Isochaux isoleringsmørtel/hæftemørtel

1
TranzX PST (Power Support Technology) Driving System for pedal-activated bicycles
Dansk
Manual/brugsanvisning
TranzX PST (Power Support Technology)
El - cykler
1
TranzX PST (Power Support Technology) Driving System for pedal-activated bicycles
2
Indledning
Tillykke med købet af en E-Fly med TranzX PST, der vil give dig mange kilometer cykelglæde og
en behagelig køreoplevelse. E-Fly med TranzX PST tilbyder en perfekt synergi mellem pedalkraft
og hjælpemotor.
Bemærk:Forkert installation og betjening af cyklen kan reducere ydeevnen og fornøjelsen ved
produktet. Læs derfor vejledningen omhyggeligt igennem, og følg alle trin i
monteringsvejledningen for at få en korrekt montering og installation af TranzX PST. Endnu en
gang vil vi takke dig for dit køb af en E-Fly cykel fra C-Reinhardt.
Indhold:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Tekniske data
Karakteristiske egenskaber
Indholdet i emballagen
Introduktion til E-Fly
Monteringsvejledning
Displayets funktioner
Hvordan batteripakken oplades
Vedligeholdelse af batteripakken
Garantibetingelser
Hyppigt stillede spørgsmål
Fejlsøgning
Sikkerhedsadvarsler
3
4
5
6
7-10
11-13
14
15
15
16-17
18-19
20
2
TranzX PST (Power Support Technology) Driving System for pedal-activated bicycles
3
Tekniske data for
med TranzX PST
Stel:
•
•
•
Herre størrelse (50, 54 cm) hjul 28”
Dame (47 cm, lav indstigning) hjul 26” & Dame (47, 50 cm, lav indstigning) hjul 28”
Aluminiumslegering 6061 T6
•
•
26" for og bagdæk 26" x 1.5”
28" for og bagdæk 700 x 38C
•
•
Kædehjul 42 tænder
Cassette, Shimano Nexave ST-T300-S7 13 – 28 tænder (7 gear/Nexus 7 gear)
•
•
•
•
6V
Forlygte 2.4W
Baglys 0.6W
Fra batterisystem
•
Alex DH19 dobbeltbundet aluminium
•
•
•
Vedligeholdes fri motor
24V
250W.
Dæk:
Gear:
Lys:
Fælge:
Motor:
Batteripakke:
•
•
Li-ion 24V 10Ah
Levetid: 500 opladninger.
Oplader:
•
DC24V 2.5A (Li-ion batteri)
3
TranzX PST (Power Support Technology) Driving System for pedal-activated bicycles
4
Karakteristiske egenskaber for TranzX PST
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
En ægte kombination af pedal- og motorkraft.
Motoren aktiveres kun, når du træder på pedalerne og stopper, når du ikke træder.
Perfekt synergi mellem cyklistens pedalkraft og motorens hjælpekraft.
1:1 direkte relation mellem pedalkraft og motorkraft.
Meget behagelig køreoplevelse.
Ekstra effekt i starten (når cyklisten træder pedalen ned)
Ekstra effekt ved lav hastighed.
Stærk motoreffekt på længere ture.
Motoreffekten aftager ved 25 km/t.
Overholder alle Europæiske bestemmelser og er stadig en cykel, IKKE en knallert!
Sensor: Patenteret momentmålesystem.
Rækkevidde max: 75 km.
Stort LCD display med aktuel hastighed, kørt antal km, batteristatus og køreprogram.
Køreprogrammer:
1. Trin: Lav
2. Trin: Normal
3. Trin: Høj
4
TranzX PST (Power Support Technology) Driving System for pedal-activated bicycles
5
Indholdet i emballagen
Oplader
Kabelholder
Styr
LCD Display
Forskærm
Pedaler
Forhjul
Forlygte
Sadel/sadelpind
Sikring og nøgle
Stel / Hjul / Batteri/Kontrol / Motor
5
TranzX PST (Power Support Technology) Driving System for pedal-activated bicycles
6
med TranzX PST
Justerbart styr
Display
Batteripakke
Forlygte
Motor
Momentsensor
(Patent af IDbike, Netherlands,
WO 2006/091089)
6
7
TranzX PST (Power Support Technology) Driving System for pedal-activated bicycles
Monteringsvejledning
Nødvendigt værktøj
Unbrakonøgler 4 / 5 / 6 mm
(Phillips)
Skiftenøgle
Skruetrækker
Oppakning
Fjern forsigtigt alt emballagemateriale fra cyklen og undersøg, om der opstået skader under
transporten.
