Sandbjergseminar, 10.-11.01.2011 SLK's lingvistiske forskergruppe Sætningsstruktur og negative polaritetsudtryk Sten Vikner Institut for Sprog, Litteratur og Kultur / Engelsk Aarhus Universitet, DK-8000 Århus C [email protected] - www.hum.au.dk/engelsk/engsv Contents 1. Introduction, 1 1.1 X-bar structure, 1 1.2 Clause structure in tree analyses and in field analyses, 3 1.3 C-command, 5 2. Negative polarity items (NPIs), 6 2.1. Assertive vs. nonassertive vs. negative items, 6 2.2. Negated polarity items are not just idioms, 7 2.3. English and Danish NPIs, 8 2.4 Licensing of NPIs requires c-command, 10 3. Conclusion, 14 References, 14 Appendix. Extra examples of c-command, 15 1. Introduction 1.1 X-bar structure In a generative analysis, syntactic constituents all have the same basic structure, namely the "X-bar structure" shown in (1) (where the sequence of the head and the complement may vary): (1) specifier MINIMAL PROJECTION (HEAD) (2) MAXIMAL PROJECTION (PHRASE) XP XP X' X° = phrase = X-bar = head X' X° complement / the maximal projection of X / the intermediate projection of X / the minimal projection of X (= e.g. a word or an even smaller unit) Saying that XP and X' are projections of X expresses the idea that these constituents are built up around X°, such that i.e. [PP across the hall] is built around [P° across]. A head is always the head of its own phrase (its own maximal projection), and all maximal projections have a head (are endocentric). Inside a phrase, there is also room for two other phrases, namely in the specifier position and in the complement position. Vikner: Clause Structure & NPIs, 11.01.2011, p. 1 of 19 The position of the so-called specifier position is normally considered to be fixed, i.e. it is taken to always be the left daughter of XP. The sequence of the head and the complement may on the other hand vary, depending on the language. X above may stand for one of the following categories: (3) lexical categories (word classes) "functional" categories N (noun) V (verb) P (preposition) Adj (adjective) Adv (adverb) C ("complementiser" = subordinating conjunction) I (inflection) D (determiner) etc. Both heads and phrases (minimal and maximal projections) may move. Heads may only move into other head positions, and phrases may only move into other phrase positions. X-bar constituents (intermediate projections) may not move at all. Both heads and phrases may be adjoined to other constituents. Heads may only adjoin to other heads, and phrases may only adjoin to other phrases. X-bar constituents may not be adjoined at all. Adjunction takes the following form, where the adjoined constituent, WP/W°, may be adjoined either to the left, as shown, or to the right of the XP/X° that it modifies: (4) a. XP modifier b. XP XP modifier XP (ADJOINED POSITION) (ADJOINED POSITION) In a somewhat simplified generative analysis, the structure of a sentence (irrespective of whether it is a main or an embedded clause) is as follows: (5) A clause is a CP, the complement of its head (= C°) is an IP, and the complement of the IP's head (= I°) is a VP. For a sentence with no auxiliary verb and with a (mono-)transitive main verb the structure looks as follows: (6) Da. CP C' XP IP C° DP I' I° VP DP V' V° DP Vikner: Clause Structure & NPIs, 11.01.2011, p. 2 of 19 1.2 Clause structure in tree analyses and in field analyses A fundamental difference between various approaches to clause structure is the one between • tree analyses like the generative analysis that I advocate and • field analyses like the sætningsskema analysis of Danish of Diderichsen (1946) and many others or the topologische Modell analysis of German of Drach (1937) and many others. The difference is to which extent the parts of the clause are seen as boxes inside other boxes or as pearls after each other on a string. It is a question of extent, as it extent can neither be 0% 100%: Even to Diderichsen (1946), not all constituents follow each other (e.g. the object is inside the content field), and also in the generative analyses constituents may follow one another (otherwise trees would only contain mothers and daughters and no sisters). In (7), the two different analysis of Danish are shown, and in (8) the same for German: (7) a. CP Spec C' C° IP Spec I' I° VP