Emhætte Brugsvejledning VÆGMODELLER 3240 - 3261 - 3262 - 3263 - 3280 - 3330 INTRODUKTION TIL PRODUKTET 1 1 2 2 3 6 5 6 3 4 5 6 4 3 5 262 400 420 495,520 Min 760 Max 1140 Min 640 Max 1220 64 0,6 75 280 460 360 20 415,440 250 20 80 Min 820 Max 1200 80 20 25 250 20 400 80 20 400 4 400 262 250 262 1 2 390 500 598,698,798 598,898 410 ,898 3240 3261 598,8 480 98 3262 1 1 2 1 2 2 6 6 5 3 4 3 5 3 5 4 4 80 25 400 20 Min 850 Max 1230 400 360 280 3263 598,798,89 490 80 20 390 500 8 598-798-89 250 450 425 485 480 Min 670 / Max1047 20 20 400 262 Min 640 Max 1020 20 259 80 400 250 262 260 410 8 3280 1) Inder skorsten 2) Ydre skorsten 3) Kontrolpanel 515 898 4) Belysning 5) Aluminium filtre 6) Front glas 2 3330 SIKKKERHEDSFORANSTALTNINGER derpå. * Filtermaterialer, som ikke er modstandsdygtige over for flammer, må ikke anvendes i stedet for filtre. *Produktet må ikke anvendes uden aluminiumfilter. filtre må ikke fjernes, når produktet er tændt. * I tilfælde af flammer skal du slukke for strømmen til produktet og komfuret. (sluk for strømmen til produktet ved at tage det ud af stikket). *Produktet kan udgøre en brandrisiko, h v i s d e t i k ke r e n g ø r e s m e d mellemrum. *Sluk for strømmen til produktet før vedligeholdelse. (sluk for strømmen til produktet ved at tage det ud af stikket). *Når emhætten og apparater, der bruger anden energi end elektricitet, betjenes på samme tid, bør det negative tryk i rummet ikke være mere end 4 pa (4 x 10 bar) *Hvis der er et apparat, der bruger brændstof eller luftformigt brændstof, på samme sted som din emhætte, bør dette apparats udblæsning isoleres helt, og apparatet bør være af den hermetiske type. *Når en l u f t kanal forbindes til produktet, skal du anvende med en diameter på 150mm eller 120mm. Lufkanalen skal være så kort som mulig og med så få bøjninger som muligt. *Denne emhætte er produceret for almindelig brug i privat husholdning. *Produktet bruger 220-240 Volt~50Hz. *Produktet skal bruges med en jordet stikkontakt. *Dette produkt skal installeres af en autoriseret montør. * Installation og reparation foretaget af ukyndige kan medføre forringet ydeevne, beskadige produktet og uheld. *Strømforsyningskablet må ikke komme i klemme under montage. Forbindelseskablerne til apparatet må ikke placeres i i nærheden af komfurer, da det kan forårsage brand hvis kablerne smelter. *Sæt ikke stikket i stikkontakten før installation af produktet er fuldført. *Placer stikket et lettilgængeligt sted, så du kan hive den ud i tilfælde af fare. *Rør ikke lamperne når de har været tændt i lang tid. Lamperne kan skade din hånd, da de vil blive varme. *Sæt låget på gryder, pander osv. før du fjerner dem fra kogepladen. * Stil ikke opvarmet olie på komfuret. Kogegrej med opvarmet olie i kan gå op i flammer af sig selv. *Vær opmærksom på gardiner og lignende under tilberedelse af mad, såsom stegning, da olien kan blusse op. *Sørg for at skifte filtrene, som det er angivet. Filtre, som ikke skiftes iht. anvisningerne, risikerer at forårsage en brand pga. olie, som har samlet sig 3 *Hold pakningsmaterialerne væk fra børn, da de kan være farlige for dem. *Sørg for, at børn ikke leger med produktet. Børn må heller ikke anvende produktet. *Hvis strømforsyningskablet bliver beskadiget, skal det udskiftes af producenten eller dennes serviceforhandler eller af en person, som er specialist på samme niveau, for at forhindre en farlig situation. *I tilfælde af flammer skal du slukke for strømmen til emhætten og apparaterne og dække flammen. Brug aldrig vand til at slukke ilden. Anvend en “MAX 6 A” sikring i din emhætte som sikkerhed. ”NB: Nogle dele kan blive meget varme under madlavning.” ”Dette apparat er ikke beregnet til