KFT3560/3203 KST 3584-2

KST 3584-2
KFT3560/3203
SE
Före användning
Tack för att du valde ett nytt kylskåp från
Cylinda. Observera att bruksanvisningen
gäller för alla kylskåp i KST-serien.
Illustrationer och utrustning motsvarar
därför inte nödvändigtvis din modell helt och
hållet.
Innan du använder din nya enhet
bör bruksanvisningen noggrant läsas
igenom. Bruksanvisningen innehåller
viktig information beträffande säkerhet,
installation, drift och underhåll. Spara
bruksanvisningen. Du kan få användning för
den vid ett senare tillfälle.
Varning
Eftersom köldmediet som används i
enheten är en brännbar gastyp (Isobutan
R600a) bör man vara extra uppmärksam
på att kretslopp och rör inte skadas under
transport och installation.
Kontrollera att enheten inte är skadad
vid mottagandet. Transportskador skall
anmälas till återförsäljaren innan kylskåpet
tas i bruk.
Skulle detta ändå ske ska gnistor och
öppen flamma undvikas. Sörj för ventilering
i utrymmet, avbryt strömförsörjningen om
den är ansluten och kontakta din leverantör.
Avlägsna emballaget. Rengör enheten
invändigt med ljummet vatten och en mild
tvållösning. Skölj med rent vatten och torka
ur grundligt (se rengöring). Använd en mjuk
duk.
Service får endast utföras av kvalificerad
tekniker.
Om enheten legat ner under transport eller
lagrats i kall omgivning (kallare än +5 ºC)
ska enheten stå upp i minst en timme innan
det tas i bruk.
Gamla enheter
Gamla kylskåp och frysar är ofta utrustade
med komplicerade lås som bara kan
öppnas utifrån. Om du har en sådan modell
stående eller kasserar den så kom ihåg att
förstöra låset först. På så sätt förhindrar du
att lekande barn blir inlåsta och utsatta för
livsfara.
Innehåll
Bekanta dig med kylskåpet...............3
Användning och installation..............4
Montering av tippspärr......................6
Omhängning av dörren.....................8
El-anslutning.....................................9
Manövrering och funktion...............10
Inredning och tillbehör.....................11
Avfrostning,
rengöring och underhåll.................12
Felsökningslista..............................13
Reservdelar och service.................14
Bortskaffning
Denna enhet innehåller material som kan
återanvändas. Vid bortskaffandet ska
stickkontakten avlägsnas från kabeln och
dörrarna demonteras. En kasserad enhet
med dörrarna monterade är livsfarligt för
barn under lek.
Uppmärksamma gällande miljöregler.
Kommunens tekniska förvaltning kan
upplysa dig om hur uppsamling och
återanvändning av sådan enheter görs i
kommunen.
2
SE
Bekanta dig med kylskåpet
Manöverpanel
Belysning
Dörrhylla
Flaskhylla
Glashylla
Tätningslist
Dörrhandtag
Typskylt
Grönsakslådor
Megahylla
Sparklist
Justerbara fötter
Bilden är på föreställer ett exempelskåp.
Ditt skåp kan vara annorlunda utrustat.
3
fig.1
SE
Användning och installation
Placering
600
600
Av säkerhetsmässiga och driftsmässiga
skäl får enheten inte placeras utomhus.
600
600
Ställ enheten på ett plant underlag i ett torrt
och väl ventilerat utrymme (max 75% relativ
luftfuktighet). Placera inte enheten nära
värmekällor så som spisar eller radiatorer
och undvik att utsätta den för direkt solljus
eller värme från annan värmekälla.
Rumstemperaturen
Klimatklassen står på typskylten (se fig. 1
sidan 3 och fig. 13 sidan 13). Den anger
inom vilka rumstemperaturer kylskåpet
fungerar optimalt.
Klimatklass
Tillåten
rumstemperatur
SN
+10 ºC till +32 ºC
N
+16 ºC till +32 ºC
ST
+18600
ºC till +38 ºC
T
+18 ºC till +43 ºC
fig. 2
600
Installation
Underlaget som enheten ska stå på ska
vara plant. Använd ingen ram eller liknande.
Enheten kan stå fritt upp mot en vägg,
byggas in i ett kökselement eller stå vid
sidan om eller tillsammans med andra skåp
(fig. 2-3).
fig. 3
4
SE
När två skåp paruppställs ska de två
distanser som medföljer klistras fast mellan
skåpet så som bilden visar.
Enheten sedd från ovan
När enheten placeras vid sidan av en vägg
ska man säkerställa att det finns tillräckligt
med plats för dörren/arna att öppnas så
mycket att backarna kan dras ut. (fig. 5).
600
610
fig. 4
fig. 5
MONTERA DISTANSERNA
Montera de två medföljande
distanserna enligt bild för att säkerställa
luftcirkulationen.
Justering av dörren
Lossa det övre gångjärnet, dörren kan då
justeras i linje med skåpets sidor. Drag åt
skruvarna.
Observera att skåpdörrar kan skadas
om dessa vid öppning går emot, t.ex
utstickande inredning eller sidomonterat
skåps handtag.
