IDE 102 Dishwasher Installation and use Oppvaskmaskin Instruksjoner for installasjon og bruk Diskmaskin Instruktioner för installation och användning Opvaskemaskine Instruktioner vedrørende installation og brug Astianpesukone Asennus- ja käyttöohjeet IDE 102 GB Dishwasher Instructions for installation and use 1 NO Oppvaskmaskin Installasjon og bruk 12 SE Diskmaskin Installation och användning 23 DK Opvaskemaskine Installation og brug 34 FI Astianpesukone Asennus ja käyttö. 45 Safety Is a Good Habit to Get Into NOTICE Carefully read the instructions contained in this manual, as they provide important information which is essential to safe and proper installation, use and maintenance of the appliance. This appliance complies with the following EEC directives: - 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent modifications; - 89/336/EEC of 03/05/89 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent modifications. - 97/17/EEC Labelling - 2002/96/EC (WEEE) 1.Carefully dispose of the packing material. 2.After removing the packing, check to make sure that the appliance is not damaged. If in doubt, contact a qualified professional. 3.The dishwasher must only be used by adults for the washing of household dishes and cooking utensils. 4.Fundamental rules to follow when using the appliance: - Never touch the dishwasher when barefoot or with wet hands or feet; - We discourage the use of extension cords and multiple sockets; - During installation, the power supply cord must not be excessively or dangerously bent or flattened; - If the appliance is not operating properly or maintenance must be performed, disconnect the appliance from the power supply. 5.Keep detergents out of the reach of children, who must also be kept away from the dishwasher when it is open. 6.This appliance cannot be installed outdoors, not even if the area in which it is installed is covered by a roof; it is also very dangerous to leave it exposed to the rain and elements. 7.Do not touch the heating element during or after a wash cycle. 8.Do not lean or sit on the door when it is open, as this could overturn the dishwasher. 9.If the appliance malfunctions, turn off water supply to the appliance and disconnect the plug from the wall socket. Then, consult the section entitled, "Troubleshooting." If you cannot resolve the problem, contact a service centre. 10.Appliances which are no longer being used must be made inoperable by cutting the power supply cord and removing the door lock. To maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance, we recommend: l call only the Service Centers authorized by the manufacturer l always use original Spare Parts Close-up View (control panel) E: "Extra drying" button F: "Half load" button P: Delayed start select button R: Start/Reset Button A: ON-OFF button C: Door handle D: Cycle selection knob H: Display L T H G: "Extra drying" indicator light H: Cycle phase indicator lights L: Alphanumeric indicator N: Half load indicator light S: Low salt indicator light T: Low rinse aid indicator light I: Delayed start indicator light S I N G 1 GB Close-up View (Interior) E G F H J K I L Upper Rack Bottom Sprayer Arm Top Sprayer Arm Salt Container Cap Rack Height Adjustor Washing Filter Lower Rack Detergent and Rinse Aid Dispenser 7HFKQLFDO FKDUDFWHULVWLFV Width Depth Height Capacity Mains water pressure Power voltage Total absorber power Fuse GB cm. 60 cm. 60 cm. 85 12 standard place settings 4,3 psi - 145 psi (30 KPa÷ 1MPa) (0,3 ÷10 bar) See data plate See data plate See data plate 2 Salt ...... Salt The hardness of the water varies from place to place. If hard water is used in the dishwasher, deposits will form on the dishes and utensils. The appliance is equipped with a special softener that uses a salt specifically designed to eliminate lime and minerals from the water. Loading the Salt into the Softener Always use salt intended for use with dishwashers. The salt container is located beneath the lower rack and should be filled as follows: 1. Remove the lower rack and then unscrew and remove the cap from the salt container; 2. If you are filling the container for the first time, fill it with water; 3. Place the end of the funnel (supplied) into the hole and introduce about 2 kg of salt. It is normal for a small amount of water to come out of the salt container. 4. Carefully screw the cap back on. Adjusting Salt Consumption The dishwasher is designed to allow for adjusting the amount of salt consumed based on the harness of the water used. This is intended to optimize and customize the level of salt consumption so that it remains at a minimum. Your Local Water Board can supply the degree of hardness of the water in your area. To adjust salt consumption, proceed as follows: 1) Unscrew the cap from the salt container. 2) There is a ring on the container with an arrow on it (see figure to the side), if necessary, rotate the ring in the anticlockwise direction from the "_" setting towards the "+" sign, based on the hardness of the water being used. It is recommended that adjustments be made in accordance with the following schema: Water Hardness The salt container should be filled up when the low salt indicator light "S" flashes. Once you have loaded the salt for the first time, it is normal that the low salt indicator light stays on or flashes for about 5 consecutive cycles. Warning: To prevent rust from forming, we advise you to load the salt before starting a wash cycle. Clarke degrees °fH mmol/l 0 - 14 0 - 17 0 -1,7 14 - 36 18 - 44 1,8 - 4,4 36 - 71 45 - 89 4,5 - 8,9 >71 3 > 89 > 8,9 Salt consuSelector mption position (grams/cycle) Autonomy (cycles\2kg) / 0 / "-" 20 60 MED 40 40 "+" 60 25 GB Detergent and Rinse Aid .... Rinse Aid This product makes dishes sparkle more as it improves their drying. The rinse aid container is situated on the inside of the appliance door; you should refill it when the low rinse aid indicator light "T" flashes. Detergent Detergent specifically intended for use with dishwashers must be used. The dispenser must be refilled before the start of each wash cycle following the instructions provided in the "Wash Cycle Table." The detergent dispenser is located on the inside panel of the door. Loading the Rinse Aid To open the dispenser, turn the "C" cap in the anti-clockwise direction and then pour in the rinse aid, making sure not to overfill. The amount of rinse aid used for each cycle can be regulated by turning the "F" dose adjustor, located beneath the "C" cap, with a screwdriver. There are 6 different settings; the normal dosage setting is 4. Loading the detergent To open lid "A", press button "B". The cleaning detergent should be introduced into the two containers "C"and "D" up to the rim. After pouring in the detergent, replace the lid, pressing down until it clicks. Dishwasher detergent in tablets is now available on the market, in which case you should place one tablet into container "D" and replace the lid. B F C C D Important: Proper dosage of the rinse aid improves drying. If drops of water remain on the dishes or spotting occurs, the dosage adjustor should be turned to a higher setting. If the dishes have white streaks, turn the dosage adjustor to a lower setting. A Notice: To facilitate closing the cover, remove any excess detergent on the edges of the dispenser. Warning Three-in-one dishwasher tablets are now available on the market, and combine detergent, salt and rinse aid all in one. If the water in your area is hard or very hard, we still recommend you pour extra salt into the relevant dispenser to prevent the formation of white streaks on your dishes or on the interior of the appliance. Using a three-in-one product means it is no longer necessary to put rinse aid into the relevant container. If you want to achieve perfectly dry dishes, you may add rinse aid as long as the dosage adjuster is set to no.2. In any case, please read the manufacturer's instructions on the packet. If you use only these products, it is normal for the salt and rinse aid indicator lights to flash permanently after a certain number of cycles. GB 4 Loading the Dishwasher Load examples Before placing the dishes in the racks, remove the largest scraps of food left over on your plates, you will thus avoid blocking the filter, which would reduce the efficacy of the wash. If the saucepans and frying pans are very dirty, allow them to soak before being washed. You will thus avoid having to wash them again. To make it easier to load your dishes, pull the racks out fully. Lower rack Upper rack How to use the lower rack We recommend you place the most difficult dishes to wash into the lower rack: pans, lids, dinner plates and soup plates as illustrated in the figure to the left. Serving dishes and large lids should preferably be placed on the sides of the rack, without for that matter obstructing the rotation of the top sprayer arm. - pans, salad bowls etc. must always be placed upside down - very deep dishes should be placed obliquely, thus allowing water to run down them freely. - Insert the cutlery into the basket: knives and utensils with sharp blades or tips should be positioned with the sharp parts at the bottom. Position all cutlery items so that they don't touch. If the rack has side baskets, the spoons should be loaded individually into the appropriate slots (see fig. A - B). - Especially long utensils should be placed in the horizontal position at the front of the upper rack. A How to use the upper rack Place delicate and lightweight dishes in the upper rack: glasses, tea cups and coffee cups, saucers - but plates too - shallow salad bowls, slightly dirty frying pans and shallow pans (the photo illustrates a few examples). Position lightweight dishes in such as way as to avoid their being moved by the spray of water. After loading the dishes, remember to check that the blades on the sprayer arms can turn freely without knocking against any dishes. B 1 How to adjust the upper rack …. The upper rack can be set in a high or low position. To do so, open the rail stop flaps and pull the rack out completely; now place it with the back wheels in high or low position, then slide it along the guide rails until the front wheels also go in; now close the rail stop flaps (see fig. F). 2 3 Fig. F 5 4 GB Turning on the Appliance First of all Insert the plug into the electricity socket to power the dishwasher. Turn on the water tap completely and press ONOFF button "A"; the display lights up and the wash cycle time selected on the knob will flash. You've left out a dish? You can interrupt a wash cycle by pressing the "ON-OFF" button, then place the forgotten dishes into the appliance, which will start up, after approximately 10 seconds, from where it was interrupted when you turn it back on. Selecting and starting a wash cycle. • Select the desired wash cycle by turning knob "D" clockwise from wash cycle 1 to 7 and anticlockwise from 7 to 1; the display indicates the average duration of the wash cycle and the cycle phases it consists of (consult the wash cycle table contained on page 8, especially when first using the appliance). There's been a power failure? Has the dishwasher door been opened? The wash cycle stops and 3 dashes appear on the display; the cycle restarts as soon as the electricity comes back on or when the door is shut. • Press the Start button "R" and the wash cycle starts up, emitting a double beep; the approximate amount of time left until the end of the wash cycle is displayed. • If the time indicated at the start of the wash cycle does not correspond to the actual duration of the cycle itself, this could be for a number of reasons: the temperature of the inlet water, the degree of soil, prolonged attempts by the appliance to clean the wash filter from food residue clogging it, etc. At the end of the wash cycle The end of the wash cycle is indicated by two short beeps and the word "END" flashes on the display. Warning: Press button “A” to turn the appliance off, unplug the appliance from the electricity socket to cut off the power supply; the power supply cable should consequently be easily accessible. • Turn off the water tap. • Empty the lower rack first. Cycle phase under way indicator While the wash cycle is under way, the symbols corresponding to the cycle phases light up in sequence. Here are the symbols corresponding to each cycle phase: Make sure the wash cycle has ended before removing the dishes! Warning: when you open the dishwasher door after the wash cycle has just ended or is under way, take care not to scald yourself with the hot steam. Pre-wash Wash Rinses Drying Cancelling and modifying a wash cycle in progress Premise: a wash cycle in progress can only be modified if it hasn't been running for long. Keep the Reset button "R" pressed for about 3 seconds: a prolonged beep will sound, followed by three short beeps. The cancelled cycle time will flash on the display. Turn the knob to select a new wash cycle. GB 6 How to set the extra drying Press button "E". After a prolonged beep, indicator light "G" lights up and the time corresponding to the wash cycle selected on the knob will flash on the display. Note: The time indicated on the display is extended due to the extra drying time. To disable the extra drying option, press the same button and indicator light "G" will be turned off after a beep is sounded. This option is incompatible with the soak cycle. Setting a half load and a delayed start How to set a delayed start When you have loaded the dishes, you can choose when to start your dishwasher before setting the wash cycle desired. • Press button "P" repeatedly to postpone the start of the wash cycle from 1 hour to 24h. • If you press the button again, the word "OFF" is displayed (no selection made). Once you have made your selection, make sure the appliance door is shut and start the wash cycle by pressing the START button. Symbol "I" lights up on the display and the countdown begins. You want to wash on one rack only? Remember to use half the amount of detergent. When you only have little cutlery to wash, you can run just half a load on the upper rack, saving on both water and electricity. • Press button "F"; you will hear a beep and the symbol corresponding to the half load will light up. Once you have made your setting, start the wash cycle by pressing the START button. - This option is available with all wash cycles. - The Just You wash cycle is programmed to wash on the upper rack only. • Once the countdown is up, the wash cycle begins and the approximate amount of time left until the end of the wash cycle is displayed. Have you changed your mind? • If you change your mind, you can set a shorter time delay: press button "P" to select it. You need not reset the wash cycle. • If you have changed your mind and wish to start the wash cycle immediately, press button "P" until the countdown is fully reset. Indicator light "I" will turn off and the cycle will start at the sound of a beep. The indicator light corresponding to the cycle phase under way will come up on the display and the countdown to the estimated cycle end begins. Warning: if the display indicates the word "dON" when you turn your dishwasher on, this means the demo mode is in operation. This mode is useful for exhibitors in that it simulates the wash cycles without actually carrying them out. To quit this mode, keep the START/RESET button "R" pressed for approximately 4 seconds. The word "dOF" will be displayed once you have quit the demo mode successfully. 7 GB Wash Cycle Table Dishwasher washing guarantees your dishes will be cleaned in a hygienic setting for safer, cleaner results. &\FOH ,QWHQVLYH &\FOHVHOHFWLRQ LQVWUXFWLRQV Very dirty dishes and pans (not to be used for delicate items). Normally dirty pans and dishes. Standard daily cycle. 1RUPDO (FR Environmentally-friendly cycle, with low energy consumption levels, suitable for normally dirty pans and dishes. &\FOHGHVFULSWLRQ Pre-wash with hot water at 40°C Wash at 65°C 2 cold rinses Hot rinse at 70°C Drying Wash at 50°C. Cold rinse Hot rinse at 70°C Drying 2 pre-washes with cold water Wash at 50°C Hot rinse at 65°C Drying Economic and fast cycle to be used for slightly dirty dishes. Run cycle immediately Short wash at 47°C Rinse at 62°C after use. Without drying except when the extra drying option 5DSLG has been selected. 6RDN J J J J (with the Extra Dry) Preliminary wash cycle for dishes and pans Short cold wash to prevent food from awaiting completion of drying onto the dishes. the load with the dishes from the next meal. 