børn eller personer med nedsatte psykiske, sensoriske eller mentale evner, eller manglende erfaring og viden, med mindre de er blevet vejledt eller instrueret.” Advarsel om fragt og transport *Alle materialerne, der er anvendt til emballering af produktet, er velegnede til genbrug. *Følg anvisningerne på produktets kasse under transport. *Hold fast i grebene på siden af kassen for at bære produktet. Hvis du behøver transport: *Behold den originale kasse. *Bær produktet i den originale kasse; følg anvisningerne på produktets kasse. Hvis du ikke har den originale kasse: *Anbring ikke tunge materialer på emhætten. *Undgå voldsomme slag på den eksterne overflade. *Pak produktet, så du undgår skade Installation. Tag apparatet ud af kassen *Tjek, at produktet er i orden. *Skader under transport og mangler skal øjeblikkeligt rapporteres til personen med ansvaret for transporten. *Hvis du bemærker nogen skade, bedes du rapportere dette til sælgeren. Lad ikke børn lege med emballeringsmaterialet!! 4 Standard tilbehør Standard Tilbehør Plastik aftræksstuds (Figur 1) Produktets anbringelse Efter installation af produktet skal afstanden mellem emhætten og elektrisk komfur være mindst 65 cm og gaskomfur mindst 75cm (Figur 2) Elektriskkomfur 45-65 cm Gaskomfur 65-75 cm 75 cm 65 cm Figur 2 Installation. Tag apparatet ud af kassen *Tjek, at produktet er i orden. *Skader under transport og mangler skal øjeblikkeligt rapporteres til personen med ansvaret for transporten. *Hvis du bemærker nogen skade, bedes du rapportere dette til sælgeren. Lad ikke børn lege med emballeringsmaterialet!! 5 Montering af emhætten på væg Der medfølger 2 ophængningsskabeloner til montering af produktet. Disse skabeloner er hver forsynet med monterings-sæt. Monter disse skabeloner fast i M5 hullerne sammen med M5 x 35 skruer. (Figur 3) Figur 3 M5 x 35 Ysb Skrue Vinkel Beslag Montering af aftræksstudsen Aftræksstudsen monteres på toppen af emhætten med to stk. 3,5x9,5 skruer. (Figur 4) 3,5 x 9,5 RYSB Skrue Boring af monteringshuller Fastsæt ophængningsskabelonen på væggen hvor emhætten skal hænge og bor huller i punkt A, B, C, D med Ø10mm bor.Husk at tage hensyn til højden på skorstenen og brug Ø6 mm bor til ophængningsbeslaget til skorstenen. (Figur 5) Figur 4 Ø 10 mm Ø 6 mm ADVARSEL: Vær opmærksom på hullernes størrelse som skal bruges til ophængning af emhætten. I tilfælde af at hullerne ikke bores som anvist vil emhætten ikke kunne opsættes korrekt. Figur 5 6 Rawplugs Sæt Ø10 mm rawplugs i hullerne A, B, C, D. Brug Ø6 mm rawplugs i hullerne E, F. (Figur 6) E Huller til skorsten montering Ø 6 mm F A Huller til emhætte montering Ø 10 mm B D C Figure 6 10 mm Plastic 6 mm Plastic Rawplug Rawplug Skorsten beslag Bor huller i væggen med en Ø6 mm boremaskine. Monter skorstensbeslaget med 3,9 x 22 YSB skruer.Bor huller i væggen ved hjælp af en Ø10 mm boremaskine. Monter 2 stk. 5,5x 60 YSB skruer i punkterne A og B.Lad der blive en afstand på 0,5 cm til loftet. (Figur 7) E F A D B C Figur 7 5,5 x 60 Ysb Skrue 7 3,9 x 22 Ysb Skrue Placering af emhætten på væg Løft emhætten så de to vinkelbeslag går hen over de 2 skruer ved punkt A og B. (Figur 8) E F A B Figur 8 Fastgørelse af vinkelbeslagene Fastgør skruerne efter at have hængt emhætten op. Du kan justere højde på emhætten ved at skrue på M5x35 YSB skruerne. Figur 9 E F A Note: Hvis emhætten hænger skævt, kan du via M5 skruerne justere det, så det hænger lige. B Figur 9 Fastgørelse af skruerne Fastgør emhætten til væggen fra punkt C, D med 5,5x 60 YSB skruer for at sikrer dig at dit produkt er korrekt monteret. Figur 10 C-D Figur 10 8 Montering af fleksibelt aluminiumrør Tilslut flexslangen på emhættens luftudgang og videre