5
SE
Montering av tippspärr (endast 1,85 m höga
produkter)
Tippspärren ska monteras för att förhindra
att kylskåpet tippar när en fullastad dörr
öppnas i en för övrigt tom kyl.
1
3
4
2
För montering görs enligt följande:
1. Använd en stjärnskruvdragare för att
dra åt skruvarna.
2. Använd en borrmaskin för att borra hål i
väggen, Ø 8 mm.
3. Placera och justera kylskåpet på den
plats det ska användas.
4. Placera beslaget (del nr. 2) över de
förberedda hålen ovanpå kylskåpet
och markera på väggen var hålen ska
borras.
5. Borra hål i väggen med ett Ø 8 mm
borr.
6. Sätt i en plugg (del nr. 1) i hålet.
7. Montera beslaget (del nr. 2) på väggen
med skruven (del nr. 3).
8. Fäst beslaget till kylen med hjälp av
skruven (del nr. 4).
9. OBS! Använd rätt hål på beslaget
beroende på om produkten är utrustad
med distanser på baksidan.
10. Upprepa steg 5-10 för att montera det
andra beslaget på motsatt sida.
fig. 6
fig. 7
6
SE
Placering
Det är viktigt att enheten står helt plant.
Genom att avlägsna sparklisten under
dörren kan man justera enheten genom att
vrida de ställbara fötterna upp eller ner (se
fig. 8-9). Kontrollera med ett vattenpass att
enheten står helt plant.
Om enheten står på ett mjukt underlag som
t.ex. ett trägolv eller en matta bör man efter
en tid åter kontrollera att enheten står jämt
(vattenpass) eftersom underlaget kan vika
sig p.g.a. enhetens vikt.
Justera genom att vrida de 4 fötterna med
den bifogade nyckeln. Kontrollera gärna
med vattenpass att skåpet står jämnt. Sätt
tillbaka frontpanelen genom att fästa i
ovankant och sedan trycka den på plats.
fig. 9B
Skåpet bör ej lutas mer än 7 grader, då
golvet i så fall kan ta skada!
>7º
fig. 8
<7º
fig. 9A
7
SE
Omhängning av dörren
Dörren kan ändras från högerhängning till vänsterhängning och omvänt på följande vis:
1. Lägg enheten ner.
2. Demontera toppgångjärnet.
3. Flytta plastpropparna dit där
toppgångjärnet satt.
4. Lyft av dörren och ställ den till sidan.
5. Dörrstängaren avmonteras och flyttas till
motsatt sida.
6. Demontera sparklisten genom att dra
utåt och upp mot dig själv.
7. Ta bort skruvarna vid bottengångjärnet
och vänd tappen som dörren har suttit på
så att den pekar i motsatt riktning. Vänd
gångjärnet 180 º och montera det igen på
motsatt sida.
8. Montera sparklisten.
9. Justera bottengångjärnet och efterdra.
10. Sätt dörren på plats
11. Håll fast dörrstängaren till vänster.
12. Toppgångjärnet monteras.
13. Handtaget demonteras och flyttas
till motsatt sida. Täckbrickorna
återmonteras igen.
14. Enheten ska stå i 1,5 timmar innan den
startas.
15. Efter omhängning ska man undersöka om tätningslisten sluter tätt hela vägen runt. Om den inte gör det, kan man med hjälp av en
hårtork mycket försiktigt värma tätningslisten i hela dess längd. Därefter hjälpa tätningslisten ut lite så att den sluter tätt till enheten.
Säkerställ att tätningslisten inte blir så varm att den smälter!
8
SE
El-anslutning
Kylskåpet är avsett för anslutning till
växelström. Anslutningsvärdena för
spänning (V) och frekvens (Hz) finns
angivna på typskylten inne i enheten.
Anslutning ska ske till fristående
stickkontakt.
Om nätkabeln skadas ska den bytas
ut mot en motsvarande typ som
levereras av fabrikanten eller dennes
servicerepresentant.
Tekniska data
Denna enhet motsvarar CE märkningens
normer, direktiv och standarder.
Lågspänningsdirektivet 73/23/EEC.
EMC direktivet 89/336/EEC.
Energimärkningsdirektivet 92/75 och
efterföljande tillfoganden 94/2 och 2003/66
Energieffektivitetsdirektivet 96/57 och
efterföljande tillfoganden.
9
SE
Manövrering och funktion
Temperatur kylskåp
Till/Från knapp
Lysdiod
Dold dörrkontakt
Display
fig. 10
Elektronisk styrning
Igångsättning
Enheten ansluts med stickkontakten. Tryck
på till/från knappen .
Enheten är från fabrik programmerad
att uppnå +5 °C. Vid ett ev. strömavbrott
återkommer denna inställning automatiskt
igen.
Displayen visar aktuell temperatur i
kylskåpet.
Den elektroniska styrningen har följande
funktioner:
• På/Av funktion
• Temperaturinställning
• Temperaturangivelse
• Automatisk avfrostning
• Akustiska och visuella larm
• Felsökning, nöd- och
serviceprogram.
