BETJENINGSVEJLEDNING CARAVAN DK

02/2011
Focus 6 TD
Brugsanvisning
Art.: 80700600 da
Skal læses omhyggeligt inden ibrugtagning!
Brugsanvisningen skal gemmes!
EU-overensstemmelseserklæring
i henhold til EF-direktiv 2006/42/EF
Vi,
HORSCH Maschinen GmbH
Sitzenhof 1
D-92421 Schwandorf
erklærer eneansvarlig at produktet
HORSCH Focus 6 TD
fra serienummer 24201250
som denne erklæring henviser til, svarer til de grundlæggende sikkerheds- og sundhedskrav i
EF-direktiv 2006/42/EF.
Til en relevant realisering af de sikkerheds- og sundhedskrav, der er nævnt i EF-direktiverne er
der især taget udgangspunkt i følgende normer og tekniske specifikationer:
DIN EN ISO DIN EN ISO DIN EN
DIN EN ISO 12100 - 1 12100 - 2
14018
14121- 1
Sikkerhed maskiner del 1
Sikkerhed maskiner del 2
Sikkerhed såmaskiner
Risikovurdering
Schwandorf, 26.01.2010
Sted og dato
Dokumentationsansvarlig:
Gerhard Muck
____________________
M. Horsch
(Adm. direktør)
____________________
P. Horsch
(Udvikling og konstruktion)
Klip her og send til HORSCH Maschinen GmbH eller udlever til medarbejderen fra HORSCH Maschinen GmbH ved instruktionen.
GARANTIKORT
Returneres dette garantikort ikke, dækker garantien ikke !
Til
HORSCH Maschinen GmbH
Postboks 10 38
D-92401 Schwandorf
Fax: +49 (0) 9431 / 41364
Maskintype:.....................................................
Serienummer: .................................................
Leveringsdato: ................................................
Udgave af brugsanvisning: 02/2011
Demonstrationsmaskine – Ibrugtagning
Demonstrationsmaskine – Skift af
indsatssted
Demonstrationsmaskine solgt – Drift
Ny maskine solgt – Ibrugtagning
Kundemaskine – Skift af indsatssted
80700600 Focus 6 TD da
Jeg bekræfter hermed at have modtaget brugsanvisning for ovennævnte maskine.
Jeg er blevet undervist og instrueret i betjening af maskinen og de sikkerhedstekniske krav med
henblik på maskinen af en servicetekniker fra firma HORSCH eller en autoriseret forhandler.
........................................................................
Serviceteknikerens navn
Forhandler Navn: ..............................................................
Vej: .................................................................
Postnummer: ..................................................
By: ..................................................................
Tlf.: .................................................................
Fax: ...............................................................
E-mail: ............................................................
Kundenr.: ........................................................
Kunde
Navn: ..............................................................
Vej: .................................................................
Postnummer: ..................................................
By: ..................................................................
Tlf.: .................................................................
Fax: ................................................................
E-mail: ............................................................
Kundenr.: ........................................................
Det er mig bekendt, at garantien kun gælder, hvis denne side, umiddelbart efter første instruktion,
bliver korrekt udfyldt, underskrevet og sendt tilbage til firma HORSCH Maschinen GmbH, eller
udleveres til serviceteknikeren/forhandleren.
........................................................................
Sted, dato for første instruktion
...................................................................
Købers underskrift
- Oversættelse af original driftsvejledningen -
Identifikation af maskinen
Ved overtagelse af maskinen indføres de pågældende data
i nedenstående liste:
Serienummer: ..................................................
Maskintype: .....................................................
Konstruktionsår: ..............................................
Første ibrugtagning: ........................................
Tilbehør: ..........................................................
..........................................................................
..........................................................................
..........................................................................
Udgave af brugsanvisning: 02/2011
Sidste ændring:
Forhandleradresse: Navn:
Vej: By: Tlf.: ......................................................................
......................................................................
......................................................................
......................................................................
HORSCH adresse:
HORSCH Maschinen GmbH
92421 Schwandorf, Sitzenhof 1
D-92401 Schwandorf, Postboks 1038
Tlf.:
Fax:
E-mail:
Kundenr.: HORSCH: ......................................................................
Kundenr.: Forhandler:......................................................................
+49 (0) 9431 / 7143-0
+49 (0) 9431 / 41364
[email protected]
Indholdsfortegnelse
Introduktion..................................................4
Forord............................................................4
Behandling af faktiske fejl..............................4
Tilsigtet anvendelse.......................................5
Tilladte brugere.............................................6
Sikkerhedsudstyr...........................................6
Sikkerhedsinformationer............................7
Sikkerhedspiktogrammer...............................7
Driftssikkerhed.............................................10
Trafiksikkerhed............................................10
Ulykkessikkerhed........................................11
Til-/frakobling.............................................11
Udskiftning af udstyr..................................12
Under drift..................................................12
Vedligeholdelse...........................................12
Transport / installation..............................13
Levering.......................................................13
Maskiner med DrillManager ME................13
Installation...................................................13
Montering af DrillManager.........................14
Tekniske data.............................................15
Lys...............................................................15
Hydraulik Focus 6 TD..................................16
Tilslutning af hydraulik...............................17
Tilkobling af maskinen.................................17
Tilslutning af lys.........................................17
Klap maskinen.............................................18
Parkering af maskinen.................................19
Komponenter / indstilling.........................20
Sporopridser................................................20
Indstilling af markør...................................20
Tænder........................................................21
Pakker.........................................................22
Støttehjul.....................................................22
Voldformer...................................................23
Randskiver .................................................24
Ekstraudstyr forløbermarkering...................24
Skærenhed..................................................25
Sådybde indstilles.......................................27
Så- og arbejdsdybde indstilling ..................28
Pneumatik...................................................28
Tank...........................................................28
Hydr. blæser direkte drev............................31
Efterspænding blæserflange ....................33
2
Doseringsapparat......................................34
Udskiftning af rotor....................................35
Rotorskift ved fuld tank .............................35
Kontrol af tætningslæbe............................36
Rotor for fine såsæd..................................36
Rapsbørster...............................................38
Grove såsæd.............................................39
Doseringsapparat med injektorsluse.........39
Doseringsapparatets vedligeholdelse........40
Arbejdshenvisninger....................................41
Kontroller.....................................................42
Såskinne ombygning...................................43
Bremseanlæg..............................................44
Bremse pneumatisk . ................................44
Hydraulisk bremse.....................................46
Vedligeholdelse.........................................48
Rengøring....................................................48
Vedligeholdelsesintervaller..........................48
Opbevaring af maskine ..............................48
Smøring af maskine...................................49
Håndtering af smøremidler......................49
Service........................................................49
Vedligeholdelsesoversigt.........................50
Smørepunkter............................................51
Tilspændingsmomenter metriske skruer.....53
Tilspændingsmomenter tommeskruer.........54
3
Introduktion
Behandling af faktiske fejl
Forord
Fejlbeskrivelser i forbindelse med reklamationer
skal via deres HORSCH-forhandler forelægges HORSCH-serviceafdeling i Schwandorf/
Tyskland.
Vi kan kun behandle reklamationer, der er fuldstændigt udfyldt og foreligger senest 4 uger efter
at skaden er opstået.
Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem,
inden maskinen tages i brug, og følg den altid.
Dette afværger farer, reducerer reparationsomkostninger og stilstandstider, og øger pålideligheden og driftstiden for din maskine. Overhold
sikkerhedshenvisninger!
HORSCH hæfter ikke for skader og driftsforstyrrelser, som følge af tilsidesættelse af brugsanvisningen.
Denne brugsanvisning skal hjælpe dig med at
lære din maskine at kende og at udnytte de
tilsigtede anvendelsesmuligheder.
Brugsanvisningen skal læses og overholdes af
alle personer der arbejder med/på maskinen/
anlægget, f. eks. med
¾¾ betjening
(inkl. forberedelse, fejlafhjælpning
under drift, vedligeholdelse).
¾¾ vedligeholdelse (vedligeholdelse og inspektion)
¾¾ transport
Sammen med brugsanvisningen modtager du
en bekræftelse af modtagelsen.
Servicemedarbejdere informerer dig omkring
betjening og vedligeholdelse af din maskine.
Derefter sender du garantikortet retur til HORSCH. Dermed har du bekræftet den korrekte
overtagelse af maskinen. Garantitiden starter
med leveringsdatoen.
I denne brugsanvisning tages forbehold for
ændringer i illustrationer og angivelser af tekniske data og vægt med henblik på forbedring af
maskinen eller ekstraudstyret.
4
Garantisager med returnering af gamle dele er
markeret med "R".
Send disse dele rengjort og tømt sammen med
en reklamationsformular og en nøjagtig beskrivelse af fejlen inden 4 uger til HORSCH.
Reklamationer uden returnering af gamle dele.
Disse dele skal opbevares i 12 uger til videre
afgørelse.
Reparationer i forbindelse med reklamationer,
der udføres af tredjemand, og som antageligt
omfatter mere end 10 arbejdstimer, skal aftales
med serviceafdelingen i forvejen.
Tilsigtet anvendelse
Følgeskader
Maskinen er bygget efter den seneste tekniske
viden og anerkendte sikkerhedstekniske regler.
Alligevel kan der under driften opstå farer for
personskader for brugeren eller tredjemand eller
skader på maskinen aller andre værdier.
Maskinen er fremstillet omhyggeligt af HORSCH. Alligevel kan der, også ved anvendelse efter formålet, opstå afvigelser ved
udbringningsmængden op til total svigt, pga. f.
eks.
Maskinen må kun benyttes i teknisk fejlfri tilstand
samt i henhold til formålet, sikkerheds- og farebevidst under overholdelse af brugsanvisningen!
Især fejl der kan påvirke sikkerheden, skal udbedres omgående.
¾¾ Forskellig
Maskinen må kun anvendes, repareres og vedligeholdes af personer, der er fortrolige hermed
og er informeret om farerne.
Originale reservedele fra HORSCH er specielt
udviklet til denne maskine. Reservedele og tilbehør, som vi ikke har leveret, er ikke kontrolleret
og frigivet af os.
Montering eller anvendelse af uoriginale produkter kan påvirke maskinens produktionsegenskaber negativt, og derved påvirke sikkerheden for
mennesker og maskine.
Ved skader, der opstår på grund af brug af
uoriginale dele eller specielt udstyr, bortfalder
ethvert producentansvar for HORSCH.
sammensætning af såsæd eller
gødning (f.eks. fordeling af kornstørrelse,
geometriske former, bejdsning, forsegling).
¾¾ Tilstopninger eller brodannelse (f. eks. pga.
fremmedlegemer, speltholdigt såsæd, klæbrige bejdser, fugtig gødning).
¾¾ Slitage af sliddele (f. eks. doseringsapparat).
¾¾ Skader pga. ydre påvirkning.
¾¾ Forkerte driftsomdrejningstal og kørselshastigheder.
¾¾ Forkert indstilling af apparatet (ukorrekt tilbygning, manglende overholdelse af indstillingstabellerne).
Kontrollér derfor inden hver anvendelse og også
under driften af din maskine, om funktionen
er korrekt og udbringningsnøjagtigheden er
tilstrækkelig.
Et erstatningskrav for skader, der ikke er opstået
på maskinen, er udelukket. Dertil hører også
følgeskader pga. så- eller styringsfejl.
Maskinen er beregnet til udbringning af såsæd
og gødning. En anden eller udvidet brug, f. eks.
som transportmiddel, gælder som ikke tilsigtet.
Horsch påtager sig intet ansvar for skader, som
er resultat af en sådan anvendelse. Risikoen
påhviler alene brugeren.
De relevante arbejdssikkerhedsforskrifter og
alle andre anerkendte sikkerhedstekniske,
arbejdsmedicinske og trafikretslige regler skal
overholdes.
Til tilsigtet anvendelse hører også overholdelse
af brugsanvisning og overholdelse af de driftsog vedligeholdelsesforskrifter, producenten har
angivet.
5
I denne brugsanvisning
I denne brugsanvisning skelnes mellem tre forskellige fare- og sikkerhedshenvisninger. Der
anvendes følgende piktogrammer:
Vigtige informationer.
når der er fare for kvæstelser!
