my bernette my world

ZT2350AEC
ZT2350AEC
23 HP – 50” CUT
OVER 60 ÅR MED INNOVATION
1945 - 2008
1602 CORPORATE DRIVE P.O. BOX 67, WARRENSBURG, MISSOURI 64093
TLF. 660-747-8183 FAX 660-747-8650
Vi fremstiller produkter til plænepleje siden 1945
Fremstillet i
USA
BRUGERHÅNDBOG
START SERIENR. TN108-01601
13471
Rev. 08-016
BEGRÆNSET GARANTI
Følgende udgør fabrikantens garanti overfor den oprindelige bruger: Dette produkt er fri for fejl, hvad angår
materiale og udførelse, i en toårs (2) periode efter datoen, hvor den oprindelige forbruger/køber foretog
købet. Vi reparerer eller erstatter efter eget skøn dele, der viser sig at være fejlbehæftede på grund af
materiale eller udførelse. Denne garanti er forbeholdt følgende begrænsninger og udelukkelser:
1) Motorgaranti
Alle motorer, der anvendes i vores produkter, leveres med en separat garanti fra den
enkelte motorfabrikant. Ansvaret for ethvert problem med motoreftersyn påligger
motorfabrikanten og under ingen omstændigheder er Swisher Mower Co., Inc. eller dets
agenter ansvarlige for motorgarantien. Briggs & Stratton Engine Service direkte
telefonlinje er 1-800-233-3723. Tecumseh Engine Service hotline-nr. er 1-800-558-5402.
2) Begrænsning Garantien gælder kun for produkter, der monteres, justeres og betjenes på korrekt
måde og ifølge anvisningerne i denne håndbog. Garantien gælder ikke for produkter
fra Swisher Mower Co., Inc., hvis de er blevet ændret, misbrugt, mishandlet, samlet
eller monteret forkert, beskadiget ved forsendelsen eller ved normalt slid af produktet.
3) Udelukkelser
Garantien udelukker normalt slid, normale justeringer og normal vedligeholdelse.
I tilfælde af, at man rejser et krav iht. garantien, skal produktet returneres til en
autoriseret serviceforhandler. Alle transportgebyrer, beskadigelser eller tab opstået i
forbindelse med transporten af dele, der indsendes til udskiftning eller reparation iht.
garantien, er for køberens regning. Ved eventuelle spørgsmål vedrørende garantien kan
du ringe til os på frikaldsnummeret 1-800-222-8183. Du skal opgive modelnummeret,
serienummeret, købsdatoen og navnet på den autoriserede Swisher forhandler, hvor
klippemaskinen blev købt, for at vi skal kunne behandle eventuelle krav iht. garantien.
GARANTIEN GÆLDER IKKE FOR DIREKTE ELLER INDIREKTE SKADER OG
ENHVER UNDERFORSTÅET GARANTI ER BEGRÆNSET TIL DE SAMME
TIDSPERIODER, SOM GÆLDER FOR ALLE UDTRYKKELIGE GARANTIER NÆVNT
HER. Nogle stater tillader ingen begrænsning af følgeskader eller gyldighedsperiode for
den underforståede garanti, hvorfor de ovennævnte begrænsninger eller udelukkelser
måske ikke finder anvendelse i dit tilfælde. Garantien giver dig visse lovlige rettigheder
og andre rettigheder kan være gældende afhængig af det enkelte land. Der er tale om en
begrænset garanti ifølge Magnuson-Moss-loven af 1975.
2
INDHOLD
BEGRÆNSET GARANTI
2
INDLEDNING
4
EGENSKABER
13
Generelle oplysninger
4
Start
16
Inden betjening
4
Græshøjde ved klipning
16
Udpakning og Montering
5
Styregreb
17
DRIFT
EFTERSYN OG JUSTERING
13
18
SYMBOLER OG MÆRKATER
6
SIKKERHEDSANVISNINGER
8
Indstilling af klippedækkets
højde ……
18
Generel brug og
sikkerhedsregler …
8
Dækniveau
18
Kørsel på skråninger
9
Håndbremse
18
Børns sikkerhed
9
Uskiftning af
klippedækremmen
19
Uskiftning af hydrorem
19
Sædets indstilling
21
KUNDE
ANSVAR
Førertilstedeværelse
Dæk
Vedligeholdelse af kniv
Batteri
Kileremme
Motor
10
10
OVERSIGT OVER DELE
23
FEJLFINDING
33
BESTEMMELSE AF PLÆNEKLIPPER
35
UDSKIFTNINGSDELE
36
SWISHER BAGGRUND
40
10
10
11
11
11
Transportsikkerhed
11
Vedligeholdelse
22
10
Generel vedligeholdelse af
enheden
SPECIFIKATIONER
KOBLINGSSKEMA
11
12
3
INDLEDNING
Tillykke
Du har nu købt en Swisher Zero Turn plæneklipper. Denne maskine er konstrueret for at opnå den
størst mulige effektivitet og hurtig klipning af store græsarealer. Bekvemt anbragt styringsudstyr og
dobbelte hydrostatiske transmissioner af handelskvalitet reguleret med styrehåndtag bidrager til
maskinens ydelse.
Denne håndbog er et vigtigt dokument. Ved at følge anvisningerne angående brug, service,
vedligeholdelse osv. kan maskinens levetid forøges væsentligt.
Generelle oplysninger
I denne driftshåndbog bruges venstre og højre, bagud og fremad i forhold til den normale
førerposition.
Læs inden betjening
Maskinen er udelukkende konstrueret til slåning af græsplæner og andet uhindret og jævnt terræn.
Den er ikke beregnet til kommerciel anvendelse. Fabrikantens anvisninger vedrørende drift,
vedligeholdelse og reparationer skal nøje følges.
Maskinen må kun betjenes, vedligeholdes og repareres af personer, der er fortrolige med
maskinens særlige egenskaber og med godt kendskab til sikkerhedsanvisninger.
Ulykkesforebyggende bestemmelser, andre generelle sikkerhedsbestemmelser,
arbejdssikkerhedsregler og færdselslove skal ubetinget følges.
Uautoriserede ændringer af maskinens konstruktion kan fritage fabrikanten for ansvar for enhver
person- eller tingskade opstået som følge heraf.
>Læs betjenings- og vedligeholdelses-anvisningerne fra motorens fabrikant.
>Læs og iagttag alle sikkerhedsanvisninger på plæneklipperen og i håndbogen.
>Kontrollér motorolien.
>Kontrollér benzindækslerne for at sikre, at de er på plads.
>Vær klar over, hvordan man aktiverer håndbremsen
>Sørg for at klippeknivene er afbrudt, at PTO-kontakten er nedtrykket.
>Vær klar over, hvordan man stopper motoren – Drej nøglen til Off (Slukket)
>Vær klar over, hvordan man stopper enheden – Sæt styregrebene tilbage i neutra
BEMÆRK:
Har man aldrig tidligere anvendt en Zero Turn-plæneklipper, skal man
slå op og læse afsnittet Betjeningsorganer i denne håndbog, inden man
for første gang begynder at betjene maskinen.
4
INDLEDNING
Udpakning og Montering
NØDVENDIGE VÆRKTØJER:




2 - ½”skruenøgler eller ½”topnøgle med paldrev
Dæktrykmåler
Stiftstang eller kløftehammer
Knipsemaskiner
Sådan udtages plæneklipperen fra transportkassen:
> Bortkast kassens top- og sidepaneler.
> Fjern løse dele og emballagen
> Afskær trådomsnøringer eller fastspændinger, der kan fastholde plæneklipperen i kassen.
> Tændrøret kobles fra og placeres på et sted, hvor det ikke kan lave en forbindelse.
> Sæt vognbunden i den højeste stilling.
> Montér styrehåndtagene. Fjern boltene fra reguleringsarmene på plæneklipperen. Anbring hullerne i
> håndtaget ud for hullerne i reguleringsarmene og fastgør med de medleverede bolte.
Sørg for at begge bolte på begge håndtag er strammet.
> Udløs håndbremsen ved at skubbe bremseknappen ned.
> Åbn transmissionsventilerne bag på enheden ved at trække i udrykkerstangene og fastlåse dem.
SE INSTRUKTIONSMÆRKATEN BAG PÅ ENHEDEN.
> Skub plæneklipperen forsigtigt ud af og væk fra kassen hen til et sikkert og plant område.
> Kontrollér motorolien. Alle motorer er påfyldt med olie på fabrikken. Kontrollér oliestanden og
efterfyld, som nødvendigt, inden man starter motoren.