Temperaturinställning.
Temperaturen i kylskåpet kan ställas in
från +2 ºC till +9 ºC genom att trycka
på knappen . Displayen visar inställd
temperatur (inst.punkten). Tryck på
knappen tills önskad temperatur uppnås.
Larm för öppen dörr
Om dörren varit öppen i mer än 2 minuter
hörs ett akustiskt larm och dioden blinkar
rött. När dörren stängs avbryts båda larm.
Till/Från knapp
Knapp för visning och inställning av
temperatur i kylavdelingen.
Display som visar inställd temp. i
kyl.
10
SE
Inredning och tillbehör
Glashyllor
Hyllorna i härdat glas är flyttbara.
Hyllorna kan flyttas när dörren öppnats
90 grader. Hyllorna tas ut genom att dra
hyllan framåt och sänka den. Den kan nu
avlägsnas och placeras i önskat läge. Från
toppen och nedåt lämpar sig hyllorna för
förvaring av bageriprodukter, färdigrätter,
mejeriprodukter, kött och pålägg.
Glashylla med spjäll
Spjället över grönsakslådorna gör det
möjligt att reglera temperaturen och
fuktigheten i lådorna.
- Öppnas spjället sänks temperaturen och
fuktigheten.
- Stängs spjället stiger temperaturen och
fuktigheten.
Flaskhyllan
Flaskhyllan passar både till stora och små
flaskor.
Grönsakslådor
Grönsakslådorna är utmärkta för
förvaring av frukt och grönt. Hyllan över
grönsakslådorna fungerar som lock som
håller fuktigheten, vilket gör att livsmedlen
inte torkar ut.
Förvaringsboxar
Förvaringsboxarna i dörren kan placeras
såväl i dörren som på en av glashyllorna.
Boxarnas tättslutande lock förhindrar
uttorkning och spara behovet av ytterligare
emballering. Boxarna är utmärkta för
förvaring av varor så som smör och ost.
fig. 12
Hyllorna i dörren
Hyllorna i dörren är placerade med hänsyn
till den stora hyllan i botten, flex-hyllan i
mitten och boxhyllan högst upp. Det finns
gott om plats att förvara stora och små
flaskor, kartonger, glas och byttor. Flexhyllan och boxhyllan är flyttbara.
fig. 11
fig. 13
11
SE
Avfrostning, rengöring och underhåll
Automatisk avfrostning av
kylskåpet
Dörrar i rostfritt stål eller aluminium
rengörs bäst med vårdande spray och
en mjuk trasa. Det finns en mängd olika
rengöringsmedel som kan användas. Dessa
kan köpas hos de flesta vitvaruhandlare.
Avfrostning av kylskåpet sker automatiskt.
Tövattnet rinner genom ett rör ned
till tövattenskålen som sitter ovanför
kompressorn. Vattnet förångas tack vare
värmen från kompressorn. Tövattenskålen
bör rengöras emellanåt.
Om man är bortrest under längre tid bör
man koppla strömmen ifrån, tömma och
rengöra enheten, och låta dörren stå öppen
för att undvika lukter.
Rengöring
Slå ifrån strömmen med hjälp av till/från
knappen när enheten ska rengöras
invändigt. Enheten rengörs bäst med en ljummen
tvållösning (max. 85 ºC). Använd inte
rengöringsmedel som rispar. Använd en
mjuk duk. Skölj efter med rent vatten och
torka ordentligt. Undvik att få in vatten i
manöverpanelen.
Utbyte av ljusrör
Stäng av kylskåpet genom att trycka på till/
från knappen och dra ur stickkontakten.
Demontera lampskärmen med hjälp av en
liten skruvmejsel.
Byt ut PLS-röret (11 W).
Montera lampskärmen, anslut strömmen
och starta kylskåpet igen genom att trycka
på knappen .
Tövattensrännan, där kondensvattnet från
kondensorn rinner ned i, sitter på bakre
väggen inne i enheten. Säkerställ att den
är ren. Använd ett desinfektionsmedel
som t.ex. klorin, som ska droppas i
tövattenavloppet ett par gånger om året.
Rensa med piprensare eller dylikt. Använd
aldrig skarpa eller spetsiga föremål.
fig. 14
Tätningslisten runt dörren kräver
regelbunden rengöring för att undvika
missfärgning och för att säkerställa lång
hållbarhet. Använd rent vatten. Efter
rengöring av dörrens tätningslist bör du
kontrollera att den fortfarande sluter tätt.
Spar energi
- kyl ned varm mat och dryck innan det
placeras i enheten.
- låt fruset livsmedel tina upp i kylskåpet.
- håll dörren stängd så mycket som möjligt.
- säkerställ att dörren obehindrat kan sluta
tätt.
På kompressorn och i kompressorrummet
avlägsnas dammet enklast med
dammsugare. Genom att demontera
sparklisten möjliggör man för rengöring
under enheten.
12
SE
Felsökningslista
Fel
Möjlig orsak
Åtgärd
Inga kontrollampor
lyser.
Enheten är ej tillkopplad.
Tryck på till/från knappen.
