Bollikka – Huhtikuu 2013

Huhtikuu 2013
Kevät Kauppatorilla
Monta
tapaa
Torimyynti arkisin klo 7–14
ja 2.5.–31.8. klo 7-18
parantaa
maailmaa.
Valtakunnallinen Diak tarjoaa:
työyhteisölle räätälöityä täydennyskoulutusta
ammatillista täydennyskoulutusta
ylemmät ammattikorkeakoulututkinnot
avoimen ammattikorkeakoulun kurssit
työnohjaus- ja konsultointipalveluja
tutkimusta ja kehittämistä työelämälle
tutkintoon johtavaa koulutusta
Vapputori
la 27.4. klo 8–14
Kuukausimarkkinat
ma 6.5. klo 8–18
Lisätietoja: www.diak.fi, m.diak.fi
seuraavat 3.6. 1.7. 5.8. 7.10. ja 4.11.
Kesäkauden avajaiset
& JÄTTIKIRPPIS
a:
Tuloss
ohjelmalliset
Iltatorit
keskiviikkoisin
26.6.–31.7.
klo 16–20
lauantaina 25.5. klo 9–14
PIEKSÄMÄEN KAUPUNKI
www.pieksamaki.fi
Tapahtumaverkko ry
Lisätiedot ja toripaikkavaraukset
puhelin 040 147 7556
[email protected]
Etelä-Savon ammattiopisto
Mikkeli, Pieksämäki, Juva
www.esedu.fi
ESEDUSTA
OSAAJAKSI
KOUlUTUSTA
AmmATIllISTA
TUvIIn
El ÄmÄn mUUT
TArpEISIIn
lisätietoja:
www.esedu.fi
Pankkiin on
lyhyt matka.
Meiltä saat kattavat pankki-, vakuutus- ja lakipalvelut saman
katon alta. Keskittämällä saat parhaat edut!
Tarjoamme myös kassapalvelut kaikissa konttoreissamme.
Varaa aika tapaamiseen p. 010 255 2601*
* Puhelut 010-numeroihin maksavat kiinteän verkon lankaliittymistä 0,0835 €/puhelu + 0,07 €/min.
ja kotimaisista matkapuhelinliittymistä 0,0835 €/puhelu+ 0,17 €/min. (hinnat sis. alv).
2601.
Yhdessä hyvä tulee.
2
Oijjoi sitä punaista politiikkaa
V
anhan määritelmän mukaan politiikka on yhteisten asioiden hoitamista. Puoluepolitiikka on sitten jotain
muuta. Kun Pyrintö perustettiin sata
vuotta sitten, sen tehtävänä oli luoda
mahdollisuudet myös työväestölle harrastaa vapaa-aikana yhdessä, liikkua,
urheilla ja osallistua. Rahan puute oli
se merkittävä tekijä, joka monelta olisi
muuten estänyt osallistumisen, mutta
yhteistyöllä ja talkoovoimin kassaa kartutettiin. Ja niin onnistui järjestää lapsille leiri Kukkarojärvellä, nuorille urheilukilpailut ja voimistelijoille esiintymispuvut.
vulla, kun Pyrintö alkoi vahvasti panostaa naisten
lentopalloon. Kului lähes sata vuotta, ennen kuin isot
päättäjät valtakunnan tasolla pystyivät yhdistämään
TUL:n sekä SVUL:n resurssit. Tämän seurauksena paikallistasolla toimittiin ajan hengen mukaisesti ja perustettiin Pieksämäki Volley.
M
N
ykyisin puhutaan ihmisen psykofyysisestä kokonaisuudesta, kuinka henkinen tila ja fyysinen kunto tulisi olla tasapainossa, jolloin henkilö voi
hyvin ja jaksaa arjen rasitukset. Harrastukset on jaettu tiukasti eri lajeihin, kulttuurin ja liikunnan sektoreihin, irti arjesta, irti työstä tai työttömyydestä, eritelty tarkkaan eri ikäryhmille.
P
yrinnössä lapset ja vanhemmat osallistuivat yhdessä vuosikymmenien ajan. Näin kouluttajat ja
kasvattajat olivat omasta takaa aina paikan päällä.
Innokkaimmille järjestettiin mahdollisuus lähteä
hankkimaan lisätietoa, oppia ohjauksesta Työväen
Urheiluliiton järjestämille kursseille. Jo varhaisessa
Kuva: Taru Paappasen arkistosta
vaiheessa ymmärrettiin, että lasten ja nuorten ohjaajilla on oltava se paras tieto ja huipputaito, mitä saatavilla on.
S
odan jälkeen 40-luvulla kaikki oli aloitettava taas
alusta. Se oli hyvinkin vapauttavaa ja innostus oli
kova, mutta politiikan leimaa liimattiin Pyrintöön entistä kovemmin kahteen leiriin jakautuneessa ilmapiirissä. Jostain kumman syystä, kun pyrintöläinen lähti
esiintymään itään, se oli politiikkaa. Kun silloisen
SVUL:n urheilija lähti länteen kilpailemaan, se ei ollut politiikkaa. Tämä asenne oli vallalla vielä 80-lu-
eille seuran jäsenille kuitenkin tärkeintä oli aina
se, että sai harrastaa. Sai tehdä sitä, mikä itsestä
tuntui kivalta, sai kehittyä ja kokea sen onnistumisen
mahtavan tunteen. Siinä kylkiäisenä tulivat uudet ystävät, mahdollisuus matkustaa ja hyväkuntoinen
kroppa, jota monet kadehtivat. Henkilökohtaisesti
minulle punainen väri oli tyttöjen väri, kaunis väri,
eikä sillä ollut mitään tekemistä politiikan kanssa,
vaikka punaliput liehuivatkin työväenliikkeen kulkueissa. Hulmutkoot vapaasti, olihan siellä jo ”porvareittenkin” väriskaala näkyvissä.
E
ntäs yhdistyksen nimi sitten? Onko satavuotias
Pieksämäen Pyrintö ry, tarmokas liikunta- ja urheilukulttuurin edistäjä, jo hautaan valmis kera kunniakkaan menneisyyden? Onko Pieksämäki Volley valmis ottamaan perinnön haltuunsa? Vastaukset näihin
selviävät aikanaan, mutta nyt on juhlan aika.
Onnea Satavuotiaalle!
Anja Kauppinen,
Kiraffiliigassa
jo 30 vuotta
Sata vuotta kohti yhteistä tavoitetta
P
ieksämäen vanhimpana urheiluseurana vietämme tänä vuonna
100-vuotisjuhlavuotta ja valmistelut
syksyn juhlia varten ovat käynnissä.
Pieksämäen Pyrintö ry on säilynyt
yleisseurana vuodesta 1913 lähtien.
Lajeina on ollut mm. naisvoimistelu,
miesten ja poikien joukkuevoimistelu, voimailulajit, paini, hiihto, yleisurheilu, jalkapallo, nyrkkeily, uinti,
painonnosto, pöytätennis, lentopallo, suunnistus, hiihtosuunnistus ja
sulkapallo. Tänä päivänä lajeina on
naisten lentopallo, pöytätennis ja
sulkapallo. Pöytätennistä on pelattu
lähes neljäkymmentä vuotta ja naisten lentopalloa sekä sulkapalloa jo
liki 30 vuotta.
Y
ksilölajeissa kilpailullisesti parhaita saavutuksia oli Martti Kähkösellä, Martti Muukalla, Unto Pitkäsellä ja Kari Tarkiaisella. Kähkönen ylsi painissa korkealle kansainväliselle tasolle. Muukka saavutti
painonnostossa Suomen ja Pohjoismaiden ennätyksiä ja mestaruuksia,
myös Pitkänen oli SM-tason painonnostaja. Tarkiainen saavutti painonnostossa TUL:n mestaruuksia ja kansainvälistä menestystä.
T
UL:n mestaruuskilpailuissa mitaleille ylsi hiihdossa Unto Laamanen, Kari Lounasaho ja Kalle Nevalainen.
S
ulkapallon kaksinpelissä Eija Niskala voitti TUL:n mestaruuden ja
hänellä oli myös liittojoukkue-edustus Tanskassa. Seuran hiihtosuunnistusjoukkue voitti mm. TUL:n mestaruuden vuonna 1986 sarjassa 55 v.
Joukkueeseen kuuluivat Veli Hokkanen, Kalervo Niskala ja Kalle Nevalainen.
J
oukkuelajeista naisten lentopallo
on menestynyt parhaiten, sillä liigatasolla sitä on pelattu jo 18 kautta.
Ensimmäinen huippuhetki koettiin,
kun seura saavutti pronssimitalin
vuonna 1997 pitkäaikaisen valmentajan Kari Turkan johdolla. Hyviä sijoituksia tuli vuosien ajan ja usko
menestykseen pysyi hyvin vahvana.
Markkinointia lisättiin huomattavasti ja liigajoukkueen nimeksi tuli kaudesta 1999-2000 alkaen Pieksämäki
Volley. Yhteinen unelma oli voittaa
Suomen Cup ja saavuttaa Suomen
Mestaruus. Viimein siinä onnistuttiin
ja vielä samalla kaudella: Suomen
Cup kultaa 2003 ja SM-kultaa keväällä 2004. Hyvä menestys sai jatkoa, kun keväällä 2005 saavutettiin
SM-pronssia. Valmennuksesta vastasi Reino Kosonen. Hänelle oli uusi
haaste siirtyä miesten puolelta naisjoukkueen valmentajaksi ja näiden
mitalien valossa voidaankin sanoa
hänen onnistuneen ensiluokkaisesti.
Pieksämäki Volley saavutti vuonna
2008 Suomen Cupin hopeaa, mutta
sen jälkeen menestys on jäänyt vähäisemmäksi. Töitä on kuitenkin tehty kovasti ja joukkueessa mukana olleet ovat tehneet parhaansa. Kilpailu
on ollut kovaa, mutta usko menestykseen ei ole kuitenkaan hiipunut.
T
ätä päivää on, että eri lajien välinen kilpailu urheiluun tulevista
euroista kiristyy koko ajan. Yritysten
hyvinvointi edesauttaa hyviä yhteistyösopimuksia yritysten ja seurojen
välillä. Ne takaavat seuroille mahdollisuuden toimia ja yrityksille tuki
tuo näkyvyyden lisäksi myös imagoarvoa. Urheiluun kohdistuva panostus on usein mielikuvamainontaa,
jota on vaikea mitata suoraan rahassa. Pieksämäki Volleyn kohdalla kysymys on enemmän tahtotilasta. Halutaanko Pieksämäellä pelata naisten SM-liigalentopalloa, Mestaruusliigaa? Meillä on lajissa pitkät perinteet ja arvokasta juniorityötä tekevä
Pieksämäen Tsemppi. Loppupeleissä
kysymys on kuitenkin rahasta ja sen
takaa löytyvät ihmiset, jotka sitä laskevat ja tekevät arvovalintoja.
L
oimaa on hyvä esimerkki toisenlaisesta tavasta lähestyä urheilusponsorointia. Hurrikaani-Loimaa
meni miesten lentopallon loppuotte-
luun ja paikkakunnalla on myös koripallon liigajoukkue Nilan Bisons,
joka on hallitseva Suomen mestari.
Loimaalla, jossa asukkaita on 17
000, on seurojen menestys otettu
yhteiseksi asiaksi, yhteistyön kohteeksi lajista riippumatta. Tämä lähes
Pieksämäen kokoinen kunta voisi olla hyvä esimerkki myös pieksämäkeläiselle lentopallolle. Se vaatii vain
sen, että laaditaan yhteiset pelisäännöt, joiden avulla lähdetään yhteistä
palloa pyörittämään.
T
avoitteenamme on menestyä
mahdollisimman hyvin ja siihen
tarvitsemme kaiken mahdollisen tuen.
Sydämellinen Kiitos Yhteistyökumppaneille, Kannustajille
ja Taustajoukoille!
Pieksämäen Pyrintö
ry:n hallitus
3
Parhaimmat Kiitokset Pieksämäki Volleylle
P
ieksämäki Volleyn kulunut kausi oli muutos urheilullisesti parempaan suuntaan monen vaikean
vuoden jälkeen. Puolivälieräpaikka oli tyydyttävä
päätös kaudelle 2012-2013.
V
aikka kausi on vasta loppunut, alkaa valmistautuminen uudelle kaudelle 2013-2014. Pieksämäen kaupunki on tehnyt jo päätöksen olla mukana tulevalla kaudella. Kaupunki näkee lentopallon urheilulajina, joka voi edistää myönteistä kuvaa Pieksämäestä. Toivon, että myös muut Pieksämäki Volleyn yhteistyökumppanit ovat tulevalla kaudella mukana ra-
kentamassa entistä parempaa joukkuetta. Tietenkin
myös uudet sponsorit ovat tervetulleita.
U
rheilu, niin myös lentopallo, vaatii laajan vapaaehtoisten joukon, joille on monenlaista hyvinkin
erilaista toimintaa. Onneksi näitä vapaaehtoisia löytyy, sillä he mahdollistavat otteluiden järjestämisen.
Kiitos teille kaikille ja toivottavasti lisää vapaaehtoisia
löytyy.
K
iitos kuluneesta kaudesta Pieksämäki Volleylle ja
parempaa menestystä tulevalle kaudelle!
P
arhaimmat onnittelut
taustajärjestölle
Pieksämäen Pyrintö ry:lle,
jolla on tänä vuonna
100-vuotisjuhlavuosi.
Juha Nousiainen,
apulaiskaupunginjohtaja
Rakkaudesta lajiin
aisten lentopallo elää ristiriitaisen murroksen aikaa. Samaan aikaan kun lajia
halutaan viedä ammattimaisempaan suuntaan,
kamppailevat seurat vähäisten resurssien kanssa. Tämä vaatii urheilun ja työn yhdistämistä ja
liian usein työelämän vaatimukset johtavat urheilu-uran loppumiseen. Jo työpaikan saaminen on haasteellista tai jopa mahdotonta, sillä
työnantajat varovat ottamasta urheilijoita työntekijöikseen pelimatkojen ja loukkaantumisriskin takia.
U
rheilijana eläminen Suomessa ei ole pelkkää glamouria, vaan urheilu-uran ja työuran yhdistäminen ammattimaisesti vaatii paljon. Urheilu asettaa omat tavoitteensa, samalla kun työelämä asettaa omansa. Niiden saavuttaminen vaatii suunnitelmallista ajanhallintaa ja kovaa työntekoa. Monesti työn ja urheilun yhdistäminen on itsestään selvä ratkaisu,
sillä halu menestymiseen on kova. Kilpaurheilussahan on kyse voittamisesta.
J
uuri halu kehittyä ja päästä tavoitteeseensa
auttaa jaksamaan molemmilla saroilla. Työelämässä ja urheilussa pätee itse asiassa hyvin
samanlaiset lainalaisuudet. Molemmissa tör-
mää välillä haasteisiin, mutta sitten onnistumiset vievät eteenpäin. Molemmat vaativat myös
sitoutumista. Urheilu on koko kauden mittainen projekti alkaen kesäharjoittelusta päättyen
kevään ratkaisupeleihin, kun työelämässä jokainen uusi tehtävä on uusi projekti. Lisäksi
tunne kuulumisesta suurempaan kokonaisuuteen motivoi tekemään työn paremmin unohtamatta sitä, että mitä kovemmin tekee töitä
sitä paremmin joukkue pärjää.
Kuva: Atte Rissanen
N
T
yö ja urheilu tukevat toinen toistaan tuomalla hyvää vastapainoa. Molemmissa on
omat haasteensa, mutta elämän eri osa-alueilla. Urheilu auttaa jaksamaan työelämässä ja
työelämä auttaa jaksamaan urheilussa.
V
aikka urheilu ja työ luovat varsin hektisen
työympäristön, antaa se edelleen niin paljon, että on vaikeaa kuvitella luopuvansa toisesta. Urheilu on suuria tunteita, onnistumisen
elämyksiä ja itsensä ylittämistä. Toisaalta se on
uhrauksia ja kovaa työntekoa. Urheilu on elämäntapa. Tästä syystä ei ole turhaan sanottu,
että urheilu on elämän parasta huumetta!
K
iitos Frankelle mahdollisuudesta yhdistää
työ ja urheilu!
WWW.MESTARUUSLIIGA.FI
Annina Antikainen, #3
4
Lentopallossa tarvitaan kestävyyttä,
nopeutta ja maksimivoimaa
L
omanlaisensa viha-rakkaussuhde. Minulle hierontaa kuvaa parhaiten lausahdus; ”Kipu on kivaa ja tuska on taivas.”
Hieronnan lisäksi kinesioteippaus on auttanut pelaamiseen
pienistä vammoista ja jumeista
huolimatta.
Kilpaurheilijan työvälineenä
toimii oma keho, siksi siitä pitää tietoisesti pitää huolta. Pelaajan tulee itse huolehtia, että
pelissä pystyy antamaan joukkueelle kaikkensa.
Lihashuollon kannalta olennaisia asioita ovat edellä mainittujen asioiden lisäksi oikeanlainen ravinto sekä lepo.
