antares 20L //

antares 20L //
microwave oven
with grill //
Capacity 20L //
800 watt //
Grill function //
10 preset menus //
Combination
microwaves/grill //
Defrost
function //
Digital clock
with timer //
Fixed ceramic
bottom plate //
7519_MB_0112.indd 1
Type 7519
2012-02-06 10:56:46
Brugsanvisning - dansk ...............................side
3- 28
Bruksanvisning - svenska ............................sida
29- 51
Bruksanvisning - norsk ................................side
52- 77
Käyttöohjeet - suomi.....................................sivu
78 -101
Instruction manual - english..........................page
102 -126
2
7519_MB_0112.indd 2
2012-02-06 10:56:46
OBH Nordica Mikrobølgeovn
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
LÆS DEM OMHYGGELIGT OG GEM DEM TIL AT SLÅ OP I SENERE
Før brug
Før mikrobølgeovnen tages i brug første gang, bør brugsanvisningen læses grundigt igennem
og derefter gemmes til senere brug.
Inden mikrobølgeovnen benyttes første gang, fjernes alt indpakningsmateriale fra ovnen,
og ovnen aftørres ind- og udvendigt med en fugtig klud (bemærk, at isolationspladen (micaplade) inde i ovnrummet IKKE skal fjernes!). Undersøg ovnen for eventuelle synlige skader.
Kontroller specielt, at ovndøren kan lukkes helt tæt og er ubeskadiget, samt at der ikke er
utætheder i selve ovnrummet.
Mikrobølgeovnen placeres fritstående på en stabil og plan overflade og skal placeres med
min. 8 cm luft i hver side, min. 10 cm fra bagsiden og 20 cm foroven på mikrobølgeovnen.
Generelle sikkerhedsinstruktioner
• ADVARSEL: Hvis døren eller dørpakningen er beskadiget, må ovnen ikke bruges, før
den er blevet repareret af en kompetent person.
• ADVARSEL: Det er farligt for andre end en kompetent person at udføre ethvert serviceeller reparationsarbejde, som omfatter fjernelse af et dæksel, som giver beskyttelse mod
mikrobølgeenergi.
• ADVARSEL: Giv kun børn lov til at bruge ovnen uden opsyn, hvis der er givet en
passende instruktion, således at barnet er i stand til at bruge ovnen på en sikker måde
og forstår farerne ved forkert anvendelse.
• Anvend aldrig ovnen til andet end tilberedelse af madvarer og ikke til f.eks. at tørre tøj,
papir eller andre non-food produkter eller til at sterilisere ting.
• Tænd aldrig ovnen, når den er tom, da dette kan skade ovnen.
• Brug ikke ovnen til at opbevare ting i, f.eks. papir, kogebøger eller lignende.
• Anvend ikke ovnen til syltning. Mikrobølgeovne er ikke designet til at udføre dette. Varer,
der ikke er syltet korrekt, kan blive dårlige og være helbredsskadelige.
• Tilbered eller opvarm aldrig hele æg eller hårdkogte æg, da disse kan eksplodere, selv
efter afslutningen af mikrobølgeopvarmning.
• Madvarer omgivet af en hinde, f.eks. æggeblommer, tomater, æbler, kartofler etc., bør
punkteres flere steder før tilberedningen, da man ellers risikerer, at damp opbygges
indeni, hvorved disse kan eksplodere.
• Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes, og der må ikke stikkes noget ind i åbningerne
i det ydre kabinet.
• Forsøg aldrig at fjerne dele fra mikrobølgeovnen såsom fødder, skruer, koblinger etc.,
eller at fjerne mica-pladen, der beskytter mod mikrobølgestråling.
• Bemærk, at keramikpladen i ovnrummet bliver varm under brug.
• Tilbered aldrig mad direkte i mikrobølgeovnen. Maden bør placeres på køkkenudstyr
beregnet for mikrobølgeovn.
Vigtigt!
Sørg altid for at tildække maden med husholdningsfilm (prik et par huller i filmen) eller låg
(lad låget ligge løst henover maden). Madrester inde i ovnrummet kan antændes og i værste
fald forårsage brand i mikrobølgeovnen. Brug kun kogegrej og redskaber, der er egnet til
brug i mikrobølgeovn.
3
7519_MB_0112.indd 3
2012-02-06 10:56:46
1. Hold øje med ovnen, når madvarer opvarmes i plastik eller papirbeholdere, idet der er
risiko for antændelse.
2. Sluk for apparatet eller træk stikproppen ud, hvis der iagttages røg, og hold ovndøren
lukket for at kvæle eventuelle flammer.
Anvend aldrig
• Køkkenudstyr med metal, herunder kanter i metal, metalholdig emalje/dekorationer
skruer eller pynt i metal.
• Poselukkere af papir med indvendig metaltråd.
• Melaminskåle (f.eks. Rosti-skåle, Margrethe-skåle).
• For at undgå, at der slås gnister med efterfølgende beskadigelse af ovnen, må aluminiumeller metalbeholdere aldrig anvendes.
• Såfremt der udelukkende anvendes mikrobølgefunktion i ovnen, må den medfølgende
metalrist ikke anvendes.
• Indholdet af sutteflasker og glas med babymad skal omrøres eller rystes, og temperaturen
skal kontrolleres, før maden indtages, for at undgå forbrændinger. Sutteflasker bør altid
opvarmes uden låg og sut.
• Efter endt tilberedning skal det tilberedte altid stå 30 – 60 sekunder i ovnen, for at varmen
kan fordele sig og for at undgå, at maden ”bobler” op eller koger over, når en ske eller
andet placeres i maden.
• Mikrobølgeopvarmning af drikkevarer kan medføre forsinket udbrud af kogning;
beholderen skal derfor håndteres med forsigtighed.
• ADVARSEL: Væsker og andre madvarer må ikke opvarmes i lukkede beholdere, da der
er risiko for, at de eksploderer.
• Følg altid opskrifterne og husk, at nogle madvarer varmer særdeles hurtigt op. Vær også
opmærksom på, at madvarer med stort sukkerindhold ikke bør opvarmes/tilberedes i
plastikbeholdere.
• Køkkenudstyr kan blive meget varmt på grund af varmetilførsel fra madvarerne. Dette
gælder specielt, når disse er tildækket af mikrobølgefilm eller låg. Det anbefales derfor, at
man anvender grydelapper, når maden udtages fra mikrobølgeovnen.
Beskadigelser, der er opstået på grund af førnævnte og lignende fejlagtig brug, er ikke
omfattet af reklamationsretten.
Sikkerhed og el-apparater
1. Læs brugsanvisningen grundigt igennem før brug, og gem den til senere brug.
2. Ved tilslutning af ovnen bør stikkontakten være let tilgængelig for afbrydelse. Det
anbefales at få monteret dansk stikprop med jordben, såfremt stikkontakten er med
jordtilslutning. Kontakt evt. en autoriseret el-installatør herom.
3. Tilslut kun apparatet til 220-240 volt vekselstrøm, og brug kun apparatet til det formål,
det er beregnet til.
4. Tag altid stikket ud af kontakten, når apparatet ikke er i brug.
5. Apparatet må ikke neddyppes i vand eller andre væsker.
6. Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (heriblandt børn) med
begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller manglende erfaring med eller
kendskab til apparatet, medmindre disse er under opsyn eller får instruktion i brugen af
apparatet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
7. Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet. Børn er ikke
altid i stand til at opfatte og vurdere mulige risici. Lær børn en ansvarsbevidst omgang
med el-apparater.
4
7519_MB_0112.indd 4
2012-02-06 10:56:46
8. Apparatet bør kun anvendes under opsyn.
9. Sørg for, at ledningen ikke hænger frit ned fra bordkanten.
10. ADVARSEL: Kan apparatet anvendes som kombinationsovn, bør børn ved brug af
denne funktion kun anvende ovnen under opsyn af en voksen på grund af de frembragte
temperaturer.
11. Under brug kan ovnlågen, ydersiderne på ovnen samt ovnvinduet blive varme. Undgå
derfor at disse berøres. Åbn kun ovnlågen ved hjælp af dennes håndtag.
12. FORSIGTIG: For at undgå farlige situationer som følge af utilsigtet tilkobling af
afbryderen, må dette apparat ikke kunne tilsluttes ledningsnettet via en ekstern
indkoblingsanordning, som f.eks. en timer, eller være tilsluttet et kredsløb, som tændes
og slukkes automatisk.
13. Efterse altid apparat, ledning og stik for beskadigelse før brug. Hvis tilledningen bliver
beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten eller hans serviceværksted eller af en
tilsvarende uddannet person, for at undgå, at der opstår fare.
14. El-installationen skal overholde gældende version af Stærkstrømsbekendtgørelsen med
hensyn til ekstrabeskyttelse med fejlstrømsafbryder (HFI/PFI/HPFI-relæ-brydestrøm
max. 30 mA). Kontakt en autoriseret el-installatør herom.
15. Dette apparat er beregnet til brug i husholdninger og lignende omgivelser så som:
- Personalerum, kontorer og andre arbejdsmæssige omgivelser
- Bondegårde
- Kunder på hoteller, moteller, vandrehjem og andre beboelsesmæssige omgivelser
16. Benyttes apparatet til andet formål end det egentlige, eller betjenes det ikke i henhold
til brugsanvisningen, bærer brugeren selv det fulde ansvar for eventuelle følger.
Eventuelle skader på produktet eller andet som følge heraf er derfor ikke dækket af
reklamationsretten.
Rengøring og vedligeholdelse
Ovnen bør jævnligt rengøres og eventuelle madrester fjernes. Hvis ovnen ikke holdes ren, kan
det føre til nedbrydning af overfladerne og en betydelig formindskelse af apparatets levetid,
og der er risiko for, at der opstår en farlig situation. Før rengøring slukkes mikrobølgeovnen,
og stikket tages ud af kontakten. Anvend aldrig skrappe rengøringsmidler, opløsningsmidler,
ovnrens eller lign. Det kan skade de ud- og indvendige overflader.
Følgende dele kan rengøres med en fugtig klud evt. med en mild sulfo:
• Udvendige flader og betjeningspanelet
• Keramikpladen
• Ovndør og tilstødende dele
Såfremt der opstår em indeni eller omkring ovndøren, aftørres denne med en blød klud.
Em kan opstå under brug, og dette er ikke en funktionsfejl. Lugte fjernes ved at stille en
skål med vand tilsat citronsaft og –skræl ind i mikrobølgeovnen. Tænd på højeste effekt på
mikrobølgefunktionen og indstil tiden til 5 minutter. Tør efter med en blød klud. Ved rengøring
af ovnvinduet må der kun anvendes vinduesrens.
I forbindelse med rengøring vær specielt opmærksom på følgende:
• Undgå at der kommer vand ind i ventilationsåbningerne og lad ikke betjeningspanelet
blive vådt.
• Det er specielt vigtigt, at ovndøren og de tilstødende dele holdes rene
• Hvis grillfunktionen anvendes bør ovnrummet altid tørres af efter brug.
5
7519_MB_0112.indd 5
2012-02-06 10:56:46
Køkkenudstyr
Brug kun tallerkener og beholdere, der er beregnet til anvendelse i mikrobølgeovne.
Hvilket udstyr må anvendes og hvornår?
Køkkenudstyr
Mikrobølger
Grill
Kombination
Varmebestandigt glas
Ja
Ja
Ja
Varmebestandig keramik og porcelæn
Ja
Ja
Nej
Ikke-varmebestandigt glas
Nej
Nej
Nej
Mikrobølgebestandigt plastik
Ja
Nej
Nej
Mikrobølgebestandig husholdningsfilm
Ja
Nej
Nej
Køkkenrulle
Ja
Nej
Nej
Metalbakke
Nej
Ja
Nej
Metalrist
Nej
Ja
Nej
Køkkenudstyr af metal, stanniol
Nej
Ja
Nej
Beskrivelse
1.
Sikkerhedslås
2.
Ovnvindue
3.
Keramikplade
4.
Betjeningspanel
5.
Ovngitter
6.
Grill-element
6
7519_MB_0112.indd 6
2012-02-06 10:56:47
Betjeningspanel (se nedenstående billede)
Display
Her vises
klokkeslæt.
tilberedningstid,
effekt,
symboler
og
POWER knap
For indstilling af effekt.
CLOCK knap
For indstilling af uret.
GRILL knap
For indstilling af grill-program.
COMBI.1/COMBI.2
Tilberedning med kombineret grill- og mikrobølge-effekt.
TIME/MENU knap
Drej på knappen for indstilling af ur, tilberedningstid,
menu-program samt auto defrost (optøning).
START/QUICK START
Tryk på knappen for at starte et program eller for at
aktivere QUICK START funktionen.
STOP/CANCEL knap
Hvis der trykkes på knappen én gang stopper
tilberedningen midlertidigt, trykkes der to gange på
knappen afsluttes tilberedningen.
Tryk på knappen for at nulstille mikrobølgeovnens
indstillinger samt for at aktivere børnesikringen.
WEIGHT knap
Efter indstilling af menu-program, vælges vægt eller
antal portioner med WEIGHT knappen.
Symboler i displayet
1. Vises ved valg af en af auto menuerne (1-10)
2. Mikrobølgeovns-effekt 0 %
3. Vises ved aktivering af STOP/CANCEL knappen
4. Grillfunktionen er aktiveret
5. Klokkesymbol
6. Børnesikring er slået til
7. Effekt i %
8. Vægt i gram
9. Mikrobølge-funktion 0-60 % effekt
10. Kombinationsprogram 2
11. Mikrobølge-funktion 80-100 % effekt
12. Kombinationsprogram 1
7
7519_MB_0112.indd 7
2012-02-06 10:56:47
13. Symbol vises ved aktivering af optøningsfunktion
14. Defrostsymbol
Indstilling af ur
Uret kan indstilles til 12- eller 24-timers visning ved at trykke på CLOCK knappen en gang
(for 12-timers visning) eller 2 gange (for 24-timers visning).
Eksempel: Indstil uret til 8:30:
1.
2.
3.
4.
5.
Tryk på CLOCK knappen en gang.
Drej TIME/MENU knappen til displayet viser 8.
Tryk på CLOCK knappen igen.
Drej TIME/MENU knappen for at indstille minutter til 30.
Tryk på CLOCK knappen en gang for at bekræfte valget.
Sådan bruges mikrobølgeovnen
Hver gang der trykkes på en knap, høres et bip for at bekræfte valget. Efter afsluttet
tilberedning høres fire bip og displayet viser ”End”. Tryk altid på STOP/CANCEL knappen
efter afsluttet tilberedning for at nulstille alle indstillinger.
Manuel indstilling af tilberedningstid og effekt
Vælg først effekt og derefter tilberedningstid (max. 60 minutter).
Eksempel: 60% effekt i 5 minutter:
1.
2.
3.
4.
Åbn ovndøren, stil fødevaren, der skal tilberedes, ind i mikrobølgeovnen og luk derefter
ovndøren.
Tryk på POWER knappen tre gange for at vælge 60 % effekt.
Drej TIME/MENU knappen hen til 5:00.
Tryk på START/QUICK START knappen for at starte tilberedningen.
Når de 5 minutter er gået, høres fire bip og ”End” vises i displayet. For at nulstille alle
indstillinger trykkes på STOP/CANCEL knappen.
Effekt-guide
Antal tryk på POWER knappen
Display
Effekt
En gang
100
100 %
To gange
80
80 %
Tre gange
60
60 %
Fire gange
40
40 %
Fem gange
20
20 %
Seks gange
00
0 %
8
7519_MB_0112.indd 8
2012-02-06 10:56:47
Grill
Grillfunktionen er velegnet til f.eks. tynde skiver kød, koteletter, kebab, pølser og kyllingevinger.
Grillfunktionen er endvidere velegnet til opvarmning af sandwiches og gratin. Bemærk, at det
kan være nødvendigt at dreje tallerkenen med jævne mellemrum for at opnå et jævnt grillresultat, når grillfunktionen anvendes.
Eksempel: Grillfunktion i 12 minutter:
1. Åbn ovndøren, stil fødevaren, der skal tilberedes, ind i mikrobølgeovnen og luk derefter
ovndøren.
2. Tryk på GRILL knappen.
3. Drej TIME/MENU knappen hen til 12:00.
4. Tryk på START/QUICK START knappen for at starte tilberedningen.
Når de 12 minutter er gået, høres fire bip og ”End” vises i displayet. For at nulstille alle
indstillinger trykkes på STOP/CANCEL knappen.
Kombinationsprogram
Denne mikrobølgeovn er forsynet med 2 faste kombinationsprogrammer (tilberedningstid
max. 60 minutter), hvor mikrobølge- og grillfunktion kombineres.
Kombinationsprogram 1
I 30 % af den indstillede tid anvendes mikrobølger og i 70 % af tiden anvendes grillfunktionen.
Dette kombinationsprogram er velegnet ved f.eks. tilberedning af fisk og gratin.
Eksempel: Kombinationsprogram 1 i 25 minutter:
1. Åbn ovndøren, stil fødevaren, der skal tilberedes, ind i mikrobølgeovnen og luk derefter
ovndøren.
2. Tryk på COMB.1 knappen.
3. Drej TIME/MENU knappen hen til 25:00.
4. Tryk på START/QUICK START knappen for at starte tilberedningen.
Når de 25 minutter er gået, høres fire bip og ”End” vises i displayet. For at nulstille alle
indstillinger trykkes på STOP/CANCEL knappen.
Kombinationsprogram 2
I 55 % af den indstillede tid anvendes mikrobølger og i 45 % af tiden anvendes grillfunktionen.
Dette kombinationsprogram er velegnet ved f.eks. tilberedning af omelet, bagte kartofler og
fjerkræ.
Eksempel: Kombinationsprogram 2 i 12 minutter:
1. Åbn ovndøren, stil fødevaren, der skal tilberedes, ind i mikrobølgeovnen og luk derefter
ovndøren.
2. Tryk på COMB.2 knappen.
3. Drej TIME/MENU knappen hen til 12:00.
4. Tryk på START/QUICK START knappen for at starte tilberedningen.
Når de 12 minutter er gået, høres fire bip og ”End” vises i displayet. For at nulstille alle
indstillinger trykkes på STOP/CANCEL knappen.
9
7519_MB_0112.indd 9
2012-02-06 10:56:47
Lynstart
Stil fødevaren ind i mikrobølgeovnen og luk ovndøren. Tryk på START/QUICK START
knappen, hvorefter tilberedningen automatisk startes på fuld effekt i 30 sekunder. For hvert
tryk på knappen øges tiden med 30 sekunder (max. 12 minutter).
