B R U G ER M A N UA L

MODEL 1824C-BB/
1834C-BB/1934C-BB/
1944C-BB/1954C-BB/
1964C-BB
Farve Video Plotter
GD-1920C-BB
BRUGERMANUAL
Marine Radar
Pub. No. ODK-35490-B
DATE OF ISSUE: JUL. 2005
SIKKERHEDSANVISNINGER
ADVARSEL
ADVARSEL
FARE FOR ELEKTRISK STØD
Åbn ikke udstyret.
Udstyret må kun åbnes af
fagligt kvalificeret personale.
Sluk for radarens tænd/slukkontakt, før
antenneenheden efterses.
Opsæt et advarselsskilt i
nærheden af kontakten, der
angiver, at kontakten ikke
må tændes, når
antenneenheden efterses.
Undgå at blive ramt af den
roterende antenne, og undgå
udsættelse for
radiofrekvensstråling.
Bær sikkerhedsbælte og
sikkerhedshjelm, når du
arbejder på
antenneenheden.
Det kan resultere i alvorlige
kvæstelser eller død, hvis
nogen falder ned fra
radarantennemasten.
Skil ikke udstyret ad, og foretag ikke
ændringer på det,
da dette kan resultere i brand, elektrisk
stød eller alvorlige kvæstelser.
Sluk øjeblikkeligt for strømmen, hvis
der kommer vand ind i udstyret, eller
hvis udstyret udsender røg eller
flammer.
Fortsat brug af udstyret kan forårsage
brand eller elektrisk stød.
Brug korrekt sikring.
Sikringsklassificering er angivet på
strømkablet. Hvis der bruges en forkert
sikring, kan udstyret skades.
Hold varmelegemer væk fra udstyret.
Varme kan ændre udstyrets form og
smelte de elektriske ledninger, hvilket kan
medføre brand eller elektrisk stød.
Fare for radiofrekvensstråling
Radarantennen udsender
elektromagnetisk radiofrekvensenergi,
som kan være skadelig, især for øjnene.
Kig aldrig direkte ind i antennens åbning
på tæt hold, når radaren er i brug, og kom
ikke for tæt på en transmitterende
antenne.
Tabellen herunder angiver de afstande,
inden for hvilke der findes
radiofrekvensstråling på niveauerne 100
og 10W/m2.
Bemærk! Hvis antenneenheden er
installeret foran og tæt på styrehuset, er
det muligt, at transmissionen skal
standses inden for et bestemt område af
antennens omdrejning. Dette er muligt.
Kontakt din FURUNO-repræsentant eller forhandler for at høre om levering af
denne funktion.
MODEL
Afstand til
100 W/m2punkt
Afstand til
10 W/m2punkt
MODEL
1824C-BB
Nul
MODEL
1834C-BB
Nul
MODEL
1934C-BB
I værste fald
0.20 m
I værste fald
3.00 m
MODEL
1944C-BB
Nul
I værste fald
2.50 m
MODEL XN-12A
1954CXN-13A
BB
MODEL XN-12A
1964CXN-13A
BB
Nul
0.80 m
0.60 m
I værste fald
0.50 m
I værste fald
0.50 m
I værste fald
2.50 m
I værste fald
2.30 m
I værste fald
9.50 m
I værste fald
8.00 m
Advarselsetiket
Der sidder en advarselsetiket på udstyret.
Fjern ikke etiketten. Kontakt en FURUNOagent eller -forhandler, hvis etiketten er
fjernet eller beskadiget.
ADVARSEL
Undgå at fjerne dækslet, da dette kan
give elektrisk stød. Der er ingen dele
inde i udstyret, der er nyttige for brugere.
Navn: Advarselsetikette (1)
Type: 86-003-1011-0
Kodenr: 100-236-230
i
INDHOLDSFORTEGNELSE
INDHOLDSFORTEGNELSE ....................... ii
SYSTEMKONFIGURATION ..................... viii
1. OVERSIGT OVER BETJENING .......... 1-1
1.1 Betjeningsstyring ................................. 1-1
1.1.1 Styring af kontrolenhed ............ 1-1
1.2 Indsætning af kort................................ 1-3
1.3 Tænding og slukning af enheden........ 1-4
1.4 Justering af nuance og panelbelysning1-5
1.5 Valg af display ..................................... 1-6
1.5.1 Displaytilstande ........................ 1-6
1.5.2 Valg af display .......................... 1-7
1.5.3 Skift af styring ved
kombinationsskærm og overlappet
skærm ...................................... 1-8
1.5.4 Valg af billedkilde ..................... 1-9
1.6 Trackball, markør............................... 1-10
1.7 Indsætning af MOB-mærke, angivelse af
MOB som destination ........................ 1-11
1.8 Databokse ......................................... 1-12
1.8.1 Visning og skjul af databokse ved
hjælp af softwaretaster........... 1-12
1.8.2 Omarrangering af databokse . 1-12
1.8.3 Midlertidig sletning af
databokse............................... 1-12
1.9 Funktionstaster .................................. 1-13
1.10 Simulationsvisning............................. 1-14
2.11
2.12
2.13
2.14
2.15
2.16
2.17
2.18
2. BETJENING AF RADAR ..................... 2-1
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
2.9
2.10
ii
Radardisplay ....................................... 2-1
Udsendelse, standby........................... 2-1
Justering .............................................. 2-2
Justering af forstærkning..................... 2-2
Reduktion af søstøj ............................. 2-3
2.5.1 Sådan fungerer A/C SØ ........... 2-3
2.5.2 Justering af A/C SØ ................. 2-4
Reduktion af nedbørsstøj .................... 2-4
2.6.1 Justering af A/C REGN ............ 2-4
Afstandsskala ...................................... 2-5
Pulslængde ......................................... 2-5
Præsentationstilstand.......................... 2-6
2.9.1 Valg af præsentationstilstand ... 2-6
2.9.2 Beskrivelse af
præsentationstilstande ............. 2-7
Afstandsmåling .................................... 2-8
2.19
2.20
2.21
2.22
2.23
2.10.1 Afstandsmåling ved hjælp af
afstandsringe ........................... 2-8
2.10.2 Afstandsmåling ved hjælp af
markør ..................................... 2-8
2.10.3 Afstandsmåling ved hjælp
af VRM..................................... 2-9
2.10.4 Betjeningsfunktioner til VRM ... 2-9
Pejlingsmåling................................... 2-10
2.11.1 Pejlingsmåling ved hjælp af
markør ................................... 2-10
2.11.2 Pejlingsmåling ved hjælp
af EBL .................................... 2-10
2.11.3 Betjeningsfunktioner til EBL ... 2-10
Sletning af kurslinjen og nordmærket 2-11
Reduktion af støjinterferens...............2-11
Afvisning af radarinterferens..............2-11
Zoom................................................. 2-12
2.15.1 Zoom på radarmål ................. 2-12
2.15.2 Zoom af ARP-mål og
TTM-mål ................................ 2-13
Forskydning af billede....................... 2-14
2.16.1 Manuel forskydning ............... 2-14
2.16.2 Automatisk forskydning ......... 2-14
Brug af omplaceret EBL.................... 2-15
2.17.1 Beregning af kollisionskurs.... 2-15
2.17.2 Beregning af afstand og pejling
mellem to mål ........................ 2-16
Haleplot............................................. 2-17
2.18.1 Tid ved haleplot ..................... 2-17
2.18.2 Start af haleplot...................... 2-18
2.18.3 Opdeling af haleplot............... 2-18
2.18.4 Farve på haleplot................... 2-18
2.18.5 Haleplotstilstand .................... 2-19
Ekkoforstørrelse................................ 2-19
Ekkogennemsnit ............................... 2-20
Afsendelse af TLL-data..................... 2-21
Vagtalarm.......................................... 2-22
2.22.1 Indstilling af en vagtalarmzone2-22
2.22.2 Hvis der sker en
overtrædelse… ...................... 2-23
2.22.3 Annullering af vagtalarmen.... 2-23
Vagtmand.......................................... 2-23
2.23.1 Sådan fungerer vagtmanden. 2-23
2.23.2 Aktivering og deaktivering af
vagtmanden........................... 2-23
2.24
2.25
2.26
2.27
2.23.3 Indstilling af vagtmandens
standbyinterval....................... 2-24
Undertrykkelse af sekundærekko...... 2-24
Waypointmarkør ................................ 2-25
Betjening af ARP og TTM.................. 2-26
2.26.1 Aktivering og deaktivering af ARP
og TTM................................... 2-27
2.26.2 Oprettelse og sporing af mål
(ARP) ..................................... 2-27
2.26.3 Visning af målnummer
(ARP, TTM) ............................ 2-29
2.26.4 Afbrydelse af sporing af
ARP-mål................................. 2-29
2.26.5 Indstilling af vektoregenskaber
(ARP) ..................................... 2-30
2.26.6 Visning af tidligere positioner
(ARP) ..................................... 2-31
2.26.7 Data om ARP-mål, TTM-mål.. 2-31
2.26.8 CPA/TCPA-alarm (ARP) ........ 2-32
2.26.9 Alarm ved tabt mål (ARP) ...... 2-33
2.26.10 Visning og skjul af spor fra
ARP-mål................................. 2-33
Tolkning af radardisplay .................... 2-34
2.27.1 Falske ekkoer......................... 2-34
2.27.2 SART (Search and Rescue
Transponder - afsender til
eftersøgning og redning)........ 2-35
2.27.3 Rakon (Radarmærke) ............ 2-36
3.7
3.8
3.9
3.10
3. BETJENING AF PLOTTER..................3-1
3.1 Plotterdisplay....................................... 3-1
3.1.1 Fuldskærmsplotterdisplay........ 3-1
3.1.2 Nav grafik-visning .................... 3-3
3.1.3 Hovedvejsvisning ..................... 3-6
3.1.4 Nav data-visning ...................... 3-7
3.2 Præsentationstilstand.......................... 3-8
3.3 Ændring af visning .............................. 3-9
3.4 Kortskala ............................................. 3-9
3.5 Chart-kort ............................................ 3-9
3.5.1 Oversigt over chart-kort ........... 3-9
3.5.2 Indikatorer og forstørrelse
af kort ..................................... 3-10
3.5.3 Navionics-kort ........................ 3-11
3.5.4 C-MAP-kort ............................ 3-14
3.6 Arbejde med slæb ............................. 3-18
3.6.1 Slæbvisning ........................... 3-18
3.6.2 Stop og genstart af plotting af eget
skibs slæb .............................. 3-19
3.6.3 Ændring af farve for slæb ...... 3-19
3.11
3.12
3.6.4 Metode til og interval for plotting af
eget skibs slæb ......................3-20
3.6.5 Ændring af eget skibs
slæb/indstilling af fordeling af
mmærke .................................3-21
3.6.6 Sletning af slæb......................3-22
Mærker og linjer.................................3-24
3.7.1 Angivelse af mærke og linje ...3-24
3.7.2 Ændring af egenskaber for
mærket ...................................3-24
3.7.3 Valg af linjetype ......................3-25
3.7.4 Sletning af mærker og linjer ...3-26
Waypoints ..........................................3-27
3.8.1 Angivelse af waypoints...........3-27
3.8.2 Rettelse af waypoint-data.......3-30
3.8.3 Sletning af waypoints .............3-31
3.8.4 Ændring af størrelsen på
waypoint-mærket (Navionics
GOLD) ....................................3-32
3.8.5 Søgning efter waypoints.........3-33
Ruter ..................................................3-33
3.9.1 Oprettelse af ruter ..................3-33
3.9.2 Forbindelse af ruter ................3-37
3.9.3 Indsætning af waypoints.........3-37
3.9.4 Fjernelse af waypoints fra en
rute .........................................3-39
3.9.5 Sletning af ruter ......................3-40
Navigation..........................................3-40
3.10.1 Navigation til et ”quick point” ..3-40
3.10.2 Navigation til waypoints..........3-41
3.10.3 Navigation til havne og
havnetjenester
(kun NavChartTM)....................3-42
3.10.4 Sådan følges en rute ..............3-44
3.10.5 Annullering af rutenavigation ..3-47
Alarmer ..............................................3-48
3.11.1 Lydalarm til/fra ........................3-48
3.11.2 Ankomstalarm ........................3-49
3.11.3 Alarm for ankervagt ................3-50
3.11.4 XTE-alarm (krydsrutefejl) .......3-51
3.11.5 Hastighedsalarm ....................3-51
3.11.6 Alarmstatus for nærhed..........3-52
3.11.7 Trip-alarm ...............................3-52
3.11.8 Grundstødningsalarm
(C-MAP-specifikation) ............3-53
3.11.9 Alarmoplysninger....................3-54
Nulstilling af triptæller ........................3-56
iii
4. BETJENING AF VIDEOEKKOLOD ..... 4-1
5. AIS-BETJENING.................................. 5-1
4.1 Ekkolodsvisninger ............................... 4-1
4.1.1 Valg af ekkolodsvisning............ 4-1
4.1.2 Beskrivelse af
ekkolodsvisninger..................... 4-2
4.1.3 Valg af skærmdeling i
kombinationsvisninger ............. 4-6
4.2 Automatisk justering af ekkolod .......... 4-6
4.2.1 Sådan fungerer automatisk
justering af ekkolod .................. 4-6
4.2.2 De forskellige slags automatisk
justering af ekkolod .................. 4-6
4.2.3 Sådan aktiveres automatisk
justering af ekkolod .................. 4-7
4.3 Manuel justering af ekkolod................. 4-7
4.3.1 Valg af manuel tilstand ............. 4-7
4.3.2 Valg af visningsdybde .............. 4-7
4.3.3 Justering af gain
(forstærkning)........................... 4-8
4.3.4 Forskydning af dybden............. 4-8
4.4 Mål af dybde, tid .................................. 4-9
4.5 Reduktion af interferens ...................... 4-9
4.6 Reduktion af baggrundsstøj .............. 4-10
4.7 Sletning af svage ekkoer ................... 4-11
4.8 Hvid markør ....................................... 4-12
4.9 Hastighed for billedfremføring ........... 4-12
4.9.1 Fremføring uafhængigt af skibets
fart ..........................................4-12
4.9.2 Fremføring synkront med skibets
fart ..........................................4-13
4.10 Visningsfarver.................................... 4-14
4.11 Alarmer .............................................. 4-15
4.11.1 Lydalarm til/fra........................ 4-15
4.11.2 Bund-alarm............................. 4-16
4.11.3 Fisk-alarm .............................. 4-16
4.11.4 Fisk-alarm (B/L)...................... 4-17
4.11.5 Vandtemperatur-alarm ........... 4-17
4.11.6 Når en alarmindstilling
overskrides............................. 4-18
4.12 Graf over vandtemperatur ................. 4-19
4.13 Ændring af pulsrepetitionsfrekvens... 4-19
4.14 Lagring af ekkolodsbillede på et
SD-kort .............................................. 4-19
4.15 Tolkning af ekkolodsdisplay............... 4-20
4.15.1 Nullinje ................................... 4-20
4.15.2 Bundekko ............................... 4-20
4.15.3 Ekkoer fra fiskestimer ............ 4-21
4.15.4 Overfladestøj/iltning ............... 4-21
5.1 Opstart og slukning af AIS-funktionen 5-1
5.2 AIS-symboler ...................................... 5-3
5.3 Indstilling af antal AIS-mål, der skal
vises.................................................... 5-3
5.4 Målaktivering....................................... 5-4
5.5 Visning af måldata .............................. 5-4
5.6 Tabt mål .............................................. 5-5
5.7 Indstilling af CPA og TCPA.................. 5-5
5.8 Alarmstatus for nærhed ...................... 5-6
5.9 Vis og skjul AIS-mål ............................ 5-7
5.10 Valg af vektortid .................................. 5-7
5.11 Visning af tidligere
AIS-målplaceringer ............................. 5-8
iv
6. DATAOVERFØRSEL............................ 6-1
6.1 Anvendelse af hukommelseskort........ 6-1
6.1.1 Sletning af alle data (pånær
kortdata) fra hukommelseskort 6-1
6.1.2 Lagring af data på et
hukommelseskort .................... 6-2
6.1.3 Afspilning af data fra
hukommelseskort .................... 6-3
6.2 Modtagelse af data via
netværksudstyr ................................... 6-4
6.3 Sende data over netværket ................ 6-5
7. TILPASNING AF ENHEDEN................ 7-1
7.1 Generel opsætning ............................. 7-1
7.2 Radaropsætning ................................. 7-4
7.2.1 Radar skærm opsætning ......... 7-4
7.2.2 Radar område opsætning........ 7-7
7.2.3 Funktionstastopsætning .......... 7-8
7.3 Plotter indstilling................................ 7-10
7.3.1 Navigationsindstillinger.......... 7-10
7.3.2 Funktionstastopsætning .........7-11
7.4 Kort indstilling ................................... 7-14
7.4.1 Kortafvigelse.......................... 7-14
7.4.2 Navionics
GOLD-kortegenskaber .......... 7-15
7.4.3 C-MAP-kortegenskaber ......... 7-16
7.5 Opsætning af databokse................... 7-22
7.6 Konfiguration af hot page.................. 7-23
7.7 Nagivatoropsætning.......................... 7-24
7.7.1 Datakilde for navigation ......... 7-24
7.7.2 GPS-modtageropsætning (udstyr
med GP310B/320B) .............. 7-26
7.7.3 Opsætning af TD-visning....... 7-28
7.8 Opsætning af
navigationsdatavisningen ................. 7-31
7.9 Opsætning af ekkolod....................... 7-31
7.9.1 Systemopsætning.................. 7-32
7.9.2 Sensoropsætning................... 7-34
7.9.3 Punktmålingsområde,
zoomområde,
bund låst-område ................... 7-35
7.9.4 Funktions tast opsætning....... 7-36
7.10 Opsætning af grafisk skærm ............. 7-38
8. VEDLIGEHOLDELSE, FEJLFINDING .8-1
BILAG .................................................... BI-1
Menuoversigt ............................................. BI-1
Geodætisk kortliste .................................. BI-10
Ikoner ...................................................... BI-11
SPECIFIKATIONER ...............................SP-1
INDEKS ................................................... IN-1
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
Forebyggende vedligeholdelse ........... 8-1
Udskiftning af batterier ........................ 8-2
Udskiftning af sikring ........................... 8-2
Udskiftning af magnetronen ................ 8-3
Udskiftning af Synkro-rem (gælder kun
1824C-BB)........................................... 8-3
8.6 Vedligeholdelse af trackball'en............ 8-3
8.7 Enkel fejlfinding ................................... 8-4
8.7.1 Generel .................................... 8-4
8.7.2 Radar ....................................... 8-4
8.7.3 Plotter....................................... 8-5
8.7.4 Ekkolod .................................... 8-6
8.8 Diagnose ............................................. 8-7
8.8.1 Hukommelse I/O-test ............... 8-7
8.8.2 Mønstertest ............................ 8-10
8.8.3 Test af tastatur og fjernstyring 8-11
8.9 GPS-statusdisplay............................. 8-12
8.10 Sletning af hukommelser................... 8-13
8.11 Fejlmeddelelser ................................. 8-14
v
FORORD
Til ejeren af Modelnr. 18x4C-BB/19x4C-BB-serien
Marine Radar, GD-1920C-BB Color Video Plotter
FURUNO Electric Company takker dig for dit køb af Model 18x4C-BB/19x4C-BB-serien
Marine Radar, GD-1920C-BB Color Video Plotter. Vi er overbeviste om, at du vil finde ud af,
hvorfor navnet FURUNO er blevet synonymt med kvalitet, driftssikkerhed.
FURUNO Electric Company har nu i mere end 50 år haft et misundelsesværdigt renommé
for kvalitet og pålidelighed over hele verden. Denne fokusering på høj kvalitet underbygges
af vores omfattende globale netværk af agenter og forhandlere.
Dit udstyr er formgivet og konstrueret til at imødekomme de hårde krav fra det marine miljø.
Der er dog ingen maskiner, der kan udføre sin påtænkte funktion, hvis de ikke installeres og
vedligeholdes korrekt. Læs denne manual omhyggeligt, og følg betjenings- og
vedligeholdelsesprocedurerne heri.
Vi vil sætte pris på tilbagemeldinger fra dig, slutbrugeren, om produktet lever op til dine
forventninger.
Tak for dit køb af FURUNO.
Funktioner
18x4C-BB/19x4C-BB Radar-serien og GD-1920C-BB Video Plotter arbejder indenfor vores
netværkssystem med navnet “NavNet”. Hvert produkt har sin egen IP-adresse, så det kan
kommunikere med NavNet-kompatible produkter indenfor netværket, ved anvendelse af en
TCP/IP-protokol via et Ethernet 10BASE-T-netværk.
Produktet har følgende hovedfunktioner:
• Denne Navnet-serie består af følgende modeller:
Model
vi
Styrke
Afstand
Radarantennestørrelse, -type
og rotationshastighed
Marine Radar Model 1824C-BB
2,2 kW
24 nm
46 cm, radarkuppel, 24/30 rpm
(auto-switching)
Marine Radar Model 1834C-BB
4 kW
36 nm
60 cm, radarkuppel, 24 rpm
Marine Radar Model 1934C-BB
4 kW
48 nm
106,68 cm, åben, 24 rpm
Marine Radar Model 1944C-BB
6 kW
64 nm
121,92 cm, åben, 24 rpm
Marine Radar Model 1954C-BB
12 kW
Marine Radar Model 1964C-BB
25 KW
Color Video Plotter
GD-1920C-BB
—
72 nm
—
121,92 cm / 182,88 cm, åben,
24 rpm (121,92 cm eller 182,88
cm), 48 rpm (kun 121,92)
—
• Brugervenlig betjening med en kombination af diskrete taster, softwaretaster,
alfanumeriske taster og Trackball.
• Accepterer følgende SD chart-kort: NAVIONICS GOLD eller C-MAP NT+/NT MAX,
afhængig af specifikationer. Alle ovennævnte navne er registrerede varemærker for de
respektive firmaer.
• Fast chart redraw.
• Indbygget NavNet interface-kredsløbskort.
• Video-inddata (videooptager, CCD-udstyr, osv.) er tilgængeligt med installation af et
valgfrit PIP-kort.
• 12-kanals GPS-modtager GP-310B med mulighed for meget præcist
positionsfastsættelse, GP-320B med WAAS-ydelse.
• Funktionstaster, som kan programmeres af brugeren.
• Mulighed for video-ekkolodsbillede ved tilslutning af den valgfri Network Sounder
ETR-6/10N eller ETR-30N.
• Den valgfri faxmodtager FAX-30 modtager fax-billeder og navtex-meddelelser fra fax- og
navtex-stationer.
Bemærk
• Ingen del af denne manual må kopieres eller reproduceres uden skriftlig samtykke.
• Hvis denne manual mistes eller bliver usigtbar, kan du kontakte din forhandler om en
erstatning.
• Indholdet i denne manual og i de tekniske specifikationer kan ændres uden varsel
• Skærmbillederne eller illustrationerne i denne manual svarer måske ikke til dem, du ser
på din skærm. Dette afhænger af din systemkonfiguration og dine systemindstillinger.
• Denne manual er beregnet til anvendelse af dansksprogede brugere.
• FURUNO påtager sig intet ansvar for skade forvoldt af uhensigtsmæssig brug eller
ændringer på udstyret eller fordringer om tab hos tredjepart.
vii
SYSTEMKONFIGURATION
Alle NavNet-produkter er forsynet med et “netværkskredsløbskort” til integration af hvert
enkelt NavNet-produkt i kredsløbet via et valgfrit LAN-kabel (Ethernet 10BASE-T). Hvert
NavNet-produkt er tildelt en IP-adresse for at give mulighed for overførsel af billeder til/fra
andre NavNet-produkter. Billeder fra en videoplotter kan f.eks. overføres til en radar og
omvendt. Billeder, som er modtaget via NavNet kan justeres hos modtageren.
Antallet af displayenheder, som kan installeres, afhænger af antallet af tilsluttede
netværksekkolodder. Der kræves en ”hub” til databehandlingen ved systemer med tre eller
flere produkter.
Til et netværksekkolod: en radar og tre plottere eller fire plottere
Til to netværksekkolodder: en radar og to plottere eller fire plottere
Bemærk! NavNet2-udstyret kan ikke tilsluttes den første version af NavNet-udstyr.
NavNet system (Model
1824C-BB/1834C-BB/1934C-BB/1944C-BB/1954C-BB/1964C-BB)
MODEL1824C-BB
Antenneenhed
MODEL
1964C-BB
MODEL
1954C-BB
MODEL
1934C-BB
MODEL
1944C-BB
Strømforsyningsenhed
PSU-005
(MODEL 1954C-BB)
Power Supply Unit
PSU-008
(MODEL 1964C-BB)
Ais-afsender
AIS-grænseflade
IF-1500AIS*
* Er ikke påkrævet til
AIS-afsender FA-150
GPS-modtager
GP-310B/320B
MODEL
1834C-BB
Ekkolod
Navigatør
Displayenhed
RDP-149
ARPA
ARP-11
(Indbygget)
Ekstern summer
PC
VGA-skærm
Fjerndisplay
Videoudstyr
Kurssensor
Ensretter
RU-3423
Faxmodtager
FAX-30
100/110/115/220/230 VAC 12 - 24 V jævnstrøm*
1f, 50/60 Hz*
Netværksekkolod
: Standard
*: Strømmen til strømforsyningsenheden
ETR-6/10N
: Indstilling
og displayenheden skal komme fra den
ETR-30N
: Lokal
samme strømkilde.
strømforsyning
Anden NavNet-enhed
(GD-1920C-BB, osv.)
NavNet system (Model 1824C-BB/1834C-BB/1934C-BB/1944C-BB/1954C-BB/1964C-BB)
viii
NavNet-system med én enhed (GD-1920C-BB)
GPS-modtager
GP-310B/320B
Ekstern summer
* Er ikke påkrævet til
AIS-afsender FA-150
Ais-afsender
AIS-grænseflade
IF-1500AIS*
VGA-skærm
Fjerndisplay
PC
Videoudstyr
Fjernstyring
RMC-100
ARPA
ARP-11
Displayenhed
RDP-149
Ekkolod
Navigatør
Anden NavNet-enhed
(model 1834C-BB osv.)
Faxmodtager
FAX-30
Netværksekkolod
ETR-6/10N
ETR-30N
: Standard
: Indstilling
: Lokal strømforsyning
Ensretter
PR-62
12-24 V
jævnstrøm
100/110/115/220/230 VAC 1Ø,
50/60 Hz
NavNet-system med én enhed (GD-1920C-BB)
ix
NavNet-system med to enheder
Radarantenneenhed
ELLER
GPS-modtager GP-310B/320B
Radarantenneenhed
ELLER
GPS-modtager GP-310B/320B
RADAR
eller
PLOTTER
RADAR
eller
PLOTTER
Radar, plotterdata
Radar, plotterdata
NavNet-system med to enheder
NavNet-system med tre eller flere enheder (maksimalt 4 displayenheder)
Radarantenneenhed
ELLER
GPS-modtager GP-310B/320B
Radarantenneenhed
ELLER
GPS-modtager GP-310B/320B
RADAR
eller
PLOTTER
RADAR
eller
PLOTTER
Radardata
Plotterdata
HUB
Ekkoloddata
Ekkoloddata
Faxdata
Netværksekkolod
ETR-6/10N
ETR-30N
(valgfrit)
Bem rk! Billedet forsvinder 10
sekunder efter, at NavNetkablet frakobles fra en NavNetunderdisplayenhed.
Faxmodtager
FAX-30
(valgfrit)
Three-or-more-unit NavNet system
x
Netværksekkolod
ETR-6/10N
ETR-30N
(valgfrit)
1. OVERSIGT OVER BETJENING
Dette kapitel indeholder grundlæggende oplysninger om, hvordan du kommer i gang med at
bruge radaren og videoplotteren.
1.1
Betjeningsstyring
1.1.1
Styring af kontrolenhed
Styring af kontrolenhed
Radaren, videoplotteren, ekkoloddet og søkortsystemerne betjenes via styringen på
kontrolenheden (og fjernstyringen). Der er ti taster med tekst på, der angiver tastens
funktion. De fem softwaretaster indeholder forskellige funktioner afhængig af
betjeningstilstanden. Knappen ENTER bruges hovedsageligt til at registrere valg i menuen
og justere EBL, VRM og forstærkningen. Trackball'ens vigtigste funktion er at gøre det
muligt at bevæge markøren på skærmen. Når du udfører en handling på korrekt vis,
udsender enheden en biplyd. Ved ugyldige handlinger udsender enheden tre biplyde.
Åbner vinduet til valg
af skærmvisning.
Rydder data, sletter
det valgte mærke.
Vælger
afstandsområde.
Åbner/lukker
alarmmenuen.
Til angivelse af
alfanumeriske data.
ABC
1
DEF
2
GHI
3
JKL
4
MNO
5
PQR
6
STU
7
VWX
8
YZ&
9
Viser eller skjuler henholdsvis
softwaretaster, funktionstaster
og navigationsdata.
CLEAR
SAVE
MOB
HIDE
SHOW
ALARM
DISP
MENU
A
Softwaretaster
B
RANGE
POWER
TX
Kortvarigt tryk:
Registrerer skibets egen position som et waypoint.
Tryk i 3 sekunder:
Markerer positionen for mand over bord.
_'#
0
C
GAIN
D
EBL
VRM
E
PUSH TO ENTER
Viser softwaretasterne til EBL/VRM.
Åbner/lukker hovedmenuen.
Trackball*
Radar: Viser softwaretasterne
Flytter EBL/VRM og markør,
til justering af forstærkning,
vælger menupunkter og indstillinger.
A/C SØ og A/C REGN (FTC i tilfælde af,
at radarkilden er en MODEL 17x4 series).
Knappen ENTER
Ekkolod: Justerer forstærkning.
Tryk: Registrerer en indstilling.
Drej: Justerer forstærkning, VRM, EBL osv., vælger
Langvarigt tryk: Slukker for strømmen.
menupunkter og indstillinger. Kan også bruges
Kortvarigt tryk: Tænder for systemet;
til angivelse af alfanumeriske data.
og viser softwaretasten RADAR STBY/TX
*: Når det er et stykke tid siden, trackball'en sidst blev betjent, følger markøren muligvis ikke trackball'ens
bevægelser. Hvis dette er tilfældet, skal du flytte trackball'en hurtigt og derefter fint.
1-1
1. OVERSIGT OVER BETJENING
Softwaretaster
Funktionerne for de fem softwaretaster (mærket A, B, C, D og E) varierer efter
betjeningstilstanden. Indholdet af de aktuelle funktioner vises på skærmen til venstre for
tasterne. Du kan skjule eller vise softwaretasterne ved at trykke på tasten HIDE/SHOW.
Hver gang du trykker på tasten, vises skiftevis forudindstillede softwaretaster eller
brugerfunktionstaster, eller også forsvinder navigationsoplysningerne (øverst på skærmen).
Nogle af softwaretasterne viser den aktuelle indstilling for en softwaretast i omvendt video,
som vist nedenfor.
12/LP 3nm
H-UP
319. 9°M
HALE P
HALP
ON /OFF
34° 22. 3456'N
080° 22. 3456'E
359.9°M
19.9 kt
16.0nm
TRIP
NU
99.9 nm
INDSÆT
MÆRKE
HALEPLOT
TID
MODE
NTH UP
GRAD
SINGLE
NAV
POS
TRAIL
COLOR
RETUR
WP-002
D. BOX
ON/OFF
FISH
BRIDGE
+ 359.9 ˚R
11.70nm
Den aktuelle indstilling vises i omvendt video
Radardisplay
Plotterdisplay
Radardisplay og plotterdisplay
1-2
1. OVERSIGT OVER BETJENING
1.2
Indsætning af kort
Enheden kan læse SD-kort i følgende formater: Kort til Navionics GOLD-søkort eller kort til
C-MAP NT+/NT MAX -søkort afhængig af typen af processorenhed. Følg trinnene nedenfor
for at indsætte det korrekte kort til dit område:
1. Åbn kortdrevet.
Kortdrev
Processorenhed
2. Indsæt kortet med etiketten opad, før enheden tændes.
3. Luk låget.
Hvis du vil fjerne søkortet, skal du følge trinnene nedenfor.
1. Tryk på tasten MENU for at få vist menuen.
2. Tryk på softwaretasten SHOW/HIDE.
3. Åbn loget til kortdrevet, tryk en enkelt gang på kortet, og tag det ud.
Bemærk 1: Fjern ikke et kort, mens søkortet er under optegnelse. Dette kan få udstyret til
at fryse fast.
Bemærk 2: Indsæt eller fjern ikke et kort, mens enheden er tændt. Dette kan få udstyret til
at fryse fast.
Bemærk 3: Hvis du har flere processorenheder, må du ikke bruge den samme type kort i
flere processorenheder.
Bemærk 4: Fjern kortet forsigtigt. Skødesløs håndtering kan beskadige kortet og slette
indholdet.
1-3
1. OVERSIGT OVER BETJENING
1.3
Tænding og slukning af enheden
Tryk på tasten POWER/TX for at tænde for enheden. Der udsendes en biplyd, og derefter
viser udstyret startskærmen for NavNet (i omkring 20 sekunder), skærmen med
produktoplysninger, data fra startkontrollen samt forbehold for brug af søkort. Mens dette
foregår, kan udstyret ikke betjenes. Startkontrollen undersøger ROM'en, RAM'en, det
interne batteri og sikkerhedskopidata til gyldige handlinger og viser status for hver af dem
som enten OK eller NG (No Good - ikke god). Hvis NG vises, kan du se en relevant
meddelelse på skærmen. Tryk på en tast for at få vist skærmen med forbehold for søkort,
og udfør derefter en undersøgelse for at etablere en diagnose, som beskrevet i afsnittet
"8.8 Diagnose".
Start med radardisplay: Det tager magnetronen mellem halvandet minut og tre minutter at
varme op (afhængig af radarmodellen), inden radaren kan betjenes. Indtil magnetronen er
opvarmet, tælles der ned i centrum af displayet.
Du kan trykke på en tast, når skærmen med forbehold for søkort vises, for at få vist det
display, der sidst er brugt, eller vente nogle sekunder på, at udstyret finder det.
Hvis du vil slukke enheden, skal du holde tasten POWER/TX nede, indtil skærmen bliver
sort (ca. 3 sekunder). Du kan beskytte skærmen ved at bruge det faste omslag. Bemærk, at
netværksekkoloddet slukkes omkring tre minutter efter, at enheden slukkes. Dette skyldes
systemets el-egenskaber.
Bemærk! Den første gang, systemet tændes (eller når det tændes efter en nulstilling af
hukommelsen), spørges du, om du vil starte i simulationstilstanden, der indeholder
simuleret betjening af udstyret efter valget af installationstilstand. Du kan starte
simulationstilstanden ved at trykke på knappen ENTER eller starte normal betjening ved at
trykke på tasten CLEAR. Du kan finde yderligere oplysninger om simulationstilstanden i
afsnittet "1.10 Simulationsvisning".
1-4
1. OVERSIGT OVER BETJENING
1.4
Justering af nuance og panelbelysning
Du kan vælge radarplotterens og overlaydisplayets farver og justere lysstyrken for panelet.
1. Tryk kort på tasten POWER/TX. Der vises et sæt softwaretaster til brug ved justering af
lysstyrke og nuancer.
12/LP 3nm
H-UP
319. 9˚M
34˚ 22. 3456'N
080˚ 22. 3456'E
LYS STY
KONTST
359.9˚M
19.9 kt
LYS STY
TRIP
NU
KONTST
99.9 nm
16.0nm
B
LYS
PANEL
B
C HUE
D
RADAR
STBY
LYS
PANEL
C HUE
D
WP-002
FISH
RADAR
STBY
BRIDGE
E RETUR
E RETUR
+ 359.9 ˚R
11.70nm
(Softwaretastens tomme etiket bruges ikke)
(Softwaretastens tomme etiket bruges ikke)
Radardisplay
Plotterdisplay
Softwaretaster til justering af lysstyrke
2. Tryk på softwaretasten C: HUE for at åbne vinduet til indstilling af nuancer.
HUE
▲
{
{
{
~
▼
DAG
NAT
TUSMØRKE
MANUEL INDST
Nuancevinduet
3. Brug trackball'en til at vælge de ønskede nuance ved hjælp af tabellen nedenfor.
MANUEL INDST følger farveindstillingerne i menuen KORT DETALJER for plotteren og
menuen RADAR SKÆRM OPSÆTNING for radaren.
Nat
Dag
Tusmørke
Tegn
Radarring
Radarekko
Rød
Rød
Orange
Sort
Grøn*
Rød
Grøn
Grøn*
Gul
Baggrund
Landområde
(plotter)
Sort
Lys gul
Hvid
Gul
Blå
Lys gul
* = Rød på C-MAP-display.
Bemærk! Når du bruger overlappet skærm, skjules sporet fra eget skib, hvis
radarbaggrunden og sporet fra eget skib begge er blå, og nuanceindstillingen MANUEL
INDST bruges. I dette tilfælde skal du angive en anden indstilling for HUE og derefter vende
tilbage til MANUEL INDST for at få vist sporet fra eget skib med sort.
1-5
1. OVERSIGT OVER BETJENING
4. Tryk på softwaretasten B: LYS PANEL for at få vist vinduet med lysstyrke for panel.
Søjlen viser den aktuelle lysstyrke for panelet.
PANEL LYSSTYRKE
8
Vinduet med lysstyrke for panel
5. Drej knappen ENTER med uret for at justere lysstyrken opad eller mod uret for at
justere nedad.
6. Tryk på softwaretasten E: RETUR for at afslutte.
1.5
Valg af display
1.5.1
Displaytilstande
Hvis du har radar, navigator, netværksekkolod og eksterne videokilder (videooptager osv.,
der kræver valgfrit PIP-kort), har du seks fuldskærmsvisninger til rådighed: Radar, plotter,
ekkolod, navigationsdata, overlappet og ekstern video. Ud over fuldskærmsvisningen kan
du opdele skærmen i halve eller tredjedel for at få vist to eller tre sæt billeder i en
kombinationsvisning.
Fuld skærm
(radar)
Kombinationsskærm
(radar + plotter)
Overlappet skærm
(kun plotter + radar,
kræver L/B-data)
Skærmvisninger
Tabellen nedenfor viser de display, der er tilgængelige ved hver skærmtype.
Skærmtype og tilgængelige skærmvisninger
Fuldskærm
Kombinationsskærm
Overlappet skærm
(halve eller
tredjedelsskærme)
Plotter, radar, ekkolod,
navigationsdata,
ekstern video,
overlappet.
1-6
Plotter, radar, ekkolod,
kompas (eller vind), hovedvej,
kompas (eller vind)/hovedvej,
navigationsdata, overlappet,
ekstern video
Radar, plotter
1. OVERSIGT OVER BETJENING
1.5.2
Valg af display
1. Tryk på tasten DISP for at få vist vinduet med skærmvalg. Ikonerne for de tilstande, der
ikke er tilgængelige, er nedtonede. HOTPAGE 1-HOTPAGE 6 er brugerdefinerede
visninger ved navn "hot pages," som du kan konfigurere, som du vil. Du kan finde
yderligere oplysninger i afsnittet "7.6 Konfiguration af hot page".
Det valgte
element
Basisdisplay
RADAR
PLOTTER EKKOLOD NAV DATA OVERLAY EXT VIDEO
WX FAX
Hot pages
HOTPAGE 1 HOTPAGE 2
HOTPAGE 3
HOTPAGE 4
HOTPAGE 5 HOTPAGE 6
· DREJ TAST FOR VALG AF MODE
OG TYRK TAST FOR ENTER
· TRYK PÅ EN SOFTKEY FOR AT
FOR AT VÆLGE BILLEDE KILDE
Vindue til valg af skærmvisning
Bemærk: "WX FAX" er kun tilgængelig, når faxmodtageren FAX-30 er tilsluttet. Hvis
meddelelsen "AUX KILDE ER IKKE FORBUNDET. TRYK PÅ ENTER FOR AT
FORLADE" vises, skal du trykke på knappen ENTER og vælge et andet element.
2. Drej på knappen ENTER for at vælge en grundlæggende skærm eller en hot
page-skærm.
3. Tryk på knappen ENTER.
4. Hvis du vælger en grundlæggende skærm, vises en gruppe relevante
kombinationsvisninger. I eksemplet nedenfor vises kombinationsskærmene med radar.
Hvis WX FAX er valgt i trin 2, vises der ikke nogen kombinationsvisning.
PUSH ENTER KNOB.
RETUR
Vindue til valg af kombinationsskærme med radar
5. Drej på knappen ENTER for at vælge det ønskede display.
6. Tryk på knappen ENTER for at afslutte.
1-7
1. OVERSIGT OVER BETJENING
1.5.3
Skift af styring ved kombinationsskærm og overlappet skærm
Du kan skifte mellem forskellige display i de relevante kombinationsskærme og
overlappede skærme ved at bruge en softwaretast. I eksemplet nedenfor kan du bruge
softwaretasterne E: KONTRL PLOTTR og E: KONTRL SNDR til at skifte styring mellem
plotter- og ekkolodsskærmene i kombinationsvisningen med plotter og ekkolod.
0'33"
34˚ 22. 3456'N 359.9˚M TRIP NU
080˚ 22. 3456'E 19.9 kt 99.9 nm
0
50
100
150
97
WP-002
A
INDSÆT
MÆRKE
B
MODE
NTH UP
C
NAV
POS
40.0
16.0nm
E KONTRL
PLOTTR
200
LF
FISH
Plotterdisplay valgt
E
KONTRL
PLOTTR
E KONTRL
SNDR
For at justere
ekkolod
For at justere
plotter
0'33"
34˚ 22. 3456'N 359.9˚M TRIP NU
080˚ 22. 3456'E 19.9 kt 99.9 nm
0
A FORSK
40.0
16.0nm
50
B MODE
100
C
FREQ
LF/HF
D
DISPLAY
MODE
E
KONTRL
SNDR
150
97
WP-002
FISH
200
LF
Ekkolodsdisplay valgt
Sådan skifter du styring mellem tilstande i kombinationsvisningen med plotter og ekkolod
1-8
1. OVERSIGT OVER BETJENING
1.5.4
Valg af billedkilde
Når der er flere netværksradarer eller netværksekkolodder forbundet til udstyret, kan du
vælge en billedkilde for hver, som vist nedenfor. Dette er ikke nødvendigt, når der kun er
tilsluttet en enkelt netværksradar eller netværksekkolod.
1. Tryk på tasten DISP.
2. Tryk på en softwaretast for at få vist følgende skærmbillede.
▲
RADAR KILDE
EKKOLOD KILDE
AUX SOURCE
IP ADRESSE
ENHEDS NUMMER
1 (VÆRT NAVN: NAVNET-1)
ETR 1 (VÆRT NAVN: SOUNDER)
AUX 1 (VÆRT NAVN: WXFAX)
172.031.003.003
1 (HOST NAME: NAVNET-1)
HVIS DER ER MERE END EN
NETVÆRK RADAR ELELR
EKKOLOD SKAL DU VÆLGE
KILDE HVORFRA DU ØNSKER
AT FÅ VIST BILLEDET
VÆLG
KILDE
A VNDRE
E RETUR
Menu til valg af kilde
3. Brug trackball'en til at vælge RADAR KILDE, EKKOLOD KILDE eller AUX SOURCE
efter behov, og tryk derefter på tasten A: EDIT.
RADAR KILDE
▲
▼
1 (NAVNET1)
2 (NAVNET2)
3 (NAVNET3)
4 (NAVNET4)
Radarkilde
EKKOLOD KILDE
▲
▼
ETR0 (SOUNDER)
ETR1 (SOUNDER1)
ETR2 (SOUNDER2)
ETR3 (SOUNDER2)
ETR4 (SOUNDER2)
ETR5 (SOUNDER2)
ETR6 (SOUNDER2)
ETR7 (SOUNDER2)
ETR8 (SOUNDER2)
ETR9 (SOUNDER2)
AUX SOURCE
▲
▼
AUX1 (WXFAX)
AUX2 (WXFAX1)
AUX3 (WXFAX2)
AUX4 (WXFAX3)
Aux-kilde
Ekkolodskilde
Vinduer med radarkilder og ekkolodskilder
4.
5.
6.
7.
Brug trackball'en til at vælge kilde.
Tryk på knappen ENTER for at bekræfte valget.
Tryk på tasten DISP for at afslutte.
Sluk enheden, og tænd igen.
1-9
1. OVERSIGT OVER BETJENING
1.6
Trackball, markør
Trackball'en kan bruges til at bevæge markøren til brug ved måling af afstand og pejling til
en placering (radar) og længde- og breddegrad (plotter). Rul trackball'en for at bevæge
markøren. Markøren bevæger sig i den retning, som trackball'en roterer.
Markør
3nm
319. 9˚M
12/LP
H-UP
A
SIGNAL
PROCESS
B
RADAR
SKÆRM
C
NAV
FUNKT.
D MÅL
E
ZOOM &
D. BOX
+ 359.9 ˚R
11.70nm
Markørdata
Pejling fra eget skip til markør,
afstand fra eget skib til markør
Radardisplay
Markørdata
L/B-position,
afstand og
pejling fra eget
skib til markør
+
34˚ 22. 3456'N
080˚ 22. 3456'E
272.4˚M
15.9 nm
16.0nm
TRIP
NU
99.9 nm
A
INDSÆT
MÆRKE
B
MODE
NTH UP
C CENTER
Markør
WP-002
D
GVTIL
MARKØR
E
D. BOX
ON / OFF
FISH
BRIDGE
Markør, markørdata
1-10
1. OVERSIGT OVER BETJENING
1.7
Indsætning af MOB-mærke, angivelse af MOB
som destination
MOB-mærket angiver positionen for
mand over bord. Du kan angive mærket i
alle tilstande undtagen navigationsdata,
når du afspiller data eller foretager en
test. Bemærk, at denne funktion kræver
data om positionen.
Bemærk: Funktionerne for tasten
SAVE/MOB afhænger af indstillingen for
tastefunktionen SAVE MOB i menuen til
generel konfiguration. Beskrivelsen
nedenfor viser fremgangsmåden ved
brug af standardinstillingen. Du kan finde
yderligere oplysninger i beskrivelsen af
funktionen for tasten Save MOB i afsnit 7-2.
MOBmærke
M
(MOB)
Afstand, pejling
Mand
over bord
Aktuel
position
M 162.5°M
O
B 0.49 nm
MOB-databoks
Pejling og afstand
til MOB-position
1. Hold tasten SAVE/MOB nede i omkring tre sekunder, når der er nogen, der falder over
bord. Skærmen viser det waypointnummer, der gemmes (det laveste, tomme
waypointnummer i området 001-999), efterfulgt af vinduet til MOB-bekræftelse.
Den resterende tid tælles ned, mens tasten SAVE/MOB holdes nede.
WAYPOINT ER GEMT
XXXWPT
FORTSÆT MED AT
TRYKKE FOR MOB!
XXX = Waypoint-nummer
FORTSÆT MED AT
TRYKKE FOR MOB!
XX SEC
MAND OVER BORD!
GÅ+C143TIL MOB?
YES ... PUSH ENTER KNOB
NO ... PUSH CLEAR KEY
XX = Resterende tid tælles ned.
Meddelelser om MOB-mærker
2. Tryk på knappen ENTER for at vælge positionen for MOB som destination, eller tryk på
tasten CLEAR for kun at markere den aktuelle position for skibet som waypoint. Hvis du
vælger positionen for MOB som destination:
• Vises en radar, plotter eller overlappet visning i fuldskærm afhængig af det display,
der bruges. Intervallet angives til 0.5 SM. Desuden vises waypointmarkeringen på
radardisplayet.
• Vises MOB-mærket "MOB" ved positionen for MOB, og der løber en blå linje fra
mærket til den aktuelle position. Denne linje angiver den korteste rute til positionen
for MOB.
• Vises afstand og pejling til positionen for MOB i MOB-databoksen.
Hvis du vil slette et MOB-mærke fra plotterdisplayet, skal du først slette det tilsvarende
waypoint. Placer markøren på MOB-mærket, tryk på tasten CLEAR, og tryk derefter på
knappen ENTER for at slette waypointet. Gentag derefter fremgangsmåden for at slette
MOB-mærket.
1-11
1. OVERSIGT OVER BETJENING
1.8
Databokse
Databokse med navigationsdata kan vises i alle fuldskærmsdisplay. Du kan få vist op til
seks databokse (to i tilfælde af store tegn). Som standard bruges databoksene position
(med længde- og breddegrad), kurs over jorden, hastighed over jorden og trip-log. Brugeren
kan vælge, hvilke data der skal vises, hvor de skal findes, og bestemme, hvad der skal
vises og skjules. Desuden kan databoksene indstilles separat for hver displaytilstand
(plotter, radar, ekkolod). Du kan finde oplysninger om, hvordan du vælger data til
databoksene i afsnittet "7.5 Indstilling af databokse".
12/LP3nm
H-UP
34˚ 22. 3456'N
080˚ 22. 3456'E
319. 9˚M
359.9˚M
19.9 kt
NU
TRIP
99.9 nm
16.0nm
A
INDSÆT
MÆRKE
RADAR
SKÆRM
B
MODE
NTH UP
NAV
FUNKT
C
NAV
POS
E
D. BOX
ON / OFF
A
SIGNAL
PROCESS
B
C
D MÅL
TRIP LOG
Databokse
177nm
47˚58.535'N
122˚36.496'W
E
COG
323.6˚M
SOG
20.0
ZOOM &
D. BOX
kt
+ 359.9 ˚R
WP-002
FISH
TRIP LOG
Databokse
11.70nm
177nm
47˚58.535'N
122˚36.496'W
Radardisplay
SOG
COG
323.6˚
M
20.0
kt
Plotterdisplay
Databokse
1.8.1
Visning og skjul af databokse ved hjælp af softwaretaster
Plotter:
Radar:
E: D. BOX ON/OFF
E: ZOOM & D. BOX → D: D. BOX ON/OFF (databoks til EBL/VRM, databoks til
markør vises eller skjules også)
Ekkolod: B: AUTO/D. BOX→A: D. BOX ON/OFF
1.8.2
Omarrangering af databokse
Du kan vælge placeringen af databoksene på følgende måde:
1. Brug trackball'en til at placere markøren inden i den databoks, du vil flytte. Når
markøren er inden i boksen, ændres den til en "hånd". Tryk på knappen ENTER, så
hånden ændres til en knytnæve. Dette betyder, at boksen er valgt på korrekt vis.
2. Brug trackball'en til at flytte databoksen til den ønskede placering, og tryk derefter på
knappen ENTER.
1.8.3
Midlertidig sletning af databokse
Hvis en databoks skjuler et ønsket objekt, kan du slette boksen midlertidigt. Brug
trackball'en til at placere markøren inden i den databoks, du vil slette, og tryk derefter på
tasten CLEAR. Du kan få vist boksen igen ved at trykke på softwaretasten D. BOX to
gange.
1-12
1. OVERSIGT OVER BETJENING
1.9
Funktionstaster
Funktionstasterne gør det muligt at udføre en ønsket funktion med et enkelt tryk. Tabellen
nedenfor viser standardindstillingerne for funktionstaster.
Funk.tast
Standardindstilling, tastetekst
Radar
Plotter
Ekkolod
#1
Kurslinje til/fra, HL
Rute til/fra, TRK
TLL-output, TLL
#2
Ringe til/fra, RNG
Rediger mærke/linje,
EML
Clutter, CLT
#3
Haleplot, TRL
Lineal, RUL
Signalniveau, SLV
#4
Væk fra centrum, OFC
Tilføj nyt waypoint,
ADD
Støjbegrænser, NL
#5
STBY/TX, TX
Alfanumerisk liste
over waypoints, ALP
Billedfremføring, PA
Udførelse af en funktion
1. Tryk på tasten HIDE/SHOW for at erstatte de forudindstillede tekster til softwaretasterne
med teksterne på funktionstasterne.
12/LP3nm
H-UP
319. 9˚M
34˚ 22. 3456'N
080˚ 22. 3456'E
359.9˚M
19.9 kt
16.0 nm
A H
L
TRIP
NU
99.9nm
T
A R
R
B N
G
T
C R
L
S
D F
T
B
Funktionstaste
C
D
002WP
E T
FISH
BRIDGE
X
E
K
E
M
L
R
U
L
A
D
D
A
L
P
Funktionstaster
+ 359.9 ˚R
11.70nm
Plotterdisplay
Radardisplay
Funktionstaster
2. Tryk på den ønskede funktionstast.
Bemærk: Funktionstasterne kan indstilles separat for plotterdisplayet, radardisplayet og
ekkolodsdisplayet. Du kan finde yderligere oplysninger følgende steder:
Radar: Afsnit 7.2.3
Plotter: Afsnit 7.3.2
Ekkolod: Afsnit 7.9.4
1-13
1. OVERSIGT OVER BETJENING
1.10 Simulationsvisning
Simulationsvisning bruges af teknikere til demonstrationsformål og giver mulighed for
simuleret betjening, der kan hjælpe dig med at blive fortrolig med de mange funktioner, som
enheden indeholder. Visningen giver dig mulighed for at få vist og betjene en simuleret
plotter, radar og ekkolodsbillede uden brug af udstyr til fastsættelse af position eller
netværksradar eller netværksekkolod. De fleste funktioner kan betjenes, så du kan øve dig i
at indstille destination, indsætte waypoints, måle afstand og pejling til et mål osv. Der er tre
simulationsvisninger for både radaren og ekkoloddet.
Simulationsikonet (SIM) vises, når en simulationstilstand er aktiveret.
Sådan startes simulationsvisningen:
1. Tryk på tasten MENU.
2. Tryk på softwaretasterne E: SYSTEM KONFIGURATION, C: SYSTEM SETUP og D:
INSTALLATIONS OPSÆTNING i den angivne rækkefølge.
RADAR
LIVE
PLOTTER
LIVE
EKKOLOD
LIVE
FART
00.0kt
KURS
000.0˚
BREDDEGRAD
45˚35.000'N
LÆNGDEGRAD
125˚00.000'W
START DATO OG TID
00:00 01.APR.00
HENT RADAR SIM. DATA
NEJ
SIM
SETUP
A RET
E RETUR
Menu med simulationsindstillinger
3. Følg den relevante fremgangsmåde på de næste sider. Du kan afbryde
simulationstilstanden og vende tilbage til normal betjening ved at vælge LIVE ved radar,
ekkolod eller plotter.
Radar
Ekkoer eller brugerdata, der er oprettet ved hjælp af en NavNet-displayenhed
1. Vælg RADAR, og tryk derefter på softwaretasten A: RET.
RADAR
▲
▼
INDBYG DATA 1
INDBYG DATA 2
BRUGER DATA
LIVE
2. Vælg INDBYG DATA 1 eller 2 for ekkoer, der er oprettet internt, eller BRUGER DATA
for radardata, der er gemt af brugeren. Tryk på knappen ENTER.
3. Tryk på tasten MENU for at lukke menuen.
1-14
1. OVERSIGT OVER BETJENING
Ekkoer, der er oprettet ved hjælp af en NavNet-radarantenne (ikke tilgængelig med
GD-1920C)
1. Vælg HENT RADAR SIM. DATA, og tryk derefter på softwaretasten A: RET.
2. Vælg YES, og tryk derefter på knappen ENTER for at slette simulationsdataene og
hente nye data. Meddelelsen "Now getting demo data. Do not turn off display unit."
vises, mens enheden modtager radardata.
Bemærk: Hvis der ikke kunne findes en netværksradar, vises meddelelsen "Radar
source is not found. Cannot get demo data." Hvis radaren ikke er aktiv, vises
meddelelsen "Radar is not active. Cannot get demo data." Kontroller, at radaren er
tilsluttet, og at signalkablet sidder ordentligt fast.
3. Vælg RADAR, og tryk derefter på softwaretasten A: RET.
4. Vælg SIMULERING 2, og tryk derefter på knappen ENTER.
5. Tryk på tasten MENU for at lukke menuen.
Plotter
1.
2.
3.
4.
Vælg PLOTTER, og tryk derefter på softwaretasten A: RET.
PLOTTER
Vælg SIMULERING, og tryk derefter på knappen ENTER.
Vælg FART, og tryk derefter på softwaretasten A: RET.
▲
{ SIMULERING
Angiv hastigheden (indstillingsområdet er 0-99 knob, og
~ LIVE
standardhastigheden er 0 knob) med de alfanumeriske taster,
▼
og tryk derefter på knappen ENTER.
5. Vælg KURS, og tryk derefter på softwaretasten A: RET.
6. Vælg "8 FIGURE" for at følge kursen for simulationsskibet i en ottetalsfigur, eller angiv
en anden kurs i DIRECTION. Du kan angive en kurs ved at bruge trackball'en til at
vælge et nummer og angive en værdi med de alfanumeriske taster.
7. Tryk på softwaretasten C: ENTER.
8. Vælg BREDDEGRAD, og tryk derefter på softwaretasten A: RET.
9. Angiv breddegraden (indstillingsområdet er 85°N-85°S, og standardindstillingen er
45°35.000’N), og tryk derefter på knappen ENTER.
10. Vælg LÆNGDEGRAD, og tryk derefter på softwaretasten A: RET.
11. Angiv længdegraden (indstillingsområdet er 180°Ø-180°V, og standardindstillingen er
125°00.000’V), og tryk derefter på knappen ENTER.
12. Vælg START DATO OG TID, og tryk derefter på softwaretasten A: RET.
13. Angiv startdato og starttidspunkt, og tryk derefter på knappen ENTER.
14. Tryk på tasten MENU for at lukke menuen.
Ekkolod
1. Vælg EKKOLOD, og tryk derefter på softwaretasten A: RET.
2. Vælg INDBYG DATA (ekkoer, der oprettes internt) eller ETR
(ekkoer, der oprettes af netværksekkoloddet), og tryk
derefter på knappen ENTER.
Bemærk: Dybden, forskydningen, bundzoom, bundlås og
bundskel kan ikke vises i tilstanden INDBYG DATA.
3. Tryk på tasten MENU for at lukke menuen.
EKKOLOD
▲
{
{
~
▼
INDBYG DATA
ETR
LIVE
1-15
1. OVERSIGT OVER BETJENING
Denne tomme side er sat ind med vilje.
1-16
2. BETJENING AF RADAR
Dette kapitel dækker betjeningen af radaren, herunder ARP-funktionen (Autoplotter). Der
kræves en netværksradar i serien 18x4C-BB/19x4C-BB, der er udstyret med et
ARP-kredsløbskort, for at kunne bruge ARP.
2.1
Radardisplay
Nordmærke
Vagtzone 2
(tilstandene retning
opad og kurs opad)
Markør
Interval for
afstand/afstandsring Impulslængde
Præsentationstilstand
Alarm-ikon
EBL1
Batteri-ikon
Simulationstilstand
Kurslinje
12/ LP3nm
H-UP
SI
Kurs
M: Magnetisk
T: Retvisende
319. 9°M
M
TRAIL 30m
02m30s
G1 IN
G2 OUT
ES H
EAV L
IR L
Vagtzone 1
Afstandsring
VRM2
EBL2
Egen skibsvektor
(ARP-udstyret model,
retvisende vektortilstand)
VRM1
Zoom-område
EBL1-pejling
VRM1-afstand
Tid ved haleplot
Forløbet tid ved haleplot
Vagtzone 1
Vagtzone 2
Ekkoforstørrelse
Ekkogennemsnit
Undertrykkelse af interferens
Zoom-vindue
EBL1
VRM1
27.0°R
5.666nm
EBL2
VRM2
327.1°R
8.212nm
+ 359.9 ˚R
11.70nm
EBL2-pejling, VRM2-afstand
Markørafstand og -pejling
(markørpositionen vises
muligvis også i L/L eller
Loran C TD.)
Radardisplay
2.2
1.
2.
3.
4.
5.
Udsendelse, standby
Kontroller, at netværksradaren er tilsluttet.
Tryk på tasten DISP for at vælge et radardisplay.
Tryk kort på tasten POWER/TX.
Tryk på softwaretasten D: RADAR STBY, så teksten TX fremhæves.
Tryk på softwaretasten E: RETUR.
Hvis du vil holde radarbilledet parat, selvom billedet ikke er påkrævet, skal du trykke på
softwaretasten D: RADAR TX, så teksten STBY fremhæves.
2-1
2. BETJENING AF RADAR
2.3
Justering
Radarmodtageren kan justeres automatisk eller manuelt. Som standard bruges den
automatiske justering. Følg trinnene nedenfor for at udføre manuel justering:
1. Tryk på tasten MENU for at få vist hovedmenuen.
2. Tryk på softwaretasten A: RADAR SKÆRM OPSÆTNING.
3. Vælg TUNING, og tryk derefter på softwaretasten A: RET.
TUNING
AUTO
MAN
Justeringslinje
Vindue til justering
4. Vælg MAN.
5. Brug knappen ENTER til at gøre justeringslinjen så lang som muligt.
6. Tryk på tasten MENU for at lukke menuen.
Bemærk! Hvis den automatiske indstilling ikke giver god nok justering, skal du spørge din
forhandler, hvordan du genindstiller justeringen.