'HOLFDWHV Economic and fast cycle to be used for more delicate items which are sensitive to high temperatures. Run cycle immediately after use. -XVW<RX Quick and economic wash for a daily load of dishes. This may only be done on the Wash at 50°C upper rack. Without Hot rinse at 67°C drying except when the extra drying option has been selected. GB :DVKF\FOH GXUDWLRQ 'HWHUJHQW WROHUDQFH SUHZDVK 5LQVH$LG ZDVK :LWKRXW ([WUD'U\ Wash at 52°C Lukewarm rinse at 45°C Hot rinse at 65°C Drying J J 8 (with the Extra Dry) Energy Saving Tips - It is important to try and run the dishwasher when it is fully loaded in order to save on energy. In order to prevent odors from forming and food from caking onto the dishes, you can run the hold cycle. - Choose the right wash cycle: the choice of cycle depends on the type of dishware, cookware and utensils being washed and how dirty they are. - Use the right amount of detergent: if you use too much detergent, the result will not be cleaner dishes, but, rather, a greater negative impact on the environment. - There is no utility in rinsing dishes, cookware and utensils before placing them in the dishwasher. How to Keep Your Dishwasher in Shape After Every Wash After every wash, turn off the water supply to the appliance and leave the door slightly ajar so that moisture and odors are not trapped inside. Remove the Plug Before cleaning or performing maintenance, always remove the plug from the socket. Do not run risks. No Solvents or Abrasive Cleaning Products To clean the exterior and rubber parts of the dishwasher, do not use solvents or abrasive cleaning products. Rather, use only a cloth and warm soapy water. To remove spots or stains from the surface of the interior, use a cloth dampened with water and a little white vinegar, or a cleaning product made specifically for dishwashers. When You Go on Holiday When you go on holiday, it is recommended that you run a wash cycle with the dishwasher empty and then remove the plug from the socket, turn off the water supply and leave the door of the appliance slightly ajar. This will help the seals last longer and prevent odors from forming within the appliance. Moving the Appliance If the appliance must be moved, try to keep it in the vertical position. If absolutely necessary, it can be positioned on its back. Seals One of the factors that cause odors to form in the dishwasher is food that remains trapped in the seals. Periodic cleaning with a damp sponge will prevent this from occuring. Disposal of old electrical appliances The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimise the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance it must be separately collected. Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance. 9 GB Cleaning and Special Maintenance The filter assembly If you want consistent good results from your dishwasher, you need to clean the filter assembly. The food particles are removed from the wash water, allowing it to be recirculated during the cycle, filtered perfectly. For this reason, it is a good idea to remove the larger food particles trapped inside the cup “C” and the semi-circular filter A after each wash; pull the cup handle upwards to remove them. Just rinse them under running water. The entire filter assembly should be cleaned thoroughly once a month: cup C + semi-circular filter A + cylindrical filter B. Rotate filter “B” anticlockwise to remove it. For cleaning, use a non metallic brush. Reassemble the filter parts (as shown in the figure) and reinsert the whole assembly into the dishwasher. Position it into its housing and press downwards. The dishwasher is not to be used without filters. Improper replacement of the filters may reduce the efficiency of the wash and even damage your dishwasher. 1 B 2 A C Cleaning the Sprayer Arms It may happen that food particle become encrusted on the sprayer arms and block the holes (see "Close up view (interior)", letters F-I). Check the sprayer arms periodically and clean them when needed. Troubleshooting It may occur that the dishwasher does not function or does not function properly. Before calling for assistance, let us see what can be done first: have you forgot to press one of the buttons or to perform an essential operation? The Dishwasher Does Not Start Have you checked whether: - the plug is pushed into the socket correctly; - the power is on in the house; - the door is closed properly; - the ON-OFF switch is on "ON"; - the water supply is turned on. The Dishwasher Does Not Load Water Have you checked whether: - the water is turned on and the hose is connected properly; - the water supply to the house is on and has sufficient pressure; - the water supply hose is crimped or bent; - the filter for the water supply hose is clogged. The Dishes Are Not Clean Have you put the right amount of detergent into the dispenser? Is the wash cycle suitable for the dishes you have placed inside the appliance? Are the filter and microfilter clean? Can the sprayer arms turn freely? The Dishwasher Does Not Drain Have you checked whether: - the drain hose is crimped or bent. Lime Deposits or a White Film Form on the Dishes Have you checked whether: - the lid to the salt container is closed properly; - the rinse aid dosage is correct. If the display indicates the word "dON" when you turn your dishwasher on, this means the demo mode is in operation. Read the instructions on pages 18 Error messages. Your dishwasher is equipped with a safety system which is able to detect any operating anomalies. These anomalies or faults are signalled by several codes consisting of GB 10 letters and numbers that flash up on the display. Make a note of the error code that appears, turn the appliance off, turn off the water tap and call for technical assistance. Tap off alarm If you have forgotten to turn on the water tap, the appliance will remind you with a series of prolonged beeps and the wording H2O will flash up on the display. Turn the tap on and the wash cycle will start up after a few minutes. If you are not there when the H2O signal appears, the appliance will switch to alarm mode and the code "A06" will flash on the display. Turn the appliance off at button "A", turn on the water tap and wait approximately 20 seconds before turning the appliance back on, the wash cycle will start up again. Clogged filter alarm If the appliance is blocked and the code "A05" is flashing, this means the filter is clogged by large particles of food residue. Turn the appliance off at the ON-OFF button, clean the filter thoroughly and reposition it in its seat, then turn the appliance back on. The wash cycle will start up as normal after a few seconds. Water load solenoid valve malfunction alarm If the code "A02" flashes,TURN the dishwasher OFF AND BACK ON AGAIN after one minute. If the alarm persists, first turn off the water tap to avoid any flooding and then cut off the electricity supply and call for technical assistance. If, despite all these checks, the dishwasher still does not function and/or the problem persists, contact the nearest authorised service centre and provide them with the following information: - the nature of the problem; - the model type number (Mod. ...) and the serial number (S/N ....), which are indicated on the plate located on the side of the inner part of the door. Never call on unauthorised technicians and refuse to allow parts to be installed that are not original spare parts. Installation Positioning the appliance Place your dishwasher where you want to install it. The appliance can even be placed so that its sides or back panel are side by side with furniture or up against the wall. The dishwasher is provided with water supply and drain hoses, which can be directed towards the left or right to facilitate appropriate installation. Levelling Once the appliance is positioned, adjust the feet by screwing them in or out depending on how high you want it and level it so that it is horizontal; however it must not be tilted by more than 2° under any circumstances. If the appliance is level, this will help ensure its correct operation. Drain hose connection Fit the drain pipe into a drain line with a minimum diameter of 4 cm or place it over the A sink. Avoid restricting or bending it. Use the special plastic elbow provided (see figure) to position it in the best possible way. The part of the pipe marked with the letter A should be between 40 and 100 cm above the ground. The pipe should not be immersed in water. This dishwasher model can be built under a single worktop (please read the relevant instruction sheet). Warning: the special plastic elbow should be fastened firmly onto the wall to prevent the drain hose from moving and allowing water to spill outside the drain. Cold water connection. This electric household appliance should be connected to the water mains using the cold water supply hose provided with the appliance only. Do not use a different hose. In the event of replacements, use original spare parts only. Connect the cold water supply hose to a 3/4 gas threaded connection, taking care to screw it tightly onto the tap. If the water hoses are new or have been out of use for an extended period of time, let the water run to make sure it is clear and free of impurities before making the connection. If this precaution is not taken, the water inlet could get blocked, causing damage to your dishwasher. Electrical connection Plug the appliance into a socket provided with an efficient earth connection (the system’s earthing is a guarantee of safety provided for by law), after having checked that the mains voltage and frequency values correspond to those stated on the rating plate located on the stainless steel inner door of the appliance and that the electrical system to which the dishwasher is connected is sized for the maximum current indicated on said rating plate. If the power socket to which the appliance is connected is not compatible with the plug, replace it with a suitable plug rather than using adapters or multiple plugs as these could cause overheating or burns. Hot water connection Your dishwasher can be supplied with hot water from the mains supply (if you have a central heating system with radiators) at a temperature of no more than 60°C. In this case, the wash cycle time will be about 15 minutes shorter and the wash will be slightly less effective. The connection must be made to the hot water supply following the same procedures as those indicated for the cold water connection. If the electricity supply wire is damaged, we recommend you contact authorised Technical Assistance service centres exclusively for a replacement. Caution: the dishwasher plug must be accessible even when the appliance is installed, so that maintenance can be done safely. Anti-flooding protection Your dishwasher is provided with a special system which blocks the water supply in the event of leaks inside the appliance. It is further equipped with a water inlet hose that can withstand extremely high pressures and that turns red in the event of breakage. Safety in the event of flooding is ensured by the second clear hose that contains the former. It is vital that you check it on a regular basis: if you see it has turned red, then you know you have to replace it as soon as possible. Call for an authorised technical engineer to come and replace it. 11 GB Sikkerhet er en god vane ADVARSEL Les nøye advarslene i denne veiledningen, ettersom de gir viktige opplysninger vedrørende sikkerhet ved installasjon, bruk og vedlikehold. Denne maskinen er i overensstemmelse med følgende europeiske direktiver: - EU-73/23 av den 19/02/73 (Lavspenning) og etterfølgende endringer; - EU-89/336 av den 03/05/89 (Elektromagnetisk kompatibilitet) og etterfølgende endringer. -97/17/EC (Merking) -2002/96/EC (WEEE Norsk hvitevare retur) 1. Fjern emballasjen forsiktig. 2. Etter å ha fjernet emballasjen må du kontrollere at maskinen ikke er skadet. Ved tvil, kontakt kvalifisert personale. 3. Oppvaskmaskinen må kun brukes av voksne, og for vasking av servise til hjemmebruk. 4. Grunnleggende regler som må følges ved bruk: - ikke ta på maskinen med nakne føtter, eller med våte hender eller føtter, - vi fraråder bruk av skjøteledninger og multippelkontakter, - under installasjonen må ikke nettkabelen bøyes eller utsettes for betydelige og farlige sammenpressinger, - ved unormal funksjon eller vedlikeholdsarbeid er det nødvendig å trekke støpslet ut av stikkontakten. 5. Barn må holdes langt unna oppvaskmidler og oppvaskmaskinen når den er åpen. 6. Maskinen må aldri installeres utendørs, selv om området er beskyttet av et skråtak, og det er veldig farlig å utsette maskinen for regn og uvær. 7. Ikke ta på varmeelementet i løpet av og rett etter en vaskesyklus. 8. Ikke len deg mot og ikke sett deg oppå den åpne døren, fordi oppvaskmaskinen kan velte. 9. Ved feil, lukk igjen vanninntakskranen og trekk støpslet ut av stikkontakten. Se kapittelet "Har du problemer?”, og kontakt servicesenteret hvis du ikke finner en løsning på problemet. 10. Maskinene som ikke er i bruk må gjøres ubrukelige ved å kutte over nettkabelen og ødelegge dørlåsen. For å garantere denne maskinens effektivitet og sikkerhet: l kontakt bare autoriserte tekniske servicesentra l be alltid om at det skal brukes originale reservedeler Nærbilde (betjeningspanel) H: Display E: Knapp for ekstra tørking F: Knapp for halv last P: Knapp for forsinket start A: Knapp ON/OFF C: Håndtak til døren D: Programbryter R: Start/Reset knapp L T H G: Varsellampe for ekstra tørking H: Varsellampe for programmets forløp L: Alfanumerisk indikator N: Varsellampe for halv last S: Varsellampe for mangel på salt T: Varsellampe for mangel på glansmiddel I: Varsellampe for forsinket start S I NO N G 12 Nærbilde (innsiden) E G F H J K I L Overkurv Nedre spylearm Øvre spylearm Lokk for saltbeholderen Regulering av kurvhøyden Vaskefilter Underkurv Doseringskopp for oppvaskmiddel og glansmiddel 7H N QLV N H U N D UD N WH ULV WLN N H Bredde cm. 60 Dybde cm. 60 Hø yde cm. 85 K ap asitet 1 2 stand ard k uverter Vanntrykk 4,3 p si - 1 4 5 p si (30 K P a ÷ 1 M P a) (0,3 ÷ 1 0 b ar) M atespenning S e merkeplaten Total absorbert effekt S e merkeplaten S ikring S e merkeplaten 13 NO Salt .... Saltet Vannets hardhet varierer fra sted til sted. Hvis det kommer hardt vann inn i oppvaskmaskinen vil det dannes avsetninger på serviset. Takket være en avherder, som bruker et spesifikt salt for oppvaskmaskiner, fjernes saltet som finnes i vannet. Fylling av salt i avherderen Bruk alltid et spesielt salt for oppvaskmaskiner. Saltbeholderen er under underkurven og fylles opp på følgende måte: 1. Trekk ut underkurven, løsne og fjern lokket på beholderen. 2. Hvis det er første gang beholderen fylles opp, må den fylles opp med vann. 3. Sett trakten som følger med ned i hullet, og fyll på ca. 2 kg salt. Det er normalt at en del vann renner ut av beholderen. 4. Skru lokket forsiktig på igjen. Saltdispenseren skal fylles når varsellampen for mangel på salt "S" blinker. Etter at du har fylt på med salt første gang er det vanlig at varsellampen for mangel på salt blir værende tent eller blinker de følgende fem vaskeprogrammene. Advarsel: For å unngå rustdannelse anbefaler vi at saltet fylles på rett før en vaskesyklus starter. NO 14 Regulering av saltforbruket Oppvaskmaskinen regulerer selv saltforbruket i forhold til vannets hardhet, slik at det garanteres et lavt og behovtilpasset saltforbruk. Du kan spørre vannleverandøren som leverer vannet i ditt område om hvor hardt vannet i ditt område er. Følg instruksene nedenfor for å foreta justeringer: 1. Skru opp saltbeholderens deksel. 2. Det er en pil på beholderens hals (se figuren til høyre); om nødvendig kan du dreie pilen moturs fra "-" innstillingen til "+" innstillingen, i henhold til vannets hardhetsnivå. Vi anbefaler at du justerer i henhold til følgende tabell: Vannets hardhet °dH °fH mmol/l Velgerens posisjon Saltforbruk (gram/syklus) Varighet (sykluser/2 kg) 0 - 10 0 -17 0 -1,7 / 0 / 10 -25 18 - 44 1,8 - 4,4 "-" 20 60 25 - 50 45 - 89 4,5 - 8,9 MED 40 40 > 50 > 89 > 8,9 "+" 60 25 Oppvaskmiddel og glansmiddel ..... Oppvaskmiddel Bruk kun oppvaskmiddel for bruk i oppvaskmaskiner. Oppvaskmiddelet må fylles på rett før vaskesyklusen startes, i henhold til anvisningene i “Tabell over vaskesykluser". Doseringskoppen for oppvaskmiddelet finnes på innsiden av døren. Afspændingsmiddel. Afspændingsmidlet gør din opvask mere klar, idet det forbedrer tørringen. Afspændingsmiddelbeholderen er placeret inden for lågen. Den skal fyldes op, når kontrollampen for manglende afspændingsmiddel T blinker på DISPLAYET. Fylle på oppvaskmiddel Trykk på knapp "B" for å åpne lokk "A". Oppvaskmidlet skal helles inn i begge beholderne "C" og "D" opp til kanten. Etter at oppvaskmidlet er fylt på, lukkes lokket ved å trykke det ned til du hører det klikker. Påfylling av glansmiddelet For å åpne dispenseren må du dreie lokket C mot klokken. Når du fyller på med glansmiddelet må du unngå at det renner over. Det er mulig å justere mengden av glansmiddel. Bruk et skrujern og juster regulatoren F som er plassert under lokket C. Det finnes seks mulige posisjoner. Vanligvis er den justert på 4. Det er nå mulig å få oppvaskmiddel i tablettform og i så fall legger du en tablett i beholder "D" og lukker lokket. B F C D A C Viktig: Reguleringen av glansmiddelfordelingen forbedrer tørkingen. Hvis det finnes vanndråper eller flekker på serviset, er det nødvendig å dreie regulatoren mot et høyere tall. Hvis serviset etter vask har hvite striper, må regulatoren dreies mot et lavere tall. Advarsel: fjern rester av oppvaskmiddel på kanten av doseringskoppen, slik at det er lettere å lukke igjen lokket. Merk deg følgende: I handelen finnes det oppvaskmiddelprodukter som inneholder både vaskemiddel, mykgjøringssalt og glansmiddel (3 i 1). Dersom vannet er svært hardt, anbefaler vi allikevel at det tilsettes mykgjøringssalt i rommet beregnet på dette, for å unngå at det dennes hvite kalkstriper på kopper og kar eller inne i maskinen. Dersom man bruker 3-i-1 produkter vil det ikke være nødvendig å sette til glansmiddel i rommet beregnet på dette. Dersom man ønsker at koppene skal tørke enda bedre, er det mulig å tilsette ekstra glansmiddel, men man må da stille inn reguleringsbryteren til 2. Uansett må man følge anvisningene på pakken. Dersom man kun bruker denne typen produkt, vil varsellampene for mykgjøringssalt og glansmiddel etter en tid begynne å blinke konstant. 