb, de følgende vises 5, 2 og 1 dag(e) før
(se side 119).
Hvis testkassettens holdbarhed er udløbet, vises en
meddelelse (se side 119).
kim_manual_0330
Træk beskyttelsesfolien af displayet.
Træk batteriernes beskyttelsesfolie bagud af
apparatet.
22
Prüfmittelnummer 310
Trin før måling
2.4 Indstilling af sprog
Apparatet opfordrer dig automatisk til at indstille
sproget, når du for første gang tænder for apparatet.
Når apparatet tændes første gang, vises menuen til
sprogvalg automatisk.
Du kan vælge det forud indstillede sprog, eller erstatte
det med et andet sprog.
3 Bekræft valget ved at trykke på
(OK).
i
Hvis du er kommet til at vælge det forkerte sprog,
kan du ændre denne indstilling senere (se side 47).
Menuen Sprog er angivet med
symbolet. Det
vises dog på det valgte sprog, indtil ændringen er
foretaget.
1 Tryk på eller
markeres.
2 Tryk derefter på
sproget.
, til det sprog, du ønsker,
Apparatet gennemgår derefter et displaytjek.
under displayet for at vælge
Apparatet viser dig så som afslutning det sprog, du
netop har valgt.
23
Prüfmittelnummer 310
2
2
Trin før måling
Derefter vises hovedmenuen. Du kan nu vælge, hvad
du ønsker at gøre, (f.eks. slukke for apparatet, udføre
en blodsukkermåling, eller foretage indstillinger).

Skakbræt‑
mønster
Kontrollér, om der er fejl i skakbrætmønstret (se
også Gennemførelse af displaytjek, side 95).

W
Skulle der være fejl i skakbrætmønstret, kan
måleresultaterne måske ikke vises rigtigt. Byt i det
tilfælde apparatet hos din forhandler, eller kontakt
kundeservice.
Apparatet forlader automatisk displaytjekket efter ca. 2
sekunder, og viser derefter antallet af disponible test i
testkassetten, som endnu kan anvendes for målinger.
24
Prüfmittelnummer 310
Forberedelse af fingerprikker
3
Forberedelse af fingerprikker
W
Med fingerprikkeren kan du udtage blod fra en
fingerspids. Du kan indstille fingerprikkeren på 11 trin,
og således tilpasse den til din huds beskaffenhed.
Du isætter en lancettromle med 6 lancetter i
fingerprikkeren. Det vil sige, at du kan udtage blod 6
gange med en steril lancet, inden lancettromlen skal
skiftes.
Du kan anvende fingerprikkeren både i påsat tilstand
og adskilt fra apparatet.
Du kan også udtage blod med fingerprikkeren fra
andre (alternative) kropsområder. Hertil har du
anvendelse for en speciel AST-hætte, som du kan
udtage kapillærblod med fra alternative områder.
Kontakt kundeservice, hvis du ønsker at bestille en
AST-hætte.
Accu-Chek FastClix fingerprikkeren er kun
beregnet til personlig brug!
Derfor må der kun udtages blod fra en og samme
person.
Der er risiko for overførsel af infektioner, hvis
fingerprikkeren anvendes af andre personer,
også af familiemedlemmer, eller hvis sundheds­
personale anvender fingerprikkeren til
blodudtagning på forskellige personer. Denne
fingerprikker er derfor ikke egnet til professionel
anvendelse i sundhedsvæsnets institutioner.
Slitage på materiale kan føre til fejlfunktioner. I
ekstreme tilfælde kan en lancet rage ud af hætten,
så det ikke er muligt at udelukke skader
fuldstændigt. Vær derfor forsigtig ved anvendelse
af fingerprikkeren, når der er isat en lancettromle.
25
Prüfmittelnummer 310
3
3
Forberedelse af fingerprikker
3.1 Isættelse af lancettromle
H
Anvend kun Accu‑Chek FastClix fingerprikkeren
med Accu‑Chek FastClix lancettromler. Anvendelse
af andre lancetter eller lancettromler kan
begrænse fingerprikkerens funktion, eller
ødelægge den.
rød
streg
En brugt lancettromle er udstyret med en spærre.
Lancettromlen kan ikke sættes i igen, når den først
er taget ud. Brugte lancettromler må ikke
kim_manual_0390
genanvendes.

ny
lancettromle
brugt
lancettromle
1 Klargør en ny lancettromle.
2 Træk hætten af fingerprikkeren.
26
Prüfmittelnummer 310
kim_manual_0400
kim_manual_0410
Forberedelse af fingerprikker
KLIK

3 Skyd den nye lancettromle – med den hvide
ende foran – ind i fingerprikkeren.
4 Sæt hætten på igen.
Lancettromlen er korrekt isat, når den går i indgreb
med et tydeligt KLIK.
W
Du må ikke skyde lancettromlen ind i fingerprikkeren
samtidig med, at du trykker på udløserknappen eller
holder fingerprikkeren, så udløserknappen hviler mod
en overflade, f.eks. en bordplade. Dette kan
eventuelt have til følge, at lancetten bliver udløst, og
du risikerer at blive stukket.
27
Prüfmittelnummer 310
3
kim_manual_0430
3
Forberedelse af fingerprikker
3.2 Indstilling af indstiksdybde
Du kan indstille lancettens indstiksdybde på 11 trin
(0,5–5,5). Valg af individuel indstiksdybde gør det
muligt at udtage blod stort set smertefrit, og at
regulere den nødvendige blodmængde.
Markeringen for indstiksdybden på fingerprikkeren
(sølvfarvet firkant) viser den indstillede indstiksdybde.
Jo større tallet er, desto dybere er indstiksdybden.
Mellem tallene er de halve indstikstrin.
Hvis du endnu ikke har erfaring med denne
fingerprikker, anbefaler vi at indstille en middel
indstiksdybde, f.eks. indstiksdybde 3.
Drej hætten, til den ønskede indstiksdybde står ved
markeringen.
Markering
for indstiksdybde
halve indstikstrin

28
Prüfmittelnummer 310
Forberedelse af fingerprikker
3.3 Klargøring af ny lancet
Visningen på siden af
fingerprikkeren viser nu
en disponibel lancet
mindre (f.eks. 5 i stedet
for, som før, 6).
Du skal ikke klargøre en ny lancet, hvis du lige har isat
en ny lancettromle.
Hvis du har udtaget blod med fingerprikkeren, skal du
anvende en ny lancet til den næste blodudtagning.

H
Hvis 1 vises, blokeres skyderen med en spærre.
Bevæg ikke skyderen over denne spærre med magt,
da fingerprikkeren ellers beskadiges.
2
1
Bevæg skyderen på fingerprikkerens side hen til
anslaget 1 , og igen til anslaget 2 .
29
Prüfmittelnummer 310
3
nual_0470
kim_manual_0480
3
Forberedelse af fingerprikker
3.4 Udskiftning af lancettromle
Hvis du har anvendt den sjette og sidste lancet, skal du
udskifte lancettromlen med en ny.
H
En brugt lancettromle er udstyret med en spærre.
kim_manual_0400
Brugte lancettromler må ikke genanvendes.
i
Brugte lancettromler kan du bortskaffe i husholdnings­
affaldet.
2 Tag lancettromlen ud af fingerprikkeren.
1 Træk hætten af fingerprikkeren.
3 Isæt en ny lancettromle. Sæt hætten på igen.
30
Prüfmittelnummer 310
Forberedelse af fingerprikker
3.5 Aftagning af fingerprikker
3.6 Påsætning af fingerprikker
kim_manual_0520
kim_manual_0490
kim_manual_0512
kim_manual_0512
1 Skyd fingerprikkerens låseknap i pilens retning
frem til anslaget.
kim_manual_0500
2 Skyd fingerprikkeren ud af dens føring i pilens
retning.
Skyd fingerprikkeren i pilens retning på apparatet,
til den går i indgreb.
Ved påsætning skal fingerprikkerens og apparatets
styreskinner gribe ind i hinanden.
31
Prüfmittelnummer 310
3
4
Udførelse af blodsukkermåling
4
Udførelse af blodsukkermåling
Udtag en tilstrækkelig stor og fint formet bloddråbe.
Tilfør ikke bloddråben, hvis den er flydt ud.
Hvis du har isat en lancettromle i fingerprikkeren, og
indstillet indstiksdybden, kan du nu påbegynde
blodsukkermålingen.
W
Forkerte måleresultater kan føre til forkerte
beslutninger vedrørende behandling, og dermed til
alvorlige sundhedsskader.
Overhold derfor følgende henvisninger med henblik på
udførelse af en omhyggelig blodsukkermåling:
Vask dine hænder med varmt vand og sæbe. Tør
dine hænder grundigt, før du udtager blod. Det
sikrer, at indstiksstedet er rent, og stimulerer
blodgennemstrømningen.

fint formet bloddråbe
udtværet bloddråbe
Tilfør blodet med det samme på testfeltet, når du har
udtaget bloddråben.
Berør testfeltet let med bloddråben.
Tryk ikke testfeltet på fingeren, og tvær ikke
bloddråben ud.
Hold ikke apparatet med testfeltet opad. Hvis du
holder testfeltet opad, kan der løbe blod ind i
apparatet og tilsmudse det.
32
Prüfmittelnummer 310
Udførelse af blodsukkermåling
kim_manual_0090_mit_Kassette
Tilfør bloddråben midt på testfeltet på
kassettespidsen, ikke fra siden.
4.1 Påbegyndelse af blodsukkermåling

Denne ene bloddråbe må ikke anvendes til flere
målinger.
W
Svagtseende bør principielt altid modtage støtte fra
en seende person ved tilføring af blod.
i
Skyd skydedækselet med den riflede flade i pilens
retning frem til anslaget.
Såfremt apparatet var slukket, tændes det nu.
Når apparatet opfordrer dig til at tilføre en dråbe, har
du ca. 2 minutter til at tilføre blodet til testfeltet. Hvis
du inden for dette tidsrum ikke tilfører blod, slukkes
apparatet automatisk, og testfeltet går tabt.
33
Prüfmittelnummer 310
4
4
Udførelse af blodsukkermåling
Der lyder en bip-lyd, og apparatet udfører et display­
tjek.
Kontrollér ved displaytjekket, at skakbrætmønsteret
er fejlfrit (se også Gennemførelse af displaytjek,
side 95).
Kort efter, at testfeltet er klargjort, vises opfordringen
Tilfør dråbe, og der lyder igen en bip-lyd.
Du kan også åbne skydedækselet, hvis apparatet
allerede er tændt. Apparatet skifter så til Udfør måling.
Undtagelser herfra er:
Du er i menuen Indstillinger ved indtastning af tal
(f.eks. for at ændre klokkeslæt), eller i en
udvalgsliste (f.eks. for at ændre lydstyrken): Efter
åbning af skydedækselet bliver du spurgt, om du
virkelig vil udføre en måling (se side 114).

Antallet af disponible test og opfordringen til vask af
hænder vises efter hinanden.
Du havde tændt apparatet med - eller -knappen
(se side 60 eller side 97): Så skifter apparatet ikke til
Udfør måling. Du skal først slukke for apparatet.
Derefter kan du påbegynde blodsukkermålingen.
I den forbindelse transporterer apparatet et testfelt
over på kassettespidsen.
H
Berør ikke båndet, når et testfelt klargøres, og lad
ikke andre genstande komme i nærheden af båndet.
34
Prüfmittelnummer 310
Udførelse af blodsukkermåling
Du kan også påbegynde blodsukkermålingen via
hovedmenuen.
Hvis skydedækselet er lukket, vises opfordringen Åbn
skydedækselet i displayet.
Når apparatet er slukket:
1a Tænd apparatet med .
1b Vent på Hovedmenu.
Hvis apparatet er tændt:
Hvis du alligevel ikke ønsker at udføre en måling, skal
du trykke på -knappen (Afbryd).
4 Åbn skydedækselet fuldstændigt.
1 Skift fra den netop viste menu til hovedmenuen.
2 Vælg vha.
Udfør måling (
3 Åbn vha.
menuen Udfør måling.
symbol).

Efter opfordringen til vask af hænder klargøres et nyt
testfelt, og der vises opfordringen Tilfør dråbe. Du kan
nu påbegynde målingen.
35
Prüfmittelnummer 310
4
4
Udførelse af blodsukkermåling
kim_manual_0110
4.2 Udtagning af bloddråbe
Generelt kan der udtages blod fra en hvilken som helst
finger. Bestemte fingre kan være uegnede til det, f.eks.
hvis der foreligger en infektion af huden eller i en
fingernegl. Til udtagning af kapillærblod anbefaler vi at
anvende siden af fingerspidsen, da det her gør mindst
ondt.
W
Anvend en ny lancet, hver gang du udtager blod.
Dermed reduceres risikoen for infektion, og
blodudtagningen er stort set smertefri.
Fingerprikkeren må kun anvendes med hætten på.
Hvis hætten ikke er på, vil lancetten trænge for
dybt ind, og stikket bliver mere smertefuldt end
nødvendigt.
Med udløserknappen kan du på én gang lade
fingerprikkeren og udløse lancetten. Når lancetten
udløses, trænger den ind i huden.
1 Tryk fingerprikkeren fast på det ønskede
indstikssted.
2 Tryk udløserknappen helt ned.
Lancetten udløses og trænger ind i huden.
3 Massér forsigtigt fingeren i retning af
fingerspidsen for at få en bloddråbe frem.
Den opnåede blodmængde er afhængig af indstiks­
dybden og det tryk, som fingerprikkeren sættes på
huden med.
36
Prüfmittelnummer 310
kim_manual_0580
Hvis der ikke kommer tilstrækkeligt blod, skal du prøve
igen med et lidt hårdere tryk. Hvis der stadig ikke er
nok blod, skal du forøge indstiksdybden trinvist.
Udførelse af blodsukkermåling
4.3 Tilførsel af bloddråbe
Du kan holde apparatet i hånden eller lægge det, mens
du tilfører blod til testfeltet.
Hvis der kommer for meget blod, skal du mindske
indstiksdybden.
Bloddråben skal være tilstrækkelig stor og fint formet.