Vaikka kulutus on kovaa paljon treenatessa, mitä tahansa
Kuva: Atte Rissanen
entopallo on yksi sosiaalisimmista ja kiehtovimmista
joukkuelajeista, mitä tiedän.
Lajissa tarvitsee tietyn taitoteknillisen osaamisen lisäksi
myös älyä ja huumoria. Lajin
parissa kehittyy koko ajan ja
eikä uuden oppiminen katso
ikää.
Katsomosta käsin lentopallon pelaaminen voi näyttää
kevyeltä ja helpolta, mutta jokainen lajia kokeillut voi kanssani todeta, että helpommin
sanottu kuin tehty. Suomen
korkeimmalla tasolla lentopallon pelaaminen on muutakin
kuin pelkkää lajitreeniä ja pallon kanssa kikkailua. Tämä
puoli harvemmin näyttäytyy
lajia seuraaville.
Lentopallossa tarvitaan niin
kestävyyttä, nopeutta kuin
maksimivoimaa. Vaikka pelin
tiimellyksessä pallot kestävät
vain muutamia kymmeniä sekunteja, pitää pelaajan pystyä
antamaan kaikkensa näiden
sekuntien aikana. Lajin vierelle tarvitaan siis kuntosaliharjoittelua. Kuntosalilla eli tutummin puntilla pidetään lihaskuntoa yllä ja eri aikoina
keskitytään eri ominaisuuksiin.
Ennen kautta rakennetaan
kuntopohjaa, jolloin tehdään
kestävyyttä, perusvoimaa ja
maksimivoimaa. Kauden aikana keskitytään nopeusvoimaan
eli räjähtävyyteen sekä reaktionopeuteen. Kuntosalilta
saadaan korkeutta pomppuun
ja voimaa lyönteihin, mutta
siellä myös huolletaan kehoa.
Lentopallo on kovin toispuoleinen laji lihastasapainon
kannalta. Vahvat liikkeet, kuten iskulyönti ja syöttö, tapahtuvat aina vain toisella kädellä. Kuntosaliharjoittelu pitää
huolen, että myös toista puolta
harjoitetaan ja vahvistetaan.
Myös huoltavien lihaskuntoliikkeiden teko on tärkeää, jos
haluaa pysyä ehjänä ja saada
useita pelivuosia takataskuun.
Aktiivisen ja monipuolisen
kuntosaliharjoittelun myötä
voidaan selkeästi pienentää
vammautumisriskejä sekä
asento- ja tekniikkavirheitä lajia pelattaessa. Näin lihaksisto
kestää hyppyjä, nopeita suunnanvaihdoksia sekä lajin tekniikan.
Kuntosaliharjoittelun ohella
pelaajan palautuminen fyysisestä rasituksesta on tärkeää.
Palautumista ja lihasten toimintakykyä voidaan vahvistaa
ja nopeuttaa venyttelyn ja hieronnan avulla. Ensimmäisessä
Keskipelaaja Reetta Väisänen valmistautuu syöttämään.
allekirjoittaneella on aina parantamisen varaa, vaikka venyttelyn hyödyt ovat hyvin tiedossa. Toisen kohdalla asia on
edennyt helpommin, koska
hieronta tapahtuu toisen hen-
kilön tekemänä.
Kauden aikana pelaajille oli
tarjolla oma urheiluhieroja, joka piti huolta pelaajien lihasten hyvinvoinnista. Hierontaan
on vuosien mittaan syntynyt
Reetta urheiluhieroja Petri Pakarisen käsittelyssä.
ei kannata suuhunsa laittaa.
Keho tarvitsee harjoitellessa
energiaa ja vaikka roskaruoka
ja herkut on energiapitoisia,
sillä ei pitkälle pötkitä ja
pomppu ei riitä. Lentopalloilijan verkon äärellä pitävät runsas proteiinien, vitamiinien,
hyvien rasvojen ja hitaiden hiilihydraattien saanti. Herkutkin
ovat sallittu, mutta kohtuudella.
Säännöllinen päivärytmi auttaa jaksamaan kovassa treenitahdissa. Lepopäivät ovat yhtä
tärkeitä kuin treenipäivätkin,
vaikka laji vie helposti mukanaan.
Reetta Väisänen #12
Urheiluhieroja
Petri Pakarinen:
Lihashuolto näyttelee varsin tärkeää osaa lentopallossa. Ainaisella kovalla alustalla pelaaminen rasittaa kroppaa monesta osasta, varsinkin jaloista.
Hieronnan avulla voi onneksi ehkäistä ja korjata
lihaskireyksiä. Hierontatapoja on monia, esimerkiksi avaava, palauttava, peliin ja treeneihin valmista
sekä rentouttava.
Tytöillä ongelmat ovat todella vaihtelevia ja niitä
parhaan mukaan korjataan, välillä myös kinesioteipillä, joka on saanut hyvää palautetta. Teippauksella pyritään saamaan kivun tunne pois ja samalla
korjata liikeratoja.
Jokainen pelaaja tosin itse vastaa omasta lihashuollosta ja välillä tunnen itseni opettajaksi, kun
joudun käskemään tyttöjä venyttelemään.
5
SÄHKÖ-MÖYSERÖ OY
sähkötarvikemyynti
BP-Solar aurinkopaneelit
Keskuskatu 38, 76100 Pieksämäki.
Puhelin (015) 348 752, 348 753
E-mail: [email protected]
Pieksämäen
Pyrintö ry:n/
Pieksämäki Volleyn
sijoitukset
SM - liigassa
(1. kausi 1995-1996,
yht. 18 kautta)
19966.
19973.
19987.
19996.
20005.
20014.
20025.
20034.
20041.
20053.
20066.
200710.
20088.
20095.
20107.
Martti Laitinen
Pieksämäen Kotisähkö
Keskuskatu 7, 76100 Pieksämäki
(015) 341 481, 0400 652 995
[email protected]
Itä-Suomen
Taide ja Kehys Oy / huolto
– käytetyt (kunnostetut) polkupyörät – pyörien huollot
(Torikatu 14)
– kehystykset – taidetarvikkeet – taulut
Häyrisentie 4 B 2 • Puh. 0400 511 081 • Avoinna ark. 11–17
Kaakinmäenkatu 16–20
Puh. (015) 337 0722
KL-Rengas
Parturi-Kampaamo
• henkilöautojen, kuorma-autojen, maatalouskoneiden ja moottoripyörien renkaat
• tasapainotukset • asennukset • korjaukset
• pinnoitukset • renkaiden kausisäilytykset
Alasinkatu 2, 76100 Pieksämäki. Puh. 040 829 1300
Tirrolantie 9, 51900 Juva. Puh. 044 342 2321
TAKSI
1+ 8
Ulla Markkanen
Mestaruusliiga
2011 6.
2012 7.
2013 6.
Lampolahdenkatu 2-4, PIEKSÄMÄKI
Puh. 015 - 348 433, GSM 0500 324 405
www.sahkomoysero.fi
Avoinna ma-pe 9.00-16.30
AUTOASENNUS
E. Hynninen
www.kl-rengas.fi
sähköasennus ja -huolto
Wallaslämmittimet
0400 154 462
l
myös pyörätuolikuljetukset
l
Suomen Cup
2003kultaa
2004hopeaa
2008hopeaa
TUOTTEET
NAARAJÄRVEN VANKILA
029 568 5700
[email protected]
Savontie 3 76100 Pieksämäki
Puh. (015) 481 885
PIEKSÄNKIRJA ky
Keskuskatu 6–10, 76100 Pieksämäki
puh.fax 015-487 986
Palvelemme ma–pe 9.00–18.00, la 9.00–14.00
• Ammattitaitoinen palvelu • hyvät valikoimat
[email protected]
www.pieksankirja.fi
6
Viktor Circenko:
”Vahvistusten pitää olla todellisia vahvistuksia”
P
ieksämäki Volleyn valmentajana jatkava Viktor Circenko sanoo, että tärkeintä
viime kaudessa oli joukkueen
selviytyminen puolivälieriin.
Toisaalta pettymys oli, ettei
Volley niitä selvittänyt.
Circenkoa jäi viime kaudesta lähinnä harmittamaan se,
että joukkueella olisi ollut
mahdollisuuksia parempaankin. Se oli lopulta pienestä
kiinni.
-Kauden tavoite asetettiin
luonnollisesti mahdollisimman korkealle. Pelaajille pitää
siitä kiitos antaa, että he yrittivät parhaansa. Toinen juttu oli
pelaajamateriaali, joka olisi
voinut olla hieman laadukkaampi, Circenko pohti.
Pelaajamateriaalissa on aina
kysymys siitä, että onko se
linjassa joukkueen tavoitteen
kanssa. Tätä taustaa vasten
Volleyn pääsy puolivälieriin
ei ollut huono suoritus.
Circenkon mukaan jokainen valmentaja haluaa aina
vain parempia ulkomaalaisia
vahvistuksia. Volleyn kohdalla
ulkomaalaisiin oli ladattu erityisen kovat odotukset.
"Pelaajille pitää
siitä kiitos antaa,
että he yrittivät
parhaansa."
Viktor Circenko jatkaa päävalmentajana myös ensi kaudella.
Darlene Ramdin ja Delana
Mitchell olivat kuitenkin kotimaassaan tottuneet pelaa-
Keskustan Pieksämäen kunnallisjärjestö
Onnittelemme
100 -vuotiasta
urheiluseuraa!
Liity jäseneksi. www.keskusta.fi/pieksamaki
maan aivan toisenlaista peliä,
mitä pelattiin täällä. Heidän
pelissä oli liian paljon sellaisia
puutteita, joita ei saatu kauden
aikana korjattua.
-Ramdin torjui hyvin keskeltä, kun hän sai hypätä suoraan
paikaltaan, mutta laitatorjuntoihin hän oli hidas, kädet jäivät liian kauaksi verkosta. Varsinkin kakkospaikka oli hänelle todella vaikea paikka torjua,
Circenko selvitti.
Mitchell kehittyi hyvin aina
kauden puoliväliin asti, mutta
sitten alkoi jostain syystä alamäki. Taso lähes romahti hyvästä nollaan.
Myös loukkaantumisaran
Quincy Verdinin peli heittelehti kauden aikana liian paljon.
Parhaimmillaan hän iski 22
pistettä plussalle, mutta heikoimmillaan oli miinuksen
pinnassa.
-Hän oli kuitenkin meidän
paras hyökkääjä kun oli terve.
Quincyllä oli aina jokin paikka kipeä.
Circenkon mukaan Verdin
on käyttökelpoinen pelaaja,
mutta hänen pitää olla täysin
terve.
Satu Arolta odotettiin niin
ikään enemmän, mutta hänen
kauttaan vaikeuttivat monet
loukkaantumiset. Tosi asia oli,
että hänen kohdallaan torjunnassa oli pallon mentävä reikä.
Erityisen tyytyväinen Circenko oli sen sijaan Annina Antikaiseen ja Taru Lahteen. He
halusivat pelata ja kehittyä.
Heillä oli myös asenne pelaamiseen kunnossa.
-Annina on vasta 23 vuotta
Onnea
yhteistyöseuralle!
Leppävirran Viri/lentopallo
vanha, joka on passarille vähäinen ikä. Hän on niitä pelaajia, joiden toivoisin jatkavan edelleen joukkueessa,
koska hän voi edelleen kehittyä, Circenko selvitti.
Annina ja Taru olivat joukkueelle tärkeitä pelaajia, kuten
oli myös Elina Heiskanen.
-Elina ei pääsyt harjoittelemaan täysipainoisesti, mutta
silti hän oli meidän tärkeimpiä
pelaajia. Olisi todella hyvä jos
hän jatkaisi joukkueessa myös
ensi kaudella, Circenko tarinoi.
Kun Heiskanen oli poissa,
hänen tilalla pelasi yleensä
Reetta Väisänen, joka oli vielä
liigaan kokematon, mutta hän
korvasi kokemattomuuden hyvällä harjoitusasenteella.
Circenko arveli, että Reetta
olisi hyvä apu myös ensi kaudella.
Liberona pelanneen Kirsi
Hyttisen peli heitteli liiaksi hyvän ja huonon välillä.
Volleyn nuoriso-osasto, Anniina Parkkinen ja Emmi Huovinen pääsivät pelaamaan kauden aikana vain lyhyitä aikoja.
He kehittyivät kauden aikana,
mutta he tarvitsevat silti reilusti lisää voimaa. Koska he ovat
lyhyitä, voiman osuus korostuu entisestään.
Volleyn ensikauden joukkueen kartoitus on parhaillaan
käynnissä.
Tuomo Toppinen
Julkaisija:
Pieksämäki Volley/
Pieksämäen Pyrintö ry
Päätoimittaja:
Sari Niskala
Painos: 8500 kpl
Taitto: Mediasepät
Painopaikka:
www.esliikunta.fi
7
Tervetuloa
www.aritea.fi
www.aritea.fi
Autoosi varaosat meiltä
Autoosi varaosat meiltä
Turvallista matkaa kaikille Teille...
GT-Auto
045-111 2650
www.GT-auto.fi
Turvallista matkaa kaikille Teille...
Rakennus- ja Remonttipalvelu
Lehkoset Ky
Talousväylä Ky
Lampolahdenkatu 2–4
76100 Pieksämäki
Puh. 050 464 4002
0500 651 765
Kannattajat ja
Yhteistyökumppanit!
Samaan tahtiin
soutaen kohti
menestystä.
Kaikesta tuesta
kiittäen.
perhejuhlat
illanvietot
palaverit
kokoukset
koulutuspäivät
Sorat, murskeet, mullat
kaivinkonetyöt
Kuljetus Suhonen Ay
Sarkaniementie 90,
77430 SIIKAMÄKI
Avoinna tilauksesta
6–30 h. ryhmille
Virtasalmi, puh. 0400 918 740
• Teollisuuden kunnossapito
• koneiden asennukset
• metallin alihankinta
www.thsermec.fi
puh. 050 569 4112 tai 050 433 0821
- luokkahitsaukset
- koneistukset
Pieksämäen
Pyrintö ry
Puheenjohtaja
Sari Niskala
puh. 040 823 7300
os. Niilontie 1 B 16,
76150 Pieksämäki
[email protected]
Varapuheenjohtaja
Päivi Elovirta
Diesel-korjaamo
www.facebook.com/pito- ja
juhlapalvelukauppinen
KuljetuKSiA
KuormA- jA
PAKettiAutollA
Kuljetus
Asko Korhonen
Suonenjoki
Puh. 0400 573 202
Puh. 040 501 4792
Vanha Jyväskyläntie 8, Pieksämäki
Koneurakointi
J. Jaakkola
puh. 0400 633 321
Sihteeri/
taloudenhoitaja
Marja Romo
puh. 050 330 9012
Hallituksen jäsenet
Eija Niskala
Irja Taavitsainen
Jaostojen
yhteyshenkilöt:
Pöytätennis
Ilkka Kääriäinen
puh. 0400 927 058
Sulkapallo
Eino Niskala
puh. 050 597 8840
Lentopallo
Sari Niskala
puh. 040 823 7300
www.pieksamakivolley.fi
8
Pöytätenniksen ja sulkapallon harrastus Pieksämäellä
Pieksämäen Pyrinnöllä on
pitkät perinteet pöytätenniksessä ja sulkapallossa sillä pöytätennistä on pelattu seurassa 37
vuotta ja sulkapalloakin jo 27
vuotta. Seurassa on pelaajia
jotka ovat harrastaneet lajeja
alkuvuosista lähtien. Aktiivinen kilpailussa käynti on vähentynyt tai niissä ei enää käydä lainkaan. Tärkeintä on pitää
yllä hyvää kuntoa säännöllisellä harjoittelulla.
Molemmille lajeille on yhteistä se, että uusi harrastaja
pääsee mukaan melko pienillä
varustehankinnoilla: maila,
pallot ja sisäpelikengät. 30 euron jäsenmaksulla on mahdollisuus pelata viikoittain seuran
salivuoroilla Kontiopuiston liikuntahallilla ja Meriluodon
koululla. Aloittaminen ei siis
vaadi suuria taloudellisia satsauksia.
Pöytätenniksen salivuorot:
• maanantai klo 17.00– 18.30
Kontiopuiston liikuntahalli
•keskiviikko klo 16.30–18.00
Meriluodon koulu, pieni sali
•perjantai klo 16.30–18.00 Meriluodon koulu, pieni sali
•yhteyshenkilö
Ilkka Kääriäinen puh. 0400 927 058.
Sulkapallon salivuorot:
•tiistai klo 18.00-19.30
Kontiopuiston liikuntahalli
•keskiviikko klo 17.00-18.30
Kontiopuiston liikuntahalli
•perjantai klo 19.30-21.00 Meriluodon koulu, pieni sali
•ti ja ke on yhteisvuoro
Pieksän Sulkis-85 kanssa.
•yhteyshenkilö Eino Niskala
puh. 050 597 8840.