til køkkenets luftafgang.Vær opmærksom på at flexslangen ikke hopper af apparatet mens den bruges på maksimalt Figur 11 luftstrøms niveau. (Figur 11) Fastgørelse af ydreskorsten Placer inderskorsten i den ydre skorsten. Placer skorstenen på emhætten og skub nedad. Sikre dig at skorstenen falder på plads (Figur 12) E F Ydre Skorstens Rør F Figur 12 Fastgørelse af inderskorsten Træk inderskorstenen op, juster hullerne og fastgør vha. 3,5 x 9,5 forniklede skruer som vist på (Figur 13) Internal chimney E F Figur 13 3,5 x 9,5 RYSB Skrue Note:Efter montering af emhætten er fuldført bedes du tjekke alle forbindelser, før du starter emhætten.Fjern det beskyttende folie på produktet. 9 Udskiftning af pærer Sluk for strømmen til emhætten. Tag aluminiumfiltret ud. Tag den brugte pære ud og udskift den med en ny af samme slags.(Vent venligst til pærerne er kølet af, da de kan skade dine hænder.) Udskiftning af 50W og 35W halogenpærer Sæt en finger bag på lampefatningen og pres den forsigtig ned ad, derefter drej den en smule mod urets retning og tag den ud. Figur 14 Figure 14 Udskiftning af 20W halogenpærer Fjern glasset, der dækker for pæren, med noget, der ikke ridser overfladen på produktet (se figuren). Tag den brugte pære ud ved at trække ned i den og udskift den med en ny. Fig. 15 Udskiftning af pære Hiv strømledningen til emhætten ud 1W LED LYS (Figur 16) *Åben kantsug pladen (ikke alle modeller) *Tag aluminium filtret ud. *Pil kablerne fra til LED lamperne. *Tryk på bunden af lyset for at fjerne dem *Fjern tapen mellem pæren og emhætten *Fjern det beskyttende folie på pæren før du isætter det. Figure 15 Figure 16 Følg nedenstående instruktioner for at udskifte lysstofrøret/fluorescentlys a-Åben kantsug glasset B A C b-Skru metal låget af til lyset 1 c-Fjern metal låget, skru nu plastik lampen ud d-Hiv stikket ud til emhætten og tag lysstofrøret ud og udskift det med ny. D 2 10 Produktets funktioner Emhætten kan anvendes med eller uden aftræk til det fri. Anvendelse med luftkanal Produktet skal sluttes til en luftkanal, som vil føre luften ud under brug af emhætte. For at opnå den bedste ydeevne skal du sørge for, at rørsystemet følger den korteste vej mht. tilslutning til luftkanalen. Produktet er fremstillet med henblik på anvendelse sammen med aftræk til det fri. Bemærk!!! Produktets udløb må ikke sluttes til andre kanaler med anden røg. Aktiv Kulfilter Aktiv kulfilter bruges i køkkener hvor det ikke er muligt med udtræk til det fri (Recirkulation). Dette tilbehør kan købes hos autoriserede forhandlere. Anvendelse af kulfilter Produktet kan anvendes sammen med to typer af kulfiltre. Du vil se følgende information om anvendelse af kulfiltre. Før installation eller udskiftning af kulfilter skal du først slukke for strømmen til produktet. Kulfiltret skal udskiftes med et nyt med 3-5 måneders mellemrum, fordi det anvendes i køkkener uden røgkanal. Kulfiltret må ikke vaskes. Fedtfiltre bør installeres på produktet, selv når der ikke anvendes kulfilter. Produktet må ikke anvendes uden fedtfilter. Udskiftning af kulfilter Produktet skal udstyres med 2 kulfiltre. Kulfiltret installeres ved at anbringe det på motorens tilslutningskanaler og dreje det med uret. Kulfiltret tages ud ved at dreje mod uret. (Figur 17) Figure 17 Udskiftning af aluminiumkulfilter Fjern aktiv kulfiltret ved at trække det hen mod dig og holde fast i grebet. Figur 18 Figure 18 11 Betjening af 3 hastigheder Valg af hastighed Produktet har 3 ventilationshastigheder. Du kan vælge ventilationsniveau lavmiddel-høj alt efter den damp, din madlavning frembringer. Motoren startes ved at trykke på kontrolknappen på frontpanelet. Modeller med elektronisk fjernbetjening har automatisk timer. Når du trykker på knappen i mere end 2 sekunder, tænder du for timerfunktionen i 15 minutter. Når der er tændt for timeren, sender displayet et signal, som automatisk slukker for motoren 15 minutter efter. Anvend venligst komfuret og produktet på samme tid for at muliggøre cirkulation. Dermed påvirkes luftudsugningskraften positivt. Vi anbefaler, at du anvender dit produkt i få minutter efter endt madlavning, så resten af lugten og dampen absorberes. 