Strömavbrott; säkringen har slagit
ifrån, nätkontakten är inte riktigt isatt.
Kontrollera om strömmen är ansluten.
Säkringen ska vara tillslagen.
Vatten på glashyllorna.
Livsmedlen längs bak på hyllan berör
kondensorn så att kondensvatten
rinner över glashyllan.
Flytta fram de livsmedel som ligger
längst bak.
Det rinner vatten på
botten av enheten.
Tövattenavloppsröret är igensatt.
Rensa tövattenrännan och
avloppshålet i väggen baktill.
Vibrationer eller oljud.
Enheten står snett.
Placera enheten med hjälp av
vattenpass.
Enheten vilar mot ett annat
kökselement.
Flytta bort enheten från
kökselementen eller apparater som
står omedelbart intill enheten.
Lådor, skålar eller hyllor är
felplacerade eller sitter i kläm.
Kontrollera de flyttbara delarna och
sätt dem på plats igen efter behov.
Behållare eller flaskor vidrör varandra
i enheten.
Säkerställ tillräckligt avstånd mellan
flaskor och/eller behållare.
Kompressorn är
konstant igång.
För låg temperaturinställning.
Ställ in högre temperatur.
Hög utrymmestemperatur.
Sörj för god ventilation.
Temperaturen i
kylskåpet är för hög.
Temperaturinställning.
Ställ in lägre temperatur.
Mycket livsmedel placerat i kylskåpet.
Fördela matvarorna så att luften kan
cirkulera.
Kylskåpsdörren öppnas ofta.
Håll dörren stängd.
Sensorfel
Vid användning av enheten kan det uppstå olika fel. Om ett sensorfel upptäcks visas ett blinkande E
följt av siffror i displayen. Dioden blinkar växelvis rött, grönt och gult samtidigt som ett akustiskt larm
aktiveras.
Tillkalla service.
Ett inbyggt nödprogram försöker bibehålla en acceptabel temperatur tills felet åtgärdats.
13
SE
Reservdelar och service
Reservdelar
Var vänlig ange produkt- och serienummer
på enheten och gärna tillverkningsnummer
när du beställer reservdelar (se fig. 1 sidan
3 och fig. 15). Dessa upplysningar finner du
på typskylten inne i produkten. Typskylten
innehåller olika tekniska upplysningar samt
typ- och serienummer.
fig. 15
Kom ihåg att alltid använda auktoriserade
hantverkare om det är något som ska
repareras eller bytas ut.
Service
Cylinda har lokala servicecenter i hela
landet och som är specialister på Cylinda.
Här kan du få fasta priser och professionell
hjälp för alla reparationer. Hitta ditt lokala
servicecenter på www.cylinda.se
Viktig Information
Var uppmärksam på att Cylindas garanti
och produktansvar bortfaller vid ingrepp
i apparatens uppbyggnad, ändring av
apparatens komponentbestyckning och
apparaten kan inte användas lagenligt.
Godkännandet som framgår av Cylindas
märkesskylt är också ogiltigt.
14
FI
Kiitos, että valitsit Cylindan jääkaapin.
Huomaa, että tämä käyttöohje on tarkoitettu
kaikille KST-sarjan jääkaapeille. Siksi kuvat
ja varustus eivät välttämättä vastaa täysin
sinun laitettasi.
Varoitus
Ennen käyttöä
Lue käyttöohje huolellisesti, ennen kuin
alat käyttää uutta laitettasi. Käyttöohje
sisältää tärkeää tietoa turvallisuudesta,
asennuksesta, käytöstä ja kunnossapidosta.
Säilytä käyttöohje. Saatat tarvita sitä
myöhemmin.
Koska laitteessa käytetty kylmäaine on
tulenarka kaasu (isobutaani R600a), on
huolehdittava erityisen tarkasti siitä, etteivät
kiertojärjestelmä ja putkisto vaurioidu
kuljetuksen ja asennuksen aikana.
Kun vastaanotat laitteen, tarkista, ettei se
ole vaurioitunut. Tee ilmoitus mahdollisista
kuljetusvaurioista laitteen myyjälle ennen
jääkaapin käyttöönottoa.
Jos näin tapahtuu, vältä kipinöintiä ja
avotulta, huolehdi tilan tuuletuksesta,
katkaise virta, jos se on kytketty, ja ota
yhteyttä tavarantoimittajaan.
Poista pakkausmateriaali. Puhdista kaappi
sisältä haalealla vedellä, johon on lisätty
mietoa puhdistusainetta. Huuhtele puhtaalla
vedellä ja kuivaa huolellisesti (katso kohta
Puhdistus). Käytä pehmeää riepua.
Huolto on suoritettava valtuutetussa
huoltoliikkeessä.
Jos kaappi on ollut kyljellään kuljetuksen
aikana tai jos sitä on säilytetty kylmässä
(kylmemmässä kuin +5 ºC), anna kaapin
seistä pystyssä vähintään tunnin ajan
ennen käyttöönottoa.
