OVERBLIKK OVER HELE PROGRAMMET KAIKKI MALLISTOT ESITTELYSSÄ ALLE PROGRAMMER I ET OVERBLIK DEN NYE BURGBAD-KLASSIKEREN CRONO LANSERES. BURGBAD-KLASSIKKO CRONO ON TÄÄLLÄ TAAS. BURGBAD-KLASSIKEREN CRONO ISCENESÆTTES PÅNY. AVSNITT MED EKSTRA PRODUKTINFORMASJON LISÄNÄ TUOTETIETO-OSA MED EKSTRA PRODUKTINFORMATION burgbad Editorial / Pääkirjoitus / Editorial Velkommen til en verden med inspirasjon og et bredt produktutvalg. Löydä päivän kauniit puolet. Oplev dagens smukke sider. I hendene har du den nye burgbadkatalogen, den omfattende samlede utgaven av alle burgbads kataloger, pluss avsnittet "burgbad internt" med informasjon om siste nytt og utvikling. Denne utgaven tar sikte på å inspirere og stimulere både baderomsplanleggere og -utviklere. Jörg Loew, medlem av styret i burgbad AG, avslører følgende mål: "Alle som ser etter toppkvalitets baderomsinnretninger, skal finne sitt bad i burgbad-katalogen." Hjertelig velkommen til burgbads verden. Jörg Loew, burgbad AG Foran dig ligger burgbad-kataloget, den omfangsrige samlede udgave med alle de vigtige burgbad-kataloger, plus burgbad Intern, hvori vi ønsker at informere dig om aktuelle emner. Denne udgave skal inspirere og begejstre badeværelsesarkitekten såvel som bygherren. Med det af Jörg Loew, bestyrelsesmedlem af burgbad A/S, formulerede mål: "Enhver, der beskæftiger sig med avanceret badeværelsesindretning, finder sit badeværelse i burgbad-kataloget,” byder vi dig hjerteligt velkommen i burgbad-verdenen. Kädessäsi oleva Burgbad-kuvasto on kattava kokonaisjulkaisu, johon on koottu kaikki tärkeimmät Burgbad-kuvastot sekä ajankohtaisia aiheita käsittelevä Burgbadin uutisosio. Julkaisu on tarkoitettu iloksi ja inspiraation lähteeksi sekä kylpyhuoneiden suunnittelijoille että rakennuttajille. Burgbad AG:n johtokunnan jäsenen Jörg Loewin sanoin: ”Henkilö, jolla on tiukat vaatimukset kylpyhuoneensa sisustukselle, löytää Burgbad-kuvastosta omansa.” 2|3 Innhold / Sisällys / Indhold INSPIRASJON GJESTEBAD SOLITAIRE-PROGRAM inspiraatio / Inspiration Vieraskylpyhuoneet / Gæstebadeværelser Solitaire-Mallisto / Solitaire programm Følg oss inn i rom som ikke bare sørger for fysisk hygiene, men også for å revitalisere kropp, sjel og hjerte. Be my Guest – en invitasjon til det imponerende programmet for det gjestfrie baderom. Navnet sier alt – unikt design, funksjonelt og med utgangspunkt i din egen personlige stil. Be my Guest – tutustu vaikuttavaan vieraanvaraisten kylpyhuoneiden mallistoon. Solitaire tekee nimelleen kunniaa, sillä sen muotoilu, käytännöllisyys ja yksilöllisyys todella ovat vertaansa vailla. Be my Guest – Invitation til et imponerende program af gæstfri badeværelseskultur. Et navn er program – unik i design, i funktionalitet og med udgangspunkt i den personlige stil. Astu kanssamme tiloihin, jotka hellivät ruumiin lisäksi myös mieltä, vatsaa ja sydäntä. Følg med os ind i rum, der ikke kun tjener den fysiske rengøring, men også revitalisering af hoved, mave og hjerte. INNHOLD 6 Sisällys / Indhold BURGBAD INTERN 28 burgbadin uutisia / burgbad Intern 12 SOLITAIRE-PROGRAM 120 Solitaire-Mallisto / Solitaire programm 30 Crono 1.0 INSPIRASJON 42 Uomo Inspiraatio / Inspiration 50 Pli 60 Inea 68 Actu’l 74 Bel 92 Chiaro 98 Evo 102 Style 106 Lavo 112 Sinea 116 Grano GJESTEBAD SPESIALUTGAVE MED PRODUKTSPESIFIKASJONER Vieraskylpyhuoneet Gæstebadeværelser 122 Diva 126 Lavo 128 Pli 130 Uomo 132 Bel 134 Sinea 136 Chiaro Tuotetiedot-Erikoisliite Produktdataljer for specialudgivelse 1.4 FRONTER Etupaneelit / Facader 1.10 PROGRAM Mallistot / Programmer 1.44 LEKSIKON Sanasto / Leksikon 4|5 burgbadin uutisia / burgbad Intern Alltid forpliktet til det ekstraordinære. Aina erityisyyttä tavoitellen. / Altid forpligtet på det særprægede. Bademøbelprodusenten burgbad ble rom, men heller la møblenes posisjon i Koska oman tuotannon osuus on suuri ja stiftet i 1946 i Bad Fredeburg, en kurby i området kjent som Sauerland. burgbad kan nå se tilbake på 65 års firmahistorie. Først produserte fabrikken lekeklosse og kaffekverner, men ble etter hvert utvidet til et moderne og svært produktivt firma, og er i dag en av verdens ledende produsenter innen eksklusive baderomsløsninger. Produktporteføljen strekker seg fra utsøkte bademøbler, systemløsninger, speilskap, badekar og dusjkabinetter, i tillegg til innovative romkonsepter for badet og områder i dets nærhet. En tysk produsent på vei til ekspansjon: Det solide håndarbeidet med teft for klassisk design og høykvalitets materialer for baderomsløsninger åpnet dørene for nye markeder for burgbad. Nå står merket burgbad for standarden for eksklusive baderom med eksepsjonell kvalitet og høy grad av funksjonalitet. Hva det betyr vises hver dag i hver av de enkelte produksjonsfasilitetene. Det store produksjonsutvalget og nærheten til kundene gjør at firmaet med sin praktiske beliggenhet kan reagere raskt og være både markedsorientert og kundeorientert. Hovedfabrikken befinner seg i hjertet av Sauerland-regionen – byen Schmallenberg; den neste i den naturskjønne byen Greding i Altmühltal, og den tredje i det idylliske området Oberhessischen i Lauterbach-Allmenrod. Navnet burgbad står for solide produkter takket være den moderne produksjonsteknologien som brukes, i tillegg til den sømløse overgangen til den velkoordinerte produksjonsprosessen. Romkonseptet „RC40“, som muliggjør en uavhengig romarkitektur utenfor baderommets grenser, ansees å være spesielt fremtidsrettet. De kombinasjonssterke geometriene og de balanserte proporsjonene er vesentlige bestanddeler til RC40, som står for komfort, detaljkvalitet og kreativ planlegging. Det er en viktig del av konseptet å ikke lenger skille mellom baderommet og tilstøtende rommet bestemme deres bruk og funksjon. burgbads gjennomtenkte og tidløse design kommer til uttrykk gjennom konseptenes formspråk, delikate farger og material bruk. Mange års erfaring med høykvalitets materialer og en høy gradav innovasjon spiller også en viktig rolle i burgbads engasjement for kvalitet. Anerkjente designinstitusjoner har forlengst lagt merke til den tyske merkeprodusenten. Det er ikke uten grunn at produktutvalget mottar internasjonalt anerkjente priser for kvalitet sånn som "red dot design award", "IF product design award" eller "good design award" selv før selve markedslanseringen. burgbad er et globalt orientert selskap med høy profil i over 30 land. Made in Germany. Kylpyhuonekalustevalmistaja burgbad perustettiin vuonna 1946 Bad Fredeburgin kylpyläkaupungissa Sauerlandissa, joten perheyrityksellä on takanaan 65 vuoden historia. Rakennussarjalelujen ja kahvimyllyjen valmistuksella aloittaneesta yrityksestä on kehkeytynyt nykyaikainen, kilpailukykyinen yritys, joka on tätä nykyä tasokkaiden kylpyhuoneratkaisujen markkinajohtaja – made in Germany. Tuotevalikoima kattaa kaiken hienostuneista kylpykalusteista, järjestelmäratkaisuista ja peilikaapeista pesualtaiden, kylpyammeiden ja suihkualtaiden kautta kylpyhuoneen ja sen lähiympäristön innovatiivisiin tilaratkaisuihin. Saksalainen laatutuotanto valtaa alaa: tinkimätön käsityötaito yhdistettynä ajattoman muotoilun tajuun ja laadukkaisiin materiaaleihin on avannut Burgbadin kylpyhuoneratkaisuille ovia uusille markkinoille. Nykyään Burgbad-merkki lupaa kaikkialla maailmassa ainutlaatuisia kylpyhuoneita, joissa laatu ja käytännöllisyys ovat arvossaan. Jokainen tuotteemme osoittaa päivittäin, miten tuo lupaus lunastetaan. asiakkaat ovat lähellä, toimipaikat voivat mukautua tilanteisiin joustavasti ja ottaa huomioon markkinoiden ja asiakkaiden toiveet. Päätehdas sijaitsee Sauerlandin Kleinod Schmallenbergissa, toinen tehdas Altmühltalin laakson kuvankauniissa Gredingissä ja kolmas tehdas Ylä-Hessenin idyllisessä Lauterbach-Allmenrodissa. Modernin tuotantoteknologian ja viimeistä piirtoa myöten yhteen sovitettujen tuotantovaiheiden ansiosta burgbad-nimi takaa tuotteille pitkän käyttöiän. Tulevaisuudessa burgbadin ainutlaatuista tarjontaa tukee yhä enemmän rc40-tilakonsepti, joka toimii apuna huonetilojen itsenäisessä suunnittelussa kylpyhuoneen seinien sisä- ja ulkopuolella. Geometristen muotojen yhdisteltävyys ja mittasuhteiden tasapainoisuus ovat olennaisia tekijöitä rc40:ssä. Ne vastaavat lopputuloksen mukavuudesta, yksityiskohtien laadukkuudesta ja suunnittelun luovuudesta. Konseptin taustalla on myös ajatus poistaa kylpyhuoneen ja muun asuttavan tilan välinen raja-aita ja antaa sen sijaan kalusteiden tilaan sijoittelun ohjata niiden käyttöä ja käyttötarkoitusta. Harkitut, ajattomat muotoilukonseptit näkyvät Burgbadille tunnusomaisessa muotokielessä, väreissä ja materiaaleissa. Tärkeä osansa Burgbadin laatuajattelussa on pitkäaikaisella kokemuksella arvokkaiden materiaalien käsittelystä ja voimakkaalla innovatiivisuudella. Saksalaisten merkkituotteiden valmistaja Burgbad on jo pitkään ollut arvostettujen design-instituutioiden tiedossa. Ei olekaan ihme, että jo ennen virallista lanseerausta mallistoille sataa kansainvälisesti tunnustettuja design- ja laatupalkintoja, joista esimerkkejä ovat red dot design award, IF product design award ja good design award. Producenten af badeværelsesmøbler, betyder, er tydeligt hver dag i hvert af i RC40, som står for komfort, kvalitet i burgbad, blev grundlagt i 1946 som et familieforetagende ved det sauerlandske kursted, Bad Fredebrug, og kan nu se tilbage på 65 års virksomhedshistorie. Den første grundlagte byggesæt- og kaffekværnefabrik blev udvidet til en moderne og effektiv virksomhed og er i dag den førende producent af eksklusive badeværelsesløsninger. Made i Germany. Produktporteføljen spænder fra eksklusive badeværelsesmøbler, systemløsninger, spejlskabe over håndvaske, badekar og brusenicher til innovative koncepter for badeværelset og dets nære miljø. En tysk fabrik på ekspansionskurs: Med det solide håndarbejde, sin flair for tidløst design og materialer af høj kvalitet til badeværelsesløsninger har burgbad udvidet til nye markeder. Siden er mærket burgbad over hele verden blevet garant for eksklusive badeværelser i enestående kvalitet og høj funktionalitet. Hvad dette de enkelte værker. Den høje fremstillingsetik og den nære kontakt med kunden gør det muligt at reagere hurtigt på stedet og dermed også at møde markedets og kundes behov. Hovedfabrikken ligger i den sauerlandske perle, Schmallenberg, en anden i den maleriske landsby Greding i Altmühltal, og den tredje fabrik ligger i det idylliske Oberhessischen LauterbachAllmenrod. På grund af brugen af moderne produktionsteknologier og de til hinanden afstemte produktionsprocesser står burgbads navn for levedygtige