COOP DANMARK A/S ÅRSRAPPORT 2011

ORØ
NYT
Nr149 november 2012
Deres huse er der
mange købere til
Der mangler ikke kunder til
de huse, som Niels, Malthe og
Silas bygger. Men så er prisen
også overkommelig og kan
klares helt uden lån i banken.
De bygger nemlig huse til
himlen fugle. Og det er genbrug alt sammen.
Foto: Læsø Saltsyderi
Læsø syder salt,
men hvad gør vi?
Læs mere side 14 og 15
Dr. Cook finder en
kalv uden hoved
Den mystiske Dr. Cook roder
sig ud i det utroligste i dette
næstsidste afsnit af OrøNyts
svar på Forbrydelsen. Nu
med en kalv uden hoved!
Læs mere
fra side
11
For en snes år siden begyndte et
salt-eventyr på Læsø. Det vidste
de ikke den gang, men i dag er
saltet blevet øens kendemærke og
arbejdsplads for mange. Sidste
nye er et saltbads-sanatorium for
folk med psoriasis.
Nu finansierer staten så et nyt
projekt på tre danske øer for at
undersøge, om miraklet på Læsø
kan gentages. Orø er én af de tre
øer.
Det er Orø Beboerforening, der
har fået vores ø med i projektet,
hvor også Sejrø og Hjarnø er
med. Arbejdet er knap nok gået i
gang, men i løbet af de næste to
år vil det vise sig, om Orø ligger
inde med lige dét, der på sigt kan
skabe lokale arbejdspladser og
give øen ekstra værdi. Som saltet
har gjort med Læsø.
På Læsø begyndte det hele som
frivilligt arbejde, der langsomt
men sikkert voksede og koblede
lokale virksomheder på. Det er
denne måde, som de tre øer skal
forsøge sig med. Formålet er nok at
skabe arbejdspladser, men det bliver gennem bred lokal støtte og
deltagelse over adskillige år.
En projektgruppe er lige nu ved at
kortlægge de tørre fakta om øen, og
vil forsøge at få flere med i arbejdet.
En række borgermøder er også i
støbeskeen, men i skrivende stund
er der ikke sat datoer på.
Projektet kaldes ØSE, og man kan
læse mere om det på Småøernes
a ktio ns gr upp es hje mmeside ,
www.aktionsgruppe.dk. Projektet
støttes af Ministeriet for By, Bolig
og Landdistrikter.. Ordet ØSE dækker over det knap så mundrette
Øsamfund udvikler Socialt Entreprenørskab.
Projektgruppen på Orø består af: Ib
Ballisager, Maj Bøttcher, MaLinda
Chase, Jens-Johan Dahlkild, Simon
Bordal Hansen, Claus Jørgensen,
Kristian Krøger, Henrik Persson og
John Porting.
ORØ
NYT
Stor interesse for
fotokonkurrencen
Pris 20 kr i løssalg.
Redaktion og kontakt
Udgives af foreningen Orø Nyt.
Simon Bordal, ansvarshavende.
Bygaden 72, Orø.
Tlf. 5916 1674 eller 2298 1674.
Mail: [email protected]
Tryk
Ø-kontoret, Orø.
Oplag og distribution
650 eksemplarer, postomdeles til
alle helårs husstande på Orø og
sommerhuse efter ønske.
Artikler og læserbreve
Har du et læserbrev eller en idé
til en artikel, hører vi gerne fra
dig: [email protected]
Annoncer
Kontakt OrØkontoret eller
MaLinda Chase på mail
[email protected]
eller telefon 2938 5577.
Annoncepriser
Pr. nummer:
Helside, 17,5x25,5 cm, kr. 1.100,1/2 side, 17,5x12,5 cm, kr. 600,1/4 side, 8,5x12,5 cm, kr. 350,1/8 side, 8,5x6 cm, kr. 200,Rabat ved gentagelse.
Farvetillæg 700,- kr.
Foreningen Orø Nyt
Foreningen består af de personer,
som er aktive omkring bladet.
Denne kreds er samtidig foreningens ledelse. Foreningen vælger
en redaktør, en sekretær, en kasserer og en revisor.
Redaktør: Simon Bordal Hansen
Kasserer: MaLinda Chase
Revisor: Maj Bøttcher
Sekretær: Nanna Skytte
En OrøKaldender for 2013 bliver
til noget! Det sørgede de mange
deltagere i OrøNyts fotokonkurrence for ved at indsende mange
fine billeder.
Dommerpanelet, som er identisk
med OrøNyts redaktionsgruppe,
har gennemgået hele billedmaterialet og valgt 14 billeder ud, som
skal deltage i 2013-kalenderen. Et
billede til hver måned, et til forsiden og et til bagsiden.
Hvem vinderne er, fortæller i næste nummer af OrøNyt, hvor vi
også præsenterer kalenderen. Den
kan så købes på OrøKontoret.
Tak til deltagerne
”Jeg vil gerne takke de mange
deltagere i fotokonkurrencen. Vi
er fantastisk glade for interessen,
og vi vender med garanti tilbage
næste år for at finde billeder til en
2014-kalender”, siger Simon Bordal fra OrøNyts redaktionsgruppe.
Der blev først fundet 20 egnede
billeder, og blandt disse valgtes
de 14 til kalenderen De 14 vindere
får hver en kalender og en flaske
vin, mens den 6 næsten-vindere
får en kalender.
Måske en fotoudstilling
”Der er så mange spændende billeder blandt det indsendte, at vi
CVR-nummer
Foreningens CVR er 33789572
Næste blad udkommer
Se hjemmesiden www.oroenyt.dk
2
kunne tænke os at lave en fotoudstilling. Billederne fortjener jo at
blive set i stor størrelse af alle her
på øen. Men vi har ikke fundet ud
af, hvordan det kan gøres rent
praktisk. Lykkes det, fortæller vi
om det i næste blad”, siger Simon
Bordal.
Kalenderen på tegnebrædtet
Lige nu er det grafiske arbejde
med OrøKalenderen gået i gang.
Det er grafikeren Elspeth Barrie
Larsen, Salvig, der står for at få
skabt en smuk kalender.
Kalenderen skal trykkes og samles
på OrøKontoret, så det er en helt
lokal produktion, lige bortset fra
papiret…
Julelysene tændes
Husk at julelysene tændes og
der danses om træet som vanligt foran OrøKontoret den 2.
december klokken 16.
Postbutikken venter
Postbutikken flytter først til
Brugsen i januar. Så juleposten
skal som hidtil klares i postbutikken på OrøKontoret.
3
Fjordens
populære
sportsfisk
Tekst og tegning: Steen Langvad
Havørred er nok den mest populære
fisk at fange for sportsfiskerne ved
kysten. Den kan tages både med
blink, små bitte bobleflåd med orm
eller flue og som fluefisket med fluegrej.
Lokale fiskere på Orø fortæller, at
havørred på op til 14 kg forekommer, men det er primært i garn. Fisk
op til 8 kg er ikke utænkeligt, men
det mest realistiske for lystfiskeren
er nok en fisk mellem 1 og 3 kg.
Der fanges blanke fisk året rundt. I
vinterhalvåret kaldes de blanke havørreder for grønlændere. Det er fisk,
der ikke er kønsmodne og derfor
ikke trækker op i åerne, eller også er
det en overspringer, som det hedder.