1 Hold bloddråben, så snart den er dannet, i
midten af testfeltet på kassettespidsen.
Berør båndet let med bloddråben.
H
Hold dog ikke apparatet med testfeltet opad.
Bloddråben opsuges af testfeltet.
37
Prüfmittelnummer 310
4
4
Udførelse af blodsukkermåling
2 Tag fingeren væk fra testfeltet, så snart Måling
er i gang og timeglas-symbolet vises i displayet.
Testfeltet har nu opsuget tilstrækkeligt blod, og biplyden lyder. Timeglas-symbolet viser, at målingen er i
gang.
4.4 Symboler i forbindelse med
måleresultatet
De følgende symboler kan vises sammen med
måleresultatet:
Symbol
Afhængigt af blodsukkerkoncentrationen er målingen
afsluttet efter ca. 5 sekunder. I displayet vises
måleresultatet, og bip-lyden lyder. Samtidig har
apparatet lagret måleresultatet. Det brugte testfelt
transporteres væk fra kassettespidsen.
Betydning
Batterierne er næsten tomme.
Temperaturen lå under målingen
uden for det tilladte område
på +10 til +40 °C.
Måleresultatet er større end den øvre
grænseværdi for det indstillede
målområde.
Hvis du ønsker at markere måleresultatet, skal du ikke
slukke apparatet (se afsnittet Markering af
måleresultater, side 39).
3 Luk skydedækselet for at slukke for apparatet.
38
Prüfmittelnummer 310
Måleresultatet er mindre end den nedre
grænseværdi for det indstillede
målområde.
Udførelse af blodsukkermåling
4.5 Symboler i stedet for måleresultat
4.6 Markering af måleresultater
Apparatet måler blodsukkerværdier i området fra 0,6 til
33,3 mmol/L. Hvis måleresultatet ligger uden for dette
område, vises et af følgende symboler:
Betydning
Du kan markere måleresultater for at beskrive
bestemte hændelser i sammenhæng med dette
måleresultat, eller måleresultatets særlige egenskaber.
Du kan kun markere et måleresultat, så længe det
vises efter en måling, og du så åbner menuen Markér.
Måleresultatet er mindre end
0,6 mmol/L.
Efter visningen af måleresultatet kommer du vha.
Markér ind i menuen Markér, hvor du kan tilføje de
ønskede markører.
Symbol
1
Måleresultatet er større end
33,3 mmol/L.
W
Visningen
kan betyde, at din blodsukkerværdi er
meget lav (muligvis alvorlig hypoglykæmi). Visningen
kan betyde, at din blodsukkerværdi er meget høj
(muligvis alvorlig hyperglykæmi).

1 I eksemplet ovenfor er måleresultatet markeret
med symbolet
Øvrigt.
Følg straks din diabetesbehandlers råd, og gentag
målingen.
39
Prüfmittelnummer 310
4
4
Udførelse af blodsukkermåling
I menuen Markér har du 4 markører at vælge imellem:
Symbol
Du kan samtidigt forsyne et måleresultat med følgende
markører:
Betydning
Øvrigt og Før måltid
Før måltid (symbol æble):
Beregnet til måleresultater, som du har
målt før et måltid.
Øvrigt og Efter måltid
Et måleresultat kan ikke samtidigt markeres med Før
måltid og Efter måltid.
Efter måltid (symbol æbleskrog):
Beregnet til måleresultater, som du har
målt efter et måltid.
Du kan ændre markørerne igen (til- og frakoble), så
længe du befinder dig i menuen Markér. Så snart du
forlader menuen, lagres de valgte markører, og kan
derefter ikke ændres.
Øvrigt (symbol asterisk):
Du kan selv fastlægge, hvad denne
markør betyder.
Hvis du vælger markøren Kontrolmåling, forlader du
menuen Markér og kommer ind i menuen
Kontrolvæske.
Kontrolmåling (symbol penselflaske):
Beregnet til kontrolmålinger, hvor du har
tilført kontrolvæske til testfeltet i stedet
for blod.
Symbolet for den tilkoblede markør vises til højre over
måleresultatet.
40
Prüfmittelnummer 310
Udførelse af blodsukkermåling
Øvrigt, Før måltid og Efter måltid
Hvis du ønsker at give måleresultatet endnu en markør,
skal du gentage trin 2 og 3.
Sådan slettes markøren igen:

1 Tryk på
2 Vælg vha.
Øvrigt.
3 Tryk på
(Markér).
Før måltid, Efter måltid eller
1 Vælg vha.
(Vælg).
2 Tryk på
markøren, f.eks. Øvrigt.
for at slette markøren.
Sådan forlades menuen Markér:
1 Sluk for apparatet vha. .
eller
2 Vælg vha.
Hovedmenu, og tryk på .
3 Luk skydedækselet.
41
Prüfmittelnummer 310
4
4
Udførelse af blodsukkermåling
4.7 Indstilling af påmindelse
Når måleresultatet vises:
Vha. menupunktet Påmindelse har du efter en måling
mulighed for at indstille en påmindelse direkte i
menuen Markér, hvis du vil kontrollere din
blodsukkerværdi på et senere tidspunkt.
Apparatet kan påminde dig om en måling én gang om
1 time, 1,5 timer, 2 timer eller 3 timer. Til det formål
behøver du ikke at indstille noget klokkeslæt. Disse
påmindelser kan være meningsfyldte, hvis du f.eks.
ønsker at kontrollere et netop målt resultat endnu en
gang. Når påmindelsen har fundet sted, slettes den
automatisk.
1 Tryk på
Markér.

2 Åbn ➮Påmindelse.
3 Vælg vha.
et påmindelsestidspunkt
(f.eks. Om 1 time).
4 Tryk på .
Apparatet vender tilbage til menuen Markér.
Hvilke muligheder du har, når den indstillede
påmindelse vises, findes på side ���.
42
Prüfmittelnummer 310
Udførelse af blodsukkermåling
Kontrolmåling
4.8 Vurdering af måleresultater
Når måleresultatet vises:
Måleresultaterne afhænger f.eks. af ernæring,
medikamenter, sundhedstilstand, stress og fysisk
aktivitet.
1 Tryk på
Markér.
W
2 Vælg vha.
Hvis det viste måleresultat stemmer overens med,
hvordan du har det, skal du følge din
diabetesbehandlers anvisninger. Hvis det viste
måleresultat ikke stemmer overens med, hvordan
du har det, skal du udføre en kontrolmåling.
Gentag derefter blodsukkermålingen. Hvis det nye
måleresultat heller ikke stemmer overens med,
hvordan du har det, skal du kontakte din
diabetesbehandler.
Kontrolmåling.
3 Tryk på .
I kapitlet Kontrol af apparatet (side 88) er det beskrevet,
hvordan du skal gå videre ved en kontrolmåling
(måling med kontrolvæske).
Du bør ikke ændre din behandling på grundlag af
et enkelt måleresultat.
Visningen
kan betyde, at din blodsukkerværdi
er meget lav (muligvis alvorlig hypoglykæmi).
Visningen
kan betyde, at din blodsukkerværdi
er meget høj (muligvis alvorlig hyperglykæmi).
Følg straks din diabetesbehandlers råd, og gentag
målingen.
43
Prüfmittelnummer 310
4
4
Udførelse af blodsukkermåling
Fejlkilder i forbindelse med tvivlsomme
måleresultater
Hvis dit apparat gentagne gange viser tvivlsomme
måleresultater eller fejlmeddelelser, skal du kontrollere
de nedenfor nævnte punkter. Hvis dit svar afviger fra
det svar, der er angivet ved det pågældende spørgsmål
i tabellen, skal du korrigere det tilsvarende punkt ved
den næste måling.
Hvis du har overholdt alle disse punkter, og alligevel får
tvivlsomme måleresultater eller fejlmeddelelser, skal
du kontakte kundeservice.
Har du udført blodsukkermålingen i
overensstemmelse med brugsanvisningen?
ja
Har du vasket dine hænder med varmt vand
og sæbe, og tørret dem grundigt?
ja
Har du først tilført blodet, efter du i displayet
blev opfordret til det?
ja
Har du tilført bloddråben til testfeltet med det
samme?
ja
Har du tilført en fint formet bloddråbe?
ja
Har du trykket testfeltet på fingeren, eller har
du tværet bloddråben ud, da du tilførte blod?
nej
Har du anvendt den samme bloddråbe til flere
målinger?
nej
Har du udført målingen i det rigtige
temperaturområde (+10 til +40 °C)?
ja
Har du overholdt opbevaringsbetingelserne
for apparatet og testkassetten?
ja
Har du været opmærksom på de fejlkilder, der
nævnes i pakningsindlægget til
testkassetten?
ja
Hvis du taber dit apparat, mens Tilfør dråbe vises i
displayet, skal du udføre en kontrolmåling.
W
Hvis du har tabt dit apparat, kan også det føre til
tvivlsomme måleresultater eller fejlmeddelelser.
Kontakt også i dette tilfælde kundeservice.
44
Prüfmittelnummer 310
Gennemførelse af indstillinger
5
Gennemførelse af indstillinger
5.1 Oversigt over indstillingerne
Menu
Valg-/indstillingsmuligheder
Sprog
Forskellige sprog
Lydstyrke
5 niveauer (Lydløs og 4 lydstyrkeniveauer)
Lydsignal
Bip-lyde: Til- eller frakoble bip-lyde
Påmindelser: Til- eller frakoble bip-lydene ved påmindelser
Akust. mode: Til- eller frakoble akustisk mode
Påmindelser
7 klokkeslæt – frit indstillelige daglige påmindelser
Klokkesl./dato
Klokkeslæt: Indstille klokkeslæt
Dato: Indstille dato
Tidsformat: Indstille tidsformat (8 tidsformater)
(format for klokkeslæt og dato)
Målområde
Indstille øvre og nedre grænseværdi
Til- eller frakoble målområde
Lysstyrke
3 niveauer
45
Prüfmittelnummer 310
5
5
Gennemførelse af indstillinger
Apparatet råder over flere funktioner, du først kan
anvende, når du har foretaget de dertil hørende
indstillinger. Disse funktioner tjener i første linje
tilpasningen af apparatet til dine personlige behov
(f.eks.­bip-lyde og påmindelseslydsignaler).
5.2 Indstilling af sprog
Du kan indstille et af de disponible sprog til de tekster,
der vises i displayet.
Du kan også udføre blodsukkermålinger uden at
foretage indstillinger på apparatet.
Sådan åbner du menuen Indstillinger:
1 Åbn ➮Indstillinger ➮Sprog (
symbol).
Det aktuelt indstillede sprog er markeret.
2 Vælg vha.
1 Vælg vha.
Indstillinger (
hovedmenuen.
2 Tryk på .
symbol) i
det ønskede sprog.
3 Tryk på .
Det valgte sprog vises.
4 Tryk på
46
Prüfmittelnummer 310
(OK).
Gennemførelse af indstillinger
Korrektur af forkert indstillet sprog
Sådan ændrer du et utilsigtet forkert indstillet sprog:
1 Tænd apparatet med .
Menuen
Du kan indstille lydstyrken for bip-lydene på 5
forskellige niveauer.
Jo flere bjælker der er udfyldt i displayet, desto højere
er lydstyrken. På lydstyrkeniveauet 1 Lydløs høres
ingen bip-lyd.
2 Vent, til displayet ikke mere forandrer sig.
3 Tryk 2 gange på
5.3 Indstilling af lydstyrke
.
“Indstillinger” er nu markeret.
4 Tryk på .
Menuen
“Sprog” er nu markeret.
5 Tryk på .
Menuen “Sprog” er åbnet.
6 Vælg vha.
1 Åbn ➮Indstillinger ➮Lydstyrke.
det ønskede sprog.
2 Indstil minutterne vha.
7 Tryk på .
Ved hvert tryk på knappen lyder en bip-lyd i den
nyvalgte lydstyrke.
Det valgte sprog vises.
8 Tryk på
.
3 Tryk på .
(OK).
Apparatet vender tilbage til menuen “Indstillinger”.
47
Prüfmittelnummer 310
5
5
Gennemførelse af indstillinger
5.4 Indstilling af lydsignal
Til- og frakobling af lydsignal
I menuen Lydsignal kan du til- eller frakoble bip-lyde,
bip-lyd ved påmindelser og akustisk mode.
Bip-lyde, påmindelser og akustisk mode kan kun til- og
frakobles.
Bip-lyde: Når Bip-lyde er tilkoblet, og lydstyrken ikke
er indstillet på niveau 1 (Lydløs), lyder der en bip-lyd
ved en måling,
Fremgangsmåde ved eksemplet bip-lyde:
når apparatet transporterer et testfelt over på
kassettespidsen,
når Tilfør dråbe vises, og du kan tilføre blod eller
kontrolvæske til testfeltet,
når Måling er i gang vises, og målingen begynder,
når måleresultatet vises,
hvis der vises en fejlmeddelelse (en dobbelt-bip-lyd
4 gange efter hinanden).
Påmindelser: Hvis Påmindelser er tilkoblet, lyder
bip-lydene.
Akust. mode: Hvis akustisk mode er tilkoblet, fører
apparatet dig igennem blodsukkermålingen med de
førnævnte bip-lyde (se kapitel Akustisk mode, side 81).

1 Åbn ➮Indstillinger ➮Lydsignal.
2 Vælg vha.
Bip-lyde.
3 Tryk på for at til- ( ) eller frakoble ( )
bip-lyde.
i
Hvis du ønsker at anvende den akustiske mode, skal
du tilkoble både Akust. mode og Bip-lyde.
48
Prüfmittelnummer 310
Gennemførelse af indstillinger
5.5 Indstilling af påmindelser
Indstilling af ny påmindelse
Du kan indstille op til 7 påmindelsestidspunkter.
Når apparatet er slukket, vises Påmindelse og
påmindelsestidspunktet dagligt på det indstillede
klokkeslæt. Samtidig lyder der bip-lyde, såfremt du har
tilkoblet Påmindelser i menuen Lydsignal (se side 115).
1
2
1 Åbn ➮Indstillinger ➮Påmindelser.
2 Vælg vha.
3 Åbn vha.
Ny.
Ny.
4 Indstil timerne 1 vha.
Når meddelelsen med påmindelsen vises, kan du
frakoble bip-lydene ved at trykke på en vilkårlig knap.
Hvis du ikke trykker på en knap, slukkes apparatet
automatisk efter 20 sekunder. Påmindelsen gentages
ikke.
5 Tryk på
(Fortsæt).
6 Indstil minutterne 2 vha.
7 Tryk på
.
.
(Fortsæt ).
Hvis du udfører en blodsukkermåling 10 eller færre
minutter før en påmindelse, bortfalder påmindelsen.
49
Prüfmittelnummer 310
5
5
Gennemførelse af indstillinger
Tryk på .
Apparatet vender tilbage til menuen Påmindelser.

Kun ved klokkeslæt i 12-timersformat:
Angivelsen am (om formiddagen) eller pm (om
eftermiddagen) er markeret.
7a Vælg vha.
7b Tryk på
24-timersformat
12-timersformat
Det indstillede påmindelsestidspunkt vises.
(Fortsæt).
24-timersformat


am eller pm.
12-timersformat
Apparatet viser dig det påmindelsestidspunkt, du har
indstillet. Påmindelsen er samtidig blevet tilkoblet.
50
Prüfmittelnummer 310
Gennemførelse af indstillinger
Til- eller frakobling af påmindelse

Redigering af påmindelse
1 Åbn ➮Indstillinger ➮Påmindelser.
2 Vælg vha.
det påmindelsestidspunkt, som
du ønsker at redigere.
3 Tryk på .
4 Vælg vha.
I displayet vises listen over de forhåndenværende
påmindelser.
Redigér.
5 Tryk på .
6 Indstil det nye påmindelsestidspunkt.
1 Åbn ➮Indstillinger ➮Påmindelser.
Påmindelsestidspunktet er nu redigeret.
2 Vælg vha.
det påmindelsestidspunkt, som
du ønsker at til- eller frakoble.
Sletning af påmindelse
1 Åbn ➮Indstillinger ➮Påmindelser.
3 Tryk på .
4 Vælg vha.
5 Tryk på
Tilkoblet.
for at til- eller frakoble påmindelsen.
En påmindelse, som én enkelt gang påminder dig om
at kontrollere blodsukkeret, vises ikke i
påmindelseslisten (se også side ���).
2 Vælg vha.
det påmindelsestidspunkt, som
du ønsker at slette.
3 Tryk på .
4 Vælg vha.
Slet.
5 Tryk på .
Påmindelsestidspunktet er nu slettet.
51
Prüfmittelnummer 310
5
5
Gennemførelse af indstillinger
5.6 Indstilling af klokkeslæt, dato og
tidsformat
Indstilling af klokkeslæt
Klokkeslæt og dato er allerede forudindstillet i
apparatet. Hvis du anvender påmindelserne, eller
ønsker at analysere dine måleresultater, f.eks. med en
computer, skal du kontrollere klokkeslæt og dato, og
korrigere dem, hvis de afviger fra det aktuelle
klokkeslæt hhv. den aktuelle dato.
Alle måleresultater lagres med klokkeslæt og dato. Kun
hvis klokkeslæt og dato er indstillet korrekt, er det
muligt at foretage meningsfyldte tidsrelaterede
analyser af måleresultaterne.
1
2
1 Åbn ➮Indstillinger ➮Klokkesl./dato
➮Klokkeslæt.
2 Indstil timerne 1 vha.
3 Tryk på
(Fortsæt).
4 Indstil minutterne 2 vha.
5 Tryk på
52
Prüfmittelnummer 310
.
(Fortsæt ).
.
Gennemførelse af indstillinger
3
Indstilling af dato
Rækkefølgen af dag, måned og år ved indstillingen af
datoen retter sig efter det indstillede tidsformat. Med
undtagelse af rækkefølgen er fremgangsmåden i øvrigt
den samme. Der findes følgende rækkefølger:
Dag.Måned.År
Måned/Dag/År
År/Måned/Dag
Kun ved klokkeslæt i 12-timersformat:
Angivelsen am eller pm 3 er markeret.
5a Vælg vha.
5b Tryk på
am eller pm.
(Fortsæt).