2.4
Justering af forstærkning
Du kan bruge tasten GAIN til at justere radarmodtagerens følsomhed. Den fungerer på
samme måde som styrken på en radio- eller fjernsynsmodtager, der forstærker modtagne
signaler.
Den korrekte indstilling er fundet, når baggrundsstøjen akkurat er synlig på skærmen. Hvis
forstærkningen er for lille, kan det ske, at svage ekkoer ikke opfanges. På den anden side
medfører overdreven forstærkning for meget baggrundsstøj. Markante mål kan blive
overset på grund af den dårlige kontrast på skærmen mellem ønskede ekkoer og
baggrundsstøj.
Du kan justere modtagerfølsomheden ved at udsende på lange afstande og derefter følge
trinnene nedenfor:
FORST. FØLSOMHED
1. Tryk på tasten GAIN for at få vist softwaretasterne til
"justering af forstærkning". Det sidst brugte
AUTO HÅRD
justeringsvindue vises. I dette eksempel vises
AUTO MODERAT
vinduet til justering af følsomhed. Hvilke
AUTO ROLIG
MAN
0
softwaretaster til forstærkning der vises, afhænger af
radarkilden, som vist nedenfor.
2. Hvis vinduet til indstilling af følsomhed ikke vises,
Vindue til justering af følsomhed
skal du trykke på softwaretasten A: GAIN for at få
vist vinduet.
3. Brug trackball'en til at vælge AUTO HÅRD, AUTO MODERAT, AUTO ROLIG eller
MAN (manuel) efter behov. Vælg en automatisk indstilling i overensstemmelse med
havtilstanden.
2-2
2. BETJENING AF RADAR
4. Hvis du vil justere manuelt, skal du dreje knappen ENTER, mens du kontrollerer
radarekkoet. Intervallet for justering er 0-100.
5. Tryk på tasten GAIN på forpanelet eller softwaretasten E: RETUR for at afslutte.
Justering af FTC (når radarkilden er fra 17x4 serien)
Du skal justere FTC for at undertrykke regnstøj under kraftige storme eller uregelmæssig
regnstøj.
Ud over at reducere støj under uvejr kan FTC bruges i klart vejr til at gøre billedet klarere
ved navigation i lukket farvand. Hvis kredsløbet er aktiveret, er modtageren dog mindre
følsom. Du skal derfor slukke for FCT ved at bruge indstillingen "0", når der ikke er brug for
dens funktioner.
1. Tryk på tasten GAIN.
2. Tryk på softwaretasten D: FTC for at få vist vinduet til FTC.
3. Drej på knappen ENTER for at justere indstillingen for FTC. Intervallet for justering er
0-100 (%). Du skal ikke juster FTC for højt, da svage målekkoer så kan blive overhørt.
4. Hvis du har valgt indstillingen A/C AUTO, skal du trykke på tasten GAIN på forpanelet
eller softwaretasten E: RETUR for at afslutte.
2.5
Reduktion af søstøj
2.5.1
Sådan fungerer A/C SØ
Ekkoer fra bølger kan volde problemer ved at dække den midterste del af skærmen med
tilfældige signaler, der kaldes "søstøj". Jo højere bølgerne er, og jo højere antennen er
placeret over vandet, desto større bliver støjområdet. Søstøj kan påvirke radarens ydeevne,
da virkelige mål til tider skjules af ekkoerne fra små bølger. (Se figuren til venstre i figuren
nedenfor.) Hvis billedet fordrejes af søstøjen , skal du justere A/C SØ for at formindske
støjen.
A/C SØ reducerer forstærkningen fra ekkoer på korte afstande (hvor støjen er størst) og
øger gradvist forstærkningen, i takt med at afstanden vokser, så forstærkningen er normal
på de afstande, hvor der ikke er søstøj.
Søstøj midt på
skærmen
A/C SØ er justeret og
søstøj er blevet undertrykt.
Virkningen af A/C SØ
2-3
2. BETJENING AF RADAR
2.5.2
Justering af A/C SØ
A/C SØ skal justeres, så støjen deles op i små prikker, og små mål bilver synlige.
1. Tryk på tasten GAIN.
2. Tryk på softwaretasten B: A/C SØ for at få vist vinduet til indstilling af A/C SØ.
A/C SØ
AUTO HÅRD
AUTO MODERAT
AUTO ROLIG
MAN
0
Vindue til indstilling af A/C SØ
3. Brug trackball'en til at vælge AUTO HÅRD, AUTO MODERAT, AUTO ROLIG eller
MAN (manuel) efter behov. Vælg en automatisk indstilling i overensstemmelse med
havtilstanden.
4. Hvis du har valgt manuel justering, skal du dreje på knappen ENTER for at justere
indstillingen. Intervallet for justering er 0-100. Du skal ikke overjustere, da svage ekkoer
så kan blive overhørt.
5. Hvis radarkilden er af modellen 18x4 eller 19x4, kan A/C SØ og A/C REGN justeres
automatisk ved hjælp af softwaretasten D: A/C AT TIL/FRA. Brug tasten til at fremhæve
TIL eller FRA efter behov. Bemærk, at justeringen af A/C AT udføres i indstillingen MAN
i vinduet til indstilling af A/C SØ.
6. Tryk på tasten GAIN på forpanelet eller softwaretasten E: RETUR for at afslutte.
2.6
Reduktion af nedbørsstøj
Antennens lodrette strålevidde er indrettet til at registrere mål på overfladen, selvom skibet
ruller. Denne indretning bevirker dog, at enheden også registrerer nedbørsstøj (regn, sne,
hagl osv.) på samme måde som normale mål. Nedbørsstøj vises som tilfældige prikker på
skærmen.
2.6.1
Justering af A/C REGN
Hvis ekkoer fra nedbør dækker over faste mål, skal du justere A/C REGN, så de uønskede
ekkoer deles op i et plettet mønster, der gør det lettere at genkende faste mål.
1. Tryk på tasten GAIN.
2. Tryk på softwaretasten C: A/C REGN for at få vist vinduet til indstilling af A/C REGN.
A/C REGN
0
Vindue til indstilling af A/C REGN
3. Drej på knappen ENTER for at justere indstillingen for A/C REGN. Niveauet vises på
niveaulinjen til A/C REGN i vinduet til indstilling af A/C REGN. Intervallet for justering er
0 til 100 (%). Du skal ikke overjustere, da svage ekkoer så kan blive overhørt.
4. Tryk på tasten GAIN på forpanelet eller softwaretasten E: RETUR for at afslutte.
2-4
2. BETJENING AF RADAR
2.7
Afstandsskala
Afstandsindstillingen bestemmer størrelsen af det område (i sømil), der vises på skærmen.
Desuden justerer afstandindstillingen automatisk intervallet for afstandsringe, så der kan
foretages nøjagtige afstandsmålinger under betjening af en afstandsindstilling.
Afstanden, intervallet for afstandsringen og pulslængden vises øverst i venstre hjørne af
skærmen.
Tryk på tasten [RANGE (+ eller -)] for at ændre afstandsskalaen.
Afstandsskalaer (SM)
Afstand
0.125
0.25
0.5
0.75
1
1.5
2
3
4
6
8
12
16
24
36
48
64
72
Interval
for ringe
0.0625
0.125
0.125
0.25
0.25
0.5
0.5
1
1
2
2
3
4
6
12
12
16
18
Antal
ringe
2
2
5
4
5
4
5
4
5
4
5
5
5
5
4
5
5
5
Afstandsskalaer (km)
Afstand
0.25
0.5
0.75
1
1.5
2
3
4
6
8
12
16
24
36
48
64
72
Interval for
ringe
0.125
0.25
0.25
0.25
0.5
0.5
1
1
2
2
3
4
6
12
12
16
18
Antal ringe
2
2
4
5
4
5
4
5
4
5
5
5
5
4
5
5
5
Bemærk 1! Den højest mulige afstand afhænger af netværksradaren, som vist nedenfor.
Model 1824C-BB: 24 SM
Model 1834C-BB: 36 SM
Model 1934C-BB: 48 SM
Model 1944C-BB: 64 SM
Model 1954C-BB: 72 SM,1964C: 72 nm
Bemærk 2! Du kan vælge, hvilke afstande der skal bruges, i menuen RADAR OMRÅDE
OPSÆTNING. Du kan finde yderligere oplysninger i afsnit 7.2.2. Denne funktion er ikke
tilgængelig med GD-1920C-BB.
2.8
Pulslængde
Den aktuelle pulslængde vises øverst i venstre hjørne af skærmen. Der er forudindstillet
passende pulslængder efter individuelle afstandsskalaer. Det er derfor normalt ikke
nødvendigt, at du angiver dem. Hvis du ikke er tilfreds med den aktuelle indstilling for
pulslængde, kan du ændre den ved de afstande, der er vist nedenfor. Du skal generelt
vælge en lang puls til lange registreringsafstande og en kort puls, hvis du vil forbedre
afstandsbedømmelsen.
1.5 SM, 3 km: Kort puls, mellemlang puls
3 SM, 6 km: Mellemlang puls, lang puls
1. Hvis softwaretasterne til radar ikke vises, skal du trykke på tasten HIDE/SHOW.
2. Tryk på softwaretasten A: SIGNAL PROC.
2-5
2. BETJENING AF RADAR
12/LP 3nm
H-UP
319. 9˚M
SIGNAL
PROCESS
A
I. REJ
FRA
B
E. AVG
FRA
C
PULSE
EMED
D
E. STR
FRA
Vises, når radarkilden
er en model 18x4/19x4
series-radar. Vises
ellers ikke.
E RETUR
+ 359.9 ˚R
11.70nm
Softwaretaster til signalbehandling
3. Brug tasten RANGE til at vælge 1.5 SM eller 3 SM.
4. Tryk på softwaretasten C: PULS for at angive indstillingen for pulslængden. SHORT
eller MEDIUM for 1.5 SM/3 km og MEDIUM eller LONG for 3SM/,
6 km.
5. Tryk på softwaretasten E: RETUR for at afslutte.
2.9
Præsentationstilstand
Denne enhed indeholder fire præsentationstilstande til radar: Retning opad, kurs opad, nord
opad og faktisk bevægelse.
Retningsdata er påkrævet for alle andre tilstande end retning opad.
2.9.1
Valg af præsentationstilstand
1. Hvis softwaretasterne til radar ikke vises, skal du trykke på tasten HIDE/SHOW.
2. Tryk på softwaretasten B: RADAR SKÆRM for at få vist softwaretasterne til RADAR
SKÆRM.
3. Tryk på softwaretasten A: INDSTILLING. Hver gang du trykker på tasten, ændres
præsentationstilstanden og angivelsen af præsentationstilstanden i rækkefølgen nord
opad, faktisk bevægelse, retning opad og kurs opad.
Funktion
Nord opad
Faktisk
bevægelse
Retning opad
Kurs opad
Indikator på skærm
N-UP
TR-M
Tekst på
softwaretast
NTH UP
TRUE M
H-UP
C-UP
HD OP
CSE OP
4. Tryk på softwaretasten E: RETUR for at afslutte.
Bemærk! Hvis retningsdata mistes, ændres præsentationstilstanden automatisk til retning
opad. Desuden viser retningsindikatoren øverst på skærmen "- - -.-°", og lydalarmen går i
gang. Tryk på tasten ALARM for at angive, at du har hørt alarmen. Meddelelsen "HEADING
DATA MANGLER" vises. Gendan kompassignalet for at få vist retningsangivelsen. Brug
softwaretasten A: INDSTILLING til at vælge præsentationstilstand, hvis det er relevant.
Lydalarmen kan slukkes ved at bruge tasten CLEAR.
2-6
2. BETJENING AF RADAR
2.9.2
Beskrivelse af præsentationstilstande
Retning opad
Et display uden stabilisering med azimut, hvor linjen,
der forbinder centrum med skærmens øverste del,
angiver retningen for eget skib. Mål angives på den
målte afstand, og deres retninger vises i forhold til
retningen for eget skib.
Kurslinje
Nordmærke
Den korte linje på pejleskalaen er nordmærket.
Kurs opad
Radarbilledet er stabilt og vises med den valgte kurs
øverst på skærmen. Når du skifter retning, ændres
skibets kurslinje. Hvis du vælger en ny kurs, nulstilles
billedet, så den nye kurs vises øverst på skærmen.
Displayet retning opad
Nordmærke
Kurslinje
Mål angives på den målte afstand, og deres retninger
vises i forhold til den planlagte kurs, der bevares ved 0
graders-positionen. Kurslinjen ændres i
overensstemmelse med skibets drejning og
kursændringer.
Nord-opad
I tilstanden nord opad vises mål på den målte afstand
og i deres faktiske (kompas-)retninger i forhold til eget
skib. Nord bevares øverst på skærmen. Kurslinjen
ændrer retning i overensstemmelse med skibets
retning.
Displayet kurs opad
Nord
Kurslinje
Faktisk bevægelse
Ubevægelige radarmål bevarer den samme position
på skærmen, mens dit eget skib bevæger sig over
radarbilledet med den korrekte hastighed og retning.
Der vises et kortlignende billede, hvor alle fartøjer i
bevægelse vises i deres faktiske forhold til hinanden
og til ubevægelige landområder. Når dit skibs position
nærmer sig kanten af skærmen, nulstilles
radardisplayet automatisk, så området foran dit skib
vises. Du kan altid nulstille dit skibs position manuelt
ved at trykke på softwaretasten B: RADAR SKÆRM
og derefter på softwaretasten B: SHIFT.
Displayet nord opad
Nord
Kurslinje
Displayet retvisende bevægelse
2-7
2. BETJENING AF RADAR
2.10 Afstandsmåling
Du kan måle afstanden til et radarmål på tre måder: Ved hjælp af afstandsringene, ved
hjælp af markøren og ved hjælp af VRM (Variable Range Marker - variabel
afstandsmarkør).
2.10.1 Afstandsmåling ved hjælp af afstandsringe
Optæl antallet af ringe mellem centrum af displayet og målet. Kontroller intervallet for
afstandsringe, og bedøm afstanden af ekkoet fra indersiden af den nærmeste ring.
Hvis du vil slå afstandsringene til, skal du gøre følgende:
1.
2.
3.
4.
Hvis softwaretasterne til radar ikke vises, skal du trykke på tasten HIDE/SHOW.
Tryk på softwaretasten B: RADAR SKÆRM.
Tryk på softwaretasten C: RINGE for at slå ringene til, og vælg den ønskede lysstyrke.
Tryk på softwaretasten E: RETUR for at afslutte.
2.10.2 Afstandsmåling ved hjælp af markør
Brug trackball'en til at placere markøren på indersiden af radarmålet. Afstanden til målet,
samt pejlingen, vises til højre for tegnet "+" nederst i displayet.
Markør
Mål
12/LP 3nm
H-UP
319. 9˚M
A
SIGNAL
PROC.
B
RADAR
SKÆRM
C
NAV
FUNKT.
D MÅL
E
ZOOM &
D. BOX
+
11.2 ˚R
11.70nm
Afstand og pejling fra
eget skib til markør
Sådan måles afstanden til et mål ved hjælp af markøren
2-8
2. BETJENING AF RADAR
2.10.3 Afstandsmåling ved hjælp af VRM
1. Tryk på tasten EBL/VRM for at få vist softwaretasterne til EBL/VRM.
2. Tryk på softwaretasten B: VRM1 TIL (VRM med punkteret ring) eller E: VRM2 TIL (VRM
med stiplet ring) for at vælge den ønskede VRM. Den valgte VRM fremhæves nederst
på skærmen.
3. Drej på knappen ENTER, og placer derefter VRM på indersiden af et radarmål. Læs
VRM-angivelsen for at finde afstanden til målet.
12/LP 3nm
H-UP
319. 9˚M
VRM2
(stiplet linje)
EBL
VRM
A
EBL1
TIL
B
VRM1
TIL
C OFFSET
VRM1
(punkteret linje)
EBL1
VRM1-afstand
VRM1
---.-˚R
3.123nm
EBL2
VRM2
---.-˚R
D
EBL2
TIL
E
VRM2
TIL
+ 359.9 ˚R
9.343nm
11.70nm
Den aktive VRM er fremhævet.
VRM2-afstand
Sådan måles afstanden ved hjælpaf VRM
4. Du kan skjule softwaretasterne til EBL/VRM ved at trykke på tasten EBL/VRM.
2.10.4 Betjeningsfunktioner til VRM
Sletning af en VRM og VRM-angivelse: Tryk på den relevante softwaretast til VRM (tast B
eller E), og tryk derefter på tasten CLEAR. VRM'en slettes, og angivelsen bliver tom.
Sletning af databokse til EBL/VRM: Tryk på den softwaretast til EBL eller VRM (tast B
eller E), der er tilknyttet den databoks til EBL/VRM, som du vil slette. Tryk på tasten CLEAR
en eller to gange for at slette databoksen.
Skjul af databokse til EBL/VRM: Tryk på softwaretasterne E: ZOOM & D. BOX og D: D.
BOX TIL/FRA for at vise eller skjule databoksene til EBL/VRM.
Flytning af databokse til EBL/VRM: Hvis en databoks til EBL/VRM skjuler et mål, som du
gerne vil se, kan du flytte den til en anden placering, som vist nedenfor. Dette kan ikke
gøres, når softwaretasterne til EBL/VRM vises.
1. Tryk på tasten EBL/VRM for at slå softwaretasterne til EBL/VRM fra.
2. Brug trackball'en til at placere markøren inden i den databoks, du vil flytte. Når
markøren er inden i boksen, ændres den til en "hånd". Tryk på knappen ENTER, så
hånden ændres til en knytnæve. Dette betyder, at boksen er valgt på korrekt vis.
3. Brug trackball'en til at flytte databoksen til den ønskede placering, og tryk derefter på
knappen ENTER.
2-9
2. BETJENING AF RADAR
2.11 Pejlingsmåling
Der er to måder at bestemme pejlingen til et mål på: Ved hjælp af markøren og ved hjælp af
EBL (Electronic Bearing Line - elektronisk pejlelinje).
2.11.1 Pejlingsmåling ved hjælp af markør
Brug trackball'en til at placere markøren i midten af målet. Pejlingen til målet vises i
boksen til afstand og pejling nederst til højre på skærmen.
2.11.2 Pejlingsmåling ved hjælp af EBL
1. Tryk på tasten EBL/VRM.
2. Tryk på softwaretasten A: EBL1 TIL (EBL med punkteret ring) eller D: EBL2 TIL (EBL
med stiplet ring) for at vælge den ønskede EBL. Den valgte EBL fremhæves nederst på
skærmen.
3. Drej på knappen ENTER for at placere EBL'en over radarmålet. Læs EBL-angivelsen for
at finde pejlingen til målet.
12/ LP3nm
H-UP
319. 9˚M
EBL1
(punkteret linje)
EBL
VRM
A
EBL1
TIL
B
VRM1
TIL
C OFFSET
EBL2
(stiplet linje)
EBL2-pejling
EBL1-pejling
EBL1
VRM1
330.1˚R
-.---nm
EBL2
VRM2
234.1˚R
-.---nm
D
EBL2
TIL
E
VRM2
TIL
+ 359.9 ˚R
11.70nm
Sådan bestemmes pejlingen ved hjælp af EBL
4. Du kan skjule softwaretasterne til EBL/VRM ved at trykke på tasten EBL/VRM.
Bemærk! Pejlingen til et mål kan vises i forhold til egen skibsretning (relativ) eller som
retvisende pejling (kræver retningsdata). Dette kan vælges ved hjælp af "EBL
REFERENCE", der findes i menuen RADAR SKÆRM OPSÆTNING.
2.11.3 Betjeningsfunktioner til EBL
Sletning af en EBL og EBL-angivelse: Tryk på den relevante softwaretast til EBL, og tryk
derefter på tasten CLEAR. EBL'en slettes, og angivelsen bliver tom.
Sletning, skjul og flytning af databokse til EBL/VRM: Se afsnit 2.10.4.
2-10
2. BETJENING AF RADAR
2.12 Sletning af kurslinjen og nordmærket
Kurslinjen angiver skibets retning i alle præsentationstilstande. Linjen går fra egen
skibsposition til yderområdet af radardisplayet og vises ved nul grader på pejleskalen i
tilstanden retning opad. Den ændrer orientering efter skibets bevægelser i tilstandene nord
opad, kurs opad og faktisk bevægelse.
Nordmærket vises som en kort stiplet linje. I tilstandene retning opad og kurs opad bevæger
nordmærket sig omkring pejleskalaen, når skibets retning ændres.
Du kan slette kurslinjen og nordmærket midlertidigt ved at trykke på softwaretasten B:
RADAR SKÆRM og derefter på softwaretasten D: HL FRA. Slip tasten for at få vist
markørerne igen. Hvis softwaretasterne til radar ikke vises, kan du trykke på tasten CLEAR
for at få vist dem.
2.13 Reduktion af støjinterferens
Støj vises på skærmen som tilfældige "pletter" og kan reduceres på følgende måde:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Tryk på tasten MENU for at åbne menuen.
Tryk på softwaretasten A: RADAR SKÆRM OPSÆTNING.
Vælg STØJ AFVISNING, og tryk derefter på softwaretasten A: RET.
Vælg FRA, LAV eller HØJ efter behov.
Tryk på softwaretasten C: ENTER.
Tryk på tasten MENU for at lukke menuen.
2.14 Afvisning af radarinterferens
Radarinterferens kan forekomme i nærheden af andre skibsradarer, der bruger samme
frekvensbånd som din radar. På skærmen vises det som en masse lyse prikker, der enten
er spredt tilfældigt, eller som optræder som punkterede linjer fra centrum til kanten af
skærmen. Påvirkning fra interferens kan skelnes fra normale ekkoer, da de ikke vises på
samme sted ved efterfølgende scannerrotationer.
Sørg for at slå afvisningen af interferens fra, når der ikke er nogen interferens. Ellers kan
svage mål overses.
Radarinterferens
2-11
2. BETJENING AF RADAR
1. Hvis softwaretasterne til radar ikke vises, skal du trykke på tasten HIDE/SHOW.
2. Tryk på softwaretasten A: SIGNAL PROC.
12/LP 3nm
H-UP
319. 9˚M
SIGNAL
PROCESS
A
I. REJ
FRA
B
E. AVG
FRA
C
PULSE
EMED
D
E. STR
FRA
Vises, når radarkilden
er en model 18x4/19x4
series-radar. Vises
ellers ikke.
E RETUR
+ 359.9 ˚R
11.70nm
Softwaretaster til SIGNAL PROC.
3. Tryk flere gange på softwaretasten A: I. REJ for at vælge det ønskede niveau af
afvisning af interferens: LAV, MED, HØJ eller FRA.
4. Tryk på softwaretasten E: RETUR for at afslutte.
Displayet viser IR L (lav), IR M (medium) eller IR H (høj), når afvisning af interferens er
slået til.
2.15 Zoom
Zoomfunktionen giver dig mulighed for at fordoble størrelsen af området, der er valgt med
"zoomfirkanten". Den er tilgængelig på alle afstande, men virker ikke ved faktisk bevægelse,
og når displayet ændres..
2.15.1 Zoom på radarmål
1. Hvis softwaretasterne til radar ikke vises, skal du trykke på tasten HIDE/SHOW.
2. Brug trackball'en til at placere markøren på det sted, der skal zoomes ind på.
3. Tryk på softwaretasten E: ZOOM & D. BOX for at få vist softwaretasterne til ZOOM & D.
BOX.
4. Tryk på softwaretasten A: ZOOM ON/OFF, og vælg ON. En tom firkant, der kaldes
"zoomområdet", vises på skærmen.
5. Du kan slippe markøren ved at trykke på softwaretasten B: CURSOR FLYDER, så den
tomme firkant ændres til en stiplet. Du kan placere zoomcirklen et andet sted ved at
vælge placering med trackball'en og derefter trykke på tasten B: MARKØR LÅST.
6. Hvis du vil afbryde zoomfunktionen, skal du trykke på softwaretasten A: ZOOM ON/OFF
og vælge OFF.
2-12
2. BETJENING AF RADAR
12/LP3nm
HU
319. 9˚M
Zoom-område
ZOOM &
D. BOX
A
ZOOM
ON / OFF
B
CURSOR
FLYDER
C
ARP
MÅLZM
D. BOX
D
TIL / FRA
E RETUR
Kræver valgfri
ARP-kort i Model
18x419x4 seriesnetværksradar. Vises
ellers ikke.
+ 359.9 ˚R
5.727nm
Zoom
2.15.2 Zoom af ARP-mål og TTM-mål
Du kan zoome ind på TTM-mål (Tracked Target Message - sporet målmeddelelse) og
ARP-mål. TTM-mål kan stamme fra en radar, der er forbundet til NavNet, eller fra andre
ARP-radarer, der sender en TTM-meddelelse. (TTM er en NMEA 0183-datasætning, der
kan sendes fra visse radarer med ARP.) Målnumre skal være slået til, for at denne funktion
kan bruges. Dette kan gøres ved at markere indstillingen til id-numre til mål i menuen ARP
OPSÆTNING.
1. Hvis softwaretasterne til radar ikke vises, skal du trykke på tasten HIDE/SHOW.
2. Tryk på softwaretasten A: ZOOM/D. BOX for at få vist softwaretasterne til ZOOM & D.
BOX.
3. Tryk på softwaretasten A: ZOOM ON/OFF, og vælg ZOOM ON.
4. Tryk på softwaretasten C: ARP MÅLZM.
VÆLG MÅL NUMMER.
▲
1
▼
Vindue til valg af målnummer
5. Brug knappen ENTER til at vælge et nummer mellem 1 og 10, og tryk derefter på
knappen ENTER. Hvis målnummeret ikke eksisterer, udsendes der en række biplyde,
og zoomfunktionen annulleres.
.
Du kan annullere ved at trykke på softwaretasten B: MARKØR LÅST.
Bemærk! Vinduet til zoom falder i med baggrunden, hvis radarbilledets baggrund er hvid.
Hvis det er svært at se vinduet, kan du ændre baggrundsfarven.
2-13
2. BETJENING AF RADAR
2.16 Forskydning af billede
Positionen for eget skib eller udgangspunktet for udsendelsen kan rykkes manuelt eller
automatisk, så visningsfeltet udvides uden at skifte til en større skala. Zoom er ikke
tilgængelig, når displayet forskydes.
SHIFT
2.16.1 Manuel forskydning
Udgangspunktet for udsendelsen kan
forskydes i alle præsentationstilstande
til et punkt, der angives ved hjælp af
markøren. Forskydningen kan
foretages med op til 50% af den
afstand, der er i brug, i alle retninger.
Cursor
Posicione o cursor
onde desejado.
Pressione a tecla de
software MANUAL.
1. Placer markøren på et punkt inden
for displayets effektive radius.
Manual shift
2. Hvis softwaretasterne til radar ikke
vises, skal du trykke på tasten
HIDE/SHOW.
3. Tryk på softwaretasten B: RADAR SKÆRM.
4. Tryk på softwaretasten B: SHIFT.
5. Tryk på softwaretasten A: MANUAL for at forskyde. Kurslinjen forskydes til markørens
placering. SHIFT vises til højre i displayet.
Du kan annullere forskydningen ved at trykke på softwaretasterne B: RADAR SKÆRM, B:
SHIFT og D: FRA.
2.16.2 Automatisk forskydning
Graden af automatiske forskydning beregnes ud fra skibets hastighed og er begrænset til
50% af den afstand, der er i brug. Hvis du f.eks. angiver hastigheden for forskydning til 15
knob, og skibet sejler med 10 knob, bliver graden af forskydning omkring 34%. Formlen til
beregning af forskydningsgraden vises nedenfor. Tilstanden automatisk forskydning er kun
tilgængelig i tilstanden retning opad.
Skibets hastighed
X 0,5 = Graden af fors
Forskyd hastighedsindstilling
Indstilling af den maksimale hastighed for automatisk forskydning
1. Hvis softwaretasterne til radar ikke vises, skal du trykke på tasten HIDE/SHOW.
2. Tryk på softwaretasten B: RADAR SKÆRM.
3. Tryk på softwaretasten B: SHIFT for at få vist
AUTO SKIB FART
softwaretasterne til forskydning.
15
4. Tryk på softwaretasten C: AUTO S.SPD for at åbne
vinduet til angivelse af automatisk hastighed for skibet.
5. Brug trackball'en eller knappen ENTER til at angive
den maksimale hastighed for fartøjet, og tryk derefter på knappen ENTER eller
softwaretasten C: ENTER for at registrere indstillingen. Indstillingsintervallet er 1-999
knob, og standardindstillingen er 15 knob.
2-14
2. BETJENING AF RADAR
Automatisk forskydning
Tryk på softwaretasten B: AUTO. Du kan annullere forskydningen ved at trykke på
softwaretasterne B: RADAR SKÆRM, B: SHIFT og D: FRA.
2.17 Brug af omplaceret EBL
Den omplacerede EBL kan bruges til at beregne en potentiel kollisionskurs. Den kan også
bruges til at bestemme afstanden og pejlingen mellem to mål.
2.17.1 Beregning af kollisionskurs
Du kan bruge fremgangsmåden nedenfor til at kontrollere, om et radarmål er på potentiel
kollisionskurs med dit fartøj.
1. Tryk på tasten EBL/VRM for at få vist softwaretasterne til EBL/VRM.
2. Tryk på softwaretasten A: EBL1 TIL for slå EBL1 til.
3. Tryk på softwaretasten C: OFFSET. Udgangspunktet for EBL1 flyttes til markørens
position, der er markeret med et "X".
4. Brug trackball'en til at placere markøren på det radarmål, der er på potentiel
kollisionskurs med eget skib.
5. Tryk på knappen ENTER for at fastlåse den oprindelige position.
6. Når du har ventet i mindst tre minutter, skal du dreje knappen ENTER, så EBL'en
placeres over målet på den nye position. Hvis målet følger EBL'en mod skærmens
centrum (positionen for eget skib), kan målet være på kollisionskurs med dit fartøj.
Du kan annullere den omplacerede EBL ved at trykke på softwaretasten C: OFFSET.
12/ LP3nm
H-UP
319. 9˚M
EBL
VRM
A
Målet er sporet her
B
EBL1
TIL
VRM1
TIL
C OFFSET
Første målposition
D
E
EBL1
VRM1
45.0˚R
-.---nm
EBL2
TIL
VRM2
TIL
+ 359.9 ˚R
11.70nm
Beregning af kollisionskurs ved hjælp af omplaceret EBL
2-15
2. BETJENING AF RADAR
2.17.2 Beregning af afstand og pejling mellem to mål
Fremgangsmåden nedenfor viser, hvordan afstanden og pejlingen mellem to mål beregnes,
ved at bruge målene "A" og "B" i figuren nedenfor som eksempel.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Brug trackbal'en til at placere markøren på målet "A".
Tryk på tasten EBL/VRM for at få vist softwaretasterne til EBL/VRM.
Tryk på softwaretasten A: EBL1 TIL for at slå EBL1 til.
Tryk på softwaretasten C: OFFSET. Udgangspunktet for EBL1 flyttes til markørens
position, der e markeret med et "X."
Drej på knappen ENTER, så EBL'en er placeret over målet "B".
Tryk på knappen ENTER, og tryk derefter på softwaretasten B: VRM1 TIL.
Drej på knappen ENTER, så VRM1 placeres på indersiden af målet "B".
Find afstanden og pejlingen mellem de to mål ved hjælp af angivelserne for VRM1 og
EBL1.
Du kan annullere den omplacerede EBL ved at trykke på softwaretasten C: OFFSET.
12/LP 3nm
H-UP
319. 9˚M
Mål B
EBL1
VRM1
45.0˚R
7.121nm
Beregning af afstand og pejling mellem to mål
2-16
A
EBL1
TIL
B
VRM1
TIL
C OFFSET
Mål A
Pejling og afstandsmåling
mellem mål A og mål B
EBL
VRM
D
EBL2
TIL
E
VRM2
TIL
+ 359.9 ˚R
11.70nm
2. BETJENING AF RADAR
2.18 Haleplot
Haleplot er simuleret efterglød fra målekkoer og repræsenterer bevægelser i faktisk eller
relativt forhold til eget skib. Denne funktion kan bruges til at advare om mulige kollisioner.
Haleplot
Eksempel på haleplot
2.18.1 Tid ved haleplot
1. Hvis softwaretasterne til radar ikke vises, skal du trykke på tasten HIDE/SHOW.
2. Tryk på softwaretasten D: MÅL.
3. Tryk på softwaretasten A: HALEPLOT for at få vist softwaretasterne til haleplot.
12/LP 3nm
H-UP
319. 9˚M
HALEPLOT
A
HALP
ON /OFF
B
HALEPLOT
TID
C
GRAD
SINGLE
D
HALEPLOT
FARVE
E RETUR
+ 359.9 ˚R
11.70nm
Softwaretaster til haleplot
4. Tryk på softwaretasten B: HALEPLOT TID for at åbne vinduet med tider til haleplot.
HALEPLOT TID
▲
▼
15 sek.
30 sek.
1 min.
3 min.
6 min.
15 min.
30 min.
UENDELIGT
Vindue med tider til haleplot
5. Brug trackball'en til at vælge den ønskede tid.
6. Tryk på softwaretasten C: ENTER.
7. Tryk på softwaretasten E: RETUR to gange for at afslutte.
2-17
2. BETJENING AF RADAR
2.18.2 Start af haleplot
1.
2.
3.
4.
5.
Hvis softwaretasterne til radar ikke vises, skal du trykke på tasten HIDE/SHOW.
Tryk på softwaretasten D: MÅL.
Tryk på softwaretasten A: HALEPLOT.
Tryk på softwaretasten A: HALP ON/OFF, og vælg ON.
Tryk på softwaretasten E: RETUR to gange for at afslutte.
"HALEPLOT", den valgte tid til haleplot og den forløbne tid vises øverst til højre på
skærmen. Eftergløden begynder derefter at blive vist ved alle mål. Haleplot genstartes, hvis
afstanden eller tilstanden ændres, når zoom eller forskydning er slået til.
Hvis du vil have vist vedvarende haleplot, er den maksimale tid for vedvarende haleplot 99
minutter og 59 sekunder. Når uret når denne tid, nulstilles displayet med den forløbne tid,
og haleplottene starter igen.
Du kan slå haleplot fra ved at trykke på softwaretasten A: HALP ON/OFF og vælge OFF i
trin 4 i fremgangsmåden ovenfor.
2.18.3 Opdeling af haleplot
Haleplottene kan vises i en enkelt eller flere opdelinger. Ved flere opdelinger bliver
haleplottene tyndere med tiden som med eftergløden på en analog PPI-radar.
1.
2.
3.
4.
Hvis softwaretasterne til radar ikke vises, skal du trykke på softwaretasten HIDE/SHOW.
Tryk på softwaretasterne D: MÅL og A: HALEPLOT.
Tryk på softwaretasten C: GRAD, og vælg SINGLE eller MULTI efter behov.
Tryk to gange på softwaretasten E: RETUR for at afslutte.
Flertonet
Enstonet
Flertonede og enstonede haleplot
2.18.4 Farve på haleplot
Haleplot kan vises i blåt, gult, grønt eller hvidt.
1. Hvis softwaretasterne til radar ikke vises, skal du trykke på tasten HIDE/SHOW.
2. Tryk på softwaretasterne D: MÅL, A: HALEPLOT og D: HALEPLOT FARVE i den
angivne rækkefølge.
HALEPLOT FARVE
▲
▼
BLÅ
GUL
GRØN
HVID
Vindue med farver til haleplot
3. Brug trackball'en til at vælge den ønskede farve, og tryk derefter på softwaretasten C:
ENTER.
4. Tryk to gange på softwaretasten E: RETUR.
2-18
2. BETJENING AF RADAR
2.18.5 Haleplotstilstand
Haleplot kan vises i relativ eller retvisende bevægelse. (Retvisende haleplot kræver
oplysninger om retning og hastighed.)
1. Tryk på tasten MENU.
2. Tryk på tasten RADAR SKÆRM OPSÆTNING.
3. Vælg A: HALEPLOT INDSTILLING, og tryk derefter på softwaretasten A: RET.
HALEPLOT INDSTILLING
▲
▼
RETVISENDE
RELATIV
Vindue med haleplotstilstande
4. Vælg RETVISENDE eller RELATIV efter behov, og tryk derefter på softwaretasten C:
ENTER.
5. Tryk på tasten MENU for at lukke menuen.
2.19 Ekkoforstørrelse
Reflekterede ekkoer fra mål på lang afstand vises normalt på skærmen som svagere og
mindre prikker, selvom der kompenseres på radarens interne kredsløb. Funktionen
ekkoforstørrelse forstørrer disse små prikker ved alle afstande. Der er to tilgængelige typer
af ekkoforstørrelse: EF LAV, der forstørrer ekkoer i pejlingsretningen, og EF HØJ, der
forstørrer dem i både afstands- og pejlingsretningen.
Mål
Afstandsretning
Pejlingsretning
Ekkoforstørrelse FRA
Ekkoforstørrelse "LAV"
Pejleretning
Ekkoforstørrelse "HØJ"
Typer af ekkoforstørrelse
Denne funktion forstørrer ikke kun mål, men også søstøj og radarinterferens. Du skal af
denne grund sikre dig, at søstøj og radarinterferens er ordentligt undertrykt, før
ekkoforstørrelse aktiveres.
1.
2.
3.
4.
Hvis softwaretasterne til radar ikke vises, skal du trykke på tasten HIDE/SHOW.
Tryk på softwaretasten A: SIGNAL PROC.
Tryk på softwaretasten B: E. STR, og vælg HØJ, LAV eller FRA efter behov.
Tryk på softwaretasten E: RETUR for at afslutte.
Skærmen viser EF H (høj) eller EF L (lav), når ekkoforstørrelsen er slået til.
2-19
2. BETJENING AF RADAR
2.20 Ekkogennemsnit
Funktionen ekkogennemsnit, der kræver en netværksradar i serien 18x4/19x4, undertrykker
søstøj effektivt. Ekkoer, der modtages fra stabile mål som skibe, har næsten samme
position på skærmen ved hver antennerotation. Ustabile ekkoer som søstøj optræder
derimod i tilfældige positioner.
Ekkogennemsnit sammenholder forskellige scanninger, så faktiske målekkoer kan skelnes
fra søstøj. Sammenholdningen udføres ved at gemme og foretage gennemsnitsberegninger
af ekkosignaler ud fra efterfølgende skærmbilleder. Hvis et ekko er solidt og stabilt, vises
det med normal styrke. Der beregnes et gennemsnit af søstøj ud fra efterfølgende
scanninger, så lysstyrken reduceres, og det bliver lettere at skelne faktiske mål fra søstøj.
For at opnå den bedste brug af funktionen ekkogennemsnit anbefales det, at søstøj først
undertrykkes med funktionen A/C SØ. Følg derefter trinnene nedenfor:
1. Hvis softwaretasterne til radar ikke vises, skal du trykke på tasten HIDE/SHOW.
2. Tryk på softwaretasten A: SIGNAL PROC.
3. Tryk på softwaretasten B: E. AVG, og vælg det ønskede ekkogennemsnit.
FRA: Intet gennemsnit
LAV: Gør det muligt at skelne mål fra søstøj og undertrykker lysstyrken fra ustabile
ekkoer.
MED: Gør det muligt at skelne små stationære mål som navigationsbøjler.
HØJ: Viser fjerne mål stabilt.
4. Tryk på softwaretasten E: RETUR for at afslutte.
Skærmen viser E.AVG LAV, E.AVG MED eller E.AVG HØJ, når ekkogennemsnit er slået til.
(a) Ekkogennemsnit FRA
(b) Ekkogennemsnit TIL
Virkning af ekkogennemsnit
2-20
2. BETJENING AF RADAR
2.21 Afsendelse af TLL-data
Data om målpositioner kan sendes til enheder på netværket og vises på deres
plotterskærm med TLL-mærket (X). Denne funktion kræver data om position og retning.
1. Brug trackball'en til at placere markøren på det mål, som du vil sende positionen for.
2. Hvis softwaretasterne til radar ikke vises, skal du trykke på tasten HIDE/SHOW.
3. Tryk på softwaretasten D: MÅL.
12/LP 3nm
H-UP
319. 9˚M
MÅL
A HALEPLOT
B
TLL
DATA U
C ACQ
D
MÅL
INFO
Kræver et ARP-kredsløbskort i
Model 18x4/19x4 series
NavNet-radar. Vises ellers ikke.
E RETUR
+ 359.9 ˚R
11.70nm
Softwaretaster til MÅL
4. Tryk på softwaretasten B: TLL DATA U for at sende data om positioner for mål.
TLL-mærket vises ved målets position på plotterskærmen, så snart der trykkes på
softwaretasten B: TLL DATA U. Denne position registreres desuden som et waypoint på
alle NavNet-enheder under det laveste tomme waypointnummer på hver NavNet-enhed.
5. Tryk på softwaretasten E: RETUR for at afslutte.
Bemærk! TLL-modtagerens skærm afbrydes muligvis midlertidigt, når der modtages TLL
fra en anden NavNet-displayenhed. Tryk på en tast for at vende tilbage til normal tilstand.
2-21
2. BETJENING AF RADAR
2.22 Vagtalarm
Vagtalarmen giver brugeren mulighed for at angive den ønskede afstand og pejling til en
vagtzone. Når skibe, øer, landområder osv. kommer inden for vagtzonen, starter en
lydalarm, og det pågældende mål blinker for at påkalde sig brugerens opmærksomhed.
FORSIGTIG
• Alarmen bør ikke være den eneste
kilde til at opdage mulige
kollisionssituationer.
• Knapperne A/C SØ, A/C REGN og
GAIN bør være korrekt justeret for at
sikre, at alarmsystemet ikke overser
målekkoer.
2.22.1 Indstilling af en vagtalarmzone
Hvis du vil indstille en vagtalarmzone, skal du indstille radaren til at sende og følge trinnene
nedenfor:
1. Tryk på tasten ALARM.
2. Brug trackball'en til at placere markøren øverst til venstre (eller øverst til højre) i den
vagtzone, du vil indstille, og tryk derefter på softwareatasten A: SET VAGT 1 eller C:
SET VAGT 2, afhængig af hvilken vagtzone du vil indstille.
3. Brug trackball'en til at placere markøren nederst til højre (eller øverst til venstre) i
vagtzoneområdet, og tryk derefter på knappen ENTER.
4. Tryk på softwaretasten E: RETUR for at afslutte.
12/ LP3nm
H-UP
319. 9˚M
1
ALARM
A
12/ LP3nm
H-UP
SET
VAGT 1
ALARM
VAGT 1
A
SET
VAGT 1
B
SLET
VAGT 1
C
SET
VAGT 2
2
C
SET
VAGT 2
E RETUR
MOVE +CURSOR TO
ANOTHER CORNER OF
GUARD1 AND PUSH
KNOB TO SET.
319. 9˚M
+ 317.2 ˚R
E RETUR
NO ALARM
+
11.60nm
(1) Træk markøren til det øverste (eller
nederste) hjørne i vagtzonen, og klik på
softwaretasterne SET GUARD1 eller SET
GUARD2.
39.9 ˚R
8.800nm
(2) Træk markøren diagonalt til det nederste
(eller det øverste) hjørne i vagtzonen, og klik
på knappen [ENTER].
Sådan indstilles en vagtalarmzone
Udstyret søger derefter efter mål inden for vagtzonen for at bestemme typen af vagtalarm.
Hvis der registreres et mål inden for vagtzonen, bruges vagtzonetypen "udgående
vagtalarm", hvor en lydalarm udløses, når et mål forlader vagtzonen. Hvis der ikke
registreres et mål, bruges vagtzonetypen "indgående vagtalarm", hvor en lydalarm udløses,
når et mål kommer inden for vagtzonen. Typen af vagtalarm vises som G1(G2) IN eller
G1(G2) OUT.
2-22
2. BETJENING AF RADAR
Bemærk 1!.Hvis radarafstanden er mindre end vagtzoneafstanden, ændres "G1 (G2) IN"
eller "G1 (G2) OUT" til "G1 (G2) ***". Funktionen Vagtalarm er ikke tilgængelig, mens denne
angivelse vises.
Bemærk 2! Hvis netværksradaren er indstillet til standby, mens vagtalarmen er aktiv,
annulleres vagtalarmen. Vagtalarmen vises igen, når radaren indstilles til at sende igen.
2.22.2 Hvis der sker en overtrædelse…
Hvis et radarmål overtræder vagtzonen, blinker målet, lydalarmen går i gang, og
alarmikonet vises med rødt. Meddelelserne "MÅL PASSERET IND I VAGTOMRÅDE 1
(VAGTOMRÅDE 2)" eller "MÅL HAR FORLAD VAGTOMRÅDE 1 (VAGTOMRÅDE 2)" vises
nederst på skærmen. Tryk på tasten CLEAR for at afbryde lydalarmen.
2.22.3 Annullering af vagtalarmen
1. Tryk på tasten ALARM for at åbne menuen ALARM.
2. Tryk på softwaretasterne B: SLET VAGT 1 eller D: SLET VAGT 2 efter behov.
3. Tryk på softwaretasten E: RETUR for at afslutte.
2.23 Vagtmand
2.23.1 Sådan fungerer vagtmanden
Vagtmandsfunktionen sender med mellemrum radarimpulser i et minut for at kontrollere, om
der er mål i vagtzonen. Hvis der registreres et mål i zonen, annulleres vagtmanden,
lydalarmen går i gang, og radaren fortsætter med at sende. Hvis der ikke registreres et mål,
går radaren i standby i det antal minutter, der er angivet i menuen RADAR SKÆRM
OPSÆTNING. Denne funktion er nyttig, når du ikke har brug for radarfunktionen konstant,
men vil oplyses om radarmål i et bestemt område. "WTCH" vises øverst i venstre hjørne,
når vagtmanden er aktiveret.
Tx
1 minut
Vagttimer
begynder
ST-BY
*
5,10
eller
20 minutter
Tx
1 minut
ST-BY
*
5,10
eller
20 minutter
* Biplyde, der udsendes lige før radarudsendelse.
Sådan fungerer vagtmanden
2.23.2 Aktivering og deaktivering af vagtmanden
1.
2.
3.
4.
5.
Angiv en vagtzone. (Se afsnit 2.22.)
Hvis softwaretasterne til radar ikke vises, skal du trykke på tasten HIDE/SHOW.
Tryk på softwaretasten C: NAV FUNKT.
Tryk på softwaretasten A: W. MAN ON/OFF, og vælg TIL eller FRA efter behov.
Tryk på softwaretasten E: RETUR for at afslutte.
2-23
2. BETJENING AF RADAR
Bemærk! Hvis vagtmanden er aktiveret, men der ikke er aktiveret nogen vagtzone, vises
meddelelsen "UDSÆT VAGT OMRÅDE. TRYK PÅ EN TAST FOR AT FORTSÆTTE". Tryk
på en tast, og angiv derefter en vagtzone.
2.23.3 Indstilling af vagtmandens standbyinterval
Vagtmandens standbyinterval, dvs. det antal minutter radaren er på standby, kan indstilles
til 5, 10 eller 20 minutter på følgende måde:
1. Tryk på tasten MENU.
2. Tryk på softwaretasten A: RADAR SKÆRM OPSÆTNING.
3. Vælg VAGTMAND TID, og tryk derefter på softwaretasten A: RET.
VAGTMAND TID
5 min.
10 min.
20 min.
Vindue med tider til vagtmanden
4. Vælg den ønskede tidsindstilling, og tryk derefter på softwaretasten C: ENTER.
5. Tryk på tasten MENU for at lukke menuen.
2.24 Undertrykkelse af sekundærekko
Ekkoer fra mål, der er meget langt væk, kan under visse omstændigheder se ud som falske
ekkoer (sekundærekkoer) på skærmen. Dette kan forekomme, hvis returekkoet modtages
en udsendelsescyklus senere, eller efter næste radarimpuls er sendt.
Tx-gentagelse
Sekundærekko
Falsk ekkointerval
Faktisk interval
Sekundærekkoer
Du kan aktivere eller deaktivere afvisningen af sekundærekko på følgende måde:
1. Tryk på tasten MENU.
2. Tryk på softwaretasten A: RADAR SKÆRM OPSÆTNING.
3. Brug trackball'en til at vælge 2ND EKKO AFVISNING, og tryk derefter på
softwaretasten A: RET.
4. Vælg TIL eller FRA efter behov, og tryk derefter på softwaretasten C: ENTER.
5. Tryk på tasten MENU for at lukke menuen.
2-24
2. BETJENING AF RADAR
2.25 Waypointmarkør
Der kan indsættes en waypointmarkør i radardisplayet, der viser placeringen af
destinationens waypoint, som er angivet på plotteren.
L 3nm
12/ SP
HU
Waypoint-
319. 9˚M
markør
NAV
FUNKT.
A
W. MAN
ON / OFF
B
WPT MK
ON / OFF
E RETUR
+ 359.9 ˚R
11.70nm
Waypointmarkør
1.
2.
3.
4.
Hvis softwaretasterne til radar ikke vises allerede, skal du trykke på tasten HIDE/SHOW.
Tryk på softwaretasten C: NAV FUNKT.
Tryk på softwaretasten B: WPT MK ON/OFF, og vælg TIL eller FRA efter behov.
Tryk på softwaretasten E: RETUR for at afslutte.
2-25
2. BETJENING AF RADAR
2.26 Betjening af ARP og TTM
Hvis radarkilden er en netværksradar med ARP af serien 18x4-BB/19x4-BB, kan du
manuelt eller automatisk oprette og spore ti mål. Når et mål er oprettet automatisk eller
manuelt, spores det automatisk mellem 0.1 og 32 SM. Hvis kompasset PG-1000 fra
FURUNO bruges, er datasætningen "RMC" påkrævet.
Alternativ kan du få vist andres skibes spor ved at modtage datasætningen TTM (Tracked
Target Message - sporet målmeddelelse) via netværksporten eller NMEA-porten på
displayenheden. Mål kan dog ikke oprettes.
Bemærk! Hvis du bruger enheden som fjerndisplay, kan du ikke ændre hovedradarens
afstand på fjerndisplayet. Angiv afstanden individuelt ved plotning af mål.
Forholdsregler ved brug af ARP
FORSIGTIG
Det er ikke nok kun at stole på ét
navigationshjælpemiddel, når det gælder
fartøjets og besætningsmedlemmernes
sikkerhed. Navigatøren har ansvaret for
at kontrollere alle tilgængelige
hjælpemidler til bekræftelse af position.
Elektroniske hjælpemidler er ikke en
erstatning for grundlæggende
navigationsprincipper og sund fornuft.
• Denne autoplotter sporer automatisk et
automatisk eller manuelt opnået radarmål
og beregner og angiver kurs og hastighed
ved hjælp af en vektor. Da de data, som
autoplotteren har genereret, er baseret på
de valgte radarmål, skal radaren altid være
optimalt indstillet til brug sammen med
autoplotteren. Dette sikrer, at de
påkrævede mål ikke mistes, eller at
uønskede mål, f.eks. søreflekser og støj,
ikke opfanges og spores.
• Et mål er ikke altid land, rev, skibe eller
andre overfladefartøjer. Det kan også være
reflekser fra søoverfladen og støj. Da
støjniveauet ændrer sig med miljøet, skal
brugeren justere knapperne A/C SØ, A/C
REGN og GAIN korrekt for at sikre, at
målekkoer ikke elimineres fra
radarskærmen.
2-26
FORSIGTIG
Plottingnøjagtigheden og svaret fra
autoplotteren opfylder IMOstandarderne. Sporingsnøjagtigheden
påvirkes af følgende:
• Sporingsnøjagtigheden påvirkes af
kursændring. Der kræves et til to
minutter for at gendanne vektorerne til
fuld nøjagtighed efter en brat
kursændring. (Det faktiske antal minutter
afhænger af specifikationerne for
gyrokompasset).
• Antallet af sporingsforsinkelser er
omvendt proportional med målets
relative hastighed. Forsinkelser vil sige
15-30 sekunder for høj relativ hastighed
og 30-60 sekunder for lav relativ
hastighed.
Skærmnøjagtigheden påvirkes af
følgende:
• Ekkointensitet
• Impulsbredde på radartransmission
• Fejl i radarpejling
• Fejl i gyrokompas
• Kursændring (eget skib eller mål)
2. BETJENING AF RADAR
2.26.1 Aktivering og deaktivering af ARP og TTM
1. Tryk på tasten MENU og derefter softwaretasten C: ARP OPSÆTNING for at åbne
menuen ARP OPSÆTNING.
ARPA MÅL INFO
INTERN ARP
SLET ALLE MÅL
NEJ
ARP
OPSÆTNING
A RET
ARPA VEKTOR INDSTILLING RETVISNEDE
ARPA VEKTOR TID
30 min.
HISTORISK INTERVAL
FRA
CPA
FRA
TCPA
30 sec.
AUTO ACQ OMRÅDE
FRA
MÅL ID NUMMER
FRA
E RETUR
Menu til indstilling af ARP
2. Vælg ARPA MÅL INFO, og tryk derefter på softwaretasten A: RET for at åbne vinduet
ARPA MÅL INFO.
ARPA MÅL INFO
▲
INTERN ARP
EXTERN ARP
FRA
▼
Vinduet ARPA MÅL INFO
3. Vælg INTERN ARP, EXTERN ARP eller FRA efter behov.
INTERN ARP: Radarkilden skal være en NavNet-radar med ARP i serien
18x4-BB/19x4-BB. Vælg også denne indstilling ved NavNet-enheder, der gives
ARP-mål.
EXTERN ARP: Modtag TTM-datasætningen via NMEA-porten eller netværksporten.
Der vises spor fra mål, men der kan ikke oprettes mål.
FRA: Slår ARP- eller TTM-displayet fra.
4. Tryk på softwaretasten C: ENTER.
5. Tryk på tasten MENU for at lukke menuen.
2.26.2 Oprettelse og sporing af mål (ARP)
Du kan oprette og spore ti mål manuelt og automatisk. Hvis du forsøger at oprette et elvte
mål, vises meddelelsen "ARP FULD – ALLEREDE FØLGER 10 MÅL!" i fem sekunder. Hvis
du vil oprette et mål til, skal du afbryde sporingen af et unødvendigt mål, som beskrevet i
afsnit "2.26.4 Afbrydelse af sporing af ARP-mål".
Manuel plotning
Når den automatiske plotning (AUTO ACQ. OMRÅDE) er slået til, kan der manuelt plottes
op til fem mål. Hvis du forsøger at plotte et sjette mål, vises advarselsmeddelelsen.
2-27
2. BETJENING AF RADAR
1.
2.
3.
4.
5.
Hvis softwaretasterne til radar ikke vises allerede, skal du trykke på tasten HIDE/SHOW.
Tryk på softwaretasten D: MÅL.
Placer markøren på det mål, der skal oprettes.
Tryk på softwaretasten C: ACQ.
Tryk på softwaretasten E: RETUR for at afslutte.
Plotsymbolet ændres med tiden, som vist nedenfor. Der vises en vektor omkring et minut
efter plotningen, der angiver målets bevægelse.
Vektor
01*
Ved plotning
01*
1 minut efter
plotning
01*
3 minutter efter
plotning
Målnummer
* = Det målnummer, der vises, når MÅL-ID-NUMMER aktiveres i
menuen ARP SETUP.
Plotsymboler til ARP
Bemærk! Hvis en ekstern ARP foretager plotningen, vises oprettelsescirklen et minut efter
plotningen.
Automatisk plotning
ARP'en kan automatisk plotte op til ti mål ved
angivelse af et automatisk plotningsområde. Hvis
der vælges automatisk plotning, efter at der er
plottet mål manuelt, kan kun de resterende
mulige mål plottes automatisk. Hvis der f.eks. er
oprettet syv mål manuelt, kan der oprettes tre mål
automatisk.
Automatisk anskaffelsesomr de
45° bagbord
2.0 - 2.5 SM
45° styrbord
1. Tryk på tasten MENU for at få vist
Automatisk plotningsområde
hovedmenuen.
2. Tryk på softwaretasten C: ARP OPSÆTNING
for at åbne menuen ARP OPSÆTNING.
3. Brug trackball'en til at vælge AUTO ACQ OMRÅDE.
4. Tryk på softwaretasten A: RET for at åbne vinduet til angivelse af det automatiske
plotningsområde.
AUTO ACQ OMRÅDE
▲
TIL
FRA
▼
Vindue med automatisk plotningsområde
5. Vælg TIL, og tryk derefter på softwaretasten C: ENTER.
6. Tryk på tasten MENU for at lukke menuen. Der vises et plotningsområde på 2 til 2,5 mil i
afstand og ±45º på begge sider af kurslinjen i pejling.
Bemærk! Mål, der plottes i automatisk oprettelse, plottes fortsat, hvis der skiftes til manuel
plotning.
2-28
2. BETJENING AF RADAR
2.26.3 Visning af målnummer (ARP, TTM)
Målnumre kan vises ved ARP-mål og TTM-mål, som vist nedenfor.
12/ 3nm
LP
H-UP
319. 9˚T
MÅL
A HALEPLOT
B
01
TLL
DATA U
C ACQ
ARP-målnummer
D
MÅL
INFO
E RETUR
+ 359.9 ˚R
11.70nm
ARP-målnummer
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Tryk på tasten MENU.
Tryk på softwaretasten C: ARP OPSÆTNING.
Vælg MÅL ID NUMMER.
Tryk på softwaretasten A: RET
Tryk på TIL eller FRA efter behov.
Tryk på softwaretasten C: ENTER.
Tryk på tasten MENU for at lukke menuen.
2.26.4 Afbrydelse af sporing af ARP-mål
Når der er plottet ti mål, kan der ikke plottes flere mål, medmindre eksisterende mål
annulleres. Hvis du har brug for at oprette yderligere mål, skal du først annullere et eller
flere individuelle mål eller alle mål ved hjælp af en af fremgangsmåderne nedenfor.
Afbrydelse af sporing af udvalgte mål
1. Placer markøren på det mål, hvor sporingen skal afbrydes.
2. Tryk på tasten CLEAR for at afbryde sporingen og slette målet.
Afbrydelse af sporing af alle mål
1. Tryk på tasten MENU og derefter på softwaretasten
C: ARP OPSÆTNING.
2. Vælg SLET ALLE MÅL.
3. Tryk på softwaretasten A: RET.
4. Vælg JA.
5. Tryk på softwaretasten C: ENTER.
6. Tryk på softwaretasten E: RETUR og derefter på
tasten MENU for at lukke menuen.
SLET ALLE MÅL
▲
JA
NEJ
▼
Vinduet Slet alle mål
2-29
2. BETJENING AF RADAR
2.26.5 Indstilling af vektoregenskaber (ARP)
Hvad er en vektor?
En vektor er en linje, der går ud fra et mål, der spores, og viser målets anslåede hastighed
og kurs. Spidsen af vektoren viser målets anslåede position, efter at den valgte vektortid er
gået. Det kan være en god ide at udvide vektorens længde (tid) for at vurdere risikoen for
kollision med mål.
Vektor
Vektor
Vektorreference, vektortid
Du kan efter eget ønske vise vektorerne i forhold til nord (retvisende, kræver data om kurs
og hastighed) eller til skibets kurs (relativ). Vektortiden kan angives til 30 sekunder, 1, 3, 6,
15 eller 30 minutter.
1. Tryk på tasten MENU og derefter softwaretasten C: ARP OPSÆTNING for at åbne
menuen ARP OPSÆTNING.
2. Brug trackball'en til at vælge ARPA VEKTOR INDSTILLING.
3. Tryk på softwaretasten A: RET for at åbne vinduet med tilstande for ARP-vektorer.
ARPA VEKTOR INDSTILLING
RELATIV
RETVISNEDE
Vindue med tilstande for ARP-vektorer
4. Vælg RETVISENDE eller RELATIV efter behov.
5. Tryk på softwaretasten C: ENTER.
6. Vælg ARP VEKTOR TID, og tryk derefter på softwaretasten A: RET for at åbne vinduet
med tider for ARP-vektorer.
ARPA VEKTOR TID
▲
30 sek.
O 1 min.
O 3 min.
O 6 min.
O 15 min.
O 30 min.
▼
Vindue med tider for ARP-vektorer
7. Brug trackball'en til at vælge vektortid på 30 sekunder, 1, 3, 6, 15 eller 30 minutter.
8. Tryk på softwaretasten C: ENTER.
9. Tryk på tasten MENU for at lukke menuen.
2-30
2. BETJENING AF RADAR
2.26.6 Visning af tidligere positioner (ARP)
Denne ARP kan vise prikker efter tidsinterval (maksimalt ti prikker), der viser de tidligere
positioner for alle mål, der spores. Du kan få overblik over målets bevægelser ved at
studere mellemrummene mellem prikkerne. Nedenfor er der eksempler på prikker i interval
og bevægelse for forskellige mål.
