Powerpoint 2010 Anvendelse af - JE-Data

DIGITALKAMERA
X Z-2
Betjeningsvejledning
Tak, fordi du valgte et Olympus digitalkamera. Læs denne vejledning omhyggeligt, inden
du tager kameraet i brug, for at få størst mulig glæde af kameraet og øge dets levetid.
Gem denne vejledning til senere brug.
Vi anbefaler, at du tager nogle prøvebilleder for at lære kameraet at kende, før du tager
vigtige billeder.
Skærmmenuerne og illustrationerne af kameraet i denne vejledning er udarbejdet, mens
produktet var under udvikling, og kan derfor afvige fra det faktiske produkt.
Indholdet i denne vejledning er baseret på firmwareversion 1.0 til dette kamera. Hvis der er
tilføjet/ændret funktioner, fordi firmwaren til kameraet er blevet opdateret, afviger indholdet
herfra. Besøg Olympus' websted for at få de seneste oplysninger.
Registrer dit produkt på www.olympus.eu/register-product og få flere fordele fra Olympus!
1
Klargøring til optagelse
Delenes betegnelser
1
Kamera
9 0
a
Klargøring til optagelse
1
4
2
b
3
4
c
5
6
7 8
h
g
d
e
1
2
3
4
5
6
7
8
9
i
f
Udløser .......................................s. 9, 43
Omskifter ..........................................s. 8
Zoomknap ..................... s. 10, 11, 29, 89
Remholder ........................................s. 4
Kontrolring* (j) ...................s. 29, s. 89
Monteringsskrue til greb
Fn2-knap ........................................s. 65
Arm .................................................s. 43
Selvudløserlampe/
AF hjælpelys ..........................s. 27/s. 59
0
a
b
c
d
e
f
g
h
i
Flashskoens dæksel
Indbygget flash .........................s. 10, 24
Stereomikrofon
Optik
Stativgevind
Batteri-/kortdæksel............................s. 5
Batteri-/kortdæksellås .......................s. 5
Stikdæksel
Multistik ...............................s. 66, 71, 74
HDMI mikrostik (type D)..................s. 66
* I denne vejledning står ikonet j for handlinger, der udføres med vælgeren.
2 DA
8
9 0 a
1
2
3
1
67
Klargøring til optagelse
4 5
b
F (op)/F (Eksponeringskompensation)
knap (s. 23)
H (Venstre)/P (AF søgefelt)
knap (s. 26)
Q knap
(s. 12, 29, 30)
I (Højre)/# (Flash)
knap (s. 24)
Hjælpevælger* (j)
(s. 11, 16 – 18, 29–30)
• Drej for at vælge en funktion.
G (Ned)/jY/D
(Serieoptagelse/selvudløser/slette)knap (s. 27/s. 12)
1 Flashkontakt ...................................s. 10
2 Tilbehørsstik
3 Skærm
(berøringsskærm) ...........s. 8, 13, 28, 33
4 q (Gengivelse) knap .............. s. 11, 29
5 Fn1 knap...................................s. 29, 65
6 MENU knap ...................................s. 46
7 INFO knap
(informationsvisning)....s. 14, 28, 67 , 69
8 Flashsko .........................................s. 86
9 ON/OFF-knappen ............................s. 7
0 Indikatorlampe ..................................s. 6
a R (Film) knap...........................s. 10, 29
b Pileknap ............................................s. 7
* I denne vejledning står ikonet j for handlinger, der udføres med hjælpevælgeren.
Brug af skærmen
Du kan justere skærmens vinkel.
1
2
DA 3
Udpakning af æskens indhold
Følgende dele følger med kameraet.
Kontakt forhandleren, hvor du købte kameraet, hvis noget mangler eller er ødelagt.
1
Klargøring til optagelse
Kamera
Optikdæksel og
rem til optikdæksel
Rem
USB-kabel
CB-USB8
eller
• CD rom med
computerprogram
• Betjeningsvejledning
• Garantibevis
Lithium-ion-batteri
LI-90B
USB netadapter
F-2AC
Fastgørelse af kameraets rem og optikdæksel
1
2
3
4
5
• Fastgør remmen på samme måde til den anden remholder.
• Træk i remmen for at stramme den til, så den ikke løsnes.
Symboler i denne vejledning
Følgende symboler bruges i hele denne vejledning.
# Bemærk
Advarer mod betjening, der absolut skal undgås. Også vigtig
information om faktorer, som kan medføre en fejlfunktion eller
driftsproblemer.
$ Bemærk
Bemærkninger om brug af kameraet.
% Tips
Nyttige informationer og tips, som hjælper til, at du får mest muligt
ud af kameraet.
Sider, der henvises til, og som beskriver detaljer eller relateret
information.
g
4 DA
Isætning af batteriet og kortet
1
Følg trinnene 1 og 2 for at åbne
batteri-/kortdækslet.
Batteri-/kortdæksel
2
• Sluk for kameraet, før du åbner batteri-/
kortdækslet.
1
1
2
Isæt batteriet mens du skubber
batterilåseknappen i pilens retning.
• Isæt batteriet, som vist, med l-mærket vendt
mod batterilåseknappen.
Beskadigelse af batteriets udvendige side
(ridser osv.) kan producere varme eller en
eksplosion.
• Skub batterilåseknappen i retning af pilen for
at oplåse, og fjern derefter batteriet.
Klargøring til optagelse
Batteri-/kortdæksellås
Batterilåseknap
3
Sæt kortet lige i, indtil det klikker
på plads.
Skrivebeskyttelseskontakt
• Brug kun SD/SDHC/SDXC kort eller Eye-Fi
kort med dette kamera. Isæt ikke andre typer
hukommelseskort. "Kort, der er kompatible
med kameraet" (s. 83)
• Rør ikke direkte ved kortets metaldele.
Sådan tages kortet ud
Tryk på kortet, indtil det klikker og kommer en lille
smule ud, og fjern derefter kortet.
4
Følg trinnene 1 og 2 for at lukke
batteri-/kortdækslet.
• Batteri-/kortdækslet skal være lukket,
når kameraet er i brug.
1
2
DA 5
Opladning af batteriet
Tilslut USB kablet og USB netadapteren til kameraet og oplad batteriet.
• Batteriet er ikke ladet helt op ved forsendelse. Inden brug skal du sørge for at oplade
batteriet, indtil indikatorens lampe slukkes (op til 5 timer).
Tilslutning af kameraet
1
Stikkontakt
Klargøring til optagelse
Multistik
USB-kabel
(medfølger)
Indikatorlampe
Indikatorlampe
Tændt: Oplader
Slukket: Opladet
Hvornår skal batterierne oplades
Oplad batteriet når du ser
fejlmeddelelsen, der vises nedenfor.
Blinker rødt
Battery Empty
Fejlmeddelelse
• Den medfølgende F-2AC USB netadapter (herefter ganske enkelt kaldet USB netadapter)
kan være forskellig, afhængigt af regionen, hvor du købte kameraet. Hvis du modtog en
USB netadapter til stikkontakter skal du tilslutte den til en stikkontakt.
• Den medfølgende USB-netadapter er designet til at blive brugt til opladning og
gengivelse. Der må ikke tages billeder, mens USB netadapteren er tilsluttet kameraet.
• Sørg for, at du frakobler USB netadapterens stik fra stikkontakten når opladningen er
færdig eller gengivelsen afsluttes.
• Du kan finde flere oplysninger om batteriet under "Forholdsregler vedr. håndtering
af batterier" (s. 95). Du kan finde flere oplysninger om USB netadapteren under
"USB netadapter" (s. 96).
• Hvis indikatorlampen ikke lyser, skal du kontrollere USB kablet og USB netadapterens
tilslutninger.
• Batteriet kan oplades mens kameraet er tilsluttet til computeren via USB. Opladningstiden
varierer, afhængigt af computerens ydeevne (der kan være tilfælde, hvor det tager op
til 10 timer).
6 DA
Sådan tændes for kameraet og sådan udføres
startindstillingerne
Når du tænder for kameraet første gang, vises der en menu, hvor du kan indstille
sproget for menuerne og meddelelserne, der vises på skærmen, samt dato go tid.
Efter at have tændt for kameraet med ON/OFF-knappen skal du
vælge et sprog ved at bruge FGHI og trykker på knappen A.
2
Brug FG til at vælge
året for [Y].
X
Y
M
D
Time
2012
Y/M/D
Cancel
3
Tryk på I for at
gemme indstillingen
for [Y].
X
Y
M
D
Time
2012
Y/M/D
1
Klargøring til optagelse
1
Cancel
4
Lige som i trinnene 2 og 3 skal du bruge FGHItil at indstille [M]
(måned), [D] (dag), [Time] (timer og minutter), og [Y/M/D] (datoformat)
og derefter trykke på knappen A.
• For præcis indstilling af tiden skal du trykke på knappen A når tidsvisningen når
00 sekunder.
5
Brug HI til at vælge
[x] tidszone og tryk
derefter på knappen A.
• Brug FG til at slå
sommertid ([Summer])
til og fra.
’12.10.26 12:30
Seoul
Tokyo
Summer
Kameraets hvilefunktion
Hvis der ikke udføres nogen handlinger inden for den indstillede tid, skifter kameraet
til "hvile" (standby)-funktion. I denne funktion slukkes skærmen og alle handlinger
annulleres. Tryk på en vilkårlig knap (udløseren, q-knappen, osv.) for at tænde kameraet
igen. Kameraet slukkes automatisk, hvis det efterlades i hvilefunktion i 5 minutter. Tænd
kameraet igen før brug.
DA 7
Optagelse
Vælg en optagefunktion
Vælg en optagefunktion med omskifteren.
Indikator
Omskifter
1
Klargøring til optagelse
En fuldautomatisk funktion, hvor kameraet automatisk optimerer indstillingerne,
A så de passer til det aktuelle motiv. Kameraet gør alt arbejdet, hvilket gør det nemt
for begyndere.
Blændeværdien og lukkertiden justeres automatisk for at opnå det optimale resultat.
P
Du kontrollerer blændeværdien. Du kan gøre baggrundsdetaljerne skarpere eller
A
blødere.
Du kontrollerer lukkertiden. Du kan udtrykke bevægelsen af motiver i bevægelse,
S
eller fryse bevægelsen uden sløring.
M
C1
C2
SCN
ART
Du kontrollerer blændeværdien og lukkertiden. Du kan tage billeder med lange
eksponeringer for fyrværkeri eller andre mørke scener.
Du kan gemme optageindstillinger til fremtidig brug, så det er hurtigt at finde
indstillingerne igen når du optager.
Vælg en scene i overensstemmelse med motivet.
Vælg et effektfilter.
Optagelse af billeder
Begynd med at tage billeder i fuldautomatisk funktion.
1
Stil omskifteren på A.
■ Skærm
ISOfølsomhed
Resterende
optagetid
ISO-A
200
LN
HD
125 F5.6
Lukkertid
8 DA
01:02:03
38
Blændeværdi
Antal billeder,
der kan
gemmes
2
Komponer billedet.
• Når du holder kameraet, skal
du huske ikke at tildække
flashen, mikrofonen eller
andre vigtige dele med
fingrene osv.
1
3
Klargøring til optagelse
Vandret greb
Lodret greb
Stil skarpt.
• Tryk forsigtigt udløseren ned til den første position (tryk udløseren halvt ned).
AF-søgefelt
Tryk udløseren
halvt ned.
125 F5.6
Lukkertid Blændeværdi
• Den lukkertid og blændeværdi, som kameraet automatisk har indstillet, vises.
Sådan trykkes udløseren halvt ned og helt ned
Udløseren har to positioner. At trykke udløseren forsigtigt ned til den første position og
holde den dér kaldes at "trykke udløseren halvt ned", og at trykke udløseren helt ned til
den anden position kaldes at "trykke udløseren helt ned".
Tryk halvt ned
4
Tryk helt ned
Udløs lukkeren.
• Tryk udløseren helt ned (fuldstændigt).
• Lukkerlyden høres, og billedet er taget.
• Det optagne billede vises på skærmen.
$ Bemærk
• Du kan også tage billeder med berøringsskærmen. g "Brug af berøringsskærmen" (s. 33)
DA 9
Sådan bruges zoomen
Når du drejer zoomknappen, indstilles brændvidden.
W side
T side
1
Klargøring til optagelse
Optagelse af film
1
Stil omskifteren på A.
2
Tryk på R-knappen for at starte
optagelse.
R-knap
3
Tryk på R-knappen for at afslutte optagelse.
R
00:00:00
00:02:18
Vist under
optagelse
10 DA
Optagetid
Visning af billeder og film
1
Tryk på q-knappen.
• Det nyeste billede vises.
• Tryk på HI eller drej hjælpevælgeren for at vælge et billede.
q knap
Pileknap/hjælpevælger
1
Viser det
næste billede
L N 100-0020
2012.10.26 12:30
20
Billede
P
HD
2012.10.26 12:30
WB
AUTO
100-0004
4
Klargøring til optagelse
Viser det
forrige billede
Film
Indeksvisning
• I enkeltbilledvisning skal du dreje zoomknappen til W for
indeksvisning.
2012.10.26 12:30
21
Indeksvisning
Forstørret gengivelse
• I enkeltbilledvisning skal du dreje zoomknappen til T for
at zoome ind op til 14×; tryk på W for at vende tilbage
til enkeltbilledvisning.
• Du kan også bruge kontrolringen til at ændre
forstørrelsesgraden.
2x
DA 11
Filmgengivelse
Vælg en film, og tryk på Q for at vise gengivemenuen.
Vælg [Filmgengivelse] og tryk på Q for at vise filmen.
Movie
• Hvis du vil afbryde filmgengivelse, skal du trykke
på MENU.
Movie Play
L
Erase
1
Set
Back
Klargøring til optagelse
Lydstyrke
Lydstyrken kan justeres ved at trykke på F eller G
under gengivelse af enkeltbillede og film.
00:00:02/00:00:14
Valg af billeder
Vælg flere billeder, der skal slettesikres eller slettes. Tryk
på R knappen for at vælge det aktuelle billede. Valgte
billeder er markeret med v. Hvis du vil fjerne v og
fravælge billedet, skal du trykke på R knappen igen.
Vælg flere billeder og tryk på Q. Du kan beskytte eller
slette de billeder, du har slettet.
2012.10.26 12:30
21
Sletning af billeder
Vis det billede der skal slettes og tryk på G (D). Vælg [Ja] og tryk på Q.
Du kan vælge flere billeder, der skal slettesikres eller slettes. g "Valg af billeder"
(s. 12)
Erase
Yes
No
Back
12 DA
Set
2
Grundlæggende betjening
Grundlæggende optagefunktioner
Optagelse
1 2 3 4 5 678 9 0 a b c
A
1
IS 1
j
S-AF
ISO
+2.0
C1 AEL
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
q
p
o
+7
HD
01:02:03
125 F5.6 +2.0
r
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
-3
1023
n
h
i
j
k
2
T
IS 1
S-AF
ISO
400
4:3
LN
P
d
e
f
g
400
u
t
s
B
W
R
C
-3.0
P
0
125 F5.6 +2.0
+3.0
D
01:02:03
1023
m l
Kortsymbol ......................................s. 84
RC-funktion .....................................s. 86
Digital telekonverter ........................s. 65
ND filterindstilling ............................s. 65
Konverteringsoptik ..........................s. 53
Verdenstid .......................................s. 57
Ansigtsprioritering I ................s. 42, 44
Filmlyd ............................................s. 12
dLås .............................................s. 59
Advarsel om indvendig temperatur
m ...........................................s. 79
Serieoptagelse/selvudløser ............s. 27
Billedformat .....................................s. 39
Flash ...............................................s. 24
(blinker: lader op)
Billedstabilisering ............................s. 36
Filter ................................................s. 19
Motivprogram ..................................s. 20
Billedfunktion ..................................s. 37
Hvidbalance ....................................s. 38
Genkaldelse af live guide..........s. 22, 33
Optagefunktion (billeder) ................s. 40
Optagefunktion (film) ......................s. 41
Resterende optagetid
Antal billeder, der kan gemmes ......s. 85
Aktuel hukommelse ........................s. 84
m Tonekontrol .....................................s. 23
n Top:
Flashintensitet ..................s. 41
Nederst: Eksponeringskompensation
indikator............................s. 23
o Eksponeringskompensationens
værdi ...............................................s. 23
p Blændeværdi ...........................s. 15 – 18
q Lukkertid .................................. s. 15– 18
r AE lås u ......................................s. 42
s Optagefunktion ....................s. 8, 15 – 18
t Opsætning af C-funktion .................s. 48
u Berøringsskærm-funktion ...............s. 33
v Flashintensitet.................................s. 41
w ISO følsomhed ................................s. 44
x AF funktion......................................s. 43
y Målefunktion ...................................s. 42
z Flashfunktion ..................................s. 24
A Batteriniveau
7 Lyser (grøn): Klar til brug (vises
i cirka ti sekunder efter at kameraet
tændes)
8 Lyser (grøn): Batteristanden er lav
9 Blinker (rød): Opladning nødvendig
B Zoombjælke ....................................s. 10
C Kontrolringfunktion ..........................s. 89
D Histogram .......................................s. 14
Grundlæggende betjening
z
y
x
w
v
ND
RC
DA 13
Skift af informationsvisningen
Tryk på INFO-knappen for at vælge de oplysninger, der vises, når du optager.
INFO
ISO
INFO
200
200
LN
LN
HD
P
125 F5.6
0.0
01:02:03
38
Aktiveret informationsvisning
2
INFO
ISO
HD
P
125 F5.6
0.0
01:02:03
38
Histogramvisning
Kun billede
Grundlæggende betjening
Histogramvisning
Viser et histogram med lysstyrkefordelingen på billedet. Den vandrette akse giver lysstyrken,
og den lodrette akse viser antal pixel for hvert lysstyrkeniveau i billedet. Områder, der er
over den øvre grænse under optagelse, vises i rødt, mens områder, der er under den nedre
grænse, vises i blåt, og området, der måles med brug af spotmåling, vises i grønt.
Fokuslås
Hvis kameraet ikke kan stille skarpt på det valgte motiv, skal du vælge indstillingen med
enkelt søgefelt og bruge fokuslås for at stille skarpt på et andet motiv på omtrent samme
afstand.
1
I [S-AF] funktionen anbringes AF søgefeltet over motivet og udløseren
trykkes halvt ned.
• Kontroller, at AF søgefeltet er grønt.
• Fokus låses, mens udløseren er trykket halvt ned.
2
Hold udløserknappen trykket halvt ned, komponer billedet igen, og tryk
derefter udløseren helt ned.
• Foretag ikke ændringer i afstanden mellem kameraet og motivet, mens du trykker
udløseren halvt ned.
% Tips
• Hvis kameraet ikke kan fokusere på motivet ved brug af fokuslås, skal du bruge P
(AF-søgefelt). g "Valg af søgefelt (AF-søgefelt)" (s. 26)
14 DA
Sådan bruges optagefunktionerne
Fuldautomatisk fotografering (P programfunktion)
I P-funktion indstiller kameraet automatisk lukkertid og blændeværdi efter motivets
lysstyrke. Stil omskifteren på P.
2
ISO
400
HD
P
125 F5.6
0.0
01:02:03
38
Lukkertid Blændeværdi
• Lukkertiden og blænden, der vælges af kameraet, vises på skærmen.
• Lukkertiden og blændeværdien blinker, hvis kameraet ikke kan opnå korrekt eksponering.
Eksempel på
advarselsvisning
(blinker)
60" F1.8
2.000
F8
Status
Løsning
Motivet er for mørkt.
• Brug flashen.
Motivet er for lyst.
• Kameraets måleområde er overskredet.
Indstil [ND Filter Setting] (s. 35) til [On].
Grundlæggende betjening
LN
Optagefunktion
Programskift (%)
I P-funktion kan du bruge kontrolringen til at ændre
kombinationen af blændeværdi og lukkertid mens den
korrekte eksponering opretholdes. "s" vises ved siden af
optagefunktionen under programskift. Hvis du vil annullere
programskift, skal du dreje kontrolringen baglæns, indtil "s"
ikke længere vises.
• Det er ikke muligt at skifte program, når du bruger flash.
ISO
400
LN
HD
Ps
125
250 F5.6
0.0
01:02:03
38
Programskift
DA 15
Valg af blændeværdi (A blændeforvalg)
I funktionen A vælger du blændeværdi, og kameraet indstiller automatisk den lukkertid,
der giver korrekt eksponering. Drej omskifteren hen på A.
• Du kan indstille blændeværdien med kontrolringen og
eksponeringskompensationen med hjælpevælgeren.
• Store blændeværdier (lave f-tal) mindsker
dybdeskarpheden (det område foran eller bag ved
fokuspunktet, der virker skarpt) og gør baggrunden
uskarp. Små blændeværdier (høje f-tal) øger
dybdeskarpheden.
2
ISO
400
LN
HD
A
125 F5.6 +0.0
01:02:03
Grundlæggende betjening
Blændeværdi
Lav blændeværdi F2F5.6F8.0 Højere blændeværdi
16 DA
• Visningen af lukkertiden blinker, hvis kameraet ikke kan opnå korrekt eksponering.
Eksempel på
advarselsvisning
(blinker)
60" F5.6
2.000 F5.6
Status
Løsning
Motivet er
undereksponeret.
• Reducér blænderværdien.
Motivet er
overeksponeret.
• Forøg blænderværdien.
• Hvis advarslen ikke forsvinder, er
kameraets måleområde overskredet.
Indstil [ND Filter Setting] (s. 35) til [On].
38
Valg af lukkertid (S lukkertidsforvalg)
I funktionen S vælger du lukkertid, og kameraet indstiller automatisk den blændeværdi,
der giver korrekt eksponering. Stil omskifteren på S.
• Du kan indstille lukkertiden med control-ringen og
eksponeringskompensationen med hjælpevælgeren.
• En hurtig lukkertid kan fastholde et motiv i hurtig
bevægelse, uden at det bliver uskarpt. En langsom
lukkertid gør et motiv i hurtig bevægelse uskarpt.
Denne uskarphed giver indtryk af dynamisk bevægelse.
ISO
400
LN
HD
S
125 F5.6 +0.0
01:02:03
Langsommere lukkertid 2″1″15601004001000 Hurtigere lukkertid
• Visningen af blændeværdien blinker, hvis kameraet ikke kan opnå korrekt eksponering.
Eksempel på
advarselsvisning
(blinker)
2.000
125
Status
Løsning
F1.8
Motivet er
undereksponeret.
• Reducér lukkertiden.
F8
Motivet er
overeksponeret.
• Indstil lukkertiden hurtigere.
• Hvis advarslen ikke forsvinder, er
kameraets måleområde overskredet.
Indstil [ND Filter Setting] (s. 35) til [On].
2
Grundlæggende betjening
Lukkertid
38
DA 17
Valg af blændeværdi og lukkertid (M manuel funktion)
I funktionen M vælger du både blændeværdi og lukkertid. Ved lukkertiden BULB er lukkeren
åben, så længe du holder udløseren trykket ned. Indstil omskifteren til M, indstil lukkertiden
med kontrolringen og blændeværdien med hjælpevælgeren.
• Lukkertiden kan indstilles fra 1/2.000 til 60 sek. eller til [BULB].
• Du kan ændre funktionerne der er tildelt kontrolring og hjælpevælger.
g "Omskifterfunktion" (s. 89)
# Bemærk
2
• Eksponeringskompensation er ikke mulig med funktionen M.
Valg af eksponeringstidens længde (bulb)
Grundlæggende betjening
Du kan tage et billede med bulb, hvor lukkeren er åben, så længe du holder
udløseren trykket ned. Afpas eksponeringstiden efter motivet. Brug funktionen
til optagelse af natlandskaber og fyrværkeri. I funktionen M indstilles lukkertiden
til [BULB].
# Bemærk
• Maksimalt 16 minutter (standard)
• Den maksimale eksponeringstid ved bulb-optagelse afhænger af ISO-følsomheden.
• For at reducere kameraryst ved bulb-optagelse anbefales det at montere kameraet
på et stabilt stativ eller at bruge fjernbetjeningskabel (sælges separat).
• Følgende funktioner er ikke tilgængelige under lange eksponeringer:
Serieoptagelse/optagelse med selvudløser/optagelse med AF-bracketing/
billedstabilisering/flash-bracketing
Støj i billeder
Under optagelse med langsomme lukkertider kan der forekomme støj på skærmen.
Disse fænomener skyldes, at der genereres strøm i de sektioner på billedsensoren, som
normalt ikke er udsat for lys. Dette resulterer i en temperaturforøgelse i billedsensoren
eller billedsensorens styrekreds. Dette kan også forekomme, når der optages med en høj
ISO-indstilling i omgivelser med høje temperaturer. For at formindske denne støj aktiverer
kameraet støjreduktionsfunktionen. g [Noise Reduct.] (s. 61)
18 DA
Brug af filtre
1
Drej omskifteren hen på EFFEKT.
• En menu med filtre vises. Vælg et filter
med FG og tryk på Q.
ART
1
Pop Art
1
7
Exit
Set
 Filtertyper
2
Popkunst
Blødtegning
Blege&lyse farver
Lystonet
Kornet film
Hulkamera
s
t
u
v
Y
Diorama
Krydsproces
Blød sepia
Dramatik
Key Line
Tag billeder.
• For at vælge en anden indstilling skal du trykke på Q for at vise filtermenuen.
Effekter
Filtre kan ændres, og effekter kan tilføjes. Hvis du trykker på I i filtermenuen, vises
yderligere indstillinger.
2
Grundlæggende betjening
j
k
l
m
n
o
Ændring af filtre
Indstillingen I er det oprindelige filter, mens indstilling II og efterfølgende tilføjer effekter,
der ændrer det oprindelige filter.
Tilføjelse af effekter*
Blødtegning, hulkamera, felter, hvide kanter, stjernehimmel
* De tilgængelige effekter kan variere afhængigt af det valgte filter.
# Bemærk
• Hvis [RAW] er valgt er valgt for billedkvalitet, vil billedkvaliteten automatisk blive indstillet
til [YN+RAW]. Filteret vil kun blive anvendt på JPEG-kopien.
• Afhængigt af motivet kan toneovergange virke grove, virkningen kan være mindre
mærkbar, eller billedet kan blive mere "kornet".
• Nogle effekter er muligvis ikke synlige i live view eller under filmoptagelse.
• Gengivelsen kan variere afhængigt af filtre, effekter eller den valgte filmkvalitet.
DA 19
Brug af motivprogram
1
Stil omskifteren på SCN.
• En menu med motivprogrammer vises. Vælg
et motiv med FG.
• Tryk på Q eller tryk udløseren halvvejs ned for
at skifte til Live View-visning. Tryk på Q for at
vende tilbage til motivmenuen.
SCN
1
Portrait
R
Exit
2
Set
 Typer af motivprogrammer
Grundlæggende betjening
O
P
L
J
G
U
R
T
2
Portræt
e-Portræt
Landskab
Sport
Natfoto
Natfoto+portræt
Solnedgang
Dokumenter
s
(
0
g
Y
X
Z
Panorama (s. 21)
Fyrværkeri
Multi. Eksponering
Strand & sne
Undervandsvidvinkel
Undervandsmakro
Modlys HDR
Tag billeder.
• For at vælge en anden indstilling skal du trykke på Q for at vise motivmenuen.
# Bemærk
• I funktionen [e-Portræt] optages to billeder: et uændret billede og et andet billede, hvor
[e-Portræt] effekterne anvendes. Det uændrede billede optages med den funktion, der
aktuelt er valgt for billedkvaliteten, mens den ændrede kopi optages med en billedkvalitet
på JPEG (X-kvalitet (2560 × 1920)).
• Effekterne af nogle af motivprogrammerne anvendes ikke under optagelse af film.
20 DA
Sådan tager du panoramabilleder
Hvis du har installeret det medfølgende program, kan du bruge det til at sammenføje
billeder til et panorama. g "Installering af programmet" (s. 74)
Stil omskifteren på SCN.
2
3
4
Vælg [Panorama] og tryk på Q.
2
Brug FGHI til at vælge panoreringsretning.
Brug gitterlinjerne til at komponere et billede,
og tag billedet.
• Fokus, eksponering og andre indstillinger fastlåses
til værdierne for det første billede.
5
ISO
200
M
125 F5.6
38
Tag de øvrige billeder, og komponer hvert billede, så gitterlinjerne
overlapper det forrige billede.
ISO
200
M
125 F5.6
38
[2]
Exit
[3]
Grundlæggende betjening
1
Exit
• Et panoramabillede kan bestå af op til 10 billeder. Der vises et advarselssymbol (g)
efter det tiende billede.
6
Når du har taget det sidste billede, skal du trykke på Q for at afslutte
serien.
# Bemærk
• Under panoramaoptagelsen vises det forrige billede til sammensætning ikke. Indstil
kompositionen med billederne eller andre indikatorer til visning i billedet, så kanterne
på de overlappende billeder overlapper inden for billederne.
$ Bemærk
• Ved at trykke på Q før det første billede tages, går man tilbage til valg af motivprogram.
Ved at trykke på Q mens billederne tages, afsluttes panoramaoptagelsen og du kan
fortsætte med den næste.
DA 21
Sådan bruges optagefunktionerne
Brug af aktive vejledninger
1
2
2
Stil omskifteren på A.
Emne i livehjælp
Tryk på Q for at få vist Live Guide,
brug FG knapperne på pileknappen til at
markere et menupunkt og vælg med Q.
Change Color Saturation
Grundlæggende betjening
Cancel
3
4
Niveaubjælke
Brug FG på pileknappen til at vælge niveauet.
• Hvis [Optagetip] er valgt, skal du markere og trykke
på Q for at få vist en beskrivelse.
• Tryk udløseren halvvejs ned eller tryk på Q for at
gemme indstillingen.
• Effekten af det valgte niveau kan ses på skærmen.
Hvis [Uskarp baggrund] eller [Udtryk bevægelse] er
valgt, vil skærmen vende tilbage til normal, men den
valgte effekt vil være synlig på det endelige billede.
Clear & Vivid
0
Flat & Muted
Cancel
Set
Tag billeder.
• Tryk på udløseren for at tage billedet.
• Hvis du vil lukke aktiv vejledning, skal du trykke på MENU-knappen.
# Bemærk
• Hvis [RAW] er valgt er valgt for billedkvalitet, vil billedkvaliteten automatisk blive indstillet
til [YN+RAW].
• Live guide-indstillingerne, ud over [Blur Background] og [Express Motions], anvendes
ikke på RAW-kopien.
• Billeder kan virke kornede ved nogle indstillingsniveauer i aktiv vejledning.
• Ændring af indstillinger i aktiv vejledning kan muligvis ikke ses på skærmen.
• Flash kan ikke bruges sammen med aktiv vejledning.
• Ændring af indstillinger i aktiv vejledning annullerer tidligere ændringer.
• Hvis der vælges indstillinger i aktiv vejledning, som overskrider grænserne for kameraets
lysmålere, kan billederne blive over- eller undereksponerede.
% Tips
• I funktionerne, undtagen A, kan du bruge livekontrol til at udføre mere detaljerede
indstillinger. g "Brug af livekontrol" (s. 35)
22 DA
Eksponeringskontrol (eksponeringskompensation)
Drej hjælpevælgeren for at justere eksponeringen. Vælg positive ("+") værdier, hvis du
vil gøre billederne lysere, og vælg negative ("–") værdier, hvis du vil gøre billederne
mørkere. Eksponeringen kan justeres inden for området ±3 EV.
Negativ (–)
Ingen kompensation (0)
2
Positiv (+)
• Eksponeringskompensation er ikke tilgængelig med funktionerne A, M eller SCN
(undtagen delvist).
Ændring af lysstyrken for højlys og skygger
For at vise dialogen for tonekontrol skal du trykke på
F-knappen (F) og trykke på INFO-knappen. Brug HI
til at vælge et toneniveau. Vælg "lav" for at gøre skygger
mørkere eller "høj" for at gøre højlys lysere.
INFO
INFO
0
Eksponeringskompensation
Toneniveau:
lavt
IS 1
j
ISO
200
LN
INFO
+1
0
0
P
125 F5.6 +2.0
HD
01:02:03
1234
Grundlæggende betjening
# Bemærk
Toneniveau:
højt
DA 23
Brug af flash (flashfotografering)
1
2
3
2
Skub flashkontakten for at hæve flashen.
Tryk på #-knappen (I) for at få vist indstillingsmulighederne.
Brug HI til at vælge en flashfunktion, og tryk på Q.
• De tilgængelige indstillinger og rækkefølgen, de vises i, varierer, afhængigt af
optagelsesfunktionen. g "Understøttede flashfunktioner i optagefunktion" (s. 25)
AUTO
Automatisk flash
Grundlæggende betjening
Flash med rødøjereducering
Fill-in flash
#
Slukket flash
$
Synkro med lang
!SLOW lukkertid/Flash med
rødøje-reduktion
Synkro med lang
#SLOW lukkertid
!
#FULD,
#1/4 osv.
4
Manuel
Flashen udløses automatisk under dårlige
lysforhold eller i modlys.
I denne funktion kan du reducere røde øjne
på billeder.
Flashen udløses altid uanset lysforhold.
Flashen udløses ikke.
Kombinerer synkro med lang lukkertid med
rødøje-reducering.
Lange lukkertider bruges til at gøre svagt
oplyste baggrunde lysere.
Til brugere, der foretrækker manuel betjening.
Tryk udløseren helt ned.
# Bemærk
• I [! (Red-eye reduction flash)] går der cirka 1 sekund fra de små flashglimt, til billedet
tages. Flyt ikke kameraet, før optagelsen er færdig.
• [! (Red-eye reduction flash)] fungerer muligvis ikke effektivt under visse optageforhold.
24 DA
Understøttede flashfunktioner i optagefunktion
Optagefunktion Superkontrolpanel
P/A
#AUTO
Automatisk flash
!
Automatisk flash
(rødøje-reducering)
Forhold vedr. aktivering
af flash
Aktiveres automatisk
i mørke/modlys
Fill-in-flash
Udløs altid flashen
Slukket flash
k
!
SLOW
Synkro med lang
lukkertid
(rødøje-reducering)
Synkro med lang
lukkertid
Aktiveres automatisk
i mørke/modlys
#AUTO
Automatisk flash
!
Automatisk flash
(rødøje-reducering)
Aktiveres automatisk
i mørke/modlys
#
Fill-in-flash
Udløs altid flashen
$
Slukket flash
k
• #AUTO, $ kan indstilles i A-funktion.
Minimumsområde
Optikken kan kaste skygger over genstande tæt på kameraet, hvilket forårsager
vignettering, eller genstandene kan blive for lyse selv ved mindste lysstyrke.
2
Grundlæggende betjening
#
$
#SLOW
S/M
Flashfunktion
• Brug andre flash end den indbyggede flash (ekstraudstyr) for at forhindre vignettering.
For at forhindre fotografier i at blive overeksponerede skal du vælge funktionen A eller M
og vælg et højt f-tal eller reducere ISO-følsomheden.
DA 25
Valg af søgefelt (AF-søgefelt)
Vælg hvilket af de 35 eller 25 søgefelter, der skal anvendes til autofokus.
1
2
2
Grundlæggende betjening
26 DA
Tryk på P knappen (H) for at få vist AF søgefeltet.
Brug FGHI til at vælge enkelt søgefelt og placere AF søgefeltet.
• "Alle søgefelter" funktionen gendannes, hvis du flytter markøren væk fra skærmen.
• Du kan vælge mellem følgende 5 søgefelttyper. Tryk på INFO knappen
og brug FG.
Alle søgefelter
Kameraet vælger
automatisk blandt alle
søgefelterne.
Enkelt søgefelt
Vælg søgefeltet manuelt
Alle søgefelter 7 x 5
Enkelt søgefelt 7 x 5
Alle søgefelter 5 x 5
Enkelt søgefelt 5 x 5
Gruppesøgefelt
Kameraet vælger
automatisk blandt alle
søgefelterne i den valgte
gruppe.
Serieoptagelse/Brug af selvudløser
Kameraet tager billeder i serieoptagelse mens udløseren er trykket helt ned.
Selvudløseren kan også bruges til at tage selvportrætter eller gruppeportrætter eller
til at reducere kamerarystelser, når kameraet er monteret på et stativ eller fastgjort
på en anden måde.
1
2
Tryk på jY-knappen (G) for at få vist genvejsmenuen.
Vælg en indstilling ved at bruge HI, og tryk på Q.
o
Enkeltbilledoptagelse
O Højhastighed
7 BKT
Selvudløser
Y12s 12 sek.
Selvudløser
Y2s 2 sek.
2
Grundlæggende betjening
j Serieoptagelse
Optager 1 billede ad gangen, når der trykkes
på udløseren (normal optagefunktion).
Billederne tages med ca. 5 billeder pr. sekund
(bil./sek.), mens udløseren er trykket helt ned ([S-AF]
eller [MF] valgt for [AF Mode], s. 43).
Billederne tages med ca. 15 billeder pr. sekund
(bil./sek.), mens udløseren er trykket helt ned ([S-AF]
eller [MF] valgt for [AF Mode], s. 43).
Mens udløseren holdes helt nede, tages der billeder
med indstillinger, der ændres for hvert billede (bracketbilledoptagelse).
Tryk udløseren halvt ned for at stille skarpt, og tryk
derefter helt ned for at aktivere selvudløseren.
Selvudløserlampen lyser konstant i ca. 10 sekunder,
derefter blinker den i ca. 2 sekunder og billedet tages.
Tryk udløseren halvt ned for at stille skarpt, og tryk
derefter helt ned for at aktivere selvudløseren.
Selvudløserlampen blinker i ca. 2 sekunder, hvorefter
billedet tages.
$ Bemærk
• Den aktiverede selvudløser annulleres ved at trykke på jY-knappen.
• Ved serieoptagelse låses fokus, eksponering og hvidbalance ved det første billede
(under [S-AF], [MF]).
• Bracketing er kun tilgængelig når der er valgt [Bracketing] (s. 51).
# Bemærk
• Hvis batteriindikatoren blinker under serieoptagelser som følge af lavt batteriniveau,
stopper kameraet optagelserne og gemmer de billeder, du har taget, på kortet. Muligvis
gemmer kameraet ikke alle billeder, afhængigt af hvor meget strøm der er tilbage
i batteriet.
• Sæt kameraet sikkert på et stativ, når der tages billeder med selvudløser.
• Hvis du står foran kameraet, når du bruger selvudløseren, og trykker udløseren halvt ned,
kan billedet blive uskarpt.
DA 27
Grundlæggende gengivefunktioner
Visning på skærmen under afspilning
Enkel visning
1
Detaljeret visning
2 3
456
c
d
fg
e
×10
×10
125
P
2
+2.0
F5.6
24mm
+1.0
Grundlæggende betjening
WB
AUTO
A+4
ISO 400
G+4
Adobe
iNatural
3968×2976
4:3
b
L N 100-0015
2012.10.26 12:30
SD
a 0
15
7
8
L N 100-0015
4:3
2012.10.26 12:30
9
s
1 Batteriniveau .....................................s. 6
2 Overførsel af Eye-Fi fuldført ...........s. 64
3 Printkodning
Antal billeder ...................................s. 70
4 Lydoptagelse ..................................s. 31
5 Slettesikring ....................................s. 31
6 Valgt billede ....................................s. 12
7 Filnummer .......................................s. 62
8 Billednummer
9 Lagringsenhed ................................s. 83
0 Optagekvalitet .................................s. 62
a Sideforhold......................................s. 39
b Dato og tid ........................................s. 7
c Billedkant ........................................s. 54
d AF-søgefelt .....................................s. 26
1/8
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
SD
15
rqp o
Optagefunktion .....................s. 8, 15–18
Eksponeringskompensation............s. 23
Lukkertid ...................................s. 15–18
Blændeværdi ............................s. 15–18
Brændvidde ....................................s. 10
Flashintensitet.................................s. 41
Hvidbalancekompensation..............s. 90
Farverum ........................................s. 61
Billedfunktion ..................................s. 37
Komprimeringsgrad ..................s. 40, 62
Pixelstørrelse ................s. 40–41, 62, 85
ISO-følsomhed................................s. 44
Hvidbalance ....................................s. 38
Målefunktion ...................................s. 42
Histogram .................................s. 14, 60
Visning af oplysninger under gengivelse
INFO-knappen kan bruges til at vælge de oplysninger, der vises under gengivelse.
×10
INFO
×10
INFO
125
P
+2.0
F5.6
45mm
±0.0
WB
AUTO
A±10
G±10
ISO 400
Adobe
iNatural
3968×2976
4:3
L N 100-0015
2012.10.26 12:30
Kun billede
28 DA
Enkel visning
h
i
j
k
l
m
n
15
4:3
1/8
L N 100-0015
2012.10.26 12:30
Detaljeret visning
15
INFO
Gengivefunktioner
Tryk på q-knappen for at få vist billeder i fuldskærmsvisning. Hvis du vil forlade
optagefunktionen, skal du trykke udløseren halvt ned.
Indeksvisning
W
W
2012.10.26 12:30
2
20
L N 100-0020
20
Enkeltbilledvisning
T
2012.10.26 12:30
T
20
4 billeder
2012.10.26 12:30
9 billeder, 25 billeder
Indeksvisning
Gengivezoom (forstørret gengivelse)
W
L N 100-0020
2012.10.26 12:30
20
T
Enkeltbilledvisning
Hjælpevælger (j)
2x
Forstørret gengivelse
21
Grundlæggende betjening
2012.10.26 12:30
Forrige (l)/næste(m)
Enkeltbilledvisnin: Næste (I)/forrige (H)
Pileknapper (FGHI) Forstørret gengivelse: flyt positionen af forstørrelsen
indeksvisning: valg af billeder
INFO
R (Filmknap)
D (G)
Q
Kontrolring (j)
Fn1
Viser oplysninger om billedet
Valg af billeder (s. 12)
Sletning af billeder (s. 12)
Menuvisning
Zooming ind/ud
Slettesikring af billeder
DA 29
Sådan bruges gengivefunktionerne
Tryk på Q under gengivelse for at vise en menu med enkle funktioner, der kan bruges
i gengivefunktionen.
JPEG
H Play
JPEG Edit
R
Rotate
L
2
Back
Set
Grundlæggende betjening
Billede
Film
RAW
JPEG
RAW+JPEG
JPEG Edit g s. 54
—