produkter. For Burgbads unikke udstyrsekspertise gælder det fremadskuende koncept "RC40", der går ud på, at en selvstændig arkitektur gør det muligt at overskride badeværelsets grænser. Den kombinationsrige geometri og de afbalancerede proportioner er væsentlige bestanddele detaljen og kreativ planlægning. Det er en del af konceptet ikke at adskille badeværelse og den tilstødende stue, men derimod at afstemme møblernes placering i rummet ud fra værdi og formål. burgbads gennemtænkte tidløse designkoncept udtrykker sig gennem unik form, farve og materialer. En vigtig bestanddel i burgbads kvalitetsforståelse er den mangeårige erfaring i at håndtere materialer af høj kvalitet og det høje innovationsniveau. Den velrenommerede designinstitution har længe været kendt blandt tyske markedsproducenter. Ikke uden grund modtager linjerne internationalt anerkendte design- og kvalitetsudmærkelser som "red dot design award", "IF product design award" eller "good design award" endnu før deres officielle lancering på markedet. En virksomhed med et globalt udsyn og til stede i over 30 lande. Made in Germany. burgbad Intern / burgbadin uutisia / burgbad Intern burgbad Intern Hvordan det hele begynte: En eske med leketøysklosser laget av fabrikken i 1946. Den første reklamen for kaffekverner fra 1948. Kirkeplassen i den romantisk kurbyen Bad Fredeburg / Mistä kaikki alkoi: Rakennussarja vuodelta 1946. Ensimmäisiä kahvimyllymainoksia vuodelta 1948. Romanttisen Bad Fredeburgin kirkkoaukio. / Hvordan det hele begyndte: Et byggesæt fra fabrikken i 1946. De første reklamer for kaffemøllerne i 1948. På kirkepladsen i det romantiske Bad Fredeburg. Maailmanlaajuisesti suuntautunut yritys toimii yli 30 maassa. Made in Germany. 6|7 burgbadin uutisia / burgbad Intern BURGBAD setter standarden på ISH 2009 i Frankfurt BURGBAD Frankfurtin ISH 2009 -messujen edelläkävijä BURGBAD sætter standarden på ISH 2009 i Frankfurt. Den lille forskjellen. For eksempel gjærede skjøter og pianolakk. Ne pienet erot. Esimerkiksi jiiriliitokset ja pianolakka. Den fine forskel. For eksempel geringssnit og pianolak. Kun puhumme käsityötaidosta, on paikallaan valottaa kahden esimerkin avulla sitä, mitä sillä oikein tarkoitamme. Kahden kappaleen liittäminen toisiinsa jiiriliitoksella on nykyisessä teollisessa tuotannossa hyvin harvinaista, mutta Burgbad on aina kannattanut kyseistä liitostekniikkaa, ja esimerkiksi Uomomallisto perustuu siihen. Toinen esimerkki on pianolakan aikaan saama mestarillinen pintasilaus, joka tuntuu jokaisessa kosketuksessa uskomattoman sileänä. Se on omiaan herättämään kunnioitusta aikaa vievää, vaativaa lakkaustyötä kohtaan. burgbad Intern / burgbadin uutisia / burgbad Intern burgbad Intern burgbad imponerte både spesialister Burgbad teki uusine messuosastoineen Med den nye messestand gjorde burgbad og forbrukere med sin nye messestand på ISH 2009. Luksusmerket viste frem baderomsmøbler av høyeste kvalitet på mer enn 1000 kvadratmeter utstillingsområde. Messestanden i to etasjer fremstod som en elegant hvit villa. Produktserien Bel ble vist i sin fulle utstrekning i villaens stueetasje, og det nye konseptet ble mottatt av publikum med begeistring. For første gang hadde messens besøkende muligheten til å få detaljert informasjon om designene og utvalget til vår mest suksessrike produktlinje. vaikutuksen sekä ammattilais- että kuluttajayleisöön ISH 2009 messuilla. Huippumerkin kylpyhuonesisustusratkaisuja esiteltiin yli tuhannen neliömetrin alalla. Kaksikerroksisen, modernia valkoista huvilaa muistuttavan messuosaston alatasolla esiteltiin Bel-tuotelinja kokonaisuudessaan, mikä oli onnistunut ratkaisu. Näin messuyleisölle tarjoutui ensimmäistä kertaa mahdollisuus tutustua kattavasti menestyneimpiin tuotelinjoihin lukeutuvan malliston designiin ja monipuolisuuteen kokonaisuutena. indtryk på fag- og forbrugerpublikum på ISH 2009. På mere end 1000 kvm fremviste de største mærker badeværelsesindretningsprodukter af høj kvalitet. Beslutningen om at vise hele stueetagen på den toetagers messestand, som fremstod elegant som en hvid villa, udelukkende med produktionslinjen Bel i sin fulde udstrækning, blev modtaget med begejstring af publikum. Da havde man for første gang mulighed for at få detaljeret information om design og udvalg af et af de mest succesfulde produkter. Bologna. BURGBAD presenterer seg selv på Cersaie-messen. Bologna. BURGBAD oli esillä Cersaie-messuilla. Bologna. BURGBAD præsenterer sig selv på Cersaie-Messe. Den største fagmessen for keramikk, ollut eturivin mallisto sai erinomaisen sanitære installasjoner og baderomsmøbler er kjent som trendsetter nummer 1. burgbad presenterer seg på messen for første gang i 2009. Besøkstallene var overveldende, og tilbakemeldingene angående premiumprogrammet som ble vist var fremragende. Resultatet av premieren: Vi kommer tilbake. Keramiikan, saniteettialan ja kylpyhuonesisustuksen suurimmat ammattilaismessut tunnetaan trendinenien ykköskohteena. Vuonna 2009 Burgbad oli messuilla mukana ensi kertaa. Kävijöitä oli tungokseksi asti, ja esillä vastaanoton. Ensimmäinen messukerta ei takuulla jäänyt viimeiseksi! Den største fagmesse for keramik, sanitet og badeværelsesindretning, der er kendt som trendsetter nr. 1. burgbad præsenterede sig for første gang på messen i 2009. Besøgstallet var overvældende, og tilbagemeldingerne på det udstillede Premium Program var fremragende. Resultat af premieren: Vi kommer igen. Hvis vi taler om vores håndværkskunst, Når vi snakker om håndverksarbeid i konstruert på denne måten. Eller våre avsnittet over, nevnte vi kun to eksempler på hva vi mener med det: forbindelsen mellom to arbeidsstykker med gjærede skjøter ser man veldig sjelden i dag i industrialisert produksjon. burgbad har alltid stolt på sin avanserte teknologi. Uomo-programmet er for eksempel mesterlige overflater i pianolakk. Du kan føle den utrolig myke kvaliteten ved hver berøring, og dette avanserte og vanskelige arbeidet fortjener stor respekt. så har vi kun to eksempler, som vi bruger til at vise, hvad vi forstår ved dette begreb: Sammensætning af to stykker materiale vha. et geringssnit er nu om dage meget sjælden i den industrielle produktion. Burgbad anvender altid denne komplicerede teknik. Uomoprogrammet er f.eks. fremstillet efter den metode. Eller vores mesterlige overflade i pianolak. Ved hver berøring mærker man den utroligt bløde kvalitet og får stor respekt for dette komplekse og vanskelige arbejde. Håndverksperfeksjon siden 1946 Käsityöllä täydellisyyteen jo vuodesta 1946. Håndværksmæssig perfektion siden 1946. Etter over seks tiår finnes håndverks- Efter mere end seks årtier findes kunsten også i dag i våre ultramoderne produksjon. Høy kvalitet uten motsetninger og absolutt perfeksjon er garantien for premiumproduktene fra burgbad. Vi er veldig stolte av det. håndværkskunsten også i dag i vores højmoderne produktion. Høj kvalitet uden modsætninger og absolut perfektion er garantien for Burgbads Permium Produkter. Det er vi stolte af. Yli kuuden vuosikymmenen jälkeenkin käsityöläisyys on yhä arvossaan huippumodernissa tuotannossamme. Eittämätön laadukkuus ja ehdoton täydellisyys on taattu Burgbadin lippulaivatuotteissa, ja siitä olemme ylpeitä. 8|9 burgbadin uutisia / burgbad Intern Det kan ikke bli bedre. Mineralstøp er fremtidens materiale. Mineraalivalu on tulevaisuuden materiaali. / Det bliver ikke bedre. Mineralstøbning er fremtidens materiale. "The burgbad sanctuary" – en symfonisk verden av følelser. The burgbad Sanctuary on tunteiden sinfoniaa. / "The burgbad sanctuary" En symfonisk verden af følelser. suunnittelijoidemme tiukimmat muovautumisvaatimukset, ja sen kiiltävä pinta näyttää sangen hienostuneelta. Kaiken kaikkiaan se sopii meille, joille vain paras on kyllin hyvää. James Wongin ja David Cuberon. He onnistuivat loihtimaan jo osin unohtuneista kukista ja sopivista Burgbad-tuotteista taianomaisen luonnonmaiseman. Lumoavalle luomukselle jaettiin Show + Water Garden sarjan hopeamitali. Til vores håndvaske og badekar anvender vi fremtidsmaterialet mineralstøbning. Fordi det er yderst fleksibelt og optimalt i forarbejdningen, og fordi det er utroligt varm og glat på overfladen. Det opfylder også vores designers med krævende specifikationer og har med sin højglans-overflade et optisk enestående eksklusivt udseende. Det stemmer præcist overens med vores krav om "kun det bedste er godt nok". Natur og menneske. I perfekt symbiose. Menneske og natur. I perfekt symbiose. kreasjon som fikk sølvmedalje i kategorien En gammel drøm vi kommer nærmere gjennom det unike prosjektet "The burgbad sanctuary". For Hampton Court Palace Flower Show kunne vi i samarbeid med to internasjonalt anerkjente designere – James Wong og David Cubero – danne en sjarmerende naturlig verden ut av en delvis forlengst glemt flora og passende produkter fra burgbad. En spektakulær Vi bruker fremtidens materiale, mineral- i overensstemmelse med våre standarder: støp i våre servanter og badekar. Fordi det er ekstremt fleksibelt materiale som kan bearbeides optimalt samtidig har mineralstøp en utrolig varm og myk overflate. I tillegg oppfyller materialet våre designeres krevende spesifikasjoner og har med sin blanke overflate et luksuriøst utseende. Det vil si at det er "bare det beste er godt nok." Käytämme pesualtaissamme ja kylpyammeissamme tulevaisuuden materiaalia, mineraalivalua, sillä se on erittäin joustava ja työstettävä materiaali, joka tuntuu uskomattoman sileältä ja lämpöiseltä koskettaa. Mineraalivalu täyttää myös En skjønnhet på vei til toppen. Bel på vei til suksess. Tehkää tietä kauneudelle! Bel on matkalla menestykseen. / En skønhed på vej til toppen. Bel på vejen til succes. Bel er ikke som andre produkter innen baderomsmøbler, Bel er et møbleringskonsept og en livsstil. Utallige moduler og elementer kan kombineres fritt til et individualisert, spektakulært og unikt møbleringsprogram. Markedet har erkjent dette – Bel har utviklet seg til en av de mest vellykkede programmene innen baderomsmøblering i løpet av de siste årene. Og det fortsetter. Kreativitet og personlighet er garantier for suksess. vain jatkuu, sillä luovuus ja yksilöllisyys ovat menestyksen avaimet. Bel er ikke en hvilken som helst bede- værelsesindretningslinje, Bel er et indretningskoncept og en livsindstilling. Utallige moduler og elementer kan frit kombineres til en individuel, spektakulær og fantastisk indretning. Markedet har forstået det – Bel har udviklet sig til et af de mest succesrige badeværelses-programmer i løbet de seneste år. Og det Bel ei ole mikään