15 NO Innsetting av serviset Eksempel på innsetting av oppvask Før serviset settes inn i kurvene må store matrester fjernes for å unngå at filtrene stoppes til og dermed gir et dårlig vaskeresultat. Hvis grytene og stekepannene er veldig skitne må de settes i vann før de vaskes i maskinen. På denne måten unngår du ytterligere vasking. Trekk ut kurvene slik at det er lettere å sette inn serviset. Hvordan bruke underkurven I underkurven anbefaler vi å sette inn det serviset som er vanskeligst å vaske: Gryter, lokk, flate og dype tallerken som vist på figurene ved siden av. Serveringsfatene og store lokk skal helst plasseres på kurvens sider, uten at de blokkerer rotasjonen av den øverste spylearmen. - Gryter, salatboller osv. må alltid vendes opp ned. - Veldig dypt servise må settes inn på skrå slik at vannet kan renne ned. Underkurv Bestikkurven - Denne kurven har to avtakbare rister: Sett inn ett bestikk om gangen i åpningene. Kniver og redskaper med spisse kanter må settes inn slik at spissene er vendt nedover. Plasser alle bestikkdelene slik at de ikke berører hverandre. Overkurv A - Dersom kurven har sideinnlegg skal teskjeene plasseres enkeltvis i de dertil bestemte åpningene (se fig. A - B). - Veldig langt bestikk skal plasseres horisontalt fram i overkurven. Hvordan bruke overkurven I overkurven plasseres sart og lett servise: Glass, te- og kaffekopper, tefat, men også asjetter, lave salatskåler, stekepanner, lave gryter og panner som er lite skitne. På bildene ser du eksempel på innsetting. Etter å ha fylt opp oppvaskmaskinen må du huske på at spylearmene må kunne dreie fritt uten å komme borti serviset. Hvordan regulere overkurven Overkurven kan heves eller senkes. For å gjøre dette må du åpne stoppevingene til skinnene og trekke ut kurven. Plasser kurven med bakhjulene i høy eller lav posisjon. La kurven gli langs skinnene helt til også hjulene fremme kommer på plass. Lukk stoppevingene (se fig. F). NO 16 B 1 fig. F 2 3 4 Hvordan starte maskinen Først av alt Sett støpslet inn i stikkontakten og oppvaskmaskinen er under spenning. Åpne vannkranen helt og trykk på knappen ON/OFF A. Displayet tennes og tiden til programmet som bryteren er plassert på blinker. Start og valg av vaskeprogrammet • Velg programmet ved å dreie bryteren D med klokken fra programmet 1 til programmet 7 og mot klokken fra 7 til 1. Displayet viser gjennomsnittlig tid for programmets varighet og fasene programmet består av (i den første perioden anbefaler vi deg å følge programtabellen på side 19). Har lyset gått? Har du åpnet oppvaskmaskinens dør? Programmet avbrytes og på displayet dukker tre streker opp. Programmet starter så igjen når lyset kommer tilbake eller når du lukker døren. På slutten av vaskingen Slutten på vaskeprogrammet signaleres med to korte lydsignaler, og på displayet blinker skriften END. Advarsel! Slå av oppvaskmaskinen ved å trykke på knappen "A" (ON/OFF), og trekk støpslet ut av stikkontakten for å kople fra strømmen. Det er da viktig at nettkabelen er lett tilgjengelig. • Trykk på startknappen R og programmet starter med et dobbelt lydsignal, og på displayet kan du lese av den gjennomsnittlige tiden som er igjen før programmet er ferdig. • Dersom tiden som er angitt i begynnelsen av programmet ikke tilsvarer den virkelige varigheten av programmet, kan årsakene være forskjellige: temperaturen på vannet, hvor skittent serviset er, maskinen har forsøkt flere ganger å rengjøre filteret for matrester som tilstopper filteret osv. • Lukk igjen vannkranen. • Tøm først underkurven. Indikator for programmets forløp Når programmet er i gang tennes symbolene på displayet tilhørende programmets forløpsfaser. Her er symbolene for fasene: Advarsel: Når du åpner oppvaskmaskinens dør når vaskingen er i gang eller nettopp ferdig, må du passe på den varme dampen som slipper ut. Du kan brenne deg. Kontroller at vaskeprogrammet virkelig er ferdig før du tar ut serviset! Hvordan stille inn ekstra tørking Forvask Vask Skyllinger Tørking Annullere eller endre et vaskeprogram som er i gang Forutsetning: Du kan annullere et vaskeprogram som er i gang bare dersom det nettopp har startet. Hold Reset knappen R trykket i ca. 3 sekunder: Du vil høre et langt lydsignal fulgt av tre korte lydsignaler. På displayet blinker tiden til det annullerte programmet. Drei bryteren for å velge et nytt program. Trykk på knappen E, etter et langt bip tennes varsellampen G og tiden tilhørende det valgte programmet blinker på displayet. Merk: Den angitte tiden har blitt økt som følge av den ekstra tørkingen. For å deaktivere den ekstra tørkingen må du trykke på den samme knappen. Etter et lydsignal slukkes varsellampen G. Dette valget kan ikke brukes sammen med forskylling. Har du glemt å sette inn f.eks. en kopp? Det er mulig å avbryte et vaskeprogram ved å trykke på knappen ON/OFF. Deretter må du sette inn koppen. Når du starter maskinen igjen vil vaskeprogrammet starte etter ca. 10 sekunder fra der det ble avbrutt. 17 NO Innstilling av halv last og forsinket start Hvordan stille inn forsinket start Etter at du har satt serviset inn i oppvaskmaskinen og før du stiller inn vaskeprogrammet kan du selv velge når maskinen skal starte. • Trykk på knappen P flere ganger og du kan forsinke starten av vaskeprogrammet med 1 til 24 timer. • Trykker du en gang til på knappen dukker skriften OFF opp (ingen valg). Etter at du har valgt må du kontrollere at døren er lukket og så starte programmet ved å trykke på START knappen. På displayet tennes symbolet I og nedtellingen for ventetiden begynner. Vil du vaske kun i en kurv? Husk å bruke halv mengde oppvaskmiddel. Hvis det er lite servise som skal vaskes, kan du bruke funksjonen for halv last bare i overkurven for å spare vann og strøm. • Trykk på knappen F, du vil høre et bip og symbolet N tilhørende halv last tennes. Etter valget startes programmet med Start. - Dette valget er mulig med alle programmene. - Programmet "Bare for deg" er tenkt for vask bare i overkurven. • Når nedtellingen er utløpt starter programmet, og på displayet kan du lese av tiden som er igjen før programmet er ferdig. Har du forandret mening? • I løpet av ventetiden er det mulig å endre den innstilte tiden ved å velge en kortere tid. Trykk på knappen P flere ganger, uten å tilbakestille programmet. • Hvis du har forandret mening og du vil at programmet skal starte med en gang, må du trykke på knappen P helt til tiden nullstilles. Varsellampen I slukkes og programmet starter med et bip. Varsellampen tilhørende fasen til programmet som er i gang tennes på displayet og nedtellingen av gjennomsnittlig tid som er igjen til programmet er ferdig begynner. NO 18 Advarsel: Dersom skriften dON dukker opp på displayet når du starter oppvaskmaskinen betyr det at demo programmet er aktivert. Dette programmet brukes i butikkene til å simulere vaskeprogrammene uten å utføre dem i virkeligheten. For å annullere, trykk på START/RESET-KNAPPEN R i ca. 4 sekunder. Når du har gått ut fra programmet dukker skriften dOF opp på displayet. Programtabell Salt, skyllemiddel, rett mengde av oppvaskmiddel og korrekt syklus er formelen for å oppnå best resultat og for å holde oppvaskmaskinen i god stand. 3URJUDPPHWV 3URJUDP $QYLVQLQJHUWLOYDOJ DY YDVNHSURJUDPPHQH %HVNULYHOVHDY YDVNHSURJUDPPHW 2SSYDVN YDULJKHW PLGGHOWLO WROHUDQVH *ODQVPLGGHO XWHQ IRUYDVN HNVWUD YDVN W¡UNLQJ .UDIWLJ Forvask med varmt vann på 40 °C Servise og panner som er Forlenget vask på 65 °C. veldig skitne (skal ikke 2 skyllinger med kaldt vann brukes til sarte Varm skylling på 70 °C gjenstander). Tørking Normalt skittent servise og panner. Daglig standardprogram. Forlenget vask på 50 °C Kald skylling Varm skylling på 70°C Tørking Økologisk vaskeprogram med lavt strømforbruk. Egnet for normalt skittent servise og gryter. 2 forvasker med kaldt vann Forlenget vask på 50 °C Varm skylling på 65 °C Tørking +XUWLJGDJOLJ NR +XUWLJ Hurtig og økonomisk vaskeprogram som skal brukes til lite skittent servise rett etter bruk. Uten tørking, hvis ikke ekstra tørking er valgt. %O¡WOHJJLQJ Innledende vask av panner og servise mens du venter på å fylle maskinen etter neste måltid. 6DUWH JMHQVWDQGHU Hurtig og økonomisk vaskeprogram som skal brukes til gjenstander som ikke tåler høye temperaturer, rett etter bruk. Hurtig og økonomisk vaskeprogram som skal brukes til daglig vask av serviset. Utføres automatisk bare i %DUHIRUGHJ overkurven. Kort vask på 47 °C Varm skylling på 62 °C J J J JU (ekstra tørking er valgt) Kort kald vask for å hindre at matrester tørker på serviset. Vask på 52 °C Lunken skylling på 45 °C Varm skylling på 65 °C Tørking J Vask på 50 °C Varm skylling på 67 °C Uten tørking, hvis ikke ekstra tørking er valgt. J 19 (ekstra tørking er valgt) NO Råd for å spare - Det er viktig å helst starte oppvaskmaskinen når den er helt full for en maks. utnyttelse. Bruk ekstra forskylling for å unngå luktdannelse og avsetninger i mellomtiden. - Bruk riktig mengde oppvaskmiddel. Serviset blir ikke renere hvis det brukes for mye oppvaskmiddel; det er kun naturen som forurenses. - Velg et tilpasset program: programvalget avhenger av typen servise og hvor tilsmusset det er. - Det er unødvendig å skylle serviset før det settes inn i oppvaskmaskinen. Hvordan holde oppvaskmaskinen i form Etter hver vask Etter hver vask må vannkranen lukkes igjen, og la døren stå litt åpen slik at det ikke dannes fuktighet eller lukter. Trekk ut støpslet Før det utføres rengjøring eller vedlikehold må alltid støpslet trekkes ut av stikkontakten, slik at det ikke finnes noen farer. Ingen løsningsmidler eller slipemidler For å rengjøre oppvaskmaskinen utvendig og delene i gummi er det ikke nødvendig å bruke løsningsmidler eller slipemidler, men kun en klut dyppet i lunkent såpevann. For å fjerne eventuelle flekker på overflaten må det brukes en klut dyppet i vann og litt hvitvinseddik, eller et spesifikt produkt for oppvaskmaskiner. Når du reiser på ferie Når du reiser på ferie anbefales det å utføre en vaskesyklus med tom maskin. Trekk deretter støpslet ut av stikkontakten, lukk igjen vannkranen og la døren stå litt åpen. Pakningene vil dermed vare lenger og luktdannelser unngås. Ved flytting Ved flytting bør oppvaskmaskinen helst holdes i vertikal posisjon. Hvis det er nødvendig kan den legges over på baksiden. Pakningene En av de viktigste faktorene for luktdannelse på innsiden av oppvaskmaskinen er matrester som sitter igjen i pakningene. Det er nok å vaske dem jevnlig med en fuktig svamp for å unngå dette. Oppbevaring av gamle og defekte elektriske produkter Det Europeisk direktiv 2002/96/EC Waste Eelectrical and Electronic Equipment (WEEE - Norsk hvitevare retur) i Norge, angående oppbevaring av elektrisk og elektronisk utstyr krever at gamle elektriske husholdningsapparater å utstyr ikke skal kastes blant vanlig søppel, men må kildesorteres. Gamle og defekte husholdningsapparater som skal kastes, må samles på ett sted til gjenvinning av de forskjellige materialene produktene er satt sammen av. Dette er for å spare miljøet og naturen. Søppeldunk med kryss over symbolet minner om påbudet og viktigheten av å levere inn alle hvitevare produktene til gjenvinning. Forbrukeren må selv kontakte den lokale instans/kommune eller butikk som selger store husholdningsprodukter for informasjon om hvor de skal levere inn defekte produkter til oppbevaring NO 20 Rengjøring og spesielt vedlikehold Filterenhed For altid at få optimale opvaskeresultater skal filterenheden renses, således at opvaskevandet sættes i omløb igen fuldstændigt filtreret og renset for madrester. Af denne årsag vil det være hensigtsmæssigt efter hver opvask at fjerne de største madrester fra koppen “C”, og fra filtret A med form som en halv cirkel, ved at skylle dem under rindende vand; træk koppens håndtag opad for at trække elementerne ud. Mindst én gang om måneden vil det være nødvendigt at rense hele filterenheden omhyggeligt; filterenheden består af filtret „A“ med form som halv cirkel, af koppen „C“ og af det cylindriske filter „B“. Filtret “B” trækkes ud fra enheden ved at dreje det mod uret. Ved rengøring skal man anvende en lille børste, der ikke er lavet af metal. Saml de tre elementer, som vist på illustrationen, og indsæt hele filterenheden i opvaskemaskinen igen, hvor den skal placeres i lejet og trykkes nedad. Opvaskemaskinen må ikke bruges uden filtre. Forkert placering af filtrene kan medføre nedsat opvaskeeffektivitet, eller beskadigelse af opvaskemaskinen. 1 B 2 A C Rengjøring av spylearmene Det kan hende at matrestene fester seg til spylearmene og stopper til hullene. Kontroller dem jevnlig og rengjør (se "Nærbilde " (innsiden) under bokstavene F - I). Har du problemer? Det kan hende at oppvaskmaskinen ikke fungerer, eller fungerer dårlig. Før du kontakter en tekniker, vil vi komme med noen forslag over ting du kan gjøre. Det kan hende at du har glemt å trykke på noen knapper, eller at du p.g.a. glemsomhet ikke har utført en manøver som er nødvendig for at maskinen skal fungere. Oppvaskmaskinen starter ikke Har du kontrollert om: støpslet er satt skikkelig inn i stikkontakten, det er strøm i huset, døren er lukket skikkelig igjen, på-av knappen er i posisjon "ON", kranen er åpen. Oppvaskmaskinen tar ikke inn vann Har du kontrollert om: kranen er åpen og koplet skikkelig til slangen, det et vannmangel i huset eller trykket er utilstrekkelig, slangen er bøyd, vanntilførselsslangens filter er tilstoppet. Serviset er ikke rent Har du kontrollert om: Du har tatt i rett mengde med vaskemiddel, om det valgte vaskeprogrammet er egnet til serviset som du har satt inn i oppvaskmaskinen, om filteret og mikrofilteret er rene og om spylearmene dreier fritt. Oppvaskmaskinen tømmer ikke Har du kontrollert om: tømmeslangen er bøyd. På serviset finnes det kalkrester eller et hvitt belegg Har du kontrollert om: lokket på saltbeholderen er skrudd skikkelig igjen, doseringen av glansmiddelet er regulert skikkelig. Dersom skriften dON dukker opp på displayet når du starter oppvaskmaskinen betyr det at demo programmet er aktivert. Les instruksjonene på side18. Feilmeldinger Oppvaskmaskinen din er utstyrt med et sikkerhetssystem som avleser eventuelle funksjonsfeil. Disse feilene eller skadene signaleres av noen koder med bokstaver og nummer som blinker på displayet. Noter ned feilkoden, slå av maskinen, lukk igjen vannkranen og ring etter service. Alarm for lukket krane Hvis du har glemt å åpne vannkranen, vil maskinen minne deg på det med en rekke lange bip, og med skriften H2O som blinker på displayet. Åpne vannkranen, og programmet starter etter få minutter. Hvis du ikke er hjemme, vil maskinen gå over i alarmforhold og koden A06 vil blinke. Slå av maskinen med knappen A, åpne vannkranen, og slå på maskinen igjen etter ca. 20 sekunder. Vaskeprogrammet vil da starte opp. Alarm for tilstoppede filter Hvis maskinen har stoppet og koden A05 blinker, betyr det at filteret er tilstoppet av store matrester. Slå av maskinen med knappen ON/OFF og rengjør filteret nøye. Sett det på plass igjen og slå på maskinen igjen. Programmet starter etter få sekunder. Alarm for feil i magnetventil for vanninntak Dersom koden A02 blinker, må du SLÅ AV maskinen, vente et minutt og så SLÅ PÅ maskinen igjen. Hvis alarmen ikke forsvinner, må du først av alt lukke igjen vannkranen for å unngå oversvømmelse, slå av maskinen og ringe etter service. Hvis oppvaskmaskinen fremdeles ikke fungerer, og funksjonssvikten vedvarer, til tross for at du har utført disse kontrollene, må du kontakte nærmeste godkjente servicesenter og oppgi følgende. - type feil - modellnavnet (Mod. ...) og serienummeret (S/N ....) som er oppført på merkeplaten på innsiden av døren. Ikke kontakt teknikere som ikke er godkjente, og ikke la det installeres reservedeler som ikke er originale. 