AdvP VP Spec V' V° VP VP Spec AdvP V' V° b. F Nexus field DP Content field F v n a V N A Nu har Per igen poleret bilen med ståluld Now has Per again polished car-the with steel wool c. Conj. f. Nexus field Content field k n a v V N A om Per igen har poleret bilen med ståluld If Per again has polished car-the with steel wool Vikner: Clause Structure & NPIs, 11.01.2011, p. 3 of 19 In (7), I have taken the structure in (6) and added the possibility that adverbials (etc.) may be adjoined both on the left side and on the right side of a VP. The result is the generative tree structure in (7)a which is compared to the simplified Diderichsen field model of constituent order in modern Danish, Norwegian and Swedish, as illustrated in (7)b for main clauses and in (7)c for embedded clauses. Collapsing the Diderichsen model for the main clause with the one for the embedded clause, as in (7)b,c, was not done by Diderichsen himself but by Platzack (1985:71, fn 5) and Heltoft (1986:108). For more details and more references, see Bjerre, Engels, Jørgensen & Vikner (2008). In (8), there is a parallel illustration for German, first a generative tree structure in (8)a and then the simplified field model / topological model analyses of German main and embedded clauses in (8)b,c. For more details and more references, see Wöllstein-Leisten, Heilmann, Stepan & Vikner (1997). (8) a. CP Spec C' C° IP Spec I' I° VP AdvP VP Spec V' VP Spec V' DP Linke Satzklammer Vielleicht hat Perhaps has ob if Vorfeld b. c. Mittelfeld Peter Peter Peter Peter nie never nie never V° ein Auto a car ein Auto a car V° Rechte Nachfeld Satzklammer poliert polished poliert hat polished has (9) X daughter of mother of Y Z DOMINANCE Finally, in case you are not familiar with the mother, sister and daughter terminology: sisters PRECEDENCE Vikner: Clause Structure & NPIs, 11.01.2011, p. 4 of 19 1.3 C-command All constituents in the tree structure (except the very highest CP) are part of a larger constituent, whereas the field models contain a number of fields which are not part of a larger field. This makes it possible to define the following relation ("C-command") in the generative structure: (10) C-command: X c-commands Y if and only if a. all constituents that contain X also contain Y, b. neither X nor Y dominates the other. In other words: if you can get from X to Y in the tree by taking one step upwards and then climb downwards the rest of the way, then X c-commands Y. C-command may be used to make the following apparently universal generalisation: A pronoun and a DP may not be coreferential, if the pronoun c-commands the DP: (11) En. a. b. NAME C-COMMANDS PRONOUN, COREFERENCE POSSIBLE John thinks he is intelligent He thinks John is intelligent PRONOUN C-COMMANDS NAME, COREFERENCE IMPOSSIBLE IP1 (12) DP John I' I° VP V' V° thinks CP C' C° that IP2 DP he I' I° is VP V' V° AdjP intelligent Such generalisations would seem much more difficult to formulate within field model analyses. I want to show, with illustrations from the area of negation and negative polarity items, that a purely linear rule would not be able to make the right distinctions. First, however, we need to examine negative polarity items in detail. Note: As for the actual position of negation, it will suffice for the purposes of this talk to assume that it is left-adjoined to VP, just like igen in (7) and nie in (8). owever, what I shall say is also comptatible with the assumption of a Negation Phrase (NegP) along the lines sketched by Johanna in the following talk. Vikner: Clause Structure & NPIs, 11.01.2011, p. 5 of 19 2. Negative polarity items (NPIs) 2.1 Assertive vs. nonassertive vs. negative items Quirk et al. (1985:782) gives the following list of items that fall into one of three groups that they call assertive, nonassertive or negative items. (13) Assertive some something somebody someone somewhere sometimes already still too to some extent Nonassertive any anything anybody anyone anywhere ever yet any more /any longer either at all Negative no / none nothing nobody no one nowhere never no more / no longer neither not at all Assertive items do not change the polarity of a sentence: (14) En. a. Arnold just bought "Pride and Prejudice", didn't he? b. *Arnold just bought "Pride and Prejudice", did