leifheit rengøring

Rugby 200
Brugervejledning
Dansk
Version 2.2
Denne brugervejledning indeholder vigtige
sikkerhedsanvisninger (se afsnittet "Sikkerhedsanvisninger") samt anvisninger for opstilling og betjening
af instrumentet.
Læs denne brugervejledning omhyggeligt, før De tænder
for instrumentet.
De symboler, der er brugt i denne brugervejledning har følgende betydning:

FARE:
Direkte fare, der nødvendigvis resulterer i alvorlige personskader eller har
døden til følge.

ADVARSEL:
Fare eller ukorrekt anvendelse, der kan resultere i alvorlige personskader
eller død.

UDVIS FORSIGTIGHED:
Fare eller ukorrekt anvendelse, som kun kan resultere i lettere
personskader, men bevirke alvorlige skader på ting, økonomi eller miljøet.
)
Nyttige informationer, som hjælper brugeren med at anvende produktet
på en teknisk rigtig og effektiv måde.
Produktidentifikation
Instrumentmodel- og serienummeret på dit produkt står på mærkaten, der sidder
i bunden af enheden.
Notér disse oplysninger i Deres brugervejledning og henvis altid til disse
oplysninger, når De har spørgsmål til vores salgsafdeling eller serviceafdeling.
Model-serienummer: 200/255-________________ Købsdato:______________
Rugby 200-2.2.1da
2
Indholdsfortegnelse
Indledning og generel
funktion ......................................... 4
Laserklassifikation ....................... 29
Laserklassifikation - Klasse 3R.. 29
Skiltning - Klasse 3R ................. 31
Laserklassifikation - Klasse 2/II . 32
Skiltning - Klasse 2/II ................. 32
Elektromagnetisk kompatibilitet
(EMC) .......................................... 33
FCC-erklæring
(gælder kun i U.S.A.) ................... 33
Betjeningsvejledning til
Leica Rugby 200.......................... 4
Taster ............................................. 6
Indikatorer .................................... 9
Infrarød fjernbetjening............. 11
Beslag til vægmontering .............. 12
Magnetisk sigteskive.................... 12
Kombination af vandret og
vægmonteret beslag .................... 12
NIMH Batteripakke .................... 13
Anendelser ................................. 15
Montering af stålskinner............... 15
Brug af Rugby monteret vandret.. 16
Generelt brug............................... 16
Kalibrering .................................. 17
Kontrol af automatikken: .............. 17
Kalibrering af Rugby 200 ............. 18
Kontrol af "vandret" kalibrering .... 19
Justering af "vandret" kalibrering . 19
Afhjælpning af fejl .................... 20
Pleje og transport ..................... 23
Transport ..................................... 23
Opbevaring .................................. 23
Rensning og tørring af vinduer .... 23
Tekniske data............................. 24
Rugby 200 ................................. 24
Infrarød fjernbetjening (731645) 24
NiMH Batteripakke (726746) ..... 24
NiMH oplader/adapter (727165 Oplader uden AC-kabel) ............ 24
Garanti ......................................... 25
Sikkerhedsanvisninger ........... 26
Anvendelsesformål ...................... 26
Bestemmelsesmæssig anvendelse
26
Ukorrekt anvendelse.................. 26
Begrænsninger for anvendelsen.. 27
Ansvarsområder .......................... 27
Risici ved anvendelsen ................ 27
Indholdsfortegnelse
3
Rugby 200-2.2.1da
Indledning og generel funktion
)
Der er to modeller /klasser af
Rugby 200. Disse modeller kendes
ved varenummer, serienummer og
produktmærkningen.
Disse modeller har forskelligt laseroutput. Alle andre funktioner og
egenskaber er de samme på alle
modeller.
Betjeningsvejledning til
Leica Rugby 200
Rugby 200 er nem at komme igang
med at bruge. Billedet nedenfor viser
hver tast og dens grundlæggende
funktion.
Rugby 200 er konstrueret til at hjælpe
dig med forskellige opgaver. Den er
konstrueret til specielt at opfylde behov
i forbindelse med indendørs
monteringsarbejder, og kan som
sådan også anvendes til mange
generelle byggeopgaver sammen med
en lasermodtager.
•
Model 255,
serienr. 255-XXXXX
Varenummer 746718
•
Model 200,
serienr. 200-XXXXX
Varenummer 732001
Denne vejledning indeholder
betjenings- og opsætningsprocedurer
til almindelig brug. Formålet er at
beskrive Rugby 200s funktioner, og
hvordan den fungerer. Denne
vejledning er ikke beregnet som
beskrivelse af specifikke opgaver.
Kontakt Leica Geosystems eller din
forhandler for at få information specifikt
til dine behov.
Rugby 200-2.2.1da
4
Indledning og generel funktion
Rugby200-1 Rugby_100LR_overview.eps
9 Indikator for manuelt fald
Blinker hurtigt (5 Hz) for at indikere
manuelt fald med automatisk
tværfald. Blinker langsomt (1 Hz)
for at indikere manuelt fald uden
automatik.
1 Lasernivellerindikator
Blinker, når laseren horisonterer,
og lyser konstant, når laseren er
klar til brug og strålen er tændt.
2 Batteriindikator
Viser, når laserens batterier er ved
at være afladet.
10 Scannertast
Styrer scanningen fra 10°, 45°, 90°
og 180°.
3 Afbryderen
Tryk for at tænde eller slukke for
Rugby.
11 Tast til automatisk/manuel fald
Tryk en gang for at gå til manuelt
fald med automatisk tværfald. Tryk
igen for at gå til manuelt fald uden
automatik.
4 Rotationshastighedstast
Styrer hovedets hastighed fra 0, 1,
2, 5 og 10 omdr./sek.
5 "Laserstråle" tast
Aktiverer en laserstråle lodret
under laserhovedet.
12 Indikator for
instrumenthøjdealarm
Lyser konstant, når
instrumenthøjdealarmen er aktiveret
og blinker i alarmtilstand.
6 Taster til manuel indstilling af
fald (4)
Styrer hovedaksens fald, når
Rugby bruges manuelt.
13 Tast til instrumenthøjdealarm
Ved aktivering reduceres
størrelsen for
selvnivelleringsområdet for at
forebygge niveaufejl.
7 Opladningsstik
Til opladning af NiMHbatteripakken.
8 Batterienhed
Placeret i bunden af laseren. Fjern
låseringen for at udskifte alkalinebatterierne.
Indledning og generel funktion
14 Rotationsretningstaster (2)
Bruges til at dreje hovedet eller
scanneområdet.
5
Rugby 200-2.2.1da
Taster
Rugby200-2membrane.eps
•
1 Afbryder
Tænder og slukker for enheden.
Bemærk: Ved tilslutning af
strøm startes Rugby 200 altid
op i automatisk modus.
2 Tast til automatisk/manuel
indstilling:
Autohorisontering af tværakse
Rugby 200 har en unik funktion, der
sørger for, at tværaksen konstant er
horisontal, selvom hovedaksen har
manuelt indstillet fald.
Får enheden til at skifte mellem
(1) automatisk horisontering,
(2) manuelt fald med automatik
på tværaksen og (3) manuelt fald på
begge akser.
•
•
Tryk på auto/manuel-tasten en gang
for at komme i manuelt fald med
automatik på tværaksen. Indikatoren
for manuelt fald blinker hurtigt (5 Hz),
når der er indstillet et manuelt fald.
Rugby200-3 Rugby top view2.eps
Hovedakse med manuelt indstillet fald
(1-2)
Tværaksen autohorisonteres (3-4)
Tryk på auto/manuel-tasten en gang
til for at indstille manuelt fald i begge
akser. Indikatoren for manuelt fald
blinker langsomt (1 Hz), når
automatikken er koblet helt fra.
Rugby 200-2.2.1da
Tryk på auto/manuel-tasten en
tredje gang for at vende tilbage til
automatisk horisontering.
Indikatoren for manuelt fald er
slukket, når laseren bruges med
automatisk horisontering.
6
Taster
3 Rotationshastighedstast
bruges til at ændre
hastigheden for
rotationshovedet fra stationært
til hurtigt roterende. Hovedets
hastighed stiger hver gang, der trykkes
på tasten. Hastighedsvalgene er 0, 1,
2, 5 og 10 omdr./sek.
•
Rugby skal være horisonteret og
stabil i 30 sekunder, før alarmen
bliver aktiv.
•
Indikatoren ved siden af tasten til
instrumenthøjdealarm lyser
konstant, når H.I.alarmen er slået
til. Den blinker hurtigt, når laseren
er blevet forstyrret og der er opstået
alarm.
•
Tryk på tasten til
instrumenthøjdealarmen eller auto/
manuel-tasten for at stoppe
alarmen.
•
Undersøg årsagen til alarmen,
justér instrumentets højde og lad
laseren horisontere igen.
•
Tryk på tasten til
instrumenthøjdealarm igen for at
aktivere alarmen.
4 Scanningstast
giver mulighed for at brugeren
kan vælge, hvilket område det
roterende hoved skal scanne, i
stedet for at rotere. Scanningsvalgene
er cirka 0°, 10°, 45°, 90°, og 180°.
Scanningsområdet øges hver gang,
der trykkes på tasten. Hvis hovedet
roterer og scanningstasten er trykket
ned, begynder hovedet at scanne i det
senest valgte område.
5 Rotationsretningstaster (2)
giver brugeren mulighed for at
flytte rotationshovedet med
eller mod uret, når det er
stoppet eller scanner. Når der
trykkes på tasten, flyttes
hovedet i små trin. Når tasten
holdes nede flyttes hovedet hurtigere.
6 "Lodstråle" tast
Drejer laserhovedet, så
laserstrålen er lodret under
laserhovedet.
7 H. I. Tast
Kaldes også
instrumenthøjdealarm eller
niveaualarm. Når denne
funktion er aktiveret, reduceres
arbejdsområdet for
selvhorisonteringen. Funktion advarer
imod ændringer i laserens højde som