tavallinen kylpyhuo- fortsætter. Kreativitet og personlighed er nekalustemallisto, vaan sisustuskonsepti garantien for succes. ja elämänasenne. Lukemattomista moduuleista ja osista voi yhdistellä vapaasti yksilöllisiä, näyttäviä, ainutlaatuisia sisustuksia. Markkinat ovat ymmärtäneet tämän arvon, sillä Bel on ollut viime vuosien menestyksekkäimpiä kylpyhuonemallistoja. Sen voittokulku "Show + Water Garden". En længe næret drøm, som vi gennem det enestående projekt "The burgbad sanctuary" er kommet tættere på. Til Hampton Court Palace Flower show lykkedes det os at få to internationalt kendte designere – James Wong og David Cubero – til at skabe en charmerende naturlig verden ved at anvende en delvist længst glemt flora og den passende burgbadproduktion. En spektakulær kreation, som vandt sølvmedalje i kategorien "Show + Water Garden". burgbad Intern / burgbadin uutisia / burgbad Intern burgbad Intern Luonto ja ihminen täydellisessä sopusoinnussa. Tätä pitkäaikaista unelmaa lähdimme tavoittelemaan ainutkertaisessa The burgbad Sanctuary hankkeessamme. Saimme Hampton Court Palace Flower Show’ta varten tiimiimme kaksi kansainvälisesti tunnettua suunnittelijaa, Den nye nettsiden til burgbad. Slik kommuniserer man i dag. burgbadin uudet kasvot Internetissä. Viestintää ajan hermolla. Det nye burgbad-websted. Således kommunikerer man i dag. Å være i tråd med tiden, uten å la oss overvinne av kortlevde trender. Vi har rettet vår kommunikasjon og tilstedeværelse i markedet rundt dette prinsippet. Vi har designet om vår tilstedeværelse på internett helt: optimert brukervennlighet, snarveier til produktene, mer emosjonelt, mer moderne – simpelthen mer i tiden. Følger med tiden, men giver ikke efter for kortlivede trends – det er et princip, som vi baserer vores kommunikation og vores tilstedeværelse på markedet på. Vi har således udviklet et helt nyt koncept til vores websted: optimeret brugervenlighed, hurtigere vej til produkter, mere moderne - simpelthen tidssvarende. Ajassa eläminen taipumatta kuitenkaan ohimenevien trendien edessä on periaate, joka ohjaa viestintäämme ja esillä oloamme markkinoilla. Sen mukaisesti olemme suunnitelleet Internet-näkyvyytemme uudelleen. Sivuston käytettävyys on mainio, tuotteet löytyvät nopeasti, ja ilme on aiempaa tunteikkaampi ja nykyaikaisempi – ajanmukainen kokonaisuus. 10 | 11 En stjerne blir til en helt: Crono Tähdestä sankariksi: Crono En stjerne bliver til en helt: Crono Badet Crono blir til en helt: To romløsninger og massevis av stimulerende forslag, eksklusivt for burgbad, av Sabine Keggenhoff. Crono on nyt kylpyhuoneiden sankari: Sabine Keggenhoff laati kaksi pohjapiirustusta ja runsaasti ideoita – vain burgbadille! Badeværelset Crono bliver til en helt: To grundplaner og mange forslag, eksklusivt for burgbad af Sabine Keggenhoff. Uusien, totutusta poikkeavien tapojen etsiminen kylpyhuonetilojen kokemiseen ja suunnitteluun on yksi burgbadin jatkuvista haasteista. Siksi olemme iloisia saadessamme tehdä yhteistyötä tunnetun sisustusarkkitehdin, dipl.ins. Sabine Keggenhoffin kanssa harvinaislaatuisessa hankkeessa. SABINE KEGGENHOFF (*1968), SAKSALAISTEN ARKKITEHTUURIALAN BDIA- JA AKNW-LIITTOJEN JÄSEN, KEGGENHOFF|PARTNERIN OMISTAJA. Opiskeltuaan sisustusarkkitehtuuria Saksassa, oltuaan arkkitehtuuristipendiaattina Sydneyn University of New South Walesissa ja työskenneltyään Amsterdamissa Keggenhoff perusti vuonna 2001 dipl.ins. Michael Thanin kanssa KEGGENHOFF|PARTNER yrityksen. Keggenhoffin työt ovat saaneet paljon julkisuutta, ja hän on vastaanottanut niin kansallisia kuin kansainvälisiä muotoilupalkintoja, kuten Saksan arvostetuimman palkinnon, Insider Awardin. Hänen asiantuntemuksensa ja näkemyksensä TILASTA kantavana teemana ovat tulleet ilmi myös lukuisissa esitelmissä, arvosteluraadeissa, ammattilaisyhteisössä, kongresseissa ja työpajoissa. Sabine Keggenhoffin ajattelussa uniikeilla tiloilla on keskeinen sija, ja hänen nimensä onkin taajaan esillä sellaisten käsitteiden kuin MOOD ENVIRONMENT ja BRAND ENVIRONMENT yhteydessä. Hänen mestarinäytteensä Burgbadille oli kylpyhuonekulttuurin esittäminen Cronomallistomme avulla. Mitä mieltä Keggenhoff itse on kylpyhuonekulttuurista? At opdage nye, ukonventionelle måder Det enkle er ganske enkelt ikke bare enkelt, nei, det lar seg avgrense og forstørre. Inntil dets sanne verdi kan erkjennes. ”Yksinkertainen ei ole sittenkään niin yksinkertaista, vaan sitä voi jalostaa ja kerryttää, kunnes sen todellinen arvo on tunnustettavissa.“ Det enkelte er ganske enkelt ikke bare enkelt, nej, det lader sig forfine og forstørre. Indtil dets sande værdi kan erkendes. FILOSOFI OG DESIGNMESSIGE MÅL FILOSOFIA JA SUUNNITTELUN TAVOITTEET FILOSOFI OG DESIGNMÆSSIGE MÅL UTVIKLINGEN av et individuelt visuelt språk. Yksilöllisen visuaalisen kielen KEHITTÄMINEN. UDVIKLINGEN af et individuelt visuelt sprog. OPPDAGELSEN av et individuelt visuelt budskap. Yksilöllisen visuaalisen viestin LÖYTÄMINEN. OPDAGELSEN af et individuelt visuelt budskab. Vi tenker rom. Ajattelemme tiloja. Vi tænker rum. Vi formidler bilder. Välitämme kuvia Vi formidler billeder. Vi definerer verdi. Määritämme arvoja. Vi definerer værdi. Vi følger med tiden. Noudatamme ajan henkeä. Vi følger med tiden. Vi tilfører kjernekompetansen "møbler" en emosjonell merverdi. Tuomme emotionaalista lisäarvoa huonekalualan ydinosaamiseen. Vi tilfører kernekompetencen "møbler" en emotionel merværdi Vi iscenesetter helter Luomme sankareita. Vi scenesætter helte. Å oppdage nye, utradisjonelle måter for hvordan vi ser på og utformer baderom er en av burgbads standarder. Derfor er vi stolte for å kunne ha den berømte dipl. ing. interiørdesigneren Sabine Keggenhoff på laget for et prosjekt utenom det vanlige. SABINE KEGGENHOFF (*1968), MEDLEM AV BDIA (foreningen for tyske interiørdesignere) OG AKNW (Arkitektforeningen til Nordrhein Westfalen) OG EIER AV KEGGENHOFF | PARTNER. Etter at hun fullførte interiørdesign studiene i Tyskland, et arkitekturstipendiat ved "University of New South Wales" i Sydney og og stasjoner i Amsterdam, grunnla hun sammen med dipl. ing. Michael Than KEGGENHOFF | PARTNER. Hennes arbeid har blitt publisert flere ganger og har mottatt flere nasjonale og internasjonale designpriser (bl.a. "Insider Award" – Tysklands beste av de beste). Hennes fagkunnskap og engasjement til det store temaet "ROM" har også blitt dokumentert i flere foredrag, jurykonferanser, ekspertpaneler, kongresser og workshops. Sabine Keggenhoff former med sin enestående forståelse for romlige kunstverk relevante begreper som MOOD ENVIRONMENT og BRAND ENVIRONMENT. Det imponerende arbeidet for burgbad: Representasjon av baderomskultur med vårt program Crono. Her er hennes helt personlige forestilling om baderomskultur: at føle og udsmykke badeværelset er et af kravene fra burgbad. Derfor glæder det os, at vi har påbegyndt et samarbejde med den kendte indendørsarkitent diplomingenør Sabine Keggenhoff til et ekstraordinært projekt. SABINE KEGGENHOFF (*1968), MEDLEM AF BDIA (Den tyske sammenslutning af indendørsarkitekter) OG AKNW ( Arkitektsammenslutningen i Nordrhein-Westphalen ) INDEHAVER AF KEGGENHOFF | PARTNER. Efter studiet som indendørsarkitekt i Tyskland, et arkitekturstipendium på "University of New South Wales" i Sydney og stationer i Amsterdam grundlagde hun i 2001 sammen med diplomingenør Michael Than KEGGENHOFF | PARTNER. Deres arbejde er mange gange publiceret og er anerkendt med nationale og internationale designpriser (blandt andre "Insider Award"- den bedste af de bedste i Tyskland). Den faglige viden og deres engagement i det overordnede tema "RUM" er dokumenteret i talrige foredrag, jurymøder, ekspertpaneler, kongresser og workshops. Sabine Keggenhoff former med sin enestående forståelse for rumlige kunstværker relevante begreber som MOOD ENVIRONMENT og BRAND ENVIRONMENT. Det imponerende arbejde for Burgbad: Repræsentation af badeværelseskultur med vores program Crono. Her er hendes helt personlige forestilling om badeværelseskultur: Inspirasjon / Inspiraatio / Inspiration Inspirasjon/Inspiraatio/Inspiration 12 | 13 Inspirasjon / Inspiraatio / Inspiration Baderomskultur / Kylpyhuonekulttuuri Badeværelseskultur Friske opp, avstresse, nyte, glemme Det er rommet som tillater deg å være privat. tekstur, struktur og materialevekt i et avbalansert, men spenningsfylt hele. Pålitelighet, autensitet, individualitet og naturlighet spiller en avgjørende rolle, især ved anvendelsen av materialet. Det konseptuelle grunnlag for "Helter" sikter på forbrukeren, som setter likhetstegn mellom deres personlige tilhørighet og det edle, rene, enkle, sofistikerte og følelsesbetonede. Tilstedeværelsen av dette miljø er definert som et avbalansert, homogent, grasiøst samspill av naturlige, men ikke desto mindre kontrastfulle materialer. Systematikken i tilordningen har en klar orden, idet strukturen ses som et tilsetningsstoff, og representasjonen skal forstås som en parantes i en stor flate. Det atmosfæriske inntrykk er rolig og samlet, utarbeidelsen av detaljene er presise, perfeksjone og lineære. Sammenfattende kan vi si, at modernitet, tidløshet og klarhet er de viktigste parametrene – en enkel, selvsikker stil. www.keggenhoff.de Det er rommet du kan nyte med sansene. Virkistäytyminen, rentoutuminen, nau- hverdagen, revitalisere, skjemme bort kropp og sanser – et baderom kan oppfylle mange behov. Desto viktigere er det at designet inspirerer disse følelsesmessige behov. Hvorfor? Det er rommet man først går inn i om morgenen. Det er rommet hvor man har tid til sin kropp. Det er rommet som inspirerer følelser og følesansen. Det er rommet som er omgitt av komfort. Det er rommet som lytter til mine følelser. Det er rommet som viser ditt ansikt. Kropp og sinn streber etter sunnhet og velbefinnende. Sanselige, funksjonelle og proporsjonale kvaliteter er avgjørende for oss å følge og målestokk for alle ting. Rom blir nå om dagen intensivt oppfattet, vi står på terskelen til en ny form for iakttagelse. Vi vet, at romslige mål er designet ut fra erfaring; vi vet, at sensitiviteten overfor kvalitet vokser. Vi streber alltid etter å forene overflater, tinto, arjen unohtaminen, toipuminen, ruumiin ja mielen hemmottelu – kylpyhuone voi olla vastaus moniin tarpeisiin. Kylpyhuoneen suunnittelussa onkin tärkeää ottaa huomioon nämä emotionaaliset vaatimukset. Miksi? Sinne astutaan aamulla ensimmäiseksi. Siellä omalle keholle on aikaa. Se innoittaa kosketuksen ja tunteiden avulla. Se kietoo miellyttävään syleilyynsä. Se muokkaa tunteita. Se paljastaa kasvot. Se on yksityisyyden