ZT2350AEC ZT2350AEC 23 HP – 50” CUT OVER 60 ÅR MED INNOVATION 1945 - 2008 1602 CORPORATE DRIVE P.O. BOX 67, WARRENSBURG, MISSOURI 64093 TLF. 660-747-8183 FAX 660-747-8650 Vi fremstiller produkter til plænepleje siden 1945 Fremstillet i USA BRUGERHÅNDBOG START SERIENR. TN108-01601 13471 Rev. 08-016 BEGRÆNSET GARANTI Følgende udgør fabrikantens garanti overfor den oprindelige bruger: Dette produkt er fri for fejl, hvad angår materiale og udførelse, i en toårs (2) periode efter datoen, hvor den oprindelige forbruger/køber foretog købet. Vi reparerer eller erstatter efter eget skøn dele, der viser sig at være fejlbehæftede på grund af materiale eller udførelse. Denne garanti er forbeholdt følgende begrænsninger og udelukkelser: 1) Motorgaranti Alle motorer, der anvendes i vores produkter, leveres med en separat garanti fra den enkelte motorfabrikant. Ansvaret for ethvert problem med motoreftersyn påligger motorfabrikanten og under ingen omstændigheder er Swisher Mower Co., Inc. eller dets agenter ansvarlige for motorgarantien. Briggs & Stratton Engine Service direkte telefonlinje er 1-800-233-3723. Tecumseh Engine Service hotline-nr. er 1-800-558-5402. 2) Begrænsning Garantien gælder kun for produkter, der monteres, justeres og betjenes på korrekt måde og ifølge anvisningerne i denne håndbog. Garantien gælder ikke for produkter fra Swisher Mower Co., Inc., hvis de er blevet ændret, misbrugt, mishandlet, samlet eller monteret forkert, beskadiget ved forsendelsen eller ved normalt slid af produktet. 3) Udelukkelser Garantien udelukker normalt slid, normale justeringer og normal vedligeholdelse. I tilfælde af, at man rejser et krav iht. garantien, skal produktet returneres til en autoriseret serviceforhandler. Alle transportgebyrer, beskadigelser eller tab opstået i forbindelse med transporten af dele, der indsendes til udskiftning eller reparation iht. garantien, er for køberens regning. Ved eventuelle spørgsmål vedrørende garantien kan du ringe til os på frikaldsnummeret 1-800-222-8183. Du skal opgive modelnummeret, serienummeret, købsdatoen og navnet på den autoriserede Swisher forhandler, hvor klippemaskinen blev købt, for at vi skal kunne behandle eventuelle krav iht. garantien. GARANTIEN GÆLDER IKKE FOR DIREKTE ELLER INDIREKTE SKADER OG ENHVER UNDERFORSTÅET GARANTI ER BEGRÆNSET TIL DE SAMME TIDSPERIODER, SOM GÆLDER FOR ALLE UDTRYKKELIGE GARANTIER NÆVNT HER. Nogle stater tillader ingen begrænsning af følgeskader eller gyldighedsperiode for den underforståede garanti, hvorfor de ovennævnte begrænsninger eller udelukkelser måske ikke finder anvendelse i dit tilfælde. Garantien giver dig visse lovlige rettigheder og andre rettigheder kan være gældende afhængig af det enkelte land. Der er tale om en begrænset garanti ifølge Magnuson-Moss-loven af 1975. 2 INDHOLD BEGRÆNSET GARANTI 2 INDLEDNING 4 EGENSKABER 13 Generelle oplysninger 4 Start 16 Inden betjening 4 Græshøjde ved klipning 16 Udpakning og Montering 5 Styregreb 17 DRIFT EFTERSYN OG JUSTERING 13 18 SYMBOLER OG MÆRKATER 6 SIKKERHEDSANVISNINGER 8 Indstilling af klippedækkets højde …… 18 Generel brug og sikkerhedsregler … 8 Dækniveau 18 Kørsel på skråninger 9 Håndbremse 18 Børns sikkerhed 9 Uskiftning af klippedækremmen 19 Uskiftning af hydrorem 19 Sædets indstilling 21 KUNDE ANSVAR Førertilstedeværelse Dæk Vedligeholdelse af kniv Batteri Kileremme Motor 10 10 OVERSIGT OVER DELE 23 FEJLFINDING 33 BESTEMMELSE AF PLÆNEKLIPPER 35 UDSKIFTNINGSDELE 36 SWISHER BAGGRUND 40 10 10 11 11 11 Transportsikkerhed 11 Vedligeholdelse 22 10 Generel vedligeholdelse af enheden SPECIFIKATIONER KOBLINGSSKEMA 11 12 3 INDLEDNING Tillykke Du har nu købt en Swisher Zero Turn plæneklipper. Denne maskine er konstrueret for at opnå den størst mulige effektivitet og hurtig klipning af store græsarealer. Bekvemt anbragt styringsudstyr og dobbelte hydrostatiske transmissioner af handelskvalitet reguleret med styrehåndtag bidrager til maskinens ydelse. Denne håndbog er et vigtigt dokument. Ved at følge anvisningerne angående brug, service, vedligeholdelse osv. kan maskinens levetid forøges væsentligt. Generelle oplysninger I denne driftshåndbog bruges venstre og højre, bagud og fremad i forhold til den normale førerposition. Læs inden betjening Maskinen er udelukkende konstrueret til slåning af græsplæner og andet uhindret og jævnt terræn. Den er ikke beregnet til kommerciel anvendelse. Fabrikantens anvisninger vedrørende drift, vedligeholdelse og reparationer skal nøje følges. Maskinen må kun betjenes, vedligeholdes og repareres af personer, der er fortrolige med maskinens særlige egenskaber og med godt kendskab til sikkerhedsanvisninger. Ulykkesforebyggende bestemmelser, andre generelle sikkerhedsbestemmelser, arbejdssikkerhedsregler og færdselslove skal ubetinget følges. Uautoriserede ændringer af maskinens konstruktion kan fritage fabrikanten for ansvar for enhver person- eller tingskade opstået som følge heraf. >Læs betjenings- og vedligeholdelses-anvisningerne fra motorens fabrikant. >Læs og iagttag alle sikkerhedsanvisninger på plæneklipperen og i håndbogen. >Kontrollér motorolien. >Kontrollér benzindækslerne for at sikre, at de er på plads. >Vær klar over, hvordan man aktiverer håndbremsen >Sørg for at klippeknivene er afbrudt, at PTO-kontakten er nedtrykket. >Vær klar over, hvordan man stopper motoren – Drej nøglen til Off (Slukket) >Vær klar over, hvordan man stopper enheden – Sæt styregrebene tilbage i neutra BEMÆRK: Har man aldrig tidligere anvendt en Zero Turn-plæneklipper, skal man slå op og læse afsnittet Betjeningsorganer i denne håndbog, inden man for første gang begynder at betjene maskinen. 4 INDLEDNING Udpakning og Montering NØDVENDIGE VÆRKTØJER: 2 - ½”skruenøgler eller ½”topnøgle med paldrev Dæktrykmåler Stiftstang eller kløftehammer Knipsemaskiner Sådan udtages plæneklipperen fra transportkassen: > Bortkast kassens top- og sidepaneler. > Fjern løse dele og emballagen > Afskær trådomsnøringer eller fastspændinger, der kan fastholde plæneklipperen i kassen. > Tændrøret kobles fra og placeres på et sted, hvor det ikke kan lave en forbindelse. > Sæt vognbunden i den højeste stilling. > Montér styrehåndtagene. Fjern boltene fra reguleringsarmene på plæneklipperen. Anbring hullerne i > håndtaget ud for hullerne i reguleringsarmene og fastgør med de medleverede bolte. Sørg for at begge bolte på begge håndtag er strammet. > Udløs håndbremsen ved at skubbe bremseknappen ned. > Åbn transmissionsventilerne bag på enheden ved at trække i udrykkerstangene og fastlåse dem. SE INSTRUKTIONSMÆRKATEN BAG PÅ ENHEDEN. > Skub plæneklipperen forsigtigt ud af og væk fra kassen hen til et sikkert og