21 NO Installasjon Plassering Velg plassen hvor oppvaskmaskinen skal stå, og sett sidene eller baksiden inntil møblene ved siden av eller veggen. Oppvaskmaskinen er utstyrt med inntaks- og utløpsslanger som kan dreies til høyre eller venstre for en bedre installasjon. Denne oppvaskmaskinmodellen kan bygges inn under en arbeidsbenk (se det relevante instruksjonsarket). Nivellering Når maskinen er plassert må føttene strammes til eller løsnes, alt etter om du ønsker å endre høyden, og for å nivellere den slik at den står i vannrett posisjon. Pass på at den ikke er hellet mer enn 2 grader. En skikkelig nivellering garanterer en riktig funksjon av oppvaskmaskinen. Kopling til kaldtvannsuttaket Tilkoplingen av husholdningsapparatet til vannforsyningen må kun utføres med inntaksslangen som leveres med apparatet, og ikke med andre slanger. Ved bytte må det kun benyttes originale reservedeler. Kople inntaksslangen til et kaldtvannsuttak med en gjenget åpning på 3/4 gas, og stram slangen godt til kranen. Hvis vannrørene er nye, eller ikke har vært i brukt på lang tid, må du først la vanne renne og se at det er klart og rent før tilkoplingen. Uten denne forholdsregelen er det fare at vanninnløpet tilstoppes og ødelegger oppvaskmaskinen. Kopling til varmtvannsinntaket Maskinen kan forsynes med varmtvann (sentralisert anlegg, radiatorer) som ikke er varmere enn 60° C. I dette tilfellet vil vasketiden forkortes med cirka 15 minutter, men vaskeeffekten vil være litt redusert. Koplingen til varmvannsinntaket må utføres på samme måte som ved koplingen til kaldvannsinntaket. Sikkerhetssystem mot oversvømmelse Oppvaskmaskinen din er utstyrt med et system som avbryter inntaket av vann i tilfelle lekkasjer i maskinen. Den er også utstyrt med en slange til inntak av vann som består av en ekstern gjennomsiktig slange og en intern rød slange. Begge slangene tåler veldig høyt trykk. I tilfellet hvor den interne slangen ødelegges, farges den eksterne slangen helt rød. Sikkerheten er garantert i tilfelle oversvømmelse av den eksterne gjennomsiktige slangen. Det er veldig viktig å kontrollere den eksterne slangen med jevne mellomrom. Dersom du ser at den har blitt helt rød må du skifte den ut så snart som mulig. Ring etter service for å utføre inngrepet. NO 22 Kopling av utløpsslangen Sett utløpsslangen inn i et avløp med en minimumsdiameter på 4 cm, eller legg den over vasken. Unngå innsnevringer og for store bøyninger. Bruk den krumme slangeforsterkeren i plast som følger med for å legge den riktig over vasken (se figur). Delen av slangen merket med bokstaven A må ligge på en høyde mellom 40 og 100 cm. Slangen må ikke senkes ned i vannet. A Advarsel: den spesielle plastalbuen må festes skikkelig til veggen for å unngå at tømmeslangen beveger seg, og slik at den kun tømmer vannet ned i avløpet. Elektrisk tilkopling Sett støpslet inn i en jordet stikkontakt (jordingen av systemet er en sikkerhetsgaranti foreskrevet av loven), etter å ha kontrollert at verdiene for spenning og nettfrekvens stemmer overens med verdiene som er oppførte på merkeplaten på dørens rustfrie innside, og at det elektriske systemet som maskinen skal koples til er dimensjonert for maksimumsstrømmen oppført på denne merkeplaten. Hvis støpslet ikke passer til stikkontakten, må støpslet skiftes ut med et som er egnet i stedet for å bruke adaptere eller parallellkoplinger fordi de kan føre til oppoverhetinger eller brenninger. Hvis den elektriske ledningen er skadet, anbefaler vi at du kontakter et autorisert teknisk servicesenter for å få den byttet. ADVARSEL! Støpslet til oppvaskmaskinen må være enkelt tilgjengelig slik at eventuelle vedlikeholdsoperasjoner kan utføres på en sikker måte. Säkerhet, en god vana OBSERVERA Läs noggrant instruktionerna i detta häfte då de ger viktiga anvisningar för säker installation, användning och underhåll. Denna diskmaskin är i överensstämmelse med EU-direktiv: - 73/23 från 73/02/19 (Lågspänning) och följande ändringar. - 89/336 från 89/05/03 (Elektromagnetisk kompatibilitet) och följande ändringar. - 97/17/CE (Etikettering) -2002/96/EC (WEEE – hantering av förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning) 1. Ta försiktigt bort förpackningsmaterialet. 2. Kontrollera att diskmaskinen är hel när du har tagit bort förpackningen. Vid eventuella tveksamheter, kontakta kvalificerad yrkespersonal. 3. Diskmaskinen får endast användas av vuxna och för diskning i hemmet. 4. Grundläggande föreskrifter som ska följas vid användningen: - Rör inte vid diskmaskinen med bara fötter eller blöta händer eller fötter. - Det avrådes från att använda förlängningssladdar och multipeluttag. - Elkabeln får inte böjas eller tryckas samman ansenligt och farligt mycket under installationen. - Diskmaskinen ska kopplas från elnätet vid felfunktion eller underhållsarbeten. 5. Barn ska hållas på behörigt avstånd från diskmedel och diskmaskinen när den är öppen. 6. Diskmaskinen får aldrig installeras utomhus, inte ens om utrymmet har ett tak, och det är mycket farligt om den utsätts för regn och oväder. 7. Rör inte vid motståndet under eller direkt efter ett diskprogram. 8. Luta dig inte mot eller sitt på den öppna luckan då diskmaskinen kan välta. 9. Vid ett fel ska du stänga vattenkranen och dra ut kontakten ur vägguttaget. Försök sedan att konsultera kapitel ”Har du något problem?”. Kontakta en serviceverkstad om du inte hittar en lösning. 10. Förbrukade diskmaskiner ska göras obrukbara genom att elkabeln skärs av och lucklåset förstörs. För att garantera att denna diskmaskin fungerar på ett effektivt och säkert sätt ska du: l l endast vända dig till auktoriserade serviceverkstäder endast kräva att originalreservdelar installeras Närbild (manöverpanel) H: Display E: Knapp "Extra torkning" F: Knapp "1/2 last" P: Knapp fördröjd start A: On-Off Knapp C: Luckhandtag D: Programvred R: Start/Reset knapp L T H G: Kontrollampa extra torkning H: Kontrollampor framskridande av cykeln L: Alfanumerisk indikator N: Kontrollampa 1/2 last S: Kontrollampa salt saknas T: Kontrollampa glansmedel saknas I: Kontrollampa fördröjd start S I N G 23 SE Närbild (inuti) E G F H J K I L Övre korg Nedre spolarm Övre spolarm Plugg till saltbehållare Inställning av korghöjd Diskfilter Nedre korg Behållare för diskmedel och glansmedel 7HNQLVNDNDUDNWHULVWLND Bredd 60 cm Djup 60 cm Höjd 85 cm Kapacitet Tryck för vattentillförsel SE 12 standardkuvert 4,3 psi -145 psi ; 30 KPa ÷ 1 MPa (0,3 ÷ 10 bar) Spänningstillförsel Se märkplåt Total effektförbrukning Se märkplåt Säkring Se märkplåt 24 Salt .... Salt Vattnets hårdhetsgrad varierar beroende på orten. Om det kommer in hårt vatten i diskmaskinen bildas det beläggningar på disken. Tack vare en vattenavhärdare som använder specifikt salt för diskmaskin, elimineras kalken i vattnet. Påfyllning av salt i vattenavhärdaren Använd alltid specifikt salt för diskmaskin. Saltbehållaren är placerad under den nedre korgen och fylls på så här: 1. Dra ut den nedre korgen, skruva loss och ta bort behållarens plugg. 2. Om behållaren fylls på för första gången ska den fyllas på med vatten. 3. Placera tratten som medföljer i hålet och för in cirka 2 kg salt. Det är normalt att lite vatten rinner ut från behållaren. 4. Skruva åter åt pluggen ordentligt. Inställning av saltförbrukning Diskmaskinen är förberedd för inställning av saltförbrukningen i förhållande till det använda vattnets hårdhetsgrad, så att saltförbrukningen optimeras. Du kan få veta hårdhetsgraden på vattnet i din hemkommun av vattenförsörjningsverket. Utför inställningen enligt följande instruktioner: 1. Skruva loss saltbehållarens plugg. 2. Det finns en pil (se figuren bredvid) på behållarens krage,vrid om det behövs pilen från tecknet "-" moturs mot tecknet "+" beroende på det tillförda vattnets hårdhetsgrad. Det rekommenderas att utföra inställningen enligt följande schema: Vattnets hårdhetsgrad Saltbehållaren ska fyllas på när kontrollampan "S" för salt saknas blinkar . När du fyllt på salt första gången är det normalt att kontrollampan för salt saknas förblir tänd eller blinkar under cirka 5 följande cykler. Observera: För att undvika att det bildas rost rekommenderas det att fylla på salt precis innan en diskning. 25 °dH °fH mmol/l Väljarens läge Saltför brukning (gram/program) Varaktighet (program/2kg) 0 - 10 0 - 17 0 - 1,7 / 0 / 10 - 25 18 - 44 1,8 - 4,4 "-" 20 60 25 - 50 45 - 89 4,5 - 8,9 MED 40 40 > 50 > 89 > 8,9 "+" 60 25 SE Diskmedel och glansmedel ..... Diskmedel Använd endast specifikt diskmedel för diskmaskin. Påfyllningen av diskmedel ska utföras före varje diskning enligt anvisningarna i ”Programtabell”. Diskmedelsfördelaren är placerad inuti luckan. Påfyllning av diskmedel Öppna lock "A" genom att trycka på knapp "B". Diskmedlet ska hällas i de 2 skålarna "C" och "D" upp till kanten När diskmedlet har hällts i, ska du stänga locket och trycka på det tills det snäpper fast. I handeln finns diskmedel för diskmaskiner i tablettform. Om du använder dig av dessa ska du lägga en tablett i skål "D" och stänga locket. B Påfyllning av glansmedel Öppna behållaren genom att vrida plugg "C" moturs och se till att glansmedlet inte rinner över när det fylls på. Det går att ställa in den fördelade mängden genom att reglera regulatorn "F", som är placerad under locket "C", med hjälp av en skruvmejsel. Det finns 6 olika lägen, vanligtvis är den inställd på 4. F C D Glansmedel Glansmedlet gör din disk mer glänsande eftersom torkningen förbättras. Glansmedelsbehållaren är placerad på luckans insida: Behållaren ska fyllas på när kontrollampan T för “glansmedel saknas” blinkar på displayen. C Viktigt: Inställningen av glansmedlets fördelning gör att torkningen kan förbättras. Om det blir kvar vattendroppar eller fläckar på disken ska regulatorn vridas mot högre tal. Om disken har vita ränder ska regulatorn vridas mot lägre tal. A Observera: Underlätta lockets fastsnäppning genom att ta bort eventuella diskmedelsrester som kommit på skålens kant innan du stänger locket. Varning I handeln finner du diskmedel som innehåller diskmedel, salt och glansmedel i en och samma produkt (3 i 1). Om vattnet är hårt eller mycket hårt råder vi till att fylla på salt i den därtill avsedda behållaren, för att undvika att vita strimmor bildas på disken eller i tanken. Om 3 i 1-produkter används är det inte längre nödvändigt att fylla på glansmedel i den därtill avsedda behållaren. Om en bättre torkning önskas går det fylla på med glansmedel, men kom ihåg att ställa in doseringsinställningen till läge nr. 2. Hur som helst ska tillverkarens anvisningar på förpackningarna alltid följas noggrant. Om endast dessa produkter används är det normalt att kontrollamporna för salt och glansmedel blinkar kontinuerligt efter ett visst antal diskcykler. SE 26 Hur disken ska lastas Innan disken sätts i korgarna ska du ta bort större matrester, för att undvika att filtren täpps till, med påföljande reducerad diskfunktion. Om kastruller och stekpannor har stora beläggningar rekommenderar vi dig att blötlägga dem i väntan på diskningen. Du slipper på så sätt ytterligare diskningar. Dra ut korgarna för att underlätta placeringen av disken. Lastningsexempel övre korg nedre korg Hur den nedre korgen ska utnyttjas Vi rekommenderar dig att placera den mest svårdiskade disken i den nedre korgen: kastruller, lock, djupa och flata tallrikar såsom visas i figurerna här intill. Serveringsfat och stora lock ska helst placeras på korgens sidor på så sätt att de inte hindrar den övre spolarmens rotation. - kastruller, salladsskålar etc. ska alltid placeras upp och ned - mycket djupa skålar ska placeras lutande så att vattnet kan komma åt dem överallt. Bestickkorgen - Denna korg är försedd med två borttagbara galler: för in besticken ett och ett i skårorna; vassa knivar och bestick ska placeras med spetsarna nedåt. Placera alla bestick på så sätt att de inte vidrör varandra. - Om korgen är försedd med sidofack ska teskedarna föras in i de särskilda skårorna en och en (se fig. A -B). - Särskilt långa bestick placeras bäst horisontellt i den övre korgens främre del. A Hur den övre korgen ska utnyttjas. Lasta ömtålig och lätt disk i den övre korgen: glas, tekoppar, kaffekoppar, assietter, men även tallrikar, låga salladsskålar, låga, lättsmutsade kastruller och stekpannor (på fotot kan du se lastningsexempel). Placera den lätta disken så att den inte flyttas av vattenstrålarna. B Efter att du lastat disken ska du komma ihåg att kontrollera att bladen på spolarmarna kan rotera fritt utan att stöta emot diskgodset . Hur man justerar den övre korgen... Den övre korgen kan placeras i högt eller lågt läge. För att göra det ska du öppna fästtungorna på skenorna och dra ut korgen. Placera den med de bakre hjulen i högt eller lågt läge och låt den därefter glida längs skenorna tills dess att även framhjulen kommit in. Stäng nu fästtungorna så korgen blockeras (se fig. F). 1 2 3 Fig. F 27 4 SE Hur man startar diskmaskinen Först av allt Sätt i kontakten i uttaget för att spänningsförse diskmaskinen. Öppna vattenkranen helt och tryck på On-Off knappen"A". Display tänds och du kan se att tiden för det program som vredet är placerat på blinkar. Val och start av programmet. • Välj program genom att vrida vredet "D"medurs från program 1 till program 7 och moturs från program 7 till program 1. Display visar programmets ungefärliga längd och vilka faser det består av (konsultera programtabellerna på sid.30 de första gångerna). • Tryck på Start knappen"R"och programmet startar med en dubbel ljudsignal, på display kan du läsa hur lång tid som återstår till programmets slut. • Om den tid som indikerades vid programmets början inte överensstämmer med programmets verkliga längd kan det ha flera orsaker: temperaturen på tilloppsvattnet, smutsgraden, maskinens, även upprepade, försök att rengöra filtret från tilltäppande matrester, etc. Indikator pågående programfas Under programmets gång tänds symbolerna för de olika pågående faserna av programmet på display. Symbolerna för de olika faserna: Har strömmen gått? Har du öppnat diskmaskinens lucka? Programmet avbryts och 3 streck syns på display. Det återupptas när strömmen återkommer eller när luckan stängs. När disken är klar Slutet av programmet meddelas genom 2 korta ljudsignaler och på display visas den blinkande texten "END". Varning! Stäng av diskmaskinen genom att trycka på knappen (OnOff) "A" och ta ur stickkontakten ur eluttaget, så att strömmen frånkopplas. Av denna orsak är det viktigt att elkabeln är lättåtkomlig. • Stäng vattenkranen. • Töm först den nedre korgen. Försäkra dig om att programmet är avslutat innan du tar ut diskgodset! Varning: när du öppnar diskmaskinens lucka, om diskprogrammet pågår eller just har avslutats, ska du se upp med den heta ångan som strömmar ut, du kan bränna dig. Hur man ställer in extra torkning Fördisk Disk Sköljningar Torkning Radera eller ändra ett pågående program Förutsättning: ett pågående program kan endast ändras om det just har startat. Håll RESETknappen "R" nedtryckt under cirka 3 sekunder: en förlängd ljudsignal hörs, följd av 3 korta bip. Tiden för den raderade cykeln kommer att blinka på display. Ställ in ett nytt program med vredet. Har du glömt att ställa in disk? Det går att avbryta diskcykeln genom att trycka på ON- OFF knappen, ställ därefter in diskgodset och när du startar maskinen kommer den att återuppta diskningen vid den punkt där den avbröts. SE 28 Tryck på knappen "E", efter ett förlängt bip tänds kontrollampan "G" och tiden för det program som valts blinkar på visualiseraren. Obs: Den indikerade tiden har förlängts på grund av den extra torkningen. Tryck på samma knapp för att frånkoppla extra torkning. Efter en ljudsignal slocknar kontrollampan "G". Detta tillval går inte att använda tillsammans med blötläggning. Inställning av halv last och fördröjd start Hur du programmerar fördröjd start Efter att du har satt in diskgodset i diskmaskinen och innan du ställer in det lämpligaste diskprogrammet kan du även välja när du vill att det ska starta. • Om du trycker på knappen "P" upprepade gånger kan du fördröja starten av programmet mellan 1h och 24h. • Om du trycker på knappen ännu en gång visas "OFF" (inget val). När du har valt program kontrollera att luckan är stängd och tryck på START knappen för att sätta igång programmet. Symbolen "I" tänds på display och nedräkningen av väntetiden startar. Vill du diska i endast en korg? Kom ihåg att använda halv dos diskmedel. Om du endast har lite disk kan du välja att köra halv last endast i den övre korgen och på så sätt spara vatten och energi. • Tryck på knappen "F", ett bip hörs och symbolen "N"för halv last tänds. När du har gjort ditt val sätter du igång programmet med START. - Detta tillval går att använda med alla program. - Programmet Bara för Dig är programmerat för att diska endast i den övre korgen. • När nedräkningen är avslutad startar programmet och på display kan du läsa hur lång ungefärlig tid som återstår till slutet av programmet. Har du ändrat dig? • Under väntetiden kan du ändra den fördröjning som ställts in genom att välja en kortare tid Tryck på knappen"P" flera gånger i följd utan att återställa programmet. • Om du ändrat dig och vill starta programmet genast ska du trycka på knappen "P" tills den nollställs. Kontrollampan "I" slocknar och cykeln startar med ett bip. På display tänds kontrollampan till fasen av det pågående programmet och nedräkningen av den beräknade återstående programtiden sätts igång. Varning: Om texten "dON" syns på display, när maskinen sätts på, betyder det att programmet demo är aktiverat. Detta program används av försäljarna för att simulera en diskcykel utan att programmet verkligen utförs. Håll START/RESET knappen " R " nedtryckt i cirka 4 sekunder för att frångå detta läge. När du lämnat läget visas texten "dOF" på display. 