Når tiden er gået, høres fire bip og ”End” vises i displayet. For at nulstille alle indstillinger
trykkes på STOP/CANCEL knappen.
Automatisk optøningsfunktion (efter vægt)
Mikrobølgeovnen giver mulighed for optøning af kød, fjerkræ, fisk, grøntsager og skaldyr
m.m. Optøningstiden reguleres automatisk, når vægten på fødevaren er valgt (100-1800 g).
Eksempel: Optøning af 600 g fødevarer:
1.
2.
3.
Åbn ovndøren, stil fødevaren ind i mikrobølgeovnen og luk ovndøren.
Drej TIME/WEIGHT knappen hen til defrost-indstillingen ved at dreje knappen, til den
har passeret program nr. 9, fortsæt derefter med at dreje knappen, indtil displayet viser
600 g.
Tryk på START/QUICK START knappen for at starte optøningen.
Når optøningen er færdig, høres fire bip og ”End” vises i displayet. For at nulstille alle
indstillinger trykkes på STOP/CANCEL knappen.
Bemærk at mikrobølgeovnen vil bippe og stoppe under optøningen for at minde om, at
maden skal vendes. Når dette er gjort, trykkes på START/QUICK START knappen for at
fortsætte optøningen.
Program
1. Denne mikrobølgeovn har 10 standardprogrammer (inkl. automatisk genopvarmning
samt automatisk optøningsfunktion) hvor det ikke er nødvendigt at indstille hverken
tilberedningstid eller effekt. Der skal blot vælges det program, som svarer til det, der
skal tilberedes samt indstilles en anslået vægt. Bemærk, at vægten på fødevaren
skal indstilles, ellers kan systemet ikke beregne tilberedningstiden.Åbn ovndøren, stil
fødevaren, der skal tilberedes, ind i mikrobølgeovnen og luk derefter ovndøren.
2. Drej TIME/MENU knappen for at vælge ønsket program (se nedenstående tabel).
3. Tryk på WEIGHT knappen, indtil ønsket vægt eller antal portioner (afhængig af hvilket
program, der vælges) vises i displayet.
4. Tryk på START/QUICK START knappen for at starte tilberedningen.
Når tilberedningen er færdig, høres fire bip og ”End” vises i displayet. For at nulstille alle
indstillinger trykkes på STOP/CANCEL knappen.
Program
1
2
3
4
Menu
Væske (200 ml = 1 portion)
Ris (g)
Spaghetti (g)
Kartoffel (230 g = 1 portion)
10
7519_MB_0112.indd 10
2012-02-06 10:56:47
5
6
7
8
9
10
Automatisk opvarmning (g)
Fisk (g)
Kylling (g)
Kød/lam (g) (grill)
Grillspyd (g) (grill)
Automatisk optøning (g)
OBS! Når vægten er indstillet, tilpasses tilberedningstiden automatisk, når der trykkes på
WEIGHT knappen.
Når program 7, 8 eller 9 vælges vil mikrobølgeovnen stoppe under tilberedningen for at
minde om, at maden skal vendes. Når dette er gjort, trykkes på START/QUICK START
knappen for at fortsætte optøningen.
Børnesikring
Aktivering af børnesikringen:
Tryk og hold STOP/CANCEL knappen nede i 3 sekunder. Der høres nu et bip og symbolet
”hængelås” vises i displayet, hvorefter betjeningspanelet er låst.
De-aktivering af børnesikringen:
Tryk og hold STOP/CANCEL knappen nede i 3 sekunder. Der høres et bip og symbolet
”hængelås” slukker i displayet, hvorefter betjeningspanelet er låst op.
Bemærk! Mikrobølgeovnen kan ikke startes, når børnesikringen er aktiveret.
Bemærk!
For at sikre, at maden ikke bliver tilberedt for længe, er det en god idé at kontrollere maden
under tilberedningen og derfor starte med kortere tilberedningstid end angivet i opskrifterne.
Det anbefales generelt, at man prøver sig frem og følger producentens anvisninger på selve
produktet (hvis sådanne findes). Bemærk at produkter som popcorn let brænder på efter
bare et par sekunder for længe i mikrobølgeovnen.
Vigtigt!
Sørg for altid at tildække maden med husholdningsfilm (prik et par huller i filmen) eller låg
(lad låget ligge løst henover maden). Madrester inde i ovnrummet kan antændes og i værste
fald forårsage brand i mikrobølgeovnen.
Bortskaffelse af apparatet
Lovgivningen kræver, at elektriske og elektroniske apparater indsamles, og dele af
apparaterne genbruges. Elektriske og elektroniske apparater mærket med symbolet
for affaldshåndtering skal afleveres på en kommunal genbrugsplads.
Reklamation
Reklamationsret i henhold til gældende lovgivning. Maskinafstemplet kassebon/købskvittering
med købsdato skal vedlægges i tilfælde af reklamation. Ved reklamation skal apparatet
indleveres, hvor det er købt.
11
7519_MB_0112.indd 11
2012-02-06 10:56:47
OBH Nordica Denmark A/S
Ole Lippmanns Vej 1
2630 Taastrup
Tlf.: 43 350 350
www.obhnordica.dk
Tekniske data
OBH Nordica 7519
20 liter
220-240 volt 50 Hz, 1400 watt (mikrobølger), 1000 watt (grill)
Mikrobølgeovnens effekt:
2450 MHz 800 watt
Vægt: 12,5 kg
Ret til løbende ændringer og forbedringer forbeholdes.
12
7519_MB_0112.indd 12
2012-02-06 10:56:48
Lidt om madlavning i mikrobølgeovn
Med mikrobølgeovnen er der mulighed for at tilberede spændende retter hurtigt og nemt.
Vi har her samlet en række forskellige retter, som man bl.a. kan anvende, mens man bliver
fortrolig med ovnen og alle dens muligheder og funktioner.
Alle tider i vore opskrifter, der er baseret på 800 watt, er cirkatider, der afhænger af forskellige
forhold såsom:
Skålenes tykkelse
Grøntsagernes beskaffenhed, herunder sæsonforskelle
Madvarernes friskhed
Friske eller frosne madvarer
Tykkelsen på kød eller fisk
I øvrigt kan vi henvise til omregningstabellen sidst i manualen, som kan anvendes til opskrifter
beregnet til mikrobølgeovne med lavere eller højere effekt.
Ved tilberedning af mad i mikrobølgeovnen, er det altid en god idé at kontrollere maden under
tilberedningen. Desuden tilrådes ligeledes altid at starte med kortere tilberedningstid end
angivet i opskrifterne, for at sikre at maden ikke bliver tilberedt for længe. Man kan sagtens
åbne ovnlågen under tilberedningen, ovnen stopper nemlig automatisk, når ovndøren åbnes,
og startes nemt igen - læs herom i brugsanvisningen. Det anbefales generelt, at man prøver
sig frem.
Ved optøning er det en god idé at lade kødet hvile efter endt optøning, ligesom det også kan
anbefales at vende kødet efter halv optøningstid.
Skålene, der anvendes i mikrobølgeovnen, bør afstemmes med mængden af mad. Dvs. brug
ikke for store skåle, men anvend gerne skåle med lidt høje sider, som f.eks. souffléforme.
Grøntsager bør være ensartet i størrelse. Er nogle grøntsager væsentligt større end andre,
bør tilberedningstiden for disse forventes at være en anelse længere.
Hvis ovnen har grillfunktion, skal man, når grillfunktionen benyttes til at brune overfladen
på maden, forvente en længere grilltid i mikrobølgeovnen end i en almindelig ovn. Dette
skyldes, at grillområdet i mikrobølgeovnen er mindre end i en traditionel ovn.
Husk altid at anvende grydelapper, når formene tages ud af ovnen, da varmen fra madvarerne
hurtigt fordeler sig ud i skåle og fade, og de derved kan blive meget varme.
Anvend altid låg eller mikrobølgefilm under tilberedningen.
Det bedste resultat opnås, hvis retten får lov at hvile i op til 5 min., efter at tilberedningen i
mikrobølgeovnen er afsluttet. Dette giver varmen lov til at brede sig ensartet i retten.
13
7519_MB_0112.indd 13
2012-02-06 10:56:48
Tabel for grøntsager (Husk altid at tildække fadet/skålen med låg eller mikrobølgefilm)
Grøntsag
Artiskok
Asparges
Blomkål
Broccoli buketter
Champignons
Fennikel
Gulerødder i stave
Haricots verts
(grønne bønner)
Majskolber
Porrer
Rosenkål
Selleri i tern
Skrællede kartofler
Spinat, friskhakket
Sukkerærter
Tomater
Ærter, bælgede
Østershatte
200 gr.
3 - 4 min.
5 - 7 min.
4 - 5 min.
4 min.
5 - 6 min.
5 - 6 min.
5 min.
400 gr.
5 - 6 min.
8 - 12 min.
7 min.
7 min.
6 - 8 min.
8 - 9 min.
7 - 8 min.
Vand
2 spsk.
½ dl
¼ dl
2 spsk.
½ dl
6 min.
8 - 10 min.
½ dl
Ca. 8 min.
4 min.
4 min.
4 min.
5 min.
3 min.
4 min.
3 - 4 min.
3 - 4 min.
3 - 4 min.
Ca. 10 - 11 min.
7 min.
7 min.
7 min.
9 - 10 min.
5 - 6 min.
7 - 8 min.
Ca. 6 - 8 min.
6 - 8 min.
6 - 8 min.
¼ dl
½ dl
½ dl
1 dl
1 spsk.
¼ dl
2 spsk.
-
Små, nemme retter og gode tips
Bacon
Skivet bacon kan med fordel tilberedes i mikrobølgeovnen.
6 skiver bacon placeres på et stykke køkkenrulle på en tallerken. Dæk ligeledes baconen
med et stykke køkkenrulle. Baconen tilberedes på fuld effekt i ca. 5 min.
Røræg
Pisk 2 æg og 2 spsk. fløde sammen med en gaffel og smag til med salt og peber.
Tilsæt 5 g smør og sæt skålen i ovnen i 1 min. ved fuld effekt. Rør herefter rundt i røræggene
og bag yderligere i 1 min. ved fuld effekt. Tag herefter skålen ud og lad røræggene hvile i 2
min.
Is
Is kan blødgøres i mikrobølgeovnen ved lav effekt i ganske kort tid (ca. ½ - 1 min.). Husk at
holde øje med isen, så den ikke smelter.
Smuttede mandler
Læg 50 g mandler og 1 dl vand i en skål og sæt skålen i ovnen ca. 1- 1¼ min ved fuld
effekt. Lad mandlerne hvile 2 min. og overhæld dem med koldt vand. Mandlerne er nu meget
nemme at smutte.
Dej til hævning
Mikrobølgeovnen fremmer hævning af en gærdej. Anvendes ca. 1 kg mel, skal dejen hæve
i mikrobølgeovnen i ca. 15-20 sek. ved fuld effekt, hvorefter dejen hviler i 8 min. Gentag
hævningen i mikrobølgeovnen i yderligere 15-20 sek. med efterfølgende hviletid på 8 min.
14
7519_MB_0112.indd 14
2012-02-06 10:56:48
Havregrød
2 dl vand og ¾ dl havregryn med en anelse salt blandes i en dyb tallerken. Havregrøden
koges på fuld effekt i ca. 2½ - 3 min., hvorefter der røres rundt og grøden serveres med mælk.
Smeltet chokolade
Bræk chokoladen (100 gr.) i små stykker i en skål og tilsæt 1 spsk. vand. Smelt chokoladen i
mikrobølgeovnen 2 min. ved fuld effekt. Rør i chokoladen efter halv tid.
Paté med oliven (4 pers.)
500 g hakket kalve- eller oksekød
2 skiver franskbrød uden skorpe
3 dl fløde 13 %
1 finthakket løg
1 fed knust hvidløg
1 spsk. friskhakkede krydderurter (f.eks. oregano eller basilikum)
Salt og peber
8 – 10 hakkede sorte oliven
20 g smør
Fremgangsmåde:
1. Franskbrød og fløde blandes i en skål.
2. Rør det herefter med det hakkede kød og de øvrige ingredienser til en godt rørt fars.
3. Smør en form og kom farsen i sammen med lidt smørklatter (20 gr.) og dæk skålen med
film.
4. Tilbered i mikrobølgeovnen i ca. 18. min. ved halv effekt.
5. Ved at stikke en kødnål i patéen, kan man se, om den er færdig.
6. Lad patéen hvile og sæt den herefter i køleskabet til næste dag.
Retten serveres med en skål grøn salat og groft brød.
Lasagne (2 pers.)
250 g hakket oksekød
1 hakket løg
1 fed knust hvidløg
1 stor gulerod skåret i fine tern
1 spsk. olivenolie
1 tsk. tørret oregano
Salt og friskkværnet peber
1 ds. hakkede flåede tomater
½ dl vand
6 forkogte lasagneplader
5 dl Mornay sauce
2 spsk. rasp
Fremgangsmåde:
1. Bland med en gaffel det hakkede kød, løg og olivenolie i en skål.
2. Sæt låg på og damp ved fuld effekt 5 min.
3. Tag skålen ud og gør kødet løst med en ske og bland med gulerod, krydderi og hvidløg.
4. Tilsæt de hakkede tomater og vand.
5. Dæk bunden af et smurt firkantet fad med kødsauce.
15
7519_MB_0112.indd 15
2012-02-06 10:56:48
6. Læg herefter lagvist lasagneplader, kødsauce og Mornay sauce. Afslut med Mornay
sauce og drys med rasp.
7. Sæt retten i ovnen ved middeleffekt ca. 20 min.
8. Lad retten hvile i 5 min.
Fyldte peberfrugter (2 pers.)
2 peberfrugter
250 g hakket oksekød
1 æg
2 spsk. mel
Salt og peber
1 spsk. friskhakket basilikum
1 fed hvidløg
Revet mozzarellaost
Friske krydderurter til pynt
Fremgangsmåde:
1. Peberfrugterne halveres og befries for kerner og stilk.
2. Sæt dem på et fad og tilbered i ovnen i 1 ½ min ved fuld effekt.
3. Farsen røres med de øvrige ingredienser.
4. Fordel farsen i peberfrugterne og sæt dem i mikrobølgeovnen i ca. 6 min. ved fuld effekt.
5. Tag herefter fadet ud og drys den revne ost henover peberfrugterne.
6. Tilbered i 2 min. ved fuld effekt, eller til osten er smeltet, og drys med de friske krydderurter.
7. Lad retten hvile i 5 minutter.
Server med en stor skål grøn salat og flûtes.
Svinekoteletter i karrysauce (2 pers.)
2 stk. koteletter á ca. 180 gr.
Salt og peber
1. Læg koteletterne på et fad, dæk dem med film og tilbered på fuld effekt i ca. 3 min.
2. Koteletterne vendes herefter og tilberedes i yderligere 3 min. (stadig tildækket).
3. Tag dem ud og krydr med salt og peber, hvorefter de hviler tildækket, mens saucen
tilberedes.
Sauce:
2 dl vand
1 ½ dl piskefløde
1 tsk. kødbouillonpasta
Karry
Maizena saucejævner
Salt og peber
1 tsk. sukker
Fremgangsmåde:
1. Hæld vand og piskefløde samt kødbouillon i en rund skål med høje sider.
2. Sæt skålen i mikrobølgeovnen ved fuld effekt i 3 min.
3. Drys herefter karry i efter smag og pisk Maizena saucejævner i.
4. Efter 2 min. ved fuld effekt kan der evt. tilsættes mere saucejævner ellers fortsættes
16
7519_MB_0112.indd 16
2012-02-06 10:56:48
yderligere 2 min. ved fuld effekt.
5. Saucen smages til med salt, peber og sukker.
6. Saucen hældes over koteletterne og serveres med kogte ris eller kartofler samt mango
chutney.
Koteletterne drysses evt. med peanuts.
Farsret med blancheret broccoli (4 pers.)
500 g hakket kalv eller oksekød
1 æg
1 tsk. salt
Friskkværnet peber
4 spsk. mel
1 dl vand
50 g smør
100 – 200 g blancheret broccoli
Hakket persille til pynt
Fremgangsmåde:
1. Farsen røres med ægget og alle øvrige ingredienser tilsættes, undtagen smør.
2. Smør en souffléform med margarine og læg et tyndt lag fars i bunden. Læg herefter et lag
blancheret broccoli henover. Afslut med endnu et lag fars.
3. Smelt smørret i en lille, tildækket skål ½ min. ved fuld effekt og hæld smørret henover
retten.
4. Indstil ovnen til højeste effekt og tilbered retten i ca. 10 min.
5. Lad retten hvile i 5 min. inden servering, og drys med den hakkede persille.
Retten serveres med flûtes og engelsk sauce.
Chili con Carne (2 pers.)
250 g hakket oksekød
2 fed knust hvidløg
1 hakket løg
1 spsk. olivenolie
1 ds. røde kidney bønner
1 ds. hakkede flåede tomater
Chilipulver eller frisk chili efter smag
Salt og peber
Fremgangsmåde:
1. Bland det hakkede kød, løg olivenolie i en souffléskål med en gaffel. Dæk til og damp ved
fuld effekt i ca. 5 min.
2. Tag skålen ud og gør kødet løs med en ske. Hæld væden fra kidney bønnerne og bland
dem med kødet.
3. Tilsæt de hakkede tomater og krydderier og bland godt.
4. Tildæk skålen og sæt den i mikrobølgeovnen ved fuld effekt i ca. 7 min.
5. Lad retten hvile i 5 min.
Server med godt brød.
17
7519_MB_0112.indd 17
2012-02-06 10:56:48
Farseret savoykål (2 pers.)
4 store savoykålsblade
Fremgangsmåde:
1. Savoykålen skylles, lægges i et fad og dækkes med film.
2. Damp kålen ved fuld effekt i ca. 1 min., til bladene er bløde.
Fars:
250 g hakket kalvekød
1 æg
3 finthakkede champignons
2 spsk. mel
Salt og peber
1 tsk. kalvebouillon
2 ½ dl vand
Fremgangsmåde:
1. Farsen røres med æg, champignon, mel, salt og peber og fordeles i de fire kålblade, der
lukkes som små pakker.