Tilladte brugere
Kun uddannede personer, der er autoriseret og
undervist af driftslederen, må arbejde med dette
anlæg. Mindstealderen for brugere er 16 år.
En operatør skal være i besiddelse af et gyldigt
kørekort. Han er ansvarlig over for tredjemand
i arbejdsområdet.
Ejeren skal
¾¾ gøre
når der er livsfare!
Læs omhyggeligt alle sikkerhedshenvisninger,
der er indeholdt i maskinen, og alle advarselsskilte på maskinen.
Sørg for at alle advarselsskilte er i læsbar stand
og udskift manglende eller beskadigede skilte.
Overhold disse henvisninger for at undgå ulykker. Disse fare- og sikkerhedshenvisninger skal
videregives til alle brugere.
Undlad enhver sikkerhedsfarlig arbejdsmetode.
6
brugsanvisningen tilgængelig for brugeren.
¾¾ sikre sig at brugeren har læst og forstået den.
Brugsanvisningen er en bestanddel af maskinen.
Sikkerhedsudstyr
Til drift og vedligeholdelse kræves der:
¾¾ tætsiddende tøj.
¾¾ arbejdshandsker som beskyttelse mod skarp-
kantede maskindele.
¾¾ Sikkerhedsbriller som beskyttelse mod støv
og stænk ved håndtering af gødning eller
flydende gødning. Se gødningsproducentens
forskrifter.
¾¾ Ved håndtering af bejdse eller bejdset såsæd skal der bæres åndedrætsværn og sikkerhedshandsker. Se bejdseproducentens
forskrifter.
Sikkerhedsinformationer
De følgende fare- og sikkerhedsinformationer
gælder for alle kapitler i denne brugsanvisning.
Grib aldrig ind i klemningsområder, med bevægelige dele!
Sikkerhedspiktogrammer
På maskinen
Læs denne brugsanvisning grundigt igennem inden ibrugtagning
og overhold den!
Ophold i klapbare maskindeles
svingområde er forbudt!
Sluk motoren inden der udføres
vedligeholdelses- og reparationsarbejder og tag nøglen ud.
Stig ikke op på roterende dele!
Anvend kun de eksisterende trappetrin.
Forsigtighed ved væske under
højt tryk, se henvisninger i brugsanvisningen!
Ophold i fareområdet er kun tilladt
med sikkerhedsstøtte.
Passagerer på maskinen er forbudt!
Ophold i fareområdet er kun tilladt
med sikring af hævecylinder
7
For at undgå øjenskader, se ikke
ind i den tændte radarsensors
strålingsområde!
Såskinne løft / sænk - blokering
00380582
Farvemarkeringerne på hydraulikfunktionerne
svarer til farvemarkeringen på hydraulikslanger
(hæv - klap - markør - arbejdsredskaber).
Maschine
Skivesystem - blokering
Zeichnung
Zeichnungsnummer
00340582
Dateinam
Armposition Skift fra arbejdsstilling til transportstilling.
00380165
Sæt altid alle hydraulikledninger på. Ellers kan
komponenterne beskadiges pga. de sammenhængende hydraulikfunktioner.
Maschine
Zeichnung
Hydr_Funktionen
Maschine
.
.
.
00380165
Dateiname
Zeichnung
aufkleber
.
Zeichnungsnummer
Entw.
ed
Datum
Sept 03
Zeichnungsnummer
00380358
00340581
Dateiname
.
.
.
.
.
.
.
.
Indstilling af skærtryk - læs brugsanvisning
00380212
Zeichnung
Zeichnungsnummer
Alle Hydr. Leitungen anschließen
8
Maschine
Maschine
00380212
Zeichnung
Vorlage
Dateiname
Entw.
ed
Datum
Sept 03
Zeichnungsnu
00380358
For indstilling af fordelerklap og den nødvendige
luftmængde (blæseromdrejningstal) henvises til
driftsvejledning!
Ved afdrejning hægtes vægten i her.
OFF
ON
ZERO

00380879
00380585
Transportkrog: Ved transportopgaver hægtes
kæder, reb osv. i her.
00380585
SSSS
SSS
Sørg for såtankens og hele pneumatiksystemets
tæthed.
schwarze Schrift auf weißem Grund
Utætheder medfører såfejl. Lufttab mindske
såmængden, den kan gå tilbage til nul.
S
SS
SS
Maschine
alle












 



 
00380210





00380880
Zeichnung
Waage
Zeichnungsn
0038087
Aktiveringsgreb
for parkeringsbremse.

øverst 
fri stilling,
 nederst i parkeringsstilling.




Efter 50 timer efterspænd hjulmøtrikkerne
/
hjulskruer
   

 

Maschine
Zeichnung
SW



Dichtheit Tank
P




P

 
Maschine
alle
Zeichnung
Verladehacken
Zeichnungsnummer
00380210
Dateiname
00380557
Entw.
ed
Datum Zeichnungsnummer
00380880
Sept 03
50 h / Nm
00380359
Maschine
Pronto 6 AS
Maschine
Maschine
Zeichnung
Vorlage
Zeichnung
Zeichnungsnummer
00380557
Zeichnungsnummer
00380358
Dateiname
Entw.
ed
Datum
Juli 05
9
Driftssikkerhed
Maskinen må først tages i brug, når man er
blevet undervist af forhandlere, fabriksrepræsentanter eller medarbejdere fra firma HORSCH. Garantikortet skal sendes retur til
firma HORSCH i udfyldt stand.
Supplerende til brugsanvisningen skal Arbejdstilsynets og landbrugets sikkerhedsforskrifter
overholdes!
Maskinen må kun tages i brug når at alt sikkerhedsudstyr og sikkerhedsanordninger som
f. eks. løst sikkerhedsudstyr er monteret og
funktionsdygtig.
Trafiksikkerhed
Ved kørsel på offentlige veje og pladser gælder
færdselslovens bestemmelser.
Overhold tilladte transportbredder, monter advarsels- og beskyttelsesudstyr.
Transporthøjden - alt efter tilkoblet maskine skal overholdes!
Vær opmærksom på den tilladte aksellast,
dækkenes bæreevne og samlet tilladt vægt, så
en tilstrækkelig styre- og bremseevne er sikret.
Køreegenskaberne påvirkes af de monterede
apparater. Især ved kørsel i kurver skal der tages
hensyn til maskinens bredde og tyngdepunkt.
og efterspændes om nødvendigt.
Inden vejkørsel skal hele maskinen renses fra
optaget jord.
Kørsel med passagerer på maskinen er forbudt!
ses og sikres!
Ved transport på offentlige veje må der ikke
køres hurtigere end 25 km/t med tom såtank.
¾¾ Møtrikker og skruer skal jævnligt kontrolleres
¾¾ Kontroller dæktrykket jævnligt.
¾¾ Ved funktionsfejl skal maskinen straks stand-
10
Ulykkessikkerhed
Supplerende til brugsanvisningen skal Arbejdstilsynets og landbrugets sikkerhedsforskrifter
overholdes!
Til-/frakobling
Ved til- og frakobling af maskinen på traktorens
trækudstyr er der fare for kvæstelser.
¾¾ Maskinen skal sikres
¾¾ Når der bakkes med
mod bevægelse.
traktoren, kræves der
særlig agtpågivenhed. Ophold mellem traktor
og maskine er forbudt.
¾¾ Maskinen må kun parkeres på jævn og stabil
underlag. Sæt den tilkoblede maskine på
jorden inden frakoblingen.
Bremseanlæg
Maskinen kan, alt efter udstyr, være forsynet
med pneumatiske eller hydrauliske bremser.
Bremserne skal altid være tilsluttet og funktionsdygtig ved vejkørsel.
Når maskinen er koblet til og inden transportkørsel skal bremsernes funktion og tilstand
afprøves.
Ved hydraulik
¾¾ Tilslut
først hydraulikslangerne på traktoren,
når hydraulik på traktor og maskine er trykløs.
¾¾ Hydraulikanlægget er under højt tryk. Alle
ledninger, slanger og skruesamlinger skal
jævnligt kontrolleres for lækager og skader
på overfladen.
¾¾ Anvend kun egnede hjælpemidler ved søgning efter lækage. Skader repareres omgående! Sprøjtende olie kan medføre kvæstelser
og brande!
¾¾ Ved kvæstelser søges straks læge!
For at undgå fejlbetjeningen bør stik og stikdåser
for de hydrauliske funktionsforbindelser mellem
traktor og maskine markeres med farver.
For at undgå ulykker ved utilsigtede
eller af tredjepersoner (børn, passagerer) udløste hydraulikbevægelser,
skal styreapparaterne på traktoren
sikres eller låses ved stilstand eller i
transportstilling.
Inden maskinen hægtes af, skal den altid sikres
mod at rulle og parkeringsbremsen skal trækkes.
11
Vedligeholdelse
Udskiftning af udstyr
¾¾ Maskinen sikres mod at rulle væk!
¾¾ Hævede rammedele, som du opholder
dig
under, sikres med egnet støtte!
¾¾ Forsigtig! Ved fremstikkende dele (strigle,
tand, skær) er der fare for kvæstelser!
¾¾ Stig ikke på maskinen ved at træde på pakkerdæk eller andre drejende dele. De kan
begynde at dreje, og dette kan medføre alvorlige styrtulykker.
Under drift
¾¾ Inden start og før idrifttagning skal maskinens
nærområde kontrolleres (børn). Sørg for tilstrækkeligt udsyn.
¾¾ Ingen af de foreskrevne og medfølgende sikkerhedsanordninger må fjernes.
¾¾ Der må ikke opholde sig personer i bevægelige maskindeles klappeområde.
¾¾ Brug kun opstigningsanordninger og trædeflader, når maskinen står stille. Det er forbudt
at have passagerer med under kørsel!
¾¾ Overhold
foreskrevne eller angivne frister
for regelmæssig service og vedligeholdelse i
denne brugsanvisning.
¾¾ Inden der foretages vedligeholdelsesarbejder
skal maskinen parkeres på jævn og stabil
undergrund og sikres mod utilsigtet rulning.
¾¾ Gør hydraulikanlægget trykløst og sænk arbejdsredskabet eller støt det.
¾¾ Inden maskinen rengøres med højtryksrenser
skal alle åbninger, hvor der af sikkerhedseller funktionsmæssige årsager ikke må
trænge vand, damp eller rengøringsmidler
ind, afdækkes. Ret ikke vandstrålen direkte
mod elektriske og elektroniske komponenter,
lejer eller blæser.
¾¾ Efter rengøring kontrollér alle hydraulikledninger mhp. utætheder og løse forbindelser.
¾¾ Kontrollér med henblik på slidte steder og
skader. Fundne fejl udbedres straks!
¾¾ Afbryd det elektriske anlæg fra strømtilførslen
inden arbejdet begyndes.
¾¾ Aftag kablerne fra computerne og andre
elektriske komponenter inden der svejses på
maskinen. Anbring jordforbindelsen så tæt
som muligt på svejsestedet.
¾¾ Skrueforbindelserne der er løsnet under
vedligeholdelsesarbejder skal spændes igen.
Vask ikke nye maskiner med dampstråle eller højtryksrenser. Lakken er
først helt hærdet efter 3 måneder og
kan tage skade forinden.
12
Transport / installation
Ved første installation er risikoen for uheld særlig stor Vær opmærksom på henvisninger i de
pågældende artikler.
Levering
Såmaskinen med ekstraudstyr leveres som
regel komplet monteret på en blokvogn.
Er enkle dele eller komponenterne demonteret
til transporten, monteres disse af vores forhandler eller fabriksmontører på stedet.
Alt efter type blokvogn kan maskinen køres
fra vognen med en traktor eller løftes ned fra
vognen med truck, kran eller andet løfteudstyr.
Kraner og andet løfteudstyr skal have tilstrækkelig bæreevne.
Laste- og fastgørelsespunkter er markeret med
mærkater.
Ved andre ophængningspunkter skal der tages
hensyn til tyngdepunktet og lastfordelingen.
Ophængningspunkterne må kun være et sted
på maskinens ramme.