Pieksämäen Keräys Oy
Leena Moilanen aloitti pöytätenniksen syksyllä 2012 ja tavoitteena on ollut käydä pelaamassa kerran viikossa. Pöytätennistä hän pelasi tätä ennen nuoruudessa jolloin oli isä pelikaverina.
- Tässä saa hyvää liikuntaa ja koordinaatio paranee. On tullut uusia, kivoja kavereita ja luulen, että olen
tuonut tähän porukkaan haastetta. Pelikaverit ovat taitavia ja heiltä olen saanut tarpeellista opastusta lajiin. Käyn Jäppilästä käsin ja haaveni onkin, että saisin pelikavereita sieltä sillä harrastuspaikka sekä pöytä
on tiedossa. Minuun voi ottaa yhteyttä puh. 040 848 6302.
Seuran talkooväkeä Lehtiseppien väliinlaitossa
0400 672 472
Naiskankaantie 221
76620 Pyhitty
www.pieksamaenkerays.fi
[email protected]
Kierrätämme pahvit, paperit, metallit, puut ja muovit
www.pieksamakivolley.fi
ROMUAUTOJEN VALTUUTETTU
VASTAANOTTO
rekisteristä poistot
noudetaan metalliromut maksutta
Metalliromua voi tuoda joka päivä aamusta iltaan maksutta.
Lava on puomin vieressä. Soittele, jos kysyttävää.
l
l
Ympäristö- ja romunkeräysluvat on.
KULJETUSPALVELUT
l
risut ja kantojen ajot, lumenajot
l
puutavara- ym. kuljetuspalvelut
VAIHTOLAVAT l LAVETTIKULJETUKSET
T:mi Jarmo Teittinen
Kutteritie 2, 76100 Pieksämäki, puh. 040 548 6273
Kuvassa vas. Irja Taavitsainen, Sari Niskala, Tauno Markkanen, Irma Matilainen, Veikko Matilainen, Kalevi
Niskala, Kalevi Hämäläinen, Kalervo Niskala ja Jouko Tarkiainen. Kuva: Timo Manninen.
9
KolariKorjauKset ja automaalauKset
jo 46 vuoden kokemuksella.
soita!
020 741 220 0
tai tule
käymään!
PIEKSÄMÄKI
Savenvalajantie 1 (Hallipussi)
Käenkuja 9
76100 Pieksämäki
Puh. (015) 481 334
VARKAUS, Käsityökatu 34-36
p. 020 741 2205
Avoinna:
ma–pe 8.30–17.00,
la 8.30–14.00,
kesälauantaisin suljettu
SähköPilot Oy
Sähköurakointi ja -suunnittelu
Heikinlammentie 1 B, 77570 Jäppilä
Puh./fax 0206 401 2455
RAITALAAKSO
Kauppatori 5, Pieksämäki, puh. 348 777
Palvelemme: ma–pe 9–17.30, la 9–14
AUTO-SOININEN
Puh. 0400 321 296
050 372 1424
SÄHKÖMIEHET
• AUTOJEN MYYNTI JA VUOKRAUS
• RENKAIDEN MYYNTI JA ASENNUS
• VANTEIDEN MYYNTI
Opinahjontie 9, TIHUSNIEMI
SÄHKÖASENNUSJA PIENKONEHUOLTO
– sähköasennukset
Partaharjuntie 700, 76280 Partaharju
Tero Salo 040-545 7333
Kaura-ahontie 31
VARKAUS
(katsastusasema)
Internetmarkkinointi on mahdollisuus
sekä seuralle että yhteistyökumppaneille
Varainhankinta on urheiluseuroille jokavuotinen haaste
ja sponsoroinnista on muodostunut kaupankäyntiä, jossa yhteistyökumppani saa positiivista näkyvyyttä vastineeksi rahallisesta tuesta tai seuran toimintaa tukevista hyödykkeistä.
Perinteisten lehtien ja kausikirjojen mainostilan lisäksi urheiluseurat tavoittavat vuosittain
satojatuhansia kävijöitä verkkosivuillaan. Internetmarkkinointi on nostanut päätänsä jo
kaupallisella alalla tehokkuutensa ja mitattavuutensa ansiosta, mikä kannustaa myös
Pieksämäki Volleyta panostamaan verkkomedioihinsa.
Tulevalle juhlakaudelle Pieksämäki Volley saa itselleen uudet verkkosivut ja lisää vuorovaikutustaan ihmisiin verkossa
Facebook-, Twitter-, Google+
ja YouTube -tiliensä kautta. Tavoite on tuoda kannattajille ja
naislentopallosta kiinnostuneille enemmän sisältöä ja tietoa Pieksämäki Volleysta. Käytännössä tämä tapahtuu julkaisemalla säännöllisesti uutta sisältöä, kuten ottelukoosteita
YouTubessa, pelaajien ja valmennusjohdon näkemyksiä
ASIAKAS
1. Asiakas vierailee
kumppanin sivustolla.
2. Kumppani ohjaa asiakkaan myyjän sivustolle.
MYYJÄ/BRÄNDI
KUMPPANI
3. Myyjä kompensoi kumppania.
blogeissa sekä parantamalla
seuran tiedotusta joukkueen
ympärillä tapahtuvista asioista.
Seuran tehtävä on palvella
kannattajiaan ja Pieksämäki
Volleysta kiinnostunutta yhteisöä mielenkiintoisella sisällöllä ja tiedotuksella. Laadukas ja
ajan tasalla oleva sisältö saa
ihmiset palaamaan yhä uudestaan seuran verkkosivuille. Sa-
malla se houkuttelee myös uusia lukijoita käymään verkkosivuilla, kun liikennettä ohjataan sivustolle jatkuvasti uusilla linkeillä ulkoisista lähteistä.
Näitä lähteitä ovat suora liikenne, hakukoneliikenne, lentopalloaiheiset sivustot ja keskustelupalstat, sosiaaliset mediat sekä muut ulkoiset sivustot.
Lisääntyvä verkkoliikenne
avaa uusia ovia markkinoinnin
näkökulmasta. Yhteistyökumppaneille, niin vanhoille ja uusille, jatkuva verkkoliikenne
mahdollistaa tehokkaan kanavan markkinoida ja saada näkyvyyttä, mitä voidaan mitata.
Tekniikan avulla verkkoliikennettä voidaan mitata tarkasti ja
yksityiskohtaisesti. Esimerkiksi
kuinka monta ihmistä on nähnyt mainoksen, siirtynyt linkin
kautta yhteistyökumppanin
verkkosivuille tai tuonut asiakkaan yritykselle sen verkkokauppaan.
Pelkkä liikenteen ohjaaminen yhteistyökumppanin verkkokauppaan tai sivustolle ei
aina riitä, sillä vasta sulkeutuneet kaupat tuovat tuloja yritykselle. Kumppanuusmarkkinointi takaa yrityksille ja seuralle rahaa toteutuneen kaupan kautta. Tällöin yritykset
maksavat sovitun komission
asiakkaan ostosten loppusummasta verkkosivustolle, joka
on tuonut asiakkaan verkkokauppaan.
Pieksämäki Volleyn on vastattava haasteeseen ja kyettävä
tulevaisuudessa palvelemaan
sekä kannattajia että yhteistyökumppaneita ajan edellyttämällä tavalla. Samalla seuran on mahdollista turvata
Mestaruusliigatason lentopallo
Pieksämäellä ja kasvattaa paikallista identiteettiä pärjäämällä urheilullisesti.
Pyry Keinonen,
Pieksämäki Volley
10
Herkullinen
kotilounas
ma-pe
10.30-13.00
Lounaat, kahvit ja
pullat myös mukaan.
Matkasi varrella runsaat peli- ja kioskipalvelut.
Oli jano tai nälkä, helpotusta löytyy.
Tervetuloa vuoden jokaisena päivänä
terv.
Palvelemme:
ma–to klo 10–23.00
pe
klo 10–04.15
la
klo 12–04.15
su
klo 12–21.00
Avoinna: 9.00–21.00
Savontie 45
PiekSäMäki
Puh. (015) 348 701
Veikkauspiste.
Teemme tilauksesta
herkut juhliinne.
Asema-aukio, 76100 Pieksämäki, p. 015-341 900
Lounaskahvila
TUPUN TUPA
Länsiväylä 3
76150 Pieksämäki
Puh. 015 348 616
Gsm 050 382 0001
SuomiMies
seikkailee
-rekkakiertue
Maanantaina 29.4. SuomiMies seikkailee - rekkakiertue
Pieksämäen torilla klo 10-18.
Rekkaan rakennetulla testiasemalla miehet pääsevät testaamaan kuntonsa helposti ja
arkivaatteissa kolmella maksuttomalla kuntotestillä. Tulokset kertovat lihasvoimasta, kestävyyskunnosta ja kehonkoostumuksesta.
Rekkakiertueen järjestää valtakunnallinen Kunnossa kaiken ikää -ohjelma yhteistyössä
liikunnan aluejärjestöjen ja tapahtumapaikkakuntien kanssa. Seunalantie 2
76850 Naarajärvi
(015) 611 888
Naarajärven
Apteekki
Jäppilän
Sivuapteekki
Seunalantie 1
76850 Naarajärvi
puh. 015-422170
Heponiementie 2
77570 Jäppilä
puh. 015-610172
www.marjankukka.fi
Juhlakuljetukset MaTo-Limousine
Marja Neuvonen, Pieksämäki puh. 0500 404853
PIEKSÄMÄKI
MA - PE
LA
SU
07 - 21
07 - 18
12 - 18
puh. 015-341 580
Puhallettava mineraalivilla, paloluokka A1.
Uudiskohteet sekä lisäeristys. Seinät, ylä- ja alapohjat.
KNAUFinsulation
Partner
Myynti ja asennus: Mane-Tuote/
Markku Neuvonen puh: 050 5237001
Pieksämäen Huolto Team
• uudisrakentaminen
• huoneisto- ja kesämökkiremontit
• kattoremontit
• Termex-sellupuhallusvilla myynti/asennus
• meiltä myös polttopuut
Ratakatu 10,
Pieksämäki
045 3200 440
Länsiväylä 3, 76150 Pieksämäki. Puh. 0440 341 881, huolto 040 522 2225,
konemyynti 0440 341 880. Avoinna ark. 10–17, la 10–13 • www.oittinen.fi
[email protected]
Alapihan koulun lentispäivä
Leppävirran Alapihan koulun
3-6 luokkien oppilaat saivat
lentopallon perustietoutta
Pieksämäki Volley’n liigapelaajilta. Yhteistyössä Alapihan
koulun, Pohjois-Savon Urheiluakatemian ja Leppävirran Virin järjestämä lentispäivä tarjosi mukavaa vaihtelua koulutyöhön Kiirastorstaina, kun
Volleyn ulkomaalaisvahvistukset Darlene Ramdin, Delana
Mitchell Trinidad&Tobagosta
ja Quincy Verdin USA:sta sekä
liigajoukkueen libero Kirsi
Hyttinen opastivat alakauttasyöttöä, sormilyöntiä sekä hihavastaanottoa nuorille. Urheiluakatemian ja Leppävirran
Virin puolelta oli kevään abiturientti Nea Halonen mukana
ohjaamassa ja tulkkaamassa.
Liigapelaajien neuvoja kuunneltiin tarkasti ja oppia otettiin
oikeiden suoritustekniikoiden
mukana. 45 minuuttia kestäneiden jaksojen aikana keret-
tiin myös suorittaa oikeanlaiset
lämmittelyt leikkien muodossa
ja kokeiltiinpa myös oikeita
lentopalloon liittyviä alkuvenytysliikkeitäkin.
Niin oppilailla kuin liigapelaajillakin tuntui olevan hauskaa yhdessä ja useamman ryhmän kohdalla saatettiin todeta
että lasten hippasleikit ovat samat niin Trinidadissa kuin Leppävirrallakin, vain nimet ovat
erilaiset.
Poikaryhmien puolella naistenliigan yksi kovakätisimmistä
hakkureista Quincy Verdin antoi näytteitä iskulyönneistä ja
ns. pancake-syöksypuolustuksesta.
Lentispäivä järjestettiin nyt
jo kuudennen kerran ja kokemukset ovat olleet niin hyviä,
että perinnettä jatketaan varmasti tulevaisuudessakin.
Antero Asikainen
Leppävirran Viri,
Junioripäällikkö
Delana Mitchell (pallon kanssa) ja Darlene Ramdin opastavat hihavastaanottoa. Kuva: Terho Happonen
11
TULE HAKEMAAN
ELMOSTA
KESÄFIILISTÄ!
Kuva: Atte Rissanen
Pelissä mukana
Syö ja viihdy, tankkaa tai
käy ostoksilla!
PIEKSÄMÄKI - VARKAUS
Pieksämäki
Kaaritie 12, 76150 Pieksämäki
Avoinna: Ma-Pe: 9-17, La: 9-14
Varkaus
Kauppakatu 24, 78200 Varkaus
Avoinna: Ma-Pe: 9-18, La: 9-15
SÄHKÖPALVELUT
Relanderinkatu 118, 78200 Varkaus
www.sahkopari.fi
Kuva: Atte Rissanen
Palvelemme vuoden
jokaisena päivänä. Tervetuloa!
4318
M E I K Ä LÄ I N E N M A I JA
OK S U U R - S AV O 0 5 2 4 1 2 3 4 5 6
Juva • Kuortti • Pitkäjärvi 24 h
Mikkeli • Pieksämäki • Savonlinna 6-24
Mäntyharju 6-22
Näkymät uuteen kesään!
Matkailuinfo
Pelaajat iloitsevat, vas. Annina Antikainen, Darlene Ramdin, Quincy
Verdin, Delana Mitchell ja edessä Taru Lahti.
Kesätapahtumia
la 27.4.
ke 22.5.
la 25.5.
la 25.5.
Vapputori, Kauppatori, klo 9–14
Pöyhölän Pappilan Juhlamessut
Kesäkauden avajaiset & Jättikirppis, Kauppatori, klo 9–14
Asumispäivä, Kulttuurikeskus Poleeni, klo 10–14
la 29.6.–su 30.6.
la 29.6.– su 30.6.
la 29.6.
su 30.6.
Antiikkia ja löytöjä, Häkkilän tila
SM toko, Keskusurheilukenttä
Haapakosken Korkkinat, Haapakosken kylä
Outsider –kirjallisuuspäivä, Kulttuurikeskus Poleeni
pe 5.7. – su 7.7.
to 11.7.
su 14.7.
ti 16.7. –ke 17.7.
pe 19.7. – su 21.7.
la 20.7.
la 20.7.
la 24.–25.8.
ti 3.9.– ke 4.9.
ke 4.9.
la 7.–8.9.
Beach & Blues Party, Hotelli Savonsolmu
Nostalgiailtamat, Peiposjärven seurantalo, klo 19Porsaskosken Possujuhlat, Porsaskosken saunatupa klo 12Kesäkuhinat, Pieksämäen kaupunkikeskusta klo 9–21
12th Big Wheels
Jättikirppis, Kauppatori klo 9–14
KUUKAUSISavo Vintage, Kulttuurikeskus Poleeni, klo 10–17
MARKKINAT
ma 6.5. , 3.6.,
Horse Show, Teittilän talli, näytökset klo 14 ja 17
1.7., 5.8.
Syysmarkkinat Kauppatori - Pieksämäki
klo
8–18
Häkkilän muoti-ilta, Häkkilän tila klo 18
Horse Show, Teittilän talli, näytökset klo 14 ja 17
la 21.–22.9.
Hyvä Koti-Sisustusmessut, Kulttuurikeskus Poleeni, klo 10–16
Kesäteatteriesitykset
Keskuskatu 14, Pieksämäki
Puh. 044 588 2219
info@pieksamaki.fi
Avoinna ma–pe klo 10–15, kesällä myös
lauantaisin
Kotimaan matkailun matkailuesitteitä, tietoa
Pieksämäen matkailun käyntikohteista, tapahtumista, majoitus- ja ravitsemusliikkeistä.
Opasvälitys.
Qr-Media Oy
4318 7001 2345 6789
Kilpakosijat (ensi-ilta)
la 8.6. klo 15
• Partaharjun kesäteatteri, Partaharjun toimintakeskus
Uppo-Nalle ja Rohkea Reeta to 13.6. – 14.7.
• Pappilan pihan kesäteatteri, Kulttuuripappila Sylvi
Jo vain herra ministeri
la 22.6.–su 7.7.
• Halkokummun kesäteatteri. Kumputalo ent. Toikkalan koulu
Kuin tuhka tuuleen
su 7.7. –su 21.7.
• Virtasalmen Teatteri ry. Hällinmäen nuorisoseurantalo
www.pieksamaki.fi -> tapahtumakalenteri
Matkailukohteita
Kulttuurikeskus Poleeni
Savon Radan museo
ma 3.6. - la 31.8.
Nukkekoti
ti 4.6. - la 3.8.
Kulttuuripappila Sylvi
12.6. www.visitpieksamaki.fi
12
Riitan palvelevassa kukkakaupassa tehdään arjesta juhlaa
Herranen aika, siitä on oikeasti jo 20 vuotta!