he? (15) En. a. Arnold just bought some books, didn't he? b. *Arnold just bought some books, did he? Negative items turn a positive sentence into a negative one: (16) En. a. *Arnold didn't buy "Pride and Prejudice", didn't he? b. Arnold didn't buy "Pride and Prejudice", did he? (17) En. a. *Arnold bought no books this week, didn't he? b. Arnold bought no books this week, did he? Nonassertive items do not change the polarity of a sentence either, but they require the sentence to be negative (certain other contexts work as well: questions, conditional clauses, comparatives, superlatives, ...): (18) En. a. *Arnold bought any books this week, didn't he? b. Arnold didn't buy any books this week, did he? Quirk et al.'s (1985:782) nonassertive items in (13) are part of what is otherwise known as "negative polarity items" (NPIs). Vikner: Clause Structure & NPIs, 11.01.2011, p. 6 of 19 2.2 Negated polarity items are not just idioms The adverbial expression En. at all / Da. overhovedet / Ge. überhaupt is a so-called "negative polarity item" (NPI), as they would seem to need a negative element to be possible (or a question/conditional/comparative ...). However, at first glance one might simply think this dependence on negation comes from at all being part of an idiom that also includes not: (19) En. a. *Arnold understands French at all b. Arnold does not understand French at all Da. c. *Arnold forstår fransk overhovedet d. Arnold forstår ikke fransk overhovedet Ge. e. *Arnold versteht überhaupt Französisch f. Arnold versteht überhaupt nicht Französisch But this would predict the following to be ungrammatical, as there is no not: (20) En. a. *Some students in this class understand German at all b. No students in this class understand German at all Da. c. *Nogle studerende på det her hold forstår tysk overhovedet d. Ingen studerende på det her hold forstår tysk overhovedet Ge. e. *Einige Studenten in diesem Seminar verstehen überhaupt Deutsch f. Keine Studenten in diesem Seminar verstehen überhaupt Deutsch (21) En. a. *Arnold understands one of the Scandinavian languages at all b. Arnold understands none of the Scandinavian languages at all Da. c. *Arnold forstår et af de skandinaviske sprog overhovedet d. Arnold forstår ingen af de skandinaviske sprog overhovedet Ge. e. *Arnold versteht überhaupt eine von den skandinavischen Sprachen f. Arnold versteht überhaupt keine von den skandinavischen Sprachen (22) En. a. *Arnold sometimes speaks German at all b. Arnold never speaks German at all Da. c. *Arnold taler nogle gange tysk overhovedet d. Arnold taler aldrig tysk overhovedet Ge. e. *Arnold spricht überhaupt ab und zu Deutsch Deutsch f. Arnold spricht überhaupt nie The idiomatic expression hypothesis would run into even bigger problems with examples that are not negative in any way at all, like yes/no-questions: (23) En. a. b. c. Does Arnold understand French at all? Does Arnold not understand French at all? Doesn't Arnold understand French at all? Da. d. e. fransk? Forstår Arnold overhovedet Forstår Arnold overhovedet ikke fransk? Ge. f. g. Französisch? Versteht Arnold überhaupt Versteht Arnold überhaupt nicht Französisch? Vikner: Clause Structure & NPIs, 11.01.2011, p. 7 of 19 2.3 English and Danish NPIs Here are a few English NPIs (in addition to the nonassertive items from (13) above): (24) all that + adj/adv a red cent stand (as verb) bat an eyelid bother to do something budge an inch do a thing about something drink a drop give a damn about something hold a candle to someone move a muscle say a word about something see a living soul sleep a wink And here are two lists of negative polarity items in Danish (the result of a quick check of the electronic version of NuDansk Ordbog). In the first list the NPIs can be used both in negated clauses and in questions: (25) a. Arguments nogetsomhelst skyggen af noget en brik / en bønne / en disse / en dyt / en døjt / en flyvende fis / et hak / et klap / et kuk / et kvidder / et kvæk / en lyd / et meter / et muk / en pind / et pip / en pløk / en skid / en snus / spor / en stavelse / et suk (money only) en hvid / en klink / en rød reje / en rød øre b. Adjectives / Adverbs nævneværdig(t) synderlig(t) c. Place Adverbials nogen steder nogetsteds d. Time Adverbials nogensinde på noget tidspunkt