Maskiner med DrillManager ME
På alle maskiner med såmaskinestyring DrillManager ME er den hydrauliske funktion hæv /
sænk mulig uden yderligere installationer.
Disse maskiner kan løftes af blokvognen uden
installering af grundudstyret
De andre hydrauliske funktioner som "klapning"
eller "markør" kan først tilkobles efter installation
af grundudstyret i traktoren.
Installation
Undervisning af maskinens bruger og første
installation af maskinen gennemføres af vores
kundeservicemedarbejdere eller forhandler.
Brug af maskinen inden undervisningen er forbudt!
Først efter undervisning fra kundeservicemedarbejderen / forhandleren og læsning af brugsanvisningen kan maskinen frigives til brug.
Ved installations- og vedligeholdsarbejder er der øget risiko for ulykker.
Inden installations- og vedligholdelsesopgaver gennemføres, skal man gøre
sig fortrolig med maskinen og læse
brugsanvisningen.
Alt efter udstyr
¾¾ Fjern de løse medleverede dele fra maskinen.
¾¾ Fjern alle dele fra såtanken!
¾¾ Kontrollér alle vigtige skrueforbindelser!
¾¾ Smør alle smørenipler!
¾¾ Kontrollér lufttrykket i dækkene!
¾¾ Kontrollér alle hydraulikforbindelser og
slanger med hensyn til fast montering og
funktion.
¾¾ Fundne mangler skal udbedres omgående!
Ved nogle varianter er funktionen "klap" tilsluttet
en egen styreenhed.
13
Montering af DrillManager
Montering
På alle maskiner med DrillManager skal grundudstyret først monteres i traktor.
Kabler for grundudstyret er 2 x 6 mm² for effektog 2 x 2,5 mm² kabler for elektronikforsyning.
De skal tilsluttes direkte til batteri på traktor.
Kablerne må ikke skure, og isoleringen må ikke
beskadiges.
På batteriet skal tilslutningerne have god kontakt. Monteringsfejl medfører spændingsfald og
udefinerbare fejlmeddelelser og fejl.
Kablerne må aldrig tilsluttes andre stik
i nærheden af kabinen.
Monitoren må ikke spærre for førerens udsyn.
14
Grundudstyr med monitor
¾¾ Monitorholder
monteres på et egnet sted indenfor førerens syns- og betjeningsområde.
¾¾ Det tykke kabel føres til batteri og tilpasses.
¾¾ De to sikringsholdere forbindes sikkert med
kabel.
¾¾ De to røde kabler forbindes til batteriets plus,
og de to sorte kabler til batteriets minus.
¾¾ Monitorholder fastgøres bag på monitor, og
forbindelseskabel monteres.
Tekniske data
Lys
Mål og vægt
R
Arbejdsbredde:......................................6,00 m
Transportbredde:.....................................3,0 m
Transporthøjde:.....................................3,50 m
Længde:..............................................10,00 m
1
6
5
5.3
2
1
2
7
3
4
Standardversion
1
2
3
4
5
6
7
Antal tænder:................................................17
Klinkeafstand:...................................... 35,3 cm
Antal skær:............................................34 / 17
Afstand skær:............................ 17,6 / 35,3 cm
Skærtryk.......................................... 5 - 120 kg
Dæk / hjul
Maschine
Alle angehängten
Zeichnung
Beleuchtung
Støttehjul - udvendig:.................10.0/75 - 15.3
Støttehjul - midte:........................400/60 - 15,5
Pakkerhjul:....................................7.50 - 16 AS
5.1
5.2
Vægt fra:............................................. 8.750 kg
Tankindhold:................................. 1500/3.500 l
Påfyldningshøjde:..................................2,50 m
Traktorydelse: . .......................... 175 - 270 kW
Oliemængde hydr. blæser.................. 35 - 45 l
3
6.1
6.2
L
4
6.3
Zeichnungsnummer
Dateiname
Lysudstyr
1.
2.
3.
5.1
5.2
5.3
4.
6.1
6.2
6.3
stik, 7-polet
fordelerkasse
baglygte højre
lampe blinklys
lampe baglygte
lampe bremselys
baglygte venstre
lampe bremselys
lampe baglygte
lampe blinklys
Beleucht.skf
Stik og kabeldefinition
Nr. bet. Farve
Funktion
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
L
54 g
31
R
58 R
54
58 L:
gul
- - -
hvid
grøn
brun
rød
sort
blinklys venstre
--stel
blinklys højre
baglygte højre
bremselys
baglygte venstre
Lyset skal kontrolleres regelmæssigt
for ikke at bringe andre trafikanter 1 fare!
15
Entw.
ed
Hydraulik Focus 6 TD
1
2
2
S
3
H
L
R
H
H
K
K
L2
R1
SZ
6
20
R2
L1
25
24
19
HZ
SK
22
21
1 Steuerg
2 Hydr. K
3 Hydr. Ve
4 Hydr. S
5 Drossel
6 Hydr. Zy
7 Hydr. Zy
8 Schalte
9 Hydr. Ab
10 Rücks
11 Hydr. Z
12 Hydr. Z
13 Hydr. Z
14 Abspe
15 Hydr. Z
16 Hydr. Z
17 Hydr. V
18 Hydr. Z
19 Steuer
20 Manom
21 Hydr. M
22 Gebläs
23 Rücks
24 Druckl
25 Hydr. Z
23
HK
4
8
9
7
5
5
10
4
11
12
5
14
4
13
2
14
15
4
16
5
4
5
18
17
5
Hydraulik Focus 6 TD
1.
Zeichnung
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
16
Styreenhed med flydestilling
Hydr. kobling
Hydr. styreblok
Hydr. spærreventil
Opklap
Hydr. cylinder spormarkør
Hydr. cyl. klapning
Omskifter arbejdssignal
Hydr. ventil (mekanisk styret)
Kontraventil
Hydr. cylinder løft pakker udvendig
Hydr. cylinder løft pakker midte
Hydr. cylinder voldformer
Stopventil
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
Hydr. cylinder hæve såskinne
Zeichnungsnummer
Hydr. cyl. klapning såskinne
24204200
Hydr. ventil fremløbsmarkør
Hydr. cyl. fremløbsmarkør
Styreapparat med strømstyring
Manometer
Hydr. motor blæser
Blæser
Kontraventil
Trykløs lækageolieretur
Hydr. cylinder træktøj
Dateiname
Tilslutning af hydraulik
Hydraulikken må kun tilsluttes, når hydraulik i
maskine og apparater er trykløst.
Hydraulikanlægget er under højt tryk.
Udstrømmende væske kan gennemtrænge huden og medføre alvorlige
kvæstelser. Ved kvæstelser søges
straks læge!
Styreenhederne på traktoren skal
sikres eller låses når de ikke er i brug.
For at undgå fejltilslutninger er koblingerne
markeret med farver.
Udfør kun klappebevægelser, når maskinen er
løftet.
Ved alle hydraulikbevægelser skal styreenheden
drosles før anslag af maskindele.
Hydraulikfunktion DrillManager ME (Müller)
Ved maskinerne vælges de hydrauliske funktioner i Drill Manager-menuen
DrillManager ME skal derfor altid tilsluttes traktorens elektronik.
De hydrauliske funktioner kan kun vælges, når
de er indlæst i menuen maskindata, og hydraulisk spormarkørstyring er valgt (se vejledning
DrillManager ME).
Funktionen "Hæv" er spændingsløs og spærret
med strøm.
Funktionen "klapning og spormarkør" er aktiveret med strøm og spændingsløst spærret.
Ved strømsvigt trækkes spormarkørerne ind,
når maskinen løftes.
Tilkobling af maskinen
Ved tilkobling må der ikke opholde sig
personer mellem traktor og maskine.
Ved funktionsbetingede skarpe kanter og ved
ombygning af maskine er der fare for kvæstelser.
Tilkobling
¾¾ Topunkttilkobling: Lås trækstangen mod sidelæns bevægelse.
¾¾ Hægt maskinen på ved topunktet eller på
traktorens træktøj.
¾¾ Tilslut såmaskinestyring.
¾¾ Opret hydraulikforbindelse for arbejdshydraulik og blæserdrev alt efter udstyr.
¾¾ Tilslut lys.
¾¾ Tilslut bremseledninger.
¾¾ Løft såmaskinen og klap den ind.
¾¾ Monter bolte for klapsikring på såmaskine.
Før alle kabler, ledninger og slanger så de ikke
bliver beskadiget under drift (kørsel i sving).
Sørg for renlighed og fast forbindelse ved alle
koblinger (hydraulisk og elektrisk).
Et snavset stik giver snavs i gennemstrømmende materialer. Dette medfører utætheder i
koblingerne og der opstår funktionsfejl og svigt
i de tilsluttede komponentgrupper.
Tilslutning af lys
Ved transport på offentlige veje skal lys
være tilsluttet og fungere.
¾¾ Tilslut lysstik
¾¾ Kontrollér at
og fungerer.
på traktoren.
lys og advarselsskilte er rene
17
Klap maskinen
Der må ikke opholde sig personer i bevægelige maskindeles klappeområde.
Indklapning
¾¾ Tilslut DrillManager Müller og vælg hydraulik
"Løft" i displayet.
¾¾ Løft maskinen helt.
¾¾ Aktiver styreenhed "Klapning" og klap maskinen ind til anslag.
¾¾ AluClips for transportsikring monteres på
slagcylinder på såskinne, på midterpakker og
foran på træktøj (kun hydr. træktøj).
¾¾ Stophane bag på såtank skiftes så udvendig
pakker kan trækkes ind.
¾¾ Monter bolte for klapsikring på såmaskine.
¾¾ På display vælges "Løft".
¾¾ Styring aktiveres, maskinen sænkes til transportsikring og pakker trækkes ind til transportbredde.
¾¾ Ved vejkørsel slukkes for DrillManageren og
styreenhederne sikres.
Klapsikring
18
Udklapning
¾¾ Tilslut DrillManager Müller og vælg hydraulik
"Løft" i displayet.
¾¾ Løft maskinen.
¾¾ AluClips for transportsikring fjernes fra slagcylinder på såskinne, på midterpakker og foran
på træktøj (kun hydr. træktøj).
¾¾ Boltene på klapsikring fjernes.
¾¾ Stophane på såtank skiftes.
¾¾ klap begge vinger ud til anslag.
Under driften opretholdes forspændingen af
blæserdrevets hydrauliktryk.
Ved udklapning er der hydrauliktryk på hydr.
motor på blæser.
Blæser skal derfor altid være tilsluttet så lækageolie kan undvige via returledning. I modsat
fald kan hydraulikmotor skades.
Parkering af maskinen
Såmaskinen skal parkeres i en hal eller under
tag, således at der ikke samles fugt i tanken,
doseringsenheden eller i såslangerne.
Den kan parkeres ud- eller indklappet.
Vær opmærksom på omgivelserne
under arbejdet med maskinen. Der
må ikke opholde sig personer (børn) i
maskinens arbejdsområde.
¾¾ Parkér maskinen i transportstilling på vandret
og fast underlag.
¾¾ Udklap maskinen efter behov.
¾¾ Afstillingsstøtte udklappes.
¾¾ Parkeringsbremse aktiveres elller maskinen
sikres mod at rulle og hægtes af.
¾¾ Hydraulikledninger og el-forbindelser frakobles og hægtes ind i holderne.
¾¾ Stil skærtrykindstillingen tilbage, så gummi
aflastes og ikke mister deres spænding.
¾¾ Luk vandet ud af luftkedlen ved den pneumatiske bremse.
¾¾ Sæd- og gødningstank tømmes.
¾¾ Rengør doseringsenhed.
¾¾ Luk afdækning for såsædstank.
¾¾ Maskinen frakobles.
¾¾ Opbevar elektriske og elektroniske komponenter for såmaskinestyring i tørre rum.
¾¾ Hold gummielementerne fri for olie eller fedt.
Er der udbragt fast gødning, renses tanken og
maskinen grundigt. Gødningen er aggressiv og
fremmer korrosion. Den angriber især forzinkede
dele som skruer.
Når maskinen parkeres i længere tid, bør den
sikres mod at rulle og parkeringsbremsen bør
løsnes, så bakkerne ikke sætter sig fast.