—
RAW Data Edit g s. 54

—

—
Filmgengivelse
Lydgengivelse
—

—

—


—
0 (Slettesikring)




R (Optagelse af lyd)



—
Rotering af billeder
Lysbilledvisning






—

< (Printkodning)
—


—
Slet




Udførelse af filmbetjening på en film (filmgengivelse)
Sæt filmen på pause, eller genoptag gengivelse.
• Du kan udføre følgende betjening mens gengivelse er i pause.
Q
HI eller hjælpevælger Forrige/Næste
Tryk og hold på HI for at fortsætte betjeningen.
Vis første billede.
F
G
Vis sidste billede.
H/I
Spol en film frem eller tilbage.
F/G
Juster lydstyrke.
# Bemærk
• Vi anbefaler at bruge det medfølgende program til at afspille film på en computer.
Før softwaren startes første gang, skal du slutte kameraet til computeren.
30 DA
Slettesikring af billeder
Beskyt billeder mod uønsket sletning. Vis det billede du
vil slettesikre og tryk på knappen Fn1; et 0 symbol
(slettesikring) vises på billedet. Tryk på knappen Fn1
igen for at fjerne slettesikringen.
Du kan også beskytte flere valgte billeder.
g "Valg af billeder" (s. 12)
4:3
L N 100-0020
2012.10.26 12:30
20
# Bemærk
• Formatering af kortet sletter alle billeder, også
de slettesikrede.
2
Føj en lydoptagelse (op til 4 sek. varighed) til det aktuelle billede.
1
JPEG
Vis det billede, du vil føje en lydoptagelse til,
og tryk på Q.
H Play
JPEG Edit
• Lydoptagelse er ikke tilgængelig sammen med
slettesikrede billeder.
• Du kan også vælge lydoptagelse i gengivemenuen.
2
Vælg [R], og tryk på Q.
3
Vælg [R Start] og tryk på Q for at begynde
at optage.
R
Rotate
L
Back
• Vælg [Nej], hvis du vil afslutte uden at tilføje et billede.
R
• Du kan stoppe optagelsen undervejs ved at
trykke på Q.
4
Set
Tryk på Q for at afslutte optagelsen.
Grundlæggende betjening
Optagelse af lyd
No
R Start
Erase
Back
Set
• Billeder med lydoptagelser er markeret med
et H-symbol.
• Hvis du vil slette en optagelse, skal du vælge [Slet]
i trin 2.
Rotering af billeder
Du kan rotere dine billeder.
1
2
3
Gengiv billedet, og tryk på Q.
Vælg [Rotate] og tryk på Q.
Tryk på F for at rotere billedet mod uret, G for at rotere det med uret;
billedet roteres, hver gang der trykkes på knappen.
• Tryk på Q for at gemme indstillingerne og afslutte.
• Det roterede billede gemmes med den aktuelle billedretning.
• Film og slettesikrede billeder kan ikke roteres.
DA 31
Lysbilledvisning
Denne funktion viser billeder, som er gemt på kortet, enkeltvis.
1
JPEG
Tryk på Q under gengivelse og vælg
lysbilledvisning.
H Play
JPEG Edit
R
Rotate
L
Back
2
2
Vælg indstillinger.
Start
Grundlæggende betjening
BGM
Effekt
Skift
Skifteinterval
Filminterval
3
32 DA
Set
Start lysbilledvisningen. Billederne vises i rækkefølge, begyndende
med det aktuelle billede.
Vælg BGM (5 typer) eller stil BGM på [Fra].
Vælg overgang mellem billederne.
Vælg den type lysbilledvisning, der skal udføres.
Vælg hvor lang tid hvert lysbillede skal vises, fra 2 til 10 sekunder.
Vælg [Full] for at medtage filmklip i fuld længde i lysbilledvisningen,
eller vælg [Kort] for kun at medtage den første del af hvert klip.
Vælg [Start] og tryk på Q.
• Lysbilledvisningen starter.
• Tryk på Q for at stoppe lysbilledvisningen.
Brug af berøringsskærmen
Skærmen fungerer som berøringsskærm til betjening af kameraet.
Live guide
Fane
Berøringsskærmen kan bruges sammen med
live guide.
1
Tryk på fanen, og stryg fingeren mod
venstre for at få vist live guide.
ISO-A
200
• Tryk for at vælge elementer.
2
HD
Brug fingeren til at placere skyderne.
125 F5.6
01:02:03
125 F5.6
01:02:03
38
• Tryk på MENU knappen for at afslutte visning
af live guide.
Optagefunktion
Du kan stille skarpt og optage ved at trykke på skærmen.
Tryk på
for at skifte mellem indstillingerne for
berøringsskærmen.
Betjening af berøringsskærmen er deaktiveret.
Tryk på et motiv for at fokusere og aktivere
udløseren automatisk.
Tryk for at vise et fokusfelt. Du kan bruge
berøringsskærmen til at vælge fokusrammens
placering og størrelse. Der kan tages billeder
ved at trykke på udløserknappen.
ISO
200
Grundlæggende betjening
2
LN
LN
HD
P
0.0
30
Gengivefunktion
Brug berøringsskærmen til at bladre gennem billeder eller zoome ind og ud.
 Gengivelse i fuldskærmsvisning
Visning af flere billeder
• Skub fingeren mod venstre for vise senere billeder og til
højre for at vise tidligere billeder.
DA 33
Gengivezoom
• Tryk på % for at forstørre skærmen. Tryk på $
for at vende tilbage til enkeltbilledvisning.
• Brug fingeren til at rulle i displayet, når billedet
er zoomet ind.
• Tryk på F for at vise indeksvisning.
2
10x
 Indeksvisning
Grundlæggende betjening
Side frem/side tilbage
• Skub fingeren op for at vise den næste side, ned for at
vise den forrige side.
• Brug t eller u til at vælge det antal billeder
der skal vises.
• Du skifter til enkeltbilledvisning ved at trykke på u,
indtil det aktuelle billede vises i fuldskærmsvisning.
2012.10.26 12:30
Visning af billeder
• Tryk på et billede for at vise det i fuldskærmsvisning.
Justering af indstillinger
Indstillinger kan justeres i superkontrolpanelet. g "Sådan bruges
superkontrolpanelet" (s. 68)
1
Vis superkontrolpanelet.
• Tryk på Q for at vise markøren.
ISO
ISO
AUTO
WB
AUTO
i
NORM
AUTO
Off
ND Off
4:3
mall
Super Fine +RAW
P
2
3
Tryk på det ønskede punkt.
• Punktet fremhæves.
38
WB
ISO
AUTO
Rotér control-ringen for at vælge
en indstilling.
• Nogle funktioner kan ændres ved at trykke
på skærmen.
125 F5.6
WB
AUTO
NORM
AUTO
Off
4:3
mall
Super Fine +RAW
P
i
125 F5.6
ND Off
38
# Bemærk
• Berøringsskærmen kan ikke betjenes i følgende situationer.
Filmoptagelse/panorama/e-portræt/bulb fotograferingsdialog for enkelttrykshvidbalance/
når knapper, omskifter eller vælgere er i brug
• Under brug af selvudløserfunktionen kan timeren startes ved at trykke på skærmen.
Tryk igen for at stoppe timeren.
• Rør ikke ved skærmen med dine negle eller andre skarpe genstande.
• Handsker eller skærmbeskyttelse kan forstyrre betjeningen af berøringsskærmen.
% Tips
• Deaktivering af berøringsskærmen. [Touch Screen Settings] g "Optagefunktion" (s. 33)
34 DA
3
Hyppigt anvendte indstillinger/
Tilpasning af kameraets indstillinger
Brug af livekontrol
Livekontrol kan bruges til at justere indstillingerne i funktionerne P, S, A og M.
Når du bruger livekontrol, kan du få vist effekten af forskellige indstillinger på
skærmen. En brugervalgt indstilling er til rådighed, så livekontrol kan bruges i andre
funktioner (s. 60).
IS OFF
3
i
WB
WB
AUTO
AUTO
Funktioner
WB Auto
P
HD
AUTO
AUTO
Indstillinger
W
 Tilgængelige indstillinger
Billedstabilisering ..................................s. 36
Billedfunktion ........................................s. 37
Hvidbalance ..........................................s. 38
Serieoptagelse/selvudløser ..................s. 27
Billedformat...........................................s. 39
Optagefunktion .....................................s. 40
Flashfunktion ........................................s. 24
1
Tryk på Q for at vise livekontrol.
2
Brug FG på pileknappen
til at vælge indstillinger,
brug HI til at ændre den
valgte indstilling, og tryk
på Q.
Flashintensitet ......................................s. 41
Målingsfunktion.....................................s. 42
AF-funktion ...........................................s. 43
ISO følsomhed......................................s. 44
Ansigtsprioritering .................................s. 44
ND filterindstilling
• Hvis du vil skjule livekontrol, skal du trykke på Q igen.
• De valgte indstillinger træder
automatisk i kraft, hvis kameraet
ikke betjenes i ca. 8 sekunder.
Markør
Viser navnet
på den valgte
funktion
IS OFF
i
WB
WB
AUTO
AUTO
Pileknap
4:3
LF
WB Auto
Markør
P
AUTO
AUTO
HD
W
Pileknap
# Bemærk
• Nogle elementer er ikke tilgængelige i nogle optagefunktioner.
% Tips
• For mere avancerede indstillinger, eller hvis du vil tilpasse kameraet, kan du udføre
indstillingerne i menuerne.
Hyppigt anvendte indstillinger/Tilpasning af kameraets indstillinger
4:3
LF
g "Brug af menuerne" (s. 46)
DA 35
Reducering af kamerarystelser (billedstabilisering)
Du kan reducere kamerarystelserne, som kan forekomme, når du optager ved svage
lysforhold eller med stor forstørrelse.
1
Åbn livekontrol og vælg menupunktet
billedstabilisering med FG.
i
WB
AUTO
4:3
LF
Auto
P
3
2
Vælg en indstilling med HI, og tryk på Q.
Hyppigt anvendte indstillinger/Tilpasning af kameraets indstillinger
Billede
OFF
IS Fra
Billedstabiliseringen er slukket.
IS1
Auto
Billedstabiliseringen er tændt.
IS2
Lodret IS
Kun den lodrette (Y) billedstabilisering er
tændt. Bruges, når du panorerer vandret med
kameraet.
IS3
Vandret IS
Kun den vandrette (Z) billedstabilisering
er tændt. Bruges, når du panorerer vandret
med kameraet og tager billeder på "højkant"
(portræt).
# Bemærk
36 DA
• Billedstabiliseringen kan ikke korrigere voldsomme rystelser af kameraet eller rystelser,
som opstår, fordi lukkertiden er indstillet på den laveste hastighed. I disse tilfælde
anbefales det at bruge et stativ.
• Når der bruges stativ, skal [Billedstabilisering] stå på [Fra].
HD
Billedbehandlingsfunktioner (billedfunktion)
Vælg en billedfunktion, og lav individuelle justeringer af kontrast, skarphed og andre
parametre. Ændringerne af hver billedfunktion lagres særskilt.
1
Vis Live kontrol og vælg Picture Mode det em ved
hjælp af FG.
IS OFF
j
WB
AUTO
4:3
LF
Muted
P
2
h
Vælg en indstilling med HI og tryk på Q.
Klar
Giver livlige farver.
Naturlig
Giver naturlige farver.
Dæmpet
Giver dæmpede nuancer.
Z
Portræt
Giver smukke hudtoner.
J
Enkeltfarve
Giver sort/hvide farver.
j Popkunst
k Blødtegning
l Blege&lyse farver
m Lystonet
n Kornet film
o Hulkamera
s Diorama
t Krydsproces
u Blød sepia
v Dramatik
Y Hovedtone
Vælg et filter, og vælg den ønskede effekt.
3
Hyppigt anvendte indstillinger/Tilpasning af kameraets indstillinger
i
j
HD
h i j Z J j k
DA 37
Farvejustering (hvidbalance)
Hvidbalance (WB) sikrer, at hvide motiver på billeder, der tages med kameraet, ser
hvide ud. [AUTO] er velegnet i de fleste situationer, men andre værdier kan vælges
afhængig af lyskilden, når [AUTO] ikke giver det ønskede resultat, eller du bevidst vil
give dine billeder et farvestik.
1
2
3
Hyppigt anvendte indstillinger/Tilpasning af kameraets indstillinger
38 DA
Åbn livekontrol og vælg punktet hvidbalance
med FG.
IS OFF
i
WB
WB
AUTO
AUTO
Vælg en indstilling ved at bruge HI, og tryk
på Q.
4:3
LF
WB Auto
P
Hvidbalance-funktion
Automatisk
hvidbalance
Standardindstilling
af hvidbalance
Farvetemperatur
AUTO
k
5
5.300 K
N
7.500 K
O
6.000 K
AUTO
AUTO
HD
W
Lysforhold
Bruges ved de fleste lysforhold
(når der er noget hvidt inden for
søgerfeltet på skærmen). Brug denne
funktion ved almindelig brug.
Til udendørs optagelser på en
klar dag eller til at optage de røde
nuancer ved en solnedgang eller
farverne i et fyrværkeri
Til optagelser udendørs i skyggen
på en klar dag
Til udendørs optagelser
i overskyet vejr
1
3.000 K
Til optagelser i glødelampelys
>
4.000 K
Til motiver der belyses af lysstofrør
W
n
k
5.500 K
Til optagelse under vand
Til optagelse med flash
Vælg denne funktion, når et hvidt
Indstilling af
eller gråt motiv kan bruges til at måle
Enkelttrykshvidbalance
farvetemperatur
P/Q
hvidbalancen, og motivet fotograferes
(s. 39)
med enkelttryksi blandet belysning eller med en
hvidbalance.
ukendt type flash eller anden lyskilde.
Tryk på INFO-knappen, og brug
2.000
K
–
CWB
Individuel hvidbalance
derefter HI-knapperne til at vælge
14.000 K
farvetemperatur, og tryk på Q.
Enkelttrykshvidbalance
Mål hvidbalancen ved at rette kameraet mod et stykke hvidt papir eller en anden hvid
genstand i den belysning, du vil bruge til det endelige billede. Dette er nyttigt, når et motiv
optages i naturligt lys og i lys fra flere forskellige lyskilder med forskellige farvetemperaturer.
1
2
Vælg [P] eller [Q] (enkelttrykshvidbalance 1 eller 2).
Ret kameraet mod et farveløst stykke papir (som f.eks. hvidt eller gråt) og tryk
på knappen INFO.
• Komponer billedet, så genstanden fylder hele skærmen, og der ikke falder skygge
på genstanden.
• Skærmen for enkelttrykshvidbalance vises.
3
Vælg [Ja] og tryk på Q.
% Tips
• Hvis motivet er for lyst eller for mørkt, eller hvis det er synligt tonet, vises beskeden
"WB NG Retry" og der gemmes ikke nogen værdi. Løs problemet og gentag processen
fra trin 1.
Valg af billedformat
Du kan vælge sideforholdet (højde-bredde-forholdet), når der tages billeder.
Du kan vælge sideforholdene [4:3] (standard), [16:9], [3:2] eller [1:1].
1
2
Åbn livekontrol og vælg punktet sideforhold med FG.
Brug HI til at vælge et formatforhold og tryk på Q.
# Bemærk
• JPEG-billeder beskæres til det valgte billedformat. RAW-billeder beskæres dog ikke,
men gemmes i stedet med oplysninger om det valgte billedformat.
• Når RAW-billeder gengives, vises det valgte billedformat med en ramme.
3
Hyppigt anvendte indstillinger/Tilpasning af kameraets indstillinger
• Den nye værdi gemmes som en standardindstillet hvidbalanceindstilling.
• Den nye værdi gemmes, indtil enkelttrykshvidbalance måles igen. Når kameraet
slukkes, slettes denne information ikke.
DA 39
Billedkvalitet (optagekvalitet)
Vælg en billedkvalitet til billeder og film efter den ønskede brug, for eksempel
redigering på en computer eller visning på internettet.
1
2
Åbn livekontrol og brug FG til at vælge
en optagefunktion til billeder eller film.
IS OFF
i
WB
AUTO
Vælg en indstilling ved at bruge HI, og tryk på Q.
4:3
3968x2976
P
RAW L F
LN
MN
HD
SN
Optagekvalitet
3
 Optagefunktioner (billeder)