(a) Skibet drejer
(b) Skibet sejler
ligeud
(c) Skibet har reduceret
hastigheden
(d) Skibet har øget
hastigheden
Visning af tidligere positioner
Sådan slås visningen af tidligere positioner til eller fra:
1. Tryk på tasten MENU og derefter på softwaretasten C: ARP OPSÆTNING.
2. Brug trackball'en til at vælge HISTORISK INTERVAL.
3. Tryk på softwaretasten A: RET for at åbne vinduet med historikintervaller.
HISTORISK INTERVAL
▲
▼
FRA
30 sek.
1 min.
3 min.
6 min.
Vindue med historikintervaller
4. Brug trackball'en til at vælge historikinterval på 30 sekunder, 1, 3 eller 6 minutter, eller
vælg FRA for at slå visningen af tidligere positioner fra.
5. Tryk på softwaretasten C: ENTER.
6. Tryk på tasten MENU for at lukke menuen.
2.26.7 Data om ARP-mål, TTM-mål
Du kan få vist bevægelsesdata (afstand, pejling, kurs, hastighed, CPA og TCPA) til
ARP-mål eller TTM-mål. Bemærk, at MÅL ID NUMMER i menuen ARP OPSÆTNING skal
være slået til, for at disse data kan vises.
1. Placer markøren på det mål, du vil se data for.
2. Hvis softwaretasterne til radar ikke allerede vises, skal du trykke på tasten HIDE/SHOW.
3. Tryk på softwaretasterne D: MÅL og D: MÅL INFO. Dataene for det valgte mål vises
nederst til venstre på skærmen. Hvis der vises en databoks til EBL/VRM, vises
databoksen til ARP (TTM) under den.
4. Tryk på softwaretasten E: RETUR for at afslutte.
2-31
2. BETJENING AF RADAR
Hvis du vil slette data om ARP-/TTM-mål, skal du vælge det pågældende mål ved hjælp af
markøren og derefter trykke på tasten CLEAR.
12/LP 3nm
H-UP
319. 9˚T
MÅL
A HALEPLOT
Markør
B
TLL
DATA U
C ACQ
ARP-mål
01
D
MÅL
INFO
E RETUR
No.01 VECTOR TRUE 15min
CSE 359.9˚T SPD 12.5kt
CPA 2.21nm TCPA 12:35
+ 359.9 ˚R
11.70nm
CPA og TCPA
Kurs og hastighed
Data om ARP-mål
2.26.8 CPA/TCPA-alarm (ARP)
Hvis den beregnede CPA for et mål bliver mindre end en forudindstillet CPA-alarmafstand,
eller den beregnede TCPA bliver mindre end en forudindstillet TCPA-alarmgrænse, går en
lydalarm i gang, og højttalerikonet vises i rødt. Målplotsymbolet for det mål, der har
aktiveret alarmen, ændres desuden til en trekant og blinker sammen med den tilhørende
vektor. Du kan afbryde lydalarmen ved hjælp af tasten CLEAR. Tryk på tasten ALARM, så
meddelelsen "KOLLISIONS ALARM" vises. Tryk på softwaretasten C: SLET ALARM for at
angive, at du har registreret alarmen. Det trekantede plotsymbol fortsætter med at blinke,
indtil du bevidst afbryder sporingen af målet. ARP'en overvåger konstant den beregnede
afstand ved CPA (Closest Point of Approach - tætteste tilnærmelsespunkt) og den
beregnede TCPA (Time to CPA - tid til CPA) for hvert spor til eget skib.
Denne funktion kan hjælpe dig med at blive opmærksom på mål, der er på mulig
kollisionskurs med eget skib. Det er dog vigtigt, at forstærkning, A/C SØ, A/C REGN og
andre radarfunktioner er justeret korrekt, og at ARP'en er indstillet, så den effektivt kan
spore mål.
Afstandene for CPA/TCPA-alarmen skal indstilles korrekt, så der tages hensyn til eget skibs
størrelse, vægt, hastighed, drejeevner og andre egenskaber.
FORSIGTIG
CPA/TCPA-alarmen bør aldrig være den
eneste kilde til registrering af
kollisionsrisiko. Navigatøren er altid
ansvarlig for at holde udkig for at undgå
kollision - uanset om radaren eller et
andet plottinghjælpemiddel er i brug
eller ej.
2-32
2. BETJENING AF RADAR
Du kan indstille afstanden for CPA/TCPA-alarmen ved at
følge trinnene nedenfor:
1. Tryk på tasten MENU og derefter på softwaretasten C:
ARP OPSÆTNING.
2. Brug trackball'en til at vælge CPA.
3. Tryk på softwaretasten A: RET for at åbne CPA-vinduet.
4. Brug trackball'en til at vælg den ønskede grænse for
CPA på enten 0,5 SM, 1 SM, 2 SM, 3 SM, 5 SM eller 6
SM.
5. Tryk på softwaretasten C: ENTER. Menuen ARP
OPSÆTNING vises igen.
6. Brug trackball'en til at vælge CPA.
7. Tryk på softwaretasten A: RET for at åbne TCPA-vinduet.
8. Vælg en grænse for TCPA på enten 30 sekunder, 1, 2, 3,
4, 5, 6 eller 12 minutter.
9. Tryk på softwaretasten C: ENTER.
10. Tryk på tasten MENU for at lukke menuen.
CPA
▲
▼
FRA
0.5nm
1nm
2nm
3nm
5nm
6nm
CPA-afstand
TCPA
▲
▼
30 sek.
1 min.
2 min.
3 min.
4 min.
5 min.
6 min.
12 min.
TCPA-tid
2.26.9 Alarm ved tabt mål (ARP)
Hvis systemet registrerer et mål, der er gået tabt, ændres
symbolet for målet til en rombe, og sporingen afbrydes efter et minut.
01
Mærke ved tabt mål
Annullering af et tabt mål
1. Placer markøren på målet.
2. Tryk på tasten CLEAR.
2.26.10 Visning og skjul af spor fra ARP-mål
ARP-mål kan vises eller skjules på følgende måde.
1. Vælg at få vist et plotterdisplay, og tryk på tasten MENU og derefter på softwaretasterne
A: KORT INDSTILLING og B: SLÆB OG MÆRKE KONTROL for at åbne menuen
SLÆB KONTROL.
2. Brug trackball'en til at vælge SLÆB FOR MÅL VISNING.
3. Tryk på softwaretasten A: RET for at åbne vinduet til visning af spor fra mål.
4. Brug trackball'en til at vælge en af følgende:
TIL eller FRA (ingen ARP eller AIS): Slår spor fra mål til eller fra
KUN ARP (ARP påkrævet): Viser kun ARP-spor.
KUN AIS (AIS påkrævet): Viser kun AIS-spor.
BEGGE: Viser både ARP-spor og AIS-spor.
5. Tryk på softwaretasten C: ENTER.
6. Tryk på tasten MENU for at lukke menuen.
2-33
2. BETJENING AF RADAR
2.27 Tolkning af radardisplay
2.27.1 Falske ekkoer
Der kan nogle gange vises ekkosignaler på skærmen, hvor der ikke er noget mål, og
ekkosignaler kan forsvinde, selvom der er mål. Hvis du ved, hvorfor falske mål vises, kan
du imidlertid blive i stand til at genkende dem. Nedenfor vises typiske eksempler på falske
ekkoer.
Flere ekkoer
Der kan forekomme flere ekkoer, hvis en
udsendt impuls reflekterer tilbage fra et
solidt objekt som et stort skib, en bro eller
dæmning. Der kan vises to, tre eller flere
ekkoer på skærmen i dobbelt, tredobbelt
eller andre ganges afstand i forhold til
målets faktiske afstand, som vist nedenfor.
Flere reflekterede ekkoer kan reduceres
og ofte fjernes ved at reducere
forstærkningen (følsomheden) eller justere
funktionen A/C SØ korrekt.
Retvisende
ekko
Mål
Eget skib
Flere
ekkoer
Flere ekkoer
Undslupne ekkoer
Når der udsendes en radarimpuls,
undslipper noget af strålingen på begge
sider af strålen. Denne undslupne
radiofrekvensstråling kaldes "undsluppet".
Hvis der eksisterer et mål, hvor både den
undslupne stråling og hovedstrålingen kan
registreres, kan de undslupne ekkoer
vises på begge sider af det faktiske ekko
på den samme afstand. Undslupne ekkoer
vises normalt kun på korte afstande og fra
kraftige mål. De kan reduceres ved
omhyggelig reduktion af forstærkningen
og korrekt justering af funktionenA/C SØ.
Mål A
Mål B
(falsk) Mål B
(retvisende)
Undslupne ekkoer
Målskib
Eget skib
Virtuelt billede
Relativt store mål tæt på skibet kan vises
to steder på skærmen. Det ene er det
faktiske ekko, der reflekteres direkte af
målet, og det andet er et falsk ekko, der er
opstået ved en spejling af et stort objekt
på eller tæt på skibet, som vist i figuren
nedenfor. Hvis skibet f.eks. kommer tæt
på en metalbro, vises sådan et falsk ekko
muligvis midlertidigt på skærmen.
Virtuelt billede
Retvisende
ekko
Spejlbillede
af målskib
Falsk
ekko
Virtuelt billede
2-34
2. BETJENING AF RADAR
Skyggeområde
Pæle, skorstene, master eller kraner kan blokere for
radarstrålen, hvis de befinder sig i antennens linje. Hvis
vinklen ved antennen er mere end nogle få grader, kan
der opstå områder uden mulighed for registrering eller
blinde vinkler. Der kan ikke registreres mål inden for
dette område.
Radarantenne
Radarmast
Skyggeområde
2.27.2 SART (Search and Rescue
Transponder - afsender til eftersøgning og redning)
En SART (Search and Rescue Transponder - afsender til eftersøgning og redning) kan
aktiveres ved hjælp af en x-båndsradar (3 cm) inden for en afstand af ca. 8 SM. Hver gang
der modtages en radarimpuls, udsendes der et svar, der gentages over hele
radarfrekvensbåndet. Når SART'en aktiveres, bevæger den sig først hurtigt (0,4 ms)
gennem båndet, før den begynder en relativ langsom bevægelse (7,5 ms) gennem båndet
tilbage til startfrekvensen. Dette forløb gentages, så der udføres i alt tolv fuldstændige
cyklusser. På et tidspunkt i hver bevægelse svarer SART-frekvensen til den aktiverende
radar, så den er inden for radarmodtagerens passeringsbånd. Hvis SART'en er inden for
afstand, udløser overensstemmelsen i frekvens et svar på radardisplayet for hver af de 12
langsomme bevægelser. Der vises derfor en linje bestående af 12 prikker med samme
afstand på ca. 0,64 sømil mellem sig.
Når afstanden til SART'en reduceres til omkring 1 SM, viser radardisplayet muligvis også de
12 svar, der blev oprettet under de hurtige bevægelser. Disse yderligere prikker, der også
har samme afstand på ca. 0,64 SM mellem sig, er sammenflettet med den oprindelige linje
på 12 prikker. De vises en anelse svagere og mindre end de oprindelige prikker.
Skærm B: Når SART
er lukket
Linjer med 12
prikker vises i
koncentriske
Radarantennes
buer.
strålebredde
Ekko fra SART
1.5 SM
Skærm A: Når SART
er fjern
Ekko fra SART
24 SM
SART-position
Position for
eget skib
9500 MHz
9200 MHz
SARTmærkelængde
Afblæsningstid
7.5 µs
95 µs
Position for
eget skib
SART-position
Radarmodtagers
båndbredde
Afblæsningssignal med lav hastighed
Afblæsningsstart
Afblæsningssignal med høj hastighed
SART-signalets udseende på radardisplayet
2-35
2. BETJENING AF RADAR
Generel fremgangsmåde til registrering af svar fra SART
1. Da mellemrummene mellem svarene fra SART er ca. 0,6 SM (1125 m), skal du indstille
afstandsskalaen til 6 eller 12 SM for at kunne bestemme SART'en.
2. Slå den automatiske undertrykkelse af støj fra (hvis det er relevant).
3. Slå afvisning af interferens fra.
2.27.3 Rakon (Radarmærke)
En rakon er en radarafsender, der udsender et genkendeligt signal, når den aktiveres af en
skibsradar (normalt kun båndet på 3 centimeter). Signalet kan udsendes på samme
frekvens som den aktiverende radar. I dette tilfælde placeres det automatisk oven på
skibets radardisplay.
Rakonsignalet vises på PPI'en som en radiallinje, der starter lige bag ved radarmærket,
eller som et signal i morsekode (se figuren nedenfor), der vises radialt og starter lige bag
ved mærket.
Rakon
Visning af rakonsignal på radarskærmen
2-36
3. BETJENING AF PLOTTER
3.1
Plotterdisplay
Plotterdisplayet kan vises på hele skærmen, på overlappende skærm eller en
kombinationsskærm.
3.1.1
Fuldskærmsplotterdisplay
Navigationsdatavinduet
(dataene ændres med indstillingen for
softwaretasten NAV og markørstatus.
Se detaljer på næste side).
34˚ 22. 3456'N
080˚ 22. 3456'E
Skala
Ikoner (fra venstre)
Nordmærke Kort
Alarm Ruteholder
Kort-offset Gem
L/L-offset Batteri
Simulation (Du kan
finde detaljerede
oplysninger i
tabellen over
ikoner i
appendikset).
359.9˚M
19.9 kt
SI
16.0nm
M
NU
99.9 nm
TRIP
A
INDSÆT
MÆRKE
B
MODE
NTH UP
Softwaretaster
NAV
C
POS
002WPT
FISH
E
BRIDGE
Navn på waypoint
Waypoint-markør
Eget
skibsmærke
D. BOX
ON / OFF
Rute
Kurslinje
Fuldskærmsplotterdisplay
Bemærk! Når der er fundet et GPS-signal, vil der, afhængig af anordningen, som leverer
positionsdata, ske følgende:
GPS-modtager GP-310B/320B: Et alarmikon ( ) vises og den hørbare alarm lyder. Eget
skibs markør blinker hurtigere.
Anden navigatør: Meddelelsen “NO GPS FIX” vises og ledsages af den hørbare alarm og
alarmikonet. Hvis GPS-signalet er væk i mere end 90 sekunder, vises meddelelsen “NO
POSITION DATA”.
Nav data-vindue
Dataene, som vises i nav data-vinduet afhænger af status for softwaretasten C: NAV og
markøren.
3-1
3. BETJENING AF PLOTTER
Breddegrad, længdegrad
Breddegrad og
længdegrad
for markøren
34°24. 3456'N
+ 124°24.
3456'W
Markørmærke
359. 9°M
59.9nm
Afstand
til markør
001WPT
NAV
POS
Breddegrad, længdegrad
34°24. 3456'N
124°24. 3456'W
softwaretast
Eget skibsmærke
NU
Turafstand
Kurs
Præsentationstilstand
359. 9° M 359. 9° M TRIP
NU
19. 9nm 19. 9kt 99. 9nm
Waypoint-markør Afstand til waypoint
Position for
eget skib
TRIP
99. 9nm
Pejling til waypoint
Navn på waypoint
Waypoint-data
(waypoint valgt
med markøren)
Præsentationstilstand
Pejling til markør
Fart
Turafstand
Præsentationstilstand
Kurs
359. 9° M
19. 9kt
TRIP
99. 9nm
Fart
NU
Turafstand
Tid inden ankomst
til destination
Destinations- NAV
waypoint-data WPT
softwaretast
Navn på waypoint
001WPT
Waypointmarkør
Pejling til waypoint
359. 9° M TTG4D02H23M
19. 9nm ETA1st 13:45
Afstand til waypoint
Lukker
navigationsdatavinduet
NAV
FRA
Vandtemp.*,
dybde*
Præsentationstilstand
NU
* Kræver den rigtige
type sensor.
softwaretast
Navigationsdatavinduets indhold
3-2
Præsentationstilstand
Forventet ankomsttid
Hastighed
Pejling til waypoint
Kurs, hastighed
og kurs for NAV
S/C
eget skib
CSE 359. 9° M BRG
359. 9 ° M TMP 79. 9°F
softwaretast SOG 19. 9kt
RNG
DPT 345 ft
99. 9nm
Afstand
til
waypoint
NU
3. BETJENING AF PLOTTER
3.1.2
Nav grafik-visning
I menuen OPSÆTNING GRAFISK SKÆRM vises kompasdisplayet eller vinddisplayet i
grafikvisningen, afhængig af indstillingen af GRAFISK METER. Du kan finde yderligere
oplysninger i afsnit 7.10.
Kompasdisplay
Kompasdisplayet, der vises i kombinationsvisninger, indeholder styringsoplysninger.
Kompasrosen viser to trekanter.: den røde trekant viser eget skibs kurs, og den sorte
trekant, som bevæger sig med skibets kurs, viser pejlingen til destinationswaypoint
Vandtemperaturen og dybdegrafer, som kræver passende sensorer, viser de seneste 10
minutters vandtemperatur og dybdedata. Dybdegrafens interval er 50 fod og justeres
automatisk med dybden. Du kan justere opdateringsintervallet for disse grafer i menuen
OPSÆTNING GRAFISK SKÆRM.
Hastighed over jorden
Destinationswaypoint
Afstand til destinationswaypoint
Hastighed i vand
Tid inden ankomst
til destination
Destinationswaypointpejling (sort)
003WPT
TTG
RNG
9 9 . 9 nm
10.0
kt STW 10.0 kt
SOG
0D 9H 59M
ETA
BRG
3 5 9 . 9 °M
DPT
45.2ft
0
Dybdegraf*
TMP
1 6 . 2 °F
20
N
w
50
* = Kræver den rigtige type
sensor.
Vises (i rød på
farvemodellen), når
drejningsretningen
er "venstre."
Pejleskala
23th23:59
Skibets kurs
(rød)
E
CSE
3 5 9 . 9 °M
Anslået ankomsttidspunkt
til destination
Graf over
vandtemperatur*
10
Drejningsretning
(grøn)
Eget skibs markør
(sort inden for XTE-afstand,
gul, hvis den er over).
XTE-skærm
(se beskrivelse
på næste side).
Kompasdisplay
3-3
3. BETJENING AF PLOTTER
Aflæsning af XTE-skærmen (krydsrutefejl)
XTE-skærmen, som er placeret under kompasrosen, viser den afstand, skibet er ude af
kurs, og drejningsretningen for at komme tilbage på rette kurs. Eget skibs markør ændrer
retning i overensstemmelse med den afstand, skibet er ude af kurs. Det vises med sort, når
målte krydsrutefejl er indenfor XTE-skærmintervallet, og med gult, når intervallet
overskrides. Der vises en pil i enten højre eller venstre side af XTE-skærmen, og pilen viser
drejningsretningen for at komme tilbage på den planlagte kurs. Det vises med rødt, når du
skal dreje til venstre og grønt, når du skal dreje til højre. I eksemplet på forrige side skulle
du dreje til højre for at komme tilbage på rette kurs. Styr fartøjet således, at eget skibs
markør forbliver i centrum af displayet på XTE-skærmen for at holde kursen.
Softwaretaster
Softwaretasterne til kompasdisplayet kan vises ved et tryk på tasten HIDE/SHOW.
E: KONTRL COMPSS: I kombinationsvisningen med radar, plotter og kompas kan du skifte
styring til kompasdisplayet ved at trykke på softwaretasten E: KONTRL og vælge COMPSS.
C: REDIG XT-LMT: Angiver intervallet for XTE-skærmskalaen. Se proceduren herunder om
angivelse af intervallet.
A: NULSTL XTE: Denne softwaretast kan benyttes til at genstarte navigation, når en
destination er angivet. Tryk på softwaretasterne C: REDIG XT-LMT og derefter A: NULSTL
XTE. Følgende meddelelse vises.
GENSTART NAVIGATION TIL
NUV ÆRENDE WPT.
ER DU SIKKER?
YES ... PUSH ENTER KNOB
NO ... PUSH CLEAR KEY
Intervalindstilling af XTE-skærmen
1. Når displayet for kompasset (eller hovedvejen) vises, skal du trykke på softwaretasten
C: REDIG XT-LMT for at få vist følgende vindue.
RET XT-LMT
0 .1nm
Vinduet til indstilling af XTE-intervallet
2. Brug trackball'en til at markere det tal, der skal gemmes. Bemærk, at alle tal kan slettes
ved et tryk på tasten CLEAR.
3. Indtast værdien med de alfanumeriske taster.
4. Tryk på knappen ENTER for at angive værdien, eller tryk på softwaretasten E: AFBRYD
for at slette værdien.
3-4
3. BETJENING AF PLOTTER
Anemometerdisplay
Anemometerdisplayet viser hovedsageligt de samme data som kompasdisplayet.
Vindmåleren i centrum af displayet viser vindhastighed i bovens retning, både grafisk og
analogt.
QP<01>
TTG
RNG
SOG
*D *H *M
4259nm
20.0kt
STW
20.2kt
ETA
* *: *
WIND APPARENT
DPT
45° S
123ft
WIND SPEED
TMP
12.3 °C
12.3kt
Anemometerdisplay
3-5
3. BETJENING AF PLOTTER
3.1.3
Hovedvejsvisning
Hovedvejsdisplayet, som vises i kombinationsvisninger, indeholder en grafisk præsentation
af skibets rute ad den påtænkte kurs. Dette er egnet til overvågning af skibets
fremadskriden mod et waypoint. Eget skibs markør viser forholdet mellem skibets placering
og den påtænkte kurs.. XTE-skærmen viser, hvilken retning og hvor meget fartøjet er ude af
kurs – pilen viser drejningsretningen for at komme på rette kurs og den numeriske afstand,
du er ude af kurs. I eksemplet i figuren nedenfor, skal du dreje 0,009 nm til højre for at
komme tilbage på rette kurs. Styr fartøjet således, at eget skibs markør forbliver på linje
med den påtænkte kuslinje.
Destinationswaypoint Afstand til destinationswaypoint
RNG
WPT001
Tid inden ankomst
til destination
TTG
SOG
99.9 nm
10.0kt
STW
0D 9H 59M
ETA
Hastighed over jorden,
hastighed gennem vand
10.0 kt
23th23:59
WPT001
Anslået ankomsttidspunkt
til destination
Destinationswaypoint
Påtænkt kurs
Eget skibsmærke
0.9 nm
0.9 nm
0.009nm
Vises (i rød), når
drejningsretningen er
"venstre."
XTE-afstand
Drejningsretning
(grøn)
XTE-skærm
Hovedvejsvisning
Softwaretaster
Softwaretasterne til hovedvejsvisningen kan vises ved et tryk på tasten HIDE/SHOW.
E: HIWAY KNTRL: I kombinationsvisningen med radar, plotter og kompas kan du skifte
styring til hovedvejsvisningen ved at trykke på softwaretasten E: KONTRL og få vist
HIWAY.
C: REDIG XT-LMT: Angiver intervallet for XTE-skærmskalaen. Se fremgangsmåden på
forrige side om angivelse af intervallet.
A: NULSTL XTE: Denne softwaretast kan benyttes til at genstarte navigation, når en
destination er angivet. Tryk på softwaretasterne C: REDIG XT-LMT og derefter A: NULSTL
XTE. Du kan finde yderligere oplysninger på forrige side.
3-6
3. BETJENING AF PLOTTER
3.1.4
Nav data-visning
Nav data-visningen indeholder udførlige navigationsdata og vises i en kombinationsvisning
med tre skærme. Brugeren kan vælge, hvilke data der skal vises, og hvor de skal vises. Du
kan finde yderligere oplysninger i afsnittet ”7.8 Indstilling af nav data-visning”
Der kræves den rigtige type sensorer. Der vises to linjer ( - -), hvis den korrekte sensor ikke
tilsluttes.
Position
POSITION
34˚ 34. 5678' N
120˚ 34. 5678' W
WPT POSITION
34˚ 14. 5678' N
120˚ 14. 5678' W
SOG
STW
COURSE
10.0 kt
PEJLING
10.0 kt
101.6˚ M
AFSTAND
9.2˚ M
DYBDE
0.18 nm
TEMPERATUR
1324.1 ft
18.2 ˚C
Waypoint-placering
Dybde
Pejling til
Pejling til
Waypoint
waypoint
Kurs
Hastighed i vand
Waypointplacering
Hastighed over jorden
Nav data skærm
3-7
3. BETJENING AF PLOTTER
3.2
Præsentationstilstand
Der er tre typer præsentationstilstande for plotterdisplayet: nord opad, kurs opad og
autokurs opad. Hvis du vil ændre præsentationstilstand, skal du trykke på tasten
HIDE/SHOW og derefter softwaretasten B: MODE. Ved hvert tryk på tasten ændres
præsentationstilstanden og angivelsen af præsentationstilstanden (i øverste højre hjørne af
skærmen) cyklisk i rækkefølgen Nord opad, Kurs opad og Autokurs opad.
I C-map-modellen er rækkefølgen Nord opad, Perspektiv, Kurs opad og Autokurs opad, når
PERSPEKTIV SKÆRM er aktiveret (ON), på menuen KORT DETALJER. (Se kapitel 7.)
Nord-up
Nord (nul grader) ligger øverst i displayet, og eget skib vises med en fyldt cirkel. Denne
tilstand er egnet til navigation over lange afstande.
Kurs-up
Tilstanden kurs opad er egnet til overvågning af
skibets fremadskriden mod et waypoint.
Destinationen vises øverst på skærmen, når
destinationen indstilles. Hvis der ikke indstilles
en destination, er kursen øverst på
skærmbilledet, når tilstanden kurs opad vælges.
En fyldt trekant markerer eget skibs position.
Bemærk! GGA- og VTG-dataene skal sendes
fra den NavNet-displayenhed, som er tilsluttet
GPS-navigatøren for at kunne placere eget
skibs markør korrekt i tilstanden kurs opad på en
anden NavNet-displayenhed.
34˚ 22. 3456'N
080˚ 22. 3456'E
359.9˚M TRIP NU
19.9 kt
99.9 nm
16.0nm
A
MODE
B NTH UP
C
WP-002
NAV
POS
FISH
BRIDGE
D.BOX
E ON/ OFF
Nord-up
+
34˚ 22. 3456'N 272.4˚M TRIP CU
080˚ 22. 3456'E 15.9 nm
99.9 nm
WPT 001
16.0nm
A
Auto kurs-up
Kursen er øverst på skærmen, når tilstanden
autokurs opad vælges. I denne tilstand holdes
den nuværende kurs øverst på skærmen, når
kursændringen ligger inden for 22,5 grader. Hvis
dit fartøj f.eks. drejer med mere end 22,5 grader
til bagbord eller styrbord, vil kortvisningen drejes,
så din kurs igen peger opad mod toppen af
skærmen. En fyldt trekant markerer eget skibs
position.
INDSÆT
MÆRKE
INDSÆT
MÆRKE
MODE
B CSE UP
C CENTER
D
GVTIL
MARKØR
D.BOX
E ON /OFF
Kurs-up
+
34˚ 22. 3456'N
080˚ 22. 3456'E
272.4˚M TRIP CU
15.9 nm 99.9 nm
16.0nm
A
INDSÆT
MÆRKE
MODE
B AT CU
Perspektiv (kun C-map)
C CENTER
Under navigationen vises kortdata i tilstanden
perspektiv, til 3D simulation.
D
GÅTI
MARKØR
D.BOX
E ON/ OFF
3-8
Auto kurs-up
3. BETJENING AF PLOTTER
3.3
Ændring af visning
Plotterdisplayet kan ændres som vist nedenfor.
1. Brug trackball’en til at få vist markøren ved kanten af skærmen. Skærmen bevæger sig
i den modsatte retning af markørens placering.
2. Hvis du vil deaktivere markøren, skal du trykke på softwaretasten : CENTER Derved
returneres eget skibs markør også til centrum af skærmen
3.4
Kortskala
Kortskala (afstand) kan vælges med tasten [RANGE-] eller tasten [RANGE +]. Tasten [-]
formindsker afstanden (billedet udvides) og tasten [+] forstørre afstanden (billedet
formindskes). Nedenfor vises tilgængelige afstande.
Kortskalaer
nm
km
sm
0.125
0.23
0.144
0.25
0.46
0.29
0.5
0.93
0.58
1
1.85
1.15
2
3.70
2.30
4
7.41
4.60
3.5
Chart-kort
3.5.1
Oversigt over chart-kort
8
14.8
9.21
Dit system aflæser Navionics GOLD-søkort
eller kort til C-MAP NT MAX-søkort
afhængig af typen af displayenhed.
Når du indsætter et korrekt kort og eget
skib er tæt på kartografisk objekt, vises et
kort. Hvis der indsættes et forkert kort eller
vælges en forkert kortskala, vil
landområder blive vist som tomme.
Kortikoner vises øverst i displayet for at
gøre det muligt at vælge en passende
kortskala. Tabellen nedenfor viser
kortikonerne og deres betydning.
16
29.6
18.4
32
59.3
36.8
Ikon
64
119
73.7
128
237
147
256
474
295
512
948
589
1024
1896
1178
2048
3792
2356
Betydning
Kort skala er for stor.
Brug RANGE tasten til at
justere kort skala.
RANGE er korrekt justeret
til det viste kort.
Kortikoner og deres betydninger
3-9
3. BETJENING AF PLOTTER
3.5.2
Indikatorer og forstørrelse af kort
Når tasten RANGE betjenes, vises adskillige rammer på kortet. Disse rammer kaldes
indikatorer og viser, hvilken del af kortet i det aktuelle område kan forstørres.
Eksempel på et kort (Japan), der viser indikatorer
Forhold, hvor kortet ikke kan vises:
Der kan ikke vises et kort under følgende forhold:
•
Når en kortskala er for stor eller for lille.
•
Når musen bevæges uden for indikatorerne.
•
Når dette sker, skal du vælge korrekte kortskala.
Bemærk! Indikatorer kan aktiveres eller deaktiveres. Du kan finde yderligere oplysninger
i ”Kortgrænser” på side 7-14 for NAVIONICS-kort og side 7-16 for C-MAP-kort.
3-10
3. BETJENING AF PLOTTER
3.5.3
Navionics-kort
Hjælpedata til navigation
Valgte Navionics-kort kan vise data om bøjer og fyrtårne. Placer markøren over et fyrtårnseller bøjemærke.
Fyrtårn
Bøje
Placer markøren over et
fyrtårns- eller bøjemærke.
Fyrtårns-/bøjemærker(amerikansk punktlagspræsentation)
Havnetjenesteikoner
Udvalgte Navionics GOLD-kort viser med ikoner en oversigt over tilgængelige tjenester i
havne.
1. Brug trackball’en til at placere markøren på det ønskede sejlbådsikon (viser en havn).
2. Tryk på knappen ENTER.
3. Rul trackball’en vandret for at markere det ønskede ikon øverst i displayet. De
tilgængelige tjenester vises direkte under det markerede ikon.
4. Tryk på softwaretasten E: RETUR for at afslutte.
Der er valgt detaljerede oplysninger
om tjeneste
Lægehjælp
Brændstofpåfyldning
Vandforsyning
Turistinformation
Kundeservice
Sejlerudstyr
Oversigt over tjenester i den valgte havn
34° 22. 3456'N
080° 22. 3456'E
359.9°M TRIP NU
19.9 kt
99.9 nm
FIRST AID
16.0nm
AFBRYD
Sejlbådsikon (havn)
Havn
Informationscenter
Plotterdisplay, display, der viser havnetjenester
3-11
3. BETJENING AF PLOTTER
Strøm- (eller tidevands-)data
Visse Navionics GOLD-kort gør det muligt at
beregne strøm- (eller tidevands-)data for en
vilkårlig dato. Desuden viser det tidspunktet for
solopgang, solnedgang og måneform (efter
strømdata)
34 24. 3456 N 359.9
+Tid:124
24. 3456 W 59.9kt
04:35
0.86
Fart(KT): 0.45ft
0.74
Retning ( ): 142
0.61
21/08/02 +00
0.48
0.35
0
1. Brug trackball’en til at placere markøren på
et strømikon ( T ).
2. Tryk på tasten ENTER for at få vist
strømvinduet.
3. Tryk på softwaretasten A: DATO, og angiv
derefter den ønskede dato.
4. Tryk på softwaretasten C: ENTER.
Max Tid Fart
KT
Flood 4:58 1.2
Ebb 23:15 1.2
Flood 17:15 1.1
Ebb 23:15 1.2
NU
STRØM
024nm
A DATO
4 8 12 16 20 24
Vink Slæ
AT
323 7:58
323 20:15
145 15:15
323 20:15
Måe Fase: FULLY IN 1 DAY
Solopp: 05:03 Moonrise: 14:06
Solned: 19:10 Moonset: 02:15
E RETUR
Strømdata visning
Objektoplysninger
Du kan se detaljerede oplysninger om en markeret placering, som vist nedenfor.
1. Brug trackball’en til at anbringe markøren på den placering, du ønsker at vide mere om.
2. Tryk på tasten ENTER for at få vist vinduet OBJEKT INFORMATION.
34 24. 3456 N 359.9
+124
OBJEKT
INFORMATION
24. 3456
W 59.9kt
BLOCK AND TACKLE
POSITION
BOATYARD
47 16.461'N
LAND AREA
122 25.153'W
DERDGED AREA
BRG. & RNG.
DEPTH AREA
NU
024nm
191 T
A FIND
0.549nm
VALUE OF SOUNDING
VRAG
62.2m
VERTICAL DATUM
MEAN SEA LEVEL
MOVE TRACKBALL <-/->)
E RETUR
Objektoplysningsvinduet
Hvis der er to eller flere sider, skal du rulle trackball’en til højre for at få vist næste side.
3-12
3. BETJENING AF PLOTTER
Funktionen FIND
Når vinduet OBJEKT INFORMATION er åbent, kan objekter vises på en liste i henhold til
deres kategorier.
1. Når vinduet OBJEKT INFORMATION vises, skal du trykke på softwaretasten A: FIND.
34 24. 3456 N 359.9
+124
FIND ...
24. 3456
W 59.9kt
NU
024nm
C ENTER
PORT LISTE
PORT SERVICE
TIDEVAND STAT.
STØRM STAT.
FORHINDRINGER
STEN
VRAG
E AFBRYD
Vinduet FIND
2. Brug trackball’en til at vælge den kategori, der skal angives, og tryk derefter på
softwaretasten ENTER eller knappen ENTER.
Bemærk! Du kan få vist det markerede objekt på plotterdisplayet ved at trykke på
softwaretasten VIS.
3-13
3. BETJENING AF PLOTTER
3.5.4
C-MAP-kort
Markør- og datavisning
Ud over den basale formidling af positionsdata, kan markøren også vise oplysninger om
advarselsområde, dybdeområde, datakilde, osv. På C-MAP-kort. Desuden kan du få vist
oplysninger om et ikon ved at placere markøren på det.
1. Flyt trackball’en for at aktivere markøren.
2. Brug Trackball’en til at placere markøren i den ønskede position.
3. Tryk på knappen ENTER for at åbne vinduet Objekter.
Objects
Spot Sounding
Depth area
Exclusive economic zone
Military practice area
Restricted area
Source of data
Vinduet Objekter
4. Brug Trackball’en til at vælge det ønskede element.
5. Tryk på knappen ENTER for at få vist detaljerede oplysninger om det markerede objekt.
Depth area
Depth range value1
0.00 Meters
Depth range value2
1829.00 Meters
Eksempel på vindue til angivelse af advarselsområde
6. Tryk på softwaretasten E: AFBRYD for at lukke vinduet.
7. Tryk på softwaretasten E: AFBRYD for at afslutte.
3-14
3. BETJENING AF PLOTTER
Ikondata
Du kan placere markøren på et hvilket som helst ikon for at finde oplysninger om det
markerede ikon.
1. Placer f.eks. markøren over et fyrtårnsikon
Placer markøren over et fyrtårnsikon
+
34˚ 22. 3456'N
080˚ 22. 3456'E
359.9˚M TRIP NU
19.9 kt
99.9 nm
16.0nm
+
A
INDSÆT
MÆRKE
B
MODE
NTH UP
C CENTER
D
GVTIL
MARKØR
E
D. BOX
ON / OFF
Fyrtårnsikon
2. Tryk på knappen ENTER for at få vist data. Følgende vinduer vises f.eks. for et fyrtårn.
Objects
Lighthouse
Tower
Light
Underwater Rock
Depth contour
Depth contour
Depth area
Source of data
Vinduet Objekt
3. Brug Trackball’en til at vælge det ønskede element.
4. Tryk på knappen ENTER for at få vist detaljerede oplysninger.
3-15
3. BETJENING AF PLOTTER
Navigation mark, fixed
Light.
Color
white
Height
7. 00 Meters
Light characteristic
occulting
XXXXXXXX
XXXXXXXX
Eksempel på fyrtårnsdata
5. Flyt trackball’en opad eller nedad for at rulle hen over vinduet, hvis det er nødvendigt.
6. Tryk to gange på softwaretasten E: AFBRYD for at afslutte.
Oplysninger om tidevand
C-MAP NT-chart-kortet gør det muligt at beregne tidevandshøjden for en vilkårlig dato.
Desuden viser det tidspunktet for solopgang og solnedgang.
1. Brug trackball’en til at placere markøren på et tidevandsikon (
2. Tryk på knappen ENTER for at åbne vinduet Objekter.
T
).
OBJECTS
Tide height
Cartographic area
Source of data
Vinduet Objekter
3. Brug trackball’en til at vælge tidevandshøjde.
4. Tryk på knappen ENTER for at åbne vinduet TIDEVAND.
34 24. 3456 N 359.9
+Time:
124 04:35L
24. 3456 W 59.9kt
Objects
Port area
Port/Marine
Fuel station
Water
Electricity
Showers
Public toilets
Public telephone
0.86
Lodret
markør
Height: 0.45ft 0.74
Draught: 0.65ft 0.61
28/10/98 UTC-05
0.48
43˚ 32.860N
0.35
010˚ 18.022E
0
A DATO
4 8 12 16 20 24
Port information
LIVORNO (LEGHORN)
High Water(max) 0.86ft(13:30 L)
Low Water(min) 0.35ft(21:00 L)
Sunrise 07:52L
Sunset 16:53 L
Vinduet Tidevand
3-16
NU
TIDEVAND
024nm
E RETUR
3. BETJENING AF PLOTTER
5. Tryk på softwaretasten DATO for at åbne vinduet DATO.
CHANGE DATE
(DAY. MONTH. YEAR)
2 8. 10. 1998
LIMIT: 31.12.2099
Vinduet Dato
6. Brug trackball’en til at placere markøren i den ønskede position, og angiv derefter
datoen med de alfanumeriske taster. Gentag dette for at angive slutdato.
7. Tryk på knappen ENTER for at få vist tidevandsgrafen for den angivne dato.
8. Brug trackball’en til at placere den lodrette markør på det ønskede klokkeslæt.
9. Brug trackball’en til at skifte den vandrette markør til at vælge dybgang.
10. Se klokkeslæt, højde og dybgangsangivelser til venstre i tidevandsgrafen.
11. Tryk to gange på softwaretasten E: AFBRYD for at lukke vinduet TIDEVAND.
Havnetjenesteikoner
Det valgte C-MAP-kort viser i listeform tilgængelige
tjenester i havne.
Objects
1. Brug trackball’en til at placere markøren på det
ønskede sejlbådsikon (viser en havn).
2. Tryk på knappen ENTER.
3. Vælg den ønskede tjeneste. De tilgængelige tjenester
vises.
4. Tryk på softwaretasten E: AFBRYD.
Port area
Port/Marine
Fuel station
Water
Electricity
Showers
Public toilets
Public telephone
Bemærk! Når ”Havn/lystbådehavn” er valgt, kan du få vist
et billede af den valgte havn, hvis dette er tilgængeligt på
chart-kortet.
C-map, port service display
Funktionen FIND
Når vinduet Objekter er åbent, kan objekter vises på en liste i henhold til deres kategorier.
1. Tryk på softwaretasten FIND, mens vinduet Objekter vises.
2. Brug trackball’en til at vælge den kategori, der skal angives, og tryk derefter på
softwaretasten ENTER eller knappen ENTER. En liste vises.
3. Tryk to gange på tasten AFBRYD for at afslutte.
3-17
3. BETJENING AF PLOTTER
3.6
Arbejde med slæb
Dit skibs slæb er angivet på skærmen ved hjælp af navigationsdata fra udstyr til
fastsættelse af position. Dette afsnit viser, hvad du kan gøre med slæb, herunder slå det til
eller fra for at ændre plottinginterval. I standardindstillingen er eget skibs slæb slået til og
vises med rødt.
3.6.1
Slæbvisning
Eget skibs slæb
1. Tryk på tasten MENU, derefter på A: KORT INDSTILLING og tryk derefter på
softwaretasterne B: SLÆB OG MÆRKE KONTROL for at åbne menuen SLÆB
KONTROL.
EGET SKIBS SÆ
FARVE FOR SLÆB
SLÆB FOR MÅL VISNING
SLÆB FARVE FOR MÅL
INTERVAL
TIDS INTERVAL
AFSTANDS INTERVAL
HUKOMMLSE (S & M)
(MÆRKE HUKOMMLSE)
TIL
RØD
TIL
HVID
TID
00m10s
00.10nm
2000 PUNKTER
(6000)PUNKTER
SKIBS SLÆB STATUS
TRACKING
SLÆB: 1234/2000
MÆRKE : 9/6000
SLÆB
KONTROL
A ÆNDRE
B
SLÆB
GENOPTAG
C
SLET
S&M
D
MÆRKE
SETUP
E RETUR
Menuen slæb kontrol
2.
3.
4.
5.
6.
Brug trackball’en til at markere visningen EGET SKIBS SPOR.
Tryk på softwaretasten A: ÆNDRE for at åbne vinduet Slæbvisning.
Brug trackball'en til at vælge TIL (standard) eller FRA efter behov.
Tryk på softwaretasten C: ENTER.
Tryk på tasten MENU for at lukke menuen.
Bemærk! Antallet af anvendte slæb- og mærkepunkter vises i vinduet SKIBS SLÆB
STATUS i menuen SLÆB KONTROL. Brug figuren ovenfor som eksempel, der er
registreret 1.234 slæbpunkter og 9 mærker.
Slæb for mål
Slæb for mål og TTM-datasætning (Tracked Target Message – sporet målmeddelelse) i
NMEA-format kan slås til eller fra som ønsket. TIL er standardindstilling.
7. Tryk på tasten MENU, derefter på A: KORT INDSTILLING og tryk derefter på
softwaretasterne B: SLÆB OG MÆRKE KONTROL for at åbne menuen SLÆB
KONTROL.
8. Brug trackball’en til at markere SLÆB FOR MÅL VISNING.
9. Tryk på softwaretasten A: ÆNDRE for at åbne vinduet Slæb for mål visning.
3-18
3. BETJENING AF PLOTTER
10. Brug trackball’en til at vælge et af følgende:
TIL eller FRA (ingen ARP eller AIS): Slå slæb for mål fra eller til
KUN ARP (udstyret med ARP): Vis kun ARP-slæb.
KUN AIS (udstyret med AIS): Vis kun AIS-slæb.
BEGGE: Vis både ARP- og AIS-slæb.
11. Tryk på softwaretasten C: ENTER.
12. Tryk på tasten MENU for at lukke menuen.
3.6.2
Stop og genstart af plotting af eget skibs slæb
Når dit skib er opankret eller returnerer til havn, behøver du formentlig ikke at registrere
dets slæb. Du kan stoppe registreringen af slæb for at spare på hukommelsen for slæb på
følgende måde:
1. Tryk på tasten MENU, derefter på A: KORT INDSTILLING og tryk derefter på
softwaretasterne B: SLÆB OG MÆRKE KONTROL for at åbne menuen SLÆB
KONTROL.
SKIBS SLÆB STATUS
TRACKING
TRACK: 1234/2000
MARK :
9/6000
TIL
RØD
TIL
HVID
TID
00m10s
00.10nm
2000 PUNKTER
(6000)PUNKTER
SLÆB
KONTROL
▲
▲
EGET SKIBS SÆ
FARVE FOR SLÆB
SLÆB FOR MÅL VISNING
SLÆB FARVE FOR MÅL
INTERVAL
TIDS INTERVAL
AFSTANDS INTERVAL
HUKOMMLSE (S & M)
(MARK MEMORY)
A ÆNDRE
B
B
C
D
SLÆB
GENOPTAG
SLÆB
GENOPTAG
SLET
S&M
MÆRKE
SETUP
E RETUR
Rute er angivet
B
SLÆB
HOLD
EGET SKIBS SÆ
FARVE FOR SLÆB
SLÆB FOR MÅL VISNING
SLÆB FARVE FOR MÅL
INTERVAL
TIDS INTERVAL
AFSTANDS INTERVAL
HUKOMMLSE (S & M)
(MARK MEMORY)
TIL
RØD
TIL
HVID
TID
00m10s
00.10nm
2000 PUNKTER
(6000)PUNKTER
SKIBS SLÆB STATUS
NOT TRACKING
TRACK: 1234/2000
MARK :
9/6000
SLÆB
KONTROL
A EDIT
B
SLÆB
HOLD
C
SLET
S&M
D
MÆRKE
SETUP
E RETUR
Rute er ikke angivet
Menuen slæb kontrol
2. Tryk på softwaretasten B: SLÆB GENOPTAG. Softwaretasten viser nu “SLÆB HOLD” og
angivelsen “TRACKING” i vinduet SKIBS SLÆB STATUS ændres til “PLOTTER IKKE”.
Desuden vises ikonet “H” øverst i plotterdisplayet og eget skibs markør bliver en tom cirkel.
Hvis du vil genstarte angivelse af slæbet, skal du trykke på softwaretasten B: SLÆB HOLD
3. Tryk på tasten MENU for at lukke menuen.
3.6.3
Ændring af farve for slæb
Slæb kan vises med rødt (standardindstilling), gult, grønt, lyseblåt, lilla, blåt og hvidt. Det
kan være en god ide at ændre farve for slæb jævnligt for at skelne mellem tidligere dages
slæb, osv.
Eget skibs slæb
1. Tryk på tasten MENU, derefter på A: KORT INDSTILLING og tryk derefter på
softwaretasterne B: SLÆB OG MÆRKE KONTROL for at åbne menuen SLÆB
KONTROL.
2. Brug trackball’en til at markere visningen EGET SKIBS FARVE FOR SLÆB.
3. Tryk på softwaretasten A: ÆNDRE for at få vist vinduet Slæbvisning.
3-19
3. BETJENING AF PLOTTER
M˘RKE/LINIE FARVE
▲
RØD
GUL
GRØN
LYS BLÅ
LILLA
BLÅ
HVID
▼
Vinduet Eget skibs farve for slæb
4. Brug Trackball’en til at vælge den ønskede farve.
5. Tryk på softwaretasten C: ENTER.
6. Tryk på tasten MENU for at lukke menuen.
Slæb for mål
Ligesom eget skibs slæb kan slæb for mål vises med rødt, gult, grønt, lyseblåt, lilla, blåt og
hvidt (standardindstilling).
1. Tryk på tasten MENU, derefter på A: KORT INDSTILLING og tryk derefter på
softwaretasterne B: SLÆB OG MÆRKE KONTROL for at åbne menuen SLÆB
KONTROL.
2. Brug trackball’en til at markere SLÆB FARVE FOR MÅL.
3. Tryk på softwaretasten A: RET for at få vist vinduet Slæbvisning.
4. Brug Trackball’en til at vælge den ønskede farve.
5. Tryk på softwaretasten C: ENTER.
6. Tryk på tasten MENU for at lukke menuen.
3.6.4
Metode til og interval for plotting af eget skibs slæb
Når eget skibs slæb tegnes, gemmes først oplysningerne om skibets position fra udstyret til
fastsættelse af position i elementets hukommelse i et tids- eller afstandsinterval. Et kortere
interval muliggør bedre rekonstruktion af slæbet, men slæbets lagringskapacitet reduceres.
Når slæbhukommelsen er fyldt, slettes det ældste slæb for at gøre plads til det seneste.
Metode til plotting af slæb
Slæb kan angives efter tid eller afstand. ”Tid” er standardindstilling.
1. Tryk på tasten MENU, derefter på A: KORT INDSTILLING og tryk derefter på
softwaretasterne B: SLÆB OG MÆRKE KONTROL for at åbne menuen SLÆB
KONTROL.
2. Brug trackball'en til at vælge INTERVAL
3. Tryk på softwaretasten A: RET for at få vist plottingvinduet.
INTERVAL
▲
TID
AFSTAND
▼
Vinduet Interval
3-20
3. BETJENING AF PLOTTER
4. Brug trackball'en til at vælge TID eller AFSTAND efter behov. Afstand er velegnet til
lagring af hukommelsen for slæb, idet der ikke registreres slæb, når skibet er stationært.
5. Tryk på softwaretasten C: ENTER.
6. Tryk på tasten MENU for at lukke menuen.
Plottinginterval for slæb
1. Tryk på tasten MENU, derefter på A: KORT INDSTILLING og tryk derefter på
softwaretasterne B: SLÆB OG MÆRKE KONTROL for at åbne menuen SLÆB
KONTROL.
2. Brug trackball'en til at vælge TIDS INTERVAL eller AFSTANDS INTERVAL efter
behov.
3. Tryk på softwaretasten A: RET for at få vist vinduet med tids- eller afstandsinterval, alt
efter hvad du valgte i trin 2.
TIDS INTERVAL
Indstillingsinterval: 0 min. 1 sek. (kontinuerlig) - 99 min. 59 sek.
Standardindstilling: 10 sek.
00m10s
(Når der vælges TIDS INTERVAL).
AFSTANDS INTERVAL
Indstillingsinterval: 0,01 SM (kontinuerlig) - 99,99 (km, sm)
Standardindstilling: 0,1 SM
00.10nm
(Når der vælges AFSTANDS INTERVAL).
Intervalvinduer
4. Brug Trackball’en til at vælge et nummer og angive en værdi med de alfanumeriske
taster. Softwaretasten NULSTL sletter en hel linje med data.
5. Tryk på knappen ENTER eller softwaretasten C: ENTER.
6. Tryk på tasten MENU for at lukke menuen.
3.6.5
Ændring af eget skibs slæb/indstilling af fordeling af mmærke
Udstyret kan gemme i alt 8.000 slæb- og mærkepunkter. Denne mængde kan fordeles som
ønsket, og standardindstillingen er 2.000 punkter for slæb og 6.000 markeringspunkter.
Når du ændrer indstillingerne til slæbhukommelse, slettes alle slæb- og mærkeoplysninger.
Gem dataene i et hukommelseskort, hvis det er nødvendigt. Du kan finde yderligere
oplysninger i afsnit “6.1.2 Lagring af data på et hukommelseskort.”
1. Tryk på tasten MENU, derefter på A: KORT INDSTILLING og tryk derefter på
softwaretasterne B: SLÆB OG MÆRKE KONTROL for at åbne menuen SLÆB
KONTROL.
2. Brug trackball’en til at markere HUKOMMELSE (SLÆB & MÆRKE).
3. Tryk på softwaretasten A: RET for at få vist vinduet for slæbhukommelse.
3-21
3. BETJENING AF PLOTTER
SLÆB HUKOMMLSE
2000/8000 PUNKTER
Vinduet Hukommelse for slæb
4. Brug Trackball’en til at vælge et nummer, og brug de alfanumeriske taster til at angive
en værdi.
5. Tryk på softwaretasten C: ENTER eller knappen ENTER. Du bliver spurgt, om du vil
ændre hukommelseskapaciteten for slæb.
6. Tryk på knappen ENTER.
7. Tryk på tasten MENU for at lukke menuen.
3.6.6
Sletning af slæb
Dette afsnit viser, hvordan du kan slette eget skibs slæb og slæb for mål. Du kan slette
skibets slæb på tre måder: samlet, efter farve og efter område.
Sletning af eget skibs slæb efter område
Du kan slette eget skibs slæb efter område, som vist nedenfor. Denne funktion er ikke
tilgængelig, når der anvendes overlappende skærm.
1. Tryk på tasten MENU, derefter på A: KORT INDSTILLING og tryk derefter på
softwaretasterne B: SLÆB OG MÆRKE KONTROL og E: S&M MÆRKE for at få vist
menuen SLET.
SLET ALLE SLÆB
SLET
SLET SLÆB I ET OMRÅDE
A RET
SLET SLÆB IHT. FARVE
SLET ALLE MÅL-SLÆB
SLET ALLE MÆRKE/LINIE
SLET MÆRKER I ET OMR.
E RETUR
SKIBS SLÆB STATUS
PLOTTER
SLÆB: 1234/2000
MÆRKE:
9/6000
Menuen Slet
2. Brug Trackball’en til at vælge SLET SLÆB I ET OMRÅDE, og tryk derefter på
softwaretasten A: RET. Menuen slettes og plotterdisplayet vises.
3. Brug trackball’en til at placere markøren i øverste venstre hjørne af det område, hvorfra
du ønsker at slette slæb.
4. Tryk på softwaretasten C: START eller knappen ENTER.
5. Flyt markøren til nederste højre hjørne i det område, hvorfra du ønsker at slette slæb.
6. Tryk på softwaretasten C: SLUT eller knappen ENTER. Du bliver spurgt, om du er
sikker på, at du vil slette slæb.
3-22
3. BETJENING AF PLOTTER
7. Tryk på knappen ENTER for at slette det markerede slæb.
8. Tryk på tasten MENU to gange for at afslutte menuen.
Sletning af eget skibs slæb efter farve
Du kan slette eget skibs slæb efter farve, som vist nedenfor.
1. Tryk på tasten MENU, derefter på A: KORT INDSTILLING og tryk derefter på
softwaretasterne B: SLÆB OG MÆRKE KONTROL og C: S&M MÆRKE for at få vist
menuen SLET.
2. Brug Trackball’en til at vælge SLET SLÆB IHT. EN FARVE, og tryk derefter på
softwaretasten A: RET.
M˘RKE/LINIE FARVE
▲
RØD
GUL
GRØN
LYS BLÅ
LILLA
BLÅ
HVID
▼
Vinduet Slet slæb iht. farve
3. Brug trackball’en til at vælge den farve, du ønsker at slette, og tryk derefter på knappen
ENTER.
4. Tryk på knappen ENTER for at slette den markerede farve.
5. Tryk på tasten MENU to gange for at afslutte menuen.
Sletning af alle egne skibes slæb
1. Tryk på tasten MENU, derefter på A: KORT INDSTILLING og tryk derefter på
softwaretasterne B: SLÆB OG MÆRKE KONTROL og C: S&M MÆRKE for at få vist
menuen SLET.
2. Brug Trackball’en til at vælge SLET ALLE SLÆB, og tryk derefter på softwaretasten A:
ÆNDRE.
3. Tryk på knappen ENTER for at slette alle egne skibes slæb.
4. Tryk på tasten MENU to gange for at afslutte menuen.
Sletning af alle mål - slæb
1. Tryk på tasten MENU, derefter på A: KORT INDSTILLING og tryk derefter på
softwaretasterne B: SLÆB OG MÆRKE KONTROL og C: SLET S&M for at få vist
menuen SLET.
2. Brug Trackball’en til at vælge SLET ALLE MÅL - SLÆB, og tryk derefter på
softwaretasten A: EDIT.
3. Tryk på knappen ENTER for at slette alle mål - slæb.
4. Tryk på tasten MENU to gange for at afslutte menuen.
3-23
3. BETJENING AF PLOTTER
3.7
Mærker og linjer
Mærker er egnet til at vise vigtige punkter, som f.eks. et godt fiskested. Mærker kan angives
i syv former og i syv farver: Rød, gul, grøn, lyseblå, lilla, blå og hvid
✕
3.7.1
Angivelse af mærke og linje
1. Placer markøren, hvor du vil indsætte et mærke.
2. Tryk på tasten SHOW/HIDE (hvis det er nødvendigt), og tryk derefter på softwaretasten
A: INDSÆT MÆRKE.
Mærket angives i den størrelse, farve og form, som er valgt i menuen Mærker & linjer
Standardegenskaberne for mærket er størrelse – stor, farve – gul og form – tom cirkel (○).
Bemærk! Den funktion kan ændres til at angive quick pointet. Du kan finde flere detaljer på side
7-10.
3.7.2
Ændring af egenskaber for mærket
Du kan vælge form, størrelse og farve til mærkerne i menuen MÆRKER & LINJER.
1. Tryk på tasten MENU for at få vist menuen.
2. Tryk på A: KORT INDSTILLING, tryk derefter på B: SLÆB OG MÆRKE KONTROL og
D: MÆRKE SETUP for at få vist menuen MÆRKER & LINJER.
MÆRKE/LINJE FARVE GUL
MÆRKE FORM
LINJE TYPE
.
MÆRKE STØRRELSE
STOR
MÆRKER &
LINJER
A RET
E RETUR
SKIBS SLÆB STATUS
TRACKING
TRACK: 1234/2000
SLÆB:
9/6000
Menuen Mærker & linier
3.
4.
5.
6.
Vælg MÆRKE/LINJE FARVE, og tryk derefter på softwaretasten A: ÆNDRE.
Brug trackball’en til at vælge den ønskede farve (standardindstilling: gul).
Tryk på softwaretasten C: ENTER.
Vælg MÆRKE FORM, og tryk derefter på softwaretasten A: ÆNDRE.
3-24
3. BETJENING AF PLOTTER
MÆRKE FORM
▲
✕
▼
Vinduet Mærke form
7. Brug Trackball’en til at vælge den ønskede mærkeform, og tryk derefter på
softwaretasten C: ENTER.
8. Vælg MÆRKE STØRRELSE, og tryk derefter på softwaretasten A: ÆNDRE.
9. Brug trackball'en til at vælge STOR (standard) eller LILLE efter behov.
10. Tryk på softwaretasten C: ENTER.
11. Tryk på tasten MENU to gange for at afslutte menuen.
3.7.3
Valg af linjetype
Du kan indskrive linjerne til at angive gode fiskesteder, områder af speciel interesse, osv.
Du kan endda konstruere enkle kort.
1. Tryk på tasten MENU og derefter på A: KORT INDSTILLING, B: SLÆB OG MÆRKE
KONTROL og D: MÆRKE SETUP for at få vist menuen MÆRKER & LINJER.
MÆRKE/LINJE FARVE GUL
MÆRKE FORM
LINJE TYPE
.
MÆRKE STØRRELSE
STOR
MÆRKER &
LINJER
A RET
E RETUR
SKIBS SLÆB STATUS
TRACKING
TRACK: 1234/2000
SLÆB:
9/6000
Menuen Mærker & linier
2. Vælg LINJE TYPE, og tryk derefter på softwaretasten A: ÆNDRE.
LINJE TYPE
▲
----
▼
Vinduet Linje type
3. Brug Trackball’en til at vælge den ønskede linjetype, og tryk derefter på softwaretasten
C: ENTER. Linjetypen “prikker” deaktiverer tegning af linjen. Linjekanten bestemmes af
mærkets form. Hvis du f.eks. vælger cirkelformen, vil formen sammenføje linjerne med
en cirkel.
4. Tryk på tasten MENU to gange for at afslutte menuen.
3-25
3. BETJENING AF PLOTTER
3.7.4
Sletning af mærker og linjer
Sletning af et enkelt mærke
1. Brug trackball'en til at placere markøren på det mærke, du vil slette.
2. Tryk på tasten SLET for at slette mærket.
Sletning af en enkelt linje
Placer markøren på den ene ende af linjen, som skal slettes, og tryk på tasten SLET Hvis
du placerer markøren på det skærende punkt af to linjesegmenter, slettes begge
linjesegmenter.
Sletning af mærker og linjer i et område
Denne funktion er ikke tilgængelig, når der anvendes overlappende skærm.
1. Tryk på tasten MENU, derefter på A: KORT INDSTILLING og tryk derefter på
softwaretasterne B: SLÆB OG MÆRKE KONTROL og C: S&M MÆRKE for at få vist
menuen SLET.
2. Brug Trackball’en til at vælge SLET MÆRKER I ET OMRÅDE, og tryk derefter på
softwaretasten A: ÆNDRE. Menuen slettes og plotterdisplayet vises.
3. Brug trackball’en til at placere markøren i øverste venstre hjørne af det område, hvorfra
du ønsker at slette mærker og linjer.
4. Tryk på softwaretasten C: START eller knappen ENTER.
5. Flyt markøren til nederste højre hjørne i det område, hvorfra du ønsker at slette mærker
og linjer.
6. Tryk på softwaretasten C: SLUT eller knappen ENTER. Du bliver spurgt, om du er
sikker på, at du vil slette de markerede mærker/linjer. Tryk på knappen ENTER for at
slette.
