Modell / Malli / Model: PSD004 SE BRUKSANVISNING FI KÄYTTÖOHJEET EN INSTRUCTION MANUAL Batteriladdare 6/12V 4A Akkulaturi 6/12V 4A Smart Charger 6/12V 4A 4 52 006 10 Innehåll / Sisältö / Contents SE .......................................sida 3-9 FI ...................................sivu 10-16 EN .................................page 17-23 SE OBS! Läs igenom manualen noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk. FI HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen kuin otat laitteen käyttöösi ja säilytä ohjeet tulevaa käyttöä varten. EN NOTE! Please read through the manual carefully before using the appliance and keep it for future reference. 2 SE Vänligen läs och följ följande säkerhets- och bruksanvisningar noga. Viktiga säkerhetsinstruktioner Gaser När batteriet laddas kan du höra ett bubblande ljud i vätskan som orsakas av utsläpp av gas. Eftersom gasen är brandfarlig får eld ej användas i närheten av batteriet, och området bör hållas väl ventilerat. På grund av denna explosionsrisk anslut och koppla bort kablarna endast när nätspänningen är frånkopplad. Batterityp Denna laddare är endast avsedd för bly-syra, underhållsfria, fritids- eller gelbatterier och bör inte användas för att ladda NiCd eller någon annan typ av batteri. Användning Förvaring När apparaten inte används, förvara den på en torr plats för att undvika att fukt skadar transformatorn. Reparation • H öljet på batteriladdaren får inte öppnas. Varje försök till modifiering eller reparation av användaren kommer att innebära förlust av garanti. • Anslutningssladden på denna apparat kan inte bytas ut. Om sladden är skadad måste laddaren kasseras. Fara! • Undvik att få batterisyra på hud och kläder eftersom det kan orsaka brännskador. Om detta ändå inträffar ska du genast spola det drabbade området med vatten. • Om du får batterisyra i ögonen – spola ögonen noga och sök läkarvård omedelbart. • Ladda aldrig ett fruset batteri. Om batterivätska (elektrolyt) har frusit, flytta batteriet till ett varmt område att låt batteriet tina innan du börjar laddningen. Laddaren får ej stå på batteriet vid laddning. • Klämmorna får inte vidröra varandra när laddaren är på. • Använd aldrig laddaren om den har fått ett hårt slag, tappats eller blivit skadad på annat sätt. Ta den till en behörig yrkesman för inspektion och reparation. • Försäkra dig om att anslutningssladden är placerad ur vägen så att den förhindras från att bli trampad på, snubblad över eller skadas. • Håll i stickproppen, ej sladden när du kopplar bort apparaten från vägguttaget. Anslutning Anslut laddaren till batteriets pluspol och därefter till minuspolen. Anslut sedan laddaren till vägguttaget. 3 Funktioner 1. Introduktion PSD004 är en primärswitchad batteriladdare med högfrekvent PWM-teknologi med hög verkningsgrad, låga förluster, liten storlek, låg vikt och LCD-display. Det är det bästa valet för batteriladdning i bil, hem och verkstäder och har följande funktioner: • Identifierar 6V/12V batterier automatiskt. • Laddar i 4 steg: mjukstart bulkladdning adsorptionsladdning underhållsladdning. • Med fyra laddningslägen: 6V/1A (långsam), 12V/1A (långsam), 12V/4A (snabb), 12V/4A (låg temperatur). • LCD-display: analog graf-, figur- och teckenvisning, för mer intuitiv, tydlig och förenklad användning. • Indikering vid fel batterityp, indikering vid fel polaritet, överhettningsskydd, laddningsminne och kortslutningsskydd. • Separat knapp finns för att välja laddningsläge. 2. Symboler på LCD-display b c f g h a d e i Fig. 1 LCD-display a: Fel polaritet b: Fel batterityp c: 12V batteri d: 6V batteri e: Analogt batteri f: Långsam laddning g: Snabb laddning h: Laddning vid låg temperatur i:Siffror 3. Laddningsfunktioner och elektriska parametrar Denna apparat laddar batterierna i 4 steg: mjukstart, bulkladdning, adsorptionsladdning och underhållsladdning och funktionerna är som följer: • Mjukstart: identifierar batterispänningen innan laddning; om batterispänningen är lägre än referensspänningen, förladdas batteriet för att undvika att ska det förstörs. • Bulkladdning: den huvudsakliga laddningsfasen; batteriet kommer att laddas med max ström, 70-85% av elektriciteten laddas i denna fas. • Adsorptionsladdning: under denna fas kommer batterispänningen att bli högre och högre, strömmen blir lägre och lägre; när laddningsströmmen sjunkit till 0,5A, slutar adsorptionsladdningen och går in i nästa fas. Adsorptionsladdningen är en boosterfas, och batteriet är nästan fulladdat vid slutet av denna fas. • Underhållsladdning: upprätthåller batteriets spänning på maximal nivå genom att tillföra en konstantspänning. 