Hyppigt anvendte indstillinger/Tilpasning af kameraets indstillinger
Vælg mellem funktionerne RAW og JPEG (YF, YN, XN og WN). Hvis du vælger
RAW+JPEG, optager kameraet både et RAW- og et JPEG-billede, hver gang du tager
et billede. JPEG-funktioner kombinerer billedstørrelse (Y, X og W) og komprimeringsgrad
(SF, F, N og B). De tilgængelige funktioner kan vælges med indstillingen [K SET]
i specialmenuerne.
40 DA
Opløsning
Navn
Antal pixel
Y (stor)
3968×2976*
3200×2400
2560×1920*
1920×1440
1600×1200
1280×960*
1024×768
640×480
X
(mellem)
W (lille)
Komprimeringsgrad
SF
(ekstra
fin)
YSF
YF*
YN*
YB
XSF
XF
XN*
XB
WSF
WF
WN*
WB
F
(fin)
N
B
(normal) (standard)
Anvendelse
Vælges efter
printstørrelsen
Til printning i lille
format og til brug
på internettet
* Standardindstilling
RAW-billeddata
Dette format (filtypenavn ".ORF") gemmer ubehandlede billeddata til senere behandling.
RAW-billeddata kan ikke vises med andre kameraer eller programmer, og RAW-billeder
kan ikke vælges til print. Der kan ikke oprettes JPEG-kopier af RAW-billeder med dette
kamera. g "Redigering af billeder" (s. 54)
 Optagefunktioner (film)

Optagekvalitet
Fuld HD
HD Antal pixel Billedhastighed
Filformat
1920×1080 30p
MOV*1
1280×720 30p
Anvendelse
Til visning på tv.
• Afhængigt af den anvendte korttype kan optagelsen ophøre, før den maksimale længde
er nået.
*1 Enkelte filer kan være op til 4 GB i størrelse eller 29 minutter i længde.
Justering af flashstyrke (Styring af flashintensitet)
Flashstyrken kan justeres, hvis motivet virker overeksponeret, eller hvis det
er undereksponeret, selvom eksponeringen af resten af billedet er korrekt.
Åbn livekontrol og vælg punktet
flashintensitet med FG.
2
Vælg kompensationsværdien med HI og tryk
på Q.
3
S-AF
ISO
AUTO
0.0
OFF
0.0
P
0
# Bemærk
• Dette fungerer ikke, når flashfunktionen står på MANUAL.
• Hvis flashintensiteten er justeret på den elektroniske flash, kombineres den med
kameraets indstilling af flashintensitet.
R
Hyppigt anvendte indstillinger/Tilpasning af kameraets indstillinger
1
DA 41
Valg af, hvordan kameraet måler lysstyrke (lysmåling)
Du kan vælge, hvordan kameraet måler et motivs lysstyrke.
1
Åbn livekontrol og vælg punktet måling
med FG.
2
Vælg en indstilling med HI, og tryk på Q.
S-AF
ISO
AUTO
OFF
R
ESP
P
3
Hyppigt anvendte indstillinger/Tilpasning af kameraets indstillinger
ESP-måling
H
Denne målefunktion giver en
Midtfeltbetonet
gennemsnitsmåling af motivet og baggrunden
gennemsnitsmåling
med mest vægt på motivet i midten.
I
Spotmåling
Spotmåling –
højlyskontrol
Spotmåling –
ISH
skyggekontrol
3
42 DA
SH
Kameraet finder den optimale eksponering for det aktuelle
motiv eller (hvis andet end [OFF] er valgt for [I Face
Priority]) portrætmotiv. Denne funktion anbefales til
almindelig brug.
p
IHI
HI
Vælg denne indstilling hvis kameraet skal måle
et lille område og ret kameraet mod den del
af motivet du vil måle. Eksponeringen indstilles
efter lysstyrken i det målte område.
Øger eksponeringen ved spotmåling. Sikrer, at lyse motiver
gengives korrekt.
Mindsker eksponeringen ved spotmåling. Sikrer, at mørke
motiver gengives korrekt.
Tryk udløseren halvt ned.
• Kameraet begynder normalt at foretage lysmåling, når udløseren trykkes halvt ned,
og låser eksponeringen, så længe du holder udløseren i denne position.
Valg af fokusering (AF-funktion)
Vælg en fokusmetode (fokusering).
1
Åbn livekontrol og vælg punktet AF-funktion
med FG.
2
Vælg en indstilling med HI, og tryk på Q.
S-AF
S-AF
S-AF
ISO
AUTO
• Den valgte AF funktion vises på skærmen.
S-AF (enkelt AF)
C-AF (konstant AF)
C-AF+TR
(AF følgefokus)
MF (manuel
fokusering)
S-AF
S-AF
C-AF
C-AF
TR
MF
Kameraet stiller skarpt én gang, når udløseren trykkes halvt ned.
Når der er stillet skarpt, lyder der et bip, og AF-indikatoren og
AF-søgefeltet lyser op. Denne funktion er velegnet til at tage billeder
af stationære motiver eller motiver med begrænset bevægelse.
Du kan stille skarpt på motiver 1 cm fra kameraet.
Kameraet gentager skarphedsindstillingen, mens udløseren fortsat
er trykket halvt ned. Når motivet står skarpt, lyser AF indikatoren på
skærmen og der lyder et bip første gang skarpheden låses. Selv
hvis motivet bevæger sig eller du ændrer billedets komposition,
prøver kameraet hele tiden at stille skarpt.
Tryk udløseren halvt ned for at stille skarpt. Kameraet bliver ved
med at følge motivet og stille skarpt på det, så længe du holder
udløseren i denne position.
• AF-søgefeltet lyser rødt, når kameraet ikke længere kan følge
motivet. Slip udløseren, komponer billedet igen, og tryk udløseren
halvt ned.
I denne funktion stiller du selv skarpt.
Tryk længe på Q-knappen og fokusér derefter på motivet med
hjælpevælgeren eller FG.
# Bemærk
• Flash (s. 24) og zoom (s. 10) er ikke tilgængelige under fotografering med supermakro.
Zoomet justeres automatisk.
• Kameraet kan muligvis ikke stille skarpt, hvis motivet er dårligt oplyst, skjult af tåge eller
røg eller mangler kontrast.
$ Bemærk
• Efter du har valgt [MF] fra [ Lever Function] og aktiveret armen i standby
i optagefunktionen, kan du stille skarpt på motivet med kontrolringen.
3
Hyppigt anvendte indstillinger/Tilpasning af kameraets indstillinger
Supermakro
R
Single AF
P
DA 43
ISO-følsomhed
Forøgelse af ISO-følsomheden fører til mere støj (kornethed), men giver mulighed
for at tage billeder i situationer med dårlige lysforhold. Den anbefalede indstilling til
de fleste situationer er [AUTO], der justerer ISO-følsomheden i overensstemmelse
med optageforholdene.
1
2
3
Åbn livekontrol og vælg punktet ISO-følsomhed med FG.
Vælg en indstilling ved at bruge HI, og tryk på Q.
AUTO
Følsomheden indstilles automatisk efter optageforholdene.
100 – 12800
Følsomheden stilles på den valgte værdi.
Ansigtsprioritering-AF/pupilregistrering
Hyppigt anvendte indstillinger/Tilpasning af kameraets indstillinger
Kameraet registrerer ansigter og justerer fokus og ESP måling.
1
Åbn livekontrol og vælg punktet Ansigtsprioritet
med FG.
2
Brug HI til at vælge og tryk på Q.
S-AF
ISO
AUTO
R
Face Priority On
P
J Ansigtsprioritet fra
I Ansigtsprioritet til
K
Ansigts- og øjeprioritet til
Ansigts- og højre
L øjeprioritet til
Ansigts- og venstre
M øjeprioritet til
3
4
44 DA
i
iR
iL
Ansigtsforvalg fra.
Ansigtsforvalg til.
Autofokussystemet vælger pupillen i det øje, der er
tættest på kameraet, til ansigtsforvalgt AF.
Autofokus-systemet vælger pupillen i øjet til højre til
ansigtsprioritet-AF.
Autofokus-systemet vælger pupillen i øjet til venstre til
ansigtsprioritet-AF.
Ret kameraet mod motivet.
• Hvis et ansigt registreres, markeres det med en
hvid kant.
i
ISO
200
Tryk udløseren halvt ned for at stille skarpt.
• Når kameraet fokuserer på ansigtet i den hvide kant,
bliver grænsen grøn.
LN
HD
P
125 F5.6
• Hvis kameraet kan registrere motivets øjne, viser det
en grøn ramme over det valgte øje.
(pupilregistrerings AF)
0.0
01:02:03
0.0
01:02:03
1023
i
ISO
200
LN
HD
P
125 F5.6
1023
5
Tryk udløseren helt ned for at tage billedet.
# Bemærk
• Ansigtsprioritet anvendes kun på den første optagelse i hver serie optaget under
serieoptagelse.
• Kameraet kan muligvis ikke registrere ansigtet korrekt, afhængigt af motivet.
• Ved andre målefunktioner end [p (ESP måling)] måler kameraet eksponeringen
for den valgte position.
$ Bemærk
• Ansigtsprioritet er også tilgængelig i [MF]. Ansigter, der genkendes af kameraet, indikeres
med hvide rammer, og kameraet vil måle eksponeringen for positionen.
3
Hyppigt anvendte indstillinger/Tilpasning af kameraets indstillinger
DA 45
Brug af menuerne
Menuerne indeholder indstillinger for optagelse og gengivelse, der ikke vises af
livekontrol, og som kan bruges til at tilpasse kameraets indstillinger, så det er nemmere
at bruge.
3
W
Indledende og grundlæggende optagefunktioner
X
Avancerede optagefunktioner
q
Gengivelse og redigeringsfunktioner
c
Tilpasning af kameraets indstillinger (s. 58)
d
Opsætning af kameraet (f.eks. dato og sprog)
Hyppigt anvendte indstillinger/Tilpasning af kameraets indstillinger
1
Tryk på MENU-knappen for at få vist menuerne.
Shooting Menu 1
1
Fane
2
c
Betjeningsvejledning
Card Setup
Backup
Reset/C Mode Setup
Picture Mode
D
Image Aspect
Set
Back
Tryk på MENUknappen for at skifte til
den forrige skærm.
2
3
Tryk på Q for
at bekræfte
indstillingen
Brug FG til at vælge en fane og tryk på Q.
Vælg et menupunkt med FG, og tryk på Q for at få vist indstillinger
til det valgte menupunkt.
Funktion
Den nuværende indstilling vises
Shooting Menu 2
1
2
c
Back
4
j
4:3
Image Stabilizer
Bracketing
w
# RC Mode
# Sync
1
Shooting Menu 2
IS1
0.0
Off
# Sync 1
Off
Q
Set
1
2
c
Image Stabilizer
Bracketing
w
# RC Mode
# Sync
1
Off Off
IS1
IS2 0.0
IS3 Off
# Sync 1
Off
Back
Brug FG til at markere en funktion og tryk på Q for at vælge.
• Tryk flere gange på MENU-knappen for at lukke menuen.
$ Bemærk
46 DA
• Du kan finde flere oplysninger om funktioner, der kan indstilles via menuen i afsnittet
"Menuoversigt" (s. 88).
• Der vises en vejledning i cirka 2 sekunder efter at du har valgt en indstilling.
Tryk på INFO knappen for at vise eller skjule vejledninger.
Set
 Optagemenu 1/Optagemenu 2
Shooting Menu 1
1
2
c
Card Setup
Backup
Reset/C Mode Setup
Picture Mode
D
Image Aspect
Back
W
Set
X
Billedstabilisering (s. 36)
Bracketing (s. 51)
w (s. 41)
# RC-funktion (s. 52)
# Synk (s. 52)
1 (Konverteringsoptik) (s. 53)
3
Fuldstændig sletning af data (Opsætning af kort/Opsætning
af hukommelse)
Alle gemte data på kortet, inklusive slettesikrede billeder, slettes, når kortet formateres.
Bekræft at der ikke er billeder på kortet, som du vil gemme i hukommelsen.
• Kort, som er blevet formateret på en computer eller et andet kamera, skal formateres
med kameraet, før de kan bruges.
• Husk at fjerne kortet inden du formaterer den indbyggede hukommelse.
1
2
3
Card Setup
Vælg [Card Setup] i optagemenuen W (s. 88).
Vælg [Format].
All Erase
Format
Vælg [Ja] og tryk på Q.
• Kortet formateres.
Back
Kopiering af billeder fra den indbyggede hukommelse til kortet
(sikkerhedskopiering)
Sikkerhedskopierer billeddata fra den indbyggede hukommelse til kortet.
1
2
Vælg [Backup] i optagemenuen W (s. 88).
Vælg [Yes].
• Hvis du vil annullere [Backup] skal du vælge [No].
Set
Hyppigt anvendte indstillinger/Tilpasning af kameraets indstillinger
Card Setup (s. 47)
Sikkerhedskopiering (s. 47)
Nulstil/Opsætning af C-funktion (s. 48)
Picture Mode (s. 37)
K (s. 40)
Image Aspect (s. 39)
j
4:3
DA 47
Gendannelse af standardindstillinger eller brugerdefinerede
indstillinger (Nulstil/Opsætning af C-funktion)
Kameraindstillingerne kan nemt gendannes til en af to forudindstillinger.
Anvendelse af nulstillingsvalg
Gendan standardindstillinger.
1
2
Vælg [Reset/C Mode Setup] i optagemenu W.
3
Vælg [Ja] og tryk på Q.
3
Vælg [Reset] og tryk på Q.
Hyppigt anvendte indstillinger/Tilpasning af kameraets indstillinger
• Marker [Gendan], og tryk på I for at vælge
nulstillingstypen. Hvis du vil nulstille alle indstillinger
undtagen dato, sprog samt nogle få andre, skal
du fremhæve [Full] og trykke på Q.
g "Menuoversigt" (s. 88)
Reset/C Mode Setup
Reset
Custom Mode 1
Custom Mode 2
Basic
Set
Set
Back
Set
Lagring af [C Mode Setup]
Gendan forvalgte indstillinger for P, A, S eller M-funktion. Optagefunktionen ændres
ikke. Der kan gemmes op til 2 sæt forvalgte indstillinger.
1
2
3
Juster indstillingerne for at gemme.
Vælg [Reset/C Mode Setup] i optagemenu W.
Vælg den ønskede destination ([Custom Mode 1]–[Custom Mode 2])
og tryk på I.
• [Set] vises ved siden af destinationerne ([Custom Mode 1]–[Custom Mode 2]),
som indstillingerne allerede er blevet gemt i. Ved atter at vælge [Indstil]
overskrives den registrerede indstilling.
• Du kan annullere registreringen ved at vælge [Nulstil].
4
Vælg [Set] og tryk på Q.
• Funktioner, der kan gemmes i [C Mode Setup]. g "Menuoversigt" (s. 88)
Indlæsning af de registrerede indstillinger
Stil omskifteren på C1 eller C2 for at indlæse
indstillingerne, gemt i henholdsvis [Custom Mode 1]
eller [Custom Mode 2].
48 DA
Billedbehandlingsfunktioner (billedfunktion)
Vælg en billedfunktion, og lav individuelle justeringer af kontrast, skarphed og andre
parametre. Ændringerne af hver billedfunktion lagres særskilt.
1
Vælg [Picture Mode] i optagemenuen W.
Shooting Menu 1
1
2
c
Card Setup
Backup
Reset/C Mode Setup
Picture Mode
D
Image Aspect
Back
2
h
Vælg en indstilling med FG og tryk på Q.
Klar
Giver livlige farver.
Naturlig
Giver naturlige farver.
Dæmpet
Giver dæmpede nuancer.
Z
Portræt
Giver smukke hudtoner.
J
Enkeltfarve
Giver sort/hvide farver.
j Popkunst
k Blødtegning
l Blege&lyse farver
m Lystonet
n Kornet film
o Hulkamera
s Diorama
t Krydsproces
u Blød sepia
v Dramatik
Y Key Line
Vælg et filter, og vælg den ønskede effekt.
Set
3
Hyppigt anvendte indstillinger/Tilpasning af kameraets indstillinger
i
j
j
4:3
DA 49
3
3
Tryk på I for at få vist indstillingerne for den valgte funktion.
Hyppigt anvendte indstillinger/Tilpasning af kameraets indstillinger
h-Z
J
Kontrast
Skelner mellem lyst og mørkt


Skarphed
Billedets skarphed


Farvemætning
Billedets livlighed

k
Graduering
Justerer farvetone (graduering).