7. Tryk på tasten MENU to gange for at afslutte menuen.
Sletning af alle mærker og linjer
Du kan slette alle mærker og linjer samlet. Du skal være fuldstændig sikker på, at du vil
slette alle mærker og linjer – slettede mærker og linjer kan ikke gendannes.
1. Tryk på tasten MENU, derefter på A: KORT INDSTILLING og tryk derefter på
softwaretasterne B: SLÆB OG MÆRKE KONTROL og C: S&M MÆRKE for at få vist
menuen SLET.
2. Brug Trackball’en til at vælge SLET ALLE MÆRKER/LINJER, og tryk derefter på
softwaretasten A: ÆNDRE.
3. Tryk på knappen ENTER for at slette alle mærker og linjer.
4. Tryk på tasten MENU to gange for at afslutte menuen.
3-26
3. BETJENING AF PLOTTER
3.8
Waypoints
I navigationsterminologi er et waypoint en bestemt placering på en rejse, startpunktet, et
mellemliggende punkt eller destinationen. Et waypoint er den enkleste oplysning, dit udstyr
kræver for at få dig til en destination på den kortest mulige distance.
Enheden har 999 waypoints, hvori du kan angive positionsoplysninger. Du kan angive et
waypoint på fem måder: ved position for eget skib, ved MOB-position (se side 1-14), med
markør, med afstand og pejling og ved hjælp af listen over waypoints (manuel indtastning af
længde- og breddegrad).
3.8.1
Angivelse af waypoints
Angivelse af waypoint ved position for eget skib
Tryk kort på tasten SAVE/MOB for at gemme den aktuelle position som et waypoint. Dette
nye waypoint gemmes i listen over waypoints under det laveste, tomme waypointnummer
Angivelse af waypoint med markøren
1. Tryk på tasten MENU for at åbne menuen.
2. Tryk på softwaretasterne C: WAYPOINTS/RUTER, A: WAYPOINTS og C: WAYPOINT
MED MARKØR. Plotterdisplayet vises.
3. Brug trackball’en til at placere markøren, hvor der skal indsættes et waypoint.
4. Tryk på softwaretasten D: NYT WPT. Vinduet Waypoint vises, og det viser
waypoint-mærkeform, waypoint-navn, kommentarer (standard: klokkeslæt og dato),
waypoint-placering og alarmstatus for nærhed.
NYT
WPT
MÆRK NAVN
▲
0 0 1 W 359.9˚
PT
34˚44.000'N
135˚21.000'W
A
VÆLG
MÆRKE
002WPT
02:36 01JAN01
B
LINIE
TYPE
34˚44.000'N
135˚21.000'W
LAT
C
N< - - >S
E< - - >W
0.00nm
KOMENT.
00:00 01JAN00
LON
359.9˚
0.00nm
34˚ 12. 134'N
003WPT
1 3 400:00
˚ 1 201JAN00
. 345'W
D GEM
34˚44.000'N
359.9˚
135˚21.000'W RADIUS
0.00nm
NÆRHEDSALARM
0. 00nm
E RETUR
Vinduet Waypoint
5. Hvis du ikke skal ændre waypoint-data, skal du trykke på softwaretasten D: GEM for
at registrere waypointet De efterfølgende trin viser, hvordan waypoint-data ændres.
6. Tryk på softwaretasten A: VÆLG MÆRKE.
7. Tryk på softwaretasten A: MÆRKE FORM for at åbne vinduet Vælg mærkeform.
3-27
3. BETJENING AF PLOTTER
VÆLG MÆRKE
Vinduet Vælg Waypoint-mærkeform
8. Brug Trackball’en til at vælge den ønskede form.
9. Tryk på softwaretasten C: ENTER.
10. Tryk på softwaretasterne A: VÆLG MÆRKE og B: MÆRKE FARVE i den rækkefølge
for at åbne vinduet Vælg waypoint-mærkefarve. Vælg den ønskede farve, og tryk
derefter på softwaretasten C: ENTER.
M˘RKE/LINIE FARVE
▲
RØD
GUL
GRØN
LYS BLÅ
LILLA
BLÅ
HVID
▼
Vinduet Vælg Waypoint-mærkefarve
Bemærk! Du kan ikke ændre et waypoints form og farve, når dets alarmstatus for
nærhed er forskellig fra “nul”. Hvis du vil ændre form eller farve, skal du angive alle
nuller som alarmstatus for nærhed.
11. Du kan ændre navn (6 tegn), kommentar (13 tegn), L/B-position og alarmstatus for
nærhed for et waypoint på følgende måde:
Brug trackball’en til at markere NAVN, KOMMENT., positionsboks eller feltet
ALARMSTATUS FOR NÆRHED. (“Alarmstatus for nærhed” indeholder lyd- og visuelle
alarmer, når dit skib nærmer sig et waypoint med den angivne afstand. Alarmen skal slås til i
menuen ALARM for at denne funktion kan bruges. Du kan finde yderligere oplysninger i
afsnit 3.11.6.)
Brug trackball'en til at vælge placeringen.
Angiv de korrekte alfanumeriske tegn med de alfanumeriske taster.
12. Tryk på softwaretasten D: GEM for at registrere waypointet.
13. Angiv et nyt waypoint, eller tryk på tasten MENU for at lukke menuen.
3-28
3. BETJENING AF PLOTTER
Angiv et waypoint ved anvendelse af afstand og pejling
Denne metode er velegnet, når du vil angive et waypoint ved hjælp af afstand og pejling til
et mål, som er fundet på en radar.
1. Tryk på tasten MENU for at åbne menuen.
2. Tryk på softwaretasterne C: WAYPOINTS/ROUTES, A: WAYPOINTS og D: WAYPOINT
BY RNG & BRG.
3. Der vises et rødt ”X” på eget skibs position, og dette er det udgangspunktet for afstand
og pejling. Brug Trackball’en til at placere markøren i den ønskede position. Afstand og
pejling fra eget skib til markøren vises øverst i displayet.
Bemærk! Udgangspunktet for afstand og pejling kan ændres til en anden ønsket
placering. Brug trackball'en til at vælge en placering, og tryk på softwaretasten D:
START PUNKT.
4. Tryk på softwaretasten C: NYT WPT. Vinduet Waypoint vises, og det viser mærkeform,
waypoint-navn, kommentarer (standard: dato og klokkeslæt), waypoint-placering og
alarmstatus for nærhed.
NYT
WPT
MÆRK NAVN
▲
0 0 1 W 359.9˚
PT
34˚44.000'N
135˚21.000'W
A
VÆLG
MÆRKE
002WPT
02:36 01JAN01
B
LINIE
TYPE
34˚44.000'N
135˚21.000'W
LAT
C
N< - - >S
E< - - >W
0.00nm
KOMENT.
00:00 01JAN00
LON
359.9˚
0.00nm
34˚ 12. 134'N
003WPT
1 3 400:00
˚ 1 201JAN00
. 345'W
D GEM
34˚44.000'N
359.9˚
135˚21.000'W RADIUS
0.00nm
NÆRHEDSALARM
0. 00nm
E RETUR
Vinduet Waypoint
5. Hvis det er nødvendigt kan du ændre waypoint-data ved at følge instruktionerne i trin 6 i
“Angivelse af waypoint med markøren” på side 3-29.
6. Tryk på softwaretasten D: GEM for at registrere waypointet.
7. Angiv et nyt waypoint som ovenfor, eller tryk på tasten MENU for at afslutte.
Angivelse af et waypoint fra listen over waypoints
Du kan manuelt angive en waypoint-position fra listen over waypoints på følgende måde:
1. Tryk på tasten MENU for at åbne menuen.
2. Tryk på softwaretasterne C: WAYPOINTS/ROUTES og A: WAYPOINTS.
3. Tryk på softwaretasten A: LOCAL LIST (en liste over waypoints i rækkefølgen fra den
nærmeste til fjerneste, højst 32 punkter) eller B: ALPHANUMERIC LIST (en liste over
waypoints i ALPHANUMERISK rækkefølge).
3-29
3. BETJENING AF PLOTTER
ABALONE BRG
00:00 01JAN01
CRAB
00:00 01JAN01
FISH
WPT
ALPHA
35˚47.010'N
135˚21.000'W
BRG
RNG
BRG
RNG
RNG
CRAB
B
NYT
WPT
REDIG
C
WPT
144.9˚
4.93nm
D
SLET
WPT
065.9˚
1.83nm
00:00 01JAN01
BRG
RNG
34˚42.000'N
135˚21.050'W
RNG
00:00 01JAN01
RNG
Alfanumerisk waypoint-liste
B
NYT
WPT
C
REDIG
WPT
D
SLET
WPT
350.9˚
3.80nm
35˚47.010'N
135˚21.000'W
LOBSTER BRG
00:00 01JAN01
050.9˚
1.98nm
144.9˚
4.93nm
38˚44.300'N
135˚21.010'W
E RETUR
---
WPT
LOCAL
34˚41.000'N
135˚21.030'W
ABALONE BRG
065.9˚
1.83nm
38˚44.300'N
135˚21.010'W
TRYK PÅENTER TAST
LED EFTER
BRG
RNG
A GÅ TIL
A GÅ TIL
050.9˚
1.98nm
34˚41.000'N
135˚21.030'W
LOBSTER BRG
FISH
00:00 01JAN01
34˚42.000'N
135˚21.050'W
00:00 01JAN01
00:00 01JAN01
350.9˚
3.80nm
▲
▲
RNG
E RETUR
Lokal waypoint-liste
Alphanumeriske og lokale waypoint-lister
4. Tryk på softwaretasterne B: NEW WPT for at få vist vinduet Waypoint (se figuren på
forrige side). Eget skibs position vises i positionsboksen.
5. Marker positionsboksen og angiv den ønskede position.
6. Hvis det ønskes, kan du ændre waypoint-data ved at følge instruktionerne i trin 6 i
“Rettelse af waypoint fra plotterdisplayet” på side 3-30.
7. Tryk på softwaretasten D: SAVE for at registrere waypointet.
8. Tryk på tasten MENU for at lukke menuen.
3.8.2
Rettelse af waypoint-data
Waypoint-data kan rettes fra listen over waypoints eller direkte fra plotterdisplayet.
Rettelse af waypoint-data fra listen over waypoints
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Tryk på tasten MENU for at åbne menuen.
Tryk på softwaretasterne C: WAYPOINTS/ROUTES og A: WAYPOINTS.
Tryk på softwaretasten A: LOKAL LIST eller B: ALPHANUMERISK LISTE efter behov.
Brug trackball’en til at markere det waypoint, du vil rette i.
Tryk på softwaretasten C: REDIG WPT.
Ret data efter behov.
Tryk på softwaretasten D: GEM.
Tryk på tasten MENU for at lukke menuen.
Rettelse af et waypoint fra plotterdisplayet
Du kan rette waypoints fra plotterdisplayet på følgende måde:
1. Tryk på tasten MENU, og tryk derefter på softwaretasterne C: WAYPOINTS/RUTER og
A: WAYPOINTS for at få vist menuen Waypoint.
2. Tryk på softwaretasten C: WAYPOINT MED MARKØR.
3. Brug trackball'en til at placere markøren på det waypoint, du vil ændre. Et blinkende,
diamantformet mærke vises på waypointet, når det er markeret korrekt.
4. Tryk på softwaretasterne D: RET/FLYT. Tre softwaretaster erstatter softwaretasterne D:
RET/FLYT
3-30
3. BETJENING AF PLOTTER
REDIG WPT: Ret fra waypoint-indtastningsvinduet.
FLYT WPT: Flyt waypoint til en ny position med markøren.
SLET WPT: Slet waypoint. Se afsnit 3.8.3.
5. Tryk på den korrekte softwaretast. For ”RET WPT” gælder, at
waypoint-indtastningsvinduet vises og data rettes efter behov. Ved ”FLYT WPT” skal du
gøre følgende:
a) Brug Trackball’en til at placere markøren i den ønskede position for waypointet. En
linje forbinder den tidligere position med den nye position.
b) Tryk på knappen ENTER. Waypointet flytter til markørens position og dets placering
ændres på listen over waypoints. Du bliver spurgt, om du er sikker på, at du vil flytte
waypointet, hvis waypointet angives som destination eller er del af en rute. Hvis dette
er tilfældet, skal du trykke på knappen ENTER for at flytte waypointet eller trykke på
tasten CLEAR for at annullere.
6. Tryk på tasten MENU for at afslutte.
Afstand og pejling fra
eget skib til markør
34˚ 22. 345'N
+ 080˚
22. 345'E
16.0nm
(1) Vælg waypoint, som skal flyttes,
og tryk på softwaretasterne SLET
WPT og FLYT WPT.
86.6˚M
TRIP
NU
4.53nm 99.9 nm
C
FISH
Tryk på denne tast, hvis du vil skifte
mellem visning af afstand/pejling fra
eget skip til markør og afstand/pejling
fra oprindelig waypoint-placering
til markørplacering.
Nedenfor er der et eksempel på
afstand/pejling fra oprindelig
waypoint-placering til
markørplacering.
RNG
BRG
WP-002
(2) Træk markøren til den nye
placering, og tryk på tasten
ENTER.
BRIDGE
E AFBRYD
+
34˚ 22. 3456'N
080˚ 22. 3456'E
FROM
FISH
5.3˚M
1.45 nm
Plotterdisplay
3.8.3
Sletning af waypoints
Sletning af et waypoint fra plotterdisplayet
1. Brug trackball'en til at placere markøren på det waypoint, du vil slette. Et blinkende,
diamantformet mærke vises over waypointet, når det er markeret korrekt.
2. Tryk på tasten CLEAR. Du bliver spurgt, om du er sikker på, at du vil slette waypointet.
3. Tryk på knappen ENTER. Waypointet slettes fra plotterskærmen og listen over
waypoints.
Sletning af et waypoint fra menuen
1. Tryk på tasten MENU, og tryk derefter på softwaretasterne C: WAYPOINTS/ROUTES
og A: WAYPOINTS for at få vist menuen Waypoint.
2. Tryk på softwaretasten C: WAYPOINT MED MARKØR.
3. Brug trackball'en til at placere markøren på det waypoint, du vil slette. Et blinkende,
diamantformet mærke vises på waypointet, når det er markeret korrekt.
4. Tryk på softwaretasten D: RET/FLYT, og tryk derefter på softwaretasten D: SLET WPT.
Du bliver spurgt, om du er sikker på, at du vil slette waypointet.
5. Tryk på knappen ENTER for at slette waypoint.
6. Tryk på tasten MENU for at lukke menuen. Waypointet slettes fra plotterskærmen og
listen over waypoints.
3-31
3. BETJENING AF PLOTTER
Sletning af et waypoint fra listen over waypoints
1.
2.
3.
4.
5.
Tryk på tasten MENU for at åbne menuen.
Tryk på softwaretasterne C: WAYPOINTS/RUTER og A: WAYPOINTS.
Tryk på softwaretasten A: LOKAL LIST eller B: ALPHANUMERISK LISTE.
Brug trackball’en til at markere det waypoint, du vil slette.
Tryk på softwaretasten D: SLET WPT. Du bliver spurgt, om du er sikker på, at du vil
slette waypointet.
6. Tryk på knappen ENTER. Waypointet slettes både af listen over waypoints og
plotterskærmen (hvis det vises).
7. Tryk på tasten MENU for at lukke menuen.
3.8.4
Ændring af størrelsen på waypoint-mærket (Navionics GOLD)
Du kan ændre størrelsen på alle waypoint-mærker til små eller store (standard), eller du
kan slå dem fra.
1. Tryk på tasten MENU for at åbne menuen.
2. Tryk på softwaretasterne A: KORT INDSTILLING og C: KORT DETALJER.
LAT/LON GRADENT
GRØN
TEKST INFORMATION
TIL
WAYPOINTS
STORE
WAYPOINT NAVN
TIL
VIS KORTGRÆNSER
TIL
LAND
BRT YELLOW
BAGGRUND
SORT
NAVSYMBOLER
TIL
LYSSEKTOR INFO
TIL
ANDRE SYMBOLER
HVID
MÆRKE STØRRELSE
STOR
KORT
DETALJER
A ÆNDRE
B
KONTUR
LINIE
E RETUR
Menuen Kort detaljer
3. Brug trackball'en til at vælge WAYPOINTS.
4. Tryk på softwaretasten A: RET.
5. Brug Trackball’en til at markere STOR, LILLE eller FRA.
STOR: Få vist mærker i faktisk størrelse.
LILLE: Viser alle waypoints med et ”X”, uanset om der er valgt en mærkeform.
FRA: Slukker alle waypoints og sletter deres navne. Waypoints, som bruges til
navigation på det pågældende tidspunkt vises, uanset denne indstilling.
6. Tryk på softwaretasten C: ENTER.
7. Tryk på tasten MENU for at lukke menuen.
3-32
3. BETJENING AF PLOTTER
3.8.5
Søgning efter waypoints
Du kan søge efter et waypoint vha. den alfanumeriske liste over waypoints på følgende
måde:
1. Tryk på tasten MENU.
2. Tryk på softwaretasterne C: WAYPOINTS/RUTER, A: WAYPOINTS og B:
ALPHANUMERISK LISTE for at få vist den alfanumeriske liste.
ABALONE BRG
▲
RNG
00:00 01JAN01
350.9˚
3.80nm
WPT
ALPHA
35˚47.010'N
135˚21.000'W
A GÅ TIL
BRG
RNG
CRAB
00:00 01JAN01
34˚42.000'N
135˚21.050'W
BRG
RNG
FISH
00:00 01JAN01
RNG
144.9˚
4.93nm
38˚44.300'N
135˚21.010'W
TRYK PÅENTER TAST
LED EFTER
B
NYT
WPT
C
REDIG
WPT
D
SLET
WPT
065.9˚
1.83nm
34˚41.000'N
135˚21.030'W
LOBSTER BRG
00:00 01JAN01
050.9˚
1.98nm
---
E RETUR
Søgevindue
Alfanumerisk liste
3. Brug Trackball’en og de alfanumeriske taster til at angive op til tre alfanumeriske tegn i
søgevinduet. Derefter vises det eftersøgte waypoint øverst på skærmen.
4. Tryk på tasten MENU for at lukke menuen.
3.9
Ruter
En tur fra et sted til et andet medfører ofte flere kursændringer, hvilket kræver en række
rutepunkter (waypoints), som du kan navigere efter, én efter én. Rækkefølgen af waypoints,
der fører til den endelige destination, kaldes en rute. Din enhed kan automatisk bevæge sig
hen mod den næste waypoint på en rute, så du behøver ikke, at ændre
destinationswaypoint flere gange.
Du kan gemme op til 200 ruter, og en rute kan have 35 waypoints.
3.9.1
Oprettelse af ruter
Angivelse af en rute med eksisterende waypoints
Denne metode konstruerer ruter ved anvendelse af eksisterende waypoints. Ved C-MAP,
skal funktionen CHECK AF SIKKER RUTE udføres for at kunne oprette ruter.
1. Tryk på tasten MENU.
2. Tryk på softwaretasten C: WAYPOINTS/RUTER.
3. Tryk på softwaretasten B: RUTER for få vist menuen RUTE. (Der vises ingen data, hvis
der ikke angives en rute).
3-33
3. BETJENING AF PLOTTER
Rutens samlede længde
Rutenavn
▲
Antallet af waypoints
på ruten
001
LÆNGDE
25.6 nm
RUTE
WAYPOINTS
35
002
A GÅ TIL
LÆNGDE
56.7 nm
WAYPOINTS
2
003
LÆNGDE
21.1 nm
B
NY
RUTE
C
RET
RUTE
D
SLET
RUTE
WAYPOINTS
3
004
LÆNGDE
21.1 nm
WAYPOINTS
3
TRYK PÅ ENTER TAST
LED EFTER
1/20
E RETUR
---
Menuen Rute
4. Tryk på softwaretasten B: NY ROUTE for at åbne indtastningsskærmen til den nye rute.
NY
RUTE
RUTE NAVN
001
KOMENT.
A PLOT
B
LOKAL
LISTE
C
ALPHA
LISTE
D FORB.
E AFBRYD
Indtastningsvinduet for den nye rute
5. Hvis du ønsker det, kan du ændre det viste rutenavn og/eller tilføje en kommentar. Et
rutenavn kan bestå af seks tegn og en kommentar kan bestå af 13 tegn.
6. Tryk på softwaretasten B: LOKAL LISTE eller C: ALPHA LISTE for at åbne listen over
waypoints.
7. Brug trackball’en til at vælge et waypoint, og tryk derefter på softwaretasten A: TILFØJ
WPT for at tilføje det til ruten.
8. Gentag trin 7 for at færdiggøre ruten.
Bemærk! Tryk på softwaretasten C: SLET FORGQP for at annullere det senest angivne
waypoint. Hvert tryk på denne tast sletter det senest angivne waypoint.
9. Tryk på softwaretasten D: GEM for at registrere ruten.
10. Tryk på tasten MENU for at lukke menuen.
3-34
3. BETJENING AF PLOTTER
Angivelse af en rute med markøren
Denne metode giver dig mulighed for at konstruere en rute direkte fra plotterdisplayet ved
anvendelse af eksisterende waypoints eller nye positioner. Enhver ny position vil blive gemt
som et waypoint under det laveste, tomme waypointnummer.
1. Følg trin 1-5 i “Angivelse af en rute fra rutelisten” på forrige side.
2. Tryk på softwaretasten A: PLOT for at få vist plotterdisplayet.
3. Brug Trackball’en til at placere markøren på et eksisterende waypoint (softwaretasten
C: ADD WP vises) eller en ny position (softwaretasten C: TLF NY WP vises).
4. Tryk på softwaretasten C: ADD WP (eller softwaretasten C: TLF NY WP)
5. Gentag trin 3 og 4 for at færdiggøre ruten.
6. Tryk på knappen ENTER for at registrere ruten.
Oprettelse af rejsebaserede ruter
Du kan oprette ruter på basis af dit skibs slæb. Ruten kan oprettes automatisk efter
klokkeslæt eller afstand. Ruten kan også oprettes manuelt. Denne funktion kan bruges, når
du ønsker at gense kursen for tidligere dages slæb.
Ikonet ”GEM” (GEM) vises øverst på skærmen, når der oprettes en rejsebaseret rute.
1. Tryk på tasten MENU for at åbne menuen.
2. Tryk på softwaretasten C: WAYPOINTS/RUTER.
3. Tryk på softwaretasten D: LAV REJSE-BASERET RUTE.
▲
001
GEM
RUTE
LÆNGDE
25.6 nm
WAYPOINTS
35
002
A NY
LÆNGDE
56.7 nm
B
WAYPOINTS
2
003
VÆLG
RUTE
LÆNGDE
21.1 nm
WAYPOINTS
3
004
LÆNGDE
21.1 nm
WAYPOINTS
3
1/20
E RETUR
TRYK PÅ ENTER TAST
LED EFTER
---
Menuen Gem rute
4. Tryk på softwaretasten A: NEW for at få vist vinduet med den nye rute.
Bemærk! Hvis du vil hæfte rejsebaserede punkter på enden af en eksisterende rute,
skal du markere ruten med Trackball’en og derefter trykke på softwaretasten D: VÆLG
RUTE i stedet for softwaretasten A: NY. Derefter skal du gå til trin 6.
3-35
3. BETJENING AF PLOTTER
RUTE NAVN
006
Næstfølgende rutenummer
KOMENT.
GEM
RUTE
A
RETSLB
TID
B
RETSLB
AFST
C MANUEL
BRUG FURUNOS TILBAGE I SLÆB
FUNKT. FOR AT OPRETTE EN RUTE IHT.
TID ELLER AFSTAND.
E AFBRYDL
Vinduet Gem rute
5. Du kan ændre rutenavnet og indtaste en kommentar, hvis det er nødvendigt.
6. Vælg, hvordan du skal registrere punkter til din rute. Du kan vælge henholdsvis efter tid,
efter afstand eller ved manuel indtastning ved at trykke på softwaretasterne A: RETSLB
TID, B: RETSLB AFST eller C: MANUAL. Hvis du vil indtaste punkter manuelt, skal du
gå til trin 8. Når du vælger RETSLB TID eller RETSLB AFST, kommer en af følgende
visninger frem.
TIDS INTERVAL
00h01m
(Når der vælges RETSLB TID).
AFSTANDS INTERVAL
00.1nm
(Når der vælges RETSLB AFST).
Display til indtastning af tids- og afstandsinterval
7. Angiv det ønskede interval med Trackball’en og de alfanumeriske taster. Tryk på
softwaretasterne A: START LOG og E: RETUR, og tryk derefter på tasten MENU for at
lukke menuen. Her oprettes en rejsebaseret rute.
8. Hvis du vil indtaste waypoints manuelt, skal du gøre følgende:
a) Tryk kort på tasten SAVE/MOB for at angive et waypoint-mærke ved position for eget
skib. Et nyt waypoint oprettes under det laveste tomme waypointnummer og føjes til
ruten. (På dette tidspunkt kan du vælge at lukke skærmen GEM RUTE ved at trykke på
softwaretasten E: RETUR og derefter tasten MENU).
b) Gentag trin a) efter behov. Der kan indtastes 35 waypoints.
Sådan stoppes registrering af waypoints og ruten gemmes
Du kan stoppe registreringen af waypoints og gemme ruten ved at følge fremgangsmåden
nedenfor. Når der er angivet 35 waypoints vises meddelelsen “Der er i alt registreret 35
WPTS i ruten. Stop oprettelsen af rejsebaseret rute”. I dette tilfælde stopper den
automatiske oprettelse af rejsebaseret rute.
1. Tryk på tasten MENU, og tryk derefter på softwaretasterne C: WAYPOINTS/RUTER og
D: LAV REJSE-BASERET RUTE.
2. Tryk på softwaretasten A: STOP LOG for at stoppe registreringen af waypoints og
gemme ruten.
3. Tryk på tasten MENU for at lukke menuen.
3-36
3. BETJENING AF PLOTTER
3.9.2
Forbindelse af ruter
To ruter, som du har oprettet, kan forbindes på følgende måde og danne en ny rute.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Tryk på tasten MENU for at åbne menuen.
Tryk på softwaretasten C: WAYPOINTS/RUTER.
Tryk på softwaretasten B: RUTER.
Tryk på softwaretasten B: NY RUTE.
Angiv rutenavn og kommentar, hvis du ønsker dette.
Tryk på softwaretasten D: FORB.
Brug Trackball’en og de alfanumeriske taster til at angive rutenavnet for den første rute
under FØRSTE i vinduet Forbind ruter.
NY
RUTE
RUTE NAVN
001
A F < -- > R
KOMENT.
FORBIND RUTE
FØRSTE
ANDEN
D GEM
______
______
FREMAD
FREMAD
E AFBRYD
Vinduet Forbind ruter
8. Tryk på softwaretasten A: F <-> R for at bestemme, om rutens waypoints skal følges med
eller imod skibets retning.
9. Angiv rutenavnet på den anden rute på samme måde, som du angav den første.
10. Tryk på softwaretasten D: GEM.
11. Tryk på tasten MENU for at lukke menuen.
Bemærk! Det maksimale antal waypoints i en rute er 35. Hvis dette antal overstiges, vises
en fejlmeddelelse. I tilfælde heraf skal du slette waypoints i én eller begge ruter, således at
det samlede antal waypoints ikke overstiger 35.
3.9.3
Indsætning af waypoints
Waypoints kan indsættes i en rute på følgende måde:
Indsætning af et waypoint fra rutelisten
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Tryk på tasten MENU for at åbne menuen.
Tryk på softwaretasten C: WAYPOINTS/RUTER.
Tryk på softwaretasten B: RUTER.
Brug Trackball’en til at markere en rute.
Tryk på softwaretasten C: RET RUTE. Skærmbilledet Rutenavnet vises.
Tryk på softwaretasten B: LOKAL LIST.
3-37
3. BETJENING AF PLOTTER
ROUTE NAME: 001
COMMENT:
01
▲
007WPT
02
005WPT
03
003WPT
04
006WPT
48˚18.290'N
123˚14.286'W
48˚17.341'N
123˚10.232'W
48˚20.261'N
123˚11.658'W
48˚19.862'N
123˚04.190'W
RET
RUTE
LEG
90.0˚
2.86nm
322.6˚
3.08nm
75.2˚
4.99nm
152.5˚
19.87nm
A
INDSÆT
WPT
B
FJERN
WPT
C
RET
WPT
D
LINIE
TYPE
E RETUR
Menuen Ret rute
LOKAL LISTE
▲
7. Brug Trackball’en til at anbringe markøren i den
placering, hvor du ønsker at indsætte et waypoint.
8. Tryk på softwaretasterne A: INDSÆT WPT eller C: RET
WPT efter behov. Den lokale liste over waypoints vises
9. Brug trackball’en til at markere det waypoint, du vil
indsætte. (Du kan skifte mellem den lokale liste og den
alfa numeriske list ved at bruge softwaretasterne C:
LOKAL LIST og D: ALPHA LIST).
10. Tryk på softwaretasterne A: VÆLG WPT eller A: RET
WPT efter behov.
11. Tryk på tasten MENU for at lukke menuen.
001
001WPT
34°44.111'N
135°21.134'W
002
002WPT
34°43.432'N
135°41.456'W
003
003WPT
34°14.124'N
135°21.567'W
004
004WPT
34°34.490'N
135°51.387'W
Waypoint liste for
redigering af en rute
(lokal liste)
3-38
3. BETJENING AF PLOTTER
Indsætning af et waypoint fra plotterdisplayet
Indsætning af et waypoint før første waypoint eller efter sidste waypoint i rute
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Tryk på tasten MENU for at åbne menuen.
Tryk på softwaretasten C: WAYPOINTS/RUTER.
Tryk på softwaretasten B: RUTER.
Brug Trackball’en til at markere en rute.
Tryk på softwaretasten C: RET RUTE.
Tryk på softwaretasten A: PLOT for at få vist plotterskærmen.
Brug Trackball’en til at placere markøren på den første (eller sidste) waypoint i ruten.
Et blinkende, diamantformet mærke vises over waypointet, når det er markeret korrekt.
8. Tryk på softwaretasten C: TLF TL START eller softwaretasten C: TLF TL SIDSTE
afhængig af, hvilket waypoint du valgte i trin 7.
9. Brug Trackball’en til at placere markøren på et eksisterende waypoint (softwaretasten
C: TILFØJ WPT vises) eller en ny position (softwaretasten C: TILFØJ NYT WP vises).
10. Tryk på softwaretasten C: TILFØJ WPT (eller softwaretasten C: TILFØJ NYT WP)
11. Tryk på tasten MENU for at lukke menuen.
Indsætning af et waypoint på en mellemliggende placering på en port på en rute
1. Følg trin 1-6 i ”Indsætning af et waypoint før første waypoint eller efter sidste waypoint i
rute”.
2. Brug Trackball’en til at placere markøren på en linje, der forbinder waypoints.
Softwaretasten C: SPLIT BEN vises og linjen blinker, når den markeres korrekt.
3. Tryk på softwaretasten C: SPLIT BEN.
4. Flyt markøren til en ny position, eller vælg et eksisterende waypoint. Ved sidstnævnte
erstatter softwaretasten C: INDSÆT WPT softwaretasten C: INDSÆT NYT WPT.
5. Tryk på softwaretasten C: INDSÆT WPT (eller softwaretasten C: INDSÆT NYT WP)
6. Tryk på tasten MENU for at lukke menuen.
3.9.4
Fjernelse af waypoints fra en rute
Fjernelse af et waypoint fra rutelisten
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Tryk på tasten MENU for at åbne menuen.
Tryk på softwaretasten C: WAYPOINTS/RUTER.
Tryk på softwaretasten B: RUTER.
Vælg en rute.
Tryk på softwaretasterne C: RET RUTE og B: LOKAL LIST.
Marker det waypoint, du vil fjerne.
Tryk på softwaretasten B: FJERN WPT.
Tryk på tasten MENU for at lukke menuen.
Fjernelse af et waypoint fra plotterdisplayet
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Tryk på tasten MENU for at åbne menuen.
Tryk på softwaretasten C: WAYPOINTS/RUTER.
Tryk på softwaretasten B: RUTER.
Vælg en rute.
Tryk på softwaretasten C: RET RUTE.
Tryk på softwaretasten A: PLOT for at få vist plotterskærmen.
3-39
3. BETJENING AF PLOTTER
7. Brug trackball'en til at placere markøren på det waypoint, du vil slette fra ruten.
8. Tryk på softwaretasten D: FJERN WPT. Ruten gentegnes uden det pågældende
waypoint.
9. Tryk på tasten MENU for at lukke menuen.
3.9.5
Sletning af ruter
1.
2.
3.
4.
5.
Tryk på tasten MENU for at åbne menuen.
Tryk på softwaretasten C: WAYPOINTS/RUTER.
Tryk på softwaretasten B: RUTER.
Brug Trackball’en til at markere en rute.
Tryk på softwaretasten D: SLET RUTE. Du bliver spurgt, om du er sikker på, at du vil
slette ruten.
6. Tryk på knappen ENTER for at slette ruten (eller tryk på tasten CLEAR for at annullere).
7. Tryk på tasten MENU for at lukke menuen.
3.10 Navigation
Dette afsnit viser, hvordan du kan nå frem til den ønskede destination med “quick points”,
waypoints, havnetjenester og ruter.
Bemærk! Gensidig indstilling og annullering af destination er muligt ved udsendelse af
datasætningen ZDA fra den NavNet-enhed, som er tilsluttet navigatoren.
3.10.1 Navigation til et ”quick point”
Funktionen “quick point” giver dig mulighed for at navigere til punkter uden at skulle gemme
dataene på ubestemt tid i din enheds hukommelse.
Valg af indtastningsmetode til quick point
Du skal fortælle din enhed, hvordan quick point skal indstilles: 1 PUNKT, 35 PUNKTER (op
til 35 punkter) eller 35PTS/FIND. (Du kan finde oplysninger om navigation til
punkter/havnetjenester i ”3.10.3 Navigation til havne og havnetjenester” 3-41).
1. Tryk på tasten MENU.
2. Tryk på knappen B: PLOTTERINDSTILLING.
3. Brug Trackball’en til at vælge INDSTIL GÅ-TIL METODE, og tryk derefter på
softwaretasten A: RET.
INDSTIL GÅ-TIL METODE
1 PUNKT
35 PUNKTER
35PKT/HAVN SVC
Vinduet Gå til metoden
4. Brug Trackball’en til at markere en metode.
5. Tryk på softwaretasten C: ENTER.
6. Tryk på tasten MENU for at lukke menuen.
3-40
3. BETJENING AF PLOTTER
Navigation til et enkelt ”quick point”
1. Placer markøren på et eksisterende waypoint (softwaretasten D: GÅ TIL WPT vises)
eller en ny position (softwaretasten D: GÅ TIL MARKØR vises).
2. Marker “1 PUNKT” iht. ovennævnte fremgangsmåde.
3. Alt efter dit valg i trin 1, skal du trykke på enten D: GÅ TIL MARKØR eller D: GÅ TIL
WPT.
Der løber en ubrudt blå linje med pile fra eget skib til destinationen, som markeres som
“<QP01>” for en markørvalgt placering eller et waypoint-navn i tilfælde af waypoint. Denne
linje angiver den korteste rute til destinationen. Pilene på linjen viser retningen, som skal
følges for at komme til quick pointet. Afstand og pejling fra eget skib til destinationen vises
øverst i skærmbilledet. Placeringen af quick point gemmes på listen over waypoints som
waypoint “QP01”.
Navigation til flere ”quick points”
1. Marker “35 PUNKTER” iht. fremgangsmåden i “Valg af indtastningsmetode til quick
point” på forrige side.
2. Tryk på softwaretasten D: GÅTIL.
3. Placer markøren på et eksisterende waypoint (softwaretasten C: VÆLG WPT vises)
eller en ny position (softwaretasten C: TILFØJ QP vises).
4. Alt efter den valgte handling i trin 3, skal du trykke på C: VÆLG WPT eller C: TILFØJ
QP. “QP<01>” vises ved markørpositionen, hvis quick point vælges. Hvis du vil slette
det senest angivne quick point (waypoint), skal du trykke på softwaretasten D: SLET
FORGQP (D: SLET FORGWP).
5. Gentag trin 3 og 4 for at færdiggøre ruten.
6. Tryk på knappen ENTER for at afslutte.
Der løber en ubrudt lyseblå linje med pile fra eget skib til destinationen. Det første punkt er
forbundet med alle andre punkter med en grøn stiplet linje med pile. Pilene på linjen viser
retningen, som skal følges for at komme til din destination. Quick points’ene er nummereret
i fortløbende rækkefølge fra QP<01> og gemmes på listen over waypoints. Afstand og
pejling fra eget skib til den første destination vises øverst i skærmbilledet. Quick points’ene
gemmes som en rute under navnet “Q>RTE” (Quick Route).
3.10.2 Navigation til waypoints
Valg af et waypoint fra plotterdisplayet
1. Brug Trackball’en til at markere et waypoint.
2. Tryk på softwaretasten D: GÅ TIL WPT.
Bemærk! GOTO-metoden skal vælges til “1 PUNKTPOINT” i menuen PLOTTER
INDSTILLING.
Valg af et waypoint fra listen over waypoints
1. Tryk på tasten MENU for at åbne menuen.
2. Tryk på softwaretasten C: WAYPOINTS/RUTER.
3. Tryk på softwaretasten A: WAYPOINTS for få vist menuen waypoints.
3-41
3. BETJENING AF PLOTTER
4. Tryk på softwaretasten A: LOKAL LIST eller B: ALPHANUMERISK LISTE efter behov.
5. Brug Trackball’en til at markere et waypoint.
6. Tryk på softwaretasten A: GÅTIL, hvorved plotterdisplayet fremkommer.
I begge ovennævnte metoder løber en ubrudt lyseblå linje med pile fra det valgte waypoint
til eget skibs position. Pilene på linjen viser retningen, som skal følges for at komme til
waypointet. Waypoint-data vises øverst i skærmbilledet.
Valg af et eksternt waypoint
Du kan vælge et angivet waypoint (eller rute) ved en ekstern plotter, som er tilsluttet
NMEA-kablet. Denne funktion kræver en RMB-sætning.
1. Tryk på tasten MENU og derefter softwaretasten B: PLOTTERINDSTILLING for at åbne
menuen PLOTTERINDSTILLING.
2. Brug trackball'en til at vælge QP
3. Tryk på softwaretasten C: ENTER eller knappen ENTER for at få vist vinduet QP.
QP
EXT WPT (RMB)
INTERN WPT
Vinduet QP
4. Vælg EXT WPT (RMB).
5. Indstil et waypoint (eller en rute) som destination på en eksternt forbundet plotter.
Det valgte waypoint (ruten) vises på NavNet-plotterskærmen. (på en radarskærm, vises
en ”slikkepind” for at vise waypointet.)
TM
3.10.3 Navigation til havne og havnetjenester (kun NavChart )
Listen over havnetjenester viser de tilgængelige tjenester i diverse havne. (se side 3-13).
Du kan bruge denne liste til at indstille din destination på følgende måde:
1. Marker “35 PTS/PORT SVC” iht. fremgangsmåden i “Valg af indtastningsmetode til
quick point” på side 3-39.
Denne fremgangsmåde er nødvendig for funktionen NEAR SERVICE.
2. Anbring markøren på den ønskede position, og tryk derefter ENTER for at få vist vinduet
OBJEKT INFORMATION.
3. Tryk på softwaretasten A: FIND for at få vist vinduet FIND.
4. Brug trackball’en til at vælge HAVNEOVERSIGT eller HAVNETJENSTER, og tryk
derefter på knappen ENTER eller softwaretasten C: ENTER for at få vist listen.
5. Brug trackball’en til at vælge den havn (tjeneste), og tryk derefter på knappen ENTER
og softwaretasten A: GÅ TIL PORT i den rækkefølge.
3-42
3. BETJENING AF PLOTTER
VÆLG SERVICE
VÆLG PORTE
POSITION
xx xx.xxx'N
xxx xx.xxx'W
ACCIAROLI
ACQUAMORTA
FUEL
BRG. & RNG.
xxxT x.xxxnm
AGNONE S. NICOLA
AGROPOLI
GENERAL SERVICE
XXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXX
AMALFI
WATER
BAIA
CAPRI
OTHER UTILITIES
CASA MICCIOLA-ISCHIA
Havneoversigt (NavChart TM , Italien)
REPAIR
GENERAL
PORT SERVICE
YC
FIRST AID
$
OTHER INFO
v
GAS
P
+
WC
RT
T
TM
Havnetjenester (NavChart )
Havnetjenester (C-MAP)
Eksempel på liste over havne og havnetjenester
6. (NavChart) Hvis du valgte HAVN (kun Navionics) i trin 4, skal du bruge Trackball'en til at
vælge en havn og derefter trykke på softwaretasten A: GÅ TIL. Lav en rute vha.
softwaretasterne, og tryk derefter på knappen ENTER. (Hvis du vil gå direkte til havnen, skal
du bare trykke på softwaretasten C: TILFØJ QP og derefter knappen ENTER).
(C-MAP) Hvis du valgte HAVN i trin 4, skal du bruge Trackball'en til at vælge en havn, og
derefter trykke på knappen ENTER eller softwaretasten ENTER. Tryk på softwaretasten
AFBRYD flere gange for at lukke vinduer, og gør derefter følgende:
a) Brug Trackball'en til at vælge sejlbådsikonet midt på skærmen.
b) Tryk på softwaretasten GÅ TIL.
c) Tryk på softwaretasten QUICK ROUTE.
d) Tryk på softwaretasten VÆLG WPT.
e) Tryk på knappen ENTER.
Hvis du valgte TJENESTE i trin, skal du markere det ønskede tjenestemærke med
Trackball'en og derefter trykke på softwaretasten C: ENTER eller knappen ENTER.
Derefter vises de nærmeste steder med de pågældende tjenester. Brug Trackball'en til at
placere “håndmarkøren” på ikonet for den ønskede havnetjeneste, og tryk derefter på
softwaretasten C: ENTER. Lav en rute vha. softwaretasterne, og tryk derefter på knappen
ENTER. (Hvis du vil gå direkte til det valgte sted, skal du bare trykke på softwaretasten C:
TILFØJ QP og derefter knappen ENTER). Ved C-MAP skal du trykke på softwaretasten
AFBRYD flere gange for at få vist plotterdisplayet med havnen, hvor den valgte tjeneste er i
centrum af displayet. Vælg havnen med markøren, og indstil den derefter som destinationen
ved hjælp af trin a) til e) ovenfor.
3-43
3. BETJENING AF PLOTTER
3.10.4 Sådan følges en rute
Valg af ruten, der skal følges
1.
2.
3.
4.
5.
Tryk på tasten MENU for at åbne menuen.
Tryk på softwaretasten C: WAYPOINTS/RUTER.
Tryk på softwaretasten B: RUTER for få vist rutelisten.
Vælg en rute.
Tryk på softwaretasten A: GÅ TIL for at få vist plotterdisplayet. Markøren er på det
waypoint, som ligger tættest på eget skib.
FISH
359.2˚M 104.5˚M
83.2nm 10.0 kt
TRIP GÅ
TIL
0.7
16.0 nm
WPT002
FISH
C
IRPARA
WPT
D
RETUR
RUTE
WPT001
CRAB
E RETUR
Plotterdisplay, rute valgt som destination
6. Brug Trackball’en til at placere markøren på det waypoint eller ruteben, hvorfra
rutenavigationen skal starte.
7. Tryk på softwaretasterne C: GÅ TIL WPT eller C: FØLG BEN, alt efter den valgte
handling i trin.
En ubrudt blå linje løber fra eget skib til første waypoint. Grønne stiplede linjer forbinder alle
andre waypoints. Pilene på linjerne viser retningen, som skal følges for at gennemkrydse.
Waypoints-navigation i omvendt rækkefølge
Tryk på softwaretasten D: RVRSE RUTE, og tryk derefter på knappen ENTER for at
navigere til waypoints i omvendt rækkefølge. Pilene på rutelinjen peger i den valgte retning.
3-44
3. BETJENING AF PLOTTER
Genstart af navigation
Når du drejer for at undgå en forhindring eller fartøjet får afdrift, kan du komme ud af den
påtænkte kurs, som i linje 1 i figuren nedenfor. Hvis du desuden ikke behøver at returnere
til den originale kurs, kan du gå direkte til næste waypoint, som i linje Line 2 i figuren
nedenfor. I disse tilfælde, kan du bruge funktionen Genstart navigation.
Linje 2
Linje 1
Forhindring
Oprindelig kurs
Eksempel på tidspunkt for genstart af navigation
1. Tryk på tasten MENU for at åbne menuen.
2. Tryk på softwaretasten C: WAYPOINTS/RUTER.
3. Tryk på softwaretasten C: LOG.
TO-waypoint (WPT-navn i omvendt video)
Passeret waypoint (grå tegn)
Anslået ankomsttidspunkt til destination
ETA 23:59 30. APR
01
48˚18.290'N
007WPT 123˚14.286'W
02
02
▲
Erstatter trekant,
når du vælger et
ruteben.
48˚17.341'N
LOG
LEG
A
90.0˚
2.86nm
005WPT 123˚10.232'W 322.6˚
03
003WPT
04
006WPT
48˚20.261'N
123˚11.658'W
48˚19.862'N
123˚04.190'W
GENSTART
B STOP
Erstattes med
"FØLG BEN,"
hvis du vælger
et ruteben.
3.08nm
C RVRSE
75.2˚
4.99nm
D SPEED
152.5˚
19.87nm
E
COORD
TYPE
Logvisning
4. Brug Trackball’en til at vælge et waypoint eller et ruteben. Hvis der vælges et ruteben,
erstattes enkeltpilen af dobbeltpile.
5. Tryk på softwaretasten A: GEN START eller softwaretasten A: FØLG BEN i tilfælde af
ruteben.
GEN-START: Linje 2 i figuren ovenfor
FØLG BEN: Linje 1 i figuren ovenfor
6. Tryk på tasten MENU for at lukke menuen.
3-45
3. BETJENING AF PLOTTER
Angivelse af fart til ETA beregning
Fart, som kan indtastes manuelt eller angives automatisk, skal bruges til at beregne ETA
(Estimated Time of Arrival) (beregnet ankomsttid) til en destination.
1.
2.
3.
4.
Tryk på tasten MENU for at åbne menuen.
Tryk på softwaretasten C: WAYPOINTS/RUTER.
Tryk på softwaretasten C: LOG.
Tryk på softwaretasten D: FART.
FART FOR ETA
▲
FART 010.0kt
GPS GENS. FART
▼
Vinduet Vælg ETA-fart
5. Indtast fart manuelt i feltet SPD eller brug GPS-fartdata (hvis de er tilgængelige) ved at
vælge GPS AVG. FART:
6. Tryk på softwaretasten C: ENTER eller tryk på knappen ENTER for at registrere dit valg.
7. Tryk på tasten MENU for at lukke menuen.
Skift af waypoints
Når du ankommer til et waypoint på en rute, kan du skifte til det næste waypoint på en af de
tre måder, der anføres nedenfor.
LODRET: Skifter automatisk destinationswaypoint. Når båden kommer, passerer den en
imaginær lodret linje, som passerer gennem centrum i destinationswaypointet. Alternativt
kommer båden indenfor ankomstalarmafstanden.
ANK. ALARM CIR: Destinationswaypointet skiftes automatisk, når båden kommer indenfor
ankomstalarmafstanden. Du kan finde yderligere oplysninger om indstilling af
ankomstalarmen i afsnit 3.11.2 Ankomstalarm.
MANUELT: Destinationswaypointet kan ændres manuelt med softwaretasten A: GEN
START (se side 3-44). Denne funktion kan betjenes, når “1 PUNKT” vælges som GÅ TIL
metode (se side 3-40).
WPT 2
WPT 2
Waypoint skiftes her.
WPT 1
Lodret
WPT 1
Cirkel for ankomstalarm
Metoder til automatisk waypointskift
3-46
Waypoint skiftes her.
3. BETJENING AF PLOTTER
Når du skal vælge metode til waypointskift, skal du gøre følgende:
1.
2.
3.
4.
5.
Tryk på tasten MENU.
Tryk på knappen B: PLOTTERINDSTILLING.
Brug Trackball’en til at markere et WAYPOINT SKIFT.
Tryk på softwaretasten A: RET for at få vist vinduet Waypoint-skift.
Brug trackball’en til at vælge den korrekte metode til waypoint-skift; VINKELRET,
ARRVL ALARM CIR (standard) eller MANUAL.
6. Tryk på softwaretasten C: ENTER.
7. Tryk på tasten MENU for at lukke menuen.
3.10.5 Annullering af rutenavigation
Gennem menuen
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Tryk på tasten MENU for at åbne menuen.
Tryk på softwaretasten C: WAYPOINTS/RUTER.
Tryk på softwaretasten C: LOG.
Tryk på softwaretasten B: STOP.
Tryk på knappen ENTER.
Tryk på softwaretasten B: FORLAD.
Tryk på knappen ENTER.
På plotterdisplayet
1. Brug trackball'en til at placere markøren på det waypoint, som er valgt som destination.
2. Tryk på tasten CLEAR.
Meddelelsen “Forlad destination?” vises.
3. Tryk på knappen ENTER.
3-47
3. BETJENING AF PLOTTER
3.11 Alarmer
Der er otte forhold i plotterområdet, som medfører både lyd- og visuelle alarmer:
ankomstalarm, alarm for ankervagt, XTE-alarm (krydsrutefejl), alarmstatus for nærhed,
hastighedsalarm, trip-alarm, vandtemperaturalarm og bund-alarm. (Bund- og
vandtemperaturalarmerne, som kræver dybde- og vandtemperaturdata, kan også indstilles
på ekkolodsalarmmenuen. Du kan finde oplysninger om disse alarmer i kapitel 4.
Du kan indstille plotteralarmer i menuen ALARM, som vises ved at trykke på tasten
ALARM.
LYD ALARM
ANKOMST ALARM
ANKER VAGT ALARM
PROXIMITY ALARM
XTE ALARM
FART ALARM
INTERN BUZZ
FRA 0.010nm
FRA 0.010nm
FRA
FRA 0.050nm
FRA
TRIP ALARM
FRA 0000.0nm
ALARM INFORMATION
INGEN ALARM
BUND ALARM
TEMPERATUR ALARM
GRUNDSTØDNINGS
ALARM1
A RET
D
C
G ALRM
REPORT*
D
SLET
ALARM
FRA
FRA
FRA*
ALARM2
RET
G ALRM
REPORT*
NÆSTE
SIDE
SLET
ALARM
E
FORG.
SIDE
ALARM INFORMATION
INGEN ALARM
FORG.
SIDE
E RETUR
Side 1
Side 2
Menuen Plotteralarm
3.11.1 Lydalarm til/fra
Lyd- og visuelle alarmer udløses, når en alarmindstilling overskrides. Du kan aktivere eller
deaktivere lydalarmen på følgende måde:
1. Tryk på tasten ALARM for at åbne alarmmenuen.
2. Brug trackball'en til at vælge LYD ALARM.
3. Tryk på softwaretasten A: RET for at åbne lydalarmvinduet.
LYD ALARM
INT & EXT BUZZ
INTERN BUZZ
FRA
Vinduet Lydalarm
4. Brug trackball'en til at vælge INT & EXT BUZZ (intern + ekstern alarm), INTERN BUZZ
(intern alarm) eller FRA efter behov. Hermed slår du lydalarmen til eller fra for alle
alarmer inklusive radar.
5. Tryk på softwaretasten C: ENTER.
6. Tryk på tasten ALARM for at afslutte.
3-48
3. BETJENING AF PLOTTER
3.11.2 Ankomstalarm
Ankomstalarmen oplyser dig om, at din båd nærmer sig et destinationswaypoint. Området,
som definerer en ankomstzone, er en cirkel, som du nærmer dig udefra. Alarmen vil blive
udløst, hvis din båd kommer ind i cirklen. Når ankomstalarmen er aktiv, vil en rød stiplet
cirkel markere ankomstalarmområdet. Bemærk, at ankomstalarmen og alarmen for
ankervagt kan aktiveres sammen.
Alarminterval
Eget skib
: Alarmområde
Destinationswaypoint
Sådan fungerer ankomstalarmen
1. Tryk på tasten ALARM for at åbne alarmmenuen.
2. Brug trackball'en til at vælge ANKOMST ALARM.
3. Tryk på softwaretasten A: RET for at åbne vinduet "ankomstalarm".
ANKOMST ALARM
▲
▼
TIL 0.010nm
FRA
Vinduet Ankomstalarm
4. Brug trackball'en til at vælge TIL
5. Brug Trackball’en og de alfanumeriske taster til at angive alarmindstilling: Brug
Trackball’en til at vælge et nummer, og brug de alfanumeriske taster til at angive en
værdi. Den tilgængelige indstilling af ankomstalarm er 0,001 til 9.999 miles.
6. Tryk på softwaretasten C: ENTER eller tryk på knappen ENTER for at registrere
indstillingen.
7. Tryk på tasten ALARM for at afslutte.
3-49
3. BETJENING AF PLOTTER
3.11.3 Alarm for ankervagt
Alarmen for ankervagt oplyser dig om, at din båd er i bevægelse, hvor den skulle ligge stille.
Når ankervagten er aktiv, markerer en rød stiplet cirkel med et “X” i centrum området for
ankervagt.
Alarmindstilling
Skibets position, hvor du
starter alarmen for ankervagt.
: Alarmområde
Sådan fungerer alarmen for ankervagt
1. Tryk på tasten ALARM for at åbne alarmmenuen.
2. Brug trackball'en til at vælge ANKER VAGT ALARM.
3. Tryk på softwaretasten A: RET for at åbne vinduet Alarm for ankervagt.
ANKER VAGT ALARM
▲
▼
TIL 0.010nm
FRA
Vinduet Alarm for ankervagt
4. Brug trackball'en til at vælge TIL
5. Brug Trackball’en og de alfanumeriske taster til at angive alarmindstilling: Brug
Trackball’en til at vælge et nummer, og brug de alfanumeriske taster til at angive en
værdi. Den tilgængelige indstilling af ankervagt er 0,001 til 9.999 miles.
6. Tryk på softwaretasten C: ENTER eller tryk på knappen ENTER for at registrere
indstillingen.
7. Tryk på tasten ALARM for at afslutte.
Bemærk! Hvis ankomstalarmafstanden ændres, skal du slå alarmen for ankervagt fra og
derefter slå den til igen for at prioritere alarmen for ankervagt.
3-50
3. BETJENING AF PLOTTER
3.11.4 XTE-alarm (krydsrutefejl)
XTE-alarmen advarer dig, hvis din båd er ude af den påtænkte kurs. Når XTE-alarmen er
aktiv, vil to røde stiplede linjer markere XTE-alarmområdet.
Position for
eget skib
Destinationswaypoint
Alarmindstilling
Påtænkt kurs
: Alarm
Sådan fungerer XTE-alarmen
1. Tryk på tasten ALARM for at åbne alarmmenuen.
2. Brug trackball'en til at vælge XTE ALARM.
3. Tryk på softwaretasten A: RET for at åbne vinduet XTE-alarm.
XTE ALARM
▲
▼
ON 0.050nm
OFF
Vinduet XTE-alarm
4. Brug Trackball’en og de alfanumeriske taster til at angive alarmindstilling: Brug
Trackball’en til at vælge et nummer, og brug de alfanumeriske taster til at angive en
værdi. Den tilgængelige indstilling af XTE-alarm er 0,001 til 9.999 miles.
5. Tryk på softwaretasten C: ENTER eller tryk på knappen ENTER for at registrere
indstillingen.
6. Tryk på tasten ALARM for at afslutte.
3.11.5 Hastighedsalarm
Hastighedsalarmen advarer dig, når din båds hastighed er
inden for eller under/over indstillingsområdet for hastighed.
FART ALARM!
▲
WITHIN
1. Tryk på tasten ALARM for at åbne alarmmenuen.
000.0 ~ 000.0 kt
2. Brug trackball'en til at vælge FART ALARM.
UNDER/OVER
000.0 ~ 000.0 kt
3. Tryk på softwaretasten A: RET for at få vist vinduet
FRA
Hastighedsalarm.
▼
4. Brug trackball’en til at vælge WITHIN, UNDER/OVER
eller FRA
5. Ved WITHIN og UNDER/OVER skal du bruge Trackball’en og de alfanumeriske taster
til at angive alarminterval: Brug Trackball’en til at vælge et nummer, og brug de
alfanumeriske taster til at angive en værdi.
6. Tryk på softwaretasten C: ENTER eller tryk på knappen ENTER for at registrere
indstillingen.
7. Tryk på tasten ALARM for at afslutte.
3-51
3. BETJENING AF PLOTTER
3.11.6 Alarmstatus for nærhed
Alarmstatus for nærhed advarer dig, hvis eget skib nærmer sig et waypoint, som er mærket
med nærhedsmærket, hvor alarmstatus for nærhed er indstillet for dette waypoint på listen
over waypoints. Når eget skib er inden for et waypoint’s alarmstatus for nærhed, lyder
alarmen. Nærhedsmærket forbliver på skærmen, indtil det pågældende waypoint er slettet.
Radius i forhold til den alarmstatus
for nærhed, der er angivet i
waypoint-listen
001WPT
Nærhedsmærke
1. Tryk på tasten ALARM for at åbne alarmmenuen.
2. Brug trackball'en til at vælge SIKKERHEDS ALARM.
3. Tryk på softwaretasten A: RET for at åbne vinduet
Alarmstatus for nærhed.
4. Brug trackball’en til at vælge TIL eller FRA, og tryk på
softwaretasten C: ENTER.
5. Tryk på tasten ALARM for at afslutte.
SIKKERHEDS ALARM
▲
▼
TIL
FRA
Sikkerheds alarm vindue
3.11.7 Trip-alarm
Trip-alarmen oplyser dig om det, når du har sejlet en bestemt distance.
1. Tryk på tasten ALARM for at åbne alarmmenuen.
2. Brug trackball'en til at vælge TRIP ALARM.
3. Tryk på softwaretasten A: RET for at åbne vinduet
Trip-alarm.
4. Marker TIL.
5. Brug Trackball’en og de alfanumeriske taster til at angive
alarmindstilling: Brug Trackball’en til at vælge et nummer,
og brug de alfanumeriske taster til at angive en værdi.
6. Tryk på softwaretasten C: ENTER eller tryk på knappen
ENTER for at registrere indstillingen.
7. Tryk på tasten ALARM for at afslutte.
3-52
TRIP ALARM
▲
TIL 0000.0nm
FRA
▼
Trip alarm vindue
3. BETJENING AF PLOTTER
3.11.8 Grundstødningsalarm (C-MAP-specifikation)
Funktionen grundstødningsalarm scanner vedvarende de elektroniske kortdata foran båden
for at registrere klipper, sandbanker, forhindringer og landområder, som fremgår af kortet,
og som hver især kunne være en trussel, hvis fartøjet skulle fortsætte den aktuelle kurs.
Undersøgelsesområdet kan brugerdefineres og identificeres med en rød trekant på
skærmen.
1. Tryk på tasten ALARM for at åbne alarmmenuen.
2. Vælg GRUNDSTØDNINGS ALARM på side 2 i menuen ALARM.
3. Tryk på softwaretasten A: RET for at åbne grundstødningsalarmvinduet.
GRUNDSTØDNINGS ALARM
▲
TIL 0.500nm
FRA
▼
Vinduet Grundstødning
4. Marker TIL
5. Brug Trackball’en og de alfanumeriske taster til at angive alarmindstilling: Brug
Trackball’en til at vælge et nummer, og brug de alfanumeriske taster til at angive en
værdi. Indstillingsintervallet er 0,001-1.000 nm (0,0001-2.000 km), med inkrementet
0,001 nm (km)
6. Tryk på softwaretasten C: ENTER eller tryk på knappen ENTER for at registrere
indstillingen.
7. Tryk på tasten ALARM for at afslutte.
3-53
3. BETJENING AF PLOTTER
3.11.9 Alarmoplysninger
Når en alarmindstilling overskrides, lyder summeren og højttalerikonet bliver rødt og lyser
rødt. Tryk på tasten CLEAR for at afbryde lydalarmen. Du kan se den alarm, som er blevet
aktiveret, i menuen ALARM. I følgende eksempel er ankomstalarmen blevet aktiveret.
1. Tryk på tasten ALARM. Navnet på den aktiverede alarm vises i vinduet
Alarmoplysninger.
Vindue til
alarmoplysninger
LYD ALARM
ANKOMST ALARM
ANKER VAGT ALARM
SIKKERHEDS ALARM
XTE ALARM
FART ALARM
INTERN BUZZ
TIL 0.010nm
FRA 0.010nm
FRA
FRA 0.050nm
FRA
TRIP ALARM
FRA 0000.0nm
ALARM INFORMATION
ANKOMMET
TIL WAYPOINT XXX !