plant område. > Kontrollér motorolien. Alle motorer er påfyldt med olie på fabrikken. Kontrollér oliestanden og efterfyld, som nødvendigt, inden man starter motoren. SE BRUGERHÅNDBOGEN > Kontrollér batteriet. Hvis batteriet tages i brug efter ”måned og år” ifølge datoen angivet på batteriet, kan det være nødvendigt at oplade med en 12 volt oplader i mindst 1 time, men ikke længere end 2 timer med en ladestrømstyrke på 6 til 10 amp. Fastgør batterikablerne på batteriet. Fastgør altid på den positive pol først. > Luk transmissionsventilerne bag på enheden. SE INSTRUKTIONSMÆRKATEN BAG PÅ ENHEDEN. > Tændrøret kobles til igen. > Kontrollér dæktrykket på alle fire hjul. DER HENVISES TIL TABELLEN MED ENHEDSSPECIFIKATIONER 5 SYMBOLER OG MÆRKATER Hydroudløsning Advarselsmærkat - eksport Advarselsmærkat - Træd ikke her Mærkat - Fordampning Advarselsmærkat - Kan skære fingre Mærkat - Hed overflade Højre retningskontrol Venstre retningskontrol XXX XXX XXX Serienummer mærkat Lydniveau mærkat 6 SYMBOLER OG MÆRKATER, forts. Sikkerhedsadvarsler billedsymboler 1 ADVARSEL: 2 VIGTIGT:Læs Brugerhåndbogen inden maskinen betjenes. 3 ADVARSEL:Flyvende genstande. Hold omkringstående på afstand. Læs brugsanvisningerne inden maskinen betjenes. 4 ADVARSEL: Brug ikke maskinen på skråninger på over 10 grader. 5 FARE:Hold personer, især børn væk fra enheden. 6 FARE Træd ikke her 7 FARE: Hold fødder og hænder væk fra roterende knive 8 Deklarret luftlydniveau på 105 dB(A) er i overensstemmelse med Direktiv 2000/14/EC 9 FARE:Tændrørsledningen frabkobles inden eftersyn af enheden 10 ADVARSELHed overflade 11 ADVARSEL: Vær forsigtig, når man tilslutter eller frakobler tilbhehør. 12 ADVARSEL:Knuste fingre 13 VIGTIGT Følg anvisningerne i brugerhåndbogen for at stille vognbunden plant 14 ADVARSEL:Hold afstand til plæneklipperens kniv, så længe motoren kører Styring og betjening billedsymboler 1 Motorstart 2 Lygter 3 Kør motor 4 Stop motor 5 Kør motor 6. Bremse 7. Håndbremse 8. Kobling 9 Langsom 10 Hurtig 7 11 Choker 12 Olie 13 Knivrotationskontrol 14 Løft 15 Brændstof SIKKERHEDSANVISNINGER Disse anvisninger er til for at beskytte din sikkerhed. Læs dem nøje. Dette sikkerhedssymbol angiver vigtige meddelelser i håndbogen. Når du ser dette symbol, skal du nøje læse teksten, der følger og være opmærksom på risikoen for personskade. Generel brug > Læs alle anvisninger i driftshåndbogen og på maskinen, inden den startes. Sørg for at du forstår dem og overhold dem. Lær hvordan man bruger maskinen og dens styrehåndtag på en sikker måde og lær, hvordan man hurtigt stopper. Lær også at genkende sikkerhedsmærkaterne. > Tillad kun, at maskinen bruges af voksne, der er fortrolige med dens brug.Sørg for at ingen andre befinder sig på maskinens område, når man starter motoren, indkobler drevet, eller kører maskinen. Stop maskinen, hvis nogen kommer ind på arbejdsområdet. Ryd området ved at fjerne genstande såsom sten, legetøj, ståltråde osv., der kan opfanges af kniven og slynges ud. Brug ikke maskinen, uden at udkastslisken er på plads. > Stop motoren og adskil tændrøret, inden man rengør udkastdækket. > Kør aldrig med passagerer. Maskinen er kun beregnet til at bruges af én person. > Kig altid omkring dig, inden og mens man foretager bakningsmanøvrer. > Sænk farten, inden man vender. > Sluk for plæneklipperens #bund, når man ikke slår græs. > Vær forsigtig, når man kører rundt faste genstande, så at knivene ikke rammer dem. > Betjen kun maskinen i dagslys eller under veloplyste forhold. > Hold maskine på sikker afstand af huller eller andre ujævnheder i jorden. > Brug aldrig maskinen, hvis man er træt, hvis man har drukket alkohol eller man tager medicin eller medikamenter, der kan påvirke synet, bedømmelsen eller koordinationen. > Vær opmærksom på trafik ved arbejde i nærheden af en vej, eller når man krydser en vej. > Lad aldrig maskinen være ubemandet, mens motoren kører. Afbryd altid knivene, aktivér håndbremsen, stop motoren og fjern nøglen, inden man forlader maskinen. > Tillad aldrig, at børn eller andre personer uden oplæring i, hvordan maskine bruges, at bruge eller efterse den. Lokale love kan være bestemmende for, hvor gammel brugeren skal være. > Sørg for altid at have førstehjælpsudstyr i nærheden, når maskinen bruges. > Brug aldrig maskinen, hvis man er barfodet. Brug altid beskyttelsessko eller støvler. BEMÆRK: Har man aldrig før anvendt en Zero Turn-plæneklipper, skal man slå op og læse afsnittet Betjeningsorganer i denne håndbog, inden man begynder at betjene maskinen for første gang 8 SIKKERHEDSANVISNINGER Generel brug, fortsat... Bær altid godkendte beskyttelsesbriller eller fuldt visir ved montering eller kørsel. Brug af høreværn anbefales. Bær aldrig løst siddende tøj, der kan indsnæres i bevægelige dele. Husk Føreren har ansvaret for at undgå farer eller ulykker. > Alvorlige ulykker kan ske, hvis man ikke er opmærksom overfor børn inde på maskinens område. Børn føler sig ofte tiltrukket af maskinen og græsslåningsarbejdet. Antag aldrig, at børn vil befinde sig på det samme sted, hvor du sidst så dem. > Hold børn væk fra klippearealet og under nært opsyn af en anden voksen. > Sluk maskinen, hvis børn kommer ind på arbejdsområdet. > Tillad aldrig, at børn kører som medpassagerer. > Lad aldrig børn få lov til at betjene maskinen. > Vær ekstra forsigtig i nærheden af hjørner, buske, træer eller andre genstande, der kan skygge for udsigten. Kørsel på skråninger > Fjern forhindringer, som f.eks. sten, grene, o. lign. > Slå græs op eller ned, ikke på tværs. Kør aldrig rider-plæneklipperen på terræn med skråninger over 10 grader.Undgå at starte eller stoppe på en skråning. Hvis dækkene begynder at glide, slukkes knivene og man fortsætter med at køre langsomt ned ad skråningen. > Kør altid med jævn og langsom fart på skråninger. > Foretag ingen pludselige hastigheds- eller retningsændringer. > Undgå at vende på skråninger, medmindre det er absolut nødvendigt og ved kørsel ned ad bakken, vendes langsomt og gradvist, hvis muligt. > Hold øje med huller, hjulspor eller ujævnheder. Maskinen vælter lettere på ujævnt terræn. Forhindringer kan skjules af højt græs. > Kør langsomt og betjen styretøjet ved at bruge små bevægelser. > Klip ikke vådt græs. Det er glat og dækkene kan miste grebet, så maskine kommer til at glide. > Forsøg ikke at stabilisere maskinen ved at sætte foden på jorden. ADVARSEL Ved brug af maskinen skal der bruges godkendt personligt beskyttelsesudstyr. Personligt beskyttelsesudstyr vil ikke udelukke risikoen for personskade, men vil reducere skadens alvorlighed, skulle en ulykke ske. Spørg din forhandler om hjælp for at kunne vælge det rigtige udstyr. Husk Føreren har ansvaret for at undgå farer eller ulykker. 