k

k

Auto
Opdeler billedet i detaljerede områder og tilpasser
lysstyrken separat for hvert område. Dette er effektivt
til billeder med områder med stor kontrast, hvor det
hvide bliver for lyst og det sorte for mørkt.
Normal
Brug [Normal] ved almindelig brug.
High Key
Graduering ved et lyst motiv.
Low Key
Graduering ved et mørkt motiv.
Sort/hvidt filter Skaber et sort/hvidt billede. Filterfarven bliver lysere
(Enkeltfarve)
og komplementærfarven bliver mørkere.
N:Neutral
Skaber et normalt sort/hvidt billede.
Ye:Gul
Gengiver hvide skyer med tydelig kontur på en
naturlig blå himmel.
Or:Orange
Betoner farver lidt ved blå himmel og solnedgange.
R:Rød
Betoner farver i blå himmel kraftigt og gør blodrøde
blade lysere.
G:Grøn
Bill. Tone
(Enkeltfarve)
Betoner røde læber og grønne blade kraftigt.
Giver sort/hvide billeder farve.
N:Neutral
Skaber et normalt sort/hvidt billede.
S:Sepia
Sepia
B:Blå
Blå nuancer
P:Lilla
Lilla nuancer
G:Grøn
Grønne nuancer
# Bemærk
• Ændringer af kontrast har ingen effekt på andre indstillinger end [Normal].
Billedkvalitet (optagekvalitet)
Vælg en billedkvalitet. Du kan vælge en særskilt billedkvalitet for billeder og film.
Det er det samme som emnet [K] i [Live Control].
50 DA
• Du kan ændre kombinationen af JPEG-billedets størrelse og komprimering samt [X]
og [W] pixelstørrelse. [K set], [Pixel Count] g "Optagefunktioner (billeder)" (s. 40)
Optagelse af en række billeder med forskellige indstillinger
(bracketing)
"Bracketing" er en betegnelse for automatisk variation af indstillinger hen over en serie
af optagelser eller en serie billeder for at "bracket" den aktuelle værdi. Bracketing
er tilgængelig i funktionerne P, A, S og M.
1
Vælg [Bracketing] i optagemenuen X.
Shooting Menu 2
Image Stabilizer
Bracketing
w
# RC Mode
# Sync
1
1
2
c
IS1
0.0
Off
# Sync 1
Off
Set
Back
2
Vælg en bracketing-type.
Bracketing
-A-- G-----
AE BKT
WB BKT
FL BKT
ISO BKT
ART BKT
Back
Set
AE BKT (AE-bracketing)
Kameraet varierer eksponeringen med 0.3 EV, 0.7 EV eller
1.0 EV over tre optagelser. Kameraet fortsætter med at
tage billeder i følgende rækkefølge, mens udløserknappen
er trykket helt i bund: ingen ændring, negativ, positiv. Antal
billeder: 2 eller 3
Bracketing
-Off
A-- G-2f 0.3EV
2f 0.7EV -2f 1.0EV -3f 0.3EV -3f 0.7EV
3f 1.0EV
AE BKT
WB BKT
FL BKT
ISO BKT
ART BKT
Back
Set
• Kameraet varierer eksponeringen ved at ændre blændeværdien og lukkertiden
( P-funktionen), lukkertiden (A- og M-funktionerne) eller blændeværdien (S-funktionen).
• Kameraet udfører bracketing med udgangspunkt i den værdi, der er valgt for
eksponeringskompensation i øjeblikket.
WB BKT (WB-bracketing)
WB BKT
Der tages automatisk tre billeder med forskellige hvidbalancer
(sorteret efter farveretning) for hver optagelse. Kameraet
tager udgangspunkt i den værdi, der er valgt for hvidbalance
i øjeblikket.
Back
A-B
G-M
3f 4Step
3f 4Step
Set
• Hvidbalance kan varieres i 2, 4 eller 6 trin for hver af akserne A – B (gul – blå) og G – M
(grøn – magenta).
• Kameraet udfører bracketing med udgangspunkt i den værdi, der er valgt for
hvidbalancekompensation i øjeblikket.
• Der kan ikke tages billeder med WB-bracketing, hvis der ikke er tilstrækkelig hukommelse
på kortet til det valgte antal billeder.
3
Hyppigt anvendte indstillinger/Tilpasning af kameraets indstillinger
• Bracketing er tilgængelig efter du trykker
på knappen jY (G) i skærmen og vælger [BKT].
DA 51
FL BKT (FL-bracketing)
Bracketing
Kameraet varierer flashniveauet i tre billeder (flashniveauet
ændres ikke ved det første billede, det næste billede
justeres mod minus, og det tredje billede justeres mod plus).
Alle billederne tages mens udløseren er trykket ned.
-Off
A-- G-3f 0.3EV
3f 0.7EV -3f 1.0EV ---
AE BKT
WB BKT
FL BKT
ISO BKT
ART BKT
Back
Set
ISO BKT (ISO-bracketing)
3
Hyppigt anvendte indstillinger/Tilpasning af kameraets indstillinger
Kameraet varierer følsomheden med 0.3 EV, 0.7 EV eller
1.0 EV i tre billeder (følsomheden ændres ikke ved det første
billede, det næste billede justeres mod minus, og det tredje
billede justeres mod plus). Kameraet udfører bracketing
med udgangspunkt i den aktuelle indstilling af følsomheden
(eller den optimale følsomhed, hvis automatisk indstilling
af følsomheden er valgt), mens lukkertid og blændeværdi
fastlåses. I enkeltbilledoptagelse tages der ét billede, hver
gang udløseren trykkes ned. I serieoptagelse tages alle
billederne, når udløseren trykkes ned.
Bracketing
-Off
A-- G-3f 0.3EV
3f 0.7EV -3f 1.0EV ---
AE BKT
WB BKT
FL BKT
ISO BKT
ART BKT
Back
Set
• Der udføres bracketing, uanset den øvre grænse, der er valgt i [ISO-Auto Set].
g "Tilpasning af kameraets indstillinger" (s. 58)
EFFEKT BKT (ART bracketing)
ART BKT
Hver gang udløseren aktiveres, optager kameraet flere billeder
med forskellige effektfiltre. Du kan slå effektfilterbracketing til
eller fra for hver enkelt billedfunktion.
• Optagelsen kan tage nogen tid.
Pop Art
Soft Focus
Pale&Light Color
Light Tone
Grainy Film
Pin Hole
Diorama
Back
Set
Trådløst styret flashfotografering (# RC-funktion)
Den indbyggede flash og eksterne flash, der kan fjernbetjenes, og som er beregnet
til brug med dette kamera, kan anvendes til trådløs flashfotografering. g "Trådløst
styret flashfotografering" (s. 86)
Indstilling af flashtimingen (# Sync (Synkronisering))
Du kan indstille flashtimingen. Ved brug af [# Sync 1] vil flashen udløses, når lukkeren
åbnes, mens flashen udløses lige før lukkeren lukkes ved brug af [# Sync 2], så man
får en lysstrøm bag lyskilder i bevægelse.
52 DA
Optagelse af billeder med en konverteringsoptik (1)
Fra
TCON-17
Vælges, når der optages billeder uden en konverteringsoptik.
Vælges, når der optages billeder med en konverteringsoptik beregnet til
kameraet (ekstraudstyr).
# Bemærk
• Når en konverteringsoptik er sat på, kan lys fra den indbyggede flash forårsage
vignettering, hvor der forekommer skygger på billederne fra konverteringslinsen.
• Når en konverteringsoptik er sat på, kan kameraet være længere tid om at fokusere.
• Adapter CLA-12 til konverteringsoptik (sælges separat) kræves for at kunne montere
konverteringsoptikken på kameraet.
3
Hyppigt anvendte indstillinger/Tilpasning af kameraets indstillinger
DA 53
 Gengivemenu
Playback Menu
1
2
c
L
Edit
<
Reset Protect
Connection to Smartphone
Back
3
L (s. 32)
R (s. 54)
Edit (s. 54)
Off
Set
< (s. 70)
Reset Protect (s. 55)
Connection to Smartphone (s. 56)
Visning af roterede billeder (R)
Hyppigt anvendte indstillinger/Tilpasning af kameraets indstillinger
Når indstillet til [On] bliver billeder, der tages med kameraet roteret i portrætformat,
automatisk roteret til og vist i portrætformat.
Redigering af billeder
Optagne billeder kan redigeres og gemmes som nye billeder.
1
2
Vælg [Edit] i q gengivemenuen tryk på Q.
3
Vælg [RAW Data Edit] eller [JPEG Edit] og tryk på Q.
54 DA
Brug HI til at vælge billedet, der skal redigeres og tryk på Q.
• [RAW dataredigering] vises hvis billedet er et RAW billede og [JPEG redigering]
vises hvis det er et JPEG billede. Hvis billedet blev optaget i RAW+JPEG-format,
vises både [RAW Data Edit] og [JPEG Edit]. Vælg menuen for billedet, der skal
redigeres.
Opret en JPEG-kopi af et RAW-billede i overensstemmelse med
RAW
indstillingerne. Redigeringen blev udført med de aktuelle indstillinger.
dataredigering
Indstil kameraets indstillinger inden du redigerer.
Vælg mellem følgende indstillinger:
[Skyggejustering]: Lysner et motiv i modlys.
[Rød-øjerep]: Reducerer rød-øjefænomenet ved flashoptagelse.
[P]: Brug hjælpevælgeren til at vælge
beskæringens størrelse og FGHI
til at placere beskæringen.
JPEG
redigering
O
Set
[Aspect]: Ændrer sideforholdet fra 4:3 (standard) til [3:2], [16:9] eller
[1:1]. Når du har ændret sideforholdet, skal du bruge FGHI til at
vælge beskæringens placering.
[Q]: Konverterer billedets filstørrelse til 1280 × 960, 640 × 480 eller
320 × 240. Du kan ikke redigere billeder, der ikke har et billedformat
på 4:3 (standard).
[e-Portræt]: Får huden til at virke glat og lysende.
Du kan muligvis ikke kompensere, hvis ansigtsregistreringen skulle
fejle.
4
Når indstillingerne er udførte, skal du trykke på Q.
5
Vælg [Yes] og tryk på Q.
• Indstillingerne bliver anvendt på billedet.
• Det redigerede billede gemmes.
# Bemærk
Optagelse af lyd
Føj en lydoptagelse (op til 4 sek. varighed) til det aktuelle billede.
Det er den samme funktion som [R] under gengivelse. (s. 31)
Annullering af al slettesikring
Denne funktion gør det muligt at annullere slettesikringen af flere billeder på en gang.
1
2
Vælg [Reset Protect] i q (gengive)-menuen.
Vælg [Ja] og tryk på Q.
3
Hyppigt anvendte indstillinger/Tilpasning af kameraets indstillinger
• Film kan ikke redigeres.
• Afhængigt af billedet kan det ikke altid lade sig gøre at foretage rødøje-korrigering.
• Redigering af et JPEG-billede er ikke mulig i følgende tilfælde:
Når et billede er blevet bearbejdet på en pc, når der ikke er nok plads i hukommelsen
på kortet, når billedet er optaget på et andet kamera.
• Når billedets størrelse ændres ([Q]), kan du ikke vælge et større antal pixel, end billedet
havde, da det blev optaget.
• [P] og [Sideforhold] kan kun bruges til at redigere billeder der har et størrelsesforhold
på 4:3 (standard).
DA 55
Sådan bruges indstillingen for Smartphonens forbindelse
(Forbindelse til Smartphone)
Brug et FlashAir-kort (fås i almindelig handel) til at vise billeder direkte på en
smartphone eller en pc med Wi-Fi-forbindelse eller til at overføre billeder mellem
kameraet og en smartphone eller pc med Wi-Fi-forbindelse. FlashAir-kort, der er
indstillet af et andet kamera eller enhed, skal formateres inden brug. g "Brug af
kortet" (s. 83)
Sådan udføres indstillingerne for forbindelsen
3
Hyppigt anvendte indstillinger/Tilpasning af kameraets indstillinger
1
2
3
Vælg [Connection to Smartphone] i q gengivemenuen og tryk på Q.
4
Angiv adgangskoden og tryk på Q.
Vælg [Connection Settings] og tryk på Q.
Indtast [SSID Setting] og tryk på Q.
• Dette er FlashAir-kortets id-navn, der bruges til at identificere kortet fra enheden,
der skal tilsluttes.
• Det er den adgangskode, der bruges, når der oprettes forbindelse fra en anden
enhed. Indstil en adgangskode på mellem 8 og 63 tegn.
• Meddelelsen "Initial setting completed" vises og indstillingerne er udførte.
Oprettelse af forbindelse
1
2
Vælg [Connection to Smartphone] i q gengivemenuen og tryk på Q.
3
Vælg kameraets FlashAir som adgangspunktet ved hjælp af enheden,
der skal oprettes forbindelse til, og etabler forbindelsen.
Vælg forbindelsesmetode og tryk på Q.
• [Private Connection]: Opret forbindelse med den samme forudindstillede
adgangskode hver gang.
• [One-Time Connection]: Opret forbindelse med en adgangskode, der kun er gyldig
for en forbindelse. Indstil adgangskoden og tryk på Q.
• Se enhedens betjeningsvejledning for, hvordan du opretter forbindelse til
adgangspunktet.
• Angiv adgangskoden med kameraet når du bliver bedt om en adgangskode.
4
Åben en internetbrowser på enheden, der skal oprettes forbindelse til,
og indtast http://FlashAir/ i adresselinjen.
• Kameraet slukkes ikke automatisk mens der etableres en forbindelse.
Afbrydelse af forbindelse
1
Vælg [Break connection] i [Connection to Smartphone] i q gengivemenuen
og tryk på Q.
Ændring af indstillingerne
Vælg [Connection Settings] fra [Connection to Smartphone], og indstil elementerne
[SSID Setting] og [Password Setting].
56 DA
 Opsætningsmenu
Setup Menu
Brug opsætningsmenuen til at indstille kameraets
grundlæggende funktioner.
1
2
X
World Time
W
--.--.-- --:-z
English
j±0 k±0
2sec
No
Rec View
c q Power On
Firmware
Back
Indstilling
X
(Indstilling
af dato/tid)
Set
Beskrivelse
g
Indstil kameraets ur.
1) Brug FG til at vælge året for [Y].
2) Tryk på I for at gemme indstillingen for [Y].
3) Lige som i trin 1 og 2 skal du bruge FGHI til at indstille
[M] (Måned), [D] (Dag), [Time] (Timer og minutter) og [Y/M/D]
(datoformat). Tryk derefter på knappen A.
• For præcis indstilling af tiden skal du trykke
på knappen A når tidsvisningen når 00 sekunder.
3
Verdenstid
Du kan indstille dit hjem og destination for at ændre visningen af
dato og tid.
89
W
(Vælg
menusprog)
Du kan ændre sproget, der anvendes til skærmmenuerne
og fejlmeddelelserne, fra engelsk til et andet sprog.
—
i
(Regulering
af skærmens
lysstyrke)
Skærmens lysstyrke og farvetemperatur
kan justeres. Justeringen af
farvetemperaturen påvirker kun
skærmen under gengivelse. Brug HI
til at markere j (farvetemperatur) eller
k (lysstyrke) og FG for at justere
værdien.
Tryk på INFO knappen for at skifte
mellem [Natural] og [Vivid] farvevisning
på skærmen.
Billedkontrol
j
-5
k
+2
—
Vivid F Natural
Back
Set
Vælg, om billeder skal vises umiddelbart efter optagelse, og hvor
længe. Det er hensigtsmæssigt, hvis du vil kontrollere det billede,
du netop har taget. Ved at trykke udløseren halvt ned, mens billedet
kontrolleres, kan optagelsen fortsættes med det samme.
[1sek] – [20sek]: Vælger det antal sekunder, det enkelte billede skal
vises. Kan indstilles i spring på 1 sekund.
Billedet, som er blevet gemt på kortet, vises ikke.
[Off]:
[Autoq]:
Viser det billede, der gemmes, og skifter derefter
til gengivefunktionen. Dette er nyttigt til at slette et
billede, når du har kontrolleret det.
—
q Tænd
kameraet
[Yes]: Hvis du holder q nedtrykket, vil kameraet blive tændt
og starte i gengivefunktion.
[No]: Kameraet tændes ikke. Tryk på n knappen for at tænde
for kameraet.
89
Firmware
Firmware-versionen for dit produkt vises. Når du forhører dig om dit
kamera eller tilbehør, eller hvis du ønsker at overføre programmer,
skal du angive, hvilken version af produkterne du bruger.
—
Hyppigt anvendte indstillinger/Tilpasning af kameraets indstillinger
7
DA 57
Tilpasning af kameraets indstillinger
Kameraindstillingerne kan tilpasses ved at bruge specialmenuerne
og tilbehørsmenuerne. Specialmenuen c bruges til at finjustere kameraets
indstillinger.
Specialmenu
3
Hyppigt anvendte indstillinger/Tilpasning af kameraets indstillinger
58 DA
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
AF/MF (s. 59)
Knap/vælger/arm (s. 59)
Tilslutning/lyd (s. 60)
Visning (s. 60)
Eksp/p/ISO (s. 61)
# Custom (s. 61)
K/Color/WB (s. 61)
Optag (s. 62)
Movie (s. 63)
b K Utility (s. 64)
C. Connection/Sound
HDMI
Video Out
8
Volume
USB Mode
Back
3
3
Auto
Set
 Specialmenu
MENU
R AF/MF
Indstilling
AF tilstand
AF område
P Set Home
AF hjælpelys.
I Ansigtsforvalg
MF Assist
Beskrivelse
g
43
26
c
S
MENU
Beskrivelse
Vælg funktionen, der er knyttet til den valgte knap.
U funktion
Fra, AEL, Preview, k, P Hjem, Digital telekonverter,
Konversionsoptik, ND-filterindstilling
V funktion
IS-funktion, Billedfunktion, SCN, ART, WB, j/Y,
Billedformat, K Billedkvalitet, n Billedkvalitet, #,
w, Måling, AF-funktion, ISO, I Ansigtsforvalg,
ND-filterindstilling
Vælg funktion for kontrolringen og hjælpevælgerne.
Du kan vælge kontrolringfunktionen fra [MF], [Zoom] eller
[MF/Zoom] så længe armfunktionen er aktiveret.
Vælg den retning som vælgerne skal drejes, for at vælge
lukkertid eller blænde eller for at flytte markøren.
Omskifterfunktion
Arm-funktion
Drejeretning
d Lås
Vælg [On] for at deaktivere I, G og hjælpevælger
i optagefunktion. Du kan også aktivere eller deaktivere
[d Lock] ved at trykke på knappen Fn1 mens knappen Fn2
holdes nede i optagefunktion.
—
—
44
—
g
—
65
65
89
89
89
—
3
Hyppigt anvendte indstillinger/Tilpasning af kameraets indstillinger
Indstilling
R
Vælg AF-funktionen.
Vælg AF-søgefunktion.
Vælg det AF-søgefelt, der skal gemmes som
udgangsposition. p vises i Valg af AF-søgefelt, når du
vælger en udgangsposition.
Vælg [Fra] for at deaktivere AF hjælpelyset.
Kameraet prioriterer ansigter og pupiller i portrætmotiver med
mennesker under skarphedsindstillingen.
Vælg [On] for automatisk at forstørre billedet, så du kan stille
mere præcist skarpt, når kontrolringen drejes ved manuel
fokusering.
S Knap/vælger/arm
Knapfunktion
c
DA 59
Indstilling
HDMI
Video ud
8 (Biplyd)
Lydstyrke
3
USB funktion
Beskrivelse
Hyppigt anvendte indstillinger/Tilpasning af kameraets indstillinger
Vælg en funktion ved tilslutning af kameraet til en computer
eller printer. Vælg [Auto] for at vise indstillinger for USB
funktion, hver gang kameraet tilsluttes.
60 DA
Vist gitter
KKontrolindstillinger
Beskrivelse
Dvale
56, 66,
67
66
—
12, 30
—
U
g
Vælg, hvilke oplysninger der skal vises, når du trykker på
INFO-knappen.
[qInfo]: Vælg de oplysninger, der vises i fuldskærmsvisning.
[LV Info]: Vælg de oplysninger, der vises, når kameraet
er i optagefunktion.
[G Settings]: Vælg de oplysninger, der vises i indeksvisning
og kalendervisning.
Hvis du vil vælge en af gitterlinjerne [w], [x], [y] eller
[X], skal du vælge [Vis gitter].
Vælg de kontroller, der vises i hver optagefunktion.
69
69
Optagefunktion
Kontroller
Picture Mode
Settings
Histogramindstilling
Live View Boost
c
MENU
Indstilling
T
g
[HDMI ud]: Valg af det digitale videosignalformat ved
tilslutning af et tv via et HDMI minikabel.
[HDMI Control]: Vælg [Til] for at kameraet kan betjenes med
TV’ets fjernbetjening, der understøtter HDMI styring.
Vælg den videostandard ([NTSC] eller [PAL]), der anvendes
i dit land eller område.
Du kan justere lydstyrken for biplyden, der udsendes,
når fokus låser. Indstil til 0 for at slå lyden fra.
Justere gengivelsesvolumen.
U Visning
G/Info
indstillinger
c
MENU
T Tilslutning/lyd
Live Control (s. 35)
Til/Fra
P/A/
S/M
Til/Fra
SCP (s. 68)
Til/Fra
Til/Fra
Live Guide (s. 22)
A
ART
SCN
Til/Fra
Til/Fra
Til/Fra
Til/Fra
Til/Fra
–
–
–
Effektmenu
–
–
Til/Fra
–
Motivmenu
–
–
–
Til/Fra
Vis kun den valgte billedfunktion, når livekontrol eller
superkontrolpanelet bruges til at vælge en billedfunktion.
[Højlys]: Vælg den nedre grænse for højlysvisningen.
[Skygge]: Vælg den øvre grænse for skyggevisningen.
Hvis [Til] er valgt, prioriteres billedernes tydelighed; effekten
af eksponeringskompensation og andre indstillinger vil ikke
vises på skærmen.
Kameraet vil skifte til dvale (energispare) funktion, hvis der
ikke foretages noget i det valgte tidsrum. Kameraet kan
genaktiveres ved at trykke udløseren halvt ned.
67
—
69
—
—
MENU
V Eksp/p/ISO
Indstilling
Måling
P+Måling
Støjreducering.
Bulb timer
Beskrivelse
g
Vælg en målefunktion, der passer til motivet.
Hvis der er valgt [On], måles eksponeringen med det valgte
AF-søgefelt.
Denne funktion reducerer støj, som opstår, når
eksponeringstiden er lang.
[Auto]: Støjreduceringen bruges kun til lange lukkertider.
[Til]: Støjreduceringen bruges til alle optagelser.
[Fra]: Støjreduceringen bruges ikke.
• Støjreducering kræver cirka dobbelt så lang tid, som det
tager at optage billedet.
• Støjreducering deaktiveres automatisk ved serieoptagelse.
• Denne funktion fungerer muligvis ikke effektivt ved
bestemte optageforhold eller motiver.
Vælg omfanget af støjreducering ved høj ISO-følsomhed.
Vælg ISO-følsomhed.
Vælger den øvre grænse og standardværdien for ISO
følsomhed, når [Auto] er valgt i [ISO].
[High Limit]: Vælg den øvre grænse for automatisk indstilling
af ISO følsomhed.
[Default]: Vælg standardværdien for automatisk indstilling
af ISO følsomhed.
Du kan indstille den maks. tid for bulb-optagelse.
42
MENU
W #Brugervalgt
Indstilling
# Nedre grænse
w+F
Indstilling
All >
W Keep Warm
Color
#+WB
Farverum
c
Beskrivelse
26
18
3
—
44
—
18
W
g
Vælg den langsomste lukkertid, der er tilgængelig, når der
bruges flash.
Når der er valgt [Til], lægges den til
eksponeringskompensationens værdi, og flashintensiteten
kontrolleres.
MENU
X K/Color/WB
WB
V
24
—
c
X
Beskrivelse
g
Vælg hvidbalancefunktion.
[Vælg alt]: Bruger samme hvidbalancekompensation i alle
funktioner undtagen [CWB].
[Nulstil alt]: Stiller hvidbalancekompensation på 0 for alle
funktioner undtagen [CWB].
Vælg [Fra] for at undgå "varme" farver i billeder taget i lys fra
glødelamper.
38
Justerer hvidbalancen til brug med en flash.
—
Du kan vælge, hvordan farver gengives på skærmen eller
printeren.
—
—
—
Hyppigt anvendte indstillinger/Tilpasning af kameraets indstillinger
Støjfilter
ISO
ISO-Auto Set
c
DA 61
Indstilling
K Set
c
MENU
X K/Color/WB
Beskrivelse
X
g
Du kan vælge mellem fire kombinationer af billedstørrelse
og komprimeringsgrad for JPEG-billeders optagekvalitet. For
hver kombination kan du vælge mellem tre billedstørrelser og
fire komprimeringsgrader.
Sådan ændrer du JPEG-optagekvalitet
D Set
1) Brug HI til at vælge
en kombination
([K1] – [K4])
og brug FG til at
foretage ændringer.
3
1
2
Y SF
X
W N
Pixel Count
Hyppigt anvendte indstillinger/Tilpasning af kameraets indstillinger
2) Tryk på Q.
40, 50,
85
4
W SF
F
Set
Back
Antal pixel
Pixeltal
F
3
Komprimeringsgrad
Vælg pixelstørrelse for billeder i [X] og [W] størrelse.
1) Vælg [Pixel Count] på fanen c i specialmenuen X.
Pixel Count
2) Vælg [Xmellem] eller
[Wlille] og tryk på I.
Xiddle
Wmall
3200×2400
1280×960
40
3) Vælg en pixelstørrelse
og tryk på Q.
Back
MENU
Y Optag
62 DA
Indstilling
Filnavn
Rediger filnavn
dpi Settings
Set
c
Beskrivelse
[Auto]: Selvom der er blevet sat et nyt kort ind, huskes
filnumrene fra det sidste kort. Filnummereringen fortsætter
fra det sidste nummer, der er brugt, eller fra det højest
mulige nummer på kortet.
[Reset]: Når du indsætter et nyt kort, starter mappenumrene
ved 100 og filnavnet starter ved 0001. Hvis der indsættes et
kort med billeder, starter filnumrene med det nummer, der
følger det højeste filnummer på kortet.
Vælg, hvordan billedfilerne skal navngives, ved at redigere
den del af filnavnet, der er markeret i gråt nedenfor.
sRGB: Pmdd0000.jpg
Pmdd
AdobeRGB: _mdd0000.jpg
mdd
Vælg printopløsning.
Y
g
—
—
—
Indstilling
c
MENU
Y Optag
Beskrivelse
Y
g
Rettighedsindstilling* Tilføj navnene på fotografen og rettighedshaveren til nye
fotografier. Navnene kan være op til 63 tegn lange.
[Copyright Info.]: Vælg [Til] for at medtage navne på
fotografen og rettighedshaveren i Exif data for nye
fotografier.
[Brugernavn]: Angiv fotografens navn.
[Rettighedsnavn]: Angiv rettighedshaverens navn.
1) Markér et tegn 2, og tryk på Q for at tilføje det
markerede tegn til navnet 1.
3
1
Artist Name
05/63
ABCDE
!
0 1
@ A
P Q
a b
o p
”
2
B
R
c
q
#
3
C
S
d
r
$
4
D
T
e
s
%
5
E
U
f
t
&
6
F
V
g
u
’
7
G
W
h
v
(
8
H
X
i
w
)
9
I
Y
j
x
:
J
Z
k
y
+
;
K
[
l
z
,
<
L
]
m
{
Cancel
=
M
_
n
}
—
. /
> ?
N O
Delete
END
Set
2
* OLYMPUS påtager sig intet ansvar for skader som følge af tvister, der omfatter brugen
af [Rettighedsindstilling]. Brug disse for egen risiko.
MENU
Z Movie
Indstilling
Film R
Vindstøj
Reducering
Beskrivelse
Vælg [Fra] for at optage film uden lyd.
Reducer vindstøj under optagelsen.
c
Z
g
—
—
Hyppigt anvendte indstillinger/Tilpasning af kameraets indstillinger
2) Gentag trin 1 for at
gøre navnet færdigt
og markér derefter
[END] og tryk på Q.
• Hvis du vil slette et
tegn, skal du trykke
på knappen INFO for
at anbringe markøren
i navnefeltet 1 og
fremhæve tegnet Efter
valget skal du trykke
på knappen INFO
for at flytte markøren
tilbage til feltet 2
og trykke på [Delete].
DA 63
b K Utility
Indstilling
MENU
c
Beskrivelse
Pixelmapping
3
Hyppigt anvendte indstillinger/Tilpasning af kameraets indstillinger
64 DA
Kameraets pixelmapping kontrollerer og justerer funktionerne
i billedsensoren og funktionerne til billedbehandlingen.
Eksponeringsskift Juster den optimale eksponering for hver målefunktion.
• Dette reducerer antallet af indstillinger for
eksponeringskompensation i den valgte retning.
• Virkningerne er ikke synlige på skærmen. Hvis du vil
udføre normale justeringer af eksponeringen, skal du bruge
eksponeringskompensation (s. 23).
Niveauindstilling
Vælger vinklen på den kunstige horisont.
[Nulstil]: Gendanner den fabriksindstillede vinkel.
[Adjust]: Indstil den kunstige horisont efter kameraets
aktuelle vinkel.
Berøringsskærms- Aktiver berøringsskærmen. Vælg [Off] for at deaktivere
indstilling
berøringsskærmen.
Eye-Fi*
Aktiverer eller deaktiverer overførsel, når et Eye-Fi kort
anvendes.
m/ft
Når [AF Mode] (s. 43) er indstillet til [MF], kan du vælge meter
eller fod som enhed for længde, vist på skærmen.
EVF Adjust
EVF indstilling
Juster den elektroniske søgers
lysstyrke og farvetemperatur
j k
-5 +2
(sælges separat). Den valgte
farvetemperatur bruges også
på skærmen under gengivelse.
Brug HI til at vælge
farvetemperatur (j) eller
Set
Back
lysstyrke (k) og brug FG til
at vælge en værdi mellem [+7]
og [–7].
* Skal anvendes i overensstemmelse med lokale regler. Om bord på flyvemaskiner
og andre steder, hvor brug af trådløse enheder er forbudt, skal Eye-Fi kortet fjernes
fra kameraet eller du skal vælge [Fra] for [Eye-Fi].
Kameraet understøtter ikke den "uendelige" Eye-Fi funktion.
b
g
83
—
—
33
84
—
—
 U Funktion