Det er en ørred, som af en eller anden grund ikke vil trække op i åen.
Om foråret når havørreden er på vej
ud i fjord og hav igen, kaldes den for
en nedgænger og er farvet næsten sort, medens andre
er messingfarvede. Spisekvaliteten for disse fisk er
ringe, og de er da også fredede i denne periode.
Hannerne i den farvede gydedragt udvikler en krog
på underkæben, og de blanke skæl, som den havde
hele sommeren, er udskiftet med gyldne skæl, og den
virker mere læderagtig.
Bestanden af havørred i Isefjorden er god og stabil,
men mere præcise tal på betandsstørrelse og fangster
foreligger ikke. For sportfiskeren er fjorden et godt
fiskevand, og for de lokale er det næste 99% sikkert at
få fisk i fangstsæsonen.
Ålene i fjorden er det til gengæld gået meget tilbage
for. Derfor er der lavet forskellige begrænsninger,
bl.a. fredninger. En af grundene til tilbagegangen er,
at lande som Frankrig fanger rigtig mange glasål,
åleyngel, som de synes er en delikatesse. En anden
årsag er, at den globale opvarmning ser ud til at påvirke strøm og temperatur på de områder, hvor man
regner med at ålen yngler. Man er dog ikke helt sikker på, hvor ålens yngleområder egentlig er. Skal ålebestanden op, er det derfor nødvendigt med en global indsats.
4
Oktoberregn
Så smuk var regnbuen en
sen eftermiddag midt i oktober. Det lille kamera i mobilen er ikke til så meget, men
med de to billeder lagt sammen er det omtrent rigtigt.
Foto: Simon Bordal
Set &
Sket
OrøNyts
ider
kulørte s
Cykelinvasion fra Orø
Se her hvor meget vores lokale cykelklub kan fylde i Holbæks gadebillede.
De flittige motionister tog på sensommertur derovre, og Aase tog et foto.
Loppemarked
slog alle
rekorder
Lørdag den 20. oktober var
der loppemarked i Hallen.
Og denne gang var der flere boder end nogensinde
før ved et efterårsmarked.
Nu bliver det spændende
at se, om næste arrangement når samme højder.
Det er den 8. december i
julens tegn.
Foto: Niels Bache Larsen
5
Marken er mejet og...
Høstfest igen på Hestebedgård. Bedre høststemning
finder man ikke på vores ø. Tag med, næste år!
Foto Ib Ballisager
Evig energi til skolen
De har virkelig gravet ved skolen i den sidste måneds
tid. Det er Holbæk Kommune, som satser på vedvarende energi til skolen med jordvarmeanlæg og solenergi.
Foto: Nanna Skytte
Set &
Sket
OrøNyts
kulørte si
der
Badmintonfolket
slår til igen
Der er optræk til en oplevelse
af de, store, når vores lokale
Badmintonclub sammen med
DGI Vestsjælland slår dørene
op til et badmintonstævne i
weekenden den 1. og 2. december.
Arrangørerne forventer op til
200 spillere, men kender først
det præcise tal, når tilmeldingsfristen er udløbet den 8.
november.
Stævnet er for unge mellem 7
og 14 år.
6
Tobias
spuler...
Så kom bådene på
land, og bundene
skal spules. Her er
det Tobias Kjeldsen, der tager sig
kærligt af den nyerhvervede kølbåd. Han er faktisk havnens yngste kølbåds
ejer, så vidt vi kan
regne ud. Til daglig er Tobias i
gang med at uddanne sig til industri-elektriker.
Foto: Simon Bordal
Set &
Sket
OrøNyts
kulørte sid
er
… og Morris
laver
kastanjer
Mens nogle havde
travlt på havnen var
andre i gang med
årets uundgåelige:
Kastanjedyrene. Her
er det Morris på fire,
der har samlet kastanjer i bedsteforældrenes have og nu tryller
fantastiske dyr ud af
de små brune.
Foto: Simon Bordal
Murersjak fra Tuse ordner Havnen
Mange har nok bemærket, at arbejdsfolk har haft travlt på havnen de
seneste måneder. Hele den nordre mole er blevet grundigt repareret.
Der er lagt nye sten ud langs molen, og til sidst kom så et murersjak fra
Tuse Næs og sørgede for, at der kom godt med beton ned mellem de
store sten. Så skulle havnen være klar til et nyt årti med kraftige pivere
fra nordvest.
Foto: Simon Bordal
7
Efterår på Orø
Efteråret har sine egne farver,
Og på vores ø er det som om de
får deres helt eget lys.
Foto: Ib Ballisager
8
9
10
Med Dr. Cook på eventyr. Rejsebrev nummer 6.
”Indfødte uden Grænser”
Rejsebrev nummer 6, ”Indfødte uden Grænser”, fortsat fra
sidste nummer.
lokale krypt, der nu benyttes som krostue, og som
tillægges en vis Rosenberg, er altså ikke et isoleret
fænomen. Dette vil jeg straks indberette til Videnskabernes Akademi, som uden tvivl vil gøre store øjne,
når de opdager at Kunstens Guder dyrkes her på disse øde og afsides liggende egne.
Da jeg vågnede var der et strålende solskin. Jeg
sprang ud af min feltseng, og gik udenfor mit lille
skur i skoven. Hvilken herlig dag! Himlen var blå,
fuglene sang og insekterne fløjtede en flerstemmig
udgave af Oh, what a beautiful morning.
Og hvad ser jeg? Udenfor døren stod min dunk til Dr.
Cook’s Special. Tom ganske vist, men forsynet med en
smuk etikette, signeret KUNSTPÅORØ. Hvad det nu
gik ud på forstod jeg ikke, men det er sikkert noget
religiøst. En lokal religiøsitet, hvor man gør tegn og
underlige gerninger for at formilde de højere magter.
Og glad blev jeg, for det må betyde at der findes en
særlig stamme, der dyrker kunstens Guder her på
den fjerne og eksotiske ø, Orø. Vægmalerierne i den
Opmuntret af sådanne tanker om denne verdens
uforudsigelighed, gik jeg om til mit lager bag skuret,
og fyldte dunken med Dr. Cook’s Special op med friske råvarer, primært hvid rom fra Peter Justesen A/S
Duty Free, bestil pr. postordre. Derefter tilsatte jeg
omhyggeligt de øvrige ingredienser. Og smagte den
godt til, så den efterhånden blev ganske eventyrlig i
smagen.
Fortsættes på side rne 16 og 17
11
Orøs børn erobrede Århus
Hverken appetit
eller mad fejlede
noget, da Laurits
Tonagel, 2. klasse.
og Kalle SteenNielsen,også 2.
klasse sammen
med hele skolen
drog til Århus for
at møde elever fra
de danske småøer.
Tekst Jens Bloch, foto Mai-Britt Just Pedersen
Tilrettelæggelsen af lejrskolen går på tur imellem
øerne, og for to år siden arrangerede Orø Skole en
forrygende en af slagsen ved Høve Strand med rollespil og trommeslagning til den store guldmedalje.
I år var det så Anholts tur, og de havde valgt, at
henlægge lejrskolen til Århus. Derfor.