4 Spänning (Volt) Bulk Adsorption Underhåll Ström (Ampere) Mjukstart Fig. 2: Laddningskurvor – ström och spänning 3-1. Laddningsminne: apparaten kommer ihåg aktuellt laddningsläge efter strömavbrott, och återställer till det läget där strömmen kopplas på; den maximala tiden är 12 timmar med batterianslutning. I detta läge lyser LED-dioden Power LED och LCD-displayen är släckt. 3-2. Laddningsläge – automatisk identifiering av 6V/12V batterier: för 6V batterier är endast 6V/1A långsam laddning tillgänglig; för 12V batterier är följande tre laddningslägen tillgängliga: • 6V 1A / långsam laddningsläge (standardinställning) • 12V 1A / långsam laddningsläge • 12V 4A / snabb laddningsläge • 12V 4A / låg temp. laddningsläge (omgivningstemperatur <10°C) Den minsta spänningen för automatisk identifiering av 6V och 12V batterier är 3V respektive 7,4V. 3-3. Skydd: • Kortslutningsskydd • Indikering vid fel polaritet: LCD-displayen visar symbol för fel polaritet (a) • Överhettningsskydd 3-4. Funktion LCD-display LCD-displayen visar batteristatus, laddningsläge, laddningsstatus, aktuell batterispänning, felmeddelanden och inkluderar LED-dioder. 5 De specifika LCD-lägena visas i Fig. 3 nedan: a. Fel batterityp b. Fel polaritet 230V/50Hz AC Batterianslutning Laddare Startläge Fel, röd LED-diod blinkar Batteriet är fulladdat d. 6V batteri e. 12V batteri c. Kortslutningsskydd Fel, röd LEDdiod lyser Identifierar som 6V batteri och börjar ladda automatiskt Återgå till startläge Visar växlingsvis 12V/Långsam Standardläge Batteriet är fullladdat 12V/Snabb Identifierar som 12V batteri och börjar ladda automatiskt Visar växlingsvis 12V/Låg temperatur Tryck på knappen för att välja laddningsläge när bakgrundsljuset på displayen lyser. Fig. 3 Laddningsschema Notera: • 6V: När batterispänningen är mellan 3,5V–5V, kommer laddaren att vara i 6V långsamt laddningsläge. På LCD-displayen blinkar aktuell batterispänning och markörerna i batteriikonen rör sig. Tryck på knappen för att pausa/fortsätta laddningsprocessen. Markörerna i batteriikonen stannar när den är pausad. Om batterispänningen fortfarande är <4,5V, efter 2 minuters laddning, kommer LCD-displayen att blinka för att visa “Lo” och spänning växlingsvis. Röd lysdiod lyser. • 12V: När batterispänningen är mellan 7,4V och 10V kommer laddaren att vara i 12V långsamt laddningsläge. Tryck på knappen och ändra till snabbt läge “Fast”, låg temperatur “Low Temp” eller pausa “Pause” laddningsprocessen. Markörerna i batteriikonen stannar när den är pausad. Om batterispänningen fortfarande är <9V efter 2 minuters laddning, kommer LCD-displayen att blinka för att visa “Lo” och spänning växlingsvis. Röd lysdiod lyser. I dessa två fall, tryck på knappen för att kontrollera batteristatus och starta laddningsprocessen igen. Man behöver inte koppla bort nätsladd eller batterikablar. Fortsätt att ladda batteriet i 4 timmar (6V läge)/9 timmar (12V läge) och om batteriets spänning fortfarande är under korrekt nivå, visar displayen Er3. Röd lysdiod lyser. Om detta inträffar, ska du koppla loss nätsladd eller batterikablar. Vänligen se Fig. 4 och Fig. 5 nedan. Laddningen slutar om spänningen fortfarande är <4,5V efter 2 minuter Om spänningen fortfarande är <5V efter 4 timmars laddning visas följande felkod 6V/långsamt läge för batterispänning mellan 3,5V-5V 6 Tryck på knappen för att pausa. Markörerna i batteriikonen stannar och antal volt blinkar, tryck igen för att fortsätta Blinkar växlande Tryck på knappen för att starta om processen Laddningen slutar om spänningen fortfarande är <9V efter 2 minuter Om spänningen fortfarande är <10V efter 4 timmars laddning visas följande felkod 12V/långsamt läge för batterispänning mellan 7,4V-10V Blinkar växlande Tryck på knappen för att starta om processen Tryck på knappen för att välja läge: 12V/Långsam, 12V/Snabb, 12V/Låg temp och pausa laddning Fig. 4 och Fig. 5: 6V/ 12V Laddningsschema Användning A. Anslutning Anslut laddaren till batteriets pluspol och därefter till minuspolen. Anslut sedan laddaren till vägguttaget. Laddaren visar nu batteriets spänning enligt Fig. 6. Om polariteten är fel kommer den röda LED-dioden (Fault) att blinka, och LCD-displayen visar ikon och felkod som Fig. 7 visar. Fig. 6 Fig. 7 7 B. Mjukstart, bulk- och adsorptionsladdning: Om det är ett 6V batteri, kommer laddning i 6V långsamt läge att starta direkt; om det är ett 12V batteri, kommer apparaten att hamna i 12V långsamt läge automatiskt; genom