følge af flytning af stativet eller anden
pludselig bevægelse.
Taster
7
Rugby 200-2.2.1da
8 Piletaster til indstilling af fald (4)
Denne gruppe på fire røde knapper
styrer hældningen på
rotationshovedet, når Rugby 200 er i
manuel modus. Venstre og højre
piletaster fungerer også, når enheden
bruges vandret til justering af det
lodrette laserplan mod et kontrolpunkt.
I manuel modus giver piletasterne
brugeren mulighed for at kippe
hovedet for at tilpasse laserplanet til en
eksisterende linie eller et fald. Når der
trykkes på tasten kippes hovedet i små
trin. Når tasten holdes nede, kippes
hovedet hurtigere.
Rotationshovedet kippes i den viste
retning.
Monteret vandret flyttes laserstrålen i
toppen opad.
Rugby200-4 Head-up
Rotationshovedet kippes i den viste
retning.
Monteret vandret flyttes lodstrålen fra
venstre mod højre.
Rugby200-5 Head-right
Rotationshovedet kippes i den viste
retning.
Monteret vandret flyttes laserstrålen i
toppen nedad.
Rugby200-6 Head-down
Rotationshovedet kippes i den viste
retning.
Monteret vandret flyttes lodstrålen fra
højre mod venstre.
Rugby200-7 Head-left
Rugby 200-2.2.1da
8
Taster
Indikatorer
3 Indikator for manuel indstilling
(rød)
Slukket: Automatisk
horisontering.
Hurtigt blink 5 Hz: Manuel
indstilling af fald. Tværaksen
automatisk horisonteret.
Langsomt blink 1 Hz: Manuel
indstilling af begge akser.
4 Indikator for
instrumenthøjdealarm (rød)
Slukket: Alarmfunktionen er
deaktiveret.
Rugby200-8 Rugby_membrane.eps
Lyser: Alarmfunktionen er
aktiveret.
1 Lasernivellerindikator (gul)
Slukket: Rugby og laseren er
slukket.
Blink: Der alarmeres. Rugby har
flyttet sig.
Blink: Horisonteringen er i gang.
Kalibrering
Lyser konstant: Rugby har
afsluttet horisonteringen og
laserstrålen er tændt.
Ved kalibrering blinker
indikatorerne for lavt
batteri og manuel
horisontering skiftevis.
2 Indikator for lavt batteri (rød)
Slukket: Batteriet er OK.
Langsomt blink 1 Hz: Lavt batteri
Hurtigt blink 5 Hz: Meget lavt
batteri, slukker snart.
Lyser: Slukker om 5 minutter.
Indikatorer
9
•
For den første akse blinker
batteriindikatoren med 5 Hz og
manuelindikatoren med 1 Hz.
•
For den anden akse blinker
batteriindikatoren med 1 Hz og
manuelindikatoren med 5 Hz.
•
Når der trykkes på en piletast for at
justere kalibreringen, lyser
lasernivellerindikatoren i et halvt
sekund for at angive, at en tast er
blevet aktiveret.
Rugby 200-2.2.1da
Horisonteringsfejl:
Når der opstår en
horisonteringsfejl, er
Rugby blevet opstillet på
en sådan måde, at den
er uden for sit
horisonteringsområde.
Den kan derfor ikke horisontere og
indikatorerne blinker skiftevis. Sluk for
laseren juster på stativet og prøv igen.
Hvis du kører linie eller hældning i
manuel driftsform, vil Rugby også
afgive et "ude-af-vater"-signal, hvis en
grænse nås, skifte retning og fortsætte
med at arbejde.
Overskredet temperaturområde:
Hvis instrumentets
driftstemperaturområde
er overskredet, lyser alle
tre indikatorer samtidig.
Rugbys
driftstemperaturområde er -20°C +50°C.
Rugby 200-2.2.1da
10
Indikatorer
Infrarød fjernbetjening
3 Lodstrålen
Med tændt fjernbetjening
holdes On/Off tasten (4) nede,
hvorefter der trykkes på "pil
ned"-tasten (6) for at tænde eller
slukke for Lodstrålen.
4 Off/On/Pause
Rugby200-9 200remote.eps
Tasterne på den infrarøde, trådløse
fjernbetjening har samme funktioner
som tasterne på laseren, dog med
følgende undtagelser:
Sætter Rugby 200 i pause i
minimum 2 timer.* Hold Off/On/
Pause tasten nede i 1,5
sekunder for at aktivere Pause. I
Pause skal der trykkes én gang på
tasten for at aktivere laseren igen. Off/
On/Pause tasten fungerer også som
Shift-tast til aktivering af
instrumenthøjdealarm og lodstrålen.
)
*Rugby 200 kan ikke tændes fra
den infrarøde fjernbetjening, undtagen
i pause. Dette gøres for at forlænge
batterilevetiden.
1 Rød LED
Når fjernbetjeningen sender
information, blinker den røde
LED på fjernbetjeningen for at
indikere, at der er trykket på en tast.
2 Instrumenthøjdealarm
Med tændt fjernbetjening
holdes On/Off tasten (4) nede,
hvorefter der trykkes på auto/
manuel-tasten (5) for at tænde eller
slukke instrumenthøjdealarmen.
Infrarød fjernbetjening
11
Rugby 200-2.2.1da
Beslag til vægmontering
Kombination af vandret og
vægmonteret beslag
Rugby200-11 wallmount2.eps
Rugby200-10 wallmount2.eps
Giver mulighed for montering af Rugby
200 på et vægbeslag i en passende
højde. Rotationsstrålen giver da en
referencehøjde til opsætning af
stålskinner.
For at justere højden skal
justeringsgrebet på siden af beslaget
løsnes og beslaget kan skubbes op
eller ned, indtil den ønskede højde er
opnået.
Giver mulighed for at udføre alle de
samme funktioner som
vægmonteringsbeslaget, men har
nogle ekstra egenskaber, som tillader
finere justeringer, når Rugby 200 er
monteret på beslaget og bruges
vandret.
Der findes et 5/8" gevind bag på
beslaget når Rugby 200 bruges
monteret på et stativ.
Magnetisk sigteskive
Giver brugeren mulighed for at se den
roterende stråle over hele
arbejdsområdet. Den magnetiske
sigteskive kan fastgøres på
undersiden af stålbjælkerne.
Stålbjælkerne kan derefter justeres,
indtil strålen rammer sigteskivens
midterlinie.
Rugby 200-2.2.1da
12
Infrarød fjernbetjening
NIMH Batteripakke
Opladning
Ladebøsning (3) er placeret på
forsiden af Rugby. Sæt stikket i
ladebøsningen på laseren og ACadapteren i en stikkontakt. NiMH
batteripakken kan også lades op uden
for Rugby.
Generelle informationer
Batteripakken består af fire D-celler
nikkel-metalhybrid-batterier med høj
kapacitet. Når batterierne er helt
opladet, har Rugby under optimale
driftsbetingelser en drifttid på op til 35
timer.Opladeren/adapteren er en
universal oplader, som kan sluttes til
en indgangsspænding fra 100 til 240
VAC. Opladeren kræver, at du
benytter den netledning, der passer til
det pågældende land.
Batteriindikator
Indikatoren for lav batterispænding på
forsiden af Rugby lyser, når batterierne
skal oplades. Hvis spændingen på
batteripakken er for lav, så kan
opladeren/adapteren anvendes til
opladning og drift på samme tid.
Vedligeholdelse af NiMH
batteripakke
For at sikre at De håndterer NiMH
batterierne korrekt, bedes De læse
nedenstående informationer grundigt:
)
Rugby200-12 rugby_exploded.eps
Montering
NiMH batteripakken monteres i
bunden af Rugbys kabinet på en
bestemt måde. De tre sølvkontakter på
batteripakken skal passe sammen
med de tre sølvkontakter (1) i bundet
af kabinettet. Sørg for at sikre
batteripakken med møtrikken (2).
NIMH Batteripakke
13
Hvis batterierne udsættes for
ekstreme temperaturer, kan
batterierne blive nedbrudt og dermed
hurtigt svigte.
Opbevaring over længere tid bør
foregå ved en temperatur mellem
-18°C og +35°C. Hvis batteripakken
skal opbevares i længere tid, skal den
tages ud af laseren og oplades helt.
Rugby 200-2.2.1da
For at forlænge batteriernes levetid
anbefales det, at batterierne
genoplades, hvis de ligger ubrugte i
mere end 60 dage.
Opladningen af batterierne bør altid
foregå ved en temperatur mellem-0°C
og +35°C.
Fejlanvisninger
Hvis det ikke er muligt at oplade
batteripakken, bør De kontrollere
følgende punkter:
•
Kontrollér opladerens ledninger
med henblik på slitage og
beskadigelse.
•
Kontrollér, at der er sat en
genopladelig batteripakke i Rugby.
•
Kontrollér netstikket og ladestikket
på opladeren.
•
Læs om den rigtige betjening i
brugsanvisningen til Rugby.
•
Kontakt nærmeste, autoriserede
servicecenter.
Rugby 200-2.2.1da
14
NIMH Batteripakke
Anendelser
Benyt fjernbetjeningen til at ændre
rotationshastighed eller til at ændre
scanningshastighed eller dreje
scannerstrålen til det område, hvor der
arbejdes.
Montering af stålskinner
1 Fastgør Rugby 200 på vægmonteringsbeslaget. Siden med betjeningspanelet skal vende udad.
Spænd centralskruen i bunden,
indtil Rugby sidder godt fast på
beslaget.
2 Efter montering af den første række
stålskinner i den ønskede højde,
skal monteringsbeslaget monteres
på skinnerne. Spænd låsegrebet
ovenpå beslaget, indtil det er
stramt.
3 Tryk på Off/On-tasten for at tænde
Rugby. Rugby tændes altid med
automatikken aktiv.
4 Tillad at Rugby horisontere.
5 Justér Rugby således, at
laserplanet er i den ønskede
afstand under stålskinnerne. Løsn
justeringsgrebet på siden af
beslaget og skub Rugby op eller
ned. Når Rugby er i den ønskede
højde, skal justeringsgrebet
spændes igen.
Rugby200-13 ceiling.eps
6 Montér stålskinner. Når Rugby er
fastgjort og justeret til den ønskede
højde, kan arbejdet begynde. Sæt
magnetsigteskiven på stålskinnen
og justér skinnens højde indtil
rotationsstrålen rammer skivens
centrum.
Anendelser
15
Rugby 200-2.2.1da
Brug af Rugby monteret
vandret
Generelt brug
)
Rotationsstrålen skaber en plan
flade af laserlys over hele
arbejdsområdet, som bruges til
reference. Sammen med en Rod Eye