N
aarajärven kukkakaupan
Marjan Kukan Riitta
Lundberg osti vuonna 1993
oman työpaikkansa ja jatkoi
yrityksen perustajan Marja Tarkiaisen alulle pistämällä tiellä.
Yrityksen nimi on pysynyt samana, mutta muutoin kauppa
kehittynyt valtavasti.
Kukkakauppias Riitta Lundbergilla on silmää kauneudelle
ja hän hankkii pientä ja kaunista liikkeeseensä, kun sellaista näkee. Vuosien saatossa
Marja Kukasta on kasvanutkin
myös ihana lahjatavarakauppa. Upeat servetit, kynttilöitä,
vähän korujakin ja paljon erilaisia koriste-esineitä kattauksiin ja kodin sisustukseen.
– Ihmisiä kiinnostaa kodin ja
juhlien laittaminen. Halutaan,
että juhlahetket erottuvat arjesta. Aika hallittua tämä koriste-esineiden kauppa kuitenkin on, edelleenkin Marjan
Kukka on ennen kaikkea palveleva kukkakauppa, sanoo
Lundberg.
Marjan Kukka tunnetaankin
laadukkaista ja taidolla tehdyistä kimpuista, asetelmista,
Juhlavuotta juhlitaan työn merkeissä, tervetuloa käymään! sanoo
kukkakauppias Riitta Lundberg Marjan Kukasta. Kuva Paula Myöhänen
morsiuskimpuista ja hautavihkoista.
– Jos etsii market-tason kukkia, niin ne pitää hakea sitten
marketista. Täällä tehdään yksilöllisiä kukka-asetelmia elämän tärkeisiin hetkiin, sanoo
Lundberg.
Riitalle on 20 vuoden aikana
kertynyt runsaasti vakioasiakkaita. Miksi he käyvät Marjan
Kukassa?
– Riitta tietää oikein hyvin
mitä haluan. Yleensä riittää,
että laitan tekstarilla hinnan ja
tilaisuuden luonteen ja saan
aina upeita kimppuja, toteaa
jutuntekohetkellä kaupassa
pistäytynyt vakioasiakas.
–Vakioasiakkaille on todella
mukava tehdä töitä. Kun tiedän, ettei asiakas pidä neilikoista, niin niitä ei sitten asetelmaan laiteta. Ja jos toinen
on tilannut vuosikymmenenajan vain valkoisia kukkia,
niin kimppuun ei laiteta punaisia ruusuja, kertoo Lundberg.
Sähköiset palvelut ovat arkea
myös kukkakaupassa.
Monesti saan tilaukset sähköpostilla. Varsinkin miehet
tuntuvat hoitavan asioita sähköpostilla ja se on ihan ok.
Monet hautajaiskukat ovat hoituneet perille vain sähköpostikirjeenvaihdolla.
Marjan Kukan verkkosivuilla
on myös palaute-osio, jonka
kautta voi tehdä tilauksia. Tämä on tätä päivää ollut jo pitkään, sanoo Lundberg.
Marjan Kukka kuuluu myös
Dataflora-kukkavälitykseen.
Välitämme kukkia ympäri
maailman. Vuosien saatossa
minulle on kertynyt luotettavien yhteistyökumppaneiden
verkosto. Esimerkiksi Helsingissä käytän yhtä ja samaa
kukkakauppaa, sillä palvelu on
erinomaista. Yhtä lailla me toimimme Pieksämäellä Datafloran välityspalveluna.
Jouluaika on kukkakauppiaan kiireisintä aikaa ja silloin
liikkeen takatiloissa käy suhina. 18 tunnin työpäivät ovat
ihan tavallisia. Hurjaa joulukukkien ja asetelmien tekoaikaa on kolmisen viikkoa. Toinen tärkeä sesonki on äitienpäivän seutu ja koulujen päättyminen.
–Vaan en moiti yhtään. Silloin kun on sesonki, silloin
tehdään paljon töitä. Hiljaisimpina aikoina kerätään voimia.
Yrittäjän arkeen kuuluu yläja alamäkiä sekä huippuhetkiä.
Väliin on mahtunut vaikeita
ja tiukkoja aikoja. Minulla on
neljä alaikäistä lasta ja käytännössä olen yksinyrittäjä, onhan
siinä haastetta ollut ja toki on
vieläkin. Sietokyky on ainakin
kasvanut. Mutta tykkään todella paljon työstäni. Tämä on se
mun juttu. Tällä itsensä ja perhettään elättää ja se on jo paljon, toteaa Riitta Lundberg.
Tarjoamme Pieksämäellä ja Varkaudessa erilaisia valmennus- ja kuntoutuspalveluita eri tavoin haasteellisessa
työmarkkina-asemassa oleville henkilöille.
Palveluita toteutetaan monipalvelukeskuksen yksiköissä tapahtuvana toimintana sekä yksilöllisenä tukena
kohti avoimia työmarkkinoita.
Työnantajat, yritykset, etsittekö sopivaa työntekijää? Voimmeko auttaa teitä?
Tuotamme myös itse monipuolisia työpalveluja, kuten esimerkiksi puualan- ja auton puhdistuspalveluja.
Etsitkö alihankkijaa, sopimusvalmistajaa? Voisimmeko tehdä työtä puolestanne?
KUN
ME
TEEMME
TYÖMMESINÄ
SINÄ
VOIT
OTTAA
TEEMME
TYÖMME
SINÄ
VOIT
OTTAA
KUNKUN
MEME
TEEMME
TYÖMME
VOIT
OTTAA
INTOHIMOLLARENNOSTI
RENNOSTI
INTOHIMOLLA
RENNOSTI
INTOHIMOLLA
NOKIAN
HAKKA
-RENGASSARJAN
OSTAJALLE
Tarvitsetpa
sitten huoltoa
NOKIAN
HAKKA
-RENGASSARJAN
OSTAJALLE
NOKIAN
HAKKA
-RENGASSARJAN
OSTAJALLE
NOKIAN
HAKKA
-RENGASSARJAN
OSTAJALLE
(arvo
20,-)
ÖLJYNVAIHTOTYÖ
KAUPAN
PÄÄLLE.
ÖLJYNVAIHTOTYÖ
KAUPAN
PÄÄLLE.
(arvo
20,-)20,-)
ÖLJYNVAIHTOTYÖ
KAUPAN
PÄÄLLE.
autolle,
mopolle
tai
pienkoneelle,
(arvo
20,-)
ÖLJYNVAIHTOTYÖ
KAUPAN PÄÄLLE. (arvo
Ei sisällä öljyjä eikä suodatinta.
me hoidame sen.
Ei
suodatinta.
Ei sisällä
öljyjäöljyjä
eikäeikä
suodatinta.
Ei sisällä
sisällä
öljyjä
eikä
suodatinta.
päivääkorotonta
korotontamaksuaikaa!
maksuaikaa!
3030päivää
päivää
30 päivää
korotonta
maksuaikaa!
30
korotonta
maksuaikaa!
Renkaat edullisesti kaikille teille.
Effi
cientgrip
grip
Effi
cient
Efficient
grip grip
Efficient
Lue lisää: www.savoset.fi
LÖYDETÄÄN YHDESSÄ POLKU TYÖELÄMÄÄN
www.vianor.fi i
www.vianor.f
www.vianor.f
i i
www.vianor.f
Puhelinpalvelu
Puhelinpalvelu
010
401
401Puhelinpalvelu
Puhelinpalvelu
ma–su
klo7–21
7–21
010010
401401
401401
ma–su
401
401
ma–su
klo klo
7–21
ma–su
klo
7–21
Rudus toimittaa asiakkailleen
ympäristöä mahdollisimman
vähän kuormittavia Vihreitä
betoneita, jotka suunnitellaan
kohdekohtaisesti vastaamaan
asiakkaan tarpeita. Tulevaisuus
on hyvissä käsissä, kun rakennat
Ruduksen kanssa – tutustu toimintaamme tarkemmin osoitteessa www.rudus.fi/vihreabetoni
l
l
l
l
Tilaukset/pienasiakasmyynti
Kuopio
puh. 020 447 5250
Suonenjoki puh. 020 447 5290
Pieksämäki puh. 020 447 5280
Tuotantopäällikkö
Vesa Heikkinen puh. 040 7221309
Tekninen neuvonta|yritysmyynti
Tuotepäällikkö Rauno Luhio
puh. 040 528 1144
Member of Nokian Tyres
of Nokian
MemberMember
of Nokian
Tyres Tyres
Member
of Nokian
Tyres
TERVETULOA TÄYDEN
PALVELUN LVI-TALOON!
l
VIHREÄ BETONI
Vianor Pieksämäki
Niilontie 6, 76150 PMK, p. 010 401 3480
7-18
Matkapuhelimestasoitettaessa
soitettaessa0,0835
0,0835e/puh.
e/puh.+ +0,1717
0,1717e/min
e/min(alv.
(alv.2424%)
%)
Avoinna:
arkisin 8-17, Sesongissa
Matkapuhelimesta
Matkapuhelimesta
soitettaessa
0,0835
e/puh.
+ 0,1717
e/mine/min
(alv. 24
%)24 %)
Matkapuhelimesta
soitettaessa
0,0835
e/puh.
+ 0,1717
Lankapuhelimesta
soitettaessa
0,0835
e/puh.
0,06
(alv.
Lankapuhelimesta
soitettaessa
0,0835
e/puh.
+ +0,06
e/min
(alv.
24 %) ja sesonki lauantait 9-14
Lankapuhelimesta
soitettaessa
0,0835
e/puh.
+ 0,06
e/mine/min
(alv. 24
%)24
Lankapuhelimesta
soitettaessa
0,0835
e/puh.
+ 0,06
(alv.
%)
putki- ja ilmastointitarvikkeet, asennus ja huolto
öljypoltin- ja säätölaitetarvikkeet, asennus ja huolto
ilmastointikanavien puhdistus
LVI-suunnittelupalvelu
kotitalousvähennys työn osuudesta
Palvelemme: ma-pe 7.00–16.30
(015) 348 460, huolto 0440 348 460
Suomen
Talotekniikka Pieksä Oy
Kangaskatu 14,
76100 Pieksämäki
13
MEILTÄ KAIKKI
PYÖRÄILYYN
Hieroja/Urheiluhieroja
Petri Pakarinen
Keskuskatu 17–19 A, Pieksämäki
Puh. 040 726 3333
el centro
p. 482 042
• MEHEVÄT PIZZAT
• KEVYT PIZZAT
• SPECIAL PIZZAT
• KEBAB PIZZAT
• HERKULLISET KEBABIT
• RULLAKEBABIT
• SALAATIT • PATONGIT
• KANALEIPÄ
• LASTEN RUOAT
• JUOMAT: olut siideri, lonkero, limsa
www.elcentropizzakebab.pizza-online.fi
MAKSUVÄLINEET: Lounassetelit,
pankkikortit,Visa Electron,
Onlinen kautta puhelinlasku.
Savontie 3, Pieksämäki puh. 482 042
Avoinna: ma–to 11–22, pe–la 11–23, su 12–22
• POLKUPYÖRÄT
• HUOLTO
• RENKAAT
• VARAOSAT
Keskuskatu 7, Pieksämäki, puh. 015-228 595, ma-pe 9.30-18.00, la 9.30-14.00
Vuoden 2013-2014
KAUSIKORTIT myynnissä.
Lisätiedot p. 040 823 7300
Itsenäiset
Ihonhoitokonsultit,
Mary Kay
Eila Asikainen
040-575 0749
www.eila.asikainen.marykay.fi
Ritva Lätti
040-578 5156
www.ritva.latti.marykay.fi
SS-Koneet Ky
• Koneistustyöt
• Koneiden ja laitteiden -korjaus -huolto -valmistus
• Hitsaustyöt • Teräsrakenteet • Hydrauliikka
• Sähkö -automaatiotyöt, suunnittelu, tarkastukset
www.sskoneet.fi email. [email protected]
Savenvalajantie 2B 76120 Pieksämäki +358400984623
TUL:n Savon piirin vuosikokouksen antia
T
UL:n Savon piirin sääntömääräinen vuosikokous
17.4.2013 valitsi piirihallituksen johtoon edelleen Warkaus
JK:n Pekka Hahlin, joka on
toiminut puheenjohtajana jo 8
vuotta.
Varapuheenjohtajaksi valittiin Päivi Huttunen, Sorsakosken Teräs ry:stä.
Hallituksen varsinaisiksi jäseniksi tulivat entiset Eeva
Knuutinen, Kuopion Työväen
Naisvoimistelijat ja Sari Niskala, Pieksämäen Pyrintö.
Uusia hallitusjäseniä ovat
Saila Isokivi, Varkauden Tarmo, Ismo Rahikainen, Mikkelin Kissat ja Paavo Saarivainio,
PAVE ry Iisalmi.
Yleisvarajäsenet ovat Hannu
Kiminkinen, Varkauden Tarmo
ja Maija-Liisa Rytkönen, Kuvansin Kuohu.
TUL:n Liittokokoukseen Kemiin 18.-19.5. piirikokous nimesi edustajikseen Pekka
Hahlin, Päivi Huttusen, Hannu
Kiminkisen ja Leo Kukkosen
(PielA).
Kokouksessa käytiin vilkasta
keskustelua liittokokouksen
käsittelyyn tulevista asioista.
Erityisesti puhututti uusi VALO
ry. Vielä ei ole ollenkaan varmaan, tuleeko TUL hakemaan
VALOn jäsenyyttä lainkaan.
”Strategiasta ei saa mitään
otetta, eikä sääntöjä vahvistet-
arvoisuus liikkumiseen on itsestään selvyys.
Seinäjoella kesäkuussa 2014
pidettävän liittojuhlan valmistelut ovat jo hyvässä vauhdissa
myös Savon piirissä. Tapahtuman kokonaistavoite on vähintään 10000 osallistujaa, josta
savolaisia useita satoja.
Piirikokouksessa palkittiin
perinteisesti myös edellisen
vuoden parhaat urheilijat.
Vuoden 2012 piirin
parhaat urheilijat
Seuran puheenjohtaja Sari Niskala vastaanotti parhaan joukkuesuorituksen palkinnon vuodesta 2012.
taessa otettu TUL:n eikä tosin
monen muunkaan liiton lausuntoja ja kannanottoja huomioon lainkaan” totesi kokouksen puheenjohtajana toiminut TUL:n liittovaltuuston puheenjohtaja Arto Seppälä.
Kentän kanta VALO-jäsenyyteen on tällä hetkellä suurimmaksi osaksi kielteinen, vaikka Savon piiristä löytyykin jä-
senyydelle myös kannatusta.
Liittokokouksessa tullaan
linjaamaan myös TUL:n tulevaisuuden visiot.
Vahvistetaanko lajipuolta
amatööriurheilun suuntaan,
keskitytäänkö harrasteliikuntaan vai mihin? Selvää on ainakin se, että TUL tulee jatkossakin olemaan se liikuntajärjestö, jossa kaikkinainen tasa-
Miesurheilija; Aki-Pekka Mustonen, Varkaus Racing Team
ry, moottoriurheilu (maarata,
speedway) saavutuksia mm.
pohjoismaitten mestaruus,
Suomen mestaruus, Groningenin MM osakilpailun 2.,
Marianske Laznessa Tsekissä
MM challenge kisan voitto.
Naisurheilija: Maarit Raatikainen, Leppävirran Urheilijat
ry potkukelkkailu, kolme MM
kultaa hlökohtaisilla matkoilla
(200m, 2000m, maraton,
viestin MM kultaa LepU:n
joukkueessa, kickBiken SM
kulta maratonilla).
Poikaurheilija: Juuso Itkonen,
Varkauden Tarmo ry paini,
KLL:n kisat, kr-room. paini,
56 kg, kultaa.
Tyttöurheilija: Mirella Laukkanen, Kiuruveden Teräs ry
voimanosto; SM 1 penkkipunnerrus, SM 1. voimanosto, PM
1. voimanosto, EM 2. voimanosto, MM 5. voimanosto, lukuisia Suomen ennätyksiä....
Miesveteraani; Pertti Tuomainen, Leppävirran Urheilijat ry
monta lajia, maastotriathlon
MM 2., SM 1., potkukelkkailu
MM1. 500m, yleisurheilu SM
1. 3000m hallikävely, maantiekävelyn 20km ja ratakävelyn SM 1., lukuisia SM mitaleita hiihdossa.
Naisveteraani; Marja-Liisa
Hyötyläinen, Leppävirran Urheilijat ry, yleisurheilu ym,
talvitriathlon MM ja SM kulta,
yleisurheilusta 12 SM mitalia,
potkukelkkailun MM kulta, ja
Suomen mestaruus 500m,
Kickbiken SM sprintissä ja 5,4
km matkalla. Nuori lupaus; kannustuspalkinto sisukkaasta kestävyysurheilun harrastamisesta, Annina Hyttinen, Leppävirran Urheilijat ry, luistelu, yleisurheilu.
Joukkue; Pieksämäen
Pyrintö /Pieksämäki Volleyn
naisten lentopallojoukkue,
piirin ainoa liigatason naisjoukkue.