1
6 Tryk på
(OK).
Det indstillede klokkeslæt vises.
2
3
1 Åbn ➮Indstillinger ➮Klokkesl./dato
➮Dato.
53
Prüfmittelnummer 310
5
5
Gennemførelse af indstillinger
2 Indstil dagen 1 vha.
3 Tryk på
(Fortsæt).
4 Indstil måneden 2 vha.
5 Tryk på
.
(Fortsæt).
6 Indstil året 3 vha.
7 Tryk på
Indstilling af tidsformat
.
.
(Fortsæt).

1 Åbn ➮Indstillinger ➮Klokkesl./dato
➮Tidsformat.
Det aktuelt indstillede tidsformat er markeret.
2 Vælg vha.
det ønskede tidsformat.
3 Tryk på .
Den indstillede dato vises.
8 Tryk på
(OK).
i
Hvis den indtastede dato ikke findes (f.eks. 31. april),
vender apparatet efter bekræftelse af den sidste
indtastning med Fortsæt (trin 7) tilbage til den første
indtastningsposition.
Det valgte tidsformat vises.
54
Prüfmittelnummer 310
Gennemførelse af indstillinger
5.7 Indtastning af målområde
4 Tryk på (OK) for at bekræfte det valgte
tidsformat.
Hvis du ikke ønsker at indstille det valgte tidsformat,
skal du vælge Afbryd. Tryk på -knappen (OK) for at
vende tilbage til menuen Klokkesl./dato.
Du kan indtaste dit personlige målområde for
blodsukkerværdier (grundindstilling: Fra).
Måleresultater, der ligger over dette målområde, er
angivet med symbolet. Måleresultater, der ligger
under dette målområde, er angivet med symbolet.
Målområdet omfatter de blodsukkerværdier, der skal
opnås ved optimal behandling. Bestem det målområde,
der er relevant for dig, sammen med din diabetes­
behandler.
Målområdet fastlægger du ved at indtaste en nedre og
øvre grænseværdi. Den nedre grænseværdi kan ind­
stilles fra 2,8 til 5,5 mmol/L. Den øvre grænseværdi
kan indstilles fra 5,5 til 11,1 mmol/L. Begge
grænseværdier kan indstilles i trin på 0,1 mmol/L.
55
Prüfmittelnummer 310
5
5
Gennemførelse af indstillinger
Indstilling af målområde
W
Hvis du ønsker at anvende den nedre grænseværdi
som angivelse af et muligt for lavt blodsukkerniveau
(hypoglykæmi), skal du overveje følgende: Angivelsen
er kun pålidelig, hvis grænseværdien er valgt rigtigt.
Vi anbefaler dig derfor udtrykkeligt, at du drøfter
indstillingen af grænseværdien med din
diabetesbehandler. Denne funktion erstatter ikke din
diabetesbehandlers eller dit diabetes-teams
undervisning i hypoglykæmi.
1
2
1 Åbn ➮Indstillinger ➮Målområde.
2 Vælg vha.
Redigér.
3 Tryk på .
4 Indstil den nedre grænseværdi 1 vha.
5 Tryk på
(Fortsæt).
6 Indstil den øvre grænseværdi 2 vha.
7 Tryk på
.
.
(Fortsæt).
8 Tryk på (OK) for at bekræfte det indstillede
målområde.
56
Prüfmittelnummer 310
Gennemførelse af indstillinger
Hvis du ikke ønsker at indstille et målområde, skal du
vha.
vælge Afbryd og derefter trykke på
-knappen (OK) for at vende tilbage til menuen
Indstillinger.
Til-/frakobling af eksisterende målområde
1 Åbn ➮Indstillinger ➮Målområde.

2 Vælg vha.
Det indstillede målområde vises. Det er samtidig
tilkoblet.
9 Vælg vha.
Tilbage.
10 Tryk på .
3 Tryk på
Tilkoblet.
for at til- eller frakoble målområdet.
En lille kasse
angir målområdet som frakoblet, et
flueben som tilkoblet.
Apparatet vender tilbage til menuen Indstillinger.
57
Prüfmittelnummer 310
5
5
Gennemførelse af indstillinger
5.8 Indstilling af lysstyrke
Redigering af målområde
Du kan indstille lysstyrken for teksterne og symbolerne,
som vises i displayet, på 3 forskellige niveauer.
1 Åbn ➮Indstillinger ➮Målområde.
Jo flere bjælker der er udfyldt i displayet, desto højere
er lysstyrken.
2 Vælg vha.
Redigér.
3 Tryk på .

4 Indstil det nye målområde.
5 Tryk på (OK) for at bekræfte det indstillede
målområde.
Det redigerede målområde vises. Det er samtidig
tilkoblet.
1 Åbn ➮Indstillinger ➮Lysstyrke.
2 Indstil lysstyrken vha.
3 Tryk på .
58
Prüfmittelnummer 310
.
Anvendelse af apparatet som dagbog
6
Anvendelse af apparatet som
dagbog
6.1 Hentning af lagrede måleresultater
Apparatet kan lagre op til 2000 måleresultater med
klokkeslæt og dato. Du skal intet foretage dig for at
lagre et måleresultat. Alle måleresultater, alle symboler,
der vises sammen med måleresultatet, og alle
indstillede markører lagres automatisk af apparatet. Er
hukommelsespladserne opbrugt, slettes det ældste
måleresultat, når der udføres en ny måling for at skaffe
plads til det nye måleresultat.
Du har mulighed for at hente alle lagrede måle­
resultater via menuen Mine data eller med
-knappen.
Symboler, der er lagret sammen med måleresultatet,
vises til højre over måleresultatet.
For at hente lagrede måleresultater via menuen Mine
data skal du gøre følgende:
I menuen Mine data har du følgende valgmuligheder:
Alle resultater: vis alle lagrede måleresultater
Gennemsnit: vis gennemsnittene for de sidste 7, 14,
30 eller 90 dage
Pc-analyse: vis og analyser lagrede måleresultater
på en computer (se side 64)
Åbn ➮Mine data (
symbol) ➮Alle resultater.
Det sidst lagrede måleresultat vises.
59
Prüfmittelnummer 310
6
6
Anvendelse af apparatet som dagbog
For at hente måleresultater med
gøre følgende:
-knappen, skal du
måling, som giver et måleresultat, bliver X-resultatet
slettet fra hukommelsen.
Når apparatet er slukket:
Tryk på , til apparatet tændes (længere end
2 sekunder).
Det sidst lagrede måleresultat vises.
Hent ældre måleresultater:
Tryk på for at komme til det næstældste
måleresultat.
Hvis der ikke er lagret måleresultater i apparatet, vises
ligeledes XX.X.
Tryk på for at komme til det næstnyeste
måleresultat.
Hvis du holder knapperne trykket ned, vises
måleresultaterne i hurtigt gennemløb, i starten
langsomt, senere hurtigt. Ved det ældste og nyeste
(sidste) måleresultat bliver displayet stående.
Hvis der i hukommelsen som det sidste (nyeste)
måleresultat vises XX.X med streger ved dato og
klokkeslæt, gav den sidste måling ikke noget
måleresultat. I dette tilfælde blev der enten vist en
fejlmeddelelse ved den sidste måling, eller du tilførte
ikke noget blod (eller kontrolvæske), efter at
opfordringen Tilfør dråbe blev vist. Efter den næste
60
Prüfmittelnummer 310
Anvendelse af apparatet som dagbog
6.2 Hentning af gennemsnit
Apparatet kan beregne gennemsnit af de lagrede
måleresultater.
Du kan vælge, hvilke måleresultater gennemsnittene
skal beregnes ud fra:
Gennemsnittet beregnes ud fra alle måleresultater, der
stemmer overens med dit valg. Alligevel inddrages
følgende måleresultater ikke i beregningen:
Kontrolmålinger (markeret med
Måleresultater, der blev vist som
),
eller
.
1
2
3

alle måleresultater 1
kun måleresultater, der er markeret med Før måltid
2
kun måleresultater, der er markeret med Efter måltid
3
Har du truffet dette valg, kan du vælge det tidsrum,
hvor værdierne blev målt: De sidste 7, 14, 30 eller 90
dage.
61
Prüfmittelnummer 310
6
6
Anvendelse af apparatet som dagbog
Valg af tidsrum 1 fastlægger kun det gennemsnit, du
først får vist. Med
-knapperne kan du skifte
direkte fra et tidsrum til de andre.
1
2

1 Åbn ➮Mine data ➮Gennemsnit.
3
2 Vælg vha.
Alle måleresultater, Før måltid
eller Efter måltid.
3 Tryk på .
4 Vælg vha.
det tidsrum, hvor værdierne
blev målt: 7, 14, 30 eller 90 dage.

Det valgte gennemsnit 2 vises sammen med antallet
af måleresultater, som dette gennemsnit er beregnet
ud fra (betegnet som Test) 3 .
5 Tryk på .
62
Prüfmittelnummer 310
Anvendelse af apparatet som dagbog
Gennemsnit Før måltid er markeret med
symbolet.
Gennemsnit Efter måltid er markeret med symbolet.

i
Apparatet beregner også gennemsnittet for et
tidsrum, hvis de lagrede måleresultater dækker et
mindre tidsrum (f.eks. kun 5 dage).
Hvis gennemsnit ikke kan beregnes, vises XX.X
(mmol/L) i stedet for et gennemsnit, og antallet af
måleresultater (Test) angives med nul. Det er
tilfældet, hvis der ikke er lagret måleresultater i det
valgte tidsrum, eller kun måleresultater, der ikke
inddrages i beregningen af gennemsnittene.
63
Prüfmittelnummer 310
6
7
Analyse af måleresultater på pc’en
7
Analyse af måleresultater på pc’en
Apparatet har en indbygget USB-grænseflade (USB =
universal serial bus) til overførsel af lagrede
måleresultater til en tilsvarende udstyret computer (pc).
USB-grænsefladen 1 befinder sig på venstre side af
apparatet.
2
3

Via menuen Pc-analyse kan du på to forskellige måder
vise måleresultaterne med computeren:
Med Dataoverførsel sker en overførsel af
måleresultaterne til computeren.
Med specielle software-programmer til diabetesmanagement kan du vise og analysere dataene.
Med Rapporter kan du vise og analysere måle­
resultaterne vha. den i apparatet installerede
software, der anvendes til dagbogsfunktionen, og en
internetbrowser på computeren.
1

Den medleverede USB-ledning har to forskellige stik:
Micro-B-stikket 2 er beregnet til tilslutningen til
apparatet, USB-A-stikket 3 til tilslutningen til
computeren.
Med disse muligheder for analyser kan du og din
diabetesbehandler bedre administrere dine
måleresultater, og vha. grafikker og tabeller kan du
bedre forstå dine måleresultater.
64
Prüfmittelnummer 310
Analyse af måleresultater på pc’en
7.1 Fastlæggelse af grundindstilling
Du kan fastlægge, hvordan apparatet skal forholde sig
efter tænding, når du vil tilslutte det til computeren.
Hvis du allerede er i besiddelse af software fra Roche
Diagnostics til overførsel og analyse af måleresultater,
er der mulighed for, at softwaren ikke genkender nyere
apparater, og måleresultaterne derfor ikke kan
overføres. Du kan derfor have behov for en opdateret
version til dit software-produkt. Kontakt i så fald
kundeservice.
Under overførslen af måleresultaterne kan du ikke
udføre nogen måling.

i
1 Åbn ➮Mine data ➮Pc-analyse
➮Grundindstilling.
2 Vælg vha.
Rapporter.
Særlig diabetesmanagement-software til analyse af
de lagrede måleresultater, har du kun anvendelse for,
hvis du vil anvende dataoverførselsfunktionen.
Dataoverførsel eller
Visning af en rapport i internetbrowseren kræver
ingen yderligere software.
3 Tryk på .
Afhængig af grundindstillingen starter analysen af
måleresultaterne enten med Dataoverførsel eller
Rapporter. Til analysen vha. Dataoverførsel har du
anvendelse for et specielt software-program til din
computer. Kontakt kundeservice for yderligere
oplysninger.
65
Prüfmittelnummer 310
7
7
Analyse af måleresultater på pc’en
7.2 Tilslutning af apparatet til pc’en
Hvis du tilslutter apparatet til computeren under en
måleprocedure, afbrydes målingen, og du får følgende
meddelelse:
1 Stik USB-stikket (micro-B-stik) ind i USBgrænsefladen på apparatet.
2 Tilslut den anden ende af USB-ledningen til din
computer.
Hvis apparatet er slukket:
Apparatet tændes. Afhængig af grundindstillingen (se
afsnittet Fastlæggelse af grundindstilling) starter
analysen af måleresultaterne enten med Dataoverførsel
eller Rapporter.
Hvis apparatet er tændt:
Apparatet åbner menuen Pc-analyse. Andre
igangværende procedurer afbrydes.
Tryk på
(Fortsæt).
Apparatet starter analysen af måleresultaterne,
afhængig af grundindstillingen, enten med
Dataoverførsel eller Rapporter.
i
Hvis du afbryder ledningsforbindelsen mellem
apparatet og computeren, slukkes apparatet.
Fjern USB-ledningen efter afsluttet pc-analyse, så
batterierne i apparatet ikke belastes unødigt.
Når apparatet er tilsluttet til computeren, kan du
ikke udføre en måling.
66
Prüfmittelnummer 310
Analyse af måleresultater på pc’en
7.3 Dataoverførsel
Hvis det er nødvendigt, skal du starte softwareprogrammet til analyse af måleresultater på
computeren.
Tilslut apparatet til computeren.
Når overførslen af måleresultaterne er afsluttet,
slukkes apparatet automatisk.
Hvis det apparat, der er tilsluttet til computeren, er
slukket, skal du benytte følgende fremgangsmåde:

Når forbindelsen etableres og dataene overføres,
informeres du om processen i displayet.
i
Til analyse vha. funktionen Dataoverførsel har du
brug for yderligere software.
Hvis du alligevel ikke ønsker at overføre
måleresultaterne, kan du afbryde dataoverførslen
med -knappen. Apparatet vender så tilbage til
menuen Mine data (hvis du er kommet fra menuen
Mine data) eller slukkes (hvis du har tændt
apparatet med - og -knapperne).
1 Tænd apparatet med .
2 Åbn ➮Mine data ➮Pc-analyse.
3 Vælg vha.
Dataoverførsel.
4 Tryk på for at starte overførslen af
måleresultaterne.
5 Følg oplysningerne i venstre spalte.
67
Prüfmittelnummer 310
7
7
Analyse af måleresultater på pc’en
7.4 Visning af rapporter
Hvis det apparat, der er tilsluttet til computeren, er
slukket, skal du benytte følgende fremgangsmåde:
1 Tilslut apparatet til computeren.