SE BRUGERHÅNDBOGEN
> Kontrollér batteriet. Hvis batteriet tages i brug efter ”måned og år” ifølge datoen angivet på batteriet,
kan det være nødvendigt at oplade med en 12 volt oplader i mindst 1 time, men ikke længere end 2
timer med en ladestrømstyrke på 6 til 10 amp.
Fastgør batterikablerne på batteriet. Fastgør altid på den positive pol først.
> Luk transmissionsventilerne bag på enheden. SE INSTRUKTIONSMÆRKATEN BAG
PÅ ENHEDEN.
> Tændrøret kobles til igen.
> Kontrollér dæktrykket på alle fire hjul. DER HENVISES TIL TABELLEN MED
ENHEDSSPECIFIKATIONER
5
SYMBOLER OG MÆRKATER
Hydroudløsning
Advarselsmærkat - eksport
Advarselsmærkat - Træd ikke her
Mærkat - Fordampning
Advarselsmærkat - Kan skære
fingre
Mærkat - Hed overflade
Højre retningskontrol
Venstre retningskontrol
XXX
XXX
XXX
Serienummer mærkat
Lydniveau mærkat
6
SYMBOLER OG MÆRKATER, forts.
Sikkerhedsadvarsler billedsymboler
1 ADVARSEL:
2 VIGTIGT:Læs
Brugerhåndbogen inden
maskinen betjenes.
3 ADVARSEL:Flyvende
genstande. Hold
omkringstående på afstand.
Læs brugsanvisningerne inden
maskinen betjenes.
4 ADVARSEL: Brug ikke
maskinen på skråninger på
over 10 grader.
5 FARE:Hold personer, især
børn væk fra enheden.
6 FARE Træd ikke her
7 FARE: Hold fødder og
hænder væk fra roterende
knive
8 Deklarret luftlydniveau
på 105 dB(A) er i
overensstemmelse med
Direktiv 2000/14/EC
9
FARE:Tændrørsledningen
frabkobles inden eftersyn
af enheden
10 ADVARSELHed
overflade
11 ADVARSEL: Vær
forsigtig, når man tilslutter
eller frakobler tilbhehør.
12 ADVARSEL:Knuste fingre
13 VIGTIGT Følg
anvisningerne i
brugerhåndbogen for at stille
vognbunden plant
14 ADVARSEL:Hold afstand
til plæneklipperens kniv, så
længe motoren kører
Styring og betjening billedsymboler
1 Motorstart
2 Lygter
3 Kør motor
4 Stop motor
5 Kør motor
6. Bremse
7. Håndbremse
8. Kobling
9 Langsom
10 Hurtig
7
11 Choker
12 Olie
13 Knivrotationskontrol
14 Løft
15 Brændstof
SIKKERHEDSANVISNINGER
Disse anvisninger er til for at beskytte din sikkerhed. Læs dem
nøje.
Dette sikkerhedssymbol angiver vigtige meddelelser i
håndbogen. Når du ser dette symbol, skal du nøje læse teksten,
der følger og være opmærksom på risikoen for personskade.
Generel brug
> Læs alle anvisninger i driftshåndbogen og på maskinen, inden den startes. Sørg for at du forstår dem
og overhold dem.
Lær hvordan man bruger maskinen og dens styrehåndtag på en sikker måde og lær, hvordan man hurtigt
stopper. Lær også at genkende sikkerhedsmærkaterne.
> Tillad kun, at maskinen bruges af voksne, der er fortrolige med dens brug.Sørg for at ingen andre
befinder sig på maskinens område, når man starter motoren, indkobler drevet, eller kører maskinen.
Stop maskinen, hvis nogen kommer ind på arbejdsområdet.
Ryd området ved at fjerne genstande såsom sten, legetøj, ståltråde osv., der kan opfanges af kniven og
slynges ud.
Brug ikke maskinen, uden at udkastslisken er på plads.
> Stop motoren og adskil tændrøret, inden man rengør udkastdækket.
> Kør aldrig med passagerer. Maskinen er kun beregnet til at bruges af én person.
> Kig altid omkring dig, inden og mens man foretager bakningsmanøvrer.
> Sænk farten, inden man vender.
> Sluk for plæneklipperens #bund, når man ikke slår græs.
> Vær forsigtig, når man kører rundt faste genstande, så at knivene ikke rammer dem.
> Betjen kun maskinen i dagslys eller under veloplyste forhold.
> Hold maskine på sikker afstand af huller eller andre ujævnheder i jorden.
> Brug aldrig maskinen, hvis man er træt, hvis man har drukket alkohol eller man tager medicin eller
medikamenter, der kan påvirke synet, bedømmelsen eller koordinationen.
> Vær opmærksom på trafik ved arbejde i nærheden af en vej, eller når man krydser en vej.
> Lad aldrig maskinen være ubemandet, mens motoren kører. Afbryd altid knivene, aktivér håndbremsen,
stop motoren og fjern nøglen, inden man forlader maskinen.
> Tillad aldrig, at børn eller andre personer uden oplæring i, hvordan maskine bruges, at bruge eller
efterse den. Lokale love kan være bestemmende for, hvor gammel brugeren skal være.
> Sørg for altid at have førstehjælpsudstyr i nærheden, når maskinen bruges.
> Brug aldrig maskinen, hvis man er barfodet. Brug altid beskyttelsessko eller støvler.
BEMÆRK:
Har man aldrig før anvendt en Zero Turn-plæneklipper, skal man slå op og læse afsnittet
Betjeningsorganer i denne håndbog, inden man begynder at betjene maskinen for første gang
8
SIKKERHEDSANVISNINGER
Generel brug, fortsat...
Bær altid godkendte beskyttelsesbriller eller fuldt visir ved montering eller kørsel.
Brug af høreværn anbefales.
Bær aldrig løst siddende tøj, der kan indsnæres i bevægelige dele.
Husk
Føreren har ansvaret for at undgå farer eller ulykker.
> Alvorlige ulykker kan ske, hvis man ikke er opmærksom overfor børn inde på maskinens
område. Børn føler sig ofte tiltrukket af maskinen og græsslåningsarbejdet. Antag aldrig, at børn vil
befinde sig på det samme sted, hvor du sidst så dem.
> Hold børn væk fra klippearealet og under nært opsyn af en anden voksen.
> Sluk maskinen, hvis børn kommer ind på arbejdsområdet.
> Tillad aldrig, at børn kører som medpassagerer.
> Lad aldrig børn få lov til at betjene maskinen.
> Vær ekstra forsigtig i nærheden af hjørner, buske, træer eller andre genstande, der kan skygge
for udsigten.
Kørsel på skråninger
> Fjern forhindringer, som f.eks. sten, grene, o. lign.
> Slå græs op eller ned, ikke på tværs. Kør aldrig rider-plæneklipperen på terræn med
skråninger over 10 grader.Undgå at starte eller stoppe på en skråning. Hvis dækkene begynder at
glide, slukkes knivene og man fortsætter med at køre langsomt ned ad skråningen.
> Kør altid med jævn og langsom fart på skråninger.
> Foretag ingen pludselige hastigheds- eller retningsændringer.
> Undgå at vende på skråninger, medmindre det er absolut nødvendigt og ved kørsel ned ad
bakken, vendes langsomt og gradvist, hvis muligt.
> Hold øje med huller, hjulspor eller ujævnheder. Maskinen vælter lettere på ujævnt terræn.
Forhindringer kan skjules af højt græs.
> Kør langsomt og betjen styretøjet ved at bruge små bevægelser.
> Klip ikke vådt græs. Det er glat og dækkene kan miste grebet, så maskine kommer til at glide.
> Forsøg ikke at stabilisere maskinen ved at sætte foden på jorden.
ADVARSEL
Ved brug af maskinen skal der bruges godkendt personligt beskyttelsesudstyr. Personligt
beskyttelsesudstyr vil ikke udelukke risikoen for personskade, men vil reducere skadens
alvorlighed, skulle en ulykke ske. Spørg din forhandler om hjælp for at kunne vælge det rigtige
udstyr.
Husk
Føreren har ansvaret for at undgå farer eller ulykker.
9
KUNDENS ANSVAR
Fører tilstede-system
Vær sikker på, at fører-tilstede-systemet og sikkerhedsaflåsningssystems fungerer, som de skal.
Hvis plæneklipperen ikke fungerer, som beskrevet, skal problemet straks udbedres.
> Motoren skal ikke starte, medmindre håndbremsen er aktiveret og PTO-kontakten er deaktiveret
(angående knivtilkobling, se afsnittet BETJENINGSEGENSKABER i nærværende håndbog).
> Når motoren kører, må føreren aldrig forlade sædet uden først at aktivere håndbremsen og
afbryde motoren.