2. Læg pakkerne i et ovalt fad.
3. Opløs kalvebouillonen i en skål i 2 ½ dl vand i mikrobølgeovnen i 2 min. ved fuld effekt.
4. Hæld væden ved kålpakkerne og sæt fadet i mikrobølgeovnen og tilbered ved fuld effekt
i 8 min.
5. Lad retten hvile tildækket 5 min.
Server med kogte kartofler.
Frisk pasta med kødsauce (2 pers.)
250 g hakket oksekød
1 hakket løg
1 fed knust hvidløg
1 stor gulerod skåret i tern eller groftrevet
1 spsk. olivenolie
1 tsk. tørret oregano
1 tsk. salt og friskkværnet peber
1 ds. hakkede flåede tomater
½ dl vand
Fremgangsmåde:
1. Bland hakket kød, løg og olivenolie i en souffléskål med en gaffel. Sæt låg på og damp
2. på fuld effekt i 5 min.
3. Tag skålen ud og gør kødet løst med en ske eller en gaffel og bland det godt med
guleroden, krydderierne og hvidløget.
4. Tilsæt de hakkede tomater samt vand og rør godt rundt.
5. Indstil ovnen til fuld effekt i 7 – 8 min. Lad retten hvile i 5 min. og smag evt. til med mere
krydderi efter behag.
6. Kog den friske pasta på komfuret efter pakkens anvisninger, mens retten hviler.
Lakseterrine med spinat (4 pers.)
500 g fersk laks uden ben
18
7519_MB_0112.indd 18
2012-02-06 10:56:48
¼ l. piskefløde
2 æg
1 tsk. salt
1 drys cayennepeber
300 g optøet grofthakket spinat
Fremgangsmåde:
1. Skær laksen i mindre stykker og kom den sammen med fløde, æg og krydderier i en food
processor.
2. Kør den til en fast fars.
3. Tryk væden godt af spinaten.
4. Smør en aflang form og læg et lag laksefars, et lag spinat og endnu et lag laksefars i
formen.
5. Dæk formen med mikrobølgefilm og sæt den i mikrobølgeovnen ved fuld effekt ca. 10 –
12 minutter.
6. Lad lakseterrinen hvile og stil den i køleskabet til næste dag.
7. Serveres sammen med en kold dressing.
Kold dressing til lakseterrine med spinat
3 dl creme fraiche
2 dl mayonnaise smagt til med Dijon sennep
Hvidvin
Salt og hvid peber
Fremgangsmåde:
1. Bland ingredienserne og drys evt. friskhakkede krydderurter på dressingen.
Server med flûtes eller italienske boller.
Torskefilet med porrer og savoykål (4 pers.)
500 g torskefilet
2 porrer skåret i tynde ringe
200 g fintsnittet savoykål
5 dl Mornay Sauce
Salt og peber
Fremgangsmåde:
1. Porreringe og savoykål blandes og halvdelen fordeles i et ovalt fad.
2. Torskefileterne skæres ud i passende stykker og lægges over grøntsagerne.
3. Drys med lidt salt og peber og læg resten af grøntsagerne over.
4. Hæld saucen over, læg låg på og sæt fadet i mikrobølgeovnen i ca. 8 min. på fuld effekt.
5. Lad retten trække 5 – 6 min.
Server sammen med godt brød eller ris.
Der kan også anvendes andre fisketyper såsom rødspætte, sej, rødtunge.
Dampede fiskefileter m. grøntsagssauce (2 pers.)
4 rødspættefileter eller rødtungefileter
1 porre
19
7519_MB_0112.indd 19
2012-02-06 10:56:48
2 gulerødder
Salt og friskkværnet hvid peber
50 g smør
4 dl piskefløde
1 tsk. fiskebouillon
2 spsk. Maizena, lys saucejævner
Pynt: optøede rejer, dild og citronbåde
Fremgangsmåde:
1. Fold fiskefileterne en gang på midten og læg dem i et ovalt fad.
2. Rens grøntsagerne og skær dem i 5 cm lange, meget tynde strimler og kom dem over
fisken.
3. Smelt smørret i en lille, tildækket skål ved fuld effekt i 1 min. Tilsæt piskefløde med
4. fiskebouillon (udrørt).
5. Smag til med salt og peber og hæld blandingen over fisken og grøntsagerne. Læg låg på
og damp ved fuld effekt i 8 min., til fisken er mør. Lad retten hvile i 5 min. inden servering.
Pynt med optøede rejer, dild og citronbåde og server retten med kogte ris eller flûtes.
Fisk med flødeost (2 – 4 pers.)
400 g fiskefilet (f.eks. torsk)
3 tomater i skiver
1 bdt. persille
200 g flødeost
1 dl piskefløde
1 tsk. Maizena
½ tsk. salt
Hvid peber
Revet muskatnød
Fremgangsmåde:
1. Læg fiskefileterne i et fad og fordel de skivede tomater over fileterne.
2. Hak persillen groft.
3. Tilsæt de øvrige ingredienser og bland massen til den er jævn.
4. Fordel osteblandingen over fisken og dæk fadet til.
5. Retten tilberedes ved fuld effekt i 5 ½ min og derefter ved ca. 600 W i 4 min.
6. Lad retten hvile tildækket i ca. 5 min.
Fiskerand med rejer og muslinger (2 pers.)
300 g torske- eller sejfilet
2 dl fløde
2 æg
3 spsk. mel
1 tsk. salt
Hvid peber
¼ løg
Fyld:
200 g rejer
1 ds. muslinger
20
7519_MB_0112.indd 20
2012-02-06 10:56:48
200 g broccoli i små buketter
Fremgangsmåde:
1. Såfremt der anvendes frosne, optøede fileter, hældes væden fra fisken.
2. Fileterne skæres i strimler og fyldes sammen med de øvrige ingredienser i en
foodprocessor.
3. Findel fisken i foodprocessoren.
4. Vend fyldet i farsen med en dejskraber og fordel farsen i en smurt glasrandform.
5. Dæk fadet til og tilbered retten 6 min. ved 800W og herefter 6 min. ved ca. 400W.
6. Lad retten hvile tildækket i ca. 5. min.
Varm røget makrel (2 pers.)
1 stk. røget makrel
6 rensede champignon i skiver
2 tomater i skiver
1 mellemstort hakket løg
60 g smør
Friskkværnet peber og salt
Hakket frisk dild
Citronsaft
Fremgangsmåde:
1. Den røgede makrel befries for skind og ben. Fileterne lægges i et ovalt fad.
2. Det hakkede løg og de skivede champignon lægges over. Dryp med citronsaft efter smag
og friskkværnet peber.
3. Slut af med de skivede tomater og drys godt med friskhakket dild.
4. Tilsæt smørret i små klatter.
5. Dæk fadet med film (husk at prikke hul i filmen med en gaffel).
6. Tilberedes i ca. 4 min. ved fuld effekt og lad retten hvile i 5 min.
Da makrel er ret salt i sig selv, bør mængden af salt afstemmes herefter.
Retten serveres med godt groft brød eller i sæsonen med nye danske kartofler.
Laks med grøntsager og sauce (2 pers.)
2 stk. laksefilet uden skind og ben (ca. 300 gr.)
2 spsk. hvidvin
2 gulerødder skåret i tynde strimler på langs
1 porre skåret i tynde strimler på langs
Salt og peber
15 – 20 g smør
Fremgangsmåde:
1. Laksestykkerne lægges i et ovalt fad.
2. Grøntsagerne blandes og lægges udenom fisken sammen med smørklatterne.
3. Fadet dækkes med film og sættes i mikrobølgeovnen i 4 – 5 min. ved fuld effekt.
4. Tag retten ud og lad den hvile tildækket i 5 – 6 min.
Fiskesauce:
1 ½ dl vand
21
7519_MB_0112.indd 21
2012-02-06 10:56:48
½ dl hvidvin
1 ½ dl piskefløde
1 tsk. fiskebouillonpasta
Maizena saucejævner
Fremgangsmåde:
1. I en rund skål med høje sider blandes ingredienserne.
2. Skålen sættes i ovnen i 3 min. ved fuld effekt, hvorefter Maizena saucejævner piskes i til
passende konsistens.
3. Herefter sættes skålen igen i mikrobølgeovnen i 2 min ved fuld effekt.
4. Saucen hældes over laksen med grøntsagerne og der pyntes med frisk dild.
Server retten med flute eller italienske boller.
Kold dampet laks med karrymayonnaise (4 pers.)
1 helt stykke laks ca. 600 g uden skind og ben
4 spsk. hvidvin
Fremgangsmåde:
1. Fisken lægges i et passende fad sammen med hvidvin.
2. Tilberedes i mikrobølgeovnen i 6-7 min. ved fuld effekt.
3. Tag fisken ud og krydr med salt og friskkværnet hvid peber.
Lad fisken hvile tildækket i 10 min. og sæt den i køleskabet, til den er helt kold.
Karrymayonnaise
200 g mayonnaise
1 tsk. karry
1 spsk. hvidvin
Fremgangsmåde:
1. Mayonnaise røres med karry og hvidvin.
2. Laksen anrettes på et serveringsfad, og mayonnaisen smøres på i et jævnt lag med en
smørekniv.
3. Pynt evt. fisken med rejer, halve hårdkogte æg, aspargessnitter, kaviar, citronbåde og
dild og server med godt, hvidt brød.
Hel kylling med grøntsagssauté (2 pers.)
1 frisk kylling (1200 g), rengjort
¼ dl akaciehonning
¼ dl olivenolie
Salt og peber
Fremgangsmåde:
1. Kyllingen krydres indvendigt med salt og peber.
2. Læg kyllingen i et fad, der passer til størrelsen.
3. Pensl med en blanding af olivenolie og akaciehonning.
4. Tilbered i ca. 30 min. ved almindelig fuld effekt. Start med brystsiden nedad og vend
kyllingen efter 15 min.
5. Lad kyllingen trække i 15 min. under et viskestykke.
22
7519_MB_0112.indd 22
2012-02-06 10:56:49
Grøntsagssauté
1 gulerod
1 porre
Broccolibuketter
2-3 majroer
Friskhakkede krydderurter
2 spsk. vand
25 g smør
Fremgangsmåde:
1. Skær grøntsagerne i ensartede stykker og læg dem i et fad.
2. Tilsæt vand og smør i små klatter.
3. Tilbered ved fuld effekt i 6 min. Vend grøntsagerne lidt rundt, når halvdelen af tiden er
gået og lad grøntsagerne hvile 5 min. tildækket og krydr med salt og peber.
4. Friskhakkede krydderurter efter smag drysses over.
Server med hvidløgsflûtes eller andet godt brød.
Kyllingebryst med grøntsagssauté (2 pers.)
2 stk. kyllingebryst
1 stor gulerod
1 persillerod
1 porre
3 majroer
2 spsk. vand
25 g smør
Fremgangsmåde:
1. Skær gulerødder og persillerod i lige lange og ensartede størrelser.
2. Skær porren i samme længde og del i kvarte på langs.
3. Læg kyllingebrysterne i en tærteform. De krydres med salt og friskkværnet sort peber.
4. Fordel grøntsagerne i fadet rundt om kyllingestykkerne.
5. Tilsæt vand og fordel smørret i små klatter.
6. Tilberedes ved fuld effekt i 6 min.
7. Lad retten hvile tildækket i 5 min. inden servering og pynt med friskhakket persille.
Serveres med flûtes eller ris.
Kylling i sursød sauce (4 pers.)
400 g kyllingebryst eller schnitzler skåret i strimler
2 dl ananassaft
1 ds. ananas
1 ½ dl vand
½ hønsebouillonterning
1 spsk. eddike
1 tsk. honning
½ spsk. friskrevet ingefær
½ spsk. Maizena saucejævner
Salt og peber
23
7519_MB_0112.indd 23
2012-02-06 10:56:49
200 g optøede ærter
100 g friske bønnespirer
Fremgangsmåde:
1. Ananassaft, vand og bouillonterning kommes i en passende skål. Sæt låg på og varm i 2
min. i mikrobølgeovnen ved fuld effekt.
2. Eddike, honning, ærter, ingefær og kødstrimlerne blandes i væsken og sættes i
mikrobølgeovnen i 8 min. ved fuld effekt.
3. Tag retten ud og drys Maizena i under omrøring og smag til med salt og peber.
4. Skær ananasen i tern og bland den i skålen og sæt igen retten i ovnen i ca. 5 min. ved
fuld effekt.
5. Tag retten ud og lad den hvile tildækket i ca. 4 min. og vend herefter de friske bønnespirer
i.
Server retten med løse ris.
Kartoffelret med løg og provencekrydderurter (2 pers.)
Ca. 400 g kartofler
1 finthakket løg
1 tsk. provencekrydderi
25 g smør
½ dl vand
2 spsk. hvidvin
Salt
Friskkværnet peber
Fremgangsmåde:
1. Skær de skrællede kartofler i tynde skiver og læg dem i et fad sammen med det hakkede
løg. Tilsæt væde.
2. Drys med krydderier og kom smørret på i små klatter.
3. Tildæk fadet og sæt det i ovnen og tilbered ved fuld effekt i 12 min.
4. Såfremt mikrobølgeovnen har grilleffekt, kan kartoflerne herefter grilles i 2 min. eller til
overfladen er let lysebrun.
5. Lad retten hvile tildækket i 5 min. inden servering.
Kartoffelretten er velegnet til stegte kødretter.
Gulerødder i kryddercreme (2 pers.)
400 g gulerødder
25 g smør
1 tsk. sukker
1 tsk. reven muskatnød
1 ½ dl vand
3 dl creme fraiche 38 %
Salt
Hvid peber
Saft af ¼ citron
2 spsk. Maizena, lys saucejævner
Pynt: hakkede krydderurter f.eks. persille, purløg, kørvel, timian, merian eller oregano
24
7519_MB_0112.indd 24
2012-02-06 10:56:49
Fremgangsmåde:
1. Rens gulerødderne og skær dem i tynde stave ca. 5 cm lange. Læg gulerødderne i en
stor skål.
2. Smelt smørret i en lille, tildækket skål i ovnen ved fuld effekt i ca. ½ min.
3. Pisk vand, creme fraiche, reven muskatnød og sukker sammen og smag til med salt,
peber og citronsaft.
4. Kom det smeltede smør i blandingen og hæld det over gulerødderne. Rør maizena
forsigtigt i.
5. Læg låg på og damp retten ved fuld effekt i 10 min.
6. Lad retten hvile tildækket i 5 min. inden servering og drys med friskhakkede krydderurter.
Velegnet som tilbehør til rødt kød eller lammekød.
Bagte kartofler med frisk dressing (2 pers. )
4 store kartofler af ens størrelse
Fremgangsmåde:
1. Kartoflerne vaskes og tørres.
2. Prik kartoflerne med en gaffel hele vejen rundt og læg dem på et stykke køkkenrulle på
glaspladen i ovnen.
3. Bag kartoflerne i 6 min. ved fuld effekt, hvorefter de vendes og bages yderligere i 6 min.
ved fuld effekt.
4. Mærk efter med en stegenål, om kartoflerne er møre og giv dem evt. yderligere et par
min. Kartoflerne skal dog stadig være faste.
5. Lad dem herefter hvile tildækket under et viskestykke i 5 min.
6. Skær et kryds i midten og server med en dressing.
Dressing til bagekartofler
50 g mayonnaise
50 g creme fraiche
Salt og peber
En anelse lys Dijon sennep
1 finthakket løg
1 tomat skåret i små tern
Hakket purløg
Fremgangsmåde:
1. Bland ingredienserne – purløg anvendes til pynt
2. Dressingen fyldes henover de bagte kartofler og der pyntes med purløg.
Blanchering af grøntsager
Grøntsager (max. 500 g) efter eget valg, rengjorte og skåret i ensartede stykker.
Fremgangsmåde:
1. 3 spsk. vand (ca. ½ dl) kommes ved grøntsagerne, og de tildækkes med låg.
2. Grøntsagerne varmes ved fuld effekt i 2 min. Rør rundt og varm på ny i 1 min.
3. Væden hældes fra, og grøntsagerne kommes ganske kort tid i iskoldt vand. Herved
bevarer grøntsagerne den smukke farve.
Grøntsagerne serveres som tilbehør eller anvendes i f.eks. farsret.
25
7519_MB_0112.indd 25
2012-02-06 10:56:49
Grøntsagssuppe (4 pers.)
1 l vand
1 grøntsagsterning
½ okse- eller hønsekødsbouillonterning
1 gulerod i tern
1 porre i fine skiver
6-8 rosenkål skåret i kvarte
Fremgangsmåde:
1. Hæld vand og bouillonterninger i en høj skål.
2. Tilsæt gulerod, porre og rosenkål.
3. Sæt skålen i mikrobølgeovnen i 8-10 min. under fuld effekt og lad suppen hvile tildækket
i 5 – 6 min.
Server med flûtes.
Dessertchokoladekage med abrikoscoulis og vanilleis (6 pers.)
100 g mørk chokolade
100 g smør
3 æg
100 g sukker
50 g hvedemel
½ dl mælk
1 tsk. bagepulver
50 g hakkede valnødder
1 spsk. vand
Vanilleis
Fremgangsmåde:
1. Bræk chokoladen i små stykker i en skål og tilsæt 1 spsk. vand.
2. Sæt skålen i mikrobølgeovnen 2 min. ved fuld effekt. Rør i chokoladen efter halv tid.
3. Tilsæt smørret og varm blandingen i 1 min. ved fuld effekt.
4. Tag den ud og pisk godt sammen.
5. Beklæd en rund kageform med bagepapir.
6. Pisk æg og sukker stive med en elpisker i en stor skål.
7. Tilsæt chokolade, mel, mælk, bagepulver og de hakkede valnødder.
8. Pisk godt sammen og hæld blandingen i kageformen.
9. Bag kagen i mikrobølgeovnen i 6 min. ved fuld effekt.
10.Tag kagen ud og lad den blive helt kold inden serveringen.
Abrikoscoulis
1 lille dåse mandariner
1 glas abrikosmarmelade
Fremgangsmåde:
1. Hæld mandarin og marmelade i en blender med saft fra mandarinerne og blend til en
passende konsistens.
2. Portionsanret på tallerken: kage og vanilleis med abrikoscoulis henover.
Kagen kan desuden yderligere pyntes med årstidens friske bær eller frugter.
26
7519_MB_0112.indd 26
2012-02-06 10:56:49
Pære Belle Helene (4 pers.)