Når forbindelsen etableres, informeres du om
processen i displayet. Pc-symbolet i apparatets display
blinker, når forbindelsen til computeren er lykkedes.
2 Åbn filhåndteringen (f.eks. Microsoft Windows
Explorer) i din computer.
I filhåndteringen vises apparatet som drev (USBlagerenhed).
1a Tænd apparatet med .
2a Åbn ➮Mine data ➮Pc-analyse.
3a Vælg vha.
Rapporter.
4a Tryk på for at etablere forbindelsen til
computeren.
5a Følg anvisningerne i trin 2 til 4.
3 Åbn symbolet for drevet (ACCU-CHEK) med et
dobbeltklik.
4 Åbn “Start.html” med et dobbeltklik.
Internetbrowseren (f.eks. Mozilla Firefox) åbnes og
viser de forudindstillede rapporter.
68
Prüfmittelnummer 310
Analyse af måleresultater på pc’en
7.5 Rapporter
Hvis du har fået etableret en forbindelse fra apparatet
til computeren, vises følgende rapporter på en side i
internetbrowseren:
Rapporter har til formål enkelt og automatisk at
analysere lagrede blodsukkerresultater fra dit
Accu‑Chek Mobile apparat.
Oversigt
Rapporterne kan vises på en computer med en
internetbrowser og udskrives vha. en printer. Du har
ikke anvendelse for nogen internetforbindelse for at få
rapporterne vist. Rapporternes data er lagret i
apparatet og hentes derfra.
i
Licensaftalen til anvendelse af den i apparatet
installerede software, der anvendes til
dagbogsfunktionen, findes til sidst i
brugsanvisningen.
Trendrapport
Denne rapport viser flere måleresultaters forløb
inden for den valgte periode.
Rapport for standarddag
Denne rapport viser alle data i et 24-timers skema.
Rapport for standarduge
Denne rapport viser alle blodsukkerværdier i henhold
til måletidspunktet og den dertil hørende ugedag.
Liste
Listen (dataliste) viser måleresultaterne sorteret
efter dato og klokkeslæt for målingen.
69
Prüfmittelnummer 310
7
7
Analyse af måleresultater på pc’en
Brugerflade
1
4
2
3
6
7
8

70
Prüfmittelnummer 310
5
Analyse af måleresultater på pc’en
1
Vinduet i internetbrowseren
Symboler
2
Rullemenu til valg af periode
3
Periode
Måleresultaterne plottes ind i rapporternes diagrammer
ved hjælp af forskellige symboler.
4
Gem fil-knap
5
Udskriv rapporter-knap
Symbolerne og de grafiske elementer i diagrammerne
har følgende betydning:
Måling
Blodsukkerværdi fra en måling
Flere målinger
Blodsukkerværdier fra flere målinger
Visningsområder:
6
Diagram (grafisk udarbejdet rapport)
7
Statistik til analyse af måleresultater
8
Tegnforklaring af anvendte symboler
i
Gennemsnitsværdi
Blodsukkergennemsnit inden for den valgte
periode
Måleresultaternes fremstillingsmåde er afhængig af
apparatets version, hvad angår måleenhederne
mmol/L eller mg/dL.
Blodsukkermålområde
Personligt målområde for blodsukkerværdier
(vist på skærmen som en grøn bjælke)
Resultater uden for diagrammet
Blodsukkerværdien kan ikke vises, da den ligger
over diagrammet
Arbejdsfri dag
Normalt arbejdsfrie dage (weekender)
71
Prüfmittelnummer 310
7
7
Analyse af måleresultater på pc’en
Rapportperioder
Rapporter kan oprettes for følgende perioder:
Udskrivning af rapporter
Alle rapporter, som du ser på skærmen, kan også
udskrives på én gang.
Sidste 3 dage
Når du vil udskrive rapporterne, skal du ikke anvende
den integrerede udskrivningsfunktion i browseren, men
anvende Udskriv rapporter-knappen på brugerfladen.
Sidste 7 dage
Sidste 14 dage
Sidste 30 dage
1 Klik på
Sidste 90 dage
-knappen på brugerfladen.
Dialogboksen Udskriv åbnes i internetbrowseren.
2 Indstil den ønskede printer i dialogboksen
Udskriv.
Vælg i rullemenuen den ønskede periode (f.eks.
Sidste 14 dage).
I dialogboksen for udskriftsindstillinger har du
mulighed for at foretage yderligere indstillinger for
udskrivningen.
3 Indstil, om rapporten skal udskrives i stående
eller i liggende format.
4 Start udskrivningen.
72
Prüfmittelnummer 310
Analyse af måleresultater på pc’en
Afhængig af hvilket operativsystem og
systemkonfigurationen, der er installeret på
computeren, kan fremgangsmåden for
udskriftsindstillinger variere.
Analyserede data
Følgende data inddrages ikke i den statistiske analyse:
Måleresultater uden for den valgte periode
Måleresultater uden dato og klokkeslæt
Målinger med kontrolvæske
Målinger uden for måleområdet (angivet med HI eller
LO)
Følgende indstillinger, som er foretaget i
blodsukkerapparatet, overtages ved dataanalysen:
Sprog (se side 46)
Datoformat (se side 53)
Klokkeslætformat (se side 54)
73
Prüfmittelnummer 310
7
7
Analyse af måleresultater på pc’en
Trendrapport
Trendrapporten viser flere måleresultaters forløb inden
for den valgte periode.
De enkelte blodsukkerværdier er forbundet med
hinanden med tynde linjer.
På den vandrette x-akse er angivet dag eller måned, på
den lodrette y-akse til venstre er blodsukkerværdierne
angivet. Værdierne er forbundet med en tynd sort linje i
henhold til deres kronologiske rækkefølge.
Den gennemsnitlige blodsukkerværdis forløb fra dag til
dag vises vha. en tyk sort linje.
For at lette orienteringen yderligere vises det indstillede
blodsukkermålområde som grøn bjælke i diagrammets
baggrund. Normalt arbejdsfrie dage (weekender) er
desuden markeret med en skravering på den vandrette
x-akse.
74
Prüfmittelnummer 310
Analyse af måleresultater på pc’en
Rapport for standarddag
Rapporten for standarddag anvendes til lettere at
genkende mønstre, der gentager sig dagligt. I den
forbindelse lægges alle data i et 24-timers skema,
hvorved alle målinger, som er foretaget på (cirka)
samme tidspunkt af dagen, illustreres på det samme
sted på tidsaksen.
middelværdiens forløb (i intervaller på én time, hvis der
foreligger et måleresultat i hvert interval).
Alle blodsukkerværdier plottes ind på det pågældende
tidspunkt af dagen i overensstemmelse med
tidspunktet for målingen. Værdierne er forbundet med
en tynd sort linje i henhold til deres kronologiske
rækkefølge. En tyk sort linje repræsenterer
75
Prüfmittelnummer 310
7
7
Analyse af måleresultater på pc’en
Rapport for standarduge
Rapporten for standarduge anvendes til lettere at
genkende mønstre, der gentager sig afhængigt af
ugedagen. Hermed kan man f.eks. identificere
ændringer i stofskiftetilstanden, som skyldes
arbejdsmæssige forhold.
Under diagrammet er opført antallet af målinger og
gennemsnittet for den pågældende ugedag.
Alle blodsukkerværdier plottes ind i grafikken på basis
af tidspunktet for målingen og den tilhørende ugedag.
Værdierne er forbundet med en tynd sort linje i henhold
til deres kronologiske rækkefølge. En tyk sort linje
repræsenterer middelværdiens forløb på forskellige
dage i ugen.
76
Prüfmittelnummer 310
Analyse af måleresultater på pc’en
Liste
Listen viser måleresultaterne sorteret efter dato og
klokkeslæt for målingen. Alle blodsukkerværdier vises
kronologisk og sammen med yderligere oplysninger
om hændelser (se afsnittet Markering af
måleresultater, side 48).
Listen indeholder følgende spalter:
Dato og klokkeslæt
Blodsukker (mmol/L)
Hændelse
Hændelse i sammenhæng med måleresultatet
77
Prüfmittelnummer 310
7
7
Analyse af måleresultater på pc’en
Statistik
Under rapportens diagram er opført en statistisk
analyse af alle posterede måleresultater med følgende
oplysninger:
Antal målinger
Lavt blodsukkerindeks eller Højt blodsukkerindeks
Yderligere oplysninger findes i appendiks (se side
135).
Over målområdet
Blodsukkerværdier over målområdet
Inden for målområdet
Blodsukkerværdier inden for målområdet
Gennemsnitsværdi (mmol/L)
Standardafvigelse (mmol/L)
Standardafvigelsen er spredningen af de
analyserede måleresultater.
Under målområdet
Blodsukkerværdier under målområdet
Højeste blodsukkerværdi (mmol/L)
Laveste blodsukkerværdi (mmol/L)
Målinger per dag
Gennemsnitligt antal blodsukkermålinger per dag
HI eller LO
blodsukkerværdier uden for måleområdet
78
Prüfmittelnummer 310
Analyse af måleresultater på pc’en
Ekstern analyse af data
Hvis du ønsker at analysere måleresultater med
ekstern software, kan du gemme dataene i en CSV-fil.
Filendelsen CSV står for Comma Separated Values.
CSV-filer kan bl.a. åbnes med tekstbehandlings- eller
regnearksprogrammer.
CSV-filen indeholder altid alle måleresultater, der er
lagret i apparatet. Måleresultater, der allerede er
overført på et tidligere tidspunkt, overføres endnu en
gang.
1 Tryk på
-knappen Gem fil på brugerfladen.
Afhængig af, hvordan din computer er konfigureret, kan
det forekomme, at CSV-filen åbnes direkte i et
regnearksprogram. I så tilfælde kan du gemme tabellen
med regnearksprogrammets gemmefunktion.
CSV-filen indeholder følgende oplysninger:
Serienummer: Apparatets serienummer
Overføringsdato, overføringstidspunkt, dato og
klokkeslæt for, hvornår apparatet har overført
måleresultaterne til computeren
Dato, klokkeslæt, måleresultat og måleenhed for de i
apparatet lagrede måleresultater
Markører, som måleresultaterne blev forsynet med,
angivet med et “X”
I CSV-filen vises datoen altid i formatet DD.MM.ÅÅÅÅ,
klokkeslættet altid i 24-timersformatet (tt:mm).
Tidsformatet, som er indstillet i apparatet, har ingen
indflydelse på formatet af dato og klokkeslæt i CSVfilen.
2 Vælg i den dialogboks, der åbnes,
valgmuligheden for at gemme filen.
Hvor på din computer du kan finde CSV-filen, afhænger
af indstillingerne af dit operativsystem hvad angår
filhentning.
79
Prüfmittelnummer 310
7
7
Analyse af måleresultater på pc’en
Sikkerhedsindstillinger i internetbrowseren
Din internetbrowsers indstillinger kan påvirke arbejdet
med rapporterne.
Rapporterne anvender sig af sider med såkaldt “aktivt
indhold” (JavaScript). Dette aktive indhold kan blokeres
på grund af tilsvarende sikkerhedsindstillinger i
browseren, og medfører, at der vises
advarselsmeddelelser, eller at funktionaliteten
indskrænkes. Hvis dette sker, skal du tjekke de
relevante indstillinger i din internetbrowser for at sikre
en jævn drift.
I mange tilfælde (f.eks. via login på pc’en eller via
brugerprofiler i browseren) kan du foretage forskellige
sikkerhedsindstillinger for internet og for arbejdet med
rapporter.
Hvis du vælger de passende sikkerhedsindstillinger i
internetbrowseren (f.eks. “Tillad aktivt indhold at køre i
filer på Denne computer” eller lignende), kan du
arbejde ubegrænset med rapporterne.
Fejlmeddelelser og problemløsninger
Symbolet for drevet ACCU-CHEK med filen
“start.html” vises ikke på pc’en:
Kontroller, om der i grundindstillingen til pcanalysen er valgt Rapporter (se side ���).
Kontroller, om din pc eller dit operativsystem
understøtter dataudveksling med USB.
Kontroller, at USB-stikket sidder korrekt i den
tilsvarende bøsning på pc’en.
Hvis apparatet stadig ikke genkendes som drev:
Tilslut apparatet en anden USB-bøsning på din
computer (evt. kan du anvende en USB-hub, eller
vælge mellem USB-bøsninger på for- og
bagsiden af pc’en).
Kontakt kundeservice, hvis problemet varer ved.
80
Prüfmittelnummer 310
Akustisk mode
8
Akustisk mode
W
I kapitlet Indstilling af lydsignal (se side 48) er det
beskrevet, hvordan du tilkobler akustisk mode.
Hvis den akustiske mode er tilkoblet, fører apparatet
dig gennem blodsukkermålingen med bip-lyde og
angiver måleresultatet med en sekvens af bip-lyde.
Desuden bipper apparatet, når batterierne snart er
opbrugt, når testkassetten er tom, eller når der vises
en fejlmeddelelse.
Et nøje kendskab til, hvordan måleresultater angives
med bip-lyde, og hvordan du skelner måleresultater fra
andre bip-lyde, er afgørende for at forstå
måleresultaterne korrekt.
I de følgende afsnit beskrives bip-lydene i detaljer.
Desuden kan du hos kundeservice bestille en cd med
et undervisningsprogram (BeepLearn-program), som
kan hjælpe dig med at fortolke måleresultater, der
angives i form af bip-lyde.
Svagtseende personer må kun anvende akustisk
mode, når de med hjælp fra en seende person har
gjort sig fuldstændig fortrolige med den
akustiske mode og er overbevist om, at de er i
stand til uden undtagelse at kunne fortolke
måleresultater fejlfrit vha. akustik mode.
Anvendelse af akustisk mode skal konstant ske
med yderste omhu: Ellers er der fare for, at
måleresultater kan fortolkes forkert af den
målende. En deraf resulterende fejlagtig
insulindosering kan føre til væsentlige
helbredsskader eller endda til dødsfald. Især, hvis
der vha. akustisk mode konstateres påfaldende
blodsukkerværdier, der afviger fra normen, skal
der foretages yderligere kontrolmålinger sammen
med en seende person for at kontrollere
måleresultatet.
81
Prüfmittelnummer 310
8
8
Akustisk mode
W
Svagtseende bør principielt altid modtage støtte
fra en seende person ved blodsukkermålingen.
Apparatet skal regelmæssigt kontrolleres af en
seende person for udvendige tilsmudsninger.
Der findes to typer bip-lyde, der adskiller sig fra
hinanden ved tonens højde. Advarsler har en højere
tone (tone 2, i det følgende fremstillet som ) end de
andre bip-lyde (tone 1, i det følgende fremstillet som
). Den følgende tabel viser, hvilken tone der hører til
hvilken hændelse.
82
Prüfmittelnummer 310
Akustisk mode
8.1 Bip-lyd ved tænding
Tone 1:
Hvis den akustiske mode er tilkoblet, hører du en
bip-lyd ( ), når du tænder apparatet.
Tænding
Testfeltet transporteres over på kassettespidsen
Opfordring til tilføring af blod eller kontrolvæske
Påbegyndelse af målingen
Meddelelse af måleresultatet
Tone 2:
(advarsel)
Varsling om meddelelse af måleresultater
Visning af en fejlmeddelelse
Meddelelse om, at batterierne snart er opbrugt
Meddelelse om, at kassetten er tom
I den forbindelse er det ligegyldigt, hvordan du tænder
apparatet:
ved at åbne skydedækslet (se side 33)
med Tænd/Sluk-knappen (se side 35)
med -knappen (se side 59)
8.2 Bip-lyde ved måling
Efter tændtonen hører du under målingens videre
forløb en bip-lyd, når
apparatet transporterer et testfelt over på
kassettespidsen,
du kan tilføre blod eller kontrolvæske,
målingen begynder.
Du hører måleresultatet, der sammensættes af
forskellige bip-lyde.
Du hører flere bip-lyde, hvis apparatet viser en
fejlmeddelelse.
83
Prüfmittelnummer 310
8
8
Akustisk mode
8.3 Meddelelse af måleresultat efter en
måling
Måleresultater, der er mindre end 0,6 mmol/L og vises
som
, meddeles som 0 – 0 – komma – 0.
Når et måleresultat vises efter en blodsukkermåling,
meddeles det i akustisk mode også over bip-lyde.
Måleresultatet meddeles ikke som helhed, det bliver
delt ind i cifre.
Måleresultater, der er større end 33,3 mmol/L og vises
som , meddeles som 9 – 9 – komma – 9.
Eksempler
Betydningen af
og
kapitel 4.5 på side 39.
symbolerne finder du i
Måleresultatet meddeles tre gange efter hinanden. Før
hver meddelelse lyder der 2 korte bip-lyde ( ) som
indledning. I alt hører du altså:
måleresultat måleresultat måleresultat.
Måleresultatet 7,6 mmol/L meddeles som
0 – 7 – komma – 6.
Hvert tal meddeles over det tilsvarende antal bip-lyde,
f.eks. lyder der 4 bip-lyde for tallet 4 ( ). For
nul lyder der en lang bip-lyd (
).
Symboler, som f.eks. eller , der vises sammen
med måleresultatet, meddeles ikke akustisk.
Hvis du slukker for apparatet med Tænd/Sluk-knappen
, mens måleresultatet meddeles akustisk, afbrydes
meddelelsen, og der lyder 2 korte bip-lyde fire gange
efter hinanden ( ).
84
Prüfmittelnummer 310
Akustisk mode
Først meddeles tierne, så enerne, derefter kommaet og
til sidst tiendedelene. Derimellem er der hver gang en
kort pause. Tiere meddeles altid, også hvis
måleresultatet er mindre end 10. For tiere lyder der så
1 lang bip-lyd, der svarer til nul. For kommaet lyder der
1 meget kort bip-lyd ( ).
13,8 mmol/L:
1 bip-lyd – pause – 3 bip-lyde – pause – 1 meget
kort bip-lyd – pause – 8 bip-lyde
= 4,0 mmol/L:
1 lang bip-lyd (for 0 tiere) – pause – 4 bip-lyde –
pause – 1 meget kort bip-lyd – pause – 1 lang
bip-lyd
= 85
Prüfmittelnummer 310
8
8
Akustisk mode
8.4 Meddelelse af lagrede måleresultater
Der er ingen akustiske meddelelser ved markører
(f.eks. Før måltid).
Kun det sidste (nyeste) måleresultat af alle algrede
måleresultater meddeles akustisk.
Hvis XX.X vises som sidste (nyeste) måleresultat, så
har den sidste måling ikke givet noget måleresultat
(se side 60). I så fald hører du de samme bip-lyde som
ved en fejlmelding.
Måleresultatet meddeles tre gange efter hinanden.
Meddelelse herom sker efter samme princip som ved
meddelelse om et måleresultat umiddelbart efter
målingen. Du hører altså:
måleresultat måleresultat måleresultat.
Hvis du henter de lagrede måleresultater direkte med