9 KUNDENS ANSVAR Fører tilstede-system Vær sikker på, at fører-tilstede-systemet og sikkerhedsaflåsningssystems fungerer, som de skal. Hvis plæneklipperen ikke fungerer, som beskrevet, skal problemet straks udbedres. > Motoren skal ikke starte, medmindre håndbremsen er aktiveret og PTO-kontakten er deaktiveret (angående knivtilkobling, se afsnittet BETJENINGSEGENSKABER i nærværende håndbog). > Når motoren kører, må føreren aldrig forlade sædet uden først at aktivere håndbremsen og afbryde motoren. > Når motoren kører og PTO-kontakten er aktiveret, skal motoren stoppe ved ethvert forsøg af føreren på at forlade sædet uden først at deaktivere PTO-kontakten. > Når motoren kører og reguleringsgrebene roteres ind, skal føreren altid rotere reguleringsgrebene ud, slukke for maskinen og aktivere håndbremsen, inden man forlader sædet. PTO-kontakten må aldrig aktiveres, hvis ikke føreren sidder i sædet. Dæk > Oprethold det korrekte dæktryk i alle dækkene (se afsnittet SPECIFIKATIONER) > Hold dækkene fri for benzin, olie eller insektbekæmpelsesmidler, der kan ætse gummi. > Undgå stumper, sten, dybe hjulspor, skarpe genstande og andre farer, der kan resultere i dækskade. Vedligeholdelse af kniv Batteri Rengøring af batteriet og batteripolerne > Fjern polbeskyttelsen. FORSIGTIG Stop motoren og fjern tændingsnøglen for sikkerhedens skyld. Tændrøret kobles fra. Bær tunge, tykke handsker, når man holder fast i kniven. Undgå at berøre knivens skarpe kant. For det bedst mulige resultat, skal knivene altid holdes skarpe. Udskift bøjede eller beskadigede knive. Fjern først det SORTE batterikabel, derefter det RØDE batterikabel og udtag så batteriet. > Skyl batteriet med almindeligt vand og lad aftørre. > Rengør polerne og batterikablets ender med en børste, indtil de er blanke. > Smør polerne med fedt eller vaseline > Indsæt batteriet igen > Forbind batterikablerne igen. > Løft forsigtig plæneklipperen foran. SE ADVARSEL > Hold eller blokér kniven, så den ikke drejer. > Slæk knivmøtrikken og fjern kniven. > Udskift kniven, (SE SPECIFIKATIONER). ADVARSEL Når det er nødvendigt at løfte plæneklipperen for at reparere eller efterse den, skal der bruges løfteplatforme for at kunne stå sikkert. Vær IKKE kun afhængig af hydrauliske eller mekaniske donkrafter 10 ADVARSEL Batteriet indeholder svovlsyre og elektrolytter, der er giftige og ærende. KUNDENS ANSVAR/SPECIFIKATIONER Kileremme Undersøg om kileremmene er nedbrudte eller slidte efter 100 timers drift og udskift, hvis nødvendigt. Udskift remmene, hvis de begynder at glide på grund af slid. SE SPECIFIKATIONEN angående remmenes delnumre og afsnittet EFTERSYN i denne håndbog for anvisninger om, hvordan man udskifter remmen. Motor DER HENVISES TIL MOTORHÅNDBOGEN Generel vedligeholdelse af enheden Reducér risikoen for brand ved at fjerne græs, løv og andet snavs, der kan have samlet sig på maskinen. Lad maskinen få tid til at afkøle, inden den rengøres eller henstilles til opbevaring. >Vask plæneklipperen med jævne mellemrum. Rengør oven på eller under klippedækket. >Hold alle elektriske forbindelser rene og strammet. Kørsel og transport på offentlige veje >Vær klar over alle gældende færdselslove inden kørsel eller transport på offentlige veje. >Ved transport af maskinen skal man altid bruge godkendt fastspændingsudstyr og sikre, at maskinen er godt forankret. >Klippedækket skal endvidere sænkes til den laveste position og håndbremsen aktiveres. SPECIFIKATIONER BENZINKAPACITET OG TYPE DOBBELT 9 LITER TANKE BLYFRI NORMAL-BENZIN OLIETYPE (SPI-SF-SJ): SE MOTORHÅNDBOGEN TÆNDRØR SE MOTORHÅNDBOGEN TERRÆNHASTIGHED 0 – 10 km/h DÆKSTØRRELSE FORDÆK: 4,10x3,5-5 5/8 BAGLEJE 18 X 9,5 X 8 DÆKTRYK FORDÆK: 50 psi (3,52kg/cm ) maks. BATTERI 12V / Heavy Duty (ekstra kraftig) 275 CCA HYDRO-bolt tilspænding 27 ± 0,414 kgm KNIVBOLT TILSPÆNDING 4,83 kgm KLIPPEHØJDE 1.5”- 5” KLIPPEBREDDE 127 cm – 3 klippeknivsystem HÅNDBREMSE Fjederhjulpet FORAKSEL Vipning SÆDE 38 cm ryglæn med 15 cm justerbar glider TRANSMISSION Eaton Hydrostatic af handelskvalitet DÆKLØFTNING Fjederhjulpet ENHEDSMÅL LÆNGDE 2 BREDDE: 177,8 cm 127,6 cm Inklusive klippedæk VÆGT: 11 270 kg 2 22 psi (1,55 kg/cm ) maks. KUNDENS ANSVAR VEDLIGEHOLDELSESPLAN Inden hver brug 8 timer Kontrollér bremsens funktion X X Kontrollér dæktrykket X X Kontrollér førertilstede-værelse X Håndbremse X Undersøg om beslag sidder løst X 25 timer 50 timer 100 timer Sæson Inden opbe-v aring X Sharpen/Replace Mower Blades X3 Kontrollér batteriet X X Rengør batteriet og polerne X X Kontrollér remmene Kontrollér motorolien X X X Skift motoroile med filter Skift motorolie uden filter X1,2 X1,2 Udskift oliefiltret X1,2 Rengør luftfiltret X2 Inspicér lydpotten X Rengør køleribberne X2 Udskift tændrøret X Udskift brændstoffiltret X X 11 – Skift oftere, når man arbejder med en tung belastning eller ved høje omgivelsestemperaturer.2 – Efterse oftere, når man kører under snavsede eller støvede forhold 23 – Udskift knivene oftere ved klipning på sandjord 12 DRIFT EGENSKABER 9 7 10 6 12 1. Gasregulering – bruges til at styre motorens hastighed 2. Timetæller – angiver antallet driftstimer 3. Chokerstyring – bruges ved start af kold motor 4. PTO-kontakt – bruges til ind- eller udkobling af klippedækkets knive 5. Tændingskontakt – bruges til at starte eller stoppe motoren. 6. Klippedækkets løftehåndtag – bruges til at løfte eller sænke klippedækket 7. Reguleringsgreb – Indstiller plæne-klipperens hastighed både fremad og bagud, og vender også plæne-klipperen. 8. Hydro Bypass – indkobler transmissioner til normal drift og udkobler transmissioner, når man vil skubbe eller trække enheden 9. Brændstoftanke – dobbelt 2,0 gal (9 liter) brændstoftanke 10. Sædeskinne 11. Batteri 12. Vippende foraksel 13. Udkastsliske *Plæneklipperen er kun vist til henvisningsformål. 13 DRIFT EGENSKABER 9 7 13 1. Gasregulering – bruges til at styre motorens hastighed 2. Timetæller – angiver antallet driftstimer 3. Chokerstyring – bruges ved start af kold motor 4. PTO-kontakt – bruges til ind- eller udkobling af klippedækkets knive 5. Tændingskontakt – bruges til at starte eller stoppe motoren. 6. Klippedækkets løftehåndtag – bruges til at løfte eller sænke klippedækket 7. Reguleringsgreb – Indstiller plæneklipperens hastighed både fremad og bagud, og vender også plæneklipperen. 8. Hydro Bypass – indkobler transmissioner til normal drift og udkobler transmissioner, når man vil skubbe eller trække enheden 9. Brændstoftanke – Dobbelt 2,0 gal (9 liter) brændstoftanke 10. Sædeskinne 11. Batteri 12. Vippende foraksel Udkastsliske *Plæneklipperen er kun vist til henvisningsformål. . 