Vanhat laitteet
Vanhoissa jääkaapeissa ja pakastimissa
on usein monimutkainen, vain ulkopuolelta
avautuva automaattilukko. Jos sinulla
on tällainen malli tai olet hävittämässä
tällaista mallia, riko lukko ensin. Täten
estät esimerkiksi leikkiviä lapsia
lukitsemasta itseään kaappiin ja joutumasta
hengenvaaraan.
Sisällys
Jääkaapin osat...............................16
Käyttöönotto ja asennus.................17
Seinäkiinnikkeen asentaminen.......19
Oven kätisyyden vaihto..................21
Sähköliitäntä...................................22
Käyttö ja toiminnot..........................23
Varustus..........................................24
Sulatus,
puhdistus ja kunnossapito..............25
Vianmääritys...................................26
Varaosat ja huolto...........................27
Käytöstä poisto
Tämä laite sisältää kierrätettäviä osia. Kun
poistat laitteen käytöstä, irrota pistotulppa
johdosta ja irrota ovet. Pois heitetty kaappi,
jossa on ovet jäljellä, on leikkiville lapsille
hengenvaarallinen.
Huomioi voimassa olevat
ympäristömääräykset. Voit tiedustella
kunnan tekniseltä osastolta, kuinka
tällaisten laitteiden keräys ja kierrätys
kotikunnassasi tapahtuu.
15
FI
Jääkaapin osat
Ohjauspaneeli
Valo
Ovihylly
Pulloteline
Lasihylly
Tiiviste
Ovenkahva
Tyyppikilpi
Vihanneslaatikot
Jättihylly
Jalustalevy
Säädettävät jalat
kuva 1
16
FI
Käyttöönotto ja asennus
Sijoitus
600
600
Turvallisuuden ja käytettävyyden takia
laitetta ei saa sijoittaa ulos.
600
600
Aseta kaappi tasaiselle alustalle kuivaan
ja hyvin ilmastoituun tilaan (suhteellinen
ilmankosteus enintään 75 prosenttia). Älä
sijoita kaappia lähelle lämmön lähteitä,
kuten liettä tai lämpöpatteria, ja suojaa
se suoralta auringonvalolta ja muista
lämmönlähteistä tulevalta lämmöltä.
Huoneen lämpötila
Ilmastoluokka on merkitty tyyppikilpeen
(katso kuva 1 sivulla 15 ja kuva 13
sivulla 25). Se kertoo, missä huoneen
lämpötiloissa jääkaappi toimii parhaiten.
Ilmastoluokka
Sallittu huoneen
lämpötila
SN
+10-32 ºC
N
+16-32
600 ºC
ST
+18-38 ºC
T
+18-43 ºC
kuva 2
600
Asennus
Kaappi on asennettava tasaiselle alustalle.
Älä käytä kehikkoa tai vastaavaa.
Kaapin voi asettaa vapaasti seinää vasten,
upottaa keittiökalusteisiin tai sijoittaa
muiden kaappien viereen (kuva 2–3).
kuva 3
17
FI
Kun kaksi kaappia asennetaan rinnakkain
liimataan lähetyksen mykana tulevat
välikkeet kuvan osoittamalla tavalla.
Kaappi ylhäältä nähtynä
Kun kaappi sijoitetaan seinän
viereen, on varmistettava, että ovet
mahtuvat avautumaan niin paljon, että
pakastuslaatikot saa ulos (kuva 5).
600
610
kuva 4
ASENNUSOSAT
Oven säätö
kuva 5
Laitteen takaosan asennusosat varmistavat
tarvittavan ilmankierron laitteen ympärillä.
Asenna kaksi laitteen mukana toimitettavaa
asennusosaa kuvan 5b mukaisesti.
Löysennä oven yläpuolella olevan saranan
ruuveja ja käännä saranaa haluamaasi
suuntaan. Säädön jälkeen kiristä ruuvit.
Kahden kylmäkaapin
rinnakkain asennus
Jos kaksi kaappia asennetaan rinnakkain,
suosittelemme, että ovien aukaisukahvat
asennetaan vierekkäin.
Jos kahvat eivät ole vierekkäin, on
huomioitava, että oven kahva saattaa oven
auetessa osua vierekkäisen kaapin oveen
ja vaurioittaa sitä. Tämä on huomioitava
etenkin asennettaessa kaapit 120 cm
leveään kaapistoon. Tällöin ovea ei pitäisi
avata yli 90 astetta.
18
FI
Seinäkiinnikkeen asentaminen (vain 1,85 m
korkeat tuotteet)
Asennettu seinäkiinnike estää kaappia
kaatumasta, kun muuten tyhjän kaapin
täyteen kuormattu ovi avataan.
1
3
4
2
Asennusohjeet:
1. Valmistele käyttöön ristipääruuvitaltta
ruuvien kiinnittämistä varten.
2. Valmistele käyttöön porakone
halkaisijaltaan 8 mm:n reikien
poraamiseksi seinään.
3. Sijoita ja säädä jääkaappi juuri siihen
paikkaan, jossa sitä on tarkoitus
käyttää.
4. Sijoita kiinnike (osa nro 2) jääkaapin
yläosassa olevien valmiiden reikien
päälle ja merkitse porauskohdat
seinään.
