פרשת וישב ) (פרק לז' כד. אין בו מים,ויקחהו וישלכו אותו הברה; והבור רק Then (the brothers) took (Yosef), and cast him into the pit; and the pit was empty, no water was in it. Rashi, based on .שבת כב, explains: "From the implication of that which it says, והבור רק/and the pit was empty, do I not know that no water was in it? Why, then does the verse say ?אין בו מים To imply that although there was no water, there were snakes and scorpions in it." The authorship of this very famous exegesis is traced back to R' Tanchum. Ramban explains that "if it was so that the pit was infested with dangerous animals, they must have been in the crevices of the pit, or else the pit was so deep that that the brothers did not know about them because they could not see the bottom of the pit." The Torah Temimah is even more emphatic: Reuven and his brothers could not have known of the dangers in the pit. Clearly Reuven wanted to save Yosef and return him to their father. And even the other brothers, had they known about the snakes and scorpions and then seen that Yosef was not harmed, they would have immediately desisted from their plans to sell him, for they would have realized that Yosef must have tremendous merits to warrant such a miracle. (For even the wicked Nebuchadnezzar, when he saw חנניה מישאל ועזריהexiting the fiery ovens unscathed, was overcome with pangs of repentance, and changed his ways.) How deep was the ?בורAt least twenty אמות, for the immediately preceding גמראquotes our same R' Tanchum who ruled that "a Chanukah light that one placed twenty אמותfrom the ground is invalid" and as Rashi explains, "For it will be out of שלטא ביה עינא-a passerby's field of vision, and so the goal of פירסומי ניסא-publicizing the miracle, will not be achieved." So that according to R' Tanchum, the brothers did not know what was crawling on the bottom of the בורbecause of its depth. The Meshech Chochma takes us to another דרשהof R' Tanchum's found in Beraishis Rabba פרשה ק' ח: Upon Yosef and his brothers' return to Egypt after burying their father, the pasuk relates והשב ישיב לנו את כל הרעה אשר גמלנו,ויראו אחי יוסף כי מת אביהם ויאמרו לו ישטמנו יוסף אתו/Yosef's brothers saw that their father was dead, and they said, "Perhaps Yosef will nurse hatred against us and then he will surely repay us all the evil that we did to him." What made them suspicious that Yosef, at this juncture, would seek revenge against them? The Medrash explains: "R' Yitzchak said: 'It was that while in Canaan to bury his father, Yosef went and peered into that pit.' R' Tanchum added: 'Yosef was motivated only for the sake of Heaven. But the brothers did not say this; rather, they said, 'Perhaps Yosef will nurse hatred against us.'" The מפרשי המדרשexplain that Yosef's motivation was to recite a blessing in recognition of the great miracle that Hashem had wrought for him there. The brothers misinterpreted this gesture. The Meshech Chochma sees a beautiful consistency in these three statements of R' Tanchum as follows: He begins with a משנהin . ברכות נדwhich says that one who sees a place where miracles were performed on behalf of the Jewish people recites ברוך שעשה נסים לאבותינו במקום הזה. The גמראquestions whether this contradicts Rava, who told a gentleman that whenever he views the area where a miracle was performed for him, he should recite ברוך שעשה לי נס במקום הזה, whereas the aforementioned משנהseems to imply that the ברכהis only made for a נסdone for the ?צבורThe גמראanswers that for a miracle performed for the masses, everyone is obligated to recite a blessing. But on a miracle performed for an individual, it is only he who is obligated to recite a blessing. (Of note, both Rif and Rav Hai Gaon include the beneficiary's children and grand children in the obligation.) Rav Meir Simcha cites Rav David Abudraham who rules, "This applies only to a miracle that is truly extraordinary, an act of Divine providence that supersedes the laws of nature, such as the splitting of the sea or being saved from the clutches of a lion; a lesser miracle, though, does not warrant the blessing...During Chanukah, the "real" miracle that we are celebrating and for which the holiday is named is the victory of the small band of Macabees over the Greek army, which returned the Beis HaMikdash into Jewish hands and reinstated the Jewish monarchy in ארץ ישראל. But it was the miracle of the vial of oil burning for eight days, which was clearly יוצא מדרך הטבע, for which the blessing שעשה נסים לאבותינוwas established." (The Meshech Chochma notes that this Abudraham is perhaps another reason for the less-than-twenty אמותrule; for שלטא ביה עינאis required before making the blessing. To "simply" give thanks for Hashem's intervention חזותא בעלמאwould be enough i.e. even a distant appreciation of where the miracle took place.) The Meshech Chochma points out that all of R' Tanchum's statements are extremely interdependent. Upon returning from his father's burial, Yosef understood that the last twentytwo years of his life were filled with a series of miracles which changed the course of Jewish history. He was the one who prepared his family for the long exile in Egypt. All the hardships he endured were necessary to allow the play, as scripted by HKBH, to unfold. But first, in order for him to get to Egypt, Reuven (unwittingly) had to devise a plan which would spare Yosef's life. The pit had to be greater than twenty אמותso that it appeared empty. And it was only because מים אין בו אבל נחשים ועקרבים יש בוthat Yosef was obligated to recite a ברכהand he therefore stopped there on his return from Canaan to do so! So too on Chanukah. Clearly the crucial event was defeating the Greeks and its subsequent impact on our history. But in order to warrant reciting a blessing, that is where the פך שמןenters the picture, an open miracle that we commemorate to this day. Perhaps that is why חז"לtell us that Chanukah is one of our holidays that לעתיד לבוא, will not be suspended. The idea of seeing and appreciating Hashem's handiwork, both in the mundane and in the miraculous, by thanking Him and when appropriate blessing Him, is something that on an individual and communal level, must remain a part of our Jewish DNA and not just a part of our history. לזכר נשמת אבי מורי ר' ישראל מנחם בן שלום ז"ל
© Copyright 2024