endnu e. Measure adverbials overhovedet på nogen måde i mindste måde i det hele taget så meget som .... Vikner: Clause Structure & NPIs, 11.01.2011, p. 8 of 19 f. Verbs behøve (with infinitive only) fordrage døje orke g. Full VPs falde nogen ind at ... finde hoved og hale på noget fortænke nogen i noget have en jordisk chance have noget at skulle have sagt kimse ad noget lade noget sidde på sig lade sig mærke med noget se en hånd for sig skulle nyde noget tro sine egne øjne vokse på træerne være at foragte være helt appelsinfri være med nogens gode vilje være nogens afdeling være nogens kop te være noget at rafle/tale om være noget galt i at ... være nogen ben i noget være på talefod være rigtig klog / være vel forvaret være så dårligt/slemt være til at blive klog på være tilfældet at ... In the second list of negative polarity items in Danish, the NPIs can be used in negated clauses but not in questions: (26) a. Adjectives (inside arguments) det mindste (maybe not so bad in yes/no-questions) det fjerneste (maynot so bad in yes/no-questions) b. Adverbials ligefrem (not sooo bad in yes/no-questions) heller c. Full VPs give fem flade øre for noget give noget ved dørene have en trevl på kroppen have opfundet den dybe tallerken have opfundet det varme vand have opfundet krudtet have tone i livet Vikner: Clause Structure & NPIs, 11.01.2011, p. 9 of 19 krumme et hår på nogens hovede kunne gøre en kat fortræd kunne tage/snuppe/udstå noget lægge fingrene imellem lægge skjul på noget lukke et øje løfte en finger sige noget to gange stikke op for bollemælk tro nogen over en dørtærskel ville røre noget med en ildtang være bleg for at ... være lutter lagkage være mange sure sild værd være tabt bag af en vogn være til at stå for være ved sine fulde fem 2.4 Licensing of NPIs requires c-command The negative polarity element must be c-commanded by the licenser, e.g. by the negative element (e.g. Fromkin 2000: 223, 404, though see Hoeksema 2000 for problems with this analysis). The subject position (IP-spec) is not c-commanded by the negation, but the position of the logical subject ("the associate") in there-constructions is. According to Vikner (1995:203-207), this position is actually the object position, at least in Danish: (27) standing outside the door ... En. a. *Because anybody wasn't b. Because there wasn't anybody standing outside the door ... c. *Because there was anybody standing outside the door ... Da. d. *Fordi nogensomhelst ikke stod uden for døren ... e. Fordi der ikke stod nogensomhelst uden for døren ... f. *Fordi der stod nogensomhelst uden for døren ... The subject c-commands the object, but not vice versa: (28) En. a. No one understood anything b. *Anyone understood nothing Da. c. Ingen forstod nogetsomhelst d. *Nogensomhelst forstod ingenting Vikner: Clause Structure & NPIs, 11.01.2011, p. 10 of 19 The negative polarity element can also be licensed by a negative element in a different clause, provided there is c-command: (29) En. a. *Because he thought that I would ever understand it that I would ever understand it b. Because he didn't think c. *Because he ever thought that I would not understand it Da. d. *Fordi han troede at jeg nogensinde ville forstå det troede at jeg nogensinde ville forstå det e. Fordi han ikke f. *Fordi han nogensinde troede at jeg ikke ville forstå det Ge. g. *Weil er geglaubt hat, dass ich es jemals verstehen würde h. Weil er nicht geglaubt hat, dass ich es jemals verstehen würde i. *Weil er jemals geglaubt hat, dass ich es nicht verstehen würde A topicalised object is not c-commanded by the negation (i.e. the situation that counts is the one after movement of the object from the object position to the left edge of the clause): (30) En. a. Arnold did not understand a single word b. *A single word Arnold did not understand Da. c. Arnold forstod ikke et klap d. *Et klap forstod Arnold ikke Ge. e. Arnold Arnold f. *Einen A g. hat has keinen Ton verstanden no tone understood Ton hat Arnold nicht tone has Arnold not Keinen Ton hat Arnold No tone has Arnold verstanden understood verstanden understood In the following, I shall compare the c-command condition on NPI-licensing with an alternative condition that requires precedence instead. In the first set of examples the NPI ever is both ccommanded