p 6300 Oddvar Lindholm

IDE 102
Dishwasher
Installation and use
Oppvaskmaskin
Instruksjoner for installasjon og bruk
Diskmaskin
Instruktioner för installation och användning
Opvaskemaskine
Instruktioner vedrørende installation og brug
Astianpesukone
Asennus- ja käyttöohjeet
IDE 102
GB
Dishwasher
Instructions for installation and use
1
NO
Oppvaskmaskin
Installasjon og bruk
12
SE
Diskmaskin
Installation och användning
23
DK
Opvaskemaskine
Installation og brug
34
FI
Astianpesukone
Asennus ja käyttö.
45
Safety Is a Good Habit to Get Into
NOTICE
Carefully read the instructions contained in this manual, as they
provide important information which is essential to safe and proper
installation, use and maintenance of the appliance.
This appliance complies with the following EEC directives:
- 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent
modifications;
- 89/336/EEC of 03/05/89 (Electromagnetic Compatibility)
and subsequent modifications.
- 97/17/EEC Labelling
- 2002/96/EC (WEEE)
1.Carefully dispose of the packing material.
2.After removing the packing, check to make sure that the appliance
is not damaged. If in doubt, contact a qualified professional.
3.The dishwasher must only be used by adults for the washing of
household dishes and cooking utensils.
4.Fundamental rules to follow when using the appliance:
- Never touch the dishwasher when barefoot or with wet hands or
feet;
- We discourage the use of extension cords and multiple sockets;
- During installation, the power supply cord must not be excessively
or dangerously bent or flattened;
- If the appliance is not operating properly or maintenance must
be performed, disconnect the appliance from the power supply.
5.Keep detergents out of the reach of children, who must also be
kept away from the dishwasher when it is open.
6.This appliance cannot be installed outdoors, not even if the area in
which it is installed is covered by a roof; it is also very dangerous to
leave it exposed to the rain and elements.
7.Do not touch the heating element during or after a wash cycle.
8.Do not lean or sit on the door when it is open, as this could overturn
the dishwasher.
9.If the appliance malfunctions, turn off water supply to the appliance
and disconnect the plug from the wall socket. Then, consult the
section entitled, "Troubleshooting." If you cannot resolve the
problem, contact a service centre.
10.Appliances which are no longer being used must be made
inoperable by cutting the power supply cord and removing the door
lock.
To maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this
appliance, we recommend:
l call only the Service Centers authorized
by the manufacturer
l always use original Spare Parts
Close-up View (control panel)
E: "Extra drying" button
F: "Half load" button
P: Delayed start select button
R: Start/Reset Button
A: ON-OFF button
C: Door handle
D: Cycle selection knob
H: Display
L
T
H
G: "Extra drying" indicator light
H: Cycle phase indicator lights
L: Alphanumeric indicator
N: Half load indicator light
S: Low salt indicator light
T: Low rinse aid indicator light
I: Delayed start indicator light
S
I
N
G
1
GB
Close-up View (Interior)
E
G
F
H
J
K
I
L
Upper Rack
Bottom Sprayer Arm
Top Sprayer Arm
Salt Container Cap
Rack Height Adjustor
Washing Filter
Lower Rack
Detergent and Rinse Aid Dispenser
7HFKQLFDO FKDUDFWHULVWLFV
Width
Depth
Height
Capacity
Mains water pressure
Power voltage
Total absorber power
Fuse
GB
cm. 60
cm. 60
cm. 85
12 standard place settings
4,3 psi - 145 psi (30 KPa÷ 1MPa) (0,3 ÷10 bar)
See data plate
See data plate
See data plate
2
Salt ......
Salt
The hardness of the water varies from place to place. If
hard water is used in the dishwasher, deposits will form on
the dishes and utensils.
The appliance is equipped with a special softener that uses
a salt specifically designed to eliminate lime and minerals
from the water.
Loading the Salt into the Softener
Always use salt intended
for use with dishwashers.
The salt container is
located beneath the
lower rack and should be
filled as follows:
1. Remove the lower rack
and then unscrew and
remove the cap from the
salt container;
2. If you are filling the
container for the first
time, fill it with water;
3. Place the end of the funnel (supplied) into the hole and
introduce about 2 kg of salt. It is normal for a small amount
of water to come out of the salt container.
4. Carefully screw the cap back on.
Adjusting Salt Consumption
The dishwasher is designed to allow for adjusting the
amount of salt consumed based
on the harness of the water
used. This is intended to
optimize and customize the
level of salt consumption so that
it remains at a minimum.
Your Local Water Board can
supply the degree of hardness
of the water
in your area.
To adjust salt consumption, proceed as follows:
1) Unscrew the cap from the salt container.
2) There is a ring on the container with an arrow on it (see
figure to the side), if necessary, rotate the ring in the anticlockwise direction from the "_" setting towards the "+"
sign, based on the hardness of the water being used.
It is recommended that adjustments be made in accordance with the following schema:
Water Hardness
The salt container should be filled up when the low
salt indicator light "S" flashes.
Once you have loaded the salt for the first time, it is normal
that the low salt indicator light stays on or flashes for about
5 consecutive cycles.
Warning: To prevent rust from forming, we advise you to
load the salt before starting a wash cycle.
Clarke
degrees
°fH
mmol/l
0 - 14
0 - 17
0 -1,7
14 - 36
18 - 44 1,8 - 4,4
36 - 71 45 - 89 4,5 - 8,9
>71
3
> 89
> 8,9
Salt
consuSelector
mption
position
(grams/cycle)
Autonomy
(cycles\2kg)
/
0
/
"-"
20
60
MED
40
40
"+"
60
25
GB
Detergent and Rinse Aid ....
Rinse Aid
This product makes dishes sparkle more as it improves their
drying. The rinse aid container is situated on the inside of
the appliance door; you should refill it when the low rinse
aid indicator light "T" flashes.
Detergent
Detergent specifically intended for use with dishwashers
must be used. The dispenser must be refilled before the
start of each wash cycle following the instructions provided
in the "Wash Cycle Table." The detergent dispenser is
located on the inside panel of the door.
Loading the Rinse Aid
To open the dispenser, turn the "C" cap in the anti-clockwise
direction and then pour in the rinse aid, making sure not to
overfill. The amount of rinse aid used for each cycle can be
regulated by turning the "F" dose adjustor, located beneath
the "C" cap, with a screwdriver. There are 6 different
settings; the normal dosage setting is 4.
Loading the detergent
To open lid "A", press button "B". The cleaning detergent
should be introduced into the two containers "C"and
"D" up to the rim.
After pouring in the detergent, replace the lid, pressing
down until it clicks.
Dishwasher detergent in tablets is now available on the
market, in which case you should place one tablet into
container "D" and replace the lid.
B
F
C
C
D
Important:
Proper dosage of the rinse aid improves drying.
If drops of water remain on the dishes or spotting occurs,
the dosage adjustor should be turned to a higher setting. If
the dishes have white streaks, turn the dosage adjustor to
a lower setting.
A
Notice: To facilitate closing the cover, remove any
excess detergent on the edges of the dispenser.
Warning
Three-in-one dishwasher tablets are now available on the market, and combine detergent, salt and rinse aid all in one.
If the water in your area is hard or very hard, we still recommend you pour extra salt into the relevant dispenser to prevent the
formation of white streaks on your dishes or on the interior of the appliance.
Using a three-in-one product means it is no longer necessary to put rinse aid into the relevant container.
If you want to achieve perfectly dry dishes, you may add rinse aid as long as the dosage adjuster is set to no.2.
In any case, please read the manufacturer's instructions on the packet.
If you use only these products, it is normal for the salt and rinse aid indicator lights to flash permanently after a certain number
of cycles.
GB
4
Loading the Dishwasher
Load examples
Before placing the dishes in the racks, remove the largest
scraps of food left over on your plates, you will thus avoid
blocking the filter, which would reduce the efficacy of the
wash.
If the saucepans and frying pans are very dirty, allow them
to soak before being washed.
You will thus avoid having to wash them again.
To make it easier to load your dishes, pull the racks out
fully.
Lower rack
Upper rack
How to use the lower rack
We recommend you place the most difficult dishes to wash
into the lower rack:
pans, lids, dinner plates and soup plates as illustrated in
the figure to the left.
Serving dishes and large lids should preferably be placed
on the sides of the rack, without for that matter obstructing
the rotation of the top sprayer arm.
- pans, salad bowls etc. must always be placed upside down
- very deep dishes should be placed obliquely, thus allowing
water to run down them freely.
- Insert the cutlery into the basket: knives and utensils with
sharp blades or tips should be positioned with the sharp
parts at the bottom. Position all cutlery items so that they
don't touch.
If the rack has side baskets, the spoons should be loaded
individually into the appropriate slots (see fig. A - B).
- Especially long utensils should be placed in the horizontal position at the front of the upper rack.
A
How to use the upper rack
Place delicate and lightweight dishes in the upper rack:
glasses, tea cups and coffee cups, saucers - but plates too
- shallow salad bowls, slightly dirty frying pans and shallow
pans (the photo illustrates a few examples).
Position lightweight dishes in such as way as to avoid their
being moved by the spray of water.
After loading the dishes, remember to check that the blades
on the sprayer arms can turn freely without knocking against
any dishes.
B
1
How to adjust the upper rack ….
The upper rack can be set in a high or low position. To do
so, open the rail stop flaps and pull the rack out completely;
now place it with the back wheels in high or low position,
then slide it along the guide rails until the front wheels also
go in; now close the rail stop flaps (see fig. F).
2
3
Fig. F
5
4
GB
Turning on the Appliance
First of all
Insert the plug into the electricity socket to power the
dishwasher. Turn on the water tap completely and press ONOFF button "A"; the display lights up and the wash cycle
time selected on the knob will flash.
You've left out a dish?
You can interrupt a wash cycle by pressing the "ON-OFF"
button, then place the forgotten dishes into the appliance,
which will start up, after approximately 10 seconds, from
where it was interrupted when you turn it back on.
Selecting and starting a wash cycle.
• Select the desired wash cycle by turning knob "D"
clockwise from wash cycle 1 to 7 and anticlockwise from 7
to 1; the display indicates the average duration of the wash
cycle and the cycle phases it consists of (consult the wash
cycle table contained on page 8, especially when first using
the appliance).
There's been a power failure? Has the dishwasher door
been opened?
The wash cycle stops and 3 dashes appear on the display;
the cycle restarts as soon as the electricity comes back on or
when the door is shut.
• Press the Start button "R" and the wash cycle starts up,
emitting a double beep; the approximate amount of time
left until the end of the wash cycle is displayed.
• If the time indicated at the start of the wash cycle does
not correspond to the actual duration of the cycle itself, this
could be for a number of reasons: the temperature of the
inlet water, the degree of soil, prolonged attempts by the
appliance to clean the wash filter from food residue clogging
it, etc.
At the end of the wash cycle
The end of the wash cycle is indicated by two short beeps
and the word "END" flashes on the display.
Warning:
Press button “A” to turn the appliance off, unplug the
appliance from the electricity socket to cut off the power
supply; the power supply cable should consequently be
easily accessible.
• Turn off the water tap.
• Empty the lower rack first.
Cycle phase under way indicator
While the wash cycle is under way, the symbols corresponding
to the cycle phases light up in sequence.
Here are the symbols corresponding to each cycle phase:
Make sure the wash cycle has ended before removing the
dishes!
Warning: when you open the dishwasher door after the wash
cycle has just ended or is under way, take care not to scald
yourself with the hot steam.
Pre-wash
Wash
Rinses
Drying
Cancelling and modifying a wash cycle in progress
Premise: a wash cycle in progress can only be modified if it
hasn't been running for long.
Keep the Reset button "R" pressed for about 3 seconds:
a prolonged beep will sound, followed by three short beeps.
The cancelled cycle time will flash on the display. Turn the
knob to select a new wash cycle.
GB
6
How to set the extra drying
Press button "E". After a prolonged beep, indicator light "G"
lights up and the time corresponding to the wash cycle
selected on the knob will flash on the display.
Note: The time indicated on the display is extended due to
the extra drying time.
To disable the extra drying option, press the same button
and indicator light "G" will be turned off after a beep is
sounded.
This option is incompatible with the soak cycle.
Setting a half load and a delayed start
How to set a delayed start
When you have loaded the dishes, you can choose when to
start your dishwasher before setting the wash cycle desired.
• Press button "P" repeatedly to postpone the start of the
wash cycle from 1 hour to 24h.
• If you press the button again, the word "OFF" is displayed
(no selection made).
Once you have made your selection, make sure the appliance
door is shut and start the wash cycle by pressing the START
button.
Symbol "I" lights up on the display and the countdown
begins.
You want to wash on one rack only?
Remember to use half the amount of detergent.
When you only have little cutlery to wash, you can run just
half a load on the upper rack, saving on both water and
electricity.
• Press button "F"; you will hear a beep and the symbol
corresponding to the half load will light up.
Once you have made your setting, start the wash cycle by
pressing the START button.
- This option is available with all wash cycles.
- The Just You wash cycle is programmed to wash on the
upper rack only.
• Once the countdown is up, the wash cycle begins and the
approximate amount of time left until the end of the wash
cycle is displayed.
Have you changed your mind?
• If you change your mind, you can set a shorter time delay:
press button "P" to select it. You need not reset the wash
cycle.
• If you have changed your mind and wish to start the wash
cycle immediately, press button "P" until the countdown is
fully reset. Indicator light "I" will turn off and the cycle will
start at the sound of a beep.
The indicator light corresponding to the cycle phase under
way will come up on the display and the countdown to the
estimated cycle end begins.
Warning: if the display indicates the word "dON" when you turn
your dishwasher on, this means the demo mode is in operation. This
mode is useful for exhibitors in that it simulates the wash cycles
without actually carrying them out.
To quit this mode, keep the START/RESET button "R" pressed for
approximately 4 seconds. The word "dOF" will be displayed once
you have quit the demo mode successfully.
7
GB
Wash Cycle Table
Dishwasher washing guarantees your dishes will be cleaned in a hygienic setting for
safer, cleaner results.
&\FOH
,QWHQVLYH
&\FOHVHOHFWLRQ
LQVWUXFWLRQV
Very dirty dishes and
pans (not to be used
for delicate items).
Normally dirty pans
and dishes. Standard
daily cycle.
1RUPDO
(FR
Environmentally-friendly cycle, with low
energy consumption
levels, suitable for
normally dirty pans
and dishes.
&\FOHGHVFULSWLRQ
Pre-wash with hot water at 40°C
Wash at 65°C
2 cold rinses
Hot rinse at 70°C
Drying
Wash at 50°C.
Cold rinse
Hot rinse at 70°C
Drying
2 pre-washes with cold water
Wash at 50°C
Hot rinse at 65°C
Drying
Economic and fast
cycle to be used for
slightly dirty dishes.
Run cycle immediately Short wash at 47°C
Rinse at 62°C
after use. Without
drying except when
the extra drying option
5DSLG
has been selected.
6RDN
J
J
J
J
(with the
Extra Dry)
Preliminary wash cycle
for dishes and pans
Short cold wash to prevent food from
awaiting completion of
drying onto the dishes.
the load with the dishes
from the next meal.
'HOLFDWHV
Economic and fast cycle
to be used for more
delicate items which are
sensitive to high
temperatures. Run cycle
immediately after use.
-XVW<RX
Quick and economic
wash for a daily load
of dishes. This may
only be done on the
Wash at 50°C
upper rack. Without
Hot rinse at 67°C
drying except when
the extra drying option
has been selected.
GB
:DVKF\FOH
GXUDWLRQ
'HWHUJHQW
WROHUDQFH
SUHZDVK 5LQVH$LG
“
ZDVK
:LWKRXW
([WUD'U\
Wash at 52°C
Lukewarm rinse at 45°C
Hot rinse at 65°C
Drying
J
J
8
(with the
Extra Dry)
Energy Saving Tips
- It is important to try and run the dishwasher when it is fully
loaded in order to save on energy. In order to prevent odors
from forming and food from caking onto the dishes, you
can run the hold cycle.
- Choose the right wash cycle: the choice of cycle depends
on the type of dishware, cookware and utensils being
washed and how dirty they are.
- Use the right amount of detergent: if you use too much
detergent, the result will not be cleaner dishes, but, rather,
a greater negative impact on the environment.
- There is no utility in rinsing dishes, cookware and utensils
before placing them in the dishwasher.
How to Keep Your Dishwasher in Shape
After Every Wash
After every wash, turn off the water supply to the appliance
and leave the door slightly ajar so that moisture and odors
are not trapped inside.
Remove the Plug
Before cleaning or performing maintenance, always remove
the plug from the socket. Do not run risks.
No Solvents or Abrasive Cleaning Products
To clean the exterior and rubber parts of the dishwasher,
do not use solvents or abrasive cleaning products. Rather,
use only a cloth and warm soapy water.
To remove spots or stains from the surface of the interior,
use a cloth dampened with water and a little white vinegar,
or a cleaning product made specifically for dishwashers.
When You Go on Holiday
When you go on holiday, it is recommended that you run a
wash cycle with the dishwasher empty and then remove
the plug from the socket, turn off the water supply and
leave the door of the appliance slightly ajar. This will help
the seals last longer and prevent odors from forming within
the appliance.
Moving the Appliance
If the appliance must be moved, try to keep it in the vertical
position. If absolutely necessary, it can be positioned on its
back.
Seals
One of the factors that cause odors to form in the
dishwasher is food that remains trapped in the seals. Periodic
cleaning with a damp sponge will prevent this from occuring.
Disposal of old electrical appliances
The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household
electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be
collected separately in order to optimise the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on
human health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation,
that when you dispose of the appliance it must be separately collected.
Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance.
9
GB
Cleaning and Special Maintenance
The filter assembly
If you want consistent good results from your dishwasher,
you need to clean the filter assembly.
The food particles are removed from the wash water, allowing
it to be recirculated during the cycle, filtered perfectly. For
this reason, it is a good idea to remove the larger food
particles trapped inside the cup “C” and the semi-circular
filter A after each wash; pull the cup handle upwards to
remove them. Just rinse them under running water.
The entire filter assembly should be cleaned thoroughly once
a month: cup C + semi-circular filter A + cylindrical filter B.
Rotate filter “B” anticlockwise to remove it.
For cleaning, use a non metallic brush.
Reassemble the filter parts (as shown in the figure) and
reinsert the whole assembly into the dishwasher. Position it
into its housing and press downwards.
The dishwasher is not to be used without filters. Improper
replacement of the filters may reduce the efficiency of the
wash and even damage your dishwasher.
1
B
2
A
C
Cleaning the Sprayer Arms
It may happen that food particle become encrusted on the
sprayer arms and block the holes (see "Close up view
(interior)", letters F-I). Check the sprayer arms periodically
and clean them when needed.
Troubleshooting
It may occur that the dishwasher does not function or does not
function properly. Before calling for assistance, let us see what can
be done first: have you forgot to press one of the buttons or to
perform an essential operation?
The Dishwasher Does Not Start
Have you checked whether:
- the plug is pushed into the socket correctly;
- the power is on in the house;
- the door is closed properly;
- the ON-OFF switch is on "ON";
- the water supply is turned on.
