SAJL jäsenjulkaisu Touchdown lehti 2-83

TO U CH DOWN 14. 7 . 1983
Amerikkalaisen jalkapallon ensimmäinen virallinen Suomen maajoukkue a-loittaa 23. 7. pelinsä lajin ensimmäisissä euroopanmestaruuskilpailuissa. Tapahtumaan liittyy, kuten aina kaikkeen ennenkokemattomaan, oma viehätyksensä ja samalla myös omat odottamattomuutensa.
SAJL:lle maajoukkueen kokoaminen, valmentaminen, varustaminen
lähettäminen kisoihin on merkinnyt toistaiseksi liiton historian
suurinta yhtenäistä toimenpidettä. Valmistautuminen ei välttämättä
ole ollut tehokkainta mahdollista, mutta kuitenkin tehokkainta, mihin
on pystytty. Opit on jouduttu hankkimaan "kantapään kautta", ilman suoranaisia esikuvia. Jo nyt on käynyt selväksi, että esimerkiksi
sarjaohjelmaa laadittaessa pitää seuraavina vuosina varala enemmän
aikaa vain ja ainoastaan maajoukkueen valmentautumista varten. Nykyinen sarjaohjelma ei anna pelaajille riittävästi mahdollisuuksia keskittyå täysipainoisesti maajoukkuetehtäviin omien seurojen harjoitusten niistä kärsimättä.
ja
Mitä joukkue odottaa Italian kisoista ja mitä sen eteen siellä tulee? Joukkue, sen valmentajat ja pelaajat lähtevät mielissään hakemaan mestaruutta, vaikka liiton johto on asettanut viralliseksi tavoitteekseen vain vähintään kolmannen sijan. Tavoitteenasettelulla pyritään välttämään liiallisia ennakko-odotuksia ja paineita. Varmaa on,
että Saksan Liittotasavallan ja isäntämaan Italian joukkueet ovat laskeneet pelaavansa loppuottelussa, sillä sarjaohjelma on laadittu hieman mainittuja maita suosien.
Lopullinen sijoitus tiedetään viimeistään 31.7. pelatun loppuottelun
jälkeen. Toivokaamme parasta.
TOUCHDOWN on Suomen Amerikkalaisen Jalkapallon Liitto
ry:n jäsenlehti ja se ilmestyy vuonna 1983 vähintään neljä kertaa.
Puheenjohtaja
Jari Närhi
(90) 349 2t02
PR-jaoston puheenjohtaja
Kari Ahlberg
(90) 334 448
Vastaava toimittaja
Teuvo Arolainen
(9t4) 899 22
Osoitteenmuutokset:
Olavinlinnantie 4 C
00900 Helsinki 90
Kustantaja:
Aktiivimainos Oy
Pakilantie 78
00660 Helsinki 66
Painopaikka:
Riihimäen Kirjapaino Oy
Valmiina
mitaleille
o Ensimmäinen amerikkalaisen jalkapallon Suomen maajoukkue avaa 'virallisesti SAJL:n ja muiden lajin Euroopan
liiton maiden välisen kanssakäymisen pelikentillä. Käytännössä kansainvälinen ottelukokemuksen hankkiminen tapahtuu ltaliassa heinäkuun viimeisen viikon aikana, jolloin viisi
maata ensi kertaa kamppailee mitaleista EM-kisoissa.
o
Maajoukkue
39 pelaajaa, valmentajat sekä joukkujohto
matkaa ltaliaan linja-autolla halki Euroopan.
een
- alkavia otteluita on tarkoitus totutella ilmasEnnen 23.7.
toon, lähinnä kuumuuteen, sekä harjoitella päivittäin.
o
on maajoukkue valmentautunut yhdessä kerjärjestettyjen
harjoitusten aikana muutaman
ran viikossa
kuukauden ajan. Valmennuksesta ovat vastanneet Juha Liedes, Olli Aho sekä kesäkuun ajan myös joukkueen viralliSuomessa
nen päävalmentaja, amerikkalainen Don Jones.
o
Seuraavilla sivuilla kerrotaan maajoukkueen kokoami-
sesta, valmentautumisesta, tunnelmista
ja matkasta.
Suomen ensimmäinen virallinen
maaottelu amerikkalaisessa jalka-
pallossa pelataan lauantaina
23.7. ja vastustajana on Ranska.