ominta aluetta. selkeän järjestelmällistä, rakenteessa näkyy kertautuva järjestys, ja kokonaisuutta kannattaa tarkastella laaja-alaisesti. Tilan tunnelma on rauhallinen ja rento ja yksityiskohtien viimeistely tarkkaa, täydellisyyttä tavoittavaa ja lineaarista. Kaiken kaikkiaan modernius, ajattomuus ja selkeys näyttäytyvät tärkeimpinä tekijöinä – siitä syntyy yksilöllinen, itsevarma tyyli. www.keggenhoff.de Se on aistein nautittava huone. Friske op, spænde af, nyde, glemme Keho ja mieli janoavat terveyttä ja hyvinvointia. Siksi aistillisuuden, toimivuuden ja sopusuhtaisuuden tavoittaminen käytännössä on meille tärkein mittapuu. Tila koetaan tätä nykyä aiempaa paljon intensiivisemmin, joten olemme uudenlaisen havaitsemistavan kynnyksellä. Tiedämme, että tilallisia tavoitteita voi muotoilla elettäväksi ja että herkkyys erilaisille laatuvaatimuksille lisääntyy. Pyrimme jatkuvasti luomaan pinnoista, materiaalipinnoista, rakenteista ja materiaalien painotuksista tasapainoisia mutta samalla jännittäviä kokonaisuuksia. Luotettavuus, autenttisuus, yksilöllisyys ja luonnollisuus ovat ratkaisevassa asemassa eritoten käytettävien materiaalien valinnassa. SANKAREITA suunniteltaessa on ajateltu kuluttajia, joita puhuttelevat hienostuneisuus, puhtaus, vähäeleisyys, urbaanius ja tunteikkuus. Ympäristön läsnäolo tuntuu tasapainoisessa, tasaisen oloisessa ja luonnollisessa mutta kuitenkin vastakohtaisessa materiaalisuudessa. Elementtien sijoittelu on hverdagen, regenerere, forkæle krop og sanser – et badeværelse kan opfylde mange behov. Desto vigtigere er det, at designet inspirerer disse følelsesmæssige behov. Hvorfor? Det er det rum, der betrædes først om morgenen. Det er det rum, hvor man har tid til sin krop. Det er det rum, der inspirerer følelser og følesansen. Det er det rum, der er omgivet af komfort. Det er det rum, der lytter til mine følelser. Det er det rum, der viser dit ansigt. Det er det rum, der tillader dig at være privat. Det er det rum, som du kan nye med sanserne. Krop og sind stræber efter sundhed og velbefindende. Sanselige, funktionelle og proportionale kvaliteter er det afgørende for os at følge og målestok for alle ting. Rum bliver nu om dage intensivt opfattet, vi står på tærsklen til en ny form for iagttagelse. Vi ved, at rumlige mål er designet ud fra erfaring; vi ved, at sensitiviteten over for kvalitet vokser. Vi stræber altid efter at forene overflader, tekstur, struktur og materialevægt i et afbalanceret, men spændingsfyldt hele. Pålidelighed, autensitet, individualitet og naturlighed spiller en afgørende rolle, især ved anvendelsen af materialet. Det konceptuelle grundlag for "Helte" sigter på forbrugeren, som sætter lighedstegn mellem deres personlige tilhørsforhold og det ædle, rene, enkle, sofistikerede og følelsesbetonede. Tilstedeværelsen af dette miljø er defineret som et afbalanceret, homogent, graciøst samspil af naturlige, men ikke desto mindre kontrasterende materialer. Systematikken i tilordningen har en klar orden, idet strukturen ses som et tilsætningsstof, og repræsentationen skal forstås som en parantes i en stor flade. Det atmosfæriske indtryk er roligt og samlet, udarbejdelsen af detaljerne er præcise, perfektionerede og lineær. Sammenfattende kan vi se, at modernitet, tidløshed og klarhed er de vigtigste parameter – en enkel, selvsikker stil. www.keggenhoff.de 14 | 15 Crono Inspirasjon / Inspiraatio / Inspiration Crono Helt 1. Crono iscenesatt i et stort rom Sankarit 1. Crono avarassa tilassa. Helte 1. Crono iscenesat i et stort rum. Det viktigste designkriteriet ved Tärkein lähtökohta avaran kylpyhuo- innredning av et stort baderom er at rommet ikke må virke mindre enn det er. Derfor gir vi plass til luft for å puste og rom til å bevege seg. Med den sentrale servantaksen oppfyller dimensjonene i dette rommet de optiske kravene til atskillelse uten å kompromisse med romsligheten. Blandingen av materialer og farger gir baderommet en avslappende atmosfære. neen suunnittelussa on, että tila ei saa pienentyä. Siinä on oltava ilmaa hengittää ja tilaa liikkua. Keskiosan pesuallas jakaa tilan mittasuhteet poistamatta sen runsautta. Materiaali- ja värivalinnat luovat kylpyhuoneeseen rauhoittavan tunnelman. Det vigtigste designkriterium for indretningen af et stort badeværelse – rummet må ikke forekomme mindre Derfor lader vi luften ånde og giver plads til bevægelse. Med den centrale håndvask-akse får rummets dimensioner den optisk fordrede inddeling uden at gå på kompromis med arealet. Materialeog farveblanding giver badeværelset den beroligende atmosfære. 16 | 17 18 | 19 Inspirasjon / Inspiraatio / Inspiration Crono 20 | 21 Inspirasjon / Inspiraatio / Inspiration Crono Crono Inspirasjon / Inspiraatio / Inspiration Crono Helt 2. Crono iscenesatt i et lite rom Sankarit 2. Crono pienessä tilassa. Helte 2. Crono iscenesat i et lille rum. Her er designkriteriet det motsatte av i Helt 1 – rommet må virke større enn det egentlig er. Dette kan oppnås ved å plassere lyse, tilsynelatende svevende elementer riktig, ved bruk av stimulerende lyssetting og ved reduksjon til det mest nødvendige. Blandingen av materialer og farger kan bevege seg i ulike retninger her. Lyse farger får rommet til å virke større, mørke farger gjør rommet koseligere og mer intimt. Begge alternativene fungerer. Tässä suunnittelun lähtökohta on Her er designkriteriet modsat til Helte päinvastainen kuin Sankarit 1:ssä – tilan on vaikutettava todellista kokoaan suuremmalta. Se onnistuu oikein sijoitettujen vaaleiden, painottomalta vaikuttavien elementtien ja ryhtiä tuovan valaistuksen avulla. Tärkeä keino on myös olennaisessa pitäytyminen. Materiaali- ja värivalinnoissa on eri vaihtoehtoja: vaaleat sävyt suurentavat tilaa, tummat luonnonvärit lisäävät kotoisuutta ja intiimiyttä. Molemmat toimivat. 1 – rummet skal virke større end det i virkeligheden er. Dette gøres vha. lyse elementer, som rigtigt placeret forekommer vægtløse, og en opkvikkende belysning. Såvel som reduktion til det væsentlige. Materiale- og farveblandingen kan her pege i forskellige retninger: Lys gør rummet størrelser, mørkere naturfarver gør rummet mere hjemligt, intimt. Begge er mulige 22 | 23 FORM. FARGE. MATERIALE – DESIGNBASIS. ANALYSE. STRATEGI Muoto. Väri. Materiaali – Suunnittelun, Lähtökohdat, Analysointi, Strategia Form. Farve. Materiale – Designbasis; Analyse; Strategi Materialeksempler til ditt Crono baderom. / Crono-kylpyhuoneessa käytettyjä materiaaleja. Materialer anvendt til dit Crono badeværelse. DESIGNKOORDINASJON Størrelse (Areal, romhøyde og romvolum) Tektonisk (Former, formsammenheng, detaljer, accenter) SUUNNITTELUN KOORDINAATIT Koko (pinta-ala, huonekorkeus ja -tilavuus) Pinnanmuodot (muodot, muotojen liittyminen yhteen, yksityiskohdat ja korostukset) DESIGNKOORDINATION Størrelse (Areal, rumhøjde og rumvolumen) Tektonik (Former, formsammenhænge, detaljer, accenter) PROPORSJONER Jo mindre rom, jo mindre former og rytmer. MITTASUHTEET Mitä pienempi tila, sitä pienempiä muotoja ja rytmejä. PROPORTION Jo mindre rum, desto mindre former og rytmer. LINJEFØRING Tematisering av horisontalitet og vertikalitet. Balanse og dynamikk. LINJAT Vaaka- tai pystysuuntaiset teemat. Tasapaino ja dynamiikka. LINJEFØRING Tematisering af horisontalitet eller vertikalitet. Balance og dynamik. BELYSNING Dagslys (Arrangement, retning, fargenyanser) Kunstig lys (Type, styrke, lysfarge, fargegjengivelse) VALAISTUS Päivänvalo (sijoittelu, ilmansuunnat, varjot) Keinovalo (tyyppi, voimakkuus, sijoittelu, valon väri, värien toistuminen) BELYSNING Dagslys (Arrangement, retning, farveskygger) Kunstigt lys (Type, styrke, lysfarbe, farvegengivelse) SYNLIGE MATERALER Strukturer, teksturer (overflatemønster, skyggevirkning, materialforbindelser) Glansstyrke, synlighet (Overflaterefleksjon, overføringsegenskaper) NÄKYVÄT MATERIAALIT Rakenteet, materiaalipinnat (pintojen profiilit, varjot, materiaalien liitokset) Kiiltoaste, läpinäkyvyys (pintojen heijastukset, läpäisevyysominaisuudet) OVERFLATER & VEGGER Maling; tapetsere i stedet for fliser. PINNAT & SEINÄT Maalaus; tapetointi laatoituksen sijaan. FARGESPEKTER En fargekanon av mangfold, i én overflate. Målrettet bruk VÄRIEN KIRJO Yhden väripaletin sävyjen moninaisuus samalla pinnalla. Suunnitelmallinen käyttö. FARGENES LEVETID Fargetrender, fargevarianter, forandring / utskiftning. AJANMUKAISET VÄRIT Muotivärit, värien muunnelmat, otettava huomioon muunneltavuus. MILJØ & UTTRYKK Individuell iscenesettelse. Stilart. Tema. MILJÖÖ & KOROSTUKSET Yksilölliset luomukset. Tyylioppi. Teema. INTERIØR-FARVER Utstyr, møbler (gulvbelegg, boligtekstiler, dekorasjon, kunst) SISUSTUKSEN VÄRIT Kiinteä ja irtain sisustus (lattiapäällysteet, kodintekstiilit, koristeet, taide) Crono Materiale / Materiaali / Materiale Inspirasjon / Inspiraatio / Inspiration Konsept / Konsepti / Koncept SYNLIGE MATERALER Strukturer, teksturer (Overfladeprofilering, skygge, materialeforening) Glansstyrke, visuel tilladelighed (Overfladerefleksioner, transmissionsegenskaber) OVERFLADE & VÆGGE Maling; tapetsere i stedet for fliser. FARVESPEKTRUM En farvekanon af mangfoldighed, i én overflade. Målrettet brug TIDSSVARENDE FARVER Farvemode, farvevarianter, forandring / udskiftning. MILJØ & ACCENT Individuel iscenesættelse. Stilisik. Tema. INTERIEUR-FARVER Udstyr, møbler (gulvbelægning, boligtekstiler, dekoration, kunsk) 1. Naturstein / Luonnonkivi Natursten: Traco, Kohlplatter Muschelkalk 2. Teppe / Matto / Tæppe: Limited Edition, Bliss, BL451 cement 3. Teppe / Matto / Tæppe: Limited Edition, Cool, CL081 silver 5. Stoff / Kangas / Stof: Designers Guild, F1671/02, Cascina-Natural (DG) 6. Naturstein / Luonnonkivi Natursten: Traco, ThüringerTravertin, sandgestrahlt 7. Mosaikkfliser / Mosaiikkilaatta Mosaikflise: 9. Akrylglass / Akryylilasi Acrylglas: Fritz, Transsatco, Bronce 91087.04, satiniert 10. Naturstein / Luonnonkivi Natursten: Kraemer / Hofmann Steinwerk, Frickhäuser Muschelkalk, sandgestrahlt 4. Vegg / Seinät / Vægge: Omexco, Peonia, POA406 CasaDolceCasa, Vetro Neutra Lux, 03 silver 8. Stoff / Kangas / Stof: JAB Anstoetz, La Belle, 1-3073-671 11. Mosaikkfliser / Mosaiikkilaatta Mosaikflise: CasaDolceCasa, Vetro Neutra Lux, 05 cemento 12. Stoff / Kangas / Stof: Carlucci di Chivasso, Moore, CA7434/072 24 | 25 Crono Forslag til alternative materialer til ditt Crono-baderom / Vaihtoehtoisia materiaaleja omaan Crono-kylpyhuoneeseesi. / Alternative materialeforslag til dit Crono badeværelse. Forslag til alternative materialer til ditt Crono-baderom / Vaihtoehtoisia materiaaleja omaan Crono-kylpyhuoneeseesi. / Alternative materialeforslag til dit Crono badeværelse. 