The Dishwasher Does Not Load Water
Have you checked whether:
- the water is turned on and the hose is connected properly;
- the water supply to the house is on and has sufficient
pressure;
- the water supply hose is crimped or bent;
- the filter for the water supply hose is clogged.
The Dishes Are Not Clean
Have you put the right amount of detergent into the dispenser?
Is the wash cycle suitable for the dishes you have placed inside the
appliance?
Are the filter and microfilter clean?
Can the sprayer arms turn freely?
The Dishwasher Does Not Drain
Have you checked whether:
- the drain hose is crimped or bent.
Lime Deposits or a White Film Form on the Dishes
Have you checked whether:
- the lid to the salt container is closed properly;
- the rinse aid dosage is correct.
If the display indicates the word "dON" when you turn your
dishwasher on, this means the demo mode is in operation.
Read the instructions on pages 18
Error messages.
Your dishwasher is equipped with a safety system which is able to
detect any operating anomalies.
These anomalies or faults are signalled by several codes consisting of
GB
10
letters and numbers that flash up on the display. Make a note of the
error code that appears, turn the appliance off, turn off the water
tap and call for technical assistance.
Tap off alarm
If you have forgotten to turn on the water tap, the appliance will
remind you with a series of prolonged beeps and the wording H2O
will flash up on the display. Turn the tap on and the wash cycle will
start up after a few minutes.
If you are not there when the H2O signal appears, the appliance will
switch to alarm mode and the code "A06" will flash on the display.
Turn the appliance off at button "A", turn on the water tap and wait
approximately 20 seconds before turning the appliance back on, the
wash cycle will start up again.
Clogged filter alarm
If the appliance is blocked and the code "A05" is flashing, this means
the filter is clogged by large particles of food residue. Turn the
appliance off at the ON-OFF button, clean the filter thoroughly and
reposition it in its seat, then turn the appliance back on. The wash
cycle will start up as normal after a few seconds.
Water load solenoid valve malfunction alarm
If the code "A02" flashes,TURN the dishwasher OFF AND BACK ON
AGAIN after one minute. If the alarm persists, first turn off the water
tap to avoid any flooding and then cut off the electricity supply and
call for technical assistance.
If, despite all these checks, the dishwasher still does not function
and/or the problem persists, contact the nearest authorised service
centre and provide them with the following information:
- the nature of the problem;
- the model type number (Mod. ...) and the serial number (S/N ....),
which are indicated on the plate located on the side of the inner part
of the door.
Never call on unauthorised technicians and refuse to allow
parts to be installed that are not original spare parts.
Installation
Positioning the appliance
Place your dishwasher where you want to install it. The
appliance can even be placed so that its sides or back panel
are side by side with furniture or up against the wall. The
dishwasher is provided with water supply and drain hoses,
which can be directed towards the left or right to facilitate
appropriate installation.
Levelling
Once the appliance is positioned, adjust the feet by screwing
them in or out depending on how high you want it and level
it so that it is horizontal; however it must not be tilted by
more than 2° under any circumstances.
If the appliance is level, this will help ensure its correct
operation.
Drain hose connection
Fit the drain pipe into a drain line with a minimum diameter
of 4 cm or place it over the
A
sink. Avoid restricting or
bending it. Use the special
plastic elbow provided (see figure) to position it in the best
possible way. The part of the
pipe marked with the letter A
should be between 40 and
100 cm above the ground.
The pipe should not be
immersed in water.
This dishwasher model can be built under a single worktop
(please read the relevant instruction sheet).
Warning: the special plastic elbow should be fastened firmly
onto the wall to prevent the drain hose from moving and
allowing water to spill outside the drain.
Cold water connection.
This electric household appliance should be connected to
the water mains using the cold water supply hose provided
with the appliance only. Do not use a different hose. In the
event of replacements, use original spare parts only.
Connect the cold water supply hose to a 3/4 gas threaded
connection, taking care to screw it tightly onto the tap.
If the water hoses are new or have been out of use for an
extended period of time, let the water run to make sure it is
clear and free of impurities before making the connection.
If this precaution is not taken, the water inlet could get
blocked, causing damage to your dishwasher.
Electrical connection
Plug the appliance into a socket provided with an efficient
earth connection (the system’s earthing is a guarantee of
safety provided for by law), after having checked that the
mains voltage and frequency values correspond to those
stated on the rating plate located on the stainless steel inner
door of the appliance and that the electrical system to which
the dishwasher is connected is sized for the maximum current
indicated on said rating plate. If the power socket to which
the appliance is connected is not compatible with the plug,
replace it with a suitable plug rather than using adapters or
multiple plugs as these could cause overheating or burns.
Hot water connection
Your dishwasher can be supplied with hot water from the
mains supply (if you have a central heating system with
radiators) at a temperature of no more than 60°C.
In this case, the wash cycle time will be about 15 minutes
shorter and the wash will be slightly less effective.
The connection must be made to the hot water supply
following the same procedures as those indicated for the
cold water connection.
If the electricity supply wire is damaged, we recommend
you contact authorised Technical Assistance service centres
exclusively for a replacement.
Caution: the dishwasher plug must be accessible even when
the appliance is installed, so that maintenance can be
done safely.
Anti-flooding protection
Your dishwasher is provided with a special system which
blocks the water supply in the event of leaks inside the
appliance. It is further equipped with a water inlet hose that
can withstand extremely high pressures and that turns red
in the event of breakage. Safety in the event of flooding is
ensured by the second clear hose that contains the former.
It is vital that you check it on a regular basis: if you see it has
turned red, then you know you have to replace it as soon as
possible. Call for an authorised technical engineer to come
and replace it.
11
GB
Sikkerhet er en god vane
ADVARSEL
Les nøye advarslene i denne veiledningen, ettersom de gir viktige
opplysninger vedrørende sikkerhet ved installasjon, bruk og
vedlikehold.
Denne maskinen er i overensstemmelse med
følgende europeiske direktiver:
- EU-73/23 av den 19/02/73 (Lavspenning) og
etterfølgende endringer;
- EU-89/336 av den 03/05/89 (Elektromagnetisk kompatibilitet) og
etterfølgende endringer.
-97/17/EC (Merking)
-2002/96/EC (WEEE Norsk hvitevare retur)
1. Fjern emballasjen forsiktig.
2. Etter å ha fjernet emballasjen må du kontrollere at maskinen ikke
er skadet. Ved tvil, kontakt kvalifisert personale.
3. Oppvaskmaskinen må kun brukes av voksne, og for vasking av
servise til hjemmebruk.
4. Grunnleggende regler som må følges ved bruk:
- ikke ta på maskinen med nakne føtter, eller med våte hender eller
føtter,
- vi fraråder bruk av skjøteledninger og multippelkontakter,
- under installasjonen må ikke nettkabelen bøyes eller utsettes for
betydelige og farlige sammenpressinger,
- ved unormal funksjon eller vedlikeholdsarbeid er det nødvendig å
trekke støpslet ut av stikkontakten.
5. Barn må holdes langt unna oppvaskmidler og oppvaskmaskinen
når den er åpen.
6. Maskinen må aldri installeres utendørs, selv om området er
beskyttet av et skråtak, og det er veldig farlig å utsette maskinen for
regn og uvær.
7. Ikke ta på varmeelementet i løpet av og rett etter en vaskesyklus.
8. Ikke len deg mot og ikke sett deg oppå den åpne døren, fordi
oppvaskmaskinen kan velte.
9. Ved feil, lukk igjen vanninntakskranen og trekk støpslet ut av
stikkontakten. Se kapittelet "Har du problemer?”, og kontakt
servicesenteret hvis du ikke finner en løsning på problemet.
10. Maskinene som ikke er i bruk må gjøres ubrukelige ved å kutte
over nettkabelen og ødelegge dørlåsen.
For å garantere denne maskinens effektivitet og
sikkerhet:
l kontakt bare autoriserte tekniske servicesentra
l be alltid om at det skal brukes originale
reservedeler
Nærbilde (betjeningspanel)
H: Display
E: Knapp for ekstra tørking
F: Knapp for halv last
P: Knapp for forsinket start
A: Knapp ON/OFF
C: Håndtak til døren
D: Programbryter
R: Start/Reset knapp
L
T
H
G: Varsellampe for ekstra tørking
H: Varsellampe for programmets forløp
L: Alfanumerisk indikator
N: Varsellampe for halv last
S: Varsellampe for mangel på salt
T: Varsellampe for mangel på glansmiddel
I: Varsellampe for forsinket start
S
I
NO
N
G
12
Nærbilde (innsiden)
E
G
F
H
J
K
I
L
Overkurv
Nedre spylearm
Øvre spylearm
Lokk for saltbeholderen
Regulering av kurvhøyden
Vaskefilter
Underkurv
Doseringskopp for oppvaskmiddel og glansmiddel
7H N QLV N H U N D UD N WH ULV WLN N H
Bredde
cm. 60
Dybde
cm. 60
Hø yde
cm. 85
K ap asitet
1 2 stand ard k uverter
Vanntrykk
4,3 p si - 1 4 5 p si (30 K P a ÷ 1 M P a) (0,3 ÷ 1 0 b ar)
M atespenning
S e merkeplaten
Total absorbert effekt
S e merkeplaten
S ikring
S e merkeplaten
13
NO
Salt ....
Saltet
Vannets hardhet varierer fra sted til sted. Hvis det kommer
hardt vann inn i oppvaskmaskinen vil det dannes avsetninger
på serviset.
Takket være en avherder, som bruker et spesifikt salt for
oppvaskmaskiner, fjernes saltet som finnes i vannet.
Fylling av salt i avherderen
Bruk alltid et spesielt salt for oppvaskmaskiner.
Saltbeholderen er under underkurven og fylles opp på
følgende måte:
1. Trekk ut underkurven,
løsne og fjern lokket på
beholderen.
2. Hvis det er første gang
beholderen fylles opp, må
den fylles opp med vann.
3. Sett trakten som følger
med ned i hullet, og fyll på
ca. 2 kg salt. Det er normalt
at en del vann renner ut av
beholderen.
4. Skru lokket forsiktig på igjen.
Saltdispenseren skal fylles når varsellampen for mangel på salt "S" blinker.
Etter at du har fylt på med salt første gang er det vanlig at
varsellampen for mangel på salt blir værende tent eller blinker de følgende fem vaskeprogrammene.
Advarsel: For å unngå rustdannelse anbefaler vi at saltet
fylles på rett før en vaskesyklus starter.
NO
14
Regulering av saltforbruket
Oppvaskmaskinen regulerer
selv saltforbruket i forhold til
vannets hardhet, slik at det
garanteres et lavt og
behovtilpasset saltforbruk.
Du
kan
spørre
vannleverandøren som leverer
vannet i ditt område om hvor
hardt vannet i ditt område er.
Følg instruksene nedenfor for å
foreta justeringer:
1. Skru opp saltbeholderens
deksel.
2. Det er en pil på beholderens hals (se figuren til høyre); om
nødvendig kan du dreie pilen moturs fra "-" innstillingen til
"+" innstillingen, i henhold til vannets hardhetsnivå.
Vi anbefaler at du justerer i henhold til følgende tabell:
Vannets hardhet
°dH
°fH
mmol/l
Velgerens
posisjon
Saltforbruk
(gram/syklus)
Varighet
(sykluser/2 kg)
0 - 10
0 -17
0 -1,7
/
0
/
10 -25
18 - 44
1,8 - 4,4
"-"
20
60
25 - 50
45 - 89
4,5 - 8,9
MED
40
40
> 50
> 89
> 8,9
"+"
60
25
Oppvaskmiddel og glansmiddel .....
Oppvaskmiddel
Bruk kun oppvaskmiddel for bruk i oppvaskmaskiner.
Oppvaskmiddelet må fylles på rett før vaskesyklusen startes,
i henhold til anvisningene i “Tabell over vaskesykluser".
Doseringskoppen for oppvaskmiddelet finnes på innsiden av
døren.
Afspændingsmiddel.
Afspændingsmidlet gør din opvask mere klar, idet det
forbedrer tørringen. Afspændingsmiddelbeholderen er
placeret inden for lågen. Den skal fyldes op, når kontrollampen
for manglende afspændingsmiddel T blinker på DISPLAYET.
Fylle på oppvaskmiddel
Trykk på knapp "B" for å åpne lokk "A". Oppvaskmidlet
skal helles inn i begge beholderne "C" og "D" opp til kanten.
Etter at oppvaskmidlet er fylt på, lukkes lokket ved å trykke
det ned til du hører det klikker.
Påfylling av glansmiddelet
For å åpne dispenseren må du dreie lokket C mot klokken.
Når du fyller på med glansmiddelet må du unngå at det
renner over. Det er mulig å justere mengden av glansmiddel. Bruk et skrujern og juster regulatoren F som er plassert
under lokket C. Det finnes seks mulige posisjoner. Vanligvis
er den justert på 4.
Det er nå mulig å få oppvaskmiddel i tablettform og i så fall
legger du en tablett i beholder "D" og lukker lokket.
B
F
C
D
A
C
Viktig:
Reguleringen av glansmiddelfordelingen forbedrer tørkingen.
Hvis det finnes vanndråper eller flekker på serviset, er det
nødvendig å dreie regulatoren mot et høyere tall. Hvis serviset
etter vask har hvite striper, må regulatoren dreies mot et
lavere tall.
Advarsel: fjern rester av oppvaskmiddel på kanten av
doseringskoppen, slik at det er lettere å lukke igjen
lokket.
Merk deg følgende:
I handelen finnes det oppvaskmiddelprodukter som inneholder både vaskemiddel, mykgjøringssalt og glansmiddel (3 i 1).
Dersom vannet er svært hardt, anbefaler vi allikevel at det tilsettes mykgjøringssalt i rommet beregnet på dette, for å unngå
at det dennes hvite kalkstriper på kopper og kar eller inne i maskinen.
Dersom man bruker 3-i-1 produkter vil det ikke være nødvendig å sette til glansmiddel i rommet beregnet på dette.
Dersom man ønsker at koppene skal tørke enda bedre, er det mulig å tilsette ekstra glansmiddel, men man må da stille inn
reguleringsbryteren til 2.
Uansett må man følge anvisningene på pakken.
Dersom man kun bruker denne typen produkt, vil varsellampene for mykgjøringssalt og glansmiddel etter en tid begynne å
blinke konstant.
15
NO
Innsetting av serviset
Eksempel på innsetting av oppvask
Før serviset settes inn i kurvene må store matrester fjernes
for å unngå at filtrene stoppes til og dermed gir et dårlig
vaskeresultat.
Hvis grytene og stekepannene er veldig skitne må de settes
i vann før de vaskes i maskinen.
På denne måten unngår du ytterligere vasking.
Trekk ut kurvene slik at det er lettere å sette inn serviset.
Hvordan bruke underkurven
I underkurven anbefaler vi å sette inn det serviset som er
vanskeligst å vaske:
Gryter, lokk, flate og dype tallerken som vist på figurene
ved siden av.
Serveringsfatene og store lokk skal helst plasseres på kurvens sider, uten at de blokkerer rotasjonen av den øverste
spylearmen.
- Gryter, salatboller osv. må alltid vendes opp ned.
- Veldig dypt servise må settes inn på skrå slik at vannet
kan renne ned.
Underkurv
Bestikkurven
- Denne kurven har to avtakbare rister: Sett inn ett bestikk
om gangen i åpningene. Kniver og redskaper med spisse
kanter må settes inn slik at spissene er vendt nedover. Plasser
alle bestikkdelene slik at de ikke berører hverandre.
Overkurv
A
- Dersom kurven har sideinnlegg skal teskjeene plasseres
enkeltvis i de dertil bestemte åpningene (se fig. A - B).
- Veldig langt bestikk skal plasseres horisontalt fram i
overkurven.
Hvordan bruke overkurven
I overkurven plasseres sart og lett servise: Glass, te- og
kaffekopper, tefat, men også asjetter, lave salatskåler,
stekepanner, lave gryter og panner som er lite skitne. På
bildene ser du eksempel på innsetting.
Etter å ha fylt opp oppvaskmaskinen må du huske på at
spylearmene må kunne dreie fritt uten å komme borti
serviset.
Hvordan regulere overkurven
Overkurven kan heves eller senkes. For å gjøre dette må
du åpne stoppevingene til skinnene og trekke ut kurven.
Plasser kurven med bakhjulene i høy eller lav posisjon. La
kurven gli langs skinnene helt til også hjulene fremme
kommer på plass. Lukk stoppevingene (se fig. F).
NO
16
B
1
fig. F
2
3
4
Hvordan starte maskinen
Først av alt
Sett støpslet inn i stikkontakten og oppvaskmaskinen er under spenning. Åpne vannkranen helt og trykk på knappen
ON/OFF A. Displayet tennes og tiden til programmet som
bryteren er plassert på blinker.
Start og valg av vaskeprogrammet
• Velg programmet ved å dreie bryteren D med klokken fra
programmet 1 til programmet 7 og mot klokken fra 7 til 1.
Displayet viser gjennomsnittlig tid for programmets varighet
og fasene programmet består av (i den første perioden anbefaler vi deg å følge programtabellen på side 19).
Har lyset gått? Har du åpnet oppvaskmaskinens dør?
Programmet avbrytes og på displayet dukker tre streker opp.
Programmet starter så igjen når lyset kommer tilbake eller
når du lukker døren.
På slutten av vaskingen
Slutten på vaskeprogrammet signaleres med to korte lydsignaler, og på displayet blinker skriften END.
Advarsel!
Slå av oppvaskmaskinen ved å trykke på knappen "A"
(ON/OFF), og trekk støpslet ut av stikkontakten for å kople
fra strømmen. Det er da viktig at nettkabelen er lett
tilgjengelig.
• Trykk på startknappen R og programmet starter med et
dobbelt lydsignal, og på displayet kan du lese av den gjennomsnittlige tiden som er igjen før programmet er ferdig.
• Dersom tiden som er angitt i begynnelsen av programmet
ikke tilsvarer den virkelige varigheten av programmet, kan
årsakene være forskjellige: temperaturen på vannet, hvor
skittent serviset er, maskinen har forsøkt flere ganger å rengjøre filteret for matrester som tilstopper filteret osv.
• Lukk igjen vannkranen.
• Tøm først underkurven.
Indikator for programmets forløp
Når programmet er i gang tennes symbolene på displayet
tilhørende programmets forløpsfaser. Her er symbolene for
fasene:
Advarsel: Når du åpner oppvaskmaskinens dør når vaskingen
er i gang eller nettopp ferdig, må du passe på den varme
dampen som slipper ut. Du kan brenne deg.
Kontroller at vaskeprogrammet virkelig er ferdig før du tar
ut serviset!
Hvordan stille inn ekstra tørking
Forvask
Vask
Skyllinger
Tørking
Annullere eller endre et vaskeprogram som er i gang
Forutsetning: Du kan annullere et vaskeprogram som er i
gang bare dersom det nettopp har startet.
Hold Reset knappen R trykket i ca. 3 sekunder:
Du vil høre et langt lydsignal fulgt av tre korte lydsignaler. På
displayet blinker tiden til det annullerte programmet. Drei
bryteren for å velge et nytt program.
Trykk på knappen E, etter et langt bip tennes varsellampen
G og tiden tilhørende det valgte programmet blinker på displayet.