Hvis man færdedes på Østre Færgevej mandag den 8.
oktober om formiddagen, ville man kunne se stort set
alle børn og voksne fra Orø Skole spadsere ad den
slagne landevej mod Østre Færge. Og hvis man gjorde det, ville man måske undre sig over, hvor i alverden alle disse glade og forventningsfulde Orøbørn
skulle hen. Lad mig røbe med det samme, at de såmænd var på vej til Århus. Og hvorfor så det ?
Anholt i Århus...
Når børnene fra Orø var glade og forventningsfulde, var det fordi, der var lagt op til en spændende
uge med mange aktiviteter, og selvfølgelig også
fordi mange af dem ikke tidligere havde prøvet at
være så langt væk hjemmefra i næsten en hel uge.
Anholtfolkene havde fået fat på nogle projektmagere, der blandt andet også laver noget af Århus festuge, og de havde lavet et meget interessant oplæg
til turen. Så forventningerne var høje.
Jo sagen er, at der findes en organisation, der hedder
Sammenslutningen af Danske Småøer, og på 10 af
disse småøer findes der skoler. Disse skoler har igennem en årrække arbejdet sammen om forskellige tiltag støttet af sammenslutningen.. Hvert andet år er
der således et lærerseminarium, hvor lærerne fra de
forskellige øer kan mødes og lære af hinanden, og
udveksle erfaringer, om hvordan det er at være lærer
på en småø og være fælles om nogle oplæg fra forskellige fagfolk.
Alle ø-børnene – der var ca. 140 - blev indkvarteret
på en nedlagt skole i Lisbjerg lidt uden for Århus.
Heldigvis havde man til formålet lånt en stor bus et
eller andet sted, så det var muligt at transportere
store og små mellem skolen og aktiviteterne inde i
Århus.
Hvert andet år afholdes der ligeledes lejerskole for
alle øerne. Her kan de skoler , der ligger på de øer,
der er tilsluttet sammenslutningen, deltage og man
kan få bragt en masse ø-børn sammen til glæde og
gavn for alle.
I løbet af mandagen ankom så alle de glade børn til
skolen, og jeg skal da lige love for, at der kom liv i
de gamle bygninger. Der var børn oppe og nede og
ude og inde. Indkvarteringen foregik i de gamle
12
klasseværelser og faktisk forholdsvis roligt fik alle
skaffet sig en madras og fik pakket deres habengut
ud. Til al held var skolen også indehaver af en gymnastiksal, hvor man kunne tumle sig og få brugt noget opsparet energi, hvis der skulle være noget tilbage efter dagens program.
Burgere og pitabrød
Børnene blev inddelt i grupper, således at der hurtigt
blev mulighed for at skaffe sig venner og bekendte
fra andre øer. I starten var man jo nok lidt reserveret
og holdt sig til sine egne, men egentlig opstod der
rimeligt hurtigt kontakter mellem de forskellige
grupperinger, især var de mindste børn hurtige til
dette, mens de store var lidt mere tilbageholdende..
I skolens aula – eller hvad det var for et stort rum –
foregik alle samlinger og fællesspisninger. Og der
blev gået godt til fadene, når der blev serveret burgere og pitabrød. Sulten og snakkelysten var stor og
støjniveauet noget højere end arbejdstilsynets grænser foreskriver, tror jeg. Men alle var glade og stemningen god hele tiden.
Rosa Zangenberg, 6.
klasse var i en gruppe, der hed News
Crew, som sammen
med en fotojournalist
fra Tyskland,
dokumenterede og
arbejdede med billeder. Og i den gruppe
foregik al kommunikation på engelsk
Ud for at opdage Århus
Om dagen skulle de håbefulde poder så ud i det pulveriserende Århus. Det vil sige, de fleste aktiviteter
forgik i nogle gamle bygninger på godsbaneterrænet,
der var lavet om til værksteder og opholdsrum for
brugerne. Her holdt projektet til, og her var udgangspunktet for dagenes aktiviteter.
budcykler og til ø-byen .(således kaldet på grund af
gadernes navne)
Hver dag var der forskellige aktiviteter for de forskellige hold. Der blev bygget drager, gået på line på
slackline (en bred elastik spændt ud imellem nogle
pæle). dyrket pakour( også kaldet Streetmovement) ,
bygget møbler, fotograferet og behandlet billeder.
Der blev gravet kaninhuler af de små og de store var
på besøg i en alternativ ungdomsklub.
Herfra gik turene til Aros – Århus´s kunstmuseum –
til Den Gamle By, til teaterforestillinger, cykelture i
Orøs børn klarede udfordringerne
Alt i alt må man sige at forventningerne blev indfriet.
Der var ikke nogen børn, der ikke havde mulighed
for at stifte bekendtskab med aktiviteter, de ikke havde prøvet før. Stort set hele vejen igennem var stemningen høj og alle var glade. Alene Aros var en stor
oplevelse for de fleste og børnene var utrolig optagede af de ting de så og fik forklaret, men også i Den
Gamle By var der stor lydhørhed blandt børnene,
selv om det den dag da jeg var der med et hold var
pivkoldt.
Som lidt udenforstående betragter af hele sceneriet
vil jeg sige, at det var et fantastisk flot arrangement.
Der var virkelig lagt et kæmpearbejde i det. Stor ros
til Anholt. Men også stor ros til Orøs børn for deres
gåpåmod og interesse for sagen. De tog udfordringerne op og klarede dem.
Jeg hørte ikke mange mishagsytringer selv om dagene var lange og fyldte med opgaver og indtryk. Jeg
tror at alle har fået en god oplevelse at holde efterårsferie på, og at lærerne sov godt igennem de første par
nætter efter hjemkomsten …..
Ah, endelig ankommet til Århus Banegård. Fra venstre:
Victor Hurup, 3. klasse, Jonas Porting Lind-Hansen, bh.
klasse, Lucas Mert, 3. klasse.
13
De bygger huse
til himlens fugle
Af Simon Bordal Hansen
”Det er vanvittigt, så meget folk smider ud, når det
nu sagtens kan bruges”, siger Niels. Han og drengene
kan ikke gå forbi en container uden at se efter, om der
ikke skulle ligge noget nyttigt til husfabrikken dernede i affaldet. Så de samler ind, skiller ad, og skaber
nye fine huse af alt de, vi andre smider ud.
”Far, det begyndte da med at vi skulle bygge legehuset, ikke?” Malthe graver i hukommelsen. Jo, den
gang de satte en seddel op her på Orø og efterlyste
brugte brædder til at bygge et legehus af. Det fik de,
og de mange smårester efter legehusbyggeriet satte
fantasien i gang.
”Vi fik efterhånden indrettet os et værksted her”, fortæller Niels. ”Fuglehusene er blevet et utrolig godt
fælles projekt for os. Der er hele tiden nye ideer, og
nu ser det også ud til, at folk gerne vil købe vores huse”.
For et par uger siden stod de med en flot bod på loppemarkedet i Orø-hallen.
Og ellers dukker de op,
hver gang der sker noget
på Orø. På den måde har
sommerhusfolkene lært
øen at kende.
”Vi er blevet taget så
godt imod her på øen.