ALARM1
A RET
C
SLET
ALARM
D
NÆSTE
SIDE
E RETUR
Højttalerikon
XXX = Navn på destinationswaypoint
Menuen Plotteralarmer, side 1
2. Tryk på softwaretasten C: SLET ALARM for at besvare alarmen (og slukke summeren,
hvis det ikke er gjort med tasten CLEAR). Farven på højttalerikonet ændres fra rød til
baggrundsfarven. Ikonet bliver på skærmen indtil årsagen til alarmen er fjernet eller
alarmen deaktiveres. Hvis der er aktiveret flere alarmer, vises meddelelsen CONTINUE
nederst i vinduet til alarmoplysninger. Hvis dette er tilfældet, trykkes på softwaretasten
B: NÆSTE INFO for at se de øvrige aktiverede alarmer.
3. Tryk på tasten ALARM for at afslutte.
Bemærk! Alarmikonet er rødt, når en alarmindstilling overskrides, og ændres til
baggrundsfarven, når der trykkes på tasten CLEAR eller softwaretasten C: SLET ALARM.
Farven ændres ikke, uanset hvor mange andre alarmer aktiveres.
3-54
3. BETJENING AF PLOTTER
Alarmmeddelelser
Tabellen nedenfor viser alarmmeddelelser for plotter og deres betydning.
Alarmmeddelelser for plotter og deres betydning.
Meddelelse
ARRIVED AT WAYPOINT XXX! (XXX = waypoint name)
ENTERED INTO AVOIDANCE AREA!
EXCEEDED ANCHOR WATCH LIMIT!
EXCEEDED XTE LIMIT!
SPEED ALARM!
TEMPERATURE ALARM!
TRIP ALARM! MILEAGE EXCEEDED
GROUNDING ALARM
BESKYTTELSESALARM (DYBDEOMRÅDE)
BESKYTTELSESALARM (LANDOMRÅDE)
BESKYTTELSESALARM (TIDEVANDSOMRÅDE)
BESKYTTELSESALARM (STEN)
BESKYTTELSESALARM (KYSTLINJE)
BESKYTTELSESALARM (FORHINDRINGER)
BESKYTTELSESALARM
(INGEN TILGÆNGELIGE DATA)
Betydning
Ankomstalarmen er aktiveret.
Alarmstatus for nærhed er aktiveret.
Alarm for ankervagt er aktiveret.
XTE-alarmen er aktiveret.
Hastighedsalarm er aktiveret.
Vandtemperatur-alarmen er aktiveret.
Trip-alarmen er aktiveret.
Grundstødningsalarm
(C=MAP-specifikation) er aktiveret.
Se næste afsnit.
Dybdeområde (C=MAP-specifikation)
er aktiveret. Se næste afsnit.
Landområde (C=MAP-specifikation)
er aktiveret. Se næste afsnit.
Tidevandsområde
(C=MAP-specifikation) er aktiveret.
Se næste afsnit.
Stenalarm (C=MAP-specifikation) er
aktiveret. Se næste afsnit.
Kystlinje (C=MAP-specifikation) er
aktiveret. Se næste afsnit.
Forhindringer (C=MAP-specifikation)
er aktiveret. Se næste afsnit.
Ingen data-alarm
(C=MAP-specifikation) er aktiveret.
Se næste afsnit.
3-55
3. BETJENING AF PLOTTER
3.12 Nulstilling af triptæller
Turafstand vises på navigationsdatadisplayet. Du kan nulstille triptælleren på følgende
måde:
1. Tryk på tasten MENU.
2. Tryk på softwaretasterne E: SYSTEM KONFIGURATION og A: GENERAL SETUP i den
rækkefølge for at få vist menuen GENERAL SETUP.
TAST LYD
TIL
SPROG
DANSK
AFSTANDS INDSTILLING.
nm, kt
TEMPERATUR ENHED
˚F
DYBDE ENHED
ft
VIND ENHED
ft
VIND DATA
RELATIV
FART GENNEMSNIT
60 sec
LOKAL TIDSINDSTILLING
9H 0m
NULSTIL TRIP LOG
TIL
TIMEOUT SKÆRMINDSTILLING 15 sec
GEM MOB TAST FUNKTION
BAGGRUND
STANDARD
GENEREL
SETUP1
A RET
B
AIS
OPTION
D
NÆSTE
SIDE
E RETUR
Menuen General setup, side 1
Bemærk! Softwaretasten B: AIS OPTION kan ikke aktiveres p.t.
3. Brug Trackball’en til at vælge NULSTIL TRIP LOG, og tryk derefter på softwaretasten A:
RET.
4. Brug trackball'en til at markere JA, og tryk på softwaretasten C: ENTER.
5. Tryk på tasten MENU for at lukke menuen.
5.
3-56
4. BETJENING AF VIDEOEKKOLOD
Hvis du tilslutter det valgfrie netværksekkolod ETR-6/10N/30N, kan du se
videoekkolodbilleder på skærmen.
4.1
Ekkolodsvisninger
4.1.1
Valg af ekkolodsvisning
Der er syv visningstilstande at vælge mellem: dobbelt frekvens, enkelt frekvens, markør
zoom, bund zoom, bund låst, bundskel og A-scope.
Sådan vælges en visning:
1. Tryk på tasten DISP, og vælg den ønskede ekkolodsvisning.
2. Hvis du ikke kan se ekkolods-softwaretasterne, skal du trykke på tasten HIDE/SHOW.
3. Tryk på softwaretasten D: DISPLAY MODE for at åbne vinduet til valg af visning.
DISPLAY MODE
DOBBELT FREQ
ENKELT FREQ
MARKØR ZOOM
BUND ZOOM
BUND LÅST ZOOM
BUND DSCRM
HF: 200.0 kHz
LF: 50.0 kHz
Vinduet til valg af visning
4. Brug trackball'en eller knappen ENTER til at vælge en visning.
5. Tryk på softwaretasten E: RETUR for at lukke vinduet.
Bemærk! I de menuer, der indeholder softwaretasten E: RETUR, kan den eller knappen
ENTER benyttes til at registrere indstillingen og lukke vinduet.
4-1
4. BETJENING AF VIDEOEKKOLOD
4.1.2
Beskrivelse af ekkolodsvisninger
Enkelt frekvensvisning
Variabel intervalmarkør
(hvid)
Tid
Minutmærke
Nullinje
Ikoner (alarm,
batteri,
simulation)
0'30"
SI
°F
50.0
Farveskala
EKKOLOD
ENKELT
A FORSK
50
Fiskeekko
40
Krydsmarkør
B
AUTO/
D.BOX
C
FREQ
LF / HF
D
DISPLY
MODE
100
30
Vandtemp.,
graf
Vandtemp.,
visning
0
M
50
Temp.
område
Dybdeskala
150
Visningstilstand
EKKOLOD SPLIT
EKKOLOD ENKELT
EKKOLOD M. ZOOM
EKKOLOD B. ZOOM
EKKOLOD B/L
EKKOLOD B/S
Softwaretaster
120
LF
200
Tx-frekvens
Bundekko
Dybde
Indikationer i enkelt frekvensvisning
Bemærk! Vandtemperaturvisningen forudsætter brug af en passende
vandtemperatursensor. Den kan aktiveres eller deaktiveres med TEMPERATURE GRAPH i
EKKOLODS MENUEN.
Valg af transmissionsfrekvens
På enkelt frekvensvisningen vises enten billedet LF (lav frekvens) eller billedet HF (høj
frekvens). Tryk på softwaretasten C: FREQ LF/HF for at vælge transmissionsfrekvens.
Tegnet for "LF" eller "HF" markeres ved hvert tryk på tasten.
Dobbelt frekvensvisning
0.0
Dobbelt frekvensvisningen viser både LFog HF-billedet. Denne visning er egnet til
sammenligning af det samme billede med
to forskellige ekkolodsfrekvenser.
LF-billedet
Ekkoloddet registrerer bundforholdene
med ultralydsimpulser. Ved en lavere
impulsfrekvens gøres
registreringsområdet bredere. Lav
frekvens er derfor egnet til en generel
registrering og til vurdering af bundforhold.
4-2
LF
HF
Dobbelt frekvensvisning
4. BETJENING AF VIDEOEKKOLOD
HF-billedet
En højere frekvens af ultralydsimpulserne giver en bedre opløsning. Høj frekvens er derfor
ideel til detaljeret iagttagelse af fiskestimer.
lav frekvens
høj frekvens
Pejlingsområde og transmissionsfrekvens
Markør zoomvisning
Markør zoomvisningen udvider et bestemt område af det normale ekkolodsbillede til fuld
bredde på skærmen i den venstre halvdel af vinduet. Du kan vælge den del, der skal
udvides, ved at betjene den variable dybdemarkør (Variable Range Marker - VRM), som
kan flyttes med knappen ENTER. Området mellem VRM og zoommarkøren udvides.
Længden af segmentet svarer til én deling af dybdeskalaen.
Bemærk! VRM indstilles uafhængigt af andre visninger, når der er flere visninger.
Fiskestime
80
50
60
70
-
MARKØRZOOMVISNING
0'20"
0
Fiskestime
42.0
50
100
HF
-
VRM
Der er zoomet
ind på denne del.
Zoom-markør
NORMAL
VISNING
Markør zoomvisning og normal ekkolodsvisning
4-3
4. BETJENING AF VIDEOEKKOLOD
Bund zoomvisning
Bund zoomvisningen viser ekkoer fra bunden og bundfisk i det zoomområde, der vælges i
menuen EKKOLODS OMRÅDE OPSÆT (se afsnit 7.9.3), og er egnet til at fastsætte
hårdhedsgraden af bunden. En bund, der vises med en kort ekkohale, er oftest en blød
sandbund. En lang ekkohale tyder på en hård bund.
0
-
--10
--20
--30
Bund
80
0
20.0
50
100
HF
-
Zoom-markør
BUND-ZOOMVISNING NORMAL VISNING
Bund zoomvisning og normal ekkolodsvisning
Bund låst-visning
Bund låst-visningen viser et komprimeret normalt billede i højre side af skærmen, og et 3
eller 6 meter bredt lag med forbindelse til bunden udvides i den venstre halvdel af skærmen.
Denne tilstand er egnet til at skelne mellem bundfisk og bundekko. Bund lås-området
vælges i menuen EKKOLODS OMRÅDE OPSÆT. Du kan finde yderligere oplysninger i
afsnit 7.9.3.
10
8
Fiskestime
6
4
102
80
0
0
------
50
100
HF
-
Zoom-markør
Der er zoomet
ind på denne del.
BUND-LÅST-VISNING NORMAL VISNING
Bund låst-visning og normal ekkolodsvisning
4-4
4. BETJENING AF VIDEOEKKOLOD
Bundskel-visning
Tilstanden Bundskel viser bundekkoet, så du kan bestemme bundens hårdhedsgrad. En
bund, der vises med en kort ekkohale, er oftest en blød sandbund. En lang ekkohale tyder
på en hård bund.
4
2
-
Bundhale
Lang hale = Hård bund
Kort hale = Blød bund
0
20.0
50
-
Zoom-markør
0
80
50
-
100
HF
-
BUNDSKEL-VISNING NORMAL VISNING
Bundskel-visning
A-scope-visning (kun visning)
Visningen A-scope, som er tilgængelig i alle tilstande, viser ekkoer ved hver transmission
med udsving og lysstyrke, som svarer til deres intensitet, i den højre tiendedel af skærmen.
Den er egnet til vurdering af fiskeart og bundsammensætning. Visningen A-scope aktiveres
ved at trykke på softwaretasten D: DISPLAY MODE, vælge den ønskede visningstilstand
og trykke på softwaretasten A: A-SCPE, så "ON" vises på tasten. Skærmen skal deles
vandret i alle tilstande pånær ENKELT FREQ, hvis visningen A-scope skal vises.
0
50
100
84
HF
ENKELT FREKVENSVISNING
-
A-scope-visning
Intet svar
Svagt ekko (fisk)
Stærkt ekko (bund)
A-SCOPE-VISNING
A-scope-visning
4-5
4. BETJENING AF VIDEOEKKOLOD
4.1.3
Valg af skærmdeling i kombinationsvisninger
I kombinerede ekkolodsvisninger kan du dele skærmen lodret eller vandret med
softwaretasten E: SPLIT, som vist nedenfor.
0.0
0.0
E
DELT
/
HF
E
LF
HF
DELT
/
LF
Sådan anvendes softwaretasten SPLIT (eksemplet er med dobbelt frekvensvisning)
4.2
Automatisk justering af ekkolod
Automatisk justering af ekkolod anvendes, når du er optaget af andre opgaver og ikke har
tid til at justere visningen.
4.2.1
Sådan fungerer automatisk justering af ekkolod
Automatisk justering af ekkolod vælger den korrekte forstærkning, dybdeskala og
clutter-værdi i forhold til dybden. Sådan fungerer den:
•
Dybden ændres automatisk, så bunden placeres i nederste halvdel af skærmen.
Dybden ændres til et lavere dybdetrin, når bundekkoet rammer et halvvejsmærke fra
den fulde skala fra toppen, og til et større dybdetrin, når de kommer til den lave ende af
skalaen.
•
Forstærkningen justeres automatisk til at vise bundekkoet i rødbrun
(standardfarvekonfiguration).
•
Clutter, som undertrykker baggrundsstøj, justeres automatisk.
4.2.2
De forskellige slags automatisk justering af ekkolod
Der er to forskellige slags automatisk justering af ekkolod: NAVIGATION og FISKERI.
NAVIGATION anvendes til sporing af bunden, og FISKERI anvendes til at finde fiskestimer.
NAVIGATION frasorterer mere baggrundsstøj end FISKERI, og derfor kan det ikke
anbefales at bruge den til at finde fisk. Svage fiskeekooer slettes muligvis af systemet til
undertrykkelse af baggrundsstøj.
4-6
4. BETJENING AF VIDEOEKKOLOD
4.2.3
Sådan aktiveres automatisk justering af ekkolod
1. Hvis du ikke kan se ekkolods-softwaretasterne, skal du trykke på tasten HIDE/SHOW.
2. Tryk på softwaretasten B: AUTO/D.BOX.
SUTO MODE
▲
NAVIGATION
FISKERI
FRA (MANUEL)
▼
Vinduet Tilstand/frekvens
3. Brug trackball'en eller knappen ENTER for at vælge NAVIGATION eller FISKERI.
4. Tryk på softwaretasten E: RETUR.
4.3
Manuel justering af ekkolod
Manuel justering kan bruges til at iagttage fiskestimer og bund ved hjælp af en fast
forstærkningsindstilling.
Du kan vælge den dybde, der skal vises på skærmen, med funktionerne Forstærkning,
Dybde og Områdeforskydning. Dybdeområdet kan opfattes som et "vindue" i vandkolonnen
og områdeforskydningen som en bevægelse af "vinduet" til den ønskede dybde.
4.3.1
1.
2.
3.
4.
Valg af manuel tilstand
Hvis du ikke kan se ekkolods-softwaretasterne, skal du trykke på tasten HIDE/SHOW.
Tryk på softwaretasten B: AUTO/D.BOX for at få vist vinduet Tilstand/frekvens.
Vælg OFF (MANUEL).
Tryk på softwaretasten E: RETUR.
4.3.2
Valg af visningsdybde
Tryk på tasten [RANGE+] eller [RANGE-] for at vælge en dybde. Standarddybderne i fod,
meter, favne og passi/braza er som følger. Bemærk, at dybden ikke kan ændres i tilstanden
Automatisk justering af ekkolod.
Standarddybder for ekkolod
Dybde 1
Dybde 2
Dybde 3
Dybde 4
Dybde 5
Dybde 6
Dybde 7
Dybde 8
ETR-6/10N
ETR-30N:
15 fod
30 fod
60 fod
120 fod
200 fod
400 fod
1000 fod
4000 fod
4500 fod
5m
10 m
20 m
40 m
80 m
150 m
300 m
1200 m
1500 m
3 favne
5 favne
10 favne
20 favne
40 favne
80 favne
150
650 favne
900 favne
700 P/B
900 P/B
favne
3 P/B
5 P/B
10 P/B
30 P/B
50 P/B
100 P/B
200 P/B
4-7
4. BETJENING AF VIDEOEKKOLOD
4.3.3
Justering af gain (forstærkning)
Indstil normalt forstærkningen til det punkt, hvor unødvendigt støj ikke længere vises på
skærmen. Anvend større forstærkning på store dybder og en lavere indstilling til mindre
dybder.
Korrekt
forstærkning
Forstærkning
er for høj
Forstærkning
er for lav
Eksempler på passende og forkert forstærkning
Tryk på tasten GAIN for at få vist forstærkningsvinduet, og juster knappen ENTER eller
trackball'en. Det aktuelle niveau vises i søjlen, og indstillingsintervallet er 0-100(%). Tryk
på softwaretasten E: RETUR for at afslutte.
GAIN - LF
▲
HØJ
57
LAV
▼
Forstærkningsvinduet
Bemærk 1! I dobbelt frekvensvisningen kan forstærkningen indstilles separat for både LF
og HF. Brug softwaretasten C: FREQ LF/HF for at vælge den frekvens, hvor forstærkningen
skal justeres.
Bemærk 2! Forstærkningen kan ikke justeres i tilstanden Automatisk justering af ekkolod.
Meddelelsen "SOUNDER GAIN CANNOT BE CHANGED IN AUTO MODE" vises, hvis du
prøver at justere den.
4.3.4
Forskydning af dybden
Dybdeområdet kan forskydes op og ned ved at trykke på softwaretasten A: FORSK
efterfulgt af justering med knappen ENTER. Tryk på softwaretasten E: RETUR for at
afslutte.
Skift
Forskydningsbegrebet
4-8
4. BETJENING AF VIDEOEKKOLOD
4.4
Mål af dybde, tid
VRM måler dybden og krydsmarkøren måler tid.
1. Drej knappen ENTER, hvis du vil forskyde VRM. Drej mod uret for at forskyde den
nedad og med uret for at forskyde den opad. Trackball'en kan også bruges til at
forskyde VRM.
2. Rul trackball'en vandret for at justere krydsmarkøren til at måle tid.
Dybde til VRM
Den tid det tager en scanningslinje at
bevæge sig fra visningens højre kant
til krydsmarkøren
0
0'33"
VRM (hvid)
40.0
50
Krydsmarkør
100
150
97
200
LF
Sådan måles dybde og tid
Bemærk! Hvis VRM-indikationen og dybdeskalaen overlapper hinanden, når
dybdeindstillingen er sat til over 1000 fod (m, favne, p/b), skal du flytte krydsmarkøren en
smule for at vise dem i fuld størrelse. Når visningen forskydes, kan dybdeskalen skjule
tidsindikationen.
4.5
Reduktion af interferens
Interferens fra andet lydudstyr, der er tændt i nærheden, eller andet elektronisk udstyr på
skibet, kan optræde i visningen som vist nedenfor.
Interferens fraandet ekkolod Elektrisk interferens
Interferenstyper
4-9
4. BETJENING AF VIDEOEKKOLOD
Sådan reduceres interferens:
1. Tryk på tasten MENU.
2. Tryk på softwaretasten A: EKKOLODS MENU.
3. Marker STØJ BEGRÆNSER, og tryk derefter på softwaretasten A: RET for at åbne
vinduet til støjbegrænsning.
STØJ BEGRÆNSER
▲
▼
FRA
LAV
MEDIUM
HØJ
Vinduet til støjbegrænsning
4. Brug trackball'en til at vælge den ønskede grad af undertrykkelse (LAV, MEDIUM,
HØJ), eller deaktiver støjbegrænsningen.
5. Tryk på softwaretasten E: RETUR og derefter på tasten MENU for at lukke menuen.
Deaktiver støjbegrænsningen, når der ikke er nogen interferens, så svage ekkoer ikke
overses.
4.6
Reduktion af baggrundsstøj
Der kan optræde lyseblå prikker på det meste af skærmen. Det er hovedsageligt på grund
af sedimenter i vandet eller støj. Støjen kan undertrykkes ved at justere CLUTTER i
EKKOLODS MENU.
Visning af støj
Når tilstanden Automatisk justering af ekkolod anvendes, justeres clutter automatisk. Sådan
reduceres baggrundsstøj ved manuel justering af ekkolod:
1. Tryk på tasten MENU.
2. Tryk på softwaretasten A: EKKOLODS MENU.
3. Vælg GLITTER, og tryk derefter på softwaretasten A: RET for at åbne glitter-vinduet.
GLITTER
▲
09
▼
Glitter-vinduet
4-10
4. BETJENING AF VIDEOEKKOLOD
4. Juster trackball'en op eller ned for at vælge det ønskede niveau for clutter-reduktion. 0
(FRA) til 16. Jo højere tallet er, des højere er graden af undertrykkelse. Bemærk, at
clutter-undertrykkelsen kan fjerne svage ekkoer. Deaktiver derfor clutter-undertrykkelsen,
når den ikke er nødvendig.
5. Tryk på softwaretasten E: RETUR og derefter på tasten MENU for at lukke menuen.
Bemærk! Clutter-undertrykkelsen reducerer ikke visningsfarver på samme måde som
signalniveaufunktionen. Hvis du ikke vil ændre forholdet mellem svage og stærke ekkoer,
skal du dog bruge signalniveau i stedet.
4.7
Sletning af svage ekkoer
Sedimenter i vandet eller tilbagekastninger fra plankton kan vises med grønt eller lyseblåt.
Disse svage ekkoer kan fjernes som vist nedenfor.
Svage
ekkoer
Visning af svage ekkoer
1. Tryk på tasten MENU.
2. Tryk på softwaretasten A: EKKOLODS MENU.
3. Marker SIGNAL NIVEAU, og tryk derefter på softwaretasten A: RET for at åbne
signalniveauvinduet.
SIGNAL NIVEAU
▲
FRA
SL1
SL2
SL3
SL4
SL5
SL6
▼
SIGNAL NIVEAU
▲
FRA
SL1
SL2
SL3
▼
Display med 16 farver Display med 8 farver
Signalniveauvinduet
4. Brug trackball'en til at vælge fjerningsgraden eller indstillingen FRA. Des højere tallet
er, des stærkere er de ekkoer, som fjernes.
5. Tryk på softwaretasten E: RETUR og derefter på tasten MENU for at lukke menuen.
Bemærk! Modsat "clutter" reducerer signalniveauet visningsfarver. Hvis farverne ikke skal
reduceres, skal du derfor bruge clutter i stedet.
4-11
4. BETJENING AF VIDEOEKKOLOD
4.8
Hvid markør
Den hvide markør ændrer en bestemt ekkofarve til hvid. Du kan f.eks. vise bundekkoet i
hvidt for at kunne isolere fiskeekkoer nær bunden.
1. Tryk på tasten MENU.
2. Tryk på softwaretasten A: EKKOLODS MENU.
3. Vælg HVID MARKØR, og tryk derefter på softwaretasten A: RET for at åbne vinduet
Hvid markør.
HVID MARKØR
▲
FRA
▼
Vinduet Hvid markør
4. Brug trackball'en til at vælge den farve, der skal vises med hvidt. Når du bruger
trackball'en, ændres tallet i vinduet Hvid markør, den hvide markør på ekkostyrkesøjlen
flyttes, og den valgte ekkofarve vises med hvidt.
Hvid markør viser
← den farve, som i
øjeblikket vises med hvidt.
Farveskala (16 farver), når funktionen med hvid markør er aktiveret
5. Tryk på softwaretasten E: RETUR og derefter på tasten MENU for at lukke menuen.
Hvis du vil deaktivere funktionen Hvid markør, skal "FRA" vises i vinduet Hvid markør.
4.9
Hastighed for billedfremføring
Hastigheden for billedfremføring afgør, hvor hurtigt de lodrette scanningslinjer kører over
skærmen. Når en hastighed for billedfremføring vælges, skal du huske, at en hurtig
fremføringshastighed vil øge den vandrette størrelse af fiskestimer på skærmen, og en
langsom fremføringshastighed vil reducere den.
Fremføringshastigheden kan indstilles uafhængigt af eller synkront med skibets fart.
4.9.1
Fremføring uafhængigt af skibets fart
1. Tryk på tasten MENU.
2. Tryk på softwaretasten A: EKKOLODS MENU.
3. Vælg BILLED FREMFØRING, og tryk på softwaretasten A: RET for at åbne
billedfremføringsvinduet.
4-12
4. BETJENING AF VIDEOEKKOLOD
BILLED FREMFØRING
▲
▼
2/1
1/1
1/2
1/4
1/8
1/16
STOP
Billedfremføringsvinduet
4. Brug trackball'en til at vælge den ønskede hastighed. Brøkerne i vinduet angiver
antallet af scanningslinjer, som produceres pr. transmission. 1/8 betyder f.eks., at der
produceres en scanningslinjer hver ottende transmission. STOP fryser visningen, hvilket
kan bruges til iagttagelse af et ekko.
5. Tryk på softwaretasten E: RETUR og derefter på tasten MENU for at lukke menuen.
Bemærk! Når du bruger kombinationsvisningen med plotter og ekkolod, kan fremføringen
af ekkolodsbilledet blive midlertidigt forstyrret, mens plottervisningen forskydes eller
visningsdybden ændres.
4.9.2
Fremføring synkront med skibets fart
Med fartdata fra en fartmåler kan hastigheden for billedfremføring indstilles i forhold til
skibets hastighed, skibets fartafhængige tilstand. Som vist i figuren nedenfor, påvirkes den
vandrette skala ikke af ændringer i skibets fart. Den fartafhængige billedfremføring gør det
altså muligt at vurdere fiskestimers størrelse og mængde ved alle hastigheder. Indstillingen
"SPD SENSING PRR" står for tilstanden, der er afhængig af skibets fart, hvor
pulsgentagelsesraten (PRR) ændres automatisk sammen med skibets fart.
Fiskestimer bliver mindre, når
farten øges, og bliver større, når
farten sænkes.
Normaltilstand
Fiskestimer af
samme størrelse
Fart
FULD
KRAFT
HALV
KRAFT
Faktisk bevægelse
Fiskestimer vises med samme
størrelse, uafhængigt af skibets
hastighed.
Hastighedsafhængig billedfremføringstilstand
Sådan fungerer den hastighedsafhængige billedfremføringstilstand
4-13
4. BETJENING AF VIDEOEKKOLOD
Aktivering/deaktivering af den hastighedsafhængige billedfremføringstilstand
1.
2.
3.
4.
5.
Tryk på tasten MENU og derefter på softwaretasten A: SOUNDER MENU.
Vælg PRR NIVEAU.
Tryk på softwaretasten A: RET for at åbne indstillingsvinduet.
Brug trackball'en til at vælge SPD SENSING PRR.
Tryk på softwaretasten E: RETUR og derefter på tasten MENU for at lukke menuen.
Bemærk! Anvend den samme fartdatasætning (STG eller STW) i hele netværket for at få
en mere glidende fremføring af ekkolodsbilledet. Du kan finde oplysninger om, hvordan du
sender data igennem netværket, i afsnit 6.5.
4.10 Visningsfarver
Du kan vælge antallet af farver og baggrundsfarven, der skal vises, på følgende måde:
1. Tryk på tasten MENU.
2. Tryk på softwaretasten A: EKKOLODS MENU.
3. Vælg HUE, og tryk derefter på softwaretasten A: RET for at åbne nuancevinduet.
HUE
▲
1
▼
Nuancevinduet
4. Brug trackball'en til at vælge nuanceværdien ved hjælp af tabellen nedenfor. Du kan se
resultatet af dit valg i visningen.
Nuanceværdi og baggrunds- og ekkofarver
Nuance
værdi
Ekkofarve
Baggrundsfarve
1
16 farver
Blå
2
8 farver
Blå
3
16 farver
Mørkeblå
4
8 farver
Mørkeblå
5
16 farver
Hvid
6
8 farver
Hvid
7
16 farver
Sort
8
8 farver
Sort
9
Monokromgul, otte nuancer
5. Tryk på softwaretasten E: RETUR og derefter på tasten MENU for at lukke menuen.
4-14
4. BETJENING AF VIDEOEKKOLOD
4.11 Alarmer
Der er fem forhold i ekkolodsområdet, som medfører lyd- og visuelle alarmer: bund alarm,
fisk alarm (bund låst), fisk alarm (normal) og vandtemperatur alarm (kræver
temperatursensor).
Du kan indstille ekkoloddets alarmer i menuen EKKOLOD ALARM, som vises ved at trykke
på tasten ALARM.
LYD ALARM
BUND ALARM
TEMPERATUR ALARM
INTERN BUZZ
FRA
FRA
FISK ALARM
FISK ALARM (B/L)
FRA
FRA
EKKOLOD
ALARM
A RET
C
SLET
ALARM
ALARM INFORMATION
INGEN ALARM
E RETUR
Menuen EKKOLOD ALARM
4.11.1 Lydalarm til/fra
Lydalarmen lyder, når en alarmindstilling overskrides. Du kan aktivere eller deaktivere
lydalarmen på følgende måde:
1. Tryk på tasten ALARM for at åbne menuen ALARM.
2. Brug trackball'en til at vælge LYD ALARM.
3. Tryk på softwaretasten A: RET for at åbne lydalarmvinduet.
LYD ALARM
INT & EXT BUZZ
INTERN BUZZ
FRA
Lydalarmvinduet
4. Brug trackball'en til at vælge INT & EXT BUZZ (intern + ekstern alarm), INTERN BUZZ
(intern alarm) eller FRA. En ekstern summer er påkrævet for at vælge "INT & EXT
BUZZ." FRA slår lydalarmen til eller fra for alle tilstande inklusive radar.
5. Tryk på softwaretasten C: ENTER.
6. Tryk på tasten ALARM for at lukke menuen.
4-15
4. BETJENING AF VIDEOEKKOLOD
4.11.2 Bund-alarm
Bund-alarmen lyder, når bundekkoet er indenfor den angivne afstand. Dybden skal vises,
før bund-alarmen kan aktiveres. Bemærk, at bund-alarmen slåes til eller fra sammen med
bund-alarmen i plotter alarmmenuen.
1. Tryk på tasten ALARM for at åbne menuen ALARM.
2. Brug trackball'en til at vælge BUND ALARM.
3. Tryk på softwaretasten A: RET for at åbne bundalarmvinduet.
BUND ALARM
▲
TIL
0000.0-0000.0 ft
FRA
▼
Bund-alarmvinduet
4. Brug trackball'en til at vælge TIL eller FRA. TIL vælges ved at angive alarmafstanden
med trackball'en og de numeriske taster: Juster trackball'en for at vælge tal. Tryk på
den numeriske tast for at angive værdien.
5. Tryk på softwaretasten C: ENTER eller tryk på knappen ENTER for at registrere
indstillingen.
6. Tryk på tasten ALARM for at lukke menuen.
4.11.3 Fisk-alarm
Fisk-alarmen lyder, når et fiskeekko kommer indenfor den forudindstillede alarmafstand.
Bemærk, at fisk-alarmens følsomhed kan indstilles i menuen EKKOLOD SYSTEM SETUP.
1. Tryk på tasten ALARM for at åbne menuen ALARM.
2. Brug trackball'en til at vælge FISK ALARM.
3. Tryk på softwaretasten A: RET for at åbne fisk-alarmvinduet.
FISK ALARM
▲
TIL
0000.0-0000.0 ft
FRA
▼
Fisk-alarmvinduet
4. Brug trackball'en til at vælge TIL eller FRA. TIL vælges ved at angive afstanden med
trackball'en og de numeriske taster: Juster trackball'en for at vælge tal. Tryk på den
numeriske tast for at angive værdien.
5. Tryk på softwaretasten C: ENTER eller tryk på knappen ENTER for at registrere
indstillingen.
6. Tryk på tasten ALARM for at lukke menuen.
4-16
4. BETJENING AF VIDEOEKKOLOD
4.11.4 Fisk-alarm (B/L)
Fisk-alarmen i bund låst-visningen lyder, når et fiskeekko er indenfor en forudbestemt
afstand fra bunden. Bemærk, at fisk-alarmens følsomhed kan indstilles i menuen
EKKOLOD SYSTEM SETUP.
1. Tryk på tasten ALARM for at åbne menuen ALARM.
2. Brug trackball'en til at vælge FISK ALARM (B/L).
3. Tryk på softwaretasten A: RET for at åbne vinduet fisk-alarm (B/L).
FISK ALARM (B/L)
▲
TIL
0000.0-0000.0 ft
FRA
▼
Vinduet FISK ALARM (B/L)
4. Brug trackball'en til at vælge TIL eller FRA. TIL vælges ved at angive afstanden med
trackball'en og de numeriske taster: Juster trackball'en for at vælge tal. Tryk på den
numeriske tast for at angive værdien.
5. Tryk på softwaretasten C: ENTER eller tryk på knappen ENTER for at registrere
indstillingen.
6. Tryk på tasten ALARM for at lukke menuen.
4.11.5 Vandtemperatur-alarm
Der er to forskellige vandtemperatur-alarmer: INDENFOR OMRÅDE og UDEN FOR
OMRÅDE. INDENFOR OMRÅDE-alarmen lyder, når vandtemperaturen ligger inden for det
angivne område, og UDEN FOR OMRÅDE-alarmen lyder, når vandtemperaturen er over
eller under det angivne område. Bemærk, at vandtemperatur-alarmen slåes til eller fra
sammen med vandtemperatur-alarmen i plotter alarmmenuen.
1. Tryk på tasten ALARM for at åbne menuen ALARM.
2. Brug trackball'en til at vælge TEMPERATUR ALARM.
3. Tryk på softwaretasten A: RET for at åbne temperatur-alarmvinduet.
TEMPERATUR ALARM
▲
INDENFOR OMRÅDE
+000.0 - +000.0°F
UDEN FOR OMRÅDE
+000.0 - +000.0°F
FRA
▼
Vinduet Vandtemperatur-alarm
4. Brug trackball'en til at vælge INDENFOR OMRÅDE, UDEN FOR OMRÅDE eller FRA
og de numeriske taster til at angive alarmområdet: Juster trackball'en for at vælge tal.
Tryk på den numeriske tast for at angive værdien. Brug softwaretasten A: +< - ->- til at
skifte mellem plus og minus.
5. Tryk på softwaretasten C: ENTER eller tryk på knappen ENTER for at registrere
indstillingen.
6. Tryk på tasten ALARM for at lukke menuen.
4-17
4. BETJENING AF VIDEOEKKOLOD
4.11.6 Når en alarmindstilling overskrides...
Når en alarmindstilling overskrides, lyder summeren og højtalerikonet bliver rødt. Tryk på
tasten CLEAR for at stoppe alarmen. Samtidig ændres farven på højtalerikonet fra rød til
baggrundsfarven. Du kan se den alarm, som er blevet aktiveret, i alarmmenuvisningen. I
følgende eksempel er bund-alarmen blevet aktiveret.
Sådan undersøger du, hvilke(n) alarm(er) der er blevet aktiveret:
1. Tryk på tasten ALARM. Navnet på den aktiverede alarm vises i vinduet ALARM
INFORMATION.
LYD ALARM
BUND ALARM
TEMPERATUR ALARM
INTERN BUZZ
0050.0-0100.0ft
FRA
FISK ALARM
FISK ALARM (B/L)
FRA
FRA
EKKOLOD
ALARM
A RET
C
SLET
ALARM
ALARM INFORMATION
Vindue til
alarmoplysninger
E RETUR
DYBDE ALARM!
Højtalerikon
Menuen EKKOLOD ALARM
2. Tryk på softwaretasten C: SLET ALARM for at besvare alarmen (og slukke summeren,
hvis det ikke er gjort med knappen CLEAR). Farven på højtalerikonet ændres fra rød til
baggrundsfarven. Ikonet bliver på skærmen indtil årsagen til alarmen er fjernet eller
alarmen deaktiveres. Hvis der er aktiveret flere alarmer, vises meddelelsen CONTINUE
nederst i vinduet til alarmoplysninger. Hvis dette er tilfældet, trykkes på softwaretasten
B: NÆSTE INFO for at se de øvrige aktiverede alarmer.
Bemærk! Alarmikonet er rødt, når en alarmindstilling overskrides, og ændres til
baggrundsfarven, når der trykkes på tasten CLEAR eller softwaretasten C: SLET
ALARM. Farven er den samme, selvom en anden alarm aktiveres flere gange.
3. Tryk på tasten ALARM for at lukke menuen.
Alarmmeddelelser
Tabellen nedenfor viser ekkoloddets alarmmeddelelser og deres betydning.
Ekkoloddets alarmmeddelelser og deres betydning
Meddelelse
4-18
Betydning
DYBDE ALARM!
Bund-alarmen er aktiveret.
FISK ALARM!
TEMPERATUR ALARM!
Fisk-alarmen er aktiveret.
Vandtemperatur-alarmen er aktiveret.
4. BETJENING AF VIDEOEKKOLOD
4.12 Graf over vandtemperatur
Grafen over vandtemperatur (kræver passende sensor) markerer vandtemperaturen på
ekkolodsvisningen (se figuren på side 4-3). Grafen kan slåes til og fra på følgende måde.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Tryk på knappen MENU for at åbne menuen.
Tryk på softwaretasten A: EKKOLODS MENU.
Vælg TEMPERATUR GRAF, og tryk derefter på softwaretasten A: RET.
Vælg FRA (standardindstilling) eller TIL.
Tryk på softwaretasten C: ENTER.
Tryk på tasten MENU for at lukke menuen.
4.13 Ændring af pulsrepetitionsfrekvens
Pulsrepetitionsfrekvensen (PRF) kan ændres. Normalt anvendes den højeste rate (20).
Hvis du befinder dig på lavt vand, kan der opstå ekstra reflektionsekkoer mellem overfladen
og det egentlige bundekko. Hvis det er tilfældet, skal du gøre PRF-niveauet mindre.
Indstillingen "SPD SENSING PRR" står for tilstanden, der er afhængig af skibets fart, hvor
pulsrepetitionsfrekvensen (PRF) ændres automatisk sammen med skibets fart (fart-input
påkrævet). Du kan finde yderligere oplysninger om tilstanden, der er afhængig af skibets
fart, på side 4-13.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Tryk på knappen MENU for at åbne menuen.
Tryk på softwaretasten A: EKKOLODS MENU.
Vælg PRR NIVEAU.
Tryk på softwaretasten A: RET for at åbne indstillingsvinduet.
Brug trackball'en til at angive gentagelsesraten.
Tryk på softwaretasten C: ENTER og derefter på tasten MENU for at lukke menuen.
Hvis indstillingen er for lav, reduceres antallet af pulsrepetitioner. Dette kan gøre det svært
at lede efter fiskestimer. Indstil raten til "20," med mindre der vises reflektioner på flere
niveauer.
4.14 Lagring af ekkolodsbillede på et SD-kort
Du kan gemme det aktuelle ekkolodsbillede på et SD-kort med en funktionstast, der er
programmeret til at gemme ekkolodsbilledet.
1. Programmer en funktionstast, så den kan bruges til at gemme ekkolodsbilledet.
Fremgangsmåden finder du i afsnit 7.9.4.
2. Hvis funktionstasterne ikke er vist, trykkes på tasten SHOW/HIDE for at få dem frem.
3. Tryk på den funktionstast, som er programmeret til at gemme ekkolodsbilledet.
Ekkolodsbilledet stopper med at bevæge sig fremad, og meddelelsen "NOW SAVING
SOUNDER PICTURE TO CARD" vises, mens billedet gemmes. Hvis der ikker er indsat et
kort, vises meddelelsen "PLEASE INSERT THE CARD. PUSH ANY KEY TO CONTINUE."
Hvis der ikke er nok hukommelse på kortet, vises meddelelsen "THERE IS NO MEMORY
TO SAVE PICTURE. PUSH ANY KEY TO CONTINUE." Når billedet er gemt, går
ekkoloddet tilbage til dets normale funktioner.
4-19
4. BETJENING AF VIDEOEKKOLOD
4.15 Tolkning af ekkolodsdisplay
4.15.1 Nullinje
Nullinjen (eller transmissionslinjen) svarer til svingerens placering og flyttes ud af skærmen,
når der anvendes en dyb faseafstand.
Nullinje
Skift
Nullinje
4.15.2 Bundekko
Ekkoer fra bunden er normalt de stærkeste og vises med rødbrun farve, men farven og
bredden varierer i forhold til bundsammensætningen, vanddybden, frekvens, følsomhed
osv.
På relativt lav dybde vil en høj forstærkning give et ekstra eller nogen gange et tredje eller
fjerde ekko, som vises med samme indbyrdes afstand under det første ekko. Det er fordi
ekkoet bevæger sig mellem bunden og overfladen to eller flere gange på lave dybder.
Farven på bundekkoet kan bruges til at afgøre hårdhedsgraden af bundmaterialet (blødt
eller hårdt). Jo hårdere bunden er, des bredere er sporet. Hvis forstærkningen er indstillet til
at vise et enkelt bundekko over mudder, vil en hård bund give et andet eller tredje ekko.
Afstanden skal vælges, så både det første og det andet bundekko vises, når
hårdhedsgraden af bunden skal bestemmes.
Intensitetsforskel i
vanddybde
Stenbund
Mudder og sand
Andet bundekko
Bundekkoer
4-20
4. BETJENING AF VIDEOEKKOLOD
4.15.3 Ekkoer fra fiskestimer
Ekkoer fra fiskestimer vises generelt mellem nullinjen og bunden. Ekkoer fra fisk/fiskestimer
er normalt svagere end bundekkoet, fordi deres reflektionsegenskaber er meget mindre i
forhold til bunden. Størrelsen af en fiskestime kan afgøres ud fra tætheden i visningen.
Størrelse på
fiskestime
Lille
stime
Stor
stime
Ekkoer fra fiskestimer
4.15.4 Overfladestøj/iltning
I hård sø eller når skibet passerer eget/andres kølvand, kan der opstå overfladestøj nær
nullinjen. Da overfladestøj akustisk set svarer til at sejle ind i en mur, vises bundekkoet
uregelmæssigt. Lignende støj vises, når der er store forskelle i vandtemperaturen
(temperaturspringlag). Forskellige fiskearter foretrækker oftest forskellige temperaturzoner,
så temperaturspringlag er egnede til at identificere en ønsket fiskeart. 200 kHz viser ofte
temperaturspringlag på lavt vand bedre end 50 kHz.
I høj sø forstyrres visningen til tider pga. luftbobler under skibet, som forhindrer lyden i at
passere. Dette kan også ske, når skibet drejer hurtigt eller sejler i modsat retning.
Nedsætning af hastigheden for billedfremføring kan reducere forstyrrelsen. Installationen af
svingeren skal dog genovervejes, hvis forstyrrelserne opstår ofte.
Overfladestøj
Forårsaget af iltet vand
Temperaturspringlag
Overfladestøj/iltning
4-21
4. BETJENING AF VIDEOEKKOLOD
Denne tomme side er sat ind med vilje.
4-22
5. AIS-BETJENING
Med forbindelse til en AIS-grænseflade kan NavNet-enheden vise navn, position og andre
navigationsdata for andre skibe udstyret med AIS-afsendere.
5.1
1.
2.
3.
4.
Opstart og slukning af AIS-funktionen
Tryk på tasten MENU for at få vist hovedmenuen.
Tryk på softwaretasten E: SYSTEM KONFIGURATION.
Tryk på softwaretasten A: GENERAL SETUP.
Tryk på softwaretasten C: AIS OPTION for at åbne menuen AIS OPTION.
(Softwaretasten C: AIS OPTION vises med gråt, med mindre AIS-grænsefladeenheden
eller FURUNO FA-150 AIS-afsenderen er tilsluttet.)
AIS VISNING.
NUMMER FOR AIS MÅL
SIKKERHEDSALARM
CPA
TCPA
VECTOR TID
VEKTOR INDSTILLING
HISTORISK INTERVAL
FRA
100
FRA
FRA
FRA
30 min.
RETVISNEDE
30 seconds
AIS
OPTION
A ÆNDRE
E RETUR
5. Vælg AIS VISNING, og tryk derefter på softwaretasten A: ÆNDRE.
AIS VISNING
▲
▼
AFSTAND 1.0 nm
SEKTOR
CPA
TCPA
FRA
Vinduet AIS VISNING
5-1
5. AIS-BETJENING
6. Vælg den ønskede indstilling nedenfor, og tryk på softwaretasten A: ÆNDRE.
AFSTAND:Brug AIS-funktionen inden for den afstand, du angiver. Brug numeriske
taster til at indtaste afstanden fra eget skib, og gå derefter til trin 8.
SEKTOR: Angiv et område, hvorfra der skal modtages AIS-data. Gå til trin 7.
CPA:
Viser mål ifølge deres CPA, fra nærmeste til fjerneste.
TCPA:
Viser mål ifølge deres TCPA, fra nærmeste til fjerneste.
FRA:
Vælg at slukke for AIS-funktionen, og tryk derefter på softwaretasten C:
ENTER.
7. Hvis du vælger SEKTOR, skal du gøre følgende for at angive det område, der skal
bruges.
Vælg radardisplay, hvis dette ikke allerede vises. Retningen opad vælges automatisk.
a) Drej knappen ENTER for at indstille sektorens venstre side, og tryk på knappen
ENTER.
b) Drej knappen ENTER for at indstille sektorens højre side, og tryk på knappen
ENTER.
8. Tryk på softwaretasten C: ENTER.
9. Tryk på tasten MENU for at lukke menuen.
Bemærk 1! Til indstillingen FRA slettes alle AIS-symboler fra skærmen, men
AIS-funktionerne fortsætter internt.
Bemærk 2! AIS-symboler slettes midlertidigt, når skærmen gentegnes, når bovretningen
ændres i retningen opad.
Bemærk 3! AIS slukkes automatisk under nedenstående forhold.
a) EPFS (elektronisk positionsfastlæggelsesystem) eller gyroalarm genereret.
b) Manuel skibsposition bruges.
c) DTM (datumreference)-sætning uden WGS-84 modtages.
5-2
5. AIS-BETJENING
5.2
AIS-symboler
Når AFSTAND eller SEKTOR vælges, markeres skibe med AIS-udstyr på displayet med
deres aktuelle position med det passende AIS-symbol som vist nedenfor.
AIS-symboler
Symbol
Beskrivelse
Aktiveret automatisk eller manuelt. Den stiplede linje viser skibets
SOG og COG (eller STW og CTW). Den faste linje viser målpejling.
Aktiveret mål
Der angives at mål, hvis CPA og TCPA er inden for CPA- og
TCPA-værdier, der er angivet af bruger.
Farligt mål
Et mål erklæres som tabt, når der ikke hentes data i tre til fem
rapporteringsintervaller. Når dette sker, markeres målet med et
(blinkende) symbol for tabt mål.
Tabt mål
Mål valgt ved hjælp af datavisning.
Mål valgt
til datavisning
5.3
Indstilling af antal AIS-mål, der skal vises
Der kan vises op til 100 af de nærmeste AIS-mål på skærmen. Hvis du ikke har behov for at
se alle mål, kan du vælge det antal mål, der skal vises, fra 1 til 100.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Tryk på tasten MENU for at få vist hovedmenuen.
Tryk på softwaretasten E: SYSTEM KONFIGURATION.
Tryk på softwaretasten A: GENERAL SETUP.
Tryk på softwaretasten C: AIS OPTION for at åbne menuen AIS OPTION.
Vælg ANTAL AIS-MÅL, og tryk på softwaretasten A: ÆNDRE.
Indtast det antal AIS-mål, du vil vise, og tryk på softwaretasten C: ENTER.
Tryk på tasten MENU for at lukke menuen.
5-3
5. AIS-BETJENING
5.4
Målaktivering
1. Brug trackballen til at placere markøren på det sovende AIS-mål (angiver kun et fartøj
med AIS-udstyr på en bestemt placering), du ønsker at aktivere, dvs. få flere
oplysninger om.
2. Tryk på knappen ENTER. Det aktiverede AIS-målsymbol placeres automatisk oven på
radarekkoet som vist nedenfor.
SOG- og
COG-vektor
*1
Drejeretning
Kurslinje*2
Aktiveret mål
*1: Vektor viser hastighed i vand (Speed thru water - STW) og kurs (CSE), når der er valgt
vandsporingstilstand på radaren.
*2: Der er ingen retningsdata, linjerne peger i retning af COG.
5.5
Visning af måldata
1. Placer markøren på et AIS-målsymbol.
2. Tryk på knappen ENTER for at vise målets grundlæggende data. Målet markeres som
vist nedenfor.
Aktiveret mål valgt til datavisning
MMSI-nummer.
Skibets navn
Kurs over jorden*, Hastighed over jorden#
CPA og TCPA
Pejling, afstand
Stråle, længde
MMSI 123456789
NAME QUEEN ELIZABETH
COG 359° SOG 23.2kt
CPA 2nm TCPA 12:35
BRG 359.4 RNG 10.8nm
BEAM 32m LENGTH 294m
* = CSE (kurs), når der er valgt vandsporingstilstand på radaren.
* = Hastighed i vand (Speed thru water - STW), når der er valgt vandsporingstilstand på radaren.
Visning af AIS-måldata
5-4
5. AIS-BETJENING
5.6
Tabt mål
Et mål erklæres som tabt, når der ikke hentes data i tre til fem rapporteringsintervaller. Når
dette sker, markeres målet med et (blinkende) symbol for tabt mål. Det mål, som bliver et
tabt mål, er imidlertid et aktiveret eller sovende mål inden for den laveste målafstand.
Tabt mål
Bekræftelse af et tabt mål
1. Brug trackballen til at placere markøren, hvor der ikke længere er ARPA-mål,
-markeringer eller -linjer.
2. Tryk på knappen ENTER.
5.7
Indstilling af CPA og TCPA
Hvis den beregnede CPA for et mål bliver mindre end en forudindstillet CPA-alarmafstand,
eller den beregnede TCPA bliver mindre end en forudindstillet TCPA-alarmgrænse, går en
lydalarm i gang, meddelelserne CPA ALARM og TCPA ALARM vises, og højttalerikonet
vises i rødt. AIS-målplotsymbolet for det mål, der har aktiveret alarmen, ændres desuden til
en trekant og blinker sammen med den tilhørende vektor. Du kan afbryde lydalarmen ved
hjælp af tasten CLEAR. Tryk på tasten ALARM, så meddelelsen "COLLISIONS ALARM"
vises. Tryk på softwaretasten CLEAR for at angive, at du har registreret alarmen. Det
trekantede plotsymbol fortsætter med at blinke, indtil du bevidst afbryder sporingen af målet.
ARP'en overvåger konstant den beregnede afstand ved CPA (Closest Point of Approach –
tætteste tilnærmelsespunkt) og den beregnede TCPA (Time to CPA - tid til CPA) for hvert
spor til eget skib.
Denne funktion kan hjælpe dig med at blive opmærksom på mål, der er på mulig
kollisionskurs med eget skib. Det er dog vigtigt, at forstærkning, A/C SØ, A/C REGN og
andre radarfunktioner er justeret korrekt, og at ARP'en er indstillet, så den effektivt kan
spore mål.
Afstandene for CPA/TCPA-alarmen skal indstilles korrekt, så der tages hensyn til eget skibs
størrelse, vægt, hastighed, drejeevner og andre egenskaber.
Du kan indstille afstanden for CPA/TCPA-alarmen ved at følge trinnene nedenfor:
1.
2.
3.
4.
5.
Tryk på tasten MENU.
Tryk på softwaretasten E: SYSTEM KONFIGURATION.
Tryk på softwaretasten A: GENERAL SETUP.
Tryk på softwaretasten C: AIS OPTION for at åbne menuen AIS OPTION.
Vælg CPA, og tryk derefter på softwaretasten A: ÆNDRE for at åbne CPA-vinduet.
5-5
5. AIS-BETJENING
CPA
▲
▼
FRA
0.5nm
1nm
2nm
3nm
5nm
6nm
CPA-vindue
6. Brug trackballen til at vælg den ønskede grænse for CPA på enten 0,5 SM, 1 SM, 2
SM, 3 SM, 5 SM eller 6 SM.
7. Tryk på softwaretasten C: ENTER.
8. Vælg TCPA.
9. Tryk på softwaretasten RET for at åbne TCPA-vinduet.
TCPA
▲
▼
30 sek.
1 min.
2 min.
3 min.
4 min.
5 min.
6 min.
12 min.
TCPA-vindue
10. Vælg en grænse for TCPA på enten 30 sekunder, 1, 2, 3, 4, 5, 6 eller 12 minutter.
11. Tryk på softwaretasten C: ENTER.
12. Tryk på tasten MENU for at lukke menuen.
5.8
Alarmstatus for nærhed
Alarmstatus for nærhed advarer dig, når der er AIS-mål inden for den afstand, du har
angivet. Når et AIS-mål kommer inden for nærhedsalarmafstanden, vises meddelelsen AIS
MÅL ER TABT.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Tryk på tasten MENU.
Tryk på softwaretasten E: SYSTEM KONFIGURATION.
Tryk på softwaretasten A: GENERAL SETUP.
Tryk på softwaretasten C: AIS OPTION for at åbne menuen AIS OPTION.
Vælg SIKKERHEDS ALARM, og tryk derefter på knappen ENTER.
Indtast afstandsalarmen for nærhed (1-24 nm), og tryk derefter på softwaretasten C:
ENTER.
7. Tryk på tasten MENU for at lukke menuen.
5-6
5. AIS-BETJENING
5.9
Vis og skjul AIS-mål
ARP-mål kan vises eller skjules på følgende måde
1. Tryk på tasten MENU, derefter på A: KORT INDSTILLING og tryk derefter på
softwaretasterne B: SLÆB OG MÆRKE KONTROL for at åbne menuen SLÆB
KONTROL.
2. Brug trackballen til at markere SLÆB FOR MÅL VISNING.
3. Tryk på softwaretasten A: ÆNDRE for at åbne vinduet Slæb for mål visning.
4. Brug trackballen til at vælge et af følgende:
FRA (ingen ARP eller AIS): Slå målslæb fra.
TIL (ARP og AIS): Slå slæb for mål til
KUN ARP (udstyret med ARP): Vis kun ARP-slæb.
KUN AIS (udstyret med AIS): Vis kun AIS-slæb.
BEGGE: Vis både ARP- og AIS-slæb.
5. Tryk på softwaretasten C: ENTER.
6. Tryk på tasten MENU for at lukke menuen.
5.10 Valg af vektortid
Vektoren er den linje, der går ud fra et mål, der spores, og viser målets anslåede hastighed
og kurs. Spidsen af vektoren viser målets anslåede position, efter at den valgte vektortid er
gået. Det kan være en god ide at udvide vektorens længde (tid) for at vurdere risikoen for
kollision med mål.
1.
2.
3.
4.
5.
Tryk på tasten MENU.
Tryk på softwaretasten E: SYSTEM KONFIGURATION.
Tryk på softwaretasten A: GENERAL SETUP.
Tryk på softwaretasten C: AIS OPTION for at åbne menuen AIS OPTION.
Vælg VEKTOR TID, og tryk derefter på softwaretasten A: ÆNDRE for at åbne vinduet
med tider for ARP-vektorer.
VEKTOR TID
▲
30 sec.
O 1 min.
O 3 min.
O 6 min.
O 15 min.
O 30 min.
▼
Vindue med tider for AIS-vektorer
6. Brug trackballen til at vælge vektortid på 30 sekunder, 1, 3, 6, 15 eller 30 minutter.
7. Tryk på softwaretasten C: ENTER.
8. Tryk på tasten MENU for at lukke menuen.
5-7
5. AIS-BETJENING
5.11 Visning af tidligere AIS-målplaceringer
Du kan vise prikker efter tidsinterval (maksimalt ti prikker), der viser de tidligere positioner
for alle AIS-mål, der spores. Du kan få overblik over målets bevægelser ved at studere
mellemrummene mellem prikkerne. Nedenfor er der eksempler på prikker i interval og
bevægelse for forskellige mål.
(a) Skibet drejer
(b) Skibet sejler
ligeud
(c) Skibet har
reduceret
hastigheden
(d) Skibet har øget hastigheden
Visning af tidligere AIS-positioner
Sådan slås visningen af tidligere AIS-positioner til eller fra:
1.
2.
3.
4.
5.
Tryk på tasten MENU for at få vist hovedmenuen.
Tryk på softwaretasten E: SYSTEM KONFIGURATION.
Tryk på softwaretasten A: GENERAL SETUP.
Tryk på softwaretasten C: AIS OPTION for at åbne menuen AIS OPTION.
Vælg HISTORISK INTERVAL, og tryk derefter på softwaretasten A: ÆNDRE.
HISTORISK INTERVAL
▲
▼
FRA
30 sek.
1 min.
3 min.
6 min.
Vindue med historikintervaller
6. Brug trackballen til at vælge historikinterval på 30 sekunder, 1, 3 eller 6 minutter, eller
vælg FRA for at slå visningen af tidligere positioner fra.
7. Tryk på softwaretasten C: ENTER.
8. Tryk på tasten MENU for at lukke menuen.
5-8
6. DATAOVERFØRSEL
Dette kapitel indeholder oplysninger om lagring og afspilning af data til og fra
hukommelseskort, overførsel af data, indlæsning af waypoint-data fra Yeoman og
overførsel af data via netværket.
6.1
Anvendelse af hukommelseskort
Følgende data kan lagres på hukommelseskort: mærker, linjer, waypoints, ruter, placering,
vandtemperatur og indstillingsdata (gælder kun plotter). Følgende hukommelseskort kan
anvendes:
Kingstone: SD-M64B1 (64 MB), SD-M128B1 (128 MB)
Viking: 32SD-M32B1 (32 MB), 64SD-M64B1 (64 MB)
EP Memory: 32 MB, 64 MB
SANDISK: 64SDSDB-64-J60 (64 MB), 128SDSDB-128-J60 (128 MB)
Panasonic: 64 RP-SD064BL1A (64 MB), 128RP-SD128BL1A (128 MB)
Toshiba: 64 SD-NAD064MT (64 MB), 128 SD-NA128MT (128 MB)
6.1.1
Sletning af alle data (pånær kortdata) fra hukommelseskort
Sådan slettes alle data fra hukommelseskortet:
1. Indsæt et tomt hukommelseskort.
2. Tryk på tasten MENU efterfulgt af softwaretasterne E: SYSTEM KONFIGURATION, D:
DATA OVERFØRSEL, A: UPLOAD/DOWNLOAD DATA og C: GEM DATA PÅ
HUKOMMELSESKO, hvorefter menuen GEM DATA vises.
▲
SLÆB
FRA
MÆRKER OG LINIER
FRA
WAYPOINTS OG RUTER
FRA
OPSÆTNINGS DATA*
FRA
GEM
DATA
A RET
B GEM
* = Gælder kun plotterdata
D FORMAT
E RETUR
menuen Gem data
3. Tryk på softwaretasten D: FORMAT. Du bliver spurgt, om du vil formattere
hukommelseskortet.
4. Formater ved at trykke på knappen ENTER (eller tryk på tasten CLEAR for at annullere).
Kortet må ikke fjernes, mens indholdet slettes. Når formatteringen er udført, vises
"BRUGER DATA ER NU SLETTET. TRYK PÅ ENTER FOR AT FORTSÆTTE."
5. Tryk på knappen ENTER for at fortsætte.
6-1
6. DATAOVERFØRSEL
Bemærk! Hvis hukommelseskortet ikke var indsat korrekt, vises meddelelsen "KUNNE
IKKE FORMATTERE HUKOMMELSES KORTET."
6.1.2
Lagring af data på et hukommelseskort
1. Indsæt et formatteret hukommelseskort.
2. Tryk på tasten MENU efterfulgt af softwaretasterne E: SYSTEM KONFIGURATION, D:
DATA OVERFØRSEL, A: UPLOAD/DOWNLOAD DATA og C: GEM DATA PÅ
HUKOMMELSESKO, hvorefter menuen GEM DATA vises.
3. Brug trackball'en til at markere det element, der skal gemmes.
4. Tryk på softwaretasten A: RET
5. Brug trackball'en til at vælge TIL
6. Tryk på softwaretasten C: ENTER.
7. Gentag trin 3 til 6, hvis der skal gemmes andre data.
8. Tryk på softwaretasten B: GEM, og tryk derefter på knappen ENTER. Meddelelsen
"GEMMER NU DATA HUKOMMELSES KORT. SLUK IKKE SKÆRMENHEDEN FØR
GEMME PROCESSEN ER FÆRDIG." vises.
Når lagringen er overstået, vises "FÆRDIG MED AT GEMME DATA. TRYK PÅ ENTER
FOR AT FORTSÆTTE." Tryk på knappen ENTER for at fortsætte.
Hukommelseskortmeddelelser
Du kan blive gjort opmærksom på fejl i forbindelse med hukommelseskort via forskellige
hukommelseskortmeddelelser. Disse vises i tabellen nedenfor.