5. Poraa reiät seinään 8 mm:n poralla.
6. Aseta seinätulppa (osa nro 1) reikään.
7. Asenna kiinnike (osa nro 2) seinään
ruuvilla (osa nro 3).
8. Kiinnitä kiinnike jääkaappiin M4-ruuvilla
(osa nro 4).
9. HUOM! Käytä kiinnikkeen oikeaa reikää
sen mukaan, onko laitteen takaosassa
välikappaleet.
10. Asenna toinen kiinnike vastakkaiselle
puolelle toistamalla vaiheiden 5–10
toimet.
19
kuva 6
kuva 7
FI
Sijoitus
On tärkeää, että kaappi on täysin suorassa.
Kun irrotat jalustalevyn oven alta, voit
säätää kaappia kiertämällä säädettäviä
jalkoja ylös- tai alaspäin (katso kuvat 8-9).
Tarkista vesivaakaa käyttämällä, että kaappi
on täysin suorassa.
Jos kaappi on pehmeällä alustalla,
esimerkiksi puulattialla tai matolla, tarkista
jonkin ajan kuluttua, että kaappi on
suorassa (vaakatasossa), sillä alusta voi
antaa periksi kaapin painosta.
kuva 9B
Kaappia ei saa kallistaa yli 7 astetta, koska
muuten lattia saattaa vaurioitua
KALLISTUNEEN JÄÄKAAPIN OIKAISU
Säädä jalkoja 13 mm:n jakoavaimella.
>7º
kuva 8
<7º
kuva 9A
20
FI
Oven kätisyyden vaihto
Ovi voidaan muuttaa oikeakätisestä vasenkätiseksi ja päinvastoin seuraavalla tavalla:
1. Aseta kaappi selälleen.
2. Irrota yläsarana.
3. Siirrä muovitulpat yläsaranan paikalle.
4. Nosta ovi irti ja aseta se sivuun.
5. Irrota ovensuljin ja siirrä se
vastakkaiseen sivuun.
6. Irrota jalustalevy vetämällä sitä ulos ja
ylös itseäsi kohti.
7. Irrota alasaranan ruuvit ja käännä tappi,
jonka varassa ovi on ollut siten, että
se osoittaa vastakkaiseen suuntaan.
Käännä saranaa 180 astetta ja asenna se
vastakkaiseen sivuun.
8. Asenna jalustalevy.
9. Säädä alasaranaa ja kiristä.
10. Aseta ovi paikalleen.
11. Pidä suljinta vasemmalla.
12. Asenna yläsarana.
13. Irrota ovenkahva ja siirrä se
vastakkaiseen sivuun. Asenna
suojatulpat takaisin paikoilleen.
14. Anna kaapin seistä paikallaan 1,5 tuntia
ennen käynnistämistä.
15. Vaihdettuasi oven kätisyyden tarkista, että tiiviste sulkee oven ympäriinsä tiiviisti. Jos näin ei ole, voit lämmittää tiivistettä hyvin varovasti
hiustenkuivaimella tiivisteen koko pituudelta. Siirrä sen jälkeen tiivistettä hiukan ulospäin, jotta se sulkee oven tiiviisti.
Varo, ettei tiiviste lämpene niin paljon, että se sulaa!
21
FI
Sähköliitäntä
Kaappi toimii vaihtovirralla. Jännitteen
(V) ja taajuuden (Hz) liitäntäarvot käyvät
ilmi kaapin sisällä olevasta tyyppikilvestä.
Kaappi on liitettävä erilliseen pistorasiaan.
Jos sähköjohto vaurioituu, se on
vaihdettava vastaavaan johtoon,
jonka voi hankkia valmistajalta tai sen
huoltoedustajalta.
Tekniset tiedot
Tämä laite täyttää CE-merkinnälle asetut
määräykset, direktiivit ja standardit.
Matalajännitedirektiivi 73/23/ETY.
EMC-direktiivi 89/336/ETY.
Energiankulutuksen merkitsemistä koskeva
direktiivi 92/75 ja siihen tehdyt lisäykset
94/2 ja 2003/66.
Energiatehokkuusvaatimuksia koskeva
direktiivi 96/57 ja siihen tehdyt lisäykset.
22
FI
Käyttö ja toiminnot
Jääkaapin lämpötila
Pääkytkin
Merkkivalo
Piilossa oleva ovikosketin
Näyttö
kuva 10
Elektroninen säätö
Käynnistys
Liitä kaappi pistorasiaan. Paina pääkytkintä
.
Kaappi on ohjelmoitu tehtaalla
saavuttamaan +5 °C:n lämpötilan. Jos
tapahtuu sähkökatkos, tämä asetus otetaan
automaattisesti uudelleen käyttöön.
Näytössä näkyy jääkaapin tämänhetkinen
lämpötila.
Elektronisessa säädössä on seuraavat
toiminnot:
• Pääkytkin
• Lämpötilan säätö
• Lämpötilan osoitus
• Automaattinen sulatustoiminto
• Akustiset ja visuaaliset hälytykset
• Vianmääritys, hätä- ja huoltoohjelmat.