Det var virkelig et godt
valg vi gjorde”, fortæller
Niels. Han er selv vokset
op på et husmandssted i
Oddsherred, og det var
længslen efter natur, lys
og fredsommelighed, der
trak det unge københavnerpar med to små drenge til Orø og dejlige pauser, langt væk fra en hektisk hverdag i udfordrende job.
Ude foran sommerhuset
på Møllebakkevej er der
både en bod med fuglehuse og en bod med genbrugsvarer. De ligner
næsten nogle fastboende,
men familien tilbringer
Atmosfæren er helt særlig nede i skuret i baghaven
på Møllebakkevej. Som at træde ind i en blanding af
Alladdins hule, en genbrugsbutik og julemandens
træværksted. Men så er det også her, de bygger huse
til himlens fugle. Far Niels og drengene Malthe og
Silas i ”Det lille Orø-værksted”.
”Vi skal bruge tagvinklen”, siger Niels, og Malthe
trækker en præcis blyantsstreg på krydsfinerpladen.
Et nyt fuglehus er på vej. Designet af drengene og
nok rettet lidt af far på skitsen. Bindingsværk med
mange besværlige vinkler og små bjælker.
”Vi elsker jo genbrug”, siger Niels og drengene kigger entusiastisk med. Og så bliver der vist rundt i det
lille værksted. Stabler af meget forskellige materialer,
og genbrug alt sammen. Det er simpelthen én af
grundideerne.
Malthe på 11 har lagt
vinklen hvor den skal
være, Silas på 7 og far
Niels kigger med.
14
da også næsten al sin ledige tid her. Ingen charterferier mere, når nu Orø har det hele.
”Det er forbavsende, at flere københavnere ikke har
opdaget, hvor hurtigt man kommer herover. Men så
snart de hører, at der er færge, så synes de, det bliver
lidt for eksotisk”, siger Niels og ser ud som om, det
egentlig passer ham rigtig godt. ”Det skulle jo nødig
blive ligesom i Nordsjælland…”
I værkstedet står et par halvt malede huse. De går
grundigt til værks her. Hver farve får lov at tørre helt
op inden den næste kommer på. Og malingen er så
giftfri som muligt.
Sidste nye er små metalkranse omkring fuglekassernes entréhuller. Så kan ubudne gæster ikke hakke sig
ind. ”Kransene er faktisk fra en smykkebutik, men de
passede lige, og så ser de ret godt ud, ikke..?”
Husbyggerne på Møllebakkevej:
Niels, Helle, Malthe og Silas.
Det begynder med en skitse i drengenes blok, og ender som færdigt hus.
15
Fortsat fra side 9
Og hele vejen var jeg såmænd fulgt af held. Men nu
var det altså også min lykkedag. Og jeg ankom i det
allerbedste humør til mit bestemmelsessted.
Værten for familien i ”Indfødte uden Grænser” tog
imod mig med et:
- Dr. Cook, I presume.
Og jeg svarede uden at fortrække en mine:
- Min vært, I supreme.
Og efter en kop Early Morning Tea for Good old England, og fire kopper stærk kaffe, én for hver af de fire
årsager, var jeg klar til at gå i gang med dagens opdagelser.
Jeg skulle nu endelig besøge ”Indfødte uden Grænser”, og denne gang ville jeg gå den lige vej uden
svinkeærinder. Dog måtte jeg igen omkring den lokale biks efter friske blomster til værtinden, og fyldte
chokolader til børnene.
For mit indre blik så jeg det berømte billede af min
forfader James Cook, hvor han modtages af ”de ædle
vilde” på Tanga-øerne, men det kan også være jeg
var begyndt at se syner. Måske havde jeg været lidt
for ivrig med at smage Dr. Cook’s Special til...
Dermed var tonen slået an, og vi morede os gevaldigt. Jeg overrakte blomsterne til den smilende værtinde og hældte de fyldt chokolader ud over børnene,
der ikke stod stille længe nok ad gangen til at jeg
kunne tælle hvor mange der var. Og inden vi overhovedet havde fået set os omkring og jeg var blevet vist
rundt i hytten af min vært, sad vi såmænd med hver
sin lokale øl under et lille halvtag og hyggede os,
mens børnene stirrede på mig, som om de aldrig før
havde set en hvid mand.
Værtinden forlod os hurtigt med blomsterne, som
skulle i vand, og jeg notede mig senere at de var
smukt anrettet på spisebordet, hvor vi skulle nyde de
lokale retter med et touch af det globale, som min
vært sagde med et blik på mig, hvilket jeg tog som et
kompliment.
Og uden at jeg selv havde gjort noget som helst for
det, skete det igen, at jeg gjorde en sensationel opdagelse til gavn for videnskaben over den ganske verden.
På min vandring ad trampestien gennem skoven, hen
over savannen med dyrereservatet og kamelen Hassan, og ind gennem bush’en til lagunen ved Salvig,
gjorde jeg nemlig endnu et exceptionelt fund. Og det
trods store vanskeligheder med overhovedet at komme igennem trampestien på netop dette sted, selvom
jeg huggede godt løs med min machette.
Det vist sig da også, at jeg var på vej ind gennem en
hæk, der adskiller de beboede områder fra strandengene, og det var her jeg så den. Det jeg så var intet
mindre end ”den hovedløse kalv”, som de gamle på
øen taler så meget om.
Det med at hygge sig er noget temmelig nyt for mig,
men et alment træk hos de her folkeslag jeg er sendt
ud for at studere nærmere af Videnskabernes Akademi i London. Det er særlig udpræget for den sproggruppe, som den fjerne og eksotiske ø Orø tilhører,
fortalte min vært.
Når disse folk mødes hygger de sig. Som regel over
en kop kaffe eller en kop øl. Og selve ideen i at hygge
sig er, at det ikke har noget formål. Det er fuldstændig meningsløst, og det er netop det fine ved det, synes de. Det dyrkes især når man møder nogen fra sin
egen stamme, altså nogen der taler ens egen dialekt,
for så hygger de sig gevaldigt og længe. Men når de
samles i større grupper kommer de som regel op at
skændes, fortalte min vært, for de trives bedst med
det kendte.
Og nu begynder jeg at forstå deres skrækblandede
begejstring. Vi har nemlig at gøre med et uhyre spændende fænomen på linje med ”den afskyelige snemand”, søslangen i Loch Ness osv. Overnaturlige
fænomener, der unddrager sig en videnskabelig forklaring, og derfor giver frit løb for fantasien, der som
bekendt ikke fejler noget her på øen..
Nu har jeg selv set den, ligesom mange af de indfødte. Og ikke nok med det! Jeg har også taget et billede
af den. Det er yderst vanskeligt at fotografere et fænomen som ”den hovedløse kalv”, for i samme øjeblik den opdager én er den væk, som det synsbedrag
den objektivt set er nødt til at være! Så man skal være
hurtig på aftrækkeren!
Disse folk vil ikke gerne styres, uddybede han, fordi
de mener de er i stand til at styre sig selv. Og det kan
man jo godt undre sig over, når man kender dem.
Jeg sagde ikke noget, skønt tanken nok havde strejfet
mig, og fortalte ham nu, at man måske kunne forestille sig, at det var næsten modsat med os englændere,
som ikke er gode til hygge.