Ennen kuin joukkue juoksee
si-
nivalkoisissa asuissaan Castel Gi-
orgion kentälle, on edessä rasittava linja-automatka Italiaan
sekä totuttautuminen kuumaan
ilmanalaan. Tak ana on lisäksi
kuukausien harjoittelu ja odotta-
säksi Italialla ja Saksan Liittotasavallalla oli takanaan useitakin
yhteisiä maaotteluita.
Maajoukkueen runko
kokoon paperilla
Maajoukkueen pelaajien kokoaminen
ja
valmennuksen järjestä-
järjestämisestä
minen annettiin Juha Liedeksen
tehtäväksi. Kokoaminen alkoi
paperitöistä; Liedes lähetti seuroihin kyselyjä halukkaista ja te-
päätettiin virallisesti maaliskuussa
Milanossa 1ärjestetyssä amerikkalaisen jalkapallon Euroopan liiton AFEF:n kokouksessa. Tietoja kisojen järjestämisestä oli tosin liikkunut jo aikaisemmin, li-
hokkaista mahdollisista maajoukkuepelaajista. Tuloksena oli noin
80 nimen lista, josta joukkueen
kokoaminen varsinaisesti alkoi.
Nimilistasta vain osa materialisoitui pelaajiksi, sillä harjoituk-
minen.
EM-kilpailujen
siin ilmaantui vain hieman Yli
puolet ennakkoon ilmoittautuneista. Listan suPistuminen
iohti siihen, että
kesäkuussa nimettiin joukkueeseen hieman alle
40 pelaajaa. Viimeiset paikat täytettiin vasta juhannuksen jälkeen.
Lopulliseen joukkueeseen on nimetty 39 pelaajaa.
Useita valmentajia
Maajoukkueen valmennuksesta
vastasivat ensimmäisissä harjoituksissa lähinnä Juha Liedes ja
Olli Aho.
Toukokuun
loPulla
saapui Suomeen amerikkalainen
Don Jones, joka otti loPullisesti
vastuulleen joukkueen Päävalmentajan tehtävät. Mukana valmennusportaassa on lisäksi Matti
Pitsinki, jonka virallinen nimitys joukkueessa tosin on huolta-
ja.
Ensimmäiset harjoitukset käsittivät lähinnä pelaajien tietojen ja
taitojen testaamista.
-
Maajoukkue tarvitsisi enem-
män yhteistä harjoitusaikaa ja
sitä saadaan pidentämällä kesätaukoa sarjoissa. Nykyisin ei pelaajilla riitä aikaa eikä tarmoa
Kevään
myötä harjoitukset
muuttuivat,
samoin harjoittelupaikka. Harjoitukset siirtyivät Ruskeasuolla sijainneelta hiekkakentältä Myllypuroon nurmelle. Harjoituskertojen määrä pysyi kuitenkin samana eli yhtenä iltana viikossa.
täysipainoiseen harjoitteluun useampana iltana, Liedes arvioi.
Harjoittelun määrään on
kiinnittänyt huomionsa myös
Don Jones. Hänen mielestään
pelaajien työt haittaavat harjoit-
"Sarjaa muutettava"
telua liikaa.
- Pelaajien kerääminen harjoi-
Maajoukkueen harjoitusten ra-
tuksiin on ollut joskus hieman
hankalaa. Töistä ei ehditä heti
harjoitusten alkuun mennessä,
eikä täyden työpäivän jälkeen
aina jaksa ottaa itsestään kaikkea irti, Jones arvelee.
joittuminen vain yhteen iltaan
viikossa ei ole ollut valmentajien
mieleen. Useampia iltoja ei kuitenkaan ole voitu olla yhdessä,
sillä seurojen omat neljä tai
viisikin kertaa viikossa järjestetyt
harjoitukset ovat vieneet osansa.
Henkihyvä
Juha Liedeksen mukaan sarjajärjestelmän muuttaminen auttaisi
Don Jonesin mielestä joukku-
asraa.
5
"Sîromen
pt¿olesto"
Suomen maajoukkueen pääval-
mentajana toimiva amerikkalainen Don Jones on käynyt Suomessa aikaisemminkin. Vuonna
l98l hän avusti East City Giants-seuraa valmentajana ja pelaajana. Pääsyy Jonesin Suomessa oloon oli lähetystyö; hän kuuluu Myöhempien Aikojen Pyhien
Jeesuksen Kristuksen kirkkoon.