and preceded by the licenser: (31) a. Da. b. En. c. Ge. Selvom vi altid forberedte os, bestod ingen nogensinde eksamen Though we always did our homework, nobody ever passed the exam Obwohl wir uns immer vorbereitet haben, hat niemand die Prüfung jemals bestanden. If the NPI is preceded but not c-commanded by the licenser, it is not possible: (32) a. Da. *Selvom vi aldrig forberedte os, bestod alle *nogensinde eksamen b. En. *Though we never did our homework, everybody *ever passed the exam c. Ge. *Obwohl wir uns nie vorbereitet haben, haben alle die Prüfung jemals bestanden. The opposite case (c-command without precedence) is not straightforwardly possible, at least not in the Germanic and the Romance languages. Vikner: Clause Structure & NPIs, 11.01.2011, p. 11 of 19 In the following set of examples the NPI is both c-commanded and preceded by the licenser, although the licenser is in a different clause: (33) a. Da. b. En. c. Ge. Hvis du aldrig forbereder dig, kan du ikke forvente [at du nogensinde vil bestå eksamen] If you never do your homework, you cannot expect [that you will ever pass the exam] Wenn du dich nie vorbereitest, kannst du nicht erwarten, [dass du die Prüfung jemals bestehen wirst] If the embedded clause in the above examples is topicalised, then the NPI is neither ccommanded nor preceded by the licenser (cf. also the examples in (30)): (34) a. Da. *[At du nogensinde vil bestå eksamen], kan du ikke forvente, hvis du aldrig forbereder dig b. En. *[That you will ever pass the exam], you cannot expect, if you never do your homework c. Ge. *[Dass du die Prüfung jemals bestehen wirst], kannst du nicht erwarten, wenn du dich nie vorbereitest Consider a sligthly different set of examples where the NPI a word is both c-commanded and preceded by the licenser: (35) a. Da. b. En. c. Ge. Tidligere forsøgte ingen at forstå et ord i timerne Earlier nobody tried to understand a word during the classes Früher hat niemand versucht im Unterricht ein Wort zu verstehen In the following examples, the NPI is preceded but not c-commanded by the licenser, because the negation is inside the topic: (36) a. Da. *[For ikke ret lang tid siden] forsøgte jeg at forstå et ord i timerne b. En. *[Not long ago] I tried to understand a word during the classes c. Ge. *Vor nicht langer Zeit] habe ich versucht im Unterricht ein Wort zu verstehen This contrasts with the following examples, where the NPI is preceded and c-commanded by the licenser, because here the entire topic counts as negative: (37) a. Da. b. En. c. Ge. [På intet tidspunkt] forsøgte jeg at forstå et ord i timerne [At no point in time] did I try to understand a word during the classes [Zu keiner Zeit] habe ich versucht im Unterricht ein Wort zu verstehen Vikner: Clause Structure & NPIs, 11.01.2011, p. 12 of 19 Finally, I want to look at a type of NPI where c-command might seem not to be required, NPIverbs. The NPI-verbs are auxiliary need in English (with an infinitive without to) and behøve/brauchen in Danish and German (when they embed an infinitive, the behøve/ brauchen that take a DP-object are not NPI-verbs, see (39)). In none of (38a,c,e) are the NPI-verbs ccommanded by the negation. But still, it cannot be the case that these verbs do not need to be licensed by e.g. a negation, as shown by the ungrammaticality of (38b,d,f). Instead, I think that what is necessary is that the NPI-verb was c-commanded by the licenser before movement: (38) En. a. Maybe Arnold need not read these books read these books b. *Maybe Arnold need Da. c. Måske behøver Arnold ikke læse de her bøger læse de her bøger d. *Måske behøver Arnold Maybe needs Arnold (not) read these books Ge. e. Vielleicht braucht Arnold diese Bücher nicht zu lesen zu lesen f. *Vielleicht braucht Arnold diese Bücher Maybe needs Arnold these books (not) to read (39) Da. a. b. Måske behøver Arnold ikke de her bøger Måske behøver Arnold de her bøger Maybe needs Arnold (not) these books Ge. c. d. Vielleicht braucht Arnold diese Bücher nicht Vielleicht braucht Arnold diese Bücher Maybe needs Arnold these books (not) Constituent negation inside the object does not c-command the verb itself which is why the NPI-verbs stand/fordrage/abkönnen are only possible with sentential negation, (40), not with constituent