- Det tør siges, svarede værtinden, der i det samme
kom ind for at deltage i samtalen.
- Engelsk hygge er som et stykke af Pinter.
Det vist sig nu, at hun havde været i England som led
i sine studier, og hun var til min store glæde fortrolig
med den engelske kultur, og de britiske manners. Endelig mødte jeg én der forstod mig, og det var ellers
længe siden at det var sket.
Desuden var hun lige så begavet som hun var smuk,
Og det var jeg. Selv det lykkedes for den berømte Dr.
Cook, som også har en forklaring på det: Nemlig at
”den hovedløse kalv” blev så overrasket over at se
mig, at den stod helt stille.
Det er lige til National Geografic. og jeg er nu endelig i
stand til at føre bevis for, at der er tale om ren illusion
og fri fantasi. Det er endnu et skridt på vejen til at få
udryddet al denne overtro hos de uoplyste folk her
på den fjerne og eksotiske ø, Orø.
Det var begyndelsen på en i alle måder yderst heldig
dag i videnskabens tjeneste,
16
Men at også desserten skulle være Ø-kuller lod jeg
mig dog ikke for alvor bilde ind, skønt den havde en
åbenlyst opkvikkende virkning på børnene.
Den bestod i øvrigt af hjemmelavet is med friske bær
fra naturens spisekammer.
hvilket er en ideel kombination for enhver globetrotter, der efter de mange ensomme dage i felten godt
kan trænge til at folde sig ud overfor andet end grønbrogede tudser og udtørrede knogler.
Det blev en samtale på et højt intellektuelt niveau,
hvor jeg ærlig talt havde vanskeligt ved at følge med.
Derfor kunne jeg blot nikke begavet til værtindens
udlægning af overgangene mellem direkte og indirekte civilisationskritik i E.M. Forsters A Passage to
India, og det lykkedes mig ikke at afspore samtalen
ved at bringe Dr. Cook’s Special på banen, før hun forsvandt tilbage til køkkenet for at se til maden.
Det lykkedes mig heller ikke at komme i nærheden af
gryderne.
Og knap havde vi siddet lidt og hygget os gevaldigt
ovenpå maden, før vi pludselig skulle danse folkedans. Ville jeg ikke lære de lokale skikke at kende? Så
nu blev jeg iklædt noget tykt og farverigt vadmelstøj
med vest og hue, samt fine knapper og sat til at danse
folkedans med hele familien. Der var dukket et par af
de lokale spillemænd op, og de spillede for på ”Den
toppede Høne” og ”Marken er mejet” og ”Orøvalsen” og hvad de alle sammen hed, og det kan nok
være der blev danset så det hele stod på gloende pæle. Jeg var ved at omkomme, og fik heldigvis lov til at
sidde over et par omgange, så jeg kunne genvinde
pusten og observere de dansende fra et punkt der
ikke selv bevægede sig..
Efter dansen fortsatte vi samtalen fra tidligere om
kulturmøder og kulturelle byttehandler. Heller ikke
her lykkedes det mig at få Dr. Cook’s Special på bordet, for hver gang jeg ville finde den frem, havde
værterne noget nyt og spændende de absolut ville
servere for mig.
Vi skulle have Ø-kuller, vidste jeg, og var meget interesseret i opskriften. Men den kunne jeg desværre
ikke få oplyst. Og det nyttede ikke, at jeg fortalte dem
at kuller faktisk er den fisk, der som regel benyttes i
den engelske nationalret Fish and Chips!
Jeg ville bare gerne vide lidt om det i forvejen, for jeg
ville nødig komme i en situation hvor jeg blev nødt til
at sige, at jeg ikke havde smagt noget lignende siden
dengang jeg fik indbagte myrer i majsstivelse hos
bingo-banko-stammen dybt inde i junglen i det tidligere Nedre Belgisk Congo Eller dengang jeg spiste
flamberede kyllingehjerner i sur-sød sovs i det indre
Mongoliet. Eller dengang...
Nu blev vi budt til bords. Og det kan nok være vi fik
Ø-kuller.
Det var efterhånden blevet sent, og pludselig sagde
værtinden:
- Jeg har redt op til dig ude i haven.
Der må jeg indrømme, at jeg lige blinkede en ekstra
gang med det ene øje. Aftalen var ellers at Svend
Flynder skulle hente mig når tiden var inde til at bryde op. Men nu viste det sig, at de havde annulleret
den aftale for længst og bygget den allermest vidunderlige bivuak til mig ude i haven bag huset, for at
jeg skulle føle mig rigtigt hjemme.
Og hvilken bivuak. Der var tørrede blomster og små
dekorative sten-opsætninger med sjældne planter
med eksotiske navne. Der var guirlander og der var
udklip og farvelagte tegninger fra mine mange eventyr på den fjerne og eksotiske ø, Orø. Midt i det hele
stod min feltseng ved siden af et lille bord med friske
blomster og en engelsk krimi til godnatlæsning. Og.
under taget af grene og strå hang der en gammeldags
flagermuslygte og lyste varmt og venligt.
Der var Ø-kuller både til forret, hovedret og dessert,
fortalte de muntert, mens børnene så på mig som om
jeg var en godtroende tosse, der troede på alt hvad
man fortalte mig. Men opskriften ville de ikke ud
med. Den var forbeholdt de inviede.
- Hvad skal du med den? sagde værtinden smilende.
Du kan jo bare spise.
Så det gjorde jeg. Og det smagte som en drøm. Forretten var en fiskerand i en slags æblegele i hvert fald,
og med ingefær. Men ellers ganske diskret krydret,
Kulleren er nemlig temmelig kraftig i smagen, men
det kan man jo ikke vide når man kun har smagt den
i Fish and Chips.
Til hovedretten fik vi Ø-kuller i store udskårne stykker, som havde en eventyrlig smag af friske æbler, og
var krydret med en lage af citron eller lime, tror jeg.
Dertil vilde ris og en delikat fiskesovs. Men opskriften forblev en hemmelighed, så den kan jeg desværre
ikke give videre. Jeg havde ellers tænkt mig at den
skulle hedde: ”Ø-kuller a lá Dr. Cook.” Og lanceres
som en del af Nyt Nordisk Køkken, som ingen alligevel ved hvad er.
Det var bare så hyggeligt, at jeg blev ganske rørt og
blød om hjertet. Og det var lige før jeg sendte en venlig hilsen hjem til min darling Clementine i Baker Street
i London, og min søn James, den slubbert, så hyggeligt var det,
Og efter mangt et godnat og Thank you very much, gik
vi til ro. Jeg listede ud i min hyggelige bivuak under
åben himmel, hvorfra jeg kunne se lige op til stjernerne. Og jeg må sige: Det var bare så hyggeligt.
Værtinden påstod at alle ingredienserne var enten fra
havet eller haven. Men tilstod dog, at hun havde suppleret med særligt kraftige blade fra Orø Urtehave,
der som bekendt både dyrker magiske urter og kryddersnaps, så lidt heksekunst var der nok i det.
Yours sincerely, Dr. Cook.
Serien om Dr. Cook afsluttes i næste nummer.
17
Hver tredje svarede i spørgeundersøgelsen,
og her er så resultaterne...