19
Komponenter / indstilling
Sporopridser
Der må ikke opholde sig personer i
markørernes vippeområde.
På alle bevægelige dele er der steder,
hvor der hersker klemme- og skærefarer.
Betjening
Sporopridseren er tilsluttet hydraulikblokken og
bliver automatisk svinget ud eller trukket ind, når
maskinen løftes eller sænkes.
Der kan foretages forskellige indstillinger for
funktionen i DrillManager. Læs mere i vejledningen til DrillManager.
Indstilling af markørskive
Markørene kan indstilles i deres virkning og skal
tilpasses jordforholdene.
Klemmeskruerne på markørarmen løsnes og
akslen drejes, indtil den ønskede markørdybde
er nået.
Vedligeholdelse
¾¾ Smør markørskiven.
¾¾ Smør klappeled ved rammen.
Maschine
Alle Sämaschinen
Zeichnung
Spuranreißer
Indstilling af markør
Markørerne skal ved første installering indstilles
til arbejdsbredden. Markeringen sker i midten
af traktoren.
6,0 m
6,09 / 6,18 m
6,00 m
Indstilling af markør
Markørernes indstillingslængde beregnes med
den halve maskinbredde plus den halve skærafstand målt fra midten af det yderste skær.
Alt efter antal skær / skærafstand skal markør
indstilles forskelligt, hhv. genindstilles ved ombygning af skær.
= 300 cm
= 318 cm
ved 34 skær
600 cm: 2
300 cm + 8,8 cm
= 300 cm
= 309 cm
Markørene skal ved:
17 skær være 318 cm
34 skær være 309 cm
fra midten af det yderste skær.
20
Da
Sp
ved 17 skær
600 cm: 2
300 cm + 17,6 cm
Tænder
Indstilling af arbejdsdybde
Arbejdsdybden fastlægges bagerst af alu-clips
på hydraulikcylinder på pakker.
Klinker i Focus er en kombination af løsningsværktøjer og gødningsskær.
TerraGrip tænderne er udstyret med en fjederspændt stensikring.
De løsner jorden målrettet foran såskær og
aflægger gødning direkte i sårækken.
I arbejdsstilling monteres samme antal og kombination af Alu-Clips på hydr. cylindre.
På cylindre fjernes aluclips fra pakkecylinder,
indtil den ønskede arbejdsdybde er nået.
Udret maskinen lige ved hjælp af topstang.
Gødning kan herved
¾¾ anbringes i jorden,
¾¾ fordeles i jorden og på overfladen eller
¾¾ kun på overfladen.
I udførelsen med hydraulisk træktøj monteres
der også aluclips her, eller fjernes indtil maskinen er justeret.
For justering af afgivelse skal slangetilslutning
på fordeler være anbragt korrekt.
Hertil løsnes den bagerste skrue på fordeler,
slangetilslutning anbringes igen og fastgøres.
1
Maschine
focus td
Zeichnung
2
Mærkater på cylindre angiver farvekombinationer for næste arbejdsdybde.
På stempelstang på pakker monteres samme
clips.
3
Zeichnungsnummer
24201100
Dateiname
Klinker Focus TD
1. Afgivelse i jorden
2. Afgivelse fordelt i jorden og på overfladen
3. Afgivelse på overflade
Entw.
ed
Datum
feb 11
Indstilling af arbejdsdybde
Sæt styreenheden til svømmeposition
under brug på styringen.
Vedligeholdelse
Tænderne er vedligeholdelsesfri.
Slidspidser skal udskiftes efter behov.
21
Pakker
Den gennemgående pakker udjævner og fortætter jorden bag tænderne.
Pga. pakkerens vægtfordeling opnås en god
pakning og en fin, jævn overflade.
Dækkene er anbragt bag tænderne.
Under drift bæres maskinen af pakkeren. Tænders arbejdsdybde indstilles på hydraulikcylindre
og ved transport benyttes midterpakker som
understel.
Støttehjul
Maskinen er monteret med støttehjul i midten
og på vingerne. Støttehjulene holder maskinen
rolig og på en ensartet arbejdsdybde i jorden.
Hjulene skal være belastet under drift, men ikke
bære maskinens samlede vægt. Sidefløjene må
ikke løftes af hjulene.
Indstillingen sker først efter dybdeindstilllingen
af tænderne.
Indstilling af støttehjul
Dybdeanslag og indstilling sker på nedre bolt.
På de øvre bolte løftes hjulet på forenden.
¾¾ Ved arbejdets start fjernes de
¾¾ Tænderne sænkes i jorden
nedre bolte.
og der køres
nogle meter.
opnået arbejdsdybde løftes maskinen
lidt og boltene monteres igen.
¾¾ Efter
Dækpakker med afstryger
Mellem pakkervalsens dæk er der montret
afstrygere. Disse forhindrer at pakkerhjulene
klæber sammen og holder mellemrummene fri
for sten.
Vedligeholdelse
¾¾ Lejerne i pakkerakslerne skal under driften
smøres dagligt.
¾¾ Kontroller pakkerdækkenes lufttryk (4,25 bar)
under driften.
¾¾ Kontroller pakker og hjul (330 Nm) med henbik
på tilstand og fast position.
22
Støttehjul udvendig:
Vedligeholdelse
Tilstand, lufttryk (3,5 bar) og fastgørelse (300 Nm) på hjul kontrolleres.
Voldformer
Skiver på voldformer er anbragt bag tænderne.
Voldformer dækker ovenliggende gødning og
danner volde af den løsnede jord mellem sædafgivelsen alt efter arbejdsdybde.
Den efterlader det optimale såbed for stribesåning foran pakkeren.
Vedligeholdelse
Lejerne er fyldt med olie og derfor vedligeholdelsesfrie.
1
Skiverne skal jævnligt kontrolleres med
henblik på spil, og fri balance.
Voldformer
Dybdeindstilling
Indstillingen af voldformer sker først efter dybdeindstilllingen af tænderne.
Skiverne blokeres i nederste position med
stophanen.
For justering af anslagsbolte løftes maskinen og
boltene monteres i en dybere boring.
Bolte justeres indtil ønsket sædhorisont er opnået.
Hvis der f.eks. ved rapssåning ønskes såning i
fuge mellem volde, kan skiverne blokeres med
anslag i øverste position.
Informationer til rengøringen.
Glideringspakningerne er følsomme over for
indtrængende vand og lange stilstandstider.
Der kan dannes rust der forklæber de to glideringe. Derved kan glideringene løbe omkring
O-ringen og ødelægge denne. Olien vil løbe ud
og ødelægge lejet efter kort tid.
¾¾ Derfor må lejerne ikke rengøres med højtryks-
spuler.
maskinen parkeres i længere tid skal
lejerne sprøjtes med rustbeskyttelse eller
lignende.
¾¾ Inden driften genoptages, bør skiverne drejes
med hånden og deres bevægelighed afprøves.
¾¾ Inden
23
Ekstraudstyr
forløbermarkering
Randskiver
Efter tandindstilling skal kantskiverne indstilles.
Kantskiverne begrænser udkastningen af jord
frem for alt ved høj hastighed. Med kantskiverne
lettes en stribefri overgang på tilslutningskørsler.
Randskiver
Randscheibe
links wie abgebildet,
Randscheibe rechts spiegelverkehrt mit
Halter Pos.Skiverne
20 montieren.kan tilpasses til markbetingelserne
Lfd. Nr.
Stück
Benennung
HORSCH Maschinen GmbH
Sitzenhof 1
92421 Schwandorf
DIN
Allgemeintoleranz
Maschinen
Werkstückkanten
DIN 6784
Datum
Name
Bearb. 20.09.2010 Hanf
Gepr.
Norm
efter behov.
C A D - Zeichnung
Änderungen am Reißbrett sind
untersagt
Index
Änderung
Datum Name
Bemaßungen in mm
Vedligeholdelse
¾¾ Glidelejer samt lejer i voldformer vedligeholdelse og pleje - se voldformer.
¾¾ Skiverne udskiftes ved slitage
24
Sortjordssmarkøren (option) skal indstilles i
arbejdsbredden til plejemaskinens sporbredde.
Også magnetklapperne i køresporsindstilling
skal være monteret i samme sporbredde.
Rohmaß
Maßstab:
Werkstoff
A3 3-D
Fremløbsmarkør
Urheberschutz: Für diese technische Unterlage
behalten wir uns alle Rechte vor.
(Benennung)
Randscheibe Focus TD (Satz)
Så snart køresporene indstilles, sænker fremløbsmarkøren sig og markerer sporene for
plejemaskinen.
(Zeichnungsnummer)
Blatt
24206100
Bl
Gewicht (kg):47,697 kg
Markeringsdybden skal tilpasses markbetingelserne.
Hertil fjernes bolte på holder og anbringes i en
anden position.
Jo højere position for boltene, jo dybere kan
skiverne trænge ned i jorden.
Skærenhed
Skærenheden består af såarm, såskær og
trykrulle.
Ved fugtig eller løs jord må forspænding på skiverne ikke være for stor. Ellers blokerer skiverne
og slides ikke ensartet.
Der skal ilægges ekstra underlægningssskiver
ved behov.
Ved slid på skiverne reduceres forspænding
eller skiverne berører ikke længere hinanden.
Så skal skiverne udskiftes eller forspændingen
genindstilles ved at fjerne underlægsskiverne.
1
2
3
4
Skærenhed
1.
2.
3.
4.
Såarmlejring
Harve
Uniformer
Trykruller
Hvis skiverne standser eller blokerer
pga. forkert forspænding, løs jord eller
slid, placeres såsæden upræcist.
Hvis skiverne udskiftes, skal forspændingen på
begge skiver og underlægningsskiven indstilles.
Skiverne skal være let forspændt på skæret,
men skal kunne drejes uden voldsom kraft.
Såarmen føres i vedligeholdsfrie gummilejer.
Den forbinder såskæret og trykrullen med hovedrammen og overfører skærtrykket.
For af få et let trækarbejde og en præcis åbning
af sårillerne, er skiverne anordnet i vinkel mod
hinanden med en let forspænding.
Dobbeltskiveskæret skærer i såbedet og blotlægger såhorisonten.
Såsæden placeres mellem skærene og trykkes
let til af de monterede uniformer.
En afstryger holder mellemrummet frit for snavs
Afstrygeren justerer sig selv.
Afstrygernes justering, funktion og slid
skal kontrolleres jævnligt.
25
Man skal også være opmærksom på afstrygernes funktion. Hvis disse allerede er kørt ind og
der er dannet en slidkant, må denne kant ikke
ligge udvendigt på skærkanten, da en automatisk justering i så fald ikke er mulig. IIæg en ny
skive eller udskift afstrygeren ved behov..
Hold gummilejerne rene for olie. Olie
eller fedt kan beskadige gummiet og
påvirke funktionen.
Uniformer
Uniformeren placerer såsæden i såbedet og
trykker den let til.
Ved fugtig eller klæbrig jord kan uniformeren optage jordklumper. I så fald bør den demonteres.
Er maskinen sænket, bør man ikke bakke med
den, da uniformerne ellers blive beskadiget..
Trykruller
Trykrullerne er fastgjort på såarmen med en
fortanding.
Denne overfører dybdestyring i såsædsplacering, dækker sæden med jord og trykker denne
fast over såsæden.
En afstryger holder trykrullerne rene. Afstrygeren kan justeres efter behov.
Hvis trykrullerne ikke laver en præcis dybdeføringen ved blød eller sandholdig jord, kan disse
udkiftes med 10 cm brede trykruller.
Afstryger, skiver og trykruller.
26
Vedligeholdelse
¾¾ Kontrollér såarmlejerne (gummi). Skal udskiftes ved ældning eller reduceret spændekraft.
¾¾ Kontrollér trykrullernes tilstand og lette løb,
kontrollér at holderskruen på fortandingen er
spændt korrekt.
¾¾ Justér afstrygeren på trykrullerne efter behov.
¾¾ Kontrollér skiverne for slid, forspænding og
let løb.
¾¾ Spænd skruerne med 130 til 150 Nm.
¾¾ Kontrollér afstrygers og uniformers tilstand,
tilspænding og indstilling.