29 SE Programtabell Genom att diska i diskmaskin försäkrar du dig om du en hygienisk miljö och en ren disk. 3URJUDP $QYLVQLQJDUI|U SURJUDPYDO %HVNULYQLQJDY GLVNSURJUDPPHW Mycket nedsmutsat porslin och kastruller (ska inte användas för ömtåligt diskgods). Fördisk med varmt vatten vid 40°C Förlängd diskning vid 65°C. 2 sköljningar med kallt vatten Varm sköljning vid 70°C Torkning. Normalt nedsmutsat porslin och kastruller. Standardprogram för den dagliga disken. Förlängd diskning vid 50°C. Kall sköljning Varm sköljning vid 70°C Torkning. (NR Program för en ekologisk diskning, med låg energiförbrukning, lämpligt för normalt smutsade kastruller och diskgods. 2 fördiskningar med kallt vatten Förlängd diskning vid 50°C Varm sköljning vid 65°C Torkning Kort diskning vid 47°C Sköljning vid 62°C Utan torkning, utom när extra torkning har valts. 6QDEE Snabbt ekonomiprogram som ska användas för lättsmutsat diskgods direkt efter användningen. Utan torkning, utom när extra torkning har valts. Inledande diskning av kastruller och porslin i väntan på full last efter nästa måltid. Kort diskning med kallvatten för att förhindra intorkning av matrester på disken. (QHUJLVN 6QDEE'DJOLJ 8SSO|VQLQJ 6NRQVDP %DUDI|U'LJ SE 3URJUDPPHWV OlQJG 'LVNPHGHO WROHUDQV WLOOI|UGLVN *ODQVPHGHO XWDQ GLVNQLQJ H[WUD WRUNQLQJ J J J J Snabbt och ekonomiskt program för diskgods som är ömtåligt för höga temperaturer, direkt efter användningen. Diskning vid 52°C Ljummen sköljning vid 45°C Varm sköljning vid 65°C Torkning J Snabb och ekonomisk diskning för en daglig last. Utförs automatiskt endast i den övre korgen. Diskning vid 50°C Varm sköljning vid 67°C Utan torkning, utom när extra torkning har valts. J 30 med val av extra torkning. med val av extra torkning. Spartips - Det är viktigt att helst starta diskmaskinen med full last för att optimera förbrukningen. Det går att använda upplösningsprogrammet för att undvika att det bildas dålig lukt eller beläggningar under tiden. - Välj lämpligt program: Programvalet beror på den typ av disk som ska diskas och hur smutsig den är. - Dosera rätt mängd diskmedel: Om du överdriver mängden diskmedel får du inte renare disk utan bara större miljöpåverkan. - Disken behöver inte sköljas av innan den sätts in i diskmaskinen. Skötsel av diskmaskinen Efter varje diskning Stäng vattenkranen och låt luckan vara på glänt efter varje diskning så att det varken står stilla fukt eller dålig lukt. Dra ut kontakten Innan all rengöring och underhåll ska kontakten alltid dras ut ur uttaget. På det sättet utsätts du inte för någon fara. Inga lösningsmedel eller slipmedel Vid rengöringen av diskmaskinens utsida och gummidelar får det varken användas lösningsmedel eller slipmedel utan bara en trasa som blötts med ljummet vatten och milt rengöringsmedel. Ta bort eventuella fläckar på karets yta med en trasa som blötts med vatten eller lite ättika, eller en specialprodukt för rengöring av diskmaskinen. Om du reser bort på semester När du reser bort på semester rekommenderas det att köra ett program utan disk, dra ur kontakten, stänga vattenkranen och lämna luckan på glänt. Packningarna håller på det sättet längre och det bildas inte dålig lukt. Vid en eventuell flytt Vid en eventuell flytt ska diskmaskinen helst bibehållas i vertikalt läge. Luta den mot baksidan om det är nödvändigt. Packningar En av de faktorer som gör att dålig lukt står stilla inuti diskmaskinen beror på matrester som blir kvar på packningarna. Det räcker att rengöra dem regelbundet med en fuktig svamp. Hantering av förbrukad elektronisk utrustning Det europeiska direktivet 2002/96/EC gällande Waste Eelectrical and Electronic Equipment (WEEE – hantering av förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning), kräver att gammal hushållselektronik INTE kasseras tillsammans med det vanliga osorterade avfallet. Förbrukad utrustning måste samlas ihop separat för att optimera materialåtervinnandet samt att reducera negativ inverkan på miljön och människors hälsa. Symbolen av en överkryssad soptunna påminner dig om din skyldighet att hantera den förbrukade utrustningen separat. Du kan kontakta din kommun eller lokala återförsäljare för ytterligare information gällande hantering av förbrukad elektronisk utrustning. 31 SE Rengöring och speciella underhållsmoment 1 Filterenhet Filterenheten måste rengöras för att du alltid ska uppnå bra diskresultat. Diskvattnet rengörs från matrester tack vare filtret och återcirkuleras fullkomligt filtrerat. Efter varje diskning är det därför lämpligt att ta bort de största orenheterna som hålls kvar av bägaren "C" och det halvrunda filtret "A" genom att skölja det under rinnande vatten. Dra ut filterenheten genom att dra bägarens handtag uppåt. Minst en gång i månaden måste hela filterenheten rengöras, som består av bägaren C + det halvrunda filtret A + det runda filtret B. Rotera filter "B" moturs fòr att ta ur det Använd en borste (ej metall) för rengöringen . Sätt därefter åter ihop delarna (se figuren) och för in hela filterenheten i diskmaskinen genom att placera den i sitt säte och trycka nedåt. Diskmaskinen får inte användas utan filter. En felaktig tillbakasättning av filtren kan reducera diskkapaciteten eller skada diskmaskinen. B 2 A C Rengöring av spolarmar Det kan hända att matrester fastnar på spolarmarna och täpper till hålen. Kontrollera och rengör dem regelbundet (se “Närbild” (inuti), bokstäver F - I). Har du något problem? Det kan hända att diskmaskinen inte fungerar eller fungerar dåligt. Innan du ringer service kan vi tillsammans gå igenom vad som kan göras. Du kanske har glömt att trycka på någon knapp eller glömt att utföra en åtgärd som behövs för diskmaskinens funktion. Diskmaskinen startar inte Har du kontrollerat att: Kontakten sitter ordentligt i uttaget, bostadens ström är tillslagen, luckan är ordentligt stängd, knappen för tillslagenfrånslagen är i läge ”ON”, kranen är öppen. Diskmaskinen tar inte in vatten Har du kontrollerat att: Kranen är öppen och ordentligt ansluten till slangen, det inte saknas vatten i bostaden eller trycket inte är för lågt, slangen är böjd, vattenslangens filter är tilltäppt. Disken blir inte ren Har du kontrollerat att: rätt mängd diskmedel har doserats, det diskprogram som valts är lämpligt till den disk som ska diskas, filtret och mikrofiltret är rena, spolarmarna är fria. Diskmaskinen tömmer inte Har du kontrollerat att: Avloppsslangen inte är böjd. Det blir kvar kalkbeläggningar eller en vit hinna på disken Har du kontrollerat att: Saltbehållarens plugg är ordentligt stängd, doseringen av glansmedel är korrekt inställd. Om texten "dON" syns på display, när maskinen sätts på, betyder det att programmet demo är aktiverat. Läs instruktionerna på sid 29. Felmeddelanden Diskmaskinen är försedd med ett säkerhetssystem som upptäcker eventuella funktionsproblem. SE 32 Dessa anomalier eller fel meddelas av olika koder som består bokstäver och siffror som blinkar på display. När du har läst felkoden ska du stänga av maskinen, stänga vattenkranen och kalla på servicetjänsten. Alarm på grund av stängd vattenkran Om du glömt att öppna vattenkranen meddelar din maskin dig detta med en serie förlängda bip och genom att texten H2O blinkar på displayen. Öppna vattenkranen och du kommer att märka att programmet startar inom ett par minuter. Om du inte skulle vara närvarande vid signaleringsfasen kommer maskinen att försättas i alarm och koden A06 kommer att blinka. Stäng av med knappen "A", öppna vattenkranen och vänta i cirka 20 sekunder. När du därefter sätter på maskinen igen startar programmet. Larm tilltäppta filter Om maskinen är blockerad och koden "A05" blinkar beror det på att filtret är tilltäppt av större matrester. Stäng av med ON-OFF knappen, gör rent filtret noggrant och, när du har satt tillbaka det i sitt säte, starta maskinen igen. Programmet kommer att starta på vanligt vis efter några få sekunder. Alarm för fel på vattenfyllarens magnetventil Om koden "A02" blinkar, STÄNG AV och SÄTT PÅ maskinen igen efter en minut. Om larmet kvarstår ska du först av allt stänga av vattenkranen, för att hindra översvämning, och därefter slå av strömmen och kalla på servicetjänsten. Om diskmaskinen inte fungerar trots alla kontroller och det problem som du har upptäckt kvarstår, kontakta närmaste auktoriserade serviceverkstad och uppge följande information. - Typen av fel. - Modellens beteckning (Mod. ...) och serienumret (S/N ....) som anges på märkplåten som är placerad på luckans insida. Vänd dig aldrig till oauktoriserade tekniker och godkänn inte installation av reservdelar som inte är original. Installation Placering Välj var du vill installera din maskin, du kan placera den så att dess sidor eller baksida står sida med sida med möbler eller upp mot väggen. Diskmaskinen är försedd med vattenoch avloppslangar som kan riktas både mot höger eller vänster för att underlätta installationen. Denna diskmaskinsmodell kan byggas in under en hel arbetsbänk (läs relativt instruktionsblad). Nivellering När diskmaskinen har placerats kan du om det behövs ställa in diskmaskinens höjd och nivellera den så att den står horisontellt, genom att skruva åt eller loss fötterna. Den ska hur som helst inte luta mer än 2°. En bra nivellering garanterar diskmaskinens goda funktion. Anslutning till kallvattenuttaget Anslutningen av maskinen till vattennätet får endast utföras med den inloppsslang som medföljer utrustningen, använd inga andra slangar. Vid utbyten ska endast originalreservdelar användas. Anslut inloppsslangen till ett kallvattenuttag med en 3/4 förskruvning och se till att skruva åt den ordentligt på kranen. Om vattenslangen är ny eller inte har använts under lång tid ska du före anslutningen låta vattnet rinna en stund och kontrollera att det är klart och utan orenheter. Utan denna förebyggande åtgärd finns det risk för att vatteninloppet täpps till och skadar diskmaskinen. Anslutning till varmvattenuttaget Diskmaskinen kan tillföras varmvatten från nätet (centraliserat system, värmeelement) som inte överskrider en temperatur på 60°C. I det fallet förkortas diskningen med cirka 15 minuter och diskkapaciteten blir obetydligt reducerad. Anslutningen ska utföras till varmvattenuttaget på samma sätt som vid den beskrivna anslutningen till kallvattenuttaget. Anslutning till avloppsslangen För in avloppsslangen i ett avloppsrör som har en diameter på minst. 4 cm eller lägg den i diskhon. Undvik överdrivna hopklämningar eller böjningar. Du kan använda den speciella rörböjen av plast som medföljer (se figuren bredvid) för att placera den på bästa sätt Den del av slangen som är märkt med bokstaven A måste befinna sig på en höjd mellan 40 och 100 cm. Slangen får inte vara nedsänkt i vattnet. A Observera: Den speciella rörböjen av plast ska fästas ordentligt vid väggen för att undvika att slangen rör sig och att det kommer vatten utanför avloppet. Elanslutning Kontrollera att nätspänningen och –frekvensen motsvarar de som anges på märkplåten som är placerad på luckans rostfria insida, och att det elsystem dit den ansluts är dimensionerat för den max. ström som anges på märkplåten. Sätt därefter i kontakten i ett eluttag som är försett med en effektiv jordanslutning (systemets jordning är en säkerhetsgaranti som föreskrivs enligt lag). Om det eluttag dit diskmaskinen ansluts inte motsvarar kontakten ska den bytas ut mot en passande kontakt hellre än att det används adaptrar eller shuntar då de kan orsaka överhettningar eller brandfara. Varning! Diskmaskinens stickkontakt ska vara åtkomlig för att eventuella underhållsingrepp ska kunna utföras under säkra förhållanden. Vi råder dig att endast vända dig till en Auktoriserad Serviceverkstad om elanslutningssladden skulle vara skadad och måste bytas ut. Översvämningsskydd Diskmaskinen är försedd med ett system som avbryter vattentillförseln vid läckage inuti maskinen. Den är dessutom försedd med en inloppsslang som består av en genomskinlig ytterslang och en röd innerslang. Bägge slangarna tål ett mycket högt tryck. Om innerslangen skulle gå sönder kommer ytterslangen att färgas röd. Säkerheten vid översvämningar garanteras genom den genomskinliga extra slangen som innehåller den inre slangen. Det är mycket viktigt att kontrollera den yttre slangen regelbundet och om du upptäcker att den är rödfärgad ska den bytas ut så snart som möjligt. Tillkalla en aukotoriserad serviceverkstad för att utföra ingreppet. 33 SE Sikkerhedsråd ADVARSEL Læs instrukserne om installation, brug og vedligeholdelese nøjagtig igennem. Apparatet opfylder de gældende CEE normer: - 73/23/CEE 19/02/73 (Lav spændning) og senere ændringer; - 89/336/CEE 03/05/89 (Elektromagnetisme) og senere ændringer. - 97/17/EF (Mærkning) -2002/96/EC(WEEE-Affaldshåndtering af Elektriske og Elektroniske udstyr) 1.Fjern emballagen omhyggeligt. 2. Når emballagen er fjernet bør maskinen checkes for fejl. I tvivlstilfælde ring efter egnet personale. 3.Opvaskemaskinen bør ikke bruges af børn. Apparatet er tænkt til huslig brug. 4.Generelle normer: - rør ikke ved apparaet med bare fødder eller med v å d e hænder eller fødder, - brug af forlængerledning og fordeler frarådes, - sørg for at ledningen ikke bliver bøjet eller klemt under installationen, - husk at afbryde for apparatet før de påbegynder en hvilken som helst form for rengøring eller reparatur eller hvis maskinen er defekt. 5.Børn bør holdes fra opvaskemiddler og fra opvaskemaskinen når lågen står åben. 6.Undgå at anbringe maskinen udendørs, heller ikke under et tag. Undgå at anbringe den på et sted som får direkte sollys eller regn. 7.Rør ikke ved varmeelementet under og lige efter vaskningen. 8.Undgå at sidde på den åbne låge, maskinen risikerer at velte. 9.Hvis maskinen er defekt bør strømmen afbrydes og husk at lukke for vandet, træk stikket ud. Læs anvisningerne i afsnitet om ”er der opstået et problem?”. Hvis man ikke opnår eliminering af defekten ring efter den tekniske assistanceservice. 10.De gamle apparater, der skal tilintegøres, bør straks ubrugeliggøres ved ad skære tilslutningsledningen fra. Fjern eller tilintegør alle lukkesystemer. For at opretholde denne opvaskemaskines effektivitet, og sørge for sikre forhold, skal følgende regler overholdes: l l man må udelukkende bede om assistance fra autoriserede tekniske servicecentre man skal altid anvende originale reservedele Oversigt (panelet) A: Trykknap for On-Off C: Håndtag til åbning af lågen D: Knap til indstilling af programmer R: Start/Reset-knap L T H: Display E: Trykknap for ekstra tørring F: Trykknap 1/2 fyldt P: Trykknap til valg af startforsinkelse H G: Kontrollampe for ekstra tørring H: Kontrollampe for cyklustilstand L: Alfanumerisk indikator N: Kontrollampe for 1/2 fyldt S: Kontrollampe for saltmangel T: Kontrollampe for manglende afspændingsmiddel I: Kontrollampe for startforsinkelse S I DK N G 34 Oversigt (indvendig) E G F H J K I L Øverste kurv Nederste spulearm Øverste spulearm Låg til saltbeholder Regolering af kurvene Filter Nederste kurv Beholder til opvaskemiddel og klarskyllemiddel 7HNQLVNHGDWD Bredde cm. 60 Dybde cm. 60 Højde cm. 85 Kapacitet Vandets tryk 12 standard kuverter 4,3 psi -145 psi ; 30 KPa ÷ 1 MPa (0,3 ÷ 10 bar) Spændning Se typeskilt Strømforbrug Se typeskilt Sikring Se typeskilt 35 DK Salt .... Salt Vandet kan være mere eller mindre hårdt. Hvis hårdt vand ville komme ind i maskinen ville det efterlade kalk på opvasken. Derfor har opvaskemaskinen et kalkfilter som ved hjælp af specielt salt til opvaskemaskiner fjerner kalk. Fyldning af salt i kalkfilteret Brug altid specielt salt til opvaskemaskiner. Saltbeholderen sidder under nederste kurv og fyldes på følgende måde: 1. Tag nederste kurv ud, skru låget af beholderen. 