> Når motoren kører og PTO-kontakten er aktiveret, skal motoren stoppe ved ethvert forsøg af
føreren på at forlade sædet uden først at deaktivere PTO-kontakten.
> Når motoren kører og reguleringsgrebene roteres ind, skal føreren altid rotere
reguleringsgrebene ud, slukke for maskinen og aktivere håndbremsen, inden man forlader sædet.
PTO-kontakten må aldrig aktiveres, hvis ikke føreren sidder i sædet.
Dæk
> Oprethold det korrekte dæktryk i alle dækkene (se afsnittet SPECIFIKATIONER)
> Hold dækkene fri for benzin, olie eller insektbekæmpelsesmidler, der kan ætse gummi.
> Undgå stumper, sten, dybe hjulspor, skarpe genstande og andre farer, der kan resultere i
dækskade.
Vedligeholdelse af kniv
Batteri
Rengøring af batteriet og
batteripolerne
> Fjern polbeskyttelsen.
FORSIGTIG
Stop motoren og fjern tændingsnøglen for
sikkerhedens skyld. Tændrøret kobles fra.
Bær tunge, tykke handsker, når man holder
fast i kniven. Undgå at berøre knivens
skarpe kant.
For det bedst mulige resultat, skal knivene
altid holdes skarpe. Udskift bøjede eller
beskadigede knive.
Fjern først det SORTE batterikabel, derefter det
RØDE batterikabel og udtag så batteriet.
> Skyl batteriet med almindeligt vand og lad
aftørre.
> Rengør polerne og batterikablets ender med
en børste, indtil de er blanke.
> Smør polerne med fedt eller vaseline
> Indsæt batteriet igen
> Forbind batterikablerne igen.
> Løft forsigtig plæneklipperen foran. SE
ADVARSEL
> Hold eller blokér kniven, så den ikke
drejer.
> Slæk knivmøtrikken og fjern kniven.
> Udskift kniven, (SE SPECIFIKATIONER).
ADVARSEL
Når det er nødvendigt at løfte plæneklipperen for at
reparere eller efterse den, skal der bruges
løfteplatforme for at kunne stå sikkert. Vær IKKE
kun afhængig af hydrauliske eller mekaniske
donkrafter
10
ADVARSEL
Batteriet indeholder svovlsyre og elektrolytter,
der er giftige og ærende.
KUNDENS ANSVAR/SPECIFIKATIONER
Kileremme
Undersøg om kileremmene er nedbrudte eller slidte efter 100 timers drift og udskift, hvis nødvendigt.
Udskift remmene, hvis de begynder at glide på grund af slid. SE SPECIFIKATIONEN angående
remmenes delnumre og afsnittet EFTERSYN i denne håndbog for anvisninger om, hvordan man udskifter
remmen.
Motor
DER HENVISES TIL MOTORHÅNDBOGEN
Generel vedligeholdelse af enheden
Reducér risikoen for brand ved at fjerne græs, løv og andet snavs, der kan have samlet sig på
maskinen. Lad maskinen få tid til at afkøle, inden den rengøres eller henstilles til opbevaring.
>Vask plæneklipperen med jævne mellemrum. Rengør oven på eller under klippedækket.
>Hold alle elektriske forbindelser rene og strammet.
Kørsel og transport på offentlige veje
>Vær klar over alle gældende færdselslove inden kørsel eller transport på offentlige veje.
>Ved transport af maskinen skal man altid bruge godkendt fastspændingsudstyr og sikre, at maskinen er
godt forankret.
>Klippedækket skal endvidere sænkes til den laveste position og håndbremsen aktiveres.
SPECIFIKATIONER
BENZINKAPACITET OG TYPE
DOBBELT 9 LITER TANKE
BLYFRI NORMAL-BENZIN
OLIETYPE (SPI-SF-SJ):
SE MOTORHÅNDBOGEN
TÆNDRØR
SE MOTORHÅNDBOGEN
TERRÆNHASTIGHED
0 – 10 km/h
DÆKSTØRRELSE
FORDÆK: 4,10x3,5-5 5/8 BAGLEJE 18 X 9,5 X 8
DÆKTRYK
FORDÆK: 50 psi (3,52kg/cm ) maks.
BATTERI
12V / Heavy Duty (ekstra kraftig) 275 CCA
HYDRO-bolt tilspænding
27 ± 0,414 kgm
KNIVBOLT TILSPÆNDING
4,83 kgm
KLIPPEHØJDE
1.5”- 5”
KLIPPEBREDDE
127 cm – 3 klippeknivsystem
HÅNDBREMSE
Fjederhjulpet
FORAKSEL
Vipning
SÆDE
38 cm ryglæn med 15 cm justerbar glider
TRANSMISSION
Eaton Hydrostatic af handelskvalitet
DÆKLØFTNING
Fjederhjulpet
ENHEDSMÅL
LÆNGDE
2
BREDDE:
177,8 cm
127,6 cm
Inklusive klippedæk
VÆGT:
11
270 kg
2
22 psi (1,55 kg/cm ) maks.
KUNDENS ANSVAR
VEDLIGEHOLDELSESPLAN
Inden
hver
brug
8 timer
Kontrollér bremsens
funktion
X
X
Kontrollér dæktrykket
X
X
Kontrollér
førertilstede-værelse
X
Håndbremse
X
Undersøg om beslag sidder
løst
X
25
timer
50
timer
100
timer
Sæson
Inden
opbe-v
aring
X
Sharpen/Replace Mower
Blades
X3
Kontrollér batteriet
X
X
Rengør batteriet og polerne
X
X
Kontrollér remmene
Kontrollér motorolien
X
X
X
Skift motoroile med filter
Skift motorolie uden filter
X1,2
X1,2
Udskift oliefiltret
X1,2
Rengør luftfiltret
X2
Inspicér lydpotten
X
Rengør køleribberne
X2
Udskift tændrøret
X
Udskift brændstoffiltret
X
X
11 – Skift oftere, når man arbejder med en tung belastning eller ved høje omgivelsestemperaturer.2
– Efterse oftere, når man kører under snavsede eller støvede forhold
23 – Udskift knivene oftere ved klipning på sandjord
12
DRIFT
EGENSKABER
9
7
10
6
12
1. Gasregulering – bruges til at styre motorens hastighed
2. Timetæller – angiver antallet driftstimer
3. Chokerstyring – bruges ved start af kold motor
4. PTO-kontakt – bruges til ind- eller udkobling af klippedækkets knive
5. Tændingskontakt – bruges til at starte eller stoppe motoren.
6. Klippedækkets løftehåndtag – bruges til at løfte eller sænke klippedækket
7. Reguleringsgreb – Indstiller plæne-klipperens hastighed både fremad og bagud, og vender også
plæne-klipperen.
8. Hydro Bypass – indkobler transmissioner til normal drift og udkobler transmissioner, når man vil
skubbe eller trække enheden
9. Brændstoftanke – dobbelt 2,0 gal (9 liter) brændstoftanke
10. Sædeskinne
11. Batteri
12. Vippende foraksel
13. Udkastsliske
*Plæneklipperen er kun vist til henvisningsformål.
13
DRIFT
EGENSKABER
9
7
13
1. Gasregulering – bruges til at styre motorens hastighed
2. Timetæller – angiver antallet driftstimer
3. Chokerstyring – bruges ved start af kold motor
4. PTO-kontakt – bruges til ind- eller udkobling af klippedækkets knive
5. Tændingskontakt – bruges til at starte eller stoppe motoren.
6. Klippedækkets løftehåndtag – bruges til at løfte eller sænke klippedækket
7. Reguleringsgreb – Indstiller plæneklipperens hastighed både fremad og
bagud, og vender også plæneklipperen.
8. Hydro Bypass – indkobler transmissioner til normal drift og udkobler
transmissioner, når man vil skubbe eller trække enheden
9. Brændstoftanke – Dobbelt 2,0 gal (9 liter) brændstoftanke
10. Sædeskinne
11. Batteri
12. Vippende foraksel
Udkastsliske
*Plæneklipperen er kun vist til henvisningsformål.
.
1
.
2
.
3
.
4
.
5
.
6
.
7
14
DRIFT
EGENSKABER
Venstre kontrolpanel
1
Højre kontrolpanel
3
4
5
2
11
14
8
Enhedens bagside
Højre kontrolpanel
Enhedens bagside
1. Gasregulering – bruges til at styre motorens hastighed
2. Timetæller – angiver antallet driftstimer
3. Chokerstyring – bruges ved start af kold motor
4. PTO-kontakt – bruges til ind- eller udkobling af klippedækkets knive
5. Tændingskontakt – bruges til at starte eller stoppe motoren.
6.. Klippedækkets løftehåndtag – bruges til at løfte eller sænke klippedækket
7. Reguleringsgreb – Indstiller plæneklipperens hastighed både fremad og bagud, og .
vender også plæneklipperen.
