DA DA MISSIONSRAPPORT - European Parliament

Europa-Parlamentet
2014-2019
Fiskeriudvalget
28.8.2015
MISSIONSRAPPORT
på baggrund af besøget på verdensudstillingen i Milano den 20.-22. juli 2015
Fiskeriudvalget
Medlemmer af missionen:
Gabriel Mato
Francisco José Millán Mon
Carlos Iturgaiz
Ricardo Serrão Santos
(EPP) (missionsleder)
(EPP)
(EPP)
(S&D)
Ledsagende medlem:
Renata Briano
(S&D)
CR\1070109DA.doc
DA
PE565.058v01-00
Forenet i mangfoldighed
DA
Indledning
En delegation af medlemmer af Fiskeriudvalget i Europa-Parlamentet besøgte
verdensudstillingen i Milano "Feeding the Planet, Energy for Life" fra den 20. juli til 22. juli
2015.
Formålet med besøget var at undersøge, hvordan de forskellige aktører – stater, NGO'er,
organisationer i den private sektor – planlægger at sikre, at der er tilstrækkeligt med gode,
sunde og bæredygtige fødevarer for hele menneskeheden i fremtiden.
Delegationen blev ledet af Gabriel Mato (EPP, ES), koordinator for EPP-gruppen i
Fiskeriudvalget.
De øvrige medlemmer af den officielle delegation var Ricardo Serrão Santos (S&D, PT),
Carlos Iturgaiz (PPE, ES) og Francisco José Millán Mon (EPP, ES). Derudover ledsagede
Renata Briano (S&D, IT), næstformand i Fiskeriudvalget, den officielle delegation.
Kort resumé af møder
Delegationens program omfattede et besøg i pavillonerne tilhørende Japan, Italien, EU,
Spanien, Frankrig, Kina, Chile og "Future Food District". I forbindelse med besøget på
verdensudstillingen afholdt udvalget ligeledes bilaterale møder med eksperter fra Det Fælles
Forskningscenter i Ispra, med ministeren for fiskeri og maritim økonomi fra Den Islamiske
Republik Mauretanien og med en delegation fra det nationale forbund for kooperativer i
fiskerisektoren.
Besøg i Japans nationale pavillon
Japans pavillon byder på en række forskellige japanske fødevarer som en model for en
bæredygtig, afbalanceret og sund kost, som tager sigte på at afhjælpe fødevaremangel og tage
hånd om bekymringerne vedrørende økologi. Pavillonen tilbyder et interaktivt program med
en virtuel fødevareudstilling, som er højt værdsat hos de besøgende.
PE565.058v01-00
DA
2/18
CR\1070109DA.doc
Japans landbrug, skovbrug og fiskeri kan tjene som forbillede for resten af verden, eftersom
disse sektorer drives i harmoni med naturen og bevarer økosystemet, samtidig med at
biodiversiteten næres. Japansk "Washoku", det traditionelle japanske køkken, der i høj grad er
baseret på fiskeri og produkter fra havet, er blevet anerkendt af UNESCO som en immateriel
kulturarv.
Besøg i Italiens nationale pavillon og Future food district (COOP)
Den italienske pavillon fremhæver værtslandets store dygtighed inden for både kunst og fødevarer.
Traditionerne og kulturen i de 21 regioner og selvstyrende provinser er udstillet i Palazzo
Italia, som har en central placering på udstillingens område og er en af de meget få bygninger,
CR\1070109DA.doc
3/18
PE565.058v01-00
DA
der bliver stående efter udstillingens lukning som et center for teknologisk innovation i byen
Milano. Udstillingen ved navn Identità Italiana er den vigtigste udstilling i den italienske
pavillon og fortæller historien om de italienske styrker: Kompetencens styrke, skønhedens
styrke med 21 landskaber og det samme antal arkitektoniske mesterværker, der udtrykker
Italiens skønhed, udfordringens styrke, som repræsenterer 21 historier om landbrug,
landbrugsfødevaresektoren og håndværkere, der illustrerer det særlige område, hvor
italienerne udmærker sig, og fremtidens styrke.
Ved siden af Palazzo Italia ligger pavillonen Future Food District, hvor "fremtidens
supermarked" er udstillet. I dette supermarked har kunderne adgang til oplysninger om hvert
enkelt produkt, som f.eks. oprindelsesland, næringsindhold og kulstofaftrykket. Disse
oplysninger vises på skærme, der er anbragt over hver fødevarehylde.