håndholdt modtager eller en
maskinmonteret 360° modtager er
Rugby 200 et utroligt alsidigt redskab.
1 Placér Rugby på en plan overflade
eller på en trefod med en 5/8"-11
adapter. Placér Rugby 200 et sted,
hvor rotationsstrålen er i en
hensigtsmæssig højde og står frit.
1 Placér Rugby vandret på et fladt,
plant underlag.
2 Tryk på Off/On-tasten for at tænde
Rugby. Rugby tændes altid med
automatikken aktiv og begynder at
horisontere.
3 Tryk på Lodstråle-tasten, hvorefter
hovedet drejer, således at
laserstrålen peger lodret ned, og
kan bruges til at placere laseren
direkte over et kontrolpunkt.
2 Tryk på Off/On-tasten for at tænde
Rugby. Rugby tændes altid med
automatikken aktiv og begynder at
horisontere.
4 Aktivér rotationen og grovjustér
laserstrålen til et andet
kontrolpunkt.
5 Ved hjælp af tasterne på laseren
eller på fjernbetjeningen skal
strålen justeres, så den roterer
nøjagtigt over det andet
kontrolpunkt.
3 Tryk på rotationshastighedstasten
for at vælge den højeste hastighed.
4 Brug laserplanet som reference for
at måle højder.
5 Fastgør Rod Eye til en mire eller en
stok. Tænd og justér højden i
forhold til laserplanet over et
kontrolpunkt. Modtagerens
båndbredde og lydstyrke kan
justeres vha. tasterne på
modtageren.
6 Efter justering kan laserstrålen ud
af toppen af laseren benyttes til at
bestemme 90° vinkler i forhold til
laserplanet.
Rugby200-14 10813.eps
Rugby200-15 10814.eps
Rugby 200-2.2.1da
16
Anendelser
Kalibrering
4 Justér Rugbys anden akse ved at
dreje den 90°, så denne akse nu
står vinkelret på væggen. Lad
instrumentet horisontere
fuldstændigt og afmærk så strålens
højde (stilling 3).
Rugby kalibreres på fabrikken ud fra
nøje fastlagte præcisionsspecifikationer. Det anbefales, at De
efter modtagelse af instrumentet og
periodisk før brug af laseren
kontrollerer kalibreringen af laseren for
at sikre, at kalibreringen bibeholdes.
Hvis Deres laser trænger til at blive
kalibreret, bedes De sende den ind til
nærmeste godkendte servicecenter
eller selv udføre kalibreringen iht.
følgende foreskrifter.
5 Drej Rugby 180°, lad den
horisontere og afmærk højden igen
(stilling 4). Rugby ligger inden for
specifikationen, når de fire mærker
ligger inden for +/- 1.5 mm fra
midtpunktet.
)
De må kun foretage denne
indstilling og kun forsøge at kalibrere
instrumentet, hvis De har til hensigt at
ændre kalibreringen. Kalibreringen må
kun udføres af en dertil uddannet
fagmand, som forstår kalibreringens
grundprincipper.
Rugby200-16 Axis 1_1.eps
Akse 1 (Position 1)
Kontrol af automatikken:
1 For at kontrollere automatikken på
Deres Rugby laser skal De placere
den på en plan, horisontal flade
eller på et stativ ca. 30 m fra en
væg.
Rugby200-17 Axis 1_2.eps
Akse 1 (Position 2)
2 Opstil laseren på en sådan måde,
at akse 1 er i en ret vinkel i forhold
til væggen. Lad instrumentet
horisontere fuldstændigt i ca. 1
minut og afmærk så strålens højde
(stilling 1).
3 Drej Rugby 180°, lad den
horisontere igen og afmærk højden
(stilling 2).
Kalibrering
17
Rugby 200-2.2.1da
6 Drej laseren 180° og kontrollér den
modsatte side af akse 1 (stilling 2).
Kalibrering af Rugby 200
1 Tænd for Rugby. Tryk derpå på
rotationshastighedsknappen for at
indstille på den højeste hovedhastighed (10 o/sek.).
7 Placér Rugby på en sådan måde,
at håndtaget nu peger hen mod
mærkerne på væggen. Dette er
akse 2 (stilling 3).
2 Tryk på op- og ned-piletasterne og
hold dem inde.
8 Tryk på tasten Auto/Manuel for at
skifte til kalibrering af den anden
akse. Batteriindikatoren og
indikatoren for ikke korrekt
horisontering skifter nu blink for at
vise, at Rugby nu er i
kalibreringsmodus for akse 2.
Tryk samtidig på tænd/sluk
tasten og slip den. Slip så
piletasterne.
9 Brug op- og ned-piletasterne for at
hæve eller sænke laserstrålen til
den ønskede højde for i akse 2
(stilling 3). Når der trykkes på
piletasten, slukkes den øverste
LED, et halvt sekund og indikerer
dermed, at der er trykket på en tast.
3 Rugby er nu i kalibreringsmode.
Batteriindikatoren og indikatoren
for ikke korrekt horisontering
blinker skiftevis med 5 Hz og 1 Hz
for at bekræfte, at instrumentet er i
kalibreringsmodus for akse 1.
10 Drej laseren 180° og kontrollér den
modsatte side af akse 2 (stilling 4).
)
Rugby200-18 Cal Mode 5 to 1.tif
Tryk kun på piletasterne, hvis
De vil ændre kalibreringen! For at gå
ud af kalibreringen skal De trykke på
tænd/sluk-tasten én gang. Så slukkes
der for instrumentet, uden at der
foretages nogen ændringer.
4 Stil dem således, at De står foran
tastaturet og kigger hen over
instrumentets øverste kant og over
på mærkerne på væggen. Dette er
akse 1 (stilling 1).
11 Så snart den ønskede kalibrering er
indstillet for begge akser, skal De
trykke på tænd/sluk tasten én gang
for at gemme indstillingerne og
slukke for laseren. Rugby vil nu
bruge den nye kalibrering, når der
tændes for laseren igen.
5 Brug op- og ned-piletasterne for at
hæve eller sænke strålen til den
ønskede højde i stilling 1. Når der
trykkes på piletasten, slukkes den
øverste LED, et halvt sekund og
indikerer dermed, at der er trykket
på en tast.
Rugby 200-2.2.1da
18
Kalibrering
Kontrol af "vandret"
kalibrering
Justering af "vandret"
kalibrering
1 For at kontrollere vandret kalibrering skal Rugby 200 placeres på
siden på et fladt, plant underlag
30m fra en væg, således at rotationsstrålen kaster en linie på
væggen.
1 Mens Rugby er monteret vandret,
skal samme kalibreringsmodus
som beskrevet under kalibrering
anvendes (trin 1 - 3).
2 Lad rotationsstrålen scanne
lodlinen og brug derefter tasterne
"pil-op" og "pil-ned" til at justere
planet lodret.
2 Hæng en lodline på væggen.
3 Hvis rotationsstrålen ikke er i lod, er
justering nødvendig.
)
Ved at benytte den infrarøde
fjernbetjening kan kalibreringen
foretages fra lodlinien, så strålen kan
overvåges nøje ved lodlinen.
3 Når den ønskede kalibrering en
gang er opnået, skal der trykkes én
gang på tænd/sluk-tasten på
Rugby for at lagre informationen og
slukke. Rugby bruger så den nye
kalibrering, når der tændes.
Rugby200-19 200 laydown.eps
1) Scanningsområdet
2) Lodline
Kalibrering
19
Rugby 200-2.2.1da
Afhjælpning af fejl
Fejl
Lavt batteri eller batteriet er dødt
Rugby 200 kan ikke tænde •
•
Rugby 200 kører, men
horisonterer ikke.
Hvis Rugby 200 har en genopladelig NiMHbatteripakke, skal du sætte opladeren i Rugby's
opladningsstik og derpå forbinde den til et
almindeligt strømudtag. Sæt altid opladeren i
opladningsstikket på Rugby først og forbind
den derpå til strømudtaget. Ellers er der risiko
for, at der springer gnister fra Rugby's
opladningsstik.
- eller Hvis Rugby 200 har alka-line batterier, skal De
tage batterierne ud af Rugby 200. Sæt fire nye
D-celle-alka-line batterier i.
Rugby 200 skal have automatikken aktiv for at
kunne horisontere.
•
I automatisk horisontering blinker
lasernivellerindikatoren, indtil laseren er
horisonteret.
•
I manuel modus blinker indikatoren for
højdealarm ved 5 Hz, og Rugby horisonterer
ikke.
Rugby 200 viser en alarmsituation.
Rugby 200 er holdt op
med at køre og indikatoren • Indikatoren for instrumenthøjdealarm lyser
for instrumenthøjdealarm
konstant, når niveaualarm-funktionen er
blinker.
aktiveret, og blinker, når laseren er blevet flyttet
og der er opstået en alarmsituation.
•
Rugby 200-2.2.1da
Tryk på tasten til instrumenthøjdealarm eller
auto/manuel-tasten for at standse alarmen.
Kontrollér og justér laserens højde og tryk på
H.I. tasten igen for at genaktivere HIfunktionen.
20
Afhjælpning af fejl
Fejl
Lavt batteri eller batteriet er dødt
Rugby 200 har nået en servo-grænse eller
Indikatorerne for
laserniveller, lavt batteri og befinder sig uden for sit horisonterinsområde.
manuelt fald blinker
• Med automatisk horisontering skal Rugby
skiftevis. (Tegn på, at
monters inden for +5° fra lodret for at være
instrumentet ikke længere
inden for horisonteringsområdet.
er horisonteret)
• Monter Rugby igen. Hvis indikatorerne bliver
ved med at blinke, skal du slukke for Rugby og
tænde den igen.
•
I manuel driftsform: skift retning og fortsæt med
arbejdet.
Indikatorerne for
laserniveller, lavt batteri og
manuel nivellering lyser.
(Tegn på, at instrumentet
er uden for
temperaturområdet)
Den indre temperatur har overskredet instrumentets driftstemperaturområde, der er -20°C + 50°C
Indikatoren for lavt batteri
lyser
Batteriet er lavt eller dødt.
• Se fejl nr. 1 ovenfor.
•
Flyt laseren væk fra det direkte sollys eller
skærm den af.
•
Lad Rugby køle af, så starter den automatisk
igen.
•
Rugby's rækkevidde er
blevet mindre.
Se forklaringen til de enkelte indikatorer.
Snavs nedsætter laserydelsen.
•
Rengør vinduerne på Rugby og Rod-Eyemodtageren for at optimere ydeevnen.
Rugby vil kun rotere hurtigt Batteristanden er lav eller batteriet er afladet.