2. Hvis beholderen fyldes for første gang er det nødvendigt at fylde den med vand. 3. Brug vedl. tragt . Før den helt ind i åbningen og fyld ca. 2 Kg salt i maskinen. Det er almindeligt at lidt af vandet løber ud af beholderen. 4. Skru låget på igen. Saltbeholderen skal fyldes når kontrollampen for saltmangel "S" blinker. Efter at have fyldt salt i første gang, vil det være normalt, at kontrollampen for saltmangel fortsætter med at være tændt eller blinker under cirka 5 på hinanden følgende cyklusser. Advarsel : for at undgå dannelse af rust anbefaler vi at fylde salt i beholderen umiddelart før opvaskningen. DK 36 Tilpassning af saltforbrug Opvaskemaskinens automatik sørger for at tilpasse saltforbruget efter vandets hårhed. Saltforbruget nedsættes. Vandets hårdhedsgrad kan oplyses af det vandværk, der leverer drikkevand til området. Ved indstilling skal man følge nedenstående fremgangsmåde: 1. drej proppen af saltbeholderen 2. på beholderens krave findes der en pil (se billedet ved siden af); denne pil skal om nødvendigt drejes mod uret fra tegnet "-" i retningen mod tegnet "+", afhængigt af det forsynede vands hårdhedsgrad. Der henstilles til, at man udfører indstillingen i overensstemmelse med nedenstående oversigt: Vandhårdhed Saltforbrug Mængde (omgange/2kg) °dH °fH mmol/l Indstilling 0 -10 0 - 17 0 -1,7 / 0 / 10 - 25 18 - 44 1,8 - 4,4 "-" 20 60 25 - 50 45 - 89 4,5 - 8,9 MED 40 40 > 50 > 89 > 8,9 "+" 60 25 Opvaskemiddel og klarskyllemiddel ..... Opvaskemiddel Brug kun opvaskemiddel som er beregnet til opvaskemaskiner. Fyld opvaskemiddel i maskinen før programmet startes som oplyst under ”programmer”. Opvaskemiddelfordeleren sidder i døren. Påfyldning af opvaskemiddel For at åbne låget "A" skal man trykke på knappen "B". Opvaskemidlet skal fyldes i de 2 kar "C" og "D" helt op til randen. Efter at have fyldt opvaskemiddel i karrene, skal man lukke låget ved at trykke på det, indtil det går i indgreb. I almindelig handel kan man også købe opvaskemiddel i tabletter til opvaskemaskiner; i dette tilfælde skal man lægge en tablet i karret "D" og lukke låget. B Afspændingsmiddel Afspændingsmidlet gør din opvask mere klar, idet det forbedrer tørringen. Afspændingsmiddelbeholderen er placeret inden for lågen. Den skal fyldes op, når kontrollampen for manglende afspændingsmiddel T blinker på DISPLAYET. Ifyldning af afspændingsmiddel i beholderen For at åbne beholderen skal låget "C" drejes mod uret; undgå at spilde afspændingsmidlet under ifyldningen. Afspændingsmiddelforbruget kan tilpasses ved at dreje reguleringsanordningen "F", der findes under låget "C", med en skruetrækker. Vælg mellem 6 indstillingsmuligheder; den almindelige indstilling er på 4. C D A F C Vigtigt: Tilpassning af klarskyllemiddelforbruget kan forbeddre tørringen. Hvis der er pletter eller vanddråber på opvasken efter vaskningen, bør knappen drejes mod de højere tal. Hvis der er hvide striber på opvasken bør knappen drejes mod de lavere tal. Advarsel: for at lukke låget ordentligt bør opvaskemiddelet fjernes fra kanten. Pas på I almindelig handel kan man købe produkter til opvask, der både indeholder sæbe, salt og afspændingsmiddel (3 i 1). Hvis vandet i dit hjem er hårdt eller meget hårdt, anbefales det alligevel at fylde salt i dispenseren, for at undgå hvide striber på opvasken eller opvaskemaskinens inderside. Hvis man anvender et 3 i 1 produkt, er det ikke nødvendigt at komme afspændingsmiddel i beholderen. Hvis man ønsker en bedre tørring, kan man påfylde afspændingsmiddel, idet man sørger for at dreje reguleringsanordninger over på nr. 2. Under alle omstændigheder skal man læse fabrikantens instruktioner på pakken. Hvis du kun anvender disse produkter, er det normalt, at kontrollampen for salt og afspændingsmiddel blinker vedvarende efter et vist antal cyklusser. 37 DK Fyldning af opvaskemaskinen Madrester bør fjernes før service, gryder og pander fyldes i kurvene, for at undgå at filteret tilstoppes og effektiviteten reduceres. Hvis gryder og pander er meget snavsede, bør de lægges i blød før opvasken. Behov for yderligere opvask undgås på denne måde. Træk kurvene ud for at lette fyldning af opvaskemaskinen. Eksempler på ifyldning Nederste kurv Øverste kurv Brug af nederste kurv Det anbefales at lægge den mest snavsede opvask i nederste kurv: gryder, låg, flade og dybe tallerkener, som vist på illustrationen her ved siden af. Store tallerkener og grydelåg skal helst anbringes i siderne af kurven uden at blokere øverste spulearm. - gryder, salatskåle osv. skal vendes med bunden i vejret - dybe skåle, gryder og pander skal stilles skråt i kurven, så vandet kan løbe af. Kurv til bestik Denne kurv er udstyret med to riste der kan tages ud: sæt bestikket ind enkeltvist i åbningerne: knive og køkkenredskaber med skarpe spidser skal placeres med spidserne nedad. Placér bestikket således, at det ikke rører ved hinanden. - Hvis kurven har indsatser i siden, skal teskeerne indsættes enkeltvist i åbningerne (se fig. A - B). - Meget langt bestik skal placeres vandret, forrest i den øverste kurv. A Brug af øverste kurv I den øverste kurv skal du sætte ømtålelig og let opvask: glas, tekrus og kaffekopper, underkopper - men også tallerkener - lave salatskåle, pander og lave gryder, der kun er let snavsede (på fotografiet kan du se eksempler på ifyldning). Anbring den lette opvask på en sådan måde, at den ikke flyttes af vandstrålerne. B Efter fyldning af opvaskemaskine, skal man altid huske at kontrollere, at spulearmen kan dreje uden hindring, således at den ikke støder mod opvasken. Indstilling af den øverste kurv Den øverste kurv kan indstilles i både høj og lav stilling. For at udføre denne indstilling, skal man åbne vingerne, der standser skinnerne, og trække kurven ud; placér kurven med baghjulene i høj eller lav stilling, og lad den herefter glide langs skinnerne, indtil også forhjulene er kommet ind; luk de vinger der standser kurven (se fig. F). DK 38 1 2 3 fig. F 4 Start af opvaskemaskinen Først og fremmest Sæt stikket i stikkontakten; herefter er opvaskemaskinen strømforsynet. Åbn helt op for vandhanen, og tryk på On-Off knappen "A". Displayet tændes, og det indstillede program blinker. Valg og start af program • Programmet vælges ved at dreje håndtaget "D" i urets retning fra program 1 til program 7 og mod urets retning fra 7 til 1. På displayet vises programmet gennemsnitlige varighed, og de forskellige faser (det anbefales i starten, at se oversigten over programmer på side 41). Er der strømsvigt? Er opvaskemaskinens låge blevet åbnet? Programmet afbrydes, og starter derefter igen, når elektriciteten vender tilbage, eller når lågen lukkes. Ved afslutningen af opvasken Cyklusafslutningen tilkendegives af 2 korte lydsignaler, og på displayet vises ordet "END" blinkende. Pas på! Sluk for opvaskemaskinen ved at trykke på knappen (OnOff) "A", og træk stikket ud af stikkontakten for at afbryde strømforsyningen; der skal således være let adgang til forsyningsledningen. • Tryk på Startknappen "R", og programmet starter med et dobbelt lydsignal, og af displayet fremgår den resterende tid til programmet afsluttes. • Hvis den angivne varighed ved start af programmet ikke svarer til den effektive varighed, så skyldes det forskellige ting, blandt andet: Temperaturen på vandet der suges ind, tilsmudsningsgrad, at maskinen gør langvarige forsøg på at rengøre filteret for madrester, som blokere osv. Indikator for faserne på det igangværende program Under afvikling af programmet, lyser de symboler på displayet, som svarer til den aktuelle programfase.De forskellige fasesymboler er: • Luk vandhanen. • Tøm først den nederste kurv. Kontrollér, at programmet er afsluttet inden opvasken fjernes! Advarsel: når man åbner lågen til opvaskemaskinen, skal man - hvis opvaskecyklussen netop er afsluttet - være påpasselig med den damp, der kommer ud; der er fare for at brænde sig. Sådan indstilles til ekstra tørring Forvask Opvask Skylning Tørring Annullering eller ændring af et igangværende program Bemærk: Et program under udførelse kan kun ændres, hvis det netop er startet. Tryk og hold Reset-knappen "R" nede i ca. 3 sekunder. Der lyder et længerevarende signal fulgt at 3 korte bip. På displayet blinker den annullerede cyklus. Drej på håndtaget for at vælge et nyt program. Tryk på knappen "E", og efter et langt bip tændes kontrollampen "G", og på displayet blinker varigheden på det valgte program. Bemærk: Den angivne tid forlænges på grund af den ekstra tørring. For valg af ekstra tørring trykkes på samme knap, og efter lydsignalet slukker kontrollampen "G". Denne indstilling kan ikke anvendes sammen med iblødsætning. Hvis man har glemt at sætte en tallerken i opvaskemaskinen? Opvaskecyklussen kan afbrydes ved at trykke på knappen On - Off, og den glemte tallerken kan indsættes, hvorefter maskinen fortsætter cyklussen fra det punkt, hvor den blev afbrudt, ved ny tænding. 39 DK Indstilling af halv opfyldning og forsinket start Programmering af forsinket start Når du har sat opvasken ind, kan du - inden indstilling af det bedste program - også vælge, hvornår opvaskemaskinen skal starte. • Ved gantagne tryk på knappen "P" kan man udskyde starten for vaskecyklussen fra 1 time til 24 timer. • Hvis du trykker på knappen igen, vises "OFF" (intet valg). Når programmeringen er afsluttet, skal man kontrollere at døren er lukket, og starte programmet ved at trykke på START-knappen. Symbolet "I" lyser op på displayet, og nedtællingen til start begynder. Ønsker du kun at fylde opvaskemaskinen halvt op? Husk at benytte den halve mængde opvaskemiddel. Hvis man kun har en mindre opvask, kan man nøjes med at fylde maskinen halvt op i øverste kurv, og derved sparer både på vand og strøm. • Tryk på knappen "F", der høres et bip og symbolet "N" som svarer til halv opfyldning - lyser op. Efter programvalg, skal programmet tændes med Start. - Denne tilvalgsfunktion er gyldig på alle opvaskeprogrammer. - Programmet Kun for dig er programmeret til kun at udføre vask på øverste kurv. • Når nedtællingen afsluttes, starter programmet, og på displayet kan du se den tilnærmelsesvise, resterende tid til afslutning af programmet. Har du ændret en beslutning? • Under nedtællingen kan man godt ændre indstillingen for forsinket start ved at vælge en kortere tid. Tryk på knappen "P"gentagne gange, uden at nulstille programmet. • Hvis man ændre beslutning, og vil starte programmet med det samme, kan man trykke på knappen "P" indtil programmet nulstilles. Kontrollampen "I" tænder, og vaskecyklussen starter med et bip. På displayet tænder den lampe, der svarer til den igangværende programfase, og du kan se den tilnærmelsesvise, resterende tid til afslutning af programmet. DK 40 Pas på: Hvis displayet ved start af opvaskemaskinen viser "dON", betyder det at demo-programmet er aktiveret. Denne programfunktion anvendes ved udstilling af maskinen til simulering af en vaskecyklus. For at afslutte denne programfunktion skal man trykke på START/ RESET-knappen "R" i ca. 4 sekunder. Herefter vises "dOF" på displayet. Program oversigt Ved opvask i opvaskemaskine er du sikker på fuld hygiejne og garanteret renhed. 3URJUDP (QHUJLVN $QJLYHOVHUIRUYDOJ DISURJUDPPHU %HVNULYHOVHDIF\NOXVVHQ Forvask med varmt vand på 40°C Meget snavsede Forlænget opvask på 65°C. gryder og tallerkener 2 skylninger med koldt vand (må ikke anvendes til Varm skylning på 70°C ømtålelige genstande). Tørring. Almindeligt snavsede gryder og tallerkener. Daglig standard cyklus. Forlænget opvask på 50°C. Kold skylning Varm skylning på 70°C Tørring. Miljøvenligt program med lavt elforbrug; egnet til normalt snavsede tallerkener og gryder. 2 gange forvask med koldt vand Forlænget opvask på 50°C . Varm skylning på 65°C Tørring +XUWLJ RSYDVNPLQ Hurtig sparecyklus der skal anvendes til ikke særligt snavset opvask lige efter brugen. Uden tørring, undtagen ved valg af ekstra tørring. Kort opvask på 47ºC Skylning på 62°C Uden tørring, undtagen ved valg af ekstra tørring. ,EO¡GV WQLQJ Indledende opvask af gryder, tallerkener, Kort opvask med koldt vand for at etc. som venter på forhindre, at madrester tørrer ind på fuld opvaskemaskine tallerkener, etc. ved næste måltid. 'DJOLJ RSYDVN NR PWnOHOLJ .XQWLOGLJ Hurtig sparecyklus der skal anvendes til de ting, der er mere ømtålelige overfor høje temperaturer, lige efter brug. Hurtig sparecyklus til daglig opvask af tallerkener etc. Udføres automatisk kun på øverste kurv. 2SYDVNHPLG GHOWLO $IVS QGLQJV IRURSYDVN PLGGHO VHOYH RSYDVNHQ J J J J ved valg af ekstra tørring. Opvask på 52°C Lunken skylning på 45°C Varm skylning på 65°C Tørring J Opvask på 50°C Varm skylning på 67°C Uden tørring, undtagen ved valg af ekstra tørring. J 41 3URJUDPPHWV YDULJKHG DIYLJHOVH XGHQ HNVWUD W¡UULQJ ved valg af ekstra tørring. DK Råd til besparelse af energi - Det anbefales at sætte maskinen i gang når den er helt fyldt, det vil altid være det mest økonomiske. For at undgå dårlig lugt og indtørring af madrester kan iblødsættningsprogrammet sættes i gang. - Brug korrekt mængde opvaskemiddel: for stor mængde opvaskemiddel giver ikke renere opvask, men er aldeles skadelig for miljøet. - Det er unyttigt at skylle opvasken før den fyldes i maskinen. - Vælg det rigtige program: programvalget er afhængig af art o tilsmudsningsgrad af opvasken. Om at holde opvaskemaskinen i form Efter hver opvask Efter hver opvask bør der lukkes for vandet og lågen lades stå på klem for at undgå dannelse af fugt og dårlig lugt. Tag stikket ud Husk at afbryde for apparatet før de påbegynder en hvilken som helst form for rengøring eller reparatur: Risiko for ulykker mindskes. Brug aldrig vaskeprodukter, der indholder syrer eller opløsningsmidler Opvaskemaskinens udvendige dele og dele i plastik vaskes med vand og sæbe; undgå vaskeprodukter, der indholder syrer eller opløsningsmidler. Pletter fjernes med hvid eddike eller et specielt produkt til opvaskemaskiner. Ferieperioder Når de tager på ferie bør de vaske en tom maskine, tage stikket ud, lukke for vandet og lade lågen stå på klem: dannelse af dårlige lugte mindskes og tætningslisterne holder længere. Hvis de flytter Under transporten bør maskinen muligst holdes lodret; hvis nødvendig, læg den på bagsiden. Tætningslister En af grundende til dannelse af dårlige lugte i maskinen er madrester som bliver siddene i tætningslisterne. Vask af og til tætningslisterne med en fugtig svamp. Affaldshåndtering af gamle elektronisk apperater Det Europæiske Direktiv 2002/96/EC angående Waste Eelectrical and Electronic Equipment (WEEE – Affaldshåndtering af Elektriske og Elektroniske udstyr), kræver at når gamle elektronisk husholdningsudstyr skal udskilles må dette ikke ske på en usorteret måde. Gamle elektroniske apperater skal indsamles seperat for at optimere genbrugligheden af de materialer apperaterne besidder. Derved reduceres den skadelig påvirkning på mennesker og miljø mest mulig. Symbolet med krydset over skallespanden på produktet, vil påminde dig om dit ansvar til at indsamle disse produkter seperat. Det opfordres stærkt, at man tager kontakt til sin lokale kommune eller forhandler for yderligere information angående affaldshåndteringen af gamle elektroniske apperater. DK 42 Rengøring og vedligeholdelse Filterenhed Hvis du fortsat ønsker optimale resultater af din opvaskemaskine, skal du rengøre filterenheden. Madrester fjernes fra opvaskevandet, således at det kan sættes i cirkulation igen under programmet i en fuldstændigt filtreret tilstand. Af denne årsag er det en god ide at fjerne større madrester fra indersiden af kop "C" og det halvrunde filter A efter hver opvask; træk håndtaget opad for at fjerne dem. Filtrene skal blot skylles under rindende vand. Hele filterenheden bør renses omhyggeligt én gang om måneden: kop C + det halvrunde filter A + det cylindriske filter B. Drej filter "B" mod uret for at fjerne det. Brug en børste, der ikke er lavet af metal, til rengøring. Saml filterdelene igen (som vist på illustrationen) og genindsæt hele enheden i opvaskemaskinen. Placér enheden i lejet og tryk nedad. Opvaskemaskinen må ikke benyttes uden filtre. Ukorrekt indsættelse af filtrene kan medføre dårlige opvaskeresultater, og eventuelt beskadige maskinen. 