att trycka på MODE-knappen kan du växla mellan de tre olika lägena (Långsam/Snabb/Låg temperatur) bakgrundsljuset är tänt under 10 sekunder; Fig. 8 visar vad displayen indikerar; 12V batteri Markörerna rör sig under laddning Snabb laddning Visar aktuell batterispänning Fig. 8 C. Underhållsladdning: Alla markörer visas i batteriikonen, aktuell batterispänning och "FUL" visas växlingsvis på displayen frekvens, se Fig. 9. I detta läge tänds endast bakgrundsljuset på displayen när du trycker på knappen; det är inte möjligt att ändra laddningsläge under underhållsladdningsläget. Visas växlingsvis Fig. 9 D. Laddningsminne: om strömmen skulle brytas under laddningsprocessen (om stickproppen dras ut eller vid strömavbrott) kommer apparaten att spara aktuellt laddningsläge så länge batterispänningen överstiger 5V; LCD-displayen visar inget men den gröna LEDdioden “POWER” kommer att lysa, max minnestid är 12 timmar; när strömmen kommer tillbaka, återupptas laddningen som förut. E. När laddning är klar: dra ut stickkontakten och ta bort klämmorna från batteriet. 8 UNDERHÅLL Det är viktigt att hålla ditt batteri regelbundet laddat under hela året, särskilt under vintermånaderna. På vintern minskas effektiviteten i bilbatteriet av kylan. Olja är tjockt. Motorn är svårarare att starta och uppvärming, vindrutetorkare och lampor drar på elen. Det är framförallt denna tid som batteriet måste vara i toppskick. Om batteriet inte underhålls regelbundet och inte hålls fulladdat, kan det orsaka problem och eventuellt haveri. Nedan följer några användbara tips om hur du håller ditt batteri i gott skick tillsammans med din batteriladdare. Felaktiga celler Batterier görs vanligen med sex celler. En av dessa celler kan försämras eller skadas. Om ditt batteri fortfarande är urladdat efter flera timmars laddning, bör du testa batteriet. Gör en hydrometer avläsning från varje cell i batteriet. Om en avläsning är lägre än de andra, kan det tyda på en defekt cell. Om det behövs, låt en expert kontrollera batteriet. En felaktig cell är tillräckligt för att förstöra ditt batteri. Det är meningslöst att fortsätta använda batteriet och det är bättre du skaffar ett nytt. Underhåll Ibland kan batteriet verka urladdat, men istället kan det bero på smutsiga eller lösa anslutningar på batteripolerna. Det är viktigt att regelbundet utföra underhåll på kablarna. Gör detta genom att ta bort kablarna från batteriet, rengör insidan av varje kontakt och polerna på batteriet, smeta polerna och kontakter med vaselin, sätt tillbaka dem i korrekt läge och dra åt ordentligt. Det är viktigt att hålla elektrolytnivån ovan plattorna i batteriet. Observera dock att man inte ska överfylla cellen, eftersom elektrolyten är starkt frätande. Använd alltid destillerat eller avjoniserat vatten och inte kranvatten när du fyller på. Det är viktigt att hålla syranivån uppe. Om du är osäker kan du kontrollera nivån på en bensinstation. Kontroll av skicket på batteriet Med hjälp av en hydrometer, som kan köpas från de flesta motortillbehörsbutiker, kan du kontrollera den specifika densiteten av elektrolyten i varje cell. Hydrometern suger upp en viss mängd vätska från cellen. Flytkropppen inuti hydrometern registrerar konditionen hos den cellen. Häll tillbaka vätskan i cellen efter provning, var noga med att vätskan inte stänker upp. Tekniska Specifikationer Driftspänning Frekvens Max. inström Antal laddningssteg Batterispänning Batterityp Batterikapacitet Laddningsminne 220-240V AC 50Hz 0,75A 4 6V/12V Bly-syra, Gel 5-120Ah 12 timmar 9 FI Tutustu huolella seuraaviin käyttö- ja turvallisuusohjeisiin. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Kaasut Kun akkua ladataan, akkunesteestä saattaa kuulua kuplintaa joka johtuu kaasujen vapautumisesta. Koska vapautuva kaasu on helposti syttyvää, alueen täytyy olla hyvin tuuletettu eikä lähistöllä saa olla esim. avoimia valaisimia. Syttyvien kaasujen takia, akun kytkentä ja irrotus täytyy tapahtua silloin kun virta ei ole kytkettynä laturiin. Akkutyypit Akkulaturi käy normaaleille lyijyakuille, suljetuille akuille, vapaa-ajan akuille sekä geeliakuille. Akkulaturia ei tule käyttää NiCd eikä muiden kuin listattujen akkujen lataamiseen. KÄYTTÖ Säilytys Kun akkulaturia ei käytetä, tulee se säilyttää kuivissa olosuhteissa kosteuden aiheuttamien vikojen estämiseksi Huolto • A kkulaturia ei tule avata. Laitteen muokkaaminen tai käyttäjän suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun eväämisen. • Laitteen liitosjohto ei ole vaihdettavissa; jos liitosjohto on