Indledningsvis en stor tak til de 150 husstande omfattende 273 personer som udfyldte og afleverede spørgeskemaerne, dvs. en tredjedel af Orø´s husstande for
fastboende (folkeregisteradresse på øen) borgere har
afleveret. Det er meget flot. Der var et selvstændigt
spørgeskema for voksne og et for personer under 18
år.
I denne artikel anføres uddrag af spørgeskemaundersøgelsen, med vægt på data som arbejdsgruppen finder interessante. 265 personer har oplyst, hvor længe
de har boet på Orø. 125 personer har boet på øen i 110 år, 97 personer i 11-30 år og 43 personer i mere end
30 år. Af de 265 personer er 39 født på Orø. En tredjedel af de 273 personer, der har svaret har familie på
Orø på andre adresser end deres egen.
Af Ib Ballisager
Deltager i Blomstrende Landsby
Skema 1
Helårshus
Gård
Sommerhus
Lejlighed
Elnebjerg Centret
Andet
Skema 2
Aldersfordeling
0-2 år
3-5 år
6-15 år
16-24 år
25-59 år
60-64 år
65-79 år
>79 år
Af de 106 personer i egen virksomhed, privat eller
offentlig virksomhed, arbejder 71 personer 33-37 timer pr. uge og 18 personer mere end 37 timer pr. uge.
41 personer arbejder på Orø og 64 personer har oplyst, at de pendler væk fra øen. Af pendlerne har 47
mere end 21 km til og fra arbejde. Orø-Holbæk færgen benyttes af 11 personer og 53 personer benytter
Østre Færge.
201 personer ud af 267 svarer, at de er medlem i en
eller flere foreninger, dvs. ¾ er medlem i en forening.
Det er godt for de sociale netværk på øen og for sammenholdet på Orø.
62 personer er medlem i 2 foreninger, 38 personer i 3
foreninger og 22 personer er medlem af 4 eller flere
foreninger. Det er dejligt med den megen foreningsaktivitet på øen.
Af 273 personer svarer 103 (37,7%), at de deltager i
Antal %-fordeling
90
60,0%
9
6,0%
41
27,3%
3
2,0%
4
2,7%
3
2,0%
150
100,0%
April 2012
Officielle 2011 tal
AnAntal
tal
pers. i år %pers. %-fordeling 2011
fordeling
1
0,4%
12
1,4%
3
1,1%
21
2,4%
15
5,5%
75
8,7%
6
2,2%
53
6,1%
91
33,3%
339
39,1%
34
12,5%
95
11,0%
110
40,3%
234
27,0%
13
4,8%
38
4,4%
273
100,0%
867
100,0%
Skema 3
Årsag til bosættelse
Født på øen
Familie
Venner på øen
Job
Naturen
Huspriser
Lokalsamfund
Sommerhus på øen
Børn i lille skole
Andet
I skema 1 er anført den type bolig de 150 husstande har og
i skema 2 de 273 beboeres aldersfordeling sammenlignet
med aldersfordelingen for alle fastboende i 2011
(kommunale tal).
Pr. 1. maj 2012 er der 831 fastboende. Det er et nogenlunde repræsentativt udsnit af befolkningen der har svaret,
men der en overvægt af svar fra de 65-79 årige. 50 husstande har 1 voksen beboer, 80 husstande har 2 voksne
beboere. 2 husstande har 1 voksen og børn. Resten af husstandene, 18, har 2 voksne eller flere samtidig med, at der
er personer under 18 år.
Total antal svar
39
67
47
25
12
8
65
56
96
27
26
57
6
%fordeling
6,8%
11,6%
8,2%
4,3%
22,2%
11,3%
9,7%
16,7%
4,7%
4,5%
100,0%
I skema 3 er der svaret på, hvad årsagen til bosættelse på
Orø er. Der kunne angives flere grunde. Der er afgivet i alt
576 svar og det er interessant at godt en femtedel af svarene angiver naturen som begrundelse efterfulgt af sommerhus og familie, samt huspriser.
18
Skema 4
Uddannelse
Ufaglært
Faglært
Mellemlang
Lang
Antal
%personer
fordeling
39
14,7%
96
36,2%
54
20,4%
76
28,7%
100,0%
265
I skema 4 har
personer over 18
år svaret på,
hvilken uddannelse de har. Det
er opløftende, at
85% af har en
uddannelse.
Der er en høj andel af borgere i eget hus.
Der er en høj andel af pensionister og personer på
efterløn ca 52%, men også en høj andel af personer
med uddannelse - ca 85%, og personer i beskæftigelse, og knap 2/3 af disse pendler til arbejdsstedet, de
fleste med Østre Færge.
Orø er en ø med en attraktiv natur, med mange beboere der deltager i et eller flere af de mange sociale
netværk, foreningsvirksomhed og frivilligt arbejde,
en ø med mange muligheder på øen - og udenøs.
frivilligt arbejde. 99 personer har svaret på hvor mange aktiviteter de deltager i. 55 personer i én aktivitet,
29 i 2 aktiviteter og 15 i 3 aktiviteter eller flere. Det
finder vi i arbejdsgruppen meget imponerende og
glædeligt.
Ud over foreningsaktiviteter og frivilligt arbejde, anfører 90 (33%) ud af 273 personer, at de deltager i anden fritidsaktivitet.
Orø er sammen med Sejerø og Hjarnø udvalgt til at
deltage i projektet ”Øsamfund udvikler Socialt Entreprenørskab” (ØSE) indtil juni 2014. I dette projekt
(omtalt andet sted i Orø Nyt) vil resultaterne af spørgeskemaundersøgelsen indgå i den selvanalyse af
Orø, som skal udføres her ved indledningen af projektet.
Personer under 18 år
20 personer i denne alderskategori er med i undersøgelsen. Af disse er 11 født på Orø. 11 har været bosat
på Orø under 5 år, 2 personer i 6-10 år, 6 personer i
11-15 år og 1 i 16-18 år.
Halvdelen af de unge har familie på andre adresser
end deres egen på Orø.
14 personer går i skole, 5 i børnehave og 1 i vuggestue.
2 unge er i job 1-10 timer pr. uge. Én på Orø og én
uden for øen.
5 personer pendler, heraf 3 med Orø-Holbæk færgen
og 2 med Østre Færge.
14 af de unge er medlem i en eller flere foreninger. 10
er medlem i én forening og 4 er medlem i 2 foreninger.
2 personer deltager i frivilligt arbejde og 8 deltager i
én eller flere andre fritidsaktiviteter. 5 i én aktivitet
og 3 personer i 2 eller flere aktiviteter.
De 2 arbejdsgrupper i projekt Blomstrende Orø, er
derfor meget glade for den opbakning vi har fået
igennem svarene på vore spørgsmål.
Arbejdsgruppen Foreninger og Udsyn
Henrik Persson
Ole Nielsen
Osvald Laursen
Arbejdsgruppen Indblik og Udsyn
Carsten Roug
Erik Fuchs
Ib Ballisager
Er der borgere på Orø som gerne vil bidrage i det
videre arbejde med Blomstrende Orø, vil vi blive meget taknemmelige herfor. Kontakt Ib Ballisager på tlf.