-knappen, hører du først tændtonen og
umiddelbart herefter måleresultatet:
måleresultat måleresultat måleresultat.
Der kommer ingen akustisk meddelelse, hvis det sidst
lagrede måleresultat er en kontrolmåling, som er
markeret med , hvis der ikke er lagret nogle
måleresultater, eller hvis du henter et gennemsnit.
86
Prüfmittelnummer 310
Akustisk mode
8.5 Meddelelse om advarsler og
fejlmeddelelser
Når batterierne snart er opbrugt eller testkassetten er
tom, giver apparatet en akustisk advarsel. Denne
består af to korte bip-lyde, der lyder tre gange efter
hinanden ( ).
Hvis der vises fejlmeddelelser i displayet (se side 119),
angives disse med to korte bip-lyde, der lyder fire
gange efter hinanden ( ). Denne
sekvens lyder kun én gang og gentages ikke. For alle
fejlmeddelelser lyder den samme bip-lydsekvens,
d.v.s., der skelnes ikke akustisk.
Advarslen kommer på forskellige tidspunkter.
Batterier næsten tomme:
Den akustiske advarsel lyder samtidig med den
tilsvarende meddelelse i displayet (se side 107), når du
har tændt apparatet.
Testkassetten er tom:
Den akustiske advarsel meddeles, når antallet af de
disponible test vises med nul, når apparatet slukkes.
87
Prüfmittelnummer 310
8
9
Kontrol af apparatet
9
Kontrol af apparatet
Du kan kontrollere, at apparatet viser de rigtige
måleresultater. Til denne kontrolmåling tilføres der
glukosekontrolvæske til testfeltet i stedet for blod.
Apparatet kontrollerer i slutningen af kontrolmålingen
automatisk, om kontrolresultatet med glukosekontrol­
væske er rigtigt, og meddeler dig resultatet.
Udfør altid en kontrolmåling med Accu‑Chek Mobile
kontrolvæsker,
når du har isat en ny testkassette,
efter du har skiftet batterier,
efter du har rengjort kassetten og apparatet
indvendigt,
hvis du tvivler på et måleresultat.
Spørg kundeservice om, hvor du kan få kontrolvæsker.
Alt efter land er det forskelligt, hvilke kontrolvæsker,
der kan fås. Kontrolvæskerne har forskellige
skriftfarver på etiketterne (blå, rød eller grå).
Skriftfarver:
Control1 = blå
Control2 = rød
Control3 = grå

I slutningen af kontrolmålingen skal du meddele
apparatet skriftfarven på den anvendte kontrolvæske
(se side 91). Apparatet giver mulighed for at vælge alle
tre farver, også hvis du kun har en eller to tilgængelige
kontrolvæsker.
W
Svagtseende skal principielt altid modtage støtte fra
en seende person ved kontrolmålingen.
88
Prüfmittelnummer 310
Kontrol af apparatet
9.1 Forberedelse af kontrolmåling
9.2 Udførelse af kontrolmåling
Til en kontrolmåling har du anvendelse for apparatet
med isat testkassette og en uåbnet penselflaske med
Accu‑Chek Mobile kontrolvæske.
Åbn enten skydedækselet, eller vælg menupunktet
Udfør måling i hovedmenuen.
Kort efter, at testfeltet er transporteret over til
kassettespidsen, vises opfordringen Tilfør dråbe, og der
lyder en bip-lyd.
kim_manual_0640
kim_manual_0650
Væsken i penselflaskerne er kun beregnet til
engangsbrug.
En kontrolmåling ligner i det væsentlige den normale
måling, blot skal du tilføre kontrolvæske til testfeltet i
stedet for blod.
Læs pakningsindlægget til kontrolvæskerne.
1 Drej hætten af penselflasken.
2 Hold flasken let skråt med penslen nedad.
3 Tryk let på flasken, til du ser en lille dråbe på
penslen.
4 Hold derefter op med at trykke.
89
Prüfmittelnummer 310
9
9
m_manual_0660
Kontrol af apparatet
H
Hold ikke apparatet med testfeltet opad, når du
tilfører kontrolvæske, da kontrolvæsken ellers kan
løbe ind i apparatet og tilsmudse det.

6 Tag penslen væk fra testfeltet, så snart Måling
er i gang vises i displayet.
7 Tryk på
(Markér ).
Testfeltet har opsuget tilstrækkeligt kontrolvæske,
bip-lyden lyder, og måleresultatet vises.
For at du senere skal kunne skelne mellem
kontrolresultater og blodsukkerresultater, skal du
markere kontrolmålingen som sådan.
5 Stryg med penselspidsen kontrolvæsken i
midten af testfeltet på kassettespidsen.
i
Hvis du har indstillet et målområde, og kontrol­
resultatet ligger udenfor målområdet, vises eller
symbolet sammen med kontrolresultatet. Symbolerne
slettes automatisk, hvis du markerer kontrolresultatet
som en kontrolmåling.
90
Prüfmittelnummer 310
Kontrol af apparatet
Værdierne er kun
eksempler

8 Vælg vha.
Kontrolmåling.
9 Tryk på .
10 Vælg vha.
(se side 88).
skriftfarven på flaskens etiket
Apparatet viser den øvre og den nedre grænseværdi på
koncentrationsområdet. Det viste koncentrations­
område afhænger af den valgte farve på kontrol­
væsken.
13 Tryk på
11 Tryk på .
1
(Fortsæt ).
Apparatet kontrollerer automatisk, om kontrolresultatet
ligger inden for det viste koncentrationsområde.
eller

Kontrolresultatet med markøren
Kontrolmåling vises.
12 Tryk på
(Fortsæt ).
1 for

Hvis kontrolresultatet ligger inden for det viste
koncentrationsområde, vises Kontrolmåling OK.
91
Prüfmittelnummer 310
9
9
Kontrol af apparatet
Hvis kontrolresultatet ikke ligger inden for det viste
koncentrationsområde, vises Kontrolmåling ikke
OK Gentag kontrolmålingen (se afsnit Mulige fejlkilder,
side 93).
14 Tryk på
Du kan også selv kontrollere, om kontrolresultatet
ligger inden for det rigtige koncentrationsområde.
(Fortsæt ).
Apparatet vender tilbage til hovedmenuen.
15 Sluk for apparatet, og luk skydedækselet.
16 Bortskaf flasken i husholdningsaffaldet.
Accu-Chek® Mobile Control
mg/dL
1 35–75
2 115–155
mmol/L
måleenhed
1,9–4,2
6,4–8,6
Værdierne
er kun
eksempler
anvendt kontrolvæske
Til det formål sammenligner du kontrolresultatet
med koncentrationstabellen på testkassettens
emballage.
Måleresultatet skal ligge inden for det påtrykte
koncentrationsområde.
92
Prüfmittelnummer 310
Kontrol af apparatet
9.3 Mulige fejlkilder
Hvis Kontrolmåling ikke OK Gentag kontrolmålingen
vises, ligger måleresultatet ikke inden for det viste
koncentrationsområde. Kontrollér de punkter, der
anføres i nedenstående oversigt. Hvis dit svar afviger
fra det angivne svar, skal du korrigere det pågældende
punkt og gentage målingen. Hvis du har overholdt alle
disse punkter, og Kontrolmåling ikke OK alligevel vises,
skal du kontakte kundeservice.
W
Hvis Kontrolmåling ikke OK Gentag kontrolmålingen
vises, er det ikke mere sikkert, at apparatet og
testkassetten fungerer, som de skal. Blodsukker­
målinger kan så give forkerte måleresultater. Forkerte
måleresultater kan føre til forkerte beslutninger
vedrørende behandling, og dermed til alvorlige
sundhedsskader.
Har du udført kontrolmålingen i
overensstemmelse med brugsanvisningen?
ja
Tilførte du kontrolvæsken først, efter du i
displayet blev opfordret til det?
ja
Tilførte du kontrolvæsken straks, efter du
havde åbnet flasken?
ja
Har du angivet den rigtige farve?
ja
Har du udført målingen i det rigtige
temperaturområde (+10 til +40 °C)?
ja
Er kontrolvæskens udløbsdato overskredet (se
etiketten på bunden af flasken ved siden af symbolet)?
nej
Har du overholdt afsnittet Korrekt behandling
af kontrolvæske i pakningsindlægget til
kontrolvæsken?
ja
93
Prüfmittelnummer 310
9
9
Kontrol af apparatet
Har du overholdt opbevaringsbetingelserne
for apparatet, testkassetten og
kontrolvæskerne (se kapitel 13 Måle- og
opbevaringsbetingelser, side 110, og
pakningsindlæggene til testkassetten og
kontrolvæsken)?
ja
Hvis du har tabt dit apparat, kan også det ved
kontrolmålinger føre til kontrolresultater, der ikke ligger
inden for det viste koncentrationsområde, og hvor
Kontrolmåling ikke OK vises. Kontakt også i dette
tilfælde kundeservice.
94
Prüfmittelnummer 310
Menu Værktøjer
10 Menu Værktøjer
10.1 Gennemførelse af displaytjek
Menuen Værktøjer giver dig yderligere muligheder for
at kontrollere apparatet. Derudover skal du forberede
rengøring af apparatet og udskiftning af en ikke
opbrugt testkassette via denne menu.
Hvis du ønsker at kontrollere, om displayet fungerer
fejlfrit, kan du ud over efter tænding af apparatet også
gøre dette med displaytjekket i menuen Værktøjer.
Herved vises displaytjekket ikke kun i ca. 2 sekunder,
men til du afbryder det (højst 1 minut).
I menuen Værktøjer har du følgende muligheder:
Displaytjek: gennemfører et særligt displaytjek
Holdbarhed: viser testkassettens holdbarhed
Udskift kass.: forbereder apparatet til udtagning af
en testkassette, der endnu indeholder ubrugte
testfelter
1 Åbn ➮Værktøjer (
2 Tryk på
symbol) ➮Displaytjek.
(Fortsæt).
Apparatet gennemgår displaytjekket, hvor der vises et
gult-sort skakbrætmønster af små lyspunkter.
95
Prüfmittelnummer 310
10
10
Menu Værktøjer
10.2 Visning af testkassettens holdbarhed
Hvor længe den isatte testkassette endnu er holdbar,
kan du kontrollere som følger:
Fejl i
displayet
(eksempel)

3 Kontrollér, om der er fejl i skakbrætmønstret.
Efter tryk på (Fortsæt) vender apparatet tilbage til
menuen Værktøjer.
Hvis du ikke trykker på -knappen, viser apparatet
displaytjekket i ca. 1 minut. Derefter viser det antallet
af disponible test, og slukkes så automatisk.