Forhjul
Fjern gaffelbeskyttelsen (Fig. 1a). Sæt forhjulet i forgaflen. Spænd 15 mm møtrikkerne en smule
fast på hver side. Kontrollér, at forhjulet sidder helt lige og spænd derefter møtrikkerne helt fast
(Fig. 1b).
Fig. 1a Fjern gaffelbeskyttelsen
Fig. 1b Spænd forhjulet fast
7
8
TranzX PST (Power Support Technology) Driving System for pedal-activated bicycles
Forlygte og skærm
Skru forlygtebeslaget og forskærmen fast i det hul, der er foran på forgaflen. Forlygten anbringes
lodret i forhold til jorden (Fig. 2).
Fig. 2
8
9
TranzX PST (Power Support Technology) Driving System for pedal-activated bicycles
Montering af styret
1.
2.
3.
4.
Montér kabelholderen på kronrøret (Fig. 3a).
Fjern plastbeskyttelsen fra frempinden (Fig. 3b).
Sæt frempinden ind i kronrøret (Fig. 3c).
Kontrollér, at frempinden kommer tilstrækkeligt langt ind (Fig. 3d).
Fig. 3a
Fig. 3b
Fig. 3c
Fig. 3d
Justering af styr
1. Tryk på sikkerhedslåsens fjeder for at løsne frempindens drejeled og juster styret
(Fig. 4a and 4b).
2. Spænd skruen fast, så snart justeringen er afsluttet (Fig. 4c).
Fig. 4a
Fig. 4b
Fig. 4c
9
10
TranzX PST (Power Support Technology) Driving System for pedal-activated bicycles
Montering af pedalerne
Sæt den venstre pedal (med L-symbol) på (husk fedt) den venstre pedalarm ved at dreje
pedalakslen mod uret. Sæt den højre pedal (med R-symbolet) på højre pedalarm ved at dreje
pedalakslen med uret (Fig. 6).
Fig. 6
Montering af sadel og sadelpind
1.
2.
3.
Drej grebet mod uret for at løsne klemmen
(Fig. 7a).
Kontrollér, at sadelpinden føres tilstrækkeligt langt ind (Fig. 7b) Husk fedt.
Når sadelpinden er på plads, spændes klemmen igen ved at dreje grebet med uret og
derefter trykke grebet ind til højre.(Fig. 7c).
Fig. 7a
Fig. 7b
Fig. 7c
10
11
TranzX PST (Power Support Technology) Driving System for pedal-activated bicycles
Displayets funktioner.
5. Aktuel hastighed
4. Total afstand/ triptæller
3. Batterisymbol
7. Lys ikon
8. Tænd/sluk
1. / 6. Displaybelysning
9. Lav effekt
10. Normal effekt
11. Høj effekt
2. effektknap
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Displaybelysning Tænd/sluk af lys.
Køreeffekt
Effekt 1: Ca. 35 % tilskud.
Effekt 2: Ca. 50 % tilskud.
Effekt 3: Ca. 75 % tilskud.
Batterisymbol
Hver stolpe (
) viser batteriets kapacitet. Fem stolper (
) viser, at batteriet er
helt opladet.
Den sidste stolpe vil begynde at blinke, når batteriladningen er mindre end 10%. Når
), betyder det, at der ikke er mere strøm på batteriet.
batterikonet er tomt (
Total afstand / triptæller
Total afstand vises, når Cyklen holder stille.
Triptælleren vises, når cyklen kører.
Når cyklen tilsluttes en ekstern oplader, nulstilles triptælleren til 0.
Hvis man når til afstanden 99999 km, nulstilles tælleværket.
Aktuel hastighed – Viser den aktuelle hastighed.
Lys – Aktivering af lys.
Lys ikon tændt når der er lys på
Tænd/sluk – Tænder og slukker for enheden.
Displayet/systemet slukker automatisk efter 3 minutters stilstand.
Effekt 1. - Bruges til normale og jævne vejstrækninger.
Effekt 2. - Bruges til at give ekstra hjælp op ad bakker eller ved kraftigere modvind.
Effekt 3. - Bruges til ekstra kraftig hjælp op ad stejle bakker.
11
12
12.