Sådybde indstilles
Sådybden bestemmes af ,askinens højdeindstilling på hydraulikcylindrene og trykindstillingen
på såskærene.
Indstillinger på hydraulikcylinderen og skærtrykindstillingerne supplerer og påvirker hinanden.
Indstillingerne skal tilpasses jordforholdnen og
kan derfor kun findes i marken i arbejdsposition.
Skærtryk
Jo hårdere jorden er og jo dybere sædet skal
udbringes, jo mere tryk kræves der.
Ved nedsænking overføres maskinens vægt til
sårammen. Højden begrænses af alu-clips på
hydraulikcylindrene.
Indstillingshjul skærtrykindstilling
Ændringer på hydraulikcylinderen påvirker først
og fremmest sådybden, men også skærtryk og
trykrullerne.
Indstillinger på skærtrykindstillingen påvirker
først og fremmest skærene og trykrullerne, men
også sådybden.
Derfor skal sådybden og trykrullernes
effekt på efterfortætning og dybdeføring kontrolleres.
Hydraulikcylinder dybdeindstilling
Det tryk, der opstår her overføres gennem gummielementerne til skær og trykrullen.
Via trykindstilling kan skærtrykket øges ved at
dreje indstillingsspindlen ud.
Flyttes for meget tryk på skærene, opnås den
modsatte efekt og trykrullerne vil løfte rammen
lidt eller trykrullerne synker ned i jorden og kan
ikke garantere en præcis dybdeføring.
Dybdeindstilling
Det anbefales at prøve sig frem til den rigtige
indstilling.
¾¾ Drej
¾¾ Sæt
skærtrykindstillingen tilbage til lavt tryk.
samme antal og farvekombination aluclips ind ved hydraulikcylindrene.
¾¾ Sænk maskinen i arbejdsposition ned på aluclipsene og kør nogle meter i marken.
¾¾ Kontrollér skærenes indtrængningsdybde og
efterfortætning af jorden pga. trykrullerne.
¾¾ Ved behov øg skærtrykket og kontrollér forandringen efter nogle meter i marken.
Findes den ønskede indstilling ikke i skærtrykindstillingens område, skal processen gentages
med den næst dybere indstilling på hydraulikcylinderen, indtil den korrekte afstemning er
fundet.
Indstill alle indstillingsmuligheder på
maskinen på samme måde.
27
Så- og arbejdsdybde
indstilling
Dybdeindstilling sker på marken.
Arbejdsdybde på tænder, justering af voldskiver
og sædudledning på såskinne indstilles efter
hinanden.
Pneumatik
Tank
Dobbelttanken kan rumme 5000 liter og er opdelt
i forhold 1500:3500.
Tankene er konstrueret som tryktanke.
Afsætningen af gødning kan fastlægges på forhånd. Gødningsfordeler korrigeres efter behov.
Grundlaget for en ensartet jævn afsætning af
såsæd og gødning.
¾¾ Lufttryk i hjulene kontrolleres.
¾¾ regelmæssig slitage og løbende driftsklar
tilstand på arbejdsværktøjer og skiver.
¾¾ tilpasset arbejdshastighed.
På marken
¾¾ Klap maskinen ud.
¾¾ Arbejdsdybde på tænder og maskine justeres
i niveau - se afsnit tænder.
¾¾ Støttehjul i midten og på vinger indstilles - se
støttehjul
¾¾ Indstil styreenhed til svømmeposition.
¾¾ Kantskiver indstilles - se kantskiver.
¾¾ Justering af voldformer indstilles - se voldformer.
¾¾ Sådybde og skærtryksjustering indstilles - se
sådybde indstilling.
Tank
Ved udsåning skal tanke og hele pneumatiksystemet være absolut tæt.
Lufttab medfører doseringsfejl. Udledningsmængden kan reduceres til nul.
Hver gang tankdækslet har været åbnet skal tætheden med løbende blæser
kontrolleres ved at lytte og føle med
hånden efter udsivende luft langs med
tætningen.
Ved utætheder kan tankdæksel justeres på
beslag og låsegreb.
Efter behov kan pakningen udskiftes.
28
Luftstrøm
Blæserluftstrøm opdeles i fordelerrør til såsædog gødningssystem.
Fordelerklappen skal normalt altid være fastlåst
i midterstilling.
Ved store forskelle i udledningsmængder f.eks.
ved raps og gødning kan det være nødvendigt at
omlede en større luftmængde til gødning.
Blæseromdrejningstal og klapstilling fastlæggelse
Ved første såning, uerfaren bruger eller ved ny
såsæd-/gødningskombination skal der udføres
en udledningstest inden udsåning, for at fastlægge nødvendige blæseromdrejningstal for
luftfordeling og korrekt tværfordeling.
Herved udledes den ønskede sæd- og gødningsmængde ved hjælp af simulationshastighed (se DrillManager) på en jævn overflade.
Arbejdssignalet kan styres ved hjælp af ekstra
clips i højdejustering eller ved udtagning af stik
på tryksensor.
Fordelerrør
Korn og gødning:
Luftstrømsklap stilles i midten,
Blæser 4000 1/min - 4500 1/min
Raps og gødning:
Luftstrøm for raps drosles noget og klappen
justeres med uret med 1 hul.
Blæser ca. 4000 O/min
kun raps:
Klappe justeres mod uret til anslag.
Blæser ca. 3000 O/min
Sæd - og gødningsafsætning skal ubetinget kontrolleres.
Måling tværfordeling
Efter behov kan der udføres flere "testudledninger" med forskellige blæseromdrejningstal og
indstillinger på luftklap.
For nøjagtig vurdering kan mængder af enkelte
skær opfanges og vejes ved hjælp af sække
eller stofposer.
29
Dobbelttank
Ved dobbelttankudførelse må der ikke skiftes
tank under fyldning og ved afdrejningsprøve.
Som standard benyttes den forreste tank til
såsæd og den bagerste til gødning.
Det er mere komfortablet at skifte maskinkonfiguration (DrillManager) til indstilingen "2 x såsæd".
Efter indtastning af tankforhold indtastes den
ønskede udsåningsmængde kun en gang.
Efter afdrejningsprøve på begge doseringsapparater vises såsædmængden som samlet
mængde og fordeles af systemet så begge tanke
tømmes samtidig (se vejledning DrillManager).
Ved kombinationsmulighederne i de to systemer er det ubetinget nødvendigt at kontrollere
klapstilling på faldsluse og klap i fordelerslange
inden start af udsåning.
Det anbefales at stille ændringerne
tilbage til udgangspunktet efter afsluttet arbejde.
Faldsluse
Tankopdeling kan også ombyttes og den forreste tank benyttes til gødning og den bagerste
til såsæd.
Hertil skal de to klapper på faldslusen skiftes til
modsatte side.
2 x udsåning
Hvis der ikke benyttes gødning kan begge tanke
benyttes til såsæd.
Hertil skiftes begge klapper i faldsluse så såsæd
føres i det højre rør for tårnet på såmaskinen.
For at udnytte den fulde blæsereffekt kan luften
omledes til højre rør på fordelerrøret.
I DrillManager kan der udsås med indstillingerne
"1 x fast" som hidtil. Den øsnkede mængde
såsæd skal her indstilles manuelt på begge
doseringsapparater.
30
Afdrejning (se vejledning DrillManager)
På faldslusen er der monteret en lukning for
begge rør.
Til afdrejning åbnes dette låg og afdrejningssækken hægtes ind i krogene på huset.
Ved afdrejning tømmes tilslutningerne
helt for efterladt såsæd. Mangel på
såsæd medfører forkert afdrejningsmængde og doseringsfejl.
9
Hydr. blæser direkte drev
10
Hydraulikplan blæserdrev
Blæseren skaber en luftstrøm der transporterer
såsæden fra doseringsenheden til såskærene.
Den er monteret på en hydraulikmotor, der direkte drives af traktorhydraulikken.
8
1
2
For at drive blæseren skal traktoren være udstyret med en strømreguleringsventil og hydraulikken skal kunne transportere nok olie, således
at blæseromdrejningstallet også ved fald af
traktorens omdrejningstal eller ved aktivering af
andre hydraulikfunktioner ikke falder.
Derved ville luftstrømmen blive svagere og
såslangerne kunne tilstoppes.
3
5
4
7
6
Hydraulikblæser
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Maschine
Zeichnung
alle
Antrieb
FunktionBefüllschnecke (direkt)
Oliestrømmen ledes via styreventil til hydraulikmotor på blæser.
Oliestrømmen driver blæser og trykket står som
forspænding på klapcylindre på såskinne.
Blæser med direkte drev
Tekniske data
Synkevolumen: Driftstryk:
Oliestrøm:
Blæsers
omdrejningstal: Styreapparat med strømstyringsventil
Hydr koblinger
Manometer
Hydr. motor blæser
Blæser
Trykforspændning "klapning"
Kontraventil
Trykløs lækageolieretur
10 cm³
60 - 120 bar
ved 6 m 45 l/min
op til ca. 4500 O/min
Trykløs lækageolieledning påkrævet
Lækageolien fra blæsermotoren løber separat
via en ledning tilbage til hydrauliktanken.
Returledningen skal være tilsluttet trykløst på traktoren! Det maks. returtryk
ligger på 5 bar!
Manometret viser trykket i hydraulikkredsløbet.
Blæserens omdrejningstallet stiger proportionalt
til hydrauliktrykket. Dette bør ligge mellem 60 og
maks. 120 bar.
Over 120 bar stiger omdrejningstallet kun meget
lidt og hydr. motoren kan beskadiges.
Efter at hydraulikken er frakoblet gør returventilen det muligt at hydraulikmotoren løber efter.
31
Indstilling af luftmængden
Blæser-luftstrøm skal være afstemt efter såsædog gødningsmængde.
Det krævede blæser-omdrejningstal indstilles
på styreventil og luftmængde opdeles i de to
doseringsapparater i fordeleren.
Her må der ikke blive såsæd liggende i slangerne, men det må heller ikke blæses ud af
såsædfralægningen.
Fordeling af såsæden er ved store luftmængder
lidt mere nøjagtig, derfor skal luftmængden kun
reduceres med den nødvendige mængde.
Kontroller og vedligeholdelse
¾¾ Overhold returtryk på maks. 5 bar.
¾¾ Indstil blæseromdrejningstal, må ikke overstige 120 bar vedvarende tryk.
¾¾ Gitter for luftindsugningen skal rengøres
jævnligt for ikke at reducere lufttrykket. Derved undgår man tilstopninger.
¾¾ Rens blæservingen for aflejringer for at undgå
dårlig balance og skader på vingehjulet og
lejet.
¾¾ Efterspænd klemkonus på blæserakslen (se
kap. blæserflange).
Såningen skal kontrolleres ved arbejdets begyndelse og under så processen.
Blæser med direkte drev
Fejl
Mulig årsag
Afhjælpning
Lejeskade ved blæser.
Normal slitage
Blæser kørt med for høj effekt
Ubalanceret vingehjul
Udskift lejerne
Driv aldrig blæser uden monterede
pneumatikslanger
Udskift vingehjul eller rengør ved
tilsmudsning.
Akseltætningsring på motoren utæt.
Tilbageløbstryk over 5 bar.
Kontroller tilbageløbstryk
Ingen luftstrøm ved skærene
Opklap ved blæseren lukket
Indsugningsluftgitter tilsmudset
Opklapet åben
Rengør indsugningsluftgitter
32
Efterspænding blæserflange
Klemmekonus på hydraulikmotorens blæserdrift
kan løsne sig fra blæserhjulet pga. temperatursvingninger og materialesætning. Blæserhjulet kan vandre på drivakslen og ødelægge
blæseren.
Klemmekonus skal derfor efterspændes efter ca. 50 timer og kontrolleres
en gang om året.
For at gøre dette skal blæserens beskyttelsesgitter tages af.
Klemmekonus fikserer blæserhjulet og klemmer
sig samtidigt fast på drivakslen.
Klemmekonus
Vær opmærksom på følgende ved efterspænding af klemmeskruerne.
¾¾ Blæserhjulet
vandrer ved tilspænding af
skruerne, især ved første montering, til hus i
beskyttelsesgitterets retning.