Vuoden seuratunnustus; Varkauden Tarmo ry, 100 vuotiaan seuran
koko vuoden aikaiset, moninaiset toiminnot, historiakirja,
juhlaseminaari huippupuhujineen.
14
Pieksämäen naisvoimisteluun liittyy pa
Tarunomaista tai
H
Taru Paappanen tunnetaan naisvoimistelun vahvana edistäjänä.
T
ämä tarina pyrkii vähäiseltä osaltaan valottamaan naisvoimistelun kantavaa voimaa läpi vuosikymmenten. Tarina alkaa
1930-luvulta, jolloin haastateltavani Taru meni muitten mukana työväentalolle. Nyt kun
takana on liki 70 vuotta voimistelun ohjaajana ja koreografina, hän on vahvasti sitä mieltä, että liikkuva ihminen selviää kriisistä paremmin kuin paikallaan oleva. Liikunnassa
korostuu myös ihmisten sosiaalisuus, ja vaikka joskus tuntuisikin, ettei jaksa lähteä, niin
jälkeenpäin on hyvä olla.
yvä ryhti, tasapaino, notkeus ja lihasvoima
ovat tuloksia, joista voi päätellä henkilön harrastaneen voimistelua. Naisvoimistelijan liikkeissä
heijastuu myös tietty tanssillisuus, sulokkuus ja kehon koordinaatiokyky.
Taru Paappanen, jolle hyvällä syyllä voi antaa
naisvoimistelun arvonimen Grand Old Lady, sanoo, että voimistelu on ”keskustaliikuntaa”.
Voimistelussa kaikki lähtee ihmisen keskipisteestä, aaltoliikkeenä. Näin opetti Hilma Jalkanen, ja
hän oli naisvoimistelun äiti, guru, ja hänen oppiensa mukaan me harjoittelimme.
Taru syntyi 1930-luvun alussa. Ikä ei paljoa painanut , kun tyttö 12-vuotiaana lähti mukaan Pieksämäen Pyrinnön harjoituksiin. Työväentalolla
Pirttimäentiellä kokoontuivat aina aikuiset ja lapset yhdessä, eikä silloin maksuja peritty. Oli voimistelua, urheilua, yhteisiä retkiä, leirejä, naamiaisia, näytelmiä.
Se oli työväen kulttuuria silloin, naisvoimistelua
ja lasten ryhmiä. Joskus harjoiteltiin lapaset kädessä, kun taloa ei saanut lämmittää ja kylmä oli.
Sodan loputtua toiminta elpyi uudestaan varsin
nopeasti. Taru muistelee, että ankeuden jälkeen
tuntui suorastaan ihmeelliseltä, kun pääsi taas
nauttimaan, vaikka kaikesta aineellisesta oli pulaa.
Kuitenkin heti vuonna -48 pieksämäkeläiset lähtivät esiintymään Liittojuhlille ja niin leprua oli
esiintymispukujen kangas, ainoa saatavilla ollut,
että sen voimistelijat muistavat vieläkin.
N
ykymenoa katsellessaan Taru ihmettelee
erästä asiaa. Missä ovat kävelevät lapset? Lapsia näkee enimmäkseen istumassa
rattaissa tai autoissa.
S
auvakävely on toinen asia, joka kummastuttaa. Niin hyvä liikuntamuoto kuin se
hänen mielestään onkin, ei sauvoja aina tarvita. Jatkuvasti niitten kanssa kulkiessa saattaa oma tasapaino unohtua, joten pidetäänpä
varamme. Ja nyt siirrymme Taru Paappasen
mukana voimistelun vuosikymmenille.
Can can –ryhmä sai runsaasti julkisuutta.
Liittojuhlille lähtijät vuonna 1946. Taru ylärivissä kolmas vasemmalta.
Rytmisen voimistelun nuoret taiturit silkkinauhoineen.
Naisvoimistelijat esiintymässä Pieksämäen kaupungin 60-vuotisjuhlassa.
Vuoden 1954 Liittojuhlat Helsingin stadionilla
olivat Tarun mukaan suurjuhlat, joihin matkattiin
TUL-kyltein koristelluilla höyryvetureilla ja erikoisjunilla eli härkävaunuilla, joilla normaalisti kuljetettiin tavaraa. Siis vaunuissa ei ollut ikkunoita,
mutta parempi sekin vaihtoehto kuin ei mitään,
koskapa matkustajavaunuja ei ollut riittävästi.
Pääasia oli päästä osallistumaan yhteiseen suurjuhlaan ja esiintymään, näyttämään oma taitavuutensa. Se ei haitannut, jos piti nukkua aaltopahvin
päällä kouluilla, kun patjoja ei yksinkertaisesti ollut.
Esiintyminen kuuluu ilman muuta voimisteluun.
Totta kai ryhmässä esiintyminen antaa myös muuta esiintymisvarmuutta ja itsetuntoa, myös rohkeutta lähteä.
Pieksämäen Pyrinnön esiintymisjoukkue vuodelta 1948. Taru takarivissä kolm
vasemmalta.
15
aljon
ikaa
Taru on ohjannut vuosikymmeniä erilaisia voimisteluryhmiä ja huomannut, että tytöillä ja naisilla
yksin lähteminen on hankalampaa. Kaverin kanssa
se on aina helpompaa.
Joskus sekin on ollut etu,
ettei ohjaajakaan ole varsinainen luuviulu.
Silloin kun Taru aloitti
ohjaajana, 14-vuotiaana,
naisvoimistelu oli melkoisen kaavamaista. Keilat
heiluivat tyttöjen käsissä
tarkkaan määriteltyä reittiä
pitkin. 70-luvulla Taru toi
Pieksämäelle rytmisen voimistelun, joka vapautti
liikkeisiin enemmän eloa, iloa ja jos mahdollista,
lisäsi vaikeusastetta, kun voimisteluun otettiin välineet mukaan. Sen vastapainoksi harjoiteltiin
myös rentoutusta. Ohjaajakoulutukseen Taru osallistui usein, sai uusia vaikutteita ja toi ne mukanaan Pieksämäelle. Aerobic oli oman aikakautensa tuote 80-luvulla. Musiikki ja voimistelu kulkivat
ilman muuta käsi kädessä. Tarun ohjaamana esiintymisryhmät oppivat ilmaisemaan itseään tanssillisin keinoin. Esitys kertoi tarinan musiikin ja kehon liikkeitten kautta. Ryhmät olivat suosittuja
esiintyjiä erilaisissa tapahtumissa. Kutsuihin vastattiin ja esiintymismatkoja tehtiin Shujaan, Petroskoihin, eri puolille Suomea ja Ruotsin ja Viron laivoille. Can can –tytöt valloittivat yleisöä Helsingissä ja herrasmiesten raitapaita-ryhmää pyydetään
yhä lavalle.
Kuntovoimistelu oli suosittua, Harjun koulun sali pullisteli osanottajista, kunnes toiminta katkesi
koulun remontin takia. Uuden vuosituhannen alkaessa ohjausta tarvitsivat jo ikääntyneiden ryhmät. Tahti on Tarullakin hieman laantunut iän karttuessa. Nyt sijaa saavat chi kung, joka on sopiva
voimistelu- ja kuntomuoto sekä päivittäiset venyttelyt hengityksen tahtiin. Hän ohjaa yhä ryhmiä,
jotka säännöllisesti kokoontuvat Pieksämäen Järjestötalolla.
Järjestötalo on loistava paikka, nyt kun äänentoistokin on saatu kuntoon, kiittelee Taru.
mas
Liittojuhlien värikästä liikunnan iloa vuodelta 1989.
Edustustehtävissä
Esiintymisryhmien ohjaajan tehtäviin liittyi virallisia edustustehtäviä varsin usein kotimaassa. Taru
Paappanen on tavannut presidentti Halosen kutsuilla ja vieraillut useampaan otteeseen eri ministerien kahvipöydässä. Tarun mukaan ulkomaisista
edustuksista mahtavin oli osallistuminen Prahassa
1985 Spartakiadeihin. Hänellä oli paikka presidentin aitiossa, jonne protokollan mukaan piti ehtiä paikalle ennen kuin presidentti saapuu.
– Tiukille meni, kun meitä kuljettava linja-auto
oli myöhässä ja loppu matka piti juosta, mutta ehdin ajoissa. Ohjelma oli kerrassaan upeaa katsottavaa, kun 13000 voimistelijaa esiintyi yhtä aikaa
Prahan stadionilla.
Tapahtumaan osallistui yhteensä 160 000 voimistelijaa ja katsomossa esityksiä seurasi 250 000
henkeä.
Huippuhetkiä on toki ollut paljon muitakin, oikeastaan jokainen onnistunut esiintyminen, jokainen kehittyvä voimistelija, jokainen liikunnasta
nauttiva henkilö. Vähemmän tunnettu asia on se,
että Tarulla on lukuisia piirinmestaruuksia yleisurheilijana, lajeina pituus, pikajuoksu ja kuulantyöntö. Työelämässä Taru Paappanen teki uran koulujen liikunnanopettajana, lisäksi Pieksämäen kaupunginvaltuustossa ja muissa luottamustehtävissä
hän toimi 12 vuoden ajan.
Taru ohjaajakollegoiden kanssa Smolnassa ministerin vieraana.
Anja Kauppinen
Pyrinnön voimistelijaryhmässä keskellä Taru Paappanen.
Pyrinnön osanottajat vuoden 1954 Liittojuhlille. Huomaa hauskat raitapipot.
Pieksämäen Pyrinnön ohjaajia ja voimistelijatyttöjä palaamassa liittojuhlista.
16
Kaksijakoinen kausi
Huikeita suorituksia
ja karvaita pettymyksiä
P
ieksämäki Volleyn mennyt kausi oli kaksijakoinen. Siihen mahtui aivan
huikeita suorituksia, mutta
myös karvaita pettymyksiä. Kokonaisuutena kausi ansaitsee
kuitenkin eteensä selkeän
plusmerkin. Pitää muistaa, että
Volleyn taakse liigakarsintoihin jäivät niinkin hyvät joukkueet kuin Woman Volley ja
Pislaploki. Yleensä naisten liigassa on ollut aina yksi selkeä
heittopussi, mutta tällä kertaa
sellaista ei ollut.
Pieksämäki ei ollut kauden
alussa vielä valmis koviin koitoksiin. Vasta kolmannessa ottelussa, jossa se kohtasi Urskilla WoVon, alkoi näkyä kuitenkin sellaista pelaamisen makua, jolla joukkue on keskikastin yläpuolella.
Marraskuun alussa vaikutti
jo siltä, ettei tällä kaudella Volleytä pitele enää mikään. Joukkueesta oli muodostumassa
hyvää vauhtia ilmiö. Onnistumiset ruokkivat uusia onnistumisia. Volley voitti vieraissa
kärkijoukkueista sekä LiigaEuran että HPK:n. Se otti kuudesta pelistä neljä kolmen pisteen
voittoa. Vaikka Pieksämäki
voitti tammikuun toisessa ottelussaan kotonaan Pislaplokin
suoraan 3-0, ilmassa olivat jo
vaaran merkit.
Peli oli väsähtänyttä väkisin
vääntämistä. Keski- ja laitahyökkäys eivät olleet enää tasapainossa. Joukkueen valmentaja Viktor Circenko ei
voitosta riemuinnut. Hän vaistosi, ettei peli ollut oikeilla
jengoilla. Viron Viljandissa
joukkue ajoi sitten karille. Kotijoukkueelta tuli kuokkaan lukemin 3-1, jota seurasi kolmen
Pelaajat iloitsevat 23.2.2013, LP Viesti voitettiin erin 3-2.
ottelun tappioputki. Viljandi
Metall osoittautui sarjan heikoimmaksi joukkueeksi. Liigahallitus teki aivan oikean päätöksen sen suhteen, ettei virolaisjoukkueita nähdä enää
Suomen mestaruusliigassa ensi
kaudella.
Voitto LP Viestistä
yksi kauden kohokohdista
Volleyn tappioputki katkesi
vasta kauden komeimpaan ot-
teluun, jossa se kaatoi kotonaan Challence Cupin välieriin
valmistautuneen LP Viestin
erin 3-2. Ottelun jälkeen päävalmentaja Circenko totesi, että voitto oli heikon jakson jälkeen kuin olisi taivaasta mannaa satanut. Viestin kaadolla
Volley karkasi jälleen neljän
pisteen päähän liigakarsintarajan alapuolella olleeseen WoVoon. Viesti-voiton jälkeen oli
vuorossa jälleen rämpiminen
WoVoa vastaan, joka korvattiin
runkosarjan päätöksessä tyylikkäällä vierasvoitolla Pislaplokista. Pislaploki-peli oli yksi
kauden helmistä. Ottelu oli parasta Volleyta. Se näytti, että
joukkue pystyy venymään tiukassa paikassa.
Puolivälierissä Volley sai vastaansa HPK:n, joka oli uudistanut joukkuettaan rajusti. HPK
pelasi Pieksämäkeä vastaan
erinomaiset pudotuspelit, koska Volley ei saanut syötöillä
sen vastaanottoa rikki.
Jos joukkueen ulkomaanvahvistukset yleispelaaja Delana
Mitchell ja keskipelaaja Darlene Ramdin olisivat olleet omalla tasollaan tai edes lähellekään sitä, olisi Volleyllä ollut
kaikki saumat kaataa HPK.
Mitchellin ja Ramdinin peli
heitteli koko kauden ajan laidasta laitaan.
Pieksämäen valmentaja Viktor Circenko teki huolellista
työtä koko kauden ajan, mutta
hänen kätensä olivat sidotut,
Kevät ja kesäuutuudet
saapuneet!
Aina alle ovh-hintojen:
- Signature-tuotteet
- Lee Cooper -farkut
- Petrifun-paidat
Putiikki Hietanen Oy
Savontie 7, 76100 Pieksämäki, puh. 015-481 197
Liike avoinna 9.00-17.00, la 9.00-13.00
Keskuskatu 14 A, 2. kerros, 76100
Jyväskylä Suolahti Pieksämäki Varkaus Viitasaari Tampere Vantaa
17
koska vaihdosta ei apuja löytynyt kuin keskipelaaja Reetta
Väisäsestä Ramdinin tilalle.
Nuoret kehityspelaajat Anniina Parkkinen (yleispelaaja)
ja Emmi Huovinen (libero)
ovat hyvää vauhtia kehittymässä liigatasolle, mutta tarvitsevat lisää peliaikaa.
Yleispelaaja Satu Arolle ja
passari Liisa Tikalle liiga osoittautui vielä liian kovaksi.
Kauden aikana Pieksämäki
näytti, että jos kaikki taivaankappaleet olisivat olleet sopivissa asennoissa, joukkueella
olisi ollut mahdollisuudet
mennä vaikka välieriin.
Volleyssä oli potentiaalia
himmeimmille mitaleille, mutta se olisi vaatinut sellaisen
vaihtopenkin, josta olisi löytynyt apuja kun ulkomaalaisten
sukset olivat sorassa. Nyt se
joutui peluuttamaan liiaksi
hakkuri Quincy Verdinia, jonka polvet eivät kestäneet kovaa kuormitusta.
Kauden onnistujiin kuuluu
ilman muuta passari Annina
Antikainen, joka pelasi kokonaisuudessa hyvän kauden.
Yleispelaaja Taru Lahti oli
omalla tontillaan hyvä sekä
verkolla että vastaanotossa.
Lahti tulee tulevaisuudessa
keskittymään beach volleyhin.
Monessa seurassa onkin jo an-
Taru Lahti vastaanotossa.
0 Pieksämäki, fax (015) 348 690
Keskipelaaja Darlene Ramdin ja hakkuri Quincy Verdin torjunnassa ottelussa HPK:ta vastaan.
nettu selvät ukaasit sen suhteen, että jos pelataan biitsiä,
niin saliin ei ole asiaa. Tässä
maassa ovat harvassa ne pelaajat, jotka pystyvät pelaamaan
täysillä tehoilla sekä hiekalla
että parketilla.
Libero Kirsi Hyttinen pelasi
ehkä kauden parhaimmat pelinsä puolivälierissä ja keskipelaaja Elina Heiskanen paransi
peliään kevättä kohti kuuluen
joukkueensa parhaimmistoon.
Kovat kotimaiset keskitorjujat
ovat naisten liigassa suuressa
arvossa.
Volleyn mennyt kausi näyttääkin lopulta siltä, mistä kulmasta sitä haluaa tarkastella.
Kaudessa oli paljon hyvää,
mutta myös huonoa. Nämä ko-
kemukset ovat kuitenkin hyviä
rakennuspalikoita tulevaan
kauteen. Ensi kaudelle rimaa
voidaan hivuttaa jälleen hieman korkeammalle.
Tuomo Toppinen
Anniina Parkkinen vastaanotossa, libero Kirsi Hyttinen vieressä.