2nd Speed 3rd Speed Lamp Button Belysning Emhætten har 2 lamper og en lampeknap til betjening af belysningen. Tryk på lampeknappen for at betjene belysningen. Rengøring af aluminiumfiltre Filtrene skal rengøres når “C “ signalet fremkommer på displayet eller (iht. brug) med 2-3 ugersmellemrum. Du fjerner ”C ” signalet igen, når filtrene er blevet rengjort og sat på igen, ved at tryk-ke på ( ) knappen i mere end 3 sekunder (når produktet står i slukket position). Bogstavet ”E” vil fremkomme på displayet, og produktet vil fungere som normalt. Hvis du gerne vil fortsætte med at anvende produktet uden at fjerne ”C ” signalet, vil aktiv hastighed fremkomme i 1 sekund, når du trykker på knappen ( ). Dernæst vil ”C ” signalet fremkomme én gang til, og motoren vil fortsætte. Bemærk: ”C” signalet vil fremkomme, når produktet har været anvendt i 60 timer NOTE: “C” signal will appear after you use the product for 60 hours. 12 Betjening af 5 hastigheder Fjern det beskyttende folie på det rustfri produkt efter installation. Emhætten har 5 sugetrin. Alt efter hvor kraftig mados og lugt madtilberedningen giver, tændes der for lav-, normal,- og kraftig hastigheds kategori. Motoren tændes og slukkes ved at trykke på knappen on/off i fronten. Hastigheden kan øges og reduceres ved at trykke på henholdsvis – og + knapperne. Alle digitale modeller er udstyret med TIMER-funktion. Ved tryk på denne tast , vil displayet nu blinke, og efter 15 min. går motoren automatisk ud. Det vil stadig være muligt at skifte suge niveauet selvom om timeren er aktiveret, da denne ikke påvirkes. Ligesådan gælder det for tænd og sluk af lyset . Hvis motoren slukkes ved at trykke på ON/OFF knappen eller TIMER knappen deaktiveres timeren. Turbo funktion Sugetrin 5 er turbo funktion. Denne trin er max niveau og anbefales til brug ved tilberedning af stærk lugtende mados. Turbo funktion regulerer selv ned til niveau 2 efter 10 min.Anvend venligst komfuret og produktet på samme tid for at muliggøre cirkulation. Dermed påvirkes luftudsugningskraften positivt. Vi anbefaler, at du anvender dit produkt i få minutter efter endt madlavning, så resten af lugten og dampen absorberes. Belysning Tryk på lys knappen for at betjene belysningen. Rengøring af aluminiumfiltre Filtrene skal rengøres når “C “ signalet fremkommer på displayet eller (iht. brug) med 2-3 ugersmellemrum. Du fjerner ”C ” signalet igen, når filtrene er blevet rengjort og sat på igen, ved at trykke på ( ) knappen i mere end 3 sekunder (motor skal være slukket imedens). Bogstavet ”E” vil fremkomme på displayet, og produktet vil fungere som normalt. Hvis du gerne vil fortsætte med at anvende produktet uden at fjerne ”C ” signalet, vil ”C” fremkomme i 1 sekund, når du trykker på ( ) og motoren vil fortsætte. Bemærk: ”C” signalet vil fremkomme, når produktet har været anvendt i 60 timer 13 Anvendelse af dekorationslys (model 3131) Når apparatet er tændt vil det blå lampe på frontpanelet lyse. For at slukke lyset skal du holde knappen til lyset nede i 5 sekunder. Du skal holde knappen nede i 5 sekunder for at tænde det blå lys igen. 5 Speed LCD betjeningspanel ON/OFF knappen: Tænder og slukker motoren. Start hastigheden for motoren er niveau 2. V- knappen: Hastigheds reduktions knappen. Hastigheden kan reduceres ned til niveau 1. Vedvarende tryk på knappen reducer hastigheden med et niveau for hvert halve sekund. V+ knappen: Hastigheds forøgelses knappen. Hastigheden kan forøges med 5trin. Vedvarende tryk på knappen forøger hastigheden med 1 niveau for hvert halve sekund. Når emhætten kører på niveau 5, bliver den ved i 15 min hvorefter den reduceres automatisk ned til niveau 2. Niveau 5 er turbo hastigheden. TMR knappen: Betjeningsknappen for at tilbage indstille hvad tid timeren skal starte. Hvert tryk nedsætter tiden med 1 min., vedvarende tryk accelerer hastigheden. TMR knappen: Betjeningsknappen for at indstille hvad tid timeren skal starte. Hvert tryk fremsætter tiden med 1 min., vedvarende tryk accelerer hastigheden. Hvis emhætten skal slukke på et bestemt tidspunkt: Hvis timeren (TMR-knapperne) indstilles mens motoren er tændt, slukker emhætten når tiden er udløbet, fx slukker motoren, lamperne går ud og motoren vil summe i 5 sekunder. Alarm timer: Hvis timeren indstilles mens motoren er slukket (TMR- knapperne), går alarmen i gang efter tiden er udløbet, og den vil bippe i 15 sekunder; motoren slukker ikke og lyset går ikke ud, selvom motoren var startet eller lamperne var tændt mens alarmen blev indstillet UR: Uret viser konstant den indstillede tid. De to prikker mellem tallene blinker for hvert sekund. For at indstille tiden, holdes L+( ) og L- ( ) knapperne nede i 2 sek. Tallene blinker i 5 sekunder.Mens tallene blinker kan tiden indstilles ved a trykke på L+ ( ) eller L( ) ved at køre tiden frem og tilbage, skiftevis. Uret vil blinke efter strømmen bliver afbrudt, indtil der trykkes på en tilfældig knap. Uret Indstilles mens tallene blinker ved brug af knapperne L+ eller L-.(Indstillingen bliver nulstillet i tilfælde af strømafbrydelse) Filter advarsel: Filter rens indikatoren dukker op efter 60 timers brug af emhætten og blinker for hvert sekund. Indikatoren kan nulstilles ved at holde on/off knapperne inde i 3 sekunder Timer step Motor on/off 14 Lamp on/off Programmerings mulighed Programmering kan indstilles mens motoren og lyset er slukket samt timeren ikke er reguleret. 1-Baggrundslys muligheder: Displayet er altid tændt når den tilsættes strøm første gang (DEMO-program). Hold + knappen (venstre-side) nede i 5 sekunder (hør'bip'lyd) og baggrundslyset i displayet vil slukkes. Timeren, lyset og motoren må ikke være aktiv for at kunne slukke/tænde demo programmet. Denne manøvre er nødvendig for at kunne skifte farve i displayet. Fabriks indstillinger (DEMO)-Program): Baggrunds farve: Orange (rød %100, Grøn %10) Baggrundslys altid tændt.. 2-Baggrundslys muligheder: Baggrundslyset er altid på on. Hold + knappen nede i 5 sekunder (hør’bip’lyd) mens motoren og lampen er slukket (f.eks. når emhætten ikke skal bruges) og indstil således baggrundslyset slukkes. Hold + knappen nede i ca. 5 sek. for at indstille baggrundslyset til at lyse konstant. Blå (%) Rød (%) Grøn (%) Farve Lyse blå Lyse grøn Grøn Blå Lilla Rød Farveløst display Orange Tekniske Specifikationer Strøm Motor klasse Klasse 220-240 V 50Hz F CLASS I 15 REMOTE CONTROL A) Motor on/off B) Speed down C) Speed up D) Switch lamps on/off Vedligeholdelse Vaskbart Aluminium Filter *Sluk for strømmen før vedligeholdelse og rengøring. *Aluminiumfiltret holder fast på støvet og olien i luften. *Metalfiltret skal vaskes én gang om måneden med varmt sæbevand eller om muligt i opvaskemaskinen (60c). *Tag aluminiumfiltret af ved at trykke på låsestykkerne. Vaskbart Aluminium Filter filtret må ikke sættes på igen, før det er tørt. *Emhættens ydre overflader skal tørres af med en våd klud, som er mættet med vand eller