vahingoittunut, täytyy laite hävittää. Varoitus! • Varo saamasta akun elektrolyyttiä iholle tai vaatteille. Elektrolyytti on syövyttävää ja voi aiheuttaa palovammoja. Vahingon sattuessa, hapolle aiheutunut kohta on välittömästi huuhdottava runsaalla vedellä. • Jos happoa joutuu silmiin, huuhtele välittömästi vedellä ja hakeudu lääkäriin. • Älä koskaan lataa jäätynyttä akkua. Jos Akkuhappo (elektrolyytti) jäätyy, vie akku lämpimään tilaan ja anna sulaa ennen lataamista. Älä koskaan aseta akkua laturin päälle lataamisen aikana. • Älä anna latauskaapeleiden koskettaa toisiaan kun laturi on kytkettynä päälle. • Älä koskaan käytä laturia jos se on vahingoittunut kuljetuksessa, pudonnut tai muutoin vahingoittunut. Laturi on tässä tapauksessa toimitettava valtuutetulle korjaajalle tarkistusta ja mahdollista korjausta varten. • Aseta käytön aikana virtajohto pois kulkuväyliltä välttääksesi johdon vahingoittumisen. • Älä irrota virtajohtoa pistorasiasta johdosta vetämällä. Irrota virtajohto aina vetämällä pistotulpasta. Liittäminen Yhdistä akkuun ensin + kaapeli, sitten – kaapeli. Tämän jälkeen laturi voidaan yhdistää verkkovirtaan. 10 TOIMINNOT 1. Laitteen esittely PSD004 on älylaturi joka käyttää PWM korkeataajuustekniikkaa, etuinaan hyvä hyötysuhde, pieni tehohävikki, pieni koko, keveys ja informatiivinen LCD- näyttö. Tämä laturi on paras vaihtoehto akkujen lataamiseen autojen parissa, kotona ja teollisuusympäristöissä, laturissa on seuraavat ominaisuudet: • Tunnistaa automaattisesti akun jännitteen 6V/12V. • Älykäs neljävaiheinen lataussykli: pehmytkäynnistys teholataus adsorptiolataus ylläpitolataus. • Neljä lataustilaa käytössä: 6V/1A (hidas), 12V/1A (hidas), 12V/4A (nopea), 12V/4A (kylmäkäyttö). • LCD- näyttö: Analoginen käyrä, graafinen ja tekstinäyttö takaamaan selkeämmän ja yksinkertaisemman käytön. • Väärän akkutyypin tunnistus, väärän napaisuuden tunnistus, ylikuumenemissuoja, muistitoiminto virtakatkojen varalle ja oikosulkusuoja. • Erillinen painike lataustilan valintaan. 2. LCD- näyttö b c f g h a d e i Kuva. 1 LCD- näyttö a: Väärä napaisuus b: Väärä akkutyyppi c: 12V akku d: 6V akku e: Analoginen mittari f: Hidas tila g: Nopea tila h:Kylmäkäyttö-tila i:Lukemat 3. Lataustoiminnot ja sähköiset parametrit Tässä akkulaturissa on neljävaiheinen lataussykli: pehmytkäynnistys, teholataus, adsorptiolataus ja ylläpitolataus. Näiden ominaisuudet ovat: • Pehmytkäynnistys: Tunnistaa akun varausjännitteen ennen latausta; jos akun varausjännite on pienempi kuin laturin teholatausjännite, ladataan akkua aluksi pienemmällä teholla akun vahingoittumisen ehkäisemiseksi. • Teholataus: päälatausmenetelmä; akkua ladataan maksimivirralla, 70-85% varauksesta saavutetaan tässä tilassa. • Adsorptiolataus: tässä tilassa akun jännite on kokoajan suurempi ja virta vastaavasti pienempi; kun latausvirta putoaa 0,5 ampeeriin, adsorptiolataus päättyy ja sykli siirtyy seuraavaan vaiheeseen. Adsorptiolataus on tehostuslatausta ja akku on tämän syklin jälkeen lähes täyteen ladattu. • Ylläpitolataus: säilyttää akun maksimijännitteen lisäämällä latausvirtaa. 11 Jännite (V) Teholataus Adsorptiolataus Ylläpitolataus Virta (A) Pehmytkäynnistys Kuva 2: Latauskäyrät - virta ja jännite 3-1. Muistitoiminto virtakatkojen varalle: laturi muistaa vallitsevan lataustilan virtakatkon jälkeen ja palaa katkoa edeltäneeseen tilaan automaattisesti; katkon maksimiaika on 12 tuntia. Tässä tilassa Power-valo palaa mutta LCD- näytön taustavalo on pois päältä. 3-2. Lataustila: tunnistaa 6V/12V akun automaattisesti: akuille on käytössä vain 6V/1A hidas- tila; 12V akuille on käytössä seuraavat kolme tilaa: • • • • V 1A / HIDAS 6 12V 1A / HIDAS 12V 4A / NOPEA 12V 4A / KYLMÄKÄYTTÖ lataustila (oletus) lataustila lataustila lataustila (ympäristön lämpötila alle10°C) Alin varausjännite ladattaville akuille on 3V (6V akut) ja 7,4V (12V akut). 3-3. Suojaus: • Oikosulkusuojaus • Väärän napaisuuden varoitus: LCD- näyttö ilmaisee väärän napaisuuden • Ylilämpösuoja 3-4. LCD- näytön toiminnot LCD- näyttö ilmaisee akun tilan, lataustilan, varaustason, vallitsevan jännitteen ja virheilmoitukset, integroidut LED- merkkivalot. 