8. Hydro Bypass – indkobler transmissioner til normal drift og udkobler
transmissioner, når man vil skubbe eller trække enheden
9. Brændstoftanke – Dobbelt 2,0 gal (9 liter) brændstoftanke
10. Sædeskinne
11. Batteri
12. Vippende foraksel
13. Udkastsliske
14. Håndbremseknop
15
DRIFT
Start
>Føreren skal sidde i sædet. Styregrebene skal være i neutral (udad) position. PTO-kontakten
skal være i udkoblet (nedtrykket) position.
>Indstil chokeren (hvis nødvendigt), drej nøglen og slip den, så snart motoren starter. Indstil
gasreguleringen til halvdelen og afbryd chokeren.
>Vær sikker på, at ingen personer befinder sig på området. Knivene indkobles og
omdrejningstallet sættes til det maksimale.
BEMÆRK:
Har man aldrig før anvendt en plæneklipper med Zero Turn, skal man slå op og
læse afsnittet Betjeningsorganer i håndbogen, inden man begynder at betjene
maskinen for første gang.
Græshøjde og forslag om græsslåning
> Forsøg ikke at slå vådt græs.
En gennemsnitlig græsplæne skal slås til en højde på 6 cm under den kolde årstid og til
over 7,5 cm under de varme måneder. For sundere plæner med et bedre udseende slås
græsset ofte og efter moderat vækst.
Som en regel skal man aldrig klippe mere en 1/3 af græsstråenes totale længde. Den
korrekte klippehøjde kan mindske ukrudtsmængden og græssygdom.
> For at få det bedste resultat, skal græs over 15 cm slås to gange. Den første slåning
indstilles forholdsvis højt og den anden slåning indstilles til den ønskede højde.
16
DRIFT
Styregreb
Kend til alle styregreb, deres funktioner og hvordan de betjenes, inden man starter maskinen.
>Med styregrebene til bevægelseskontrol på begge sider af konsollen styres bevægelsesretningen. SE
FIGUREN NEDENFOR
Control Håndtag
Neutral holdning
90 graders højrevending
Langsom Forward
90 graders venstrevending
Fast Forward
Langsom bakning
BEMÆRK:
Har man aldrig før anvendt en
plæneklipper med Zero Turn, skal
man slå op og læse afsnittet
Betjeningsorganer i håndbogen,
inden man begynder at betjene
maskinen for første gang.
360 graders højrevending
360 graders venstrevending
Bemærk: Der kræves kun et mindre tryk til at betjene
plæneklipperen
17
EFTERSYN OG JUSTERING
Indstilling af klippehøjden
Skub udad på klippedækkets løftehåndtag og hæv eller sænk klippedækket til den ønskede position.
Position 1 er den laveste indstilling og position 8 er den højeste position
Klippeområdet er fra ca. 1 ¼" (3,80 cm) til ca. 5" (12,8 cm)
Plan placering af klippedækket
NØDVENDIGE VÆRKTØJER:
2-1/2” (6,35 cm) skruenøgler eller ½” (1,25 cm) topnøgle med paldrev
Sænk klippedækket ned til den laveste stilling (position 1)
Slæk møtrikkerne ovenpå klippedækkets hængebeslagene (3 steder), dér hvor løftekæderne er
fastgjort.
Når alle tre møtrikker er slækket oven på hængebeslagene, skal klippedækket sætte sig på jorden ved
at hvile på rullehjulene.
Stram materiale møtrikkerne oven på løftebeslagene, idet man sikrer, at alle tre løftekæder er trukket
stramt.
Løft klippedækket til den ønskede position ved at bruge håndtagene
Håndbremser
>Swisher ZT2350 er udstyret med et Automatisk håndbremsesystem på hvert styrehåndtag.
>Når styrehåndtagene er i den yderste position, er håndbremserne aktiveret.
>Justering til systemet er placeret på bremsekablets ender ved hydro-panden og ramme.
>Løft baghjulene op fra jorden
>Hydroen, som man vil justere, skal udkobles med hydro-udløsningshåndtaget bag på enheden.
>Justér således, at bremsen ikke er aktiveret, når håndtagene er i førerpositionen. Hjulet skal dreje frit.
>Hjulet skal ikke dreje, når håndtaget flyttes til indkoblet eller yderposition.
>Stram bremsen ved at dreje justermøtrikkerne hen mod kablets ende
>Kontrollér justeringen igen med styrehåndtaget
>Sænk enheden ned tilbage på jorden
>Hydroen bag på enheden tilkobles igen
ADVARSEL
Når det er nødvendigt at løfte plæneklipperen for at reparere eller efterse den, skal der bruges
løfteplatforme for at kunne stå sikkert. Vær IKKE kun afhængig af hydrauliske eller mekaniske
donkrafter
18
EFTERSYN OG JUSTERING
Føring og
udskiftning af
Fjernelse
Udskiftning
Tændrørsledningen kobles fra
Montér en ny rem ved at placere den rundt
klippedækkets remskiver. Der henvises til
føringsdiagrammet nedenfor.
Aktivér håndbremsen
Remmen vil nu sidde løst
Sænk klippedækket til den laveste position
Fjern remdækslerne
Stram remmen omhyggeligt tilbage i den
oprindelige position
Strammehjulet frakobles
Sæt remdækslerne på igen
Rul remmen hen oven på klippedækkets
remskiver
Tændrørsledningen kobles til igen
Fjern remmen
Tændrørsledningen kobles til igen
Enhedens forside
Udskiftningsremmens delnummer fås ved at slå op i henvisningslisten i nærværende håndbog
19
EFTERSYN OG JUSTERING
Føring og udskiftning af hydroremmen
Fjernelse
Udskiftning
Tændrørsledningen kobles fra
Aktivér håndbremsen
Ledningerne fra den elektriske kobling
frakobles
Fjern koblingsstop svejsningen (9973TK)
Fjern remmen from motoren til
klippedækket
Tomgangsfjederen frakobles
Strammehjulet frakobles
Fjern remmen fra motorens remskive og
fra Hydroens remskiver
Montér en ny rem ved at placere den
rundt om motorens remskiver og hydroremskiverne. Der henvises til
føringsdiagrammet nedenfor.
Remmen vil nu sidde løst
Stram remmen omhyggeligt tilbage i den
oprindelige position
Sæt remmen fra motoren til
klippedækket på igen
Forbind ledningerne til den lektriske
kobling ige
Styreremskive
Motorremskive
Udskiftningsremmens delnummer fås ved at slå op i henvisningslisten i
nærværende håndbog
20
EFTERSYN OG JUSTERING
Rem fra motor til klippedæk
Fjernelse
Aktivér håndbremsen
Sænk klippedækket til den laveste position
Strammehjulet frakobles
Fjern remmen fra klippedækket og den
elektriske kobling
Udskiftning
Montér en ny rem ved at placere den rundt om
motorens remskiver og hydro-remskiverne. Der
henvises til føringsdiagrammet nedenfor.
Remmen vil nu sidde løst
Stram remmen omhyggeligt tilbage i den
oprindelige position
Sæt remmen fra motoren til klippedækket på
igen
Forbind ledningerne til den lektriske kobling ige
Indstilling af sædet
Swisher ZT2350AEC er udstyret med et glidesæde med 6" (15 cm) bevægelse.
Slæk stramningen af sædeindstillingsgrebet ved at skubbe grebet med den gule spids til
venstre. Se afsnittet Egenskaber i håndbogen
Brug din egen vægt til at skubbe sædet til den ønskede position
Udløs grebet
Justering for at mindske bevægelsen (Se side 29)
For at forbedre styringen af Swisher ZT2350AEC, skal man mindske hastigheden af et af
baghjulene. Hvis ZT2350AEC trækker til højre, skal hastigheden af det venstre hjul sænkes og
hvis det trækker til venstre, skal hastigheden af det højre hjul mindskes.
For at mindske hastigheden af et af baghjulene drejes bolten (pkt. 16) til venstre. Dette vil
begrænse håndtagets bevægelse. Efter at bolten er fjernet, skal man sikre, at møtrikkerne til
fastholdelse af bolten er ordentligt strammet.