1 ds. syltede pærer (ca. 800 g eller 2 halve pærer pr. person)
Vanilleis
Fremgangsmåde:
1. 2 halve pærer på hver tallerken med en kugle vanilleis
2. Smeltet varm chokoladesauce fordeles henover.
Varm chokoladesauce
100 g god kogechokolade i små stykker
1 ½ dl fløde
Evt. en anelse pæresaft efter smag
Fremgangsmåde:
1. Chokolade og fløde smeltes og varmes i mikrobølgeovnen i en skål med høje kanter i ca.
2 min. ved fuld effekt. Hold øje med chokoladen, da den nemt brænder på eller ”koger”
over.
2. Slut af med at røre efter endt kogetid for at sikre, at chokoladen er smeltet ensartet. Giv
evt. yderligere 30 sek. i mikrobølgeovnen ved fuld effekt.
3. Smag evt. til med lidt pæresaft, hvis chokoladesaucen er for kraftig i smagen.
Dessert med banan og blodgrapefrugt (4 pers. )
2 grapefrugter
2 spsk. smør
2 spsk. rørsukker
4 bananer
Valnøddekerner
¼ l piskefløde
Fremgangsmåde:
1. Saften af 1 grapefrugt blandes med smør og rørsukker i en rund glasskål.
2. Sæt skålen i mikrobølgeovnen ved fuld effekt i 2 min. Rør rundt.
3. Skræl bananerne og skær dem midt over og læg dem i et ovalt fad.
4. Grapefrugten skæres fri for skræl, helt ind til kødet og skæres i skiver.
5. Skiverne fordeles over bananerne, og den lune saft hældes over.
6. Drys med valnøddekerner.
7. Fadet stilles i mikrobølgeovnen uden låg i ca. 1 ½ min. ved fuld effekt.
8. Lad desserten køle lidt af og server med iskoldt flødeskum.
Æbledessert (4 pers.)
2 store æbler, rensede og halverede
1 spsk. smør
1 spsk. sukker
4 spsk. marcipan
4 spsk. hakkede mandler
Fremgangsmåde:
1. Smør, sukker, marcipan og hakkede mandler røres sammen.
2. Fyldet kommes i æblerne og de lægges på et ovalt fad, der passer i størrelsen.
27
7519_MB_0112.indd 27
2012-02-06 10:56:49
3. Æblerne stilles i mikrobølgeovnen på fuld effekt i 2 min.
4. Lad æblerne hvile i 5-6 min.
Server med iskoldt flødeskum eller rørt vanilleis (husk at isen kan blødgøres i mikrobølgeovnen).
Omregningstabel (angivelser i minutter)
700 W
800 W
900 W
1.10
1.00
0.50
2.20
2.00
1.50
3.30
3.00
2.40
4.30
4.00
3.30
5.40
5.00
4.30
6.50
6.00
5.20
8.00
7.00
6.10
9.10
8.00
7.10
10.10
9.00
8.00
11.20
10.00
8.50
17.20
15.00
13.20
22.50
20.00
17.50
28.30
25.00
22.10
34.10
30.00
26.40
39.50
35.00
31.10
45.30
40.00
35.30
OBS! Tiderne i ovenstående tabel er vejledende.
28
7519_MB_0112.indd 28
2012-02-06 10:56:49
OBH Nordica Mikrovågsugn
VIKTIGT!
LÄS NOGA IGENOM BRUKSANVISNINGEN INNAN ANVÄNDNING OCH SPAR DEN
TILL FRAMTIDA BRUK
Innan användning
Ta bort allt förpackningsmaterial och torka av mikrovågsugnen invändigt och utvändigt med
en fuktig trasa innan den används för första gången. Observera att täcklocket (micaplattan)
i ugnsutrymmet INTE ska tas bort. Kontrollera att mikrovågsugnen inte har några synliga
skador samt att det inte finns några otätheter i själva ugnsutrymmet.
Placera mikrovågsugnen på en stabil och plan yta där det är minst 8 cm fritt utrymme på
vardera sidan, 10 cm på baksidan och 20 cm ovanför mikrovågsugnen så att luft kan cirkulera.
Generella säkerhetsanvisningar
• VARNING: Om dörren eller dörrpackningen är trasig ska inte ugnen användas förrän
den har blivit reparerad av behörig person.
• VARNING: Det är farligt för andra än behörig person att utföra service- eller
reparationsarbete som omfattar borttagande av hölje/lock där skydd ges mot
mikrovågsenergi.
• VARNING: Låt inte barn använda mikrovågsugnen utan uppsyn, om inte barnet har blivit
tilldelade en lämplig instruktion så att barnet är tillstånd att bruka mikrovågsugnen på ett
säkert vis och förstår farorna med produkten.
• Använd aldrig mikrovågsugnen till annat än tillredning av matvaror o d och inte till att
torka klädesplagg, papper eller andra icke ätliga produkter eller till att sterilisera saker.
• Starta aldrig mikrovågsugnen när den är tom då detta gör att mikrovågorna studsar
tillbaka in i mikrovågshuvudet och skadar det.
• Använd inte mikrovågsugnen till förvaring av t ex papper, köksredskap etc.
• Apparaten är inte utvecklad för att användas till syltning. Varor som inte är korrekt syltade
kan bli dåliga och är då en hälsorisk.
• Hela ägg med skal och hela hårdkokta ägg bör inte värmas upp i mikrovågsugnen
eftersom de kan explodera även efter själva mikrovågsuppvärmningen.
• Råvaror med skal t ex äpplen, tomater, potatis etc. bör punkteras med flera hål innan
tillagning i mikrovågsugnen, annars kan ånga bildas och de kan explodera.
• Täck inte för ventilationshålen och stick inte in föremål i öppningarna i höljet.
• Försök aldrig att ta bort delar från mikrovågsugnen såsom fötter, skruvar, sladd etc., eller
täckplattan (micaplattan) som skyddar mot strålning.
• Notera att keramikplattan i ugnsutrymmet blir varm under användning.
• Tillaga aldrig mat direkt i mikrovågsugnen utan placera maten på tallrik/kärl osv. avsedda
för användning i mikrovågsugn.
Viktigt!
Täck alltid maten med lock eller mikrovågsbeständig plastfilm (stick några hål i plastfilmen).
Matrester i ugnen kan antändas och i värsta fall förorsaka brand.
• Använd endast kärl (tallrikar, fat etc.) som tål användning i mikrovågsugn.
• Pga. brandrisken ska mikrovågsugnen aldrig lämnas obevakad när mat värms i plast
eller pappersbehållare.
• Stäng av apparaten eller dra ur kontakten om mat tar eld eller rök uppstår i mikrovågsugnen
och håll luckan stängd så att elden kvävs.
29
7519_MB_0112.indd 29
2012-02-06 10:56:49
Använd aldrig
• Kärl av metall eller med metalldetaljer/dekorationer.
• Stekpåsar med insida av folie/metalltrådar.
• Melaminskålar.
• Använd aldrig aluminium- eller metallbehållare i mikrovågsugnen eftersom det då kan
slå gnistor som medför att mikrovågsugnen skadas.
• Om endast mikrovågsfunktionen används i mikrovågsugnen skall metallgallret inte
användas.
• Temperaturen på uppvärmd mat bör alltid kontrolleras för att undvika brännskador speciellt vid uppvärmning av barnmat. Om man värmer välling i nappflaskan bör den
skakas och vällingens temperatur testas på handens ovansida. Värm alltid nappflaskor
utan lock och napp. Rör alltid om innehållet i barnmat och kontrollera temperaturen
innan den serveras/intas.
• Efter uppvärmning i mikrovågsugn bör maten stå kvar i mikrovågsugnen 30-60 sekunder
för att värmen ska fördela sig jämnt samt att man då undviker att det bubblar över när en
sked eller liknande placeras i maten.
• Om dryckesvaror värms i mikrovågsugnen kan det hända att kokpunkten nås utan att
det uppstår synliga bubblor. Detta kan medföra att vätskan kokar först när behållaren tas
ut ur mikrovågsugnen. Var därför försiktig när behållaren tas ut.
• VARNING: Vätskor och andra matvaror bör inte värmas upp i tillslutna behållare eftersom
det kan finnas risk att de exploderar.
• Följ alltid instruktionerna och observera att vissa råvaror värms extra snabbt. Var
uppmärksam på att matvaror med mycket socker inte bör värmas i plastbehållare.
• Tillagningskärl kan bli mycket varma vid tillagning, speciellt när de täcks av lock eller
mikrovågsbeständig plastfilm. Grytlappar bör därför användas när kärlet tas ut.
Skador som uppstått p.g.a. tidigare nämnda fel och liknande felaktig användning omfattas
inte av reklamationsrätten.
Säkerhetsföreskrifter
1. Läs igenom bruksanvisningen noggrant och spara den för framtida bruk.
2. Apparatens stickkontakt bör vara lättillgänglig vid användning, om man snabbt behöver
dra ur sladden.
3. Anslut apparaten endast till 220-240V växelström och använd den enbart till det den är
avsedd för.
4. Dra alltid ur kontakten efter användning.
5. Sänk aldrig ner apparaten eller sladden i vatten eller annan vätska.
6. Apparaten är inte avsedd för personer (inklusive barn) med fysiska, sensoriska eller
mentala begränsningar eller som saknar kunskap om apparaten om inte en person som
är ansvarig för deras säkerhet håller uppsyn eller ger instruktioner.
7. Apparaten är ingen leksak och bör alltid placeras utom barns räckhåll. Barn kan inte
alltid uppfatta och förstå möjliga risker, lär barnen ansvarsfull användning av elapparater.
8. Apparaten bör endast användas under uppsyn
9. Se till att sladden inte hänger ner från underlaget (bordskanten).
10. OBS! När ugnen används som kombinationsugn, får barn ej använda ugnen utan vuxen
pga de mycket höga temperaturerna.
11. VARNING: Tillgängliga delar kan bli mycket varma under användning.
30
7519_MB_0112.indd 30
2012-02-06 10:56:49
12. VARNING: För att undvika farliga situationer som följd av oavsiktlig aktivering, får denna
apparat inte anslutas till nätet via en extern anslutningsanordning såsom t ex en timer
eller vara ansluten till ett kretslopp som startas och stängs av automatiskt.
13. Dra alltid ur kontakten vid störningar i användandet, samt vid rengöring och underhåll.
Använd inte apparaten om sladden visar tecken på skada eller om apparaten har tappats
i golvet eller visar andra tecken på skada. Om sladden skadats måste den bytas ut av en
auktoriserad serviceverkstad. Kontakta den butik som sålt varan för eventuell reparation.
14. Extra skydd kan erhållas genom installation av en jordfelsbrytare med en märkström av
30 mA.
15. Denna apparat är avsedd för användning i hushåll och liknande såsom:
- Personalrum, kontor och andra arbetsmiljöer
- Bondgårdar
- Kunder på hotell, motell, vandrarhem och andra bostadsmiljöer
16. Används apparaten till annat föremål än det avsedda, eller används utan att respektera
bruksanvisningen, bär användaren själv det fulla ansvaret för eventuella följder.
Eventuella skador på produkten eller andra följder härav omfattas därför inte av
reklamationsrätten.
Rengöring och underhåll
Ugnen bör rengöras regelbundet och eventuella matrester tas bort. Om ugnen inte hålls ren
kan det medföra att ytskiktet skadas och att apparatens livslängd reduceras kraftigt, vilket
i sin tur kan medföra att en farlig situation uppstår. Innan rengöring ska kontakten dras ur.
Använd aldrig repande eller frätande rengöringsmedel då det kan skada ut- och invändiga
ytor.
Följande delar kan rengöras med en fuktig trasa och lite milt rengöringsmedel:
• Utvändiga ytor och kontrollpanelen.
• Keramikplattan.
• Luckan och angränsande delar.
Om det uppstår imma på ugnsluckan torkas den bort med en fuktig trasa.
Imma kan uppstå under tillagning vilket är normalt. Doft tas bort genom att ställa in en skål
med citronvatten (pressad citron + vatten) i mikrovågsugnen. Starta på högsta effekt i 5
minuter och torka med en torr trasa efteråt. Vid rengöring av glasfronten får endast glas- och
fönsterputs användas.
Var speciellt uppmärksam vid rengöring på följande:
• Låt inte vatten komma in i ventilationshålen och låt inte kontrollpanelen bli blöt.
• Det är speciellt viktigt att ugnsluckan och insidan på ugnen hålls ren.
• Om grillfunktionen använts bör ugnsutrymmet alltid torkas ur efteråt.
31
7519_MB_0112.indd 31
2012-02-06 10:56:49
Kärl som kan användas i mikrovågsugnen
Använd endast tallrikar och behållare som är avsedda för mikrovågsugn.
Kärl/Köksutrustning
Mikrovågsugn
Grill
Kombination
Värmebeständigt glas
Ja
Ja
Ja
Keramik och porslin
Ja
Ja
Nej
Icke värmebeständigt glas
Nej
Nej
Nej
Mikrovågsbeständig plast
Ja
Nej
Nej
Mikrovågsbeständig plastfilm
Ja
Nej
Nej
Hushållspapper
Ja
Nej
Nej
Metallskål
Nej
Ja
Nej
Metallgaller
Nej
Ja
Nej
Kärl av metall, aluminiumfolie
Nej
Ja
Nej
Beskrivning
1.Säkerhetslås
2.Ugnsfönster
3.Keramikplatta
4.Kontrollpanel
5.Ugnsgaller
6.Grillelement
32
7519_MB_0112.indd 32
2012-02-06 10:56:50
Kontrollpanel (se bild nedan)
Display
Här visas tillagningstid, effekt, symboler, klockslag.
POWER knapp
För inställning av effekt.
CLOCK knapp
För inställning av klockan.
GRILL knapp
För inställning av grillprogram.
COMBI.1/COMBI.2
Tillagning med kombinerad grill- och mikrovågseffekt.
TIME/MENU
Vrid på knappen för inställning av klocka, tillagningstid,
menypgrogram samt auto defrost.
START/QUICK START
Tryck på knappen för att starta ett program eller för att
aktivera QUICK START funktionen.
STOP/CANCEL knapp
Om man trycker på knappen en gång stoppas tillagningen
tillfälligt, trycker man två gånger avslutas tillagningen.
Tryck på knappen för att nollställa mikrovågsugnens
inställningar samt aktivera barnsäkringen.
WEIGHT
Efter inställning av menyprogram väljer man vikt eller
antal portioner med denna knapp.
Symboler i dispalyen
1. Visas vid val av någon av automenyerna (1-10)
2. Mikrovågseffekt 0%
3. Visas vid aktivering av STOP/CANCEL knappen
4. Grillfunktion aktiverad
5.Klocksymbol
6. Barnsäkring aktiverad
7. Effekt i %
8. Vikt i gram
9. Mikrovågsfunktion 0-60% effekt
10. Kombinationsprogram 2
11. Mikrovågsfunktion 80-100% effekt
12. Kombinationsprogram 1
13.Mikrovågsfunktion
14.Defrostsymbol
7519_MB_0112.indd 33
33
2012-02-06 10:56:50
Inställning av klockan
Klockan kan ställas in för 12- eller 24-timmarsvisning genom att trycka på CLOCK knappen
en gång (för 12 timmarsvisning) eller två gånger (för 24 timmarsvisning).
Exempel: ställ in klockan på 8.30:
•
•
•
•
•
Tryck på CLOCK knappen en gång.
Vrid TIME/MENU knappen tills displayen visar 8.
Tryck på CLOCK knappen igen.
Vrid TIME/MENU knappen för att ställa 30 minuter.
Tryck CLOCK knappen en gång för att bekräfta.
Så används mikrovågsugnen
Varje gång man trycker på en knapp hörs ett pip för att bekräfta valet. Efter avslutad tillagning
hörs fyra pip och displayen visar ”End”. Tryck alltid på STOP/CANCEL efter avslutad tillagning
för att nollställa alla inställningar.
Manuell inställning av tillagningstid och effekt
Välj först effekt och sedan tillagningstid (max 60 minuter).
Exempel: 60% effekt i 5 minuter:
1. Öppna luckan och ställ in kärlet i mikrovågsugnen, stäng luckan.
2. Tryck på POWER knappen tre gånger för att välja 60% effekt.
3. Vrid på TIME/MENU knappen till 5:00.
4. Tryck på START/QUICK START knappen för att starta tillagningen.
När 5 minuter passerat ljuder fyra pip och ”End” visas i displayen. Tryck på STOP/CANCEL
för att nollställa alla inställningar.
Effektguide
Antal tryck på POWER knappen
Display
Effekt
En gång
100
100%
Två gånger
80
80%
Tre gånger
60
60%
Fyra gånger
40
40%
Fem gånger
20
20%
Sex gånger
00
0%
Grill
Grillfunktionen är speciellt lämplig för tunna skivor kött, kotletter, kebab, korv och
kycklingvingar t ex, den är också perfekt till göra varma smörgåsar och gratänger. Notera att
du kan behöva snurra på tallriken med jämna mellanrum när du använder grillfunktionen för
ett jämnt grillresultat.
34
7519_MB_0112.indd 34
2012-02-06 10:56:50
Exempel: grillfunktion i 12 minuter:
1. Öppna luckan och ställ in kärlet i mikrovågsugnen, stäng luckan.
2. Tryck på GRILL knappen.
3. Vrid på TIME/MENU knappen till 12:00.
4. Tryck på START/QUICK START knappen för att starta tillagningen.
När 12 minuter passerat ljuder fyra pip och ”End” visas i displayen. Tryck på STOP/CANCEL
för att nollställa alla inställningar.
Kombinationsprogram
Ugnen har 2 fasta kombinationsprogram (tillagningtid max. 60 minuter), där mikrovågsoch grillfunktion kombineras.
Kombinationsprogram 1
I 30% av inställd tid körs mikrovågsfunktionen och 70% av tiden körs grillfunktionen. Används
för t ex fisk eller gratänger.
Exempel: Kombinationsprogram 1 i 25 minuter:
1. Öppna ugnsluckan och ställ in kärlet med råvarorna, stäng luckan.
2. Tryck på COMB.1 knappen.
3. Vrid TIME/MENU knappen till 25:00.
4. Tryck på START/QUICK START för att starta tillagningen.
När 25 minuter passerat ljuder fyra pip och ”End” visas i displayen. Tryck på STOP/CANCEL
för att nollställa alla inställningar.
Kombinationsprogram 2
55% av den inställda tiden körs mikrovågsfunktionen och 45% av tiden körs grillfunktionen.