12 LCD- näytön tilat kuvassa 3 alapuolelle: a. Väärä akkutyyppi b. Väärä napaisuus 230V/50Hz AC Häiriö (punainen) vilkkuu Akku ladattu täyteen d. 6V akku Latauskaapelit Laturi Aloitusnäyttö e. 12V akku Häiriö (punainen) c. Oikosulkusuojaus palaa jatkuvasti 6V akku tunnistettu, lataus alkaa automaattisesti Palaa aloitusnäyttöön Näyttötilat vaihtelevat 12V/HIDAS Akku täyteen ladattu 12V/NOPEA Näyttötilat vaihtelevat 12V/ kylmäkäyttö 12V akku tunnistettu, lataus alkaa automaattisesti Paina painiketta valitaksesi lataustilan kun taustavalo on päällä Kuva 3. Latausnäyttö Huomioi: • 6V: Kun varausjännite on 3,5V-5V välillä, laturi toimii 6V/HIDAS- tilassa. LCDnäytössä vilkkuu akun varausjännite ja analogisen akkumittarin palkit juoksevat. Paina painiketta pysäyttääksesi/ jatkaaksesi latausprosessia. Analoginen akkumittari pysähtyy kun laite pysäytetään. Kahden minuutin jälkeen, jos akun varaustaso on edelleen alle 4,5V, LCD- näytössä vilkkuu ”Lo” ja senhetkinen varaustaso. Punainen merkkivalo palaa jatkuvasti. • 12V: Kun akun varaustaso on 7,4V ja 10V välillä. Laturi toimii 12V/HIDAStilassa. Paina toistuvasti painiketta siirtyäksesi seuraavaan tilaan, ”NOPEA”, ”KYLMÄKÄYTTÖ” tai ”PAUSE”. Akkumittari pysähtyy kun tila on ”PAUSE”. Kahden minuutin jälkeen, jos akun varaustaso on edelleen alle 9V, LCD- näytössä vilkkuu ”Lo” ja senhetkinen varaustaso. Punainen merkkivalo palaa jatkuvasti. Näissä tapauksissa täytyy painaa painiketta tarkistaaksesi akun tilan ja aloittaaksesi latausprosessin uudelleen. Virtajohtoa tai latausjohtoja ei tässä tapauksessa tarvitse irrottaa. Lataa akkua 4 tuntia (6V- tila) tai 9 tuntia (12V- tila) ja jos varaustaso on edelleen alle vaaditun tason, LCD- näytössä näkyy teksti ”Er 3”. Punainen merkkivalo palaa jatkuvasti. Tässä tapauksessa täytyy latauskaapelit tai virtajohto irrottaa. Katso kuvat 4 ja 5. Lataus keskeytyy jos jännite on <4,5V 2 minuutin jälkeen Vilkkuu vuorotellen Paina painiketta aloittaaksesi latauksen alusta Jos jännite on edelleen <5V 4 tunnin lataamisen jälkeen 6V/HIDAStila 3,5V-5V varaustasolle Paina painiketta keskeyttääksesi. Akkumittari pysähtyy. Paina uudelleen jatkaaksesi 13 Lataus keskeytyy jos jännite on <9V 2 minuutin jälkeen Jos jännite on edelleen <10V 4 tunnin lataamisen jälkeen 12V/HIDAStila 7,4V-10V varaustasolle Vilkkuu vuorotellen Paina painiketta aloittaaksesi lataamisen alusta Paina painiketta vaihtaaksesi tilaa: 12V/ HIDAS, 12V/NOPEA, 12V/KYLMÄKÄYTTÖ tai keskeytys Kuva 4 ja kuva 5: 6V/12V latauskaavio KÄYTTÖ A.Liittäminen Yhdistä ensin laturin + kaapeli ja seuraavaksi – kaapeli akun vastaaviin napoihin. Tämän jälkeen laturin voi liittää verkkovirtaan. Laturi näyttää nyt akun varaustason kuten kuvassa 6. Jos napaisuus on kytketty väärin, punainen merkkivalo vilkkuu ja näytössä on virheilmoitus (kuva 7). Kuva. 6 14 Kuva. 7 B. Pehmytkäynnistys ja adsorptiolataus: 6V akuilla lataus alkaa 6V/HIDAS- tilassa välittömästi.; 12V akuilla 12V/HIDAS- tila on oletuksena; voit vaihtaa lataustilaa (HIDAS/ NOPEA/KYLMÄKÄYTTÖ) painamalla painiketta toistuvasti, taustavalo palaa 10 sekuntia joka kerta painaessasi painiketta; LCD- näytön tila kuvassa 8. 12V akku Nopea lataus Palkit juoksevat lataamisen aikana Näyttää vallitsevan akkujännitteen Kuva. 8 C. Ylläpitolataus: Akkukuvake näyttää täyttä ja vallitseva akkujännite sekä teksti ”FUL” näkyvät näytöllä vuorotellen, kts. Kuva 9. Tässä tilassa taustavalo palaa vain painiketta painaessa; lataustilan vaihtaminen ei ole mahdollista ylläpitolatauksen aikana. Näkyvät vuorotellen Kuva. 9 D. Muistitoiminto virtakatkojen varalta: latauksen aikana, kun virtajohto irrotetaan tai tulee sähkökatkos, laturi muistaa asetetun lataustilan kunhan akun varaustaso ylittää 5V; LCD- näyttö ei jää päälle mutta virran vihreä merkkivalo palaa jatkuvasti, maksimiaika muistitoiminnolle on 12 tuntia; kun virtakatkos on ohi, laturi jatkaa lataamista siitä kohtaa mihin se on viimeksi jäänyt. E. Lataaminen valmis: Irrota virtajohto ja poista latauskaapelit akusta. 15 YLLÄPITO JA HUOLTO On olennaista ladata akkusi säännöllisesti läpi vuoden, etenkin talviaikana. Talvella auton akun suorituskyky laskee kylmän vaikutuksesta. Moottoriöljy on jäykempää, auto on hitaampaa käynnistää, lämmittimet, ajovalot ja tuulilasinpyyhkijät kuluttavat akkua rankemmin. Tällöin akkujen täytyisi olla jatkuvasti huippukunnossa. Jos akkuasi ei ole huollettu ja ladattu säännöllisesti, voi se aiheuttaa ongelmia ja vikatilanteita tien päällä. Listattuna muutama seikka joilla pidät akkusi hyvässä kunnossa akkulaturisi avulla. Vialliset kennot Akut koostuvat yleensä kuudesta kennosta. Jokin näistä kennoista saattaa heikentyä ja vahingoittua. Jos akkusi varaustaso jää alhaiseksi huolimatta pidemmästä latauksesta, täytyisi akku testata. Mittaa hydrometrillä jokainen kenno akusta. Jos akusta löytyy kenno jossa lukema on alhaisempi, saattaa se tarkoittaa vikaa akussa. Jos mahdollista, anna ammattilaisen tarkistaa