TranzX PST (Power Support Technology) Driving System for pedal-activated bicycles
USB Port- USB porten er ikke kompatibel med nogen elektronikenhed. Den er kun beregnet
til en elektronisk JD-enhed. (Fig. 8)
12. USB Port
Fig. 8
13. Fejlkode – Fejlkode ikonet og service ikonet vises på displayet, når der er opdaget en fejl.
Notér venligst det tilhørende fejlkodenummer samt forklaring og spørg
forhandleren for at få mere at vide. (Fig. 9)
Fejlkode-ikon
Service-ikon
Fig. 9
12
TranzX PST (Power Support Technology) Driving System for pedal-activated bicycles
13
Fejlkodenummer
på LCD
Fejlkode1
Fejlkode5
Fejlkode4
Fejlkode2/3
Fejlkode Nr.
BESKRIVELSE
1
Sensoren for motorhastighed fungerer ikke. Hjælpemotoren vil vibrere og støje.
2
Afbrudt kreds på TMM4. Det vil få systemet til holde op med at fungere.
3
Kortslutning på TMM4. Det vil få systemet til holde op med at fungere.
4
RPM-sensoren på det nederste beslag fungerer ikke. Cyklen vil i så fald kun have strøm
til 1-2 minutter, og derefter standses motoren.
5
Motorens RPM-sensor fungerer ikke. Der er stadig strøm, men displayet viser ikke den
aktuelle hastighed.
Kalibrering af sensor
Når du har afsluttet monteringen af cyklen, stiller du den på fodstøtten og kontrollerer, at begge
hjul er på linje, før displayet tilbagestilles. Tryk DISPLAYBELYSNINGSTASTEN ned og hold den
inde i 6 sekunder, indtil displayet viser “CALXX.X” i nogle få sekunder. Dette kalibrerer sensoren.
Efter dette kan du begynde at køre på cyklen.
Bemærk: Hvis man ændrer displayet eller fjerner eller justerer baghjulet, skal man huske at
kalibrere sensoren igen.
En sidste kontrol
Efter afsluttet montering bør man udføre en sidste kontrol og sikre sig at:
1. Alle bolte og skruer er spændt til.
2. Dækkene er pumpet op til det anbefalede tryk.
3. Bremserne fungerer fejlfrit.
13
14
TranzX PST (Power Support Technology) Driving System for pedal-activated bicycles
Hvordan man oplader batteripakken
Batteriboksen
1. Drej nøglen mod uret og åbn boksen (Fig. 10a og Fig. 10b).
2. Tag batteriet ud til opladning (Fig. 10c), eller oplad batteriet på cyklen.
Fig. 10a
Fig. 10b
Fig. 10c
Brug kun den oplader, der følger med TranzX PST. Hvis man bruger en anden oplader, gælder
garantien ikke. Desuden kan der ske alvorlig skade på batteripakken og cyklens elektriske system,
evt. kan der opstå brand.
• Kontrollér at opladerens spænding er i overensstemmelse med spændingen i den kontakt, som
du har tilsluttet stikket til.
• Fjern tilslutningsbeskyttelsen og tilslut batteriopladeren (Fig. 11).
• Oplad batteripakken helt i mindst 6 timer den første gang.
Opladerens LED-visning
• Den røde lampe viser, at batteriet bliver opladet (Fig. 12).
• Under opladning er lampen gul.
• Ved helt opladet er lampen grøn.
Fig. 11
Fig. 12
Opladerens LCD-lamper
Opladetid.
Et Li-ion batteri tager ca. 5 timer at oplade helt.
Beskyttelse af oplader og batteripakke
• Batteri- og opladerenheden har en indbygget varmesensor. Ved varmeudvikling slukkes der
automatisk for systemet, før der kan opstå nogen skade.
• Opladeren afbryder automatisk strømmen efter 6 timers opladning.
14
15
TranzX PST (Power Support Technology) Driving System for pedal-activated bicycles
Vedligeholdelse af batteripakkenEr batteripakken blevet
opladet for nylig? Hvis der er gået 3 måneder siden sidste opladning, skal det oplades igen.
Opladning af batteripakken vil bidrage til længere batterilevetid, og det vil også give mindre risiko
for skader på batteripakken.
Anbefalinger vedrørende opbevaring
• Batteripakken skal oplades før brug.
• Man må ikke brænde eller beskadige batteripakken. Batterierne kan afgive giftige stoffer.
• Man må ikke skille batteripakken ad. Gå til en autoriseret forhandler for at få udført service eller
reparation.
• Opbevar batteripakken på et køligt sted. Aflad altid batteripakken før lagring eller transport.
• Gennemfør en opladningscyklus hver 3-6 måneder for at opretholde batteripakkens
kapacitet, når det skal lagres i længere tid.
• Ved enhver uregelmæssig støj, varierende temperatur eller lækage fra batteripakken, skal
brugen ophøre øjeblikkeligt.