Fremtidens supermarked
PE565.058v01-00
DA
4/18
CR\1070109DA.doc
Delegationen ved fremtidens supermarked.
Driften heraf er baseret på indførelsen af avancerede it-systemer og robotstyret udstyr.
"Fremtidens supermarked" giver internationale aktører mulighed for at få adgang til
ekspertisen fra italienske små og mellemstore fødevareproducenter, der er omhyggeligt
udvalgt og skal følge særlige produktionsprocesser. COOP har i årevis har været den største
detailhandler takket være forbrugerforeningsnetværket, og dets historie er tæt forbundet med
Italiens historie.
Besøg i EU's pavillon og møde med JRC-eksperter (Ispra, Italien)
Ved indgangen til EU's pavillon viser en overdækket gangbro udviklingen i EU, og der er
desuden en audiovisuel indledning, som vises på adskillige skærme.
Lige foran EU's pavillon i midten af Lake Arena står "Tree of life", der er udstillingens symbol, og som
er en 37 meter høj stål- og træstruktur med en omkreds på 25 meter.
CR\1070109DA.doc
5/18
PE565.058v01-00
DA
Indenfor er der yderligere audiovisuelt materiale, der oplyser besøgende om, hvordan
landbrug og videnskab kan forenes gennem et møde mellem to unge (en landbruger ved navn
Alex og en forsker ved navn Sylvia), som udgør en kombination af tradition og innovation.
PE565.058v01-00
DA
6/18
CR\1070109DA.doc
Denne film benyttede de seneste og mest avancerede teknologier inden for tegnefilm og blev
yderst værdsat af delegationens medlemmer. Historien i den sidste film illustrerer det
afgørende arbejde, der skal foretages inden for landbrug og forskning med henblik på at løse
udfordringen forbundet med at brødføde verdens voksende befolkning.
Den 20. juli
mødte vores
medlemmer en
delegation af
Erasmusstuderende i EU's
pavillon
Møde med eksperter fra Det Fælles Forskningscenter
CR\1070109DA.doc
7/18
PE565.058v01-00
DA
Fiskeriudvalget holdt et møde med eksperter fra Det Fælles Forskningscenter, der ligger i
Ispra, om de vigtigste aspekter af fødevare- og dyrevelfærdssikkerhed.
JRC, der fungerer som et generaldirektorat under Europa-Kommissionen, arbejder tæt
sammen med GD MARE i forbindelse med at yde videnskabelig rådgivning til de politiske
beslutningstagere på alle stadier som fastsat i den fælles fiskeripolitik. Jahn Martinsohn og
Alessandra Zampieri, kontorchef for maritime anliggender ved Institut for Beskyttelse af
Borgerne og Borgernes Sikkerhed, og Alexandre Angers fra enheden for molekylær biologi
og genomik erindrede om betydningen af et tæt samarbejde mellem forskerkredse og
politikere. Blandt centrets mange aktiviteter kan vi finde forskning i modellering af
fiskebestande, analyse af akvakulturfunktion og handel med fisk og skaldyr, den aktuelle
situation for patenter på fiskevarer, genetiske markører med henblik på bestemmelse af
fiskebestandens oprindelse, kontrol med og sporbarhed af genetisk modificerede fødevarer og
foderstoffer (fiskefoder), genetisk modificerede dyr (herunder fisk) og identifikation af
fiskearter. EU's ramme for genetisk modificerede organismer fremmer en forebyggende
strategi, der omfatter:
•
Individuel godkendelse af GMO'er, der kommer ind i fødevare- og foderkæden.
•
Kontrol efter markedsføringen og mærkning af godkendte GMO'er.
•
Nultolerance over for ikke-tilladte GMO'er.
Denne ramme er afhængig af en robust, følsom og harmoniseret europæisk GMOdetektionsevne, detektionsmetoder af høj kvalitet og harmoniseret gennemførelse.