MENU
c
S
[Knapfunktion]
[U Funktion]
Følgende funktioner kan tildeles Fn1-knappen.
AEL
Eksempel (electronic)
k
P Hjem
Ved tryk på knappen, vælges AF søgefeltets placering der blev
gemt med [P Set Home] (s. 59). AF-søgefeltets udgangsposition
markeres med et p-symbol. Tryk på knappen igen for at
vende tilbage til AF-søgefunktion. Hvis kameraet slukkes, mens
udgangspositionen er valgt, nulstilles udgangspositionen.
Tryk på knappen for at slå digital zoom til eller fra.
Indstiller den monterede konversionsoptik.
Justerer ND filtret.
Der er ikke knyttet funktioner til knappen.
 V -funktion

MENU
c
S
[Knapfunktion]
[V Funktion]
Du kan tildele enhver af de følgende funktioner til knappen Fn2.
Marker afkrydsningsfelterne for de funktioner, du vil tildele.
Funktionerne, der er tildelt, skifter hver gang du trykker på knappen Fn2. Værdien kan
ændres med kontrolringen.
Når du skifter funktion ved at dreje kontrolringen mens du holder ned på knappen Fn2, kan
værdien ændres ved at dreje kontrolringen efter du har sluppet knappen Fn2. Hvis du vil
ændre værdien, skal du dreje kontrolringen efter du har sluppet knappen Fn2.
IS funktion
Billedfunktion
SCN
ART
WB
j/Y
Vælg indstilling til billedstabilisering.
Indstil finish eller filter for et billede.
Du kan ændre motivprogrammet.
Du kan ændre filtret.
Juster hvidbalance.
Vælg serieoptagelse eller selvudløser.
Aspekt
Juster sideforholdet.
Juster billedkvaliteten for billeder.
K Billedkvalitet
n Billedkvalitet
#
Juster billedkvaliteten for film.
w
Juster flashydelsen.
Måling
Juster eksponeringsmetoden.
AF tilstand
Juster AF metoden.
ISO
I Ansigtsprioritering
Vælg ISO-følsomhed.
Juster ansigtsprioritering.
ND filterindstilling
Justerer ND filtret
Vælg en flashfunktion.
3
Hyppigt anvendte indstillinger/Tilpasning af kameraets indstillinger
Digital telekonverter
Konversionsoptik
ND filterindstilling
Fra
Tryk på knappen for at låse eksponeringen.
Blænden skiftes til den valgte værdi, mens der trykkes på
knappen.
Kameraet måler hvidbalance, når der trykkes på knappen (s. 39).
DA 65
Visning af billeder fra kameraet på tv
Brug AV-kablet (sælges separat) for at gengive optagne billeder på tv'et. Du kan
gengive HD billeder på et HD tv ved at slutte det til kameraet med et HDMI kabel
(sælges separat).
AV-kabel (sælges separat: CB-AVC3)
(Tilsluttes TV'ets videostik (gult) og audiostik
(hvidt).)
Multistik
3
Hyppigt anvendte indstillinger/Tilpasning af kameraets indstillinger
HDMI kabel (sælges separat: CB-HD1)
(Tilsluttes HDMI stikket på tv'et.)
HDMI mikrostik
(type D)
1
Brug kablet til at slutte kameraet til TV'et.
2
Vælg TV'ets indgangskanal.
• Indstil TV'et, før du tilslutter kameraet.
• Vælg kameraets videofunktion, før du tilslutter kameraet via et AV-kabel.
[Video Out] (s. 60)
• Kameraets skærm slukkes når kablet tilsluttes.
• Tryk på q-knappen, når der oprettes forbindelse via et AV-kabel.
# Bemærk
66 DA
• Der er flere oplysninger om ændring af tv'ets indgangskilde i tv'ets betjeningsvejledning.
• Afhængigt af tv'ets indstillinger kan det viste billede og de viste oplysninger se ud til
at være beskåret.
• Hvis kameraet er tilsluttet både med et A/V og et HDMI kabel, vil det prioritere HDMI.
• Hvis kameraet er tilsluttet via et HDMI minikabel, vil du kunne vælge typen af det digitale
videosignal. Vælg et format, der passer til det indgangsformat, der er valgt på tv'et.
1080i
1080i HDMI-udgang prioriteres.
720p
720p HDMI-udgang prioriteres.
480p/576p
480p/576p HDMI-udgang. 576p bruges når der er valgt [PAL] til
[Video ud] (s. 60).
• Du kan ikke optage billeder eller film, mens HDMI-kablet er tilsluttet.
• Kameraet må ikke tilsluttes andre HDMI-udgangsenheder. Det kan beskadige kameraet.
• HDMI-udgangen er ikke aktiv ved tilslutning via USB af en computer eller printer.
Brug af tv-fjernbetjening
Kameraet kan betjenes med en tv-fjernbetjening, når det er tilsluttet et tv, der understøtter
HDMI-styring.
1
2
3
Vælg [HDMI] i c specialmenu-fanen U.
Vælg [HDMI Control] og vælg [On].
Betjen kameraet ved hjælp af tv-fjernbetjeningen.
• Du kan betjene kameraet ved at følge vejledningen, der vises på tv'et.
• I enkeltbilledvisning kan du vise eller skjule visningen af informationer ved at trykke
på den "røde" knap, og du kan vise eller skjule indeksvisningen ved at trykke på
den "grønne" knap.
• Visse TV understøtter muligvis ikke alle funktioner.
Vælg de kontroller, der vises i hver optagefunktion.
A
INFO
Change Color Saturation
IS OFF
INFO
i
ISO
AUTO
4:3
AUTO
P
Cancel
HD
AUTO
AUTO
Aktiv vejledning
WB
AUTO
NORM
Off
4:3
mall
Super Fine +RAW
LF
WB Auto
INFO
Metering
WB
WB
AUTO
AUTO
P
W
Livekontrol
ND Off
125 F5.6
36
Superkontrolpanel
P/A/S/M
IS OFF
INFO
i
ISO
AUTO
4:3
AUTO
P
HD
AUTO
AUTO
WB
AUTO
NORM
Off
4:3
mall
Super Fine +RAW
LF
WB Auto
INFO
Metering
WB
WB
AUTO
AUTO
P
W
Livekontrol
ND Off
125 F5.6
36
Superkontrolpanel
ART/SCN
Filtermenu
ART
1
INFO
Pop Art
1
IS OFF
i
SCN
1
Portrait
4:3
AUTO
Set
WB
AUTO
NORM
Off
4:3
mall
Super Fine +RAW
LF
WB Auto
INFO
Metering
ISO
AUTO
7
Exit
INFO
WB
WB
AUTO
AUTO
HD
ND Off
R
Exit
Set
Motivmenu
P
AUTO
AUTO
Livekontrol
W
P
125 F5.6
Superkontrolpanel
36
Hyppigt anvendte indstillinger/Tilpasning af kameraets indstillinger
Valg af superkontrolpaneler (K Control Settings)
3
DA 67
Sådan bruges superkontrolpanelet
Nedenstående skærm kaldes "superkontrolpanelet". Den indeholder optageindstillinger
samt de indstillinger, der er valgt i øjeblikket.
Brug pileknappen eller berøringsskærmen til at udføre indstillingerne.
1
6
ISO
ISO
AUTO
2
i
WB
AUTO
3
4
4:3
mall
Super Fine +RAW
P
ND Off
125 F5.6 +2.0
Hyppigt anvendte indstillinger/Tilpasning af kameraets indstillinger
e
d
c
b
8
9
Off
5
3
7
NORM
38
a 0
 Følgende indstillinger kan foretages med superkontrolpanelet
Den valgte indstilling
ISO-følsomhed................................s. 44
Serieoptagelse/selvudløser ............s. 27
Flashfunktion ..................................s. 24
Flashintensitet.................................s. 41
Hvidbalance ....................................s. 38
Hvidbalancekompensation..............s. 90
7 Billedfunktion ..................................s. 37
8 Skarphed N ...................................s. 50
Kontrast J .....................................s. 50
Mætning T....................................s. 50
Graduering z ................................s. 50
1
2
3
4
5
6
1
9
0
a
b
c
d
e
f
Efter at have vist superkontrolpanelet
skal du vælge den ønskede indstilling
med FGHI og trykke på Q.
Sort-hvid-filter x ............................s. 50
Billednuance y .............................s. 50
Farverum ........................................s. 61
Ansigtsprioritering ...........................s. 44
Målefunktion ...................................s. 42
Billedformat .....................................s. 39
Optagefunktion ...............................s. 40
AF funktion......................................s. 43
AF-søgefelt .....................................s. 26
Billedstabilisering ............................s. 36
ND filterindstilling ............................s. 35
ISO
Markør
• Du kan også vælge indstillinger med
hjælpevælgeren.
2
ISO
AUTO
P
ND Off
125 F5.6
38
ISO-A
200
P
68 DA
NORM
Off
4:3
mall
Super Fine +RAW
Vælg en indstilling ved hjælp af HI og tryk
på INFO-knappen.
• Gentag eventuelt trin 1 og 2.
• De valgte indstillinger træder automatisk i kraft, hvis
kameraet ikke betjenes inden for nogle få sekunder.
3
i
WB
AUTO
AUTO
AUTO
100
125
160
200
Tryk udløseren halvt ned for at vende tilbage til optagefunktionen.
250
320
Tilføjelse af informationsvisninger (G/Info Settings)
 Optageinformationsvisninger
Brug [LV-Info] til at tilføje følgende optageinformationsvisninger. De tilføjede visninger vises
ved at trykke gentagne gange på INFO-knappen under optagelse Du kan også vælge ikke
at vise visningerne, der vises med standardindstillingen. g "Tilpasning af kameraets
indstillinger" (s. 60)
ISO
3
ISO
200
200
LN
HD
125 F5.6
01:02:03
0.0
P
38
Visning af højlys og skygger
125 F5.6
0.0
Visning af niveaumåler
Visning af højlys og skygger
Områder over den øvre grænse for billedets lysstyrke vises i rødt, mens områderne under
den nedre grænse vises i blåt. g [Histogram Settings] (s. 60)
Vis niveauguide
Viser kameraets hældning. Hældningen vises med en lodret linje, og niveauet vises med
en vandret linje. Brug visningen af niveauguiden som dit målniveau.
 Gengiveinformationsvisninger
Brug [q Info] til at tilføje følgende gengiveinformationsvisninger. De tilføjede visninger vises
ved at trykke gentagne gange på INFO-knappen under gengivelse. Du kan også vælge ikke
at vise visningerne, der vises med standardindstillingen.
×10
2012.10.26 12:30
15
Histogramvisning
15
Shadow Highlight
Visning af højlys og skygger
Hvis du vil se flere billeder, skal du trykke på G-knappen under gengivelse
i fuldskærmsvisning.
W
W
2012.10.26 12:30
20
L N 100-0020
2012.10.26 12:30
Enkeltbilledvisning
20
T
2012.10.26 12:30
4 billeder
20
T
2012.10.26 12:30
9 billeder, 25 billeder
21
Hyppigt anvendte indstillinger/Tilpasning af kameraets indstillinger
P
Indeksvisning
DA 69
4
Print af billeder
Printkodninger (DPOF)
Du kan gemme digitale "printkodninger" på hukommelseskortet med angivelse
af, hvilke billeder der skal printes, og antallet af kopier for hver. Du kan derefter
få billederne printet i en butik, der understøtter DPOF, eller selv printe billederne ved
at slutte kameraet direkte til en DPOF-printer. Du skal bruge et hukommelseskort for
at kunne oprette printkodninger.
Sådan printkodes der
4
Print af billeder
1
2
Tryk på Q under gengivelse, og vælg [<].
Vælg [<] eller [U], og tryk på Q.
Enkeltbilleder
Tryk på HI for at vælge det billede, du ønsker at printkode,
og tryk derefter på FG for at vælge antallet af billeder.
• Gentag dette trin for at foretage printkodninger til
flere billeder. Tryk på Q, når alle ønskede billeder
er blevet valgt.
Print Order
<
ALL
Back
Set
Alle billeder
Vælg [U], og tryk på Q.
3
Vælg dato- og tidsformat og tryk på Q.
Nej
Dato
Tid
4
X
Billederne printes uden dato og tid.
Billederne printes med optagedatoen.
Billederne printes med optagetidspunktet.
Vælg [Set] og tryk på Q.
No
Date
Time
Back
Set
# Bemærk
• Kameraet kan ikke bruges til at ændre printkodninger, der er oprettet på andre apparater.
Når du opretter en ny printkodning, slettes alle eksisterende printkodninger, der er oprettet
med andre apparater.
• Printkodning er ikke tilgængelig for RAW-billeder eller film.
70 DA
Fjernelse af alle eller udvalgte billeder fra printkodningen
Du kan nulstille alle printkodningsdata eller blot data for valgte billeder.
1
2
Tryk på Q under gengivelse, og vælg [<].
3
Tryk på HI for at vælge billeder, du vil fjerne fra printkodningen.
4
Vælg dato- og tidsformat og tryk på Q.
5
Vælg [Set] og tryk på Q.
Vælg [<] og tryk på Q.
• Hvis du vil fjerne alle billeder fra printkodningen, skal du vælge [Nulstil] og trykke
på Q.
Hvis du vil afslutte uden at fjerne alle billeder, skal du vælge [Behold] og trykke på Q.
• Brug G til at indstille antallet af print til 0. Tryk på Q, når du har fjernet alle
de ønskede billeder fra printkodningen.
• Indstillingen anvendes på alle billeder med printkodningsdata.
4
Ved at slutte kameraet til en PictBridge-kompatibel printer med et USB-kabel kan
du printe billeder direkte.
1
Slut kameraet til computeren med det medfølgende USB kabel, og tænd
for kameraet.
Print af billeder
Direkte print (PictBridge)
Multistik
Mindre
stik
USB-stik
USB-kabel
• Brug et fuldstændigt opladet batteri, når der printes.
• Når kameraet er tændt, bør der blive vist en dialog på skærmen, der beder dig om at
vælge en vært. Hvis det ikke er tilfældet, skal du vælge [Auto] for [USB Mode] (s. 60)
i kameraets specialmenuer.
2
Brug FG til at vælge [Print].
• [Do Not Remove USB Cable] vises, efterfulgt af
en dialog med valg af printfunktion.
• Afbryd USB kablet og start igen fra trin 1, hvis
skærmen ikke vises efter et par minutter.
USB
Storage
MTP
Easy Print
Custom Print
Charge
Set
Fortsæt til "Individuel printning" (s. 72).
# Bemærk
• RAW-billeder og film kan ikke printes.
DA 71
Nem printning
Brug kameraet til at vise det billede, du vil printe, før du tilslutter printeren via
USB-kablet.
4
1
Brug HI til at få vist de billeder, der skal printes,
på kameraet.
2
Tryk på I.
• Menuen til valg af billeder vises, når printningen
er afsluttet. Hvis du vil printe et andet billede, skal
du bruge HI til at vælge billedet og trykke på Q.
• Tag USB-kablet ud af kameraet, mens menuen til
valg af billeder vises, for at afslutte.
Easy Print Start
Custom Print
Individuel printning
Print af billeder
1
Følg betjeningsvejledningen for at vælge printfunktion.
Valg af printfunktion
Vælg den type printning, der skal anvendes (printfunktion). De mulige printfunktioner
vises nedenfor.
Print
Print alle
Multiprint
Indeks over alt
Printbestilling
Printer udvalgte billeder.
Printer alle de billeder, der er gemt på kortet, i ét eksemplar.
Printer mange kopier af et billede i separate rammer på et enkelt
stykke papir.
Printer et indeks af alle billeder på kortet.
Printer i henhold til den printkodning, du har foretaget. Hvis der ikke
er noget billede med printkodning, er funktionen ikke til rådighed.
Indstillingsmuligheder for printerpapir
Denne indstilling varierer afhængigt af printertypen. Hvis kun printerens STANDARDindstilling er til rådighed, kan du ikke foretage ændringer i indstillingen.
Størrelse
Uden kant
Billeder/ark
72 DA
Indstiller den papirstørrelse, printeren understøtter.
Vælger, om billedet printes til kanten eller med ramme.
Vælger antallet af billeder pr. side. Vises, når du har valgt [Multiprint].
Valg af billeder, som du ønsker at printe
Vælg de billeder, som du ønsker at printe. De valgte
billeder kan printes senere (enkeltbilledkodning), eller
billedet, som vises, kan printes med det samme.
123-3456
2012.10.26 12:30
Select
Single Print
Print (f)
Enkeltbillede
(t)
Mere (u)
15
Print
More
Printer det billede, der vises i øjeblikket. Hvis et billede allerede
er markeret med printkodningen [Single Print], printes kun det
markerede billede.
Printkoder det billede, der vises i øjeblikket. Hvis du vil printkode
andre billeder når [Single Print] er valgt, skal du vælge dem
med HI.
Indstiller antallet af billeder eller andre muligheder for det billede,
som vises i øjeblikket, og om det skal printes eller ej. Du kan finde
oplysninger om betjening i "Indstilling af printdata" i næste afsnit.
<×
Dato
Filnavn
P
2
Indstiller antallet af billeder.
Printer dato og tid, der er gemt, på billedet.
Printer filnavnet, som er gemt, på billedet.
Udsnit af billedet. Vælg beskæringsområdet med kontrolringen eller
hjælpevælgeren, og indstil beskæringens placering med FGHI.
Print af billeder
Indstilling af printdata
Her kan du vælge, om printdata, f.eks. dato og tid eller filnavn, skal printes på billedet.
Følgende indstillinger vises når printfunktionen [Print alle] og [Muligheder] vælges.
4
Når du har valgt billeder og data, skal du vælge [Print] og derefter
trykke på Q.
• For at stoppe eller annullere printningen skal du trykke på Q. For at genoptage
printningen skal du vælge [Fortsæt].
 Annullering af printning
Hvis du vil annullere printningen, skal du markere [Annuller] og trykke på Q. Bemærk,
at ændringer af printkodningen går tabt. Hvis du vil annullere printning og vende tilbage
til det forrige trin, hvor du kan ændre den aktuelle printkodning, skal du trykke på MENU.
DA 73
5
Sådan sluttes kameraet til en computer
Installering af programmet
 Windows
1
Sæt den medfølgende cd-rom i cd-rom-drevet.
Windows XP
• En "Setup"-dialog vises.
Windows Vista/Windows 7
• En autorun-dialogboks vises. Klik på "OLYMPUS
Setup" for at vise "Setup"-dialogen.
5
Sådan sluttes kameraet til en computer
# Bemærk
• Hvis "Setup" dialogen ikke vises, skal du vælge "Min Computer" (Windows XP) eller
"Computer" (Windows Vista/Windows 7) fra startmenuen. Dobbeltklik på cd-romikonet (OLYMPUS Setup) for at åbne "OLYMPUS Setup"-vinduet, og dobbeltklik
derefter på "LAUNCHER.EXE".
• Hvis en dialog om "Brugerkontostyring" vises, skal du klikke "Ja" eller "Fortsæt".
2
Følg vejledningen på computerskærmen.
# Bemærk
• Hvis der ikke vises noget på kameraets skærm, selv når du har sluttet kameraet
til computeren, kan batteriet være opbrugt. Brug et fuldt opladet batteri.
USB-kabel
Multistik
Mindre
stik
Se efter dette mærke.
USB-stik
# Bemærk
• Når kameraet er forbundet med en anden enhed via USB, vises en meddelelse,
der beder dig om at vælge en forbindelsestype. Vælg [Storage].
74 DA
3
Registrer dit Olympus-produkt.
4
Installer OLYMPUS Viewer 2.
• Klik på knappen "Registration", og følg vejledningen på skærmen.
• Kontroller systemkravene, før du begynder installeringen.
• Klik på "OLYMPUS Viewer 2"-knappen og følg vejledningen på skærmen for
at installere programmet.
OLYMPUS Viewer 2
Styresystem
Processor
RAM
Ledig plads
på harddisken
Skærmindstillinger
Windows XP (Service Pack 2 eller nyere) /Windows Vista /
Windows 7
Pentium 4 1,3 GHz eller bedre
(Pentium D 3,0 GHz eller bedre kræves til film)
1 GB eller mere (2 GB eller mere anbefales)
1 GB eller mere
1024 × 768 pixel eller mere
Minimum 65.536 farver (16.770.000 farver anbefales)
5
• Se onlinehjælpen for oplysninger om brug af programmet.
1
Sæt den medfølgende cd-rom i cd-rom-drevet.
2
Installer OLYMPUS Viewer 2.
• Diskens indhold bør blive vist automatisk i Finder. Hvis
det ikke er tilfældet, skal du dobbeltklikke på cd-ikonet
på skrivebordet.
• Dobbeltklik på "Setup"-ikonet for at få vist
"Setup"-dialogen.
• Kontroller systemkravene, før du begynder
installeringen.
• Klik på "OLYMPUS Viewer 2"-knappen og følg
vejledningen på skærmen for at installere programmet.
OLYMPUS Viewer 2
Styresystem
Processor
RAM
Ledig plads på
harddisken
Skærmindstillinger
Mac OS X v10.4.11–v10.7
Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz eller bedre
1 GB eller mere (2 GB eller mere anbefales)
Sådan sluttes kameraet til en computer
 Macintosh
1 GB eller mere
1024 × 768 pixel eller mere
Minimum 32.000 farver (16.770.000 farver anbefales)
• Andre sprog kan vælges fra valgboksen for sprog. Du kan finde oplysninger om brug
af programmet under online hjælp.
DA 75
Kopiering af billeder til en computer uden
OLYMPUS Viewer 2
Dit kamera understøtter standarden "USB Mass Storage Class". Du kan overføre
billeder til en computer ved at slutte kameraet til computeren med det medfølgende
USB-kabel. Følgende styresystemer er kompatible med USB-forbindelsen:
Windows:
Macintosh:
5
Windows XP Home Edition/
Windows XP Professional/
Windows Vista/Windows 7
Mac OS X version 10.3 eller nyere
1
Sluk kameraet, og slut det til computeren.
2
Tænd kameraet.
3
Tryk på FG for at vælge [Storage]. Tryk på Q.
• Placeringen af USB-stikket afhænger af computeren. Se computerens vejledning
for yderligere oplysninger.
• Valgmenuen for USB forbindelsen vises.
USB
Storage
MTP
Easy Print
Custom Print
Charge
Sådan sluttes kameraet til en computer
Set
4
Computeren registrerer kameraet som en ny enhed.
# Bemærk
76 DA
• Hvis din computer kører Windows Vista/Windows 7, skal du vælge [MTP] i trin 3 for at
bruge Windows fotogalleri.
• I følgende styresystemer kan der ikke garanteres for dataoverførslen, selvom
computeren er forsynet med et USB-stik.
Computere med et efterinstalleret USB stik på udvidelseskort osv.
Computere uden fabriksinstalleret styresystem og hjemmebyggede computere
• Kameraets betjeningsdele kan ikke bruges, mens kameraet er sluttet til en computer.
• Hvis dialogen, der vises i trin 2, ikke bliver vist når kameraet er tilsluttet, skal du vælge
[Auto] for [USB Mode] i kameraets specialmenuer. g"Tilpasning af kameraets
indstillinger" (s. 58)
6
Tips omkring anvendelse
Hvis kameraet ikke fungerer som tilsigtet, eller hvis der vises en fejlmeddelelse på skærmen,
og du ikke er sikker på, hvad du skal gøre, kan du referere til oplysningerne nedenfor for
at rette problemet/problemerne.
Fejlfinding
Batteri
Kameraet fungerer ikke, som om batterierne er installerede.
• Isæt opladte batterier og sørg for, at de vender korrekt. "Isætning af batteriet og kortet"
(s. 5)
• Batteriets ydeevne kan være midlertidigt reduceret pga. lav temperatur. Tag batterierne
ud af kameraet og opvarm dem ved at lægge dem i lommen et stykke tid.
Kort/indbygget hukommelse
Der vises en fejlmeddelelse.
• "Fejlmeddelelse" (s. 78)
Udløser
Der tages intet billede, når der trykkes på udløseren.
Tips omkring anvendelse
• Annuller hvilefunktion.
For at spare på batteristrømmen, skifter kameraet automatisk til hvilefunktion og skærmen
slukkes, hvis der ikke udføres nogen handlinger i en forudbestem periode mens kameraet
er tændt. Der tages ikke billeder, selv om udløseren trykkes helt ned i denne funktion.
Betjen zoomarmen eller de andre knapper for at 'vække' kameraet fra hviletilstand,
inden du tager et billede. Hvis kameraet ikke bruges i 5 minutter, slukkes det automatisk.
Tryk på n knappen for at slukke skærmen.
• Tryk på q-knappen for at skifte til optagefunktionen.
• Vent, indtil #(opladning af flash) stopper med at blinke, inden du tager billeder.
• Hvis du bruger kameraet i længere tid, kan den interne temperatur stige og medføre,
at kameraet slukkes. Hvis det sker, skal du fjerne batteriet og vente, indtil kameraet er
kølet tilstrækkeligt ned.
Kameraets eksterne temperatur kan også stige under brug, men det er normalt og angiver
ikke en fejl.
6
Skærm
Vanskeligt at se.
• Der kan være opstået kondensering. Sluk for strømmen og vent, indtil kamerahuset
akklimatiseres med den omgivende temperatur og tørres, inden du tager billeder.
Lyset opfanges i billedet.
• Når du tager billeder i mørke situationer med flash, kan det resultere i billeder med mange
flash-refleksioner fra støvet i luften.
Dato og tid-funktion
Indstillingerne for dato og tid vender tilbage til standardindstillingen.
• Hvis batteriet fjernes fra kameraet i ca. 3 dage*1, vil indstillingerne for dato og tid vende
tilbage til standardindstillingerne, og de skal nulstilles.
*1 Perioden, før indstillingerne for dato og tid vender tilbage til standardindstillingerne,
varierer, afhængigt af, hvor længe batterierne har været isat.
"Sådan tændes for kameraet og sådan udføres startindstillingerne" (s. 7)
DA 77
Diverse
Kameraet støjer når der tages billeder.
• Kameraet aktiverer muligvis optikken og laver støj, selv om der ikke udføres nogen
handlinger. Det skyldes, at kameraet automatisk udfører visse handlinger med den
automatiske fokusering, så det er klar til optagelse.
Fejlmeddelelse
Visning på
skærmen
Mulig årsag
Der er problemer med kortet.
Der kan ikke indlæses data på
kortet.
Kortets skrivebeskyttelseskontakt
er indstillet til "LOCK"-siden. Frigiv
kontakten. (s. 84)
• Den indbyggede hukommelse
er fuld.
Der kan ikke tages flere billeder
eller indlæses yderligere
informationer som f.eks.
printkodning på kortet.
• Der er ikke plads på den
indbyggede hukommelse,
og printkodning eller nye billeder
kan ikke gemmes.
Isæt kortet, eller slet uønskede
billeder.
Overfør vigtige billeder til
computeren, inden du sletter.
• Kortet er fyldt. Der kan ikke
tages flere billeder eller indlæses
yderligere informationer som
f.eks. printkodning på kortet.
• Der er ikke plads på kortet, og
printkodning eller nye billeder
kan ikke gemmes.
Udskift kortet, eller slet uønskede
billeder.
Overfør vigtige billeder til
computeren, inden du sletter.
Der kan ikke læses fra kortet.
Kortet er muligvis ikke blevet
formateret.
Brug FG til at vælge [Format],
og tryk derefter på A-knappen.
Brug derefter FG til at vælge
[Yes], og tryk på A-knappen.*
Kortfejl
Skrivebeskyttet
6
Tips omkring anvendelse
Memory Full
Kort fyldt
Afhjælpning
Sæt kortet i igen.
Hvis problemet fortsætter, skal
kortet formateres.
Hvis kortet ikke kan formateres,
kan det ikke anvendes.
Card Setup
Power Off
Format
Set
Memory Setup
Power Off
Memory Format
Set
Brug FG til at vælge [Memory
Der er problemer med den interne Format], og tryk derefter på
A-knappen. Brug derefter FG
hukommelse.
til at vælge [Yes], og tryk på
A-knappen.*
Der findes ingen billeder på kortet.
Intet billede
* Alle data slettes.
78 DA
Kortet indeholder ingen billeder.
Optag billeder, og gengiv.
Visning på
skærmen
Billedfejl
Billedet kan ikke
redigeres
Mulig årsag
Det valgte billede kan ikke
gengives på grund af et problem
med dette billede. Eller billedet
kan ikke gengives på dette
kamera.
Afhjælpning
Se billederne på en pc med
et billedbehandlingsprogram.
Hvis dette ikke er muligt,
er billedfilen ødelagt.
Billeder, der er taget med et andet
Brug billedbehandlingsprogram
kamera, kan ikke redigeres på
for at redigere billedet.
kameraet.
Sluk kameraet, og vent på,
at kameraets indvendige
temperatur falder.
m
Vent et øjeblik, til kameraet slukkes
automatisk. Lad kameraets
indvendige temperatur køle ned,
før du bruger det igen.
Batteriet er brugt op.
Oplad batteriet.
Kameraet er ikke tilsluttet korrekt
til computeren eller printeren.
Tag kameraet fra og tilslut det
igen korrekt.
Printeren mangler papir.
Læg papir i printeren.
Farvepatronen er tom.
Udskift printerens farvepatron.
Der er papirstop.
Fjern det ødelagte papir.
Printerens papirbakke er blevet
fjernet, eller printeren er blevet
betjent, mens der blev udført
indstillinger på kameraet.
Rør ikke printeren, mens der
foretages indstillinger på kameraet.
Der er problemer med printeren
og/eller kameraet.
Sluk kameraet og printeren.
Kontrollér printeren, og løs
problemet, inden den tændes igen.
Batteriet er fladt
Ingen forbindelse
Ingen papir
6
Tips omkring anvendelse
Kameraets indvendige
temperatur er steget på grund
Indvendig
kameratemperatur af serieoptagelse.
er for høj.
Vent på, at
kameraet køler af,
før det bruges.
Ingen blæk
Blokeret
Indstillinger ændret
Printfejl
Kan ikke printe
Billeder, der er blevet optaget med
andre kameraer, kan ikke printes Print billederne fra en computer.
fra dette kamera.
DA 79
Tips til optagelse
Hvis du ikke er sikker på, hvordan du skal tage et billede, du har forestillet dig, kan du
referere til oplysningerne nedenfor.
Fokuser
Fokuser på motivet.
• Tag billeder med berøringsskærmen.
• Sådan tager du et billede af et motiv, der ikke er i centrum af skærmen.
Efter du har fokuseret på en genstand, der er i den samme afstand som motivet,
komponerer du billedet og tager det.
"Sådan trykkes udløseren halvt ned og helt ned" (s. 9)
• Sådan bruger du ansigtsprioriteret AF/øjeprioriteret AF (s. 44).
• Sådan bruges AF følgefokus (s. 43).
Kameraet følger motivets bevægelser automatisk for at kunne fokusere på det
kontinuerligt.
• Sådan tager du et billede af et skyggefuldt motiv.
Sådan bruger du AF hjælpelys til at gøre det lettere at fokusere. [AF Illuminat.] (s. 59)
• Sådan tager du et billede af motiver, hvor automatisk fokus har vanskeligheder
I følgende tilfælde skal du, efter du har fokuseret på et motiv (ved at trykke udløseren
halvvejs ned) med høj kontrast og i samme afstand som motivet, komponere billedet
og tage det.
6
Tips omkring anvendelse
Motiver med lav kontrast
Meget kraftigt lys i midten
af billedet
Motiv uden indhold af
lodrette linjer*1
Motiver med forskellige
afstande*1
Motiver i hurtig bevægelse
Motivet uden for AF-området
*1 Det kan også være effektivt at komponere billedet ved at holde kameraet lodret for
at fokusere, og skifte til vandret position for at tage billedet.
Kameraet ryster
Sådan tager du billeder, uden kameraet ryster.
• Sådan tager du billeder med [Image Stabilizer] (s. 36)
Billedsensoren skifter for at korrigere kamerarystelser, selv om ISO-følsomheden
ikke er øget. Denne funktion er også effektiv når der tages billeder med en høj
zoomforstørrelse.
• Vælg [j Sport] i motivprogrammet (s. 20)
[j Sport]-funktionen bruger en kortere lukkertid og kan reducere slør fra et motiv
i bevægelse.
• Sådan tager du billeder med en høj ISO følsomhed
Hvis der er valgt en høj ISO følsomhed, kan der tages billeder med kort lukkertid,
selv på steder, hvor der ikke kan bruges flash. "ISO" (s. 44)
80 DA
Eksponering (lysstyrke)
Optagelse af billeder med den korrekte lysstyrke.
• Vælg [Auto] for [Gradation] i billedfunktion (s. 50).
• Sådan bruger du ansigtsprioriteret AF/øjeprioriteret AF (s. 44).
• Sådan tager du billeder med [Spot Metering] (s. 42).
Lysstyrken afstemmes med et motiv i centrum af skærmen og billedet påvirkes ikke
af baggrundslyset.
• Sådan tager du billeder med [Fill In] (s. 24)-flash
Et motiv i modlys bliver lysere.
• Optagelse af billeder på en hvid strand eller i et snelandskab
Vælg [q Beach & Snow] i motivprogram (s. 20).
• Sådan tager du billeder med eksponeringskompensation (s. 23)
Juster lysstyrken mens du ser på skærmen for at tage billedet. Normalt vil optagelse
af billeder af hvide motiver (som f.eks. sne) resultere i billeder, der er mørkere end det
faktiske motiv. Brug eksponeringskompensationen til at justere i positiv (+) retning for
at udtrykke hvide motiver, som de er. Når du på den anden side tager billeder af sorte
motiver, er det effektivt at justere i negativ (-) retning.
Farvenuance
Sådan tager du billeder med farver i den samme nuance, som de har
i virkeligheden.
Billedkvalitet
Sådan tager du skarpere billeder.
• Sådan tager du billeder med en lav ISO-følsomhed
Hvis billedet tages med en høj ISO-følsomhed, kan der forekomme støj (små, farvede
prikker og ujævnhed i farven, der ikke fandtes i originalbilledet), og det giver billedet
en kornet fremtoning. "ISO-følsomhed" (s. 44)
Tips til gengivelse/redigering
6
Tips omkring anvendelse
• Sådan tager du billeder ved at vælge hvidbalancen (s. 38)
De bedste resultater i de fleste omgivelser opnås normalt med indstillingen [WB Auto],
men for nogle motiver er det en god ide at prøve at eksperimentere med forskellige
indstillinger (det gælder særligt for situationer med solskærm under en skyfri himmel,
indstillinger med naturligt og kunstigt lys osv.).
Gengivelse
Gengivelse af billeder i den indbyggede hukommelse eller kortet.
• Fjern kortet og vis billederne i den indbyggede hukommelse
"Isætning af batteriet og kortet" (s. 5)
Visning af højkvalitetsbilleder på et HD tv.
• Slut kameraet til tv'et med et HDMI kabel (sælges separat).
"Visning af billeder fra kameraet på tv" (s. 66).
Redigering
Sådan sletter du lyden optaget til et billede.
• "Optagelse af lyd" (s. 31)
DA 81
7
Oplysninger
Rengøring og opbevaring af kameraet
Vedligeholdelse af kamera
Udvendigt:
• Tør den forsigtigt af med en blød klud. Brug en klud, der er dyppet i mildt sæbevand og
opvredet hårdt, hvis kameraet er meget snavset. Tør kameraet af med den fugtige klud,
og tør efter med en tør klud. Hvis kameraet har været brugt på stranden, skal det tørres
af med en klud opvredet i rent vand.
Skærm:
• Tør den forsigtigt af med en blød klud.
Optik:
• Blæs støv af optikken med en puster, der kan fås i handelen, og tør derefter forsigtigt
optikken af med et rensemiddel.
7
# Bemærk
• Brug ikke kraftige opløsningsmidler, som f.eks. benzol eller sprit, eller kemikalieklude.
• Der kan dannes mug på optikken, hvis den er blevet meget snavset under opbevaring.
Oplysninger
Batteri/USB netadapter:
• Aftør forsigtigt med en blød, tør klud.
Opbevaring
• Hvis kameraet skal opbevares i en længere periode, skal du fjerne batteriet, USB
netadapteren og kortet, og opbevare det et køligt, tørt sted, der er godt ventileret.
• Du skal isætte batteriet regelmæssigt for at teste, om kameraets funktioner virker.
# Bemærk
• Undgå at efterlade kameraet på steder, hvor der håndteres kemiske produkter, da det
kan medføre korrosion.
82 DA
Pixelmapping – kontrol af billedbehandlingsfunktioner
Kameraets pixelmapping kontrollerer og justerer funktionerne i billedsensoren
og funktionerne til billedbehandlingen. Vent mindst et minut med at bruge
pixelmappingfunktionen efter brug af skærmen eller efter optagelse af filmsekvenser for
at sikre, at den fungerer korrekt.
1
2
Vælg [Pixel Mapping] i c Specialmenu (s. 91), fane b.
Tryk på I og tryk derefter på Q.
• Bjælken [Busy] vises, når pixelmapping er i gang. Når pixelmapping er færdig,
gendannes menuen.
# Bemærk
• Hvis kameraet slukkes ved et uheld under pixelmapping, skal du starte fra trin 1 igen.
Brug af en USB netadapter (sælges separat)
USB netadapter F-3AC (sælges separat) kan bruges til dette kamera. Brug ikke en anden
netadapter end den, der er beregnet til dette kamera. Når du bruger F-3AC, skal du bruge
det USB kabel, der er inkluderet med kameraet.
Brug ikke en anden netadapter til kameraet.
Brug af en lader (sælges separat)
Brug af lader og USB netadapter i udlandet
• Laderen og USB netadapter kan bruges til de fleste elektriske strømkilder fra 100 V til
240V AC (50/60Hz) overalt i verden. Alt afhængigt af landet eller det område du befinder
dig, kan stikkontakten dog have forskellige former, og laderen og USB netadapteren skal
muligvis bruges med en stikadapter for at kunne sluttes til stikkontakten. Spørg den lokale
elektriker eller rejsebureauet om nærmere oplysninger.
• Brug ikke rejse-spændingsomformere, da de kan beskadige din lader og USB
netadapteren.
Oplysninger
Der kan bruges en lader (UC-90: sælges separat) til at oplade batteriet.
7
Brug af kortet
Kort, der er kompatible med kameraet
SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi kort (fås i handelen)
(for detaljerede oplysninger om kompatible kort
skal du gå til Olympus webstedet.)
# Bemærk
• Kameraet kan bruges uden et kort ved at gemme billeder i dets indbyggede hukommelse.
DA 83
 FlashAir- eller Eye-Fi kort