og LED'en for lavt batteri • Se symptom nr. 1 ovenfor.
blinker.
• Rugby roterer med 7 o/sek. for at fortælle RodEye Pro, at laserens batteristand er lav.
Rod-Eye-modtageren
fungerer ikke korrekt.(Se
også brugervejledningen
til Rod-Eye.)
Afhjælpning af fejl
Kontrollér for korrekt funktion.
•
Rugby drejer ikke. Den er ved at horisontere
eller er i højdealarm.
•
Der er ikke tændt for Rod-Eye eller lyden på
Rod-Eye.
•
Rod-Eye er uden for udenfor laserens
rækkevidde.
•
Batterierne i Rod-Eye er døde eller lave.
21
Rugby 200-2.2.1da
Fejl
Den infrarøde
fjernbetjening fungerer
ikke ordentligt.
Rugby 200-2.2.1da
Lavt batteri eller batteriet er dødt
Kontrollér for rigtig funktion.
• Se sektionen for Fjernbetjening angående
"hvile-modus" ved brug af fjernbetjening.
•
Kontrollér, at Rugby 200 er tændt før brug af
fjernbetjening.
•
Ret fjernbetjeningen direkte mod laseren for at
kunne anvende den ved maksimal afstand.
•
Fjernbetjeningen er udenfor laserens
rækkevidde.
•
Fjernbetjeningens batterier er afladede eller tæt
på at være det.
22
Afhjælpning af fejl
Pleje og transport
Transport
Opbevaring
)
)
Til transport eller forsendelse af
Deres udstyr skal De altid anvende
den originale Leica Geosystems
emballage (kuffert og kasse).
Når den transporteres i marken, skal
De altid sørge for, at:
Temperaturgrænseværdier
(-40°C til +70°C / -40°F til +158°F)
Disse værdier skal overholdes under
opbevaring af Deres udstyr, særligt
om sommeren, når De opbevarer
udstyret inde i bilen.
•
instrumentet enten bæres i dets
originale kuffert,
•
eller stativet bæres med spredte
ben over Deres skulder, således at
det monterede instrument holdes
lodret.
Instrumenter, der er blevet
våde, skal pakkes ud. Sørg for at tørre
instrumentet, kufferten,
skumgummiindlægget og tilbehøret
(ved maks. 40°C / 108°F) og gør det
derefter rent. Udstyret må først pakkes
sammen igen, når det er helt tørt.
)
Instrumentet må aldrig transporteres
løst i bilen. Instrumentet kan blive
kraftigt påvirket af slag og vibrationer.
Instrumentet skal derfor altid
transporteres i kufferten og sikres
tilstrækkeligt.
Rensning og tørring af vinduer
)
•
Skal instrumentet fragtes med tog, fly
eller skib, skal De altid bruge den
originale emballage fra Leica
Geosystems (kuffert og kasse) eller en
tilsvarende indpakning. Indpakningen
sikrer instrumentet mod slag og
vibrationer.
•
Vinduer
Rør aldrig ved glasset med
fingrene.
Anvend kun en ren og blød klud til
rengøring. Hvis nødvendigt fugtes
kluden med rent sprit. Der må ikke
anvendes andre væsker til
rengøringen, da disse kan skade
instrumentet.
)
Efter længere tids opbevaring
og transport af udstyret bør De altid
inden brugen først kontrollere de
justeringer, der er angivet i
brugervejledningen.
Pleje og transport
23
Rugby 200-2.2.1da
Tekniske data
Rugby 200
Rækkevidde
(Roterende Laser)......................................................... op til 300 m med sensor
............................................................................................... op til 100 m visuelt
Rækkevidde (Lodstråle)...................................................................... op til 60 m
Horisonterings nøjagtighed..................................................± 1,5 mm ved 30 m*
Horisonteringsområde .................................................... ± 5° (lodret og vandret)
Dimensioner (HBD)............................................................. 197 x 248 x 175 mm
Vægt med batterier .................................................................................. 2,95 kg
Rotationshastigheder..................................................... 0, 1, 2, 5, 10 omdr./sek.
Scanningsområder................................................................. 10°, 45°, 90°, 180°
Laserdiode .....................................................................................635 nm synlig
Laserklassifikation ...............................................................................................
Varenr. 746718, serienr. 255- .......................... Klasse 3R, IEC/EN60825-1
Varenr. 732001, serienr. 200-..............................Klasse 2, IEC/EN60825-1
.................................................................................... Klasse II, FDA21CFR
Temperaturområde .......................................................................... -20° til 50°C
Opbevaringstemperatur ................................................................... -40° til 70°C
Batterilevetid ...................................50 timer med alkaline/30 timer med NiMH**
Batterier .................................................. Fire D-celle Alkaline eller NiMH-pakke
Vejrforhold .................................................................................. Vandtæt, IPX-6
Infrarød fjernbetjening (731645)
Rækkevidde - infrarød fjernbetjening............................................ op til 40 meter
Batteri/driftstid - infrarød fjernbetjening.................................. Lithium, op til 5 år.
NiMH Batteripakke (726746)
Indgangsspænding ................................................................................ 7.5 VDC
Strømforbrug............................................................................................... 1.0 A
NiMH oplader/adapter (727165 - Oplader uden AC-kabel)
Indgangsspænding ......................................................100 - 240 VAC, 50/60 Hz
Udgangsspænding................................................................................. 7.5 VDC
Strømforbrug............................................................................................... 1.0 A
Polaritet.........................................................................Stel - minus, spids - plus
* Nøjagtigheden aftager uden for dette temperaturområde.
** Batteriernes levetid afhænger af de omgivende betingelser.
De tekniske specifikationer kan ændres uden forudgående varsel.
Rugby 200-2.2.1da
24
Tekniske data
Garanti
Leica Geosystems AG ("Leica
Geosystems") garanterer den
oprindelige slutbruger (kunde), at dette
produkt vil være fri for fejl i fabrikation
og materialer ved normal brug i to (2)
år, under forudsætning af at alle
instruktioner om brug og
vedligeholdelse er fulgt nøje, især i
tilfælde af ekstreme og/eller
vedvarende applikationer/anvendelser
af produktet.
Væltegaranti - Ud over Leica
Geossystems 24-måneders
standardgaranti, er det interne
selvnivelleringssystem i Rugby 200
dækket uanset funktionssvigt. Hvis der
skulle ske et uheld, eller hvis enheden
skulle vælte og gå i stykker inden for
garantiperioden, vil alle udgifter til
reparation af den interne
selvnivelleringsanordning blive
dækket af væltegarantien.
Få mere specifik information om din
garanti ved at se under Leica
Geosystems International Limited
Warranty på vores hjemmeside:
www.leica-geosystems.com/
internationalwarranty
Garanti
25
Rugby 200-2.2.1da
Sikkerhedsanvisninger
•
Enheden har rotationshastigheder
fra 0-10 o/sek., så der kan foretages
vinkelafsætning.
Nedenstående anvisninger skal gøre
det muligt for den person, der er
ansvarlig for laserinstrumentet, samt for
brugeren at forudse og undgå
eventuelle farer ved brugen. Den
person, der er ansvarlig for
instrumentet, skal sørge for, at alle
brugere forstår disse anvisninger og
overholder dem.
Ukorrekt anvendelse
Anvendelsesformål
•
Anvendelse af produktet uden
instruktion
•
Anvendelse uden for instrumentets
anvendelsesformål.
•
Frakobling af
sikkerhedsanordninger og fjernelse
af henvisnings- og advarselsskilte
•
Åbning af instrumentet med værktøj
(skruetrækker osv.), såfremt det
ikke er udtrykkeligt tilladt i bestemte
situationer.
•
Ændring eller ombygning af
produktet.
•
Laserstrålen kan opfanges af det
objekt, der skal måles, eller af en
lasermodtager.
Ibrugtagning efter uretmæssig
tilegnelse
•
Laserinstrumentet kan sammen
med maskinkontrol-modtagere også
bruges til styring af
anlægsmaskinel.
Anvendelse af tilbehør af andet
fabrikat uden udtrykkelig tilladelse
fra Leica Geosystems.
•
Instrumentet kan anvendes med
genopladelige NiMH-batterier (som
option) eller med alka-line batterier.
Utilstrækkelige
sikkerhedsforanstaltninger på
målestedet (f.eks.: ved målinger på
veje o.lign.)
•
Forsætlig blænding af tredje
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Den bestemmelsesmæssige
anvendelse af laserinstrumentet
omfatter følgende anvendelsesformål:
•
Instrumentet udsender et horisontalt
laserplan til brug ved nivellering.
•
Instrumentet kan opstilles: på sin
egen bundplade eller ved hjælp af et
stativ
•
•
•
•
Enheden kan benyttes med en
infrarød fjernbetjening.
•
Enheden danner en lodstråle, så der
kan foretages vinkelafsætning.
•
Enheden har scanningsmodus fra
10° til 180°, så der kan foretages
vinkelafsætning.
Rugby 200-2.2.1da