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 14 DRIFT EGENSKABER Venstre kontrolpanel 1 Højre kontrolpanel 3 4 5 2 11 14 8 Enhedens bagside Højre kontrolpanel Enhedens bagside 1. Gasregulering – bruges til at styre motorens hastighed 2. Timetæller – angiver antallet driftstimer 3. Chokerstyring – bruges ved start af kold motor 4. PTO-kontakt – bruges til ind- eller udkobling af klippedækkets knive 5. Tændingskontakt – bruges til at starte eller stoppe motoren. 6.. Klippedækkets løftehåndtag – bruges til at løfte eller sænke klippedækket 7. Reguleringsgreb – Indstiller plæneklipperens hastighed både fremad og bagud, og . vender også plæneklipperen. 8. Hydro Bypass – indkobler transmissioner til normal drift og udkobler transmissioner, når man vil skubbe eller trække enheden 9. Brændstoftanke – Dobbelt 2,0 gal (9 liter) brændstoftanke 10. Sædeskinne 11. Batteri 12. Vippende foraksel 13. Udkastsliske 14. Håndbremseknop 15 DRIFT Start >Føreren skal sidde i sædet. Styregrebene skal være i neutral (udad) position. PTO-kontakten skal være i udkoblet (nedtrykket) position. >Indstil chokeren (hvis nødvendigt), drej nøglen og slip den, så snart motoren starter. Indstil gasreguleringen til halvdelen og afbryd chokeren. >Vær sikker på, at ingen personer befinder sig på området. Knivene indkobles og omdrejningstallet sættes til det maksimale. BEMÆRK: Har man aldrig før anvendt en plæneklipper med Zero Turn, skal man slå op og læse afsnittet Betjeningsorganer i håndbogen, inden man begynder at betjene maskinen for første gang. Græshøjde og forslag om græsslåning > Forsøg ikke at slå vådt græs. En gennemsnitlig græsplæne skal slås til en højde på 6 cm under den kolde årstid og til over 7,5 cm under de varme måneder. For sundere plæner med et bedre udseende slås græsset ofte og efter moderat vækst. Som en regel skal man aldrig klippe mere en 1/3 af græsstråenes totale længde. Den korrekte klippehøjde kan mindske ukrudtsmængden og græssygdom. > For at få det bedste resultat, skal græs over 15 cm slås to gange. Den første slåning indstilles forholdsvis højt og den anden slåning indstilles til den ønskede højde. 16 DRIFT Styregreb Kend til alle styregreb, deres funktioner og hvordan de betjenes, inden man starter maskinen. >Med styregrebene til bevægelseskontrol på begge sider af konsollen styres bevægelsesretningen. SE FIGUREN NEDENFOR Control Håndtag Neutral holdning 90 graders højrevending Langsom Forward 90 graders venstrevending Fast Forward Langsom bakning BEMÆRK: Har man aldrig før anvendt en plæneklipper med Zero Turn, skal man slå op og læse afsnittet Betjeningsorganer i håndbogen, inden man begynder at betjene maskinen for første gang. 360 graders højrevending 360 graders venstrevending Bemærk: Der kræves kun et mindre tryk til at betjene plæneklipperen 17 EFTERSYN OG JUSTERING Indstilling af klippehøjden Skub udad på klippedækkets løftehåndtag og hæv eller sænk klippedækket til den ønskede position. Position 1 er den laveste indstilling og position 8 er den højeste position Klippeområdet er fra ca. 1 ¼" (3,80 cm) til ca. 5" (12,8 cm) Plan placering af klippedækket NØDVENDIGE VÆRKTØJER: 2-1/2” (6,35 cm) skruenøgler eller ½” (1,25 cm) topnøgle med paldrev Sænk klippedækket ned til den laveste stilling (position 1) Slæk møtrikkerne ovenpå klippedækkets hængebeslagene (3 steder), dér hvor løftekæderne er fastgjort. Når alle tre møtrikker er slækket oven på hængebeslagene, skal klippedækket sætte sig på jorden ved at hvile på rullehjulene. Stram materiale møtrikkerne oven på løftebeslagene, idet man sikrer, at alle tre løftekæder er trukket stramt. Løft klippedækket til den ønskede position ved at bruge håndtagene Håndbremser >Swisher ZT2350 er udstyret med et Automatisk håndbremsesystem på hvert styrehåndtag. >Når styrehåndtagene er i den yderste position, er håndbremserne aktiveret. >Justering til systemet er placeret på bremsekablets ender ved hydro-panden og ramme. >Løft baghjulene op fra jorden >Hydroen, som man vil justere, skal udkobles med hydro-udløsningshåndtaget bag på enheden. >Justér således, at bremsen ikke er aktiveret, når håndtagene er i førerpositionen. Hjulet skal dreje frit. >Hjulet skal ikke dreje, når håndtaget flyttes til indkoblet eller yderposition. >Stram bremsen ved at dreje justermøtrikkerne hen mod kablets ende >Kontrollér justeringen igen med styrehåndtaget >Sænk enheden ned tilbage på jorden >Hydroen bag på enheden tilkobles igen ADVARSEL Når det er nødvendigt at løfte plæneklipperen for at reparere eller efterse den, skal der bruges løfteplatforme for at kunne stå sikkert. Vær IKKE kun afhængig af hydrauliske eller mekaniske donkrafter 18 EFTERSYN OG JUSTERING Føring og udskiftning af Fjernelse Udskiftning Tændrørsledningen kobles fra Montér en ny rem ved at placere den rundt klippedækkets remskiver. Der henvises til føringsdiagrammet nedenfor. Aktivér håndbremsen Remmen vil nu sidde løst Sænk klippedækket til den laveste position Fjern remdækslerne Stram remmen omhyggeligt tilbage i den oprindelige position Strammehjulet frakobles Sæt remdækslerne på igen Rul remmen hen oven på klippedækkets remskiver Tændrørsledningen kobles til igen Fjern remmen Tændrørsledningen kobles til igen Enhedens forside Udskiftningsremmens delnummer fås ved at slå op i henvisningslisten i nærværende håndbog 19 EFTERSYN OG JUSTERING Føring og udskiftning af hydroremmen Fjernelse Udskiftning Tændrørsledningen kobles fra Aktivér håndbremsen Ledningerne fra den elektriske kobling frakobles Fjern koblingsstop svejsningen (9973TK) Fjern remmen from motoren til klippedækket Tomgangsfjederen frakobles Strammehjulet frakobles Fjern remmen fra motorens remskive og fra Hydroens remskiver Montér en ny rem ved at placere den rundt om motorens remskiver og hydroremskiverne. Der henvises til føringsdiagrammet nedenfor. Remmen vil nu sidde løst Stram remmen omhyggeligt tilbage i den oprindelige position Sæt remmen fra motoren til klippedækket på igen Forbind ledningerne til den lektriske kobling ige Styreremskive Motorremskive Udskiftningsremmens delnummer fås ved at slå op i henvisningslisten i nærværende håndbog 20 EFTERSYN OG JUSTERING Rem fra motor til klippedæk Fjernelse Aktivér håndbremsen Sænk klippedækket til den laveste position Strammehjulet frakobles Fjern remmen fra klippedækket og den elektriske kobling Udskiftning Montér en ny rem ved at placere den rundt om motorens remskiver og hydro-remskiverne. Der henvises til føringsdiagrammet nedenfor. Remmen vil nu sidde løst Stram remmen omhyggeligt tilbage i den oprindelige position Sæt remmen fra motoren til klippedækket på igen Forbind ledningerne til den lektriske kobling ige Indstilling af sædet Swisher ZT2350AEC er udstyret med et glidesæde med 6" (15 cm) bevægelse. Slæk stramningen af sædeindstillingsgrebet ved at skubbe grebet med den gule spids til venstre. Se afsnittet Egenskaber i håndbogen Brug din egen vægt til at skubbe sædet til den ønskede position Udløs grebet Justering for at mindske bevægelsen (Se side 29) For at forbedre styringen af Swisher ZT2350AEC, skal man mindske hastigheden af et af baghjulene. Hvis ZT2350AEC trækker til højre, skal hastigheden af det venstre hjul sænkes og hvis det trækker til venstre, skal hastigheden af det højre hjul mindskes. For at mindske hastigheden af et af baghjulene drejes bolten (pkt. 16) til venstre. Dette vil begrænse håndtagets bevægelse. Efter at bolten er fjernet, skal man sikre, at møtrikkerne til fastholdelse af bolten er ordentligt strammet. 