Toiselle Suomen-vierailulleen
Don Jones saapui viime toukokuun lopulla. Ennen syyskuussa
tapahtuvaa paluutaan hänen tarkoituksenaan on valmentaa ensisijaisesti maajoukkuetta ja lisäksi
tiedä. Mestaruus on luonnollises-
ti ylin tavoite.
tehdä parhaani
- Yritän
ja Suomen puolesta,
kueen
jouklupaa
Jones.
Palattuaan takaisin Yhdysval-
toihin syksyllä Jones aikoo siirtyä apulaisvalmentajaksi johonkin
paikalliseen high schooliin. Päävalmentajaksi hänellä ei enää
niin myöhään kauden aikana ole
mahdollisuuksia sijoittua.
Valmentamistaan Jones aikoo
jatkaa ainakin perheen muodostamiseen saakka.
- Minä valmennan niin kauan
EGG:tä. Molemmat valmennus- kun pidän siitä, vakuuttaa hän.
tehtävät .ajaval Jonesin mukaan
samaa aslaa.
Tavoite on kehittää lajia
Suomessa ja saada kiinnostus
kasvamaan täällä, hän sanoo.
Don Jones on vasta 22-vuotias, mutta pelannut jo l2 vuotta.
Pelipaikkoina ovat olleet quarter-
backin, pelinrakentajan,
sekä
cornerbackin paikat.
Valmentajana hän on toiminut
sekä junior high schoolissa että
high
schoolissa.
Kokemusta
Monroen kaupungissa, Washingtonin osavaltiossa asuva Jones
on saanut myös erilaisilta valmentajien koulutuskursseilta.
Italiassa pelattavista
kisoista
Jones uskoo Suornen saavan mitalin, minkä värisen, sitä hän ei
eessa vallitsee hyvä henki eikä
asennoitumisessakaan ole juuri
puutteita. Hän sanoo myös ymmärtävänsä sen, ettei harjoitteluintoa välttämättä aina riitä samalla tavoin kuin amerikkalaisilla high school -pelaajilla, jotka
singin mielestä jokaiselle pelipaikalle löytyy hyviä Pelaajia. Pitsinki tosin pahoittelee sitä, ettei
varamiehiä ole kovinkaan Paljoa.
- Se on tosin melko luonnollista, kun oh kyseessä Pieni maa
ja vähän harrastajia, hän lisäå.
lähtevät kentälle.
- Yhdysvalloissa pienen kou-
Uudet kuviot
kevyen koulupäivän
päätteeksi
lun jokainen ottelu on suuri tapahtuma ja kaikilla pelaajilla on
sen takia valtavan suuri motiivi
päästä pelaamaan ja pelata hYvin. Suomessakin on paljon pelaajia, joiden asenne on samanlainen, hän vertaa.
Kokonaisuutena Jonesin mu-
kaan joukkue on varsin hYvä.
Suurimpia etuja ovat juuri asen-
ne
pelaamiseen
ja
harjoitteluun
sekä nopeus. Heikkouksina hän
näkee pelaajien pienen koon,
etenkin hyökkäyksen linjan hän
soisi olevan kookkaampi.
Myös Liedeksen
ja Matti Pit-
Maajoukkueen pelikuviot on
laatinut Juha Liedes. Joukkue on
harjoitellut melko
tasaisesti
ja heitpelitYYli
sanottopelejä, eikä se
kummanka¿n
tavammin Painotu
hyökkäyksissään juoksuetenemistavan Puolelle'
Päävalmentaja Jonesin mukaan
oelikuvioiden omaksumisessa on
joukkueen hyökkääjillä ollut hieman ongelmia.
- Peiaajat ovat muistelleet liikaa omien seurojensa kuvioita.
Uusien pelien saaminen iskostet-
tua mieiten mieliin on heiman
tuottanut hankaluuksia, mutta
viimeistään ltaliassa ne varmasti
osataan, hän vakuuttaa.
Joukkueen hyökkäyksiä johtamaan voidaan asettaa kolme pelinraþentajaa, Heikki Jäättelä,
Jukka Lindborg ja Kari Ketonen. Kenellekään ei kuitenkaan
ole annettu kapteenin viittaa
harteilleen.
- Me nimeämme jokaiseen ot-
teluun erikseen kapteenit,
emme
etukäteen, perustelee Leides päätöstä.
Viikko totuttelua
Ennen ensimmäistä EM-ottelua
Ranskaa vastaan 23.7 . Suomen
maajoukkue lähinnä totuttelee
Italiassa vallitsevaan kuumaan ilmastoon. Suunnitelmat on tehty
valmiiksi jo Suomessa.