negation, (41): (40) En. a. Arnold can't stand vodka b. *Arnold can stand vodka Da. c. Arnold kan ikke fordrage vodka d. *Arnold kan fordrage vodka Ge. e. Arnold kann Wodka nicht ab f. *Arnold kann Wodka ab (41) En. a. *Arnold can stand [not vodka but tequila] b. Arnold drinks [not vodka but tequila] Da. c. *Arnold kan fordrage [ikke vodka men tequila] d. Arnold drikker [ikke vodka men tequila] [nicht Wodka sondern Tequila] ab Ge. e. *Arnold kann f. Arnold trinkt [nicht Wodka sondern Tequila] Also constituent negation inside an adverbial does not c-command the object: (42) En. a. *Arnold understood a single word b. Arnold understood something [not long ago] [not long ago] Da. a. *Arnold forstod et kvæk [for ikke ret lang tid siden] b. Arnold forstod noget [for ikke ret lang tid siden] Vikner: Clause Structure & NPIs, 11.01.2011, p. 13 of 19 3. Conclusion The objective here was mainly to illustrate a particular difference (c-command) between two kinds of approaches to clause structure, namely tree analyses like the generative analysis that I advocate and field analyses like the sætningsskema analysis of Danish of Diderichsen (1946) and many others or the topologische Modell analysis of German of Drach (1937) and many others. Having said this, I hope that the first part of my talk also illustrated that these approaches have a number of properties in common. I continue to believe that syntacticians would be well advised to look further than the surface of the different formal and functional approaches. Despite the occasionally polemic tone, the various approaches actually have much in common, which also means that they may learn from each other's insights. All syntacticians, regardless of theoretical persuasion, are ultimately interested in explaining language data. Given the complex subject matter of the discipline, we need all the help we can get, and therefore none of us can afford to ignore the results reached within ‘the opposite camp’. It should be emphasised that this does not mean that linguists should forget all the differences between the two approaches, but merely that they should not forget that in spite of such differences, there are areas where the two approaches can learn from each other and build on each others' insights. At the end of the day, linguists from the two approaches will still set out in different directions when it comes searching for an explanation, and this is as it should be, given that "the growth of knowledge depends entirely upon disagreement" (Popper 1994:x). This quote is further explained in Popper (1994:93-94): "Since the method of science is that of critical discussion, it is of great importance that the theories discussed should be tenaciously defended. For only in this way can we learn their real power. And only if criticism meets resistance can we learn the full force of a critical argument." References Bjerre, Tavs, Eva Engels, Henrik Jørgensen, & Sten Vikner:2008, "Points of convergence between functional and formal approaches to syntactic analysis" in Working Papers in Scandinavian Syntax 82, 131-166, <www.hum.au.dk/engelsk/engsv/papers/bjer08a.pdf> Diderichsen, Paul: 1946, Elementær Dansk Grammatik, Gyldendal, Copenhagen. 3rd edition 1962, Reprinted 1984. Drach, Erich: 1937, Grundgedanken der deutschen Satzlehre, Diesterweg, Frankfurt am Main. Reprinted 1963, Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft. Fromkin, Victoria (ed.): 2000, Linguistics, An Introduction to Linguistic Theory, Blackwell, Oxford. Heltoft, Lars: 1986, "Topologi og syntaks. En revision af Paul Diderichsens sætningsskema" in Lars Heltoft & John E. Andersen (eds.), Sætningsskemaet og dets stilling - 50 år efter, Nydanske Studier og Almen Kommunikationsteori, NyS 16/17, 105-130. Hoeksema, Jack: 2000, "Negative Polarity Items, Triggering, Scope and C-Command", in Laurence Horn & Yasuhiko Kato (eds.), Negation and Polarity - Syntactic and Semantic Perspectives, Oxford University Press, Oxford, pp 115-145. Platzack, Christer: 1985, "A Survey of Generative Analyses of the Verb Second Phenomenon in Germanic" in Nordic Journal of Linguistics 8.1, 49-73. Popper, Karl: 1994, The Myth of the Framework, Routledge, London. Quirk, Randolph, Sidney Greenbaum, Geoffrey Leech, & Jan Svartvik: 1985, A Comprehensive Grammar of the