¾¾ En løs flange skal derfor rettes tættere til
hydraulikmotor.
¾¾ Klemmefladerne skal være frie for olie og
fedt.
¾¾ Klemmeskruerne skal tilspændes absolut ens
og ad flere gange. Indimellem kan lette slag
på flangen (plastikhammer eller hammerstål)
lette tilspændingen på konusen.
¾¾ Tommeskruerne i udførelse nr. 10 - 24 4.6 må
kun spændes med maks. 6,8 Nm.
¾¾ Efter fastspænding skal ventilatorhjulet testes
for frit og ensartet løb.
33
Doseringsapparat
Rotorer for såsæd og gødning
HORSCH doseringsapparatet består af få
enkeltdele og kan skilles ad uden værktøj
1
8
1
2
3
4
5
6
7
8
2
7
3
6
5
4
Doseringsapparat
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Tønmningklap med tætningsgummi
Hus
Drivmotor
Sidelåg for tryktank med afstrygerplade
Sidedæksel for tryktank med rapsbørster
Sidelåg for normaltank med raHKbørster
Rotor
Sidelåg med rotorleje
Rotorer
Der findes forskellige cellerotorer til såning af
forskellige kornstørrelser og såsædmængder.
Valg af rotorerne er beskrevet i vejledningeng
for Drill Manager.
Cellerotorerne inddeles alt efter transportmængde
pr. omdrejning.
Nr.
Størrelse
Farve
cm³
1
20
gul
2
40
rød
3
100
blå
4
170
gul / alu
4a
170
gul / alu
5
250
sort
6
320
gul / alu
7
500
gul
8
800
metal
- egnet for majs
- ikke egnet til bønner
og fast gødning
2 x 85 ccm for
dobbeltfaldsluse
Ved maskiner med dobbeltfaldsluse og 2 såarme skal der benyttes rotor 4a (2 x 85 ccm)
ved brug af 170'er rotor.
I modsat fald fordeles såsæden forskelligt på
de to halvdele.
Ved alle arbejder ved doseringsapparatet
skal der sørges for absolut tæthed af
komponenterne. Utætheder medfører
doseringsfejl.
Ved montering af doseringsapparatet
skal kontaktfladerne tætnes og huset
må ved monteringen ikke spændes
skævt.
34
Doseringsapparatet afsluttes af faldslusen. Her
tages såsæden med af luftstrømmen.
Ved afdrejning udtages såsæden gennem
åbningen i faldslusen ud af doseringsapparatet.
Afdækningen skal derefter kukkes tæt og fast
igen.
Udskiftning af rotor
Efter valg af rotor fra tabellen skal denne
monteres i doseringsapparatet.
Ved rotorskift skal såtanken være tom.
¾¾ Fjern sidedæksel
¾¾ Træk rotor med drivakslen
ud
Udskiftning af rotor
¾¾ Tag sikrings- og
¾¾ Træk drivakslen
rotor.
udskift rotor
Efter hver rotorskift skal indstilling af tætningslæbe
og motorens runde løb kontrolleres.
Rotorskift ved fuld tank
Rotorskift ved fuld tank
underlægskive ud
ud og montér den i den nye
Aksialt spil af drivakslen er nødvendigt vor
selvrensning af rotor i doseringshuset.
¾¾ Skru
vingemøtrikkerne på sidedæksel og
drivmotoren af, tag sidedæksel og motor af.
¾¾ Tag sikrings- og underlægskive af drivakslen
¾¾ Sæt nu cellerotor på drivakslen og skub
derved den gamle rotor ud på motorsiden.
¾¾ Montér drivakslen, sæt sidedæksel og motor
på og fastgør.
35
Kontrol af tætningslæbe
Rotor for fine såsæd
¾¾ Tætningsgummiet
For at undgå funktionsfejl ved såning af fine
såsæd, formonteres cellerotorer komplet på
fabrikken.
En defekt tætningslæbe eller en
forkert monteret støtteplade medfører
doseringsfejl ved såningen.
må ikke have revner eller
skader (udskift. evt.)
¾¾ Montér sidelåg med tætningslæbe i
doseringshuset.Tætningen skal have god
kontakt med rotor.
Rotorer fine såsæd består af celleskiver,
afstandsstykker og drivakslen.
Rotor for fine såsæd
Tætningslæbe
Rotorer fine såsæd
Holdepladen for tætningslæben er asymmetrisk
opdelt.
Rotorerne kan monteres med en eller to
rotorskiver.
Med to celleskiver på rotoren fordobles
transportvolumen.
Celleskiverne kan fås med 3,5 cm³, 5 cm³ og
10 cm³ og 25 cm³ transportvolumen.
Ved alle normale og fine såsæd skal
den brede side pege mod rotoren.
Ved grove såsæd som majs, bønner
osv. skal den smalle side pege mod
rotoren.
Størrelse Celleform /cellestørrelse
cm³
Antal
celler
En ny pakningsmembran skal monteres med
ca. 1 mm forspænding.
3,5
halvrund, radius 4 mm
10
7
2 celleskiver 3,5 cm³
20
¾¾ Hertil aftages
¾¾ Sidedæksel
5
Udfræsning ca. 19 x 3 mm
12
10
2 celleskiver 5 cm³
24
10
Udfræsning ca. 23 x 5 mm
12
20
2 celleskiver 10 cm³
24
25
halvrund, radius 7 mm
12
rotor og motor med sæksel.
med ny pakningsmembran
monteres, pakningsmembran spændes kun
så meget at den stadig kan forskydes.
¾¾ Membranen forskydes indtil den er ca. 1 mm
inde i rotorhuset.
¾¾ Sidedæksel aftages uden at membranen
forskydes og holder fastspændes.
¾¾ Sidedæksel monteres, indstilling kontrolleres
igen og rotor med motor monteres.
36
Ved såning drejer kun celleskiverne i rotoren,
afstandsstykker blokeres af anslag på huset.
Ved maskiner med dobbeltfaldsluse
og 2 såarme må der kun anvendes
rotorer med 2 celleskiver. I modsat fald
fordeles såsæden forskelligt på de to
halvdele.
Monteringsanvisning
For at såsæden ikke kan trænge ind mellem
celleskiverne og afstandsstykkerne, monteres
celleskiverne og afstandsstykkerne med
passkiverne uden spil.
Montering
Ved montering og afmontering af rotorerne
skal drejesikringerne drejes mod udsparingen
i huset.
Rotor for fine såsæd
Montering rotor for fine såsæd
Vedligeholdelse
Rotorer for finsåningsrækker skal kontrolleres
dagligt for funktion og stand.
¾¾ Der
må ikke være mellemrum mellem
celleskiverne. Er der for stort mellemrum skal
der monteres skiver.
¾¾ C e l l e s k i v e r n e s k a l k u n n e d r e j e l e t .
Celleskiverne eller lejer må ikke blokeres.
¾¾ Sikringsclips skal være på pladfs og korrekt
monteret så der ikke opstår mellemrum.
Der er monteret lejer i afstandsstykkerne.
Alt efter produktionstolerancen ilægges der
passkiver, således at celleskiverne ikke slæber
på afstandsstykkerne.
Efter montering af alle dele fyldes den resterende
mellemrum til sikringsskiven med passkiver.
Derefter skubbes sikringsskiven på.
Ved korrekt montering af rotor kan celleskiverne
mellem afstandsstykkerne lige drejes frit. Dele
må ikke slide på hinanden, men spillet skal være
så lille som mulig.
Ved kontrol mod lyset bør lyset i spalten lige
kunne ses.
37
Funktionstest
Efter montering af den nye rotor skal rotoren
testes med henblik på funktion og rundt løb.
Rapsbørster
Slå dertil rotoren til som beskrevet i afsnit
"Afdrejning".
Inden at fine sædarter sås, skal rapsbørsterne
monteres i sidelåget og deres funktions
kontrolleres.
¾¾ Drivmotoren
skal løbe jævnt "rundt". Der må
ikke kunne høres steder, hvor den kører tungt.
Rapsbørsterne renser celleskiverne i rotorerne
for fine sædarter
Ved "urundt" løb bliver doseringen
unøjagtig og motoren kan overbelastes.
¾¾ Om
muligt find det sted hvor motoren kører
tungt.
¾¾ Bearbejd beskadigede dele (slib, drej ...) eller
udskift dem.
¾¾ Løsn skruerne på sidelågene drivmotor
og otorleje og justér sidelåg igen for at løsne
det, hvis det er spændt skævt..
¾¾ Er drivakslen bøjet, ret den ud eller udskift
den.
¾¾ Fremmedlegemer i klemme mellem rotor
og hus - fjern fremmedlegeme
¾¾ I rotoren er der trængt støv eller bejdse
mellem celleskiver og afstandsskiverne - skil
rotoren ad og rengør den.
Rapsbørster monteret.
¾¾ Kontrol af rundt løb og fastgørelse.
¾¾ Kontrol af børsternes rengøringsfunktion.
¾¾ Montér sidedæksel med børster i doserings-
apparatet.
¾¾ Børsterne skal have fuld kontakt med
celleskiverne og dreje sig med rotoren.
Funktion og rengøringsvirkning af
rapsbørsterne skal kontrolleres inden
såningen påbegyndes og regelmæssigt
under såningen.
Tilstoppede celleskiver medfører doserinsfejl
under såningen. Der udbringes mindre såsæd.
Sidelåget med rapsbørsterne kan også tages af
ved fuld såtank.
Tilstoppede celleskiver kan også rengøres
i monteret tilstand.
Rapsbørsterne kan afmonteres ved normalt
såsæd. Boringer på huset skal lukkes igen.
38
Grove såsæd
ved grove såsæd (majs, bønner, ærter osv.)
monteres en afviser i stedet for rapsbørsterne.
Denne afviser forhindrer at store sædkorn
kommer i klem mellem rotor og huset og at de
males eller blokerer rotoren.
Doseringsapparat med
injektorsluse
Doseringsapparater i maskinen med normal tank
og injektorfaldsluse er udstyret med et V2A låg
med udfræsninger.
Ved injektordysen er der vakuum under drift..
Via dette V2A-låg tilføres der yderligere luft til
luftstrømmen.
Afviser
Ved nogle doseringsapparater er der monteret
en høj skilleplade.
Denne plade skal fjernes fra vinduets underkant,
således at der kan monteres en afstryger.
Store korn løber nogle gange dårligt
og fylder ikke rotorceller fuldstændigt.
I disse tilfælde kan såsæd blandes med
talkum eller grafitpulver.
Doseringsapparat med låg for injektordyse
Afstemningen af injektoirdyse med låget sker
op til en maks. mulig sædmængde.
Overskrides denne mængde, sker der et
dynamisk tryk ved injektordysen. Derved kan
der blæses såsæd ud af gitterpladen, hvilket
medfører at såsæden stiger op som en stribe
midt i maskinen.
Disse korn ses på markens overflade indtil de
dækkes af pakker eller strigle.
39
I ekstreme tilfælde kan overtryk blokere sædflow
i tank. dette medfører udfald af udsåning.
Derfor skal pneumatiksystemet funktion
og såningens forløb altid, men især
ved store sædmængder og høje
arbejdshastigheder, kontrolleres.
Der må ikke forblive korn på markens
overflade.
Hvis korn blæses ud skal blæser-omdrejningstal
øges (kortfristet op til 4000 omdr/min) eller
arbejdshastigheden skal reduceres, indtil
injektorsystemet igen arbejder korrekt.
Doseringsapparatets
vedligeholdelse
Doseringsapparatet skal ikke vedligeholdes
specielt
For at undgå reparationsbetingede stilstandstider
skal doseringsapparatet og drivmotoren rengøres
efter sæsonen og funktionen skal kontrolleres.
Især lejerne i sidelåget og på drivmotoren kan
tage skade eller kør tungt pga. bejdsestøv
Om nødvendigt udskift lejerne eller læg dem
klar på lager.
1
2
Drivmotor
1. skruer
2. Akseltætning og leje
Stik på motor
Ved kabelbrud eller reparation ved stikket kan
kablerne loddes på.
En anvendelse af krympekontakter kan ikke
anbefales.