Används för t ex omeletter, bakad potatis och fågel.
Exempel: Kombinationsprogram 2 i 12 minuter:
1. Öppna ugnsluckan och ställ in kärlet med råvarorna, stäng luckan.
2. Tryck på COMB.2 knappen.
3. Vrid TIME/MENU knappen till 12:00.
4. Tryck på START/QUICK START för att starta tillagningen.
När 12 minuter passerat ljuder fyra pip och ”End” visas i displayen. Tryck på STOP/CANCEL
för att nollställa alla inställningar.
Snabbstart
Ställ in kärlet i mikrovågsugnen och stäng luckan. Tryck på START/QUICK START knappen
så startar tillagningen automatiskt på full effekt i 30 sekunder. För varje tryck på knappen
ökar tiden med 30 sekunder (max 12 minuter).
När tiden passerat ljuder fyra pip och ”End” visas i displayen. Tryck på STOP/CANCEL för att
nollställa alla inställningar.
35
7519_MB_0112.indd 35
2012-02-06 10:56:50
Automatisk upptiningsfunktion (efter vikt)
Kött, fågel, fisk, grönsaker och skaldjur bland annat kan tinas upp i mikrovågsugnen.
Upptiningstiden regleras automatiskt med hänsyn till inställd vikt (100-1800 g).
Exempel: upptining av 600 g råvaror:
1. Öppna ugnsluckan och placera kärlet med råvarorna i ugnen, stäng luckan.
2. Vrid på TIME/MENU knappen till defrostinställningen genom att vrida knappen tills den
har passerat program nr 9, fortsätt sedan vrida tills displayen visar 600 g.
3. Tryck på START/QUICK START knappen starta upptiningen.
När upptiningen är färdig ljuder fyra pip och ”End” visas i displayen. Tryck på STOP/CANCEL
för att nollställa alla inställningar.
Notera att mikrovågsugnen kommer att pipa och pausa under upptiningsprocessen som en
påminnelse om att råvarorna bör vändas, stäng sedan luckan och tryck på START/QUICK
START knappen för att fortsätta upptiningen.
Program
Denna mikrovågsugn har 10 st program (inkl automatisk återuppvärming samt automatisk
upptiningfunktion) där du inte behöver ställa in vare sig tillagningstid eller effekt utan väljer
bara det program som motsvarar det du vill tillaga samt ställer in uppskattad vikt. Notera att
vikten måste ställas in, annars kan inte systemet räkna ut tillagningstiden.
1. Öppna ugnsluckan och ställ in kärlet med råvarorna, stäng luckan.
2. Vrid på TIME/MENU knappen för att välja program (se tabellen nedan).
3. Tryck på WEIGHT knappen tills önskad vikt eller antal portioner (beroende på vilket
program man väljer) visas i displayen.
4. Tryck på START/QUICK START knappen för att starta tillagningen.
När tillagningen är färdig ljuder fyra pip och ”End” visas i displayen. Tryck på STOP/CANCEL
för att nollställa alla inställningar.
Progam Meny
36
1
Vätska (200 ml = 1 portion)
2
Ris (g)
3
Spaghetti (g)
4
Potatis (230 g = 1 portion)
5
Automatisk uppvärmning (g)
6
Fisk (g)
7
Kyckling (g) (grill)
8
Kött/lamm (g) (grill)
9
Grillspett (g) (grill)
10
Automatisk upptining (g)
OBS! När man ställt in vikten eller antal portioner så anpassas tillagningstiden automatiskt
7519_MB_0112.indd 36
2012-02-06 10:56:50
när man trycker på WEIGHT knappen.
När man väljer program 7, 8 eller 9 kommer programmet att pausa under tillagningen som
en påminnelse på att råvarorna bör vändas, stäng sedan luckan och tryck på START/QUICK
START för att fortsätta tillagningen.
Barnsäkring
Aktivera barnsäkringen:
Tryck för först kort på STOP/CANCEL, tryck sedan igen på knappen och håll den inne i 3
sekunder. Ett pip ljuder och en hänglåssymbol tänds i displayen och panelen är låst.
Avaktivera barnsäkringen:
Tryck på STOP/CANCEL knappen i 3 sekunder. Ett pip ljuder och hänglåssymbolen i
displayen slocknar och panelen är upplåst.
Notera! Mikrovågsugnen går inte starta när barnsäkringen är aktiverad.
Observera!
För att försäkra att maten inte tillagas för länge är det en bra idé att kontrollera maten då och
då under tillagningen. Starta med kortare tillagningstider än vad som är anges i manualen.
Det rekommenderas generellt att man provar sig fram och följer producentens anvisningar
(om sådana finns) på själva matvaran. Notera att produkter som popcorn lätt bränner vid
efter bara ett par sekunder för lång tid i ugnen.
Viktigt!
Täck alltid maten med lock eller mikrovågsbeständig plastfolie (gör ett par hål i filmen).
Matrester i mikrovågsugnen kan antända och i värsta fall orsaka brand.
Kassering av förbrukad apparatur
Enligt lag ska elektriska och elektroniska apparater insamlas och delar av
apparaterna återvinnas. Elektriska och elektroniska apparater märkt med symbolen
för avfallshantering ska kasseras på en kommunal återvinningsstation.
Reklamationsrätt
Reklamationsrätt enligt gällande lag. Maskinstämplat kassakvitto skall bifogas vid eventuell
reklamation. Vid reklamation skall apparaten lämnas in där den är inköpt.
OBH Nordica Sweden AB
Box 58
163 91 Spånga
Tel 08-445 79 00
www.obhnordica.se
Teknisk data
OBH Nordica 7519
20 liter
220-240 volt 50 Hz, 1400 watt (mikrovågor), 1000 watt (grill)
Mikrovågsugnens effekt:
2450 MHz 800 watt
Vikt: 12,5 kg.
Rätt till löpande ändringar och förbättringar förbehålles.
37
7519_MB_0112.indd 37
2012-02-06 10:56:51
Lite om matlagning i mikrovågsugn
Med mikrovågsugnen kan du tillaga spännande rätter snabbt och enkelt. Vi har samlat en
rad rätter som man bl a kan göra samtidigt som man blir bekant med mikrons funktioner och
möjligheter.
Alla angivna tider i recepten är baserade på 800 watt och är cirkatider som kan variera
beroende på t ex:
Kärlets tjocklek
Råvarornas konsistens
Råvarornas färskhet
Färska eller frysta råvaror
Tjockleken på råvarorna
I övrigt kan vi hänvisa till omräkningstabellen sist i manualen som kan användas till recept för
mikrovågsugn med lägre eller högre effekt.
När man tillagar maträtter i mikrovågsugnen är det bra att kontrollera maten då och då
under tillagningen. Dessutom bör man starta med kortare tillagningstider än vad receptet
rekommenderar för att försäkra sig om att maten inte tillagas för länge. Man kan öppna luckan
under tillagningen, mikrovågsugnen stannar automatiskt när luckan öppnas och startas lätt
igen, läs mer om detta i bruksanvisningen. Vi rekommenderar att man provar sig fram.
Vid upptining är det en god idé att låta köttet vila ett tag efter avslutad upptining och att även
vända på köttet efter halva tiden.
Kärlen som används i mikrovågsugnen bör anpassas till mängden mat. Dvs använd inte för
stora skålar men använd gärna kärl med lite högre sidor.
Grönsaker bör vara lika storleksmässigt. Är några grönsaker väsentligt större än andra bör
tillagningstiden för dessa vara längre.
Om ugnen har en grillfunktion, skall man när funktionen används till att bryna maten, beräkna
längre grilltid i mikrovågsugnen än i en vanlig traditionell ugn.
Använd alltid grytlappar när kärlen tas ur ugnen då värmen från maten snabbt fördelar sig i
skål och fat och kan därmed bli mycket varma.
Använd alltid lock eller mikrovågsbeständig plastfilm under tillagningen.
Bäst resultat uppnås om rätten får vila upp till 5 min efter att tillagningen i mikrovågsugnen
är avslutad. Detta gör att värmen fördelas jämnt.
Tabell för grönsaker (kom ihåg att alltid täcka tallriken/kärlet med lock eller mikrovågsbeständig
plastfilm)
38
7519_MB_0112.indd 38
2012-02-06 10:56:51
Råvara
200 gr
400 gr
Vatten
Kronärtskocka
3 - 4 min
5 - 6 min
-
Sparris
5 - 7 min
8 - 12 min
2 msk
Blomkål
4 - 5 min
7 min
½ dl
Broccoli buketter
4 min
7 min
¼ dl
Champinjon
5 - 6 min
6 - 8 min
-
Fänkål
5 - 6 min
8 - 9 min
2 msk
Morötter i stavar
5 min
7 - 8 min
½ dl
Haricots verts (gröna bönor)
6 min
8 - 10 min
½ dl
Majskolvar
Ca. 8 min
Ca. 10 - 11 min
-
Purjolök
4 min
7 min
¼ dl
Brysselkål
4 min
7 min
½ dl
Selleri i tärningar
4 min
7 min
½ dl
Skalad potatis
5 min
9 - 10 min
1 dl
Spenat hackad
3 min
5 - 6 min
1 msk
Sockerärtor
4 min
7 - 8 min
¼ dl
Tomater
3 - 4 min
Ca. 6 - 8 min
-
Ärtor spritade
3 - 4 min
6 - 8 min
2 msk
Ostronskivling
3 - 4 min
6 - 8 min
-
Små enkla rätter och bra tips
Bacon
Skivad bacon kan med fördel tillredas i mikrovågsugn. 6 skivor bacon placeras på hushållspapper
på en tallrik. Täck baconen med ytterligare hushållspapper. Baconen tillagas på full effekt i ca 5 min.
Omelett
Vispa 2 ägg och 2 msk grädde med en gaffel och smaksätt med salt och peppar. Tillsätt 5
g smör och ställ skålen i mikrovågsugnen i 1 min på full effekt. Rör härefter runt i äggröran
och tillaga ytterligare 1 min på full effekt. Tag därefter ut skålen och låt omeletten vila i 2 min.
Glass
Glass kan mjukas upp i mikrovågsugnen på låg effekt och kort tid (ca ½ - 1 min). Kom ihåg
att titta till glassen så att den inte smälter.
Skållade mandlar
Lägg 50 g mandlar och 1 dl vatten i en skål och sätt skålen in mikrovågsugnen i ca 1-11/4 min på
full effekt. Låt mandlarna vila i 2 min och lägg dem i kallt vatten. Mandlarna är nu lätta att skala.
Jäsning av deg
Mikrovågsugnen kan användas till att jäsa en deg. Om 1 kg mjöl används ska degen jäsa
39
7519_MB_0112.indd 39
2012-02-06 10:56:51
i mikrovågsugnen i ca 15-20 sek på full effekt, därefter ska degen vila i 8 min. Fortsätt
jäsningen i mikron i ytterligare 15-20 sek med efterföljande vilotid på 8 min.
Havregrynsgröt (1 pers)
Blanda 2 dl vatten och ¾ dl havregryn med en nypa salt i en skål. Koka på hög effekt i ca
2½ - 3 min. Rör om några gånger under tillagningen. Servera med mjölk.
Smält Choklad
Bryt 100 g choklad i mindre bitar. Smält chokladen i 2 min på högsta effekt. Rör om efter
halva tiden.
Paté med oliver
500 g kalv- eller nötfärs
2 skivor franskbröd utan kanter
3 dl grädde 13%
1 finhackad lök
1 stor vitlöksklyfta
1 msk färska kryddor (t ex oregano eller basilika)
Salt och peppar
8-10 hackade svarta oliver
20 g smör
1. 2. 3. 4. 5. 6. Franskbröd och grädde blandas i en skål.
Rör ner det hackade köttet och resterande ingredienser till en färs.
Smöra en form häll i färsen med lite smörklickar (20 g) och täck skålen med plastfilm.
Tillaga i mikron i ca 18 min på medeleffekt.
Genom att sticka en sticka i patén kan man se om den är färdig.
Låt patén vila och placera den i kylskåpet till nästa dag.
Rätten serveras med grönsallad och grovt bröd.
Lasagne (2 pers)
250 g köttfärs
1 hackad lök
1 stor klyfta vitlök
1 stor morot skuren i tärningar
1 msk olivolja
1 tsk torkad oregano
Salt och nymalen peppar
1 burk krossade tomater
½ dl vatten
6 förkokta lasagneplattor
5 dl bechamelsås
2 msk ströbröd
1. Blanda färs, lök och olja med en gaffel i en skål.
2. Sätt på lock och kör på full effekt 5 min.
3. Ta ut skålen och blanda ner morötter, kryddor och vitlök.
4. Tillsätt krossade tomater och vatten
5. Täck botten på en fyrkantig form med köttfärs.
6. Varva därefter lasagneplattor och köttfärssås och bechamelsås. Avsluta med
40
7519_MB_0112.indd 40
2012-02-06 10:56:51
bechamelsås och täck med ströbröd.
7. Placera rätten i mikron och kör på medeleffekt ca 20 min.
8. Låt rätten vila i 5 min.
Fyllda paprikor (2 pers)
2 paprikor
250 g köttfärs
1 ägg
2 msk mjöl
Salt och peppar
1 msk färsk basilika
1 vitlöksklyfta
Riven mozzarellaost
Färska kryddor till dekoration
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Paprikorna halveras och kärnas ur.
Placera dem på ett fat och tillaga i mikron i 1 ½ min på full effekt.
Färsen blandas med övriga ingredienser.
Fördela färsen i paprikorna och sätt dem i mikron i ca 6 min på full effekt.
Ta ut dem och strö över den rivna osten.
Tillaga ytterligare 2 min på full effekt eller tills osten smält och toppa med färska kryddor.
Låt vila i 5 minuter.
Fläskkotletter i currysås (2 pers)
2 st kotletter á 180 g
1. Lägg kotletterna på ett fat och täck med film, laga i ca 3 min.
2. Kotletterna vänds och tillagas ytterligare 3 min (övertäckt).
3. Ta ut dem och krydda med salt och peppar och låt dem vila övertäckta medan såsen tillreds.
Sås
2 dl vatten 1 ½ dl grädde
1 tsk köttbuljong flytande
Curry
Maizena såsredning
Salt och peppar
1 tsk socker
Färsrätt med blancherad broccoli (4 pers)
500 g kalv- eller nötfärs
1 ägg
1 tsk salt
Nymalen peppar
4 msk mjöl
1 dl vatten
50 g smör
100-200 g blancherad broccoli
Hackad persilja för dekoration
41
7519_MB_0112.indd 41
2012-02-06 10:56:51
1. Blanda färsen med ägget och alla övriga ingredienser förutom smör.
2. Smöra en suffléform med margarin och lägg ett tunt lager färs i botten. Lägg därefter ett
lager blancherad broccoli över. Avsluta med ett lager färs.
3. Smält smöret i en liten täckt skål i ½ min på full effekt och häll det smälta smöret över
rätten.
4. Ställ in mikron på kombinationsprogram 2 och tillaga i 12 min. Om mikrovågsugnen inte
har kombinationsprogram, tillagas rätten på full effekt i ca 10 min.
5. Låt rätten vila 5 min innan servering och strö över hackad persilja.
Chili con carne (2 pers)
250 g nötfärs
2 vitlöksklyftor
1 hackad lök
1 msk olivolja
1 burk kidneybönor
1 burk krossade tomater
Chilipulver eller färsk chili efter smak
Salt och peppar
1. Blanda hackad lök och olja i en suffléform med en gaffel. Täck över och kör på full effekt
i 5 min.
2. Ta ut skålen och rör om med en sked. Häll ur vätskan från kidneybönorna och blanda
dem med köttet.
3. Tillsätt krossade tomater och kryddorna och blanda väl.
4. Täck skålen och ställ den i mikron på full effekt i ca 7 min.
5. Låt rätten vila i 5 min.
Servera med bröd.
Savoykål med köttfärs (2 pers)
4 stora savoykålsblad
1. Savoykålen sköljs och läggs på ett fat och täcks med film.
2. Kör på full effekt i ca 1 min tills bladen är mjuka.
Färs
250 g kalvfärs
1 ägg
3 finhackade champinjoner
2 msk mjöl
Salt och peppar
1 tsk buljong
2 ½ dl vatten
1. Färsen blandas med ägg, champinjoner, mjöl, salt och peppar och fördelas i de fyra
kålbladen som stängs som små paket.
2. Lägg paketen i en oval form.
3. Lös upp buljongen i en skål med 2 ½ dl vatten i mikron i 2 min på full effekt.
4. Häll vätskan över kålpaketen och sätt fatet i mikron och tillaga på full effekt i 8 min.
5. Låt rätten vila övertäckt i 5 min.
Servera med kokt potatis.
42
7519_MB_0112.indd 42
2012-02-06 10:56:51
Färsk pasta med köttfärssås (2 pers)
250 g köttfärs
1 hackad lök
1 vitlöksklyfta
1 stor morot skuren i tärningar
1 msk olivolja
1 tsk torkad oregano
1 tsk salt och nymalen peppar
1 burk krossade tomater
½ dl vatten
1. Blanda färs, lök och olivolja i en suffléform med en gaffel. Sätt på locket och kör på full
effekt i 5 min.
2. Ta ut skålen och rör om med en sked och blanda med morötter, kryddor och vitlök.
3. Tillsätt krossade tomater och vatten och rör om.
4. Ställ in mikron på full effekt i 7-8 min. Låt rätten vila i 5 min och smaka av med mer kryddor.
5. Koka den färska pastan enligt paketets anvisningar medan såsen vilar.
Laxterrin med spenat (4 pers)
500 g färsk lax utan ben
¼ l grädde
2 ägg
1 tsk salt
1 nypa cayennepeppar
300 g tinad grovhackad spenat
1. Skär laxen i mindre bitar och blanda med grädde, ägg och kryddor i en food processor.
2. Kör till en fast färs.
3. Pressa ur vätskan ur spenaten.
4. Smöra en avlång form och lägg ett lager laxfärs, ett lager spenat och ännu ett lager
laxfärs i formen.
5. Täck formen med mikrovågsbeständig film och ställ den i mikron på full effekt i ca 10-12 min.
6. Låt terrinen vila och ställ den svalt i kylskåpet till nästa dag.
7. Servera med en kall dressing.
Kall dressing till laxterrin med spenat
3 dl creme fraiche
2 dl majonnäs smaksatt med Dijon senap
Vitt vin
Salt och vitpeppar
1. Blanda ingredienserna och strö över färska hackade kryddor över dressingen.
Servera med baguette.