Merk: Den angitte tiden har blitt økt som følge av den ekstra tørkingen.
For å deaktivere den ekstra tørkingen må du trykke på den
samme knappen. Etter et lydsignal slukkes varsellampen G.
Dette valget kan ikke brukes sammen med forskylling.
Har du glemt å sette inn f.eks. en kopp?
Det er mulig å avbryte et vaskeprogram ved å trykke på
knappen ON/OFF. Deretter må du sette inn koppen. Når du
starter maskinen igjen vil vaskeprogrammet starte etter ca.
10 sekunder fra der det ble avbrutt.
17
NO
Innstilling av halv last og forsinket start
Hvordan stille inn forsinket start
Etter at du har satt serviset inn i oppvaskmaskinen og før du
stiller inn vaskeprogrammet kan du selv velge når maskinen
skal starte.
• Trykk på knappen P flere ganger og du kan forsinke starten av vaskeprogrammet med 1 til 24 timer.
• Trykker du en gang til på knappen dukker skriften OFF
opp (ingen valg).
Etter at du har valgt må du kontrollere at døren er lukket og
så starte programmet ved å trykke på START knappen.
På displayet tennes symbolet I og nedtellingen for ventetiden begynner.
Vil du vaske kun i en kurv?
Husk å bruke halv mengde oppvaskmiddel.
Hvis det er lite servise som skal vaskes, kan du bruke funksjonen for halv last bare i overkurven for å spare vann og
strøm.
• Trykk på knappen F, du vil høre et bip og symbolet N
tilhørende halv last tennes.
Etter valget startes programmet med Start.
- Dette valget er mulig med alle programmene.
- Programmet "Bare for deg" er tenkt for vask bare i overkurven.
• Når nedtellingen er utløpt starter programmet, og på displayet kan du lese av tiden som er igjen før programmet er
ferdig.
Har du forandret mening?
• I løpet av ventetiden er det mulig å endre den innstilte
tiden ved å velge en kortere tid. Trykk på knappen P flere
ganger, uten å tilbakestille programmet.
• Hvis du har forandret mening og du vil at programmet skal
starte med en gang, må du trykke på knappen P helt til
tiden nullstilles. Varsellampen I slukkes og programmet starter med et bip.
Varsellampen tilhørende fasen til programmet som er i gang
tennes på displayet og nedtellingen av gjennomsnittlig tid
som er igjen til programmet er ferdig begynner.
NO
18
Advarsel: Dersom skriften dON dukker opp på displayet når du
starter oppvaskmaskinen betyr det at demo programmet er aktivert.
Dette programmet brukes i butikkene til å simulere vaskeprogrammene uten å utføre dem i virkeligheten.
For å annullere, trykk på START/RESET-KNAPPEN R i ca. 4 sekunder.
Når du har gått ut fra programmet dukker skriften dOF opp på
displayet.
Programtabell
Salt, skyllemiddel, rett mengde av oppvaskmiddel og korrekt syklus er formelen for å oppnå best resultat og for
å holde oppvaskmaskinen i god stand.
3URJUDPPHWV
3URJUDP
$QYLVQLQJHUWLOYDOJ
DY
YDVNHSURJUDPPHQH
%HVNULYHOVHDY
YDVNHSURJUDPPHW
2SSYDVN
YDULJKHW
PLGGHOWLO
WROHUDQVH
*ODQVPLGGHO
“XWHQ
IRUYDVN
HNVWUD
YDVN
W¡UNLQJ
.UDIWLJ
Forvask med varmt vann på 40 °C
Servise og panner som er
Forlenget vask på 65 °C.
veldig skitne (skal ikke
2 skyllinger med kaldt vann
brukes til sarte
Varm skylling på 70 °C
gjenstander).
Tørking
Normalt skittent servise
og panner. Daglig
standardprogram.
Forlenget vask på 50 °C
Kald skylling
Varm skylling på 70°C
Tørking
Økologisk vaskeprogram
med lavt strømforbruk.
Egnet for normalt skittent
servise og gryter.
2 forvasker med kaldt vann
Forlenget vask på 50 °C
Varm skylling på 65 °C
Tørking
+XUWLJGDJOLJ
‘NR
+XUWLJ
Hurtig og økonomisk
vaskeprogram som skal
brukes til lite skittent
servise rett etter bruk.
Uten tørking, hvis ikke
ekstra tørking er valgt.
%O¡WOHJJLQJ
Innledende vask av
panner og servise mens
du venter på å fylle
maskinen etter neste
måltid.
6DUWH
JMHQVWDQGHU
Hurtig og økonomisk
vaskeprogram som skal
brukes til gjenstander
som ikke tåler høye
temperaturer, rett etter
bruk.
Hurtig og økonomisk
vaskeprogram som skal
brukes til daglig vask av
serviset. Utføres
automatisk bare i
%DUHIRUGHJ overkurven.
Kort vask på 47 °C
Varm skylling på 62 °C
J
J
J
JU
(ekstra
tørking er
valgt)
Kort kald vask for å hindre at
matrester tørker på serviset.
Vask på 52 °C
Lunken skylling på 45 °C
Varm skylling på 65 °C
Tørking
J
Vask på 50 °C
Varm skylling på 67 °C
Uten tørking, hvis ikke ekstra tørking
er valgt.
J
19
(ekstra
tørking er
valgt)
NO
Råd for å spare
- Det er viktig å helst starte oppvaskmaskinen når den er
helt full for en maks. utnyttelse. Bruk ekstra forskylling for å
unngå luktdannelse og avsetninger i mellomtiden.
- Bruk riktig mengde oppvaskmiddel. Serviset blir ikke renere
hvis det brukes for mye oppvaskmiddel; det er kun naturen
som forurenses.
- Velg et tilpasset program: programvalget avhenger av typen
servise og hvor tilsmusset det er.
- Det er unødvendig å skylle serviset før det settes inn i
oppvaskmaskinen.
Hvordan holde oppvaskmaskinen i form
Etter hver vask
Etter hver vask må vannkranen lukkes igjen, og la døren stå
litt åpen slik at det ikke dannes fuktighet eller lukter.
Trekk ut støpslet
Før det utføres rengjøring eller vedlikehold må alltid støpslet
trekkes ut av stikkontakten, slik at det ikke finnes noen farer.
Ingen løsningsmidler eller slipemidler
For å rengjøre oppvaskmaskinen utvendig og delene i gummi
er det ikke nødvendig å bruke løsningsmidler eller slipemidler,
men kun en klut dyppet i lunkent såpevann.
For å fjerne eventuelle flekker på overflaten må det brukes
en klut dyppet i vann og litt hvitvinseddik, eller et spesifikt
produkt for oppvaskmaskiner.
Når du reiser på ferie
Når du reiser på ferie anbefales det å utføre en vaskesyklus
med tom maskin. Trekk deretter støpslet ut av stikkontakten,
lukk igjen vannkranen og la døren stå litt åpen. Pakningene
vil dermed vare lenger og luktdannelser unngås.
Ved flytting
Ved flytting bør oppvaskmaskinen helst holdes i vertikal
posisjon. Hvis det er nødvendig kan den legges over på
baksiden.
Pakningene
En av de viktigste faktorene for luktdannelse på innsiden av
oppvaskmaskinen er matrester som sitter igjen i pakningene.
Det er nok å vaske dem jevnlig med en fuktig svamp for å
unngå dette.
Oppbevaring av gamle og defekte elektriske produkter
Det Europeisk direktiv 2002/96/EC Waste Eelectrical and Electronic Equipment (WEEE - Norsk hvitevare retur) i Norge,
angående oppbevaring av elektrisk og elektronisk utstyr krever at gamle elektriske husholdningsapparater å utstyr ikke skal
kastes blant vanlig søppel, men må kildesorteres. Gamle og defekte husholdningsapparater som skal kastes, må samles på
ett sted til gjenvinning av de forskjellige materialene produktene er satt sammen av. Dette er for å spare miljøet og naturen.
Søppeldunk med kryss over symbolet minner om påbudet og viktigheten av å levere inn alle hvitevare produktene til
gjenvinning.
Forbrukeren må selv kontakte den lokale instans/kommune eller butikk som selger store husholdningsprodukter for informasjon
om hvor de skal levere inn defekte produkter til oppbevaring
NO
20
Rengjøring og spesielt vedlikehold
Filterenhed
For altid at få optimale opvaskeresultater skal filterenheden renses,
således at opvaskevandet sættes i omløb igen fuldstændigt filtreret
og renset for madrester. Af denne årsag vil det være hensigtsmæssigt
efter hver opvask at fjerne de største madrester fra koppen “C”, og
fra filtret A med form som en halv cirkel, ved at skylle dem under
rindende vand; træk koppens håndtag opad for at trække
elementerne ud. Mindst én gang om måneden vil det være
nødvendigt at rense hele filterenheden omhyggeligt; filterenheden
består af filtret „A“ med form som halv cirkel, af koppen „C“ og af
det cylindriske filter „B“. Filtret “B” trækkes ud fra enheden ved at
dreje det mod uret. Ved rengøring skal man anvende en lille børste,
der ikke er lavet af metal.
Saml de tre elementer, som vist på illustrationen, og indsæt hele
filterenheden i opvaskemaskinen igen, hvor den skal placeres i lejet
og trykkes nedad.
Opvaskemaskinen må ikke bruges uden filtre. Forkert placering af
filtrene kan medføre nedsat opvaskeeffektivitet, eller beskadigelse
af opvaskemaskinen.
1
B
2
A
C
Rengjøring av spylearmene
Det kan hende at matrestene fester seg til spylearmene og
stopper til hullene. Kontroller dem jevnlig og rengjør (se
"Nærbilde " (innsiden) under bokstavene F - I).
Har du problemer?
Det kan hende at oppvaskmaskinen ikke fungerer, eller fungerer dårlig. Før du kontakter en tekniker, vil vi komme med
noen forslag over ting du kan gjøre. Det kan hende at du har
glemt å trykke på noen knapper, eller at du p.g.a. glemsomhet ikke har utført en manøver som er nødvendig for at
maskinen skal fungere.
Oppvaskmaskinen starter ikke
Har du kontrollert om:
støpslet er satt skikkelig inn i stikkontakten, det er strøm i
huset, døren er lukket skikkelig igjen, på-av knappen er i
posisjon "ON", kranen er åpen.
Oppvaskmaskinen tar ikke inn vann
Har du kontrollert om:
kranen er åpen og koplet skikkelig til slangen, det et vannmangel i huset eller trykket er utilstrekkelig, slangen er bøyd,
vanntilførselsslangens filter er tilstoppet.
Serviset er ikke rent
Har du kontrollert om:
Du har tatt i rett mengde med vaskemiddel, om det valgte
vaskeprogrammet er egnet til serviset som du har satt inn i
oppvaskmaskinen, om filteret og mikrofilteret er rene og om
spylearmene dreier fritt.
Oppvaskmaskinen tømmer ikke
Har du kontrollert om:
tømmeslangen er bøyd.
På serviset finnes det kalkrester eller et hvitt belegg
Har du kontrollert om:
lokket på saltbeholderen er skrudd skikkelig igjen, doseringen av glansmiddelet er regulert skikkelig.
Dersom skriften dON dukker opp på displayet når du starter
oppvaskmaskinen betyr det at demo programmet er aktivert.
Les instruksjonene på side18.
Feilmeldinger
Oppvaskmaskinen din er utstyrt med et sikkerhetssystem som avleser eventuelle funksjonsfeil.
Disse feilene eller skadene signaleres av noen koder med bokstaver
og nummer som blinker på displayet.
Noter ned feilkoden, slå av maskinen, lukk igjen vannkranen og
ring etter service.
Alarm for lukket krane
Hvis du har glemt å åpne vannkranen, vil maskinen minne deg på det
med en rekke lange bip, og med skriften H2O som blinker på displayet. Åpne vannkranen, og programmet starter etter få minutter.
Hvis du ikke er hjemme, vil maskinen gå over i alarmforhold og
koden A06 vil blinke.
Slå av maskinen med knappen A, åpne vannkranen, og slå på maskinen igjen etter ca. 20 sekunder. Vaskeprogrammet vil da starte
opp.
Alarm for tilstoppede filter
Hvis maskinen har stoppet og koden A05 blinker, betyr det at filteret er tilstoppet av store matrester. Slå av maskinen med knappen
ON/OFF og rengjør filteret nøye. Sett det på plass igjen og slå på
maskinen igjen. Programmet starter etter få sekunder.
Alarm for feil i magnetventil for vanninntak
Dersom koden A02 blinker, må du SLÅ AV maskinen, vente et minutt og så SLÅ PÅ maskinen igjen. Hvis alarmen ikke forsvinner, må
du først av alt lukke igjen vannkranen for å unngå oversvømmelse,
slå av maskinen og ringe etter service.
Hvis oppvaskmaskinen fremdeles ikke fungerer, og funksjonssvikten vedvarer, til tross for at du har utført disse kontrollene, må du kontakte nærmeste godkjente servicesenter og
oppgi følgende.
- type feil
- modellnavnet (Mod. ...) og serienummeret (S/N ....) som
er oppført på merkeplaten på innsiden av døren.
Ikke kontakt teknikere som ikke er godkjente, og ikke la det installeres
reservedeler som ikke er originale.
21
NO
Installasjon
Plassering
Velg plassen hvor oppvaskmaskinen skal stå, og sett sidene
eller baksiden inntil møblene ved siden av eller veggen.
Oppvaskmaskinen er utstyrt med inntaks- og utløpsslanger
som kan dreies til høyre eller venstre for en bedre installasjon.
Denne oppvaskmaskinmodellen kan bygges inn under en
arbeidsbenk (se det relevante instruksjonsarket).
Nivellering
Når maskinen er plassert må føttene strammes til eller løsnes,
alt etter om du ønsker å endre høyden, og for å nivellere
den slik at den står i vannrett posisjon. Pass på at den ikke er
hellet mer enn 2 grader. En skikkelig nivellering garanterer
en riktig funksjon av oppvaskmaskinen.
Kopling til kaldtvannsuttaket
Tilkoplingen av husholdningsapparatet til vannforsyningen må
kun utføres med inntaksslangen som leveres med apparatet,
og ikke med andre slanger. Ved bytte må det kun benyttes
originale reservedeler.
Kople inntaksslangen til et kaldtvannsuttak med en gjenget
åpning på 3/4 gas, og stram slangen godt til kranen. Hvis
vannrørene er nye, eller ikke har vært i brukt på lang tid, må
du først la vanne renne og se at det er klart og rent før
tilkoplingen. Uten denne forholdsregelen er det fare at
vanninnløpet tilstoppes og ødelegger oppvaskmaskinen.
Kopling til varmtvannsinntaket
Maskinen kan forsynes med varmtvann (sentralisert anlegg,
radiatorer) som ikke er varmere enn 60° C.
I dette tilfellet vil vasketiden forkortes med cirka 15 minutter,
men vaskeeffekten vil være litt redusert.
Koplingen til varmvannsinntaket må utføres på samme måte
som ved koplingen til kaldvannsinntaket.
Sikkerhetssystem mot oversvømmelse
Oppvaskmaskinen din er utstyrt med et system som avbryter
inntaket av vann i tilfelle lekkasjer i maskinen. Den er også
utstyrt med en slange til inntak av vann som består av en
ekstern gjennomsiktig slange og en intern rød slange. Begge
slangene tåler veldig høyt trykk. I tilfellet hvor den interne
slangen ødelegges, farges den eksterne slangen helt rød.
Sikkerheten er garantert i tilfelle oversvømmelse av den
eksterne gjennomsiktige slangen. Det er veldig viktig å
kontrollere den eksterne slangen med jevne mellomrom.
Dersom du ser at den har blitt helt rød må du skifte den ut så
snart som mulig. Ring etter service for å utføre inngrepet.
NO
22
Kopling av utløpsslangen
Sett utløpsslangen inn i et
avløp
med
en
minimumsdiameter på 4 cm,
eller legg den over vasken.
Unngå innsnevringer og for
store bøyninger. Bruk den
krumme slangeforsterkeren i
plast som følger med for å legge den riktig over vasken (se
figur). Delen av slangen
merket med bokstaven A må
ligge på en høyde mellom 40
og 100 cm.
Slangen må ikke senkes ned i vannet.
A
Advarsel: den spesielle plastalbuen må festes skikkelig til
veggen for å unngå at tømmeslangen beveger seg, og slik at
den kun tømmer vannet ned i avløpet.
Elektrisk tilkopling
Sett støpslet inn i en jordet stikkontakt (jordingen av systemet
er en sikkerhetsgaranti foreskrevet av loven), etter å ha
kontrollert at verdiene for spenning og nettfrekvens stemmer
overens med verdiene som er oppførte på merkeplaten på
dørens rustfrie innside, og at det elektriske systemet som
maskinen skal koples til er dimensjonert for
maksimumsstrømmen oppført på denne merkeplaten. Hvis
støpslet ikke passer til stikkontakten, må støpslet skiftes ut
med et som er egnet i stedet for å bruke adaptere eller
parallellkoplinger fordi de kan føre til oppoverhetinger eller
brenninger.
Hvis den elektriske ledningen er skadet, anbefaler vi at du
kontakter et autorisert teknisk servicesenter for å få den byttet.
ADVARSEL!
Støpslet til oppvaskmaskinen må være enkelt tilgjengelig
slik at eventuelle vedlikeholdsoperasjoner kan utføres på en
sikker måte.
Säkerhet, en god vana
OBSERVERA
Läs noggrant instruktionerna i detta häfte då de ger viktiga
anvisningar för säker installation, användning och underhåll.
Denna diskmaskin är i överensstämmelse med EU-direktiv:
- 73/23 från 73/02/19 (Lågspänning) och följande
ändringar.
- 89/336 från 89/05/03 (Elektromagnetisk kompatibilitet)
och följande ändringar.
- 97/17/CE (Etikettering)
-2002/96/EC (WEEE – hantering av förbrukad elektrisk och
elektronisk utrustning)
1. Ta försiktigt bort förpackningsmaterialet.
2. Kontrollera att diskmaskinen är hel när du har tagit bort
förpackningen. Vid eventuella tveksamheter, kontakta kvalificerad
yrkespersonal.
3. Diskmaskinen får endast användas av vuxna och för diskning i
hemmet.
4. Grundläggande föreskrifter som ska följas vid användningen:
- Rör inte vid diskmaskinen med bara fötter eller blöta händer eller
fötter.
- Det avrådes från att använda förlängningssladdar och multipeluttag.
- Elkabeln får inte böjas eller tryckas samman ansenligt och farligt
mycket under installationen.
- Diskmaskinen ska kopplas från elnätet vid felfunktion eller
underhållsarbeten.
5. Barn ska hållas på behörigt avstånd från diskmedel och
diskmaskinen när den är öppen.
6. Diskmaskinen får aldrig installeras utomhus, inte ens om utrymmet
har ett tak, och det är mycket farligt om den utsätts för regn och
oväder.
7. Rör inte vid motståndet under eller direkt efter ett diskprogram.
8. Luta dig inte mot eller sitt på den öppna luckan då diskmaskinen
kan välta.