21 LEDNINGSNET ADVARSEL Når det er nødvendigt at løfte plæneklipperen for at reparere eller efterse den, skal der bruges løfteplatforme for at kunne stå sikkert. Vær IKKE kun afhængig af hydrauliske eller mekaniske donkrafter 22 BATTERY = BATTERI HOUR METER = TIMETÆLLER QUARTZ = KVARTS LARGE RED = STOR RØD GRAY = GRÅ ENGINE = MOTOR SOLENOID = SOLENOIDE GREEN = GRØN NEUTRAL SWITCHES = NEUTRALE KONTAKTER WHITE = HVID SEAT SWITCH = SÆDEKONTAKT CLUTCH PLUG = KOBLINGSSTIK BLACK = SORT BROWN = BRUN IGNITION SW = TÆNDINGSKONTAKT 10 AMP FUSE = 10 AMP SIKRING MOTOR PLUG = MOTORSTIK RED = RØD OVERSIGT OVER DELE Item # Description 1 Screw - 1/4-14X.38" ST 2 Solenoid - 3 Pole 3 Bolt - Serr Flange, 5/16-18X1GR5 ZY 4 Linkage - Steering' 9" X 1.25" 5 Bushing 6 Plate - Lock A/Turret 7 Screw - .312-18X.75 8 Tab - Linkage 9 Bolt - Serr Flange, 5/16-18 X1 1/4ZY Gr5 10 Plate - Lift Support, Right 11 Nut - Nyloc 5/16-18 ZY 12 Plate - Lift Support, Left 13 Deck - Lift Weldment 14 Bolt - 5/16-18 X 2 1/2 HCC GR5 ZY 15 Cover - Handle, Front 16 Washer - SAE Flat 5/16 ZY Part # 26X229 1002004 10548 14032 14029 9922 26X249 14030 NB253 9937 NB181 9936 12838 NB138 9941 NB275 Item # Description 17 Spring - Deck Lift Handle 18 Bolt - 5/16-18 X 3 GR2 ZY 19 Handle - Height Adjust Weldment 20 Grip - Handle 21 Screw - .312-18X.75 22 Bolt - Serr Flange, 5/16-18 X1 1/4ZY Gr5 23 Nut - Serr Flange 5/16-18 ZY Case Hrd 24 Chain - Deck Hanger Seven Links 25 Bushing - Latch Pin 26 Bolt - 5/16-18 X 1 1/2 HCC GR5 ZY 27 Strap - Linkage 23 Part # 10535 NB563 9952 7826 26X249 NB253 NB170 13352 7839Z NB505 12878 OVERSIGT OVER DELE Item # Description Part # 1 23 HP B&S Engine N/A 2 5/16-18 Serrated Flange Nut NB170 3 Spacer Engine Pulley BB105SL 4 Motor Pulley 3.25" 9993 5 1/4 X 1/2 Key Stock 4258 6 Engine Pulley Spacer Short .687 689S 7 Electric Clutch 3813 8 Washer Belleville Engine Pulley 699 9 7/16-20 X 3.25 HCF GR5 ZP NB705 10 5/16-18 X 1 1/4 Serrated Flange Bolt NB253 11 Oil Drain Valve AS122 12 Oil Drain Valve Cap AS123 Not Shown Description Solenoid - 3 Pole Wiring Harness Part # 1002004 10264 BENZINTANK SAMLING Item # 13 14 15 16 17 18 19 24 Description Part # Fuel Tank AS100 Cap 6102NC Grommet AS119 Fuel Shut Off Valve AS120 Fuel Line Clamp 6FLC 1/4" Fuel Line AS140 Check Valve 1/4" 10265 Not Shown Bracket - Gas Tank Mounting 9978TK OVERSIGT OVER DELE Item # Description 1 Bushing - Latch Pin 2 Washer - SAE Flat 5/16 ZY 3 Nut - Nyloc 5/16-18 ZY 4 Bolt - 5/16-18 X 1 1/2 HCC GR5 ZY 5 Strap - Linkage 6 Deck - Lift Linkage Assembly 7 Shackel - Anchor 1/4" W/ Round Pin 8 Chain - Deck Hanger Two Links 9 Nut - Serr Flange 5/16-18 ZY Case Hrd 10 Washer - SAE Flat 3/8 ZY Carbon Steel 11 Bushing - Idler 12 Idler - Sliding Weldment 14 Pulley - Idler, OD-3.25", ID-3/8" 15 Nut - Nyloc 3/8-16 ZY 16 Bolt - Carriage 5/16-18 X 5 17 Idler - Hydro weldment, ZT 18 Washer - Fender, 5/16 X 1 1/4 OD ZY GR2 19 Eyebolt - 5/16-18 X 3 w/Gap ZY 20 Spring - Clutch Rod; T60 Part # 7839Z NB275 NB181 NB505 12878 12777 12957 12825 NB170 NB272 6037 14696 B527 NB182 NB660 14374 NB579 NB315 682S ITEM# 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 25 DESCRIPTION Nut - Nyloc 1/2-13 ZY Standard Pattern Bracket - Deck Belt Idler Bolt - HTC, 3/8-16 X 2 GR5 ZY Nut - HNC, 3/8-16 GR2 ZY Pulley - Idler V OD-3.54", ID-3/8" Bolt - 5/16-18 X 1 1/4 HCC GR5 ZY Bolt - Serr Flange, 5/16-18 X 3/4 Gr 5 Idler - Lower Belt Weldment Pulley - Idler OD-2.75", ID-3/8" Nut - 2 Way Lock 3/8-16 ZY&Wax Gr A Washer - SAE Flat 3/8 ZY Carbon Steel Deck Lift-Linkage Mount Plate LIFT - WELDMENT Deck-Lift Linkage Bar SCREW - SHOULDER 5/16 - 18 Nut 3/32 X 3/4 COTTER PIN Bolt - 1/2-13 X 3 HCC GR5 ZY PART NO. NB281 9957 NB231 NB212 3622 NB504 NB596 3691 7509 NB280 NB272 12779 12954 12780 12955 015x88 NB-597 NB131 OVERSIGT OVER DELE Item # Description 1 Nut - HNC, 3/8-16 GR2 ZY 2 Eyebolt - Turned 3/8-16 X 5 ZY STD 3 Bracket - Spring Assist 4 Bolt - Serr Flange, 5/16-18 X 1 1/2 Gr5 5 Nut - Serr Flange 5/16-18 ZY Case Hrd 6 Bracket - Weldment, Travel Reduction 7 Bolt - Serr Flange, 5/16-18 X1 1/4ZY Gr5 8 Spring - Tilt 9 Deck - Lift Weldment 10 Frame - Pan Part # NB212 10546 9926 NB254 NB170 11176 NB253 2335 12838 9999 26 OVERSIGT OVER DELE LIFT DETAIL (STYREREMSKIVE DETALJE ) (STYREREMSKIVE DETALJE ) IDLER DETAIL Item # 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Description Part # Deck - 50" Painted; ZTR 13484 5/16-18 x 3/4 Serr flange bolt NB596 Cover - Pulley, Left Side 50"; ZTR 3768 Cover - Pulley, 50"; ZTR 3769 3/8 SAE washer NB272 3/8-16 nyloc nut NB182 Anti-scalp roller 3/8 ID AS001 3/8-16 X 4 Carriage Bolt NB707 Deck Hanger 9938 5/16-18 serrated flange nut NB170 Chute mount 92104 Rod - Deflector 92159 Palnut - Pushnut 28X23 Spring - Torsion 166X034 Deflector - Chute 92100 Item # 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 27 Description 3/8-16 x 5 1/2 GR5 ZP Nut - Nyloc 5/16-18 ZY Idler Bushing Idler Arm -painted Idler Spacer 3/8-16 x 1 1/2 HCC GR5 ZP Pulley - Backside Idler, ZT 08 3/8-16 2-way lock nut Bolt - 5/16-18 X 1 HCC GR5 ZY Spring - Idler Tension, Bent Leg Bolt - Spade, 5/16-18 X12 PLATED Eyebolt - 5/16-18 X 2 Eyebolt - 5/16-18 x 2 3/4" ZY (FRONT) Nut - 5/16-18 HNC GR2 ZY Washer - Fender, 5/16 X 1 1/4 Bushing - Latch Pin Up Stop - 50" Deck Part # NB575 NB181 6037 12891 6040 NB107 14424 NB280 NB501 4422 10636 10198 2046 NB210Z NB579 7839Z 13564 OVERSIGT OVER DELE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 3/4-16 Nut NB175 Belleville Washer AS155 Pulley 4 1/2" B4104 Spacer 6065PM 3/4 ID X 1 1/4 OD 18 GA Washer NB179 Blade Driver - Assy, 5.75" Shaft 9058 Blade Driver - Assy, 4.25" Shaft 9018 3/4 ID X 1 3/4 OD Flat Washer B98W Blade Mount Plate 9008 3/8-24 Two Way Lock Nut NB216 Blade - Mulching 17.5" 3295 3/8-24 