akkusi. Yksikin viallinen kenno saattaa tuhota koko akun. Tässä tapauksessa on parempi uusia koko akku. Huolto Jossain tilanteessa akku saattaa vaikuttaa tyhjältä mutta oikea syy saattaa olla akun napoihin liitetyt likaiset tai löysällä olevat liittimet. On tärkeää pitää akun napoja säännöllisesti silmällä. Irrota liittimet akun navoista, puhdista liittimien sisäpinta ja akun navat ja laita liitospintoihin tähän tarkoitettua rasvaa. Kiinnitä liittimet uudestaan ja kiristä tarvittavaan momenttiin. On olennaista pitää akun elektrolyytin pinta levyjen yläpuolella. Elektrolyyttiä ei tule kuitenkaan yli täyttää koska se on voimakkaasti syövyttävää. Täyttöön ei tule käyttää hanavettä, käytä vain tislattua akkuvettä. On tärkeää pitää nestepinta riittävän korkealla. Jos mahdollista, tarkistuta akkusi ammattilaisella. Akun kunnon tarkistaminen Käyttämällä hydrometriä, jollaisen voi hankkia esim. autotarvikeliikkeestä, voit tarkistaa elektrolyytin ominaispainon jokaisesta akkukennosta erikseen. Hydrometrillä imetään pieni määrä elektrolyyttiä kennosta jolloin mittarin asteikosta pystyy näkemään kennon tilan. Mittaamisen jälkeen neste laitetaan takaisin kennoon, varoen läikyttämästä syövyttävää nestettä. TEKNISET OMINAISUUDET Käyttöjännite Taajuus Maks. virta Lataustasoja Akun jännite Akkutyyppi Akkukapasiteetti Muistitoiminto 16 220-240V AC 50Hz 0,75A 4 6V/12V Lyijy, geeli 5-120Ah 12 tuntia EN Please carefully read and follow the following safety and operating instructions. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Gases When the battery is being charged you may notice bubbling in the fluid caused by the release of gas. As the gas is flammable no naked lights should be used around the battery, and the area should be kept well ventilated. Because of this risk of explosive gas only connect and disconnect the battery leads when the mains supply is disconnected. Type of batteries This charger is only suitable for normal lead acid, sealed, leisure or gel batteries and should not be used to recharge NiCd or any other type of battery. USAGE Storage When not in use, store the charger in a dry area to avoid moisture damaging the transformer. Repair • T he Battery Charger should not be opened. Any attempt at modification or repair by the user will entail the loss of your guarantee. • The mains supply cord of this appliance can not be replaced; if the cord is damaged, the appliance should be discarded. Danger! • Avoid getting electrolyte on your skin or clothes. It is acidic and can cause burns. If this occurs you should rinse the affected area with water immediately. • If it gets into your eyes - wash thoroughly and seek medical attention immediately. • Never charge a frozen battery. If battery fluid (electrolyte) becomes frozen, bring battery into a warm area to allow battery to thaw before you begin charging. Never put the battery on top of the charger during charging. • Do not touch the battery clamps together when the charger is on. • Never operate charger if it has received a hard blow, been dropped, or otherwise damaged. Take it to a qualified professional for inspection and repair. • Be sure to position the power cord out of the way to prevent it from being stepped on, tripped over or damaged. • Do not pull the power cord to disconnect with power source. Always grasp the plug to pull out. Connection First connect the charger to the + pole and then to the - pole of the battery. Then the charger can be connected to the power outlet. 17 Features 1. Product Introduction PSD004 is a smart charger based on PWM high frequency technology, featuring high efficiency, low loss, small size, light weight and LCD display. It is the best choice for charging in the car, home and industrial areas and has the following features: • Identify 6V/12V batteries automatically. • Adopt 4-stage smart charging principle: soft start bulk charging adsorption charging float charging. • Four charging modes are available: 6V/1A (slow), 12V/1A (slow), 12V/4A (fast), 12V/4A (low temperature). • LCD display: analogue graph, figure & character display, ensuring more intuitive, clear and simplified operation. • Wrong battery prompt, reverse polarity prompt, over temperature protection, powerdown memory and short circuit protection. • Separate button is available to select charging mode. 2. Symbols on LCD Display b c f g h a d e i Fig. 1 LCD Diagram a: Reverse polarity b: Wrong battery type c: 12V battery d: 6V battery e: Analogue battery f: Slow mode g: Fast mode h: LowTemp mode i:Digit/character 