21
LEDNINGSNET
ADVARSEL
Når det er nødvendigt at løfte plæneklipperen for at
reparere eller efterse den, skal der bruges løfteplatforme
for at kunne stå sikkert. Vær IKKE kun afhængig af
hydrauliske eller mekaniske donkrafter
22
BATTERY = BATTERI
HOUR METER = TIMETÆLLER
QUARTZ = KVARTS
LARGE RED = STOR RØD
GRAY = GRÅ
ENGINE = MOTOR
SOLENOID = SOLENOIDE
GREEN = GRØN
NEUTRAL SWITCHES = NEUTRALE
KONTAKTER
WHITE = HVID
SEAT SWITCH = SÆDEKONTAKT
CLUTCH PLUG = KOBLINGSSTIK
BLACK = SORT
BROWN = BRUN
IGNITION SW =
TÆNDINGSKONTAKT
10 AMP FUSE = 10 AMP SIKRING
MOTOR PLUG = MOTORSTIK
RED = RØD
OVERSIGT OVER DELE
Item #
Description
1
Screw - 1/4-14X.38" ST
2
Solenoid - 3 Pole
3
Bolt - Serr Flange, 5/16-18X1GR5 ZY
4
Linkage - Steering' 9" X 1.25"
5
Bushing
6
Plate - Lock A/Turret
7
Screw - .312-18X.75
8
Tab - Linkage
9
Bolt - Serr Flange, 5/16-18 X1 1/4ZY Gr5
10
Plate - Lift Support, Right
11
Nut - Nyloc 5/16-18 ZY
12
Plate - Lift Support, Left
13
Deck - Lift Weldment
14
Bolt - 5/16-18 X 2 1/2 HCC GR5 ZY
15
Cover - Handle, Front
16
Washer - SAE Flat 5/16 ZY
Part #
26X229
1002004
10548
14032
14029
9922
26X249
14030
NB253
9937
NB181
9936
12838
NB138
9941
NB275
Item #
Description
17
Spring - Deck Lift Handle
18
Bolt - 5/16-18 X 3 GR2 ZY
19
Handle - Height Adjust Weldment
20
Grip - Handle
21
Screw - .312-18X.75
22 Bolt - Serr Flange, 5/16-18 X1 1/4ZY Gr5
23
Nut - Serr Flange 5/16-18 ZY Case Hrd
24
Chain - Deck Hanger Seven Links
25
Bushing - Latch Pin
26
Bolt - 5/16-18 X 1 1/2 HCC GR5 ZY
27
Strap - Linkage
23
Part #
10535
NB563
9952
7826
26X249
NB253
NB170
13352
7839Z
NB505
12878
OVERSIGT OVER DELE
Item #
Description
Part #
1
23 HP B&S Engine
N/A
2
5/16-18 Serrated Flange Nut
NB170
3
Spacer Engine Pulley
BB105SL
4
Motor Pulley 3.25"
9993
5
1/4 X 1/2 Key Stock
4258
6
Engine Pulley Spacer Short .687
689S
7
Electric Clutch
3813
8
Washer Belleville Engine Pulley
699
9
7/16-20 X 3.25 HCF GR5 ZP
NB705
10 5/16-18 X 1 1/4 Serrated Flange Bolt NB253
11
Oil Drain Valve
AS122
12
Oil Drain Valve Cap
AS123
Not Shown
Description
Solenoid - 3 Pole
Wiring Harness
Part #
1002004
10264
BENZINTANK SAMLING
Item #
13
14
15
16
17
18
19
24
Description
Part #
Fuel Tank
AS100
Cap
6102NC
Grommet
AS119
Fuel Shut Off Valve
AS120
Fuel Line Clamp
6FLC
1/4" Fuel Line
AS140
Check Valve 1/4"
10265
Not Shown
Bracket - Gas Tank Mounting 9978TK
OVERSIGT OVER DELE
Item #
Description
1
Bushing - Latch Pin
2
Washer - SAE Flat 5/16 ZY
3
Nut - Nyloc 5/16-18 ZY
4
Bolt - 5/16-18 X 1 1/2 HCC GR5 ZY
5
Strap - Linkage
6
Deck - Lift Linkage Assembly
7
Shackel - Anchor 1/4" W/ Round Pin
8
Chain - Deck Hanger Two Links
9
Nut - Serr Flange 5/16-18 ZY Case Hrd
10
Washer - SAE Flat 3/8 ZY Carbon Steel
11
Bushing - Idler
12
Idler - Sliding Weldment
14
Pulley - Idler, OD-3.25", ID-3/8"
15
Nut - Nyloc 3/8-16 ZY
16
Bolt - Carriage 5/16-18 X 5
17
Idler - Hydro weldment, ZT
18
Washer - Fender, 5/16 X 1 1/4 OD ZY GR2
19
Eyebolt - 5/16-18 X 3 w/Gap ZY
20
Spring - Clutch Rod; T60
Part #
7839Z
NB275
NB181
NB505
12878
12777
12957
12825
NB170
NB272
6037
14696
B527
NB182
NB660
14374
NB579
NB315
682S
ITEM#
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
25
DESCRIPTION
Nut - Nyloc 1/2-13 ZY Standard Pattern
Bracket - Deck Belt Idler
Bolt - HTC, 3/8-16 X 2 GR5 ZY
Nut - HNC, 3/8-16 GR2 ZY
Pulley - Idler V OD-3.54", ID-3/8"
Bolt - 5/16-18 X 1 1/4 HCC GR5 ZY
Bolt - Serr Flange, 5/16-18 X 3/4 Gr 5
Idler - Lower Belt Weldment
Pulley - Idler OD-2.75", ID-3/8"
Nut - 2 Way Lock 3/8-16 ZY&Wax Gr A
Washer - SAE Flat 3/8 ZY Carbon Steel
Deck Lift-Linkage Mount Plate
LIFT - WELDMENT
Deck-Lift Linkage Bar
SCREW - SHOULDER 5/16 - 18
Nut
3/32 X 3/4 COTTER PIN
Bolt - 1/2-13 X 3 HCC GR5 ZY
PART NO.
NB281
9957
NB231
NB212
3622
NB504
NB596
3691
7509
NB280
NB272
12779
12954
12780
12955
015x88
NB-597
NB131
OVERSIGT OVER DELE
Item #
Description
1
Nut - HNC, 3/8-16 GR2 ZY
2
Eyebolt - Turned 3/8-16 X 5 ZY STD
3
Bracket - Spring Assist
4
Bolt - Serr Flange, 5/16-18 X 1 1/2 Gr5
5
Nut - Serr Flange 5/16-18 ZY Case Hrd
6
Bracket - Weldment, Travel Reduction
7
Bolt - Serr Flange, 5/16-18 X1 1/4ZY Gr5
8
Spring - Tilt
9
Deck - Lift Weldment
10
Frame - Pan
Part #
NB212
10546
9926
NB254
NB170
11176
NB253
2335
12838
9999
26
OVERSIGT OVER DELE
LIFT DETAIL
(STYREREMSKIVE DETALJE )
(STYREREMSKIVE DETALJE )
IDLER DETAIL
Item #
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Description
Part #
Deck - 50" Painted; ZTR
13484
5/16-18 x 3/4 Serr flange bolt
NB596
Cover - Pulley, Left Side 50"; ZTR
3768
Cover - Pulley, 50"; ZTR
3769
3/8 SAE washer
NB272
3/8-16 nyloc nut
NB182
Anti-scalp roller 3/8 ID
AS001
3/8-16 X 4 Carriage Bolt
NB707
Deck Hanger
9938
5/16-18 serrated flange nut
NB170
Chute mount
92104
Rod - Deflector
92159
Palnut - Pushnut
28X23
Spring - Torsion
166X034
Deflector - Chute
92100
Item #
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
27
Description
3/8-16 x 5 1/2 GR5 ZP
Nut - Nyloc 5/16-18 ZY
Idler Bushing
Idler Arm -painted
Idler Spacer
3/8-16 x 1 1/2 HCC GR5 ZP
Pulley - Backside Idler, ZT 08
3/8-16 2-way lock nut
Bolt - 5/16-18 X 1 HCC GR5 ZY
Spring - Idler Tension, Bent Leg
Bolt - Spade, 5/16-18 X12 PLATED
Eyebolt - 5/16-18 X 2
Eyebolt - 5/16-18 x 2 3/4" ZY (FRONT)
Nut - 5/16-18 HNC GR2 ZY
Washer - Fender, 5/16 X 1 1/4
Bushing - Latch Pin
Up Stop - 50" Deck
Part #
NB575
NB181
6037
12891
6040
NB107
14424
NB280
NB501
4422
10636
10198
2046
NB210Z
NB579
7839Z
13564
OVERSIGT OVER DELE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
3/4-16 Nut
NB175
Belleville Washer
AS155
Pulley 4 1/2"
B4104
Spacer
6065PM
3/4 ID X 1 1/4 OD 18 GA Washer
NB179
Blade Driver - Assy, 5.75" Shaft
9058
Blade Driver - Assy, 4.25" Shaft
9018
3/4 ID X 1 3/4 OD Flat Washer
B98W
Blade Mount Plate
9008
3/8-24 Two Way Lock Nut
NB216
Blade - Mulching 17.5"
3295
3/8-24 X 1 Bolt
NB238
Belleville Washer
NB607
Blade Bearing
B98
Shaft - Blade 5.75"- Short Shoulder
9054
Shaft - Blade 4.25", Short Shoulder
9076
Housing - Bearing
9057
3/8-24 X 1 Engine Bolt Locktite
NB238N
Housing - Short Bearing
B99EC
MIDTERDREV
28
Uden Driver
OVERSIGT OVER DELE
Item #
Description
1
Tire/Wheel - 20x10-8
2
Washer - Belleville .760 X 1.5 X .098
3
Nut - Castle 3/4-16, .625 Tall, Grade 2
4
Nut - Lug, Wheel Hub, 1/2-20 ZY GR5
5
Pin - Cotter, 1/8 X 3/4 ZY Std
6
Tank - Gas, Assy.
