(Br\346ndstrup Bladet november 2010) - Brændstrup

Pasta przeciwpoślizgowa
Friktionsmiddel
Montážní pasta
Πάστα τριβής
Pastă de fricţiune
Moment obrotowy
Spændingsmoment
Utahovací moment
Smar
Smørefedt
Mazivo
Γράσο
Unsoare
Zmierz
Mål
2,5
www.sram.com
5
5
Cuplu de strângere
Ροπή
Změřit
Μέτρηση
+
Măsurare
Wyreguluj
Juster
Nastavit
Προσαρμογή
Reglare
Instaluj
Monter
Namontovat
Τοποθέτηση
Montare
Wyjmij
Fjern
Odmontovat
Αφαίρεση
Demontare
4 mm
95-7018-002-100 Rev B ∙ ©2013 SRAM LLC
3
5
6-8 N·m (53-70 in-lb)
2
+
5
2,5
1
1
4
6
2,5
GWARANCJA SRAM LLC
SRAM LLC GARANTI
ZÁRUKA SPOLEČNOSTI SRAM LLC
ΕΓΓΥΗΣΗ SRAM LLC
GARANŢIA SRAM LLC
Zakres ograniczonej gwarancji
Omfang af begrænset garanti.
Rozsah omezené záruky
Εύρος περιορισμένης εγγύησης
Gradul de acoperire al Garanţiei limitate
Firma SRAM gwarantuje, że jej produkty są wolne od wad materiałowych i
produkcyjnych przez okres dwóch lat od daty pierwszego zakupu. Więcej informacji o
udzielanych gwarancjach znajduje się na naszej stronie internetowej www.sram.com.
SRAM garanterer, at dets produkter vil være frie for defekter i materialer og
arbejdsmæssig udførelse i et tidsrum på 2 år efter det oprindelige køb. For fuld
information om garantien, besøg vores webside på www.sram.com.
Společnost SRAM poskytuje na své produkty záruku na vady materiálu nebo provedení
po dobu dvou let od jejich nákupu. Pro úplné informace o záruce prosím navštivte naši
webovou stránku www.sram.com.
Η SRAM εγγυάται ότι τα προϊόντα της δεν φέρουν ελαττώματα στα υλικά ή στην εργασία τους για
περίοδο δύο ετών από την αρχική αγορά τους. Για πλήρεις πληροφορίες σχετικά με την εγγύηση,
παρακαλούμε επισκεφθείτε τον ιστότοπό μας στη διεύθυνση www.sram.com.
SRAM garantează că produsele sale sunt lipsite de defecţiuni materiale sau de
manoperă timp de doi ani de la data achiziţiei iniţiale. Pentru informaţii complete
privind garanţia, vizitaţi site-ul nostru www.sram.com.
WORLD HEADQUARTERS
Chicago, Illinois U.S.A.
SRAM LLC
1333 North Kingsbury, 4th floor
Chicago, Illinois 60642
ASIAN HEADQUARTERS
Taichung, Taiwan
SRAM Taiwan
No. 1598-8 Chung Shan Road
Shen Kang Hsiang, Taichung
County 429 · Taiwan
EUROPEAN HEADQUARTERS
SRAM Europe
Paasbosweg 14-16
3862ZS Nijkerk
The Netherlands
Pasta przeciwpoślizgowa
Friktionsmiddel
Montážní pasta
Πάστα τριβής
Pastă de fricţiune
Moment obrotowy
Spændingsmoment
Utahovací moment
Smar
Smørefedt
Mazivo
Γράσο
Unsoare
Zmierz
Mål
2,5
4
5
Kontrola bezpieczeństwa
Změřit
Μέτρηση
4
Măsurare
Wyreguluj
Juster
Nastavit
Προσαρμογή
Reglare
Instaluj
Monter
Namontovat
Τοποθέτηση
Montare
Wyjmij
Fjern
Odmontovat
Αφαίρεση
Demontare
13
T25
Sikkerhedstjek
Sprawdź, czy dokręciłeś wszystkie podzespoły
podanymi momentami.
www.sram.com
2,5
T25
Cuplu de strângere
Ροπή
Kontroller, at du har strammet alle dele til det angivne
moment.
Bezpečnostní kontrola
Έλεγχος ασφαλείας
Verificare de siguranţă
Zkontrolujte, že jste všechny komponenty utáhli na
uvedený moment.
Επιβεβαιώστε ότι σφίξατε όλα τα εξαρτήματα στην
καθορισμένη ροπή στρέψης.
Asiguraţi-vă că aţi strâns toate componentele
respectând cuplurile de torsiune specificate.