Tarkoituksena on totutella
mahdollisimman hyvin aurinkoon
mm. harjoittelemalla iltapäivisin,
kuumimpaan aikaan, Jones kertoo.
Ottelupäivänä ohjelma
on
Suomen maaioukkue 1983
pelipaikka
Heikki Jäättelä
Kari Ketonen
Jukka Lindborg
Arto Elg
Ari Tuuli
Olli Krogerus
Jari Sirkiä
Pekka Paasivaara
Juha Vuopio
Timo Backman
Kimmo Lievonen
Jyrki Kaarni
Markku Palander
Lassi Haavisto
Markku Rannema
Veijo Jäsberg
Vesa Tuomi
Esa Leinonen
Ilmo lkonen
Alland Vyyrylåinen
Jukka Uramo
Juha Pinomaa
Esa Närhi
Jouni Tenko
Keijo Kaurissaari
Matti Lindholm
Taisto Lännenmäki
Timo Toikka
Jarkko Salminen
Jarmo Ojala
Harri Kaasinen
Ilkka Hyppönen
Kari Ojala
Mark Lundström
Timo Anttila
Jaakko Rantanen
Antti Kaihovaara
QB
QB
QB
FB
HB
HB
FB
FB/D
WR
WR
TE
TE
OG
C
c
OT
OG
OT
OG
OG
DE
DT
NG
NG
DT
LB
LB
LB
LB
LB
CB
S
s
CB
CB
pituus
180
180
185
180
180
174
187
190
180
187
parno ikä
84
78
85
95
73
78
110
t77
95
70
80
84
72
95
95
t'79
103
180
185
104
L7s
176
180
t92
182
180
190
t94
183
185
80
98
79
92
95
93
86
seura
23
23
PUS
22
22
TAFT
23
Roosters
Giants
Roosters
2t
PUS
PUS
24
22
MAJS
2t
PUS
24
Roosters
Roosters
Roosters
23
26
26
23
23
35
PUS
MAJS
Giants
Roosters
22
PUS
22
Trojans
22
PUS
26
25
22
23
MAJS
MAJS
Trojans
98
92
94
89
80
80
93
22
22
75
2t
20
l9
175
70
74
70
Giants
Roosters
Giants
Roosters
Giants
22
PUS
186
77
22
MAJS
188
184
185
l8l
180
190
189
183
180
20
22
20
Giants
Giants
26
25
Giants
Giants
Roosters
MAJS
Trojans
MAJS
an EM-kisoista on
tolsenlainen
-= F,nnen ottelua pidämme pelaajat sisällä viileässä, jotta he
olisivat mahdollisimman virkeitä
illalla, hän sanoo.
vähintään
pronssinen mitali. Joukkue, sekä
pelaajat että valmentajat, ovat
kuitenkin koko ajan valmistautuneet pelaamaan loppuottelussa ja
voittamaan sen. Loppuotteluun
pääsy vaatii avausottelussa voittoa Ranskasta ja sen jälkeen Saksan Liittotasavallan kaatamista.
Vastassa olisi silloin luultavimmin
isäntämaa Italia, jota pidetään
Saksan ohella ennakkoon vah-
Valmiina mitaleille
SAJL:n virallinen tavoite Itali-
vimpana joukkueena.
Suomen mahdollisuuksia pääsloppuotteluun asti pitää Don
Jones hyvinä. Edellytyksenä hän
kuitenkin pitää sen mahdollisim-
tä
man hyvää
,ennen kisoja.
yhteensulautumista
Pelaajien on tyystin unohdettava se, että he Suomessa pelaavat eri seuroissa toisiaan vastaan. Italiassa kaikkien on oltava
samalla puolella, korostaa hän.
- Samalla tavalla kaikki mahdollinen tuli seurajoukkueilta ja
kotiin jääviltä pelaajilta on tärkeää. Uskon, että joukkue pelaa
vain Suomen puolesta, vakuuttaa
Jones.