Lämpötilan säätö
Jääkaapin lämpötilaksi voidaan säätää
+2–9 ºC painamalla painiketta . Näyttöön
tulee asetettu lämpötila. Paina painiketta,
kunnes lämpötila on haluamasi.
Avoimen oven hälytys
Jos ovi on ollut auki yli 2 minuuttia, kuuluu
hälytysääni ja punainen merkkivalo vilkkuu.
Kun ovi suljetaan, molemmat hälytykset
kytkeytyvät pois käytöstä.
Pääkytkin
Jääkaapin lämpötilaosoituksen ja
-asetuksen painike
Näyttö, jossa näkyy jääkaapin
asetettu lämpötila
23
FI
Varustus
Lasihyllyt
Venttiilillä varustettu lasihylly
Karkaistusta lasista valmistettujen hyllyjen
paikkaa voi vaihtaa. Hyllyjä voi siirtää, kun
ovi on avattu 90 astetta. Ota hylly ulos
vetämällä sitä eteenpäin ja kallistamalla
alaspäin. Irrota hylly ja aseta se haluamaasi
kohtaan. Hyllyt sopivat ylhäältä alaspäin
lueteltuna leipomotuotteiden, valmisruokien,
meijerituotteiden, lihan ja leikkeleiden
säilytykseen.
Vihanneslaatikoiden yläpuolella oleva
venttiili mahdollistaa laatikoiden lämpötilan
ja kosteuden säätämisen.
– Kun venttiili avataan, lämpötila ja
kosteuspitoisuus laskevat.
– Kun venttiili suljetaan, lämpötila ja
kosteuspitoisuus nousevat.
Pulloteline
Pullotelineessä voi säilyttää sekä isoja että
pieniä pulloja.
Vihanneslaatikot
kuva 12
Vihanneslaatikot sopivat erinomaisesti
hedelmien ja vihannesten säilytykseen.
Vihanneslaatikoiden yläpuolinen hylly toimii
kantena, joka säilyttää kosteuden niin,
etteivät elintarvikkeet pääse kuivumaan.
Ovihyllyt
Ovihyllyt on sijoitettu käytännöllisesti siten,
että alimpana on tilavin hylly, keskellä on
välihylly ja ylimpänä rasiahylly. Ovessa on
runsaasti tilaa suurille ja pienille pulloille,
tölkeille ja purkeille. Välihyllyä ja rasiahyllyä
voi siirtää.
Säilytysrasiat
Ovessa olevat säilytysrasiat voi sijoittaa myös lasihyllyille. Rasioiden tiiviisti
sulkeutuvat kannet ehkäisevät kuivumista
ja säästävät muulta pakkaamiselta. Rasiat
soveltuvat hyvin esimerkiksi voin ja juuston
säilytykseen. Kaapissa oleva suuri laatikko sopii esimerkiksi lihan ja leikkeleiden
säilytykseen.
fig. 11
kuva 13
24
FI
Sulatus, puhdistus ja kunnossapito
Jääkaapin automaattinen
sulatus
pölystä käy helpoiten pölynimurilla. Kun
poistat jalustalevyn, pääset puhdistamaan
myös laitteen alapuolisen tilan.
Puhdistus
Ruostumattomasta teräksestä tai
alumiinista valmistetut ovet kannattaa
puhdistaa puhdistussuihkeella ja
pehmeällä rievulla. Saatavana on paljon
erilaisia puhdistussuihkeita, joita voi
käyttää. Puhdistussuihkeita myydään
kodinkoneliikkeissä.
Jääkaapin sulatus tapahtuu automaattisesti.
Sulamisvesi virtaa putkea pitkin
sulamisvesisäiliöön, joka on kompressorin
yläpuolella. Vesi höyrystyy kompressorista
tulevan lämmön ansiosta. Puhdista
sulamisvesisäiliö silloin tällöin.
Kun kaappi on puhdistettava sisäpuolelta,
katkaise virta pääkytkimellä.
Kaapin puhdistukseen sopii parhaiten
haalea vesi, johon on lisätty vähän
puhdistusainetta (enint. 85 ºC). Älä
käytä hankaavia puhdistusaineita. Käytä
pehmeää riepua. Huuhtele puhtaalla vedellä
ja kuivaa huolellisesti. Ohjauspaneeliin ei
saa päästä vettä.
Sulamisvesikouru, jota pitkin kondenssivesi
virtaa alas, on kaapin takaseinässä
sisäpuolella. Pidä se puhtaana. Lisää
sulamisvesikouruun pari kertaa vuodessa
muutama pisara desinfiointiainetta.
Puhdista piipunpuhdistajalla tai vastaavalla.
Älä käytä teräviä työvälineitä.
Oven ympärillä oleva tiiviste on
puhdistettava säännöllisesti, jotta tiiviste
säilyttää värinsä ja kestää pitkään. Käytä
puhdasta vettä. Puhdistettuasi oven
tiivisteen tarkista, että se sulkee oven
edelleen tiiviisti.