95-7018-002-100 Rev B ∙ ©2013 SRAM LLC
13
7
> 1 mm
1
5
8-10 N·m
(70-90 in-lb)
8
1-1,5 mm
3
9
13
6
2,5
13
2
4
5
5
4
0,5-1,0 N·m
2,5 (4,5-9,0 in-lb)
5-7 N·m
(44-62 in-lb)
3
1
T25
2
6,2 N·m (55 in-lb)
Aby wyśrodkować klocki hamulca
tarczowego, ściśnij 5 razy i przytrzymaj.
Centrér bremsen ved at stramme grebet 5 gange og holde det.
Pro vycentrování brzdu 5x zmáčkněte
a poté držte.
Pentru centrarea frânei, comprimaţi de
5 ori, apoi strângeţi.
Για να κεντράρετε το φρένο, πατήστε 5
φορές και κατόπιν κρατήστε πατημένο.
T25
Montować luźno.
Monter bremsen løst.
Namontujte volně.
Montaţi fără a strânge complet.
Τοποθετήστε χαλαρά.
OSTRZEŻENIE
Hamulce te są przeznaczone do zastosowania wyłącznie w rowerach szosowych bądź
przełajowych. Hamulce obręczowe: stosować wyłącznie klocki hamulcowe zalecane
przez producenta kół. Hamulce tarczowe: używać wyłącznie klocków hamulcowych
z materiałów organicznych. W przypadku zastosowań szosowych należy zastosować
tarcze o średnicy minimum 160 mm. Tarcze o średnicy 140 mm mogą być stosowane
jedynie do wyścigów przełajowych na zamkniętej trasie.
KONSERWACJA
Co miesiąc sprawdzać zużycie klocków hamulców obręczowych. Zniknięcie rowków na
klockach oznacza, że są one zużyte i należy je wymienić na nowe.
Aby uzyskać optymalną efektywność hamowania, należy co najmniej raz na pół roku
odpowietrzać hamulce hydrauliczne. Procedury dotyczące odpowietrzania można
znaleźć na stronie www.sram.com.
Co miesiąc sprawdzaj zużycie klocków hamulców tarczowych. Zmniejszenie się grubości
klocków do poniżej 2,5 m oznacza, że są one zużyte i należy je wymienić na nowe.
Tarczę hamulcową należy wymienić, gdy jej grubość jest mniejsza niż 1,55 mm lub po zmianie
materiału hamującego.
ADVARSEL
Disse bremser er kun beregnet til landevejscykling eller cykelcross. For fælgbremser:
brug kun et materiale til bremseklodser, som anbefales af hjulproducenten. For
skivebremser: brug kun bremsesko af organiske materialer. Der skal bruges en skive med
en diameter på minimum 160 mm til al cykling på landevej. En skive med diameter på kun
140 mm er kun passende til brug ved cykelcross-løb eller -træning på et spor beregnet
til det.
VEDLIGEHOLDELSE
Efterse bremseklodser til fælgbremser for slid hver måned. Når rillerne i dine
bremseklodser forsvinder, er bremseklodserne slidt og skal udskiftes med nye.
For at bremserne skal fungere optimalt skal hydraulikbremser afluftes mindst hver 6.
måned. Proceduren for afluftning findes på sram.com.
Efterse bremseklodser til skivebremser for slid hver måned. Når tykkelsen er 2,5 mm
eller mindre, er bremseklodserne slidte og skal udskiftes med nye.
Udskift bremseskiven, når tykkelsen er mindre end 1,55 mm, eller når bremsematerialet
udskiftes.
5
VAROVÁNÍ
Tyto brzdy jsou určeny k montáži pouze na silniční nebo cyklokrosová kola. Ráfkové
brzdy: Používejte vždy pouze brzdové destičky z materiálu doporučeného výrobcem
kol. Kotoučové brzdy: Používejte pouze brzdové destičky z organického materiálu. Pro
jízdu v silničním provozu je nutné vždy používat brzdové kotouče o minimálním průměru
160 mm. Menší brzdové kotouče o průměru 140 mm jsou určeny pouze pro použití při
cyklokrosových závodech na uzavřených okruzích.
ÚDRŽBA
Každý měsíc kontrolujte míru opotřebení brzdového obložení u ráfkových brzd. Jakmile
přestane být drážka na brzdovém obložení viditelná, je obložení opotřebeno a brzdové
destičky je nutné vyměnit za nové.
Kvůli zachování optimálního brzdného účinku je třeba hydraulické brzdy vždy nejméně
jednou za 6 měsíců odvzdušnit. Pracovní postup odvzdušnění je uveden na webových
stránkách sram.com.
