CMV IgG antistof (aviditet)

Dansk-Kinesisk Frivilligt Netværk
DKFNs Månefestival
丹中志愿者协会中秋晚会
Main page
KINESISK
1
1
4
4
DANSKE
2
2
5
5
3
3
6
6
A
A
D
D
B
B
E
E
C
C
FF
7
8
9
G
7
8
9
G
10
11
12
10
11
12
JJ
13
14
15
M
13
14
15
M
16
17
18
P
16
17
18
P
H
H
K
K
N
N
Q
Q
II
LL
O
O
R
R
Spørgsmål 1
D 2 K1
Hvad er det, og hvor ligger det?
图片中是什么建筑,位于哪个城市?

Answer
Main page
Svar 1
D 2 K1
Den forbudte By, Beijing
紫禁城,北京

Question
Main page
Spørgsmål 2
D 2 K1
Hvad er det, og hvorfor blev bygningsværket
opført?
这座建筑是什么,为何修建?

Answer
Main page
Svar 2
D 2 K1
Den kinesiske Mur blev primært bygget for at
beskytte det kinesiske imperium mod invasion
fra nord. Første del af muren blev bygget i det
syvende århundrede før vor tidsregning
medens Kina stadig var opdelt i mindre stater.
Udbygning af muren fortsatte frem til
begyndelsen af Qing dynastiet (1644).
长城是不同时期的古代中国的为抵御不同时期的塞北游
牧部落联盟侵袭而修筑的规模浩大的军事工程的统称。
中国长城的修筑始于春秋战国时代期。
长城的修建一直持续到清初(1644年)

Question
Main page
Spørgsmål 3
D 2 K1
Hvad er dette, og hvad var formålet med
figurerne?
这些人像是什么,为何修建?

Answer
Main page
Answer 3
D 2 K1
Terrakottahæren er en samling af terrakotta (en slags ler)
figurer af krigere og heste i naturlig størrelse fra 209-210 f.Kr.,
der er en del af Kinas første kejser Qin Shi Huangs gravanlæg.
De er placeret cirka en 1 km øst for Qin Shi Huangs mausoleum,
der ligger 36 km nordøst for Xi’an i Shaanxi provinsen. Formålet
med hæren var, at beskytte kejseren i hans liv efter døden, og
sikre, at han havde undersåtter med sig i livet efter døden.
秦兵马俑建造于公元前209至210前,由秦朝兵马为原型,以陶土加工烧制
而成。据考证秦兵马俑坑位于西安东北36公里外,秦始皇陵封土以东约1
公里处,普遍认为秦始皇兵马俑位于秦始皇陵的外围,是秦始皇陵的组成
部分。据考证兵秦始皇建造马俑是作为他的卫士,在其死后跟随他保卫他
的帝国。

Question
Main page
Question 4
D 2 K1
Hvad er dette, og hvor står det?
这座建筑是什么,位于何处?

Answer
Main page
Answer 4
D 2 K1
Bank of China Tower er en skyskraber i Hongkong.
Bygningen blev designet af arkitekten I. M. Pei og er
med sine 305 meter en af verdens højeste bygninger.
Regner man bygningens to master med bliver højden
hele 367,4 meter. Bygningen på 70 etager blev bygget i
1989
香港中银大厦
该建筑是由建筑师贝聿铭设计,樓高70層,共305米,加頂上兩
杆的高度共有367.4米。大厦于1989年落成。

Question
Main page
Question 5
D 2 K1
Hvad er dette tårn, og hvor står det?
这座塔叫什么,位于那座城市

Answer
Main page
Answer 5
D 2 K1
上海东方明珠
Shànghǎi dōngfāngmíngzhū
The Oriental Pearl TV Tower.
Det smukke 468 m høje tv-tårn er Shanghais vartegn. Tårnet
har udsigtsplatforme 90 m, 259 m (Platform med glasgulv),
263m og 350 m oppe, og fra den luksuriøse roterende
restaurant 267 m oppe, har man den mest fantastiske udsigt
over byen.
I nederste etage rummer bygningen desuden Shanghais
historiske museum.
美丽的468米高的电视塔是上海的标志性建筑。塔在90米和259米两处
有两座由玻璃观光平台,后在259米处增设增设一个环形玻璃观光通道,
称之为“悬空观光廊”。加上位于267米处的豪华的旋转餐厅,都可以
俯瞰到令人惊叹的城市风光。
在塔的最低层,是上海历史博物馆。

Question
Main page
Question 6
D 2 K1
Vælg en af disse byer, og nævn nogle berømte
turistattraktioner. Nævn flere end angivet i
parantesen.
请选择以下城市之一,说出括号内要求数量的著名景点