1 Åbn ➮Værktøj ➮Holdbarhed.
W
Skulle der være fejl i skakbrætmønstret, kan
måleresultaterne måske ikke vises rigtigt. Byt i det
tilfælde apparatet hos din forhandler, eller kontakt
kundeservice.
Holdbarheden vises.
2 Tryk på
(Tilbage).
Apparatet vender tilbage til menuen Værktøjer.
96
Prüfmittelnummer 310
Menu Værktøjer
10.3 Aflæsning af disponible test
Forberedelse af kassetteudskiftning
Forberedelse af kassetteudskiftning er kun nødvendigt,
hvis du ønsker at fjerne en påbegyndt testkassette,
som stadig indeholder testfelter:
Når apparatet er slukket:
Tryk på , til apparatet tændes (længere end
2 sekunder).
Antallet af disponible test vises. Apparatet slukkes kort
tid senere igen.
10.4 Udskiftning af testkassette
Hvis du ønsker at udskifte en tom testkassette eller en
testkassette, hvis holdbarhed er udløbet, med en ny,
skal du læse videre i afsnittet Gennemførelse af
kassetteudskiftning.
Hvis du ønsker at fjerne en påbegyndt testkassette,
som stadig indeholder testfelter, skal du først træffe de
forberedelser, der er beskrevet i afsnittet Forberedelse
af kassetteudskiftning.
i
Hvis du isætter den påbegyndte kassette igen, og der
før har været isat en anden kassette, mister den
påbegyndte kassette et testfelt.

1 Åbn ➮Værktøj.
2 Vælg vha.
Udskift kass..
Apparatet opfordrer dig nu til at åbne skydedækselet.
Hvis du alligevel ikke ønsker at udskifte kassetten, kan
du afbryde forberedelsen med -knappen.
Du kan igen isætte en påbegyndt kassette på et senere
tidspunkt. Opbevar kassetten indtil da på et tørt sted,
beskyttet mod lys.
97
Prüfmittelnummer 310
10
10
kim_manual_0680
Menu Værktøjer
Gennemførelse af kassetteudskiftning
Hvis kassetten i apparatet er tom 1 eller defekt 2 ,
eller dens holdbarhed er udløbet 3 , så vises efter
displaytjekket og antallet af disponible test den
relevante meddelelse eller fejlmeddelelse (se også
side 113 og side 119). Kort derefter slukkes apparatet
automatisk.
1 Skyd skydedækselet med den riflede flade i
pilens retning frem til anslaget.
kim_manual_0700
kim_manual_0690
1

2
3
Hvis du har forberedt kassetteudskiftningen via Udskift
kass., opfordrer apparatet dig til at udskifte test­
kassetten 4 . Kort derefter slukkes det automatisk.
4

2 Drej apparatet med bagsiden fremad.
98
Prüfmittelnummer 310
kim_manual_0270
Menu Værktøjer
ual_0710
3 Skyd låseknappen i pilens retning, såledeskim_manual_0810
at
kassetterummets dæksel åbnes.
5 Tag den nye testkassette ud af plastik­beholderen.
4 Tag testkassetten ud af kassetterummet.
6 Isæt testkassetten i apparatet, så sølvsiden
vender opad.
99
Prüfmittelnummer 310
10
kim_manual_0830
10
Menu Værktøjer
KLIK

7 Luk kassetterummets dæksel, og tryk det i.
Efter du har lukket kassetterummets dæksel, tændes
apparatet og kører displaytjekket. Herefter vises
kassettens holdbarhed og antallet af disponible test.
Derefter går apparatet over i hovedmenuen.
i
Brugte testkassetter kan du bortskaffe i
husholdningsaffaldet.
100
Prüfmittelnummer 310
Rengøring af apparat og fingerprikker
11 Rengøring af apparat og
fingerprikker
Udvendigt
Hvis apparatets yderside eller displayet er tilsmudset:
11.1 Rengøring af apparat
Apparatets måde at fungere på med en testkassette
betyder, at apparatet sædvanligvis ikke kommer i
kontakt med blod eller kontrolvæske. Derfor er
regelmæssig rengøring ikke nødvendig. I tilfælde af
tilsmudsninger pga. ukorrekt anvendelse kan rengøring
være nødvendig.
W
Tør af med en klud, der er fugtet let med koldt vand
eller 70 % isopropanol.
Indvendigt
Du skal kun rengøre apparatet indvendigt, når med­
delelsen med teksten Kassette tilsmudset: Rengør iht.
brugsanvisning (E-4) vises. Årsagen til fejlmeddelelsen
kan være fnug, krummer eller lignende indvendigt i
kassettespidsen.
Svagtseende bør principielt altid modtage støtte fra
en seende person ved rengøring af apparatet.
H
Anvend kun koldt vand eller 70% isopropanol til
rengøringen. Alle andre rengøringsmidler kan under
visse omstændigheder beskadige apparatet eller
begrænse målefunktionen.
Anvend en let fugtet klud eller en let fugtet vatpind.
Sprøjt ikke væske direkte på apparatet, og dyp det
ikke i rengøringsvæsken.
101
Prüfmittelnummer 310
11
11
Rengøring af apparat og fingerprikker
Rengøring pga. fejlmeddelelse
Hvis du med visningen Kassette tilsmudset: Rengør iht.
brugsanvisning (E-4) opfordres til at rengøre apparatet,
skal du gøre følgende:
1 Tryk på
(Fortsæt).
1 Åbn ➮Værktøj ➮Udskift kass.
2 Åbn skydedækselet fuldstændigt.
3 Følg anvisningerne (trin 3 til 17) mht. rengøring
af apparatet i afsnittet Gennemførelse af
rengøring (side 103-105).
i
Gennemførelse af rengøring
Hvis du konstaterer, at området omkring kassette­
spidsen er synligt snavset, og du vil gennemføre en
rengøring af apparatet, skal du gøre følgende:
Apparatet opfordrer dig nu til at åbne skydedækselet.
2 Åbn skydedækselet fuldstændigt.
Hvis du ikke ønsker at rengøre apparatet nu, skal du
trykke på -knappen (Afbryd).
Hvis fejlmeddelelsen (E-4) er blevet vist, går et
testfelt tabt, når du senere isætter testkassetten igen.
102
Prüfmittelnummer 310
Rengøring af apparat og fingerprikker
Apparatet opfordrer dig nu til at tage testkassetten ud.
Ca. 2 sekunder senere slukkes det automatisk.
De nu efterfølgende arbejdstrin 3 til 6 er de samme som
arbejdstrinene 2 til 5 (se 98/99), der er beskrevet og
illustreret i kapitel 10, afsnit Gennemførelse af
kassetteudskiftning.
3 Drej apparatet med bagsiden fremad.
4 Skyd låseknappen til kassetterummets dæksel
opad, så det åbnes.
5 Åbn kassetterummets dæksel fuldstændigt.
6 Tag kassetten ud af kassetterummet.

7 Kontrollér, om der indvendigt i kassettespidsen
befinder sig fnug, krummer eller lignende.
8 Hvis ja, skal du fjerne dem forsigtigt.
Hvis måleoptikken er synligt snavset, skal du rengøre
apparatet indvendigt:
H
Sørg for, at der ikke kommer væske ind i apparatets
indre. Undgå ridser på måleoptikken.
103
Prüfmittelnummer 310
11
anual_0765
kim_manual_0795
11
Rengøring af apparat og fingerprikker
anual_0780
9 Dup forsigtigt måleoptikken og apparatets
åbning foran med en let fugtet vatpind.
11 Dup forsigtigt indersiden af skydedækselet med
en let fugtet vatpind.
12 Fjern fnug, hvis der er nogle.
13 Lad apparatet tørre grundigt.
10 Lad kassetterummets dæksel forblive åbnet, og
luk skydedækselet.
104
Prüfmittelnummer 310
_0800
kim_manual_0830
Rengøring af apparat og fingerprikker
KLIK
kim_manual_0310

810
14 Åbn skydedækselet igen.
15 Isæt testkassetten i apparatet igen.
16 Luk kassetterummets dæksel, og tryk det i.
17 Luk skydedækselet.
105
Prüfmittelnummer 310
11
11
Rengøring af apparat og fingerprikker
11.2 Rengøring af fingerprikker
Rengør fingerprikkeren regelmæssigt, og hvis der er
blod på den, så den kan fungere som den skal, og en
risiko for infektion undgås. Hvis du ønsker at rengøre
fingerprikkeren, skal du tage den af apparatet.
Fingerprikkeren må kun rengøres udvendigt. Tør den af
en gang ugentligt med en klud, som du har fugtet med
70 % isopropanol (kan fås på apoteket).
H
Svagtseende bør principielt altid modtage støtte
fra en seende person ved rengøring af
fingerprikkeren.
Dyp ikke fingerprikkeren i rengøringsvæsken.
Anvend kun 70 % isopropanol som
rengøringsmiddel.
Rengør derudover den drejelige hætte indvendigt med
en fugtet vatpind.
Lad derefter fingerprikkeren og den drejelige hætte
tørre grundigt.
106
Prüfmittelnummer 310
Udskiftning af batterier
Der kan udføres væsentlig færre målinger pr. batteriopladning end ved anvendelse af batterier.
12 Udskiftning af batterier
Når opfordringen til skift af batterier vises første
gang, er det kun muligt at udføre væsentligt færre
end 50 målinger; ved gamle og brugte genopladelige
batterier kan der muligvis slet ikke udføres flere
målinger.
Denne meddelelse vises, når batterierne næsten er
tomme. Den vises hver gang, du slukker apparatet, og
du endnu ikke har udskiftet batterierne. Den første
gang kan du udføre ca. 50 målinger endnu.
Udskift batterierne så hurtigt som muligt.
Du har anvendelse for 2 alkali-mangan- eller højenergibatterier af typen AAA, LR 03, AM 4 eller mikro
(1,5 V) eller 2 genopladelige NiMH-batterier (type AAA).
Udskift altid begge batterier eller begge genopladelige
batterier samtidigt.
Med et nyt sæt batterier kan du udføre ca.
500 målinger, eller måle ca. 1 år.
Når du anvender genopladelige batterier skal du være
opmærksom på følgende:
Måleresultater og indstillinger forbliver lagret i
apparatet, når du udskifter batterier eller opbevarer
apparatet uden batterier.
Apparatet har et indbygget bufferbatteri. Dette
overtager strømforsyningen, så længe der ikke er isat
batterier. Bufferbatteriet har en levetid på ca. 2 år. Det
kan ikke udskiftes med et nyt batteri, når det er tomt.
Hvis bufferbatteriet er tomt, mister apparatet det
indstillede klokkeslæt og den indstillede dato, og i
displayet vises det streger i stedet for. Indstil i dette
tilfælde igen klokkeslæt og dato.
W
Svagtseende bør principielt altid modtage støtte
fra en seende person ved skift af batterier.
Kast ikke batterierne ind i åben ild. Der er risiko for
eksplosion.
107
Prüfmittelnummer 310
12
12
Udskiftning af batterier
kim_manual_0890
i
Udtag kun batterierne, når apparatet er slukket.
Udtag batterierne, hvis du ikke anvender apparatet
over et længere tidsrum.
Bortskaf brugte batterier miljøkorrekt på et
samlested eller hos din forhandler.
1 Skyd batteridækselet i pilens retning frem til
anslaget.
kim_manual_0900
2 Klap batteridækselet opad.
108
Prüfmittelnummer 310
920
kim_manual_0910
Udskiftning af batterier
kim_manual_0940
3 Drej apparatet således, at batterierne falder
nedad og ud af batterirummet.
5 Klap batteridækselet i igen.
kim_manual_0950
4 Læg to nye batterier i batterirummet. Vær
opmærksom på, at batteriernes plus- og
minuspoler ( og ) sidder rigtigt.
6 Skyd batteridækselet i pilens retning frem til
anslaget.
109
Prüfmittelnummer 310
12
13
Måle- og opbevaringsbetingelser
13 Måle- og opbevaringsbetingelser
13.1 Temperatur
For at apparatet og fingerprikkeren fungerer som de
skal, og du får nøjagtige måleresultater, skal du
overholde følgende betingelser:
Opbevaring
Temperatur
uden batterier, uden kassette
-25 til +70 °C
med batterier, uden kassette
-10 til +50 °C
med batterier, med kassette
+2 til +30 °C
H
Ved temperaturer over +50 °C kan batterierne
blive utætte og beskadige apparatet.
Ved blodsukkermålinger og kontrolmålinger skal
temperaturen ligge mellem +10 og +40 °C.
110
Hvis temperaturen ligger mellem +8 og +10 °C eller
mellem +40 og +42 °C, tillader apparatet alligevel en
måling. Dog vises den følgende advarsel (se også
side 116):

W
Blodsukkerresultater, som du har målt trods denne
advarsel, må ikke anvendes som grundlag for
beslutninger vedrørende behandling. Disse
måleresultater kan være forkerte. Forkerte
måleresultater kan føre til forkerte beslutninger
vedrørende behandling, og dermed til alvorlige
sundhedsskader.
Måle- og opbevaringsbetingelser
Ved temperaturer på under +8 °C eller over +42 °C
kan der ikke udføres målinger. I dette tilfælde vises
den følgende fejlmeddelelse:
13.2 Luftfugtighed
Udfør blodsukkermålinger ved en relativ luftfugtighed
mellem 15 og 85 %.
Opbevar apparatet ved en relativ luftfugtighed på
mellem 15 og 93 %.
W