7
Cable - Parking Brake, Assy
8
Bolt - Serr Flange, 1/4-20 X 1/2 GR5 ZY
9
Washer - 3/8 Lock, External Tooth; ZP
10
Screw-3/8-16 x 1" Rolok,Unslot HWH Z/Wax
11
Hub - Wheel, Asy
12
Screw - .312-18X.75
13
Bracket - Gas Tank Mounting
14
Pan - Hydro Weldment
15
Bumper - Weldment
16
Bolt - Serr Flange, 5/16-18 X 3/4 Gr 5
17
Stop - Clutch Weldment
18
Battery 230
29
Part #
3756
AS155
2203CN
2203LN
NB125
10538
9976
NB109
13045
13044
9920
26X249
9978
9935
9959
NB596
9973
EBAT230
OVERSIGT OVER DELE
Item #
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
17
18
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
40
41
43
44
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
Description
Handle - 1" Weldment, Right
Bolt - Serr Flange, 5/16-18 X1 1/4ZY Gr5
Height - Selector, Deck
Bracket - Height Indicator
Seat - ZT, 18" No Arm Rest
Panel - Control, Right
Switch - PTO
Switch - Key
Mount - Seat
SCREW .31-18X0.75 WAHH
Spring - Compression
Handle - 1" Directional Weldment, Left
Panel - Control, Left
Meter - Hour
Cable - Throttle
Plate - SB Side
Nut - 1/2-13 GR2 ZY
Nut - Serr Flange 5/16-18 ZY Case Hrd
Bracket - Seat
Tool Box
Base - Seat
Washer - Split Lock 5/16 ZY
Frame - Pan
Bracket - Neutral, 5.5"
Washer - Flat, 39-1 14G
Spring - Compression; ZTR Handle
Bolt - Serr Flange, 5/16-18 X 3/4 Gr 5
Washer - USS Flat, 5/16 ZY
Spring - Tapered
Nut - Hex 5/16-24 ZY Grade 2
Washer - SAE Flat 5/16 ZY
Bolt - 5/16-18 X 1 3/4 HCC GR5 ZP
Linkage - Steering' 9" X 1.25"
Pivot - Handle
Bolt - Serr Flange, 5/16-18X1GR5 ZY
Nut - Nyloc 5/16-18 ZY
Bolt - Carriage 5/16-18 X 1 GR5
Pin - Cotter, 5/64 X 3/4 ZY
Arm - Control
Handle - Support Weldment
Arm - Control, Steering Linkage ZY
Bolt - 1/4-20 X 3/4 GR5 ZY
Clevis - Clutch Cable; T44CH
Nut - Nylock 1/4-20
Linkage - Ball, Right;
Screw - Phil Truss 8-32 X 1/2 ZY
Arm - Rocker, Safety Switch
Spacer
Nut - Kep 8-32 ZY
Switch - Return to Neutral
Washer - Flat, Delrin
Bolt - Serr Flange, 5/16-18 X 1 1/2 Gr5
Part #
11768
NB253
9940
11770
10570
9990
3605
3623
9984
25X021
164X30
11769
9991
3803
3640
9996
NB213Z
NB170
3807
9956
9998
NB159
9999
10899
17X104
14464
NB596
NB556
3609
NB215
NB275
NB503
14032
9985
10548
NB181
10197
NB519
9986
14061
9927
NB250
9023
NB180
NB263
NB197
9925
B99S
NB201
3695
17X217
NB254
30
OVERSIGT OVER DELE
Item #
Description
1
Bolt - Carriage 5/16-18 X 3/4 GR5 ZY
2
Frame - Pan
3
Brace - Zt
4
Plate - Pivot Housing Weldment
5
Nut - Serr Flange 5/16-18 ZY Case Hrd
6
Stabilizer - Left, Deck
7
Stabilizer - Right; Deck
8
Bolt - Serr Flange, 5/16-18 X 3/4 Gr 5
9
Bar - Deck Stabilizing, Zinc Plated
10
Nut - Jam, Nylok 3/4-16 ZY Gr2
11
Washer - 13/16 X 1 1/4 X 1/8 ZY; Mild
12
Bearing - Blade
13
Pivot - Axle Weldment
14
Weldment - Caster
15
Tire/Wheel - Slick 4.10x3.5-5 5/8
16
Spacer - Wheel, 1"
17
Washer - 5/8 ID X 1 OD 10 GA ZY
18
Nut - Lock Jam, 5/8-11 2 Way Grade A
19
Bolt - 5/8-11 X 7 HCC GR5 ZY
20
Plate - Foot
21
Bolt - Serr Flange, 5/16-18X1GR5 ZY
22
Washer - Axle
23
Spacer
Part #
10216
9999
14411
9954
NB170
9950
9951
NB596
9949
NB122
NB195
B98
9994
6708
3010
3395
NB178
NB595
NB624
9995
10548
9915
B99S
31
OVERSIGT OVER DELE
Item #
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Description
Linkage - Steering' 9" X 1.25"
Connector
Hydro Linkage Right Weldment
Hydro Linkage Left Weldment
Bolt - 1/4-28 X 3/4 GR5 ZY
Washer - 1/4" Belleville
Pin - Hair, #39 (A155H) ZY Std
Cable - Parking Brake, Assy
Linkage - Shift
Bushing - Latch Pin
Washer - SAE Flat 5/16 ZY
Pin - Cotter, 1/8 X 3/4 ZY Std
Washer - Fender, 5/16 X 1 1/4 OD ZY GR2
Spring - Parking Brake
Part #
14032
14028
14058
14060
NB620
14399
NB127
9976
9919
7839Z
NB275
NB125
NB579
10536
Item #
Description
Part #
15
Clevis - Clutch Cable; T44CH
9023
16
Nut - Nylock 1/4-20
NB180
17
RH Hydro - Eaton W/Rsrvr W/Tnk & Ext 10269
18
Plate - Hydro Release
9924
19
Washer - SP Wave 5/16 X 7/10 X .006 GR2 10544
20
Screw - Thread Forming
26X216
21
Screw - .312-18X.75
26X249
22
Spring - For Idler Arm
BRS6
23
Support - Hydro
13082
24
Handle - Hydro Release
9923
25
Washer - SAE Flat 5/16 ZY
nb275
32
FEJLFINDING
PROBLEM
Motoren vil ikke starte
Motoren er svær at starte
Motoren forsøger ikke at
starte
Motoren klikker, men
starter ikke
Enheden kører ikke i lige
linje
Overdreven vibration
ÅRSAG
AFHJÆLPNING
1
Løbet tør for benzin
1
Efterfyld tanken
2
Motoren er ikke “droslet” ordentligt
2
Choke motoren og forsøg at starte igen
3
Vent i flere minutter, inden man forsøger at genstarte.