Beijing(5)
Shanghai上海 (3)
XiAn西安 (3)
HangZhou杭州 (3)
HongKong香港 (3)

Answer
Main page
Answer 6





D 2 K1
Beijing 北京 (5): Ming gravene/明陵, Den kinesiske Mur/长城, Den forbudte By/紫禁城,
Tian An Man pladsen/天安门广场, Maos maosulæum/毛主席纪念堂, Himlens Tempel/天
坛, Vinterpaladset, Sommerpaladset/颐和园, Huai Hai Park, Hutongerne/胡同, Bymuren
med Piletårnene, Wang Fu Jing gaden/王府井, Silkemarkedet, Perlemarkedet, Den
underjordiske By, Lao She Cha Guan/老舍茶馆
Shanghai 上海 (3): The Bund (Waitan)/外滩,Pu Dong/浦东, Det franske Kvarter/法租
界,Pearl Tower/东方明珠电视塔, Jinmao (420 m)/金茂大厦, People Square/人民广场,
Nan Jing Dong Lu/南京东路, Maglev toget, Old China Town, Peace Hotel, Yu Yuan/豫园,
Yu Yuan basaren/豫园市场, QiBao (七宝), Jade Budda Tempel (og mange andre templer),
Xin Tian Di/新天地, Zhou Enlais hus, Fuxing parken, China Sex Cuture & Sex Health
Exhibition
XiAn西安 (3): Bymuren (14 km)/西安城墙, Den muslimske Basar/回民街, Klokketårnet
/钟楼, Trommetårnet/鼓楼, Den store Moske/大清真寺, Lille og Store Vildgåse
Pagoderne/大小雁塔, Sha’anxis historiske museum/陕西历史博物馆, Kejser Qins
maosulæum/秦始皇陵, Terracottahæren/兵马俑,
HangZhou 杭州 (3): Vestsøen/西湖, De små haves ø, Lingyin templet/灵隐寺,
Qinghefang (gågade), Wu shan lu (aftenmarked), Museer for te/茶博物馆, silke og
traditionel kinesisk medicin, Templer og pagoder
Hong Kong 香港 (3): Bank of China Tower, Clock Tower, Avenue of Stars, The Peak, Tsim
Sha Tsui Promenade, Temple Street Night Market, The Big Buddha and Po Lin Monastery,
Disneyland, Ocean Park , Ngong Ping 360 cable-car view
 Question Main page
Question 7
D 2 K1
Den kinesiske mur er verdens længste mur
(flere tusinde km). Hvordan sendte man i
gammel tid en meddelelse langs en så lang
mur? 长城是世界上最长的城墙,

Answer
Main page
Answer 7
D 2 K1
En meddelelse blev sendt ved at tænde bål om natten og
udsende røg i dagtimerne. Antallet af bål eller mængden
af røg var et mål for størrelsen af ​fjendens styrke. Flag
blev også brugt i dagtimerne. Desuden blev kanonild
også brugt til at sende militære meddelelser under Mingdynastiet.
A message was sent by lighting fires at night and
releasing smoke in daytime. The number of fires or
amount of smoke indicated the size of the enemy force.
Flags were also used in daytime. In addition, cannon fire
was also used to send military messages during the Ming
Dynasty.

Question
Main page
Question 8
D 3 K1
Leshan Giant buddha. Statuen forestiller en siddende Maitreya Buddha med
hænderne hvilende på sine knæ. Hans mindste tånegl er stor nok til, at der
mageligt kan sidde en voksen person på den. De lokale siger, at ”Bjerget er
Buddha, og Buddha er bjerget”. Hvor høj er Buddha figuren?
乐山大佛。是一尊弥勒坐像佛,双手置膝。他的最小的趾甲足以舒适地坐下一个
成人。当地人说,有“山是佛,佛是山”。那么这座佛像有多高?



A) 45 m
B) 71 m
C) 87 m

Answer
Main page
Answer 8
D 3 K1
Han er 71 m høj, og skuldrene er 18 m brede.
乐山大佛高71米,肩宽18米。

Question
Main page
Question 9
D 3 K1
Yungang grotterne er et eksempel på imponerende klassisk kinesisk
buddhistisk kunst fra det femte og sjette århundrede. Yungang
grotterne strækker sig ca. 1 KM (0.6 miles) fra øst til vest. Hvor
mange Buddha statuer er der i alt.?
云冈石窟是令人印象深刻的中国古典佛教艺术范例之一。云冈石窟东西延伸约1
公里(0.6英里)。请问石窟中总共有多少佛像。
A) 5,800
B) 24,800
C) 51,000