59 47 07 40 eller e-mail: [email protected]
Vores konklusion
For den 1/3 af befolkningen, der har svaret på spørgeskemaet, tegner der sig et billede af en meget engageret gruppe personer og langt de fleste med en uddannelse i bagagen. Ser vi bort fra pensionister, efterlønnere og personer under uddannelse, så er næsten
hele resten i job enten som ansat eller med egen virksomhed. Det er opløftende.
En annonce i OrøNyt.
Så når du hele øen.
Kun 8 personer (3%) siger ”Andet” under beskæftigelse i skema 5 og det kan dække over at være uden
job.
Og vi hjælper gerne
med en god tekst og
et godt layout.
Besvarelserne giver et billede af et dynamisk samfund (Orø) med høj tilflytning og høj fraflytning, et
samfund med få børn og mange ældre. Udviklingen i
alderssammensætningen har været den samme i andre yderområder. På landsplan er befolkningen over
65 år ca. 15% og for Læsø 29%, på Orø ca. 32%. Over
60 år er det godt 42% på Orø.
[email protected]
19
Læserne skriver
Nu er vi fælles om
at slå græsset
Som de fleste sikkert er bekendt med er Holbæk
kommune stoppet med at slå græsset på boldbanerne mm her på Orø. Der skal spares, og når der
ikke spilles i turnering for tiden, vil de ikke bruge
penge på at slå græsset på kommunens arealer.
Desværre kommer der hurtigt til at se ganske forfærdelig ud, når sådanne ellers pæne og velholdte
boldbaner kommer til at ligne en brakmark. Et syn,
som er meget beskæmmende for øjet.
Det giver jo heller ikke ligefrem lyst til at spille
bold mere, når græsset er så langt.
Vi forsøgte gennem lang tid at få kommunen til at
komme herover engang imellem, men der var intet
at gøre. Hvad gør vi så??
Vi fik Lokalforum til at hjælpe med at søge om tilskud til en græsklippemaskine. Vi søgte en lokalområde pulje samt Holbæk kommune om en maskine til i alt 50.000 kr.
Holbæk kommune ville give tilskud på kr. 25.000,
hvis vi på anden vis kunne finde de andre 25.000
kr.
Desværre fik vi afslag fra lokalområdepuljen på de
25.000 kr, vi endte med at søge om der. Og hvis vi
ikke gjorde noget, ville de 25.000 kr. fra Holbæk
kommune også gå tabt.
Jeg kontaktede straks Orø Boldklub, Hallen, Orø
skole og Dagli’ Brugsen, som jeg anså for at være
de, der kunne have størst interesse i køb af en
græsklipper.
Læserne skriver
Husk at forny færgekort
De fastboende (folkeregisteradresse) på Orø kan
fra 15. december 2012 hente deres færgekort for
år 2013 på Orøkontoret.
Ligesom sidste år udleveres det nye færgekort
imod fremvisning af gyldigt sundhedskort
(tidligere kaldt sygesikringsbevis).
Færgekortet skal altid medbringes ved sejlads
Orø-Holbæk og retur.
Det kan forekomme, at der udføres uvarslet billetkontrol af Holbæk Kommune ved kommunens
parkeringsvagter. Såfremt kontrollen ønsker det
skal der udover færgekortet fremvises gyldigt
sundhedskort, som dokumentation for, at færgekortindehaveren er fastboende på Orø.
Såfremt gyldig rejsehjemmel ikke kan fremvises,
betales prisen for en gyldig billet efter gældende
takstblad.
Jeg må indrømme, jeg blev dejlig overrasket over
den positive tilbagemelding på økonomisk støtte.
Det resulterede i, at vi fik samlet ind - incl. de penge fra Holbæk kommune, til en rigtig god brugt
maskine, som kan klare disse områder.
Efterfølgende har vi fået tilsagn fra 10 personer,
som frivilligt gerne vil hjælpe med at køre maskinen.
Det er en ny måde at klare disse opgaver på – på
frivillighedens basis.
Jeg vil gerne her takke alle, som har bakket op om
at få gang i dette projekt både økonomisk, og ikke
mindst tak til de frivillige ”chauffører”, som stiller
sig til rådighed med at køre maskinen.
Jeg er stolt over at bo på en ø, hvor vi kan præstere
et sådan sammenhold, at vi kan være vores ø bekendt med pæne grønne områder.
På vegne af Færgekontaktudvalget
Ib Ballisager
Henrik Iversen
20
Læserne skriver
ved, at fællesskabet og ø-samfundet gør en indsats
og tager nye initiativer.
Beboerforening
med store planer
Sammenslutningen af danske små-øers generalforsamling kan give øget presse-opmærksomhed omkring Orø, og vi skal sørge for indkvartering, bespisning m.m.a til ca. 100 personer. Vi skal selvfølgelig også sørge for, at de tilrejsende får et så godt
og smukt indtryk af vores dejlige ø.
Orø beboerforening arbejder i øjeblikket med 3 store projekter. Vi skal næste år holde generalforsamlingen i Sammenslutningen af danske små-øer, og
vi arbejder på at lave en energisparemesse i hallen
lige før påske. Desuden deltager vi i ØSE-projektet,
som er et projekt i samarbejde med Småøernes Aktionsgruppe, hvor målet er at skabe erhverv og job
Energisparemessen er tænkt som stedet, hvor man
kan få oplysninger om, hvorvidt der skulle være en
bedre og billigere måde at opvarme sit hus på. De
fleste af os på Orø må jo varme op med el eller olie,
og det er jo ikke billige opvarmningsformer. Kunne
vi skifte til jordvarme suppleret med solenergi eller
noget helt andet? Det er et spændende område, men
også ret indviklet for de fleste af
os, så derfor laver vi en messe,
hvor forskellige leverandører
kan præsentere deres produkter, og hvor vi kan få svar på
vores spørgsmål og opvarmning.
ØSE-projektet handler om i fællesskab at skabe helt konkrete
resultater, der giver nye arbejdspladser. Det kan være, at
løsningen er et kontorfællesskab, en lokal investeringsfond,
en turistinformation eller et fælles produktionskøkken. Eller
noget helt fjerde eller syvende.
Det skal vi finde ud af i et toårigt projekt, der er startet i september 2012 og løber frem til
april 2014.
Desværre har vores medlemstal
været dalende i nogle år bl.a. på
grund af forskellige administrative fejl. Det er vigtigt, at vi har
så mange medlemmer som muligt, så vi så stærkt som muligt
kan tale Orø’s sag, som vi
blandt andet har gjort i forbindelse med den store bosætningskampagne i København i
foråret. Hvis du har lyst til at
være medlem, så kontakt vores
kasserer Henrik Persson, [email protected] eller gå
ind på vores hjemmeside:
www.orøbeboerforening.dk
Henrik Persson
Beboerforeningens bestyrelse
21
Åbningstider: Mandag, onsdag og fredag 10-17
Lørdag efter aftale!
Tækkepartner Aps
Har du tjekket
TÆKKEMÆND:
dit stråtag for
Uffe SteenSteen-Nielsen
nyligt?
50 90 60 89
Få gratis råd og
vejledning!
Johnny Bertelsen
51 51 58 63
taekkepartner.dk
22
Læserne skriver
delingen.