W
Forcér aldrig kunstigt en temperaturændring af dit
apparat, f.eks. i køleskabet eller på et varmeapparat.
Derved kan apparatet blive beskadiget, og levere
forkerte måleresultater. Forkerte måleresultater kan
føre til forkerte beslutninger vedrørende behandling,
og dermed til alvorlige sundhedsskader.
Pludselige temperaturskift fører til dannelse af
kondensvand i eller på apparatet. Tænd så ikke
apparatet. Lad apparatet køle langsomt ned hhv.
varme langsomt op til omgivelsestemperatur.
Opbevar ikke apparatet i fugtige rum (f.eks.
badeværelset).
Opbevar ikke fingerprikkeren permanent ved meget
lave eller høje temperaturer, f.eks. i en varm bil.
111
13
13
Måle- og opbevaringsbetingelser
13.3 Lysforhold
Tekst, tal og symboler, der vises i displayet, lyser gult.
Hvis der skinner et stærkt lys på displayet, kan disse
muligvis være svære at identificere. Beskyg apparatet,
om nødvendigt, f.eks. med din krop.
H
Beskyt apparatet mod meget stærke lyskilder (f.eks.
direkte sollys). Disse kan begrænse apparatets
funktion, og føre til fejlmeddelelser.
112
13.4 Forstyrrelseskilder i omgivelserne
W
Kraftige elektromagnetiske felter kan begrænse
apparatets funktion. Anvend ikke apparatet i
nærheden af kilder, der udsender kraftig
elektromagnetisk stråling.
For at undgå elektrostatiske udladninger, må du
ikke anvende apparatet i meget tørre omgivelser,
især hvis der samtidig er syntetiske materialer
forhånden.
Meddelelser og problemer
14 Meddelelser og problemer
14.1 Meddelelser
Denne meddelelse vises i
begyndelsen af en måling, hvis
testkassetten kun er holdbar
10 dage endnu. Meddelelsen
gentages, hvis testkassetten er
holdbar i 5, 2 og 1 dag(e) endnu.
Tryk på (Fortsæt) for at
påbegynde målingen.
Denne meddelelse vises, når
batterierne næsten er tomme.
Den vises hver gang, du slukker
apparatet, og du endnu ikke har
udskiftet batterierne. Den første
gang kan du udføre ca.
50 målinger endnu.
Udskift batterierne så hurtigt
som muligt.
113
Prüfmittelnummer 310
14
14
Meddelelser og problemer
Denne opfordring vises, når du
slukker for apparatet, og
skydedækselet stadig er åbent.
Luk skydedækselet.
Denne meddelelse vises, hvis du
er ved at ændre en indstilling
(f.eks. datoen), eller indtaster
en indstilling på ny (f.eks. en
påmindelse), og åbner
skydedækselet.
Luk skydedækselet igen, hvis
du ønsker at fortsætte med
indstillingen.
eller
Vælg vha.
Fortsæt
indstillinger eller Udfør måling.
Fortsæt indstillinger: Apparatet
opfordrer dig til at lukke
skydedækselet.
Udfør måling: Indstillingen
afbrydes (ændringer går
derved tabt), og et testfelt
klargøres.
114
Prüfmittelnummer 310
Meddelelser og problemer
Denne meddelelse vises, når du
lukker skydedækselet, mens
apparatet klargør et nyt testfelt.
Åbn skydedækselet igen, hvis
du ønsker at fortsætte med
målingen.
eller
Hvis du har indstillet
påmindelser, vises denne
meddelelse på det indstillede
tidspunkt.
Vælg vha.
Udfør måling,
hvis du vil udføre en måling.
eller
Vælg vha.
Undlad måling
eller Udfør måling.
Undlad måling: Apparatet går
ind i hovedmenuen. Et testfelt
går tabt.
Udfør måling: Apparatet
opfordrer dig til at åbne
skydedækselet.
Vælg vha.
Slumre, hvis
du vil påmindes igen om 15
minutter.
eller
Vælg vha.
Afbryd for at
slette påmindelsen og slukke
for apparatet.
Tryk derefter på .
115
Prüfmittelnummer 310
14
14
Meddelelser og problemer
Denne meddelelse vises i
begyndelsen af en måling, når
omgivelsestemperaturen eller
apparatets temperatur ligger
mellem +8 og +10 °C 1 eller
mellem +40 og +42 °C 2 .
1
Vælg vha.
Udfør måling,
hvis du ønsker at fortsætte
målingen, eller Afbryd, hvis du
ønsker at afbryde målingen.
Udfør måling: Apparatet
klargør et testfelt.
2
W
Blodsukkerresultater, som du har målt trods denne
advarsel, må ikke anvendes som grundlag for
beslutninger vedrørende behandling. Disse
måleresultater kan være forkerte. Forkerte
måleresultater kan føre til forkerte beslutninger
vedrørende behandling, og dermed til alvorlige
sundhedsskader. Sørg derfor for en
omgivelsestemperatur på +10 til +40 °C, og vent, til
apparatets temperatur har tilpasset sig til denne
temperatur.
Afbryd: Apparatet går ind i
hovedmenuen. Luk
skydedækselet.
Hvis du alligevel udfører
målingen, bliver måleresultatet
angivet og lagret med
symbolet.
116
Prüfmittelnummer 310
Meddelelser og problemer
14.2 Problemer
Problem/årsag til problemet
Udbedring af problemet
Apparatet kan ikke tændes.
Batterierne er tomme, eller der er ingen isat.
Isæt nye batterier.
Du har lagt batterierne forkert i.
Tag batterierne ud, og læg dem i batterirummet, som
anvist.
Omgivelsestemperaturen er lav, og batterierne er næsten
opbrugt.
Sørg for en omgivelsestemperatur på +10 til +40 °C,
og vent, til apparatets temperatur har tilpasset sig til
denne temperatur. Isæt nye batterier.
Elektronikken er blevet fugtig af kondensvand.
Lad apparatet tørre langsomt.
Apparatet er defekt.
Kontakt kundeservice.
Ved klokkeslæt og dato er der kun streger.
Apparatet har intet klokkeslæt og ingen dato.
Du har udskiftet batterierne, eller opbevaret apparatet
uden batterier, og det indbyggede bufferbatteri er tomt.
Indstil klokkeslæt og dato igen.
117
Prüfmittelnummer 310
14
14
Meddelelser og problemer
Problem/årsag til problemet
Udbedring af problemet
Apparatet er tændt, men displayet forbliver tomt.
Displayet er defekt.
Kontakt kundeservice.
118
Prüfmittelnummer 310
Meddelelser og problemer
14.3 Fejlmeddelelser
På de følgende sider kan du finde en beskrivelse af alle
fejlmeddelelser, og hvordan du afhjælper dem.
Vises en fejlmeddelelse, skal du følge anvisningerne i
displayet.
Brugsfristen for eller
udløbsdatoen på testkassetten er
overskredet.
Isæt en ny testkassette i
apparatet.
Hvis der ofte forekommer fejlmeddelelser, skal du
kontakte kundeservice.
Hvis du har tabt dit apparat, kan også det føre til
fejlmeddelelser. Kontakt også i dette tilfælde
kundeservice.
Denne meddelelse vises, når du
påbegynder en måling, og alle
testfelter på testkassetten er
opbrugt.
Isæt en ny testkassette i
apparatet.
Tag testkassetten ud af
apparatet, og isæt den igen.
eller
Isæt en ny testkassette i
apparatet.
119
Prüfmittelnummer 310
14
14
Meddelelser og problemer
Isæt en testkassette, som er
egnet til denne apparattype.
Der er ikke nogen testkassette i
apparatet.
Isæt en ny testkassette i
apparatet.
Din blodsukkerværdi er
muligvis meget lav.
Hvis den meget lave
blodsukkerværdi stemmer
overens med, hvordan du har
det, skal du omgående følge
din diabetesbehandlers
tilsvarende anvisninger. Gentag
derefter målingen.
Der opstod en fejl i apparatet.
Kontakt kundeservice, hvis
fejlmeddelelsen vises igen,
efter at du har tændt apparatet
på ny.
Testfeltet har opsuget for lidt
blod eller kontrolvæske.
Gentag målingen med en
større mængde blod eller
kontrolvæske.
120
Prüfmittelnummer 310
Meddelelser og problemer
Fjern tilsmudsningen, der
befinder sig indvendigt i
kassettespidsen.
Hvis fejlmeddelelsen vises igen,
efter at du har tændt apparatet
på ny:
Tryk på (Fortsæt), hvis du vil
gå direkte til menuen
Rengøring.
Gå ind i skyggen, eller beskyg
apparatet, f.eks. med din krop.
Gentag målingen.
Tilfør først blod eller
kontrolvæske til testfeltet, når
Tilfør dråbe vises i displayet.
Gentag målingen.
Kontakt kundeservice.
Sørg for en omgivelses­
temperatur på mindst +10 °C,
og vent, til apparatets
temperatur har tilpasset sig til
denne temperatur.
Sørg for en omgivelses­
temperatur på højst +40 °C, og
vent, til apparatets temperatur
har tilpasset sig til denne
temperatur.
121
Prüfmittelnummer 310
14
14
Meddelelser og problemer
Isæt to nye batterier.
122
Prüfmittelnummer 310
kim_manual_0980
Bortskaffelse af apparat
15 Bortskaffelse af apparat
Ved blodsukkermålinger kan apparatet komme i
kontakt med blod. Brugte apparater udgør derfor en
infektionsrisiko. Bortskaf dit brugte apparat, efter du
har taget batterierne ud, i henhold til de gældende
forskrifter i din kommune.
kim_manual_0980
Apparatet falder ikke inden for gyldighedsområdet af
det europæiske direktiv 2002/96/EF (Direktiv om affald
af elektrisk og elektronisk udstyr).
Bortskaf batterierne miljøkorrekt på et
samlested eller hos din forhandler.
1 Bræk mellemstykket foran batteriet ud med en
lille skruetrækker.
j
kim_manual_0990
Brugte testkassetter kan du bortskaffe i
husholdningsaffaldet.
Batteriet falder så ind i batterirummet.
Udtagelse af bufferbatteri
Ud over de to batterier, der befinder sig i
batterirummet, befinder der sig et tredje batteri i
batterirummets side, bufferbatteriet. Dette skal du
ligeledes tage ud, før du bortskaffer apparatet.
Udtag bufferbatteriet på følgende måde:
2 Drej apparatet, og lad bufferbatteriet falde ud.
123
Prüfmittelnummer 310
15
16
Tekniske data
16 Tekniske data
Apparattype
Accu‑Chek Mobile, model U1
Artikelnr./serienr.
Se typeskiltet på apparatets bagside
Måleprincip
Refleksionsfotometrisk bestemmelse af glukose fra frisk kapillærblod. Ved anvendelse
af andre prøvematerialer skal du læse pakningsindlægget til Accu‑Chek Mobile
testkassetten.
Selvom du altid tilfører fuldblod til testfeltet, viser dit apparat blodsukkerværdier, der
svarer til plasmaværdier.
Oplysninger om, hvordan systemet fungerer, om måleprincippet og om
referencemetoder kan du finde i pakningsindlægget til Accu‑Chek Mobile testkassetten.
Måleområde
Se pakningsindlægget til Accu-Chek Mobile testkassetten
Blodvolumen
Se pakningsindlægget til Accu‑Chek Mobile testkassetten
Måletid
Ca. 5 sekunder (afhængigt af koncentrationen)
Strømforsyning
2 alkali-mangan- eller høj-energibatterier (1,5 V, type AAA, LR 03, AM 4 eller mikro),
bufferbatteri: 3V litium knapcelle type CR1025
Batterieffekt
Ca. 500 målinger eller ca. 1 år (mindre, hvis displayets lysstyrke er indstillet på niveau
3, eller hvis lydstyrken er indstillet på niveau 4 eller 5, eller i akustisk mode pga. det
højere strømforbrug)
124
Prüfmittelnummer 310
Tekniske data
Automatisk slukning Efter 1 eller 2 minut(ter), alt efter driftstilstand
Temperatur
ved måling
ved opbevaring
+10 til +40 °C
Apparat uden batterier og uden testkassette:
Apparat med batterier og uden testkassette:
Apparat med batterier og med testkassette:
-25 til +70 °C
-10 til +50 °C
+2 til +30 °C
Luftfugtighed
ved måling
ved opbevaring
15 til 85 % relativ luftfugtighed
15 til 93 % relativ luftfugtighed
Anvendelseshøjde
Fra havets overflade op til 4000 m over havets overflade
Hukommelse
2000 måleresultater med klokkeslæt og dato, gennemsnit for 7, 14, 30 og 90 dage
Størrelse
121 × 63 × 20 mm med fingerprikker
Vægt
Ca. 129 g med fingerprikker, batterier, testkassette og lancettromle
Display
OLED-display (Organic Light Emitting Diode, organisk lysdiode)
Grænseflade
USB (mikro-B)
125
Prüfmittelnummer 310
16
16
Tekniske data
Elektromagnetisk
kompatibilitet
Analyse af ydeevne
Dette apparat opfylder kravene vedrørende elektromagnetisk immunitet i henhold til
EN ISO 15197, Tillæg A. Som kontrolgrundlag for immunitetsprøvning (for
elektrostatiske udladninger) blev grundstandard IEC 61000-4-2 anvendt.
Derudover opfylder det kravene til elektromagnetisk stråling i henhold til EN 61326.
Den elektromagnetiske stråling er således lav. Der forventes ingen interferens fra
apparatet til andet elektrisk udstyr.
Data for Accu‑Chek Mobile systemets ydeevne (Accu‑Chek Mobile apparat med
Accu‑Chek Mobile testkassette) blev bestemt med kapillærblod fra diabetikere
(metodesammenligning, nøjagtighed), veneblod (repeterbarhed) og kontrolvæske
(reproducerbarhed). Systemet kalibreres med veneblod med forskellige
glukosekoncentrationer. Referenceværdierne er bestemt med hexokinase-metoden.
Referencemetoden er vha. ID-GCMS-metoden, metoden med den højeste metrologiske
kvalitetsfaktor, sporbar til NIST-standard. Metodesammenligningen blev udført ved at
sammenligne resultaterne fra systemet med resultaterne fra hexokinase-metoden med
deproteinisering udført på et automatisk analyseinstrument.
Accu‑Chek Mobile systemet til blodsukkermåling opfylder kravene i henhold til EN ISO 15197.
Hermed erklærer Roche Diagnostics, at Accu‑Chek Mobile blodsukkerapparatet er i overensstemmelse med de
grundliggende krav og andre relevante bestemmelser i det europæiske direktiv 1999/5/EF.
Overensstemmelseserklæringen findes på følgende internetadresse:
http://mobile.accu-chek.com.
126
Prüfmittelnummer 310
Systembestanddele
17 Systembestanddele
Accu‑Chek Mobile apparat (model U1):
Accu‑Chek FastClix M1 fingerprikker:
Accu‑Chek Mobile testkassetter
Accu‑Chek FastClix lancettromler
Anvend kun disse testkassetter, når du udfører
målinger med Accu‑Chek Mobile apparatet.
Anvend kun disse lancettromler, når du udtager blod
med Accu‑Chek FastClix M1 fingerprikkeren.
Accu‑Chek Mobile kontrolvæsker
Anvend kun disse kontrolvæsker, når du udfører
kontrolmålinger med Accu‑Chek Mobile apparatet og
den dertil hørende testkassette.
127
Prüfmittelnummer 310
17
18
Kundeservice
18 Kundeservice
18.1 Rådgivning og problemløsning
18.2 Adresser
Ved spørgsmål til håndtering af Accu‑Chek Mobile
apparatet eller Accu‑Chek FastClix fingerprikkeren skal
du ved tvivlsomme måleresultater eller en formodet
defekt ved apparat, testkassette, fingerprikker eller
lancettromle kontakte den ansvarlige kundeservice hos
Roche Diagnostics. Foretag ingen reparationsforsøg
eller ændringer på apparatet eller fingerprikkeren.
Vores medarbejdere vil hjælpe dig med løsningen af
eventuelle problemer med apparat, testkassette,
fingerprikker eller lancettromle fra Roche Diagnostics.
Adressen til kundeservice finder du i det næste afsnit.
Roche Diagnostics A/S
Industriholmen 59
2650 Hvidovre, Danmark