alkohol. *Elektroniske dele må ikke komme i kontakt med vand eller lignende. *Anvend inox produkter til rengøring og vedligeholdelse. Det vil give produktet en længere levetid. Advarsel: Aluminiumfiltre må vaskes i opvaskemaskinen. Farven på aluminiumfiltre kan ændre sig efter adskillige vaske. Dette er normalt, og det er ikke nødvendigt at skifte dem Effektiv ventilation For at sikre korrekt ventilation skal vinduerne i køkkenet holdes lukket. Vigtig bemærkning Vær venligst opmærksom, når produktet betjenes sammen med et produkt, som betjenes ved hjælp af luft og brændstof (f.eks. ovn, vandvarmer osv., som anvendes med gas, dieselbrændstof, kul eller træ), fordi emhætten kan påvirke forbrændingen negativt, når den leder luft ud. Denne advarsel gælder ikke for brug uden luftkanal. 16 Kontroller kulfilteret. Kulfilteret må under ikke være tilstoppet. Under normaleomstændigheder skal kulfiltret udskiftes ca. hver 3 måned. Kontroller aftrækstudsen. Aftræksstudsen må ikke være tilstoppet. Evt kontroller returspjældene lukker og åbner korrekt. Kontroller pærerne ikke er sprunget Kontroller fedtfiltret. Fedtfilteret må ikke være tilstoppet. Ved normale omstændigheder skal fedtfilteret rengøres ca. 1 gang i måneden Kontroller lys knappen står ON Kontroller emhætten står på ON Kontroller at der er strøm tilførsel til emhætten. Strømmen skal være 220-240V Emhætten suger ikke Lampen virker ikke Sugeevnen er lav Luften kan ikke trænge igennem (i tilfælde af ingen skorsten Hvis produktet ikke virker: Før du kontakter vores tekniske serviceafdeling: Skal du sikre dig, at produktet er tilsluttet, og at sikringen og de elektriske ledninger fungerer.Du må ikke foretage dig noget, som kan skade produktet. Før du kontakter vores tekniske serviceafdeling, skal du tjekke emhætten iht. tabel 1.Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte sælger eller anden autoriseret serviceforhandler. For at anvende produktet effektivt: *Anvend aftræksrør med en diameter på 150/120mm og så få bøjninger som muligt i forbindelse med tilslutning. • Vær opmærksom på aluminiumfiltrets rengøringsperioder og kulfiltrets udskiftningsperioder. • Anvend emhætten ved middelhastighed, hvis stor sugekraft ikke er nødvendig. • For at sikre korrekt ventilation skal vinduerne i køkkenet holdes lukket. 17 YELLOW/GREEN BLUE ELECTRONIC CIRCUIT INPUT : 220 - 240 V AC / 50 Hz FUSE WHITE WHITE CONTROL PANEL BROWN CAPASITOR BLACK WHITE BLUE RED BROWN WHITE WHITE WHITE CONTROL PANEL FUSE M LAMP 5 µf /400 V BLACK BLUE RED M LAMP BROWN YELLOW/GREEN BLUE ELECTRONIC CIRCUIT INPUT : 220 - 240 V AC / 50 Hz 500 m³/h 3 Speed 800 m³/h 3 Speed LAMP BLACK GREY YELLOW WHITE BLUE RED BROWN 12 V BLUE ELECTRONIC CIRCUIT INPUT : 220 - 240 V AC / 50 Hz 10 10 10 WHITE N M1 M2 CAP M3 M4 LAMP GREY CAP 5µF BROWN YELLOW/GREEN BLUE BUTTON BOX CONTROL PANEL BROWN YELLOW/GREEN GREY M5 WHITE BLACK WHITE BLUE RED BROWN FUSE 220 V CONTROL PANEL TRANSFORMER M CAPASITOR WHITE WHITE WHITE M 12 V WHITE LAMP ELECTRONIC CIRCUIT INPUT : 220 - 240 V AC / 50 Hz 800 m³/h 3 Speed -12V 800m³/h 5 Speed LAMP WHITE M ELECTRONIC CIRCUIT INPUT : 220 - 240 V AC / 50 Hz CAP M1 N M2 M5 M3 BROWN YELLOW/GREEN 10 10 BLUE 10 ELECTRONIC CIRCUIT (FOR 5 SPEED) INPUT : 220 - 240 V AC / 50 Hz 800m³/h 5 Speed LCD 800m³/h 5 Speed (Fluorescent) 18 C1 5µF/400 V CAP BUTTON BOX YELLOW/GREEN BLUE 2XGREY M4 LAMP 5µF CAP WHITE BROWN CONTROL PANEL N M1 M2 CAP M3 M4 M 1~ RED WHITE WHITE GREY YELLOW BLUE BROWN BUTTON BOX CONTROL PANEL BLACK 16 W GREY M5 WHITE WHITE WHITE BLACK GREY YELLOW WHITE BLUE RED BROWN www.jgnordic.com Kontaktoplysninger Jilmas Group Nordic ApS Hi Park 399 7400 Herning Denmark Tel.: +45 70104014 - Fax: +45 70131389
© Copyright 2024