Answer
Main page
Answer 9
D 3 K1
Ca.51,000
约五万一千尊

Question
Main page
Question 10
D 2 K1
Hvor stammer disse billeder fra (Vis det på kortet)?
照片中的建筑来自中国哪个地区?请在地图中指出

Answer
Main page
Answer 10
D 3 K1
Den forbudte By,紫禁城
Beijing,北京
Terrakottahæren,
秦兵马俑.XiAn,西安
Potala Paladset, 布达拉宫
Det røde bjerg, Lhasa, Tibet 西藏拉萨
Suzhou haverne,苏州园林

Question
Main page
Question 11
D 3 K1
Nævn disse attraktioner efter hvornår opførelsen blev
påbegyndt!
请将以下建筑按照开始修建时间排序
A
B
C

Answer
Main page
Answer 11
D 3 K1
B) Første del af Muren blev påbegyndt I det syvende
århundrede f.Kr. Medens Kina stadig var opdelt i
mange mindre selvstændige riger. Senere samlede
Qin Shi Huang Kina.
长城最初修建于公元前七百年的春秋战国时期
C) Terracottahæren forestiller Qin Shi Huangs hær. Qin
var Kinas første Kejser. Hæren blev lavet i årene 210–
209 f.Kr.
兵马俑是秦始皇建于公元前210至209年。
A)Den forbudte By blev opført i årene 1406 – 1420. I
Den forbudte By boede kejseren og hans familie fra år
1420 og indtil år 1912, hvor den sidste kejser forlod
byen.
紫禁城始建于1406至1420年。从1420年至1912年间紫禁城
中住着明朝清朝各位皇帝。
 Question Main page
Question 12
D 5 K1
Hvilken af disse byer har aldrig været Kinas hovedstad?
下列那座城市没有当过中国的首都





北京
上海
西安
杭州
南京
-
Beijing
Shanghai
Xi an
Hang zhou
Nan jing

Answer
Main page
Answer 12
D 5 K1
上海 – Shanghai
Xian (Xianyang/Chang'an) 221 f.Kr. – 206 f.Kr.
Hangzhou 1127 – 1279
Beijing 1421 – 1928
Nanjing ca. 300 – 500 +
1928 – 1937 +
1945 – 1949

Question
Main page
Question 13
D 5 K1
SiHeYuan er en traditionel kinesisk form for bolig (en slags firlænget gård
med en eller flere baggårde).
Hvor bor traditionelt familiens ældste medlem og hvorfor?
Hvor boede traditionelt ugifte døtre og kvindelige tjenestefolk og hvorfor?
四合院是中国的一种传统合院式建筑,其格局为一个院子四面建有房屋,通常由正房、
东西厢房和倒座房组成,从四面将庭院合围在中间,故名四合院。四合院通常有一个或
多个后院
那么家中最年长的成员住在,为什么?
家中未婚女儿,仆人和使女又住在哪儿,为什么?





I
I
I
I
I
den nordlige bygning?/北房
den østlige bygning?/东房
den vestlige bygning?/西房
den sydlige bygning?/南房
baggården?/后院

Answer
Main page
Answer 13
D 5 K1
Den nordlige hovedbygning var reserveret til familiens
ældste medlem. Da bygningerne kun har vinduer ind mod
gårdspladsen, kommer der mest lys og sol ind i den
nordlige bygning
北面的主房主保留给家庭最老的成员。由于四合院只有面向庭院的
窗户,北面的房间会有更多的阳光光线。
Da ugifte døtre og kvindelige tjenestefolk ikke umiddelbart
måtte kunne ses, boede de i den mest skjulte bygning i
baggården.
未婚女儿的仆人和使女,则住在最隐蔽的后院。

Question
Main page
Question 14
D 5 K1
Tulou (jordbygninger) er meget specielle
kinesiske arkitekturer, der primært findes i det
sydvestlige Fujian. Hvad bruges disse Tulou
primært til?
土楼是中国一种非常特殊的建筑体系,主要存在于闽
西南。这些土楼主要是做什么用的?
A 武器工厂 Våbenfabrikker
B 监狱
Fængsler
C 兵营
Kasserner
D 少数民族 民居 Boligområde for
et bestemt etniske mindretal

Answer
Main page
Answer 14
D 5 K1
Tulouer er boliger for folk fra det sydlige Fujian (Hakka folket).
En tulou blev normalt beboet af hele store familieklaner i flere
generationer. Nogle af de største tulou’er blev beboet af op til flere klaner
samtidigt. Oprindeligt blev tulou’er bygget på bjergtoppe, for at beskytte
familierne mod angreb fra vilde dyr og fjendtlige hære.
土楼是闽南人(客家人)的住房。在一个土楼中通常是一个大家族世代居住。最大的
土楼则通常同时居住几个氏族。土楼最初是建在山顶,以用来保护家庭免受野生动物
和敌对军队的侵略。

Question
Main page
Question 15
D 3 K1
De kinesiske kejsere brugte farverne gul,
rød, blå og sort på en helt speciel måde.
Hvad blev de typisk brugt til?
中国古代皇家常用黄色,红色,蓝色和黑色。那么
这些颜色有哪些特殊意义呢?