Pieksämäen Lasi ja Tarvike
Puh. 0440 341 431,
0440 942 673
Tukikohdantie 6, Pieksämäki
18
Kauttamme mopo­,
moottoripyörä­,
henkilöauto­ ja
kuorma­auto­opetus
www.autokouluhaavisto.fi
Seudun liikennealan ammattilainen
jo vuodesta 1956
Terv
kursse etuloa
illemm
e!
Pieksämäki ― Kangasniemi
Quincy Verdin (vas.) ja Kirsi Hyttinen Pieksämäki Volleyn Liigajoukkueesta näyttämässä vastaanottoa
kierähdyksen kanssa. Kuva: T. Happonen
Liigapelaajien opissa
Puh 015­482120 www.autokouluhaavisto.fi
MONIMERKKIOSAAJALTA
q Varaosat
q Tarvikkeet
q Määräaikaishuollot
q Moottorikorjaukset
jakoneistukset
Leppävirran Virin lentopallon B-ja C-juniorijoukkueet
jotka nousivat kevätkaudelle
2013 SM-sarjaan saivat puolustuspelaamisopetusta Pieksämäki Volleyn pelaajilta Kirsi
Hyttiseltä ja amerikkalaisvahvistus Quincy Verdiniltä. Täsmäkoulutus järjestettiin joulu-
kuussa Leppävirralla.
Liigapelaajat antoivat henkilökohtaista ohjausta viriläisille
niin sormi-kuin hihavastaanotossa sekä vinkkejä kenttäpuolustuksessa liikkumisessa.
Ammattiopistolla järjestetyssä
tilaisuudessa oli mukana toistakymmentä junnupelaajaa,
q KatsastuksessavaadittavatOBDja
päästömittauksetkaikkiinbensiini-
jadieselautoihin
Ratakatu43
76100
Pieksämäki
0447769870
0447769872
Lelut
Askartelutarvikkeet
Pelit
Lastentarvikkeet
Ma-pe 10-17
la 10-14
Keskuskatu 16 B
(015) 348 370
www.sirkkis.fi
joten kahdella valmentajalla
oli mahdollisuus antaa omakohtaistakin ohjausta tarvittaessa.
Pieksämäki Volleyn Kirsi
Hyttinen toimi myös Leppävirran Lukion Urheiluakatemian
valmentajana lentopallon
osalta ja hänen pelipaikkansa
Mestaruusliigajoukkueissa on
ollut passari ja libero, joten
niin vastaanottotekniikat kuin
sormilyöntikin ovat tulleet tutuiksi tuhansien ja taas tuhansien harjoitusten myötä ja ne
myös näkyivät hyvin koulutuksessa.
Toinen kouluttaja Amiskalla
oli Volleyn hakkuri Quincy
Verdin joka antoi iskulyönnit
junnujen puolustettavaksi ja
hienosti iskut lähtivätkin viime kauden mestaruusliigan
pistepörssin kakkoselta.
Loppukeskusteluissa niin
koulutettavat junnut kuin kouluttajatkin totesivat harjoituksen olleen hyvä ja lisäävän
harjoittelumotivaatiota junioreille.
Antero Asikainen
Leppävirran Viri
Lentopallo,
Junioripäällikkö
isen Puutarha
a
m
h
e
l
Ko
Pieksämäen Haka Oy:n isännöimien
Tihusniemi
040 587 8631
040 705 1671
ARAVAVUOKRATALOJEN
HUONEISTOT
Kesäkukat
ja amppelit
Vuokrahuoneistoja voi tiedustella ja niihin hakea toimistoltamme saatavalla lomakkeella (myös www.pieksamaki.fi), os. Keskuskatu 30
76100 PIEKSÄMÄKI, jonne hakemukset myös palautetaan.
Toimistomme on avoinna klo 8.00–16.00
Puhelin (015) 348 060
Isännöitsijä Pirkko Kivinen
Öljynvaihdot
Akut
Autokorjaamo
l Automaalaamo
l Varaosamyynti
l
www.pieksamaenautokunta.fi
puh. 0400 487 939
[email protected]
Länsiväylä 32, 76150 PIEKSÄMÄKI
www.akkujavaraosaky.fi
19
Pentti Skönin
muisto elää Volleyssa
T
alven alkaessa murtua
kevättä kohti, kantautui
suruviesti, joka hiljensi
jokaisen urheilua seuraavan
pieksämäkeläisen – Pentti
Skön oli kuollut.
Pieksämäki Volleyn kausikorttikatsomosta, omalta vakiopaikaltaan puuttuu nyt
suuri persoona. Yksi aikakausi paikallisessa lentopallossa
loppui Skönin Penaan. Pena
oli niitä ihmisiä, jonka kaltaisia ei enää synny. Hänen
henkinen vahvuutensa antoi
tilaa auttaa pulassa olevia.
Pena lähestyi apua tarvitsevaa
yksilönä - ihmisenä. Se ajatus
ei aina sopinut politiikan
isoon kuvaan. Kaikki tänne
heti -ajattelu on jo tämän päivän urheilussakin arkea. Pena
oli enää niitä harvoja, joille
toisten auttaminen ja yhteisöllisyys oli kunnia-asia. Auttaminen oli entiselle kuormaautoyrittäjälle se punainen
lanka, jota ilman hän ei olisi
ollut se Pena, jona me hänet
tunsimme.
Kausi Eduskunnassa antoi
sopivasti valtiomiesmäisyyttä
mielipiteille. Hänen ajatuksia
kuunneltiin herkällä korvalla.
Puheen taustalla oli aina tervettä maalaisjärkeä, jota moni vanhan liiton yrittäjä, joka
oli kulkenut pitkän tien - nähnyt elämän tyynet ja myrskyt,
osasi arvostaa. Pena näki sen
kokonaisuuden, johon vireä
urheiluseuratoiminta olennaisesti niveltyy. Se on edelleen
yksi sosiaalisen toiminnan
keskeisiä muotoja, jonka arvo
ymmärretään vasta sitten kun
sitä ei ole.
Pieksämäki Volleyn toimintaan Pena tuli mukaan niin
kuin hän tyyliinsä kuului. Seura tarvitsi apua, kun rahakirstu
ammotti tyhjyyttä. Tilanne oli
Penalle haaste - tarttua siinä
vaiheessa ohjaksiin, kun oltiin
jo letkuissa. Tästä alkoi hänen
10 vuotta kestänyt ajanjakso
Pieksämäki Volleyn varainhankkijana, jota nimikettä hän
itsestään käytti. Penan mukaan
seuran talouden kuntoon laittaminen oli kaksitahoinen projekti. Ensin piti velkojien kanssa sopia lisäajasta, jonka aikana velat hoidettiin pois. Vasta
sen jälkeen alkoi seuran uudelleen rakentaminen, jonka
kohokohtia oli Suomen Cupin
voitto 2003 ja saman kauden
keväällä 2004 Suomen mestaruus.
Penalla oli hyvät suhteet vallankammareihin. Hänet tunnettiin ja häneen luotettiin.
Hänelle oli aina tärkeää se periaate, että se mikä luvattiin,
myös pidettiin. Periaate näkyi
myös siinä, että Volleyn peleihin hän osti aina kausikortin.
Penan mukaan Pieksämäellä
on niin vahva lentopalloperinne, että sitä kannattaa vaalia.
Se on helppo hävittää, mutta
sitä on vaikea rakentaa uudestaan.
Kiitokseksi Lentopallon SM-liigan eteen tehdystä ansiokkaasta työstä Pentti Skönille luovutettiin 6.3.2010
Respect – kunniakirja.
Pieksämäki Volleyn Respect-henkilö
Kriteerit:
Hän on pidetty ja arvostettu vaikuttaja suuren yleisön ja
lentopalloväen keskuudessa. Valtakunnan politiikassakin
mukana olleena on hän halunnut olla vaikuttamassa siihen,
että Pieksämäellä on liigajoukkue ja on korostanut sen merkitystä paikkakunnalle.
Hän on käyttänyt itsestään nimikettä varainhankkija mikä
kuvaakin erittäin hyvin hänen toimiaan seurassa.
Tuomo Toppinen
20
1. Tell us a little bit about you.
Kerro meille vähän itsestäsi.
Kysymykset
2. How has your first trip to Finland been?
Minkälainen ensimmäinen matkasi Suomeen on ollut?
3. What is your most memorable moment
from this season?
Mikä oli ikimuistoisin hetki kuluneella kaudella?
4. Is there anything you will miss about this season?
Jäätkö kaipaamaan mitään tästä kaudesta?
5. Was there any surprises here compared to
your home country?
Tuliko joku asia yllätyksenä verrattuna kotimaahasi?
6. What does the Finnish language sound like
to you and have you learned any Finnish?
Miltä suomen kieli kuullostaa ja oletko oppinut
yhtään suomea?
7. How was your experience with Finnish winter?
Miten olet kokenut Suomen talven?
8. What’s your favorite food in Finland?
Mikä on ollut suosikkiruokasi Suomessa?
9. Have you felt homesick while being here?
Oletko tuntenut koti-ikävää täällä ollessasi?
10. Has Finnish men impressed you?
Onko Suomalainen mies tehnyt sinuun vaikutuksen?
11. What else have you done during
the season beside train and play
Mitä muuta olet tehnyt pelaamisen ja
harjoittelun ohella?
12. What would you want to say to our audience
and fans that have followed the games this season?
Mitä haluat sanoa yleisölle ja kannattajille?
vastaukset
Darlene Ramdin
1. I am the last of three children of my mother and
father and I also have one older brother who is my
father’s child. So, I have two brothers and one sister. My father passed away while I was in Pieksämäki which put a little strain on me but thanks to God,
I was able to continue playing the sport I enjoy. Volleyball has allowed me many opportunities such as
travelling the globe, experiencing new cultures,
meeting new people and making friends worldwide,
furthering my education and providing an income.
I cannot see my life without it. My love for volleyball began when I was 14 years old. I played for
both my Junior and Senior National teams and I am
currently still a member of the Trinidad and Tobago
Senior Women’s National team. Additionally, I went
to St. John’s University in New York City, USA for 4
years and I competed at the Division 1 level there
as well. Since I was 16, I had aspirations of playing
professionally somewhere in Europe when I completed college, and I am proud to say that I am living
my dream. My favorite hobbies are going to the
beach, reading a good book, writing, dancing and
spending time with friends and family.
Olen nuorin kolmesta lapsesta ja minulla on lisäksi velipuoli isäni puolelta. Eli minulla on kaksi veljeä
ja sisko. Isäni nukkui pois ollessani Pieksämäellä, mikä hieman koetteli minua kauden aikana. Luojan kiitos, kykenin kuitenkin jatkamaan rakastamani lajin
pelaamista. Lentopallo on antanut minulle paljon
mahdollisuuksia. Olen saanut matkustaa eri maissa,
oppia uusia kulttuureita, tavata uusia ihmisiä ja ystävystyä heidän kanssaan, kouluttaa itseäni ja saada
elantoni pelaamalla. En voisi nähdä elämääni ilman
lentopalloa.
Rakkauteni lentopalloa kohtaan alkoi, kun olin
14-vuotias. Pelasin sekä Trinidadin nuorten että aikuisten maajoukkueessa, jossa pelaan edelleen. Lisäksi menin St. Johnin yliopistoon New York Cityyn
Darlenen (vas.) ja Delanan ratsastustunti Teittilän tallilla oli mieleenjäävä kokemus.
Yhdysvaltoihin, jossa opiskelin ja pelasin neljän vuoden ajan. Siitä lähtien, kun täytin 16 vuotta, olen janonnut pelaavani ammattilaisena jossakin päin Eurooppaa opiskelujeni jälkeen. Voin nyt ylpeästi todeta eläväni unelmaani.
Lempiharrastukseni ovat rannalla käyminen, hyvän
kirjan lukeminen, kirjoittaminen, tanssiminen ja laatuajan viettäminen ystävien sekä perheen kanssa.
2. I never really expected to visit Finland and I must
admit it has been a wonderful and COLD experience. There were many pleasant surprises such as the
mouth-watering food and the aesthetic scenery.
One of the most beautiful places I have ever visited,
without a doubt. I admire how Finnish people respect their land.
En oikeastaan koskaan odottanut käyväni Suomessa ja minun täytyy myöntää sen olleen erittäin upea
ja KYLMÄ kokemus. Koin useita mukavia yllätyksiä,
kuten veden kielelle saavat ruoat ja esteettiset maisemat. Ilman muuta yksi kauneimmista paikoista, missä
olen koskaan käynyt. Ihailen, kuinka suomalaiset
kunnioittavat maatansa.
3. Playing against Salo in our gym and beating them
in 5 sets after being down the first 2 sets. It was the
best game of the season in my opinion and it felt
like a championship game. I was really proud that
we had given a great show to our fans.
Saloa vastaan pelaaminen kotisalissa ja heidän
voittamisensa viidennessä erässä sen jälkeen, kun
olimme tappiolla. Se oli mielestäni ehdottomasti kauden paras ottelu ja tuntui kuin olisimme pelanneet
mestaruudesta. Olin erittäin ylpeä siitä, että kykenimme laittamaan pystyyn sellaisen shown kannattajillemme.
4. I will miss my team mates. They are group of lo-
vely young women. Also, I will truly miss our fans.
They continue to brighten my day.
Jään kaipaamaan joukkuekavereitani. He ovat
joukko ihastuttavia nuoria naisia. Lisäksi jään aidosti
kaipaamaan kannattajiamme. He kirkastavat päiväni
jatkossakin.
5. Only the difference in the weather. Both countries are beautiful in their own way.
Ainoa ero on ilmastossa. Molemmat maat ovat
kauniita omalla tavallansa.
6. The language sounds exhausting to speak (lol).
The words are so long and when I hear someone
speak it, they rarely stop to take a breath. It is quite
amusing to listen. I have learnt A LOT of Finnish.
I started to learn some words before I arrived,
and when I arrived Annie and Retu taught me the
alphabet and the grammar of the Finnish language.
Kirsi and her mother also taught me the regions in
Finland and how people who reside in different
parts of Finland (Lapland, Karelia and Salo) speak
differently.
Sen puhuminen kuulostaa hengästyneen puheelta.
Sanat ovat niin pitkiä, ja kun kuulen jonkun puhuvan
sitä, he harvoin pysähtyvät ottamaan happea välillä.
Sitä on aika huvittavaa kuunnella. Olen oppinut PALJON Suomea.
Aloitin suomenkielen opettelemisen ennen kuin
saavuin Suomeen, ja kun saavuin Anni ja Retu (Annina Antikainen ja Reetta Väisänen) opettivat minulle aakkoset ja kielioppia. Kirsi (Hyttinen) ja hänen
äitinsä opettivat minulle Suomen eri kielialueiden
(Lappi, Karjala ja Salo) ja kuntien sijainnit.
7. I coped pretty well, some days better than others.
Living in the United States for 4 years prepared me.
Sopeuduin yllättävän hyvin. Toiset päivät menivät pa-
21
remmin kuin toiset. Yhdysvalloissa viettämäni neljä
vuotta auttoi minua sopeutumaan.
8. I favour all equally.
Tykkään kaikesta tasapuolisesti.
9. Only on cold days. Vain kylminä päivinä.
10. Not really. Eivät oikeastaan.
11. I have visited other cities like Kuopio and Jyvaskyla (with Kirsi) as well as Savonlinna. I have gone
snow sliding a few times, horseback riding, a party
here and there and a couple times, I took the train
to a different city to shop or just to see more of this
country.
Olen vieraillut muissa kaupungeissa, kuten Kuopiossa ja Jyväskylässä (Kirsin kanssa) sekä Savonlinnassa. Kävin myös laskemassa, ratsastamassa ja juhlimassa muutaman kerran. Kuljin junalla toisiin kaupunkeihin ostoksille ja nähdäkseni enemmän tätä maata.
12. I absolutely love the fans who remain so loyal
and true to Pieksämäki volley. I thank each and every one of them for their tremendous support throughout the entire season. Without them, we would not
have made it as far as we did. THANK YOU SO
MUCH!
Rakastan ehdottomasti kannattajiamme, jotka pysyivät uskollisina Pieksämäki Volleylle. Haluan kiittää
teitä jokaista teidän valtavasta tuesta läpi koko kauden. Ilman teitä emme olisi päässeet niin pitkälle,
kuin pääsimme. KIITOS PALJON!
Delana Mitchell
1. I am the youngest of 5 children of Delano and
Laura Mitchell. I am a Christian and I grew up in
Penal - a countryside small town in south Trinidad.
My second passion is singing. I LOVE to sing….
I grew up singing in my church and school and
perform at concerts, funerals and weddings in my
country. Unlike most athletes I started playing volleyball at an late age - this year will make it 8 years
since I first started playing the sport. I love it. I
started off playing for my High School - Barrackpore West Secondary School and was discovered to be
a “fast learner with a lot of potential” by my first
coach. I was then awarded a full scholarship by the
University of Trinidad and Tobago, where I played
for the past 4 years prior to getting my first professional contract here in Finland.
Olen Delano ja Laura Mitchellin nuorimmainen viiden lapsen perheestä. Olen kristitty ja kotoisin Penalista, joka on pieni maalaiskylä etelä Trinidadissa.