Jos lähdet pitkäksi aikaa matkoille, katkaise
laitteesta virta, tyhjennä ja puhdista kaappi
ja jätä ovi auki hajun muodostumisen
ehkäisemiseksi.
Lampun vaihto
Katkaise jääkaapista virta painamalla
pääkytkintä ja irrota sähköjohto
pistorasiasta. Irrota lampun suojus pienellä
litteäpäisellä ruuvitaltalla.
Vaihda pienloistelamppu (11 W).
Asenna lampun suojus, liitä sähköjohto
pistorasiaan ja käynnistä jääkaappi
painamalla pääkytkintä .
kuva 14
Säästä energiaa
– Jäähdytä lämpimät ruuat ja juomat ennen
jääkaappiin laittamista.
– Sulata pakasteet jääkaapissa.
– Pidä ovi mahdollisimman usein suljettuna.
– Varmista, että ovi sulkeutuu tiiviisti.
Lauhduttimia ei saa puhdistaa. Ne on
rakennettu laitteen sisään, osittain pienen
sähkönkulutuksen varmistamiseksi, osittain
vahinkojen välttämiseksi.
Kompressorin ja kompressoritilan puhdistus
25
FI
Vianmääritys
Vika
Mahdollinen syy
Korjausehdotus
Mikään merkkivalo ei
pala.
Kaapista on katkaistu virta.
Paina pääkytkintä.
Sähkökatkos, sulake on palanut,
pistotulppa ei ole kunnolla
pistorasiassa.
Tarkista, että sähkönjakelu pelaa.
Vaihda sulake.
Lasihyllyillä on vettä.
Hyllyjen takaosassa olevat tuotteet
koskettavat höyrystimeen, minkä
vuoksi kondenssivesi virtaa
lasihyllyille.
Siirrä taimmaisia elintarvikkeita
eteenpäin.
Jääkaapin pohjalle
virtaa vettä.
Sulamisvesiputki on tukossa.
Puhdista sulamisvesiputki ja
takaseinässä oleva poistoreikä.
Tärinä tai häiritsevä
melu.
Kaappi on vinossa.
Aseta kaappi suoraan vesivaakaa
käyttämällä
Kaappi koskettaa muita
keittiökalusteita.
Siirrä kaappi irti keittiökalusteista tai
laitteista, jotka koskettavat kaappia.
Laatikot, rasiat tai hyllyt eivät ole
paikoillaan tai ne ovat juuttuneet.
Tarkista liikkuvat osat ja aseta ne
tarvittaessa uudelleen paikoilleen.
Rasiat tai pullot koskettavat toisiaan
kaapissa.
Siirrä pullot ja/tai rasiat irti toisistaan.
Lämpötila on säädetty liian
alhaiseksi.
Säädä lämpötila korkeammaksi.
Huoneen lämpötila on korkea.
Huolehdi hyvästä ilmanvaihdosta.
Lämpötilan säätö.
Säädä lämpötila alhaisemmaksi.
Kaapissa on paljon elintarvikkeita.
Siirrä elintarvikkeita niin, että ilma
pääsee kiertämään.
Kaapin ovea avataan liian usein.
Pidä ovi suljettuna.
Kompressori käy
jatkuvasti.
Jääkaapin lämpötila on
liian korkea.
Anturivirheet
Jääkaapin käytön aikana voi ilmetä erilaisia virheitä. Jos havaitaan anturivirhe, näytössä näkyy vilkkuva E
ja numero. Merkkivalo palaa vuoroin punaisena, vihreänä ja keltaisena, ja kuuluu hälytysääni.
Kutsu paikalle huoltoapua. Sisäänrakennettu hätäohjelma pyrkii pitämään lämpötilan hyväksytyissä
lukemissa, kunnes vika saadaan korjatuksi.
26
FI
Varaosat ja huolto
Varaosat
Mainitse laitteen tuote- ja sarjanumero sekä
mieluiten myös valmistusnumero, kun tilaat
varaosia (katso kuva 1 sivulla 16 ja kuva
15). Nämä tiedot löytyvät kaapin sisällä
olevasta tyyppikilvestä. Tyyppikilpi sisältää
erilaisia teknisiä tietoja sekä tyyppi- ja
sarjanumeron.
kuva 15
Muista aina käyttää valtuutettuja
huoltoliikkeitä, jos jotakin on korjattava tai
vaihdettava!
Huolto
Cylindalla on ympäri maata paikallisia
huoltoliikkeitä, jotka ovat erikoistuneet
Cylindan tuotteisiin. Liikkeistä saat
kiinteät hintatarjoukset ja ammattiapua
kaikkiin korjauksiin. Sinua lähinnä
olevan huoltoliikkeen löydät osoitteesta
www.cylinda.fi
Tärkeätä tietoa
Ota huomioon, että jos puutut laitteen
rakenteeseen tai muutat laitteen osien
varustusta, Cylindain takuu ja tuotevastuu
lakkaavat, jolloin laitetta ei voi käyttää
laillisesti. Myös Cylindain tuotekilpeen
merkitty hyväksyntä on silloin pätemätön.
27
9191.803.0001.0246