Answer
Main page
Answer 15
D 3 K1
Visse arkitektoniske ting på bygninger var forbeholdt den kinesiske kejser. Det gjaldt
f.eks. gule tagsten, og de fleste bygninger i den forbudte by har stadig gule tage.
Den gule farve var kejserens farve.
黄色作为建筑元素是为皇帝专用的。例如黄色瓦片,紫禁城内许多房屋都是黄色的屋
顶。黄色是皇帝的颜色。
Himmelens Tempel har blå tegltage, der symboliserer den blå himmel. Tagene er
næsten alle understøttet af ”knægte” (“dougong”), en konstruktion der kun finde i de
støsrte religiøse bygninger.
天坛用蓝色琉璃瓦铺设屋顶,象征青天。每片蓝色屋瓦下几乎有斗拱结构支撑,这一
结构多见于大型宗教建筑。
Bygningernes søjler, bjælker og overflader var ofte røde (Jeg har ladet mig fortælle,
at farven oftest var 丹色 – dan se)
红色常用于建筑物的柱梁及表面。
Sort er også en vigtig farve, der ofte blev brugt i pagoder. Man mente, at sort
inspirerede guderne til at komme tilbage til jorden.
黑色也是一个重要的颜色,经常用于宝塔建筑。据说,黑色能够吸引神明的到来。

Question
Main page
Question 16
D3 K1
Hjørnerne på kinesiske kejserlige tage er dekoreret med en række små
statuer, der ledes af en mand ridende på en fønix, efterfulgt af et antal
små statuer, og rækken blev afsluttet af en kejserlig drage.
Antal statuer varierer fra bygning til bygning. Hvad betyder antallet af
figurer?
中国皇家屋顶的角落都装饰有一系列的小雕像,以一个骑着凤凰的人为首,以一条
代表皇家的龙为结尾,其中排列着数量不等的其他小雕像。
每个建筑屋顶小雕像的数量不等,那么不同的数量代表什么?

Answer
Main page
Answer 16
D3 K1
Antallet af figurer viser bygnings vigtighed/status. Mindre vigtige
bygninger har kun 3 eller 5 figurer, hvorimod de vigtigste bygninger
- herunder The Hall of Supreme Harmony, har 10 figurer.
数字显示的数字建筑的重要性。次要建筑都只有3或5个雕像,而主建筑如太和
殿,则有10个之多。

Question
Main page
Question 17
D 5 K1
Hvilke billeder og tekster hører sammen?
请将对应的图片和文字连线
1) 皇家祭祀 Historiske offerbygninger
2) 帝王的陪葬品 Kejserens ”gravofre”
3) 佛教寺院 Buddhistisk kloster
4) 藏传佛教建筑 Tibetansk Buddhistisk arkitektur
A
B
C
D

Answer
Main page
Answer 17
D 5 K1
A) Dayan temple  3) 佛教寺院 Buddhistisk kloster
B) Budala palace  4) 藏传佛教建筑 Tibetansk Buddhistisk arkitektur
C) Temple of heaven  1) 皇家祭祀 Historiske offerbygninger
D) Terracotta army  2) 帝王的陪葬品 Kejserens ”gravofre”

Question
Main page
Question 18
D 5 K1
Hvilken af disse bygninger er udelukkende tegnet af en
kinesisk arkitekt?
如下哪个建筑是只由中国籍的建筑师设计的?
A
C
B
D

Answer
Main page
Answer 18
D 5 K1
A) Oriental Pearl Tower, Shanghai er tegnet af Jiang
Huan Chen, der er Kinesisk statsborger.
东方明珠。是由中国设计师江欢成设计
B) Fuglereden/Bird nest – Beijings nationale stadium er
tegnet af det schweiziske arkitektfirma Herzoh & de
Meuron.
鸟巢是由2001年普利茨克奖获得者赫尔佐格德梅隆与中国建筑师李
兴刚等合作完成的巨型体育场设计
C) Bank of China Tower in Hong Kong er tegnet af den
kinesisk-amerikanske arkitekt Ieoh Ming Pei.
香港中银大厦是有美籍华人贝聿铭设计的
D) Operahuset i Beijing er tegnet af den franske arkitekt
Paul Andreu
北京的国家大剧院由法国建筑师保罗·安德鲁设计

