Suomen kielen hallintoalueen neuvonpitoryhmä Finska förvaltningsområdets samrådsgrupp Tid och plats 2015-10-05 kl. 10-12 i Oxelösunds kommunhus Aika ja paikka 2015-10-05 klo 10-12 Oxelösundin kunnantalo Läsnä/Närvarande Olavi Lehtikevari Kipinä, Helluntaisrk, Sotaveteraanit/Kipinä, Pingstförsamling, Krigsveteranerna Sinikka Mäkilä Oxelösundin Suomiseura/Finska föreningen Carita Korpinen Oxelösundin Suomiseura/Finska föreningen Hely Iho Nilsson Oxelösundin Suomiseura/Finska föreningen Esko Hietala Oxelösundin Suomiseura/Finska föreningen Liisa Ylihärsilä Oxelösundin Suomiseura/Finska föreningen Helen Kantokoski Kviby Oxelösundin seurakunta/Oxelösunds församling Maria Venhola Oxelösundin seurakunta/Oxelösunds församling Susanna Oxelösundin seurakunta/Oxelösunds församling Päivi Hellberg Oxelösundin kunta/Oxelösunds kommun Esityslista/Ärenden 1. Edellisen kokouksen muistiinpanot/Föregående mötesanteckningar Käytiin läpi ja hyväksyttiin. Genomgång och godkännande. Innan mötet diskuterades missförstånd och olika sätt att uppfatta saker. Att vi ska visa ödmjukhet och förståelse för våra olikheter. Ennen kokousta keskusteltiin väärinkäsityksiä ja eri näkökulmia käsittää asioita. Että olemme ymmärtäväisiä erilaisuuksillemme. Postadress Oxelösunds kommun 613 81 Oxelösund Besöksadress Höjdgatan 26 Telefon/Fax 0155-380 00 (vxl) 0155-381 03 (fax) Webb/E-post www.oxelosund.se [email protected] Org.nr 212000-0324 2(4) Datum Beteckning 2015-10-05 2. Tiedotusasioita/Information Oxelösundin hallintoalue ja seurakuntatyö sekä Norrköpingin seurakunta ja hallintoaluetyö ovat palaveressä keskustelleet yhteisestä kesäleiristä ensi kesänä. Kyselylomake on nyt lähetetty lapsiperheille. Oxelösunds förvaltningsområde och finskspråkiga församlingsarbetet har tillsammans med Norrköpings finskspråkiga församlingsarbete och förvaltningsområde träffats och diskuterat och planerat ett gemensamt läger till sommaren 2016. En intresseanmälningsblankett finns nu ute. Nyhetsbrev finns på hemsidan. Uutiskirje löytyy kotisivulta. www.oxelosund.se/suomeksi Monet haluaa tehdä näyttelyn suomalaisista jotka ovat muuttaneet Ruotsiin. Olemme saaneet kysynnän Arvet-näyttelystä sekä Sörmlannin museolta. Päätetty on että pidämme näyttelyn Arkivens Dag- päivänä 14.11 Koordinaattenissa. Stina Eriksson haluaa että otatte yhteyttä häneen jos olette kiinnostuneita osallistumaan. Arvet-näyttelystä päätimme että yritämme saada näyttelyn tänne ennen ja jälkeen 24.2.2016. Det finns många som vill göra utställningar om finskspråkiga som har flyttat hit. Vi har fått förfrågan från Arvet-utställningen och från Sörmlandsmuseet. Det som är bestämt är att vi ska ha en utställning i Oxelösund i samband med Arkivens dag 14/11 på Koordinaten. Stina Eriksson på Sörmlandsmuseet vill ha kontakt med er som vill medverka. Om Arvet bestämdes att vi försöker få det till att finnas i Oxelösund runt 24/2. 3. Toimintasuunnitelman tarkistus/ Avstämning av verksamhetsplanen Kävimme läpi mitä on jatkuvaa toimintaa ja mitä tapahtuu ensi vuoden puolella sekä loppuvuodesta. Vi gick igenom vad som hade startats och vad som redan pågick och vad som skulle komma nästa år. Kontaktcenter avaa 1. joulukuuta ja sen jälkeen on tarkoitus että on päivä tai pari viikossa, tiettyinä aikoina, jolloin on suomenkielinen palvelu paikan päällä. Kontaktcenter öppnar den 1 december och då är tanken att det en eller ett par dagar i veckan skall finnas finskspråkig personal på plats en viss tid. Mietimme miten voisimme saada mahdollisen monta näkemään lyhytelokuvan ”Mie halvan kotia”. Vi funderar på hur vi ska få så många som möjligt att se kortfilmen ”Mie halvan kotia”. Lähettäkää mailia Päiville jos teillä on mielipiteitä siitä mitä kieli- ja kirjapaketti perheille voisi sisältää. Skicka gärna mail till Päivi om ni har tips på vad som kan ingå i språkpaketet till familjer. Postadress Oxelösunds kommun 613 81 Oxelösund Besöksadress Höjdgatan 26 Telefon/Fax 0155-380 00 (vxl) 0155-381 03 (fax) Webb/E-post www.oxelosund.se [email protected] Org.nr 212000-0324 3(4) Datum Beteckning 2015-10-05 4. Tuki yhdistyksille, yrityksille ja yksityishenkilöille/ Bidrag till föreningar, företag och privatpersoner Ohjeet ja hakemus löytyy molemmilla kielillä. Riktlinjer och blanketter finns på båda språken. Saapunut hakemus/inkommen ansökan Suomi-seuran hakemus kulttuuripäiville osallistumisesta hyväksyttiin. Saapunut hakemus hyväksyttiin. Carita Korpinen och Hely Iho Nilsson eivät osallistuneet päätöksentekoon. Finska föreningens ansökan om deltagande på kulturdagar godkändes. Carita Korpinen och Hely Iho Nilsson deltog inte i beslutet. 