9. Vid ett fel ska du stänga vattenkranen och dra ut kontakten ur
vägguttaget. Försök sedan att konsultera kapitel ”Har du något
problem?”. Kontakta en serviceverkstad om du inte hittar en lösning.
10. Förbrukade diskmaskiner ska göras obrukbara genom att
elkabeln skärs av och lucklåset förstörs.
För att garantera att denna diskmaskin fungerar på ett
effektivt och säkert sätt ska du:
l
l
endast vända dig till auktoriserade
serviceverkstäder
endast kräva att originalreservdelar installeras
Närbild (manöverpanel)
H: Display
E: Knapp "Extra torkning"
F: Knapp "1/2 last"
P: Knapp fördröjd start
A: On-Off Knapp
C: Luckhandtag
D: Programvred
R: Start/Reset knapp
L
T
H
G: Kontrollampa extra torkning
H: Kontrollampor framskridande av cykeln
L: Alfanumerisk indikator
N: Kontrollampa 1/2 last
S: Kontrollampa salt saknas
T: Kontrollampa glansmedel saknas
I: Kontrollampa fördröjd start
S
I
N
G
23
SE
Närbild (inuti)
E
G
F
H
J
K
I
L
Övre korg
Nedre spolarm
Övre spolarm
Plugg till saltbehållare
Inställning av korghöjd
Diskfilter
Nedre korg
Behållare för diskmedel och glansmedel
7HNQLVNDNDUDNWHULVWLND
Bredd
60 cm
Djup
60 cm
Höjd
85 cm
Kapacitet
Tryck för vattentillförsel
SE
12 standardkuvert
4,3 psi -145 psi ; 30 KPa ÷ 1 MPa (0,3 ÷ 10 bar)
Spänningstillförsel
Se märkplåt
Total effektförbrukning
Se märkplåt
Säkring
Se märkplåt
24
Salt ....
Salt
Vattnets hårdhetsgrad varierar beroende på orten. Om det
kommer in hårt vatten i diskmaskinen bildas det beläggningar
på disken.
Tack vare en vattenavhärdare som använder specifikt salt
för diskmaskin, elimineras kalken i vattnet.
Påfyllning av salt i vattenavhärdaren
Använd alltid specifikt salt för diskmaskin.
Saltbehållaren är placerad
under den nedre korgen
och fylls på så här:
1. Dra ut den nedre
korgen, skruva loss och ta
bort behållarens plugg.
2. Om behållaren fylls på
för första gången ska den
fyllas på med vatten.
3. Placera tratten som
medföljer i hålet och för in
cirka 2 kg salt. Det är
normalt att lite vatten
rinner ut från behållaren.
4. Skruva åter åt pluggen ordentligt.
Inställning av saltförbrukning
Diskmaskinen är förberedd för
inställning av saltförbrukningen
i förhållande till det använda
vattnets hårdhetsgrad, så att
saltförbrukningen optimeras.
Du kan få veta hårdhetsgraden
på vattnet i din hemkommun av
vattenförsörjningsverket.
Utför inställningen enligt
följande instruktioner:
1. Skruva loss saltbehållarens
plugg.
2. Det finns en pil (se figuren bredvid) på behållarens
krage,vrid om det behövs pilen från tecknet "-" moturs mot
tecknet "+" beroende på det tillförda vattnets hårdhetsgrad.
Det rekommenderas att utföra inställningen enligt följande
schema:
Vattnets hårdhetsgrad
Saltbehållaren ska fyllas på när kontrollampan "S" för
salt saknas blinkar .
När du fyllt på salt första gången är det normalt att kontrollampan för salt saknas förblir tänd eller blinkar under cirka 5
följande cykler.
Observera: För att undvika att det bildas rost rekommenderas
det att fylla på salt precis innan en diskning.
25
°dH
°fH
mmol/l
Väljarens läge
Saltför
brukning
(gram/program)
Varaktighet
(program/2kg)
0 - 10
0 - 17
0 - 1,7
/
0
/
10 - 25
18 - 44
1,8 - 4,4
"-"
20
60
25 - 50
45 - 89
4,5 - 8,9
MED
40
40
> 50
> 89
> 8,9
"+"
60
25
SE
Diskmedel och glansmedel .....
Diskmedel
Använd endast specifikt diskmedel för diskmaskin.
Påfyllningen av diskmedel ska utföras före varje diskning
enligt anvisningarna i ”Programtabell”. Diskmedelsfördelaren
är placerad inuti luckan.
Påfyllning av diskmedel
Öppna lock "A" genom att trycka på knapp "B". Diskmedlet
ska hällas i de 2 skålarna "C" och "D" upp till kanten
När diskmedlet har hällts i, ska du stänga locket och trycka
på det tills det snäpper fast.
I handeln finns diskmedel för diskmaskiner i tablettform. Om
du använder dig av dessa ska du lägga en tablett i skål "D"
och stänga locket.
B
Påfyllning av glansmedel
Öppna behållaren genom att vrida plugg "C" moturs och se
till att glansmedlet inte rinner över när det fylls på. Det går
att ställa in den fördelade mängden genom att reglera regulatorn "F", som är placerad under locket "C", med hjälp av
en skruvmejsel. Det finns 6 olika lägen, vanligtvis är den
inställd på 4.
F
C
D
Glansmedel
Glansmedlet gör din disk mer glänsande eftersom torkningen
förbättras. Glansmedelsbehållaren är placerad på luckans
insida: Behållaren ska fyllas på när kontrollampan T för
“glansmedel saknas” blinkar på displayen.
C
Viktigt:
Inställningen av glansmedlets fördelning gör att torkningen
kan förbättras.
Om det blir kvar vattendroppar eller fläckar på disken ska
regulatorn vridas mot högre tal. Om disken har vita ränder
ska regulatorn vridas mot lägre tal.
A
Observera: Underlätta lockets fastsnäppning genom att
ta bort eventuella diskmedelsrester som kommit på
skålens kant innan du stänger locket.
Varning
I handeln finner du diskmedel som innehåller diskmedel, salt och glansmedel i en och samma produkt (3 i 1).
Om vattnet är hårt eller mycket hårt råder vi till att fylla på salt i den därtill avsedda behållaren, för att undvika att vita strimmor
bildas på disken eller i tanken.
Om 3 i 1-produkter används är det inte längre nödvändigt att fylla på glansmedel i den därtill avsedda behållaren.
Om en bättre torkning önskas går det fylla på med glansmedel, men kom ihåg att ställa in doseringsinställningen till läge nr. 2.
Hur som helst ska tillverkarens anvisningar på förpackningarna alltid följas noggrant.
Om endast dessa produkter används är det normalt att kontrollamporna för salt och glansmedel blinkar kontinuerligt efter ett
visst antal diskcykler.
SE
26
Hur disken ska lastas
Innan disken sätts i korgarna ska du ta bort större matrester,
för att undvika att filtren täpps till, med påföljande reducerad diskfunktion.
Om kastruller och stekpannor har stora beläggningar rekommenderar vi dig att blötlägga dem i väntan på diskningen.
Du slipper på så sätt ytterligare diskningar.
Dra ut korgarna för att underlätta placeringen av disken.
Lastningsexempel
övre korg
nedre korg
Hur den nedre korgen ska utnyttjas
Vi rekommenderar dig att placera den mest svårdiskade
disken i den nedre korgen:
kastruller, lock, djupa och flata tallrikar såsom visas i figurerna här intill.
Serveringsfat och stora lock ska helst placeras på korgens
sidor på så sätt att de inte hindrar den övre spolarmens
rotation.
- kastruller, salladsskålar etc. ska alltid placeras upp och
ned
- mycket djupa skålar ska placeras lutande så att vattnet
kan komma åt dem överallt.
Bestickkorgen
- Denna korg är försedd med två borttagbara galler: för in
besticken ett och ett i skårorna; vassa knivar och bestick
ska placeras med spetsarna nedåt. Placera alla bestick på
så sätt att de inte vidrör varandra.
- Om korgen är försedd med sidofack ska teskedarna
föras in i de särskilda skårorna en och en (se fig. A -B).
- Särskilt långa bestick placeras bäst horisontellt i den övre
korgens främre del.
A
Hur den övre korgen ska utnyttjas.
Lasta ömtålig och lätt disk i den övre korgen: glas, tekoppar,
kaffekoppar, assietter, men även tallrikar, låga salladsskålar,
låga, lättsmutsade kastruller och stekpannor (på fotot kan
du se lastningsexempel).
Placera den lätta disken så att den inte flyttas av vattenstrålarna.
B
Efter att du lastat disken ska du komma ihåg att kontrollera
att bladen på spolarmarna kan rotera fritt utan att stöta
emot diskgodset .
Hur man justerar den övre korgen...
Den övre korgen kan placeras i högt eller lågt läge. För att
göra det ska du öppna fästtungorna på skenorna och dra ut
korgen. Placera den med de bakre hjulen i högt eller lågt
läge och låt den därefter glida längs skenorna tills dess att
även framhjulen kommit in. Stäng nu fästtungorna så korgen blockeras (se fig. F).
1
2
3
Fig. F
27
4
SE
Hur man startar diskmaskinen
Först av allt
Sätt i kontakten i uttaget för att spänningsförse diskmaskinen. Öppna vattenkranen helt och tryck på On-Off
knappen"A". Display tänds och du kan se att tiden för det
program som vredet är placerat på blinkar.
Val och start av programmet.
• Välj program genom att vrida vredet "D"medurs från program 1 till program 7 och moturs från program 7 till program
1. Display visar programmets ungefärliga längd och vilka faser
det består av (konsultera programtabellerna på sid.30 de
första gångerna).
• Tryck på Start knappen"R"och programmet startar med
en dubbel ljudsignal, på display kan du läsa hur lång tid som
återstår till programmets slut.
• Om den tid som indikerades vid programmets början inte
överensstämmer med programmets verkliga längd kan det
ha flera orsaker: temperaturen på tilloppsvattnet, smutsgraden, maskinens, även upprepade, försök att rengöra filtret
från tilltäppande matrester, etc.
Indikator pågående programfas
Under programmets gång tänds symbolerna för de olika pågående faserna av programmet på display. Symbolerna för
de olika faserna:
Har strömmen gått? Har du öppnat diskmaskinens
lucka?
Programmet avbryts och 3 streck syns på display. Det återupptas när strömmen återkommer eller när luckan stängs.
När disken är klar
Slutet av programmet meddelas genom 2 korta ljudsignaler
och på display visas den blinkande texten "END".
Varning!
Stäng av diskmaskinen genom att trycka på knappen (OnOff) "A" och ta ur stickkontakten ur eluttaget, så att
strömmen frånkopplas. Av denna orsak är det viktigt att
elkabeln är lättåtkomlig.
• Stäng vattenkranen.
• Töm först den nedre korgen.
Försäkra dig om att programmet är avslutat innan du tar ut
diskgodset!
Varning: när du öppnar diskmaskinens lucka, om diskprogrammet pågår eller just har avslutats, ska du se upp
med den heta ångan som strömmar ut, du kan bränna dig.
Hur man ställer in extra torkning
Fördisk
Disk
Sköljningar Torkning
Radera eller ändra ett pågående program
Förutsättning: ett pågående program kan endast ändras om
det just har startat.
Håll RESETknappen "R" nedtryckt under cirka 3 sekunder:
en förlängd ljudsignal hörs, följd av 3 korta bip. Tiden för
den raderade cykeln kommer att blinka på display. Ställ in
ett nytt program med vredet.
Har du glömt att ställa in disk?
Det går att avbryta diskcykeln genom att trycka på ON- OFF
knappen, ställ därefter in diskgodset och när du startar maskinen kommer den att återuppta diskningen vid den punkt
där den avbröts.
SE
28
Tryck på knappen "E", efter ett förlängt bip tänds
kontrollampan "G" och tiden för det program som valts blinkar på visualiseraren.
Obs: Den indikerade tiden har förlängts på grund av den
extra torkningen.
Tryck på samma knapp för att frånkoppla extra torkning.
Efter en ljudsignal slocknar kontrollampan "G".
Detta tillval går inte att använda tillsammans med blötläggning.
Inställning av halv last och fördröjd start
Hur du programmerar fördröjd start
Efter att du har satt in diskgodset i diskmaskinen och innan
du ställer in det lämpligaste diskprogrammet kan du även
välja när du vill att det ska starta.
• Om du trycker på knappen "P" upprepade gånger kan du
fördröja starten av programmet mellan 1h och 24h.
• Om du trycker på knappen ännu en gång visas "OFF"
(inget val).
När du har valt program kontrollera att luckan är stängd och
tryck på START knappen för att sätta igång programmet.
Symbolen "I" tänds på display och nedräkningen av väntetiden startar.
Vill du diska i endast en korg?
Kom ihåg att använda halv dos diskmedel.
Om du endast har lite disk kan du välja att köra halv last
endast i den övre korgen och på så sätt spara vatten och
energi.
• Tryck på knappen "F", ett bip hörs och symbolen "N"för
halv last tänds.
När du har gjort ditt val sätter du igång programmet med
START.
- Detta tillval går att använda med alla program.
- Programmet Bara för Dig är programmerat för att diska
endast i den övre korgen.
• När nedräkningen är avslutad startar programmet och på
display kan du läsa hur lång ungefärlig tid som återstår till
slutet av programmet.
Har du ändrat dig?
• Under väntetiden kan du ändra den fördröjning som ställts
in genom att välja en kortare tid Tryck på knappen"P" flera
gånger i följd utan att återställa programmet.
• Om du ändrat dig och vill starta programmet genast ska
du trycka på knappen "P" tills den nollställs. Kontrollampan
"I" slocknar och cykeln startar med ett bip.
På display tänds kontrollampan till fasen av det pågående
programmet och nedräkningen av den beräknade återstående programtiden sätts igång.
Varning: Om texten "dON" syns på display, när maskinen sätts på,
betyder det att programmet demo är aktiverat. Detta program används av försäljarna för att simulera en diskcykel utan att programmet verkligen utförs.
Håll START/RESET knappen " R " nedtryckt i cirka 4 sekunder för att
frångå detta läge. När du lämnat läget visas texten "dOF" på display.
29
SE
Programtabell
Genom att diska i diskmaskin försäkrar du dig om du en hygienisk miljö och en ren disk.
3URJUDP
$QYLVQLQJDUI|U
SURJUDPYDO
%HVNULYQLQJDY
GLVNSURJUDPPHW
Mycket nedsmutsat
porslin och kastruller
(ska inte användas för
ömtåligt diskgods).
Fördisk med varmt vatten vid 40°C
Förlängd diskning vid 65°C.
2 sköljningar med kallt vatten
Varm sköljning vid 70°C
Torkning.
Normalt nedsmutsat
porslin och kastruller.
Standardprogram för den
dagliga disken.
Förlängd diskning vid 50°C.
Kall sköljning
Varm sköljning vid 70°C
Torkning.
(NR
Program för en ekologisk
diskning, med låg
energiförbrukning,
lämpligt för normalt
smutsade kastruller och
diskgods.
2 fördiskningar med kallt vatten
Förlängd diskning vid 50°C
Varm sköljning vid 65°C
Torkning
Kort diskning vid 47°C
Sköljning vid 62°C
Utan torkning, utom när extra torkning
har valts.
6QDEE
Snabbt ekonomiprogram
som ska användas för
lättsmutsat diskgods
direkt efter
användningen. Utan
torkning, utom när extra
torkning har valts.
Inledande diskning av
kastruller och porslin i
väntan på full last efter
nästa måltid.
Kort diskning med kallvatten för att
förhindra intorkning av matrester på
disken.
(QHUJLVN
6QDEE'DJOLJ
8SSO|VQLQJ
6NRQVDP
%DUDI|U'LJ
SE
3URJUDPPHWV
OlQJG
'LVNPHGHO
WROHUDQV
WLOOI|UGLVN *ODQVPHGHO
“XWDQ
GLVNQLQJ
H[WUD
WRUNQLQJ
J
J
J
J
Snabbt och ekonomiskt
program för diskgods
som är ömtåligt för höga
temperaturer, direkt efter
användningen.
Diskning vid 52°C
Ljummen sköljning vid 45°C
Varm sköljning vid 65°C
Torkning
J
Snabb och ekonomisk
diskning för en daglig
last. Utförs automatiskt
endast i den övre korgen.
Diskning vid 50°C
Varm sköljning vid 67°C
Utan torkning, utom när extra torkning
har valts.
J
30
med val av
extra
torkning.
med val av
extra
torkning.
Spartips
- Det är viktigt att helst starta diskmaskinen med full last för
att optimera förbrukningen. Det går att använda
upplösningsprogrammet för att undvika att det bildas dålig
lukt eller beläggningar under tiden.
- Välj lämpligt program: Programvalet beror på den typ av
disk som ska diskas och hur smutsig den är.
- Dosera rätt mängd diskmedel: Om du överdriver mängden
diskmedel får du inte renare disk utan bara större
miljöpåverkan.
- Disken behöver inte sköljas av innan den sätts in i
diskmaskinen.
Skötsel av diskmaskinen
Efter varje diskning
Stäng vattenkranen och låt luckan vara på glänt efter varje
diskning så att det varken står stilla fukt eller dålig lukt.
Dra ut kontakten
Innan all rengöring och underhåll ska kontakten alltid dras
ut ur uttaget. På det sättet utsätts du inte för någon fara.
Inga lösningsmedel eller slipmedel
Vid rengöringen av diskmaskinens utsida och gummidelar
får det varken användas lösningsmedel eller slipmedel utan
bara en trasa som blötts med ljummet vatten och milt
rengöringsmedel.
Ta bort eventuella fläckar på karets yta med en trasa som
blötts med vatten eller lite ättika, eller en specialprodukt för
rengöring av diskmaskinen.
Om du reser bort på semester
När du reser bort på semester rekommenderas det att köra
ett program utan disk, dra ur kontakten, stänga vattenkranen
och lämna luckan på glänt. Packningarna håller på det sättet
längre och det bildas inte dålig lukt.
Vid en eventuell flytt
Vid en eventuell flytt ska diskmaskinen helst bibehållas i
vertikalt läge. Luta den mot baksidan om det är nödvändigt.
Packningar
En av de faktorer som gör att dålig lukt står stilla inuti
diskmaskinen beror på matrester som blir kvar på
packningarna. Det räcker att rengöra dem regelbundet med
en fuktig svamp.
Hantering av förbrukad elektronisk utrustning
Det europeiska direktivet 2002/96/EC gällande Waste Eelectrical and Electronic Equipment (WEEE – hantering av förbrukad
elektrisk och elektronisk utrustning), kräver att gammal hushållselektronik INTE kasseras tillsammans med det vanliga osorterade
avfallet. Förbrukad utrustning måste samlas ihop separat för att optimera materialåtervinnandet samt att reducera negativ
inverkan på miljön och människors hälsa. Symbolen av en överkryssad soptunna påminner dig om din skyldighet att hantera
den förbrukade utrustningen separat.
Du kan kontakta din kommun eller lokala återförsäljare för ytterligare information gällande hantering av förbrukad elektronisk
utrustning.
31
SE
Rengöring och speciella underhållsmoment
1
Filterenhet
Filterenheten måste rengöras för att du alltid ska uppnå bra
diskresultat.