Question
Main page
Question A
K2 D1
Hvad benyttes disse bygninger til?
这些建筑是被用来做什么的?
A
C
B

Answer
Main page
Answer A
K2 D1
A. Operahuset i Sydney tegnet af den danske arkitekt
Jørgen Utzon.悉尼歌剧院由丹麦建筑师Jørgen Utzon设计
B. Operahuset i København. Opera.
哥本哈根歌剧院。用于歌剧表演
C. Det Kongelige Bibliotek (den sorte diamant).
Bibliotek og koncerter.
皇家图书馆(黑钻石)。用于图书馆和音乐会

Question
Main page
Question B
K2 D1
Hvilke bygninger ser man på disse billeder?
下面的建筑是在哪里的建筑?(至少4个)
A
D
B
C
E

Answer
Main page
Answer B
A
Frilandsmuseet
Stubmølle fra 1743
K2 D1
B
C
Palads Bio
Vesterport
Mindeankeret
Nyhavn
D
E
Københavns
Hovedbanegård
Lindegården
Lyngby

Question
Main page
Question C
K2 D1
Hvilket af disse steder har der ikke boet kongelige gennem tiderne?
下面的哪个建筑丹麦的皇室没有住过?
A
C
B
D

Answer
Main page
Answer C
K2 D1
A. Børsen. Der har aldrig boet kongelige på Børsen.
Børsen,证券交易所,丹麦国家银行旧址。没有皇室在此居住过。

Question
Main page
Question D
K2 D1
下面的过山车是在哪个游乐场中的?(至少4个) Hvor ligger disse rutsjebaner?
1)Tivoli, København
4) Bonbon Land
2)Tivoli Friheden, Århus
5) Lego land
3)Bakken, København
6) Djurs Sommerland
A)
B)
C)
D)
E)
F)

Answer
Main page
Answer D
K2 D1
B)
A)
4) Bonbon Land
D)
3) Bakken, København
E)
5) Lego Land
C)
2) Tivoli Friheden, Århus
F)
1) Tivoli, København
6) Djurs Sommerland

Question
Main page
Question E
K2 D1
Hvad er det, hvor ligger det, og hvem bor der?
这个建筑名叫什么?坐落在哪里?谁在此居住?

Answer
Main page
Answer E
K2 D1
Amalien堡是丹麦王室的冬宫,位于丹麦哥本哈根 ,丹麦皇室成员在此居住,
其中包括,丹麦君主玛格丽特二世女王,亨利克亲王,王储弗莱德里克,
继位王妃玛利亚,以及四位小王子,公主。
• Amalienborg Slot, København
• H.M. Dronning Margrethe II & H.K.H. Prinsgemal Henrik
• H.K.H. Kronprins Frederik & H.K.H. Kronprinsesse Mary
• H.K.H. Prins Christian
• H.K.H. Prinsesse Isabella
• H.K.H. Prins Vincent
• H.K.H. Prinsesse Josephine

Question
Main page
Question F
K2 D1
Hvad er dette og hvor ligger det?
这座建筑叫什么名字,它坐落在哪里?

Answer
Main page
Answer F
K2 D1
圆塔。
丹麦最著名的建筑之一,塔高41.8米,位于在哥本哈根市中心步行街上。圆塔内部的螺旋走廊通向离
街34.8 米的塔顶平台。平台以上建有有天文台,天文台高约七米。
圆塔是应国王克里斯蒂安四世要求建成的,建设他们是为了给当时的学者提供一个天文台、一个学生
教堂和一个大学图书馆.塔的建设开始于1637年,并于1642年完成,而教堂于1656年完工。
Rundetårn.
Et af Danmarks mest kendte bygningsværker er et 41,8 meter højt tårn, der ligger i
Købmagergade i Indre By, København. Der er en udsigtsplatform 34,8 meter over
gadeniveau. Derover er der et observatoriet, som er ca. syv meter højt.
Kong Christian 4 . opførte det højst originale bygningskompleks bestående af
Trinitatis Kirke og Rundetårn. Byggeriet af tårnet blev påbegyndt i 1637, og i 1642 stod
det færdigt, mens kirken først byggedes færdig i 1656

Question
Main page
Question G
K3 D1
a) Hvad kaldes stenene? b) Hvor står de? c) Hvem har sat dem
der? 这两块石头叫什么,他们坐落在哪里?是谁将它们放置于此的?