4
Dårligt tændrør
4
Udskift tændrøret
5
Snavset luftfilter
5
Rengør eller udskift luftfiltret
6
Snavset brændstoffilter
6
Udskift brændstoffiltret
7
Vand i brændstoffet
7
Aftap brændstoftanken og karburatoren, efterfyld tanken med
ny benzin og udskift brændstoffiltret
8
Løse eller beskadigede ledninger
8
Kontrollér alle ledninger
9
Karburatoren sidder skævt
9
Se motorhåndbogen
10
Motorventilerne ude af indstilling
10
Kontakt et autoriseret servicecenter
11
Yderst kolde forhold
11
Se motorhåndbogen
12
Brændstofspærreventilerne er lukkede
12
Åbn
1
Dårligt tændrør
1
Udskift tændrøret
Snavset luftfilter
2
Rengør eller udskift uftfiltret
3
Snavset brændstoffiltret
3
Udskift brændstoffiltret
4
Svagt eller dødt batteri
4
Genoplad eller udskift batteriet
5
Karburatoren sidder skævt
5
Se motorhåndbogen
6
Motorventilerne ude af indstilling
6
Kontakt et autoriseret servicecenter
7
Løse eller beskadigede ledninger
7
Kontrollér alle ledninger
8
Gammelt eller snavset brændstof
8
Tøm benzintanken og efterfyld med ny benzin
1
Retningshåndtagene er i forkert position
1
Place handles in the out most position
2
PTO-kontakten er aktiveret
2
Tryk PTO-kontakten ned
3
Svagt eller dødt batteri
3
Genoplad eller udskift batteriet
4
Sprunget sikring
4
Udskift sikringen
5
Korroderede batteripoler
5
Rengør batteripolerne – Se afsnittet Batteri i denne håndbog
6
Løse eller beskadigede ledninger
6
Kontrollér alle ledninger
7
Defekt tændingskontakt
7
Kontrollér/udskift tændingskontakten
8
Dårlig solenoide
8
Kontrollér/udskift solenoiden
9
Defekt fører-tilstede-kontakt(er)
9
Kontakt et autoriseret servicecenter
1
Svagt eller dødt batteri
1
Genoplad eller udskift batteriet
2
Korroderede batteripoler
2
Rengør batteripolerne – Se afsnittet Batteri i denne håndbog
3
Løse eller beskadigede ledninger
3
Kontrollér alle ledninger
4
Dårlig solenoide
4
Kontrollér/udskift solenoiden
1
Forkert dæktryk
1
Kontrollér dæktrykket (se Specifikationerne)
2
Baghjulene kører med forskellig hastighed.
2
Justér bevægelsesreduktion, svejsning
1
Slidt, bøjet eller løs kniv
1
Udskift kniven. Stram knivbolten. Udskift knivdrevet
2
Bøjet knivdrev
2
3
En eller flere løse/beskadigede dele
3
Stram en eller flere løse dele. Udskift beskadigede dele.
4
Defekt knivdrev enhed
4
Udskift knivdrev-monteringen
33
FEJLFINDING
PROBLEM
Krafttab
ÅRSAG
AFHJÆLPNING
1. Klipper for meget græs/for hurtigt
1. Indstil til høj klipning (position 8)/sænk
2. “Choker”-position
2. Skub chokergrebet ind
3. Ansamling af græs, løv og affald under
klippedækket.
3. Rengør klippedækkets
4. Snavset luftfilter
4. Rengør eller udskift luftfiltret
5. Lav oliestand/snavset olie
5. Kontroller oliestanden/skift olie
6. Defekt tændrør
6. Rengør og indstil elektrodeafstanden igen eller skift
tændrøret
7. Snavset brændstoffiltret
7. Udskift brændstoffiltret
8. Gammelt eller snavset brændstof
Motoren bagtænder, når den afbrydes
8. Tøm benzintanken og efterfyld med ny benzin
9. Vand i brændstoffet
9. Aftap brændstoftanken og karburatoren,
10. Løs tændrørsledning
10. Tilslut og stram tændrørsledningen
11. Snavset motor luftindtagsgitter/ribber
11. Rengør motorens luftindtagsgitter/ribber
12. Snavset/tilstoppet lydpotte
12. Rengør/udskift lydpotten
13. Løse eller beskadigede ledninger
13. Kontrollér alle ledninger
14. Karburatoren sidder skævt
14. Se motorhåndbogen
15. Motorventilerne ude af indstilling
15. Kontakt et autoriseret servicecenter
16. Løs drivrem
16. Indstil styreremskiven/udskift remmen
Motorens gasregulering ikke sat i ”LANGSOM”-
Flyt gasregulering til ”LANGSOM” position og lad motoren
position i 30 sekunder, inden motoren stoppes.
motoren køre i tomgang i 30 sekunder, inden
man stopper den
Dårlig klipning - uregelmæssig
Dårlig klipning - uregelmæssig
Batteriet oplades ikke
Tab af drivkraft
1. Slidt, bøjet eller løs kniv.
1. Udskift kniven. Stram knivbolten
2. Klippedækket står ikke plant
2. Plant klippedæk. Se afsnittet i håndbogen
3. Ophobning af stumper og snavs under
klippedækket
3. Rengør klippedækkets underside
4. Bøjet klippedæk
4. Udskift klippedækket
5. Defekt knivdrev-montering
5. Udskift knivdrev-monteringen
1. Slidt, bøjet eller løs kniv.
1. Udskift kniven Stram knivbolten
2. Klippedækket står ikke plant
2. Plant klippdæk. Se afsnittet i håndbogen
3. Ansamling af græs, løv og affald under
klippedækket
3. Rengør klippedækkets underside
4. Bøjet klippedæk
4. Udskift klippedækket
5. Defekt knivdrev-montering
5. Udskift knivdrev-monteringen
1. Dårligt batteri
1. Udskift batteriet
2. Dårlige kabelforbindelser
2. Kontrollér/rengør alle tilslutninger.Se afsnittet i håndbogen
3. Dårlig solenoide
3. Udskift solenoiden
1. Bypass forbindelsesleddene er i bypass
(omførings-) positionen
1. Sørg for at bypass-forbindelsesleddene er i indkoblet
position. De er placeret på maskinens bagende. Der
henvises til mærkaten bag på enheden.
2. Slidt, beskadiget eller nedbrudt Hydro-rem
2. Udskift Hydro-remmen.
3. Mellemhjulets fjeder er løs eller i stykker
3. Udskift styreremskivens fjeder.
34
Bestemmelse af plæneklipperen
Hver plæneklipper har sit eget modelnummer.
Plæneklipperens modelnummer findes under
sædet. Motorens modelnummer findes oven på
blæserhuset.
Alle de her angivne dele til plæneklipperen kan
bestilles direkte hos Swisher Mower & Machine
Co. Inc. eller den nærmeste Swisher forhandler.
Alle motordele kan bestilles fra den nærmeste
forhandler af motoren, der blev leveret sammen
med plæneklipperen.
Uautoriserede udskiftningsdele
Brug kun Swisher udskiftningsdele.
Udskiftning af enhver del på enheden med
andet end en del godkendt af Swisher kan
indvirke negativt på enhedens ydelse,
holdbarhed og sikkerhed og kan desuden gøre
garantien ugyldig. Swisher frasiger sig alt
ansvar for krav eller skadeserstatning, uanset
om det gælder garanti, tingskade,
personskade eller død opstået på grund af, at
der er brugt uautoriserede udskiftningsdele.
VED BESTILLING AF DELE VÆR VENLIG AT HAVE FØLGENDE
OPLYSNINGER PARAT:
• Købsdato__________________________
• Købt hos __________________________
•PRODUKT – ZT2350AEC
• SERIENUMMER __________________________
•MODELNUMMER __________________________
•MOTORENS MODELNUMMER __________________________
TYPE - __________________________
•DELNUMMER MED FARVEKODE __________________________
*BESKRIVELSE AF DELEN __________________________
SWISHER MOWER & MACHINE CO. INC.
1602 CORPORATE DRIVE
P.O. BOX 67
WARRENSBURG, MO 64093
Swisherinc.com
Tlf. - 1-800-222-8183
Fax - 1-660-747-8650
[email protected]
35
Udskiftningsdele
Hurtig Reference
Swisher delnr.
Beskrivelse af del
12777
Klippedæk – løfteforbindelse montering
AS122
10 amp. sikring
6046
47" (119 cm) Hydro-rem
3604
Bagdæk/-hjul
12881
102" (330 cm) klippedækrem
3295
17,5" (57 cm) klippekniv
10263
211 cm rem fra motor til klippedæk
9018
Defekt knivdrev montering (udvendig)
9058
Defekt knivdrev montering (i midten)
FORSIGTIG
Vær yderst forsigtig ved arbejde på maskineriet. Hver gang, inden man foretager vedligeholdelse,
skal motoren slukkes, og enheden få lov til at køle, før man udtager nøglen. Tændrøret kobles fra.
Aktivér håndbremsen ved at sætte styrehåndtagene i neutral eller yderposition. Undgå at bære ur
eller smykker. Bær ikke løstsiddende tøj. Overhold alle almindelige sikkerhedsregler, hvad gælder
værktøj.