1.Naturstein / Luonnonkivi Natursten: Rossittis, Caesar Brown, satiniert 2. Mosaikkfliser / Mosaiikkilaatta Mosaikflise: Oceanside, Tessera 1x1, Double Wide, 5. Teppe / Matto / Tæppe: Limited Edition, Linestone, LN1729 light taupe 6. Naturstein / Luonnonkivi Natursten: Pietra Castello, gebürstet 9. Teppe / Matto / Tæppe: b.i.c., Zircon, 5430 deep brown 10. Naturstein / Luonnonkivi Natursten: Rossittis, Marron Emparador, poliert 11. Stoff / Kangas / Stof: 1. Naturstein / Luonnonkivi Natursten: Traco, Calixxo, hellbeige, sandgestrahlt 2. Mosaikkfliser / Mosaiikkilaatta Mosaikflise: Oceanside, Tessera 1x1, White Iridescent 001 5. Glassbyggersten / Lasitiili Glasmursten: Dimetral, Silverlounge 6. Gulv / Lattiapäällyste Gulvbelægning Bolon, Spektra, non 81208190 Truffle Iridescent 052 3. Vegg / Seinät / Vægge: Omexco, Akoya, AKA2101 7. Akrylglass / Akryylilasi Acrylglas: Fritz, Transsatco, Bronce 91087.04, satiniert Carlucci di Chivasso, Moore, CA7434/021 3. Stoff / Kangas / Stof: JAB Anstoetz, La Belle, 1-3073-291 4. Mosaikkfliser / Mosaiikkilaatta 7. Stoff / Kangas / Stof: JAB Anstoetz, Hensley, 1-1067-196 8. Mosaikkfliser / Mosaiikkilaatta 4. Teppe / Matto / Tæppe: kymo, SG Granite, ND-948 white / black 8. Gulv / Lattiapäällyste Gulvbelægning Mosaikflise: Oceanside, Tessera 1x1, Pewter Iridescent 047 Mosaikflise: Agrob Buchtal, schwarz Inspirasjon / Inspiraatio / Inspiration Materiale / Materiaali / Materiale 9. Skinn / Nahka / Læder: Nappa, schwarz Carpet Concept, Mod12, Farbe 4102 26 | 27 Solitaire-program / Solitaire-mallisto / Solitaire program Solitaireprogram Solitaire-mallisto / Solitaire program Solitaire: Det ekstraordinære som uttrykksform for personlig individualitet. Form og funksjon på høyeste nivå. Med overlegen kvalitet, hevet over enhver tvil, oppnår Solitaire de høyeste estetiske standarder. I løpet av de siste tiårene har disse verdiene blitt til faste punkter i hverdagen, de sørger for fred og ro, de skaper en følelse av komfort, de er hverdagens visuelle midtpunkter. Solitaire gjør baderommet om til et selvsikkert rom og et miljø man kan leve og bo i. Solitaire – yksilöllisyyttä ilmaiseva erityismallisto. Muoto ja funktio on hiottu huippuunsa asti. Solitairen laatu ei jätä sijaa epäilyksille, ja sen ensiluokkainen estetiikka kietoo pauloihinsa. Malliston arvot kestävät arjen itseoikeutettuina kiintopisteinä vuosikymmeniä, säteilevät rauhaa ympäristöönsä ja tuottavat mielihyvää vankkumattomalla tyylikkyydellään. Solitaire muuntaa kylpyhuoneen itsestään selvän eläväiseksi oleskelualueeksi. Solitaire – det særlige som udtryksform for personlig individualitet. Form og funktion på højeste niveau. Hævet over enhver tvivl når Solitaire de højeste æstetiske standarder. Disse værdier har i årtier været faste punkter i hverdagen og sørget for ro, samt at udbrede en stilsikker komfort som suveræne midtpunkter i hverdagen. Solitaire gør badeværelset til et selvsikkert habitat. 28 | 29 Solitaire-program / Solitaire-mallisto / Solitaire program Crono 1.0 Crono 1.0 30 | 31 Crono 1.0 En ramme for sansene. / Mannaa kaikille aisteille / En sansernes passepartout Det finnes former som skaper få motsigelser. Cronos diskrete design kombinerer de individuelle elementene slik at det skapes en homogen enhet perfekt for sanselig og fullkommen avslapning. Jotkin muodot eivät juuri herätä vastalauseita. Cronon tapauksessa muotoilu on sopusoinnussa ympäristön kanssa ja sitoo yksittäiset osaset yhtenäiseksi kokonaisuudeksi. Se on omiaan luomaan välttämätöntä rauhaa ja täydellistä rentoutta, joista kaikki aistit iloitsevat. Der findes former, der skaber lidt modstand. Med Crono er det et diskret design, som kombinerer de enkelte elementer til en homogen enhed. Perfekt for en sanselig oplevelse med den nødvendige ro og fuldkommen afspænding. Praktisk skuff med en praktisk inndeling / Kätevä laatikko on osastoitu järkevästi. / Praktiske skuffer med praktisk inddeling. Solitaire-program / Solitaire-mallisto / Solitaire program Crono 1.0 Crono 1.0 - Detaljer på side 1.10 / Crono 1.0 - Yksityiskohtaiset tiedot sivulta 1.10 alkaen / Crono 1.0 - Detaljer på side 1.10 32 | 33 Crono 1.0 Solitaire-program / Solitaire-mallisto / Solitaire program Crono 1.0 Utstyrsskuff med praktisk inndeling / Tarvikelaatikon osastointi on käytännöllinen. Redskabsskuffer med praktisk inddeling. Crono 1.0 - Detaljer på side 1.10 / Crono 1.0 - Yksityiskohtaiset tiedot sivulta 1.10 alkaen / Crono 1.0 - Detaljer på side 1.10 34 | 35 Crono 1.0 Solitaire-program / Solitaire-mallisto / Solitaire program Crono 1.0 Veggskap med praktisk skapdør. / Seinäkaappikokonaisuudessa on käytännölliset ovet. / Hængeskabarrangement med praktisk skapdør. Skinnende hvit servant i mineralstøp. / Hohtavan valkoinen mineraalivaluallas on itse asiallisuus. / Strålende hvid håndvask i mineralstøbning, konsekvent faktuel. Crono 1.0 - Detaljer på side 1.10 / Crono 1.0 - Yksityiskohtaiset tiedot sivulta 1.10 alkaen / Crono 1.0 - Detaljer på side 1.10 36 | 37 Solitaire-program / Solitaire-mallisto / Solitaire program Crono 1.0 Crono 1.0 38 | 39 Crono 1.0 Romslig – dobbeltservant med oppbevaring, speilskap og hylle. Tilaa on – kaksoispesuallas vetolaatikoin, peilikaappi ja seinäteline. Rummelig – dobbelthåndvask med opbevaring, spejlskabe og hængeelement. Hvit eleganse: Badekar og servant i mineralstøp. / Valkoista sulokkuutta: komposiittikivinen kylpyamme ja pesuallas. / Hvid eleganse: Badekar og håndvask i mineralstøbning. Crono 1.0 - Detaljer på side 1.10 / Crono 1.0 - Yksityiskohtaiset tiedot sivulta 1.10 alkaen / Crono 1.0 - Detaljer på side 1.10 Solitaire-program / Solitaire-mallisto / Solitaire program Crono 1.0 40 | 41 Solitaire-program / Solitaire-mallisto / Solitaire program Uomo Uomo 42 | 43 Uomo Solitaire-program / Solitaire-mallisto / Solitaire program Uomo Kompakte veggskap, med eller uten dører, i begge tilfeller praktisk. / Kompakti seinäkaappi muuttuu hyllyksi, kun ovi jätetään pois. / Kompakte hængeskabe, med eller uden døre, i begge tilfælde praktisk. Perfekt harmoni / Täydellistä harmoniaa / Perfekt harmoni Selvsikker. Suveren. Skjønn. Uomos ytre Itsevarma. Ylivertainen. Kaunis. Uomon står i perfekt harmoni med dets indre kvaliteter. Servanten og speilskapet går inn i en fascinerende dialog med kompromissløse, klare, geometriske former: de vakreste overflater i klassisk hvit mattlakk møter luksuriøs valnøtt – innvendig og utvendig. Varig kvalitet for baderom. For i dag og i morgen. ulkonäkö on sopusoinnussa sen sisäisen kauneuden kanssa. Tinkimättömän selkeää geometriaa henkivät pesuallas ja peilikaappi käyvät kiinnostavaa vuoropuhelua, kun laadukkaat valkolakatut, klassisen himmeät pinnat kohtaavat jalon pähkinäpuun niin sisäkuin ulkopuolella. Kylpyhuone kantaa arvonsa tyylikkäästi, nyt ja tulevaisuudessa. Selvsikker. Suveræn. Smuk: Med Uomo er den ydre fremtoning i samklang med de indre værdier. Med kompromsløse klare geometriske former går håndvaske og spejlskab i en spændende dialog: Overflader i høj kvalitet i klassisk mat hvidlak møder eksklusiv valnøddetræ – indeni såvel som udenpå. Vedvarende værdi til badeværelset. For i dag og i morgen. Uomo - Detaljer på side 1.14 / Uomo - Yksityiskohtaiset tiedot sivulta 1.14 alkaen / Uomo - Detaljer på side 1.14 44 | 45 Solitaire-program / Solitaire-mallisto / Solitaire program Uomo Uomo 46 | 47 Eksklusive høyskap i nøttetre med forskjellige utførelser. / Arvokkaiden pähkinäpuisten korkeiden kaappien malleissa on valinnanvaraa. / Eksklusiv højskabe i nøddetræ i forskellige udførelse. Uomo - Detaljer på side 1.14 / Uomo - Yksityiskohtaiset tiedot sivulta 1.14 alkaen / Uomo - Detaljer på side 1.14 Uomo Solitaire-program / Solitaire-mallisto / Solitaire program Uomo 48 | 49 Solitaire-program / Solitaire-mallisto / Solitaire program Pli Pli 50 | 51 Pli Solitaire-program / Solitaire-mallisto / Solitaire program Pli Hver indre inndeling følger praktiske krav. / Sisätilojen jaottelussa tärkeintä on käytännöllisyys. / Hver indre inddeling følger de praktiske krav. Pli - Detaljer på side 1.16 / Pli - Yksityiskohtaiset tiedot sivulta 1.16 alkaen / Pli - Detaljer på side 1.16 52 | 53 Solitaire-program / Solitaire-mallisto / Solitaire program Pli Pli 54 | 55 Pli Solitaire-program / Solitaire-mallisto / Solitaire program Pli Sanselig og kraftfull – badekar i mineralstøp med støpt hylle. / Aistikas ja voimakas – mineraalivaluammeen kyljessä on muotoiltu taso. / Sanselig og kraftfuld – badekar af mineralstøbning med støbt hylde. Pli - Detaljer på side 1.16 / Pli - Yksityiskohtaiset tiedot sivulta 1.16 alkaen / Pli - Detaljer på side 1.16 56 | 57 Pli Solitaire-program / Solitaire-mallisto / Solitaire program Pli Servant i mineralstøp med underskap og speil med horisontal belysning. Mineraalivaluallas alakaappeineen sekä vaakasuoralla valolla varustettu peili. Håndvask i mineralstøbning med underskab og spejl med horisontal belysning. Alt flyter / Loputon virta / Alting flyder Ren. Klar. Følger karakteren av Puhdas. Selkeä. Veden luonnetta mu- Ren. Klar. Følger karakteren af elementet elementet vann. Organiske overflater i sanselig symbiose med geometrisk volum. Renhetens grunnsetning i en ny, estetisk sammenheng. Den flytende linjen i servanten – et utrollig vakkert design – gir det rennende vannet retning på en livlig måte. Naturlig, men likevel stilren og elegant. kaileva. Orgaaniset pinnat yhtyvät sykähdyttävästi geometriseen runsauteen. Pli-pesuallas lainaa taidokkaasti muotoja luonnosta ja asettaa ne uuteen esteettiseen yhteyteen puhtaus ylimpänä ohjenuoranaan. Altaan notkea linjakkuus, jota kaartuva muoto poikkeuksellisen kauniisti ilmentää, ohjaa leikitellen veden virtausta. Tulos on sekä luonnollinen että ylevä. vand. Organiske flader i sanselig symbiose med geometrisk volumen. Pli håndvask afbilder kyndigt former i naturen og sætter dem under renhedens maksime i en ny æstetisk kontekst. Den flydende linje i kummen – udført exceptionelt smukt som en kurve – giver vandets strømning en legende retning. Naturlig og majestætisk sublim. Pli - Detaljer på side 1.16 / Pli - Yksityiskohtaiset tiedot sivulta 1.16 alkaen / Pli - Detaljer på side 1.16 58 | 59 Solitaire-program / Solitaire-mallisto / Solitaire program Inea Inea 60 | 61 Inea Design og arkitektur, kombinert med ekstravagante ideer. / Muotoilu ja arkkitehtuuri yhdistyvät innovatiivisiin ideoihin. / Design og arkitektur, kombineret med ekstravagante idéer. Her fornemmes påvirkningen fra modernismen og kubistisk reduksjon til klare, geometriske