ADVARSEL:
Ukorrekt anvendelse kan føre til
personskader, fejlfunktion og materielle
skader. Den person, som er ansvarlig
for instrumentet, skal informere
brugeren om risici ved brugen af
udstyret, og hvordan disse kan undgås.
Laseren må først tages i brug, når
brugeren er instrueret i brugen.
26
Sikkerhedsanvisninger
Begrænsninger for
anvendelsen
Omgivelser:
Egnet til anvendelse i en atmosfære,
hvor mennesker kan opholde sig
permanent. Ikke egnet til brug i
aggressive eller eksplosive omgivelser.
Se afsnittet "Tekniske data".
Ansvarsområder
Ansvarsområde for producenten af det
originale udstyr Leica
Geosystems AG, Heerbrugg (herefter i
kort form "Leica Geosystems"):
Han skal forstå
sikkerhedsinformationerne på
produktet og instruktionerne i
brugervejledningen.
•
Han skal være bekendt med de
lokale bestemmelser om
forebyggelse af ulykker.
•
Han skal underrette Leica
Geosystems, så snart der optræder
sikkerhedsfejl på udstyret.
Risici ved anvendelsen

ADVARSEL:
Manglende eller ufuldstændig
instruktion kan føre til fejlbetjening eller
ukorrekt anvendelse. Derved kan der
ske ulykker med alvorlige følger for
personer, ting, økonomi og miljøet.
Leica Geosystems er ansvarlig for at
levere produktet i en sikkerhedsteknisk
fejlfri tilstand, inklusive
brugervejledning og originalt tilbehør.
Modforholdsregler: Alle brugere skal
følge producentens
sikkerhedsanvisninger og
anvisningerne givet af den person, der
er ansvarlig for instrumentet.
Ansvarsområde for producenten af
tilbehør, der ikke er fremstillet af
Leica Geosystems:
)
Producenterne af tilbehør til
laseren, der ikke er fremstillet af Leica
Geosystems, er ansvarlige for
udviklingen, realiseringen og
kommunikationen af
sikkerhedskoncepter for deres
produkter samt for disses virkning i
kombination med Leica Geosystems
produktet.