# Bemærk
• "FlashAir" SD-kort har indbygget trådløs LAN og kan ikke formateres. Brug programmet
der fulgte med FlashAir-kortet, til at formatere kortet.
• Brug Eye-Fi-kortet i overensstemmelse med love og regler i det land, hvor kameraet
bruges. Fjern FlashAir- eller Eye-Fi-kort fra kameraet eller deaktiver kortets funktioner i fly
og andre steder, hvor dets brug er forbudt. g [Eye-Fi] (s. 91)
• FlashAir- eller Eye-Fi-kortet kan blive varmt under brug.
• Når et FlashAir- eller Eye-Fi-kort anvendes, kan batteriet aflades hurtigere.
• Når et FlashAir- eller Eye-Fi-kort anvendes, kan kameraets funktioner være langsommere.
 Skrivebeskyttelseskontakt på SD/SDHC/SDXC kortet
SD/SDHC/SDXC kortet har en skrivebeskyttelseskontakt. Hvis du sætter
kontakten til "LOCK"-siden, kan du ikke skrive til kortet, slette data på kortet
eller formatere det. Flyt kontakten tilbage for at muliggøre skrivning.
LOCK
Formatering af kort
7
Kort skal formateres med dette kamera før de tages i brug eller efter at have været anvendt
med andre kameraer eller computere.
Sådan kontrollerer du, hvor billederne gemmes
Oplysninger
Hukommelsesindikatoren viser, om der bruges den indbyggede hukommelse eller kortet
under optagelse og gengivelse.
Aktuel hukommelsesindikator
v: Indbygget hukommelse bruges
w: Kort bruges
# Bemærk
• Udførelse af [Card setup]/[Memory setup], [Erase], [Sel. Image] eller [All Erase] sletter
muligvis ikke alle kortdata. Når du bortskaffer kortet, bør du ødelægge kortet først for
at forhindre afsløring af dine personlige data.
Udlæsning fra/optagelse på kortet
Under optagelse blinker ikonet (v/w), mens kameraet skriver data. Åben aldrig batteri-/
kortdæksellås og træk aldrig USB stikket ud. Det kan ikke blot beskadige billeddataene,
men også ødelægge den indbyggede hukommelse eller kortet.
84 DA
Optagekvalitet og filstørrelse/antal billeder,
der kan gemmes
Filstørrelserne i skemaet er anslåede for filer med formatforholdet 4:3.
Optagekvalitet
Antal pixel
(Pixeltal)
RAW
YSF
3968×2976
3200×2400
2560×1920
1920×1440
1600×1200
1280×960
1024×768
640×480
Filformat
Tabsfri komprimering
1/2,7
ORF
1/4
1/8
1/12
1/2,7
1/4
1/8
1/12
1/2,7
1/4
1/8
1/12
1/2,7
1/4
1/8
1/12
1/2,7
1/4
1/8
1/12
1/2,7
1/4
1/8
1/12
1/2,7
1/4
1/8
1/12
1/2,7
1/4
1/8
1/12
JPEG
Filstørrelse
(MB)
Ca. 19,2
Ca. 9,2
Ca. 6,3
Ca. 3,4
Ca. 2,4
Ca. 6,2
Ca. 4,3
Ca. 2,4
Ca. 1,8
Ca. 4,1
Ca. 2,9
Ca. 1,7
Ca. 1,3
Ca. 2,1
Ca. 1,4
Ca. 0,7
Ca. 0,5
Ca. 1,4
Ca. 0,7
Ca. 0,5
Ca. 0,3
Ca. 0,9
Ca. 0,6
Ca. 0,3
Ca. 0,2
Ca. 0,6
Ca. 0,4
Ca. 0,2
Ca. 0,1
Ca. 0,2
Ca. 0,2
Ca. 0,2
Ca. 0,1
Antal billeder,
der kan gemmes
Indbygget
Kort *1
hukommelse
2
205
4
427
6
11
16
6
9
17
23
9
13
23
31
19
29
57
83
28
41
81
119
44
64
125
179
67
100
193
279
167
228
419
503
618
1.149
1.609
638
914
1.630
2.235
957
1.341
2.277
3.017
1.915
2.806
5.485
8.046
2.742
4.023
7.543
10.971
4.161
6.034
12.069
17.241
6.352
9.283
17.241
24.138
15.086
20.115
40.230
40.230
7
Oplysninger
YF
YN
YB
XSF
XF
XN
XB
XSF
XF
XN
XB
XSF
XF
XN
XB
XSF
XF
XN
XB
WSF
WF
WN
WB
WSF
WF
WN
WB
WSF
WF
WN
WB
Komprimering
*1 Kræver et SD kort på 4 GB.
# Bemærk
• Det resterende antal billeder kan variere afhængigt af motivet, hvorvidt der er foretaget
printkodninger eller andre faktorer. Under visse omstændigheder ændres det resterende antal
billeder der vises på skærmen ikke, selv om du optager billeder eller sletter lagrede billeder.
• Den faktiske filstørrelse varierer i henhold til motivet.
• Det maksimale billedantal, der kan vises på skærmen for billeder, som kan gemmes, er 9.999.
• Der er oplysninger om tilgængelig optagetid for film på Olympus' hjemmeside.
DA 85
Brug af eksterne flash, der er beregnet til dette kamera
Med dette kamera kan du bruge en ekstern flash (sælges separat) til at opnå en
flashfunktion, der opfylder dine behov. De eksterne flash kommunikerer med kameraet,
så du har mulighed for at styre kameraets flashfunktioner med forskellige flashmenuer,
f.eks. TTL-AUTO.
En ekstern flash, som er beregnet til dette kamera, kan monteres på kameraet ved at
sætte den på kameraets flashsko. Du kan også montere flashen i kameraets flashsko
med flashskoens kabel (ekstraudstyr). Se også vejledningen til den eksterne flash.
Den maksimale lukkertid er 1/180 sek. når du bruger flash.
Mulige funktioner med eksterne flash
Flash som
Flash-styringsfunktion
GN (ledetal) (ISO100)
tilbehør
FL-14
GN14 (28 mm*)
FL-36R
GN36 (85 mm*) GN20 (24 mm*)
TTL-AUTO, AUTO, MANUAL GN50 (85 mm*) GN28 (24 mm*)
FL-50R
FL-300R
GN20 (28 mm*)
FL-600R
GN36 (85 mm*) GN20 (24 mm*)
* Brændvidden på den optik som kan bruges (baseret på 35 mm filmkamera).
7
Trådløst styret flashfotografering
Oplysninger
Eksterne flashenheder, der er designet til at bruges med dette kamera og som har
en fjernbetjening, kan bruges til trådløs flashfotografering. Kameraet kan styre flash
i op til tre særskilte grupper. Se yderligere oplysninger i vejledningen til de eksterne
flashenheder.
1
Indstil de fjernbetjente flash til RC-funktion og anbring dem som ønsket.
2
Vælg [On] for [# RC Mode] i X Optagemenu 2 (s. 88).
86 DA
• Tænd for alle flashene, tryk på MODE-knappen, og vælg RC-funktion.
• Vælg en kanal og gruppe for hver flash.
• Superkontrolpanelet skifter til RC-funktionen.
• Du kan vælge visning af superkontrolpanel ved at trykke på INFO-knappen.
• Vælg en flashfunktion (bemærk, at rødøje-reducering ikke er tilgængelig
i RC-funktion).
3
Juster indstillingerne for hver gruppe i superkontrolpanelet.
Flashintensitetens værdi
Gruppe
• Vælg
flashstyringsfunktionen
og indstil flashen for
hver enkelt gruppe. Ved
MANUEL skal du vælge
flashintensiteten.
# Synkronisering
A Mode
TTL
M
Off
P
+5.0
1/8
–
125 F5.6
Ch
Sync 1
1
0.0
38
Kanal
• Indstil
kommunikationskanalen
på den samme kanal som
på flashen.
Flash-styringsfunktion Flashintensitet
4
Skub flashkontakten for at hæve den indbyggede flash.
• Lav en testoptagelse efter at have kontrolleret, at den indbyggede og de fjernbetjente
flash er opladet.
 Rækkevidde for trådløse flash
Anbring de trådløse flash med
fjernbetjeningssensorerne rettet mod
kameraet. Den følgende figur viser de
omtrentlige afstande, som flashen kan bruges
på. Den faktiske rækkevidde afhænger af
de lokale forhold.
30°
60°
30°
7m
50°
100°
50°
5m
7
• Vi anbefaler at bruge en enkelt gruppe med op til tre eksterne flash.
• Fjernbetjente flash kan ikke bruges til andet gardin synkro med lukkertid længere end
4 sekunder.
• Hvis motivet er for tæt på kameraet, kan kontrolblinkene, der udsendes af den indbyggede
flash, påvirke eksponeringen (denne effekt kan reduceres ved at dæmpe lyset fra den
indbyggede flash, for eksempel med en spredeforsats).
• Flashens maksimale synkroniseringstiming er 1/180 sek. når der bruges flash
i fjernbetjeningsfunktion.
Oplysninger
# Bemærk
Andre eksterne flash
Vær opmærksom på følgende forholdsregler, hvis en ekstern flash, der ikke er
beregnet til dette kamera, sættes på kameraets flashsko:
• Brug af forældede flash der sender en spænding på mere end 24 V gennem flashskoens
X kontakt, vil beskadige kameraet.
• Tilslutning af flash med kontakter, der ikke overholder Olympus-specifikationer, kan
beskadige kameraet.
• Må kun bruges med kameraet i optagefunktion M i en ISO-indstilling, der ikke er [AUTO].
• Styring af flash kan kun udføres ved manuelt at indstille flashen til den ISO-følsomhed
og blændeværdi, der er valgt på kameraet. Flashens lysstyrke kan justeres ved at indstille
enten ISO-følsomhed eller blændeværdi.
• Brug en flash med en belysningsvinkel, der passer til optikken. Belysningsvinklen angives
normalt i brændvidder svarende til et 35 mm kamera.
DA 87
Menuoversigt
*1: Kan tilføjes til [C Mode Setup].
*2: Standard kan gendannes ved at sætte [Fuld] til [Nulstil].
*3: Standard kan gendannes ved at vælge [Basic] for [Reset].
K Optagemenu
Fane
W
Funktion
Indstil kort
Sikkerhedskopier
Nulstil/Opsætning af C-funktion
Billedfunktion
Billede
Film
K
X
Sideforhold
Billedstabilisering
AE BKT
A– B
WB BKT
G–M
FL BKT
ISO BKT
EFFEKT BKT
Bracketing
7
Standardindstilling *1
*2
*3
g
47
47
48
Slet alt
Nej
–
iNaturlig
YN
Fuld HD
4:3
e

Oplysninger



37



40






39
36
51









Fra
Fra
51
w
Fra
Fra
Fra
±0,0
# RC-funktion
Fra
# Synkronisering
# Synkronisering 1
1
Fra
52
52
52
41
86
52