Hukommelseskortmeddelelser
Meddelelse
HUKOMMELSESKORT
ER IKKE ISAT. Sæt
hukommelseskortet i
kortlæseren. Tryk på
ENTER for at fortsætte.
Overskriv data?
(Slæb)
(Mærke)
(WPT)
(Konfig)
Årsag
Der er ikke indsat et
hukommelseskort.
Denne type data er
allerede på
hukommelseskortet
(der kan kun gemmes
en udgave af samme
type data).
Fejl under gemning af data. Data kunne ikke
gemmes.
Tryk på ENTER for at
fortsætte.
6-2
Løsning
Tryk på knappen ENTER for at komme
tilbage til visningen GEM DATA, og indsæt
et kort.
Tryk på knappen ENTER, hvis den samme
type data skal overskrives på kortet, eller
tryk på tasten CLEAR, hvis handlingen skal
annuleres.
Tryk på knappen ENTER for at fortsætte.
6. DATAOVERFØRSEL
6.1.3
Afspilning af data fra hukommelseskort
Data (slæb, mærker, linjer, waypoints, ruter og opsætnings data) kan hentes fra et
hukommelseskort og vises på skærmen. Denne funktion anvendes i forbindelse med
gennemsyn af tidligere data og indstilling af udstyret til et bestemt formål ved hjælp af
"opsætningsdata."
1. Tryk på tasten MENU efterfulgt af softwaretasterne E: SYSTEM KONFIGURATION og
D: DATA OVERFØRSEL.
2. Tryk på softwaretasten A: UPLOAD/DOWNLOAD DATA.
3. Tryk på softwaretasten A: HENT DATA FRA HUKOMMELSES, hvorefter menuen Hent
data vises.
▲
SLÆB
FRA
MÆRKER & LINIER
FRA
WAYPOINTS & RUTER
FRA
HENT
DATA
A RET
OPSÆTNINGS DATA*
FRA
BAGGRUND
FRA
B HENT
* = Gælder kun plotterdata
E RETUR
Menuen Hent data
4. Brug trackball'en til at markere det element, der skal hentes.
5. Tryk på softwaretasten A: RET (softwaretasten A: RET kan ikke bruges, når der ikke er
indsat et hukommelseskort eller hukommelseskortet er tomt).
6. Brug trackball'en til at vælge TIL (vælg FRA, hvis de markerede elementer ikke skal
hentes). Tryk på softwaretasten C: ENTER. Hvis hukommelseskortet ikke indeholder det
markerede element, bipper enheden, og du kan ikke vælge TIL.
7. Når alle ønskede elementer er markeret, trykkes på softwaretasten B: HENT. Tryk
derefter på knappen ENTER. Meddelelsen "HENTER DATA FRA HUKOMMELSES
KORT." vises.
8. Når de ønskede data er hentet vises meddelelsen "FÆRDIG MED AT HENTE DATA.
TRYK PÅ ENTER FOR AT FORTSÆTTE." Tryk på knappen ENTER for at fortsætte.
Bemærkning om hentning af data
Slæb: Hentede slæbdata føjes til det interne slæb, og derfor slettes det ældste slæb, hvis
hukommelseskapaciteten for slæb overskrides.
Waypoints & ruter: De hentede data erstatter lignende lagret data.
Mærker & linier: De hentede data føjes til de interne data. Når hukommelsen for
mærke/linje er fyldt, kan der ikke angives flere mærker.
Opsætnings data: De hentede data erstatter de aktuelle konfigurationsindstillinger. Hvis
hukommelseskortets indhold ikke kan hentes, skal du trykke på knappen ENTER for at
genstarte med standardindstillinger. Bemærk, at hukommelseskapaciteten for slæb ikke
gemmes eller hentes. Hentede indstillingsdata anvendes ved at slukke og tænde for
systemet.
Baggrund: Hent den ønskede baggrund (se kapitel 7).
6-3
6. DATAOVERFØRSEL
6.2
Modtagelse af data via netværksudstyr
Du kan modtage waypoints, ruter, markeringer og linjer fra NavNet-udstyr.
1.
2.
3.
4.
Tryk på tasten MENU.
Tryk på softwaretasten E: SYSTEM KONFIGURATION.
Tryk på softwaretasten D: DATA OVERFØRSEL.
Tryk på softwaretasten C: MODTAG DATA VIA NETVÆRK.
VÆRT NAVN
MÆRKER & LINIER
WAYPOINTS & RUTER
NAVNET1
FRA
FRA
MODTAG
DATA
A RET
B RCV
E RETUR
Menuen Modtag data
5. Vælg VÆRT NAVN, og tryk derefter på softwaretasten A: RET.
VÆRT NAVN
▲
▼
1 (NAVNET1)
2 (NAVNET2)
3 (NAVNET3)
4 (NAVNET4)
Vinduet Vært navn
6. Brug trackball'en til at vælge det værtsnavn, hvorfra der skal modtages data. Tryk
derefter på knappen ENTER.
7. Marker de data, som du vil modtage, og tryk på softwaretasten A: RET. Marker f.eks.
MÆRKER & LINIER.
MÆRKER & LINIER
▲
TIL
FRA
▼
Vinduet Mærker & linier
8. Vælg TIL eller FRA, og tryk på softwaretasten C: ENTER.
9. Sæt WAYPOINTS & RUTER til eller fra.
10. Tryk på softwaretasten B: MODT., og tryk derefter på knappen ENTER. Meddelelsen
"MODTAGER NU DATA" vises. Hvis der ikke er nogen data, vises meddelelsen
"(VÆRT NAVN) BLEV IKKE FUNDET." Når overførslen er fuldført, vises meddelelsen
"DATA OVERFØRSEL AFSLUTTET. TRYK PÅ ENTER FOR AT FORTSÆTTE." Tryk
på knappen ENTER for at afslutte.
11. Tryk på tasten MENU for at lukke menuen.
6-4
6. DATAOVERFØRSEL
6.3
Sende data over netværket
Udfør følgende trin, hvis du vil sende data over netværket. For at undgå problemer, må de
samme data ikke sendes fra flere kilder.
1. Tryk på tasten MENU for at åbne menuen.
2. Tryk på softwaretasterne E: SYSTEM KONFIGURATION, C: SYSTEM SETUP, A:
PORT SETUP og D: DATA UD VIA NETVÆRKSPORT.
AAM
APB
BOD
BWR
DPT
GGA
GLL
GTD
MTW
RMA
RMB
RMC
VHW
VTG
WPL
XTE
ZDA
HDT
HDG
MWV
---------------------
VÆLG
SÆTN.
A TIL/FRA
E RETUR
Menuen Vælg sætning
3.
4.
5.
6.
Marker en sætning med trackball'en.
Tryk på softwareknappen A: TIL/FRA for at sætte sætningen til eller fra.
Tryk på softwaretasten E: RETUR.
Tryk på tasten MENU for at lukke menuen.
AAM: Waypoint-ankomstalarm
APB: Autopilotsætning B
BOD: Pejlingspunkt til destination
BWR: Pejling og afstand til waypoint - kompaslinje
DPT: Dybde
GGA: Fastsættelsesdata fra globalt positioneringssystem (GPS)
GLL: Geografisk placering - breddegrad/længdegrad
GTD: Egne skibsoplysninger - TD
MTW: Vandtemperatur
RMA: Anbefalet minimum af bestemte LORAN-C-data
RMB: Anbefalet minimum af navigationsoplysninger
RMC: Anbefalet minimum af bestemte GPS/TRANSIT-data
VHW: Hastighed gennem vand og kurs
VTG: Kurs over jorden og hastighed over jorden
WPL: Waypoint-placering
XTE: Krydsrutefejl, målt
ZDA: Tidspunkt og dato
HDT: Retvisende retning,
HDG: Kurs, afvigelse og variation
MWV: Vindhastighed og -retning
6-5
6. DATAOVERFØRSEL
Denne tomme side er sat ind med vilje.
6-6
7. TILPASNING AF ENHEDEN
I dette kapitel beskrives de forskellige indstillinger, som du kan bruge til at konfigurere
enheden efter dine behov. Ved brug af menuer for bestemte tilstande, f.eks. radar, plotter
og ekkolod, skal du sørge for at vælge den rette visning, når du udfører ændringer eller
viser menuindstillinger.
7.1
Generel opsætning
I dette afsnit får du vist, hvordan du konfigurerer funktioner, som er fælles for
skærmbillederne for plotteren, radaren og ekkoloddet. Det er muligt i menuen GENERAL
SETUP, som kan åbnes i alle tilstande. Disse menupunkter omfatter sprog, tastaturlyd,
måleenheder, datakilder osv.
1. Tryk på tasten MENU for at få vist hovedmenuen.
2. Tryk på softwaretasten E: SYSTEM KONFIGURATION.
3. Tryk på softwaretasten A: GENERAL SETUP.
TAST LYD
SPROG
AFSTANDS INDSTILLING.
TEMPERATURE UNIT
DYBDE ENHED
VIND ENHED
VIND DATA
FART GENNEMSNIT
LOKAL TIDSINDSTILLING
NULSTIL TRIP LOG
TIL
DANSK
nm, kt
˚F
ft
ft
APPARENT
60 seconds
9H 0m
NO
TIMEOUT SKÆRMINDSTILLING 15 seconds
GEM MOB TAST FUNKTION GEM SKIB
POSITION & MOB
BAGGRUND
STANDARD
GENERAL
SETUP1
A ÆNDRE
B
DST
ON/OFF
C AIS
OPTION
D
NÆSTE
SIDE
LAT/LON VISNING
TD VISNING
FART
POSITIONS VISNING
TIDS VISNING
INFRARØD REMOTE INDST
AFSTAND OG PEJLING
PEJLING UDLÆSNING
MAGNETISK VARIATION
DD˚MM.MMMM'
LORAN C
SOG
LAT/LON
24 TIMER
A
KOMPAS LINIE
MAGNETISK
AUTO 07.0˚E
GENERAL
SETUP2
A ÆNDRE
FORG.
E SIDE
E RETUR
Side 2
Side 1
Menuen GENERAL SETUP
4. Tryk på softwaretasten D: NÆSTE SIDE eller E: FORG. SIDE for at skifte side efter
behov.
5. Brug trackball'en til at vælge et menupunkt.
6. Tryk på softwaretasten A: ÆNDRE.
7. Brug trackball'en til at vælge den ønskede indstilling, og tryk derefter på softwaretasten
C: ENTER.
8. Tryk på tasten MENU for at lukke menuen.
7-1
7. TILPASNING AF ENHEDEN
Indholdet i menuen General Setup
Punkt
Tast lyd
Sprog
Beskrivelse
Tænder/slukker for tastaturlyd.
Vælger menusprog.
Afstands
indstilling
Temperatur
enhed
Dybde enhed
Vind enhed
Vind data
Vælger afstandsenhed og
hastighedsmåleenhed.
Vælger enhed for måling af
vandtemperatur.
Vælger enhed for måling af dybde.
Vælger enhed for måling af vind.
Vælger, hvordan vinddata vises.
Fart
gennemsnit
Beregning af ETA er baseret på skibets
gennemsnitlige hastighed i en bestemt
periode. Hvis perioden er for lang eller
for kort, vil der opstå fejl i beregningen.
Tilpas denne indstilling, hvis der opstår
beregningsfejl. Standardindstillingen
egner sig til de fleste forhold.
Angiv tidsforskel mellem lokal tid og
UTC-tid for at bruge lokal tid.
Nulstiller triplog.
Angiv det antal sekunder, hvor vinduet
vises (f.eks. BRILL, GAIN), før det
fjernes fra skærmen.
Definerer funktionen for tasten
SAVE/MOB.
Lokal
tidsindstilling
Nulstil trip log
Timeout
skærmindstilli
ng
Gem MOB
tast funktion
Baggrund
Lat/Lon
visning
Vælger, hvad er skal vises i menuens
baggrund.
Krav til brugerdefineret baggrund
Størrelse: 252 KB eller mindre,
640(H)x480(V)
Navn: wallpaperh.png
Antal farver: 256
Komprimeringsniveau: Ingen
Sammenfletning: Ingen
Gennemtrængningsfarve: Ingen
Vælger, hvor mange cifre (eller
sekunder) der skal vises efter
decimaltegnet for bredde- og
længdegrad.
Indstillinger
Til, Fra
Engelsk, Fransk, Tysk, Italiensk, Portugisisk,
Spansk, Dansk, Svensk, Norsk
nm, kt; km, km/h; sm, mph; nm & yd, kt; nm &
m, kt; km & m, km/h; sm & yd, mph
°C,°F
m, ft, fa, P/B (Passi/Braza)
Kt, km/h, MPH, m/s
Relativ: Vinden, sådan som den føles på et
fartøj i bevægelse. Det er en kombination af
den reelle vindstyrke og bådens fremdrift.
Retvisende: Den retvisende hastighed og
vindretning, som ikke er påvirket af bådens
bevægelse.
0-9999 sekunder
-13:30 til +13:30
Ja, Nej
15 s, 30 s, 60 s, Uendeligt (ingen timeout)
Gem skib position & MOB: Tryk kort for at
gemme skibets position, tryk længe for at
gemme MOB.
MOB uden bekræftelse: Position gemt som
MOB-position uden bekræftelse. Denne
indstilling fungerer kun, når der er anvendes
automatisk afstandsvalg og waypointmarkører
vises på radardisplayet.
Hurtig punkt funktion: Position gemmes
som hurtigt punkt.
Standard: Standardbaggrund
Bruger: Brugerdefineret baggrund. Hvis du vil
bruge din egen baggrund, skal du gemme et
png-billede i Microsoft Photo Editor eller
Adobe Photoshop (se betingelser til venstre)
på et SD-kort, overføre filen til udstyret (se
Kapitel 6) og derefter vælge denne indstilling
for Bruger.
DD°MM.MM’, DD°MM.MMM’,
DD°MM.MMMM’, DD°MM’SS.S”
(Fortsættes på næste side)
7-2
7. TILPASNING AF ENHEDEN
Indholdet i menuen General Setup (fortsat fra forrige side)
Punkt
TD visning
Beskrivelse
Indstillinger
Vælger den type TD, der skal vises.
Loran C, Decca
Fart
Vælger det hastighedsformat, der skal
vises.
SOG (Hastighed over jorden), STW
(Hastighed gennem vand)
Positions
visning
Vælger, hvordan positionen skal vises.
Breddegrad, Længdegrad; TD'erne Loran
eller Decca eller MGRS (Military Grid
Reference System).
Hvad er MGRS?
Af praktiske hensyn er verden generelt
opdelt i geografiske områder på 6° gange
8°, hvor hvert område får en entydig
identifikation i form af en
gitterzonetildeling. Dísse områder er
dækket af et mønster af felter på 100.000
kvadratmetre. Hvert felt identificeres af to
bogstaver, kaldet områdeidentifikation for
100.000 kvadratmetre. Denne
identifikation er entydig inden for det
område, der dækkes af
gitterzonetildelingen. Der findes også
undtagelser for denne regel med henblik
på at bevare identifikationerne for
100.000 kvadratmetre for kortlægninger,
der allerede findes.
En henvisning til et gitterkort i enhver
størrelse angives ved hjælp af en
kombination af identifikationen for
100.000 kvadratmetre og den numeriske
placering. Numeriske henvisninger inden
for feltet på 100.000 kvadratmetre
angives med den ønskede nøjagtighed i
form af østlige (E) og nordlige (N)
gitterkoordinater for punktet.
Gitterzonetildelingen er normalt fast for
identifikationen, når der angives
henvisninger inden for mere end et
tildelingsområde inden for gitterzonen.
Eksempler på MGRS-indikationer:
18S: Placering af et punkt inden for
gitterzonetildelingen
18SUU: Placering af et punkt inden for
100.000 kvadratmetre
18SUU80: Placering af et punkt inden
for 10.000 kvadratmetre
18SUU8401: Placering af et punkt
inden for 1.000 kvadratmetre
18SUU836014: Placering af et punkt
inden for 100 kvadratmetre
Tids visning
Vælger tidsangivelsen.
12 timer, 24 timer
Infrarød
remote indst
En fjernbetjening kan angives til brug
sammen med en bestemt visningsenhed,
hvis flere NavNet-visningsenheder er
tilgængelige. Du kan finde yderligere
oplysninger installationsvejledningen:
A, B, C, D
(Fortsættes på næste side)
7-3
7. TILPASNING AF ENHEDEN
Indholdet i menuen General Setup (fortsat fra forrige side)
Punkt
Beskrivelse
Indstillinger
Afstand og
pejling
Vælger, hvordan afstand og pejling
beregnes.
Stor cirkel: Korteste rute mellem to
punkter på jordens overflade.
Kompas linie: Lige linje mellem to
punkter på et søkort.
Pejling
udlæsning
Vælger visningsformat for pejling af
kurs, kurs over jorden og markørpejling.
Retvisende, Magnetisk
Magnetisk
variation
De magnetiske variationer for alle
områder på jorden er
forprogrammerede i denne enhed. Den
forprogrammerede variation er nøjagtig
i de fleste tilfælde, men du har også
mulighed for at angive en variation
manuelt. Ved manuel indtastning skal
du vælge
Auto, Manuel
Manuel, klikke på softwaretasten A:
ÆNDRE, angive værdien og derefter
klikke på softwaretasten C: ENTER for
at angive indstillingen. "AUTO" kræver
positionsdata.
7.2
Radaropsætning
I dette afsnit får du en beskrivelse af, hvordan du tilpasser radarvisingen, så den passer til
dine behov.
7.2.1
Radar skærm opsætning
Radarvisningen kan konfigureres fra menuen RADAR SKÆRM OPSÆTNING, som
indeholder elementer som f.eks. EBL-reference og markørpositionsformat.
1. Tryk på tasten MENU for at få vist hovedmenuen.
2. Tryk på softwaretasten A: RADAR SKÆRM OPSÆTNING.
▲
EBL REFERENCE
RELATIV
MARKØR POSITION
AFST&PEJL REL
TUNING
AUTO
TX SEKTOR BLANKING
FRA 000˚ 001˚
STØJ AFVISNING
FRA
BAGGRUND FARVE
SORT/GRØN
EKKO FARVE
GRØN
2ND EKKO AFVISNING
FRA
VAGTMAND TID
5 min.
AFSTANDS ENHED
nm
HALEPLOT INDSTILLING RELATIV
SKÆRM
OPSÆTNING
A ÆNDRE
B D.BOKS
E RETUR
Menuen Radar skærm opsætning
7-4
7. TILPASNING AF ENHEDEN
Indholdet i menuen Radar skærm opsætning
Punkt
Beskrivelse
Indstillinger
EBL
Reference
Henviser til EBL-pejling, vist i
EBL-databoksen, til Nord (Retvisende)
eller til sejlretning (Relativ). Relativ
uden data for sejlretning. Retvisende
ved kurs opad, nord opad og faktisk
bevægelse.
Retvisende, Relativ
Markør
position
Vælger, hvordan markørpositionen skal
vises.
LAT/LON: Markørens position som
breddegrad/længdegrad
TD: TD'erne Loran C eller Decca
AFST&PEJL REL: Afstand og pejling i
relativ pejling.
AFST&PEJL SAND: Afstand og pejling
i faktisk pejling.
MGRS: MGRS-formatposition
Bemærk! "AFST & PEJL SAND"
kræver data for sejlretning, retvisende
pejling. Skifter tilbage til relativ pejling,
når retningsdataene mangler.
Tuning
Vælger modtagers justeringsmetode.
Yderligere oplysninger finder d i afsnit
2.3 "Justering".
Auto, Manuel
TX Sektor
Blanking
Aktiverer/deaktiverer dødsektorgrafik,
som viser det område, hvor der ingen
ekkoer modtages. Hvis du vil indstille
sektoren, skal du vælge TIL, derefter
angive området. Maks. sektor er 135°.
Stiplede linjer angiver dødsektoren.
Bemærk, at der af og til kan opstå støj i
TX-sektoren, når haleplotfunktionen er
aktiveret.
Til, Fra
Død sektor
Støj
afvisning
Elektrisk støj, der vises på skærmen
som "pletter", kan fjernes ved hjælp af
støjafvisningsfunktionen. Bemærk, at
nogle former for interferens ikke kan
fjernes.
Fra, Lav, Høj
(Fortsættes på næste side)
7-5
7. TILPASNING AF ENHEDEN
Indholdet i menuen Radar skærm opsætning (fortsat fra forrige side)
Punkt
Beskrivelse
Indstillinger
Baggrund
farve
Vælger farver til baggrund,
afstandsringe og tegn. Fungerer,
når softwaretasten C: HUE er
angivet til MANUEL INDST.
Sort/grøn
Baggrund: Sort
Ringe: Grøn
Tegn: Grøn
Sort/rød
Baggrund: Sort
Ringe: Grøn
Tegn: Rød
Blå/hvid
Baggrund: Blå
Ringe: Hvid
Tegn: Hvid
M-blå/hvid
Baggrund: M-blå
Ringe: Grøn
Tegn: Rød
Hvid/grøn
Baggrund: Hvid
Ringe: Grøn
Tegn: Grøn
Ekko farve
Vælger ekkofarve.
Gul, Grøn,
Multi-farve. (Multi-farve viser ekkoer i
rødt, gult eller grønt i forhold til
faldende styrke).
2ND ekko
afvisning
Reducerer sekundærekkoer. Se
afsnit 2.24 "Fjernelse af
sekundærekkoer".
Til, Fra
Vagtmand
tid
Angiver ventetid for vagtmand.
Yderligere oplysninger finder d i
afsnit 2.23 "Vagtmand".
5, 10, 20 minutter
Afstands
enhed
Vælg enhed for afstandsmåling.
nm, km, sm
Haleplot
indstilling
Angiver reference for haleplot.
Retvisende: Haleplot, der er plottet for
faktiske kurser og hastigheder. Kræver
kompassignal og hastighedsdata.
Relativ: Haleplot flytter sig i forhold til
eget skib.
Bemærk! Relativt haleplot er
tilgængeligt i alle
præsentationstilstande, undtagen
ved retvisende bevægelse.
Retvisende haleplot er tilgængeligt i
alle tilstande.
7-6
7. TILPASNING AF ENHEDEN
7.2.2
Radar område opsætning
Du kan vælge, hvilke radarafstande der skal bruges i menuen RADAR OMRÅDE
OPSÆTNING. Når du har valgt de ønskede afstande, kan du ændre afstanden ved hjælp af
tasten AFSTAND for at aktivere afstandsindstillingerne. De tilgængelige afstande afhænger
af den anvendte radar.
Mindst to områder skal være aktiverede. Når færre end to områder er aktiveret, kan du ikke
lukke menuen RADAR OMRÅDE OPSÆTNING.
Bemærk, at denne funktion ikke er tilgængelig på GD-1920C-BB.
1. Tryk på tasten MENU for at få vist hovedmenuen.
2. Tryk på softwaretasten B: RADAR OMRÅDE OPSÆTNING for at åbne menuen RADAR
OMRÅDE OPSÆTNING.
TIL
TIL
TIL
TIL
FRA
TIL
FRA
TIL
FRA
TIL
FRA
TIL
FRA
TIL
FRA
FRA
FRA
FRA
▲
▲
0.125nm
0.25nm
0.5nm
0.75nm
1nm
1.5nm
2nm
3nm
4nm
6nm
8nm
12nm
16nm
24nm
36nm
48nm
64nm
72nm
OMRÅDE
SETUP
A TIL/FRA
E RETUR
0.25km
0.5km
0.75km
1km
1.5km
2km
3km
4km
6km
8km
12km
16km
24km
36km
48km
64km
72km
TIL
TIL
TIL
TIL
FRA
TIL
FRA
TIL
FRA
TIL
FRA
TIL
FRA
FRA
FRA
FRA
FRA
OMRÅDE
SETUP
A TIL/FRA
E RETUR
MAKS AFSTAND XXkm *
MAKS AFSTAND XXnm*
* = Den maksimale afstand afhænger af den anvendte netværksradar og indstilles på netværksradaren ved installationen.
Afstandsenhed: SM
Afstandsenhed: km
Menuen Radar område opsætning
3. Brug trackball'en til at vælge de område, som du vil aktivere eller deaktivere.
4. Tryk på softwareknappen A: TIL/FRA for at aktivere eller deaktivere området efter
ønske.
5. Tryk på softwaretasten E: RETUR for at registrere indstillingerne.
6. Tryk på tasten MENU for at lukke menuen.
Model
Maksimal afstand
1824C-BB
1834C-BB
24 nm, km, sm
36 nm, km, sm
1934C-BB
1944C-BB
48 nm, km, sm
64 nm, km, sm
1954C-BB, 1964C-BB
72 nm, km, sm
7-7
7. TILPASNING AF ENHEDEN
7.2.3
Funktionstastopsætning
Funktionstasterne gør det muligt at udføre en ønsket funktion med et enkelt tryk. Tabellen
nedenfor viser standardindstillingerne for radarfunktionstasterne.
Funktionstast
Standardfunktion
Etiket på funktionstast
1
Deaktiver kurslinje.
HL
2
Aktiver/deaktiver afstandsringe.
RNG
3
Aktiver/deaktiver haleplot.
TRL
4
Aktiver/deaktiver visning væk
fra centrum.
OFC
5
STBY/TX
TX
Hvis indstillingerne ovenfor ikke passer dig, kan du ændre dem sådan:
1. Tryk på tasten MENU.
2. Tryk på softwaretasten D: FUNKTIONSTASTOPSÆTNING.
Indstilling for
funktionstaster
Etiket på
funktionstast
XSOFT KEY 1
H
L
HL: HDG LINE FRA
FUNK
TAST
A ÆNDRE
SOFTKEY 2
RNG: RINGE TIL/FRA
R
N
G
SOFT KEY 3
TRL: HALFPLOT
T
R
L
SOFT KEY 4
OFC: OFFCENTRER
O
F
C
SOFT KEY 5
STBY/TX
E RETUR
T
X
Menu for radarfunktionstaster
3. Vælg den funktionstast, du vil programmere, og tryk derefter på softwaretasten A:
ÆNDRE.
SOFT KEY 1
SOFT KEY 1
FRA
MOD: SUTO MODE
GHF: GAIN - HF
GLF: GAIN - LF
SFT: SHIFT
NL: STØJ BEGRÆNSE
CLT: CLUTTER
WMK: HVID MARKØR
HUE: HUE
SLV: SIGNAL NIVEAU
Rul ned
PA: BILLED FREMF.
TG: TEMP. GRAF
TVH: TVG - HF
TVL: TVG - LF
EOH: OFFSET - HF
EOL: OFFSET - LF
SMT: UDGLATNING
ZMR: ZOOM OMRÅDE
BLR:B/L OMRÅDE
TLL: TLL DATA UD
SOFT KEY 1
Rul ned
SSR: EKKOLOD KILD
DBX: D.BOX TIL/FRA
CHG: CHANGE CNTRL
SAV: GEM SKÆRM
QP: HURTIG PUNKT
MRK: INDSÆT MÆRKE
Indstillinger for radarfunktionstaster
4. Vælg den ønskede funktion ved hjælp af trackball'en, tryk derefter på softwaretasten C:
ENTER eller knappen ENTER for at registrere indstillingen.
5. Tryk på tasten MENU for at lukke menuen.
7-8
7. TILPASNING AF ENHEDEN
Radarfunktionstaster
Menupunkt
Funktion
Etiket på
funktionstast
FRA
Tildeler ingen funktion.
—
HL: HDG LINE FRA
Deaktiverer kurslinje.
HL
MOD: MODE
Vælger præsentationstilstand.
MOD
GAI: GAIN
Viser indstillingsvinduet for forstærkningens
følsomhed.
GAI
SEA: A/C SØ
Viser indstillingsvinduet for A/C SØ.
SEA
RAI: A/C REGN
Viser indstillingsvinduet for A/C REGN.
RAI
FTC: FTC
Viser FTC-vinduet. Tilgængelig med Model 1700
series-radar. Ellers kan funktionen ikke anvendes.
FTC
ES: EKKOFORST.
Aktiverer/deaktiverer ekkoforstærkning.
ES
PLS: PULSLÆNGDE
Angiver pulslængde (lang eller kort).
PLS
ZOM: ZOOM
Aktiverer/deaktiverer zoom.
ZOM
OFC: OFFCENTRER
Tryk for at flytte skærmens centrum til
markørplaceringen. Tryk igen for at deaktivere og
gendanne visning af markøren i skærmens centrum.
OFC
TRL: HALEPLOT
Starter/stopper haleplot.
TRL
RNG: RINGE TIL/FRA
Aktiverer/deaktiverer afstandsringe.
RNG
TLL: TLL DATA UD
Overfører markørpositionen i NMEA-format til
navigatoren.
TLL
ALM: VAGT ALARM
Viser alarm for softwaretasterne.
ALM
EBL: PEJL LINEAL
Skifter indstilling mellem EBL1 og EBL2, hver gang EBL
du trykker.
VRM: VAR.AFSTAND
Skifter indstilling mellem VRM1 og VRM2, hver
gang du trykker.
VRM
TTM: TTM TIL/FRA
Aktiverer/deaktiverer TTM-visningen (Tracked
Target Message).
TTM
WMK: WPT TIL/FRA
Aktiverer/deaktiverer waypointmarkøren.
WMK
WTM: VAGTMAND
Aktiverer/deaktiverer vagtmanden.
WTM
ACQ: PLOTTE ARP
Henter og sporer den markerede destination.
(Kræver en ARP-udstyret Model 18x4/19x4
series-netværksradar).
ACQ
TX: STBY/TX
Skifter mellem standby eller transmission.
TX
RSR: RADAR KILDE
Vælger kilde for radarbillede.
RSR
DBX: D.BOX TIL/FRA
Aktiverer/deaktiverer databokse.
DBX
CHG: ÆNDRE KONTR.
Skifter displayindstilling i kombinationsdisplay.
CHG
QP: HURTIG PUNKT
Angiver hurtigt punkt (til navigation).
QP
MRK: INDSÆT MÆRKE
Angiver mærket ved markørpositionen.
MRK
Bemærk! Hvis du vil bruge ÆNDRE KONTR., skal du aktivere det i alle visninger med
samme softwaretastnummer.
7-9
7. TILPASNING AF ENHEDEN
7.3
Plotter indstilling
Dette afsnit indeholder de oplysninger, der kræves for konfigurere plotterdisplayet.
7.3.1
Navigationsindstillinger
Navigationsindstillinger, f.eks. waypoint-koblingsmetode, kan angives i menuen PLOTTER
INDSTILLING.
1. Åbn plotterdisplayet, og tryk derefter på tasten MENU for at åbne hovedmenuen.
2. Tryk på softwaretasten B: PLOTTER INDSTILLING.
WAYPOINT SKIFT
ANK. ALARM CIR
KURS VEKTOR
LINIE
INDSTIL GÅ-TIL METODE 1PUNKT
QP
PLOTTER
INDSTILLING
A ÆNDRE
INTERN
CHECK AF SIKKER RUTE FRA
POPUP INFO
FRA
QPT/MÆRK SOFTKEY
QUICK PUNKT
B D.BOKS
E RETUR
Menuen Plotter indstilling
7-10
7. TILPASNING AF ENHEDEN
Indholdet i menuen Plotter indstilling
Beskrivelse
Waypoint skift Vælger waypoint-koblingsmetode. Se "Skift af
waypoints" på side 3 – 45.
Kurs vektor
Du kan udvide en linje fra skibets position for at
få vist skibets kurs. Det kan være en vektor
(længde afhænger af skibets hastighed) eller
en enkelt linje (kurslinje).
Indstil Gå-til
Angiver metoden for navigation til et hurtigt
metode
punkt. Se 3.10.1 "Navigation til et hurtigt
punkt".
QP
Angiv "EXT WPT (RMB)", når der vises en
waypoint-destination fra eksternt
navigationsudstyr.
Check af
Funktionen til kontrol af sikker rute søger efter
sikker rute
forstyrrende genstande (f.eks. skibsvrag) inden
(kun C-MAP)
for en rute, når du opretter eller ændrer en rute.
Popup Info
Du kan få vist oplysninger om objekter som
følger ALLE TIL: Når markøren placeres et sted
på kortet, vises oplysningerne for den
placering.
PUNKTER TIL: Når markøren placeres på et
symbol for et objekt, vises oplysningerne om
det.
FRA: Der vises ingen oplysninger.
Softwaretasten Vælger funktionen for den øverste softwaretast
QPT/MÆRKE på plotterdisplayet mellem HURTIG PUNKT og
INDSÆT MÆRKE.
HURTIG PUNKT: Indsætter hurtigpunktet ved
markøren eller skibets position.
INDSÆT MÆRKE: Indsætter mærket ved
markøren eller skibets position.
D. BOKS
Konfigurerer databokse. Se afsnit 7.5.
(softwaretast)
Punkt
7.3.2
Indstillinger
Vinkelret, Ank. Alarm
Cir, Manuel
Linie, Vektor, Fra
1 punkt, 35 punkter, 35
pts/find
EXT WPT (RMB),
Intern
Til, Fra
ALLE TIL, PUNKTER
TIL, FRA
HURTIG PUNKT,
INDSÆT MÆRKE
Funktionstastopsætning
Funktionstasterne gør det muligt at udføre en ønsket funktion med et enkelt tryk. Tabellen
nedenfor viser standardindstillingerne for plotterfunktionstasterne.
Funk.tast
1
2
3
4
5
Standardfunktion
Start/stop optagelse/registrering af skibets slæb.
Rediger mærke/linje.
Lineal (måler afstand og pejling mellem to punkter).
Tilføj nyt waypoint.
Alfanumerisk waypoint-liste
Etiket på
funktionstast
TRK
EML
RUL
ADD
ALP
Hvis indstillingerne ovenfor ikke passer dig, kan du ændre dem sådan:
7-11
7. TILPASNING AF ENHEDEN
1. Tryk på tasten MENU.
2. Tryk på softwaretasten D: FUNKTIONS TAST SETUP.
SOFT KEY 1
TRK: SLÆB TIL/FRA
T
R
K
SOFT KEY 2
EML: RET MK/LINE
E
M
L
SOFT KEY 3
RUL: LINEAL
R
U
L
▲
Indstilling for
funktionstaster
Etiket på
funktionstast
SOFT KEY 4
ADD: TLF NY WPT
SOFT KEY 5
ALP: ALPHA LIST
FUNK
TAST
A ÆNDRE
A
D
D
A
L
P
E RETUR
Menu for plotterfunktionstaster
3. Vælg den softwaretast, du vil programmere, og tryk derefter på softwaretasten A:
ÆNDRE. En menu viser de tilgængelige funktioner, og den aktuelle indstilling er
markeret.
SOFT KEY 1
FRA
ADD: TLF NY WPT
MWP: FLYT WPT
RUL: LINEAL
GWP: GÅ TIL WPT
GRT: GÅ TIL RUTE
EML: RET MK/LINE
TRK: SLÆB TIL/FRA
TTM: TTM TIL/FRA
DTT: SLET TGT TRK
Rul
7-12
ALP: ALPHA LIST
LCL: LOCAL LIST
RTE: RUTE LISTE
DBX: D. BOX TIL/FRA
CHG: ÆNDRE KONT.
QP: HURTIG PUNKT
MRK: INDSÆT MÆRKE
Indstillinger for plotterfunktionstaster
7. TILPASNING AF ENHEDEN
4. Vælg den ønskede funktion ved hjælp af trackball'en, tryk derefter på softwaretasten C:
ENTER eller knappen ENTER for at registrere indstillingen.
5. Tryk på tasten MENU for at lukke menuen.
Plotterfunktionstaster
Menupunkt
Funktion
Etiket på
funktionstast
FRA
Tildeler ingen funktion.
—
ADD: TLF NY WPT
Registrerer waypoint ved markørposition. Placer
markør for waypointplacering, og tryk derefter på
funktionstasten.
ADD
MWP: FLYT WPT
Flytter det markerede waypoint til en anden
position. Marker waypointet, tryk på funktionstasten,
marker den nye position, og tryk derefter på
knappen ENTER.
MWP
RUL: LINEAL
Måler afstand og pejling mellem to punkter. Tryk på
softwaretasten D: START PUNKT for at ændre
startpunktet efter behov. Afstanden og pejlingen
mellem to punkter vises øverst på skærmen.
RUL
GWP: GÅ TIL WPT
Angiv waypoint for at angive en destination. Indtast
waypoint-navnet i vinduet, og tryk derefter på
softwaretasten C: ENTER.
GWP
GRT: GÅ TIL RUTE
Angiv den rute, du vil følge. Indtast rutenavnet i
vinduet, og tryk derefter på softwaretasten C:
ENTER.
GRT
EML: RET MK/LINE
Viser menu for mærker og linjer. Tryk på relevante
softwaretast for at åbne menupunktet.
EML
TRK: SLÆB TIL/FRA
Hver gang du trykker, starter/stopper
optagelse/registrering af skibets slæb.
TRK
TTM: TTM TIL/FRA
Aktiverer/deaktiverer TTM-visningen (slæb for
destination).
TTM
DTT: SLET TGT TRK
Sletter alle TTM-slæb.
DTT
ALP: ALPHA LIST
Viser alfanumerisk liste for waypoints.
ALP
LCL: LOKAL LIST
Viser lokal liste for waypoints.
LCL
RTE: RUTE LISTE
Viser ruteliste.
RTE
DBX: D.BOX TIL/FRA
Viser/skjuler databokse.
DBX
CHG: ÆNDRE KONT.
Skifter visning i kombinationsskærmen.
CHG
QP: HURTIG PUNKT
Angiver hurtigt punkt (til navigation).
QP
MRK: INDSÆT MÆRKE
Angiver mærket ved markørpositionen.
MRK
Bemærk! Hvis du vil bruge ÆNDRE KONT., skal du aktivere det i alle visninger med
samme softwaretastnummer.
7-13
7. TILPASNING AF ENHEDEN
7.4
Kort indstilling
I dette afsnit beskrives det, hvordan du konfigurerer digitale kort lige fra angivelse af offset
(afvigelse) for kortpositionen til aktivering/deaktivering af kortegenskaber.
7.4.1
Kortafvigelse
I nogle tilfælde kan positionen forsvinde i nogle få sekunder. Skibets position viser f.eks., at
skibet er på søen, mens det reelt er lagt til kaj. Du kan kompensere for denne fejl ved at
forskyde kortpositionen, sådan som det er vist i fremgangsmåden nedenfor.
1. Åbn plotterdisplayet, og tryk derefter på tasten MENU, softwaretasterne A: KORT
INDSTILLING og A: KORT OFFSET.
+
+
34˚ 22. 3456'N
080˚ 22. 3456'E
353.9˚M
0.75nm
TRIP NU
KORT
9.9 nm
OFFSET
16.0nm
WP-002
C
GEM
OFFSET
D
RESET
OFFSET
FISH
BRIDGE
E RETUR
Plottervisning, når offset for kort er valgt
2. Brug trackball'en til at placere markøren ved den rette bredde- og længdegrad for
skibets position.
3. Tryk på softwaretasten C: GEM OFFSET.
4. Tryk på tasten MENU for at lukke menuen. Ikonet for kortafvigelse ( ) vises øverst i
displayet.
Hvis du vil annullere kortafvigelsen, skal du trykke på softwaretasten D: RESET OFFSET i
trin 3 i fremgangsmåden ovenfor.
7-14
7. TILPASNING AF ENHEDEN
7.4.2
Navionics GOLD-kortegenskaber
Du kan aktivere eller diaktivere Navionics GOLD-kortegenskaber fra menuen KORT
DETALJER, som du kan åbne på følgende måde:
1. Tryk på tasten MENU.
2. Tryk på softwaretasterne A: KORT INDSTILLING og A: KORT DETALJER.
GRØN
TEKST INFORMATION
TIL
WAYPOINTS
STORE
WAYPOINT NAVN
TIL
VIS KORTGRÆNSER
TIL
LYSSEKTOR INFO
TIL
KORT
DETALJER
A ÆNDRE
▲
▲
LAT/LON GRADENT
OBJEKT INFORMATION
ALLE TIL
KORT VISNING
DETALJERET
NAVAIDS SYMBOL
INTERNATIONAL
KORT
DETALJER
A ÆNDRE
ADVARSELS & RUTE DATA TIL
B
KONTUR
LINIE
MARINE FEATURES
TIL
LAND FEATURES
TIL
D NÆSTE
SIDE
E RETUR
E
Side 1
FORG.
SIDE
Side 2
Menuen Kort detaljer (Navionics GOLD)
Indholdet i menuen Kort detaljer (Navionics GOLD)
Punkt
Lat/Lon gradent
Beskrivelse
Gitre for bredde- og længdegrad
Tekst information
Waypoints
Waypoint navn
Vis kortgrænser
Lyssektor info
Objekt information
Geografisk sted, navn
Waypoint-størrelse
Navn på waypoint
Grænselinjer (indeks)
Visningssektor for fyrtårn
Kortdata
Kort visning
Navaids symbol
Vælg niveau for detaljer på kortet.
Vælg de navigationssymboler, der
skal vises.
Advarsels & rute data Aktiver/deaktiver advarsels- og
rutedata.
Indstillinger
Rød, gul, grøn, lys blå, lilla, blå,
hvid, Fra
Til, Fra
Store, Små, Fra
Til, Fra
Til, Fra
Til, Fra
Fra, Alle til (visningsområdedata
for markeret objekt), Punkter til
(vis kun punktdata for markeret
objekt).
Detaljeret, Simpelt
International, US
Til, Fra
(Fortsættes på næste side)
7-15
7. TILPASNING AF ENHEDEN
Indholdet af menuen Kort detaljer (fortsat fra forrige side)
Punkt
Marine Features
Land Features
KONTURLINIE
Dybde punkter
Beskrivelse
Aktiver/deaktiver marinefunktioner.
Aktiver/deaktiver landfunktioner.
Sikkerheds kontur
Aktiver/deaktiver visning af
vanddybde.
Mal områder i mørkeblåt
(standardfarve), som er dybere
end den angivne dybdeværdi.
Dybde kontur
Vis dybdekonturer.
7.4.3
Indstillinger
Til, Fra
Til, Fra
Til, Fra
2 m (eller tilsvarende ft, fa eller PB)
5 m (eller tilsvarende ft, fa eller PB)
10 m (eller tilsvarende ft, fa eller PB)
20 m (eller tilsvarende ft, fa eller PB)
ALLE: Vis alle dybdekonturer
5 m: Vis kun dybdekonturer på 5 m*
10 m: Vis kun dybdekonturer på 10 m*.
20 m: Vis kun dybdekonturer på 20 m*
FRA: Deaktiver dybdekonturer.
* Eller tilsvarende ft, fa eller PB.
C-MAP-kortegenskaber
Visning af menuen KORT DETALJER
C-MAP-kortegenskaber kan aktiveret eller deaktiveres fra menuen KORT DETALJER:
1. Tryk på tasten MENU.
2. Tryk på softwaretasterne A: KORT INDSTILLING og C: KORT DETALJER.
KORT
DETALJER
PERSPECTIV
DE-CLUTTER
SØKORT VISNING MODE
SIKKERHEDS STATUS
WAYPOINT
WAYPOINT NAVN
NAVN
BØJER NAVNE
TIL
TIL
FULL
PLOTTER/OVERLAY
PLOTTER/OVERLAY
PLOTTER/OVERLAY
PLOTTER/OVERLAY
NAVIGATIONS HJÆLP
LYS SEKTORER
PLOTTER/OVERLAY
US
BLINKENDE
OBS OMRÅDE
TIDEVAND OG STRØM
PLOTTER/OVERLAY
PLOTTER/OVERLAY
PLOTTER/OVERLAY
A ÆNDRE
B DYBDE
INFO
D NÆSTE
SIDE
KORT
DETALJER
HAVBUNDS TYPE
HAVNE & SERVICES
PLOT & RUTER
PLOTTER/OVERLAY
PLOTTER/OVERLAY
PLOTTER/OVERLAY
UNDERVANDS OBJEKTER
FLODER & SØER
LAND FEATURES
LANDEMÆRKER
PLOTTER/OVERLAY
PLOTTER/OVERLAY
PLOTTER/OVERLAY
PLOTTER/OVERLAY
LAT/LON GRADNET
SØKORT GRÆNSER
PLOTTER/OVERLAY
AUTO
PLOTTER/OVERLAY
FRA
LÅST OP
MIXSER
SØKORT NIVEAU
Side 2
Menuen Kort detaljer (C-MAP)
7-16
B DYBDE
INFO
D FORG.
SIDE
E RETUR
Side 1
A ÆNDRE
7. TILPASNING AF ENHEDEN
Beskrivelse af menuen KORT DETALJER
Beskrivelse af menuen KORT DETALJER
Objekt
PERSPEKTIV
DE-CLUTTER
Søkort visning
mode
Indhold
Visning af
perspektiv til/fra
Overlappende
objekt til/fra
Vælg
visningstilstand
for kort
Indstillinger
TIL
FRA
TIL
FRA
FULD
SIMPEL
FISKERI
LAV
BRUGER
SIKKERHEDS
STATUS*1
Angivelse af
sikkerhedsstatus
WAYPOINT
Waypoint-mærker
og
waypoint-navne
WAYPOINT
NAVN
NAVNE
BØJER NAVNE
NAVIGATIONS
HJÆLP
LYS
SEKTORER
Waypoint-navne
Tekst til land- og
søområder
Navne på bøjer
Fyrtårne, bøjer
osv.
Lyssektor
TIL
FRA
PLOTTER/OVER
LAY
PLOTTER
FRA
PLOTTER/OVER
LAY
PLOTTER
FRA
PLOTTER/OVER
LAY
PLOTTER
Beskrivelse
Aktiverer visning af perspektiv.
Deaktiverer visning af perspektiv.
Fjerner overlappende objekter fra
visningen.
Viser overlappende objekter.
Alle kortegenskaber vises.
Nogle egenskaber som f.eks.
HAVBUNDSTYPE, SLÆB og RUTER
vises.
Indstilling, der egner sig til fiskeri.
Kun navigationssymboler og
vanddybde vises.
Brugeren vælger, hvilke
kortegenskaber der skal
aktiveres/deaktiveres.
Sikkerhedsstatis TIL (Se angående
angivelse af sikkerhedsstatus på side
7-18 for nærmere beskrivelse).
Sikkerhedsstatus FRA
Vises på plotter- og overlaydisplays.
Vises på plotterdisplayet.
Waypoint-mærker og waypoint-navne
er deaktiverede. Waypoint-navne
vises ikke, uanset om
WAYPOINT-NAVN (nedenfor) er
angivet til TIL.
Vises på plotter- og overlaydisplays.
Vises på plotterdisplayet.
Waypoint-navne er deaktiverede.
Vises på plotter- og overlaydisplays.
Vises på plotterdisplayet.
FRA
Navne er deaktiverede.
PLOTTER/OVER
LAY
PLOTTER
FRA
US
US SIMPEL
INT
INT SIMPEL
PLOTTER/OVER
LAY
PLOTTER
FRA
TIL
BLINKENDE
Vises på plotter- og overlaydisplays.
Vises på plotterdisplayet.
Bøjenavne er deaktiverede.
NOAA-symboler vises.
Kompleks objekt vises med enkelt ikon.
Internationale symboler vises.
Kompleks objekt vises med enkelt ikon.
Vises på plotter- og overlaydisplays.
Vises på plotterdisplayet.
Navigationssymboler er deaktiverede.
Lyssektorer vises.
Lyssektorer vises og blinker.
(Fortsættes på næste side)
7-17
7. TILPASNING AF ENHEDEN
Beskrivelse af menuen KORT DETALJER (fortsat fra forrige side)
Objekt
OBS OMRÅDE
TIDEVAND OG
STRØM
HAVBUNDS
TYPE
HAVNE &
SERVICES
PLOT & RUTER
UNDERVANDS
OBJEKTER
FLODER &
SØER
LAND
FEATURES
LANDEMÆRKE
R
LAT/LON
GRADENT
7-18
Indhold
Områder, der skal
holdes øje med
Tidevandsstation
og aktuel station
Havbundstype
Porte og tjenester
Slæb og ruter
Forhindringer
under overfladen
som f.eks. vrag
Floder og søer
Land features
Landemærker
Gitre for breddeog længdegrad
Indstilling
PLOTTER/OVER
LAY
PLOTTER
FRA
PLOTTER/OVER
LAY
PLOTTER
FRA
PLOTTER/OVER
LAY
PLOTTER
FRA
PLOTTER/OVER
LAY
PLOTTER
FRA
Beskrivelse
Vises på plotter- og overlaydisplays.
Vises på plotterdisplayet.
OBS-områder er aktiverede.
Vises på plotter- og overlaydisplays.
Vises på plotterdisplayet.
Tidevandsstation og aktuel station
vises ikke. Tidevandsgraf er også
deaktiveret.
Vises på plotter- og overlaydisplays.
Vises på plotterdisplayet.
Tidevandsstation og aktuel station
vises ikke. Tidevandsgraf er også
deaktiveret.
Vises på plotter- og overlaydisplays.
Vises på plotterdisplayet.
Porte og tjenestesteder vises ikke.
Tjenestesteder i nærheden vises
heller ikke.
Vises på plotter- og overlaydisplays.
PLOTTER/OVER
LAY
PLOTTER
FRA
PLOTTER/OVER
LAY
PLOTTER
Vises på plotterdisplayet.
Slæb og ruter er deaktiverede.
Vises på plotter- og overlaydisplays.
FRA
Undervandsobjekter er deaktiverede.
PLOTTER/OVER
LAY
PLOTTER
FRA
PLOTTER/OVER
LAY
PLOTTER
FRA
PLOTTER/OVER
LAY
PLOTTER
FRA
PLOTTER/OVER
LAY
PLOTTER
FRA
Vises på plotter- og overlaydisplays.
Vises på plotterdisplayet.
Vises på plotterdisplayet.
Floder og søer er deaktiverede.
Vises på plotter- og overlaydisplays.
Vises på plotterdisplayet.
Naturområder er deaktiverede.
Vises på plotter- og overlaydisplays.
Vises på plotterdisplayet.
Landemærker er deaktiverede.
Vises på plotter- og overlaydisplays.
Vises på plotterdisplayet.
Breddegrads- og længdegradsgitter er
deaktiveret.
(Fortsættes på næste side)
7. TILPASNING AF ENHEDEN
Beskrivelse af menuen KORT DETALJER (fortsat fra forrige side)
Objekt
SØKORT
GRÆNSER
Indhold
Linjer for
kortgrænser
Indstilling
TIL
AUTO
FRA
TIL
FRA
Beskrivelse
Vises på plotter- og overlaydisplays.
Kortgrænselinjer vises for de sidste
fire kort i en kortvisning på plotter- og
overlaydisplays.
Kortgrænselinjer vises på plotter- og
overlaydisplays.
Kortgrænselinjer vises på
plotterdisplay.
Søkortgrænser er deaktiverede.
Blanding er aktiv.
Blanding er deaktiveret.
LÅST
LÅST OP
Bevarer aktuel kortskala.
Du kan frit vælge kortskala.
PLOTTER/OVER
LAY
PLOTTER
MIXSER
Skifter kortskala,
så det passer til
hele kortet på
displayet.
Bevarer den
aktuelle kortskala
uanset
zoomindstillingen.
SØKORT
NIVEAU
*1 ANGIVELSE AF SIKKERHEDSSTATUS
Følgende indikationer vises for sikkerhedsstatusen under angivelse af afstanden.
SIKKERHEDSSTATUS-indikation
NORMAL
BEST MAP
DATA OFF
DE-CLUTTER
DANGER
ZOOM-indikationer:
NORMAL: Søkortet vises i kompilationsskala.
U.ZOOM: Rød, når søkortet er underzoomet mere end to gange kompilationsskalaen, ellers
er indikationen grå.
O.ZOOM: Rød, når søkortet er overzoomet mere end to gange kompilationsskalaen, ellers
er indikationen grå.
CHART LOCK: Rød, når søkortet er zoomet mere end to gange kompilationsskalaen, ellers
er indikationen grå.
BEST MAP: Rød, når der findes et mere detaljeret kort under markørpositionen.
DATA OFF: Rød, når nedennævnte objekter eller et underlag ikke vises af brugeren.
Objekter: DYBDE/PUNKTMÅLINGER, VRAG/HINDRINGER, SLÆB/RUTER,
OBS-OMRÅDER, NAVIGATIONSSYMBOLER
DE-CLUTTER: Vises, når de-clutter-funktionen er aktiv.
DANGERS: Vises med rødt, når GRUNDSTØDNINGS alarm registrerer et højrisikoobjekt (vist i
rapporten for grundstødning), når GRUNDSTØDNINGS alarm er aktiveret.
CAUTIONS: Vises med rødt, når GRUNDSTØDNINGS alarm registrerer et lavrisikoobjektet,
når GRUNDSTØDNINGS alarm er aktiveret.
7-19
7. TILPASNING AF ENHEDEN
Softwaretasten DYBDE INFO
1. Tryk på tasten MENU.
2. Tryk på softwaretasterne A: KORT INDSTILLING og C: KORT DETALJER.
3. Tryk på softwaretasten A: DYBDE INFO.
DYBDE OMRÅDER
PLOTTER / OVERLAY
DYBDE OMRÅDE GRÆNSE
00002, 00009, 00018 m
DYBDE KURVER & PUNKTMÅLINGER
PLOTTER / OVERLAY
DYBDE KURVER & PUNKTMÅLINGS GRÆNSE
0000, 0305 m
DYBDE GÆRNSE FOR KLIPPE
0000, 0009 m
DYBDE
INFO
A ÆNDRE
E RETUR
Menuen DYBDE INFO
Beskrivelse af menuen DYBDE INFO
DYBDE OMRÅDER: Vælg det display, hvor du vil farve de dybder, der er angivet under
DYBDE OMRÅDE GRÆNSE.
Indstilling
Standardinds
tilling
Beskrivelse
PLOTTER/OVERLAY Aktiverer dybdeområdevisning på
plotter- og overlaydisplays.
PLOTTER
Aktiverer dybdeområdevisning på
plotterdisplay.
FRA
Deaktiverer dybdeområdevisning.
PLOTTER
DYBDE OMRÅDE GRÆNSE: Knytter shallow, medium og deep dybder til farver ifølge
dybden.
Indstilling
Indstillingsinterval
Standardindstilling
DYBDE OMRÅDE GRÆNSE SHALLOW
0-15000 m
0-49212 ft
0-8202 fa
0-9090 pb
2 m, 5 ft, 1 fa, 1 pb
DYBDE OMRÅDE GRÆNSE MEDIUM
DYBDE OMRÅDE GRÆNSE DEEP
7-20
9 m, 30 ft, 5 fa, 6 pb
18 m, 60 ft, 10 fa, 11 pb
7. TILPASNING AF ENHEDEN
DYBDE KURVER & PUNKTMÅLINGER: Vælg, hvor dybdekonturer og dybdedata osv.
skal vises.
Indstilling
Beskrivelse
Standardindstilling
PLOTTER/OVERLAY Viser dybdekurver og punktmålinger på plotter- og
overlaydisplays.
PLOTTER
Viser dybdekurver og punktmålinger på
plotterdisplay.
FRA
Deaktiverer dybdekurver og punktmålinger.
PLOTTER/OVERLAY
DYBDE KURVER & PUNKTMÅLINGS GRÆNSE: Vælger den dybdeafstand,
hvordybdekurver og punktmålinger skal vises (dybdekonturer, dybdedata osv.).
Indstilling
Indstillingsinterval Standardindstilling
DYBDE KURVER OG PUNKTMÅLINGS
GRÆNSE-SHALLOW
0-15000 m
0-49212 ft
0-8202 fa
0-9090 pb
DYBDE KURVER OG PUNKTMÅLINGS
GRÆNSE-DEEP
0 m, 0 ft, 0 fa, 0 pb
305 m, 1000 ft, 167 fa,
185 pb
DYBDE GRÆNSE FOR KLIPPE: Vælger afstand for visning af dybdegrænse for klippe.
Indstilling
Indstillingsinterval
Standardindstilling
DYBDE GRÆNSE FOR
KLIPPE-SHALLOW
0-304 m
0-999 ft
0-166 fa
0-184 pb
0 m, 0 ft, 0 fa, 0 pb
DYBDE GRÆNSE FOR KLIPPE-DYB
9 m, 30 ft, 5 fa, 6 pb
7-21
7. TILPASNING AF ENHEDEN
7.5
Opsætning af databokse
Du kan vælge de data, der skal vises i databoksene for plotteren, radaren og ekkoloddet.
Der kan vises seks små databokse ad gangen, og der kan vises to store databokse.
1. Åbn radar-, plotter- eller ekkoloddisplayet, afhængigt af hvad du vil angive.
2. Tryk på tasten MENU for at åbne hovedmenuen.
3. Tryk på et af følgende sæt softwaretaster, afhængigt af det display, du har valgt i trin 1.
Plottertilstand: B: PLOTTER INDSTILLING, B: D.BOKS
Radartilstand: A: RADAR SKÆRM OPSÆTNING, B: D.BOKS
Ekkolodtilstand: A: EKKOLODS MENU, B: D.BOKS
▲
DATA BOKS STØRRELSE LILLE
POSITION
TIL
WAYPOINT
FRA
COG
TIL
SOG
TIL
STW
FRA
PEJLING
FRA
AFSTAND
FRA
TID TILBAGE
FRA
ETA
FRA
TEMPERATUR
FRA
DYBDE
FRA
TRIP LOG
TIL
DATO
FRA
TID
FRA
VIND
FRA
DATA
BOKS
A ÆNDRE
E RETUR
Menuen Databoks
4. Brug Trackball'en til at vælge et menupunkt, og tryk derefter på softwaretasten A:
ÆNDRE.
5. Vælg på TIL eller FRA efter ønske.
6. Tryk på softwaretasten C: ENTER eller på knappen ENTER for at registrere indstillingen.
Der kan aktiveres seks indstillinger for små databokse, mens der kan aktiveres to for
store databokse.
7. Gentag trin 4 – 6 for at aktivere eller deaktivere andre indstillinger.
8. Tryk på tasten MENU for at lukke menuen.
7-22
7. TILPASNING AF ENHEDEN
7.6
Konfiguration af hot page
Seks brugerdefinerede hot pages er tilgængelige med henblik på hurtigt valg af det
ønskede display. Hvis du vil ændre de hot pages, der anvendes som standard, kan du
ændre dem som beskrevet nedenfor.
1. Tryk på tasten MENU og derefter softwaretasterne E: SYSTEM KONFIGURATION, C:
SYSTEM SETUP, C: HOT PAGE & NAV SKÆRM SETUP og A: HOT PAGE SETUP i
den pågældende rækkefølge.
2. Brug trackball'en til at vælge det hot page-nummer, som skal angives, og tryk derefter
på softwaretasten A: ÆNDRE. Vinduet "VÆLG SKÆRM TYPE" vises.
HOT PAGE
SETUP
HOT PAGE 1
HOT PAGE 2
VÆLG SKÆRM TYPE
HOT PAGE 3 3
FULD SKÆRM
HOT PAGE 4 4
SPLIT x 2
C ENTER
SPLIT x 3
HOT PAGE 5 5
HOT PAGE 6
E AFBRYD
Menuen Hot page setup
3. Brug trackball'en til at vælge den ønskede skærmtype mellem FULD SKÆRM, SPLIT X
2 og SPLIT X 3, og tryk på knappen ENTER.
4. Hvis du ønsker fuld skærmvisning, skal du dreje knappen ENTER for at vælge den
ønskede skærm og derefter trykke på knappen ENTER. Hvis du har valgt en delt skærm,
f.eks. SPLIT X 3, ser skærmen ud som vist i figuren nedenfor.
HOT PAGE 1
RADAR
PLOTTER
EKKOLOD
Den røde markør viser
det aktuelle skærmvalg
NAV DATA OVERLAY
Menuen Hot page setup, SPLIT X 3-skærm, hovedskærmvalg
7-23
7. TILPASNING AF ENHEDEN
5. Drej knappen ENTER for at vælge en hovedskærm, og tryk derefter på knappen ENTER.
Vælg f.eks. radardisplayet. Den valgte indstilling bliver derefter markeret.
HOT PAGE 1
RADAR
PLOTTER
EKKOLOD
Underskærm
KOMPAS
MOTORVEJ EXT VIDEO
Menuen Hot page setup, SPLIT X 3-skærm, underskærmvalg
6. Drej knappen ENTER for at vælge den skærm, som du vil vise i den øverste 1/4 af
skærmen, og tryk derefter på knappen ENTER eller softwaretasten C: ENTER.
7. Drej knappen ENTER for at vælge den skærm, som du vil vise i den nederste 1/4 af
skærmen, og tryk derefter på knappen ENTER eller softwaretasten C: ENTER.
Bemærk! Benyt softwaretastfunktionerne for A: VÆLG VINDUE for at vælge det vindue,
du vil fortsætte med.