Pin Nr. kabel
1
blå
2
rød
3.
hvid
4.
brun
5.
grøn
6.
gul
40
Arbejdshenvisninger
Arbejdshastighed
Med såmaskinen kan der afhængig af markbetingelser køres med hastigheder op til ca. 12
km/t.
Dette er afhængigt af markforholdene (jordtype,
stubbe, osv.) såsæd, såsædmængde, skær og
andre faktorer.
Ved vanskeligere betingelser, kør
langsommere.
Efter såningen
Såsædtank, gødningstank og doseringsapparat
skal tømmes og rengøres efter såning.
Såsæd og bejdse kan blive fugtige og klumpe
natten over.
Dette kan medføre klumper i såtanken og en
sammenklæbning af rotorceller. Derved opstår
doserings- og såfejl.
Såtanken kan tømmes på udtømningsklappen.
Sæt en egnet beholder under og åbn skydelem.
Rester kan tømmes gennem faldslusen.
Ved høje arbejdshastigheder kan der ved visse
skær optræde en stepping-effekt.
hvor jorden fra forreste skær kastes ind over
midten af de efterfølgende skær. Herved opstår
et ujævnt såbed. I dette tilfælde skal der også
kkøres langsommere.
Vending
Ved såning skal omdrejningstallet først reduceres kort før løftning af maskinen, således at
blæserydelsen ikke falder for meget og slangerne tilstoppes.
Løft maskinen under kørslen.
Sænk maskinen efter vendingen ca. 2 - 5 m
foran såbedet med passende omdrejningstal på
blæser. Såsæden bruger lidt tid fra doseringsapparatet til skærene.
Arbejdskontakten frigiver signalet først når trykket i løftehydraulikken (svømmestilling) er faldet
under 50 bar.
41
Kontroller
Såningens kvalitet afhænger væsentligt af indstillinger og kontroller før og under såningen og
den regelmæssige vedligeholdelse og nødvendige reparation af maskinen.
Inden start af udsåningen skal de påkrævede
vedligeholdelses- og smørearbejder udføres.
Kontroller før og under såningen
Maskine
¾¾ Er maskinen rigtigt tilkoblet og er alt koblingsudstyr låst?
¾¾ Er hydraulikledninger påsat uden forvekslinger?
¾¾ Er klappesikringerne til vejkørsel gået i indgreb og fungerer belysningen?
¾¾ Er der fyldt alu-clips i stempelstangen i understelcylinderen inden vejkørseln og er
maskinen derefter nedsænket?
¾¾ Er hydraulikken ved såningen indstillet til
svømmeposition?
¾¾ Er maskinen i arbejdsposition, planindstillet
og er sådybden indstillet korrekt?
Arbejdsredskaber
¾¾ Er skær, strigle og andet udstyr samt ekstraudstyr i brugbar tilstand?
¾¾ Har forplovskærene stadig nok forspænding
og drejer de alle let?
¾¾ Er afstrygerne stadig brugsklare og korrekt
indstillet?
¾¾ Er pakkerhjul og pendullejer i orden?
Blæser
hydraulikblæseren tilsluttet til et trykløst
tilbageløb?
¾¾ Er blæserhjul og blæsergitter rene?
¾¾ Sidder blæserhjulet godt fast på akslen?
¾¾ Overskrides blæserens omdrejningstal og
driftstryk ikke?
¾¾ Er
42
Pneumatik
¾¾ Er motorklapperne monteret i de rigtige såledninger til køresporene?
¾¾ Er køresporsrytmen indstillet og arbejder
lemmene?
¾¾ Lukkes såledningerne helt ved køresporene
og åbnes de også helt?
¾¾ Hænger såslangerne ikke ned og er de frie
for vand og aflejringer?
¾¾ Er alle trykluftledninger fra blæseren til skærene tæt og fast monteret?
¾¾ Strømmer luften jævnt ud ved alle skær?
¾¾ Er luftmængden ved blæseren indstillet korrekt? Springer kornene ikke ud af fralægningen eller bliver de liggende i slangerne og
tilstopper dem?
Doseringsapparat
¾¾ Er tætningsgummierne indstillet på doseringsapparatet og er de klar til brug?
¾¾ Er rengøringsbørsten ved fin såsæd monteret
og i orden?
¾¾ Er alle tilslutninger og tømningslemmen fast
og tæt lukket?
¾¾ Kommer der såsæd ud ved alle skær?
¾¾ Leveres den rigtige såmængde, især ved fint
såsæd?
Kontroller af såningen skal udføres ved
begyndelse af arbejdet og ved store
marker også jævnligt under såningen!
Såskinne ombygning
Maskinen kan være forsynet med 17 eller 34
såskær.
Efter behov kan rækkeantal også ombygges.
Ombygning af rækkeantal
¾¾ Hvert andet såskær skal monteres eller fjernes.
¾¾ Skærskinnen skal forskydes ca.8,8 cm - position markeres på holder!
¾¾ Dæksel på fordelertårn drejes.
¾¾ Sædflowsensor og køresporsklapper skal
evt. ændres.
16
21
18
34 1 2
3
3233
4
31
5
30
6
29
7
28
8
27
9
26
25
10
24
11
23
12
22
13
21
14
2019
15
18 17 16
16
26
18
34 27 30 21 24 19 32 23 26 29 20 33 28 31 22 25 18 17 10 13 4 7 2 15 6 9 12 3 16 11 14 5 8 1
1942
1588
176
1941
88
Maschine
focus td
Zeichnung
Zeichnungsnummer
24201900
Dateiname
Entw.
ed
43
Datum
feb 11
Bremseanlæg
Bremse pneumatisk
Focus TD kan udstyres med et hydraulisk bremseanlæg.
Bremsen kan aktiveres hydraulisk eller med
trykluft.
For sikker parkering af maskinen skal driftsbremseanlæg udvides med en parkeringsanordning.
To-kreds-trykluftbremsen styrer bremsekraften
på hovedcylindren. Hovedcylindren fører trykket automatisk videre til bremsecylindrene på
pakkervalsen.
1
Parkeringsbremse
Inden transportkørsel skal parkeringsbremsen
altid løsnes. Liner skal være uden spænding og
hjulene skal dreje frit.
2
3
1
2
4
Inden parkering af maskine skal parkeringsbremse aktiveres og maskinen sikres mod
rulning.
7
2
1
3
1
2
4
1
2-1
5
2
6
Parkeres maskinen i en længere periode, f.eks.
efter sæsonen, bør bremsen løsnes, så bremsebakkerne ikke sætter sig fast på tromlen og
gør det vanskeligt at starte igen.
Maskinen skal sikres mod bevægelse.
8
9
9
Bremseskema
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Koblingshoved "Bremse" gul
Koblingshoved "Forråd" rød
Rørledningsfilter
Anhængerbremseventil
1 Anschluß Bremse gelb
Lufttank
2 Anschluß Vorrat rot
3 Rohrleitungsfilter
Drænventil
4 Anhängerbremsventil
Trykbegrænsning 4,5
bar
5 Luftkessel
Hovedbremsecylinder
6 Entwässerungsventil
Bremsecylinder 7 Hauptbremszylinder
8 Radbremszylinder
Parkeringsbremse
Maschine
alle
Zeichnung
druckluft - hydr. m.
druckminderer
Hovedbremsecylinder
44
Dateiname
Entworfen
Dat
ed
fe
Tilkobling
Ved tilkobling tilsluttes først koblingshoved
"Bremse" (gul) og derefter koblingshoved "Forråd" (rød).
Frakobling
Ved frakobling løsnes først koblingshoved rød
og derefter gul.
Sæsonslut
Parkeres maskinen i en længere periode, f. eks
efter sæsonen, bør bremsen løsnes, så bremsebakkerne ikke sætter sig fast på skiverne og
gør det vanskeligt at starte igen.
Derved ledes forrådstrykket igennem til bremsecylindrene og maskinen bremses permanent.
Til funktionssikring af ventilerne bør der blandes
frostbeskyttelse i trykluften i henhold til traktorens betjeningsvejledning.
Midlet holder pakningerne elastiske og mindsker
rustdannelse i ledninger og beholder.
Ved tab af tryk reduceres bremsevirkningen for den standsede maskine.
Koblingshovederne kan lukkes med blinddæksler eller en plastpose for at undgå fugtskader.
Maskinen skal derfor placeres, så den ikke kan
rulle uden bremse.
Incen vejkørsel skal bremsens funktion og tilstand kontrolleres.
Bremseanlægget skal kontrolleres og vedligeholdes jævnligt. Reparationer må kun udføres
af undervist fagpersonale.
Anhængerbremseventil med løsneknap
Vedligeholdelse
¾¾ Lufttank skal drænes dagligt under driften.
¾¾ Rørledningsfilter rengøres ved behov, dog en
gang om året.
¾¾ Bremsevæskeniveauet i beholderen kontrolleres jævnligt.
¾¾ Bremsevæsken (DOT 4) udskiftes hver andet
år.
¾¾ Bremseledninger og -slanger kontrolleres
med henblik på skader.
45
Hydraulisk bremse
Hydraulikledningen leder bremsekraften til
bremsecylinderen.
Bremsens indgangstryk må ikke overskride 130 bar.
Tilkobling
Ved påsætning forbindes hydraulikledning for
bremse med bremseledning på traktor.
Udløsningskablet til afrivningssikringen fastgøres på et egnet sted på traktoren. Ledningen
må, f. eks. ikke komme i klemme med andre
maskindele ved kørsel i sving. Dette kan medføre en nødbremsning under kørslen.
Parkeringsbremseanordning løsnes med greb.
Liner skal være uden spænding og hjulene skal
dreje frit.
Ved første ibrugtagning eller evt. efter lang tids
stilstand skal trykbeholderen for nødbremsen
fyldes inden kørslen.
Hertil trædes bremsepedalen på traktoren helt
i bund. Ved hver aktivering af bremsen opstår
der tryk ved trykbeholderen og fylder denne
efter behov.
Først derefter må der køres på vejene.
Frakobling
Parkering af maskinen:
¾¾ Parkeringsbremsen aktiveres og hjulene
blokeres.
¾¾ Der lægges kiler under hjulene.
¾¾ Bremseledning løsnes og aftages af maskinen.
Afrivningsbremsen udløses ikke, når maskinen
hægtes af. Nødbremsningen indledes kun, når
fjederstikket drejes fremad.
Afrivningsbremseventilens funktion
1
2
Ventilen har to positioner:
A - driftsposition
B - nødbremsning
3
4
A
5
B
6
7
8
1
8
Bremseventil
1. Håndpumpe
Hydraulisk bremse
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Hydraulikkobling bremse
Håndpumpe
Bremseventil
Nødaktivering (fjederstik)
Trykbeholder
Hovedbremsecylinder
trykbegrænsningsventil
Hjulbremsecylinder
1 Hydr. Kupplung
2 Handlösepumpe
3 Notbremsventil
4 Auslösebetätigung (Federstecker)
5 Druckspeicher
6 Hauptbremszylinder
7 Druckbegrenzungsventil
8 Radbremszylinder
46
Zeichnung
Dateiname
Entworfen
Datum
Håndpumpe
En nødbremsning via bremseventilen kan også
annuleres uden traktor.
Drej fjederstikket tilbage til driftsposition og aktiver håndpumpen til bremsen er fri igen.
Incen vejkørsel skal bremsens funktion og tilstand kontrolleres.
Bremseanlægget skal kontrolleres og vedligeholdes jævnligt. Reparationer må kun udføres
af undervist fagpersonale.
Vedligeholdelse
¾¾ Bremsevæskeniveauet i beholderen kontrolleres jævnligt.
¾¾ Bremsevæsken (DOT 4) udskiftes hver andet
år.
¾¾ Bremseledninger og -slanger kontrolleres
med henblik på skader.
47
Vedligeholdelse
Overhold sikkerhedsbestemmelser for
vedligeholdelse
Din maskine er udviklet for maksimal ydelse,
god økonomi og betjeningsvenlig til mange
driftsmuligheder.
Vedligeholdelsesintervaller
Vedligeholdelsesintervallerne bestemmes af
forskellige faktorer.