53
Standardindstilling *1
–
Kosmisk
Standard
All
3 sek
Short
Til
*2
*3
g










q Gengivemenu
Fane
q
L
Funktion
Start
BGM
Effekt
Skift
Skifteinterval
Filminterval
R
Rediger
Vælg
billede
RAW
dataredigering
JPEG
redigering
R
<
Nulstil slettesikring
Forbindelse til Smartphone
88 DA
32
31
–
54
–
54
–
–
–
55
70
55
56


d Opsætningsmenu
Fane
d
Funktion
X
Verdenstid
W*
i
Standardindstilling *1
*2
–
Hjem/Alternativ
–

j ±0, k ±0, Vivid
2 sek
*3
g
57





*1
*2
*3






Ansigtsprioritet fra







Fra






Billedkontrol
q Tænd kameraet
Ja
Firmware
–
* Indstillingerne afhænger af, i hvilket område kameraet er købt.
c Specialmenu
dLås
T Tilslutning/lyd
HDMI
Video ud *
8 Biplyd
Lydstyrke
USB funktion
S-AF
o
o
Til
Fra
–
j: Ps
j: F
j: FNo.
j: F
j: Udløser
j: F
j: Udløser
j: FNo.
j: Motivprogram
j: F
j: A
q
Eksponering
Menu
MF
Zoom
MF
c
c
b
b
Fra
g
59
7

j: F
j: ART filter
j: GU
Armfunktion
Drejeretning
Standardindstilling
Oplysninger
Fane
Funktion
c R AF/MF
AF tilstand
Billede
AF område
P Vælg hjem
AF Illuminat.
I Ansigtsforvalg
MF Assist.
S Knap/vælger/arm
U funktion
Knapfunktion
V funktion
P
A
S
M
OmskifterSCN
funktion
ART
Menu
59
j: B/værdi
j: Forr/
Næste










HDMI ud
1080i
HDMI kontrol Fra




–
3
3
Auto






60
* Indstillingerne afhænger af, i hvilket område kameraet er købt.
DA 89
Fane
U Visning
Funktion
q Info
G/Info
indstillinger
LV-Info
G Indst.
Vist gitter
iAUTO
P/A/S/M
ART
SCN
Picture Mode Settings
HistograHighlight
Shadow
mindstilling
Live View Boost
Dvale
V Eksp/p/ISO
Måling
KKontrolindstillinger
7
Oplysninger
P+Måling
Støjreducering.
Støjfilter
ISO
ISO-Auto Set
Bulb timer
W # Bruger
#Nedre grænse
w+F
X K/Farve/WB
WB
All Set
All >
All Reset
W Keep Warm Color
#+WB
Farverum
K indstil
Pixeltal
90 DA
Xiddle
Wmall
Standardindstilling
*1
*2
*3





















p
Fra
Auto
Standard
Auto
Øvre grænse: 1600
Standard: 100
16 min





















1/60
Fra






Auto
A : ±0, G : ±0
Nej
Til
Fra
sRGB
K1: YF
K2: YN
K3: XN
K4: WN
2560×1920
1280×960





















H Kun billede
H Generelt
I u
I Højlys og skygge
H u
I Højlys og skygge
I Niveaumåler
H Kun billede
I A
I B
H C
Fra
Live Guide
Live kontrol
Effektmenu
Motivmenu
Til
255
0
Fra
1 min
g
60

61
61
61
Fane
Funktion
c Y Optag
Filnavn
Rediger filnavn
dpi Settings
Copyright
Info.
Kunstner
Rettighedsnavn
indstilling
Copyright
navn
Z Film
Film R
Vindstøjreducering
b K Utility
Pixelmapping
p
EksponeJ
ringsskift
5
Niveauindstilling
Berøringsskærmsindstilling
Eye-Fi
m/ft*4
EVF indstilling
Vises, når der vælges MF.
*1
*2
Nulstil
Fra
350