Tlf. 36 39 99 54
www.accu-chek.dk
128
Prüfmittelnummer 310
Indeks
19 Indeks
A
akustisk mode 48, 81
analyse af ydeevne 126
antal lancetter 8, 29
antal test 12, 97
anvendelsesområde 1
apparat
bortskaffelse 123
kontrol 88
opbevaring. Se opbevaringsbetingelser
oversigt 6
rengøring 101
slukning. Se slukning
tænding. Se tænding
asterisk (symbol) 40
B
batteri
bortskaffelse 123
levetid 107, 113, 124
symbol 38
type 107, 124
udskiftning 107
batteridæksel 7, 108
bip-lyde 48
meddelelse af måleresultater (akustisk mode) 84
til-/frakobling 48
blodsukkermåling, udførelse 32
blod, tilførsel 32, 37
bortskaffelse
apparat 123
apparat, testkassette 123
batterier 123
brugsfrist, testkassette 21
D
dato, indstilling 53
dataoverførsel 64
display 7, 125
lysstyrke, indstilling 58
symboler i ~ 38
displaytjek 23, 95
disponible test. Se test
E
efter måltid (markør) 40
elektromagnet. kompatibilitet 126
éngangspåmindelse 42
F
fejlkilder
kontrolmåling 93
måling 44
fejlmeddelelser 119
i akustisk mode 87
129
Prüfmittelnummer 310
19
19
Indeks
fingerprikker
aftagning 31
blod, udtagelse med ~ 36
oversigt 8
rengøring 106
påsætning 31
flaske (symbol) 40, 91
forbindelse, med computer 66
forstyrrelseskilder 112
før måltid (markør) 40, 41
G
gennemsnit 61
grundindstilling 65, 66
dataoverførsel 65
rapporter 65
H
HI (visning) 39, 43
holdbarhed, testkassette 21, 113
visning 96
hukommelse 59, 125
hukommelse, hentning af måleresultater 60
hukommelse, måleresultater 59
I
indstiksdybde
indstilling 28
markering 28
indstillinger, gennemførelse 45
indtastningsknap 7, 9
K
klokkeslæt, indstilling 52
knap
nedad- 15, 59
opad- 15, 97
tænd/sluk- og indtastnings~ 7, 9, 12
koncentrationsområde 91, 92
kontrol, apparat 88
kontrolmåling 88
markering 40, 90
udførelse 89
kontrolvæske 88
kundeservice 128
L
lancet, klargøring 29
lancettromle 8, 26
bortskaffelse 30
isættelse 26
udskiftning 30
liste 77
LO (visning) 39, 43
luftfugtighed 111
lydsignal, indstilling 48
lysforhold 112
lysstyrke, display 58
130
Prüfmittelnummer 310
Indeks
låseknap
fingerprikker, aftagning 7, 31
kassetterummets dæksel 7, 19, 99, 103
M
markering, måleresultat 39
markør
efter måltid 40
før måltid 40
kontrolmåling 40, 91
øvrigt 40
menu
beskrivelse menustruktur 10
åbning 13
mikro-B-stik 66
målebetingelser 110
måleenhed (mmol/L, mg/dL) 5, 17
måleområde 39, 124
måleprincip 124
måleresultat
gennemsnit 61
hentbning fra hukommelse 60
markering 40
overførsel 67
måletid 124
måling
fejlkilder 44
udførelse 32
målområde 55
indstilling 56
redigering 57
symboler 38, 55
til-/frakobling 57
beskrivelse menustruktur 10
N
nedad-knap 9
O
opbevaringsbetingelser 110
opad-knap 9
overførsel, måleresultater 67
oversigt
apparat 6
fingerprikker 8
indstillingsmuligheder 45
P
pc-analyse 64
problemer 117
påmindelse
indstilling 49
redigering 51
sletning 51
til-/frakobling 51
131
Prüfmittelnummer 310
19
19
Indeks
R
rapporter
visning 68
udskrivning 72
rapport for standarddag 75
rapport for standarduge 76
rengøring
apparat 101
fingerprikker 106
S
skydedæksel 7, 33
slukning, apparat 9, 12
standarddag 75
standarduge 76
symboler 133
ved måling 38
systembestanddele 127
T
tekniske data 124
temperatur 110, 125
termometer (symbol) 38, 116
testfelt 7
testkassette 7
bortskaffelse 100, 123
første ~, isættelse 18
holdbarhed 96, 113
udløbsdato 21
udskiftning 97
test (testfelter)
visning af disponible ~ 24, 97
tidsformat, indstilling 54
trendrapport 74
typeskilt 7, 17
tænding, apparat 12
forbindelse med pc 66
hukommelse, hentning af måleresultater 60
måling, påbegyndelse 33
tænd/sluk-knap 7, 9
U
udløbsdato
kontrolvæske 93
udløserknap 8, 36
USB-A-stik 64
USB-grænseflade 7, 66
V
værktøj, menu 95
Æ
æble (symbol) 40, 63
132
Prüfmittelnummer 310
Symbolforklaring
20 Symbolforklaring
På emballagen, på apparatets typeskilt og på fingerprikkeren kan du finde de følgende symboler. De har følgende
betydninger:
B
C
Blodsukkerapparat: Dette produkt
overholder kravene i det europæiske
direktiv 98/79/EF om medicinsk udstyr til
in vitro-diagnostik.
c
Blodsukkerapparat: Dette produkt
overholder kravene i det europæiske
direktiv 1999/5/EF om radioanlæg og
telekommunikationsanordninger
(R&TTE).
C
Fingerprikker og lancettromle:
Disse produkter overholder kravene i det
europæiske direktiv 93/42/EØF om
medicinske anordninger.
F
Dette produkt overholder stk. 15 i FCCreglerne og normen RSS-210 fra
Industry Canada.
Se brugsanvisningen
2
Forsigtig (der henvises til
brugsanvisningen)! Læs venligst
sikkerhedshenvisningerne i
brugsanvisningen, der følger dette
instrument.
Temperaturbegrænsning
(opbevares ved)
E
Holdbar til
D
Må kun anvendes én gang
S
Steriliseret med bestråling
M
Producent
R
L
I
Katalognummer
Batchkode
Medicinsk udstyr til in vitro-diagnostik
133
Prüfmittelnummer 310
20
20
Symbolforklaring
Overensstemmelsesmærket angiver, at
produktet overholder den gældende
norm og skaber en påviselig forbindelse
mellem udstyret og producenten,
N20091 importøren eller dennes forhandler, der
er ansvarlig for, at produktet opfylder
normen og for indførslen af produktet på
det australske og newzealandske
marked.
Forklaringer på yderligere symboler står i
brugsanvisningerne/pakningsindlæggene, der følger
med bestanddelene i pakningen.
134
Prüfmittelnummer 310
Appendiks
21 Appendiks
Lavt blodsukkerindeks eller højt
blodsukkerindeks
Litteraturhenvisninger
Disse værdier står for hyppigheden og den deraf
følgende risiko for for lave eller for høje
blodsukkerværdier. Her gælder det om at få så lave
værdier som muligt.
Boris P. Kovatchev, Martin Straume, Daniel J. Cox, Leon
S. Farhy (2001)
‘Risk analysis of blood glucose data: a quantitative
approach to optimizing the control of insulin dependent
diabetes.’
Journal of Theoretical Medicine, 3: pp 1-10.
Lavt blodsukkerindeks / højt blodsukkerindeks
Den følgende tabel giver en oversigt, således at du kan
vurdere risikoen for for lave eller for høje
blodsukkerværdier:
Risiko
minimal
lav
middel
høj
W
Lavt
Højt
blodsukkerindeks blodsukkerindeks
≤1.1
≤5.0
1.1 – 2.5
5.0 – 10.0
2.5 – 5.0
10.0 – 15.0
>5.0
>15.0
De indeksværdier for “Lavt blodsukkerindeks” og
“Højt blodsukkerindeks”, som er opført i tabellen, er
ikke blodsukkerresultater. Spørg først din
diabetesbehandler, hvis du på basis af
indeksværdierne vil ændre din behandling.
Boris P. Kovatchev, Daniel J. Cox, Anand Kumar, Linda
Gonder-Frederick, William L. Clarke. (2003)
‘Algorithmic Evaluation of Metabolic Control and Risk of
Severe Hypoglycemia in Type 1 and Type 2 Diabetes
Using Self-Monitoring Blood Glucose Data’
Diabetes Technology & Therapeutics, 5(5): pp 817-828
Boris P. Kovatchev (2006)
‘Is Glycemic Variability Important to Assessing
Antidiabetes Therapies?’
Current Diabetes Reports, 6: pp 350-356
135
Prüfmittelnummer 310
21
21
Appendiks
ACCU-CHEK® 360° rapporter – licens
ACCU-CHEK® 360° rapporter – licens
Ved at bruge denne software accepterer du eller
enheden, som du bruger softwaren på vegne af
(herefter kaldet “licenstager”), at være juridisk
forpligtet iht. de følgende bestemmelser.
1 Licens
1.1 Roche Diagnostics GmbH, Sandhofer Strasse 116,
68305 Mannheim, Tyskland (“Roche Diagnostics”)
tildeler licenstageren en ikke-eksklusiv, vedvarende
og global licens til at bruge softwaren til ACCUCHEK 360° rapporter, herefter kaldet SOFTWARE,
iht. vilkårene og betingelserne i denne
softwarelicensaftale.
1.2 Licenstageren må bruge SOFTWAREN på alle
computersystemer, der ejes, leases eller på anden
måde kontrolleres af licenstageren. Licenstageren
må kun bruge SOFTWAREN til at administrere
ACCU-CHEK 360° rapporter.
1.3 Idet Roche Diagnostics er forpligtet til at overgive
markedsobservationer, skal licenstageren oplyse
Roche Diagnostics om navnet og adressen på
modtageren, hvis SOFTWARE-produktet overføres,
og skal forpligte modtageren til at indgå en
tilsvarende aftale med Roche Diagnostics.
1.4 Medmindre det er udtrykkeligt tilladt iht. til
schweizisk lovgivning, må licenstageren ikke:
kopiere SOFTWAREN helt eller delvist, medmindre
det udtrykkeligt er angivet i denne
softwarelicensaftale eller er med henblik på
sikkerhedskopiering; udleje, licensere eller
videregive licens til SOFTWAREN; skabe afledte
værker på baggrund af SOFTWAREN; redigere,
tilpasse, oversætte, foretage reverse engineering af,
dekompilere eller disassemble SOFTWAREN,
adskille SOFTWAREN i dele eller på anden måde
foretage reverse engineering af SOFTWAREN eller
forsøge at rekonstruere eller tilegne sig
SOFTWARENS kildekoder eller algoritmer på nogen
måde, medmindre og ikke før licenstageren
skriftligt har anmodet Roche Diagnostics om at få
udleveret de nødvendige oplysninger, og Roche
Diagnostics helt efter eget skøn ikke har
imødekommet licenstagerens anmodning inden for
en erhvervsmæssig rimelige tidsperiode; fjerne
nogen
produktidentifikation,
varemærke,
information
om
ophavsret,
fortrolighed,
ejendomsrettighed eller anden information på eller i
SOFTWAREN.
1.5 Hvis licenstageren er en enhed, skal licenstageren
forpligte licenstagerens evt. ansatte til at overholde
136
Prüfmittelnummer 310
ACCU-CHEK® 360° rapporter – licens
Appendiks
vilkårene og bestemmelserne i software­
licensaftalen.
1.6 Licenstageren skal samarbejde med Roche
Diagnostics og skal inden for rimelighedens
grænser efter anmodning fra Roche Diagnostics
hjælpe Roche Diagnostics med at forhindre og
identificere enhver brug af, eller adgang til,
SOFTWAREN, der udgør brud på software­
licensaftalen.
1.7 Licenstageren anerkender og accepterer at
overholde vilkår og betingelser knyttet til enhver
open source (åben kilde)-softwarelicens, der er
inkluderet i eller refereres til i SOFTWAREN,
herunder meddelelser om ophavsret.
2 Ejendomsret
Alle rettigheder, beføjelser og ejendomsretten til
SOFTWAREN, herunder men ikke begrænset til evt.
ophavsret, varemærker og andre immaterielle
rettigheder, ejes af Roche Diagnostics. Sådanne
rettigheder er beskyttet iht. Urheberrechtsgesetz
(URG), Markenschutzgesetz (MSchG) og anden
lovgivning. Roche Diagnostics forbeholder sig alle
rettigheder, der ikke udtrykkeligt er tildelt heri.
3 Garanti
3.1 Roche Diagnostics garanterer, at den licenserede
SOFTWARE iht. denne softwarelicensaftale
indeholder de nøglefunktioner, der er beskrevet i
den tilhørende produktspecifikation, der er
gældende på denne softwarelicensaftales
indgåelsesdato, og at SOFTWAREN er fri for defekter
i en periode på et år fra leveringsdatoen.
3.2 I garantiperioden skal Roche Diagnostics helt efter
Roche Diagnostics’ eget skøn rette fejl, der
registreres i den licenserede software, eller stille en
brugbar løsnings-SOFTWARE til rådighed, efter at
have modtaget meddelelse fra licenstageren om
tilstedeværelsen af sådanne fejl. Hvis det er teknisk
muligt, bliver fejlrettelser leveret som en
programrettelse eller opdatering til SOFTWAREN.
Garantierne, som beskrives heri, er eksklusive og
træder i stedet for alle andre betingelser og
garantier, det være sig udtrykkelige eller
underforståede, lovmæssige eller andre garantier.
Uagtet dette kan Roche Diagnostics fra tid til anden
proaktivt
levere
opdateringer
(herunder
opgraderinger).
3.3 Denne garanti bortfalder, hvis fejl er resultat af
uheld, misbrug, ændring, brug med uautoriseret
software eller hardware eller af ikke at have
installeret de seneste SOFTWARE-opdateringer
leveret af Roche Diagnostics iht. afsnit 3.2.
137
Prüfmittelnummer 310
21
21
Appendiks
ACCU-CHEK® 360° rapporter – licens
4 Ansvarsbegrænsning
4.1 Uagtet retskravets art er Roche Diagnostics’ ansvar
begrænset til skader forårsaget af Roche
Diagnostics, Roche Diagnostics’ ansatte eller
underleverandører som følge af forsætlig
uredelighed, grov uagtsomhed, eller, hvis der er tale
om brud på en grundlæggende kontraktlig
forpligtelse, simpel uagtsomhed.
4.2 Hvis Roche Diagnostics holdes ansvarlig for simpel
uagtsomhed iht. afsnit 4.1, er Roche Diagnostics’
ansvar begrænset til de gængse skader, der med
rimelighed kunne forudses på tidspunktet for
aftalens indgåelse eller senest på tidspunktet for
bruddet på den relevante kontraktlige forpligtelse.
4.3 Roche Diagnostics’ ansvar for skader, der er
forårsaget af brud på en specifik garanti (Garantie),
eller for skader, der skal kompenseres for iht.
Product Liability Act (lov om produktansvar) og for
erstatningskrav ved dødsfald, personskade eller til
skade for helbred, forbliver upåvirket.
4.4 Licenstageren er forpligtet til at foretage jævnlig
sikkerhedskopiering. I tilfælde af tab af data er
Roche Diagnostics kun ansvarlig for at betale
omkostningerne for at genoprette en sådan
sikkerhedskopiering.
5 Diverse
5.1 Ændringer af denne softwarelicensaftale skal
bekræftes skriftligt for at træde i kraft. Dette gælder
også for ændringer eller annulleringer af denne
skriftlige klausul.
5.2 Denne softwarelicensaftale er underlagt schweizisk
lovgivning med udelukkelse af FN’s konvention om
internationale køb såvel som udelukkelse af
internationale civilretlige bestemmelser, der kan
ændres iht. gensidig aftale.
5.3 Ved tvister, der opstår på grund af eller i forbindelse
med denne kontrakt, har domstolene i Basel,
Schweiz international og lokal jurisdiktion.
5.4 Hvis særskilte afsnit i softwarelicensaftalen er
ineffektive, forbliver kontraktens retskraft i øvrigt
upåvirket. Ineffektive afsnit skal erstattes af retlige
bestemmelser.
138
Prüfmittelnummer 310
06456260001(02) – 2012-01 M_Version01_Rev5
C
©2012 Roche Diagnostics
ACCU-CHEK, ACCU-CHEK MOBILE og FASTCLIX
er varemærker tilhørende Roche.
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
68305 Mannheim, Germany
www.accu‑chek.com
M
Prüfmittelnummer 310