1 B 2 A C Rengøring af spulearmene Madrester kan sætte sig fast i spulearmenes åbninger. Det er derfor nødvendigt at rense dem regelmæssigt (se ”oversigt” (”indvendig”) under F – I). Er der opstået et problem? Opvaskemaskinen kan holde op med at virke eller virke dårligt. Før man tyr til den Teknkske Assistence Service er det fordelagtigt at følge nedenstående anvisninger: måske har de bare glemt at trykke på en knap. Opvaskemaskinen starter ikke Check om: stikket er sat rigtigt i stikkontakten, der er strøm i huset, lågen er lukket rigtigt, „ON - OFF“-knappen står på ”ON”, der er åbent for vandet. Opvaskemaskinen tager ikke vand ind Check om: vandhanden er helt åben og slangen til vandtilførsel er ordentlig tilsluttet, der mangler vand i hele huset eller trykket er for lavt, slangen er bøjet, slangens filter er stoppet. Opvasken bliver ikke ordentlig ren Har du set efter om: Der er fyldt den korrekte mængde opvaskemiddel i, om det valgte program er egnet til opvasken, om filteret og mikrofilteret er rene, og om spulearmene kan dreje frit. Opvaskemaskinens afløb virker ikke Check om: slangen til afløb af vandet er bøjet. Der sidder kalk på opvasken Check om: låget til saltbeholderen er lukket korrekt, klarskyllemiddelmængden er korrekt. Hvis displayet ved start af opvaskemaskinen viser "dON", betyder det at demo-programmet er aktiveret. Alarm for lukket hane Hvis du har glemt at åbne for vandhanen, viser maskinen dette med en række længerevarende bip og teksten H2O, der blinker på displayet. Åbn vandhanen, hvorefter maskinen starter efter et par minutter. Hvis man ikke er til stede under denne signalering, går maskinen i alarmtilstand og viser koden "A06" blinkende. Sluk maskinen ved hjælp af knappen "A", åbn vandhanen og tænd maskinen igen efter cirka 20 sekunder, hvorefter programmet starter. Alarm for tilstoppede filtre Hvis maskinen er blokeret, og koden "A05" blinker, betyder dette at filteret er tilstoppet af større mængder madrester. Sluk ved hjælp af knappen ON-OFF, rengør filteret omhyggeligt og tænd for maskinen, når filteret igen er sat på plads. Inden for få sekunder starter programmet igen. Alarm for fejl i elektroventil til vandtilførsel Koden "A02" blinker, SLUK OG TÆND for vaskemaskinen igen efter et minut. Hvis alarmen fortsat er aktiveret, er det først og fremmest nødvendigt at lukke vandhanen for at undgå udslip. Frakobl herefter strømmen og tilkald den tekniske servicetjeneste. Hvis man til trods for at have taget foranstående anvisninger i betragtning ikke opnår at eleminere defekten, ring efter den tekniske assistanceservice. Husk at opgive: - art af defekten - model nummer (Mod. ...) og serie nummer (S/N ....) som befinder sig på typeskiltet på siden af lågen. Ring kun efter dertil egnet personale og sørg for at få sat originale reservedele i maskinen. Se instruktionerne på side 40. 43 DK Installation Anbringelsessted Vælg det sted, hvor du ønsker at placere opvaskemaskinen; maskinen må gerne - med siderne eller bagsiden - stå op ad andre møbler eller en mur. Opvaskemaskinens slanger til vandtilførsel og -afløb kan ved installeringen drejes til venstre eller højre efter behov. Denne opvaskemaskinemodel kan bygges ind under et langt køkkenbord (læs det relevante vejledningsark). Maskinen skal stå vandret Når de har anbragt maskinen på det ønskede sted tilpas fødderne ved behov ved at skrue dem ind og ud til maskinen står vandret; inklinationen må ikke være over 2°. Hvis maskinen er anbragt korrekte fungerer den perfekt . Tilslutning til hanen til koldt vand. Tilslutning af husholdningsapparatet til vandforsyningen må udelukkende udføres med den slange til vandtilførsel, der leveres med apparatet; anvend aldrig andre slanger. Benyt kun originale reservedele ved behov for udskiftning. Slut slangen til vandtilførsel til en hane med koldt vand med et mundstykkegevind på ¾ gas. Sørg for at skrue den godt fast til vandhanen. Hvis vandslangerne er nye, eller ikke har været brugt i lang tid, bør du lade vandet løbe, indtil det bliver helt klart og uden urenheder, før tilslutningen udføres. I modsat tilfælde kan du risikere, at vandindgangen tilstoppes og maskinen beskadiges. Tilslutning til hanen til varmt vand Maskinen kan sluttes til hanen til varmt vand (centralvarmeanlæg, radiatorer) der ikke er varmere end 60°C. Opvasken forkortes om 15 minutter og effektiviteten mindskes en anelse. Tilslutningen forgår som til hanen til koldt vand. Overløbssikring Din opvaskemaskine er udstyret med et system, der afbryder vandtilførslen, hvis der opstår lækage internt i maskinen. Desuden findes der en slange til vandtilførsel, der består af en gennemsigtig yderslange og af en rød inderslange. Begge slanger kan bære meget høje tryk. Hvis inderslangen ødelægges, farves yderslangen rød. I tilfælde af udslip sikrer den anden gennemsigtige slange, der indkapsler inderslangen, at vandet ikke løber ud. Det er meget vigtigt jævnligt at kontrollere yderslangen; hvis den er farvet rød, ved man, at den skal udskiftes med det samme. Ring til et autoriseret teknisk servicecenter. DK 44 Tilslutning af afløbslangen Før afløbsslangen ind i et afløbsrør, der har en diameter på mindst 4 cm eller læg den i en håndvask. Undgå A indsnævringer og for hårde bøjninger. Slangen placeres bedst ved hjælp af den specielle medfølgende plastikholder (se illustrationen). Den del af slangen, der er mærket med bogstavet A, skal placeres i en højde på mellem 40 og 100 cm. Slangen må ikke være nedsænket i vand. Advarsel: plastikholderen skal sættes fast på muren for at undgå at slangen til afløbet flytter sig og vandet løber ud. Strøm-Tilslutning Sæt stikket til en stikkontakt med jordbindelse (i overenstemmelse med de gældende normer), efter de har checket at spændning og strømforbrug svarer til værdierne på typeskiltet i inox lågen. Netspændingen skal stemme overens med den på typeskiltet angivne spændning. Hvis værdierne ikke svarer skal stikkontakten skiftes ud. Undgå at bruge en adapter: den kan blive varm eller brænde igennem. Der henstilles til, at man i tilfælde af beskadiget elledning, kun retter henvendelse til et autoriseret servicecenter for udskiftning. PAS PÅ! Der skal være let adgang til opvaskemaskinens stik, så sikkerheden bevares ved eventuelle serviceindgreb. Turvallisuus on hyvä tapa HUOMIO Lue tässä käyttöoppaassa olevat ohjeet erittäin huolellisesti, sillä ne antavat tärkeitä asennuksen, käytön ja huollon turvallisuuteen liittyvää tietoja. Tämä kone vastaa seuraavien Euroopan yhteisön direktiivien vaatimuksia: - 73/23/EU, joka on päivätty 19/02/73 (Pienjännitteet) ja siihen myöhemmin tehdyt muutokset; - 89/336/EU, joka on päivätty 03/05/89 (Sähkömagneettinen yhteensopivuus) ja siihen myöhemmin tehdyt muutokset. 97/17/CE (Merkintä) - 2002/96/EC (WEEE – elektroniikka romulle) 1. Poista pakkausmateriaali huolellisesti. 2. Tarkista pakkauksen poistamisen jälkeen, että kone on moitteettomassa kunnossa. Ota yhteys ammattihenkilöön, mikäli koneen kunnossa ilmenee puutteita. 3. Astianpesukonetta saavat käyttää vain aikuiset ja se on tarkoitettu ainoastaan kotitalouksissa tapahtuvaan astioiden pesuun. 4. Noudata seuraavassa annettuja perusohjeita astianpesukonetta käyttäessäsi: - älä koske koneeseen avojaloin tai silloin, kun kätesi tai jalkasi ovat märät, - vältä jatkojohtojen ja monihaarapistorasioiden käyttöä, - älä asenna sähköjohtoa siten, että se taittuu tai puristuu liikaa sillä väärästä asennuksesta saattaa seurata vaaratilanteita, - katkaise koneeseen tuleva sähkövirta huoltotoimenpiteiden suorittamisen ajaksi ja aina silloin, kun sen toiminnassa ilmenee häiriöitä. 5. Älä päästä lapsia astianpesukoneen lähelle silloin, kun se on auki. Pidä pesuaine kaukana lasten ulottuvilta. 6. Astianpesukonetta ei saa asentaa ulos myöskään silloin, kun asennustila on suojattu katoksella. Koneen altistaminen sateelle ja mahdollisille ukkosenilmoille on erittäin vaarallista. 7. Älä koske vastuksiin pesujakson aikana tai heti sen jälkeen. 8. Älä nojaa tai istu avonaisella luukulla, sillä tämä voi aiheuttaa astianpesukoneen kumoon kaatumisen. 9. Sulje veden syöttöhana ja irrota pistoke seinän pistorasiasta, mikäli astianpesukoneeseen tulee jokin vika. Katso tämän jälkeen “Vianetsintä”-kappaleessa annettuja ohjeita ja ota yhteys valtuutettuun huoltopalveluun, mikäli ongelma ei ratkea näiden ohjeiden avulla. 10. Käytöstä poistetut koneet on tehtävä käyttökelvottomiksi. Leikkaa tämän vuoksi sähköjohto poikki ja riko luukun lukitusmekanismi. Turvataksesi tämän kodinkoneen tehokkuuden ja turvallisuuden: l l käänny ainoastaan valtuutettujen huoltoliikkeiden puoleen vaadi aina käytettäväksi alkuperäisiä varaosia Lähikuva (säätötaulu) A: On-Off -painike C: Luukun avauskahva D: Ohjelmien valintanappula R: Start/Reset -painike L T H: Näyttö E: "Ylimääräinen kuivaus" -painike F: "1/2-täyttöpainike P:Viivästetyn käynnistyksen valintapainike H G: Ylimääräisen kuivauksen merkkivalo H: Jakson etenemisen merkkivalot L: Aakkosnumeerinen osoitin N: 1/2-täytön merkkivalo S: Suolan puuttumisen merkkivalo T: Huuhteluaineen puuttumisen merkkivalo I: Viivästetyn käynnistyksen merkkivalo S I N G 45 FI Lähikuva (sisältä) E G F H J K I L Yläkori Alasuihkuvarsi Yläsuihkuvarsi Suolasäiliön korkki Korin korkeuden säätö Pesusuodatin Alakori Pesu- ja huuhteluaineen säiliö 7HNQLVHWWLHGRW Leveys Syvyys Korkeus Tilavuus Syöttöveden paine Sähköjännite Sähkön kokonaiskulutus Sulake FI 60 cm 60 cm 85 cm 12 hengen astiasto 4,3 psi - 145 psi ; 30 KPa ÷ 1 MPa (0,3 ÷ 10 bar) Katso tietokylttiä Katso tietokylttiä Katso tietokylttiä 46 Suola .... Suola Veden kovuus vaihtelee asuinpaikan mukaan. Astianpesukoneeseen saattaa muodostua kalkkikerrostumia, mikäli käytetty vesi on liian kovaa. Vedessä oleva kalkki saadaan kuitenkin poistettua astianpesukoneessa olevan kalkinpoistojärjestelmän ansiosta, joka käyttää tähän tarkoitukseen erityistä kalkinpoistosuolaa. Suolan lisääminen kalkinpoistojärjestelmään Käytä ainoastaan astianpesukoneille suunniteltua suolaa. Suolasäiliö on sijoitettu alakorin alapuolelle ja sen täyttö tapahtuu seuraavasti: 1. Poista alakori ja irrota säiliön korkki kääntämällä. 2. Täytä säiliö vedellä, mikäli kyseessä on ensimmäinen täyttö. 3. Pane koneen mukana toimitettava suppilo reikään ja kaada sisään noin 2 Kg suolaa. Tämän toimenpiteen yhteydessä on aivan tavallista, että vettä vuotaa jonkin verran säiliöstä. 4. Käännä korkki huolellisesti takaisin paikoilleen. Suolan kulutuksen säätely Astianpesukoneen käyttämän suolan kulutusta voidaan säätää käytettävän veden kovuuden mukaan siten, että sen kulutus saadaan pysymään parhaalla mahdollisella tasolla ja mahdollisimman pienenä. Voit kysyä veden kovuusastetta vesilaitokselta, joka toimittaa juomaveden alueellasi. Säädön suorittamiseksi noudata seuraavia ohjeita: 1. ruuvaa irti suolasäiliön korkki 2. säiliön kauluskappaleessa on nuoli (katso kuvaa ohessa); käännä tarvittaessa nuoli merkin "-" kohdalta vastapäivään merkin "+" suuntaan syöttöveden kovuudesta riippuen. Säätö suositellaan suoritettavaksi seuraavan mallin mukaan: Veden kovuus Suolasäiliö tulee täyttää, kun suolan puuttumisen merkkivalo "S" vilkkuu. Kun suolaa lisätään ensimmäisen kerran, on normaalia, että suolan puuttumisen merkkivalo jää päälle tai vilkkuu noin 5 seuraavan jakson ajan. Huomio:Ruosteen muodostumisen ehkäisemiseksi suosittelemme suolan panemista säiliöön hieman ennen pesujakson alkua. 47 Suolan kulutus (grammaa/pesujakso) Täyttöväli °dH °fH mmol/l Valitsimen asento 0 - 10 0 - 17 0 -1,7 / 0 / 10 - 25 18 - 44 1,8 - 4,4 "-" 20 60 25 - 50 45 - 89 4,5 - 8,9 MED 40 40 > 50 > 89 > 8,9 "+" 60 25 (pesujaksoa/2 kg) FI Pesuaine ja huuhteluaine ..... Pesuaine Käytä ainoastaan astianpesukoneille tarkoitettuja pesuaineita. Lisää pesuainetta aina ennen jokaista pesujaksoa “Ohjelmataulukossa” annettujen ohjeiden mukaisesti. Pesuainelokero on sijoitettu luukun sisään. Pesuaineen täyttö Kannen "A" avaaminen tapahtuu painiketta "B" painamalla. Pesuaine tulee laittaa säiliöihin "C" ja "D" niiden laitaan saakka. Sulje kansi pesuaineen laittamisen jälkeen painaen sitä, kunnes se naksahtaa. Nykyisin on myynnissä myös astianpesuainetabletteja, joita käytettäessä tulee laittaa yksi tabletti säiliöön "D" ja sen jälkeen sulkea kansi. Huuhteluaine Huuhteluaine saa astiasi loistavammiksi, koska se parantaa kuivausta. Huuhteluainesäiliö on luukun sisäpuolella: se tulee täyttää, kun osoittimessa/NÄYTÖLLÄ vilkkuu huuhteluaineen puuttumisen merkkivalo T. Huuhteluaineen asettaminen Säiliön aukaisemiseksi tulee kiertää vastapäivään korkkia "C" ja kaataessasi huuhteluainetta vältä sen loiskumista yli. On mahdollista säätää toimitettavan aineen määrää käsitellen ruuvimeisselillä säädintä "F", joka sijaitsee kannen "C" alla . Koneessa on 6 mahdollista asentoa ja tavallisesti se on asennettu asentoon 4. F B C C D Tärkeää: Huuhteluaineen määrän säätö auttaa parhaan mahdollisen kuivaustuloksen saamisessa. Käännä säädintä suuremman numeron kohdalle, mikäli pestyjen astioiden pintaan jää vesipisaroita tai läikkiä. Käännä säädintä pienemmän numeron kohdalle, mikäli pestyissä astioissa on valkoisia viiruja. A Huomio: Kannen moitteettoman sulkeutumisen kannalta on tärkeää poistaa kaikki mahdollisesti kaatuneet pesuainejäämät lokeron reunoilta ennen kannen sulkemista. Varoitus Voit löytää kaupoista astianpesuaineita, jotka sisältävät pesuaineen, suolan ja huuhteluaineen (3-yhdessä). Jos käyttämäsi vesi on kovaa tai erittäin kovaa, suosittelemme lisäämään suolaa asiankuuluvaan jakelulaitteeseen, jotta vältetään valkoisten juovien muodostuminen astioihin tai altaaseen. Jos käytetään 3-yhdessä tuotteita, ei ole enää tarpeen lisätä huuhteluainetta asianmukaiseen säiliöön. Jos halutaan vielä parempi kuivaus, on mahdollista lisätä huuhteluainetta huolehtien kuitenkin siitä, että säädin viedään asentoon n:o 2. Joka tapauksessa lue huolellisesti valmistajan ohjeet pakkauksesta. Jos käytät ainoastaan näitä tuotteita, on normaalia, että suolan ja huuhteluaineen merkkivalot vilkkuvat jatkuvasti tietyn jaksomäärän jälkeen. FI 48 Astianpesukoneen täyttäminen Täyttöesimerkkejä Ennen astioiden asettamista koreihin poista isoimmat ruuantähteet ja siten voit välttää suodattimen tukkiutumisen, joka vähentää pesun tehokkuutta. Mikäli kattilat ja paistinpannut ovat erittäin likaisia, suosittelemme, että annat niiden liota ennen pesua. Vältetään siten lisäpesun tarve. Vedä korit ulos, jotta astiat on helpompi laittaa. Alempi kori Ylempi kori Miten käyttää alakoria Suosittelemme asettamaan alakoriin vaikeimmat astiat: kattilat, kannet, matalat ja syvät lautaset kuten osoitettu vieressä olevissa kuvissa. Tarjoiluastiat ja isot kannet tulee asettaa mieluiten korin laidoille välttäen samalla estämästä ylemmän suihkutinvarren kiertoliikettä. - kattilat, salaattikulhot, jne tulee kääntää aina kumoon - erittäin syvät astiat tulee asettaa vinottain, jotta sallitaan veden virtaaminen. Ruokailuvälinekori -Tämä kori on varustettu kahdella poistettavalla ritilällä: työnnä ruokailuvälineet yksitellen reikiin; veitset ja muut terävät välineet tulee asettaa teräosa alaspäin. Aseta kaikki ruokailuvälineet siten, että ne eivät kosketa toisiaan. - Jos kori on varustettu laitalokerikolla, pikkulusikat tulee asettaa yksitellen asianmukaisiin aukkoihin (katso kuva A - B). - Erityisen pitkät ruokailuvälineet tulee asettaa vaakasuoraan asentoon ylemmän korin etuosaan. A Miten käyttää yläkoria Ylempään koriin tulee asettaa herkät ja kevyet astiat: lasit, teemukit, kahvikupit, pikkulautaset, ruokalautaset, matalat salaattikulhot, sekä vain hieman likaiset paistinpannut, kattilat ja muut matalat astiat (valokuvissa voit nähdä täyttöesimerkkejä). Aseta kevyet astiat siten, että ne eivät pääse liikkumaan vesisuihkun vaikutuksesta. B Täytettyäsi astianpesukone, muista tarkistaa, että suihkutinvarsien lavat voivat liikkua vapaasti astioihin koskematta. 1 Miten säätää yläkoria. On mahdollista säätää ylempi kori ala- tai yläasentoon. Säädön suorittamiseksi avaa kiskojen pysäytyssiivekkeet ja ota kori pois; aseta sen takapyörät ylä- tai ala-asentoon ja sitten liu´uta sitä ohjainkiskoja myöten kunnes myös etupyörät menevät sisään; sulje pysätyssiivekkeet (katso Kuva F). 2 3 Kuva F 49 4 FI Miten kone käynnistetään Ennen kaikkea Työnnä pistoke pistorasiaan, astianpesukone on jännitteen alainen. Avaa vesihana täysin auki ja paina On-Off -painiketta "A", näyttö valaistuu ja näet, että sen ohjelman aika vilkkuu, jonka kohdalle nappula on sijoitettu. Mitä tapahtuu sähkökatkoksen yhteydessä? Aukaisitko astianpesukoneen oven? Ohjelma keskeytyy ja näytölle ilmestyy 3 katkoviivaa; kone käynnistyy uudelleen silloin, kun sähkö palautuu tai luukku suljetaan. Valinta ja ohjelman käynnistys • Valitse ohjelma kiertäen nappulaa "D" myötäpäivään ohjelmasta 1 ohjelmaan 7 ja vastapäivään ohjelmasta 7 ohjelmaan 1; näyttö osoittaa ohjelman keskimääräisen kestoajan ja vaiheet, joista se muodostuu (alkuaikoina suosittelemme katsomaan ohjelmataulukkoa sivulla 52). Pesun lopuksi Pesujakson loppu osoitetaan 2 lyhyellä äänimerkillä ja näyttöön ilmestyy kirjoitus "END", joka vilkkuu. • Paina Start-painiketta "R" ja ohjelma käynnistyy kaksinkertaisen äänimerkin kanssa, näytöltä voit lukea jäljellä olevan keskimääräisen ajan ohjelman loppuun. • Jos ohjelman alussa osoitettu aika ei vastaa ohjelman todellista kestoaikaa, tämä voi johtua eri tekijöistä: sisääntulevan veden lämpötila, likaisuusaste, koneen mahdolliset pidentyneet yritykset puhdistaa pesusuodatin sitä tukkivista ruuantähteistä jne. Käynnissä olevan ohjelman vaiheiden osoitin Ohjelman suorituksen aikana näytöllä valaistuvat vastaavat tunnukset, jotka osoittavat itse ohjelman etenemisvaiheen. Tässä vaiheiden tunnukset: Esipesu Pesu Huuhtelut • Sulje vesihana. • Tyhjennä ensin alempi kori. Varmista, että ohjelma on varmasti loppuun suoritettu ennen kuin otat astiat pois. Varoitus: kun avaat astianpesukoneen luukun, varo ulostulevaa höyryä varsinkin, jos pesujakso on vielä kesken tai se on juuri päättynyt, voit polttaa itsesi. Kuivaus Käynnissä olevan ohjelman peruuttaminen tai muuttaminen Johdanto: käynnissä oleva ohjelma voidaan muuttaa ainoastaan, jos se on juuri alkanut. Pidä Reset-painiketta "R" painettuna noin 3 sekunttia: kuulet pidennetyn äänimerkin, jota seuraa 3 lyhyttä piip-äänimerkkiä. Näytöllä vilkkuu peruutetun jakson aika. Kierrä valintanappulaa uuden ohjelman valitsemiseksi. Unohditko laittaa yhden astian? On mahdollista keskeyttää pesuohjelma On-Off -painiketta painaen ja siten laittaa unohtunut astia sisään. Käynnistettäessä kone, noin 10 sekunnin kuluttua, se jatkaa jaksoa siitä, mihin se oli keskeytetty. FI Varoitus! Sammuta pesukone painaen painiketta (On-Off) "A" ja irrota pistoke pistorasiasta sähkövirran poistamiseksi; sähköjohdon tulee siis olla helposti saavutettavissa. 