8. Tryk på tasten MENU for at lukke menuen.
7.7
Nagivatoropsætning
Dette afsnit indeholder de oplysninger, der kræves for at vælge den navigatortype, som er
tilsluttet plotteren.
7.7.1
Datakilde for navigation
Menuen NAV SETUP anvendes primært til at vælge kilde
for navigationsdataene. For andre GPS-modtagere end
GP-310B/320B, er hastighedsgennemsnit og afvigelse for
lokal tid (for at bruge lokal tid) også tilgængelige. Tryk på
tasten MENU og derefter softwaretasterne E: SYSTEM
KONFIGURATION, B: NAV MULIGHEDER og A: NAV
KILDE INDSTILLING for at få vist denne menu.
7-24
POSITIONS KILDE
ALLE
FART KILDE
ETR
TEMPERATUR KILDE
ETR
STW KALIBRERING
0%
TEMP JUSTERING
+0.0˚F
DYBDE JUSTERING
+0.0ft
GENNEMSNITLIG VIND
5 min.
VIND RETNING JUSTERING
P0.0˚
VIND HASTIGHED JUST
00˚F
NAV
SETUP
A ÆNDRE
E RETUR
7. TILPASNING AF ENHEDEN
Indholdet i menuen Navigationsopsætning
Punkt
Beskrivelse
Indstillinger
Positions
kilde
Vælger kilde for positionsdata.
FURUNO BB GPS: GPS-modtager
GP-310B/320B
GP: GPS-navigator (via
NETWORK- eller NMEA-port)
LC: Loran C-navigator (via
NETWORK- eller NMEA-port)
ALLE: Flere forbindelser for
navigationssymboler (via
NETWORK- eller NMEA-port)
Fart kilde
Vælger kilde for hastighedsdata.
ETR (NavNet-ekkolod), NMEA
Temperatur
kilde
Vælger kilde for vandtemperaturdata.
ETR, NMEA. Vælg ETR for at få
vist vandtemperaturdata fra
netværksekkoloddet.
Dybdekilde
Vælger kilde for dybdedata.
ETR (NavNet-ekkolod), NMEA
STW
kalibrering
Kalibrerer NMEA-hastighedsdata. Angiv tal i
procent.
-50 til +50%
Temp
justering
Kalibrerer NMEA-temperaturdata. Angiv
offset for at tilpasse NMEA-temperaturdata.
-040,0°C til +40,0°C (eller
tilsvarende i °F)
Dybde
justering
Kalibrerer NMEA-dybdedata. Angiv offset for
at tilpasse NMEA-dybdedata.
-15,0 til +60,0 m (eller tilsvarende i
ft, fa eller P/B)
Gennemsnit
lig vind
Angiv en værdi for at udjævne data for
vindhastighed/retning. Skibets bov henviser
til sektorbevægelse ved jævn vind.
1-600 s
Vind retning
justering
Justerer vindretningsdata.
S180°-P180°
Vind
hastighed
just
Justerer NMEA-vindhastigheddata. Angiv tal
i procent.
-50 til +50%
Bemærk! Når FURUNO BB GPS er valgt,
angives GGA-, VTG- og ZDA-sætninger
automatisk til TIL.
7-25
7. TILPASNING AF ENHEDEN
7.7.2
GPS-modtageropsætning (udstyr med GP310B/320B)
I menuen GPS SETUP kan du konfigurere GPS-modtagberen GP-310B/320B. Tryk på
tasten MENU og derefter softwaretasterne E: SYSTEM KONFIGURATION, B: NAV
MULIGHEDER og B: GPS SENSOR INDSTILLING for at få vist denne menu.
LOKAL TIDSINDSTILLING
GEODETISK DATUM
POSITION UDGLATNING
FART/KURS UDGLATNING
GPS FART GENNEMSNIT
BREDDEGRAD OFFSET
LÆNGDEGRAD OFFSET
UDELUK SATELLIT
BREDDEGRAD
LÆNGDEGRAD
ANTENNE HØJDE
GPS FIX INSTILLING
KOLD START
+00:00
WGS-84
000 second (s)
005 second (s)
060 second (s)
0.000'N
0.000'E
-- -- -45˚35.000'N
125˚00.000'W
005 m
2D/3D
NEJ
GPS
SETUP
A ÆNDRE
B
GPS
STATUS
C
WAAS
SET UP
Vises kun, hvis der er
forbindelse til GPS-320B
E RETUR
Menuen GPS Setup
Indholdet i menuen GPS Setup
Punkt
Beskrivelse
Indstillinger
Geodetisk datum
Geodetisk datum er en reference for
geodetiske undersøgelsesmålinger, der
indeholder fast breddegrad, længdegrad
og azimut-værdier, som er forbundet med
en defineret referencestation. Du skal
have det rette geodetiske datum, som er
valgt i plotteren, så det henviser til det
rette punkt på søkortet for en given
bredde- og længdegrad. Selv om WGS-84
nu er verdensstandard, findes der stadig
andre kategorier af søkort. Se appendikset
for at få vist en komplet liste over
geodetiske datum.
Se appendiks for at få vist en
komplet liste.
Position udglatning
Når DOP eller modtagerforholdene er
ugunstige, kan GPS-fastsættelsen ændre
sig drastisk, også selvom fartøjet ikke
bevæger sig. Denne ændring kan
reduceres til udjævning af de rå
GPS-fastsættelser. Enhver indstilling
mellem 000 og 999 er tilgængelig. Jo
højere indstilling, desto større udjævning
af rådataene. Hvis indstillingen er for høj,
vil svartiden for visning af en ændring af
bredde- og længdegrader blive for lang.
Det er især mærkbart, hvis fartøjet
bevæger sig hurtigt. Øg indstillingen, hvis
GPS-fastsættelsen skifter tilfældigt.
0-999 sekunder
(Fortsættes på næste side)
7-26
7. TILPASNING AF ENHEDEN
Indholdet i menuen GPS Setup (fortsat fra forrige side)
Punkt
Beskrivelse
Indstillinger
Fart/kurs udglatning
Ved positionsfastlæggelse måles skibets
hastighed (hastighed og kurs) direkte ved
modtagelse af signaler fra GPS-satellitten.
De rå hastighedsdata kan variere for
meget, afhængigt af modtageforholdene
og andre faktorer. Du kan reducere denne
tilfældige variation ved at øge
udglatningen. Jo højere indstilling for
udglatningen, desto flere rådata indgår i
gennemsnitsberegningen. Hvis
indstillingen er høj, vil svartiden for
hastigheds- og kursændringer være
langsom. Angiv nul overalt, hvis der ikke
ønskes udglatning.
0-999 sekunder
Breddegrad offset,
Længdegrad offset
Justerer breddegradspositionen for at gøre
positionen mere nøjagtig.
0.001’S – 9.999’N
0.001’E – 9.999’W
Udeluk satellit
Hver GPS-satellit udsender unormale
satellitnumre i sin almanak, som
indeholder generelle kredsløbsdata om
alle GPS-satellitter, herunder dem som
ikke fungerer. Med disse oplysninger kan
GPS-modtageren automatisk udelukke
fejlbehæftede satellitter fra
GPS-satellitplanen. Nogle gange
indeholder almanakken ikke disse
oplysninger. Hvis du hører om en
fejlbehæftet satellit fra en anden kilde, kan
du deaktivere den manuelt. Angiv
satellitnummer (to cifre, maks. 3
satellitter), og tryk derefter på
softwaretasten C: ENTER.
Maks. 3 satellitter
Breddegrad
Angiver oprindelige breddegradsposition
efter koldstart. Brug softwaretasten
A: N < - -> S til at skifte koordinat.
—
Længdegrad
Angiver oprindelige længdegradsposition
efter koldstart. Brug softwaretasten
A: W < - -> E til at skifte koordinat.
—
Antenne højde
Angiver højden på GPS-antenneenheden
over havets overflade. Yderligere
oplysninger finder du i
installationsvejledningen.
0-99 m
GPS Fix indstilling
Vælger positionsfastlæggelsesmetode: 2D 2D, 2D/3D
(tre satellitter i visning), 2D/3D (tre eller fire
satellitter i visning, den største af disse).
(Fortsættes på næste side)
7-27
7. TILPASNING AF ENHEDEN
Indholdet i menuen GPS Setup (fortsat fra forrige side)
Punkt
Beskrivelse
Indstillinger
Kold start
Rydder almanakken for at modtage
seneste almanak.
Nej, Ja
B: GPS STATUS
(softwaretast)
Åbner display for GPS-satellitstatus.
Kræver GPS-modtager GP-310B/320B
eller GPS-navigator, som udsender
datasætningen GSA eller GSV. Yderligere
oplysninger finder du i kapitlet om
vedligeholdelse.
WAAS SETUP
Tryk på softwaretasten C: WAAS SETUP for at åbne menuen WAAS SETUP.
Bemærk! Denne funktion kræver en GP-320B-antenne.
Indholdet i menuen WAAS SETUP
Punkt
Beskrivelse
Indstillinger
WAAS
INDSTILLING
Vælg TIL for at bruge WAAS-tilstand.
Til, Fra
WAAS SØGNING
Der kan søges automatisk eller manuelt efter
WAAS-satellitten. Ved manuel søgning skla du
angive det rette WAAS-satellitnummer.
Auto, Manuel
WAAS ALARM
Når WAAS-signalet forsvinder, høres alarmen
med den visuelle besked "NO WAAS SIGNAL".
Til, Fra
Til: Alarmen fortsætter, indtil
WAAS-positionsfastlæggelsen er tilgængelig
igen, eller alarmen håndteres af
nøgleoperatøren.
Fra: Alarmen lyder tre gange.
KORREKTIONS
DATA INST
7.7.3
Vælger den ønskede beskedtype for
WAAS-korrektion. Brug "02
(standardindstilling)", indtil systemet fungerer
igen.
00 til 27,99
Opsætning af TD-visning
I menuen TD SETUP angives, hvilken Loran C- eller Decca-kæde der skal anvendes til at
vise TD-positionen. (Tilslutning af en Loran C- eller Decca-navigator er ikke nødvendig for
at vise TD-positionen).
1. Tryk på tasten MENU.
2. Tryk på softwaretasterne E: SYSTEM KONFIGURATION, B: NAV MULIGHEDER og C:
TD SETUP for at få vist menuen TD SETUP.
7-28
7. TILPASNING AF ENHEDEN
LORAN-C
GRI
9940 11-27
U.S. WEST COAST
KORREKTION 1
+000.0 ms
KORREKTION 2
+000.0 ms
TD
SETUP
A ÆNDRE
DECCA
KÆDE
01 R-G
S BALTIC
KORREKTION 1
+00.00 kæde
KORREKTION 2
+00.00 kæde
E RETUR
Menuen TD SETUP
Visning af TD'er for Loran C
1. Vælg GRI, og tryk derefter på softwaretasten A: ÆNDRE for at åbne vinduet for GRI &
stations par.
GRI & STATION PAR
▼
▲
9940
11-27
▼
U.S. WEST COAST
Vindue for Loran GRI & stations par
2. Flyt trackball'en opad eller nedad for at vælge GRI-kode.
3. Rul trackball'en til højre for at få vist displayet nedenfor, hvor du kan aktivere valg af
stationspar.
GRI & STATION PAR
▲
▼
9940
11-27
▼
U.S. WEST COAST
Vindue for Loran C GRI & stations par
4. Flyt trackball'en lodret for at vælge stationspar.
5. Tryk på softwaretasten C: ENTER for at registrere indstillingen.
6. Hvis det er nødvendigt kan du angive en positionsjustering for at gøre Loran
C-positionen mere nøjagtig. Vælg (GRI) KORREKTION 1 eller KORREKTION 2, og tryk
derefter på softwaretasten A: ÆNDRE. Angiv korrektionsværdien med trackball'en og
de alfanumeriske taster. Brug softwaretasten A: + < - -> - til at skifte fra plus til minus og
omvendt. Tryk på softwaretasten C: ENTER eller tryk på knappen ENTER.
7. Tryk to gange på softwaretasten E: RETUR.
7-29
7. TILPASNING AF ENHEDEN
8. Tryk på softwaretasten A: GENERAL SETUP og derefter softwaretasten D: NÆSTE
SIDE.
9. Vælg "LORAN C" fra "TD VISNING" og "TD" fra "POSITIONS VISNING".
10. Tryk på tasten MENU to gange for at lukke menuen.
Visning af TD'er for DECCA
1. Vælg DECCA KÆDE, og tryk derefter på softwaretasten A: ÆNDRE for at åbne vinduet
for kæde og stationspar.
KÆDE STATIONS PAR
01
▼
▲
R-G
▼
S BALTIC
Vindue for Decca-kæde og stationspar
2. Flyt trackball'en opad eller nedad for at vælge Decca-kædenummer.
3. Rul trackball'en til højre for at få vist displayet nedenfor, hvor du kan aktivere valg af
stationspar.
KÆDE STATIONS PAR
▲
▼
01
R-G
▼
S BALTIC
Vindue for Decca-kæde og stationspar
5. Flyt trackball'en opad eller nedad for at vælge stationspar (R: rød, G: grøn og P: lilla).
6. Tryk på softwaretasten C: ENTER for at registrere indstillingen.
7. Hvis det er nødvendigt kan du angive positionsjusteringen for at gøre Decca-positionen
mere nøjagtig. Vælg (DECCA KÆDE) KORREKTION 1 eller KORREKTION 2, og tryk
derefter på softwaretasten A: ÆNDRE. Angiv korrektionsværdien med trackball'en og
de alfanumeriske taster. Brug softwaretasten A: + < - -> - til at skifte fra plus til minus og
omvendt. Tryk på softwaretasten C: ENTER eller tryk på knappen ENTER.
9. Tryk to gange på softwaretasten E: RETUR.
10. Tryk på softwaretasten A: GENERAL SETUP og derefter softwaretasten D: NÆSTE
SIDE.
11. Vælg "DECCA" fra "TD VISNING" og "TD" fra "POSITIONSVISNING".
12. Tryk på tasten MENU to gange for at lukke menuen.
7-30
7. TILPASNING AF ENHEDEN
7.8
Opsætning af navigationsdatavisningen
Navigationsdatavisningen indeholder forskellige navigationsdata, som hentes fra en
navigator, netværksudstyr osv. Du kan vælge de data, der skal vises, og hvor dataene skal
vises, på følgende måde:
1. Tryk på tasten MENU for at åbne hovedmenuen.
2. Tryk på softwaretasterne E: SYSTEM KONFIGURATION, C: SYSTEM SETUP, C: HOT
PAGE & NAV SKÆRM SETUP og B: NAV DATA SKÆRM SETUP.
1
NAV
DATA
POSITION
A ÆNDRE
2
WPT POS
4
STW
6
PEJLING
8
DYBDE
3
SOG
5
COG
7 AFSTAND
9
TEMP
E RETUR
Skærmbillede til opsætning af navigationsdata
3. Brug trackball'en til at vælge en placering.
4. Tryk på softwaretasten A: ÆNDRE. Nedenstående display vises.
VIS DATA
POSITION
WPT POSITION
SOG
STW
COG
PEJLING
AFSTAND
DYDBDE
TEMPERATUR
LOG TRIP
RESTERENDE TID
ETA
DATO
TID
VIND
Vindue til opsætning af navigationsdata
5. Vælg de data, der skal vises, tryk derefter på softwaretasten C: ENTER eller knappen
ENTER for at registrere indstillingen.
6. Tryk på softwaretasten E: RETUR og derefter på tasten MENU for at lukke menuen.
7.9
Opsætning af ekkolod
I dette afsnit beskrives det, hvordan du tilpasser netværksekkoloddet efter ønske. Du kan
angive fiskealarmens følsomhed, finindstille sensorer osv.
7-31
7. TILPASNING AF ENHEDEN
7.9.1
Systemopsætning
1. Åbn ekkoloddisplayet, og tryk derefter på tasten MENU.
2. Tryk på softwaretasten B: EKKOLODS SYSTEM OPSÆT.
FISKE ALARM NIVEAU
TRANSMISSION
TVG - HF
TVG - LF
EKKO OFFSET - HF
EKKO OFFSET - LF
BUND NIVEAUL - HF
BUND NIVEAU - LF
KP PULS
UDGLATNING
TLL DATA UD
MEDIUM
TIL
3
3
+00
+00
+000
+000
INTERN
SM3
TIL
SYSTEM
SETUP 1
A ÆNDRE
B
SENSOR
SETUP
D
NÆSTE
SIDE
STC - HF
STC - LF
FREKV. JUST. - HF
FREKV. JUST. - LF
MÅL EKKO
00
00
+00.0%
+00.0%
NORMAL
E RETUR
Side 1
SYSTEM
SETUP 2
A ÆNDRE
B
SENSOR
SETUP
E
FORG.
SIDE
Side 2
Menuen Ekkolods system opsæt
Beskrivelse af menuen Ekkolods system opsæt
Punkt
Fiske alarm
niveau
Beskrivelse
Angiver fiskealarmens følsomhed, dvs.
den mindske ekkostyrke, som kan
udløse fiskealarmen.
Indstillinger
Høj: Orange og kraftigere ekkoer
udløser alarmen.*
Medium: Gule og kraftigere ekkoer
udløser alarmen.*
Lav: Grønne og kraftigere ekkoer
udløser alarmen.*
* = 8-farvedisplay
Transmission
Tænder/slukker for TX.
Til, Fra
TVG
(HF,LF)
TVG (Time Varied Gain) kompenserer
for reduktionen af ultralydbølgernes
udbredelse. Funktionen udligner
ekkopræsentationen, så fiskestimer af
samme størrelse vises med samme
densitet på både lavt og dybt vand.
Derudover formindskes
overfladestøjen. Bemærk, at når
TVG-niveauet er angivet for højt, vises
ekkoer på kort afstand muligvis ikke.
0-9
Ekko offset
(HF, LF)
Hvis det viste ekkoniveau lader til at
være for svagt eller stærkt, og
niveauet ikke kan justeres
tilfredsstillende med
forstærkningsstyringen, skal du justere
ekko-afvigelsen for at kompensere for
ekkoer, der er for svage eller stærke.
-50 - +50
(Fortsættes på næste side)
7-32
7. TILPASNING AF ENHEDEN
Beskrivelse af menuen Ekkolods systemopsætning (fortsat fra forrige side)
Punkt
Bund niveau
(HF, LF)
KP Puls
Beskrivelse
Hvis dybdeangivelsen er ustabil i
automatisk drift eller bundekkoet ikke
kan vises i rødbrunt ved at justere
forstærkningsindstillingen i manuel
drift, kan du muligvis justere
registreringskredsløbet for
bundekkoniveauet for både HF og LF
for at stabilisere angivelsen. Bemærk,
hvis niveauet er angivet for lavt, kan
svage ekkoer blive overset, eller hvis
niveauet er angivet for højt, vises
dybdeangivelsen muligvis ikke.
Vælger kilde for registrering af impuls.
Indstillinger
-100 - +100
Intern, Ekstern (se
installationsvejledning).
Udglatning
Udjævner ekkoer, så der opnås en
stabil visning. Jo højere indstilling,
desto større udglatning.
SM1-SM4, FRA
TLL DATA UD
Overfører aktuel position til plotter,
hvor den afmærkes med TLL-mærke.
Brug softwaretasten for at overføre
TLL.
TIL, FRA
STC (HF, LF)
Justerer STC-niveau for høje og lave
frekvenser. Er nyttig til fjernelse af
overfladestøj. Indstillingsintervallet er
0 – 10. Jo højere indstilling, desto
større undertrykkelse af støjen.
Indstillingen 10 undertrykker støj op til
flere meter. Deaktiver STC, når der
ingen støj er på skærmen, ellers
risikerer du at overhøre svage ekkoer.
0-10
FREKV.
JUST. (HF,
LF) (kun for
ETR-30N)
Interferens fra andet lydudstyr, der er
tændt i nærheden, eller andet
elektronisk udstyr på skibet, kan
optræde i visningen. Du kan
undertrykke denne type interferens
ved at justere frekvensen.
-10 - +10 %
MÅL EKKO
Angiver fiskerimål.
Normal, Overflade
(kun for
ETR-30N)
Normal for almindeligt fiskeri, Surface
for registrering af overfladen.
Pulsrepetitionsfrekvensen er højere
end NORMAL på den angivne
svinger.
B: SENSOR
SETUP
(softwaretast)
(se næste
side).
Justerer angivelser for hastighed,
dybde og vandtemperatur og
lydhastighed.
(kun for
ETR-30N)
Se næste afsnit efter nærmere
oplysninger.
7-33
7. TILPASNING AF ENHEDEN
7.9.2
Sensoropsætning
I menuen SENSOR SETUP kan du yderligere justere de data for hastighed,
vandtemperatur og dybde, som hentes fra netværksekkoloddet.
1. Åbn ekkoloddisplayet, og tryk derefter på tasten MENU.
2. Tryk på softwaretasterne B: EKKOLODS SYSTEM OPSÆT og B: SENSOR SETUP for
at få vist menuen SENSOR SETUP. Det aktuelle skibs hastighed, vandtemperatur,
dybde og lydhastighed vises nederst i menuen.
FART KALIBRERING
+ 00%
TEMP KALIBRERING
+ 00˚F
DYBDE KALIBRERING
+00ft
ACSTC FARTKALIBRERING
+ 000m/s
FART
A ÆNDRE
TEMP
12.3kt
78.8˚F
DYBDE
ACSTC SPD
125.0ft
SENSOR
SETUP
1500m/s
E RETUR
Menuen Sensor setup
3. Vælg den indstilling du vil justere, og tryk derefter på softwaretasten A: ÆNDRE.
4. Flyt trackball'en opad eller nedad for at angive den rette værdi.
Fart- og temperaturkalibreringer: Angiv en plus- eller minusværdi. Hvis
vandtemperaturudlæsningen f.eks. er 77°F, men den faktiske vandtemperatur er 75°F,
skal du angive –2(°F).
Dybdekalibrering: Hvis du ønsker, at dybdeudlæsningen kan omfatte afstanden
mellem skibets stikdybde og bund fremfor svinger og bund), skal du angive skibets
stikdybde her. Angiv en plus- eller minusværdi.
Akustisk hastighedskalibrering: Angiver den lydhastighed, som anvendes af
netværksekkoloddet. Under normale omstændigheder kræves der ingen justering, men
hvis ekkoerne returneres for langsomt eller hurtigt, kan du justere værdien efter ønske.
Denne funktion anvendes kun, hvis vandets saltholdighed er ekstrem. Under normale
omstændigheder skal indstillingen ikke tilpasses.
Indstillinger i menuen Sensoropsætning
Punkt
Indstillingsinterval (for
standard)
Fart kalibrering
-50 – +50%
0 (ingen offset)
Temperatur kalibrering
-40°F – +40°F
0 (ingen offset)
Dybde kalibrering
-15 – +90 ft
0 (ingen offset)
Akustisk fartkalibrering
-500 – +500 m/s
0 (ingen offset)
5. Tryk på softwaretasten E: RETUR og derefter tasten MENU.
7-34
Standardindstilling
7. TILPASNING AF ENHEDEN
7.9.3
Punktmålingsområde, zoomområde, bund låst-område
I dette afsnit beskrives det, hvordan du angiver brugerdefinerede intervaller for
grundlæggende område, zoomområdet (markør- og bundzoom) og bund låst-område. Alle
grundlæggende standardområder gendannes, når enheden for dybdemålingen ændres. Af
denne grund skal du ændre dybdeenheden, før du ændrer de grundlæggende
indstillingsområder.
1. Åbn ekkoloddisplayet, og tryk derefter på tasten MENU for at åbne hovedmenuen.
2. Tryk på softwaretasten C: EKKOLODS OMRÅDE OPSÆT for at åbne menuen
EKKOLODS OMRÅDE OPSÆT.
AFSTAND1
15 ft
AFSTAND2
30 ft
AFSTAND 3
60 ft
AFSTAND 4
120 ft
AFSTAND5
200 ft
AFSTAND 6
400 ft
AFSTAND 7
1000 ft
AFSTAND 8*
4000 ft
ZOOM OMRÅDE
30 ft
BUND LÅST OMRÅDE
20 ft
OMRÅDE
SETUP
A ÆNDRE
E RETUR
*2000 fod efter brug af ETR-6/10N
Menuen Ekkolods område opsæt
3. Vælg det område, du vil ændre, og tryk derefter på softwaretasten A: ÆNDRE.
4. Drej trackball'en eller knappen ENTER for at angive det ønskede område, og tryk
derefter på softwaretasten E: RETUR. For det grundlæggende område skal du angive
dybden fra det laveste til det højeste niveau. Et område kan ikke nå højere, end det
efterfølgende og tilstødende område.
5. Tryk på tasten MENU for at afslutte.
Grundlæggende standardområder
Område
1
Område
2
Område Område Område Område Område
Område 8
3
4
5
6
7
ETR-6/10N
ETR-30N
5m
10 m
20 m
40 m
80 m
150 m
300 m
1200 m
1500 m
15 ft
30 ft
60 ft
120 ft
200 ft
400 ft
1000 ft
4000 ft
4500 ft
3 fa
5 fa
10 fa
20 fa
40 fa
80 fa
150 fa
650 fa
900 fa
3 P/B
5 P/B
10 P/B
30 P/B
50 P/B
100 P/B
200 P/B
700 P/B
900 P/B
Indstillingsinterval (ETR-6/10N): 2 m –1200 m, 7 ft – 4000 ft, 2 fa – 650 fa, 1 P/B – 700 P/B
Zoomområde og bund låst-område
Punkt
Indstillinger
Standardindstilling
Zoom område
2 m – 120 m, 7 ft – 400 ft,
1 fa – 60 fa, 1 P/B – 70 P/B
10 m, 30 ft, 10 fa, 10 P/B
Bund låst
område
3 eller 6 m, 10 eller 20 ft, 2
eller 3 fa, 2 eller 3 P/B
6 m, 20 ft, 3 fa, 3 P/B
7-35
7. TILPASNING AF ENHEDEN
7.9.4
Funktions tast opsætning
Funktionstasterne gør det muligt at udføre en ønsket funktion med et enkelt tryk. Tabellen
nedenfor viser standardindstillingerne for ekkolodsfunktionstaster.
Funktionstast
Standardfunktion
Etiket på funktionstast
1
Overfører aktuel position.
TLL
2
Undertrykker clutter.
CLT
3
Sletter svage signaler.
SLV
4
Undertrykker støj.
NL
5
Angiver hastighed for
billedopdatering.
PA
Hvis indstillingerne ovenfor ikke passer dig, kan du ændre dem sådan:
1. Åbn ekkolodsdisplayet.
2. Tryk på tasten MENU.
3. Tryk på softwaretasten D: FUNKTIONS TAST OPSÆT.
SOFT KEY 1
TLL: TLL DATA UD
T
L
L
SOFTKEY 2
CLT: CLUTTER
C
L
T
SOFT KEY 3
SLV: SIGNAL NIVEAU
S
L
V
SOFT KEY 4
NL: STØJ BEGRÆNSE
N
L
SOFT KEY 5
PA: BILLED FREMF.
P
A
▲
Indstilling for
funktionstaster
Etiket på
funktionstast
FUNK
TAST
A ÆNDRE
E RETUR
Menu for ekkolods funktionstaster
4. Vælg den funktionstast, du vil programmere, og tryk derefter på softwaretasten A:
ÆNDRE.
SOFT KEY 1
SOFT KEY 1
FRA
HL: HDG LINE FRA
MOD: MODE
GAI: GAIN
SEA: A/C SØ
RAI: A/C REGN
FTC: FTC
ES: EKKO FORST.
PLS: PULSLÆNGDE
ZOM: ZOOM
Rul ned
OFC: OFFCENTRER
TRL: HALFPLOT
RNG: RINGE TIL/FRA
TLL: TLL DATA UD
ALM: VAGT ALARM
EBL: PEJL LINEAL
VRM: VAR. AFSTAND
TTM: TTM TIL/FRA
WMK: WPT TIL/FRA
WTM: VAGTMAND
SOFT KEY 1
Rul ned
ACQ: PLOTTE ARP
TX: STBY/TX
RSR: RADAR KILDE
DBX: D. BOX TIL/FRA
CHG: ÆNDRE KONTR.
QP: HURTIG PUNKT
MRK: INDSÆT MÆRKE
Indstillinger for ekkolods funktionstaster
5. Vælg den ønskede funktion ved hjælp af trackball'en, tryk derefter på softwaretasten C:
ENTER eller knappen ENTER for at registrere indstillingen.
7-36
7. TILPASNING AF ENHEDEN
6. Tryk på tasten MENU for at lukke menuen.
Ekkolods funktionstaster
Etiket på
funktionstast
Menupunkt
Funktion
FRA
Tildeler ingen funktion.
MOD: AUTO MODE
Viser automatisk vinduet til valg af tilstand.
MOD
GHF: GAIN – HF
Viser vinduet for justering af forstærkning for høje
frekvenser.
GHF
GLF: GAIN – LF
Viser vinduet for justering af forstærkning for lave
frekvenser.
GLF
SFT: SHIFT
Skifter område i manuel drift.
SFT
NL: STØJBEGRÆNSE
Undertrykker støj.
NL
CLT: CLUTTER
Undertrykker clutter.
CLT
WMK: HVID MARKØR
Angiver hvid markør.
WMK
HUE: HUE:
Angiver nuance.
HUE
SLV: SIGNAL NIVEAU
Fjerner svage signaler.
SLV
PA: BILLED FREMF.
Angiver hastighed for billedfremføring.
PA
TG: TEMP. GRAF
Aktiverer/deaktiverer temperaturgraf.
TG
TVH: TVG – HF
Angiver TVG for høj frekvens.
TVH
TVL: TVG – LF
Angiver TVG for lav frekvens.
TVL
EOH: OFFSET – HF
Justerer ekkostyrke for høj frekvens.
EOH
EOL: OFFSET -LF
Justerer ekkostyrke for lav frekvens.
EOL
SMT: UDGLATNING
Angiver hastighed for ekkoudglatning.
SMT
ZMR: ZOOM OMRÅDE
Angiver zoomoråde.
ZMR
BLR: B/L OMRÅDE
Angiver bund låst-område for bund låst-visning.
BLR
TLL: TLL DATA UD
Overfører aktuel position til plotter. Indskriver
også linje på ekkolod og registrerer position som
waypoint på plotter.
TLL
SSR: EKKOLOD KILD
Vælger kilde for ekkolods data.
SSR
DBX: D.BOX TIL/FRA
Aktiverer/deaktiverer databokse.
DBX
CHG: CHANGE CNTRL
Skifter betjening i kombinationsdisplay.
CHG
SAV: GEM SKÆRM
Gemmer ekkolodsbillede på SD-kort.
SAV
QP: HURTIG PUNKT
Angiver hurtigt punkt (til navigation).
QP
MRK: INDSÆT MÆRKE
Angiver mærket ved markørpositionen.
MRK
Bemærk! Hvis du vil bruge CHANGE CNTRL, skal du aktivere det i alle visninger med
samme softwaretastnummer.
7-37
7. TILPASNING AF ENHEDEN
7.10 Opsætning af grafisk skærm
Den grafiske navigationsskærm (se afsnit 3.1.2) viser enten kompasvisningen eller
vindretningsvisningen sammen med dybde- og temperaturgrafer. Du kan vælge, hvilken
visning du ønsker, og konfigurere dybde- og temperaturgraferne sådan:
1. Tryk på tasten MENU for at åbne menuen.
2. Tryk på softwaretasterne E: SYSTEM KONFIGURATION, C: SYSTEM SETUP, C: HOT
PAGE & NAV SKÆRM SETUP og C: OPSÆTNING GRAFISK SKÆRM.
GRAFISL METER
KOMPAS
DYBDE GRAF UP-DATE
1S/DOT
TEMP GRAF UP-DATE
1S/DOT
NAV
GRAFISK
ÆNDRE
RETUR
Menuen NAV GRAFISK
3. Vælg GRAFISK METER, og tryk på tasten ÆNDRE.
GRAFISL METER
▲
KOMPAS
VIND RETNING
▼
Vinduet Grafisk meter
4. Vælg KOMPAS eller VIND RETNING, og tryk på softwaretasten C: ENTER.
5. Vælg DYBDE GRAF UP-DATE, og tryk på softwaretasten A: ÆNDRE.
DYBDE GRAF UP-DATE
▲
0.5s./dot
1s/dot
2s/dot
4s/dot
▼
Vinduet Dybde graf up-date
6. Vælg den ønskede opdateringsperiode/antal prikker, og tryk på softwaretasten C:
ENTER.
7. Angiv på samme måde TEMP GRAF UP-DATE.
8. Tryk på tasten MENU for at lukke menuen.
.
7-38
8. VEDLIGEHOLDELSE,
FEJLFINDING
I dette kapitel kan du finde de oplysninger, der er nødvendige for at holde enheden i god
stand, og løsninger på enkle problemer.
ADVARSEL
Åbn ikke udstyret.
Udstyret indeholder farlig
spænding, som kan give stød.
Udstyret må kun åbnes af
fagligt kvalificeret personale.
8.1
Forebyggende vedligeholdelse
Daglig vedligeholdelse er vigtigt for en optimal ydeevne. Der bør oprettes en
vedligeholdelsesplan, der som minimum skal indeholde punkterne i følgende tabel.
Vedligeholdelsesplan
Punkt
Kontrolsted
Løsning
Processorenhedens og
og kontrolenhedens
stik
Kontroller om stikkene sidder
godt fast.
Sæt løse stik bedre fast.
LCD
LCD-skærmen samler i løbet
af nogen tid et støvlag, som
kan gøre billedet utydeligt.
Fjern støvet fra skærmen med
en blød klud.
Tør LCD-skærmen forsigtigt af med
en papirserviet og LCD-rensevæske,
så skærmen ikke bliver ridset. Skidt
eller saltaflejringer fjernes ved at tørre
langsomt af med en papirserviet og
LCD-rensevæske, så skidt og salt
opløses. Skift servietten ofte, så salt
eller skidt ikke ridser skærmen.
Rengør ikke med opløsningsmidler
som fortynder, acetone eller benzen.
Jordstik
Kontroller om stikkene sidder
godt fast, og kig efter
korrosion.
Rengør eller udskift jordstikket, hvis
det er nødvendigt.
8-1
8. VEDLIGEHOLDELSE, FEJLFINDING
8.2
Udskiftning af batterier
Batteriet på kredsløbskortet
Skærmheden indeholder et kredsløbskort med et lithiumbatteri (Type CR2450-F2 ST2L,
kodenr. 000-144-941), som opretholder data, når udstyret er slukket. Batteriet kan holde i
omkring tre år. Når spændingen bliver lav, vises batteriikonet ( ) øverst i displayet. Når
ikonet bliver vist, skal du kontakte din forhandler for at få batteriet skiftet.
ADVARSEL
Undersøg, om batteriets polaritet
er korrekt.
Hvis polariteten er forkert, kan batteriet
eksplodere.
8.3
Udskiftning af sikring
Sikringen i strømkablet beskytter udstyret mod omvendt polaritet i forbindelse med skibets
hovedstrømsforsyning og mod fejl i udstyret. Hvis der går en sikring, skal du forsøge at
lokalisere årsagen, før du skifter sikringen. Brug den rigtige sikring. Brug af en forkert
sikring kan skade udstyret og garantien bortfalder.
1824C-BB, 1834C-BB: 7 A til 12 V-enhed, 3 A til 24 V-enhed
1934C-BB, 1944C-BB: 15 A til 12 V-enhed, 7 A til 24 V-enhed
1954C-BB, GD-1920C-BB: 3A til 12/24 V-enhed
Strømforsyningsenheden PSU-005 til 1954C-BB: 15 A til 12 V-enhed, 7 A til 24 V-enhed
ADVARSEL
Brug korrekt sikring.
Hvis der bruges en forkert sikring, kan
udstyret skades, eller der kan opstå brand.
8-2
8. VEDLIGEHOLDELSE, FEJLFINDING
8.4
Udskiftning af magnetronen
Når magnetronen er udløbet, ses fjernmål ikke på displayet. Hvis du mener, at der et
problemer med ydeevnen over lange afstande, skal du kontakte en FURUNO-agent eller
-forhandler angående udskiftning af magnetronen.
Anvendt radarmodel og magnetron
Model
MODEL 1824C-BB
MODEL 1834C-BB
MODEL 1934C-BB
MODEL 1944C-BB
MODEL 1934C-BB
8.5
Magnetron-type
Kodenr.
000-146-866
000-146-867
000-147-385
000-146-871
000-146-872
E3588
E3571
MAF1421B
MAF1422B
MAF1425B
Udskiftning af Synkro-rem (gælder kun
1824C-BB)
Når synkro-remmen i MODEL1824C-BB er slidt, er aflæsningen ikke synkroniseret med
antennerotationen, hvilket giver et unormalt billede.
Hvis du mener synkro-remmen er slidt, skal du kontakte en FURUNO-agent eller
-forhandler angående udskiftning. (Type: 40 S2M 266UG, kodenr.: 000-808-743)
8.6
Vedligeholdelse af trackball'en
Hvis markøren bevæger sig i ryk eller uregelmæssigt, skal du eventuelt rengøre
trackball'en.
1. Frigør låseringen ved at dreje den 45° mod uret.
2. Fjern låseringen og kuglen.
3. Rengør kuglen med et blødt
stykke stof uden fnuller, og blæs
Låsering
forsigtigt ind i rummet til kuglen,
så støv og fnuller frigøres.
4. Undersøg, om der har sat sig
skidt på metalrullerne. Hvis de er beskidte, skal du rense rullerne med en vatpind let
fugtet med isopropylalkohol.
5. Du skal sikre dig, at fnulleret på vatpinden ikke bliver siddende på rullerne.
6. Sæt kuglen og låseringen tilbage. Pas pas, du ikke sætter låseringen omvendt på.
SAVE
MOB
CLEAR
ABC
1
DEF
2
GHI
3
POWER
TX
HIDE
SHOW
A
B
RANGE
JKL
4
MNO
5
PQR
6
STU
7
VWX
8
YZ&
9
ALARM
DISP
MENU
C
GAIN
_'#
0
D
EBL
VRM
E
PUSH TO ENTER
Bemærk! Følgende reservedele kan anskaffes til trackball'en.
Reservedel
Låsering og kugle
Type
MU3721
Kodenr.
000-144-645
8-3
8. VEDLIGEHOLDELSE, FEJLFINDING
8.7
Enkel fejlfinding
Dette afsnit indeholder enkle fremgangsmåder til fejlfinding, som brugeren kan følge for at
genoprette normal betjening. Hvis du ikke kan genoprette normal betjening, må du aldrig
forsøge at åbne enheden. Problemer skal løses af en kvalificeret tekniker.
8.7.1
Generel
Generel fejlfinding
Hvis …
du ikke kan tænde for
strømmen
der ikke sker noget, når
du trykker på en tast
8.7.2
•
•
•
•
•
•
Skal du …
kontrollere, om der er sprunget en sikring.
kontrollere, om stikket sidder ordentligt fast.
kontrollere, om der er korrosion på stikket.
kontrollere, om strømkablet er beskadiget.
kontrollere, om batteriet har den rette spænding (10.8 til 31.2 V).
slukke og tænde for strømmen. Hvis der stadig ikke sker noget, er
tasten måske beskadiget. Få den til eftersyn.
Radar
En netværksradar er påkrævet sammen med GD-1920C.
Fejlfinding af radar
Hvis …
du har trykket på tasten
POWER/TX og
softwaretasten C: RADAR
TX for at få vist radarbilledet
mærker og symbolforklaring
bliver vist
Men …
der ikke bliver vist noget på
skærmen
der ikke vises noget ekko
•
billedet ikke bliver opdateret,
eller hvis det fryser
—
•
•
justeringen er indstillet
følsomheden er ringe
•
afstanden ændres
radarbilledet ikke skifter
•
•
der er en ringe
afstandsbedømmelse
præsentationstilstanden
faktisk bevægelse ikke
fungerer ordentligt
—
•
—
afstandsringene ikke vises
—
• genvælge tilstanden faktisk
bevægelse.
• kontrollere, om enheden
modtager oplysninger om kurs
og fart.
• få dem vist ved at trykke på
softwaretasterne B: RADAR
SKÆRM og C: RINGE.
8-4
•
•
Skal du …
kontrollere, om antennekablet
sidder ordentligt fast.
kontrollere, om det er den
rigtige radarkilde.
kontrollere Tx-sikringen i
strømkablet. Hvis den er
sprunget, skal du skifte den ud.
kontrollere antennekablet.
tænde og slukke for
processorenheden igen, hvis
skærmen er frosset.
eventuelt udskifte
magnetronen. Kontakt
forhandleren.
trykke på tasterne [+] og [-] igen.
slukke processorenheden, og
tænde igen.
justere A/C SØ.
8. VEDLIGEHOLDELSE, FEJLFINDING
8.7.3
Plotter
Kræver GPS-modtager GP-31B/320B.
Fejlfinding af plotter
Hvis …
Skal du …
positionen ikke
fastsættes inden tre
minutter
• kontrollere, om antennestikket sidder ordentligt fast.
positionen er forkert
• kontrollere, at det korrekte geodætiske søkortsystem er valgt i
menuen GPS SENSOR INDSTILLING.
• kontrollere antallet af modtagede satelitter på GPS-statusdisplayet (se
side 9-12). Der skal være tre eller flere.
• angive positionsafvigelsen i menuen GPS SENSOR INDSTILLING.
slæbet ikke bliver
angivet
• slæbet bliver ikke angivet (ikonet "H" vises øverst i displayet). Tryk på
softwaretasten B: SLÆB HOLD i menuen SLÆB OG MÆRKE
KONTROL for at få slæbet angivet igen.
kursen er forkert
• kontrollere, at den rigtige magnetiske misvisning er angivet i menuen
GENERAL SETUP.
TD'er fra Loran C (eller
Decca) vises ikke
• kontollere, at LORAN C (eller DECCA) er valgt i TD VISNING i
menuen GENERAL SETUP. Kontroller også, at de rigtige Loran Celler Decca-kædekoder er angivet i menuen TD SETUP.
TD'er fra Loran C (eller
Decca) er forkerte
• angive TD-afvigelse i menuen TD SETUP.
skibets fartmåler ikke
er på nul, når skibet
ligger stille
• formindske fart-/kursudjævningen i menuen GPS SENSOR
INDSTILLING.
8-5
8. VEDLIGEHOLDELSE, FEJLFINDING
8.7.4
Ekkolod
Kræver netværksekkolod ETR-6/10N/30N.
Fejlfinding af ekkolod
Hvis …
du har valgt en
ekkolodsvisning med
DISP-tasten
Men …
billedet ikke vises
Så …
• skal du kontrollere, om
netværksekkoloddets signalkabel
sidder ordentligt fast.
• skal du kontrollere, om
ekkolodskilden er angivet
korrekt.
• skal du kontrollere, om
netværksekkoloddet er tilsluttet.
Lysdioden på
netværksekkoloddet skal blinke
en gang i sekundet.
mærker og tegn vises
billedet ikke vises
• skal du kontrollere, om
svingerstikket er løst.
billedet vises
nullinjen ikke vises
• er billedet blevet forskudt.
Kontroller
forskydningsindstillingen.
billedfølsomheden er for lav
—
• skal du kontrollere
forstærkningen, hvis du
benytter manuel justering.
• sidder der måske vanddyr eller
luftbobler på svingeren.
• er bunden måske for blød til at
sende et passende ekko
tilbage.
dybdeangivelsen ikke vises
—
• skal du justere forstærkningen
og afstanden til at vise
bundekkoet (i rødbrun), hvis du
bruger manuel justering af
ekkoloddet.
der vises støj eller
interferens på displayet
—
• skal du kontrollere, om
svingerkablet er for tæt på
skibets motor.
• skal du kontrollere jordstikket.
• kan det være, at der er andre
ekkolod i brug med samme
frekvens i nærheden af dig.
grafen over vandtemperatur
vises
8-6
oplysningerne er forkerte
• skal du kontrollere, om kablet
sidder ordentligt fast.
8. VEDLIGEHOLDELSE, FEJLFINDING
8.8
Diagnose
Dette afsnit indeholder fremgangsmåder til kontrol af, om udstyret fungerer korrekt. Der er
fire test: hukommelse I/O-test, tastaturtest, fjernstyringstest og mønstertest.
8.8.1
Hukommelse I/O-test
Hukommelse I/O-testen muliggør indviduelle test af processorenheden, kontrolenheden,
GPS-modtager GP-310B/320B, netværksekkolod ETR-6/10N, ETR-30N og ARP, visning af
programnummer og kontrol af, om udstyret fungerer korrekt.
1.
2.
3.
4.
5.
Tryk på tasten MENU for at få vist menuen.
Tryk på softwaretasten E: SYSTEM KONFIGURATION.
Tryk på softwaretasten C: SYSTEM SETUP.
Tryk på softwaretasten B: TEST & SLET
Tryk på softewaretasten A: HUKOMMELSE I/O TEST.
HUKOMMELSE
I/O TEST
SKÆRMENHED TESTES
GPS SENSOR TEST*
NETVÆRKS EKKOLOD TEST**
ARP TEST***
E RETUR
* = Kræver GPS-modtager GP-31B/320B.
** = Kræver netværksekkolod ETR-6/10N eller ETR-30N.
*** = Kræver en ARP-udstyret Model
18x4-BB/19x4-BB series-netværksradar.
Menuen HUKOMMELSE I/O TEST
7. Tryk på den ønskede softwaretast for at påbegynde en diagnosetest.
8-7
8. VEDLIGEHOLDELSE, FEJLFINDING
Test af processorenhed
Tryk på softwaretasten A: PROCESSORENHED TESTES i menuen HUKOMMELSE I/O
TEST, hvis du vil teste skærmenheden. Udstyret viser programversionsnummer og
kontrollerer enhederne. Resultatet af enhedskontrollerne vises som OK eller NG (No Good virker ikke). Hvis der forekommer en NG, skal enheden til eftersyn. Hvis portene skal
kontrolleres, er en forbindelsestester påkrævet. " - - " vises, når der ikke er forbundet en
forbindelsestester. Søkortsnummeret vises, når der er isat et kort. Tryk på softwaretasten E:
RETUR for at komme tilbage til menuen HUKOMMELSE I/O TEST.
* = Til NAVIONICS-model. 1950024XX til C-MAP
Program NR. 1950023XX*
ROM1
: OK
ROM2
: OK
SDRAM
: OK
SRAM
: OK
INT. BA Y
: OK
PORT
NMEA IN/OUT 1 : - NMEA IN/OUT 2 : - NMEA IN
:-RCU
:-HEADING
: 352.2˚
NETWORK
:-FPGA No.
: OK
Der vises ingen resultater,
når sub-radar er valgt
som radarkilde.
HEADING PULSE
BEARING PULSE
TOTAL ON TIME
TOTAL TX TIME
Program NR. 1950023XX*
ROM1
: OK
ROM2
: OK
SDRAM
: OK
SRAM
: OK
INT. BATTERY
: OK
PORT
NMEA IN/OUT 1 : - NMEA IN/OUT 2 : - NMEA IN
:-RCU
:-HEADING
: 352.2˚
NETWORK
:-FPGA No.
: OK
: OK
: OK (XX.Xrpm)
: 000000.0 h
: 000000.0 h
Maskine status +130
Maskine status +130
XX = Programversionsnummer.
XX = Programversionsnummer.
Model 18x4C-BB/19x4C-BB series
GD-1920C-BB
Resultater fra test af skærmenhed
Test af GPS-sensor (Kræver GPS-modtager GP-31B/320B)
Tryk på softwaretasten B: GPS SENSOR TEST i menuen HUKOMMELSE I/O TEST, hvis
du vil teste GPS-modtager GP-310B/320B. Udstyret viser GPS-modtagerprogramnummeret
og kontrollerer, om GPS-enheden fungerer korrekt. OK eller NG (No Good - virker ikke)
vises som resultat af testen. Hvis der forekommer en NG, skal enheden til eftersyn. Tryk på
softwaretasten E: RETUR for at komme tilbage til menuen HUKOMMELSE I/O TEST.
PROGRAM No. *48502180XX
GPS UNIT
: OK
Machine Status +115
*: This is for GPS-310B,
"48502380XX" appears for GPS-320B.
XX = Program Version No.
Resultater fra test af GPS-modtager
8-8
8. VEDLIGEHOLDELSE, FEJLFINDING
Test af netværksekkolod (Kræver netværksekkolod ETR-6/10N, ETR-30N)
Tryk på softwaretasten C: NETVÆRKS EKKOLOD TEST i menuen HUKOMMELSE I/O
TEST, hvis du vil teste netværksekkolod ETR-6/10N eller ETR-30N. Udstyret viser
netværksekkoloddets versionsnummer, kontrollerer ROM og RAM og viser vandtemperatur
(kræver den rigtige type sensor) og -dybde. Resultaterne fra ROM- og RAM-kontrollen vises
med OK eller NG (No Good - virker ikke). Hvis der forekommer en NG, skal enheden til
eftersyn. Tryk på softwaretasten E: RETUR for at komme tilbage til menuen
HUKOMMELSE I/O TEST.
PROGRAM NR. 02523060XX
ROM 1
: OK
RAM
: OK
TEMPERATUR
: 77˚F
DYBDE
: 4000ft
Maskine status +115
XX = Programversionsnummer.
ETR-30N: 0252310XX.XX
Resultater fra test af netværksekkolod
ARP-test (Kræver ARP-pcb i netværksradar Model 18x4/19x4 series)
ARP-testen bruges hovedsageligt af teknikeren. Tryk på softwaretasten D: ARP TEST i
menuen HUKOMMELSE I/O TEST, hvis du vil teste ARP'en. Resultaterne fra ARP-testen
vises med OK eller NG (No Good - virker ikke). Hvis der forekommer en NG, skal enheden
til eftersyn. Tryk på softwaretasten E: RETUR for at komme tilbage til menuen
HUKOMMELSE I/O TEST.
PROGRAM NR.18590271XX
ARP ROM
: OK
ARP RAM
: OK
SPEED
: OK 12.3kt
COURSE
: OK 359.9˚
TRIGGER
: OK
VIDEO
: OK
BEARING PULSE : OK
HEADING PULSE : OK
MINIMUM HIT
: 0003
SCAN-TIME
: 0250
MANUAL ACQ : 00
AUTO ACQ
: 00
FE-DATA1
: 000
FE-DATA2
: 000
Maskine status +115
XX = Programversionsnummer.
Resultater fra ARP-test
8-9
8. VEDLIGEHOLDELSE, FEJLFINDING
8.8.2
Mønstertest
Mønstertesten kontrollerer, om skærmen viser de korrekte farver.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Tryk på tasten MENU for at få vist menuen.
Tryk på softwaretasten E: SYSTEM KONFIGURATION.
Tryk på softwaretasten C: SYSTEM SETUP.
Tryk på softwaretasten B: TEST & SLET
Tryk på softwaretasten C: TEST MØNSTER for at få vist testmønstret.
Tryk på knappen ENTER flere gange for at få vist farverne hvid, rød, grøn, blå og sort
en efter en.
7. Tryk på softwaretasten E: RETUR.
8. Tryk på tasten MENU for at lukke menuen.
SORT
BLÅ
GRØN
GREEN
RØD
RETUR
HVID
WHITE
TRYK PÅ ENTER TASTEN FORRETURN
AT ÆNDRE MØNSTER.
knappen [ENTER]
HVD
knappen [ENTER]
RØD
knappen [ENTER]
GRN
knappen [ENTER]
BLÅ
knappen [ENTER]
SRT
knappen [ENTER]
Rækkefølge af testmønstre
8-10
8. VEDLIGEHOLDELSE, FEJLFINDING
8.8.3
Test af tastatur og fjernstyring
Tastaturtesten kontrollerer, om tasterne på kontrolenheden og fjernstyringen fungerer
korrekt.
1.
2.
3.
4.
5.
Tryk på tasten MENU for at få vist menuen.
Tryk på softwaretasten E: SYSTEM KONFIGURATION.
Tryk på softwaretasten C: SYSTEM SETUP.
Tryk på softwaretasten B: TEST & SLET
Tryk på softwaretasten B: TASTATUR OG FJERNKONTROL
TRYK "CLEAR" TASTEN
3 GANGE FOR AFSLUT
PROGRAM
ROM
ROM
No. 0359203-03.01
:OK
:OK
Skærm til test af tastatur og fjernstyring
6. Brug tasterne på tastaturet en efter en. En tast fungerer korrekt, hvis dens placering på
skærmen bliver sort, når du trykker på tasten. Knappen ENTER og trackball'en skal
drejes, så deres X-Y positioner vises digitalt, og du skal trykke på knappen ENTER for
at kontrollere, om den fungerer.
7. Tryk på tasten CLEAR tre gange på kontrolenheden for at standse testen.
8. Tryk på tasten MENU for at lukke menuen.
8-11
8. VEDLIGEHOLDELSE, FEJLFINDING
8.9
GPS-statusdisplay
GPS-statusdisplayet indeholder oplysninger om GPS-satellitterne. Det er tilgængeligt, hvis
der er forbundet en GPS-modtager GP-310B/320B eller en GPS-navigator, som udsender
datasætningen GSA eller GSV.
1. Tryk på tasten MENU.
2. Tryk på softwaretasterne E: SYSTEM KONFIGURATION, B: NAV MULIGHEDER og B:
GPS SENSOR INDSTILLING for at få vist menuen GPS SENSOR INDSTILLING.
3. Tryk på softwaretasten B: GPS STATUS.
Valor DOP
23:59:59
Data
e hora
APR 10 2001
Satélite WAAS
(somente GPS-320B)
W
DOP
1.2
ALT
1m
SAT
No. 30
N
23
12
W 21
29
12
26
27
23
20
01
30
29
28 E 17
26
05
05
01
20
27
17
21
30
S
28
123
GPS 3D
Fixação da posição do GPS
Altura da antena do GPS
SNR
40
50
E VOLTAR
Nível do sinal de recepção
As barras mostram os níveis
de sinal dos satélites. Os
satélites cujo nível de sinal
ultrapassa 40 são usados para
fixar a posição.
Satélite WAAS
(em três dígitos, somente GPS-320B)
Posição estimada do satélite no céu.
GPS-statusdisplay
4. Tryk på softwaretasten E: RETUR, hvis du vil lukke GPS-statusdisplayet.
8-12
8. VEDLIGEHOLDELSE, FEJLFINDING
8.10 Sletning af hukommelser
Udstyret har en hukommelse til hver af følgende områder: plotter, radar og ekkolod. Disse
hukommelser kan slettes, så du kan vænne tilbage til enhedens standardindstillinger.
Følgende data slettes ikke:
Radar: justering af kurs, justering af timing, MBS-niveau, justeringspunkt,
justeringsindikation (kort, mellem, lang), video-niveau, død sektor, antennehøjde,
STC-kurve, antennetype, starttid, tx-tid. Ekkolod: hvid markør, nuance, signalniveau,
TLL-output, dybdekalibrering, afstand.
1.
2.
3.
4.
5.
Tryk på tasten MENU for at åbne menuen.
Tryk på softwaretasten E: SYSTEM KONFIGURATION.
Tryk på softwaretasten C: SYSTEM SETUP.
Tryk på softwaretasten B: TEST & SLET
Tryk på softwaretasten D: MEMORY SLET.
SKÆRM ENHED
NEJ
GPS SENSOR
NEJ
NETVÆRKS EKKOLOD NEJ
MEMORY
SLET
ÆNDRE
RETUR
Menuen Memory slet
6. Brug trackball'en til at markere den hukommelse, der skal slettes.
7. Tryk på softwaretasten A: RET
8. Brug trackball'en til at markere JA, og tryk på softwaretasten C: ENTER. En af
følgende visninger kommer frem alt afhængig af valget i trin 6.
ALLE INDST. UNDTAGEN
EKKOLOD SÆTTES TIL
STANDARD. ER DU SIKKER?
YES ... PUSH ENTER KNOB
NO ... PUSH CLEAR KEY
Displayenhed nulstillet
LAV EN KOLD-START FOR
AT NULSTILLE GPS
HUKOMM. ER DU SIKKER?
YES ... PUSH ENTER KNOB
NO ... PUSH CLEAR KEY
GPS-modtager nulstillet
SOUNDER1VIL BLIVE
SAT TIL STANDARD
INDST ER DU SIKKER?
YES ... PUSH ENTER KNOB
NO ... PUSH CLEAR KEY
Netværksekkolod nulstillet
Vinduer til sletning af hukommelse
9. Tryk på knappen ENTER for at slette den markerede hukommelse.
10. Tryk på tasten MENU for at lukke menuen.
11. Sluk enheden, og tænd igen.
Bemærk! Meddelelsen "FEJL UNDER SYSTEM TEST VED OPSTART. KONTAKT EN
LOKAL FURUNO FORHANDLER FOR REPARATION. TRYK PÅ EN TAST FOR AT
FORTSÆTTE." vises eventuelt, når displayenheden tændes, umiddelbart efter der er blevet
slettet en hukommelse. Det er ikke et tegn på funktionsfejl. Tryk på en tast for at fortsætte.
8-13
8. VEDLIGEHOLDELSE, FEJLFINDING
8.11 Fejlmeddelelser
Ud over alarmmeddelelser viser udstyret også fejlmeddelelser.
Fejlmeddelelser
Fejlmeddelelse
• Generel
Betydning
Løsning
Netværksekkoloddet er ikke
tilsluttet.
• Kontroller, at den
skærmenhed, som
ekkoloddet er forbundet til,
er tændt.
• Kontroller kablerne til
netværksekkoloddet.
• Kontroller, at den
skærmenhed, som radaren
er forbundet til, er tændt.
• Kontroller antennekablet.
Lad en kvalificeret tekniker
udskifte batteriet.
Kontroller antennekablet.
Forbindelsen til ETR blev
afbrudt.
Radaren er ikke tilsluttet.
Forbindelsen til RADAR blev
afbrudt.
Lav spænding på! Intern
batteri
Ingen puls detekteret.
Ingen position data!
Spænding på kredsløbskortets
batteri er lav.
Der er ingen pejlingspuls fra
radarantennen.
Der er ingen tilgængelige data
om positionen.
Ingen GPS fix!
Der er muligvis problemer med
GPS-modtager GP-310B/320B.
Ingen kurspuls detekteret.
HEADING DATA MANGLER!
Ingen kurspuls
8-14
Kontroller, om der er
forhindringer omkring
GPS-antennen.
Tag GPS-kablet ud af
displayenheden, og kontakt
forhandleren.
Kontroller kurssensoren.
Kontroller kurskablet.
BILAG
Menuoversigt
Radar
Tasten MENU
RADAR
SKÆRM
OPSÆTNING
RADAR
OMRÅDE
OPSÆTNING#
EBL REFERENCE (RETVISENDE, RELATIV)
MARKØR POSITION (LAT/LON, TD, AFST&PEJL REL, AFST&PEJL SAND, MGRS)
TUNING (AUTO, MAN)
TX SEKTOR BLANKING (TIL (FRA 000°, SEKTOR001˚), FRA)
STØJ AFVISNING (FRA, LAV, HØJ)
BAGGRUND FARVE (SORT/GRØN, SORT/RØD, BLÅ/HVID, M-BLÅ/HVID,
HVID/GRØN)
EKKO FARVE (GUL, GRØN, MULTI-FARVE)
2ND EKKO AFVISNING (TIL, FRA)
VAGTMAND TID (5, 10, 20 min.)
AFSTANDS ENHED (nm, km, sm)
HALEPLOT INDSTILLING (RETVISENDE, RELATIV)
D.BOKS soft key
(DATABOKS STØRRELSE LILLE/STOR, POSITION, WAYPOINT, COG, SOG, STW,
PEJLING, AFSTAND, TID TILBAGE, ETA, TEMPERATUR, DYBDE, TRIP LOG,
DATO, TID, VIND)
0.125/0.25/0.5/0.75/1/1.5/2/3/4/
6/8/12/16/24/36/48/64/72 (nm & sm)
0.25/0.5/0.75/1/1.5/2/3/4/6/8/12/16/24/36/48/64/72 (km)
# = Bruges ikke på GD-1920C.
ARP OPSÆTNING
(Kræver et ARPkredsløbskort på
netværksradar
18X4C/19X4C)
FUNKTIONS
TAST
1 OPSÆTNING*
ARP TARGET INFO (INTERN ARP, EXTERN ARP, FRA)
SLET ALLE MÅL (JA, NEJ)
ARPA VEKTOR INDSTILLING (RELATIV, RETVISNEDE)
ARPA VEKTOR TID (30 sec.; 1, 3, 6, 15, 30 30 min.)
HISTORISK INTERVAL (FRA, 30 sec.; 1, 3, 6 min.)