Møde med Mauretaniens ministerium for fiskeri for at drøfte den seneste
partnerskabsaftale om fiskeri
Ministeren Nani Chrougha var på verdensudstillingen for at have parallelle møder med
Kommissionen og benyttede lejligheden til at mødes med vores udvalg. Formålet var at drøfte
den nyligt indgåede aftale af 10. juli 2015 mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske
Republik Mauretanien, som vil give europæiske fiskere tilladelse til at fiske i mauretanske
farvande i fire år. Denne aftale vil give gode fiskerimuligheder og bæredygtig forvaltning af
fiskeressourcerne, samtidig med at der bidrages til stabiliteten i hele regionen.
I henhold til denne protokol får EU-flåden tilladelse til at fiske i mauretanske farvande efter
rejer, bundfisk, tun og små pelagiske fisk, og den må endvidere fiske op til 281 500 tons om
året under bedre operationelle betingelser i overensstemmelse med EU's fiskeripolitik.
Protokollen bidrager til ansvarligt fiskeri og til bæredygtig forvaltning af fiskeressourcerne,
herunder forbedrede gennemsigtighedsforanstaltninger. Den søger at minimere fiskeriets
indvirkning på marine økosystemer og respekterer de mauretanske kystfiskeriflåders og ikkeindustrielle flåders aktiviteter og sætter således yderligere skub i den blå økonomi.
PE565.058v01-00
DA
8/18
CR\1070109DA.doc
Med denne nye protokol bekræfter Mauretanien og Den Europæiske Union deres tilsagn om
at skabe velstand og jobmuligheder i overensstemmelse med den nye nationale strategi for
fiskeri, der blev vedtaget af Mauretanien. EU har længe haft en fiskerimæssig tilknytning til
landet. Siden 1987 har adskillige på hinanden følgende aftaler givet EU's fiskerfartøjer
adgang til Mauretaniens fiskeriområder.
Besøg i bio-middelhavsklyngen og arbejdsfrokost
Delegationen besøgte klyngen og afholdt en arbejdsfrokost med Dario Cartabellotta,
generalkommissæren for den sicilianske region. Under mødet erindrede kommissæren og hans
personale om betydningen af kystfiskeriet af mindre omfang på Sicilien og opfordrede til et
stærkere samarbejde med andre lande i Middelhavsområdet. Cartabellotta understregede det
presserende behov for et bedre samarbejde med Tunesien og Libyen og behovet for at opnå
enighed om søterritoriers suverænitet. Der har været for mange tilfælde, hvor italienske
fiskerfartøjer beslaglægges, fordi de nationale myndigheder i disse to lande stredes om
søterritorier. Med henblik herpå er det vigtigt at fremme fiskeriaftaler på området og fremme
et blandet partnerskab. Et andet spørgsmål, der blev rejst, var, hvordan man kan fremme
forbruget af mindre kendte fiskearter og, hvor vigtigt det er at fremme salget heraf.
Betydningen af og det enorme potentiale i den blå økonomi, der omfatter turisme og fiskeri,
blev også nævnt.
CR\1070109DA.doc
9/18
PE565.058v01-00
DA
Besøg i Spaniens nationale pavillon
Delegationen besøgte også den spanske pavillon, hvis
tema er smagens sprog, og som viser Spaniens bidrag til
udviklingen af mad og madlavning. De forskellige
regioner er repræsenteret ved deres typiske produkter,
der viser kvaliteten og alsidigheden af spansk kost og
gastronomi, erfaringen inden for produktion og
distribution af fødevarer og betydningen af fiskeri og
fiskevarer. Den spanske fødevarekædes succes kan
tilskrives en kombination af tradition og innovation og
forskelligartetheden af området med en lang række
forskellige landskaber, klimaer og økosystemer.
Møde med repræsentanter fra Alleanza delle
cooperative
Programmet omfattede også et møde med forskellige
repræsentanter på højt niveau fra Alleanza delle
cooperative, hvor alle talere mindede om, at gældende
lovgivning skal tilpasses til fiskeribehov.
Laura Venitelli, medlem af det italienske parlament
med ansvar for fiskeri fra det demokratiske parti, og
Giampaolo Buonfiglio, formand for sammenslutningen
af fiskerikooperativer i Italien, ledede den delegation,
der mødtes med Fiskeriudvalget. Flere emner, der er
ekstremt vigtige for italiensk fiskeri, blev rejst:
drivgarn, den jonisk-adriatiske strategi, den blå
økonomi, betydningen af Den Almindelige
Kommission for Middelhavet og gennemførelsen af
dens anbefalinger efterfulgt af regulering af tekniske
foranstaltninger og regulering af en forvaltningsplan for
små pelagiske fisk i Adriaterhavet. Et andet vigtigt
emne, der blev behandlet under mødet, var
landingsforpligtelser med tilhørende praktiske
gennemførelsesproblemer, Den Europæiske Hav- og
Fiskerifonds konsekvenser og dens delegerede retsakter
og forvaltningsplaner og målet om det maksimalt bæredygtige udbytte inden for rammerne af
den fælles fiskeripolitik.