50 Miten asettaa ylimääräinen kuivaus Paina painiketta "E", pidennetyn piip-äänimerkin jälkeen syttyy merkkivalo "G" ja näytöllä vilkkuu valittua ohjelmaa vastaava aika. Huomaa: Osoitettu aika on lisääntynyt ylimääräisen kuivauksen vuoksi. Ylimääräisen kuivauksen poistamiseksi paina samaa painiketta ja äänimerkin jälkeen merkkivalo "G" sammuu. Tämä valinta ei ole mahdollinen liotuksen kanssa. Puolitäytön ja viivästetyn käynnistyksen asettaminen Miten ohjelmoida viivästetty käynnistys Olet täyttänyt pesukoneen; ennen kuin asetat sopivimman ohjelman voit valita myös, koska se käynnistyy. • Painaen useita kertoja painiketta "P" voit viivästää pesujakson käynnistymistä 1 - 24 h. • Jos painat vielä kerran, ilmestyy "OFF" (ei mitään valintaa). Valinnan suorittamisen jälkeen tarkista, että luukku on kiinni ja käynnistä ohjelma painaen painiketta START. Näytöllä valaistuu tunnus "I" ja odotusajan lasku käänteisesti alkaa. Haluatko pestä vain yhdessä korissa? Muista puolittaa myös käytetty pesuainemäärä. Jos sinulla on vähän pestäviä astioita, voit suorittaa puolitäytön käyttäen vain yläkoria säästäen siten vettä ja sähköä. • Paina painiketta "F" ja kuulet äänimerkin piip ja puolitäytön tunnus "N" valaistuu. Valinnan suoritettuasi käynnistä ohjelma Start-ohjelmalla. - Tämä valinta on voimassa kaikkien ohjelmien kanssa. - Ohjelma "Vain sinulle" on ohjelmoitu pesemään ainoastaan yläkorissa. • Kun odotusajan käänteinen lasku on päättynyt, ohjelma käynnistyy ja voit lukea näytöltä keskimääräisen jäljellä olevan ajan ohjelman loppuun. Oletko muuttanut mieltäsi? • Odotusajan kuluessa on mahdollista muuttaa asetettua viivästystä valiten lyhyempi aika. Paina peräkkäin painiketta "P" nollaamatta ohjelmaa. • Jos olet muuttanut mieltäsi ja haluat käynnistää jakson välittömästi, paina painiketta "P", kunnes nollaantunut. Merkkivalo "I" sammuu ja jakso käynnistyy äänimerkin piipkanssa. Näytöllä valaistuu vastaava käynnissä olevan ohjelmavaiheen merkkivalo ja samalla käynnistyy käänteinen ajan lasku, joka puuttuu ohjelman loppumiseen. Varoitus: jos pesukonetta käynnistettäessä näytölle ilmestyy kirjoitus "dON", merkitsee se sitä, että demo-ohjelma on päällä. Kyseinen ohjelma mahdollistaa näytteille asettajien simuloida pesuohjelmia suorittamatta niitä todellisuudessa. Tästä toimintamuodosta pois siirtymiseksi pidä START/RESETpainiketta "R" painettuna noin 4 sekunttia. Poistumisen suorituksen jälkeen näytölle ilmestyy kirjoitus "dOF". 51 FI Ohjelmataulukko Astianpesukoneesi takaa sinulle hygieenisen ja puhtaan ympäristön ja pesutuloksen. 2KMHOPD (QHUJLQHQ 3lLYLWWlLQHQ SLNDSHVX (NR 3LNDSHVX /LRWXV +HUNlW 9DLQVLQXOOH FI 2KMHHWRKMHOPDQ YDOLWVHPLVHNVL -DNVRQNXYDXV Esipesu lämpimällä vedellä, 40°C Erittäin likaiset astiat ja Pidennetty pesu, 65°C. 2 huuhtelua kylmällä vedellä kattilat (älä käytä Kuuma huuhtelu, 70°C herkille astioille). Kuivaus. Normaalilikaiset astiat ja kattilat. Päivittäinen perusjakso. Pidennetty pesu, 50°C. Kylmä huuhtelu Kuuma huuhtelu, 70°C Kuivaus. Ekologinen pesuohjelma alhaisella energiankulutuksella, sopii normaalilikaisille astioille ja kattiloille. 2 esipesua kylmällä vedellä Pidennetty pesu, 50°C Kuuma huuhtelu, 65°C Kuivaus Taloudellinen ja nopea jakso käytettäväksi vähän likaisten astioiden pesuun heti käytön jälkeen. Ilman kuivausta paitsi mikäli valittu ylimääräisen kuivauksen kanssa. Lyhyt pesu, 47°C Huuhtelu 62°C Ilman kuivausta paitsi mikäli valittu ylimääräisen kuivauksen kanssa. 2KMHOPDQ NHVWR (VLSHVXQ SRLNNHDPD SHVXQ +XXKWHOXDLQH LOPDQ SHVXDLQH \OLPllUlLVWl NXLYDXVWD JU JU JU JU (ylimääräistä kuivausta) Kattiloiden ja astioiden alustava pesu, kun Lyhyt kylmä pesu, jotta vältetään odotetaan koneen ruuantähteiden kuivuminen astioille. täyttymistä seuraavan aterioinnin yhteydessä. Taloudellinen ja nopea jakso käytettäväksi herkimmille astioille heti käytön jälkeen. Pesu, 52°C Haalea huuhtelu, 45°C Kuuma huuhtelu, 65°C Kuivaus JU Nopea ja taloudellinen pesu astioiden päivittäiselle täytölle. Suoritetaan automaattisesti vain yläkorille. Pesu, 50°C Kuuma huuhtelu, 67°C Ilman kuivausta paitsi mikäli valittu ylimääräisen kuivauksen kanssa. JU 52 (ylimääräistä kuivausta) Säästövinkkejä - Pane astianpesukone päälle mielellään silloin, kun se on täynnä, jolloin energiaa ja vettä kuluu mahdollisimman vähän. Voit käyttää huuhteluohjelmaa aina astioiden lisäyksen jälkeen, jotta astianpesukoneeseen ei pääse muodostumaan epämiellyttäviä hajuja tai astiat eivät pääse kuivumaan. puhdista astioita puhtaammiksi, vaan saastuttaa sitä vastoin ympäristöä. - Astioita ei tarvitse huuhdella ennen astianpesukoneeseen asettamista. - Valitse astioille sopiva ohjelma. Ohjelman valinta riippuu pestävien astioiden tyypistä ja niiden likaisuudesta. - Annostele pesuaine oikein. Liika pesuaineen käyttö ei Astianpesukoneen kunnossapito Jokaisen pesun jälkeen Sulje vesihana jokaisen pesun jälkeen ja jätä luukku raolleen siten, ettei astianpesukoneen sisälle pääse kerääntymään kosteutta tai ikäviä hajuja. Irrota pistoke pistorasiasta Irrota pistoke pistorasiasta aina ennen huoltotoimenpiteiden aloittamista. Näin voit suorittaa huoltotoimen vaarattomasti. Älä käytä liuotin- tai hankausaineita Älä käytä liuotin- tai hankausaineita astianpesukoneen ulkopuolen ja sen kumisten osien pesuun. Käytä ainoastaan kädenlämpöiseen saippuaveteen kastettua pyyhettä. Altaan pinnoilla olevat tahrat saat poistettua pyyhkimällä ne vähän valkoetikkaa sisältävään veteen kastetulla pyyhkeellä tai erityisesti astianpesukoneiden puhdistukseen suunniteltuja aineita käyttämällä. Ennen lomalle lähtöä Suosittelemme tyhjänä suoritettavan pesujakson suorittamista ennen lomalle lähtöä. Irrota tämän jälkeen pistoke, sulje veden syöttöhana ja jätä luukku raolleen. Tällä tavoin tiivisteet kestävät kauemmin ja astianpesukoneen sisään muodostuvilta ikäviltä hajuilta vältytään. Muuton yhteydessä Pidä astianpesukone mahdollisuuksien mukaan pystysuorassa asennossa, mikäli joudut siirtämään sen paikasta toiseen. Kallista sitä tarvittaessa taaksepäin. Tiivisteet Tiivisteisiin kerääntyneet ruoantähteet saavat aikaan ikäviä hajuja astianpesukoneen sisälle. Puhdista tiivisteet tämän vuoksi säännöllisesti kostealla sienellä. Vanhan elektoroniikka-romun kierrätys Euroopan Direktiivi 2002/96/EC Waste Eelectrical and Electronic Equipment (WEEE – elektroniikka romulle), vaatii vanhojen sähkölaitteiden romun erottamisen normaali jätteiden kierrosta. Vanhat sähkölaitteet tulee kerätä erikseen, jotta näin voidaan optimoida laitteiden kierrätys ja näin ollen vähentää vaaran aiheutumista ihmisille ja luonnolle. Merkkinä rasti jäteastian päällä muistuttaa vastuustasi laitteiden hävittämisestä erikseen. Kuluttajien tulee ottaa yhteyttä paikallisiin viranomaisiin tai jälleenmyyjiin saadakseen tietoa vanhojen laitteiden oikeasta kierrättämisestä. 53 FI Puhdistus ja erityishuollot Suodatinyksikkö Jos haluat jatkuvia hyviä tuloksia astianpesukoneeltasi, sinun täytyy puhdistaa suodatinyksikkö. Ruuanmurut poistetaan pesuvedestä mahdollistaen siten sen uudelleenkierrätys pesujakson aikana, täysin suodatettuna. Tästä syystä on hyvä idea poistaa isommat ruuantähteet, jotka joutuvat kupin "C" ja puoliympyrän muotoisen suodattimen A sisälle, jokaisen pesun jälkeen; vedä kupin kädensija ylöspäin niiden poistamiseksi. Huuhtelu juoksevan veden alla riittää. Koko suodatinyksikkö pitäisi puhdistaa läpikotaisin kerran kuukaudessa: kuppi C + puoliympyrän muotoinen suodatin A + sylinterimäinen suodatin B. Kierrä suodatinta "B" vastapäivään sen poistamiseksi. Käytä puhdistuksessa ei-metallista harjaa. Asenna suodattimen osat (kuten osoitettu kuvassa) ja aseta uudelleen koko yksikkö astianpesukoneeseen. Sijoita se paikalleen ja paina alaspäin. 1 B 2 A C Astianpesukonetta ei tule käyttää ilman suodatinta. Suodattimien sopimaton korvaus voi heikentää pesun tehokkuutta ja jopa vahingoittaa astianpesukonettasi. Suihkuvarsien puhdistus Ruoan tähteet voivat takertua suihkuvarsiin ja tukkia reiät. Tarkista ne säännöllisesti ja puhdista tarvittaessa (katso “Lähikuva “ (sisältä) kirjain F - I). Vianetsintä Astianpesukoneen toiminnassa voi joskus ilmetä ongelmia. Alla olemme esitelleet joitakin ehdotuksia, jotka voivat ratkaista ongelman ilman että joudut kutsumaan paikalle teknistä apua. Olet ehkä unohtanut painaa jotain painiketta tai suorittaa jonkin koneen toiminnan kannalta välttämättömän toimenpiteen. Astianpesukone ei käynnisty Oletko tarkistanut, että: pistoke on hyvin pistorasiassa kiinni, sähkövirran tulossa ei ole katkoksia, luukku on suljettu hyvin, päällä/pois päältä -painike on “ON”-asennossa, vesihana on auki. Astianpesukone ei täyty vedellä Oletko tarkistanut, että: hana on auki ja kiinnitetty putkeen hyvin, alueella ei ole vesikatkoksia tai että vesi saapuu riittävällä paineella, putki ei ole taittunut, veden syöttöputken suodatin ei ole tukossa. Astiat eivät ole puhtaita. Oletko tarkistanut, että: Pesuainetta on laitettu oikea määrä, valittu ohjelma on sopiva pestäville astioille, suodatin ja mikrosuodatin ovat puhtaat, suihkuttimet ovat vapaat. Astianpesukoneesta ei poistu vettä Oletko tarkistanut, ettei: poistoputki ole taittunut. Astioihin jää kalkkijäämiä tai valkoista patinaa Oletko tarkastanut, että: suolasäiliön korkki on suljettu hyvin, huuhteluaineen annostus on säädetty oikein. Jos astianpesukonetta käynnistettäessä näytölle ilmestyy kirjoitus "dON", merkitsee se sitä, että demo-ohjelma on toimiva. Lue ohjeet sivulla 51 Virheilmoitukset Astianpesukone on varustettu turvajärjestelmällä, joka kykenee ilmoittamaan mahdolliset toimintahäiriöt. Kyseiset häiriöt tai viat osoitetaan muutamilla koodeilla, jotka muodostuvat näytöllä vilkkuvista kirjaimista ja numeroista. Virhekoodin ylöskirjoittamisen jälkeen sammuta kone, sulje vesihana ja soita tekniseen huoltoon. Hana kiinni hälytys Jos olet unohtanut avata vesihanan, koneesi ilmoittaa siitä sarjalla pitkiä piip-äänimerkkejä sekä näytössä vilkkuvalla tekstillä H2O. Aukaise vesihana ja näet, että muutaman minuutin kuluttua ohjelma käynnistyy. Jos et ole paikalla ilmoituksen tässä vaiheessa, kone menee hälytystilaan ja voit nähdä koodin "A06" vilkkuvan. Sammuta painikkeella "A", avaa vesihana ja odotettuasi noin 20 sekunttia käynnistä kone uudelleen ja ohjelma käynnistyy. Suodattimien tukkiutumishälytys Jos kone on lukkiutunut ja koodi "A05" vilkkuu, merkitsee se sitä, että suodatin on tukkiutunut suurista ruuantähteistä. Sammuta kone, puhdista suodatin huolellisesti ja sen jälkeen, kun olet sijoittanut sen takaisin paikalleen, käynnistä kone uudelleen. Muutaman sekunnin kuluttua ohjelma käynnistyy säännöllisesti. Hälytys vedentäytön solenoidin vian vuoksi. Jos koodi "A02" vilkkuu, SAMMUTA JA KÄYNNISTÄ UUDELLEEN pesukone minuutin kuluttua. Jos hälytys pysyy päällä, ensimmäiseksi sulje vesihana, jotta vältetään veden tulviminen, ja sitten poista laite verkkovirrasta sekä soita huoltoliikkeeseen. Ota yhteys lähimpään valtuutettuun huoltopalveluun, mikäli astianpesukone ei toimi näiden toimenpiteiden jälkeenkään tai havaitsemasi häiriö jatkuu. Ilmoita huoltopalveluun seuraavat tiedot. - häiriön laatu - mallin tunnus (Malli ...) ja sarjanumero (S/N ....), jotka on ilmoitettu luukun pielen sivuun asetetussa kyltissä. Älä anna astianpesukonetta koskaan valtuuttamattomien huoltokeskusten korjattavaksi. Astianpesukoneen korjaukseen saa käyttää ainoastaan alkuperäisiä varaosia. FI 54 Asennus Paikalleen asetus Aseta astianpesukone ennalta valittuun paikkaan. Se voidaan asettaa muiden kaappien tms. viereen, niiden takaosaa vasten tai seinän viereen. Astianpesukone on varustettu syöttö- ja poistoputkilla, jotka voidaan suunnata joko oikealle tai vasemmalle. Näin asennus helpottuu. Helppo upottaa Pesukoneesi voidaan upottaa jatkuvan työtason alle. Noudata asiaankuuluvan ohjelapun tietoja. Astianpesukoneen tasalleen asettaminen Säädä tarvittaessa astianpesukoneen korkeutta paikalleen asettamisen jälkeen kääntämällä tarkoitusta varten olevia jalkoja ylös tai alaspäin. Aseta astianpesukone tasalleen siten, että se on täysin vaakatasossa. Sen ei missään tapauksessa tule kallistua yli 2°. Astianpesukoneen täydellinen tasalleen asettaminen on ehdoton edellytys sen moitteettomalle toiminnalle. Kylmävesiliitäntä. Kodinkoneen yhdistäminen vesijohtoverkostoon tulee suorittaa yksinomaan laitteen mukana tulleella vesiletkulla, ei tule käyttää muita letkuja. Vaihdettaessa tulee käyttää ainoastaan alkuperäisiä varaosia. Liitä tyhjennysletku 3/4 kaasukierteitettyyn kylmävesihanaan pitäen huolta siitä, että se ruuvataan kireästi hanaan. Mikäli vesiletkut ovat uusia tai ovat olleet pois käytöstä pidemmän aikaa, anna veden juosta niiden läpi varmistaaksesi, että ne ovat puhtaita ja vapaita tukoksista ennen liitännän suorittamista. Mikäli tätä varotointa ei suoriteta, on olemassa vaara, että veden sisääntulokohta tukkiutuu vahingoittaen astianpesukonettasi. Kytkentä kuumavesiverkostoon Astianpesukone voidaan kytkeä sellaiseen kuumavesiverkostoon (keskuslämmitys, lämmityspatteriverkosto), jonka lämpötila ei ylitä 60° C. Tässä tapauksessa pesuun kuluva aika lyhenee noin 15 minuutilla ja pesun tehokkuus heikkenee hieman. Kuumavesiverkostoon kytkentä on suoritettava samalla tavoin, kun jo aiemmin selvitetty kylmävesiverkostoon kytkentä. Ylivuotosuoja. Pesukoneesi on varustettu järjestelmällä, joka keskeyttää veden tulon koneen sisäisten vedenvuotojen tapauksessa. Se on lisäksi varustettu erityisellä veden sisääntuloletkulla, joka muodostuu läpinäkyvästä ulkoisesta ja punaisesta sisäisestä letkusta. Molemmat letkut kestävät erittäin korkeita paineita. Mikäli sisäinen letku vaurioituu, ulkoinen letku värjäytyy voimakkaan punaiseksi. Turvallisuus vuototapauksissa on turvattu läpinäkyvällä letkulla, jonka sisällä sisäinen letku on. On erittäin tärkeää tarkistaa säännöllisesti ulkoinen letku ja jos näet, että se on muuttunut kirkkaan punaiseksi, tulee se vaihtaa mahdollisimman pian. Pyydä valtuutettua huoltoliikettä suorittamaan toimenpide. Tyhjennysletkun liitäntä. Kiinnitä tyhjennysletku tyhjennysputkeen, jonka minimihalkaisija on. 4 cm tai sijoita se viemärin yläpuolelle. A Vältä sen tiukentamista tai taivuttamista. Käytä erityistä muovista mutkakappaletta (katso kuvaa), jotta voit asettaa sen parhaalla mahdollisella tavalla. Letkun osa, joka on merkitty kirjaimella A, tulee sijoittaa 40 - 100 cm:n korkeudelle. Letkua ei tule upottaa veteen. Huomio: Kiinnitä erityinen muovinen kulmakappale tukevasti seinään, jotta poistoputken liikkumiselta ja veden valumiselta viemärin ulkopuolelle vältytään. Sähkökytkentä Varmista, että verkoston sähköjännitteen ja taajuuden arvot vastaavat astianpesukoneen ruostumattomasta teräksestä valmistettuihin luukun pieliin asetetussa kyltissä olevia arvoja ja että sähkölaitteisto, johon astianpesukone kytketään, on riittävä tässä samaisessa kyltissä osoitetulle maksimi sähkönkulutukselle. Aseta pistoke riittävän maadoitusjärjestelmän omaavaan pistorasiaan, sillä maadoitus on lain määräämä turvallisuuden ehdoton edellytys. Vaihda pistoke, mikäli se ei sovellu käytettäväksi tarkoitettuun pistorasiaan. Emme suosittele sovituskappaleiden tai haaroitusrasioiden käyttöä, sillä ne voivat aiheuttaa ylikuumenemista tai palamista. VAROITUS! Pesukoneen pistokkeen tulee olla helposti saatavilla, jotta tarvittavat huoltotoimenpiteet voidaan suorittaa täysin turvallisesti. Vahingoittuneen sähköjohdon tapauksessa suositellaan kääntymään johdon vaihtamiseksi ainoastaan valtuutettujen huoltoliikkeiden puoleen. 55 FI Xerox Business Services - DocuTech om-05/2005 - 195051407.00 - Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano (AN) Italy Tel +39 0732 6611 www.indesit.com
© Copyright 2024