X 1 Bolt NB238 Belleville Washer NB607 Blade Bearing B98 Shaft - Blade 5.75"- Short Shoulder 9054 Shaft - Blade 4.25", Short Shoulder 9076 Housing - Bearing 9057 3/8-24 X 1 Engine Bolt Locktite NB238N Housing - Short Bearing B99EC MIDTERDREV 28 Uden Driver OVERSIGT OVER DELE Item # Description 1 Tire/Wheel - 20x10-8 2 Washer - Belleville .760 X 1.5 X .098 3 Nut - Castle 3/4-16, .625 Tall, Grade 2 4 Nut - Lug, Wheel Hub, 1/2-20 ZY GR5 5 Pin - Cotter, 1/8 X 3/4 ZY Std 6 Tank - Gas, Assy. 7 Cable - Parking Brake, Assy 8 Bolt - Serr Flange, 1/4-20 X 1/2 GR5 ZY 9 Washer - 3/8 Lock, External Tooth; ZP 10 Screw-3/8-16 x 1" Rolok,Unslot HWH Z/Wax 11 Hub - Wheel, Asy 12 Screw - .312-18X.75 13 Bracket - Gas Tank Mounting 14 Pan - Hydro Weldment 15 Bumper - Weldment 16 Bolt - Serr Flange, 5/16-18 X 3/4 Gr 5 17 Stop - Clutch Weldment 18 Battery 230 29 Part # 3756 AS155 2203CN 2203LN NB125 10538 9976 NB109 13045 13044 9920 26X249 9978 9935 9959 NB596 9973 EBAT230 OVERSIGT OVER DELE Item # 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 17 18 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 40 41 43 44 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 Description Handle - 1" Weldment, Right Bolt - Serr Flange, 5/16-18 X1 1/4ZY Gr5 Height - Selector, Deck Bracket - Height Indicator Seat - ZT, 18" No Arm Rest Panel - Control, Right Switch - PTO Switch - Key Mount - Seat SCREW .31-18X0.75 WAHH Spring - Compression Handle - 1" Directional Weldment, Left Panel - Control, Left Meter - Hour Cable - Throttle Plate - SB Side Nut - 1/2-13 GR2 ZY Nut - Serr Flange 5/16-18 ZY Case Hrd Bracket - Seat Tool Box Base - Seat Washer - Split Lock 5/16 ZY Frame - Pan Bracket - Neutral, 5.5" Washer - Flat, 39-1 14G Spring - Compression; ZTR Handle Bolt - Serr Flange, 5/16-18 X 3/4 Gr 5 Washer - USS Flat, 5/16 ZY Spring - Tapered Nut - Hex 5/16-24 ZY Grade 2 Washer - SAE Flat 5/16 ZY Bolt - 5/16-18 X 1 3/4 HCC GR5 ZP Linkage - Steering' 9" X 1.25" Pivot - Handle Bolt - Serr Flange, 5/16-18X1GR5 ZY Nut - Nyloc 5/16-18 ZY Bolt - Carriage 5/16-18 X 1 GR5 Pin - Cotter, 5/64 X 3/4 ZY Arm - Control Handle - Support Weldment Arm - Control, Steering Linkage ZY Bolt - 1/4-20 X 3/4 GR5 ZY Clevis - Clutch Cable; T44CH Nut - Nylock 1/4-20 Linkage - Ball, Right; Screw - Phil Truss 8-32 X 1/2 ZY Arm - Rocker, Safety Switch Spacer Nut - Kep 8-32 ZY Switch - Return to Neutral Washer - Flat, Delrin Bolt - Serr Flange, 5/16-18 X 1 1/2 Gr5 Part # 11768 NB253 9940 11770 10570 9990 3605 3623 9984 25X021 164X30 11769 9991 3803 3640 9996 NB213Z NB170 3807 9956 9998 NB159 9999 10899 17X104 14464 NB596 NB556 3609 NB215 NB275 NB503 14032 9985 10548 NB181 10197 NB519 9986 14061 9927 NB250 9023 NB180 NB263 NB197 9925 B99S NB201 3695 17X217 NB254 30 OVERSIGT OVER DELE Item # Description 1 Bolt - Carriage 5/16-18 X 3/4 GR5 ZY 2 Frame - Pan 3 Brace - Zt 4 Plate - Pivot Housing Weldment 5 Nut - Serr Flange 5/16-18 ZY Case Hrd 6 Stabilizer - Left, Deck 7 Stabilizer - Right; Deck 8 Bolt - Serr Flange, 5/16-18 X 3/4 Gr 5 9 Bar - Deck Stabilizing, Zinc Plated 10 Nut - Jam, Nylok 3/4-16 ZY Gr2 11 Washer - 13/16 X 1 1/4 X 1/8 ZY; Mild 12 Bearing - Blade 13 Pivot - Axle Weldment 14 Weldment - Caster 15 Tire/Wheel - Slick 4.10x3.5-5 5/8 16 Spacer - Wheel, 1" 17 Washer - 5/8 ID X 1 OD 10 GA ZY 18 Nut - Lock Jam, 5/8-11 2 Way Grade A 19 Bolt - 5/8-11 X 7 HCC GR5 ZY 20 Plate - Foot 21 Bolt - Serr Flange, 5/16-18X1GR5 ZY 22 Washer - Axle 23 Spacer Part # 10216 9999 14411 9954 NB170 9950 9951 NB596 9949 NB122 NB195 B98 9994 6708 3010 3395 NB178 NB595 NB624 9995 10548 9915 B99S 31 OVERSIGT OVER DELE Item # 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Description Linkage - Steering' 9" X 1.25" Connector Hydro Linkage Right Weldment Hydro Linkage Left Weldment Bolt - 1/4-28 X 3/4 GR5 ZY Washer - 1/4" Belleville Pin - Hair, #39 (A155H) ZY Std Cable - Parking Brake, Assy Linkage - Shift Bushing - Latch Pin Washer - SAE Flat 5/16 ZY Pin - Cotter, 1/8 X 3/4 ZY Std Washer - Fender, 5/16 X 1 1/4 OD ZY GR2 Spring - Parking Brake Part # 14032 14028 14058 14060 NB620 14399 NB127 9976 9919 7839Z NB275 NB125 NB579 10536 Item # Description Part # 15 Clevis - Clutch Cable; T44CH 9023 16 Nut - Nylock 1/4-20 NB180 17 RH Hydro - Eaton W/Rsrvr W/Tnk & Ext 10269 18 Plate - Hydro Release 9924 19 Washer - SP Wave 5/16 X 7/10 X .006 GR2 10544 20 Screw - Thread Forming 26X216 21 Screw - .312-18X.75 26X249 22 Spring - For Idler Arm BRS6 23 Support - Hydro 13082 24 Handle - Hydro Release 9923 25 Washer - SAE Flat 5/16 ZY nb275 32 FEJLFINDING PROBLEM Motoren vil ikke starte Motoren er svær at starte Motoren forsøger ikke at starte Motoren klikker, men starter ikke Enheden kører ikke i lige linje Overdreven vibration ÅRSAG AFHJÆLPNING 1 Løbet tør for benzin 1 Efterfyld tanken 2 Motoren er ikke “droslet” ordentligt 2 Choke motoren og forsøg at starte igen 3 Vent i flere minutter, inden man forsøger at genstarte. 4 Dårligt tændrør 4 Udskift tændrøret 5 Snavset luftfilter 5 Rengør eller udskift luftfiltret 6 Snavset brændstoffilter 6 Udskift brændstoffiltret 7 Vand i brændstoffet 7 Aftap brændstoftanken og karburatoren, efterfyld tanken med ny benzin og udskift brændstoffiltret 8 Løse eller beskadigede ledninger 8 Kontrollér alle ledninger 9 Karburatoren sidder skævt 9 Se motorhåndbogen 10 Motorventilerne ude af indstilling 10 Kontakt et autoriseret servicecenter 11 Yderst kolde forhold 11 Se motorhåndbogen 12 Brændstofspærreventilerne er lukkede 12 Åbn 1 Dårligt tændrør 1 Udskift tændrøret Snavset luftfilter 2 Rengør eller udskift uftfiltret 3 Snavset brændstoffiltret 3 Udskift brændstoffiltret 4 Svagt eller dødt batteri 4 Genoplad eller udskift batteriet 5 Karburatoren sidder skævt 5 Se motorhåndbogen 6 Motorventilerne ude af indstilling 6 Kontakt et autoriseret servicecenter 7 Løse eller beskadigede ledninger 7 Kontrollér alle ledninger 8 Gammelt eller snavset brændstof 8 Tøm benzintanken og efterfyld med ny benzin 1 Retningshåndtagene er i forkert position 1 Place handles in the out most position 2 PTO-kontakten er aktiveret 2 Tryk PTO-kontakten ned 3 Svagt eller dødt batteri 3 Genoplad eller udskift batteriet 4 Sprunget sikring 4 Udskift sikringen 5 Korroderede batteripoler 5 Rengør batteripolerne – Se afsnittet Batteri i denne håndbog 6 Løse eller beskadigede ledninger 6 Kontrollér alle ledninger 7 Defekt tændingskontakt 7 Kontrollér/udskift tændingskontakten 8 Dårlig solenoide 8 Kontrollér/udskift solenoiden 9 Defekt fører-tilstede-kontakt(er) 9 Kontakt et autoriseret servicecenter 1 Svagt eller dødt batteri 1 Genoplad eller udskift batteriet 2 Korroderede batteripoler 2 Rengør batteripolerne – Se afsnittet Batteri i denne håndbog 3 Løse eller beskadigede ledninger 3 Kontrollér alle ledninger 4 Dårlig solenoide 4 Kontrollér/udskift solenoiden 1 Forkert dæktryk 1 Kontrollér dæktrykket (se Specifikationerne) 2 Baghjulene kører med forskellig hastighed. 