Før udvalget forlod verdensudstillingen, besøgte det Verdensfødevareprogrammets pavillon.
PE565.058v01-00
DA
10/18
CR\1070109DA.doc
Verdensudstillingen i Milano 2015 falder sammen med målåret for FN's
årtusindudviklingsmål og passer inden for rammerne af Europa 2020-strategien. 2015 er
endvidere det europæiske år for udvikling og FN's internationale år for jord.
Besøg i Frankrigs nationale pavillon
Den 22. juli besøgte delegationen først Frankrigs nationale pavillon og blev hilst velkommen
af generalkommissæren.
Pavillonens hovedtema er, hvordan vi kan mætte verdens befolkning i dag og i fremtiden og
sikre tilstrækkelige sunde fødevarer af god kvalitet for
menneskeheden på lang sigt.
Pavillonen har en køkkenhave, som repræsenterer de frugter
og grøntsager, der dyrkes i de forskellige franske regioner.
Betydningen af kornproduktion, vinkultur og østersopdræt
er fremhævet inde i pavillonen. Frankrig præsenterer sine
særlige kendetegn i arealforvaltning, landbrug og
fiskeopdræt og -produktion.
CR\1070109DA.doc
11/18
PE565.058v01-00
DA
Senere besøgte delegationen den kinesiske pavillon og den chilenske pavillon. Den kinesiske
pavillon repræsenterer håbets land, dér hvor byen og naturen mødes. Pavillonen er udformet
som en kontinuerlig mark, der går fra indgangen og ind igennem hele pavillonen. Der er en
række interaktive installationer, som repræsenterer madlavningstraditionerne i 40 forskellige
dele af Kina.
Ekstrem geografisk mangfoldighed er et centralt element i Chiles udstilling på
verdensudstillingen i Milano i 2015. Hovedattraktionen tager besøgende med på en rejse for
at opleve de forskellige økosystemer fra Atacamaørkenen til Patagonien, lige fra de centrale
grønne dale til de østlige øer, ørkener, floder, dale og bjerge, og viser, hvordan der vokser liv,
og hvordan livet bevares i alle disse områder. Chile viser, hvordan det bestræber sig på at
opnå balance, i en række forskellige landskaber, kulturer, fødevarer og geografiske kendetegn,
der er enestående i verden. Landets mål er at underholde besøgende, fremme en interesse i
landet og at udvise engagement i forhold til dets beskyttelse af vandressourcerne og
bæredygtig fødevareproduktion for alle. Det vigtigste materiale, som er anvendt, er træ,
hvilket minder os om, at skovarealet i Chile er voksende i modsætning til den fortsatte
skovrydning på jorden.
Efter dette havde deltagerne tid til at besøge pavilloner alt efter deres personlige eller særlige
interesser.