3. Charging Features and Electrical Parameters This product provides a 4-stage charging mode: soft start, bulk charging, adsorption charging, and float charging, and the features are as follows: • Soft start: identifies the battery voltage before charging; if the battery voltage is lower than the reference voltage, the battery will be pre-charged in order to avoid damage to the battery. • Bulk charging: the main charging phase; the battery will be charged with the maximum current, 70-85% of the electricity is charged in this stage. • Adsorption charging: in this phase, the battery voltage will be higher and higher, and the current will be smaller and smaller; when the charging current drops to 0.5A, the adsorption charging ends, and then enters next stage. The adsorption charging stage is the boost charge, and the battery is almost fully charged at the end of the stage. • Float charging: maintains the maximum voltage of the battery by adding constant current. 18 Voltage (Volts) Bulk Adsorption Float Current (Amperes) Soft start Fig. 2: Current & Voltage Charging Curves 3-1. Power-down memory function: the product remembers the current charging mode after power outage, and restores the original state when the grid resumes; the maximum time is 12h with battery connection. In this mode, the Power LED is on, ant the backlight on the LCD display is off. 3-2. Charging mode: identify 6V/12V batteries automatically; for 6V batteries, only 6V/1A SLOW mode is available; for 12V batteries, three charging modes are available, as follows: • 6V 1A /SLOW charging mode (default) • 12V 1A /SLOW charging mode • 12V 4A /FAST charging mode • 12V 4A /LOW TEMP chargingmode (Environment temperature <10°C) The minimum voltages for automatic identification of 6V and 12V batteries are 3V and 7.4V respectively. 3-3. Protection: • Short circuit protection • Reverse polarity protection: the LCD displays reverse polarity signal • Overheating protection 3-4. LCD display function The LCD displays battery status, charging mode, charging state, real-time voltage, and error message, and integrates LED indicators. 19 The specific LCD states are shown in Fig. 3 below: a. Wrong battery Fault (red) LED is normally on b. Reverse polarity 230V/50Hz AC Clamp battery Charger Initialization interface Fault (red) LED flashes Battery is fully charged d. 6V battery e. 12V battery c. Short circuit protection Identify as 6V battery and start charging automatically Return to initialization interface Display alternately 12V/Slow Default mode Battery is fully charged 12V/Fast Identify as 12V battery and start charging automatically Display alternately 12V/Low Temp Press the button to select the charging mode when the backlight is "On" Fig. 3 LCD Charging Block Diagram Remark: • 6V: When the battery voltage is between 3.5V–5V, the charger will work at 6V/Slow mode. LCD flashes the real time battery voltage and the battery icon scrolls. Press the button to pause/resume the charging process. The battery icon stops scrolling when it is “pause”. After charging the battery by 2 minutes, if battery voltage is still <4.5V, LCD flash to display “Lo” and real time voltage alternatively. Red LED light keeps “ON” • 12V: When the battery voltage is between 7.4V and 10V. The charger will work at 12V/Slow mode. Press the button and change the mode to “Fast”, “Low Temp” or “Pause” the charging process respectively. The battery icon stops scrolling when it is “pause”. After charger the battery by 2 minutes, if battery voltage is still <9V, LCD flash to display “Lo” and real time voltage alternatively. Red LED light keeps “ON” In these 2 cases, please press the button to check the battery status and start the charging process again. There is no need to disconnect the AC power and battery cable clamps. Keep charging the battery 4 hours (6V mode)/9 hours (12V mode) and the battery voltage is still below the correct level, LCD displays Er3. Red LED light keeps “ON”. If this happens you must disconnect the battery cable clamp or power. Please refer to Fig. 4 and Fig. 5 below. Process will be stopped if the voltage is <4.5V after 2 mins charging Flash at 1Hz alternately Press the button to restart the process If the voltage is still <5V after 4 hours charge display error message 6V/Slow mode for battery voltage between 3.5V-5V 20 Press button to pause. Battery icon stops scrolling and voltage flash, press again to resume. Process will be stopped if the voltage is <9V after 2 mins charging Flash alternately Press the button to restart the process If the voltage is still <10V after 4 hours charge display error message. 