• Opbevar altid batteripakken på et godt ventileret sted og ikke i direkte sollys.
Garantibestemmelser
10 års reklamationsret
Stel
2 års reklamationsret
Alle cykelkomponenter, undtagen de dele, som udsættes for normal slitage. Ethvert forsøg på at
åbne eller demontere dele vil medføre bortfald af garantien..
1 års garanti
Forgaffel, alle elektriske dele herunder kontrolenheden, display, TMM4-sensor, batteripakke,
motor og batterioplader.
IKKE omfattet af garantien
Dele, der udsættes for normal slitage og dele, der skal udskiftes, f.eks. dæk, kæde, kædehjul,
bremser, greb etc. er ikke omfattet.
Garantien dækker heller ikke skader, der kan henføres til forkert brug eller ulykke.
Hyppigt stillede spørgsmål (FAQ)
15
16
TranzX PST (Power Support Technology) Driving System for pedal-activated bicycles
Hvordan virker en E-Fly?
Man trykker blot på tænd/sluk knappen, herefter vælges effekt på effektknappen. Derefter
aktiveres hjælpemotoren, når du træder pedalen ned. Det vil give dig den kraft, du har behov for.
Hvad er Power Support Technology?
Power Support Technology og Pedal Assist Drive Train Systems omfatter særlige sensorer, som
aktiverer den elektriske narvmotor, så snart man begynder at træde pedalerne rundt.
Hvilke standardegenskaber har denne E-Fly?
•
•
•
•
•
250W elektrisk narv motor.
" Lav ", "Normal", og “Sport”.
Batteri-indikator på LCD –displayet.
7 gear med Shimano.
Fodbremse bag, håndbremse på forhjul.
Hvor langt kan en E-Fly køre?
Afstanden afhænger af hvor meget man træder på pedalerne, hvor mange bakker, der er kørt
opad, terrænet, temperaturen udendørs og personvægten. På en gennemsnitlig opladning med en
gennemsnitlig bruger på lige vej, kan E-Fly køre op til 75 km.
Bemærk: Ved meget lave temperaturer (under -0 grader) kan rækkevidden formindskes.
Hvor hurtigt kan en E-Fly køre?
Power Support og Pedal Assist kan give en hastighed på op til 25 km./t. Ved kørsel på over 25
km./t afbrydes systemet automatisk for at overholde alle gældende regler.
Hvilke vægtbegrænsninger er der..?
Vi anbefaler maksimalt 125 kg. personvægt. Jo tungere vægt, jo langsommere bliver hastigheden
og jo kortere bliver afstanden.
Hvordan oplader jeg batteripakken?
Tilslut blot opladeren til en almindelig kontakt med 220 volt. Man kan lade batteripakken blive på
cyklen eller tager den ud. Fuld opladning tager normalt ca. fem timer. Sikkerhedskredsen
garanterer, at batteripakken ikke oplades for længe.
Bemærk: Når opladningen er afsluttet, tager man opladerens stik ud og venter mindst 1 minut, før
man tænder for displayet.
Hvordan skal man opbevare batteripakken?
Opbevar batteripakken på et tørt køligt sted. Batteripakken holder længere, hvis den opbevares
helt opladet, så giv den derfor en ekstra opladning for hver 30 dage, den ikke er i brug
Kan batteripakken gå til genvinding?
Ja. Li-ion batterier kan genvindes til 100%, så kontakt den lokale genbrugsstation eller
batteriforhandler vedrørende sikker kassering af batteriet.
Hvor lang levetid har batteripakken?
Batteripakkens levetid afhænger af, hvor ofte man har brugt den, og hvor meget man har afladt
den. Normalt kan man genoplade batteripakken helt ca. 500 gange, før der skal købes en ny
batteripakke.
16
17
TranzX PST (Power Support Technology) Driving System for pedal-activated bicycles
Kan motoren blive overophedet?
Ja. Motoren kan blive overophedet ved meget stejle bakker og ved tung belastning, men den
indbyggede varmesensor afbryder automatisk systemet, før der kan opstå en skade.
Kan jeg bruge E-Fly som en normal cykel uden hjælpemotor?
I slukket tilstand kan man køre PST som enhver anden almindelig cykel.
Er man nødt til at slukke for en E-Fly?
Nej. Når man parkerer cyklen, slukkes der automatisk efter 3 minutter.
Skal man have en forsikring?
Normalt dækker alm. indboforsikring for cykler, men kun op til en værdi af 6000.- kr.
Så derfor, kontakt dit forsikringsselskab for forhøjelse af beløbet.
Er man nødt til at bruge hjelm?