ADVARSEL:
Opladeren er ikke egnet til
udendørs brug. Hvis opladeren bliver
fugtig, er der risiko for elektrisk stød.
Modforholdsregler: Brug kun
opladeren indendørs i tørre rum og
beskyt den mod damp. Brug ikke
opladeren, hvis den er dugget til.
Ansvarsområde for den person, der
er ansvarlig for instrumentet:


ADVARSEL:
Opladeren indeholder farlig
spænding. Åbning af opladeren kan
resultere i elektrisk stød.
ADVARSEL:
Den person, der er ansvarlig for
instrumentet, er ansvarlig for, at
udstyret anvendes efter hensigten, for
medarbejdernes instruktion og brug af
instrumentet og for udstyrets
driftssikkerhed. Den person, der er
ansvarlig for instrumentet, har
følgende forpligtelser:
Sikkerhedsanvisninger
•
Modforholdsregler: Undlad at åbne
opladeren.
27
Rugby 200-2.2.1da

Modforholdsregler: Hold en
tilstrækkelig stor sikkerhedsafstand til
elektriske anlæg. Hvis det er absolut
nødvendigt at arbejde i sådanne
anlæg, så skal de ansvarlige for
anlægget eller myndighederne
informeres før arbejdet påbegyndes,
og deres anvisninger skal følges.
UDVIS FORSIGTIGHED:
Pas på med fejlbehæftede
målinger, hvis produktet er defekt eller
har været tabt eller udsat for anden
misbrug eller ændringer.
Modforholdsregler: Udfør periodiske
kontrolmålinger samt de justeringer,
der er beskrevet i brugervejledningen.
Disse skal især udføres, når
instrumentet har været udsat for særlig
store belastninger samt før og efter
vigtige målinger.

ADVARSEL:
Utilstrækkelige
sikkerhedsforanstaltninger eller
afmærkninger på målestedet kan føre
til farlige situationer i trafikken, på
byggepladser, ved industrianlæg, osv.

ADVARSEL:
Ved arbejde i tordenvejr er der
risiko for lynnedslag.
Modforholdsregler: Sørg altid for, at
målestedet er sikret tilstrækkeligt.
Overhold bestemmelserne om
forebyggelse af ulykker og
færdselsloven i Deres land.
Modforholdsregler: Udfør ikke
opmålingsarbejder i tordenvejr.