Torskfilé med purjo och savoykål. (4 pers)
500 g torskfilé
2 purjolökar tunt strimlade ringar
200 g finskuren savoykål
43
7519_MB_0112.indd 43
2012-02-06 10:56:51
5 dl Mornay Sauce
Salt och peppar
1. 2. 3. 4. 5. Purjolöken och savoykål blandas och hälften läggs på ett ovalt fat.
Torskfiléerna skärs i passande portionsbitar och läggs ovanpå grönsakerna.
Strö över salt och peppar och lägg resten av grönsakerna ovanpå.
Häll såsen över och lägg ett lock över och ställ in i mikron i ca 8 min på full effekt.
Låt rätten vila i 5-6 min.
Servera med ett gott bröd eller ris.
Man kan också använda annan fisk såsom rödspätta, sej, rödtunga.
Fisk med mjukost (2-4 pers)
400 g fiskfilé (t ex torsk)
3 tomater i skivor
1 bunt persilja
200 g mjukost
1 dl vispgrädde
1 tsk Maizena
½ tsk salt
Vitpeppar
Riven muskotnöt
1. Lägg fiskfiléerna på ett fat och fördela skivade tomater ovanpå filéerna.
2. Hacka persiljan grovt.
3. Tillsätt de övriga ingredienserna och blanda till en jämn massa.
4. Fördela ostblandningen över fisken och täck över fatet.
5. Rätten tillagas på full effekt i 5 ½ minut och därefter på ca 600 w i 4 min.
6. Låt rätten vila övertäckt i ca 5 min.
Fisk med räkor och musslor (2 pers)
300 g torsk- eller sejfilé
2 dl grädde
2 ägg
3 msk mjöl
1 tsk salt
Vitpeppar
¼ lök
Fyllning:
200 g räkor
1 burk musslor
200 g broccoli buketter
1. 2. 3. 4. 5. 6. Om du använder fryst fisk, tina upp fisken och häll av vätskan.
Filéerna skärs i strimlor och läggs med de övriga ingredienserna i en food processor.
Finfördela fisken i food processorn.
Vänd ner fyllningen i färsen med en degskrapa och fördela färsen i en smord form.
Täck över och tillaga rätten i 6 min på 800 watt och därefter 6 min på ca 400 w.
Låt rätten vila övertäckt i ca 5 min.
44
7519_MB_0112.indd 44
2012-02-06 10:56:51
Varmrökt makrill (2 pers)
1 st rökt makrill
6 rensade champinjoner i skivor
2 tomater i skivor
1 mellanstor hackad lök
60 g smör
Nymald peppar och salt
Hackad färsk dill
Citronsaft
1. Den rökta makrillen befrias från skinn och ben. Filéerna läggs på ett ovalt fat.
2. Den hackade löken och de skivade champinjonerna läggs över. Droppa citronsaft efter
smak och mald peppar.
3. Avsluta med skivade tomater och strö över hackad dill.
4. Tillsätt smör i små klickar.
5. Täck över med plastfilm (se till att göra hål i filmen med gaffel).
6. Tillaga i ca 4 min på full effekt och låt rätten vila i 5 min.
Då makrillen är rätt salt i sig själv bör mängden salt beräknas därefter. Rätten serveras med
grovt bröd eller färskpotatis vid säsong.
Lax med grönsaker och sås (2 pers)
2 st laxfiléer utan skinn och ben (ca 300 g)
2 msk vitt vin
2 morötter tunt strimlade
1 purjolök i tunna strimlor
Salt och peppar
15-20 g smör
1. 2. 3. 4. Laxbitarna läggs på ett ovalt fat.
Grönsakerna blandas och läggs runt fisken tillsammans med smörklickarna.
Fatet täcks med film och sätts i mikron i 4-5 min på full effekt.
Ta ut rätten och låt den vila i 5-6 min övertäckt.
Fisksås:
1 ½ dl vatten
½ dl vitt vin
1 ½ dl vispgrädde
1 tsk fiskbuljongpulver
Maizena såsredning
1. Blanda ingredienserna i en hög skål.
2. Skålen ställs i mikron i 3 min på full effekt varefter Maizena såsredning vispas till
passande konsistens.
3. Därefter ställs skålen i mikron i 2 min på full effekt.
4. Såsen hälls över laxen med grönsakerna och garneras med färsk dill.
Serveras med baguette som tillbehör.
45
7519_MB_0112.indd 45
2012-02-06 10:56:51
Kall lax med currymajonnäs (4 pers)
Ca 600 g lax i filéer utan skinn och ben
4 msk vitt vin
1. 2. 3. 4. Lägg laxen i en passande form med vitt vin.
Tillaga i mikron i 6-7 min på full effekt.
Ta ut laxen och krydda med salt och vitpeppar.
Låt laxen vila övertäckt i 10 min och ställ den i kylskåpet tills den är helt kall.
Currymajonnäs
200 g majonnäs
1 tsk curry
1 msk vitt vin
1. Majonnäsen rörs ihop med curry och vitt vin.
2. Lägg laxen på ett serveringsfat. Bred ut majonnäsen i ett jämnt lager med en kniv.
Garnera fisken med räkor, ägghalvor, sparrisknoppar, kaviar, citron och dill. Servera med
grovt bröd.
Hel kyckling med grönsakssauté (2 pers)
1 färsk kyckling (1200 g) rengjord
¼ dl honung
¼ dl olivolja
Salt och peppar
1. Kycklingen kryddas invändigt med salt och peppar.
2. Lägg kycklingen på ett fat som är anpassad till kycklingen storlek.
3. Pensla med blandningen av olivolja och honung.
4. Tillaga på kombinationsprogram 2 i 30 min. Starta med bröstsidan nedåt och vänd
kycklingen efter 15 min. Om mikrovågsugnen inte har kombinationsprogram tillagas
kycklingen i ca 30 min på full effekt. Kan eventuellt grillas ett par minuter.
5. Låt kycklingen vila i 15 min under en kökshandduk.
Grönsakssauté
1 morot
1 purjolök
Broccolibuketter
2-3 vårlökar
Färska hackade kryddor
2 msk vatten
25 g smör
1. Skär grönsakerna i lika stora delar och lägg dem på ett fat.
2. Tillsätt vatten och smör i små klickar.
3. Tillaga på full effekt i 6 min. Vänd grönsakerna när halva tiden har gått och låt grönsakerna
vila i 5 min övertäckta. Krydda med salt och peppar.
4. Färska kryddor efter smak strös över.
46
7519_MB_0112.indd 46
2012-02-06 10:56:51
Kycklingbröst med grönsakssauté (2 pers)
2 st kycklingbröst
1 stor morot
1 persiljerot
1 purjolök
3 vårlökar
2 msk vatten
25 g smör
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Skär morötterna och persiljeroten i lika stora bitar.
Skär purjon i samma storlek.
Lägg kycklingbrösten i en form och krydda med salt och svartpeppar.
Fördela grönsakerna på fatet runtom kycklingbrösten.
Tillsätt vatten och fördela smöret i små klickar.
Tillaga på full effekt i 6 min.
Låt rätten vila övertäckt i 5 min innan servering och dekorera med hackad persilja.
Kyckling i sötsur sås (4 pers)
400 g kycklingbröst eller schnitzel skuren i strimlor
2 dl ananassaft
1 burk ananas
1 ½ dl vatten
½ hönsbuljongtärning
1 msk ättika
1 tsk honung
½ msk färskriven ingefära
½ msk Maizena såsredning
Salt och peppar
200 g ärtor
100 g färska bönor
1. Ananassaft, vatten och buljongtärning blandas i en passande skål. Sätt på lock och värm
i 2 min i mikron på full effekt.
2. Ättika, honung, ärtor, ingefära och köttstrimlor blandas ner i vätskan och ställs i mikron
på full effekt i 8 min.
3. Ta ut rätten och rör ner Maizena under omrörning och smaka av med salt och peppar.
4. Skär ananasen i tärningar och blanda ner i skålen. Kör på full effekt i 5 min igen.
5. Ta ut rätten och låt den vila övertäckt i ca 4 min och vänd därefter ner bönor.
Servera med ris.
Potatis med lök och Provencekryddor (2 pers)
Ca 400 g potatis
1 finhackad lök
1 tsk provencekryddor
25 g smör
½ dl vatten
2 msk vitt vin
Salt
Nymald peppar
47
7519_MB_0112.indd 47
2012-02-06 10:56:51
1. Skär de skalade potatisarna i tunna skivor och lägg dem på ett fat tillsammans med
hackad lök. Tillsätt vätskan.
2. Häll ner kryddorna och smöret.
3. Täck faten och ställ det i mikron och tillaga på full effekt i 12 min.
4. Om mikron har grilleffekt, kan potatisen därefter grillas i 2 min eller tills ytan är gyllenbrun.
5. Låt rätten vila i 5 min innan servering.
Rätten passar bra till kötträtter.
Morötter i kryddcreme (2 pers)
400 g morötter
25 g smör
1 tsk socker
1 tsk riven muskot
1 ½ dl vatten
3 dl creme fraiche 38%
Salt
Vitpeppar
Saft från ¼ citron
2 msk Maizena, ljus såsredning
Dekoration: hackade kryddor t ex persilja, purjo, körvel, timjan, mejram eller oregano.
1. Skala morötterna och skär dem i tunna stavar ca 5 cm långa. Lägg dem i en stor skål.
2. Smält smör i en liten skål i mikron på full effekt i ca ½ min.
3. Vispa vatten, creme fraiche, riven muskot och socker tillsammans och smaka av med
salt, peppar och citronsaft.
4. Häll smöret i blandningen och häll det över morötterna. Rör ner maizena försiktigt.
5. Lägg på ett lock och kör på full effekt i 10 min.
6. Låt rätten vila övertäckt i 5 min innan servering och strö över färska kryddor.
Gott som tillbehör till rött kött eller lamm.
Bakad potatis med fräsch dressing (2 pers)
4 stora potatisar i samma storlek
1. Tvätta och torka potatisarna.
2. Pricka hål med en gaffel runt hela potatisarna och lägg dem på lite hushållspapper i mikron.
3. Kontrollera med en sticka när potatisarna är klara och ge dem ev. ytterligare ett par
minuter. Potatisarna ska fortfarande vara fasta.
4. Låt dem därefter vila under en kökshandduk i 5 min.
5. Skär ett kryss i mitten och servera med en dressing.
Dressing till potatisarna
50 g majonnäs
50 g crème fraiche
Salt och peppar
1 tsk Dijon senap
1 finhackad lök
1 tomat skuren i små tärningar
48
7519_MB_0112.indd 48
2012-02-06 10:56:51
1. Blanda ingredienserna, purjon används till garnering.
2. Dressingen hälls över potatisarna och garneras med purjolöken.
Blanchering av grönsaker
Grönsaker (max 500 g) efter egen smak, rengjorda och delade i lika stora delar.
1. 3 msk vatten (ca ½ dl) tillsätts grönsakerna och täcks med lock.
2. Grönsakerna värms på full effekt i 2 min. Rör om och värm på nytt i 1 min.
3. Vätskan hälls av och skölj grönsakerna under kallt vatten snabbt. Därmed bevaras
grönsakernas färger.
Grönsakerna serveras som tillbehör eller används till färs.
Grönsakssoppa (4 pers)
1 l vatten
1 grönsaksbuljongtärning
½ kött- eller hönsbuljongtärning
1 morot i tärningar
1 purjolök fint strimlad
6-8 brysselkål skuren i kvartar
1. Häll vatten och buljongtärningar i en hög skål.
2. Tillsätt morötter, purjo och brysselkål.
3. Sätt skålen i mikron i 8-10 min på full effekt och låt soppan vila övertäckt i 5-6 min.
Servera med bröd.
Dessertchokladkaka med aprikoskräm och vaniljglass (6 pers)
100 g mörk choklad
100 g smör
3 ägg
100 g socker
50 g mjöl
½ dl mjölk
1 tsk bakpulver
50 g hackade valnötter
1 msk vatten
Vaniljglass
1. Bryt chokladen i mindre bitar och lägg i en skål med 1 msk vatten.
2. Ställ skålen i mikron i 2 min på full effekt. Rör om i chokladen efter halva tiden.
3. Tillsätt smör och värm blandningen i 1 min på full effekt.
4. Ta ut och vispa ordentligt.
5. Täck en kakform med bakpapper.
6. Vispa ägg och socker med en elvisp i en stor skål.
7. Tillsätt choklad, mjölk, mjöl, bakpulver och hackade valnötter.
8. Vispa samman och häll blandningen i kakformen.
9. Baka kakan i mikron i 6 min på full effekt.
10. Ta ut kakan och låt den svalna innan servering.
49
7519_MB_0112.indd 49
2012-02-06 10:56:51
Aprikoskräm
1 liten burk konserverade mandariner
1 burk aprikosmarmelad
1. Häll mandariner och marmelad i en blender med saft från mandarinerna och blanda till
en passande konsistens.
2. Lägg kaka och vaniljglass på en tallrik och klicka på aprikoskrämen över.
Päron Belle Helene (4 pers)
1 burk konserverade päron (ca 800 g eller 2 halvor per person).
Vaniljglass
1. 2 halvor på var tallrik med en glasskula.
2. Smält varm chokladsås och häll över.
Varm chokladsås
100 g god kokbar choklad i små bitar
1 ½ dl grädde
Ev. lite päronsaft efter smak
1. Choklad och grädde smälts och värms i mikron i en skål med höga kanter i ca 2 min på
full effekt. Håll ett öga på chokladen så att den inte bränns eller kokar över.
2. Avsluta med att röra om så att chokladsåsen blir jämn. Koka ev ytterligare 30 sek i
mikron på full effekt.
3. Smaka ev. av med lite päronsaft och chokladsmaken blir för kraftig.
Dessert med banan och blodgrape (4 pers)
2 grapefrukter
2 msk smör
2 msk rörsocker
4 bananer
Valnötter
¼ l vispgrädde
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Saften från 1 grapefrukt blandas med smör och rörsocker i en rund skål.
Ställ skålen i mikron på full effekt i 2 min. Rör om.
Skala bananerna och skär dem rakt över och lägg dem på ett ovalt fat.
Grapefrukten skärs fri från skal intill köttet och skärs i skivor.
Skivorna fördelas över bananerna och saften hälls över.
Strö över med valnötter.
Fatet ställs i mikron utan lock i ca 1 ½ min på full effekt.
Låt desserten svalna och servera med vispad grädde.
Äppeldessert (4 pers)
2 stora äpplen, skalade och halverade
1 msk smör
1 msk socker
4 msk marsipan
4 msk hackade mandlar
50
7519_MB_0112.indd 50
2012-02-06 10:56:51
1. 2. 3. 4. Smör, socker, marsipan och hackade mandlar rörs samman.
Hälls över äpplena och läggs på ett ovalt fat som passar i storleken.
Äpplena placeras i mikron på full effekt i 2 min.
Låt äpplena vila i 5-6 min.
Servera med vispad grädde eller vaniljglass (glassen kan mjukas upp i mikron).
Omräkningstabell (angivit i minuter)
700 W
800 W
900 W
1.10
1.00
0.50
2.20
2.00
1.50
3.30
3.00
2.40
4.30
4.00
3.30
5.40
5.00
4.30
6.50
6.00
5.20
8.00
7.00
6.10
9.10
8.00
7.10
10.10
9.00
8.00
11.20
10.00
8.50
17.20
15.00
13.20
22.50
20.00
17.50
28.30
25.00
22.10
34.10
30.00
26.40
39.50
35.00
31.10
45.30
40.00
35.30
OBS! Tiderna i ovanstående tabell är endast riktlinjer.
51
7519_MB_0112.indd 51
2012-02-06 10:56:51
OBH Nordica Mikrobølgeovn
VIKTIG!
LES BRUKSANVISNINGEN GODT OG SPAR DEN TIL SENERE BRUK.
Før bruk
Før mikrobølgeovnen tas i bruk første gang, fjernes all innpaknings materiale fra ovnen og
mikrobølgeovn tørkes utvendig og innvendig med en lett fuktig klut (merk at isolasjonsplaten
(mica-plate) inne i ovnsrommet IKKE skal fjernes!) Undersøk mikrobølgeovn for evnt. synlige
skader. Kontroller spesielt at ovnsdøren kan lukkes helt igjen og ikke er skadet og at det ikke
er noen utettheter i selve ovnsrommet.
Mikrobølgeovn plasseres på en stabil og plan overflate. Den skal plasseres med min. 8 cm
luft på hver side, min 10 cm på baksiden og min. 20 cm foran på mikrobølgeovn.
Generelle sikkerhetsinstrukser
• ADVASEL: Hvis døren eller dørpakningen er skadet, må ovnen ikke brukes før den er
reparert av en autorisert person.
• ADVARSEL: Det er farlig for alle andre enn en autorisert person å utføre enhver service
eller reparasjonsarbeid, som innebærer fjerning av et deksel som gir beskyttelse til
mikrobølgeenergi.
• ADVARSEL: La ikke barn bruke mikrobølgeovnen uten tilsyn, hvis det ikke er gitt
tilstrekkelig instruksjon, slik at barnet er i stand til å bruke ovnen på en sikker måte og
forstår faren rundt feil bruk.
• Bruk aldri mikrobølgeovn til annet enn tilberedning av matvarer og ikke til for eksempel
tørke tøy, papir eller andre non-food produkter eller til å sterilisere ting.
• Start aldri mikrobølgovn når den er tom, da dette kan skade mikrobølgeovn.
• Bruk aldri mikrobølgeovn til å oppbevare ting i som for eksempel papir, kokebøker el.
• Bruk ikke mikrobølgeovn til sylting. Mikrobølgeovn er ikke laget for å utføre dette. Varer
som ikke er syltet korrekt kan bli dårlige og være skadelige.
• Hele egg med skall og hele hardkokte egg bør ikke varmes opp i mikrobølgeovn, da de
kan eksplodere selv etter avslutning av mikrobølge oppvarmingen.
• Matvarer som har en hinne f.eks eggeplommer, tomater, epler, poteter etc. bør stikkes
flere hull på før tilberedning, da man ellers kan risikere at damp bygges opp innenfra og
disse kan eksplodere.
• Ventilasjonsåpningen må ikke tildekkes og det må ikke stikkes noe inn i åpningene i det
ytre kabinettet.