former. Ikke bare det optiske i programmets arkaiske framtoning, den rettlinjede loddrette stillingen, og den utrolig glatte overflaten er imponerende. Ingenting tar oppmerksomheten fra det klare designet, ingen håndtak, ingen fordypninger, ingen chichi. Alt er i perfekt harmoni, og det i en svært høy, kreativ standard. Et tidløst og gjennomført baderom – med mulighet for å bli en klassiker i den moderne tid. Et eksempel på praktisk oppbevaring, et intelligent og gjennomtenkt design. / Älykäs muotoilu pääsee kätevillä säilytystasoilla oikeuksiinsa. / Intelligent gennemtænkt design vist som et eksempel på praktisk opbevaringsflade. Inea - Detaljer på side 1.18 / Inea - Yksityiskohtaiset tiedot sivulta 1.18 alkaen / Inea - Detaljer på side 1.18 Muotokieli viestii Bauhaus-tyylistä ja kubistisesta selkeisiin geometrisiin muotoihin palaamisesta. Malliston ajan patinoima tyyli, virtaviivainen itsenäisyys ja täysin sileät pinnat tekevät vaikutuksen. Muotojen selkeys on pitkälle vietyä, sillä vetimet, syvennykset ja koreilu loistavat poissaolollaan. Harmoninen kokonaisuus on toteutettu erittäin luovasti. Näin kylpyhuoneesta voi tulla ajaton – kenties suorastaan moderni klassikko! Her føler man forarbejdningen af Bauhaustanken og den kubistiske reduktion af geometriske klare former. Ikke kun optisk – programmets arkaiske udstråling, de retlinede suverænitet, den ekstremt glatte overflade er imponerende. Intet forstyrrer det klare design, ingen håndtag, ingen fordybninger, inden chi-chi. Alting i vidunderlig harmoni og i høj kreativ standard. Uforgængelig konsekvens for badeværelse – med muligheden for at blive en moderne klassisker. Solitaire-program / Solitaire-mallisto / Solitaire program Inea Servant i mineralstøp med fremskutte kanter: Vannet drypper ikke lengre fra servanten og ned på gulvet. / Mineraalivalualtaan etureuna on vedetty ulos, joten vettä ei pestessä enää valu lattialle. / Håndvask i mineralstøbning med fremskudte kanter på kummen: Vandet drypper ikke længere fra vasken og ned på gulvet. 62 | 63 Inea Solitaire-program / Solitaire-mallisto / Solitaire program Inea Hvert element fremheves og sammen utgjør de en romkomposisjon med høy estetisk og funksjonell betydning. / Jokainen osa tärkeä – yhdessä niistä syntyy saumaton tila. Esteettiset ja funktionaaliset näkökohdat ovat arvossaan. / Hvert element fremhæves – tilsammen en rumkomposition. Med høj æstetisk og funktionel betydning. Inea - Detaljer på side 1.18 / Inea - Yksityiskohtaiset tiedot sivulta 1.18 alkaen / Inea - Detaljer på side 1.18 64 | 65 Inea - Detaljer på side 1.18 / Inea - Yksityiskohtaiset tiedot sivulta 1.18 alkaen / Inea - Detaljer på side 1.18 Inea Bak alle nokså strenge fasader gjemmer det seg et veld av gode idéer til oppbevaring av alle dagligdagse hjelpemidler. / Muodoltaan pelkistettyjen etupaneelien takaa paljastuu hyviä ideoita hygieniatarvikkeiden pitämiseen järjestyksessä. / Bag alle nok så strenge facader gemmer der sig et væld af gode idéer til opbevaring af alle dagligdags hjælpemidler. Solitaire-program / Solitaire-mallisto / Solitaire program Inea Her er sjarm og eleganse baderommets forførere. / Viehätysvoima ja hienostuneisuus lumoavat tässä kylpyhuoneessa. / Charme og elegance er her de største forførerer i badeværelset. 66 | 67 Solitaire-program / Solitaire-mallisto / Solitaire program Actu’l Actu’l 68 | 69 Actu’l Solitaire-program / Solitaire-mallisto / Solitaire program Actu’l Servantskap med tre ulike skuffe kombinasjoner. Karakteristisk designelement: den horisontale fargelinjen. / Allaskaappiin on valittu kolmirivinen laatikosto. Vaakasuuntainen upotettu lista on tärkeä muotoilun yksityiskohta. / Vaskunderskab til badeværelset med tre opbevaringsmuligheder. Med karakteristisk design – den vandret fræsede liste. Actu’l - Detaljer på side 1.20 / Actu’l - Yksityiskohtaiset tiedot sivulta 1.20 alkaen / Actu’l - Detaljer på side 1.20 70 | 71 Actu’l Eleganse i et klassisk design. / Klassista hienostuneisuutta / Elegance i klassisk design. Eleganse handler ikke kun om detaljer, men også om personlig smak. Actu’l overbeviser med et klassisk design og raffinerte designelementer som horisontal dekorlist og håndtak med matchende design. Et funksjonelt møbel med individuell tilpasning som gir rom for pleie og fornyet energi. Hienostuneisuudessa ei ole kyse vain sanakirjamääritelmästä vaan myös yksilöllisistä mieltymyksistä. Actu’l vakuuttaa klassisilla muodoillaan ja tarkoin mietityillä muotoilun yksityiskohdillaan, jollaisia ovat vaakasuuntainen upotettu kromilista ja tasapintaiset vetimet. Virkistymisen ja itsensä hoitamisen tyyssijassa hillitty muotoilu on paikallaan. Elegance er ikke bare et definitionsspørgsmål, men også et spørgsmål om personlig smag. Actu'l overbeviser ved sit klassiske design og sine raffinerede designelementer, såsom den vandrette kromliste og de plant udformede håndtag. Diskret design til det smukkeste sted for regenerering og pleje. Solitaire-program / Solitaire-mallisto / Solitaire program Actu’l Mineralstøpt servant med en klassisk, elegant faset kant. Komposiittikivisen pesualtaan kulmassa on klassisen tyylikäs jiiriliitos. Mineralstøbt håndvask med en klassisk, elegant afrundet kant. Actu’l - Detaljer på side 1.20 / Actu’l - Yksityiskohtaiset tiedot sivulta 1.20 alkaen / Actu’l - Detaljer på side 1.20 72 | 73 Solitaire-program / Solitaire-mallisto / Solitaire program Bel Bel 74 | 75 Bel Solitaire-program / Solitaire-mallisto / Solitaire program Bel Frittstående servant inkl. underskap pluss modul med lysspeil og skjenk. Tasolle asennettava pesuallas allaskaappeineen sekä valaistun peilin ja aputason sisältävä moduuli. Fritstående håndvask inkl. underskab plus modul med lysspejl og skænk. Bel - Detaljer på side 1.22 / Bel - Yksityiskohtaiset tiedot sivulta 1.22 alkaen / Bel - Detaljer på side 1.22 76 | 77 Bel Kombineres etter lyst og lune. / Yhdistele mielesi mukaan. Kombineres efter lyst og lune. Bel er et enestående fleksibelt og mangfoldig innredningskonsept. Moduler og elementer i omfattende antall, som kan kombineres med hverandre og individuelt. I sentrum står alltid personlighet og smak for den unike stil. Bel on joustava ja monipuolinen sisustuskonsepti, jonka suuri moduulien ja osien joukko on yhdisteltävissä keskenään helposti ja yksilöllisesti. Yksilöllinen tyyli on aina etusijalla. Bel er et enestående fleksibelt og mangfoldigt indretningskoncept. Moduler og elementer i omfattende antal, der kan kombineres under hinanden og individuelt. I centrum står altid personlighed og smag for den unikke stil. En rikdom av kombinasjoner med frittstående eller heldekkende servanter. Tasoallas ja tasolle asennettava allas tarjoavat paljon muuntelumahdollisuuksia. En rigdom af kombinationer med fritstående eller indmurede håndvaske. Solitaire-program / Solitaire-mallisto / Solitaire program Bel Bel - Detaljer på side 1.22 / Bel - Yksityiskohtaiset tiedot sivulta 1.22 alkaen / Bel - Detaljer på side 1.22 78 | 79 Solitaire-program / Solitaire-mallisto / Solitaire program Bel Bel 80 | 81 Bel Solitaire-program / Solitaire-mallisto / Solitaire program Bel Bevisste arrangementer med former og elementer i en unik stil. / Muodot ja elementit on tehty jokaiseen tyyliin sopiviksi. / Bevidst arrangement af former og elementer i en unik stil. Bel - Detaljer på side 1.22 / Bel - Yksityiskohtaiset tiedot sivulta 1.22 alkaen / Bel - Detaljer på side 1.22 82 | 83 84 | 85 Solitaire-program / Solitaire-mallisto / Solitaire program Bel Bel Solitaire-program / Solitaire-mallisto / Solitaire program Bel Servant i mineralstøp inklusiv underskap, speilskap og åpne høyskap. / Mineraalivaluallas, allaskaappi, peilikaappi ja korkea avohyllykkö. / Håndvask i mineralstøbning inklusiv underskab, spejlskab og åbne højskabe. Servant i mineralstøp som fast bestanddel i vaskekulturen i Bel. / Mineraalivaluallas on kiinteä osa Belin kylpykulttuuria. / Håndvask i mineralstøbning som fast bestanddel i vaskekulturen i Bel. Bel - Detaljer på side 1.22 / Bel - Yksityiskohtaiset tiedot sivulta 1.22 alkaen / Bel - Detaljer på side 1.22 86 | 87 Bel Solitaire-program / Solitaire-mallisto / Solitaire program En perfekt syntese av eleganse, stil og individualitet. / Hienostuneisuuden, tyylin ja yksilöllisyyden täydelline yhdistelmä.En perfekt syntese af elegance, stil og individualitet. Bel - Detaljer på side 1.22 / Bel - Yksityiskohtaiset tiedot sivulta 1.22 alkaen / Bel - Detaljer på side 1.22 88 | 89 Bel Grenseløs kreativitet / Luovuutta ilman rajoja. / Kreativitet uden grænser. Bel tilbyr mange nye fascinerende ideer. I tillegg til de klassiske løsningene for våtromsområdet, slik som servanter i mineralstøp med underskap og speil, finnes det også høyskap, halvhøye skap og skap på hjul. Videre strekker utvalget seg fra speilskap med vertikal belysning og skyvedører til speilelementmoduler, og fra vegghengte hyller, til helspeil med klesskinne. Mye er mulig, alt kan kombineres. Bel -mallistossa on tarjolla runsaasti Bel tilbyder en fascinerende række af kiehtovia uutuuksia. Perinteisten pesuallasratkaisujen, kuten mineraalivalualtaan alakaappeineen ja peileineen, lisäksi tarjolla on myös korkeita ja puolikorkeita kaappeja, seinä- ja alakaappeja, aputasoja, hyllyjä ja säilytyselementtejä. Peilituotteissa valikoima ulottuu pystysuorasti valaistusta, liukuovellisesta peilikaapista modulaariseen peilielementtiin, hyllytasoon ja vaatetangolla varustettuun kokovartalopeiliin. Paljon mahdollisuuksia, kaikki yhdisteltävissä. nyheder. Ud over traditionelle vaskeområdeløsninger, som f.eks. håndvaske i mineralstøbning inklusiv underskab og spejl, tilbydes også højskabe, halvhøje skabe, hænge- og underskabe, skænke og rulleskab. De mange muligheder spænder fra spejlskab med vertikal belysning og skydedør til modulopbyggede spejlelementer, fra væghyld til helfigurspejl med knagerække. Meget er muligt, alt kan kombineres. Solitaire-program / Solitaire-mallisto / Solitaire program Bel 90 | 91 Solitaire-program / Solitaire-mallisto / Solitaire program Chiaro Chiaro 92 | 93 Chiaro Solitaire-program / Solitaire-mallisto / Solitaire program Chiaro Fordypning i stedet for håndtak – en vakker detalj / Vetolista perinteisen vetimen sijaan on hieno yksityiskohta. / Fordybning i stedet for håndtag – en smuk detalje. Reduksjon til det mest essensielle / Paluu olennaisen äärelle. / Reduktionen til det væsentlige. Med et blikk på et Chiaro-designet Chiaron kalustama kylpyhuone tekee baderom kommer du raskt i ekstase. Den beherskede, elegante hvite fargene på møbelelementet gir en herlig og behagelig aura i