ADVARSEL:
Opladning af Rugby 200, mens
apparatet befinder sig i fragtkassen,
kan beskadige ledning og resultere i
elektrisk stød.

UDVIS FORSIGTIGHED:
Under transport eller
bortskaffelse af opladte batterier kan
der ved ukorrekte, mekaniske
påvirkninger opstå brandfare.
Forsigtig: Laseren bør ikke oplades i
fragtkassen, eller hvis ledningen er
beskadiget.
Modforholdsregler: Tag batterierne
ud af batterirummet inden transporten.
Bortskaf kun fuldstændigt afladte
batterier.

FARE:
På grund af risiko for dødelige
elektriske stød, er det meget farligt at
benytte stadier i nærheden af
elektriske installationer (f.eks.
frithængende strømkabler, elektriske
tog, ...).
Rugby 200-2.2.1da

UDVIS FORSIGTIGHED:
Ved ukorrekt anvendelse af
udstyret er der risiko for, at mekaniske
påvirkninger (f.eks. fald, slag, osv) og
ikke korrekt tilpasning af tilbehøret,
kan beskadige Deres udstyr, gøre
beskyttelsesanordninger ineffektive
eller udsætte personer for fare.
28
Sikkerhedsanvisninger

Modforholdsregler: Sørg for ved
opstillingen af instrumentet, at
tilbehøret (f.eks. stativ) er korrekt
tilpasset, monteret, sikret og fastlåst i
den korrekte position. Undgå at udstyret
udsættes for mekaniske påvirkninger.
Instrumentet må aldrig stå løst på
stativet. De skal derfor umiddelbart efter
opstillingen af instrumentet spænde
centralskruen, resp. fjerne instrumentet
fra stativet direkte efter, at De har løsnet
centralskruen.
ADVARSEL:
Brug kun den oplader, der
anbefales til denne laser. Se
producentens henvisninger nedenfor.

Laserklassifikation
Modforholdsregler: Reference
GlobTek® Part nr.: TR9KC1000PTP-N
Model: GT-4121DA-09-1.5

UDVIS FORSIGTIGHED:
Produkterne må kun repareres
af et serviceværksted, der er
autoriseret af Leica Geosystems.
ADVARSEL:
Hvis produktet smides ud på
ukorrekt vis, kan følgende ske:
•
Hvis polymere dele afbrændes, kan
der opstå giftige gasser, som kan
være sygdomsfremkaldende.
•
Hvis batterierne er beskadigede
eller kraftigt ophedede, kan de
eksplodere og forårsage forgiftning,
forbrænding, korrosion eller
forurening.
•
Tankeløs bortskaffelse af produktet
kan give uautoriserede personer
mulighed for at bruge produktet til
uhensigtsmæssige formål. Det kan
føre til personskade for dem selv
eller tredjepart og udgøre en risiko
for forurening af omgivelserne.
•
Den roterende laser Rugby 200 sender
en synlig, rød laserstråle ud fra det
roterende hoved.

ADVARSEL:
Der er to versioner af Rugby
200. En version med lavere output
(Klasse II/2) og en version med højere
output (Klasse 3R). Se informationen
nedenfor for enheden, som du har
købt.
Produkterne kendes tydelig ved
varenummer, serienummer og
sikkerhedsmærkning.
Laserklassifikation - Klasse 3R
Ukorrekt bortskaffelse af
silikoneolie kan føre til forurening af
omgivelserne.
Varenummer 746718
•
Serienummer 255-XXXXX
•
Advarselsmærkaten "Laserklasse 3R LASERPRODUKT"
Produktet med stationært rotationshoved tilhører Klasse 3R i henhold
til: *)
Forholdsregler:
Produktet må ikke smides ud
sammen med
husholdningsaffaldet.
•
Produktet bortskaffes ordentligt i
overensstemmelse med de nationale
regler gældende i dit land.
Sikkerhedsanvisninger
•
29
IEC 60825-1 (2001-08): "Sikkerhed
for laserprodukter".
Rugby 200-2.2.1da
•

EN 60825-1:1994 + A11:1996 +
A2:2001: "Sikkerhed for laserprodukter".
ADVARSEL
Brugen af laserklasse 3R udstyr
kan være farligt.
*) Klasse 2, hvis rotationshovedet
roterer eller scanner
Klasse 3R Laserprodukter: Det er altid
farligt at se lige ind i strålen. Udsæt
ikke øjet for strålen direkte. Grænsen
for tilgængelig udsendelse er indenfor
fem gange den tilgængelige udsendelse for Klasse 2 i bølgeområdet fra
400 nm til 700 nm.
Forholdsregler: For at modvirke farer
er det vigtigt, at alle brugere respekterer de sikkerhedsmæssige forholdsregler og metoder specificeret i standarden IEC 60825-1 (2001-08)
henholdsvis EN 60825-1:1994 +
A11:1996 + A2:2001, indenfor sikkerhedsafstanden*); med særlig fokus på
afsnit tre i "User's Guide".

ADVARSEL
Det er altid farligt at se lige ind i
strålen.
I det følgende gengives nogle af hovedpunkterne i det pågældende afsnit i
standarden.
Forholdsregler: Se ikke direkte ind i
strålen og peg den ikke unødvendigt
mod andre personer. Disse forholdsregler gælder også for reflekterende
stråler.
Klasse 3R laserprodukter brugt på
byggepladser, for eksempel undersøgelse, landmåling, nivellering:
a) Kun kvalificeret og trænet personale bør have til opgave at
opsætte, justere og bruge laserudstyret.