• Forsøk aldri å fjerne deler fra mikrobølgeovn, slik som føtter, skruer, koblinger etc. eller å
fjerne mica-platen som beskytter mot mikrostråling.
• Tilbered aldri mat direkte i mikrobølgeovnen, men legg det på kjøkkenutstyr som er
beregnet for mikrobølgeovn.
Viktig!
Husk alltid å dekke til maten med plastfolie (prikk et par hull i folie) eller lokk (la lokket ligge
løst over maten). Matrester inne i ovnsrommet kan antenne og i verste fall forårsake brann i
mikrobølgeovnen.
• Bruk kun kokeutstyr og redskaper som er egnet for bruk i mikrobølgeovn.
• Hold øye med ovn når matvarer varmes opp i plast- eller papiremballasje da det kan være
fare for at det antenner.
52
7519_MB_0112.indd 52
2012-02-06 10:56:52
• Slå av apparatet eller ta ut støpslet hvis det skulle være røyk inni ovsrommet og hold
døren lukket for å kvele eventuelt flammer.
Bruk aldri
• Kjøkkenutstyr av metall, kanter av metall, metallholdig emalje/dekorasjoner, skruer eller
pynt i metall.
• Poselukkere av papir med innvendig metalltråd.
• Melaminskål (f.eks Rosti-skål, Margrethe-skål).
• Bruk aldri aluminium- eller metallbeholdere i mikrobølgeovn da det kan slå gnister som
kan medføre at mikrobølgeovn skades.
• Hvis det kun brukes mikrobølgefunksjon må ikke metallristen brukes.
• Temperaturen på oppvarmet mat bør kontrolleres for å unngå brannskader – spesielt
ved oppvarming av barnemat. Hvis man varmer melk i en tåteflaske bør man teste
temperaturen på håndflaten. Varm tåteflasker uten lokk og smukke. Rør alltid i innholdet
i barnematen og kontroller temperaturen før den serveres/spises.
• Etter endt tilberedning skal det tilberedte alltid stå 30 – 60 sekunder i for at varmen skal
fordele seg og for å unngå at maten ”bobler” opp og koker over når en skje eller annet
settes i maten.
• Mikrobølge oppvarming av drikkevarer kan medføre forsinket utbrudd av kokingen:
beholderen skal derfor håndteres med forsiktighet.
• ADVARSEL: Væsker og andre matvarer må ikke oppvarmes i lukkede beholdere, da det
er risiko for at de eksploderer.
• Følg alltid oppskriftene og husk at noen matvarer varmer raskere enn andre. Vær også
oppmerksom på at matvarer med stort sukkerinnhold ikke bør oppvarmes/tilberedes i
plastikkbeholdere.
• Kjøkkenutstyr kan bli veldig varme på grunn av varmetilførselen fra matvarene. Dette
gjelder spesielt når disse er tildekket av matfilm eller lokk. Det anbefales derfor at man
bruker grytekluter, når man tar ut maten fra mikrobølgeovn.
Skader som er oppstått pga. det som er nevnt ovenfor og lignende feilaktig bruk dekkes ikke
av reklamasjonsrette.
Sikkerhet og el- apparater
1. Les bruksanvisningen grundig før bruk og spar den til senere bruk.
2. Ved tilkobling av ovnen bør støpslet være lett tilgjengelig for avbrytelse. Det anbefales
å montere jordfeilbryter, slik at støpslet er jordet. I tvilstilfelle kontakt en el- installatør.
3. Tilkoble apparatet kun til 220-240V vekselstrøm og bruk kun apparatet til det formål det
er beregnet for.
4. Ta alltid støpslet ut av kontakten, når apparatet ikke er i bruk.
5. Apparatet må ikke dyppes i vann eller andre væsker.
6. Dette apparatet er ikke beregnet til å bli brukt av personer (herunder barn) med
begrensede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring med eller
kjennskap til apparatet. Med mindre disse er under tilsyn eller får instruksjon i bruken
av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
7. Apparatet er ikke leketøy og bør plasseres utenfor barns rekkevidde. Barn er ikke alltid
i stand til å oppfatte og vurdere mulige fare. Lær barn et ansvarsbevist forhold til elapparater.
8. Apparatet bør kun brukes under tilsyn.
9. Pass på at ledningen ikke henger ned fra bordkanten.
10. OBS! Når ovnen brukes som kombinasjonsovn, får ikke barn bruke ovn uten tilsyn av
en voksen pga. de høye temperaturene.
53
7519_MB_0112.indd 53
2012-02-06 10:56:52
11. FORSIKTIG: Noen deler kan bli veldig varm når mikrobølgeovn brukes. Barn bør holdes
på avstand.
12. FORSIKTIG: For å unngå farlige situasjoner som følge av utilsiktet tilkobling av bryteren
må dette apparatet ikke kunne tilkobles nettet via en ekstern tilkobling som f.eks timer,
eller være tilkoblet en kontakt som slår seg av og på automatisk.
13. Se alltid etter apparatet, ledningen og støpslet for skader før bruk. Skulle ledningen
være skadet skal ikke apparatet brukes men ledningen byttes av fabrikanten, hans
serviceverksted eller en tilsvarende autorisert person for å unngå at det oppstår noen
fare.
14. Det anbefales at el- installasjon ekstrabeskyttes i henhold til sterkstrømreglementet
med jordfeilbryter (HFI-rele- brytestrøm maks. 30mA eller PFI / HPFI-rele). Kontakt
evnt. en autorisert el- installatør.
15. Dette apparatet er kun beregnet til bruk i husholdningen elelr lignende omgivelser slik
som:
- Personalrom, kontorer og andre pauserom
- Bondegårder
- Kunder på hoteller, moteller, vandrehjem og andre beboelsesrom
16. Brukes apparatet til annet formål enn det egentlig er beregnet for eller brukes det ikke
i henhold til bruksanvisningen, bærer bruker selv det fulle ansvar for eventuelle følger.
Eventuelle skader på produktet eller annet som følge herunder, blir derfor ikke dekket
av reklamasjonsretten
Rengjøring og vedlikehold
Ovnen bør rengjøres jevnlig og eventuelle matrester fjernes. Hvis ovnen ikke holdes ren kan
det medføre til nedbryting av overflatene og forminskelse av levetiden og det kan oppstå
farlige situasjoner. Før rengjøring skal ovnen slås av ovnen støpslet tas ut av kontakten. Bruk
aldri sterke rengjøringsmidler, oppløsningsmidler, ovnsrens eller lign. da dette kan skade ut
- og innvendige overflater.
Følgende deler kan rengjøres med en fuktig klut evnt. med litt mild såpemiddel.
•
•
•
Utvendige flater og betjeningspanelet
Keramikkplaten
Ovnsdør og lignende deler
Skulle det komme lukt inni eller rundt ovnsdøren, tørkes dette med en fuktig klut.
Dette kan oppstå lukt under bruk, men dette er ikke en funksjonsfeil. Lukten fjernes ved å
sette en skål med vann tilsatt saft av en sitron inni ovnen. Slå på høyeste effekt på mikrobølgefunksjonen og innstill tiden på 5 minutter og tørk deretter over med en fuktig klut.
Vær spesielt oppmerksom på følgende i forbindelse med rengjøring:
•
•
•
Unngå at det kommer vann inni ventilasjonsåpningene. La ikke betjeningspanelet
bli vått.
Det er spesielt viktig at ovnsdøren og de tilstøtende deler holdes rene.
Hvis grillfunksjonen brukes bør ovnsrommet alltid tørkes etterpå.
54
7519_MB_0112.indd 54
2012-02-06 10:56:52
Kjøkkenutstyr som kan brukes i mikrobølgeovn
Bruk kun tallerken og beholdere som er beregnet for bruk i mikrobølgeovn.
Kjøkkenutstyr
Mikrobølger
Grill
Kombinasjon
Varmebestandig glass
Ja
Ja
Ja
Keramikk og porselen
Ja
Nei
Nei
Ikke varmebestandig glass
Nei
Nei
Nei
Mikrobølgebestandig plast
Ja
Nei
Nei
Mikrobølgebestandig plastfolie
Ja
Nei
Nei
Tørkepapir
Ja
Nei
Nei
Metallbolle
Nei
Ja
Nei
Metallrist
Nei
Ja
Nei
Kjøkkenutstyr av metall, folie
Nei
Ja
Nei
Beskrivelse
1. Sikkerhetslås
2. Ovnsvindu
3. Keramikkplate
4. Kontrollpanel
5. Ovnsrist
6. Grillelement
55
7519_MB_0112.indd 55
2012-02-06 10:56:52
Kontrollpanel
Display
Her vises tilberedningstid, effekt, symboler og klokke
POWER knapp
For innstilling av effekt.
CLOCK knapp
For innstilling av klokken.
GRILL knapp
For innstilling av grillprogram.
COMBI.1/COMBI.2
Tilberedning av kombinert grill- og mikrobølgeeffekt.
TIME/MENU
Vri på knappen for innstilling av klokke, tilberedningstid,
mentprogram og auto defrost.
START/QUICK START
Trykk på knappen for å starte et program eller for å
aktivere QUICK START funksjon.
STOP/CANCEL knapp
Hvis man trykker på knappen en gang stopper
tilberedningen umiddelbart, trykker man to ganger
avsluttes tilberedningen.
Trykk på knappen for å nullstille mikrobølgeovnens
innstillinger og å aktivere barnesikring.
WEIGHT
Etter innstilling av menyprogram velger man vekt eller
antall porsjoner med enne kanppen.
Symboler i displayet
1. Vises ved valg av noen av automenyene (1-10)
2. Mikrobølgeovneffekt 0%
3. Vises ved aktivering av STOP/CANCEL knappen
4. Grillfunksjon aktivert
5. Klokkesymbol
6. Barnesikring aktivert
7. Effekt i %
8. Vekt i gram
9. Mikrobølgeovnsfunksjon 0-60% effekt
10. Kombinasjonsprogram 2
11. Mikrobølgeovnfunksjon 80-100% effekt
12. Kombinasjonsprogram 1
13. Mikrobølgefunksjon
14. Defrostsymbol
56
7519_MB_0112.indd 56
2012-02-06 10:56:52
Innstilling av klokken
Klokken kan stilles inn for 12- eller 24 timers visning med å trykke på CLOCK knappen en
gang (for 12 timers visning) eller to ganger (for 24 timers visning)
Eksempel: still inn klokken på 8.30:
1.Trykk på CLOCK knappen en gang.
2.Vri TIME/MENU knappen til det viser 8 i displayet.
3.Trykk på CLOCK knappen igjen.
4.Vri TIME/MENU knappen for å innstille 30 minutter.
5.Trykk på CLOCK knappen en gang for å bekrefte.
Slik brukes mikrobølgeovn
Hver gang det trykkes på en knapp vil det høres et pip for å bekrefte valget. Etter avsluttet
tilberedning piper ovnen fire ganger og displayet viser ”End”. Trykk alltid på STOP/CANCEL
etter avsluttet tilberedning og for å nullstille alle innstillinger.
Manuell innstilling av tilberedningstid og effekt
Velg først effekt og deretter tilberedningstid (maks 60 minutter).
Eksempel: 60% effekt i 5 minutter:
1. Åpne døren og sett inn det som skal i mikroen og lukk døren.
2. Trykk på POWER knappen tre ganger for å velge 60% effekt.
3. Vri på TIME/MENU knappen til 5:00.
4. Trykk på START/QUICK knappen for å starte tilberedningen.
Når det er gått 5 minutter høres fire pip og ”End” vises i displayet. Trykk på STOP/CANCEL
for å nullstille alle innstillinger.
Effektguide
Antall trykk på POWER knappen
Display
Effekt
En gang
100
100%
To ganger
80
80%
Tre ganger
60
60%
Fire ganger
40
40%
Fem ganger
20
20%
Seks ganger
00
0%
Grill
Grillfunksjon er spesielt egnet for tynne skiver kjøtt, koteletter, kebab, pølser og kyllingvinger
f.eks og dene r også perfekt til å lage varme smørbrød og gratenger. Husk at du kan snurre
på tallerken med jevne mellomrom når du bruker grillfunksjon for et jevnt resultat.
Eksempel: grillfunksjon i 12 minutter:
57
7519_MB_0112.indd 57
2012-02-06 10:56:53
1.
2.
3.
4.
Åpne døren og sett inn det som skal i mikroen og lukk døren.
Trykk på GRILL knappen.
Vri på TIME/MENU knappen til 12:00.
Trykk på START/QUICK knappen for å starte tilberedningen.
Når det er gått 12 minutter høres fire pip og ”End” vises i displayet. Trykk på STOP/CANCEL
for å nullstille alle innstillinger.
Kombinasjonsprogram
Ovnen har 2 faste kombinasjonsprogram (tilberedningstid maks 60 minutter), der mikro og
grillfunksjon kombineres.
Kombinasjonsprogram 1
I 30% av innstilt tid kjøres mikrobølgefunksjon og 70% av tiden kjøres grillfunksjon. Brukes
til f.eks fisk eller gratenger.
Eksempel: kombinasjonsprogram 1 i 25 minutter:
1.
2.
3.
4.
Åpne døren og sett inn det som skal i mikroen og lukk døren.
Trykk på COMB.1 knappen.
Vri på TIME/MENU knappen til 25:00.
Trykk på START/QUICK knappen for å starte tilberedningen
Når det er gått 25 minutter høres fire pip og ”End” vises i displayet. Trykk på STOP/CANCEL
for å nullstille alle innstillinger.
Kombinasjonsprogram 2
I 55% av innstilt tid kjøres mikrobølgefunksjon og 45% av tiden kjøres grillfunksjon. Brukes til
f.eks omeletter, bakt potet og fugl.
Eksempel: kombinasjonsprogram21 i 12 minutter:
1.
2.
3.
4.
Åpne døren og sett inn det som skal i mikroen og lukk døren.
Trykk på COMB.2 knappen.
Vri på TIME/MENU knappen til 12:00.
Trykk på START/QUICK knappen for å starte tilberedningen
Når det er gått 12 minutter høres fire pip og ”End” vises i displayet. Trykk på STOP/CANCEL
for å nullstille alle innstillinger.
Hurtigstart
Sett inn det som skal i mikroen og likk døren. Trykk på START/QUICK START knappen så
starter tilberedningenautomatisk på full effekt i 30 sekunder. For hvert trykk på knappen øker
tiden med 30 sekunder (maks 12 minutter).
Når tiden har gått høres fire pip og ”End” vises i displayet. Trykk på STOP/CANCEL for å
nullstille alle innstillinger.
58
7519_MB_0112.indd 58
2012-02-06 10:56:53
Automatisk opptiningsfunksjon (etter vekt)
Kjøtt, fugl, fisk, grønnsaker og skalldyr bl.a kan tines i mikrobølgeovn. Opptiningstiden
reguleres automatisk med hensyn til innstilt vekt (100-1800 gr.)
Eksempel: opptining av 600 gr råvarer:
1. Åpne døren og sett inn det som skal i mikroen og lukk døren.
2. Vri på TIME/MENU knappen til defrostinnstillingen med å vri knappen til den har passert
program nr 9 og fortsett å vri til displayet viser 600 gr.
3. Trykk på START/QUICK knappen for å starte tilberedningen
Når opptiningen er ferdig høres fire pip og ”End” vises i displayet. Trykk på STOP/CANCEL
for å nullstille alle innstillinger.
Husk at mikroen vil pipe og ha pause under opptiningsprosessen for å minne på at råvarene
bør snues. Lukk deretter døren og trykk på START/QUICK START knappen for å fortsette
opptiningen.
Program
Denne mikrobølgeovn har 10 program (inkl automatisk oppvarming og automatisk opptinings
funksjon) der du ikke trenger stille inn tilberedningstid eller effekt, men velge bare det
programmet på det du skal tilberede og stille inn vekten. Husk at vekten må stilles inn eller
kan ikke systemet regne ut tilberedningstiden.
1. Åpne døren og sett inn det som skal i mikroen og lukk døren.
2. Vri på TIME/MENU knappen for å velge program (se tabellen under).
3. Trykk på WEIGHT knappen til ønsket vekt eller antall porsjoner (beroende på hvilket
program man velger) vises i displayet.
4. Trykk på START/QUICK START knappen for å starte tilberedningen.
Når tilberedningen er ferdig høres fire pip og ”End” vises i displayet. Trykk på STOP/CANCEL
for å nullstille alle innstillinger.
Program
Meny
1
Væske (200 ml = 1 porsjon)
2
Ris (gr)
3
Spaghetti (gr)
4
Poteter (230 gr = 1 porsjon)
5
Automatisk oppvarming (gr)
6
Fisk (gr)
7
Kylling (gr) (grill)
8
Kjøtt/lam (gr) (grill)
9
Grillspyd (gr) (gri
10
Automatisk opptinings funksjon (gr)
59
7519_MB_0112.indd 59
2012-02-06 10:56:53
OBS! Når man har innstilt vekten eller antall porsjoner så skal tilberedningstiden komme
automatisk når man trykker på WEIGHT knappen.
Når man velger program 7, 8 eller 9 kommer programmet til å stoppe under tilberedningen,
dette er en påminnelse om at råvarene bør snus. Lukk igjen døren og trykk på START/
QUICK START for å fortsette tilberedningen.
Barnesikring
Aktivere barnesikringen:
Trykk først kort på STOP/CANCEL trykk deretter på knappen igjen og hold den inne i 3
sekunder. Det høres et pip og et hengelåssymbol kommer i displayet og panelet er nå låst.
Deaktiver barnesikringen:
Trykk på STOP/CANCEL knappen i 3 sekunder. Det høres et pip og hengelåssymbolet i
displayet forsvinner og panelet er ulåst.
Husk! Mikrobølgeovn kan ikke starte når barnesikringen er aktivert.
Obs! For å forsikre seg om at maten ikke tilberedes for lenge er det en god idé å kontrollere
mate inni mellom under tilberedningen. Start med korte tilberedningstider enn hva som
er angitt på bruksanvisningen. Det anbefales generelt at man prøver seg frem og følger
produsentens anbefalinger (hvis dette finnes) på selve matvarene. Husk at produkter som
popcorn lett brenner etter bare et par sekunder for lenge i ovnen.
Viktig!
Dekk alltid maten med plastfolie eller lokk (lag et par hull i plastfolien). Matrester i
mikrobølgeovn kan antenne og i verste fall forårsake brann.
Avlevering av produktet
Elektriske og elektroniske apparater skal innsamles og deler av de gjenvinnes.