Vi anbefaler at altid, at bruge hjelm når man cykler, men det er pt. ikke lovpligtigt i Danmark.
Kan man sætte en barnestol på bagagebæreren?
Ja. Bagagebæreren er tilpasset brug af barnestol. F.eks. Bobike.
17
18
TranzX PST (Power Support Technology) Driving System for pedal-activated bicycles
Fejlsøgning
Reparation og adskillelse må kun udføres af autoriseret forhandler.
Hjælpemotor og pedaler ikke i perfekt samspil?
1. Stil cyklen på fodstøtten og sørg for, at de to hjul står på linje, før displayet nulstilles (tryk
på displaybelysningstasten i mindst 6 sekunder, hvorefter “CAL XX.X” i displayet
forsvinder for at vise, at systemet er blevet nulstillet).
2. Undersøg, om magneterne er tilstrækkelig nær ved RPM-sensoren
(Fig. 13)
Displaybelysning
Fig. 13
Displayet har intet signal.
Undersøg sikringen (Fig. 14) og strømforsyningsledningen (Fig. 15). Undersøg, om batteripakken
er opladet eller afladet.
Fig. 14
Fig. 15
18
19
TranzX PST (Power Support Technology) Driving System for pedal-activated bicycles
Displayets batteri ikon blinker.
Batteri ikonet begynder at blinke (Fig. 16), når displayet ikke kan aflæse batteri kapaciteten, men
cyklen stadig kan køre. I sådanne situationer bør man kontakte forhandleren med det samme.
Fig. 16
Vises der en fejlkode i displayet?
Der er fundet en fejl. Spørg din forhandler.
Fejlkode-ikon
Service-ikon
Lys systemet fungerer ikke.
Se, om pæren fungerer og om ledningen er godt tilsluttet. Hvis der benyttes en dynamo, bør man
kontrollere, om dynamoens rotor er i berøring med dækkets kant.
19
20
TranzX PST (Power Support Technology) Driving System for pedal-activated bicycles
Sikkerhedsadvarsler
FORMÅLET MED SIKKERHEDSYMBOLERNE ER AT HENLEDE OPMÆRKSOMHEDEN PÅ EN
MULIG FARE. SIKKERHEDSSYMBOLERNE OG TILHØRENDE FORKLARINGER SKAL LÆSES
OG FORSTÅS AF BRUGEREN. SIKKERHEDSSYMBOLERNE MEDFØRER IKKE, AT FAREN
ELIMINERES.INSTRUKTIONERNE ELLER ADVARSLERNE KAN IKKE ERSTATTE EN
TILFREDSSTILLENDE FOREBYGGELSE AF ULYKKER.
Undladelse af at følge en sikkerhedsadvarsel kan resultere i skade for dig eller andre. Følg altid
sikkerhedsforskrifterne for at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personskade.
SIKKERHEDSFORESKRIFTER FØR CYKLEN TAGES I BRUG
1. Læs og forstå brugsvejledningen helt, før cyklen tages i brug. Lær hvordan man bruger TranzX
PST på en korrekt måde.
2. Gennemgå omhyggeligt cyklen for at se, om der er løse eller beskadigede dele, før cyklen tages
i brug. Hvis der er løse eller beskadigede dele, skal man udføre de nødvendige justeringer eller
reparationer, før cyklen tages i brug.
Den begrænsede garanti dækker ikke, hvis produktet:
• Bruges på anden måde end til fritid eller befordring;
• Forandres på nogen måde;
• Udlejes.
3. I nogle lande er det et lovkrav, at cyklister benytter hjelm. Det anbefales, at man altid benytter
denne type beskyttelse for optimal sikkerhed.
4. Producenten kan ikke gøres ansvarlig for ulykker eller følgeskader eller tab som følge af brugen
af dette produkt.
6. I lighed med alle mekaniske produkter, udsættes cyklen for slitage og stor belastning.
Forskellige materialer og komponenter kan reagere på forskellige måder ved slitage og belastning.
Hvis en komponents levetid overskrides, kan den pludselig blive defekt, hvilket kan indebære en
risiko for, at cyklisten kommer til skade. Enhver form for sprækker, ridser eller farveforandring på
belastede dele, er en indikation på, at komponentens levetid er ved at udløbe, og den bør derfor
udskiftes.
VIGTIGT!
Hvis der opstår et problem med din E-Fly, kontakt
venligst din forhandler med det samme.
C. Reinhardt as. TLF: + 45 44 83 09 10 FAX: + 45 44 68 03 99
Hjemmeside: www.c-reinhardt.dk
20