2 Justér bevægelsesreduktion, svejsning 1 Slidt, bøjet eller løs kniv 1 Udskift kniven. Stram knivbolten. Udskift knivdrevet 2 Bøjet knivdrev 2 3 En eller flere løse/beskadigede dele 3 Stram en eller flere løse dele. Udskift beskadigede dele. 4 Defekt knivdrev enhed 4 Udskift knivdrev-monteringen 33 FEJLFINDING PROBLEM Krafttab ÅRSAG AFHJÆLPNING 1. Klipper for meget græs/for hurtigt 1. Indstil til høj klipning (position 8)/sænk 2. “Choker”-position 2. Skub chokergrebet ind 3. Ansamling af græs, løv og affald under klippedækket. 3. Rengør klippedækkets 4. Snavset luftfilter 4. Rengør eller udskift luftfiltret 5. Lav oliestand/snavset olie 5. Kontroller oliestanden/skift olie 6. Defekt tændrør 6. Rengør og indstil elektrodeafstanden igen eller skift tændrøret 7. Snavset brændstoffiltret 7. Udskift brændstoffiltret 8. Gammelt eller snavset brændstof Motoren bagtænder, når den afbrydes 8. Tøm benzintanken og efterfyld med ny benzin 9. Vand i brændstoffet 9. Aftap brændstoftanken og karburatoren, 10. Løs tændrørsledning 10. Tilslut og stram tændrørsledningen 11. Snavset motor luftindtagsgitter/ribber 11. Rengør motorens luftindtagsgitter/ribber 12. Snavset/tilstoppet lydpotte 12. Rengør/udskift lydpotten 13. Løse eller beskadigede ledninger 13. Kontrollér alle ledninger 14. Karburatoren sidder skævt 14. Se motorhåndbogen 15. Motorventilerne ude af indstilling 15. Kontakt et autoriseret servicecenter 16. Løs drivrem 16. Indstil styreremskiven/udskift remmen Motorens gasregulering ikke sat i ”LANGSOM”- Flyt gasregulering til ”LANGSOM” position og lad motoren position i 30 sekunder, inden motoren stoppes. motoren køre i tomgang i 30 sekunder, inden man stopper den Dårlig klipning - uregelmæssig Dårlig klipning - uregelmæssig Batteriet oplades ikke Tab af drivkraft 1. Slidt, bøjet eller løs kniv. 1. Udskift kniven. Stram knivbolten 2. Klippedækket står ikke plant 2. Plant klippedæk. Se afsnittet i håndbogen 3. Ophobning af stumper og snavs under klippedækket 3. Rengør klippedækkets underside 4. Bøjet klippedæk 4. Udskift klippedækket 5. Defekt knivdrev-montering 5. Udskift knivdrev-monteringen 1. Slidt, bøjet eller løs kniv. 1. Udskift kniven Stram knivbolten 2. Klippedækket står ikke plant 2. Plant klippdæk. Se afsnittet i håndbogen 3. Ansamling af græs, løv og affald under klippedækket 3. Rengør klippedækkets underside 4. Bøjet klippedæk 4. Udskift klippedækket 5. Defekt knivdrev-montering 5. Udskift knivdrev-monteringen 1. Dårligt batteri 1. Udskift batteriet 2. Dårlige kabelforbindelser 2. Kontrollér/rengør alle tilslutninger.Se afsnittet i håndbogen 3. Dårlig solenoide 3. Udskift solenoiden 1. Bypass forbindelsesleddene er i bypass (omførings-) positionen 1. Sørg for at bypass-forbindelsesleddene er i indkoblet position. De er placeret på maskinens bagende. Der henvises til mærkaten bag på enheden. 2. Slidt, beskadiget eller nedbrudt Hydro-rem 2. Udskift Hydro-remmen. 3. Mellemhjulets fjeder er løs eller i stykker 3. Udskift styreremskivens fjeder. 34 Bestemmelse af plæneklipperen Hver plæneklipper har sit eget modelnummer. Plæneklipperens modelnummer findes under sædet. Motorens modelnummer findes oven på blæserhuset. Alle de her angivne dele til plæneklipperen kan bestilles direkte hos Swisher Mower & Machine Co. Inc. eller den nærmeste Swisher forhandler. Alle motordele kan bestilles fra den nærmeste forhandler af motoren, der blev leveret sammen med plæneklipperen. Uautoriserede udskiftningsdele Brug kun Swisher udskiftningsdele. Udskiftning af enhver del på enheden med andet end en del godkendt af Swisher kan indvirke negativt på enhedens ydelse, holdbarhed og sikkerhed og kan desuden gøre garantien ugyldig. Swisher frasiger sig alt ansvar for krav eller skadeserstatning, uanset om det gælder garanti, tingskade, personskade eller død opstået på grund af, at der er brugt uautoriserede udskiftningsdele. VED BESTILLING AF DELE VÆR VENLIG AT HAVE FØLGENDE OPLYSNINGER PARAT: • Købsdato__________________________ • Købt hos __________________________ •PRODUKT – ZT2350AEC • SERIENUMMER __________________________ •MODELNUMMER __________________________ •MOTORENS MODELNUMMER __________________________ TYPE - __________________________ •DELNUMMER MED FARVEKODE __________________________ *BESKRIVELSE AF DELEN __________________________ SWISHER MOWER & MACHINE CO. INC. 1602 CORPORATE DRIVE P.O. BOX 67 WARRENSBURG, MO 64093 Swisherinc.com Tlf. - 1-800-222-8183 Fax - 1-660-747-8650 [email protected] 35 Udskiftningsdele Hurtig Reference Swisher delnr. Beskrivelse af del 12777 Klippedæk – løfteforbindelse montering AS122 10 amp. sikring 6046 47" (119 cm) Hydro-rem 3604 Bagdæk/-hjul 12881 102" (330 cm) klippedækrem 3295 17,5" (57 cm) klippekniv 10263 211 cm rem fra motor til klippedæk 9018 Defekt knivdrev montering (udvendig) 9058 Defekt knivdrev montering (i midten) FORSIGTIG Vær yderst forsigtig ved arbejde på maskineriet. Hver gang, inden man foretager vedligeholdelse, skal motoren slukkes, og enheden få lov til at køle, før man udtager nøglen. Tændrøret kobles fra. Aktivér håndbremsen ved at sætte styrehåndtagene i neutral eller yderposition. Undgå at bære ur eller smykker. Bær ikke løstsiddende tøj. Overhold alle almindelige sikkerhedsregler, hvad gælder værktøj. 36 RETTIGHEDER OG FORPLIGTELSER UNDER GARANTIEN DINE RETTIGHEDER OG FORPLIGTELSER: California Air Resources Board (CARB) vil gerne benytte lejligheden til at forklare garantien for systemet til begrænsning af emission (EECS) som gælder for dit Swisher produkt modelår 2006. I Californien skal nyt udendørs motoriseret udstyr være designet, konstrueret og udstyret således, at de opfylder statens strenge anti-smog normer. Swisher Mower vil garantere system til begrænsning af emission på dit motoriserede udstyr for den nedenfor angivne tidsperiode under forudsætning af, at der ikke er sket misbrug, forsømmelse eller forkert vedligeholdelse. For modelår 2006 omfatter systemet til begrænsning af emission på din plæneklipper de flydende brændstofledninger, og desuden forbindelsesstykker og kontaktklemmer til brændstofledningerne. Foreligger der en retmæssigt kravsituation iht. garantien, foretager Sears gratis reparation. Udgifter, der dækkes af garantien, omfatter diagnose, maskindele og arbejde. FABRIKANTENS GARANTIDÆKNING: I en periode på to år vil enhver del relateret til fordampningsemission inkluderet i listen over