hele rommet. Et harmonisk helhetsbilde, som også møter de økonomiske argumentene. vaikutuksen. Kylpyhuonekalusteiden valkoinen väri tekee tilasta miellyttävän rauhallisen. Kokonaiskuvan harmonisuutta tukevat myös taloudelliset argumentit. Med et blik på et Chiaro-designet badeværelser kommer du hurtigt i henrykkelse. Den beherskede, elegante hvide farve på møbelelementet giver en herlig og behagelig aura i hele rummet. Et harmonisk helhedsbillede, som også møder de økonomiske argumenter. Chiaro - Detaljer på side 1.26 / Chiaro - Yksityiskohtaiset tiedot sivulta 1.26 alkaen / Chiaro - Detaljer på side 1.26 94 | 95 Chiaro Solitaire-program / Solitaire-mallisto / Solitaire program Chiaro Praktiske inndelinger holder orden / Käytännöllinen osastointi huolehtii järjestyksestä. Praktiske indre inddelinger holder orden Chiaro - Detaljer på side 1.26 / Chiaro - Yksityiskohtaiset tiedot sivulta 1.26 alkaen / Chiaro - Detaljer på side 1.26 96 | 97 Solitaire-program / Solitaire-mallisto / Solitaire program Evo Evo 98 | 99 Evo Solitaire-program / Solitaire-mallisto / Solitaire program Evo Evo badeelementer – servant i mineralstøp, høyskap og underskap med to rommelige skuffer sørger for orden. Evo-kylpyhuonekalusteet, – korkea kaappi ja mineraalivaluallas kaksine tilavine laatikoineen, pitävät tavarat käsillä ja järjestyksessä. Evo badeelementer – højskab og håndvask i mineralstøbning med to rumlige udtræk sørger for orden. Tid for mer ro og avslapning / Enemmän aikaa rauhoittua ja rentoutua. Tid til mere ro og afspænding Dobbeltservant i mineralstøp med 2 underskap med skuffer. Kaksoispesualtaan alla on kaksiosainen vetolaatikosto. Dobbelthåndvasle i mineralstøbning med 2 underskabe, der kan trækkes ud. Evo - Detaljer på side 1.28 / Evo - Yksityiskohtaiset tiedot sivulta 1.28 alkaen / Evo - Detaljer på side 1.28 Generøs og tro mot form. Fascinerende Avara, linjakas, kiehtovan itsenäinen. suveren. Evo badeelementer og dobbel servant, som ser ut som om den var støpt i samme form, finner sin naturlige plass på baderommet. – og tiltrekker seg oppmerksomhet uten å glemme hva som er viktig. Evo står for klarhet, sinnsro og avslapning slik at man kan ta inn all den energien man trenger hver dag. Evo-kalusteet ja valettu kaksoispesuallas hallistevat tilaa kylpyhuoneessa ja keräävät katseita. Evo on selkeyttä, rauhaa ja lepoa. Rummelig, tro mod linjerne. Fascinerende suveræn: Badeelementerne fra Evo og dobbelthåndvaskene ser ud, som om de er støbet i den samme form og tager ganske naturligt sin plads i badeværelset – og tiltrækker sig opmærksomhed, uden at man taber blikket for det væsentlige. Evo står for klarhed, ro og afspænding, så du kan oplade energi til hverdagen. 100 | 101 Solitaire-program / Solitaire-mallisto / Solitaire program Style Style 102 | 103 Style Solitaire-program / Solitaire-mallisto / Solitaire program Style Speilskap i forskjellige størrelser som er inndelt på praktiske måter / Tyylikkäiden peilikaappien sisus on järkevästi osastoitu koosta riippumatta. / Stilfulde spejlkabinetter i forskellige størrelser og med hensigtsmæssig indre opdeling. En reduksjon av det vesentlige – klarheten i designet. / Paluu olennaisen äärelle – muodon selkeyteen. / Reduceret til det væsentlige – designets klarhed. Hvis detaljene ikke er i fokus, konsentreres sanseinntrykket om helheten. Style klarer seg uten alt det som trekker oppmerksomheten bort fra det vesentlige, uten å forsømme produktets funksjonalitet. Style har stil. Jos koristeelliset yksityiskohdat poiste- Når det særlige ikke forenes med taan, hyvän maun on ilmennettävä kokonaisuutta. Style sivuuttaa kaiken, mikä vie huomion pois olennaisesta, unohtamatta tuotteiden käytännöllisyyttä. Stylessä on tyyliä. dekoration, koncentreres den gode smag om helhedsindtrykket. Stil kan undvære alt der distraherer fra det væsentlige, uden at produktets funktionalitet lider under det. Stil har stil Mineralstøpt servant med et mykt og stilmessig avløp. / Mineraalivalualtaan muoto kaartuu pehmeästi ja poistoaukon tyyli on kiinnostava. / Mineralstøbt håndvask med en glat vaskprofil og et stilistisk interessant afløb. Style - Detaljer på side 1.30 / Style - Yksityiskohtaiset tiedot sivulta 1.30 alkaen / Style - Detaljer på side 1.30 104 | 105 Solitaire-program / Solitaire-mallisto / Solitaire program Lavo Lavo 106 | 107 Lavo Livsstil / Elä tyylillä / Livsstil Badeværelset som et refugium. Et sted med ro, tilbaketrekning fra hverdagen. Et sted for regenerasjon. I en tid med høyt tempo og forandringer vokser ønsket om ro, bestandighet og autensitet. Med Lavo har disse verdier funnet ståsted i badeværelset. Kylpyhuone on pakopaikka, rauhan ja arjesta irtautumisen paikka, virkistymisen paikka. Hektisessä arjessa ihminen kaipaa rauhaa, pysyvyyttä ja aitoutta. Lavo tuo nämä arvot kylpyhuoneeseen. Badeværelset som et refugium. Et sted med ro, tilbagetrækning fra hverdagen. Et sted til regeneration. I denne tid med hurtigt tempo og foranderlighed vokser ønsket om ro, bestandighed og autensitet. Med Lavo har disse værdier fundet ståsted i badeværelset. Solitaire-program / Solitaire-mallisto / Solitaire program Lavo Dobbel servant i alpinhvit mineralstøp og servantskap. Valkoinen kaksoispesuallas alakaappeineen. Dobbelte håndvaske i mineralstøbning i alpinhvid inkl. håndvaskunderskab. Underskap med buet dør og glashylle. / Allaskaapissa on kaarevat ovet ja lasinen hylly. / Underskab med buet dør og glashylde. Lavo - Detaljer på side 1.32 / Lavo - Yksityiskohtaiset tiedot sivulta 1.32 alkaen / Lavo - Detaljer på side 1.32 108 | 109 Lavo Solitaire-program / Solitaire-mallisto / Solitaire program Lavo Organisert i alle detaljer – praktiske indre hyller inkl. gelender i skuffen / Viimeistä piirtoa myöten järjestyksessä – käytännöllisessä sisähyllyssä reunaeste. / Organiseret i alle detaljer – praktiske indre hylder inkl. gelænder i udtrækket. Lavo - Detaljer på side 1.32 / Lavo - Yksityiskohtaiset tiedot sivulta 1.32 alkaen / Lavo - Detaljer på side 1.32 110 | 111 Solitaire-program / Solitaire-mallisto / Solitaire program Sinea Sinea 112 | 113 Sinea Linjer og former med harmoniske kurver. / Tyylikkäästi kaartuvia linjoja ja muotoja. Linjer og former med harmonisk sving. Alt flyter, alt er i bevegelse. Fra den kurvede formen til det bølgeformede designet i servantene. En dynamisk tanke – gir form til Sinea. Et samlet bilde av harmoni som alle føler seg hjemme i. Kaikki virtaa, kaikki liikkuu – kaarevista muodoista pesualtaan aaltomaiseen ilmiasuun. Dynaaminen ajatus liikkeestä on Sinean muotojen takana. Sivuun upotettujen vetosyvennysten kaltaiset yksityiskohdat viimeistelevät harmonisen kokonaisuuden. Näin tasapainoisen designin seurassa viihtyy jokainen. Alting flyder, alt er i bevægelse. Af den svungne form til det bølgeformede design i håndvaskene. En dynamisk tanke - giver form til Sinea. Yderligere oplysninger som fordybninger runder det samlede billede harmonisk af. En fremragende design, som alle føler sig godt tilpas i. De kurvede formene bringer bevegelse inn i badeværelset. / Kaarevat muodot tuovat kylpyhuoneeseen liikettä. / De svungne former bringer bevægelse ind i badeværelset. Solitaire-program / Solitaire-mallisto / Solitaire program Sinea Sinea - Detaljer på side 1.34 / Sinea - Yksityiskohtaiset tiedot sivulta 1.34 alkaen / Sinea - Detaljer på side 1.34 114 | 115 Solitaire-program / Solitaire-mallisto / Solitaire program Grano Grano 116 | 117 Grano Sjarmerende utseende med et streif av romantikk. / Viehättävän ulkomuodon mausteena ripaus romantiikkaa. / Charmerende udseende med et strejf af romantik. Det finnes mange forskjellige typer av landhusstil. Men uansett om det handler om en Cottage, Chalet eller en Finca – har de til felles at de bruker naturlige materialer, pastellfarger og fullendt håndverkskunst. Grano imponerer med sin optikk, fine porselenshåndtak og rommelige dimensjoner: Den enkle skjønnhet og romantikk har sin sjarm. Maalaisromantiikalla on monia muotoja. Riippumatta siitä, onko tyylin innoittajana mökki, vuoristohuvila vai kartano, yhteistä kaikille muunnelmille on luonnonmateriaalien ja pastellisävyjen käyttö sekä huippuunsa hiottu käsityötaito. Granon viehätysvoiman salaisuuksia ovat houkutteleva ulkonäkö, hienot posliinivetimet ja avarat mittasuhteet, tai yksinkertaisemmin ilmaistuna: sen kauneus ja romantiikka. Der findes mange forskellige typer af landhusstil. Men uanset om det handler om en Cottage, Chalet eller en Finca – de har det til fælles, at de bruger naturlige materialer, pastelfarver og fuldendt håndværkskunst. Grano imponerer med sin optik, de fine porcelænhåndtag og rummelige dimensioner: Den enkle skænhed og romantik har sin charme. Solitaire-program / Solitaire-mallisto / Solitaire program Grano Rommelig, ergonomisk optimert skuff med fleksibel inndeling. Tilavan vetolaatikon ergonomia on ihanteellinen ja osastointi muunneltavissa. Rummelig, ergonimisk optimeret udtræk med variabel inddeling. Servant i mineralstøp med romslige hyller. / Mineraalivaluallasta reunustavat tilavat tasot. Håndvask i mineralstøbning med rummelige hylder. Grano - Detaljer på side 1.36 / Grano - Yksityiskohtaiset tiedot sivulta 1.36 alkaen / Grano - Detaljer på side 1.36 118 | 119 Gjestebad / Vieraskylpyhuoneet / Gæstebadeværelser Gjestebad Vieraskylpyhuoneet / Gæstebadeværelser Be my guest – finnes det noe bedre enn å by sine kjære gjester velkommen? Å kunne skjemme bort sin gjest med et eksklusivt gjestebad. Personlig stil og god smak kan uttrykkes på beste måte med våre omfangsrike gjestebadprogram. Det er herlig! Be my guest – onko mitään ihanampaa kuin saada toivottaa vieraansa sydämellisesti tervetulleeksi? Ja tarjota heidän käyttöönsä tasokas vieraskylpyhuone. Laaja vieraskylpyhuonevalikoimamme on omiaan ilmentämään yksilöllistä tyyliä ja hyvää makua. Be my guest – er der noget skønnere end at byde sine kære gæster velkommen? Og kunne forkæle sin gæst med et eksklusivt gæstebadeværelse. Personlig stil og god smag kan udtrykkes på bedste måde med vores omfangsrige gæstebadeværelsesprogram. Der er da dejligt. 