Diskvattnet rengörs från matrester tack vare filtret och återcirkuleras
fullkomligt filtrerat. Efter varje diskning är det därför lämpligt att ta
bort de största orenheterna som hålls kvar av bägaren "C" och det
halvrunda filtret "A" genom att skölja det under rinnande vatten.
Dra ut filterenheten genom att dra bägarens handtag uppåt. Minst
en gång i månaden måste hela filterenheten rengöras, som består
av bägaren C + det halvrunda filtret A + det runda filtret B. Rotera
filter "B" moturs fòr att ta ur det
Använd en borste (ej metall) för rengöringen .
Sätt därefter åter ihop delarna (se figuren) och för in hela filterenheten
i diskmaskinen genom att placera den i sitt säte och trycka nedåt.
Diskmaskinen får inte användas utan filter. En felaktig tillbakasättning
av filtren kan reducera diskkapaciteten eller skada diskmaskinen.
B
2
A
C
Rengöring av spolarmar
Det kan hända att matrester fastnar på spolarmarna och
täpper till hålen. Kontrollera och rengör dem regelbundet
(se “Närbild” (inuti), bokstäver F - I).
Har du något problem?
Det kan hända att diskmaskinen inte fungerar eller fungerar
dåligt. Innan du ringer service kan vi tillsammans gå igenom
vad som kan göras. Du kanske har glömt att trycka på någon
knapp eller glömt att utföra en åtgärd som behövs för
diskmaskinens funktion.
Diskmaskinen startar inte
Har du kontrollerat att:
Kontakten sitter ordentligt i uttaget, bostadens ström är
tillslagen, luckan är ordentligt stängd, knappen för tillslagenfrånslagen är i läge ”ON”, kranen är öppen.
Diskmaskinen tar inte in vatten
Har du kontrollerat att:
Kranen är öppen och ordentligt ansluten till slangen, det inte
saknas vatten i bostaden eller trycket inte är för lågt, slangen
är böjd, vattenslangens filter är tilltäppt.
Disken blir inte ren
Har du kontrollerat att:
rätt mängd diskmedel har doserats, det diskprogram som
valts är lämpligt till den disk som ska diskas, filtret och
mikrofiltret är rena, spolarmarna är fria.
Diskmaskinen tömmer inte
Har du kontrollerat att:
Avloppsslangen inte är böjd.
Det blir kvar kalkbeläggningar eller en vit hinna på
disken
Har du kontrollerat att:
Saltbehållarens plugg är ordentligt stängd, doseringen av
glansmedel är korrekt inställd.
Om texten "dON" syns på display, när maskinen sätts
på, betyder det att programmet demo är aktiverat.
Läs instruktionerna på sid 29.
Felmeddelanden
Diskmaskinen är försedd med ett säkerhetssystem som upptäcker
eventuella funktionsproblem.
SE
32
Dessa anomalier eller fel meddelas av olika koder som består bokstäver och siffror som blinkar på display.
När du har läst felkoden ska du stänga av maskinen, stänga vattenkranen och kalla på servicetjänsten.
Alarm på grund av stängd vattenkran
Om du glömt att öppna vattenkranen meddelar din maskin dig
detta med en serie förlängda bip och genom att texten H2O blinkar
på displayen. Öppna vattenkranen och du kommer att märka att
programmet startar inom ett par minuter.
Om du inte skulle vara närvarande vid signaleringsfasen kommer
maskinen att försättas i alarm och koden A06 kommer att blinka.
Stäng av med knappen "A", öppna vattenkranen och vänta i cirka
20 sekunder. När du därefter sätter på maskinen igen startar
programmet.
Larm tilltäppta filter
Om maskinen är blockerad och koden "A05" blinkar beror det på
att filtret är tilltäppt av större matrester. Stäng av med ON-OFF knappen, gör rent filtret noggrant och, när du har satt tillbaka det i sitt
säte, starta maskinen igen. Programmet kommer att starta på vanligt vis efter några få sekunder.
Alarm för fel på vattenfyllarens magnetventil
Om koden "A02" blinkar, STÄNG AV och SÄTT PÅ maskinen igen
efter en minut. Om larmet kvarstår ska du först av allt stänga av
vattenkranen, för att hindra översvämning, och därefter slå av strömmen och kalla på servicetjänsten.
Om diskmaskinen inte fungerar trots alla kontroller och det
problem som du har upptäckt kvarstår, kontakta närmaste
auktoriserade serviceverkstad och uppge följande information.
- Typen av fel.
- Modellens beteckning (Mod. ...) och serienumret (S/N ....)
som anges på märkplåten som är placerad på luckans insida.
Vänd dig aldrig till oauktoriserade tekniker och godkänn
inte installation av reservdelar som inte är original.
Installation
Placering
Välj var du vill installera din maskin, du kan placera den så
att dess sidor eller baksida står sida med sida med möbler
eller upp mot väggen. Diskmaskinen är försedd med vattenoch avloppslangar som kan riktas både mot höger eller
vänster för att underlätta installationen.
Denna diskmaskinsmodell kan byggas in under en hel arbetsbänk (läs relativt instruktionsblad).
Nivellering
När diskmaskinen har placerats kan du om det behövs ställa
in diskmaskinens höjd och nivellera den så att den står
horisontellt, genom att skruva åt eller loss fötterna. Den ska
hur som helst inte luta mer än 2°.
En bra nivellering garanterar diskmaskinens goda funktion.
Anslutning till kallvattenuttaget
Anslutningen av maskinen till vattennätet får endast utföras
med den inloppsslang som medföljer utrustningen, använd
inga andra slangar. Vid utbyten ska endast originalreservdelar
användas.
Anslut inloppsslangen till ett kallvattenuttag med en 3/4 förskruvning och se till att skruva åt den ordentligt på kranen.
Om vattenslangen är ny eller inte har använts under lång tid
ska du före anslutningen låta vattnet rinna en stund och kontrollera att det är klart och utan orenheter. Utan denna förebyggande åtgärd finns det risk för att vatteninloppet täpps
till och skadar diskmaskinen.
Anslutning till varmvattenuttaget
Diskmaskinen kan tillföras varmvatten från nätet (centraliserat
system, värmeelement) som inte överskrider en temperatur
på 60°C.
I det fallet förkortas diskningen med cirka 15 minuter och
diskkapaciteten blir obetydligt reducerad.
Anslutningen ska utföras till varmvattenuttaget på samma
sätt som vid den beskrivna anslutningen till kallvattenuttaget.
Anslutning till avloppsslangen
För in avloppsslangen i ett
avloppsrör som har en
diameter på minst. 4 cm eller
lägg den i diskhon. Undvik
överdrivna hopklämningar eller
böjningar. Du kan använda
den speciella rörböjen av plast
som medföljer (se figuren
bredvid) för att placera den på
bästa sätt Den del av slangen
som är märkt med bokstaven
A måste befinna sig på en höjd
mellan 40 och 100 cm.
Slangen får inte vara nedsänkt i vattnet.
A
Observera: Den speciella rörböjen av plast ska fästas
ordentligt vid väggen för att undvika att slangen rör sig och
att det kommer vatten utanför avloppet.
Elanslutning
Kontrollera att nätspänningen och –frekvensen motsvarar de
som anges på märkplåten som är placerad på luckans rostfria
insida, och att det elsystem dit den ansluts är dimensionerat
för den max. ström som anges på märkplåten. Sätt därefter
i kontakten i ett eluttag som är försett med en effektiv
jordanslutning (systemets jordning är en säkerhetsgaranti som
föreskrivs enligt lag). Om det eluttag dit diskmaskinen ansluts
inte motsvarar kontakten ska den bytas ut mot en passande
kontakt hellre än att det används adaptrar eller shuntar då
de kan orsaka överhettningar eller brandfara.
Varning!
Diskmaskinens stickkontakt ska vara åtkomlig för att
eventuella underhållsingrepp ska kunna utföras under säkra
förhållanden.
Vi råder dig att endast vända dig till en Auktoriserad
Serviceverkstad om elanslutningssladden skulle vara skadad
och måste bytas ut.
Översvämningsskydd
Diskmaskinen är försedd med ett system som avbryter vattentillförseln vid läckage inuti maskinen. Den är dessutom
försedd med en inloppsslang som består av en genomskinlig
ytterslang och en röd innerslang. Bägge slangarna tål ett
mycket högt tryck. Om innerslangen skulle gå sönder kommer
ytterslangen att färgas röd. Säkerheten vid översvämningar
garanteras genom den genomskinliga extra slangen som
innehåller den inre slangen. Det är mycket viktigt att kontrollera den yttre slangen regelbundet och om du upptäcker
att den är rödfärgad ska den bytas ut så snart som möjligt.
Tillkalla en aukotoriserad serviceverkstad för att utföra
ingreppet.
33
SE
Sikkerhedsråd
ADVARSEL
Læs instrukserne om installation, brug og vedligeholdelese
nøjagtig igennem.
Apparatet opfylder de gældende CEE normer:
- 73/23/CEE 19/02/73 (Lav spændning) og senere
ændringer;
- 89/336/CEE 03/05/89 (Elektromagnetisme) og
senere ændringer.
- 97/17/EF (Mærkning)
-2002/96/EC(WEEE-Affaldshåndtering af Elektriske og Elektroniske
udstyr)
1.Fjern emballagen omhyggeligt.
2. Når emballagen er fjernet bør maskinen checkes for fejl. I
tvivlstilfælde ring efter egnet personale.
3.Opvaskemaskinen bør ikke bruges af børn. Apparatet er tænkt
til huslig brug.
4.Generelle normer:
- rør ikke ved apparaet med bare fødder eller med v å d e
hænder eller fødder,
- brug af forlængerledning og fordeler frarådes,
- sørg for at ledningen ikke bliver bøjet eller klemt under
installationen,
- husk at afbryde for apparatet før de påbegynder en hvilken som
helst form for rengøring eller reparatur eller hvis maskinen er defekt.
5.Børn bør holdes fra opvaskemiddler og fra opvaskemaskinen når
lågen står åben.
6.Undgå at anbringe maskinen udendørs, heller ikke under et tag.
Undgå at anbringe den på et sted som får direkte sollys eller regn.
7.Rør ikke ved varmeelementet under og lige efter vaskningen.
8.Undgå at sidde på den åbne låge, maskinen risikerer at velte.
9.Hvis maskinen er defekt bør strømmen afbrydes og husk at lukke
for vandet, træk stikket ud. Læs anvisningerne i afsnitet om ”er der
opstået et problem?”. Hvis man ikke opnår eliminering af defekten
ring efter den tekniske assistanceservice.
10.De gamle apparater, der skal tilintegøres, bør straks
ubrugeliggøres ved ad skære tilslutningsledningen fra. Fjern eller
tilintegør alle lukkesystemer.
For at opretholde denne opvaskemaskines effektivitet,
og sørge for sikre forhold, skal følgende regler
overholdes:
l
l
man må udelukkende bede om assistance fra
autoriserede tekniske servicecentre
man skal altid anvende originale reservedele
Oversigt (panelet)
A: Trykknap for On-Off
C: Håndtag til åbning af lågen
D: Knap til indstilling af programmer
R: Start/Reset-knap
L
T
H: Display
E: Trykknap for ekstra tørring
F: Trykknap 1/2 fyldt
P: Trykknap til valg af startforsinkelse
H
G: Kontrollampe for ekstra tørring
H: Kontrollampe for cyklustilstand
L: Alfanumerisk indikator
N: Kontrollampe for 1/2 fyldt
S: Kontrollampe for saltmangel
T: Kontrollampe for manglende afspændingsmiddel
I: Kontrollampe for startforsinkelse
S
I
DK
N
G
34
Oversigt (indvendig)
E
G
F
H
J
K
I
L
Øverste kurv
Nederste spulearm
Øverste spulearm
Låg til saltbeholder
Regolering af kurvene
Filter
Nederste kurv
Beholder til opvaskemiddel og klarskyllemiddel
7HNQLVNHGDWD
Bredde
cm. 60
Dybde
cm. 60
Højde
cm. 85
Kapacitet
Vandets tryk
12 standard kuverter
4,3 psi -145 psi ; 30 KPa ÷ 1 MPa (0,3 ÷ 10 bar)
Spændning
Se typeskilt
Strømforbrug
Se typeskilt
Sikring
Se typeskilt
35
DK
Salt ....
Salt
Vandet kan være mere eller mindre hårdt. Hvis hårdt vand
ville komme ind i maskinen ville det efterlade kalk på
opvasken.
Derfor har opvaskemaskinen et kalkfilter som ved hjælp af
specielt salt til opvaskemaskiner fjerner kalk.
Fyldning af salt i kalkfilteret
Brug altid specielt salt til opvaskemaskiner.
Saltbeholderen sidder under nederste kurv og fyldes på
følgende måde:
1. Tag nederste kurv ud,
skru låget af beholderen.
2. Hvis beholderen fyldes
for første gang er det
nødvendigt at fylde den
med vand.
3. Brug vedl. tragt . Før den
helt ind i åbningen og fyld
ca. 2 Kg salt i maskinen.
Det er almindeligt at lidt af
vandet løber ud af
beholderen.
4. Skru låget på igen.
Saltbeholderen skal fyldes når kontrollampen for
saltmangel "S" blinker.
Efter at have fyldt salt i første gang, vil det være normalt, at
kontrollampen for saltmangel fortsætter med at være tændt
eller blinker under cirka 5 på hinanden følgende cyklusser.
Advarsel : for at undgå dannelse af rust anbefaler vi at
fylde salt i beholderen umiddelart før opvaskningen.
DK
36
Tilpassning af saltforbrug
Opvaskemaskinens automatik
sørger for at tilpasse
saltforbruget efter vandets
hårhed.
Saltforbruget
nedsættes.
Vandets hårdhedsgrad kan
oplyses af det vandværk, der
leverer drikkevand til området.
Ved indstilling skal man følge
nedenstående fremgangsmåde:
1.
drej
proppen
af
saltbeholderen
2. på beholderens krave findes der en pil (se billedet ved
siden af); denne pil skal om nødvendigt drejes mod uret fra
tegnet "-" i retningen mod tegnet "+", afhængigt af det
forsynede vands hårdhedsgrad.
Der henstilles til, at man udfører indstillingen i
overensstemmelse med nedenstående oversigt:
Vandhårdhed
Saltforbrug
Mængde
(omgange/2kg)
°dH
°fH
mmol/l
Indstilling
0 -10
0 - 17
0 -1,7
/
0
/
10 - 25
18 - 44
1,8 - 4,4
"-"
20
60
25 - 50
45 - 89
4,5 - 8,9
MED
40
40
> 50
> 89
> 8,9
"+"
60
25
Opvaskemiddel og klarskyllemiddel .....
Opvaskemiddel
Brug kun opvaskemiddel som er beregnet til
opvaskemaskiner. Fyld opvaskemiddel i maskinen før
programmet startes som oplyst under ”programmer”.
Opvaskemiddelfordeleren sidder i døren.
Påfyldning af opvaskemiddel
For at åbne låget "A" skal man trykke på knappen "B".
Opvaskemidlet skal fyldes i de 2 kar "C" og "D" helt op til
randen.
Efter at have fyldt opvaskemiddel i karrene, skal man lukke
låget ved at trykke på det, indtil det går i indgreb.
I almindelig handel kan man også købe opvaskemiddel i
tabletter til opvaskemaskiner; i dette tilfælde skal man lægge
en tablet i karret "D" og lukke låget.
B
Afspændingsmiddel
Afspændingsmidlet gør din opvask mere klar, idet det
forbedrer tørringen. Afspændingsmiddelbeholderen er
placeret inden for lågen. Den skal fyldes op, når
kontrollampen for manglende afspændingsmiddel T blinker
på DISPLAYET.
Ifyldning af afspændingsmiddel i beholderen
For at åbne beholderen skal låget "C" drejes mod uret; undgå
at spilde afspændingsmidlet under ifyldningen.
Afspændingsmiddelforbruget kan tilpasses ved at dreje
reguleringsanordningen "F", der findes under låget "C", med
en skruetrækker. Vælg mellem 6 indstillingsmuligheder; den
almindelige indstilling er på 4.
C
D
A
F
C
Vigtigt:
Tilpassning af klarskyllemiddelforbruget kan forbeddre
tørringen.
Hvis der er pletter eller vanddråber på opvasken efter
vaskningen, bør knappen drejes mod de højere tal. Hvis der
er hvide striber på opvasken bør knappen drejes mod de
lavere tal.
Advarsel: for at lukke låget ordentligt bør
opvaskemiddelet fjernes fra kanten.
Pas på
I almindelig handel kan man købe produkter til opvask, der både indeholder sæbe, salt og afspændingsmiddel (3 i 1).
Hvis vandet i dit hjem er hårdt eller meget hårdt, anbefales det alligevel at fylde salt i dispenseren, for at undgå hvide striber på
opvasken eller opvaskemaskinens inderside.
Hvis man anvender et 3 i 1 produkt, er det ikke nødvendigt at komme afspændingsmiddel i beholderen.
Hvis man ønsker en bedre tørring, kan man påfylde afspændingsmiddel, idet man sørger for at dreje reguleringsanordninger over
på nr. 2.
Under alle omstændigheder skal man læse fabrikantens instruktioner på pakken.
Hvis du kun anvender disse produkter, er det normalt, at kontrollampen for salt og afspændingsmiddel blinker vedvarende efter
et vist antal cyklusser.
37
DK
Fyldning af opvaskemaskinen
Madrester bør fjernes før service, gryder og pander fyldes i
kurvene, for at undgå at filteret tilstoppes og effektiviteten
reduceres.
Hvis gryder og pander er meget snavsede, bør de lægges i
blød før opvasken.
Behov for yderligere opvask undgås på denne måde.
Træk kurvene ud for at lette fyldning af opvaskemaskinen.
Eksempler på ifyldning
Nederste kurv
Øverste kurv
Brug af nederste kurv
Det anbefales at lægge den mest snavsede opvask i nederste kurv:
gryder, låg, flade og dybe tallerkener, som vist på illustrationen her ved siden af.
Store tallerkener og grydelåg skal helst anbringes i siderne
af kurven uden at blokere øverste spulearm.
- gryder, salatskåle osv. skal vendes med bunden i vejret
- dybe skåle, gryder og pander skal stilles skråt i kurven, så
vandet kan løbe af.
Kurv til bestik
Denne kurv er udstyret med to riste der kan tages ud: sæt
bestikket ind enkeltvist i åbningerne: knive og
køkkenredskaber med skarpe spidser skal placeres med
spidserne nedad. Placér bestikket således, at det ikke rører
ved hinanden.
- Hvis kurven har indsatser i siden, skal teskeerne
indsættes enkeltvist i åbningerne (se fig. A - B).
- Meget langt bestik skal placeres vandret, forrest i den
øverste kurv.
A
Brug af øverste kurv
I den øverste kurv skal du sætte ømtålelig og let opvask:
glas, tekrus og kaffekopper, underkopper - men også
tallerkener - lave salatskåle, pander og lave gryder, der
kun er let snavsede (på fotografiet kan du se eksempler på
ifyldning).
Anbring den lette opvask på en sådan måde, at den ikke
flyttes af vandstrålerne.