Bilag:
- Delegationens program
- Deltagerliste
- Pressemeddelelse
PE565.058v01-00
DA
12/18
CR\1070109DA.doc
ANNEXES
PECH mission to Milan EXPO 2015, Italy
20 – 22 July 2015
PROGRAMME
Updated on 20/07/2015
Monday 20 July
12:05 - 13:40
17:00
Flight Brussels to Milan Malpensa (SN3157)
Arrival at Expo (cargo 8)
Venue: Expo Milan
17:00
Visit of the national pavilion of Japan
18:45
Visit to the national pavilion of Italy with a walk down the main Cardo area
19:45
Future food district (COOP) apericena will be offered
followed by visit to the EU pavilion
Free time to explore the Milan EXPO 2015 site
Dinner at your own expense
21:55
Meet at the EU pavilion in order to see the show of Tree of Life (22:00) from the
Terrace
Venue: EXPO Milano 2015 EU Pavilion Milano - Terrace 2nd floor
Departure to hotel
Hotel venue : HOTEL NH Milano Fiera
Adress: Viale degli Alberghi s/n ,
20017
Milan - Italy
Tuesday 21 July
09:30
10:00 - 11:15
Meeting point in hotel lobby
Departure to EXPO (10 minutes ride)
Meeting with the JRC (in Ispra,Italy) experts at Milan EXPO site
Session I: Presentation of selected JRC activities including the traceability of
CR\1070109DA.doc
13/18
PE565.058v01-00
DA
GMOs on fish products
With expert Mr Alexandre Angers, Molecular Biology and Genomics Unit at
Institute for Health and Consumer Protection (IHCP)
Coffee break
Session II: Presentation of selected JRC activities in Maritime Affairs
Part 1: Fisheries, Aquaculture
Part 2: genetics and genomics for fish traceability
With expert Ms Alessandra Zampieri and Mr Jann Martinsohn, Maritime
Affairs Unit at the Institute for the Protection and Security of the Citizen (IPSC)
Venue : EU Pavilion
11:15 - 11:30
Welcome speech by Commissioner General Bruno Antonio Pasquino
12:00 - 12:45
Visit to the Islands, sea and food Pavilion
12:45 - 14:30
Visit to Bio-Mediterraneum Cluster
and lunch with traditional food and wine from Sicilian Region
Venue : Bio-Mediterraneum Pavilion
14:30 - 15:30
Visit to the national pavilion of Spain
16:00 - 16:30
Informal meeting with Mauritanian representatives in order to discuss the recent
Protocol on the Fisheries Partnership Agreement between the European Community
and the Islamic Republic of Mauritania
16:30 - 18:00
Meeting with representatives of the Alleanza delle Cooperative italiane (Alliance
of Cooperatives of Italy)
Laura Venitelli - Member of the Italian Parliament, Democratic Party member in charge of
Fisheries
Giampaolo Buonfiglio – President of the Alliance of Fisheries Cooperatives of Italy and president
of AGCI Agrital
Giovanni Basciano – Vice presidente AGCI Agrital
Paolo Tiozzo – President of National Federation of Fisheries Cooperatives (Federcoopesca)
Gilberto Ferrari – director of National Federation of Fisheries Cooperatives (Federcoopesca)
Gianludovico Ceccaroni - National Federation of Fisheries Cooperatives Technical office
(Federcoopesca)
Barbara Esposto - Lega Pesca Liguria (Fisheries League of Liguria),
Sergio Caselli - Lega Pesca Emilia - Romagna(Fisheries League of Emilia-Romagna)
Augusto Comes – National Federation of Fisheries Cooperatives (Federcoopesca- Liguria)
Leonardo Pofferi - Confcooperative Brussels
Fabrizio Ettore
PE565.058v01-00
DA
14/18
CR\1070109DA.doc
Venue : EU Pavilion
18:00
Visit to the Zero Pavilion (FAO)
18:30
End of works
Hotel venue : HOTEL NH Milano Fiera
Adress: Viale degli Alberghi s/n ,
20017
Milan - Italy
Wednesday 22 July
09:30
Meeting point in hotel lobby
Departure to EXPO (10 minutes ride)
10:00 - 11:00
Visit to the national pavilion of France
11:30 - 13:00
Visit to the national pavilion of China
13:00 - 14:00
Free time to explore EXPO site
Lunch at your own expense
14:00 - 15:00
Visit to the national pavilion of Vietnam
15:00 - 16:00
Visit to the national pavilion of Chile and free time to explore EXPO site
18:50
Flight Milan Linate to Brussels (SN3150)
*** END OF PROGRAMME ***
CR\1070109DA.doc
15/18
PE565.058v01-00
DA
COMMITTEE MISSION TO MILAN, ITALY
20-22 July 2015
LIST OF PARTICIPANTS
MEMBERS (4)
Gabriel MATO (EPP), Head of the delegation
Francisco Jose MILLÁN MON (EPP)
Carlos ITURGAIZ (EPP)
Ricardo SERRAO SANTOS (S&D)
ES
ES
ES
PT
ACCOMPANYING MEMBERS (1)
Renata BRIANO (S&D), Vice-chair
IT
SECRETARIAT (2)
Michael TOPPING (Head of Unit)
Maria Luisa IENNACO (Administrator responsible)
IRL
IT
DG COMM (1)
Gian Paolo MENEGHINI (Head of Unit, EP Information Office in Italy)
IT
POLITICAL GROUPS (2)
Edyta TARCZYNSKA (EPP)
Clelia IMPERIALI (S&D)
PL
IT
INTERPRETERS (4) - IT, EN (Active) + FR, IT, EN, ES, PT (Passive)
Peter Anders SHEPPERSON (Team leader)
Claire FERGUSON
Maria Antonietta FUSCO
Claudia RICCI
PE565.058v01-00
DA
EN
EN
IT
IT
16/18
CR\1070109DA.doc
Press release
Expo Milan 2015: Working visit by Fisheries
committee members
[17-07-2015 - 10:07]
A delegation of five members of the European Parliament's Committee on Fisheries
will visit, from 20-22 July, the pavilions of the EU, of EU member states and of third
countries most active in the domain of fisheries and aquaculture. They participate in
the Expo 2015 to promote sustainable fishing on a global scale, disseminate the
knowledge about the new Common Fisheries Policy and communicate the
achievements obtained so far.