120 | 121 Diva Gjestebad / Vieraskylpyhuoneet / Gæstebadeværelser Diva Ovalt høyskap på messingføtter – med glassdør og belysning. / Messinkijaloilla seisovaan soikeaan korkeaan kaappiin kuuluvat myös lasiovi ja valaistus. / Oval højskab på messingfødder – med glasdør og belysning. Diva - Detaljer på side 1.38 / Diva - Yksityiskohtaiset tiedot sivulta 1.38 alkaen / Diva - Detaljer på side 1.38 122 | 123 Diva Gjestebad / Vieraskylpyhuoneet / Gæstebadeværelser Diva En fremtreden i elegant form. / Jalomuotoinen ilmestys. En fremtræden i elegant form. Boudoir? Antichambre? Eller ganske Buduaari? Pieni lämpiö? Vai yksilöllinen, Boudoir? Antichambre? Eller ganske enkelt en personlig, perfekt iscenesatt salong med glamorøst flair? Litt av alt – men det er først og fremst et fascinerende sted med en forførerisk sanselig aura, som selv setter scenen. Fascinerende vakker. Overdådige feminine former skaper den bedårende sjarmen. En vidunderlig følelsesmessig stemning. täydellisesti sisustettu salonki, jossa on viehätystä ja taikaa? Kaikkea sitä – mutta ennen kaikkea kiehtova tila, joka henkii viettelevää aistikkuutta. Runsaat muodot hurmaavat ja viehättävät ja luovat tunnelmaa. enkelt en personlig, perfekt iscenesat salon med glamorøst flair? Lidt af det hele - men det er først og fremmest et fascinerende sted med en forførerisk sanselig auro, der selv sætter scenen. Fascinerende smuk. Levendegjort af overdådige feminine former inkarnerer den bedårende charme. En vidunderlig følelsesmæssig stemning. Diva - Detaljer på side 1.38 / Diva - Yksityiskohtaiset tiedot sivulta 1.38 alkaen / Diva - Detaljer på side 1.38 124 | 125 Lavo Klare former med praktiske verdier. / Selkeissä muodoissa käytännöllisyys on valttia./ Klare former med praktiske værdier. Ytre avlange, avrundede former, inspirert av den moderne klassikers arkitektur. Optisk klarhet gjennom konsekvent betoning av det horisontale og den omkransende fuge som håndtak. Slanke proporsjoner som integrerer seg selvsikkert i rommet. Interiøret er preget av praktiske verdier, de små ting i livet i baderommet. Gjennomtenkt design; herlig klart og sanselig på en gang. Frittsvevende enkelt element med servant i mineralstøp. / Seinään kiinnitetty yksittäiselementti ja mineraalivaluallas. / Fritsvævende enkelt element med håndvask i mineralstøbning. Lavo - Detaljer på side 1.39 / Lavo - Yksityiskohtaiset tiedot sivulta 1.39 alkaen / Lavo - Detaljer på side 1.39 Venytetyt, pyöristetyt muodot ovat saaneet innoitusta arkkitehtuurin moderneista klassikoista. Selkeä ulkomuoto syntyy painottamalla johdonmukaisesti vaaka-akselia ja viemällä liitos kalusteen ympäri vedinlistana. Mittasuhteet sulauttavat kalusteet tilaan kuin ne olisivat aina olleet siellä. Sisäpuolella on otettu huomioon käytännöllisyys, ja kylpyhuoneen pikkutavaralle on tilaa. Harkittu muotoilu on ihastuttavan selkeää mutta samalla aistillista. Ydre aflange, rundede former, inspirerede af den moderne klassikers arkitektur. Optisk klarhed gennem konsekvent betoning af det horisontale og den omgivende fuge som håndtag. Slanke proportioner, som integrerer sig selvsikkert i rummet. Interieur er præget af praktiske værdier, de små ting i livet i badeværelset. Gennemtænkt design: herligt klart og sanseligt på en gang. Gjestebad / Vieraskylpyhuoneet / Gæstebadeværelser Lavo Praktisk håndklekurv i servantskapet. / Kätevä Kätevä pyyhelokero on osa kaunismuotoista pesuallaselementtiä. / Praktisk håndklædekurv i formskøn håndvaskelement. 126 | 127 Pli Servant i mineralstøp med underskap. Mineraalivluallas allaskaappeineen ja säilytystiloineen. Håndvask i mineralstøbning med underskab inkl. opbevaringsrum. Gjestebad / Vieraskylpyhuoneet / Gæstebadeværelser Pli Ånd i sin vakreste form. / Herkkyyttä kauneimmillaan. / Ånd i sin smukkeste form. Ingen distraherer. Ingen distraksjoner. Mikään ei pakota ajatuksia mihinkään Intet distraherer. Ingen distraktioner. Formspråket som naturens abstraksjon: virtuositet redusert til en enkel linje. Gjennomtenkt design som bevisst er tilbaketrukket. Med kubismens formede volumer utgjør det et passepartout med organiske flater. Intet som ro og styrke. suuntaan. Muotokieli näyttäytyy luonnon abstraktiona: se on typistetty taiturimaisesti yhteen viivaan, joka kasvaa altaan orgaaniseksi muodoksi. Harkittu muotoilu pysyttelee taka-alalla. Mittasuhteissa näkyy kubismin vaikutus, joten orgaanisten pintojen leikille ei ole esteitä. Selkeää rauhaa ja voimaa. Formsproget som naturens abstraktion: virtuositet reduceret til en enkel linje, langs med hvilken der vokser en organisk kummeform. Gennemtænkt design som bevidst er tilbagetrukket. Med kubismens formede volumener udgør det et passepartout med organiske flader. Intet som ro og styrke. Pli - Detaljer på side 1.39 / Pli - Yksityiskohtaiset tiedot sivulta 1.39 alkaen / Pli - Detaljer på side 1.39 128 | 129 Uomo Gjestebad / Vieraskylpyhuoneet / Gæstebadeværelser Uomo Faglig elegant servant underskap med foldedører. Asiallisen elegantin pesualtaan allaskaapissa on taitto-ovet. Fagligt eleganter elegant håndvask med underskab inkl klapdøre. Perfekt harmoni uten forstyrrende kompromisser. / Täydellistä harmoniaa ilman kompromisseja. Perfekt harmoni uden forstyrrende kompromiser. Skjønnhet har sin helt egen sjarm. Med karakter og individuell utstråling. Uomo-programmet er av høy klasse og et ukonvensjonelt uttrykk for en selvbevisst suveren eleganse. I et moderne klart grunndesign tilbyr det løsninger, som er bevisste i arrangement av estetikk, funksjon og overflate og passer nettopp til det overordnede design. Kauneudessa on oma erityinen viehätyksensä. Se on luonteikasta ja yksilöllistä. Tasokkaassa, epäsovinnaisessa Uomo-mallistossa esiin pääsee itsevarma, riippumaton jalous. Sen modernista, selkeästä perusmuotoilusta ammentavien ratkaisujen estetiikka, tarkoituksenmukaisuus ja pinnat on sovitettu tarkasti kokonaisuuteen. Skønhed har sin helt egen charme. Med karakter og individuel udstråling. Uomo-programmet er af høj klasse og et ukonventionelt udtryk for en selvbevidst suveræn elegance. I et moderne klart grunddesign tilbyder det løsninger, som er bevidste i arrangement af æstetik, funktion og overflade og netop passer til det overordnede design. Uomo - Detaljer på side 1.38 / Uomo - Yksityiskohtaiset tiedot sivulta 1.38 alkaen / Uomo - Detaljer på side 1.38 130 | 131 Bel Gjestebad / Vieraskylpyhuoneet / Gæstebadeværelser Bel Unikt fleksibelt, allsidig kreativt. / Ainutkertaisen joustava, monipuolisen luova. Unikt fleksibelt, alsidigt kreativt. Avbalanserte proporsjoner, et samspill rikt på fasetter av frittstående servanter i mineralstøp og møbelelementer, samt et moderne progressivt samlet utseende karakteriserer elementene i det meget fleksible innredningskonseptet. Mye er mulig: i høyde, dybde og bredde. Attraktivt design tiltrekker – uten å måtte gi avkall på funksjon, kvalitet og sin egen sfære. Tasapainoiset mittasuhteet, tasolle asennettavan mineraalivalualtaan ja muiden kaluste-elementtien yhteensopivuus sekä nykyaikainen ilme ovat monipuolisen sisustuskonseptin peruselementtejä. Sekä korkeus-, syvyys- että leveyssuunnassa on monia mahdollisuuksia. Puhutteleva muotokieli vetää puoleensa – unohtamatta käytännöllisyyttä ja laadukkuutta. Afbalancerede proportioner, et sammenspil rigt på facetter af fritstående håndvaske i mineralstøbning og møbelelementer, samt et moderne progressivt samlet udseende karakteriserer elementerne i det meget fleksible indretningskoncept. Meget er muligt: i højde, dyble og bredde. Attraktivt design tiltrækker – uden at skulle give afkald på funktion, kvalitet og sin egen sfære. Liten servant med armatur montert på siden. Tasolle asennettavassa pesualtaassa hanan paikka on sivussa. Enhedhåndvask med armatur monteret til siden. Servant med underskap og lysspeil med horisontal belysning. / Pesuallaselementti ja peili, jossa on vaakasuuntainen valaistus. / Håndvaskelement og lysspejl med hosizontal belysning. Bel - Detaljer på side 1.40 / Bel - Yksityiskohtaiset tiedot sivulta 1.40 alkaen / Bel - Detaljer på side 1.40 132 | 133 Sinea Gjestebad / Vieraskylpyhuoneet / Gæstebadeværelser Sinea Nå kommer det kurvede former inn på baderommet. / Liikettä kylpyhuoneeseen. Dermed kommer der sving ind i badeværelset. Baderomsstemning i den skjønneste form for velvære. Velvære oversettes til en holistisk tilgang til design. Fra den kurvede fasade til det bølgeformede design i håndvaskene. Dette baderomsmøbelet med sin fintfølende kombinasjon av mineralstøp og tredekorasjon har en forbløffende utstråling som skaper en effektiv motpol til hverdagens stress. Tällaisena kylpyhuoneen ilmapiiri on Badeværelsesstemning i den skønneste miellyttävimmillään. Hyvä olo näkyy suunnittelun kokonaisvaltaisessa lähtöajatuksessa, kaarevista muodoista pesualtaan aaltomaiseen ilmiasuun. Kylpyhuonekalusteissa on yhdistelty komposiittikiveä ja puukuviointia. Niiden vetovoima on hämmästyttävän käsinkosketeltavaa ja omiaan toimimaan tehokkaana vastapainona arjen ikeelle. form for velvære. Wellness oversættes til en holistisk til gang til design. Af den svungne facade til det bølgeformede design i håndvaskene. Dette badeværelsesmøbel med den fintfølende kombenation af mineralstøbning og trædekoration har en forbløffende taktil udstråling for dermed at skabe en effektiv modpol til hverdagens stress. Sinea - Detaljer på side 1.41 / Sinea - Yksityiskohtaiset tiedot sivulta 1.41 alkaen / Sinea - Detaljer på side 1.41 134 | 135 Chiaro Gjestebad / Vieraskylpyhuoneet / Gæstebadeværelser Chiaro Reduksjon til det vesentlige. / Paluu olennaisen äärelle. / Reduktionen til det væsentlige. En kreativ og enkel idé – designet ved å utelukke klassiske håndtak. Praktisk design med fordypninger, som er overbevisende i sin sofistikerte funksjonalitet. En vakker og ren løsning med et fiffig spill. Luova ja yksinkertainen idea – perinteisten vedinten hylkääminen muotoilun lähtökohtana. Vetosyvennysten käytännönläheinen, pyöristetty muoto vakuuttaa viimeistellyllä toimivuudellaan. Tuloksena on kaunis, puhdas ja älykäs ratkaisu. En kreativ og enkel idé – design ved at udelukke klassiske håndtag. Praksisnært design af fordybninger, som er overbevisende i sin sofistikerede funktionalitet. En smuk og ren løsning med et fiffigt islæt. Chiaro - Detaljer på side 1.42 / Chiaro - Yksityiskohtaiset tiedot sivulta 1.42 alkaen / Chiaro - Detaljer på side 1.42 136 | 137 KGBSK 10 Rådgivning og salg skjer gjennom rørlegger forretninger. Det tas forbehold om tekniske endringer og trykktekniske feil på farger og andre feil. Katalogen har varenummer 9999979 Neuvonta ja myynti vain ammattitaitoisissa kylpyhuonekalusteliikkeissä. Oikeus teknisiin muutoksiin ja painoteknisistä syistä johtuviin väripoikkeamiin sekä virheisiin pidätetään. Rådgivning og salg sker gennem de sanitære butikker. Der tages forbehold for tekniske ændringer og trykketekniske fejl i farver og andre fejl. burgkama GmbH, Grafenberg, Morsbacher Straße 15, D-91171 Greding T +49(0)84 63-901-0, F +49(0)84 63-901-143, [email protected], www.burgbad.com
© Copyright 2024