English Language, Longman, London. Vikner, Sten: 1995, Verb Movement and Expletive Subjects in the Germanic Languages, Oxford University Press, New York. Wöllstein-Leisten, Angelika, Axel Heilmann, Peter Stepan, & Sten Vikner: 1997, Deutsche Satzstruktur, Stauffenburg, Tübingen. Vikner: Clause Structure & NPIs, 11.01.2011, p. 14 of 19 Appendix. Extra examples of c-command In this appendix, you will find more examples of c-command, this time with trees, drawn from the area of coreference in Danish. As in (11) above, the baisc rule is (still) that a pronoun and a DP may not be coreferential, if the pronoun c-commands the DP: In this way, the difference between the various examples in this section may be accounted for, whereas a purely linear rule would not seem to be able to make the right distinctions. (43) Da. CP C' PP C° var3 P' P° Uden IP DP Anne og Bo1 CP C' C° at IP DP de1 I' I° Spec t1 VP V' I' I° t3 VP DP t1 V' V° t3 VP V' DP t1 V° blevet DP t1 VP V' V° DP V° DP t1 fotograferet vidste det Without that they knew it had Anne and Bo been photographed In (43) at least one constituent contains de 'they' without also containing Anne og Bo, 'Anne and Bo', e.g. the embedded clause that de is the subject of. In (44), on the other hand, no constituents contain de, 'they', without also containing Anne og Bo, 'Anne and Bo'. Thus the pronoun c-commands the name in (44) but not in (43). Vikner: Clause Structure & NPIs, 11.01.2011, p. 15 of 19 (44) Da. *Jeg tror ikke ... CP C' C° at IP DP de1 I' I° VP Spec t1 V' V° vidste C° at CP C' IP DP Anne og Bo1 I' I° VP DP t1 V' V° var VP V' DP t1 V° blevet DP t1 VP V' V° DP t1 fotograferet I think not that they knew that Anne and Bo had been photographed Similarly, in (45) at least one constituent contains deres, 'their', without also containing Anne og Bo, 'Anne and Bo', e.g. the DP of which deres is the determiner In (46) on the other hand, no constituents contain deres, 'their', without also containing Anne og Bo, 'Anne and Bo'. Thus the pronoun c-commands the name in (46), but not in (45). Vikner: Clause Structure & NPIs, 11.01.2011, p. 16 of 19 (45) Da. CP C' PP C° var3 P' P° Uden DP IP DP Anne og Bo1 D' D° deres1 I' I° t3 NP VP DP t1 N' V' V° t3 N° tilladelse VP V' DP t1 V° blevet DP t1 VP V' V° fotograferet DP t1 Without their permission had Anne and Bo been photographed (46) Da. *Jeg har ikke hørt om... DP D' D° deres1 NP N' PP N° tilladelse P' P° til C° at CP C' IP DP Anne og Bo1 I' VP I° DP t1 V' VP V° kunne DP V' t1 V° DP t1 fotograferes I have not heard about their permission to that Anne and Bo could be-photographed Vikner: Clause Structure & NPIs, 11.01.2011, p. 17 of 19 Another generalisation involving c-command is that a DP may only be coreferential with a pronoun that it c-commands if the pronoun is inside a different clause. In (47), Anne og Bo, 'Anne and Bo', and dem, 'them', are in the same clause and Anne og Bo c-commands dem. The example is therefore correctly expected to be ungrammatical. (47) Da. *Jeg tror ikke... CP C' C° at IP DP Anne og Bo1 I' VP I° DP t1 V' V° har VP DP t1 V' V° DP fotograferet dem1 I think not that Anne and Bo have photographed them In (48) Anne og Bo, 'Anne and Bo', and dem, 'them', are also in the same clause, but here Anne og Bo does not c-command dem. The example is therefore correctly not expected to be ungrammatical. (48) Da. Jeg tror ikke... CP C' C° at IP DP2 I' D' D° det I° NP N' N° billede PP P' P° af VP DP t2 V° vil V' VP DP t2 V' V° imponere DP dem1 DP Anne og Bo1 I think not that that picture of Anne and Bo will impress them Vikner: Clause Structure & NPIs, 11.01.2011, p. 18 of 19 In (49) Anne og Bo, 'Anne and Bo', does c-command dem, 'them', but as the two expressions are not inside the same clause, this example is therefore correctly not expected to be ungrammatical either. (49) Da. Jeg tror ikke ... CP C' C° at IP DP Anne og Bo1 I' I° VP Spec t1 V' V° vidste C° at CP C' IP DP de1 I' I° VP DP t1 V' V° var VP V' DP t1 V° blevet DP t1 VP V' V° DP t1 fotograferet I think not that Anne and Bo knew that they had been photographed Such generalisations, which are not only valid for Danish, would seem much more difficult to formulate within field model analyses. Vikner: Clause Structure & NPIs, 11.01.2011, p. 19 of 19
© Copyright 2024