Answer
Main page
Answer G
K3 D1
在日德兰耶林半岛有一座小城镇叫,耶林教堂。耶林被认为是丹麦国王格姆老和其子哈拉尔蓝牙的家
乡。然而,在这里除了耶林教堂前的墓碑外,没有任何遗留下来的皇家住所或其他的建筑物。
耶林教堂前的这两块墓碑反映了从中世纪的基督教异教的维京时代的过渡。
最小的墓碑是最古老的,约公元935年由国王格姆老树立为纪念他的妻子Thyra Danebod。石头
上的文字也是丹麦保存最古老的书面文字。
大耶林石是约公元960到985年由哈拉尔蓝牙哈拉尔蓝牙树立的,为纪念他的父母和他的战功。
a)
Jellingstenene. (Optaget på UNESCO's Verdensarvliste)
b)
I Jelling (lille by i Jylland) ved Jelling kirke . Jelling menes at have været hovedsæde for de
danske konger, Gorm den Gamle og Harald Blåtand (Gorms søn), men der er aldrig i området
fundet rester af en egentlig kongsgård eller anden bebyggelse, som ville have været en konge
værdig. Derimod rummer stedet nogle velkendte gravmonumenter.
c)
De to runesten afspejler overgangen fra den hedenske vikingetid til den kristne middelalder.
a)
Den mindste runesten er ældst, formentlig fra ca. 935. Den er rejst af kong Gorm den
Gamle til minde om hans hustru Thyra Danebod. Stenen er også den ældst bevarede
danske kilde, hvor Danmark nævnes i skriftlig sammenhæng.
b)
Den Store Jellingesten er formentlig rejst mellem 960 og 985 af Gorm og Thyras søn
Harald Blåtand til minde om hans forældre og hans bedrifter.

Question
Main page
Question H
K3 D1
Billederne viser ting relateret til en konge. Hvilken konge?
下面这些图和一个皇帝有关, 他是谁?(1分)
Beskriv mindst 3 af tingene på billederne. 至少指出图中三处(2分)
a)
d)
b)
c)
e)

Answer
Main page
Answer H
K3 D1
Christian 4, født 1577 , konge 1596, død 1648
克里斯蒂安四世,出生于1577年,于1596年称帝,死于1648
a)
b)
c)
d)
e)
Kronborg – Den Kongelige Livgardes kaserne (皇家防御工事?)
Kastellet – Militært forsvarsværk ved Østerport (东门外的防御工事)
Nyboder – Bolig for søofficerer (海军军官的住所)
Den 1. juli 1644 deltog Christian 4. i Søslaget ved Kolberger Heide. Under slaget
blev han ramt og alle troede han var død, men Christian rejste sig op igen og sagde at
de skulle fortsætte kampen. Slaget endte uafgjort, men Christian 4. fik ødelagt sit
venstre øje. Det var fra dette slag at den berømte sang: “Kong Kristian stod ved højen
mast i røg og damp” stammer fra.
1644年7月克里斯蒂安四世参加了在海德的Kolberger战役。在战斗中,他被击中了,
大家都以为他已经死了,但他却站了起来,并表示,战斗将继续。战斗最终以平局收场,
克里斯蒂安四世的左眼负伤。著名的歌曲:“国王克里斯蒂安站在高耸的桅杆上”的由
此而来。
Børsen. En af Københavns ældste bygninger. Christian 4. havde indset handelens
betydning og besluttede sig til, at København skulle gøres til fremtidens storstad og
handelscentrum. Børsen blev taget i brug som marked sidst i 1620’erne, hvor man
udlejede boder i stueetagen og på 1. sal.
Børsen(交易所).哥本哈根最古老的建筑之一。克里斯蒂安四世认识到贸易的重要性,
并决定,将哥本哈根建成伟大的商业中心。交易所在17世纪20年代中后期被使用。

Question
Main page
Question I
K3 D1
Disse billeder kommer fra samme område i Danmark. Hvor? 这些
图出自同一个地区,是哪里?(1 分)
Forklar indhold på mindst 4 billeder. 至少指出3幅图的内容 (2分)
A)
B)
C)
D)
E)
F)

Answer
Main page
Answer I
K3 D1
Alle billederne er taget på Bornholm,他们都来自Bornholm
A)
B)
Østerlars Rundkirke
D)
C)
Hammershus
E)
Hasle Silderøgeri
Rønne
F)
Due Odde
Krølle Bølle Is

Question
Main page
Question J
K3 D1
Hvad kaldes skriften/skrifttegnene på stenen? 这上面写的文字叫什
么? (1分)
Hvad står der på stenen? 这上面写的是什么?(2分)