Lentopallon jälkeen suurin intohimoni on laulaminen. Lauloin nuoresta pitäen kotikirkkoni kuorossa,
koulussa, konserteissa, hautajaisissa ja häissä. Toisin
kuin useat urheilijat, aloitin pelaamaan lentopalloa
vasta varttuneemmalla iällä. Kulunut vuosi oli vasta
kahdeksas lentopallon parissa. Lentopallourani alkoi
Joukkue ja faniporukka juhlivat
vierasvoittoa
Pihtiputaalta
2.3.2013.
Barrackporen lukion valmentajan rohkaisemana, kun
hän huomasi minun olevan nopea oppimaan ja
omaavani paljon potentiaalia lajin saralla. Lukion urheilumenestyksen myötä minulle myönnettiin stipendi, jolla pääsin opiskelemaan Trinidad ja Tobagon yliopistoon. Pelasin yliopistossa viimeiset neljä vuotta
tavoitteenani saada ensimmäinen ammattilaissopimukseni, jonka sain tänne Suomeen.
2. Very interesting! It started off with us being held
in custody at the airport! It was a lovely experience
all in all… A totally different culture from what I
was used to back home in Trinidad. I enjoyed it.
Erittäin mielenkiintoinen! Kaikki alkoi siitä, kun
meidät pidätettiin lentokentällä! Kaiken kaikkiaan se
oli ihastuttava kokemus. Kulttuuri Suomessa on todellakin erilainen, mitä kotona Trinidadissa. Nautin visiitistä.
even more challenging was the fact that this was my
FIRST experience with Winter in my life! I have never seen snow before I came to Finland. I was so
ecited the first time it snowed… I even ate some .
But although it is really cold I must say that I liked
it and more so the fun things you can do in it! Like
this time my teammates and I went skating in the
snow.it was o much fun I felt like a child again!
Se oli niiiin kylmä! Mikä teki kokemuksestani vielä
haasteellisemman, oli se tosiasia, että tämä oli elämäni ensimmäinen kokemus talvesta! En ole koskaan
nähnyt lunta ennen kuin tulin Suomeen. Olin niin
innoissani, kun ensilumi satoi taivaalta… Söin, jopa
hieman lunta. Vaikka olikin todella kylmä, niin on aivan pakko sanoa että pidin siitä ja kaikesta hauskasta mitä lumessa voi tehdä! Kuten sinä kertana, kun
menimme joukkueen kanssa laskemaan mäkeä. Se
oli erittäin hauskaa ja tunsin olevani taas lapsi!
3. My most memorable moment was the joy I felt
when our team had qualified for playoffs. I remember everyone being so happy and I was very excited!
Ikimuistoisin hetkeni oli, kun joukkueemme pääsi
pudotuspeleihin. Silloin tunsin iloa. Muistan kaikkien
olleen niin iloisia ja olin erittäin innostunut!
8. I must say that I like Finnish food a lot and have
quite a number of favourites. But topping that list
would be smoked salmon….yum!
Nyt täytyy sanoa, että tykkäsin Suomalaisesta ruoasta paljon ja minulla on useita lempiruokia. Päällimmäisenä listassa on siltikin savustettu lohi, nam!
4. I will miss my teammates at Pieksämäki Volley. I
was particularly impressed by the dedication and
professionalism of our captain – Annina Antikainen.
Also our president – Sari Niskala and her sister Eija
was very accommodative and hard working to ensure that we were always comfortable and for this I
am very grateful. Kiitos!!!
Jään kaipaamaan joukkuekavereitani Pieksämäki
Volleysta. Olin erityisen vaikuttunut kapteenimme,
Annina Antikaisen, sitoutumisesta ja ammattimaisuudesta. Myös puheenjohtajamme Sari Niskala ja hänen siskonsa Eija olivat erittäin avuliaita ja työteliäitä
varmistaakseen meidän hyvinvointimme. Olen tästä
erittäin kiitollinen, kiitos!
5. YES!!! A lot of people ride bikes in Pieksamaki. I
Also noticed a lot of aged people often working out
in the gym and staying active. I admire that.
KYLLÄ! Moni ihminen ajaa pyörällä Pieksämäellä.
Huomasin, että myös iäkkäämmät ihmiset kävivät
useasti kuntosalilla ja pitävät itsensä kunnossa. Sitä
täytyy ihailla.
6. Finnish language sounds like the language people
speak in the game” Sims” It is almost like a mixture
of two languages that I studied in school - Spanish
and Hindi. I managed to learn quite a lot of Finnish
in my spare time as I was given a Finnish Language
book by the club for my birthday.
Suomenkieli kuulostaa samalta kuin hahmojen puhe tietokonepeli “Simsissä”. Se on lähestulkoon kuin
sekoitus kahta kieltä, jota opiskelin koulussa – Espanjaa ja Hindiä. Pystyin oppimaan aika paljon Suomea
vapaa-ajallani, kun sain syntymäpäivälahjaksi seuralta Suomi-sanakirjan.
7. It was sooooo cold! What made my experience
9. YES!!! I think I almost fell into a depression the
first couple weeks here. Only because this is the
first time in my LIFE I have ever been away from
home for this long…And it is scary being so far
away from your family and friends and everything
that made you comfortable…but thankfully I got
over it by the grace of God.
KYLLÄ! Luulen, että melkein vajosin masennukseen
ensimmäisten viikkojen aikana täällä. Vain siksi että
tämä on ensimmäinen kerta elämässäni, kun joudun
olemaan näin kauan pois kotoani. Ja se oli pelottavaa
olla niin kaukana perheestä, ystävistä ja kaikesta mikä tekee olosta mukavan. Luojan kiitos, että pääsin
siitä kuitenkin yli.
10. Not really. They are not really my type. Although
there are quite a few handsome men here in Finland
I have not been interested in any.
Eivät oikeastaan. He eivät ole minun tyyppiäni. Vaikkakin täällä Suomessa on muutamia erittäin komeita
miehiä, en ollut kiinnostunut yhteenkään heistä.
11. I went horseback riding and ice sliding for the
first time and they wereboth amazing!
Menin ratsastamaan ja laskettelemaan mäkeä ensimmäisen kerran elämässäni. Molemmat kokemukset olivat uskomattomia!
12. KIITOS PALJON!!!! Thank you for having me.
Thank you for your faithful support to Pieksämäki
Volley. It was a pleasure being here and I would not
trade this experience for anything!
KIITOS PALJON! Kiitos, että sain pelata täällä. Kiitos teidän uskollisesta kannatuksestanne Pieksämäki
Volleyta kohtaan. Oli ilo olla täällä ja en vaihtaisi tätä
kokemusta mihinkään!
22
Suomen naisten maajoukkue
iskee toukokuussa MM-karsinnoissa
S
uomen naisten maajoukkueella ovat tänä keväänä edessään tiukat MMkarsinnat. MM-karsintojen 1.
kierros pelataan Valko-Venäjällä 23.-26. toukokuuta. Sitä
ennen maajoukkue pelaa maaotteluita toukokuun puolivälissä. Leiritys käynnistyy 22. huhtikuuta Kuortaneella niin naisten kuin alle 20-vuotiaiden tyttöjen yhteisleirillä.
- Huhti-toukokuussa fokus
on tietysti MM-karsinnoissa.
Tulos siellä ratkaisee loppukesän ohjelmamme, naisten päävalmentaja Tore Aleksandersen
kertoo.
Naisten MM-karsinnoissa
Valko-Venäjällä vastassa on
kotijoukkueen lisäksi Israel ja
Tanska. Lohkon voittaja selviää suoraan kolmannelle kierrokselle ja lohkokakkonen toiselle kierrokselle. Jatkopaikka
on Suomen ehdoton tavoite. 2.
kierros pelataan lokakuussa.
Päävalmentaja vetää tiukkaa
linjaa, jossa vanhat meriitit eivät paljoakaan paina.
- Emme tule hyväksymään
huonossa kunnossa leirille ilmestyviä pelaajia, vaikka heidän kauden päätöksestään
seurajoukkueissa olisikin jo aikaa. Tässä on kyse ammattimaisuudesta ja pelaajien pitää
valmistautua sen mukaisesti
leirillekin.
- Tiedän, että opiskelujen ja
lentopallon yhdistäminen on
haastavaa, mutta jos haluat
lentopallossa jotain saavuttaa,
on harjoittelu hoidettava erittäin vakavasti koko ajan. Odotan myös viime kesän pelaajiemme tehneet töitä sovittujen
asioiden kanssa talven aikana,
jotta meidän ei tarvitse aloittaa
alusta, Aleksandersen listaa.
Naisissa mukaan MM-karsintoihin ilmoittautui Euroopasta ennätykselliset 42 maata. Koko maailmassa karsintoihin osallistuu 141 maata.
Kaikkiaan naisten 1. kierroksen lohkoja on seitsemän ja
niissä pelataan yksinkertaiset
sarjat turnausmuotoisena. Lohkojen voittajat jatkavat suoraan 3. kierrokselle ja lohkojen kakkoset pois lukien pienten maiden lohkon (G) kakkonen jatkavat toiselle kierrokselle.
2. kierros pelataan 2.-6. lokakuuta kuuden joukkueen
kesken ja sen voittaja sekä
kakkonen ja mahdollisesti kolmonen jatkavat 3. kierrokselle.
3. kierros pelataan 20 joukkueen kesken. Mukaan pääsee
Euroopan rankingin 12 parasta
sekä kahdeksan maata edellä
mainittujen karsintojen kautta.
3. kierros pelataan viidessä
Pieksämäen HS-Auto
Vanha Jyväskyläntie 2, puh. 0400 315 200
www.hs-auto.fi
Teboil palvelee
autoja ja ihmisiä
Teboil Pieksämäki
www.teboil.fi
Kaakinmäenkatu 13–17
puh. 050 3060766, 0500 672 964
ma–pe 6–21, la 7–21 ja su 8–20
• Peräkärrin
vuokraus
• Auton pesu
harjaton ja
harjallinen
• Huolto
nyt myös auton
ilmastoinnin
huollot
Kotiruokalounas
arkisin
10.30–14.00
Rolls pikaruokaa
joka päivä
10.30–20.30
Kuvatekstiä............
Suomen naisilla on edessään tiukat MM-karsinnat.
neljän joukkueen lohkossa 3.5. tammikuuta 2014.
MM-turnaukseen selviävät
karsintojen 3. kierroksen loh-
kojen viisi voittajaa sekä kaksi
parasta lohkokakkosta. Euroopan maista mukaan pääsevät
myös järjestäjämaa Italia ja
Marjatta Halonen
Keskuskatu 30, 76100 Pieksämäki
puh. 050 351 5010
[email protected] www.jatta.fi
Hautakiviliike
TURUNEN Oy
Puh. 0440 576 539
Ilmarintie 7–9, 76150 Pieksämäki
www.hautakiviliiketurunen.fi
Hautakivet ja lisänimien kaiverrukset
suoraan valmistajalta
EM-kisojen kaksi parasta maata eli naisten MM-kisoissa nähdään yhteensä kymmenen eurooppalaista maata.
Pieksämäki
Volleyn
VUODEN
2013-2014
KAUSIKORTIT
myynnissä.
Lisätiedot
p. 040 823 7300
23
Sammelvuo vie miehet Maailmanliigaan
finaaliturnaus tähtäimessä
S
uomen lentopallomaajoukkueella on ensi kesänä aivan erinomaiset
mahdollisuudet selviytyä superkovan ja rahakkaan Maailmanliigan lopputurnaukseen
ensimmäistä kertaa kautta aikojen.
Maajoukkueen uusi päävalmentaja Tuomas Sammelvuo
johdattaa Suomen kuuden
maan lohkoon, jossa kaikki
joukkueet ovat täysin voitettavissa. Mukana lohkossa ovat
Portugali, Etelä-Korea, Japani,
Kanada ja Hollanti.
Maailmanliiga alkaa Suomen
osalta kotiotteluilla Portugalia
vastaan, kun Egypti yllättäen
luopui Maailmanliigan paikastaan. Joukkueet iskevät yhteen
kaksi kertaa, perjantaina 31.5.
klo 18.30 ja lauantaina 1.6.
klo 18.30.
Maailmanliigan lopulliset
ratkaisut isketään jälleen Tampereella Hakametsän jäähallissa liigan kahtena viimeisenä
viikonloppuna. Ensin siellä
kohdataan taitava vastustaja
Kanada ja lohkon viimeisissä
peleissä uutta tulemistaan tekevä Hollanti. Näitä ennen on
jo kohdattu Portugali kotona
sekä Etelä-Korea ja Japani vieraissa.
Suomi-Kanada-pelit ovat
perjantaina 28.6. klo 18.30 ja
lauantaina 29.6. klo 18.30.
Suomi ja Hollanti taistelevat
perjantaina 5.7. klo 18.30 ja
lauantaina 6.7. klo 18.30.
Tulkaa kannustamaan Suomi
voittoihin huipputärkeissä peleissä ja siivittämään Suomi
Maailmanliigan lopputurnaukseen.
Nyt jos koskaan!
Suomen ohjelma
Maailmanliigassa
31.5. ja 1.6. 8.6. ja 9.6. 15.6. ja 16.6.
28.6. ja 29.6.
5.7. ja 6.7. 16.-21.7. Suomen miesten maajoukkueella on finaaliturnaus tähtäimessä.
Maailmanliigan lohkot
Helsingin jäähalli: Suomi – Portugali
Suwon: Etelä-Korea – Suomi
Komaki: Japani – Suomi
Tampereen jäähalli: Suomi – Kanada
Tampereen jäähalli: Suomi – Hollanti
Mar del Plata, Argentiina.
Kahdeksan maan lopputurnaus.
Kaikki ottelut Helsingissä ja Tampereella alkavat klo 18.30.
Lohko A: Brasilia, Puola, USA, Bulgaria,
Argentiina, Ranska.
Lohko B: Venäjä, Italia, Kuuba, Serbia,
Saksa, Iran.
Lohko C: Kanada, Etelä-Korea, Suomi,
Hollanti, Japani, Portugali.
Tukikohdantie 17, Pieksämäki
Automyynti
Huolto
Varaosat
Keskuskatu 23
76100 PIEKSÄMÄKI
Puh. (015) 481 033
Keskuskatu 23, 76100 Pieksämäki
Puh. 044 034 8424
[email protected]
0400-529090
0400-529096
0400-529094
www.autojeni.fi
Paikallisia
uutisia ja
ilmoituksia
kolmesti
viikkoon
vuodesta
1925 lähtien!
www.pieksamaenlehti.fi
24
Otteluisännät
MESTARUUSLIIGAN RUNKOSARJA
Pvm.
La 06.10.2012
Su 07.10.2012
Ma 22.10.2012
Su 04.11.2012
Su 11.11.2012
Su 02.12.2012
La 08.12.2012
Su 13.01.2013
La 02.02.2013
La 23.02.2013
Pe 01.03.2013
Otteluisännät 2012-2013
Pieksämäki - Viljandi Metall (EST) Pieksämäki - Woman Volley
Pieksämäki - HPK
TV-ottelu, URHOtv
Pieksämäki - LP Viesti
Pieksämäki - Liiga Eura
Pieksämäki - LP Kangasala
Pieksämäki - OrPo
Pieksämäki - Pislaploki
Pieksämäki - HPK
Pieksämäki - LP Viesti
Pieksämäki - Woman Volley
Pieksämäen Kirjanpitopalvelu Ky
Martti Karjalainen Oy
Franke Finland Oy
Pieksämäen kaupunki
Pieksämäen tukituote ja apuväline
OH-Sähkö Monitoimi
Autokoulu Haavisto Ky
Esedu, Etelä-Savon ammattiopisto
Savon Sanomat
Pieksämäen Lehti
Osuuskauppa Suur-Savo
PUOLIVÄLIERÄT
Pe 08.03.2013 Pieksämäki - HPK
Naaran KP-Metalli Oy
Puh. 0400 653 013
SORA JA MAANSIIRTO
J. PARTANEN KY
Kuorma-autoilija Veli-Matti Partanen
0400-653 844, 0400-255 264
Taistelijan Malja 2012-2013
T
aistelijan Malja on Pieksämäki Volleyn toimitsijoiden palkinto kotiottelun taistelijalle.
Palkinnon kotiin viemisekseen
sai kaudella 2009-2010 Brandy Magee (USA), 2010-2011
Emily Haas (USA), 2011-2012
Quincy Verdin (USA) ja edelleen 2012-2013 Quincy Verdin.
Palkitseminen alkoi ensimmäisestä Mestaruusliigan kotiottelusta. 1.3.2013 hävittiin viimeinen runkosarjan kotiottelu
WoVo:lle ja toimitsijat eivät
palkinneet ketään taistelijana.