B
Efter fyldning af opvaskemaskine, skal man altid huske at
kontrollere, at spulearmen kan dreje uden hindring, således
at den ikke støder mod opvasken.
Indstilling af den øverste kurv
Den øverste kurv kan indstilles i både høj og lav stilling. For
at udføre denne indstilling, skal man åbne vingerne, der
standser skinnerne, og trække kurven ud; placér kurven
med baghjulene i høj eller lav stilling, og lad den herefter
glide langs skinnerne, indtil også forhjulene er kommet ind;
luk de vinger der standser kurven (se fig. F).
DK
38
1
2
3
fig. F
4
Start af opvaskemaskinen
Først og fremmest
Sæt stikket i stikkontakten; herefter er opvaskemaskinen
strømforsynet. Åbn helt op for vandhanen, og tryk på On-Off
knappen "A". Displayet tændes, og det indstillede program
blinker.
Valg og start af program
• Programmet vælges ved at dreje håndtaget "D" i urets
retning fra program 1 til program 7 og mod urets retning fra
7 til 1. På displayet vises programmet gennemsnitlige varighed, og de forskellige faser (det anbefales i starten, at se
oversigten over programmer på side 41).
Er der strømsvigt? Er opvaskemaskinens låge blevet
åbnet?
Programmet afbrydes, og starter derefter igen, når elektriciteten vender tilbage, eller når lågen lukkes.
Ved afslutningen af opvasken
Cyklusafslutningen tilkendegives af 2 korte lydsignaler, og
på displayet vises ordet "END" blinkende.
Pas på!
Sluk for opvaskemaskinen ved at trykke på knappen (OnOff) "A", og træk stikket ud af stikkontakten for at afbryde
strømforsyningen; der skal således være let adgang til
forsyningsledningen.
• Tryk på Startknappen "R", og programmet starter med et
dobbelt lydsignal, og af displayet fremgår den resterende tid
til programmet afsluttes.
• Hvis den angivne varighed ved start af programmet ikke
svarer til den effektive varighed, så skyldes det forskellige
ting, blandt andet: Temperaturen på vandet der suges ind,
tilsmudsningsgrad, at maskinen gør langvarige forsøg på at
rengøre filteret for madrester, som blokere osv.
Indikator for faserne på det igangværende program
Under afvikling af programmet, lyser de symboler på displayet, som svarer til den aktuelle programfase.De forskellige fasesymboler er:
• Luk vandhanen.
• Tøm først den nederste kurv.
Kontrollér, at programmet er afsluttet inden opvasken fjernes!
Advarsel: når man åbner lågen til opvaskemaskinen, skal
man - hvis opvaskecyklussen netop er afsluttet - være påpasselig med den damp, der kommer ud; der er fare for at
brænde sig.
Sådan indstilles til ekstra tørring
Forvask
Opvask
Skylning
Tørring
Annullering eller ændring af et igangværende program
Bemærk: Et program under udførelse kan kun ændres, hvis
det netop er startet.
Tryk og hold Reset-knappen "R" nede i ca. 3 sekunder.
Der lyder et længerevarende signal fulgt at 3 korte bip. På
displayet blinker den annullerede cyklus. Drej på håndtaget
for at vælge et nyt program.
Tryk på knappen "E", og efter et langt bip tændes kontrollampen "G", og på displayet blinker varigheden på det valgte
program.
Bemærk: Den angivne tid forlænges på grund af den ekstra
tørring.
For valg af ekstra tørring trykkes på samme knap, og efter
lydsignalet slukker kontrollampen "G".
Denne indstilling kan ikke anvendes sammen med iblødsætning.
Hvis man har glemt at sætte en tallerken i opvaskemaskinen?
Opvaskecyklussen kan afbrydes ved at trykke på knappen
On - Off, og den glemte tallerken kan indsættes, hvorefter
maskinen fortsætter cyklussen fra det punkt, hvor den blev
afbrudt, ved ny tænding.
39
DK
Indstilling af halv opfyldning og forsinket start
Programmering af forsinket start
Når du har sat opvasken ind, kan du - inden indstilling af det
bedste program - også vælge, hvornår opvaskemaskinen skal
starte.
• Ved gantagne tryk på knappen "P" kan man udskyde
starten for vaskecyklussen fra 1 time til 24 timer.
• Hvis du trykker på knappen igen, vises "OFF" (intet valg).
Når programmeringen er afsluttet, skal man kontrollere at
døren er lukket, og starte programmet ved at trykke på
START-knappen.
Symbolet "I" lyser op på displayet, og nedtællingen til start
begynder.
Ønsker du kun at fylde opvaskemaskinen halvt op?
Husk at benytte den halve mængde opvaskemiddel.
Hvis man kun har en mindre opvask, kan man nøjes med at
fylde maskinen halvt op i øverste kurv, og derved sparer både
på vand og strøm.
• Tryk på knappen "F", der høres et bip og symbolet "N" som svarer til halv opfyldning - lyser op.
Efter programvalg, skal programmet tændes med Start.
- Denne tilvalgsfunktion er gyldig på alle opvaskeprogrammer.
- Programmet Kun for dig er programmeret til kun at udføre
vask på øverste kurv.
• Når nedtællingen afsluttes, starter programmet, og på displayet kan du se den tilnærmelsesvise, resterende tid til afslutning af programmet.
Har du ændret en beslutning?
• Under nedtællingen kan man godt ændre indstillingen for
forsinket start ved at vælge en kortere tid. Tryk på knappen
"P"gentagne gange, uden at nulstille programmet.
• Hvis man ændre beslutning, og vil starte programmet med
det samme, kan man trykke på knappen "P" indtil programmet nulstilles. Kontrollampen "I" tænder, og vaskecyklussen starter med et bip.
På displayet tænder den lampe, der svarer til den igangværende programfase, og du kan se den tilnærmelsesvise, resterende tid til afslutning af programmet.
DK
40
Pas på: Hvis displayet ved start af opvaskemaskinen viser "dON",
betyder det at demo-programmet er aktiveret. Denne programfunktion anvendes ved udstilling af maskinen til simulering af en
vaskecyklus.
For at afslutte denne programfunktion skal man trykke på START/
RESET-knappen "R" i ca. 4 sekunder. Herefter vises "dOF" på displayet.
Program oversigt
Ved opvask i opvaskemaskine er du sikker på fuld hygiejne og garanteret renhed.
3URJUDP
(QHUJLVN
$QJLYHOVHUIRUYDOJ
DISURJUDPPHU
%HVNULYHOVHDIF\NOXVVHQ
Forvask med varmt vand på 40°C
Meget snavsede
Forlænget opvask på 65°C.
gryder og tallerkener
2 skylninger med koldt vand
(må ikke anvendes til
Varm skylning på 70°C
ømtålelige genstande).
Tørring.
Almindeligt snavsede
gryder og tallerkener.
Daglig standard
cyklus.
Forlænget opvask på 50°C.
Kold skylning
Varm skylning på 70°C
Tørring.
Miljøvenligt program
med lavt elforbrug;
egnet til normalt
snavsede tallerkener
og gryder.
2 gange forvask med koldt vand
Forlænget opvask på 50°C .
Varm skylning på 65°C
Tørring
+XUWLJ
RSYDVNPLQ
Hurtig sparecyklus der
skal anvendes til ikke
særligt snavset opvask
lige efter brugen.
Uden tørring,
undtagen ved valg af
ekstra tørring.
Kort opvask på 47ºC
Skylning på 62°C
Uden tørring, undtagen ved valg af
ekstra tørring.
,EO¡GV WQLQJ
Indledende opvask af
gryder, tallerkener,
Kort opvask med koldt vand for at
etc. som venter på
forhindre, at madrester tørrer ind på
fuld opvaskemaskine tallerkener, etc.
ved næste måltid.
'DJOLJ
RSYDVN
‘NR
‘PWnOHOLJ
.XQWLOGLJ
Hurtig sparecyklus der
skal anvendes til de
ting, der er mere
ømtålelige overfor
høje temperaturer, lige
efter brug.
Hurtig sparecyklus til
daglig opvask af
tallerkener etc.
Udføres automatisk
kun på øverste kurv.
2SYDVNHPLG
GHOWLO
$IVS QGLQJV
IRURSYDVN
PLGGHO
VHOYH
RSYDVNHQ
J
J
J
J
ved valg af
ekstra tørring.
Opvask på 52°C
Lunken skylning på 45°C
Varm skylning på 65°C
Tørring
J
Opvask på 50°C
Varm skylning på 67°C
Uden tørring, undtagen ved valg af
ekstra tørring.
J
41
3URJUDPPHWV
YDULJKHG
DIYLJHOVH
“XGHQ
HNVWUD
W¡UULQJ
ved valg af
ekstra tørring.
DK
Råd til besparelse af energi
- Det anbefales at sætte maskinen i gang når den er helt
fyldt, det vil altid være det mest økonomiske. For at undgå
dårlig lugt og indtørring af madrester kan
iblødsættningsprogrammet sættes i gang.
- Brug korrekt mængde opvaskemiddel: for stor mængde
opvaskemiddel giver ikke renere opvask, men er aldeles
skadelig for miljøet.
- Det er unyttigt at skylle opvasken før den fyldes i maskinen.
- Vælg det rigtige program: programvalget er afhængig af
art o tilsmudsningsgrad af opvasken.
Om at holde opvaskemaskinen i form
Efter hver opvask
Efter hver opvask bør der lukkes for vandet og lågen lades
stå på klem for at undgå dannelse af fugt og dårlig lugt.
Tag stikket ud
Husk at afbryde for apparatet før de påbegynder en hvilken
som helst form for rengøring eller reparatur: Risiko for ulykker
mindskes.
Brug aldrig vaskeprodukter, der indholder syrer eller
opløsningsmidler
Opvaskemaskinens udvendige dele og dele i plastik vaskes
med vand og sæbe; undgå vaskeprodukter, der indholder
syrer eller opløsningsmidler. Pletter fjernes med hvid eddike
eller et specielt produkt til opvaskemaskiner.
Ferieperioder
Når de tager på ferie bør de vaske en tom maskine, tage
stikket ud, lukke for vandet og lade lågen stå på klem:
dannelse af dårlige lugte mindskes og tætningslisterne holder
længere.
Hvis de flytter
Under transporten bør maskinen muligst holdes lodret; hvis
nødvendig, læg den på bagsiden.
Tætningslister
En af grundende til dannelse af dårlige lugte i maskinen er
madrester som bliver siddene i tætningslisterne. Vask af og
til tætningslisterne med en fugtig svamp.
Affaldshåndtering af gamle elektronisk apperater
Det Europæiske Direktiv 2002/96/EC angående Waste Eelectrical and Electronic Equipment (WEEE – Affaldshåndtering af
Elektriske og Elektroniske udstyr), kræver at når gamle elektronisk husholdningsudstyr skal udskilles må dette ikke ske på en
usorteret måde. Gamle elektroniske apperater skal indsamles seperat for at optimere genbrugligheden af de materialer
apperaterne besidder. Derved reduceres den skadelig påvirkning på mennesker og miljø mest mulig. Symbolet med krydset
over skallespanden på produktet, vil påminde dig om dit ansvar til at indsamle disse produkter seperat.
Det opfordres stærkt, at man tager kontakt til sin lokale kommune eller forhandler for yderligere information angående
affaldshåndteringen af gamle elektroniske apperater.
DK
42
Rengøring og vedligeholdelse
Filterenhed
Hvis du fortsat ønsker optimale resultater af din
opvaskemaskine, skal du rengøre filterenheden.
Madrester fjernes fra opvaskevandet, således at det kan
sættes i cirkulation igen under programmet i en fuldstændigt
filtreret tilstand. Af denne årsag er det en god ide at fjerne
større madrester fra indersiden af kop "C" og det halvrunde
filter A efter hver opvask; træk håndtaget opad for at fjerne
dem. Filtrene skal blot skylles under rindende vand.
Hele filterenheden bør renses omhyggeligt én gang om
måneden: kop C + det halvrunde filter A + det cylindriske
filter B. Drej filter "B" mod uret for at fjerne det.
Brug en børste, der ikke er lavet af metal, til rengøring.
Saml filterdelene igen (som vist på illustrationen) og
genindsæt hele enheden i opvaskemaskinen. Placér enheden
i lejet og tryk nedad.
Opvaskemaskinen må ikke benyttes uden filtre. Ukorrekt
indsættelse af filtrene kan medføre dårlige opvaskeresultater,
og eventuelt beskadige maskinen.
1
B
2
A
C
Rengøring af spulearmene
Madrester kan sætte sig fast i spulearmenes åbninger. Det
er derfor nødvendigt at rense dem regelmæssigt (se ”oversigt”
(”indvendig”) under F – I).
Er der opstået et problem?
Opvaskemaskinen kan holde op med at virke eller virke
dårligt. Før man tyr til den Teknkske Assistence Service er
det fordelagtigt at følge nedenstående anvisninger: måske
har de bare glemt at trykke på en knap.
Opvaskemaskinen starter ikke
Check om:
stikket er sat rigtigt i stikkontakten, der er strøm i huset,
lågen er lukket rigtigt, „ON - OFF“-knappen står på ”ON”,
der er åbent for vandet.
Opvaskemaskinen tager ikke vand ind
Check om:
vandhanden er helt åben og slangen til vandtilførsel er
ordentlig tilsluttet, der mangler vand i hele huset eller trykket
er for lavt, slangen er bøjet, slangens filter er stoppet.
Opvasken bliver ikke ordentlig ren
Har du set efter om:
Der er fyldt den korrekte mængde opvaskemiddel i, om det
valgte program er egnet til opvasken, om filteret og
mikrofilteret er rene, og om spulearmene kan dreje frit.
Opvaskemaskinens afløb virker ikke
Check om:
slangen til afløb af vandet er bøjet.
Der sidder kalk på opvasken
Check om:
låget til saltbeholderen er lukket korrekt,
klarskyllemiddelmængden er korrekt.
Hvis displayet ved start af opvaskemaskinen viser
"dON", betyder det at demo-programmet er aktiveret.
Alarm for lukket hane
Hvis du har glemt at åbne for vandhanen, viser maskinen dette med
en række længerevarende bip og teksten H2O, der blinker på displayet. Åbn vandhanen, hvorefter maskinen starter efter et par minutter.
Hvis man ikke er til stede under denne signalering, går maskinen i
alarmtilstand og viser koden "A06" blinkende.
Sluk maskinen ved hjælp af knappen "A", åbn vandhanen og tænd
maskinen igen efter cirka 20 sekunder, hvorefter programmet starter.
Alarm for tilstoppede filtre
Hvis maskinen er blokeret, og koden "A05" blinker, betyder dette
at filteret er tilstoppet af større mængder madrester. Sluk ved hjælp
af knappen ON-OFF, rengør filteret omhyggeligt og tænd for maskinen, når filteret igen er sat på plads. Inden for få sekunder starter
programmet igen.
Alarm for fejl i elektroventil til vandtilførsel
Koden "A02" blinker, SLUK OG TÆND for vaskemaskinen igen
efter et minut. Hvis alarmen fortsat er aktiveret, er det først og fremmest nødvendigt at lukke vandhanen for at undgå udslip. Frakobl
herefter strømmen og tilkald den tekniske servicetjeneste.
Hvis man til trods for at have taget foranstående anvisninger
i betragtning ikke opnår at eleminere defekten, ring efter
den tekniske assistanceservice. Husk at opgive:
- art af defekten
- model nummer (Mod. ...) og serie nummer (S/N ....) som
befinder sig på typeskiltet på siden af lågen.
Ring kun efter dertil egnet personale og sørg for at få
sat originale reservedele i maskinen.
Se instruktionerne på side 40.
43
DK
Installation
Anbringelsessted
Vælg det sted, hvor du ønsker at placere opvaskemaskinen;
maskinen må gerne - med siderne eller bagsiden - stå op ad
andre møbler eller en mur. Opvaskemaskinens slanger til
vandtilførsel og -afløb kan ved installeringen drejes til venstre
eller højre efter behov.
Denne opvaskemaskinemodel kan bygges ind under et langt
køkkenbord (læs det relevante vejledningsark).
Maskinen skal stå vandret
Når de har anbragt maskinen på det ønskede sted tilpas
fødderne ved behov ved at skrue dem ind og ud til maskinen
står vandret; inklinationen må ikke være over 2°.
Hvis maskinen er anbragt korrekte fungerer den perfekt .
Tilslutning til hanen til koldt vand.
Tilslutning af husholdningsapparatet til vandforsyningen må
udelukkende udføres med den slange til vandtilførsel, der
leveres med apparatet; anvend aldrig andre slanger. Benyt
kun originale reservedele ved behov for udskiftning.
Slut slangen til vandtilførsel til en hane med koldt vand med
et mundstykkegevind på ¾ gas. Sørg for at skrue den godt
fast til vandhanen. Hvis vandslangerne er nye, eller ikke har
været brugt i lang tid, bør du lade vandet løbe, indtil det
bliver helt klart og uden urenheder, før tilslutningen udføres.
I modsat tilfælde kan du risikere, at vandindgangen tilstoppes
og maskinen beskadiges.
Tilslutning til hanen til varmt vand
Maskinen kan sluttes til hanen til varmt vand
(centralvarmeanlæg, radiatorer) der ikke er varmere end
60°C.
Opvasken forkortes om 15 minutter og effektiviteten mindskes
en anelse.
Tilslutningen forgår som til hanen til koldt vand.
Overløbssikring
Din opvaskemaskine er udstyret med et system, der afbryder
vandtilførslen, hvis der opstår lækage internt i maskinen.
Desuden findes der en slange til vandtilførsel, der består af
en gennemsigtig yderslange og af en rød inderslange. Begge
slanger kan bære meget høje tryk. Hvis inderslangen
ødelægges, farves yderslangen rød. I tilfælde af udslip sikrer
den anden gennemsigtige slange, der indkapsler inderslangen,
at vandet ikke løber ud. Det er meget vigtigt jævnligt at
kontrollere yderslangen; hvis den er farvet rød, ved man, at
den skal udskiftes med det samme. Ring til et autoriseret
teknisk servicecenter.
DK
44
Tilslutning af afløbslangen
Før afløbsslangen ind i et afløbsrør, der har en diameter på
mindst 4 cm eller læg den i en
håndvask.
Undgå
A
indsnævringer og for hårde
bøjninger. Slangen placeres
bedst ved hjælp af den
specielle
medfølgende
plastikholder (se illustrationen).
Den del af slangen, der er
mærket med bogstavet A, skal
placeres i en højde på mellem
40 og 100 cm.
Slangen må ikke være nedsænket i vand.
Advarsel: plastikholderen skal sættes fast på muren for at
undgå at slangen til afløbet flytter sig og vandet løber ud.
Strøm-Tilslutning
Sæt stikket til en stikkontakt med jordbindelse (i
overenstemmelse med de gældende normer), efter de har
checket at spændning og strømforbrug svarer til værdierne
på typeskiltet i inox lågen. Netspændingen skal stemme
overens med den på typeskiltet angivne spændning. Hvis
værdierne ikke svarer skal stikkontakten skiftes ud. Undgå
at bruge en adapter: den kan blive varm eller brænde
igennem.
Der henstilles til, at man i tilfælde af beskadiget elledning,
kun retter henvendelse til et autoriseret servicecenter for
udskiftning.