Answer
Main page
Answer J
K3 D1
Den kaldes runer. Runer er skrifttegn med bogstavskrift, brugt i en lang periode i det
germanske område, herunder Norden. Opstået omkring år 200.
如尼字母,是一类已灭绝的字母,在中世纪的歐洲用来书写某些北欧日耳曼语族的语言,特别在斯堪的纳维
亚半岛与不列颠群岛通用。如尼字母有棱角形状,是因为在古代他被烘烤或划刻在石头或树木上。如尼语有
4中版本:日耳曼(24个字符),盎格鲁 - 撒克逊人(33个字符),北欧(16个字符),中世纪(27个字
符)
碑文写道:“哈拉尔国王下令为纪念父亲高姆和母亲翠拉而立此碑。哈拉尔征服了整个丹麦和挪威,并使丹
麦人成为基督教徒。”
Runernes kantede form skyldes, at de blev indridset (“ristet”) i bl.a. træ og sten. Der findes 4
runealfabeter: Det germanske (24 tegn), det angelsaksiske (33 tegn), det nordiske (16
tegn), det middelalderlige (27 tegn). Der står følgende på stenen:
Haraltr kunukr bath kaurua
Harald konge bød gøre
haraltr ias sar uan tanmaurk
Harald som sig vandt Danmark
kubl thausi aft kurm fathur sin
kumler disse efter Gorm fader
sin
ala auk nuruiak
al og Norge
auk aft thaurui muthur sina sa
og efter Thyra moder sin, den
auk tani karthi kristna
og danerne gjorde kristne

Question
Main page
Question K
K3 D1
Hvornår byggede man sådan i Danmark?下面的建筑是什么时候
建的?
a) Omkring år 450? 大约公元450年
b) Omkring år 950? 大约公元950年
c) Omkring år 1250? 大约公元1250年

Answer
Main page
Answer K
K3 D1
b) Omkring år 950! 大约公元950年
I vikingetiden (omkring år 980). 维京时期(大约公元980年)
Vikingetiden varede fra ca. 800 til ca. 1050 (整个维京时期是从
公元大约800 到1050年左右 )

Question
Main page
Question L
K3 D1
Hvad er det og hvor ligger det? 它叫什么名字?坐落在哪里?

Answer
Main page
Answer L
K3 D1
Thorvaldsen Museums arkitektur er et kunstværk i sig selv. Med sine stærke farver
og fine udsmykninger adskiller bygningen sig fra andre bygninger i København.
Museet blev bygget af Bindesbøll i perioden 1839-1848.
Samlingerne på Thorvaldsens Museum består af Thorvaldsens egne skulpturer samt
hans omfattende samlinger af samtidens malerkunst, af antikke ægyptiske, græske,
etruskiske og romerske genstande og af andre kunstneres skulpturer, hans egne
medaljer, breve, bøger, personlige genstande m.m.
托瓦尔森博物馆本身就是一件杰出的艺术作品。凭借其鲜明的色彩和精致的装饰,它从哥
本哈根的其他建筑物中脱颖而出。由Bindesbøll在1839年至1848年间设计并建造。
托瓦尔森博物馆内陈列托瓦尔森自己的雕塑以及他丰富的收藏,包括当代绘画,古埃及,
希腊,伊特鲁里亚和罗马对象和其他艺术家的雕塑作品。 以及托瓦尔森自己的奖牌,信件,
书籍,个人物品等。

Question
Main page
Question M
K5 D1
Hvad er dette og hvad blev det brugt til?这个建筑是什么,有什么
用途?

Answer
Main page
Answer M
K5 D1
Fyrkat er en cirkelborg fra vikingetiden beliggende i Himmerland - det nordlige
Jylland nær Hobro, og er af samme type som de fem andre trelleborge. Fyrkat har
en indre diameter på 120 m og indeholder 16 langhuse, 4 i hver del af borgen.
fyrkat是一个维京时期的古老建筑。它位于日德兰半岛北
部的Himmerland附近。圆形,直径为120米,包含16个
长屋. 它和另外五个trelleborge类似。它是用于防御的碉
堡。

Question
Main page
Question N
K5 D1
Hvilke berømte statuer viser billederne?
这些著名的雕塑刻画的是什么人物?(C,
B各两分)
C
A
B
D