12V/Slow mode for battery voltage between 7.4V-10V Press button to select the mode: 12V/Slow, 12V/ Fast, 12V/Low temp and pause the charging. Fig. 4 and Fig. 5: 6V/ 12V LCD charging block diagram Operation A. Connection First connect the charger to the + pole and then to the - pole of the battery. Then the charger can be connected to the power outlet. The charger is now showing the voltage according to Fig. 6. If the polarity is reverse, the red (Fault) LED flashes, and LCD displays as shown in Fig. 7 Fig. 6 Fig. 7 21 B. Soft start, bulk & adsorption charging: For a 6V battery, it will start charging in 6V/ slow mode immediately; for 12V battery, it enters 12V/slow mode by default; you can press the MODE button to switch among the three modes sequentially (Slow/Fast/Low Temp), each time you press the button, the backlight is turned on for 10 seconds; the display effect is shown in Fig. 8; 12V battery Scroll while charging Fast charging mode Display real time voltage Fig. 8 C. Float charging: The battery icon shows full, and the real-time voltage and FUL characters display alternately frequency, see Fig. 9. In this stage only the backlight will be “ON” when you press the button; no mode selection is possible during the float charging. Display alternately Fig. 9 D. Power-down memory: in the charging process, unplug the power plug or in case of power outage, the product will save the original charging mode as long as the battery voltage exceeds 5V; the LCD screen doesn’t have display but the “power” LED (Green) will be “ON”, the maximum memory time is 12 hours; when the power resumes, it will continue to charge in the original state; E. Charging completes: unplug the power plug, then remove the clips from the battery. 22 MAINTENANCE AND CARE It is essential to keep your battery regularly charged throughout the year, especially during the winter months. In the winter the effectiveness of your car battery is reduced by the cold. Oil is thick. Engines are difficult to start and the heater, windscreen wipers and lights are all draining power. It is at this time that batteries have to be at peak power. If your battery is not regularly maintained and kept fully charged, it can cause problems and a possible breakdown. Listed are some helpful hints on how to keep your battery healthy in conjunction with your Battery Charger. Faulty Cells Batteries are usually made with six cells. One of these cells can deteriorate or get damaged. If, after several hours charging your battery is still flat, you should test the battery. Take hydrometer readings from each cell in the battery. If one reading is lower than the others, this could indicate a faulty cell. If necessary, get an Auto-Electrician to check your battery. One faulty cell is enough to ruin your battery. It is pointless to continue using it and you would be better getting a new one. Care Sometimes the battery may appear flat, but this could simply be dirty or loose connections on your battery terminals. It is important to maintain the leads on a regular basis. Do this by removing the leads from the battery, clean the inside of each connector and terminal posts on the battery, smear the terminal posts and connectors with Vaseline, refit in there correct positions and tighten firmly. It is essential to keep the electrolyte level above the plates. Note, however, that you should not overfill it, as the electrolyte is strongly acidic. When topping up do not use tap water. Always use distilled or de-ionized water. It is important to keep the acid level up. If necessary have it checked by your garage. Checking the condition of your battery Using a hydrometer, which can be purchased, from most motor accessory stores, you can check the specific gravity of the electrolyte in each cell. The hydrometer is use to suck up a quantity of fluid from the cell. The weighted float inside the hydrometer will register the condition of that cell. Put the fluid back into the cell after testing, taking care not to splash the fluid about. Technical Specifications Operating voltage Operation AC frequency Max. input current Charging stages Battery voltage Battery type Battery capacity Charging stage memory time 220-240V AC 50Hz 0,75A 4 6V/12V Lead-acid, Gel 5-120Ah 12 Hours 23 MJ-JA/JZ-150527 Malmbergs Elektriska AB, PO Box 144, SE-692 23 Kumla, SWEDEN Phone: +46 19 58 77 00 Fax: +46 19 57 11 77 [email protected] www.malmbergs.com
© Copyright 2024