ADVARSEL
Det kan være farligt for øjet at se
direkte ind i en reflekteret stråle, når
laserstrålen er rettet mod områder,
som reflekterer som et spejl eller
uventet udsender refleksioner, som
f.eks. prismer, spejle, metaloverflader
eller vinduer.
b) Områder, hvor disse lasere
anvendes, bør markeres med
passende skiltning med laseradvarsler.
c) Der skal tages forholdsregler for at
sikre, at personer ikke ser direkte,
med eller uden et optisk instrument,
ind i strålen.
Forholdsregler: Sigt ikke mod
områder, der er reflekterende, så som
spejle, eller som kan udsende uventede refleksioner. Se ikke gennem eller
ved siden af det optiske sigte mod
prismer eller reflekterende emner, når
laseren er tændt, i laserpointer- eller
distancemålingsmode. Der må kun
sigtes mod prismer, når der ses
gennem teleskopet.
Rugby 200-2.2.1da
d) Laserstrålen bør brydes ved enden
af dens anvendte strålebane og
skal under alle omstændigheder
brydes, hvis der den farlige strålebane går ud over grænsen (sikkerhedsafstanden*)) for det område,
hvor folks tilstedeværelse og aktiviteter overvåges mht. beskyttelse
mod laserstråling.
30
Sikkerhedsanvisninger
e) Laserstrålen bane bør placeres
klart over eller under øjenhøjde, når
dette er praktisk muligt.
Skiltning - Klasse 3R
Stråleudgang for
laserstråle
f) Når det ikke bruges, skal laserproduktet opbevares således, at
uautoriserede personer ikke kan få
adgang til det.
Laserstråle
g) Der skal tages forholdsregler for at
sikre, at laserstrålen ikke utilsigtet
rettes mod spejllignende, genspejlende overflader som f.eks. spejle,
metaloverflader eller vinduer. Og,
mere vigtigt, mod flade eller
konkave spejllignende overflader.
*) Sikkerhedsafstanden er afstanden
fra laseren, hvor strålens
udstrålingniveau er lig med den
maksimalt tilladte værdi, som
personer må udsættes for uden at
være udsat for en helbredsmæssig
risiko.
For produkter med integreret
distancemåler af laserklasse 3R er
denne sikkerhedsafstand 103 m /
337 fod. På den afstand klassificeres
laserstrålen som en klasse 1, hvilket
betyder at det ikke er farligt at se ind i
strålen.
Stråledivergens:................... 0.2 mrad
Maks. stråleeffekt...................... 3 mW
Måleusikkerhed:.......................... ±5%
Impulsvarighed: ............................ n/a
Maks. stråleeffekt pr. impuls: ....... n/a
Laserstråling
Undgå direkte kontakt med
øjnene
Klasse 3R laserprodukt i
overensstemmelse med
IEC 60825-1 (2001 - 08)
P0 ≤ 4.75 mW
λ = 650 - 690 nm
Sikkerhedsanvisninger
31
Rugby 200-2.2.1da
Laserklassifikation - Klasse 2/II
•
Varenummer - 732001
•
Serienummer - 200-XXXXX
•
Advarselsmærkaten
"Laserklasse 2" og "CLASS II
LASER PRODUKT"
Skiltning - Klasse 2/II
Lodstråle
Laserstråle
Instrumentet er et produkt i laserklasse
2 iht.:
•
IEC 60825-1:1993 + A1:1997 +
A2:2001 "Sikkerhed for
laserprodukter"
•
EN 60825-1:1994 + A11:1996 +
A2:2001 "Sikkerhed for
laserprodukter"
Instrumentet er et produkt i laserklasse
II iht.:
•
FDA 21CFR Ch.I §1040: 2002 (US
Department of Health and Human
Service, Code of Federal
Regulations)
Laserklasse 2/II produkter er sådanne,
som under fornuftige, forudselige
betingelser og ved bestemmelsesmæssig anvendelse og vedligeholdelse er sikre og ufarlige for øjnene.

ADVARSEL:
Det kan være farligt at se ind i
strålen med optisk udstyr (f.eks.
kikkert, teleskop).
Modforholdsregler: Se ikke direkte
ind i strålen med optisk udstyr.
Laserstråling
Se ikke ind i strålen
Stråledivergens:................... 0.2 mrad
Maks. stråleeffekt...................... 3 mW
roterende driftsart
Måleusikkerhed:.......................... ±5%
Impulsvarighed: ............................ n/a
Maks. stråleeffekt pr. impuls: ....... n/a
Rugby 200-2.2.1da
Klasse 2 laserprodukt
i overensstemmelse med
IEC 60825-1:1993 +
A1:1997 + A2:2001
P0 ≤ 3 mW
λ = 620 - 690 nm
32
Sikkerhedsanvisninger
Selvom laseren opfylder de strenge
krav i de gældende direktiver og
standarder, kanLeica Geosystems
ikke helt udelukke muligheden for, at
meget intensiv elektromagnetisk
stråling kan forstyrre laseren; f.eks.
strålingen i umiddelbar nærhed af
radiosendere,
radiokommunikationsudstyr,
dieselgeneratorer, osv.
Elektromagnetisk
kompatibilitet (EMC)
Som elektromagnetisk kompatibilitet
betegner vi de elektroniske
laserinstrumenters evne til at fungere
fejlfrit i et område med elektromagnetisk stråling og elektrostatisk
afladning, uden at forårsage
elektromagnetiske forstyrrelser i andre
apparater.
Under sådanne betingelser bør De
kontrollere, om de opnåede
måleresultater er sandsynlige.

ADVARSEL:
Elektromagnetisk stråling kan
forårsage forstyrrelser i andre
instrumenter.
FCC-erklæring (gælder kun i
U.S.A.)
Selvom laseren opfylder de strenge
krav i de gældende direktiver og
standarder, kan Leica Geosystems
ikke helt udelukke muligheden for
forstyrrelse af andre instrumenter.

ADVARSEL:
Dette instrument har i forskellige
tests overholdt de grænseværdier,
som er fastlagt i afsnit 15 i FCCbestemmelserne for digitale
instrumenter, klasse B.

UDVIS FORSIGTIGHED:
Der er mulighed for forstyrrelse
af andre instrumenter, når De
anvender laseren i kombination med
eksterne aggregater (f.eks.
radiokommunikationsudstyr,
mobiltelefoner, osv.).
Instrumenter af denne type
frembringer og anvender
højfrekvenser og kan også udsende
disse. De kan derfor, såfremt de ikke
installeres og anvendes i
overensstemmelse med
anvisningerne, forårsage forstyrrelser
af radiomodtageren.
Modforholdsregler: Brug kun udstyr
og tilbehør, der er anbefalet af Leica
Geosystems. De opfylder i
kombination med laseren de strenge
krav i de gældende direktiver og
standarder.
Det kan dog ikke garanteres, at der
ved bestemte installationer ikke
alligevel kan forekomme forstyrrelser.
Såfremt dette instrument forårsager
forstyrrelser af radio- og tvmodtagelsen, som kan konstateres
ved at slukke for instrumentet og
derefter tænde for det igen, opfordres
brugeren til at afhjælpe forstyrrelserne
ved hjælp af nedenstående
foranstaltninger:

UDVIS FORSIGTIGHED:
Forstyrrelser forårsaget af
elektromagnetisk stråling kan resultere
i, at tolerancegrænserne for målinger
overskrides.
Sikkerhedsanvisninger
33
Rugby 200-2.2.1da
•
Øg afstanden mellem instrumentet
og modtageren.
•
Kontakt Deres forhandler eller en
erfaren radio- og tv-tekniker for
yderligere hjælp.
•
Justér modtageantennen eller flyt
den.

ADVARSEL:
Ændringer eller modifikationer,
som Leica Geosystems ikke
udtrykkeligt har givet tilladelse til, kan
begrænse brugerens ret til at anvende
instrumentet.
This device complies with Part 15 of
the FCC Rules. Operation is subject to
the following conditions: (1) This
device may not cause harmful
interference, and (2) this device must
accept any interference received,
including interference that may
cause undesired operation.
This device complies with Part 15 of
the FCC Rules. Operation is subject to
the following conditions: (1) This
device may not cause harmful
interference, and (2) this device must
accept any interference received,
including interference that may
cause undesired operation.
Rugby 200-2.2.1da
34
Sikkerhedsanvisninger
Sikkerhedsanvisninger
35
Rugby 200-2.2.1da
Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Switzerland, er
blevet certificeret med et
kvalitetssystem, som opfylder den internationale
standard for kvalitetsmanagement og kvalitetssystemer (ISO standard 9001)
og miljøledelsessystemer
(ISO standard 14001).
732994-2.2.1da
Trykt i Schweiz - Copyright Leica Geosystems AG,
Heerbrugg, Schweiz 2006
Oversat fra originalen (732987-3.2.1en)
Total Quality
Managementvores indsats
for at få tilfredse kunder.
Yderligere information om
vores TQM-program kan fås
hos Deres lokale Leica
Geosystems forhandler.
Leica Geosystems AG
CH-9435 Heerbrugg
(Switzerland)
Phone +41 71 727 31 31
Fax +41 71 727 46 73
www.leica-geosystems.com