Vždy jednou měsíčně kontrolujte míru opotřebení brzdových destiček u kotoučových
brzd. Jakmile jejich tloušťka poklesne pod 2,5 mm, jsou destičky opotřebeny a musí být
vyměněny za nové.
Kotouč vyměňte, jakmile tloušťka kotouče poklesne pod 1,55 mm, nebo při výměně
brzdového obložení.
Dokręcaj naprzemiennie do momentu 5-7 N•m.
Zwolnij i sprawdź opór wirnika. Jeśli zostanie wykryty opór, powtórz kroki 2-5.
Slip grebet, og tjek, om skiven kører uden modstand.
Hvis du observerer nogen modstand, så gentag trin 2-5.
Uvolněte a zkontrolujte váznutí rotoru. Pokud k váznutí dochází,
opakujte kroky 2-5.
Eliberaţi şi verificaţi existenţa frecării la rotor. Dacă există frecare,
repetaţi paşii 2-5.
Απελευθερώστε και ελέγξτε για αντίσταση του ρότορα. Αν νιώσετε
αντίσταση, επαναλάβετε τα βήματα 2-5.
Stram skiftevis på kryds til 5-7 N•m.
Střídavě utahujte na 5-7 N•m.
Strângeţi alternativ la un cuplu de 5-7 N•m.
Σφίξτε μια το ένα και μια το άλλο ως τα 5-7 N•m.
4
T25
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Τα φρένα αυτά προορίζονται μόνο για ποδηλασία δρόμου ή cyclocross. Για φρένα στεφανιού:
χρησιμοποιείτε μόνο υλικό για τακάκια φρένων που συνιστά ο κατασκευαστής των τροχών σας. Για
δισκόφρενα: χρησιμοποιείτε μόνο οργανικό υλικό για τακάκια φρένων. Πρέπει να χρησιμοποιείται
ρότορας ελάχιστης διαμέτρου 160 mm για οποιαδήποτε εφαρμογή δρόμου. Ρότορας διαμέτρου
140 mm είναι κατάλληλος μόνο για χρήση σε συνθήκες αγώνων cyclocross σε διαδρομή κλειστού
κύκλου.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Επιθεωρείτε τα τακάκια των φρένων στεφανιού για φθορές κάθε μήνα. Όταν εξαφανιστούν τα
αυλάκια στα τακάκια των φρένων, τα τακάκια είναι πλέον φθαρμένα και χρειάζονται αντικατάσταση
με νέα τακάκια φρένων.
Για να διατηρηθεί η βέλτιστη απόδοση φρεναρίσματος, εξαερώνετε τα υδραυλικά φρένα τουλάχιστον
μία φορά κάθε 6 μήνες. Οι διαδικασίες εξαέρωσης είναι διαθέσιμες στη διεύθυνση sram.com.
Επιθεωρείτε τα τακάκια των δισκόφρενων για φθορές κάθε μήνα. Όταν το πάχος είναι 2,5 mm ή
λιγότερο, είναι πλέον φθαρμένα και χρειάζονται αντικατάσταση με νέα τακάκια δισκόφρενων.
Αλλάξτε το ρότορα όταν το πάχος είναι μικρότερο από 1,55 mm ή όταν αλλάζετε το υλικό
φρεναρίσματος.
AVERTIZARE
Aceste frâne sunt construite numai pentru deplasare pe şosea sau ciclocros. La frânele
pe jantă: folosiţi numai materialul plăcuţelor de frână recomandat de producătorul
roţii. La frânele cu disc: folosiţi numai plăcuţe de frână organice. La utilizarea pe şosea
sunt necesare discuri de frână cu un diametru minim de 160 mm. Discurile de frână cu
diametre mai mici, ca de exemplu de 140 mm, sunt adecvate numai pentru ciclocros, pe
circuite închise.
ÎNTREŢINERE
Verificaţi lunar uzura plăcuţelor de frână pentru jantă. Când canelurile de pe plăcuţe
dispar, înseamnă că acestea sunt uzate şi trebuie înlocuite cu plăcuţe de frână noi.
Pentru menţinerea performanţei optime de frânare, aerisiţi frânele hidraulice cel puţin o
dată la 6 luni. Procedurile de aerisire sunt disponibile la sram.com.
Verificaţi lunar uzura plăcuţelor de frână disc. Când grosimea este de 2,5 mm sau mai
puţin, înseamnă că acestea sunt uzate şi trebuie înlocuite cu plăcuţe de frână noi.
Schimbaţi rotorul când grosimea este mai mică de 1,55 mm sau la schimbarea
materialului de frânare.