Fra

*3
g
62
—
—
Til
Fra











63
—
±0
Nulstil
Til
Til
m
j ±0, k ±0

64

7
Oplysninger
*4
Standardindstilling
DA 91
Tekniske data
Kamera
Produkttype
Produkttype
Billedsensor
Produkttype
Samlet antal effektive pixel
Billedformat
Skærm
Produkttype
Samlet antal pixel
Optik
Kompakt digitalt kamera
1,7" CMOS-sensor
Ca. 12.000.000 pixels
1,33 (4:3)
3,0″ TFT-farve-LCD-skærm, berøringsskærm
Ca. 920.000 punkter (sideforhold 3 : 2)
Olympus optik 6 til 24 mm, f1.8 til 2.5
(Svarer til 28 til 112 mm på en 35 mm film)
ND-filter
Svarer til 3 EV
Lukker
Lukkertid
Arbejdsområde
7
Oplysninger
92 DA
1/2.000 - 60 sek., Bulb fotografering (Maksimum 16 minutter: je ISO 100)
0,05 m til (W), 0,2 m til (T) (Normal/Makro)
0,01 m til 0,6 m (supermakrofunktion)
Autofokus
Produkttype
Fokuseringspunkter
Eksponeringsjustering
Målingssystem
System til registrering af billedkontrast
Maksimalt 35 punkter
TTL-målingssystem (billedmåling)
ESP-måling/Midtfeltbetonet gennemsnitsmåling/Spotmåling/
Valgt søgefeltmåling
Måleområde
EV–3 - 17 (ESP måling/Midtfeltbetonet gennemsnitsmåling/Spotmåling)
ISO-følsomhed
100 - 12800 (1/3 EV trin)
Eksponeringskompensation ±3 EV (1/3 EV trin)
Hvidbalance
Funktionsindstilling
Auto/Standardindstilling af hvidbalance (7 indstillinger)/Personlig
indstilling af hvidbalance/Enkelttrykshvidbalance
Optagelse
Hukommelse
Indbygget hukommelse, SD/SDHC/SDXC (understøtter UHS-I)- og
Eye-Fi kort
Optagesystem
Digital optagelse, JPEG (i henhold til Design rule for Camera File
system (DCF)), RAW-data
Anvendelige standarder
Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III,
PictBridge
Lyd med billeder
Wave-format
Film
MOV(MPEG-4 AVC/H.264)
Lyd
PCM 48 kHz
Gengivelse
Visningsformat
Enkeltbilledvisning/Forstørret gengivelse/Indeks
Ekstern forbindelse
Multistik (USB stik, AV stik)/HDMI mikrostik (Type D)/Tilbehørsstik
Strømforsyning
Batteri
Et Olympus lithium-ion batteri(LI-90B) eller en USB netadapter (sælges
separat)
Dimensioner/vægt
Mål
Vægt
Arbejdsmiljø
Temperatur
Fugtighed
113,0 mm (B) × 65,4 mm (H) × 48,0 mm (D)
(uden fremspringende dele)
Ca. 346 g (inklusive batteri og hukommelseskort)
0 °C - 40 °C (brug)/
– 20 °C - 60 °C (ved opbevaring)
30 % - 90 % (brug)/10 % - 90 % (opbevaring)
 Lithium-ion batteri
MODELNR.
Produkttype
Nominel spænding
Nominel kapacitet
Antal opladninger
Anvendelsesforhold
LI-90B
Genopladeligt Lithium-ion-batteri
DC 3,6 V
1.270 mA
Ca. 300 gange (varierer afhængigt af anvendelsesforholdene)
Temperatur 0 °C - 40 °C (opladning)
 USB netadapter
MODELNR.
Indgangsspænding
Udgangsspænding
Anvendelsesforhold
F-2AC-1B/F-2AC-2B
AC 100 V - 240 V (50/60 Hz)
DC 5 V, 500 mA
Temperatur 0 °C - 40 °C (brug)/
–20 °C - 60 °C (opbevaring)
RET TIL ÆNDRINGER I TEKNISKE DATA, UDEN VARSEL, FORBEHOLDES.
7
Oplysninger
HDMI, HDMI-logoet og High-Definition Multimedia
Interface er varemærker eller registrerede
varemærker, som tilhører HDMI Licensing LLC.
DA 93
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
FORSIGTIG
FARE FOR ELEKTRISK
STØD.
MÅ IKKE ÅBNES.
FORSIGTIG: FOR AT REDUCERE RISIKOEN
FOR ELEKTRISK STØD MÅ DÆKSLET (ELLER
BAGBEKLÆDNINGEN) IKKE FJERNES. INDENI
BEFINDER DER SIG INGEN DELE, SOM BRUGEREN
KAN REPARERE. VED FEJL BØR MAN KONTAKTE DET
AUTORISEREDE OLYMPUS SERVICECENTER.
En trekant med et udråbstegn gør dig
opmærksom på vigtige betjenings- og
vedligeholdelsesinstruktioner i det
materiale, som er vedlagt produktet.
Hvis produktet bruges, uden at man er
FARE
opmærksom på informationerne under
dette symbol, er der risiko for alvorlige
kvæstelser eller dødsfald.
Hvis produktet anvendes uden, at
ADVARSEL
informationen under dette symbol
overholdes, er der risiko for kvæstelser
eller dødsfald.
Hvis produktet bruges, uden at man er
FORSIGTIG
opmærksom på informationerne under
dette symbol, er der risiko for lettere
kvæstelser, beskadigelse af udstyret
eller tab af værdifulde data.
ADVARSEL!
FOR AT UNDGÅ RISIKO FOR BRAND ELLER
ELEKTRISK STØD MÅ DETTE PRODUKT ALDRIG
SKILLES AD ELLER UDSÆTTES FOR HØJ
LUFTFUGTIGHED.
8
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
Generelle forholdsregler
Læs alle vejledninger – Læs alle betjeningsvejledninger
omhyggeligt, før produktet tages i brug. Gem alle
vejledninger og bilag til senere brug.
Rengøring – Tag altid stikket ud, inden produktet rengøres.
Brug kun en blød klud til rengøring. Brug hverken væsker,
rensemidler på spraydåse eller organiske opløsningsmidler
til at rengøre dette produkt.
Tilbehør – For din egen sikkerhed og for at undgå at
beskadige produktet, bør du kun anvende tilbehør, der
anbefales af Olympus.
Vand og fugt Læs afsnittene i forbindelse med
forholdsreglerne vedrørende den vejrsikre konstruktion.
Placering – For at undgå skader på produktet og personer
skal dette produkt anbringes på et sikkert stativ, holder
eller lign.
Strømforsyning – Tilslut kun dette produkt til strømkilder,
som er angivet på produktets mærkat.
Lyn – Netadaptere skal omgående trækkes ud af
stikkontakten i tordenvejr.
Fremmedlegemer – For at undgå personskade må der
aldrig indsættes et objekt af metal i produktet.
Varme – Anvend eller opbevar aldrig dette produkt
i nærheden af en varmekilde såsom en radiator,
varmespjæld, brændeovn eller andre varmeudviklende
anordninger, inklusive stereoforstærkere.
Håndtering af kameraet
ADVARSEL
• Brug ikke kameraet i nærheden af brændbare eller eksplosive
gasser.
• Brug ikke flash og LED-lys (inklusiv AF hjælpelys) tæt på
mennesker (spædbørn, mindre børn, osv.).
• Du skal være mindst 1 m væk fra personens ansigt. Hvis
du tager et billede med flash for tæt på en persons øjne,
kan vedkommende miste synet et kort øjeblik.
94 DA
• Sørg for at holde spædbørn og mindre børn væk fra kameraet.
• Sørg altid for, at kameraet er uden for mindre børns
rækkevidde for at undgå, at der opstår følgende farlige
situationer, som kan medføre alvorlige kvæstelser:
• Kvælning som følge af, at remmen kommer omkring
halsen.
• At batterier, kort eller andre smådele bliver slugt ved et
uheld.
• At flashen ved et uheld udløses direkte i deres egne øjne
eller i andre børns øjne.
• Kvæstelser ved et uheld som følge af kameraets
bevægelige dele.
• Kig ikke direkte mod solen eller kraftige lyskilder gennem
kameraet.
• Kameraet må ikke bruges eller opbevares i støvede
omgivelser.
• Du må ikke blokere for flashen med hænderne, når der tages
billeder med flash.
• Brug kun SD/SDHC/SDXC-hukommelseskort eller Eye-Fi kort.
Brug aldrig andre typer kort.
Hvis du ved et tilfælde isætter en anden korttype, skal du
kontakte en autoriseret forhandler eller et servicecenter.
Forsøg ikke at fjerne kortet ved at bruge kraft.
• Hvis du opdager, at USB netadapteren er meget varm, eller
bemærker en unormal lugt, støj eller røg omkring den, skal du
straks trække dens stik ud af stikkontakten og ophøre med
at bruge den. Derefter skal du kontakte autoriseret forhandler
eller et servicecenter.
FORSIGTIG
• Brug ikke kameraet, hvis der kommer lugt, støj eller røg
fra det.
• Fjern i så fald aldrig batteriet med de bare hænder. Det kan
medføre brand eller forbrænding af hænderne.
• Hold aldrig og brug aldrig kameraet med våde hænder.
• Læg ikke kameraet, hvor det kan blive udsat for meget høje
temperaturer.
• Dette kan ødelægge dele i kameraet og kan under visse
omstændigheder medføre, at der går ild i kameraet. Brug
ikke USB netadapteren, hvis den er tildækket (f.eks. af et
tæppe). Det kan medføre overophedning og brand.
• Vær forsigtig med kameraet, så lettere forbrænding undgås.
• Kameraet indeholder metaldele, der kan blive
overophedede, så de kan give lettere forbrændinger. Vær
opmærksom på følgende:
• Kameraet bliver varmt ved lang tids brug. Hvis man
fortsætter med at bruge det, kan det medføre lette
forbrændinger.
• På steder med meget lave temperaturer, kan kameraet
blive koldere end omgivelsestemperaturen. Bær om
muligt handsker, når kameraet bruges i lave temperaturer.
• Vær forsigtig med remmen.
• Vær forsigtig med remmen, når kameraet bæres. Den kan
let gribe fat i eller strejfe andre genstande og forårsage
alvorlige skader.
• Kameraet indeholder elektroniske præcisionsdele. Derfor
må det aldrig efterlades på følgende steder under brug eller
ved opbevaring:
• Omgivelser med høje temperaturer og/eller høj
luftfugtighed eller store temperaturudsving. I direkte sollys,
på stranden, i en lukket bil eller tæt på andre varmekilder
(ovn, radiator osv.) eller luftfugtere.
• Steder med meget sand eller støv.
• I nærheden af brændbare ting eller eksplosiver.
• Fugtige steder, f.eks. badeværelser eller i regnvejr. Læs
også vejledningen til produkter med vejrsikkert design, hvis
disse anvendes.
• Steder, der er udsat for kraftige rystelser.
• Undgå at tabe eller smide kameraet eller udsætte det for
rystelser og stød.
• Når du sætter kameraet på et stativ, eller fjerner det, skal
du dreje stativets skrue, og ikke kameraet.
• Inden du flytter kameraet til et andet sted skal du fjerne
stativet og alt tilbehør, der ikke er fra OLYMPUS.
• Rør ikke ved kameraets elektriske kontakter.
• Efterlad ikke kameraet med optikken direkte mod solen.
Optikken eller lukkeren kan tage skade og være årsag
til farvefejl, spøgelsesbilleder på billedsensoren eller
forårsage brand.
• Træk og skub ikke i optikken med kraft.
• Tag batterierne ud, hvis kameraet ikke skal bruges i længere
tid. Opbevar kameraet et køligt og tørt sted, så der ikke
opstår fugtighed eller dannes mug i kameraet. Kontrollér
kameraet, inden det tages i brug igen. Tryk på udløseren
for at kontrollere, at kameraet fungerer korrekt.
• Kameraet kan få funktionsfejl, hvis det bruges på et sted,
hvor det er udsat for et magnetisk eller elektromagnetisk felt,
radiobølger eller høj spænding, for eksempel i nærheden af
et tv, mikroovn, videospil, højttalere, storskærmsenhed, tv-/
radiotårn eller sendemaster. I sådanne tilfælde skal du slukke
for kameraet og tænde det igen, før du bruger det igen.
• Overhold altid de begrænsninger til driftsmiljøet, der er
beskrevet i betjeningsvejledningen til kameraet.
Forholdsregler vedr. håndtering af batterier
Følg disse vigtige anvisninger for at
undgå, at batterierne lækker, bliver
overophedet, brænder, eksploderer
eller forårsager elektriske stød eller
forbrændinger.
FARE
FORSIGTIG
• Kontrollér altid batteriet omhyggeligt for lækager,
misfarvning, deformering og andre afvigelser, før det
sættes i.
• Batteriet kan blive varmt ved lang tids brug. For at undgå
mindre forbrændinger må det aldrig tages ud umiddelbart
efter brug af kameraet.
• Tag altid batterierne ud af kameraet, hvis det ikke skal
bruges i længere tid.
• Dette kamera bruger ét Olympus lithium-ion batteri (LI-90B).
Der må ikke bruges andre typer batterier.
Der er risiko for eksplosion, hvis der isættes en forkert
batteritype.
• Kameraets strømforbrug varierer, afhængigt af, hvilke
funktioner, der bruges.
• Under de forhold, der beskrives nedenfor, forbruges strøm
kontinuerligt og batteriet aflades hurtigt.
• Zoomet bruges gentagne gange.
• Udløseren trykkes halvvejs ned gentagne gange
i optagefunktionen, og aktiverer dermed det automatiske
fokus.
• Der vises et billede på skærmen i en længere periode.
• Kameraet er tilsluttet til en printer.
• Hvis du bruger et afladt batteri, kan det afstedkomme,
at kameraet slukkes uden at vise advarslen om
batteriniveauet.
• Olympus lithium-ion batteriet er beregnet til kun at bruges
til et Olympus digitalt kamera. Brug ikke batterier til andre
enheder.
• Hvis batteriets poler bliver våde eller fedtede, kan der
forekomme fejl ved kontakten til kameraet. Tør batteriet
grundigt med en tør klud før brug.
• Oplad altid et batteri, før det bruges første gang, eller hvis
det ikke har været brugt i længere tid.
• Når kameraet bruges ved lave temperaturer, skal kameraet
og batteriet holdes så varme som muligt. Et batteri, der er
blevet afladet i kulde, kan fungere igen, når det opvarmes til
stuetemperatur.
• Køb ekstra batterier, før du tager kameraet med ud at rejse,
især hvis du rejser til udlandet. Det kan være vanskeligt at få
fat i det korrekte batteri på rejser.
• Hvis du vil opbevare et batteri i en længere periode, skal du
vælge et køligt sted til opbevaringen.
• Bortskaf batterierne korrekt for at være med til at bevare
Jordens ressourcer. Hvis brugte batterier smides væk, skal
man tildække deres poler og altid overholde gældende love
og regler.
8
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
• Kameraet bruger et lithium-ion batteri, som specificeret
af Olympus. Oplad batteriet med den specificeret USB
netadapter eller lader. Brug ikke andre USB netadaptere
eller ladere.
• Forsøg aldrig at opvarme eller brænde batterier.
• Tag forholdsregler ved opbevaring og transport af
batterier for at undgå, at de kommer i forbindelse med
metalgenstande som f.eks. smykker, nåle osv.
• Opbevar aldrig batterier i direkte sollys eller ved høje
temperaturer i en varm bil, i nærheden af en varmekilde osv.
• Læs alle anvisninger grundigt igennem i forbindelse med
håndtering af batterier for at undgå, at batterierne lækker,
eller kontaktfladerne ødelægges. Forsøg aldrig at skille
batterier ad, ændre dem eller lodde på dem osv.
• Hvis man får batterisyre i øjnene, skal man omgående skylle
dem med rent rindende vand og søge læge med det samme.
• Opbevar altid batterier utilgængeligt for børn. Hvis et barn
sluger et batteri, skal der omgående søges læge.
• Hvis du ikke kan fjerne batteriet fra kameraet, skal du
kontakte en autoriseret forhandler eller et servicecenter.
Forsøg ikke at fjerne batteriet ved at bruge kraft.
Beskadigelse af batteriets udvendige side (ridser osv.) kan
producere varme eller en eksplosion.
• Hvis der kommer batterisyre på tøj eller hud, skal tøjet
omgående fjernes og det pågældende område skylles
med rindende rent, koldt vand. Hvis væsken forårsager
forbrændinger på huden, skal der søges læge med det
samme.
• Udsæt ikke batterier for kraftige stød eller vedvarende
rystelser.
ADVARSEL
• Opbevar altid batterier tørt.
• For at forhindre, at batterierne lækker, overophedes eller
forårsager brand og eksplosion, bør der kun anvendes
batterier, som er anbefalet til dette produkt.
• Sæt batterierne forsigtigt ind som beskrevet
i betjeningsvejledningen.
• Hvis genopladelige batterier ikke er blevet ladet op på den
angivne tid, skal opladningen standses og batterierne må
ikke bruges.
• Brug ikke batteriet, hvis det er i stykker.
• Hvis et batteri lækker, bliver misfarvet, deformt eller på
anden måde defekt under brug, skal man stoppe brugen
af kameraet.
DA 95
USB netadapter
• Den medfølgende USB netadapter F-2AC er kun beregnet
til at bruges med dette kamera. Andre kameraer kan ikke
oplades med denne USB netadapter.
• Tilslut ikke den medfølgende USB netadapter F-2AC til
andet udstyr - kun til dette kamera.
• For USB adapter til stikkontakter:
Den medfølgende USB netadapter F-2AC er designet
således, at den skal vende korrekt i en installation lodret
eller langs med gulvet.
Brug kun dedikerede, genopladelige batterier,
batterilader og USB netadapter.
• Vi anbefaler kun at bruge det originale, godkendte,
genopladelige Olympus-batteri med den tilsvarende
lader og USB netadapter sammen med dette kamera.
Brug af uoriginale genopladelige batterier, ladere og/eller
USB netadaptere kan medføre brand eller personskade
pga. lækage, varme, antænding eller ødelæggelse af
batteriet. Olympus påtager sig intet ansvar for uheld eller
ødelæggelse som følge af brug af batteri, batterilader og/
eller USB netadapter, der ikke er originalt Olympus-tilbehør.
Skærm
8
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
• Tryk ikke for hårdt på skærmen; billedet kan blive sløret,
og der kan opstå fejl ved gengivefunktionen, eller skærmen
kan blive ødelagt.
• Der kan forekomme en lysstribe foroven og forneden
på skærmen. Det er ikke en fejl.
• Hvis et motiv ses diagonalt i kameraet, kan linjerne
forekomme ujævne på skærmen. Det er ikke en fejl.
Lysstriben vil være mindre synlig i gengivefunktionen.
• I kolde omgivelser kan skærmen være lang tid om at tænde,
eller farverne kan skifte forbigående. Ved brug i meget
kolde omgivelser er det en god ide at varme kameraet op
en gang i mellem. En skærm, der ikke fungerer godt pga.
lave temperaturer, vil fungere helt normalt ved normale
temperaturer.
• Skærmen i dette produkt er fremstillet med højkvalitets
nøjagtighed, men det er dog muligt, at der forekommer en
fastsiddende eller død pixel på skærmen. Disse pixels påvirker
ikke billedet, der skal gemmes. Pga. karakteristika er det
også muligt, at der forekommer ujævnheder i farverne eller
lysstyrken, afhængigt af vinklen, men dette skyldes skærmens
struktur. Det er ikke en fejl.
Rettigheder og bemærkninger
• Olympus fremsætter ingen erklæringer og lover ingen
garantier vedrørende skader eller omkostninger opstået ved
lovmæssig korrekt brug, eller ethvert krav fra tredjemand,
som følge af forkert brug af dette produkt.
• Olympus fremsætter ingen erklæringer og lover ingen
garantier vedrørende skader eller omkostninger opstået ved
lovmæssig korrekt brug, og hæfter ikke for skader opstået
ved sletning af billeddata.
Bortfald af garanti
• Olympus laver ingen indsigelser eller lover ingen garantier
(implicit eller eksplicit) for skader eller omkostninger
opstået i forbindelse med eller vedrørende indholdet
i dokumentationen eller softwaren og kan aldrig gøres
ansvarlig for eventuelle implicitte krav vedrørende
merkantil anvendelse eller andet brug eller andre
direkte eller indirekte omkostninger (inklusive, men ikke
begrænset til indtjeningstab, virksomhedsophør eller tab af
forretningsoplysninger) forårsaget af brugen eller manglende
evne til at bruge dokumentationen eller softwaren eller
udstyret. I nogle lande kan firmaet ikke fralægge sig eller
begrænse ansvaret for følgeomkostninger eller implicit
garanti. Derfor gælder ovenstående begrænsninger muligvis
ikke i dit område.
• Olympus forbeholder sig alle rettigheder til denne vejledning.
96 DA
Advarsel
Fotografering uden tilladelse eller brug af ophavsretligt
materiale kan være i strid med gældende lov. Olympus
fralægger sig ethvert ansvar for dette, samt andre forhold, der
måtte krænke indehaverne af det beskyttede materiale.
Angående copyright
Alle rettigheder forbeholdes. Intet af dette skriftlige materiale
eller de vedlagte programmer må kopieres eller gengives
i nogen form eller via noget medie – elektronisk eller
mekanisk, herunder fotokopiering og indspilning – eller i nogen
form for informationslagringssystem, uden tilladelse fra
Olympus. Alt ansvar fralægges vedrørende brug af materialet,
samt for omkostninger opstået som følge af brug af dette
materiale. Olympus forbeholder sig ret til at ændre indholdet
i denne dokumentation eller programmerne uden varsel.
FCC Bekendtgørelse
• Radio- og tv-interferens
• Ændringer eller modifikationer uden producentens tilladelse
kan ulovliggøre brugen af dette udstyr. Udstyret er afprøvet
og godkendt ifølge bestemmelserne i FCC bekendtgørelsen
stk. 15 for digitalt klasse B udstyr. Grænserne har til formål
at give rimelig slettesikring mod skadelig interferens
i forbrugerinstallationer.
• Udstyret genererer, bruger og kan udsende
radiofrekvensenergi, og hvis det ikke installeres og bruges
i overensstemmelse med anvisningerne, kan det forårsage
skadelig interferens i radiokommunikationer.
• Der er dog ingen garanti for, at der ikke opstår interferens
i en bestemt installation. Hvis udstyret er årsag til
forstyrrelser af radio- og tv-signaler, hvilket kan fastslås ved
at tænde og slukke for udstyret, er brugeren forpligtet til at
prøve at afhjælpe dette på en eller flere af følgende måder:
• Juster eller flyt antennen på modtageudstyret.
• Øg afstanden mellem kameraet og modtageudstyret.
• Tilslut udstyret til en anden stikkontakt end den, som
modtageudstyret er tilsluttet.
• Spørg din forhandler eller en radio- og tv-tekniker til råds.
Brug kun det medfølgende USB-kabel fra OLYMPUS ved
tilslutning af kamera til computer (pc).
Uautoriserede ændringer eller ændring af udstyret kan
ugyldiggøre brugerens tilladelse til at bruge udstyret.
Til brugere i Nord- og Sydamerika
Til brugere i USA
Overensstemmelseserklæring
Modelnummer:
XZ-2
Handelsnavn:
OLYMPUS
Ansvarshavende:
Adresse:
Telefonnummer:
3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610,
Center Valley, PA 18034-0610, USA.
484-896-5000
Testet for overensstemmelse med FCC-standarder
TIL PRIVAT ELLER PROFESSIONEL BRUG
Apparatet er i overensstemmelse med afsnit 15 i FCCforskrifterne. Følgende to betingelser skal være opfyldt:
(1) Dette apparat må ikke forårsage skadelig interferens.
(2) Dette apparat skal kunne modtage enhver form for
interferens inklusive interferenser, som kan være årsag til
uønsket funktion.
Til brugere i CANADA
Dette Klasse B digitale apparat er i overensstemmelse med
den canadiske standard ICES-003.
OLYMPUS' INTERNATIONALE BEGRÆNSEDE
GARANTI – BILLEDPRODUKTER
Følgende garanteres ikke af Olympus og er ikke omfattet af
den begrænsede garanti, hverken udtrykkeligt eller stiltiende
eller ved lov:
(a) Produkter og tilbehør, der er fremstillet af andre end
Olympus og/eller er mærket med et andet mærke end
"OLYMPUS" (med hensyn til garantidækningen for
andre producenters produkter og tilbehør, der muligvis
leveres med Olympus, gælder, at ansvaret bæres af
producenterne af de pågældende produkter og det
pågældende tilbehør i overensstemmelse med de vilkår
og den gyldighedsperiode, der er nævnt i de pågældende
producenters garantioplysninger);
(b) Et produkt, der er blevet adskilt, repareret, forfalsket,
forandret, ændret eller tilpasset af andre personer end
Olympus' egne autoriserede serviceteknikere, medmindre
reparationen af sådanne personer er udført med skriftlig
tilladelse fra Olympus;
(c) Produktdefekter eller beskadigelse, der skyldes
normalt slid, forkert brug, misbrug, forsømmelighed,
sand, væske, stødpåvirkninger, forkert opbevaring,
manglende udførelse af planlagte bruger- eller
vedligeholdelseselementer, batterilækage, brug af tilbehør
med andet mærke end "OLYMPUS", forbrugsvarer eller
andet tilbehør eller brug af produkter i kombination med
ikke-kompatible enheder;
(d) software;
(e) Tilbehør og forbrugsvarer (herunder, men ikke begrænset
til lamper, blæk, papir, film, udskrifter, negativer, kabler
og batterier) og/eller
(f) Produkter uden gyldigt placeret eller registreret Olympusserienummer, medmindre der er tale om en model, som
Olympus ikke placerer eller registrerer serienummer på.
MED UNDTAGELSE AF DET, DER NÆVNES
I OVENSTÅENDE BEGRÆNSEDE GARANTI, GÆLDER
FØLGENDE: OLYMPUS GØR IKKE KRAV PÅ OG
FRASKRIVER SIG ANSVAR FOR ALLE KRAV, GARANTIER,
VILKÅR OG GARANTIER VEDRØRENDE PRODUKTERNE,
DET VÆRE SIG DIREKTE ELLER INDIREKTE,
UDTRYKKELIG ELLER STILTIENDE ELLER SOM FØLGE
AF LOV, BESTEMMELSE, ERHVERVSBRUG ELLER ANDET,
HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL GARANTI ELLER
KRAV VEDRØRENDE PRODUKTERNES ANVENDELIGHED,
HOLDBARHED, DESIGN, BETJENING ELLER TILSTAND
(HELT ELLER DELVIST) ELLER KRÆNKELSE AF PATENT,
OPHAVSRET ELLER ANDEN EJENDOMSRET, DER
BRUGES ELLER OMFATTES HERAF.
HVIS EN STILTIENDE GARANTI FINDER ANVENDELSE
SOM FØLGE AF EN LOV, ER EN SÅDAN GARANTI
BEGRÆNSET I VARIGHED TIL LÆNGDEN AF DENNE
BEGRÆNSEDE GARANTI.
IKKE ALLE STATER TILLADER ANSVARSFRASKRIVELSE
ELLER BEGRÆNSNING AF GARANTIER OG/ELLER
BEGRÆNSNING AF ANSVAR, SÅ OVENSTÅENDE
ANSVARSFRASKRIVELSE OG UNDTAGELSER GÆLDER
MULIGVIS IKKE DIG.
KUNDEN KAN OGSÅ HAVE FORSKELLIGE OG/ELLER
FLERE RETTIGHEDER OG RETSMIDLER, DER VARIERER
FRA STAT TIL STAT.
KUNDEN ANERKENDER OG ACCEPTERER, AT OLYMPUS
IKKE KAN HOLDES ANSVARLIG FOR NOGEN SKADE,
SOM KUNDEN KAN PÅDRAGE SIG SOM FØLGE
AF FORSINKET FORSENDELSE, PRODUKTFEJL,
PRODUKTDESIGN, VALG ELLER PRODUKTION, TAB AF
BILLEDER ELLER DATA ELLER FORRINGELSE ELLER
ANDEN ÅRSAG, UANSET OM ANSVARET KAN HENFØRES
UNDER KONTRAKT, SKADEGØRENDE HANDLING
(HERUNDER FORSØMMELIGHED OG STRENGT
PRODUKTANSVAR) ELLER ANDET. OLYMPUS KAN
UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER HOLDES ANSVARLIG
FOR INDIREKTE SKADER, TILFÆLDIGE SKADER,
FØLGESKADER ELLER KONKRET DOKUMENTEREDE
TAB (HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL, TAB AF
FORTJENESTE ELLER TAB AF MULIGHED FOR BRUG),
UANSET OM OLYMPUS ER ELLER BURDE VÆRE
OPMÆRKSOM PÅ RISIKOEN FOR ET SÅDAN MULIGT TAB
ELLER EN SÅDAN MULIG SKADE.
8
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
Olympus garanterer, at det eller de medfølgende Olympus®billedprodukter og relateret Olympus®-tilbehør (enkeltvis
benævnt "produkt" og samlet benævnt "produkterne") er fri
for defekter i materiale og fremstilling under normal brug og
eftersyn for en periode på et (1) år fra købsdatoen.
Hvis et produkt skulle vise sig defekt inden for den etårige
garantiperiode, skal kunden, i overensstemmelse med
nedenstående anvisninger, returnere det defekte produkt
til et Olympus-serviceværksted (se "NÅR DER ER BRUG
FOR EFTERSYN").
Olympus vil efter eget skøn reparere, ombytte eller justere
det defekte produkt, under forudsætning af, at Olympus'
undersøgelser og fabriksinspektioner kan påpege følgende:
(a) at den pågældende defekt er opstået under normal
og korrekt brug, (b) at produktet er omfattet af denne
begrænsede garanti.
Reparation, ombytning eller justering af defekte produkter
udgør Olympus' eneste forpligtelse og kundens eneste
retsmiddel.
Kunden er ansvarlig for og skal betale for forsendelse
af produkterne til et Olympus-serviceværksted.
Olympus er ikke forpligtet til at udføre forebyggende
vedligeholdelse, installation, afinstallation eller
vedligeholdelse.
Olympus forbeholder sig ret til følgende: (i) At bruge
ombyggede, renoverede og/eller anvendelige brugte dele
(der opfylder Olympus' kvalitetsstandarder) i forbindelse
med udførelse af garantiarbejde eller andre reparationer, (ii)
at foretage interne eller eksterne designændringer og/eller
funktionsændringer af eller på sine produkter uden at være
forpligtet til at implementere sådanne ændringer i eller på
produkterne.
FØLGENDE ER IKKE OMFATTET AF DEN
BEGRÆNSEDE GARANTI
DA 97
Krav og garantier, der fremsættes af andre personer
(der omfatter, men er ikke begrænset til, forhandlere,
repræsentanter, sælgere eller agenter fra Olympus), der
er i uoverensstemmelse med eller i strid med eller som
tillæg til betingelserne i denne begrænsede garanti er ikke
bindende for Olympus, medmindre det er fremsat skriftligt
med udtrykkelig godkendelse af en autoriseret funktionær
hos Olympus.
Denne begrænsede garanti udgør den komplette og
eksklusive garantierklæring, som Olympus anerkender at
levere med hensyn til produkter, og den skal træde i stedet
for alle tidligere og samtidige mundtlige eller skriftlige aftaler,
forståelser, forslag og kommunikationer, der måtte vedrører
dette emne.
Denne begrænsede garanti gælder alene den oprindelige
kunde og kan ikke overdrages eller tildeles andre.
Til brugere i Europa
"CE"-mærket angiver, at dette produkt er
i overensstemmelse med de europæiske
krav til sikkerhed, sundhed, miljø og
forbrugerbeskyttelse. "CE"-mærkede
kameraer er beregnet til salg i Europa.
Dette symbol [en skraldespand med et
kryds over] betyder, at elektrisk/elektronisk
affald indsamles separat.
Det må derfor ikke bortskaffes sammen
med almindeligt husholdningsaffald.
Brug det retur- og indsamlingssystem, der
findes i dit land til bortskaffelse af dette
produkt.
NÅR DER ER BRUG FOR EFTERSYN
8
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
Kunden har ret til at overføre billeder eller andre data, der er
gemt på et produkt til et andet billed- eller datalagermedie og/
eller fjerne en film fra produktet, før det sendes til eftersyn
hos Olympus.
OLYMPUS ER UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER
ANSVARLIG FOR LAGRING, OPBEVARING ELLER
VEDLIGEHOLDELSE AF BILLEDER ELLER DATA, DER ER
GEMT PÅ ET PRODUKT, DER MODTAGES TIL EFTERSYN,
ELLER EN FILM, DER FINDES I ET PRODUKT, DER
MODTAGES TIL EFTERSYN. OLYMPUS ER HELLER
IKKE ANSVARLIG FOR SKADER I FORBINDELSE MED
TAB ELLER FORRINGELSE AF BILLEDER ELLER
DATA UNDER EFTERSYN (HERUNDER, MEN UDEN
BEGRÆNSNING DIREKTE ELLER INDIREKTE SKADER,
TILFÆLDIGE SKADER, FØLGESKADER ELLER KONKRET
DOKUMENTEREDE TAB, TAB AF FORTJENESTE ELLER
TAB AF MULIGHED FOR BRUG), UANSET OM OLYMPUS
ER ELLER BURDE VÆRE OPMÆRKSOM PÅ RISIKOEN
FOR ET SÅDAN MULIGT TAB ELLER EN SÅDAN MULIG
FORRINGELSE.
Produktet skal emballeres omhyggeligt med tilstrækkeligt
emballagemateriale for at undgå beskadigelse under
forsendelse, og produktet skal enten indleveres hos den
autoriserede Olympus-forhandler, der solgte dig produktet,
eller sendes for kundens regning og med forsikring til et af
vores Olympus-serviceværksteder.
Pakker med produkter, der sendes til eftersyn, skal indeholde
følgende:
1 Købskvittering, der viser købsdato og -sted.
2 Kopi af denne begrænsede garanti med produktets
serienummer, der skal svare til serienummeret
på produktet (medmindre der er tale om en model, som
Olympus ikke placerer eller registrerer serienummer på).
3 En detaljeret beskrivelse af problemet.
4 Eventuelle prøveprint, negativer, digitalprint (eller filer på
disk), der er relevante for problemløsningen.
Når der er udført eftersyn, returneres produktet med
forudbetalt porto.
HVOR SKAL ET PRODUKT SENDES TIL EFTERSYN
Yderligere oplysninger om det nærmeste serviceværksted
findes i "INTERNATIONAL GARANTI".
INTERNATIONAL GARANTISERVICE
Denne garanti omfatter international garantiservice.
98 DA
Dette symbol [en skraldespand med et
kryds over, Direktiv 2006/66/EF, bilag II]
betyder, at brugte batterier indsamles
separat inden for EU.
Batterier må ikke bortskaffes som
almindeligt husholdningsaffald. Brug det
retur- og indsamlingssystem, der findes
i dit land til bortskaffelse af brugte batterier.
Garanti
1 Skulle der opstå fejl ved produktet, selvom det er blevet
brugt korrekt (i henhold til de medfølgende anvisninger om
håndtering og betjening) under den gældende nationale
garantiperiode og er det blevet købt hos en autoriseret
Olympus-forhandler inden for Olympus Europa Holding
GmbH’s geografiske forretningsområde, som angivet på
hjemmesiden: http://www.olympus.com, vil produktet blive
repareret, eller efter ombyttet på Olympus’ foranledning
uden omkostninger for kunden. Hvis der fremsættes krav
i henhold til denne garanti skal kunden indlevere produktet
og garantibeviset inden udgangen af den gældende
nationale garantiperiode til den forhandler, hvor produktet
er købt, eller på et andet Olympus-serviceværksted
inden for Olympus Europa Holding GmbH’s geografiske
forretningsområde, som angivet på hjemmesiden:
http://www.olympus.com. I løbet af det første år af perioden
for den verdensomspændende garanti kan produktet
indleveres på ethvert Olympus-serviceværksted. Bemærk,
at der ikke findes Olympus-forhandlere i alle lande.
2 Transporten af produktet til forhandleren eller den
autoriserede Olympus-forhandler sker på kundens egen
risiko og regning.
Garantiydelse
1 ”OLYMPUS IMAGING CORP., Shinjuku Monolith, 2-3-1
Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan
yder et års verdensomspændende garanti. Denne
verdensomspændende garanti skal dokumenteres hos et
autoriseret Olympus-serviceværksted, før reparation kan
foretages under betingelserne for denne garanti. Garantien
gælder kun, hvis der kan forevises garantibevis og
købskvittering hos et autoriseret Olympus-serviceværksted.
Bemærk venligst, at denne garanti er et tillæg og
ikke har nogen indflydelse på kundens lovmæssige
garantirettigheder ifølge gældende national lovgivning
vedrørende salg af forbrugervarer som nævnt ovenfor.”
2 Garantien dækker ikke følgende, og kunden skal betale for
eventuelle reparationer, selv om disse falder inden for den
ovennævnte garantiperiode.
a. Enhver defekt, der skyldes forkert brug (som
f.eks. anvendelse til formål, der ikke er nævnt
i betjeningsoversigten eller andre steder
i betjeningsvejledningen, osv.)
b. Enhver defekt, der skyldes reparation, ændring,
rengøring osv. udført af andre end Olympus eller en
autoriseret Olympus-forhandler.
c. Enhver defekt eller skade, der skyldes transport, tab,
stød osv. efter købet af produktet.
d. Enhver defekt eller skade, der skyldes brand, jordskælv,
oversvømmelse, lynnedslag, andre naturkatastrofer,
forurening eller uregelmæssige strømkilder.
e. Enhver defekt, der skyldes skødesløs eller forkert
opbevaring (som f.eks. at opbevare produktet under
meget varme og fugtige forhold, i nærheden af
insektmidler som f.eks. naftalen eller andre skadelige
midler osv.), forkert vedligeholdelse osv.
f. Enhver defekt, der skyldes flade batterier osv.
g. Enhver defekt, der skyldes indtrængende sand,
mudder osv.
h. Hvis garantibeviset ikke indleveres sammen med
produktet.
i. Hvis der er foretaget nogen form for ændringer af
garantibeviset, hvad angår købsår, -måned og -dato,
kundens navn, forhandlerens navn eller serienummeret.
j. Hvis kvitteringen ikke forelægges sammen med
garantibeviset.
3 Garantien gælder kun produktet. Garantien dækker ikke
ekstra tilbehør, som f.eks. etui, rem, optikdæksel og
batterier.
4 Olympus’ eneste ansvar under denne garanti begrænser
sig til reparation eller ombytning af produktet. Olympus
fralægger sig ethvert ansvar under garantien for indirekte
tab eller skader, som kunden måtte lide eller som følge
af en defekt ved produktet og i særdeleshed tab eller
skader på optik, film eller andet udstyr og tilbehør anvendt
sammen med produktet eller tab, der skyldes forsinket
reparation eller tab af data. Gældende lovgivning påvirkes
ikke af ovenstående.
Henvisning vedr. garantibevis
1 Skulle der opstå fejl ved produktet, selvom det er blevet
brugt korrekt (i henhold til de medfølgende anvisninger om
håndtering og betjening), vil produktet blive repareret eller
ombyttet på Olympus' foranledning uden omkostninger
for kunden i en periode på et år fra købsdatoen. Hvis der
fremsættes krav i henhold til denne garanti, skal kunden
indlevere produktet og garantibeviset inden udgangen af
garantiperioden på et år til den forhandler, hvor produktet
er købt, eller til et andet Olympus-serviceværksted, som
angivet i vejledningerne, og anmode om de nødvendige
reparationer.
2 Transporten af produktet til forhandleren eller den
autoriserede Olympus-forhandler sker på kundens egen
risiko og regning.
3 Garantien dækker ikke følgende, og kunden skal betale for
eventuelle reparationer, selv om disse falder inden for den
ovennævnte periode på et år.
a. Enhver defekt, der skyldes forkert brug (som
f.eks. anvendelse til formål, der ikke er nævnt
i betjeningsoversigten eller andre steder
i betjeningsvejledningen osv.)
b. Enhver defekt, der skyldes reparation, ændring,
rengøring osv. udført af andre end Olympus eller en
autoriseret Olympus forhandler.
c. Enhver defekt eller skade, der skyldes transport, tab,
stød osv. efter købet af produktet.
d. Enhver defekt eller skade, der skyldes brand, jordskælv,
oversvømmelse, lynnedslag, andre naturkatastrofer,
forurening eller uregelmæssige strømkilder.
e. Enhver defekt, der skyldes skødesløs eller forkert
opbevaring (som f.eks. at opbevare produktet under
meget varme og fugtige forhold, i nærheden af
insektmidler som f.eks. naftalen eller andre skadelige
midler, osv.), forkert vedligeholdelse osv.
f. Enhver defekt, der skyldes flade batterier osv.
g. Enhver defekt, der skyldes indtrængende sand, mudder
osv.
h. Hvis garantibeviset ikke indleveres sammen med
produktet.
i. Hvis der er foretaget nogen form for ændringer af
garantibeviset, hvad angår købsår, -måned og -dato,
kundens navn, forhandlerens navn eller serienummeret
i garantibeviset.
j. Hvis kvitteringen ikke forelægges sammen med
garantibeviset.
4 Garantien gælder kun produktet. Garantien dækker ikke
ekstra tilbehør, som f.eks. etui, rem, optikdæksel og
batterier.
5 Olympus eneste ansvar under denne garanti skal være
begrænset til reparation eller udskiftning af produkt,
og alt ansvar for indirekte eller direkte tab eller skader,
som kunden måtte lide eller som følge af en defekt ved
produktet og i særdeleshed tab eller skader på film, optik
eller andet udstyr og tilbehør anvendt sammen med
produktet eller tab, der skyldes forsinket reparation eller tab
af data, er ekskluderet.
8
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
1 Denne garanti gælder kun, hvis garantibeviset er udfyldt
korrekt af Olympus eller en autoriseret forhandler, eller hvis
andre dokumenter indeholder tilstrækkeligt bevis. Kontroller
derfor, at dit navn, forhandlerens navn, serienummeret,
købsår, -måned og -dato er udfyldt korrekt, eller at den
originale faktura eller kvittering (med forhandlerens navn,
købsdato og produkttype) er vedlagt garantibeviset.
Olympus forbeholder sig ret til at nægte gratis reparation,
hvis hverken garantibeviset er udfyldt, eller det
ovennævnte dokument vedlagt, eller informationerne i dette
er utilstrækkelige eller ulæselige.
2 Opbevar garantibeviset på et sikkert sted. Et nyt kan ikke
udstedes.
* Yderligere oplysninger om det autoriserede, internationale
Olympus-servicenetværk findes på listen på hjemmesiden:
http://www.olympus.com.
Til brugere i Asien
Garanti
DA 99
Bemærkninger:
1 Denne garanti er i tillæg til, og påvirker ikke, kundens
lovbestemte rettigheder.
2 Hvis du har forespørgsler angående denne garanti, kan
du ringe til et Olympus-serviceværkstederne, som angivet
i vejledningerne.
Henvisning vedr. garantibevis
1 Denne garanti er kun gældende, hvis garantibeviset er
udfyldt korrekt af Olympus eller en autoriseret forhandler.
Sørg for, at dit navn, samt navnet på forhandleren,
serienummeret såvel som år, måned og dato for købet, alle
er udfyldt.
2 Da garantibeviset ikke kan udstedes i-gen, skal det
opbevares et sikkert sted.
3 Enhver anmodning for reparation fra kunden i det land, som
produktet blev købt i, er underlagt de garantibetingelser,
der er udstedt af Olympus forhandleren i det land. Hvis
Olympus forhandleren ikke udsteder en separat garanti,
eller hvis kunden ikke er det land, hvor produktet blev købt,
gælder den internationale garanti.
4 Den garanti er gældende internationalt, hvor det måtte
være gældende. Olympus forhandlere, der er nævnt
i denne garanti, vil med glæde opfylde garantien.
* Se den vedhæftede liste for oplysninger om det
autoriserede, internationale Olympus-servicenetværk.
Bortfald af garanti
8
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
Olympus laver ingen indsigelser eller lover ingen garantier
(implicit eller eksplicit) for skader eller omkostninger
opstået i forbindelse med eller vedrørende indholdet
i dokumentationen eller softwaren og kan aldrig gøres
ansvarlig for eventuelle implicitte krav vedrørende
merkantil anvendelse eller andet brug eller andre
direkte eller indirekte omkostninger (inklusive, men ikke
begrænset til indtjeningstab, virksomhedsophør eller tab af
forretningsoplysninger) forårsaget af brugen eller manglende
evne til at bruge dokumentationen eller softwaren. I nogle
lande tillades det ikke at fralægge sig eller begrænse
ansvaret for følgeomkostninger. Derfor gælder ovenstående
begrænsninger muligvis ikke i dit område.
100 DA
Varemærker
• Microsoft og Windows er registrerede varemærker tilhørende
Microsoft Corporation.
• Macintosh er et varemærke tilhørende Apple Inc.
• SDXC logoet er et varemærke tilhørende SD-3C, LLC.
• Eye-Fi er et registreret varemærke tilhørende Eye-Fi, Inc.
• FlashAir er et varemærke tilhørende Toshiba Corporation.
• Powered by ARCSOFT.
• Alle andre selskaber samt produktnavne er registrerede
varemærker og/eller varemærker tilhørende de respektive
ejere.
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC
PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL
AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO
(i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC
STANDARD ("AVC VIDEO") AND/OR (ii) DECODE
AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER
ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO
PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO.
NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED
FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION
MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Kameraets software kan inkludere
tredjepartssoftware. Alle tredjepartsprogrammer
er underlagt betingelserne og vilkårene, fremsat
af ejerne og licensgiverne af det program, under
hvilken programmet er leveret til dig.
Disse betingelser og andre tredjepartsmeddelelser,
om relevant, kan findes i softwarens PDF fil med
meddelelser, der er gemt på den medfølgende cd,
eller på
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/
digicamera/download/notice/notice.cfm
• De kamerafilsystemstandarder, der henvises til i denne
vejledning, er "Design Rule for Camera File System/
DCF"-standarder, som defineret af Japan Electronics and
Information Technology Industries Association (JEITA).
http://www.olympus.com/
OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH
Adresse:
Consumer Product Division
Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany
Tlf.: +49 40 – 23 77 3-0/Fax: +49 40 – 23 07 61
Vareindlevering: Modul H, Willi-Bleicher Str. 36, 52353 Düren, Germany
Postadresse:
Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany
Teknisk kundeservice i Europa:
Se vores hjemmeside http://www.olympus-europa.com
eller ring på (OPKALDET ER GRATIS)*: 00800 – 67 10 83 00
Gælder for Belgien, Danmark, England, Finland, Frankrig, Holland, Luxemburg,
Norge, Portugal, Schweiz, Spanien, Sverige, Tyskland, Østrig.
* Bemærk, at nogle (mobil) telefontjenester/udbydere ikke tillader
opkald til +800 numre eller kræver et ekstra forvalg.
I alle andre europæiske lande, der ikke er nævnt ovenfor, samt i tilfælde af
vanskeligheder med at komme igennem til ovenstående nummer – brug følgende
BETALINGSNUMMER: +49 180 5 – 67 10 83 eller +49 40 – 237 73 48 99.
Teknisk kundeservice er åben fra kl. 09.00 til 18.00 (mandag til fredag).
Autoriserede distributører
Denmark:
© 2012
Olympus Danmark A/S
Tempovej 48-50
2750 Ballerup
Tlf.: +45 44 73 47 00
VM575801