l0
SM-sarjan ottelutulokset
EGG
Falcons
TAFT
MAJS
Trojans
MAJS
Rams
28-t3
l7-18
Roosters
Falcons
EGG
EGG
Rams
TAFT
Trojans
Falcons
Falcons
t3-27
6-16
7-29
TAFT
Poli
Roosters
Roosters
Trojans
Poli
Poli
MAJS
-
Rams
EGG
MAJS
Poli
Trojans
Falcons
EGG
Roosters
3-7
3346-
0
Rams
Roosters
t4-
EGG
Trojans
Poli
27-
MAJS
0-41
't
-17
0-7
0
7
l3-30
0
0-3
Sarjatilanne
O
15- 0
o-24
0-20
49- 0
55-
TAFT
TAFT
Roosters
EGG
Poli
MAJS
TAFT
Trojans
Rams
Falcons
5500 68- 29
6501 49- 27
5401 03- 4l
s302 6t- 37
s203 52- 98
5104 33- 58
4004 20-137
5005 6-165
10
l0
8
6
4
2
0
0
[Judet säännöt
yhtenäiset
¡
SAJL:n otteluissa otettiin kauden 1983 alkaessa käyt-
töön uusitut säännöt. Edellisiin verrattuna on säädöksiä tarkennettu ja yhdenmukaistettu. Myös niiden esitystapa on
johdonmukaisempi
ennen.
- ¡ Säännöissä onkuin
tapahtunut myös muutamia muutoksia
viime kesään verrattuna. Tärkein muutos lienee vyötärön
alapuolella estämisen kieltäminen.
n Vasta tänä vuonna käyttöön otettuja sääntöjä jouduttaneen kuitenkin vielä kertaalleen korjaamaan, ennen kuin
ne saavat lopullisen perustansa. Amerikkalaisen jalkapallon
Euroopan tiiton muissa maissa ovat nimittäin sääntökirjojen
pohjana amerikkalaiset yliopistosäännöt. Suomessa on sääntöjen pohja haettu ammattilaissarja NFL:stä.
den järjestelmän mukaisiksi. Poh-
Kaudella 1982 käytössä olleet
säännöt jouduttiin aikanaan laatimaan kiireellä ja ilman aikaisempaa esimerkkiä lajin suomenkielisistä säännöistä. Molemmat syyt
vaikuttivat siihen, että säännöt
olivat vaikeaselkoiset ja osittain
ristiriitaisetkin. Niiden voidaan
kuitenkin katsoa täyttäneen teh-
jaksi valittiin NFL:n eli
Yhdys-
valtain ammattilaisliigan säännöt.
Koska NFL-sääntökirja sanasta
sanaan käännettynä
ja kotimais-
ten sääntöjen tapaan painettuna
muistuttaisi lähinnä tiiliskiveä,
jouduttiin olosuhteiden pakosta
tyytymään radikaalisti lyhennettyyn laitokseen.
tävänsä tyydyttävästi.
Nykyisissä säännöissä esitetään
Kuluvaa kautta varten korjailsäännötj perustuvat paljolti
vanhoihin. Sääntöjä on kuitenkin
tarkennettu ja selkeytetty. Niin
'ikään päätettiin yhtenäistää säännöt mahdollisimman pitkälle yh-
vain tärkeimmät säännöt, jotka
lut
tosin on pyritty
kääntämään
mahdollisimman yksityiskohtaisesti. Kaikki tulkinnat ja esimerkki-
tapaukset sen sijaan on jouduttu
t2
jättämään pois.
Valittaessa
vuosina lähestyneet toisiaan ja
niiden pääperiaatteet ovat joka
tapauksessa samat. Erot löytyvät
NFL:n
sääntöjä
Suomessa käytettävien sääntöjen
pohjaksi ei valitettavasti ollut
tietoa Euroopan liiton sääntövalinnoista. Liitto on määrännyt
lähinnä yksityiskohtatasolta.
Euroopassa käytettäviksi kansainvälisiksi säännöiksi NCAA:n (National Collegiate Athletic Association) eli yliopistosarjojen säännöt. Kansainvälisen toiminnan
Rangaistukset
NFL:n mukaan
Kesän 1983 sääntömuutoksista
tärkeimmät koskevat taaksepäinsyöttöä, ylimääräisestä yrityksestä
saatavien pisteiden määrää, vyötärön alle taklaamista sekä ran-
kehittäminen edellyttää
yhtenäisiä pelisääntöjä muiden maiden kanssa, joten lähitulevaisuu-
dessa jouduttaneen kotimaiset
gaistuksien mààrää. Kaikki muutokset perustuvat NFL:n sääntöi-
säännöt vielä kerran uusimaan.
Sääntöjen korjaamisen ongel-
maa ei kuitenkaan ole syytä liikaa paisutella, sillä NFL:n ja
NCAA:n säännöt ovat
hin.