36
RETTIGHEDER OG FORPLIGTELSER UNDER GARANTIEN
DINE RETTIGHEDER OG FORPLIGTELSER: California Air Resources Board (CARB) vil gerne benytte
lejligheden til at forklare garantien for systemet til begrænsning af emission (EECS) som gælder for dit
Swisher produkt modelår 2006. I Californien skal nyt udendørs motoriseret udstyr være designet,
konstrueret og udstyret således, at de opfylder statens strenge anti-smog normer. Swisher Mower vil
garantere system til begrænsning af emission på dit motoriserede udstyr for den nedenfor angivne
tidsperiode under forudsætning af, at der ikke er sket misbrug, forsømmelse eller forkert
vedligeholdelse. For modelår 2006 omfatter systemet til begrænsning af emission på din plæneklipper
de flydende brændstofledninger, og desuden forbindelsesstykker og kontaktklemmer til
brændstofledningerne. Foreligger der en retmæssigt kravsituation iht. garantien, foretager Sears gratis
reparation. Udgifter, der dækkes af garantien, omfatter diagnose, maskindele og arbejde.
FABRIKANTENS GARANTIDÆKNING: I en periode på to år vil enhver del relateret til
fordampningsemission inkluderet i listen over EECS-dele til din plæneklipper, som er defekt, blive
repareret eller udskiftet af Swisher Mower.
FABRIKANTENS GARANTIANSVAR: Som ejer af dette motoriserede udstyr er du ansvarlig for at
udføre den nødvendige vedligeholdelse, som angivet i brugerhåndbogen. Swisher Mower anbefaler, at
man opbevarer alle sine kvitteringer for vedligeholdelse af dit motoriserede udstyr, selvom Swisher
Mower kan ikke nægte garanti alene på grund af manglende kvitteringer. Som ejeren af det
motoriserede udstyr bør man være opmærksom på, at Sears kan nægte garanti, hvis maskinen eller en
af dens dele er gået i stykker på grund af misbrug, forsømmelse, forkert vedligeholdelse, ikke godkendte
ændringer, eller brugen af dele, der ikke er fremstillet eller godkendt af udstyrets fabrikant. Du er
ansvarlig for at bringe dit motoriserede udstyr til en autoriseret Swisher servicecenter, så snart et
problem opstår. Ubestridte garantireparationer skal udføres indenfor en rimelig tidsperiode, der ikke må
overstige 30 dage. Ved eventuelle spørgsmål angående dine rettigheder og forpligtelser under garantien
bør du kontakte en Sears kundeserviceagent på 1-800-222-8183.
GARANTIENS IKRAFTTRÆDELSESDATO: Garantiperioden begynder med datoen for købet af det
motoriserede udstyr.
GARANTIDÆKNINGSPERIODE: Garantien skal gælde i en periode på to (2) år fra den oprindelige
købsdato.
FØLGENDE DÆKKES: Garantidele omfatter den flydende brændstofledning, forbindelsesdele og
klemmer til brændstofledningen.
REPARATION ELLER UDSKIFTNING AF DELE: Reparation eller erstatning af enhver del under
fordampningsemissionsgarantien vil blive udført uden omkostninger for ejeren på et autoriseret Swisher
Mower servicecenter. Ved eventuelle spørgsmål angående dine rettigheder og forpligtelser under
garantien bør du kontakte det nærmeste servicecenter eller ringe til Swisher Mower
kundeserviceagenten på 1-800-222-8183.
GARANTIPERIODE: Enhver Garantidel, der ikke kræves udskiftet i forbindelse med planmæssig
vedligeholdelse eller som kun skal efterses med jævne mellemrum i henhold til "reparér eller udskift
efter behov" dækkes af garantien i to (2) år. Enhver garantidel, der kræves udskiftet, som et led i
nødvendig vedligeholdelse dækkes af garantien i perioden forud for det første planmæssige
udskiftningstidspunkt for delen.
DIAGNOSE: Ejeren vil ikke blive afkrævet et gebyr for fejlfindingsarbejde, der fører til en konstatering af,
at en garantidel er defekt, forudsat at arbejdet udføres på et autoriseret Swisher servicecenter.
INDIREKTE SKADE: Swisher Mower kan være ansvarlig for skader på andre motor- eller udstyrsdele
opstået på grund af svigt af en garantidel, der stadig dækkers af garantien.
FØLGENDE DÆKKES IKKE: Alle fejl opstået på grund af misbrug, forsømmelse eller forkert
vedligeholdelse er ikke dækket.
TILFØJEDE ELLER ÆNDREDE DELE: Bruges tilføjede eller ændrede dele kan det skabe grundlag for
at afvise et krav under garantien. Swisher Mower er ikke erstatningspligtig, hvad angår svigt af
garantidele opstået på grund af en tilføjet eller ændret del.
ANMELDING AF ET KRAV: Ved eventuelle spørgsmål angående dine rettigheder og forpligtelser under
garantien bør du kontakte det nærmeste servicecenter eller ringe til Swisher Mower
kundeserviceagenten på 1-800-222-8183.
37
SWISHER, INC. Warrensburg, MO USA
SWISHER, ZT2350AEC
(Fabrikat, model)
Erklærer som eneansvarlige, at produktet
For hvilket dette bevis gælder er i overensstemmelse med kravene i Direktiv 98/37/EC. Direktiv
2000/14/EC (procedure for overensstemmelsesvurdering iht. til Bilag VI), 2002/88/EC og Direktiv
89/336/EEC og gældende ændringer.
For korrekt gennemførelse af EEC Direktiverne blev der taget hensyn til følgende normer og/eller
tekniske specifikationer: EN 836:1997 og alle gældende ændringer, BS EN 1033:1996 og/eller BS
EN 1032:1997, ISO 11094; 1991
Kategori
PLÆNE-KLIPPER
Fabrikat
Swisher
Type
17.2kW/127 cm
Garanteret lydeffektniveau
105 dB (A)
Målt lydeffektniveau
104 dB (A)
Klippeudstyrets type
Roterende kniv
Klipningens bredde
127 cm
38
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Fabrikant:
Swisher Mower and Machine, 1602 Corporate Dr, Warrensburg MO 64093, USA
ZT2350AEC
Deklareret vibrationsemissionsværdier i overensstemmelse med Direktiv
98/37/EC.Vibrationsemission iht. BS EN 1032: Sæde 1,6 m/s2,Højre kørebræt 0,8 m/s2, venstre
kørebræt 0,8 m/s2Venstre H/A, 3,5 m/s2; Højre H/A, 2,4 m/s2;Værdierne bestemt med føreren i
førerposition, mens maskinen blevbetjent i stationær tilstand på en betonoverflade ved 2850 min1.Deklareret luftlydsniveau på 105 dB(A) er i overensstemmelse med Direktiv
2000/14/EC.Lydtryksniveau ved førerpositionen 38 dB. Værdierne bestemt ved øret iht. til
specifikationerne i EN836 og alle gældende ændringer.
Navn og adresse af det underrettede organ etableret indenfor Det Europæiske Fællesskab mht.
Direktiv 2000/14/EC.
S Û D Gruppe
Westendstrasse 199
München
D-80686
De tekniske konstruktionsfiler opbevares og vedligeholdes af
Jeff Peek
Produktingeniør
Warrensburg, MO USA
2007 06 15
ÅÅÅÅ MM DD
(Udstedelsessted og dato)
(Administrerende direktør)
(Navn og stillingsbeskrivelse for autoriseret person)
39
SWISHER BAGGRUND
Tilbage i tiden før elektricitet kom til det landlige Missouri fremstillede Max
Swisher plæneklippere i sin mors hønsehus. Max brød sig aldrig om at slå græs.
Han monterede en gearkasse på sin families plæneklipper og skabte dermed en
selvkørende maskine. Ved at binde den ene ende af et reb til plæneklipperen og
den anden til et træ i midten af haven blev plæneklipperen ført omkring træet i
mindre og mindre koncentriske cirkler, efterhånden som rebet blev kortere. Max
nød af at kunne slappe af i træets skygge, mens hans opfindelse gjorde alt
arbejdet.
Max havde konstrueret den første selvkørende rotorplæneklipper til at gøre det
smudsige arbejde for sig. Naboerne lagde mærke til hans nye opfindelse og
begyndte at spørge ham, om han kunne lave flere. I dag, 60 år senere, Swisher
Mower and Machine Company, Inc. fremstiller stadig nyskabende plæneklippere
og have- og terrængående køretøjer, der giver os alle mere tid til “at slappe af i
skyggen”.
Swisher produkter er blevet fremhævet i tv-programmer, som f.eks. Regis og
Kathie Lee og medtaget i tidsskrifter som ATV Magazine, Country Journal,
Popular Mechanics Magazine, samt andre. I januar 2000 udnævnte Popular
Mechanics Magazine Max's plæneklipper med nul venderadius til en af det
tyvende århundredes allerbedste opfindelser til hus og have.
Swisher tilbyder kvalitet og funktionalitet i sine produkter for at tilfredsstille dine
behov for vedligeholdelse af terræn.
OVER 60 ÅR MED INNOVATION
1945 - 2008