Answer
Main page
Answer N
K5 D1
A. 著名作家安徒生(1805年至1875年),雕像于1967年由Luckow-Nielsen建造
Digteren H.C. Andersen, 1805-1875 opført af Henry Luckow-Nielsen
i1967
B. 主教阿布萨隆。他的骑马雕像被Herman Wilhelm Bissen设计,于1902年被树立于
Højbro广场,为纪念主教阿布萨隆辞世700周年.
Biskop Absalon. Rytterstatuen af Absalon på Højbro Plads i København
er rejst af Københavns Kommune i 1902 til minde om biskop Absalon,
Københavns grundlægger, i 700-året for Absalons død (1901). Udført af
Herman Wilhelm Bissen.
C. 弗雷德里克 七世,坐落于克里斯蒂安宫广场。这座雕像是于1885年由Herman
Wilhelm Bissen设计并建造的。
Frederik 7 på Christiansborg Slotsplads. Statuen er fra 1885 og lavet af
Herman Wilhelm Bissen.
D.小美人鱼,坐落于Langelinje, 雕像由啤酒制造商卡尔·雅各布森捐赠的,由雕塑家爱
德华·埃里克森建造
Den lille Havfrue ved Langelinje skænket af brygger Carl Jacobsen og
udført af billedhuggeren Edvard Eriksen.

Question
Main page
Question O
K5 D1
I hvilket land findes disse bygninger?这些建筑在哪个国家?
Hvilke af bygningerne er bygget af danske arkitekter?它们中的哪些是由丹
麦建筑师的建筑的?
a)
b)
c)
d)

Answer
Main page
Answer O
K5 D1
De er alle bygget i Kina af firmaet RH Arkitekter i København.
RH Architects @ TADI,Tianjin Architecture Design Institut, Tianjiin, China
它们都是由在哥本哈根的的RH建筑公司建筑的,他们都是建在中国。
a)天津民居
b) 丹麦大学城,北京 c)双阳湖国际疗养院 d)江苏制药食品有限公司

Question
Main page
Question P
K5 D1
Hvor ligger denne bygning?它坐落在哪里?(2分)
Hvad bruges den til? 这个建筑是什么?(3分)

Answer
Main page
Answer P
K5 D1
Grønlands kulturhus i Nuuk KATUAQ (Trommestikken).
格陵兰文化宫,坐落在其首都努克 KATUAQ

Question
Main page
Question Q
K5 D1
Hvad har disse steder til fælles? Hvad ser vi på billederne?
这些建筑有何共同之处?(1分)他们是什么。(1个一分)
c)
a)
d)
b)

Answer
Main page
Answer Q
K5 D1
…
他们都坐落于阿尔堡,De ligger alle sammen i Aalborg
a) Aalborgtårnet
c) Jens Bangs Stenhus
b) Jomfru Ane Gade
d) Aalborg Universitet

Question
Main page
Question R
K5 D1
下面的图都和一个地方有关,这个地方是哪里?1864年在这里
发生了什么?
Hvor i Danmark er vi nu? Hvad skete der her i 1864?

Answer
Main page
Answer R
K5 D1
第二次石勒苏益格战争(或普丹战争)在丹麦称为1864年战争 (dybbøl Krigen i 1864) ,在德国
称为德丹战争(Deutsch-Dänischer Krieg)是石勒苏益格-荷尔斯泰因问题引起的第二场军事冲突。
冲突在1864年发生,奥地利和普鲁士代表德意志邦联,与长久控制该两个公国的丹麦战斗。跟第一
次冲突一樣,双方都希望控制石勒苏益格和荷尔斯泰因公国。冲突的导火线,是丹麦国王去世,但
没有德意志邦联接受的继承人,造成两地的传承问题。结果,德意志军队胜利,丹麦放弃对两地的
主权。
Slaget ved Dybbøl (den 2. Slesvigske Krig ) udkæmpedes d 7. - 8. april 1864 og
endte med dansk nederlag til en styrkemæssig overlegen Preussisk - Østrigsk hær.
I 1862-63 anlagde danske ingeniørtropper Dybbølstillingens 10 skanser i en halvbue
fra Vemmingbund til Als Sund som værn mod det aggressive Kejserrige Preussen.
Den 7. februar 1864 ankom 20.000 mand, 500 ryttere, 80 feltkanoner og 1.100
fæstningsartillerister til Dybbøl fra Dannevirke. Omkring 20. februar havde preusserne
20.000 mand, 1.200 ryttere og 88 kanoner foran stillingen. Den 22. februar blev
forposten tvunget tilbage. Den 28. marts forsøgte preusserne en storm på stillingen.
Angrebet blev afvist ved dygtig anvendelse af hær og flåde (Panserskibet Rolf Krake).
Den 2. april blev Sønderborg skudt i brand. Preusserne opstillede batterier, de farligste
i stillingens flanke på Broager-halvøen. Den 18. april stormede 10.000 preussiske
soldater skanserne, og de danske stillinger blev til sidst løbet over ende.

Question
Main page