Taaksepäinsyötön (pykälä 8.14)
saavat ottaa edelleenkin haltuun-
viime
l3
sa kummankin joukkueen kaikki
pelaajat. Uusitun säännön mukaan saa puolustavan joukkueen
pelaaja kuitenkin edetä pallon
kanssa vain, jos hän saa sen
kiinni suoraan ilmasta. Hyökkää-
NCAA:n säännöissä huomattavas-
ti lyhyemmin ja selkeämmin kuin
NFL:n
vän joukkueen pelaaja sen sijaan
saa edetä pallon kanssa myös
sen kosketettua maata.
Maalin jälkeisestä ylimääräisesLà yrityksesä (pykälät Il.l. ka
11.3.) voi kuluvalla kaudella ansaita vain yhden pisteen. Kahden
jaardin linjalta tapahtuvasta yrityksestä saa joukkue pisteen riippumatta siitä, onnistuuko yritys
potkaisemalla, juoksemalla vai
heittämällä.
Rangaistusten määrät ovat
tänä vuonna NFL:n
sääntöjen
huolimatta
Ei alle
vyötärön
Vasta kotimaisten
sääntöjen
julkaisemisen jälkeen saatiin tieto
siitä, että vuonna 1983
on
NFL:n, NCAA:n ja high schoolsääntöjen määräyksissä kielletty
estäminen vyötärön alapuolelta
useimmissa tilanteissa. Koska
maajoukkue osallistuu Italiassa
heinäkuussa EM-kisoihin, katsottiin välttämättömäksi suorittaa
tämä tärkeä sääntömuutos myös
kotimaassa välittömästi.
mukaiset. Sen sijaan rangaistusten toimeenpanoa käsittelevä 13.
luku on käännetty suoraan sanasta sanaan NCAA:n vuoden
l98l säännöistä. Tämä siksi, että
kyseinen osa on vaikeaselkoisuudestaan
säännöissä.
Uusitun säännön mukaan on
estäminen vyötärön alapuolella
vapaan estämisen aluetta lukuun
ottamatta kielletty kaikissa tilanteissa. Vapaan estämisen alue
ulottuu pituussuunnassa kolme
jaardia aloituslinjan etu- ja takapuolelle. Leveyssuunnassa siihen
kuuluu -kummankin hyökkäävän
joukkueen tacklen uloimpien jalkojen väliin jäävä alue. Vapaan
estämisen aluetta saavat kuitenkin käyttää hyväkseen vain pelaajat, jotka aloitushetkellä ovat
alueella. Rangaistus sääntöjen
vastaisesta estämisestä vyötärön
alapuolelle on l5 jaardia. Mainittakoon vielä, ettei sääntö koske taklaustilanteita eli ei siis ole
voimassa palloa kuljettavaa pe-
esitetty
laajaa pysäytettäessä.
Pelaajat
tuntevat säännöt
Pe laajien sääntötuntemus vaikuttaa viime kesään verrattuna
ilahduttavasti lisääntyneen. Vielä
t4
löytyy kuitenkin aivan liikaa pelaajia, jotka luulevat enemmän
kuin tietävät. Oma lukunsa on
lisäksi pelaajat, jotka lukevat
sääntöjä kuin "piru raamattua".
aiotaan saada vakiintumaan Suomeen ja puhtaasti suomalaisiin
piireihin. Toisaalta, jos lähdetään
siitä, että suomenkielisten sanamuotojen tulisi täyttää myös hyvän yleiskielen vaatimukset, ei
säännöissä voida käyttää englanninkielisiä ilmaisuja tai niiden
väännöksiä (esimerkkeinä teedee,
puntti, jne.).
Epäselvyyksiä ja epätäsmällisyyksiä löytyy toki nykyisistäkin
säännöistä. Käännötyö on mel-
koisen vaikeaa, varsinkin kun
suomenkielinen sanasto on mel-
koisen vakiintumatonta, jopa olematonta. Tästä huolimatta tulisi
suomenkielisen sanaston olla
sekä tarkkaa että täsmällistä.
Olen kuullut useiltakin tahoilta
arvostelua pelin sanaston suomentamisesta. Mielestäni sanaston
kääntäminen suomeksi on eräitä
tärkeimpiä tehtäviä, mikäli peli
Kuluvan kauden
päätteeksi
järjestetään viimevuotiseen tapaan pelisääntójä ja erotuomaritoimintaa käsittelevä kritiikkitilaisuus. Mahdollisimman runsas
osanotto takaa parhaat edellytykset puutteiden korjaamiseen.
Juha-Mikko Hämäläinen
l5
JOUKKOJULKAISU
Iìrih rricn Krr¡rr¡r:rir,, OtrOllsctL l9Nl