Det er da en skam, at øen ikke har en eneste ordentlig badebro også set i lyset af, at børn og
unge bader i selve havneindløbet, hvilket ikke
er optimalt.
Skulle der være nogle blandt læserne, der har
lyst til at deltage, kan jeg oplyse, at badetiderne
er mandag og onsdag kl 16.55, lørdag klokken 9
samt tirsdag og torsdag morgen kl 7 15.
Har du nogle spørgsmål vedrørende badningen,
er du velkommen til at kontakte mig på 21 49 02
41 eller på min mail: [email protected]
Vil du
vinterbade?
Vi har sikkert alle sammen siddet foran husalteret
en kold vinterdag, som regel i nær heden af den
første januar, og set hvordan nogle skøre sjæle
med stor iver og entusiasme har kastet sig ud i
huller i isen ved Helgoland eller et andet sted
Som gud har skabt dem og med smil på læben
svømmer de rundt imellem isklumperne og bagefter påstår de, at det er dejligt!!!
Jeg er en af dem, der har set dette, og har tænkt, at
godt nok er det lidt skørt, men jeg har troet på, at
det måtte være dejligt, som de siger. Derfor har
jeg i længere tid gået og puslet med en ide om, at
det måtte kunne lade sig
gøre her på Orø at få etableret nogle faciliteter, så
vinterbadning kunne blive
muligt.Da der så var andre, der havde de samme
ideer besluttede jeg mig til
at prøve om interessen var
til stede for at skabe et decideret vinterbadelaug.
Facebooksiden : For os der
bor på Orø !” er genial til
den slags. Jeg skrev en notits på siden, og straks var
der respons fra en lille
gruppe på en fem seks
stykker, der var friske på
idéen. Og nu er vi gået i
gang. Forholdene er indtil
videre absolut primitive,
men det lader sig gøre. Vi
smider kludene i færgeskuret og hopper ud over
rækværket mod vest. Der
er en del sten som vi må
forcere, men kommet ud
over dem, er der faktisk fin
sandbund. Og vandet er
friskt (og koldt). Vores
plan er på længere sigt, at
få lavet en bro eller en
trappe. Helt optimalt vil
det jo være, hvis vi også
kan få etableret en sauna
og et opvarmet omklædningsrum et eller andet
sted på havnen, men det er
indtil videre i drømmeaf-
Jens Bloch
Har du noget på hjerte, så skriv til OrøNyt. Læserbreve fra borgere på Orø og sommerhusgæster er
velkomne.
Mail til redaktionen: [email protected]
23
24
FESTLOKALER UDLEJES
OP TIL 50
PERSONER
3000,- PR. DAG
TLF. 20303786
T
TTS
TTT
ORØ
NYT
ja tak!
Støttemedlem
100,- kr. om året
www.oroenyt.dk
25
Nyt fra foreningerne
Orø Skytteforening
Foreningen OrøNyt
Vintersæson i Orøhallen
Vi skyder fra d. 3-10-12 til d.1-4-13
Riffel onsdage 19.00 - 21.00
torsdage 19.00 - 20.00
Pistol torsdage 20.00 - 21.00
Foreningen stiller våben til rådighed.
Kontaktperson Tyge Larsen, telefon 59470230.
Årskalender på vej
Fra en gang i december kan du købe den nye OrøKalender i Orøkontoret.
Orø Bådelaug
Følg med på www.oroenyt.dk
Formand Simon Bordal Hansen, 22981674.
Kasserer MaLinda Chase, 29385577.
Sekretær, Nanna Skytte.
Revisor, Maj Bøttcher.
Følg med på www.orøbådelaug.dk
Orø Brugerråd
Orø Badmintonclub
Banko
Vi spiller i Elnebjergcentret om fredagen klokken 14
den 2/11.
Vi spiller 15 spil + 1 købmandskurv. Kaffe med brød
og 2 kort, 25,- kroner. Ekstra kort 5,- kr. stk. Alle pensionister og efterlønnere med ægtefæller er velkomne.
Stævne i Hallen
Som du kan læse inde i bladet, er vi ved at forberede
et ungdomsstævne i Orøhallen.
Ring og hør nærmere, hvis du vil være med. Kontaktperson: Leif Jensen, telefon 59470644.
Orø Havkajakklub
Kontakt Lilian Petersen, 24463078
Følg med på www.orøhavkajakklub.dk
Din annonce kan
måske blive bedre
Orø Pensionistforening
Banko
Lørdag den 3. november klokken 14.30 er der bankospil i Forsamlingshuset.
På OrøNyt har vi ind i mellem tid til at hjælpe dig med at få en pænere annonce. Kan
teksten strammes op, er layoutet helt i top?
Julemiddag
Det er nemt at huske datoen for vores julemiddag.
Det er den 12. i 12. 2012. Middagen foregår på Orø
Kro.
Følg med på www.orø-pensionistforening.dk
Spørg os. Har vi tid, hjælper vi gerne.
Og det koster ikke én krone ekstra.
Lyder det som en god idé?
Så kontakt vores annoncemedarbejder på
[email protected]. Eller ring 29385577.
Hestebedgård
Følg med på www.hestebedgård.dk
Venlig hilsen
OrøNyt
Orø Kogræsserlaug
Vinterpause
Så er første sæson gennemført. Dyrene er nu slagtet,
og kødet kunne købes af interesserede.
Kontaktperson: Sven Seiberg, telefon 40299133.
26
Åbningstider
Orøkontoret
Tirsdag - fredag kl. 12.00 - 15.00
Lørdag
kl. 10.00 - 13.00
Tlf. Orøkontoret: 59 47 08 70
Tlf. Borgerservice: 72 36 36 19
Postbutikken
Tirsdag - fredag kl. 12.00 - 15.00
Lørdag
kl. 10.00 - 13.00
Telefon butik
59470870
Orø postomdeling træffes hver morgen
mandag til lørdag kl. 8.30 - 9.00
Telefon omdeling 33611690
Brugsen
Mandag-fredag
Lørdag-søndag
Telefon
07.30 - 18.00
07.30 - 14.00
59470053
Biblioteket
Tirsdag
Torsdag
11.00 -12.00
11.00 -12.00 og 16.00 -18.30
Læge
Læge Carsten Roug
Telefonkonsultation
Telefon
Konsultation
Åben konsultation
Tidsbestilling
En annonce i OrøNyt.
Så når du hele øen.
8.00 - 9.00
59470225
Efter aftale
9.00 - 10.00
8.00 - 9.00
Forsamlingshuset
Lukket ind til videre.
Telefon
59470050
Hotel Orø Kro
Åben alle dage
Telefon
59470006
Østre Færge
Afgange fra Orø
Første afg. hverdag
Sidste afg. hverdag
Første afg. lør/søn
Sidste afg. lør/søn
Telefon til færgen
05.30
24.00
06.00
24.00
40467013
Orø Færge
Bemærk ny vintersejlplan. Læs den på www.oroe.dk
under menuen Turistinfo, Transport.
Containerpladsen
1. april - 31. oktober:
Onsdag
13.00 -15.30
Lørdag
08.00 -12.00
1. november - 31. marts:
Lørdag
10.00 - 12.00
27
10 retter for kun kr. 155,15 retter for kun kr. 195,20 retter for kun kr. 255
28