Kirsi Hyttinen
Darlene Ramdin
Darlene Ramdin
Quincy Verdin
Taru Lahti
Anniina Parkkinen
Quincy Verdin
Delana Mitchell
Quincy Verdin
Quincy Verdin
Kirsi Hyttinen
6.10.2012
7.10.2012
22.10.2012
4.11.2012
11.11.2012
2.12.2012
8.12.2012
13.1.2013
2.2.2013
23.2.2013
8.3.2013
Tukikohdantie 10
76150 Pieksämäki
puh. 045 635 1100
Autokorjaamo
V. Kovanen
Voimapolku 2, 76850 Naarajärvi
015-422423, 0400-510533
Voitatko Sinä tämän auton?
Arvontasäännöt www.savonsanomat.fi/arvonta
Viimeinen kotiottelu 8.3. oli 2. puolivälieräottelu HPK:ta vastaan. Libero Kirsi Hyttinen palkittiin Taistelijan Maljalla. Quincy Verdin sai
eniten kiinnityksiä, joten hän sai Taistelijan Maljan lopullisesti itselleen jo toisen kerran. Onnittelut!
OH-SÄHKÖ
Monitoimi
Oiva Haapiainen
046 884 9514
Sähkö- ja Rakennusurakointi
2013
KAIKKI
lehden tilaajat
ovat
automaattisesti
mukana
arvonnassa.
NEROKAS MONIMEDIA.
25
Elina Heiskanen pelaa perheen ehdoilla
”Parempaan meillä oli mahdollisuudet”
K
evään tärkeissä peleissä
Volleyn avainpelaajiin lukeutui kokenut Elina Heiskanen. Hän paransi peliään kauden loppua kohden pitkillä loikilla, vaikka harjoitteli vain pari kertaa viikossa.
Elina oli valmentaja Viktor
Circenkolle yksi kuusikon kulmakivistä. Häneen Circenko
pystyi aina luottamaan.
Elina tulee miehensä Villen
kanssa asumaan Pieksämäellä
ainakin toistaiseksi, joten hän
on myös tulevalla kaudella
mahdollisesti joukkueen käytettävissä. Tosin siinä järjestyksessä, että ensi tulee perhe ja
sen jälkeen pelaaminen.
-Pieksämäellä on lasten päivähoito järjestynyt niin hyvin,
että voisin harjoitella joukkueen kanssa vaikka kuinka paljon, mutta tällä hetkellä haluan
olla mahdollisimman paljon
myös lasten kanssa, Elina korostaa.
Elinan mukaan täällä on niin
hyvät olosuhteet pelata, että
Keskipelaaja Elina Heiskanen
pelasi hyvän kauden.
toivottavasti seuralla on mahdollisuudet satsata ensikaudella enemmän pelaajiin. Seuran
taustajoukkoihin pitäisi vain
löytyä enemmän ihmisiä.
Ensimmäisen liigaottelunsa
Elina pelasi 2001. Sen jälkeen
meni muutama vuosi jopa pelaamatta. Kaudella 2006-2007
hän oli ensimmäisen kerran
Pieksämäki Volleyn vahvuudessa.
-Se kausi jäi mieleen siitä, että se oli heikko kausi. Silloin
olimme karsinnoissa.
Viime kausi oli hänen mielestä Volleyltä melkoista vuoristorataa. Pelin heitteleminen
laidasta laitaan oli päällimmäinen asia, joka kaudesta jäi
mieleen.
-Välillä meidän peli oli huipussa, mutta välillä se lähenteli katastrofia. En missään nimessä ole kuudenteen sijaan
tyytyväinen. Se, että me ratkaistiin puolivälieräpaikka vasta viimeisessä pelissä, ei ollut
sitä, mihin meillä olisi ollut
mahdollisuudet, Elina pohti.
Harmillisinta kaudessa oli se,
että joukkue pelasi aivan huikean hienoja yksittäisiä pelejä,
mutta välillä taas alle kaiken
arvostelun. Hieman tasaisem-
min pelaamalla joukkue olisi
ollut suoraan välierissä.
Volley oli Elinan mukaan
parhaimmillaan juuri ennen
joulua ja joulun jälkeen. Siinä
vaiheessa ottivat lukua niin LiigaEura kun HPK:kin.
Peli ei jostain syystä kuitenkaan pysynyt kasassa. Kysymyksessä saattoivat olla pelaajien henkiset paineet, joita he
eivät pystynyt käsittelemään.
Tämä näkyi etenkin ulkomaan
vahvistuksissa.
Volleyn sovittu pelitaktiikka
murtui tärkeissä peleissä. Se ei
pystynyt pelaamaan niin tiukasti taktiikan mukaan, mitä
teki esimerkiksi Ismo Tahvanaisen johtama LP Kangasala.
Heiskasen Elinan oli joukkueesta yksi niitä harvoja, jonka
alahuuli ei tiukoissa paikoissa
väpättänyt. Hän pelasi tasaisen
varmasti, vaikka tuli joukkueen
mukaan sarjan jo alettua.
-Kyllähän minä itsekin yllätyin, että kuinka nopeasti sain
kiinni punaisesta langasta ja
Näitä hevosvoimia
ei pidättele mikään.
Paitsi yksi.
JÄLLEENMYYJÄ
KADUNNIMI 99, KAUPUNKI 123XX
Puhelin: 012 345 6789
www.dealer-nimi.com
Paremman
tulevaisuuden
tekijä
pääsin sisälle joukkueeseen,
koska vasta lokakuussa menin
joukkueen mukaan. Lopulta
harjoittelin vain puolet siitä,
mitä muu joukkue.
Elina epäili, että kysymys oli
siitä kokemuksesta, joka on
ajettu selkärankaan niiden tuhansien toisten avulla, joita
hän on vuosien saatossa tehnyt.
Valmentaja Viktor Circenko
piti hänen mukaan hyviä harjoituksia, jossa luotiin pohja
hyvälle pelille. Pelin aikana
pelaajien pitää itsekin tajuta,
kuinka pitää pelata. Jos peli ei
kulje, liian helposti aletaan etsiä vikaa valmentajasta.
Elina Heiskasen perheessä
lentopallo on edelleen isossa
roolissa, sillä Elinan mies Ville
Varkaudet
pelasi
vielä estävä
viime ajonestojärjestelmä
kaudella
Mikkelin Passareissa. Elinan
ohella myös Ville miettii parhaillaan ensikauden pelikuvioita.
Tuomo Toppinen
Makeejta
mekot ut!
alusas
Keskuskatu 28,
Pieksämäki
p. 015-482585
ma-pe 10-17,
la 10-13
0-13
ei pidättele
-30%
Taloushallinnon palvelut
Näitä hevosvoimia
ei pidättele mikään.
Paitsi yksi.
Varkaudet estävä ajonestojärjestelmä
Puunkorjuuta
Pieksämäen talousalueella
METSÄPEIKOT:
Metsäurakointi Leikas
Nokka-Moto
Metsä-Pekat Oy
Kauppatori 3, Pieksämäki,
Keskuskatu 17-19 A-talo, 2. krs.
Pieksämäki
www.tiliarja.fi
puh. (015) 487 799
www.lorena.fi
Näitä hevosvoimia
www.facebook.com/
ei pidättele mikään.
lorenapieksamaki
Paitsi yksi.
Varkaudet estävä ajonestojärjestelmä
erkit
m
N
Ä
KES
JÄLLEENMYYJÄ
KADUNNIMI 99, KAUPUNKI 123XX
Puhelin: 012 345 6789
www.dealer-nimi.com
Näitä hevosvoimia
ei pidättele mikään.
Paitsi yksi.
Varkaudet estävä ajonestojärjestelmä
VENEET
alk.
795 €
JÄLLEENMYYJÄ
KADUNNIMI 99, KAUPUNKI 123XX
Puhelin: 012 345 6789
www.dealer-nimi.com
•
maailman
Pääset kätevästi tutustumaan
suosituin
tuotteisiimme www.konemalissi.fi ei pidättele
perämoottori
mikään.
PERÄMOOTTORIT
ei pidättele mikään.
alk.
€
795
Suomen ostetuimmat pienveneet
ja&
044 559 7525 • 017 559 4500
Teollisuustie 14, 79100 LEPPÄVIRTA
Avoinna ma-pe 9.00–17.00
017 559 4500 • 044 559 7525 Mikko Ihalainen
Teollisuustie 14, 79100 LEPPÄVIRTA
Kuva: Atte Rissanen
26
TILAUSAJOT
UUTTkkAu-
16, 20, 46, 49, 50 ja 53 ja 17-paik. pi
54 -paikkaisilla busseilla bussi hyvillä!
varusteilla
joka seurueen tarpeisiin!
9-paikkainen Mercedes Benz VITO, vain vuokraus ilman kuljettajaa
Taru Lahti
lyö ohi LP
Viestin
torjunnan.
Kotiottelu
4.11.2012.
Pyydä Tapsalta tarjous - paikkakunnan omalta yrittäjältä!
KANTAMATKAT OY
Luhtikatu 2, 76150 Pieksämäki • p. 050 379 6659 • [email protected]
Palvelemme ark. 9–18, la 9.30–14
Plussaa ostoksistasi
K. Tyrväinen Oy
Nordea Pankki Suomi Oyj
www.kesportpieksamaki.fi
Harkitsetko uuden asunnon ostoa?
Tiesitkö, että henkilökohtaisen pankkineuvojasi kautta saat kätevästi kaikki
asumisen palvelut? Kun haluat tietoa esimerkiksi lainasta, lainaturvasta, vakuutuksista tai kiinteistönvälityspalveluista, ota yhteyttä henkilökohtaiseen
pankkineuvojaasi.
Soita Nordea Asiakaspalvelu 0200 3000 (pvm/mpm) ma–su 24h/vrk ja kysy
lisää. Tai ota suoraan yhteyttä henkilökohtaiseen pankkineuvojaasi.
Teemme sen mahdolliseksi
Pieksämäki
Keskuskatu 16
0200 3000
nordea.fi
27
Mitalijoukkueita vuosien varrelta
SM-pronssijoukkue
vuodelta 2005
Valmentajina Reino Kosonen ja Ahti Toivanen.
Tuplamestaruus,
Suomen Cup kultaa 2003
ja SM-kultaa 2004
A-tyttöjen
SM-kultajoukkue 1994
Valmentajina Ilmo Skön ja Jari Lappalainen.
B-tyttöjen
SM-kultajoukkue 1992
Valmentajina Jari Lappalainen ja Ilmo Skön.
28
Yhteistyökumppanit 2012-2013
ABC Pieksämäki, Actiw Oy, A-Katsastus Oy, AL Aritea Oy, Alpo Malinen Oy/Konemalissi Leppävirta,
Autoasennus E. Hynninen, Auto-Jeni Oy, Autokorjaamo V. Kovanen, Autokoulu Haavisto Ky, AutoSoininen, City-Siskot Oy, Corona Music Bar Cafe,
Diakonia-ammattikorkeakoulu Oy (DIAK), Documtec Oy, Eskon Autopelti Oy, Etelä-Savon ammattiopisto (ESEDU), Etelä-Savon Kirjapaino Oy, EteläSavon Koulutus Oy, Etelä-Savon Liikunta ry, EuroKumi Oy, Franke Finland Oy, Franke Medical Oy,
GT-Auto/Tmi L. Teittinen, Harrin koukku/Suutari H.
Jokela, Hautakiviliike Turunen Oy, Hieroja/urheiluhieroja Petri Pakarinen, Hietanen Oy, Hyvätuuli
Highland, Hämälän tila, Isännöintipalvelu Marjatta
Halonen, Itä-Suomen Taide ja Kehys Oy, JK Roster
Oy, JR Diesel Oy, JR Fost Food, Juhlakuljetukset
MaTo-Limousine, Jätekukko Oy, Kantamatkat Oy,
Karlux valaisimet, Kauneuslinja Eila Asikainen,
Kauneuspiste Outi & Riina, Kelloliike T. Lappi Ky,
Kenkä Expertti Raitalaakso, Keski-Savon Savoset
Monipalvelukeskus, Kivi ja Laatta K. Tyrväinen Oy,
K. Kovanen Oy/Kesport Pieksämäki, KL-Rengas, Kmarket Neilikka, K-market Pieksämäki, Kolehmaisen Puutarha, Koneurakointi J. Jaakkola, Koulutuskeskus Agricola, Kotijärven Loma-asunnot ja -palvelut, KPA Unicon Oy, Kuljetus Asko Korhonen,
Kuljetus Suhonen Ay, Kuosmala Tuote Ky/Kotipal-
vaamo Hirviherkku, Laskentasolmu Ky, Lehtisepät
Oy, Lelupuoti Nallukka/Sirkkis Ky, Lenno Vallinkoski Oy/Neste Oil Pieksämäki, Leppävirran Viri ry, Lorena Asuste ja Käsityö Ky, Lounaskahvila Tupun Tupa, LähiTapiola Pieksämäki, Mainospiste Varkaus,
Mainostoimisto Naaran Mainos Q Oy, Mane-Tuote,
Marjan Kukka, Martti Karjalainen Oy, Mazzi Oy,
Metsä-Pekat Oy, Metsäurakointi Leikas, Metsä-Säämänen Oy, MJ-Cosmetics, Moilas Oy, Monitoimipalvelu P & M, Moto Oittinen Oy, Naarajärven Apteekki/Jäppilän Sivuapteekki, Naaran KP-Metalli
Oy, Naaratuotteet/Naarajärven vankila, Nokka-Moto, Nordea Pankki Suomi Oyj/Pieksämäen konttori,
OH-Sähkö Monitoimi, Osmotex Oy Säästötalo,
Osuuskauppa Suur-Savo/Mikkeli, Oy Checkmark
Ltd, Parturi-Kampaamo Barcarolle, Parturi-Kampaamo Blonde, Parturi-Kampaamo Suhonen, Peltipeite/
Kari Kuisma, Pieksämäen Akku ja Varaosa Ky, Pieksämäen Autokunta KTK, Pieksämäen Haka Oy,
Pieksämäen Huolto Team, Pieksämäen HS-Auto,
Pieksämäen Kanavatarvike Oy, Pieksämäen kaupunki, Pieksämäen Keräys Oy, Pieksämäen Kirjanpitopalvelu Ky, Pieksämäen Kotisähkö, Pieksämäen
Lasi ja Tarvike, Pieksämäen Lehti, Pieksämäen LKMainos/Pieksämäen Seudun Paikallinen, Pieksämäen Lukio, Pieksämäen Seudun Liikunta ry, Pieksämäen Seudun Talohuolto Oy, Pieksämäen suola-
huone, Pieksämäen Taksi, Pieksämäen Talotoimi
Oy, Pieksämäen Taloustalo, Pieksämäen Tavarataksi, Pieksämäen tukituote ja apuväline, Pieksämäen
Tsemppi -82 ry, Pieksämäen Uusi Apteekki, Pieksämäen I Apteekki ja Kontiopuiston Apteekki, Pieksän
Kirja Ky, PieksänPrint Oy, Pihlajalinna Oy, Pito- ja
juhlapalvelu Jouni Kauppinen, Pizzeria El Centro,
Proxion Oy, Pöyhölän Pappila, Rakennus- ja Remonttipalvelu Lehkoset Ky, Ravintola HiiliWille,
Rudus Oy, Saint-Gobain Weber Oy Ab, Sale Kontiopuisto, Savon Voima Oyj, Savon Sanomat Oy,
Sentriarkkitehdit, Skanska Asfaltti Oy, S-market
Pieksämäki, Sora ja Maansiirto J. Partanen Ky,
Squeezy/Tmi Esko Kotivuori, Suomen Lentopalloliitto, Suomen Talotekniikka Pieksä Oy, Suur-Savon
Osuuspankki, SS-koneet Ky, Sähköasennus ja Pienkone J. Leppänen, Sähkömiehet Ky, Sähkö-Möyserö
Oy, Sähköpari Oy, SähköPilot Oy, Taksi Ulla Markkanen, Talousväylä Ky, Tammer Diesel Oy, Teboil
Pieksämäki, Teittilän Talli, TH Sermec Oy, Tiliarja
Oy, Tili- ja isännöintipalvelu Raija Rimpineva, T:mi
Jarmo Teittinen, T:mi Markku Vepsäläinen, T:mi Pekka Hahl, T:mi Ritva Lätti, Tohman Tikki Oy, TUL:n
Savon piiri ry, Urheilu-Tenhunen Ky, Valttori Oy,
Vapo Oy, Vesidrink Ky, Vexin Auto-osa, Vianor Pieksämäki, Vähälä Logistics Oy ja Kiitolinja, Väisäsen
Kukkakauppa ja Hautaustoimisto Ky.
Pieksämäki Volley kiittää!
Joukkue vas. huoltaja Jarmo Ahonen, 2. valmentaja Mika Janhunen, Elina Heiskanen, Liisa Tikka, Satu Aro, Annina Antikainen, Reetta Väisänen, Anniina Parkkinen, päävalmentaja
Viktor Circenko, joukkueenjohtaja Pekka Roivainen. Alarivi vas. Taru Lahti, Darlene Ramdin, Emmi Huovinen, Kirsi Hyttinen, Delana Mitchell, Quincy Verdin. Kuvasta puuttuu
apuvalmentaja Keijo Manninen ja tilastovastaava Santtu Halttunen.