Således påvirker forskellige driftsforhold som
vejr, køre- og arbejdshastigheder, støv og jordtype, anvendt såsæd, gødning og bejdse osv.
vedligeholdelsesintervallerne, men også kvaliteten på de anvendte smøre- og plejemidler har
indflydelse på intervallet.
Inden levering er maskinen testet på fabrikken
og af forhandleren, for at sikre at maskinen
modtages i optimal tilstand. For at opretholde en
fejlfri drift er det vigtigt, at service- og vedligeholdelsesarbejder overholdes med de anbefalede
intervaller.
De angivne vedligeholdsintervaller er derfor kun
vejledende.
Ved afvigelser fra normale driftsbetingelser skal
intervallerne for de pågældende vedligeholdelsesarbejder tilpasses betingelserne.
Rengøring
Opbevaring af maskine
For at opretholde funktionsdygtighed og opnå
optimal ydelse, skal rengørings- og vedligeholdelsesarbejde gennemføres med jævne
mellemrum.
De elektroniske komponenter og blæsere samt hydraulikcylinder og leje må
ikke rengøres med direkte vandstråle
eller højtryksrenser. Hus, skrueforbindelser og lejer er ikke vandtætte ved
højt tryk.
¾¾ Maskinen
rengøres med vand udvendig. For
at indstrømmet vand kan løbe af, skal faldslusen under doseringsapparatet åbnes.
¾¾ Rens doseringsapparatet med en børste.
¾¾ Skær, såslanger, såtank og doseringsapparat
blæses ud med trykluft.
¾¾ Ved anvendelse af fast og flydende gødning
skal komponenterne rengøres grundigt og
skylles igennem. Gødning er meget aggressiv
og kan medføre korrosion.
48
Skal maskinen stå stille i en længere periode:
¾¾ Maskinen parkeres under et tag
¾¾ Tøm så- og gødningstankene
dem rene.
om muligt.
helt og gør
¾¾ Åben tømningsklappen.
¾¾ Tag de elektriske styreenheder af og opbevar
dem et tørt sted.
maskinen mod rust. Som sprøjtebeskyttelse må kun anvendes biologisk let
nedbrydelige olier, som f.eks. rapsolie.
¾¾ Aflast hjulene.
¾¾ Plejlstang på hydraulikcylinder beskyttes
mod rust.
¾¾ Beskyt
Kunsstof- og gummidele må ikke
indsmøres med olie eller korrosionsbeskyttende midler. Delene kan blive
skøre og knække.
Smøring af maskine
Maskinen skal smøres jævnligt og efter hver
vask.
Dette sikrer funktionen og mindsker reparationsomkostninger og tab af arbejdstid.
Hygiejne
Ved korrekt anvendelse udgør smøremidler
og mineralolieprodukter ingen sundhedsfare.
Længere tids kontakt med hud og indånding af
dampe bør dog undgås.
Håndtering af smøremidler
OBS:
Beskyt hænderne med handsker og beskyttelsescreme. Vask grundigt oliepletter af huden med
vand og sæbe. Rengør ikke huden med benzin,
dieselolie eller andre opløsningsmidler. Olie er
giftig. Hvis du er kommet til at sluge olie, søges
straks læge.
¾¾ Smøremidler
for børn.
skal opbevares utilgængeligt
Service
Firma HORSCH ønsker, at du bliver helt tilfreds
med din maskine og os.
Ved problemer kontakt venligst din forhandler.
Kundeservicemedarbejderne hos vore forhandlere og kundeservicemedarbejdere fra firma
HORSCH står klar til at hjælpe dig.
For at løse tekniske fejl så hurtigt som muligt,
beder vi om din hjælp.
Hjælp kundeservicemedarbejderen med følgende oplysninger for at undgå unødvendige
spørgsmål.
¾¾ Kundenummer
¾¾ Kundeservicemedarbejderens navn
¾¾ Navn og adresse
¾¾ Maskinmodel og serienummer
¾¾ Købsdato og driftstimer eller arealydelse
¾¾ Problemets art
¾¾ Smøremidler
må aldrig opbevares i åbne
beholdere uden etiketter.
¾¾ Undgå hudkontakt med olieindsmurt tøj. Skift
forurenet tøj.
¾¾ Opbevar aldrig olieindsmurte klude i lommerne.
¾¾ Olieforurenede sko skal bortskaffes som miljøfarligt affald.
¾¾ Ved oliesprøjt i øjnene skylles øjet med klar
vand. Søg evt. læge.
¾¾ Spildt olie skal fjernes ved hjælp af sand eller
egnet absorberingsmiddel og bortskaffes.
¾¾ Sluk aldrig brændende olie med vand. Anvend
kun tilladte og egnede slukningsmidler og bær
åndedrætsværn.
¾¾ Olieforurenet affald og spildolie skal bortskaffes i henhold til gældende forskrifter.
49
Vedligeholdelsesoversigt
Vedligeholdelsesoversigt Focus TD
efter de første driftstimer
Arbejdshenvisninger
Alle skrue- og stikforbindelser,
hydraulikforbindelser og
hjul skal efterspændes.
ved materialesætninger eller f.eks. lakrester mellem
sammenskruninger eller hjulbolte kan skrueforbindelser
der er spændt ved monteringen løsnes og medføre løse
skrueforbindelser, utætte hydraulikforbindelser eller
udslidning af huller i fælge.
Interval
under drift
Smørepunkter
Topunktsophæng
Svinge- og pendullejer (2)
daglig
Vipning
Bolte klapper - tænder (4)
50 timer
Bolte klapper - såskinne (2)
50 timer
Bolt pakkermontering (6)
daglig
Pakker
Pakkerlejer (8)
daglig
Støttehjul - ude og inde
Hjulnav (hver 1)
50 timer
Markør
Klappe- og svinglejer (hver side 3)
daglig
Spormarkørskive (hver 1)
50 timer
Justeringsspindel (hver 1)
50 timer
Skærtrykindstilling
Pneumatik
Samlede system, alle komponenter
Tæthed kontrolleres, tankdæksel, doseringsapparat, inden drift
faldsluse, fordeler, alle slanger og tilslutninger
Blæser
Renholdelse sikringsgitter, fast montering af vingehjul på inden drift
aksel
Indstilling af omdrejningstal
Luftfordeler
fast montering og position af klap kontrolleres
inden drift
Fordeler
Tæthed, forstoppelse kontrolleres, monteringsposition og
funktion af køresporsklapper kontrolleres.
inden drift
Rotor og tætningsgummi
Kontrollér tilstand, indstilling og slitage
daglig
Leje i motor og husets låg
Kontrollér tilstand og let løb
inden drift
Rapsbørster
Kontrollér tilstand og funktion - afmonteres når den ikke inden drift
bruges
Grove såsæd
Montér afviserpladen
inden drift
Tænder
Kontrollér tilstand, montering og slid
inden drift
Skiver voldformer og kantskiver
Tilstand, slitage, fast montering, bevægelighed og tæthed inden drift
på lejer, tilstand på gummi kontrolleres.
Seksskiver og trykruller
Tilstand, slitage, fast montering, tilstand på gummi, inden drift
forspænding på seksskiver kontrolleres
Afstryger på skær og trykruller
Kontrollér tilstand, indstilling og slitage
inden drift
Markør og fremløbsmarkør
Kontrollér tilstand, fast montering, funktion og let gang
inden drift
Doseringsapparat
Arbejdsredskaber
50
Vedligeholdelsesoversigt Focus TD
Strigletænder
Kontrollér tilstand, fast montering, indstilling og slitage
inden drift
Kontrollér tæthed, klem-og slidsteder, funktion
inden drift
Dæk
Kontrollér tilstand, fast montering (350 Nm) og lufttryk
(4,25) bar
inden drift
Skraber
Kontr. fastgørelse og tilstopning
inden drift
Støttehjul udvendig
Kontrollér tilstand, fast montering (300 Nm) og lufttryk
(3,5) bar
inden drift
Støttehjul midte
Kontrollér tilstand, fast montering (300 Nm) og lufttryk
(3,5) bar
inden drift
Bremseledninger og slanger
Kontrollér skader, klem- og knæksteder
inden drift
Lufttank
drænes for vand
daglig
Bremse
Funktion - kontrollér bremsevirkning
inden drift
Bremsevæske
udskift
to år
Rørledningsfilter
rengøring
årlig
belysning og advarselstavler
Kontrollér tilstand og funktion
inden drift
Advarsels- og sikkerhedsmærkater
Kontrollér eksistens og læselighed
inden drift
Hydraulik
Hydr. anlæg og komponenter
Pakker
Bremse
Maskine i alt
efter sæsonen
Hele maskinen
Gennemfør rengørings- og vedligeholdelsesarbejder
Hele maskinen
Sprøjt ind med olie (afdæk gummielementerne) og parkér
om muligt under tag
Såskinne
Skærtryk drejes tilbage for aflastning af gummielementer
efter 3 - 5 år
Hydraulikslanger løftehydraulik
udskift i henhold til maskinretningslinjer App. EN 1533.
Smørepunkter
Topunktstrækbom
Klapbolte såskinne
51
Pakkerleje
Indstillingssspindel
Bolte pakkerfastgørelse og klapper tænder
Drejeleje spormarkør og skive
Hjulleje støttehjul
52
Tilspændingsmomenter metriske skruer
Skruer tilspændingsmomenter - metriske skruer i Nm
Størrelse
ø mm
Stigning
mm
4.8
5.8
Skruekvalitet - hårdhedsklasser
8.8
10.9
12.9
3
0,50
0,9
1,1
1,8
2,6
3,0
4
0,70
1,6
2,0
3,1
4,5
5,3
5
0,80
3,2
4,0
6,1
8,9
10,4
6
1,00
5,5
6,8
10,4
15,3
17,9
7
1,00
9,3
11,5
17,2
25
30
8
1,25
13,6
16,8
25
37
44
8
1,00
14,5
18
27
40
47
10
1,50
26,6
33
50
73
86
10
1,25
28
35
53
78
91
12
1,75
46
56
86
127
148
12
1,25
50
62
95
139
163
14
2,00
73
90
137
201
235
14
1,50
79
96
150
220
257
16
2,00
113
141
214
314
369
16
1,50
121
150
229
336
393
18
2,50
157
194
306
435
509
18
1,50
178
220
345
491
575
20
2,50
222
275
432
615
719
20
1,50
248
307
482
687
804
22
2,50
305
376
502
843
987
22
1,50
337
416
654
932
1090
24
3,00
383
474
744
1080
1240
24
2,00
420
519
814
1160
1360
27
3,00
568
703
1000
1570
1840
27
2,00
615
760
1200
1700
1990
30
3,50
772
995
1500
2130
2500
30
2,00
850
1060
1670
2370
2380
53
Tilspændingsmomenter tommeskruer
Skrue tilspændingsmomenter - tommeskruer i Nm
Skruediameter
Hårdhed 2
Hårdhed 5
Ingen markering på hovedet
Hårdhed 8
3 markeringer på hovedet
6 markeringer på hovedet
Tomme
mm
Grovgev.
Fingev.
Grovgev.
Fingev.
Grovgev.
Fingev.
1/4
6,4
5,6
6,3
8,6
9,8
12,2
13,5
5/16
7,9
10,8
12,2
17,6
19,0
24,4
27,1
3/8
9,5
20,3
23,0
31,2
35,2
44,7
50,2
7/16
11,1
33,9
36,6
50,2
55,6
70,5
78,6
1/2
12,7
47,5
54,2
77,3
86,8
108,5
122,0
9/16
14,3
67,8
81,3
108,5
122,0
156,0
176,3
5/8
15,9
95,0
108,5
149,1
169,5
216,0
244,0
3/4
19,1
169,5
189,8
271,1
298,3
380,0
427,0
7/8
22,2
176,3
196,6
433,9
474,5
610,0
678,0
1
25,4
257,6
278,0
650,8
718,6
915,2
1017
1 1/8
28,6
359,3
406,8
813,5
908,4
1302
1458
1 1/4
31,8
508,5
562,7
1139
1261
1844
2034
1 3/8
34,9
664,4
759,3
1491
1695
2414
2753
1 1/2
38,1
881,3
989,8
1966
2237
3128
3620
54