5. Suunnittelua ja keskustelua hoidosta ja hoivasta/ Planering och diskussion om vård och omsorg Ensimmäinen suunnittelukokous pidetään 28. lokakuuta klo 13.30 kunnantalolla. Hoito- ja hoivapuolen esimiehiä ja henkilökuntaa osallistuu tapaamiseen. Första planeringsmöte kommer att vara den 28 oktober kl. 13.30 på kommunhuset. Vård- och omsorgschefer samt personal deltar i mötet. Toimintaa vanhainkodeissa - tiedotusta liitteestä. Verksamhet på äldreboendena - information om bilagan. Osallistuminen ”Må bra”-päivään. Medverkan i Må bra”-dagen. 13/10 13-17 Keskustelu kirjeestä joka tuli Charlotte Löfstedtiltä Kustbosträderiltä Com Hemin suomenkielisistä kanavoista. Epäselvyyttä on vielä siinä, kenellä on valta päättää kanavien hankkimisesta ja mihin paikkoihin ne hankitaan. Kysymys kanavista on tärkeä suomalaisille. Päivi tutkii asiaa lähempää. Diskussion om ett brev som anlänt från Charlotte Löfstedt från Kustbostäder angående Com Hems finskspråkiga kanal och var det skall finnas. Det finns oklarheter i vem som bestämmer vilka kanaler ska finnas samt var de ska finnas. Frågan om kanalerna är viktig för finländare. Päivi undersöker saken vidare. 6. Suunnittelua ja keskustelua kielestä ja kulttuurista/ Planering och diskussion om språket och kulturen Käytiin läpi kulttuuriviikon liite. Mitä tapahtuu missä ja milloin. Vi gick igenom kulturveckans bilaga. Vad som händer när och var. 7. Suunnittelua ja keskustelua koulusta ja päiväkodista/ Planering och diskussion om skolan och förskolan Päivi on selvittänyt kiinnostusta Kielipuu-projektiin, jossa lapset oppivat vähemmistökieltä Ipadien avulla. Postadress Oxelösunds kommun 613 81 Oxelösund Besöksadress Höjdgatan 26 Telefon/Fax 0155-380 00 (vxl) 0155-381 03 (fax) Webb/E-post www.oxelosund.se [email protected] Org.nr 212000-0324 4(4) Datum Beteckning 2015-10-05 Päivi har undersökt intresset till Språkträdet-projektet, där barnen lär sig minoritetsspråk med hjälp av Ipads. Daniel Särkijärvi kävi ja kohtasi paljon lapsia. Oli tosi hyvä ja kiinnostava luento. Eikä yhtään pedagogia siellä. Daniel Särkijärvi kom och mötte många barn. Han var bra och höll en intressant föreläsning. Men det var inga pedagoger på plats. Äidinkielentunnit on alkanut. Kirjat on löydetty. Äidinkielenopettaja sanoi että on 9 oppilasta joista neljä lukee aloittelijasuunnitelmaa. Tunteja on kaksi ja jaettu neljään ryhmään kahdelle koululle. Aivan liian vähän tunteja oppilaille verraten viimevuotiseen 45min/oppilas. Modersmålslektionerna har börjat. Böcker har hittats. Modersmålsläraren informerade att det är 9 elever varav fyra läser läroplanen för nybörjare. Det är två timmar och fyra grupper på två skolor. Alldeles för få timmar för eleverna jämförelsevis med förra året då de hade 45min/elev. 8. Muut asiat/ Övriga ärenden Carita esitti teatteriryhmän Södertäljestä joilla on näytelmä ”Laulajan testamentti” jonka me kaikin halusimme tänne. Carita framförde en teatergrupp från Södertälje som ha en föreställning som heter ”Laulajan testamentti” och vi alla vill ha hit dem. Kauneimmat Joululaulut-vihko on tänä vuonna laadittu Strängnäsin hiippakunnassa.Helen kysyi mitkä yhdistykset haluavat vihkoja. Suomiseura ja Kipinä halusivat. Vackraste Julsångerna-häftet är i år gjord av Strängnäs stift och Helen frågade om någon förening ville ha några till sig. Finska föreningen och Kipinä ville ha. 9. Seuraava kokous/Nästa möte Oxelösundin kunnantalo 28/10 klo 13-15 Oxelösunds kommunhus 28/10 kl. 13-15 Helen Kantokoski Kviby Kokouksen sihteeri/Mötessekreterare Postadress Oxelösunds kommun 613 81 Oxelösund Besöksadress Höjdgatan 26 Telefon/Fax 0155-380 00 (vxl) 0155-381 03 (fax) Webb/E-post www.oxelosund.se [email protected] Org.nr 212000-0324
© Copyright 2024