PAS PÅ!
Der skal være let adgang til opvaskemaskinens stik, så
sikkerheden bevares ved eventuelle serviceindgreb.
Turvallisuus on hyvä tapa
HUOMIO
Lue tässä käyttöoppaassa olevat ohjeet erittäin huolellisesti, sillä ne
antavat tärkeitä asennuksen, käytön ja huollon turvallisuuteen
liittyvää tietoja.
Tämä kone vastaa seuraavien Euroopan yhteisön
direktiivien vaatimuksia:
- 73/23/EU, joka on päivätty 19/02/73 (Pienjännitteet) ja
siihen myöhemmin tehdyt muutokset;
- 89/336/EU, joka on päivätty 03/05/89 (Sähkömagneettinen
yhteensopivuus) ja siihen myöhemmin tehdyt muutokset.
97/17/CE (Merkintä)
- 2002/96/EC (WEEE – elektroniikka romulle)
1. Poista pakkausmateriaali huolellisesti.
2. Tarkista pakkauksen poistamisen jälkeen, että kone on
moitteettomassa kunnossa. Ota yhteys ammattihenkilöön, mikäli
koneen kunnossa ilmenee puutteita.
3. Astianpesukonetta saavat käyttää vain aikuiset ja se on tarkoitettu
ainoastaan kotitalouksissa tapahtuvaan astioiden pesuun.
4. Noudata seuraavassa annettuja perusohjeita astianpesukonetta
käyttäessäsi:
- älä koske koneeseen avojaloin tai silloin, kun kätesi tai jalkasi ovat
märät,
- vältä jatkojohtojen ja monihaarapistorasioiden käyttöä,
- älä asenna sähköjohtoa siten, että se taittuu tai puristuu liikaa sillä
väärästä asennuksesta saattaa seurata vaaratilanteita,
- katkaise koneeseen tuleva sähkövirta huoltotoimenpiteiden
suorittamisen ajaksi ja aina silloin, kun sen toiminnassa ilmenee
häiriöitä.
5. Älä päästä lapsia astianpesukoneen lähelle silloin, kun se on
auki. Pidä pesuaine kaukana lasten ulottuvilta.
6. Astianpesukonetta ei saa asentaa ulos myöskään silloin, kun
asennustila on suojattu katoksella. Koneen altistaminen sateelle ja
mahdollisille ukkosenilmoille on erittäin vaarallista.
7. Älä koske vastuksiin pesujakson aikana tai heti sen jälkeen.
8. Älä nojaa tai istu avonaisella luukulla, sillä tämä voi aiheuttaa
astianpesukoneen kumoon kaatumisen.
9. Sulje veden syöttöhana ja irrota pistoke seinän pistorasiasta, mikäli
astianpesukoneeseen tulee jokin vika. Katso tämän jälkeen
“Vianetsintä”-kappaleessa annettuja ohjeita ja ota yhteys
valtuutettuun huoltopalveluun, mikäli ongelma ei ratkea näiden
ohjeiden avulla.
10. Käytöstä poistetut koneet on tehtävä käyttökelvottomiksi.
Leikkaa tämän vuoksi sähköjohto poikki ja riko luukun
lukitusmekanismi.
Turvataksesi tämän kodinkoneen tehokkuuden ja
turvallisuuden:
l
l
käänny ainoastaan valtuutettujen huoltoliikkeiden
puoleen
vaadi aina käytettäväksi alkuperäisiä varaosia
Lähikuva (säätötaulu)
A: On-Off -painike
C: Luukun avauskahva
D: Ohjelmien valintanappula
R: Start/Reset -painike
L
T
H: Näyttö
E: "Ylimääräinen kuivaus" -painike
F: "1/2-täyttöpainike
P:Viivästetyn käynnistyksen valintapainike
H
G: Ylimääräisen kuivauksen merkkivalo
H: Jakson etenemisen merkkivalot
L: Aakkosnumeerinen osoitin
N: 1/2-täytön merkkivalo
S: Suolan puuttumisen merkkivalo
T: Huuhteluaineen puuttumisen merkkivalo
I: Viivästetyn käynnistyksen merkkivalo
S
I
N
G
45
FI
Lähikuva (sisältä)
E
G
F
H
J
K
I
L
Yläkori
Alasuihkuvarsi
Yläsuihkuvarsi
Suolasäiliön korkki
Korin korkeuden säätö
Pesusuodatin
Alakori
Pesu- ja huuhteluaineen säiliö
7HNQLVHWWLHGRW
Leveys
Syvyys
Korkeus
Tilavuus
Syöttöveden paine
Sähköjännite
Sähkön kokonaiskulutus
Sulake
FI
60 cm
60 cm
85 cm
12 hengen astiasto
4,3 psi - 145 psi ; 30 KPa ÷ 1 MPa (0,3 ÷ 10 bar)
Katso tietokylttiä
Katso tietokylttiä
Katso tietokylttiä
46
Suola ....
Suola
Veden kovuus vaihtelee asuinpaikan mukaan.
Astianpesukoneeseen saattaa muodostua kalkkikerrostumia,
mikäli käytetty vesi on liian kovaa.
Vedessä oleva kalkki saadaan kuitenkin poistettua
astianpesukoneessa olevan kalkinpoistojärjestelmän ansiosta,
joka käyttää tähän tarkoitukseen erityistä kalkinpoistosuolaa.
Suolan lisääminen kalkinpoistojärjestelmään
Käytä ainoastaan astianpesukoneille suunniteltua suolaa.
Suolasäiliö on sijoitettu alakorin alapuolelle ja sen täyttö
tapahtuu seuraavasti:
1. Poista alakori ja irrota
säiliön korkki kääntämällä.
2. Täytä säiliö vedellä,
mikäli kyseessä on
ensimmäinen täyttö.
3. Pane koneen mukana
toimitettava
suppilo
reikään ja kaada sisään
noin 2 Kg suolaa. Tämän
toimenpiteen yhteydessä
on aivan tavallista, että
vettä vuotaa jonkin verran säiliöstä.
4. Käännä korkki huolellisesti takaisin paikoilleen.
Suolan kulutuksen säätely
Astianpesukoneen käyttämän suolan kulutusta voidaan säätää
käytettävän veden kovuuden
mukaan siten, että sen kulutus
saadaan pysymään parhaalla
mahdollisella tasolla ja
mahdollisimman pienenä.
Voit kysyä veden kovuusastetta
vesilaitokselta, joka toimittaa
juomaveden alueellasi.
Säädön suorittamiseksi noudata
seuraavia ohjeita:
1. ruuvaa irti suolasäiliön korkki
2. säiliön kauluskappaleessa on nuoli (katso kuvaa ohessa);
käännä tarvittaessa nuoli merkin "-" kohdalta vastapäivään
merkin "+" suuntaan syöttöveden kovuudesta riippuen.
Säätö suositellaan suoritettavaksi seuraavan mallin mukaan:
Veden kovuus
Suolasäiliö tulee täyttää, kun suolan puuttumisen
merkkivalo "S" vilkkuu.
Kun suolaa lisätään ensimmäisen kerran, on normaalia, että
suolan puuttumisen merkkivalo jää päälle tai vilkkuu noin 5
seuraavan jakson ajan.
Huomio:Ruosteen muodostumisen ehkäisemiseksi
suosittelemme suolan panemista säiliöön hieman ennen
pesujakson alkua.
47
Suolan
kulutus
(grammaa/pesujakso)
Täyttöväli
°dH
°fH
mmol/l
Valitsimen
asento
0 - 10
0 - 17
0 -1,7
/
0
/
10 - 25
18 - 44
1,8 - 4,4
"-"
20
60
25 - 50
45 - 89
4,5 - 8,9
MED
40
40
> 50
> 89
> 8,9
"+"
60
25
(pesujaksoa/2 kg)
FI
Pesuaine ja huuhteluaine .....
Pesuaine
Käytä ainoastaan astianpesukoneille tarkoitettuja pesuaineita.
Lisää pesuainetta aina ennen jokaista pesujaksoa
“Ohjelmataulukossa” annettujen ohjeiden mukaisesti.
Pesuainelokero on sijoitettu luukun sisään.
Pesuaineen täyttö
Kannen "A" avaaminen tapahtuu painiketta "B" painamalla.
Pesuaine tulee laittaa säiliöihin "C" ja "D" niiden laitaan
saakka.
Sulje kansi pesuaineen laittamisen jälkeen painaen sitä,
kunnes se naksahtaa.
Nykyisin on myynnissä myös astianpesuainetabletteja, joita
käytettäessä tulee laittaa yksi tabletti säiliöön "D" ja sen
jälkeen sulkea kansi.
Huuhteluaine
Huuhteluaine saa astiasi loistavammiksi, koska se parantaa
kuivausta. Huuhteluainesäiliö on luukun sisäpuolella: se tulee
täyttää, kun osoittimessa/NÄYTÖLLÄ vilkkuu huuhteluaineen
puuttumisen merkkivalo T.
Huuhteluaineen asettaminen
Säiliön aukaisemiseksi tulee kiertää vastapäivään korkkia
"C" ja kaataessasi huuhteluainetta vältä sen loiskumista yli.
On mahdollista säätää toimitettavan aineen määrää käsitellen ruuvimeisselillä säädintä "F", joka sijaitsee kannen "C"
alla . Koneessa on 6 mahdollista asentoa ja tavallisesti se on
asennettu asentoon 4.
F
B
C
C
D
Tärkeää:
Huuhteluaineen määrän säätö auttaa parhaan mahdollisen
kuivaustuloksen saamisessa.
Käännä säädintä suuremman numeron kohdalle, mikäli
pestyjen astioiden pintaan jää vesipisaroita tai läikkiä. Käännä
säädintä pienemmän numeron kohdalle, mikäli pestyissä
astioissa on valkoisia viiruja.
A
Huomio: Kannen moitteettoman sulkeutumisen
kannalta on tärkeää poistaa kaikki mahdollisesti
kaatuneet pesuainejäämät lokeron reunoilta ennen
kannen sulkemista.
Varoitus
Voit löytää kaupoista astianpesuaineita, jotka sisältävät pesuaineen, suolan ja huuhteluaineen (3-yhdessä).
Jos käyttämäsi vesi on kovaa tai erittäin kovaa, suosittelemme lisäämään suolaa asiankuuluvaan jakelulaitteeseen, jotta
vältetään valkoisten juovien muodostuminen astioihin tai altaaseen.
Jos käytetään 3-yhdessä tuotteita, ei ole enää tarpeen lisätä huuhteluainetta asianmukaiseen säiliöön.
Jos halutaan vielä parempi kuivaus, on mahdollista lisätä huuhteluainetta huolehtien kuitenkin siitä, että säädin viedään
asentoon n:o 2.
Joka tapauksessa lue huolellisesti valmistajan ohjeet pakkauksesta.
Jos käytät ainoastaan näitä tuotteita, on normaalia, että suolan ja huuhteluaineen merkkivalot vilkkuvat jatkuvasti tietyn
jaksomäärän jälkeen.
FI
48
Astianpesukoneen täyttäminen
Täyttöesimerkkejä
Ennen astioiden asettamista koreihin poista isoimmat
ruuantähteet ja siten voit välttää suodattimen
tukkiutumisen, joka vähentää pesun tehokkuutta.
Mikäli kattilat ja paistinpannut ovat erittäin likaisia,
suosittelemme, että annat niiden liota ennen pesua.
Vältetään siten lisäpesun tarve.
Vedä korit ulos, jotta astiat on helpompi laittaa.
Alempi kori
Ylempi kori
Miten käyttää alakoria
Suosittelemme asettamaan alakoriin vaikeimmat astiat:
kattilat, kannet, matalat ja syvät lautaset kuten osoitettu
vieressä olevissa kuvissa.
Tarjoiluastiat ja isot kannet tulee asettaa mieluiten korin
laidoille välttäen samalla estämästä ylemmän
suihkutinvarren kiertoliikettä.
- kattilat, salaattikulhot, jne tulee kääntää aina kumoon
- erittäin syvät astiat tulee asettaa vinottain, jotta sallitaan
veden virtaaminen.
Ruokailuvälinekori
-Tämä kori on varustettu kahdella poistettavalla ritilällä:
työnnä ruokailuvälineet yksitellen reikiin; veitset ja muut
terävät välineet tulee asettaa teräosa alaspäin. Aseta kaikki
ruokailuvälineet siten, että ne eivät kosketa toisiaan.
- Jos kori on varustettu laitalokerikolla, pikkulusikat tulee
asettaa yksitellen asianmukaisiin aukkoihin (katso kuva
A - B).
- Erityisen pitkät ruokailuvälineet tulee asettaa
vaakasuoraan asentoon ylemmän korin etuosaan.
A
Miten käyttää yläkoria
Ylempään koriin tulee asettaa herkät ja kevyet astiat: lasit,
teemukit, kahvikupit, pikkulautaset, ruokalautaset, matalat
salaattikulhot, sekä vain hieman likaiset paistinpannut, kattilat ja muut matalat astiat (valokuvissa voit nähdä täyttöesimerkkejä).
Aseta kevyet astiat siten, että ne eivät pääse liikkumaan
vesisuihkun vaikutuksesta.
B
Täytettyäsi astianpesukone, muista tarkistaa, että
suihkutinvarsien lavat voivat liikkua vapaasti astioihin
koskematta.
1
Miten säätää yläkoria.
On mahdollista säätää ylempi kori ala- tai yläasentoon.
Säädön suorittamiseksi avaa kiskojen pysäytyssiivekkeet ja
ota kori pois; aseta sen takapyörät ylä- tai ala-asentoon ja
sitten liu´uta sitä ohjainkiskoja myöten kunnes myös etupyörät menevät sisään; sulje pysätyssiivekkeet (katso Kuva
F).
2
3
Kuva F
49
4
FI
Miten kone käynnistetään
Ennen kaikkea
Työnnä pistoke pistorasiaan, astianpesukone on jännitteen
alainen. Avaa vesihana täysin auki ja paina On-Off -painiketta
"A", näyttö valaistuu ja näet, että sen ohjelman aika vilkkuu, jonka kohdalle nappula on sijoitettu.
Mitä tapahtuu sähkökatkoksen yhteydessä? Aukaisitko
astianpesukoneen oven?
Ohjelma keskeytyy ja näytölle ilmestyy 3 katkoviivaa; kone
käynnistyy uudelleen silloin, kun sähkö palautuu tai luukku
suljetaan.
Valinta ja ohjelman käynnistys
• Valitse ohjelma kiertäen nappulaa "D" myötäpäivään ohjelmasta 1 ohjelmaan 7 ja vastapäivään ohjelmasta 7 ohjelmaan 1; näyttö osoittaa ohjelman keskimääräisen kestoajan
ja vaiheet, joista se muodostuu (alkuaikoina suosittelemme
katsomaan ohjelmataulukkoa sivulla 52).
Pesun lopuksi
Pesujakson loppu osoitetaan 2 lyhyellä äänimerkillä ja
näyttöön ilmestyy kirjoitus "END", joka vilkkuu.
• Paina Start-painiketta "R" ja ohjelma käynnistyy kaksinkertaisen äänimerkin kanssa, näytöltä voit lukea jäljellä olevan keskimääräisen ajan ohjelman loppuun.
• Jos ohjelman alussa osoitettu aika ei vastaa ohjelman todellista kestoaikaa, tämä voi johtua eri tekijöistä: sisääntulevan veden lämpötila, likaisuusaste, koneen mahdolliset
pidentyneet yritykset puhdistaa pesusuodatin sitä tukkivista
ruuantähteistä jne.
Käynnissä olevan ohjelman vaiheiden osoitin
Ohjelman suorituksen aikana näytöllä valaistuvat vastaavat
tunnukset, jotka osoittavat itse ohjelman etenemisvaiheen.
Tässä vaiheiden tunnukset:
Esipesu
Pesu
Huuhtelut
• Sulje vesihana.
• Tyhjennä ensin alempi kori.
Varmista, että ohjelma on varmasti loppuun suoritettu ennen kuin otat astiat pois.
Varoitus: kun avaat astianpesukoneen luukun, varo ulostulevaa höyryä varsinkin, jos pesujakso on vielä kesken tai
se on juuri päättynyt, voit polttaa itsesi.
Kuivaus
Käynnissä olevan ohjelman peruuttaminen tai muuttaminen
Johdanto: käynnissä oleva ohjelma voidaan muuttaa ainoastaan, jos se on juuri alkanut.
Pidä Reset-painiketta "R" painettuna noin 3 sekunttia:
kuulet pidennetyn äänimerkin, jota seuraa 3 lyhyttä piip-äänimerkkiä. Näytöllä vilkkuu peruutetun jakson aika. Kierrä
valintanappulaa uuden ohjelman valitsemiseksi.
Unohditko laittaa yhden astian?
On mahdollista keskeyttää pesuohjelma On-Off -painiketta
painaen ja siten laittaa unohtunut astia sisään.
Käynnistettäessä kone, noin 10 sekunnin kuluttua, se jatkaa
jaksoa siitä, mihin se oli keskeytetty.
FI
Varoitus!
Sammuta pesukone painaen painiketta (On-Off) "A" ja irrota
pistoke pistorasiasta sähkövirran poistamiseksi;
sähköjohdon tulee siis olla helposti saavutettavissa.
50
Miten asettaa ylimääräinen kuivaus
Paina painiketta "E", pidennetyn piip-äänimerkin jälkeen
syttyy merkkivalo "G" ja näytöllä vilkkuu valittua ohjelmaa
vastaava aika.
Huomaa: Osoitettu aika on lisääntynyt ylimääräisen
kuivauksen vuoksi.
Ylimääräisen kuivauksen poistamiseksi paina samaa
painiketta ja äänimerkin jälkeen merkkivalo "G" sammuu.
Tämä valinta ei ole mahdollinen liotuksen kanssa.
Puolitäytön ja viivästetyn käynnistyksen asettaminen
Miten ohjelmoida viivästetty käynnistys
Olet täyttänyt pesukoneen; ennen kuin asetat sopivimman
ohjelman voit valita myös, koska se käynnistyy.
• Painaen useita kertoja painiketta "P" voit viivästää pesujakson käynnistymistä 1 - 24 h.
• Jos painat vielä kerran, ilmestyy "OFF" (ei mitään valintaa).
Valinnan suorittamisen jälkeen tarkista, että luukku on kiinni ja käynnistä ohjelma painaen painiketta START.
Näytöllä valaistuu tunnus "I" ja odotusajan lasku käänteisesti
alkaa.
Haluatko pestä vain yhdessä korissa?
Muista puolittaa myös käytetty pesuainemäärä.
Jos sinulla on vähän pestäviä astioita, voit suorittaa puolitäytön
käyttäen vain yläkoria säästäen siten vettä ja sähköä.
• Paina painiketta "F" ja kuulet äänimerkin piip ja puolitäytön
tunnus "N" valaistuu.
Valinnan suoritettuasi käynnistä ohjelma Start-ohjelmalla.
- Tämä valinta on voimassa kaikkien ohjelmien kanssa.
- Ohjelma "Vain sinulle" on ohjelmoitu pesemään ainoastaan yläkorissa.