EECS-dele til din plæneklipper, som er defekt, blive repareret eller udskiftet af Swisher Mower. FABRIKANTENS GARANTIANSVAR: Som ejer af dette motoriserede udstyr er du ansvarlig for at udføre den nødvendige vedligeholdelse, som angivet i brugerhåndbogen. Swisher Mower anbefaler, at man opbevarer alle sine kvitteringer for vedligeholdelse af dit motoriserede udstyr, selvom Swisher Mower kan ikke nægte garanti alene på grund af manglende kvitteringer. Som ejeren af det motoriserede udstyr bør man være opmærksom på, at Sears kan nægte garanti, hvis maskinen eller en af dens dele er gået i stykker på grund af misbrug, forsømmelse, forkert vedligeholdelse, ikke godkendte ændringer, eller brugen af dele, der ikke er fremstillet eller godkendt af udstyrets fabrikant. Du er ansvarlig for at bringe dit motoriserede udstyr til en autoriseret Swisher servicecenter, så snart et problem opstår. Ubestridte garantireparationer skal udføres indenfor en rimelig tidsperiode, der ikke må overstige 30 dage. Ved eventuelle spørgsmål angående dine rettigheder og forpligtelser under garantien bør du kontakte en Sears kundeserviceagent på 1-800-222-8183. GARANTIENS IKRAFTTRÆDELSESDATO: Garantiperioden begynder med datoen for købet af det motoriserede udstyr. GARANTIDÆKNINGSPERIODE: Garantien skal gælde i en periode på to (2) år fra den oprindelige købsdato. FØLGENDE DÆKKES: Garantidele omfatter den flydende brændstofledning, forbindelsesdele og klemmer til brændstofledningen. REPARATION ELLER UDSKIFTNING AF DELE: Reparation eller erstatning af enhver del under fordampningsemissionsgarantien vil blive udført uden omkostninger for ejeren på et autoriseret Swisher Mower servicecenter. Ved eventuelle spørgsmål angående dine rettigheder og forpligtelser under garantien bør du kontakte det nærmeste servicecenter eller ringe til Swisher Mower kundeserviceagenten på 1-800-222-8183. GARANTIPERIODE: Enhver Garantidel, der ikke kræves udskiftet i forbindelse med planmæssig vedligeholdelse eller som kun skal efterses med jævne mellemrum i henhold til "reparér eller udskift efter behov" dækkes af garantien i to (2) år. Enhver garantidel, der kræves udskiftet, som et led i nødvendig vedligeholdelse dækkes af garantien i perioden forud for det første planmæssige udskiftningstidspunkt for delen. DIAGNOSE: Ejeren vil ikke blive afkrævet et gebyr for fejlfindingsarbejde, der fører til en konstatering af, at en garantidel er defekt, forudsat at arbejdet udføres på et autoriseret Swisher servicecenter. INDIREKTE SKADE: Swisher Mower kan være ansvarlig for skader på andre motor- eller udstyrsdele opstået på grund af svigt af en garantidel, der stadig dækkers af garantien. FØLGENDE DÆKKES IKKE: Alle fejl opstået på grund af misbrug, forsømmelse eller forkert vedligeholdelse er ikke dækket. TILFØJEDE ELLER ÆNDREDE DELE: Bruges tilføjede eller ændrede dele kan det skabe grundlag for at afvise et krav under garantien. Swisher Mower er ikke erstatningspligtig, hvad angår svigt af garantidele opstået på grund af en tilføjet eller ændret del. ANMELDING AF ET KRAV: Ved eventuelle spørgsmål angående dine rettigheder og forpligtelser under garantien bør du kontakte det nærmeste servicecenter eller ringe til Swisher Mower kundeserviceagenten på 1-800-222-8183. 37 SWISHER, INC. Warrensburg, MO USA SWISHER, ZT2350AEC (Fabrikat, model) Erklærer som eneansvarlige, at produktet For hvilket dette bevis gælder er i overensstemmelse med kravene i Direktiv 98/37/EC. Direktiv 2000/14/EC (procedure for overensstemmelsesvurdering iht. til Bilag VI), 2002/88/EC og Direktiv 89/336/EEC og gældende ændringer. For korrekt gennemførelse af EEC Direktiverne blev der taget hensyn til følgende normer og/eller tekniske specifikationer: EN 836:1997 og alle gældende ændringer, BS EN 1033:1996 og/eller BS EN 1032:1997, ISO 11094; 1991 Kategori PLÆNE-KLIPPER Fabrikat Swisher Type 17.2kW/127 cm Garanteret lydeffektniveau 105 dB (A) Målt lydeffektniveau 104 dB (A) Klippeudstyrets type Roterende kniv Klipningens bredde 127 cm 38 OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Fabrikant: Swisher Mower and Machine, 1602 Corporate Dr, Warrensburg MO 64093, USA ZT2350AEC Deklareret vibrationsemissionsværdier i overensstemmelse med Direktiv 98/37/EC.Vibrationsemission iht. BS EN 1032: Sæde 1,6 m/s2,Højre kørebræt 0,8 m/s2, venstre kørebræt 0,8 m/s2Venstre H/A, 3,5 m/s2; Højre H/A, 2,4 m/s2;Værdierne bestemt med føreren i førerposition, mens maskinen blevbetjent i stationær tilstand på en betonoverflade ved 2850 min1.Deklareret luftlydsniveau på 105 dB(A) er i overensstemmelse med Direktiv 2000/14/EC.Lydtryksniveau ved førerpositionen 38 dB. Værdierne bestemt ved øret iht. til specifikationerne i EN836 og alle gældende ændringer. Navn og adresse af det underrettede organ etableret indenfor Det Europæiske Fællesskab mht. Direktiv 2000/14/EC. S Û D Gruppe Westendstrasse 199 München D-80686 De tekniske konstruktionsfiler opbevares og vedligeholdes af Jeff Peek Produktingeniør Warrensburg, MO USA 2007 06 15 ÅÅÅÅ MM DD (Udstedelsessted og dato) (Administrerende direktør) (Navn og stillingsbeskrivelse for autoriseret person) 39 SWISHER BAGGRUND Tilbage i tiden før elektricitet kom til det landlige Missouri fremstillede Max Swisher plæneklippere i sin mors hønsehus. Max brød sig aldrig om at slå græs. Han monterede en gearkasse på sin families plæneklipper og skabte dermed en selvkørende maskine. Ved at binde den ene ende af et reb til plæneklipperen og den anden til et træ i midten af haven blev plæneklipperen ført omkring træet i mindre og mindre koncentriske cirkler, efterhånden som rebet blev kortere. Max nød af at kunne slappe af i træets skygge, mens hans opfindelse gjorde alt arbejdet. Max havde konstrueret den første selvkørende rotorplæneklipper til at gøre det smudsige arbejde for sig. Naboerne lagde mærke til hans nye opfindelse og begyndte at spørge ham, om han kunne lave flere. I dag, 60 år senere, Swisher Mower and Machine Company, Inc. fremstiller stadig nyskabende plæneklippere og have- og terrængående køretøjer, der giver os alle mere tid til “at slappe af i skyggen”. Swisher produkter er blevet fremhævet i tv-programmer, som f.eks. Regis og Kathie Lee og medtaget i tidsskrifter som ATV Magazine, Country Journal, Popular Mechanics Magazine, samt andre. I januar 2000 udnævnte Popular Mechanics Magazine Max's plæneklipper med nul venderadius til en af det tyvende århundredes allerbedste opfindelser til hus og have. Swisher tilbyder kvalitet og funktionalitet i sine produkter for at tilfredsstille dine behov for vedligeholdelse af terræn. OVER 60 ÅR MED INNOVATION 1945 - 2008
© Copyright 2024