CPA (FRA, 0.5, 1, 2, 3, 5, 6 nm)
TCPA (30 sec.; 1, 2, 3, 4, 5, 6, 12 min.)
AUTO ACQ OMRÅDE (TIL, FRA)
MÅL ID NUMMER (TIL, FRA)
Maks. interval
24 nm/sm, km = 1824C
36 nm/sm, km = 1834C
48 nm/sm, km = 1934C
64 nm/sm, km = 1944C
72 nm/sm, km = 1954C
1964C
SOFT KEY 1 - SOFT KEY 5
(FRA, HDG LINE FRA, MODE, GAIN, A/C SØ, A/C REGN, FTC (Kun
model 17X4C series-radar), EKKO FORST., PULSLÆNGDE, ZOOM,
OFFCENTER, HALFPLOT, RINGE TIL/FRA, TLL DATA UD, VAGT ALARM,
PEJL LINEAL, VAR. AFSTAND, TTM TIL/FRA, WPT TIL/FRA, VAGTMAND,
PLOTTE ARP (Kun en ARP-udstyret model 18X4C/19X4C
series-netværksradar), STBY/TX, RADAR KILDE, D. BOX TIL/FRA,
ÆNDRE KONTR., HURTIG PUNKT, INDSÆT MÆRKE)
* Standardindstillinger for funktionstaster:
SOFT KEY 1, HDG LINE FRA; SOFT KEY 2, RINGE TIL/FRA; SOFT KEY 3, HALFPLOT;
SOFT KEY 4, OFFCENTRER, SOFT KEY 5, STBY/TX
BI-1
BILAG
1
SYSTEM
KOUFIGURATION
GENERAL
SETUP
Side 1
Side 2
NAV
MULIGHEDER
TAST LYD (TIL, FRA)
SPROG (DANSK, OTHERS)
AFSTANDS INDSTILLING.
(nm, kt; km, km/h; sm, mph; nm&yd, kt; nm&m, kt; km&m, km/h; sm&yd, mph)
TEMPERATUR ENHED (˚C, ˚F)
DYBDE ENHED (m, ft, fa, PB)
VIND ENHED (kt, km/h, MPH, m/s)
VIND DATA (RELATIV, RETVISENDE)
FART GENNEMSNIT (0-9999 seconds, 60 seconds)
LOKAL TIDSINDSTILLING (-13:30 - +13:30, 0)
NULSTIL TRIP LOG (JA, NEJ)
TIMEOUT SKÆRMINDSTILLING (15, 30, 60 sec, UENDELIGT)
GEM MOB TAST FUNKTION (GEM SKIB POSITION & MOB,
MOB UDEN BEKRÆFTELSE, HURTIG PUNKT FUNKTION)
BAGGRUND (STANDARD, BRUGER)
LAT/LON VISNING
(DD˚ MM. MM'
DD˚ MM. MMM'
DD˚ MM. MMMM'
DD˚ MM' SS.S")
TD VISNING (LORAN C, DECCA)
FART (SOG, STW)
POSITIONS VISNING (LAT/LON, TD, MGRS)
TIDS VISNING (12TIMER, 24 TIMER)
INFRARØD REMOTE INDST (A, B, C, D)
AFSTAND OG PEJLING
(STOR CIRKEL, KOMPAS LINIE)
PEJLING UDLÆSNING (RETVISNEDE, MAGNETISK)
MAGNETISK VARIATION (AUTO, MANUEL 07.0 ˚W)
NAV
KILDE
INSTILLING
GPS
SENSOR
INDSTILLING
OPTION
POSITIONS KILDE
(FURUNO BB GPS, GP, LC, ALL)
FART KILDE (ETR, NMEA)
TTEMPERATUR KILDE (ETR, NMEA)
DYBDE KILDE (ETR, NMEA)
STW KALIBRERING (-50 - +50 %, 0 %)
TEMP JUSTERING (-40 - +40 ˚F, 0 ˚F)
DYBDE JUSTERING (-15 - +90 ft, 0 ft)
GENNEMSNITLIG VIND (1 - 600 seconds, 1 seconds)
VIND RETNING JUSTERING (S(P)0 - 180 ˚, S0 ˚)
VIND HASTIGHED JUST (-50 - +50 %, 0 %)
GEODETISK DATUM (WGS-84, ANDRE: Se side A-10.)
POSITION UDGLATNING (0 - 999 seconds, 0 seconds)
FART/KURS UDGLATNING (0 - 999 seconds, 5 seconds)
BREDDEGRAD OFFSET (0.000 - 9.999'N(S), 0.000'N)
LÆNGDEGRAD OFFSET (0.000 - 9.999'W(E), 0.000'E)
UDELUK SATELLIT (Max. 3)
BREDDEGRAD (45˚35.000'N)
LÆNGDEGRAD (125˚00.000'W)
ANTENNE HØJDE (0 - 999 m, 5 m)
GPS FIX INSTILLING (2D, 2D/3D)
WAAS INDSTILLING (TIL, FRA)
KOLD START (JA, NEJ)
WAAS SØGNING (AUTO, MANUEL 134)
GPS STATUS soft key
WAAS ALARM (TIL, FRA)
(Viser status for GPS-satellitter)
KORREKTIONS DATA INST (02)
WAAS SETUP soft key
(Kun når GPS-320B er forbundet)
2
BI-2
TD SETUP
BILAG
2
PORT
SETUP
SYSTEM
SETUP
DATA 1:
GPS/NMEA
DATA UD FORMAT
PORT
LAT/LOM FORMAT
(NMEA 0183 Ver.1.5, 2.0)
(DD˚ MM. MM'
DD˚ MM. MMM'
DD˚ MM. MMMM')
DATA UD DESTINATION
(JA, NEJ)
VÆLG SÆTN. soft key*
PORT MNITR soft key*
DATA 2:
NMEA PORT
SLET VINDUE
DATA UD FORMAT
(NMEA 0183 Ver.1.5, 2.0)
BAUD RATE
(AUTO, 4800 bps, 38400 bps)
LAT/LOM FORMAT
(DD˚ MM. MM'
DD˚ MM. MMM'
DD˚ MM. MMMM')
DATA UD DESTINATION
(JA, NEJ)
VÆLG SÆTN. soft key*
PORT MNITR soft key*
DATA 4:
EXT. BUZZ
PC/NMEA/
PORT
SLET VINDUE
NMEA DATA UD FORMAT
(NMEA Ver.1.5, 2.0)
BAUD RATE
(4800, 9600, 19200 bps)
BIT LÆNGDE (7 bits, 8 bits)
STOP BIT (1 bit, 2 bits)
PARITET
(LIGE, ULIGE, INGEN)
4
3
VÆLG SETN. soft key*
PORT MNITR soft key*
SLET VINDUE
DATA UD VIA NETVÆRKSPORT
(Vælger datasætninger, der skal sendes til NavNet_udstyr.
Se * herunder. Alle sætninger er deaktiveret i standardindstillingen)
* = AAM, APB, BOD, BWR(BWC)#1, DPT(DBT)#2, GGA, GLL, GTD,
MTW, RMA, RMB, RMC, VHW, VTG, WPL, XTE, ZDA, HDT, HDG, MWV, ZTG, TTM
(Undtagen i tilfælde af DATA UD VIA NETVÆRKSPORT)
#1 = BWR for kompaslinje, BWC for storcirkel
#2 = DBT for NMEA Ver. 1.5, DPT for NMEA Ver. 2.0
BI-3
BILAG
3
4
TEST &
SLET
HUKOMMELSE
I/O TEST
SKÆRMENHED TESTES
GPS SENSOR TEST*
NETVÆRKS EKKOLOD TEST**
ARP TEST***
TASTATUR OG FJERNKONTROL
TEST MØNSTER
MEMORY
SLET
SKÆRM ENHED (JA, NEJ)
GPS SENSOR (JA, NEJ)*
NETVÆRKS EKKOLOD (JA, NEJ)**
HOT PAGE
& NAV
SKÆRM
SETU
HOT PAGE SETUP (Konfigurerer HOT PAGE 1 - 6)
SIMULERINGS
RADAR (INDBYG DATA 1, INDBYG DATA 2, BRUGER DATA, LIVE)
PLOTTER (SIMULERING, LIVE)
EKKOLOD (INDBYG DATA, ETR DATA, LIVE)
FART (0.0-99.9 kt, 0 kt)
KURS (8’ FIGUR, RETNING 0.0-359.9°, 000.0°)
BREDDEGRAD (90°0.0'N-90°0.0'S, 45°35.000'N)
LÆNGDEGRAD (180°0.0'E-180°0.0'W, 125°00.000'W)
START DATO OG TID (hh: mm dd. mmm. yy, 00:00 01 NOV. 04)
HENT RADAR SIM. DATA (JA, NEJ)
SETUP
NAV DATA SKÆM SETUP (Konfigurerer visninger af navigationsdata).
OPSÆTNING GRAFISK SKÆRM
GRAFISL METER (KOMPAS, VIND RETNING)
DYBDE GRAF UP-DATE (0.5, 1, 2, 4 s/dot)
TEMP GRAF UP-DATE (0.5, 1, 2, 4 s/dot)
* = Kræver GPS-modtager GP-310B/320B.
** = Kræver netværksekkolod ETR-6/10N, ETR-30N.
*** = Kræver en ARP-udstyret model 18X4/19X4 series-netværksradar.
DATA
OVERFØRSEL
UPLOAD/
DOWNLOAD
DATA
SEND WPT/RUTE TIL PC
(WAYPOINTS & RUTER,
MÆRKER & LINIER)
HENT WPT/RUTE FRA PC
(WAYPOINTS & RUTER,
MÆRKER & LINIER)
GEM DATA PÅ HUKOMMELSESKO
(SLÆB, MÆRKER OG LINIER,
WAYPOINTS OG RUTER,
OPSÆTNINGS DATA)
HENT DATA FRA HUKOMMELSES
(SLÆB, MÆRKER & LINIER,
WAYPOINTS & RUTER,
OPSÆTNINGS DATA, BAGGRUND)
MODTAG YEOMAN DATA (Modtage Yeoman-data.)
MODTAG DATA
VIA NETVÆRK
BI-4
VÆRT NAVN (NAVNET1, 2, 3, 4)
MÆRKER & LINIER (TIL, FRA)
WAYPOINTS & RUTER (TIL, FRA)
VÆLG BPS soft key
4800
9600
19200 (bps)
BILAG
Plotter
KORT
INDSTILLING
Tasten MENU
KORT OFFSET (Forskyder kortposition)
SLÆB OG
MÆRKE
KONTROL
EGET SKIBS SÆ (TIL, FRA)
FARVE FOR SLÆB (RØD, GUL, GRØN, LYS BLÅ,
LILLA, BLÅ, HVID)
SLÆB FOR MÅL VISNING (TIL, FRA, KUN ARP, KUN AIS, BEGGE)
SLÆB FARVE FOR MÅL (RØD, GUL, GRØN, LYS BLÅ, LILLA,
BLÅ, HVID)
INTERVAL (TID, AFSTAND)
TIDS INTERVAL (1 - 99m59s,10 sec.)
AFSTANDS INTERVAL (0 - 99.99nm/km/sm, 0.1 nm)
HUKOMMLSE (S & M) (0 - 8000 points, 2000 PUNKTER)
SLÆB soft key (HOLD, GENOPT)
SLET S&M soft key
SLET ALLE SLÆB
SLET SLÆB I ETOMRÅDE
SLET SLÆB IHT. FARVE
SLET ALLE MÅL-SLÆB
SLET ALLEMÆRKE/LINIE
SLET MÆRKER I ET OMR.
MÆRKE SETUP soft key
MÆRKE/LINIE FARVE (RØD, GUL, GRØN, LYS BLÅ,
LILLA, BLÅ, HVID)
MÆRKE FORM ( )
= Standardindstilling
LINIE TYPE ( ,
)
,
,
MÆRKE STØRRELSE (STOR, LILLE
KORT
DETALJER
(FURUNO,
NavChartsTM)
Side 1
Side 2
LAT/LON GRADENT (RØD, GUL, GRØN, LYS BLÅ, LILLA, BLÅ,
HVID, FRA)
TEKST INFORMATION (TIL, FRA)
WAYPOINTS (STORE, SMÅ, FRA)
WAYPOINT NAVN (TIL, FRA)
VIS KORTGRÆNSER (TIL, FRA)
LYSSEKTOR INFO (TIL, FRA)
ANDRE SYMBOLER*
OBJEKT INFORMATION (FRA, ALLE TIL, PUNKTER TIL)
KORT VISNING (DETALJERET, SIMPLET)
NAVAIDS SYMBOL (INTERNATIONAL, US)
ADVARSELS & RUTE DATA (TIL, FRA)
MARINE FEATURES (TIL, FRA)
LAND FEATURES (TIL, FRA)
KONTUR LINIE soft key
DYBDE PUNKTER (TIL, FRA)
SIKKERHEDS KONTUR (7, 16, 33, 66 ft)
DYBDE KONTUR (ALLE, 16, 33, 66 ft, FRA)
1
2
BI-5
BILAG
2
1
(Standarder gælder for tilstanden CUSTOM)
KORTDETALJER
(C-MAP-kort)
(Se side 7-16.)
PERSPEKTIV (TIL, FRA)
DE-CLUTTER (TIL, FRA)
SØKORT VISNING MODE (FULD, SIMPLE, FISKERI, LAV, BRUGER)
SIKKERHEDS STATUS (TIL, FRA)
WAYPOINT (PLOTTER/OVERLAY, PLOTTER, FRA)
WAYPOINT NAVN (PLOTTER/OVERLAY, PLOTTER, FRA)
Side 1
NAVNE (PLOTTER/OVERLAY, PLOTTER, FRA)
BØJER NAVNE (PLOTTER/OVERLAY, PLOTTER, FRA)
NAVIGATIONS HJÆLP (US, US SIMPLE, INT, INT SIMPLE, PLOTTER/OVERLAY, PLOTTER, FRA)
LYS SEKTORER (TIL, BLINKENDE, PLOTTER/OVERLAY, PLOTTER, FRA)
OBS OMRÅDE (PLOTTER/OVERLAY, PLOTTER, FRA)
TIDEVAND OG STRØM (PLOTTER/OVERLAY, PLOTTER, FRA)
Side 2
HAVBUNDS TYPE (PLOTTER/OVERLAY, PLOTTER, FRA)
HAVNE & SERIVCES (PLOTTER/OVERLAY, PLOTTER, FRA)
DYBDE INFO soft key
DYBDE OMRÅDER
(PLOTTER/OVERLAY,
PLOTTER, FRA)
DYBDE OMRÅDE GRÆNSE
DYBDE KURVER &
PUNKTMÅLINGER
(PLOTTER/OVERLAY,
PLOTTER, FRA
DYBDE KURVER &
PUNKTMÅLINGS GRÆNSE
DYBDE GÆRNSE FOR KLIPPE
PLOT & RUTER (PLOTTER/OVERLAY, PLOTTER, FRA)
UNDERVANDS OBJEKTER (PLOTTER/OVERLAY, PLOTTER, FRA)
FLODER & SØER (PLOTTER/OVERLAY, PLOTTER, FRA)
LAND FEATURES (PLOTTER/OVERLAY, PLOTTER, FRA)
LANDEMÆRKER (PLOTTER/OVERLAY, PLOTTER, FRA)
LAT/LON GRADNET (PLOTTER/OVERLAY, PLOTTER, FRA)
SØKORT GRÆNSER (TIL, AUTO, PLOTTER/OVERLAY, PLOTTER, FRA)
MIXSER (TIL, FRA)
SØKORT NIVEAU (LÅST, LÅST OP)
DYBDE INFO soft key (Se venstre margin.)
PLOTTER
INDSTILLING
3
WAYPOINT SKIFT (VINKELRET, ANK. ALARM CIR, MANUAL)
KURS VEKTOR (VEKTOR, LINIE, FRA)
INDSTIL GÅ-TIL METODE (1 PUNKT, 35 PUNKTER, 35PTS/FIND
QP (EXT WPT (RMB), INTERNAL
CHECK AF SIKKER RUTE (TIL, FRA)
POPUP INFO (FRA, ALLE TILL, PUNKTER TILL)*
QPT/MÆRK SOFT KEY (QUICK PUNKT, INDSÆT MÆRKE)*
D. BOX soft key (Samme punkter som for softwaretasten D. BOX i menuen
RADAR SKÆRM OPSÆTNING. Se side A-1)
*: kun C-MAP
BI-6
BILAG
3
WAYPOINTS/
RUTER
WAYPOINTS
LOKAL LISTE
ALPHANUMERISK LISTE
WAYPOINT BY CURSOR
WAYPOINT MED
PEJL/AFST
RUTER
GÅ TIL
NY ROUTE
RET RUTE
SLET RUTE
LOG
GEN-START
STOP/FORLAD
RVRSE/FREMAD
FART (ETA-hastighed, 0-99 knob, GPS eller manuel indtastning)
LINIE TYPE
Destination
er påkrævet.
LAV
REJSE-BA
SERET
RUTE
FUNCTIONS
TAST
SETUP*
GÅ TIL
NYT WPT
RET WPT
SLET WPT
NYT WPT
NYT WPT
START PUNKT
NY (RETSLB TID, RETSLB AFST, MANUEL)
VÆLG RUTE
SOFT KEY 1 - SOFT KEY 5
(FRA, TLF NY WPT, FLYT WPT, LINEAL, GÅ TIL WPT, GÅ TIL RUTE,
RET MK/LINE, SLÆB TIL/FRA, TTM TIL/FRA, SLET TGT TRK,
ALPHA LIST, LOCAL LIST, RUTE LISTE, D.BOX TIL/FRA,
ÆNDRE KONT., HURTIG PUNKT)
(Tildeler hver enkelt plotterfunktionstasts funktion)
* Standardindstillinger for funktionstaster:
SOFT KEY 1, SLÆB TIL/FRA; SOFT KEY 2, RET MK/LINE;
SOFT KEY 3, LINEAL; SOFT KEY 4, TLF NY WPT;
SOFT KEY 5, ALPHA LIST
SYSTEM CONFIGURATION (Samme punkter som på side A-2)
BI-7
BILAG
Ekkolod
Tasten MENU
EKKOLODS
MENU
STØJ BEGRÆNSER (FRA, LAV, MEDIUM, HØJ)
GLITTER (0-16, SUTO)
HVID MARKØR (1-8 (8-farve), 1-16 (16 farve), FRA)
ZOOM MARKØR (TIL, FRA)
HUE (1-9, 1)
SIGNAL NIVEAU (FRA, SL1-SL3, 8 farve, monokrom, SL1-SL6, 16 farve)
BILLED FREMFØRING (2/1, 1/1, 1/2, 1/4, 1/8, 1/16, STOP)
TEMPERATUR FRAF (TIL, FRA)
PRR LEVEL (0-20, SPD SENSING PRR, 20)
D. BOX (Samme punkter som for softwaretasten D. BOX i menuen
RADAR SKÆRM OPSÆTNING. (Se side A-1)
EKKOLDOS
SYSTEM
OPSÆT
FISKE ALARM NIVEAU (HØJ, MEDIUM, LAV)
TRANSMISSION (TIL, FRA)
TVG-HF (0 - 9, 3)
TVG-LF (0 - 9, 3)
ECHO OFFSET-HF (-50 - +50, 0)
ECHO OFFSET-LF (-50 - +50, 0)
BUND NIVEAU – HF (-100 - +100, 0)
BUND NIVEAU – LF (-100 - +100, 0)
KP PULS (INTERN, EXTERN)
UDGLATNING (OFF, SM1, SM2, SM3, SM4)
TLL DATA UD (TIL, FRA)
SENSOR SETUP
FART KALIBRERING (-50 - +50%, 0%)
TEMP KALIBRERING (-40°F - +40°F, 0°F)
DYBDE KALIBRERING ( -15 - +90 ft, 0 ft)
ACSTC FARTKALIBRERING (-500 - +500m/s, 0 m/s)
EKKOLDS
OMRÅDE
OPSÆT
OMRÅDE 1 - OMRÅDE 8*
ZOOM OMRÅDE (2-120 m, 10 m; 7-400 ft, 50 ft; 1-60 fa, 10 fa; 1-70 P/B, 10 P/B)
BUND LÅST OMRÅDE (3 m, 6 m; 10 ft, 20 ft; 2 fa, 3 fa; 2 P/B, 3 P/B)
FUNKTIONS
TAST OPSÆT#
SOFT KEY 1- SOFT KEY 5
(FRA, SUTO MODE, GAIN HF, GAIN LF, SHIFT, STØJ BEGRÆNSE, CLUTTER,
HVID MARKØR, HUE, SIGNAL NIVEAU, BILLED FREMF., TEMP. GRAF, TVG HF,
TVG LF, OFFSET HF, OFFSET LF, UDGLATNING, ZOOM OMRÅDE, B/L
OMRÅDE, TLL DATA UD, EKKOLOD KILD, D. BOX TIL/FRA, CHANGE CNTRL,
GEM SKÆRM, HURTIG PUNKT)
(Tildeler funktion til ekkoloddets funktionstast.)
SYSTEM KONFIGURATION (Samme punkter som på side A-2.)
* = Standarddybder for ekkolod
OMRÅDE 1 OMRÅDE 2
OMRÅDE 3 OMRÅDE 4 OMRÅDE 5 OMRÅDE 6 OMRÅDE 7
OMRÅDE 8
ETR-6/10N
ETR-30N
5m
10 m
20 m
40 m
80 m
150 m
300 m
1200 m
1500 m
15 ft
30 ft
60 ft
120 ft
200 ft
400 ft
1000 ft
4000 ft
4500 ft
3 fa
5 fa
10 fa
20 fa
40 fa
80 fa
150 fa
650 fa
900 fa
3 P/B
5 P/B
10 P/B
30 P/B
50 P/B
100 P/B
200 P/B 700 P/B 900 P/B
# Standardindstillinger for funktionstaster:
SOFT KEY 1, TLL DATA UD; SOFT KEY 2, CLUTTER; SOFT KEY 3, SIGNAL NIVEAU;
SOFT KEY 4, STØJ BEGRÆNSE; SOFT KEY 5, BILLED FREMF.
BI-8
BILAG
Ekst. VIDEO
Tasten MENU
SYSTEM KOUFIGURATION
(Samme punkter som på side A-2.)
Tasten ALARM
Radaralarmer
Tasten ALARM
SET VAGT 1 (SLET VAGT 1)
SET VAGT 2 (SLET VAGT 2)
Plotteralarmer
Tasten ALARM
LYD ALARM (INT & EXT BUZZ, INTERN BUZZ, FRA)
ANKOMST ALARM (TIL, FRA, Standardinterval: 0.010 nm (km/sm))
ANKER VAGT ALARM (TIL, FRA, Standardinterval: 0.010 nm (km/sm))
SIKKERHEDS ALARM (TIL, FRA)
XTE ALARM (TIL, FRA, Standardinterval: 0.050 nm (km/sm))
FART ALARM (WITHIN, UNDER/OVER, FRA)
TRIP ALARM (TIL, FRA)
BUND ALARM (TIL, FRA)
TEMPERATUR ALARM (INDENFOR OMRÅDE, UDEN FOR OMRÅDE, FRA)
GRUNDSTØDNINGS ALARM*
GRUNDST. ALARM OMRÅDE*
NÆSTE ALARM soft key (Viser, hvilke alarmer der er aktiveret)
SLET ALARM soft key (Registrerer overtrædelse)
*: Kun C-MAP
Ekkolodsalarmer
Tasten ALARM
LYD ALARM (INT & EXT BUZZ, INTERN BUZZ, FRA)
BUND ALARM (TIL, FRA)
TEMPERATUR ALARM (INDENFOR OMRÅDE, UDEN FOR OMRÅDE, FRA)
FISK ALARM (TIL, FRA)
FISK ALARM (B/L) (TIL, FRA)
NÆSTE INFO soft key (Viser, hvilke alarmer der er aktiveret.)
SLET ALARM soft key (Registrerer overtrædelse.)
BI-9
BILAG
Geodætisk kortliste
001: WGS84
002: WGS72
003: TOKYO : Middelværdi (Japan, Korea og Okinawa)
004. NORDAMERIKANSK 1927 Middelværdi (CONUS)
005. EUROPÆISK 1950 . Middelværdi
006. AUSTRALSK GEODÆTISK1984 : Australien og Tasmanien
007: ADINDAN : Middelværdi (Etiopien og Sudan)
008. : Etiopien
009. : Mali
010. : Senegal
011: : Sudan
012: AFG : Somalia
013: AIN EL ABD 1970 : Bahrain
014. ANNA 1 ASTRO 1965 : Cocos Island
015: ARC 1950 : Middelværdi
016. : Botswana
017: : Lesotho
018: : Malawi
019: : Swaziland
020: : Zaire
021: : Zambia
022: : Zimbabwe
023: ARC 1960 : Middelværdi (Kenya, Tanzania)
024. : Kenya
025: : Tanzania
026: ASCENSION ISLAND 1958 : Ascension Island
027: ASTRO BEACON "E" : Iwo Jima
028: ASTRO B4 SOR. ATOL: Tem Island
029: ASTRO POS 71/4 : St. Helena
030: ASTRONOMISK STATION 1952 : Marcus Island
031: AUSTRALSK GEODÆTISK1966 : Australien og Tasmanien
032: BELLEVUE (IGN) : Efate & Erromango
033: BERMUDA 1957 : Bermuda
034: BOGOTA OBSERVATORIUM : Colombia
035: CAMPO INCHAUSPE : Argentina
036: CANTON ISLAND 1966 : Phoenix Islands
037: CAPE : Sydafrika
038: CAPE CANAVERAL : Middelværdi (Florida og Bahamas)
039. KARTHAGO : Tunisien
040: CHATHAM 1971 : Chatham Island (New Zealand)
041: CHUA ASTRO : Paraguay
042: CORREGO ALEGRE : Brasilien
043: DJAKARTA (BATAVIA) : Sumatra (Indonesien)
044: DOS 1968 : Gizo Island (Ny Georgien)
045: PÅSKEØEN 1967 . Påskeøen
046. EUROPÆISK 1950 (forts.) . Vesteuropa
047. : Cypern
048. : Egypten
049: : England, Skotland, Kanal- og Shetlandsøerne
050: : England, Irland, Skotland og Shetlandsøerne
051: : Grækenland
052. : Iran
053: : Italien Sardinien
054. : Italien Sicilien
055. : Norge og Finland
056: : Portugal og Spanien
057: EUROPÆISK 1979 . Middelværdi
058. GANDAJIKABASEN : Maldiverne
059. GEODÆTISK DATUM 1949 : New Zealand
060: GUAM 1963 : Guam
061: GUX 1 ASTRO : Guadalcanal
062: HJORSEY 1955 : Island
063: HONG KONG 1963 : Hong Kong
064: INDISK : Thailand og Vietnam
065: : Bangladesh, Indien og Nepal
066: IRLAND 1956 : Irland
067: ISTS
073 ASTRO 1969 : Diego Garcia
068: JOHNSTON ISLAND 1961 : Johnston Island
069: KANDAWALA : Sri Lanka
070: KERGUELEN ISLAND : Kerguelen Island
071: KERTAU 1948 : Vestmalaysia og Singapore
072: LA REUNION : Mascarene Island
073: L.C. 5 ASTRO : Cayman Brac Island
074: LIBERIA 1964 : Liberia
075: LUZON : Philippinerne (undtagen Mindanao)
076: : Mindanao
077: MAHE 1971 : Mahe Island
078: MARCO ASTRO : Salvage Islands
079: MASSAWA : Eritrea (Etiopien)
080: MERCHICH : Marokko
081: MIDWAY ASTRO 1961 : Midway Island
082: MINNA : Nigeria
083: NAHRWAN : Masirah Island(Oman)
084: : Forenede arabiske emirater
085: : Saudi Arabien
086: NAMIBIA : Namibia
087: MAPARIMA, BWI : Trinidad og Tobago
088: NORDAMERIKANSK 1927 Vest-USA
089. : Øst-USA
089. : Alaska
091: : Bahamas (undtagen San Salvador Island)
092: : Bahamas San Salvador Island
093: : Canada (herunder Newfoundland)
094: : Alberta og British Columbia
095: : Øst-Canada
098: : Yukon
099: : Canal Zone
100: : Caribien
BI-10
101: : Centralamerica
102: : Cuba
103: : Grønland
104. : Mexico
105: NORDAMERIKANSK 1983 Alaska
106. : Canada
107: : CONUS
108: : Mexico, Centralamerika
109: OBSERVATORIO 1966 : Corvo og Flores Islands (Azorerne)
110: GAMMEL EGYPTISK 1930. Egypten
111: GAMMEL HAWAIIANSK . Middelværdi
112. : Hawaii
113: : Kaual
114: : Maui
115: : Oahu
116: OMAN : Oman
117: ORDNANCE SURVEY OF GREAT BRITAIN 1936 : Middelværdi
118. : England
119: : England, Isle of Man og Wales
120: : Skotland og Shetlandsøerne
121: : Wales
122: PICO DE LAS NIVIES : Kanariske øer
123. PITCAIRN ASTRO 1967 : Pitcairn Island
124: PROVISIONAL SOUTH CHILEAN 1963 : Syd-Chile (nær 53° s)
125: PROVISIONAL SOUTH CHILEAN 1956 : Middelværdi
126. : Bolivia
127: : Chile nord-Chile (nær 19° s)
128: : Chile syd-Chile (nær 43° s)
129: : Colombia
130: : Ecuador
131: : Guyana
132: : Peru
133: : Venezuela
134: PUERTO RICO : Puerto Rico og Virgin Islands
135: QATAR NATIONAL : Qatar
136: QORNOQ : Sydgrønland
137 ROM 1940 . Sardinien
138. SANTNA BRAZ : Sao Maguel, Santa Maria Islands (Azorerne)
139: SANTO (DOS) : Espirito Santo Island
140: SAPPER HILL 1943 : Øst-Falklandsøerne
141. SYDAMERIKANSK 1969 : Middelværdi
142. : Argentina
143: : Bolivia
144: : Brasilien45: : Chile
146: : Colombia
147: : Ecuador
148: : Guyana
149: : Paraguay
150: : Peru
151: : Trinidad and Tobago
152: : Venezuela
153: SYDASIEN . Singapore
154: SOUTHEAST BASE : Porto Santo og Medeira Islands
155: SOUTHWEST BASE : Faial, Graciosa, Pico, Sao Jorge og Terceira Islands
156: TIMBALAI 1948 : Brunei and Østmalaysia (Sarawak og Sadah)
157: TOKYO : Japan
158: : Korea
159: : Okinawa
160: TRISTAN ASTRO 1968 : Tristan da Cunha
161: VITI LEVU 1916 : Viti Levu Island (Fijiøerne)
162: WAKE-ENIWETOK 1960 : Marshall Islands
163: ZANDERIJ : Surinam
164: BUKIT RIMPAH : Bangka and Belitung Islands (Indonesien)
165: CAMP AREA ASTRO : Camp Mcmurdo Area, Antarktis
166: G. SEGARA : Kalimantan Islands(Indonesien)
167: HERAT NORD : Afghanistan
168: HU-TZU-SHAN : Taiwan
169: TANANARIVE OBSERVATORY 1925 : Madagaskar
170: YACARE : Uruguay
171: RT-90 : Sweden
172 : Pulkovo 1942 : Rusland
BILAG
Ikoner
Ikon
Betydning
Nordmærke. Peger mod nord.
Korrekt kort og passende skala – kortet fuldt pålideligt.
Kortet overforstørret.
Indstillingen for plotter-, radar- og ekkolodsalarm setting aktiveret.
Slæbet bliver ikke registreret eller plottet.
Kortafvigelse anvendt.
SA
VE
Rejsebaseret rute oprettes nu.
Afvigelse I breddegrads- og længdegradsposition anvendt.
Spænding på kredsløbskortets batteri er lav. Kontakt din forhandler om udskiftning.
SI
Simulationstilstand
M
BI-11
BILAG
Denne tomme side er sat ind med vilje.
BI-12
SPECIFIKATIONER FOR MARINERADAR
MODEL 18x4C/19x4C SERIES
1
GENERELT
1.1
Afstand, impulslængde (PL) og Pulsrepetitionsfrekvens (PRF)
Afstand (SM)
Impulslængde (ms)
PRF (ca. Hz)
0,125 til 1,5
0,08
2100
1,5 til 3
0,3
1200
3 til 72*
0,8
600
*Maksimal afstand: M1824C: 24SM, M1834C: 36SM, M1934C: 48SM, M1944C: 64SM,
M1954C/1964C: 72SM
1.2
Afstandsopløsning
M1824C: 15 m, andre: 18 m
1.3
Pejlingsopløsning
M1824C: 5,5°, M1833C: 4,0°, M1934C: 2,4°, M1944C: 1,9°,
M1954C/1964C: 1,9° (XN12A), 1,2° (XN13A)
1.4
Minimumsafstand M1824C: 27 m, andre: 33 m
1.5
Nøjagtighed af pejling
1.6
Nøjagtighed af afstandsring 0,9% af afstanden eller 8 m. Det tal, der er størst
2
ANTENNEENHED
2.1
MODEL1824C:
±1°
2.1.1
Radiator
Mikrostrimmel
2.1.2
Polarisering
Vandret
2.1.3
Antennerotation
30/24 rpm nominel (til kort/lang afstand)
2.1.4
Radiatorlængde
45 cm
2.1.5
Vandret strålebredde
5,2°
2.1.6
Lodret strålebredde
25°
2.1.7
Sidesløjfedæmpning
-19 dB eller mindre (inden for ±20º af hovedsløjfe)
-21 dB eller mindre (±20º af hovedsløjfe eller mere)
2.2
MODEL1834C:
2.2.1
Radiator
Række af udskrevet bølgeleder
2.2.2
Polarisering
Vandret
2.2.3
Antennerotation
24 rpm nominel
2.2.4
Radiatorlængde
60 cm
2.2.5
Vandret strålebredde
3,9°
2.2.6
Lodret strålebredde
20°
2.2.7
Sidesløjfedæmpning
-18 dB eller mindre (inden for ±20° af hovedsløjfe)
-23 dB eller mindre (±20º af hovedsløjfe eller mere)
SP - 1
2.3
MODEL1934C:
2.3.1
Radiator
Række af hullet bølgeleder
2.3.2
Polarisering
Vandret
2.3.3
Antennerotation
24 eller 48 rpm nominel
2.3.4
Radiatorlængde
100 cm (XN10)
2.3.5
Vandret strålebredde
2,4°
2.3.6
Lodret strålebredde
27°
2.3.7
Sidesløjfedæmpning
-20 dB eller mindre (inden for ±20° af hovedsløjfe)
-28 dB eller mindre (±20º af hovedsløjfe eller mere)
2.4
MODEL1944C:
2.4.1
Radiator
Række af hullet bølgeleder
2.4.2
Polarisering
Vandret
2.4.3
Antennerotation
24 eller 48 rpm nominel
Skærm med høj lysstyrke: 24 rpm, kun nominel
2.4.4
Radiatorlængde
120 cm (XN12)
2.4.5
Vandret strålebredde
1,9°
2.4.6
Lodret strålebredde
22°
2.4.7
Sidesløjfedæmpning
-24 dB eller mindre (inden for ±20° af hovedsløjfe)
-30 dB eller mindre (±20º af hovedsløjfe eller mere)
2.5
MODEL1954C/1964C:
2.5.1
Radiator
Række af hullet bølgeleder
2.5.2
Polarisering
Vandret
2.5.3
Antennerotation
24 eller 48 rpm nominel
2.5.4
Radiatorlængde
120 cm (XN12), 180 cm (XN13, kun 24rpm)
2.5.5
Vandret strålebredde
1,9° (XN12), 1,2° (XN13)
2.5.6
Lodret strålebredde
22°
2.5.7
Sidesløjfedæmpning
XN12:
-24 dB eller mindre (inden for ±20° af hovedsløjfe)
-30 dB eller mindre (±20° af hovedsløjfe eller mere)
XN13:
-24 dB eller mindre (inden for ±10° af hovedsløjfe)
-30 dB eller mindre (±10º af hovedsløjfe eller mere)
3
MODTAGERMODUL
3.1
Frekvens og modulering
9410 MHz ±30MHz (X band), P0N
3.2
Maksimal sendeeffekt
M1824C: 2,2 kW nominel,
M1834C/1934C: 4 kW nominel,
M1944C: 6 kW nominel, M1954C: 12 kW nominel
3.3
Modulator
FET-koblingsmetode
3.4
Mellemfrekvens
60 MHz
SP - 2
3.5
Justering
Automatisk eller manuel
3.6
Kommunikationsmodtager
MIC (Mikrobølge IC)
3.7
Båndbredde
Tx-impulslængde 0,08 ms og 0,3 ms: 25 MHz
Tx-impulslængde 0,8 ms: 3 MHz
3.8
Duplexer
Kredsløb med diodebegrænser
3.9
Opvarmning
Ca. 90 til 180 s
4
DISPLAYENHED
4.1
Display
10,4" rektangulært TFT/LCD-farveskærm
640(H) x 480(V) prikker. Diameter på effektiv radarskærm:
152 mm
4.2
Afstand, afstandsringsinterval (RI), antal ringe
Afstand (SM) 0,125 0,25
RI (SM)
3 4
6
8 12 16 24 36 48 64 72
0,0625 0,125 0,125 0,25 0,25 0,5 0,5 1 1
2
2
3
4
6 12 12 16 18
4
5
5
5
5
Ringe:
2
2
0,5 0,75
5
4
1
5
1,5 2
4
5
4 5
4
5
5
5
Maksimal afstand: M1824C: 24SM, M1834C: 36SM, M1934C: 48SM, M1944C: 64SM, M1954C: 72SM
4.3
Markører
Kurslinje, pejleskala, afstandsringe,
Variabel intervalmarkør (VRM), elektronisk pejlelinje (EBL),
Alarmzone, Waypoint-markør (navigationsinput kræves)
4.4
Alfanumeriske indikationer
Afstand, afstandsringsinterval, Afvisning af interferens (IR),
Variabel intervalmarkør (VRM), elektronisk pejlelinje (EBL),
Standby (ST-BY), ekkogennemsnit (EAV), TX-impulsbredde
Vagtalarm (G(IND), G(UD)), ekkoforstørrelse (ES),
Afstand og pejling til markør eller markørposition,
haleplot (TRAIL), haleplottid,
Databoks (position, COG, SOG, STW, osv. Kan vælges i
menuen)
4.5
Inputdata
IEC 61162-1 (NMEA 0183 Ver1.5/2.0)
Eget skibs position:
GGA>RMC>RMA>GLL
Skibets hastighed:
RMC>RMA>VTG>VHW
Pejling (faktisk):
HDT>HDG*1>HDM*1>VHW
Pejling (magnetisk):
HDM>HDG*1>HDT*1>VHW
Kurs:
RMC>RMA>VTG
Vanddybde:
DPT>DBT>DBS>DBK
Vind:
MWV>VWT>VWR
Vandtemperatur:
MTW
Tid:
ZDA
*1
: beregnet ved hjælp af magnetisk afvigelse
SP - 3
4.6
Outputdata
Alarmsignal
12 VDC, 100 mA eller mindre
NMEA 0183 Ver1.5
GGA, GLL, RMA, RMC, GTD, VTG, ZDA (GPS-data kræves)
RMB, WPL, BWC eller BWR, APB, AAM, BOD, XTE, VHW, MTW,
DPT eller DBT, DBS (ETR kræves),
TLL (L/B, retningsdata kræves), TTM (ARPA kræves)
5
FUNKTIONEN PLOTTER
5.1
Beregning
Mercator
5.2
Anvendeligt område
85 breddegrader, eller herunder
5.3
Effektivt område
211,2 x 158,4 mm
5.4
Pixel i display
640 x 480 prikker
5.5
Positionsindikation
Breddegrad/længdegrad, Loran C LOP eller DECCA LOP
5.6
Effektivt beregningsområde 0,125 SM til 1,024 SM (i ækvatorialt område)
5.7
Rutedisplay
Plot-interval: efter tid (1 sekund til 99 minutter og 59
sekunder) eller
efter distance (0 til 99,9 SM)
5.8
Farver
Rød, gul, grøn, lilla, lyseblå, blå, hvid
5.9
Hukommelseskapacitet
Rute/mærke: 8000 point, Waypoint: 999 point
5.10 Lagerkapacitet
Enkel rute: 200 ruter med hver 35 waypoint
5.11 MOB
1 point
5.12 Hurtige ruter
1 kurs med maksimalt 35 waypoint
5.13 Elektronisk kort
SD-kort – FURUNO- eller NAVIONICS-søkort tilgængeligt
C-MAP-søkortet er også tilgængeligt
5.14 Alarmer
Ankomst- og ankervagt, krydsrutefejl og -nærhed
alarmer, skibets hastighed, ind/ud-alarmer, vandtemperatur,
Tripalarm, fiskealarm, Bundalarm (ETR kræves),
grundstødnings alarm
6
STRØMFORSYNING
6.1
Mærkespænding/mærkestrøm
6.2
M1824C
12-24 VDC: 7,3-3,6 A
M1834C
12-24 VDC: 7,3-3,5 A
M1934C
12-24 VDC: 8,9-4,3 A
M1944C
12-24 VDC: 9,3-4,4 A
M1954C (24rpm)
12-24 VDC: 10,4-5,1 A
M1954C (48rpm)
12-24 VDC: 12,2-5,9 A
Ensretter (indstilling)
100/110/115/220/230 VAC, 1 phase, 50/60 Hz
SP - 4
7
MILJØMÆSSIGE BETINGELSER
7.1
Omgivende temperatur
Antenneenhed: -25°C til +70°C
Displayenhed: -15°C til +55°C
Fjernstyring: +5°C til +45°C
Strømforsyningsenhed: -15°C til +55°C
7.2
Relativ luftfugtighed
93% eller lavere end +40°C
7.3
Imprægnering
Antenneenhed: IPX6
Displayenhed: IPX5 (Ekstern skærm tilsluttet: IPX0)
Fjernstyring, strømforsyningsenhed: IPX0
7.4
Pejlingsvibration
8
OVERFLADEFARVE
8.1
Displayenhed
8.2
Antenneenhed
IEC 60945-4th
N3.0
M1824C/1834C
N9,5 (øvre), 2,5PB3,5/10 (nedre)
M1934C/1944C/1954C
N9,5
SP - 5
SPECIFIKATIONER FOR VIDEOPLOTTER GD-1920C-BB
1
FUNKTIONEN PLOTTER
1.1
Beregning
Mercator
1.2
Anvendeligt område
85 breddegrader, eller under
1.3
Effektivt område
211,2 x 158,4 mm
1.4
Pixel i display
640 x 480 prikker
1.5
Positionsindikation
Breddegrad/længdegrad, Loran C LOP eller DECCA LOP
1.6
Effektivt beregningsområde
0,125 SM til 1,024 SM (i ækvatorialt område)
1.7
Rutedisplay
Plot-interval: efter tid (1 sekund til 99 minutter og 59
sekunder) eller efter distance (0 til 99,9 SM)
1.8
Farver
Rød, gul, grøn, lilla, lyseblå, blå, hvid
1.9
Hukommelseskapacitet
Rute/mærke: 8000 point, Waypoint: 999 point
1.10 Lagerkapacitet
Enkel rute: 200 ruter med hver 35 waypoint
1.11 MOB
1 point
1.12 Hurtige ruter
1 kurs med maksimalt 35 waypoint
1.13 Elektronisk kort
SD-kort - NAVIONICS GOLD eller C-MAP NT MAX
1.13.1 Alarmer
Ankomst- og ankervagt, krydsrutefejl og -nærhed
alarmer, skibets hastighed, ind/ud-alarmer,
vandtemperatur, Tripalarm, fiskealarm, Bundalarm (ETR
kræves), grundstødnings alarm
2
STRØMFORSYNING
2.1
Mærkespænding/mærkestrøm 12-24 VDC: 4,2-2,1 A
2.2
Ensretter (indstilling)
3
PR-62: 100/110/220/230 VAC, 1 fase, 50/60 Hz
MILJØMÆSSIGE BETINGELSER
3.1
Omgivende temperatur
-15°C til +55°C
3.2
Relativ luftfugtighed
93% eller lavere end +40°C
3.3
Imprægnering
IPX5
3.4
Pejlingsvibration
IEC 60945-4th
4
OVERFLADEFARVE
4.1 Displayenhed
N3.0
SP - 6
INDEKS
A
A/C REGN ...................................................... 2-4
A/C SØ............................................................ 2-3
ACQ, softwaretasten .................................... 2-27
Afstand
måling ved hjælp af afstandsringe (radar).. 2-8
måling ved hjælp af markør (radar)............ 2-8
måling ved hjælp af VRM (radar) ............... 2-9
plotter.......................................................... 3-9
radar ........................................................... 2-5
Afvisning af interferens
ekkolod ..................................................... 4-10
radar ......................................................... 2-11
AIS
aktivere mål ................................................ 5-4
alarmstatus for nærhed .............................. 5-6
antal mål, der skal vises ............................. 5-3
mål data...................................................... 5-4
tabt mål....................................................... 5-5
tænde/slukke .......................................5-1, 5-7
vektortid ...................................................... 5-7
vise tidligere positioner............................... 5-8
AIS-symboler .................................................. 5-3
Alarm for ankervagt ...................................... 3-50
Alarm ved tabt mål........................................ 2-34
ALARM, tast
ekkolod ..................................................... 4-15
ALARM, tasten
radar ......................................................... 2-22
Alarmer
ankervagt.................................................. 3-50
ankomst .................................................... 3-48
bund.......................................................... 4-16
CPA/TCPA .........................................2-33, 5-5
fisk ............................................................ 4-16
fisk(B/L) .................................................... 4-17
hastighed.................................................. 3-51
lyd ............................................................. 3-48
meddelelser.............................................. 3-55
meddelelser (ekkolod) .............................. 4-18
meddelelser (plotter) ................................ 3-54
nærhed ..................................................... 3-52
tabte mål................................................... 2-34
trip............................................................. 3-52
vagt........................................................... 2-22
vandtemperatur ........................................ 4-17
XTE (krydsrutefejl).................................... 3-51
Alarmstatus for nærhed
plotter........................................................ 3-52
Alarmstatus for nærhed (AIS)......................... 5-6
ALARM-tast
plotter ....................................................... 3-48
Ankomstalarm .............................................. 3-48
Antennehøjde (GPS-modtager GP-310B).... 7-27
ARP
afbryde sporing ........................................ 2-30
aktivere..................................................... 2-27
alarm ved tabt mål.................................... 2-34
ARP OPSÆTNING, menuen.................... 2-27
CPA/TCPA-alarm............................... 2-33, 5-5
data .......................................................... 2-32
deaktivere................................................. 2-27
plotning af mål.......................................... 2-27
vektor ....................................................... 2-31
vise tidligere position.................................. 5-8
visning af tidligere positioner.................... 2-32
A-scope-visning.............................................. 4-5
AUTO S.SPD, softwaretasten ...................... 2-14
AUTO/D.BOX, softwaretast............................ 4-7
B
Batteri, udskifte............................................... 8-2
Breddegrads- og længdegradsvisning ........... 7-4
Bund alarm ................................................... 4-16
Bund låst-visning ............................................ 4-4
Bund zoomvisning .......................................... 4-4
Bundekko ..................................................... 4-20
Bundskel-visning ............................................ 4-5
C
CHART DETAILS menu ............................... 7-15
CHART OFFSET soft key............................. 7-14
Charts
Navionics GOLD chart attributes
7-15
Clutter-undertrykkelse .................................. 4-10
C-MAP-kort
ikondata.................................................... 3-15
markør- og datavisning ............................ 3-14
markør- og datavisning (C-MAP) ............. 3-14
oplysninger om tidevand .......................... 3-16
C-MAP-kortegenskaber................................ 7-16
CPA/TCPA-alarm................................... 2-33, 5-5
CURSOR, softwaretasten ............................ 2-12
D
Databokse
omarrangere............................................. 1-13
skjule ........................................................ 1-13
slette......................................................... 1-13
vise ........................................................... 1-13
Diagnose
GPS-sensor, test af .................................... 8-8
mønstertest .............................................. 8-10
tastaturtest................................................ 8-11
test af skærmenhed ................................... 8-8
IN-1
INDEKS
testmenu.....................................................8-7
DISP, tasten ....................................................1-8
DISPLAY MODE, softwaretast........................4-1
Displaytilstande...............................................1-7
Dybdeenhed ...................................................7-3
Dybdekilde ......................................................7-4
Dybdemåling...................................................4-9
E
E. AVG, softwaretasten .................................2-20
E. STR, softwaretasten.................................2-19
EBL, softwaretasten......................................2-10
EBL/VRM, tasten ................ 2-9, 2-10, 2-15, 2-16
Ekko fra fiskestime........................................4-21
Ekkoforstørrelse............................................2-19
Ekkogennemsnit ...........................................2-20
Ekko-offset (ekkolod) ....................................7-32
ETA-beregning..............................................3-46
F
Faktisk bevægelse, tilstanden ........................2-7
Farver
ekkolod (ekkoer) .......................................4-14
radarekkoer ................................................7-6
radarskærm ................................................7-6
Fejlfinding
ekkolod .......................................................8-6
generel........................................................8-4
plotter..........................................................8-5
radar ...........................................................8-4
Fejlmeddelelser ............................................8-14
Fisk-alarm
indstille......................................................4-16
Fisk-alarm (B/L)
indstille......................................................4-17
Fiskealarm
følsomhed.................................................7-32
Fix-indstilling (GPS-modtager GP-310B)......7-28
Fjerne signalniveau (ekkolod)....................... 4-11
Fjernstyring
beskrivelse af betjening..............................1-3
teste .......................................................... 8-11
Flere ekkoer (radar) ......................................2-35
Formatere hukommelseskort..........................6-1
Forsk, softwaretast .........................................4-8
Forskyde
ekkolod .......................................................4-8
Forskydning
automatisk (radar) ....................................2-14
manuel (radar) ..........................................2-14
FREQ LF/HF, softwaretast..............................4-2
Funktionstaster
opsætning (ekkolod) .................................7-36
opsætning (plotter) ................................... 7-11
opsætning (radar) .......................................7-8
udføre funktioner ......................................1-14
IN-2
G
GAIN, tast
ekkolod ....................................................... 4-8
GAIN, tasten
radar ........................................................... 2-2
GEM DATA, menu .......................................... 6-1
Geodætiske datakoder .....................................11
Geodetisk datum (GPS-modtager GP-310B)7-26
GPS-sensor (GP-310B), test af...................... 8-8
GPS-statusdisplay ........................................ 8-12
Graf over vandtemperatur ............................ 4-19
Grundstødningsalarm................................... 3-53
H
Haleplot
farve ......................................................... 2-18
starte ........................................................ 2-18
tid ............................................................. 2-17
tilstand ...................................................... 2-19
HALEPLOT FARVER, softwaretasten .......... 2-18
HALEPLOT TID, softwaretasten................... 2-17
HALEPLOT, softwaretasten.......................... 2-17
HALP ON/OFF, softwaretasten..................... 2-18
Hastighed for billedfremføring ...................... 4-12
Hastigheds/kursudglatning (GPS-modtager
GP-310B) ................................................. 7-27
Hastighedsalarm........................................... 3-51
Hastighedsvisning .......................................... 7-4
Havn, havnetjenester
ikoner........................................................ 3-11
Hent data, menu ............................................. 6-3
HIWAY KNTRL ............................................... 3-6
HL FRA, softwaretasten ............................... 2-11
Hovedvejsvisning............................................ 3-6
Hukommelse
slette......................................................... 8-13
teste............................................................ 8-7
Hukommelse I/O-test...................................... 8-7
Hukommelseskort
afspille ........................................................ 6-3
fejlmeddelelser ........................................... 6-2
formattering ................................................ 6-1
gemme data på .......................................... 6-2
Hvid markør .................................................. 4-12
I
I. REJ, softwaretasten .................................. 2-12
Ikoner................................................................11
J
Justering ......................................................... 2-1
K
Koldstart (GPS-modtager GP-310B) ............ 7-28
Kompasdisplay ............................................... 3-3
Konfiguration af hot page ............................. 7-23
KONTRL PLOTTER, softwaretasten .............. 1-9
KONTRL SNDR, softwaretasten .................... 1-9
Kort
INDEKS
C-MAP-kortegenskaber............................ 7-16
havnetjenesteikoner ................................. 3-11
hjælpedata til navigation........................... 3-11
ikondata (C-MAP)..................................... 3-15
ikoner.......................................................... 3-9
indikatorer................................................. 3-10
indsætte...................................................... 1-4
oplysninger om tidevand (C-MAP) ........... 3-16
Kurs opad, tilstanden
radar ........................................................... 2-7
Kurslinje ........................................................ 2-11
L
Linjer
angive ....................................................... 3-24
slette ......................................................... 3-26
type........................................................... 3-25
Lydalarm
3-48
M
Mærker
angiv ......................................................... 3-24
farve.......................................................... 3-24
form .......................................................... 3-24
slette alle .................................................. 3-26
slette enkelte ............................................ 3-26
Magnetisk variation......................................... 7-4
MÅL INFO, softwaretasten ........................... 2-32
MÅL, softwaretasten ..................................... 2-17
Måleenhed ...................................................... 7-2
Markør
bevæge..................................................... 1-11
visningsformat ............................................ 7-5
Markør zoomvisning ....................................... 4-3
Meddelelser
ekkoloddets alarmer ................................. 4-18
hukommelseskort ....................................... 6-2
plotteralarmer ........................................... 3-54
menuen GENERAL SETUP ........................... 7-1
Menuen GPS SETUP ................................... 7-26
Menuen NAV DATA ...................................... 7-31
Menuen NAV MULIGHEDER ....................... 7-24
Menuen RADARINDSTILLING....................... 7-4
Menuen SENSOR SETUP ........................... 7-34
Menuen SYSTEM SETUP (ekkolod) ............ 7-31
MOB-mærke ................................................. 1-12
Mønstertest................................................... 8-10
N
NÆSTE INFO............................................... 3-54
NÆSTE INFO, softwaretast ......................... 4-18
Nagivatoropsætning ..................................... 7-24
Nav data-vindue ............................................. 3-1
Nav data-visning ............................................. 3-7
Nav grafik-visning
anemometerdisplay .................................... 3-5
kompasdisplay............................................ 3-3
Navigation
annuller rutenavigation............................. 3-47
genstarte .................................................. 3-45
havn, havnetjenester................................ 3-42
quick point ................................................ 3-40
ruter .......................................................... 3-44
skifte waypoints i en rute.......................... 3-46
waypoints ................................................. 3-42
Navigatoropsætning ..................................... 7-26
NavNet
billedkilde ................................................. 1-10
modtage data fra ........................................ 6-4
Nord opad-tilstand
plotter ......................................................... 3-8
Nordmærke* ................................................. 2-11
Nord-opad, tilstanden
radar ........................................................... 2-7
Nuance
ekkolod..................................................... 4-14
Nullinje.......................................................... 4-20
NULSTIL XTE................................................. 3-4
Nulstilling af triptæller ................................... 3-56
NULSTL XTE.................................................. 3-6
O
OFFSET, softwaretasten ..................... 2-15, 2-16
Omplaceret EBL ........................................... 2-15
Område
opsætning (ekkolod)................................. 7-35
opsætning (radar)....................................... 7-7
Opsætning af databokse .............................. 7-22
Opsætning af GPS-modtager GP-310B....... 7-26
P
Pejlingshenvisning.......................................... 7-4
Pejlingsmåling ved hjælp af EBL.................. 2-10
PLOTTER SETUP menu.............................. 7-10
Positionsudglatning (GPS-modtager GP-310B)
................................................................. 7-27
POWER/BRILL, tasten ................................... 1-5
Præsentationstilstand
plotter ......................................................... 3-8
radar ........................................................... 2-6
Pulslængde (radar)......................................... 2-5
R
RADAR TX/STBY, softwaretasten.................. 2-1
Rakon ........................................................... 2-37
RANGE
plotter ......................................................... 3-9
RANGE, tast
ekkolod....................................................... 4-7
RANGE, tasten
radar ........................................................... 2-5
REDIG XT-LMT .............................................. 3-6
Registrering af impuls................................... 7-32
Retning opad, tilstanden................................. 2-7
RINGE, softwaretasten................................... 2-8
Ruter
IN-3
INDEKS
angive med eksisterende waypoints ........3-33
angive med markør...................................3-34
fjerne waypoint fra ....................................3-40
følge..........................................................3-44
forbinde.....................................................3-37
indsætte waypoint fra ruteliste.........3-37, 3-39
rejsebaserede...........................................3-35
slette .........................................................3-40
S
SART ............................................................2-36
SAVE/MOB, tasten .......................................1-12
Sekundærekkoer (radar)...............................2-24
Sensoropsætning..........................................7-32
SHIFT, softwaretasten ..................................2-14
Sikring, udskifte ..............................................8-2
Simulationsopsætning, menuen ...................1-15
Simulationsvisning ........................................1-15
Skyggeområde..............................................2-36
Slæb
indstille hukommelsesfordeling ................3-21
plotte eget skibs........................................3-19
plotte interval ............................................3-20
Plotte metode ...........................................3-20
slette alle egne skibes slæb .....................3-23
slette alle mål............................................3-23
slette eget skibs slæb efter farve..............3-23
slette eget skibs slæb i området...............3-22
vise andre mål ...................................3-18, 5-7
vise eget skibs ..........................................3-18
SLÆB GENOPT ...........................................3-19
SLÆB HOLD ................................................3-19
SLET ALARM, softwaretast ..........................4-18
softwaretasten RET XT-LMT ..........................3-4
softwaretasten SENSOR SETUP .................7-32
Softwaretaster.................................................1-2
SPLIT, softwaretast.........................................4-6
Spor
vise andre mål ..........................................2-34
Sprog ..............................................................7-2
Støjbegrænser (ekkolod) ..............................4-10
Støjreduktion (radar) ..................................... 2-11
Styring
fjernstyring ..................................................1-3
kontrolenhed...............................................1-1
Systemkonfiguration ........................................viii
T
Tastaturtest ................................................... 8-11
TD Setup
Decca .......................................................7-30
Loran C.....................................................7-29
TD SETUP, menu .........................................7-28
TD-visning.......................................................7-3
Test af skærmenhed .......................................8-8
Testmenu ........................................................8-7
Tidsangivelse ..................................................7-4
IN-4
Tidsmåling (ekkolod) ...................................... 4-9
Tilstanden autokurs opad ............................... 3-8
Tilstanden Kurs-up
plotter ......................................................... 3-8
TLL DATA U, tasten ...................................... 2-21
TLL-dataoutput (radar) ................................. 2-21
Trackball
betjening................................................... 1-11
rengøre....................................................... 8-3
Trip-alarm ..................................................... 3-52
TVG .............................................................. 7-32
Tx-sektor (radar)............................................. 7-5
U
Udeluk satellit (GPS-modtager GP-310B).... 7-27
Udjævning af ekkoer (ekkolod)..................... 7-32
Undslupne ekkoer......................................... 2-35
V
Vagtalarm
annullere................................................... 2-23
indstille ..................................................... 2-22
Vagtmand ..................................................... 2-23
Vandtemperatur-alarm.................................. 4-17
Vandtemperaturenhed .................................... 7-4
Vedligeholdelse
forebyggende ............................................. 8-1
Trackball ..................................................... 8-3
udskifte batteri ............................................ 8-2
udskifte sikring............................................ 8-2
Vektor (ARP)................................................. 2-31
Vinddisplay ..................................................... 3-5
Virtuelt billede ............................................... 2-35
VRM (Variable Range Marker - den variable
dybdemarkør)
ekkolod ....................................................... 4-9
VRM (Variable Range Marker)
radar ........................................................... 2-9
VRM, softwaretasten ...................................... 2-9
W
W. MAN, softwaretasten ............................... 2-23
Waypointmarkør (radar) ............................... 2-25
Waypoints
ændre størrelse ........................................ 3-32
angiv ved anvendelse af afstand og
pejling................................................... 3-29
angive med markør .................................. 3-27
angive ved position for eget skib.............. 3-27
farve ......................................................... 3-28
form .......................................................... 3-28
navigere efter ........................................... 3-42
rette fra listen over waypoint .................... 3-30
rette waypoint-position ............................. 3-30
skifte i rutenavigation................................ 3-46
slette fra listen over waypoint................... 3-32
slette fra menuen ..................................... 3-31
slette med markør .................................... 3-31
INDEKS
søge efter ................................................. 3-33
WPT MK, softwaretasten .............................. 2-25
X
XTE-alarm (krydsrutefejl).............................. 3-51
XTE-skærm ............................................. 3-4, 3-6
Z
Zoom ............................................................ 2-12
ZOOM/D. BOX, softwaretasten .................... 2-13
IN-5
INDEKS
Denne tomme side er sat ind med vilje.
IN-6