• Kun odotusajan käänteinen lasku on päättynyt, ohjelma
käynnistyy ja voit lukea näytöltä keskimääräisen jäljellä olevan ajan ohjelman loppuun.
Oletko muuttanut mieltäsi?
• Odotusajan kuluessa on mahdollista muuttaa asetettua
viivästystä valiten lyhyempi aika. Paina peräkkäin painiketta
"P" nollaamatta ohjelmaa.
• Jos olet muuttanut mieltäsi ja haluat käynnistää jakson
välittömästi, paina painiketta "P", kunnes nollaantunut.
Merkkivalo "I" sammuu ja jakso käynnistyy äänimerkin piipkanssa.
Näytöllä valaistuu vastaava käynnissä olevan ohjelmavaiheen
merkkivalo ja samalla käynnistyy käänteinen ajan lasku, joka
puuttuu ohjelman loppumiseen.
Varoitus: jos pesukonetta käynnistettäessä näytölle ilmestyy kirjoitus "dON", merkitsee se sitä, että demo-ohjelma on päällä. Kyseinen ohjelma mahdollistaa näytteille asettajien simuloida pesuohjelmia suorittamatta niitä todellisuudessa.
Tästä toimintamuodosta pois siirtymiseksi pidä START/RESETpainiketta "R" painettuna noin 4 sekunttia. Poistumisen suorituksen jälkeen näytölle ilmestyy kirjoitus "dOF".
51
FI
Ohjelmataulukko
Astianpesukoneesi takaa sinulle hygieenisen ja puhtaan ympäristön ja pesutuloksen.
2KMHOPD
(QHUJLQHQ
3lLYLWWlLQHQ
SLNDSHVX
(NR
3LNDSHVX
/LRWXV
+HUNlW
9DLQVLQXOOH
FI
2KMHHWRKMHOPDQ
YDOLWVHPLVHNVL
-DNVRQNXYDXV
Esipesu lämpimällä vedellä, 40°C
Erittäin likaiset astiat ja Pidennetty pesu, 65°C.
2 huuhtelua kylmällä vedellä
kattilat (älä käytä
Kuuma huuhtelu, 70°C
herkille astioille).
Kuivaus.
Normaalilikaiset astiat
ja kattilat. Päivittäinen
perusjakso.
Pidennetty pesu, 50°C.
Kylmä huuhtelu
Kuuma huuhtelu, 70°C
Kuivaus.
Ekologinen
pesuohjelma alhaisella
energiankulutuksella,
sopii normaalilikaisille
astioille ja kattiloille.
2 esipesua kylmällä vedellä
Pidennetty pesu, 50°C
Kuuma huuhtelu, 65°C
Kuivaus
Taloudellinen ja nopea
jakso käytettäväksi
vähän likaisten
astioiden pesuun heti
käytön jälkeen. Ilman
kuivausta paitsi mikäli
valittu ylimääräisen
kuivauksen kanssa.
Lyhyt pesu, 47°C
Huuhtelu 62°C
Ilman kuivausta paitsi mikäli valittu
ylimääräisen kuivauksen kanssa.
2KMHOPDQ
NHVWR
(VLSHVXQ
SRLNNHDPD
SHVXQ
+XXKWHOXDLQH
“LOPDQ
SHVXDLQH
\OLPllUlLVWl
NXLYDXVWD
JU
JU
JU
JU
(ylimääräistä
kuivausta)
Kattiloiden ja astioiden
alustava pesu, kun
Lyhyt kylmä pesu, jotta vältetään
odotetaan koneen
ruuantähteiden kuivuminen astioille.
täyttymistä seuraavan
aterioinnin yhteydessä.
Taloudellinen ja nopea
jakso käytettäväksi
herkimmille astioille heti
käytön jälkeen.
Pesu, 52°C
Haalea huuhtelu, 45°C
Kuuma huuhtelu, 65°C
Kuivaus
JU
Nopea ja taloudellinen
pesu astioiden
päivittäiselle täytölle.
Suoritetaan
automaattisesti vain
yläkorille.
Pesu, 50°C
Kuuma huuhtelu, 67°C
Ilman kuivausta paitsi mikäli valittu
ylimääräisen kuivauksen kanssa.
JU
52
(ylimääräistä
kuivausta)
Säästövinkkejä
- Pane astianpesukone päälle mielellään silloin, kun se on
täynnä, jolloin energiaa ja vettä kuluu mahdollisimman
vähän. Voit käyttää huuhteluohjelmaa aina astioiden lisäyksen
jälkeen, jotta astianpesukoneeseen ei pääse muodostumaan
epämiellyttäviä hajuja tai astiat eivät pääse kuivumaan.
puhdista astioita puhtaammiksi, vaan saastuttaa sitä vastoin
ympäristöä.
- Astioita ei tarvitse huuhdella ennen astianpesukoneeseen
asettamista.
- Valitse astioille sopiva ohjelma. Ohjelman valinta riippuu
pestävien astioiden tyypistä ja niiden likaisuudesta.
- Annostele pesuaine oikein. Liika pesuaineen käyttö ei
Astianpesukoneen kunnossapito
Jokaisen pesun jälkeen
Sulje vesihana jokaisen pesun jälkeen ja jätä luukku raolleen
siten, ettei astianpesukoneen sisälle pääse kerääntymään
kosteutta tai ikäviä hajuja.
Irrota pistoke pistorasiasta
Irrota pistoke pistorasiasta aina ennen huoltotoimenpiteiden
aloittamista. Näin voit suorittaa huoltotoimen vaarattomasti.
Älä käytä liuotin- tai hankausaineita
Älä käytä liuotin- tai hankausaineita astianpesukoneen
ulkopuolen ja sen kumisten osien pesuun. Käytä ainoastaan
kädenlämpöiseen saippuaveteen kastettua pyyhettä.
Altaan pinnoilla olevat tahrat saat poistettua pyyhkimällä ne
vähän valkoetikkaa sisältävään veteen kastetulla pyyhkeellä
tai erityisesti astianpesukoneiden puhdistukseen suunniteltuja
aineita käyttämällä.
Ennen lomalle lähtöä
Suosittelemme tyhjänä suoritettavan pesujakson suorittamista
ennen lomalle lähtöä. Irrota tämän jälkeen pistoke, sulje
veden syöttöhana ja jätä luukku raolleen. Tällä tavoin tiivisteet
kestävät kauemmin ja astianpesukoneen sisään
muodostuvilta ikäviltä hajuilta vältytään.
Muuton yhteydessä
Pidä astianpesukone mahdollisuuksien mukaan pystysuorassa
asennossa, mikäli joudut siirtämään sen paikasta toiseen.
Kallista sitä tarvittaessa taaksepäin.
Tiivisteet
Tiivisteisiin kerääntyneet ruoantähteet saavat aikaan ikäviä
hajuja astianpesukoneen sisälle. Puhdista tiivisteet tämän
vuoksi säännöllisesti kostealla sienellä.
Vanhan elektoroniikka-romun kierrätys
Euroopan Direktiivi 2002/96/EC Waste Eelectrical and Electronic Equipment (WEEE – elektroniikka romulle), vaatii vanhojen
sähkölaitteiden romun erottamisen normaali jätteiden kierrosta. Vanhat sähkölaitteet tulee kerätä erikseen, jotta näin voidaan
optimoida laitteiden kierrätys ja näin ollen vähentää vaaran aiheutumista ihmisille ja luonnolle. Merkkinä rasti jäteastian
päällä muistuttaa vastuustasi laitteiden hävittämisestä erikseen.
Kuluttajien tulee ottaa yhteyttä paikallisiin viranomaisiin tai jälleenmyyjiin saadakseen tietoa vanhojen laitteiden oikeasta
kierrättämisestä.
53
FI
Puhdistus ja erityishuollot
Suodatinyksikkö
Jos haluat jatkuvia hyviä tuloksia astianpesukoneeltasi, sinun
täytyy puhdistaa suodatinyksikkö.
Ruuanmurut poistetaan pesuvedestä mahdollistaen siten sen
uudelleenkierrätys pesujakson aikana, täysin suodatettuna.
Tästä syystä on hyvä idea poistaa isommat ruuantähteet,
jotka joutuvat kupin "C" ja puoliympyrän muotoisen
suodattimen A sisälle, jokaisen pesun jälkeen; vedä kupin
kädensija ylöspäin niiden poistamiseksi. Huuhtelu juoksevan
veden alla riittää.
Koko suodatinyksikkö pitäisi puhdistaa läpikotaisin kerran
kuukaudessa: kuppi C + puoliympyrän muotoinen suodatin
A + sylinterimäinen suodatin B. Kierrä suodatinta "B"
vastapäivään sen poistamiseksi.
Käytä puhdistuksessa ei-metallista harjaa.
Asenna suodattimen osat (kuten osoitettu kuvassa) ja aseta
uudelleen koko yksikkö astianpesukoneeseen. Sijoita se
paikalleen ja paina alaspäin.
1
B
2
A
C
Astianpesukonetta ei tule käyttää ilman suodatinta.
Suodattimien sopimaton korvaus voi heikentää pesun
tehokkuutta ja jopa vahingoittaa astianpesukonettasi.
Suihkuvarsien puhdistus
Ruoan tähteet voivat takertua suihkuvarsiin ja tukkia reiät.
Tarkista ne säännöllisesti ja puhdista tarvittaessa (katso
“Lähikuva “ (sisältä) kirjain F - I).
Vianetsintä
Astianpesukoneen toiminnassa voi joskus ilmetä ongelmia. Alla
olemme esitelleet joitakin ehdotuksia, jotka voivat ratkaista ongelman
ilman että joudut kutsumaan paikalle teknistä apua. Olet ehkä
unohtanut painaa jotain painiketta tai suorittaa jonkin koneen
toiminnan kannalta välttämättömän toimenpiteen.
Astianpesukone ei käynnisty
Oletko tarkistanut, että:
pistoke on hyvin pistorasiassa kiinni, sähkövirran tulossa ei ole
katkoksia, luukku on suljettu hyvin, päällä/pois päältä -painike on
“ON”-asennossa, vesihana on auki.
Astianpesukone ei täyty vedellä
Oletko tarkistanut, että:
hana on auki ja kiinnitetty putkeen hyvin, alueella ei ole vesikatkoksia
tai että vesi saapuu riittävällä paineella, putki ei ole taittunut, veden
syöttöputken suodatin ei ole tukossa.
Astiat eivät ole puhtaita.
Oletko tarkistanut, että:
Pesuainetta on laitettu oikea määrä, valittu ohjelma on sopiva
pestäville astioille, suodatin ja mikrosuodatin ovat puhtaat,
suihkuttimet ovat vapaat.
Astianpesukoneesta ei poistu vettä
Oletko tarkistanut, ettei:
poistoputki ole taittunut.
Astioihin jää kalkkijäämiä tai valkoista patinaa
Oletko tarkastanut, että:
suolasäiliön korkki on suljettu hyvin, huuhteluaineen annostus on
säädetty oikein.
Jos astianpesukonetta käynnistettäessä näytölle ilmestyy kirjoitus "dON", merkitsee se sitä, että demo-ohjelma on toimiva.
Lue ohjeet sivulla 51
Virheilmoitukset
Astianpesukone on varustettu turvajärjestelmällä, joka kykenee ilmoittamaan mahdolliset toimintahäiriöt.
Kyseiset häiriöt tai viat osoitetaan muutamilla koodeilla, jotka muodostuvat näytöllä vilkkuvista kirjaimista ja numeroista.
Virhekoodin ylöskirjoittamisen jälkeen sammuta kone, sulje vesihana ja soita tekniseen huoltoon.
Hana kiinni hälytys
Jos olet unohtanut avata vesihanan, koneesi ilmoittaa siitä sarjalla
pitkiä piip-äänimerkkejä sekä näytössä vilkkuvalla tekstillä H2O.
Aukaise vesihana ja näet, että muutaman minuutin kuluttua ohjelma käynnistyy.
Jos et ole paikalla ilmoituksen tässä vaiheessa, kone menee hälytystilaan ja voit nähdä koodin "A06" vilkkuvan.
Sammuta painikkeella "A", avaa vesihana ja odotettuasi noin 20
sekunttia käynnistä kone uudelleen ja ohjelma käynnistyy.
Suodattimien tukkiutumishälytys
Jos kone on lukkiutunut ja koodi "A05" vilkkuu, merkitsee se sitä,
että suodatin on tukkiutunut suurista ruuantähteistä. Sammuta
kone, puhdista suodatin huolellisesti ja sen jälkeen, kun olet sijoittanut sen takaisin paikalleen, käynnistä kone uudelleen. Muutaman sekunnin kuluttua ohjelma käynnistyy säännöllisesti.
Hälytys vedentäytön solenoidin vian vuoksi.
Jos koodi "A02" vilkkuu, SAMMUTA JA KÄYNNISTÄ UUDELLEEN
pesukone minuutin kuluttua. Jos hälytys pysyy päällä, ensimmäiseksi sulje vesihana, jotta vältetään veden tulviminen, ja sitten poista laite verkkovirrasta sekä soita huoltoliikkeeseen.
Ota yhteys lähimpään valtuutettuun huoltopalveluun, mikäli
astianpesukone ei toimi näiden toimenpiteiden jälkeenkään
tai havaitsemasi häiriö jatkuu. Ilmoita huoltopalveluun
seuraavat tiedot.
- häiriön laatu
- mallin tunnus (Malli ...) ja sarjanumero (S/N ....), jotka on
ilmoitettu luukun pielen sivuun asetetussa kyltissä.
Älä anna astianpesukonetta koskaan valtuuttamattomien
huoltokeskusten korjattavaksi. Astianpesukoneen korjaukseen
saa käyttää ainoastaan alkuperäisiä varaosia.
FI
54
Asennus
Paikalleen asetus
Aseta astianpesukone ennalta valittuun paikkaan. Se voidaan
asettaa muiden kaappien tms. viereen, niiden takaosaa
vasten tai seinän viereen. Astianpesukone on varustettu
syöttö- ja poistoputkilla, jotka voidaan suunnata joko oikealle
tai vasemmalle. Näin asennus helpottuu.
Helppo upottaa
Pesukoneesi voidaan upottaa jatkuvan työtason alle. Noudata
asiaankuuluvan ohjelapun tietoja.
Astianpesukoneen tasalleen asettaminen
Säädä tarvittaessa astianpesukoneen korkeutta paikalleen
asettamisen jälkeen kääntämällä tarkoitusta varten olevia
jalkoja ylös tai alaspäin. Aseta astianpesukone tasalleen
siten, että se on täysin vaakatasossa. Sen ei missään
tapauksessa tule kallistua yli 2°.
Astianpesukoneen täydellinen tasalleen asettaminen on
ehdoton edellytys sen moitteettomalle toiminnalle.
Kylmävesiliitäntä.
Kodinkoneen yhdistäminen vesijohtoverkostoon tulee
suorittaa yksinomaan laitteen mukana tulleella vesiletkulla,
ei tule käyttää muita letkuja. Vaihdettaessa tulee käyttää
ainoastaan alkuperäisiä varaosia.
Liitä tyhjennysletku 3/4 kaasukierteitettyyn kylmävesihanaan
pitäen huolta siitä, että se ruuvataan kireästi hanaan. Mikäli
vesiletkut ovat uusia tai ovat olleet pois käytöstä pidemmän
aikaa, anna veden juosta niiden läpi varmistaaksesi, että ne
ovat puhtaita ja vapaita tukoksista ennen liitännän
suorittamista. Mikäli tätä varotointa ei suoriteta, on olemassa
vaara, että veden sisääntulokohta tukkiutuu vahingoittaen
astianpesukonettasi.
Kytkentä kuumavesiverkostoon
Astianpesukone
voidaan
kytkeä
sellaiseen
kuumavesiverkostoon
(keskuslämmitys,
lämmityspatteriverkosto), jonka lämpötila ei ylitä 60° C.
Tässä tapauksessa pesuun kuluva aika lyhenee noin 15
minuutilla ja pesun tehokkuus heikkenee hieman.
Kuumavesiverkostoon kytkentä on suoritettava samalla
tavoin, kun jo aiemmin selvitetty kylmävesiverkostoon
kytkentä.
Ylivuotosuoja.
Pesukoneesi on varustettu järjestelmällä, joka keskeyttää
veden tulon koneen sisäisten vedenvuotojen tapauksessa.
Se on lisäksi varustettu erityisellä veden sisääntuloletkulla,
joka muodostuu läpinäkyvästä ulkoisesta ja punaisesta
sisäisestä letkusta. Molemmat letkut kestävät erittäin korkeita paineita. Mikäli sisäinen letku vaurioituu, ulkoinen letku
värjäytyy voimakkaan punaiseksi. Turvallisuus vuototapauksissa on turvattu läpinäkyvällä letkulla, jonka sisällä
sisäinen letku on. On erittäin tärkeää tarkistaa säännöllisesti
ulkoinen letku ja jos näet, että se on muuttunut kirkkaan
punaiseksi, tulee se vaihtaa mahdollisimman pian. Pyydä
valtuutettua huoltoliikettä suorittamaan toimenpide.
Tyhjennysletkun liitäntä.
Kiinnitä tyhjennysletku tyhjennysputkeen, jonka
minimihalkaisija on. 4 cm tai
sijoita se viemärin yläpuolelle.
A
Vältä sen tiukentamista tai
taivuttamista. Käytä erityistä
muovista mutkakappaletta
(katso kuvaa), jotta voit
asettaa sen parhaalla
mahdollisella tavalla. Letkun
osa, joka on merkitty
kirjaimella A, tulee sijoittaa 40
- 100 cm:n korkeudelle.
Letkua ei tule upottaa veteen.
Huomio: Kiinnitä erityinen muovinen kulmakappale tukevasti
seinään, jotta poistoputken liikkumiselta ja veden valumiselta
viemärin ulkopuolelle vältytään.
Sähkökytkentä
Varmista, että verkoston sähköjännitteen ja taajuuden arvot
vastaavat astianpesukoneen ruostumattomasta teräksestä
valmistettuihin luukun pieliin asetetussa kyltissä olevia arvoja
ja että sähkölaitteisto, johon astianpesukone kytketään, on
riittävä tässä samaisessa kyltissä osoitetulle maksimi
sähkönkulutukselle.
Aseta
pistoke
riittävän
maadoitusjärjestelmän omaavaan pistorasiaan, sillä
maadoitus on lain määräämä turvallisuuden ehdoton
edellytys. Vaihda pistoke, mikäli se ei sovellu käytettäväksi
tarkoitettuun
pistorasiaan.
Emme
suosittele
sovituskappaleiden tai haaroitusrasioiden käyttöä, sillä ne
voivat aiheuttaa ylikuumenemista tai palamista.
VAROITUS!
Pesukoneen pistokkeen tulee olla helposti saatavilla, jotta
tarvittavat huoltotoimenpiteet voidaan suorittaa täysin
turvallisesti.
Vahingoittuneen sähköjohdon tapauksessa suositellaan
kääntymään johdon vaihtamiseksi ainoastaan valtuutettujen
huoltoliikkeiden puoleen.
55
FI
Xerox Business Services - DocuTech
om-05/2005 - 195051407.00 -
Viale Aristide Merloni 47
60044 Fabriano (AN) Italy
Tel +39 0732 6611
www.indesit.com