Among other scheduled activities, they will also meet, at the Expo site, with experts of the
Joint Research Centre in Ispra and discuss the centre's activities in the fisheries domain,
as one of its research priorities is the safety of products destined for food and feed.
"Milan Expo 2015 is a great opportunity to reflect and address one of the most important
challenges which the planet has, such as ending hunger and enabling food security. And
there, the EU has much to say and to do, because we must take steps to use the
resources better and leverage our experience to ensure sustainable agriculture and
fisheries around the world", said Gabriel Mato (EPP, ES), leader of the delegation.
"Feeding the planet": Saving fish in EU seas
The EU fishing policy has been seeking to provide adequate food supplies for EU citizens.
With dwindling fish stocks, a major overhaul of fisheries policy was vital and so MEPs
embarked on the difficult task to bring it up to date.
They forced through a new, sustainable fisheries regime – the acclaimed new Common
Fisheries Policy (CFP) – in 2013 with the aim of stopping overfishing by obliging EU
member states to cut excessive fisheries quotas, restoring sustainable fish stocks and
banning discards of unwanted catches which led in the past to the enormous waste of
perfectly edible fish.
MEPs are also constantly striving to secure better enforcement of plans to manage fish
stocks in EU waters that will help EU fish to recover in the longer term and thus ensure
that we will not fish out our seas. Ultimately, more fish in EU seas will also help to maintain
or even increase the number of jobs in the fishing industry.
Members of the Fisheries Committee delegation to the Milan Expo 2015
Gabriel Mato (EPP, ES)
Francisco José Millán Mon (EPP, ES)
Carlos Iturgaiz (EPP, ES)
Ricardo Serrão Santos (S&D, PT)
Renata Briano (S&D, IT)
EN
Press Service
Directorate for the Media
Director - Spokesperson : Jaume DUCH GUILLOT
Reference No:20150717IPR83304
Press switchboard number (32-2) 28 33000
CR\1070109DA.doc
1/2
17/18
PE565.058v01-00
DA
Press release
Local press contacts:
Stefano Totoro
European Commission, EU Pavilion at EXPO Milan
Tel: (+39) 033 27 86 389 (Milan)
Mobile: (+39) 346 252 06 89
Email: [email protected]
Maria Luisa Iennaco
Administrator, European Parliament's Committee on Fisheries
Email: [email protected]
Disclaimer: this is an informal message intended to help journalists covering the work of
the European Parliament. It is neither an official press release nor a comprehensive record
of proceedings.
Further information
•
•
•
•
•
Committee on Fisheries: http://www.europarl.europa.eu/committees/en/pech/home.html
Gabriel Mato (EPP, ES): http://www.europarl.europa.eu/meps/en/96936.html
All meeting documents:
http://www.europarl.europa.eu/meetdocs/2014_2019/organes/pech/pech_8leg_meetinglist.htm
Watch video recordings of past PECH meetings: http://www.europarl.europa.eu/eplive/en/committees/search?&committee=PECH
Expo 2015 Milan website: http://www.expo2015.org/en
Contact
Armin WISDORFF
BXL: (+32) 2 28 40924
STR: (+33) 3 881 73780
PORT: +32 498 98 13 45
EMAIL: [email protected]
TWITTER: EP_Fisheries
20150717IPR83304 - 2/2
PE565.058v01-00
DA
18/18
CR\1070109DA.doc