Elektroniske og elektriske apparater merket med symbolet for avfallshåndtering skal
avleveres på en kommunal gjenvinningsstasjon.
Reklamasjon
Reklamasjonsrett i henhold til Forbrukerkjøpsloven. Stemplet kasse/kjøpskvittering skal
medbringes ved reklamasjon. Ved reklamasjon skal apparatet innleveres til butikken der den
er kjøpt.
OBH Nordica Norway AS
Postboks 5334
0304 Oslo
Tlf: 22 96 39 30
www.obhnordica.no
Tekniske data
OBH Nordica 7519
20 liter
230 volt 50Hz, 1400 watt (mikrobølge), 1000 watt (grill)
Mikrobølgeovnens effekt:
2450 MHz 800 watt
60
7519_MB_0112.indd 60
2012-02-06 10:56:53
Vekt: 12,5 kg
Rett til løpende endringer og forbedringer forbeholdes.
Litt om matlaging i mikrobølgeovn
Med mikrobølgeovn kan man raskt og enkelt lage spennende retter. Vi har samlet en rekke
retter som man bl.a kan kan lage for å bli kjent med mikroens funksjoner og muligheter.
Alle tidsangivelser i oppskriftene er basert på 800 watt er ca. tider. Tiden vil avhenge av
forskjellige forhold som:
Beholderens tykkelse
Grønnsakenes tilstand, for eksempel sesongforskjeller
Matvarenes friskhet
Friske eller frosne matvarer
Tykkelsen på kjøtt eller fisk
For øvrig vises det til omregningsforskjellen på baksiden, som kan brukes til mikrobølgeovner
med lavere eller høyere effekt.
Ved tilbereding av mat i mikrobølgeovnen, er det alltid en god ide å kontrollere maten under
tilberedingen. Dessuten anbefales det å starte med kortere tilberedingstid enn angitt i
oppskriftene, for å forsikre seg om at maten ikke blir tilberedt for lenge. Dersom man åpner
døren under tilberedingen, vil mikrobølgeovnen stoppe automatisk, for deretter å starte igjen
når døren lukkes. Les mer om dette i bruksanvisningen.
Det anbefales generelt at man prøver seg frem.
Ved tining anbefales det å snu kjøttet etter halvgått tid, samt å la kjøttet hvile etter
endt tining.
Størrelsen på beholderne som brukes i mikrobølgeovnen bør avpasses etter mengden mat.
Bruk ikke for store boller etc, men sørg gjerne for at det er beholder med høye sidekanter,
som for eksempel suffléformer.
Grønnsaker bør være like i størrelsen. Er noen grønnsaker vesentlig større enn andre, bør
tilberedingstiden for disse være en anelse lengre.
Når grillfunksjonen benyttes til å brune overflaten på maten, må man forvente en lengre
grilltid enn i en alminnelig ovn. Dette skyldes at grillområdet i en mikrobølgeovn er mindre
enn i en tradisjonell stekeovn.
Husk alltid å bruke grytelapper når formene skal ta sut av ovnen, da varmen fra matvarene
fordeler seg raskt ut i beholderne og fatene, som da blir veldig varme.
Bruk alltid lokk eller mikrobølgefilm under tilberedingen.
Man oppnår best resultat dersom retten får hvile i opp til 5 minutter etter at tilberedingen i
mikrobølgeovnen er avsluttet.
61
7519_MB_0112.indd 61
2012-02-06 10:56:53
Tabell for grønnsaker (Husk alltid å tildekke fatet/bollen med lokk eller mikrobølgefilm).
Grønnsaker
Vann
200 gram
400 gram
Artisjokker
3-4 min.
5-6 min.
Asparges
5-7 min.
8-12 min.
2 ss
Blomkål
4-5 min.
7 min.
½ dl
-
Brokkoli i buketter
4 min.
7 min.
¼ dl
Erter, belgfrukter
3-4 min.
6-8 min.
2 ss
Fennikel
5-6 min.
8-9 min.
2 ss
5 min.
7-8 min.
½ dl
Gulrøtter i staver
Grønne bønner
6 min.
8-10 min.
½ dl
Ca 8 min.
Ca 10-11 min.
-
Purre
4 min.
7 min.
¼ dl
Rosenkål
4 min.
7 min.
½ dl
Poteter uten skall
5 min.
9-10 min.
1 dl
4 min.
7 min.
½ dl
5-6 min.
6-8 min.
-
Maiskolber
Selleri i terninger
Sjampinjonger
Spinat, friskhakket
3 min.
5-6 min.
1ss
Sukkererter
4 min.
7-8 min.
¼ dl
Tomater
3-4 min.
Ca 6-8 min.
-
Østerssopp
3-4 min.
6-8 min.
-
Små enkle retter og tips!
Bacon
Skivet bacon kan med fordel tilberedes i mikrobølgeovnen.
6 skiver bacon plasseres på et stykke tørkerull på en tallerken. Dekk baconet til med tørkerull
oppå også. Baconet tilberedes på full effekt i ca 5 minutter.
Eggerøre
Pisk 2 egg og 2 ss fløte sammen med gaffel og smak til med salt og pepper. Tilsett 5 gram
smør og sett bollen i mikrobølgeovnen i 1 minutt på full effekt. Rør deretter i bollen og bak
ytterligere i 1 minutt ved full effekt. Ta ut bollen og la eggerøren hvile i 1 minutt.
Is
Is kan myknes i mikrobølgeovn ved lav effekt i ganske kort tid (ca ½ - 1 minutt). Husk å holde
øye med isen, slik at den ikke smelter.
Skåldede mandler
Legg 50 gram mandler og 1 dl vann i en skål og sett skålen i mikrobølgeovnen i ca 1-1 ¼
minutt ved full effekt. La mandlene hvile i 2 minutter og hell over kaldt vann. Mandlene er nå
veldig lette å skålde.
62
7519_MB_0112.indd 62
2012-02-06 10:56:53
Heving av deig
Mikrobølgeovnen fremskynder heving av gjærdeig. Dersom det er benyttet ca 1 kg mel, skal
deigen heve i mikrobølgeovnen i ca 15-20 sek ved full effekt. Deigen skal hvile i 8 minutter
etterpå. Gjenta hevingen i mikrobølgeovnen i 15-20 sek med etterfølgende hviletid på 8
minutter.
Havregrøt (1 pers)
2 dl vann og ¾ havregryn blandes med en anelse salt i en dyp tallerken. Havregrøten kokes
på full effekt i ca 2 ½ - 3 minutter. Deretter røres det rundt i grøten og den kan serveres med
melk.
Smelte sjokolade
Brekk 100 gram sjokolade i små biter og legg den i en skål tilsatt 1 ss vann. Smelt sjokoladen
i mikrobølgeovnen i 2 minutter ved full effekt. Rør i sjokoladen etter halvgått tid.
Paté med oliven
500 gram hakket kalve- eller oksekjøtt
2 skiver loff uten skorpe
3 dl fløte 13%
1 finhakket løk
1 fedd presset hvitløk
1 ss friskhakkede krydderurter (f eks oregano eller basilikum)
salt og pepper
8-10 finhakkede sorte oliven
200 gram smør
Fremgangsmåte:
1. Loff og fløte blandes i en bolle.
2. Bland dette sammen med det hakkede kjøttet og de øvrige ingrediensene til en farse.
3. Smør en form og ha i farsen sammen med noen smørklatter (20 gram) og dekk til bollen
med mikrobølgeovnfilm.
4. Tilbered i mikrobølgeovnen i ca 18 minutter ved halv effekt.
5. Stikk en kjøttnål i pateen for å se om den er ferdig.
6. La patten hvile og sett den i kjøleskapet til neste dag.
Retten serveres med en bolle grønn salat og grovt brød til.
Lasagne (2 pers.)
250 gram kjøttdeig
1 finhakket løk
1 fedd presset hvitløk
1 stor gulrot skåret i fine terninger
1 ss olivenolje
1 ts oregano
salt og nykvernet pepper
1 boks hakkede, flådde tomater
½ dl vann
6 stk forkokte lasagneplater
63
7519_MB_0112.indd 63
2012-02-06 10:56:53
5 dl hvit saus
2 ss brødrasp
Fremgangsmåte
1. Bland kjøttdeigen, løken og olivenoljen sammen i en bolle.
2. Sett på lokk og damp ved full effekt i 5 minutter.
3. Ta bollen ut og rør rundt med en skje. Bland i gulrot, krydder og hvitløk.
4. Tilsett de hakkede tomatene og vannet.
5. Dekk bunne av et smurt firkantet fat med kjøttsausen.
6. Legg deretter lagvis lasagneplater, kjøttsaus og hvit saus. Avslutt med hvit saus og dryss
over med brødrasp.
7. Sett retten i mikrobølgeovnen ved middels effekt i ca 20 minutter.
8. La retten hvile i 5 minutter.
Fylte paprika (2 pers.)
2 paprika
250 gram kjøttdeig
1 egg
2 ss hvetemel
salt og pepper
1 ss friskhakket basilikum
1 fedd hvitløk
Revet mozzarellaost
Friske krydderurter til pynt.
Fremgangsmåte
1. Del paprikaene i 2 halvdeler og fjern frø og stilk.
2. Sett dem på et fat og tilbered i ovnen i 1 ½ minutt ved full effekt.
3. Kjøttdeigen blandes med de øvrige ingrediensene.
4. Fordel kjøttdeigblandingen i paprikahalvdelene og sett dem i mikrobølgeovnen i ca 6
minutter ved full effekt.
5. Ta ut fatet og dryss den revne osten over de fylte paprikaene.
6. Sett fatet i ovnen igjen og tilbered i 2 minutter ved full effekt eller til osten er smeltet.
Dryss over friske krydderurter.
7. La retten hvile i 5 minutter før servering.
Server med en bolle grønn salt og baguetter.
Svinekoteletter i karrysaus (2 pers)
2 koteletter à 180 gram
1. Legg kotelettene på et fat, dekk til med mikrobølgeovnfilm og tilbered på full effekt i ca 3
minutter.
2. Snu kotelettene og tilbered i ytterligere 3 minutter (fremdeles tildekket)
3. Ta dem ut og krydre med salt og pepper og la dem hvile mens sausen lages.
64
7519_MB_0112.indd 64
2012-02-06 10:56:53
Saus
2 dl vann
1 ½ kremfløte
1 ts kjøttbuljongpasta
Karry
Maizena sausjevner
Salt og pepper
1 ts sukker
Fremgangsmåte
1.
2.
3.
4.
Hell vann og kremfløte samt kjøttbuljong i en rund skål med høye kanter.
Sett skålen i mikrobølgeovnen ved full effekt i 3 minutter.
Dryss deretter karry i etter smak og pisk Maizena sausjevner i.
Etter 2 minutter ved full effekt kan det eventuelt tilsettes mer sausjevner, eller fortsette i
ytterligere 2 minutter ved full effekt.
5. Sausen smakes til med salt, pepper og sukker.
6. Sausen helles over kotelettene og serveres med kokt ris eller poteter. Drys gjerne litt
peanøtter over kotelettene og server med mango chutney til.
Kjøttdeigrett med blancherte broccoli (4 pers)
500 gram kjøttdeig av okse eller kalvekjøtt
1 egg
1 ts salt
Nykvernet pepper
4 ss mel
1 dl vann
50 gram smør
100-200 gram blanchert brokkoli
Hakket persille til pynt
Fremgangsmåte
1. Rør kjøttdeigen med egget og tilsett alle de øvrige ingrediensene unntatt smøret.
2. Smør en suffleform med margarin og legg et tynt lag farse i bunnen. Legg deretter et lag
blanchert brokkoli over. Avslutt med enda et lag farse.
3. Smelt smøret i en liten tildekket skål i ½ minutt ved full effekt og hell smøret over retten.
4. Innstill mikrobølgeovnen på kombinasjonsprogram 2 og tilbered i 12 minutter. Dersom
mikrobølgeovnen ikke har kombinasjonsprogram, tilberedes retten ved høyeste effekt i
ca 10 minutter.
5. La retten hvile i 5 minutter før servering og dryss over med hakket persille.
Server med baguetter og engelsk saus.
Chili con Carne (2 pers.)
250 gram kjøttdeig
2 fedd presset hvitløk
1 hakket løk
1 ss olivenolje
1 boks røde kidney-bønner
65
7519_MB_0112.indd 65
2012-02-06 10:56:53
Chilipulver eller frisk chili etter smak.
Salt og pepper.
Fremgangsmåte:
Bland kjøttdeigen, løken og olivenolje i en sufflébolle med en gaffel. Dekk til og damp ved full
effekt i ca 5 minutter.
1.
2.
3.
4.
Ta ut bollen og rør i kjøttblandingen med en skje.
Tilsett de hakkede tomatene og krydderet og bland godt.
Dekk til bollen og sett den i mikrobølgeovnen ved full effekt i ca 7 minutter.
La retten hvile i 5 minutter.
Server retten med godt brød til.
Farsert savoykål
4 store savoykålblader
Fremgangsmåte:
1. Savoykålen skylles, legges på et fat og dekkes til med mikrobølgefilm.
2. damp kålen ved full effekt i ca 1 minutt til bladene er bløte.
Farse:
250 g hakket kalvekjøtt
1 egg
3 sjampinjonger, finhakket
2 ss mel
salt og pepper
1 ts kalvebuljong
2 ½ dl vann
Fremgangsmåte
1. Farsen røres sammen med egg, sjampinjong, mel salt og pepper og fordeles i de fire
kålbladene, som deretter rulles sammen som pakker.
3. Legg pakkene i et ovalt fat.
4. Oppløs kalvebuljongen i en skål i 2 ½ dl vann i mikrobølgeovnen i 2 minutter ved full effekt
i 8 minutter.
5. La retten hvile tildekket i 5 minutter.
Serveres med kokte poteter.
Frisk pasta med kjøttsaus
250 g kjøttdeig
1 hakket løk
1 fedd knust hvitløk
1 stor gulrot skåret i terninger eller grovrevet
66
7519_MB_0112.indd 66
2012-02-06 10:56:53
1 ss olivenolje
1 ts tørket oregano
1 ts salt og nykvernet pepper
1 boks hakkede, flådde tomater
½ dl vann
Fremgangsmåte
1. Bland kjøttdeig, løk og olivenolje i en souffleform med en gaffel. Legg lokket på og damp
ved full effekt i 5 minutter.
2. Ta ut formen og løsne kjøttet med en skje eller en gaffel og bland det godt med gulroten,
krydderet og hvitløken.
3. Tilsett de hakkede tomatene og vann og rør rundt.
4. Innstill mikrobølgeovnen på full effekt i 7-8 minutter. La retten hvile i 5 minutter og smak
eventuelt til med mer krydder.
5. Kok den friske pastaen på komfyren etter pakkens anvisninger, mens retten hviler.
Lakseterrin med spinat (4 pers.)
500 g fersk laks uten ben
¼ l kremfløte
2 egg
1 ts salt
1 knivsodd cayennepepper
300 g grovhakket spinat
Fremgangsmåte:
1. Skjær laksen i mindre stykker og bland den sammen med fløte, egg og krydder i en
foodprocessor.
2. Kjør den til en fast farse.
3. Trykk vannet godt ut av spinaten.
4. Smør en avlang form og legg i ett lag laksefarse, ett lag spinat og ennå et lag laksefarse
i formen.
5. Dekk formen med mikrobølgeovnfilm og sett den i mikrobølgeovnen ved full effekt i 10-12
minutter.
6. La lakseterrinen hvile og sett den i kjøleskapet til neste dag.
7. Serveres sammen med en kald dressing.
Kald dressing til lakseterrin med spinat
3 dl creme fraiche
2 dl majones smakt til med Dijon-sennep
Hvitvin
Salt og hvit pepper
Fremgangsmåte
Bland ingrediensene og dryss eventuelt friskhakkede krydderurter på dressingen.
Serveres med baguetter.
67
7519_MB_0112.indd 67
2012-02-06 10:56:53
Torskefilet med purre og savoykål
500 g torskefilet
2 purrer skåret i tynne ringer
200 g fint snittet savoykål
5 dl hvit saus
Salt og pepper
Fremgangsmåte
1.
2.
3.
4.
5.
Purreringer og savoykål blandes og halvdelen fordeles i et ovalt fat.
Torskefilene skjæres ut i passe stykker og legges over grønnsakene.
Dryss salt og pepper over og legg resten av grønnsakene over.
Hell sausen over, legg på lokk og sett fatet i mikrobølgeovnen i ca 8 minutter på full effekt.
La retten trekke i 5-6 minutter.
Serveres med godt brød eller ris.
Det kan også brukes andre fisketyper, for eksempel rødspette eller sei
Dampede fiskefileter med grønnsakssaus (2 pers.)
4 rødspettefileter eller rødtungefileter
1 purre
2 gulrøtter
salt og nykvernet hvit pepper
50 g smør
4 dl pisket fløte
1 ts fiskebuljong
2 ss Maizena sausejevner
Pynt: reker, dill og sitronbåter
Fremgangsmåte
1. Brett fiskefiletene en gang på midten og legg dem i et ovalt fat.
2. Rens grønnsakene og skjær dem i 5 cm lange, meget tynne strimler og legg dem over
fisken.
3. Smelt smøret i en liten, tildekket skål ved full effekt i 1 minutt. Tilsett kremfløte utrørt i
fiskebuljong. Smak til med salt og pepper og hell blandingen over fisken og grønnsakene.
Legg på lokket og damp ved full effekt i 8 minutter, til fisken er mør. La retten hvile i 5
minutter før servering.
Pynt med reker, dill og sitronbåter og server retten med kokt ris eller rundstykker.
Fisk med kremost (2-4 pers.)
400 g fiskefilet (f eks torsk)
3 tomater i skiver
1 bunt persille
68
7519_MB_0112.indd 68
2012-02-06 10:56:53
200 g kremost
1 dl kremfløte
1 s Maizena
½ ts salt
Hvit pepper
Revet muskatnøtt
Fremgangsmåte
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Legg fiskefiletene i et fat og fordel de skivede tomatene over.
Grovhakk persillen.
Tilsett de øvrige ingredienser og bland massen til den er jevn.
Fordel osteblandingen over fisken og dekk til fatet med lokk el. lign.
Retten tilberedes ved full effekt i 5 ½ minutter og deretter ved ca 600 W i 4 minutter.
La retten hviletildekket i ca 5 minutter.
Fiskerand med reker og muslinger
300 g torske- eller seifilet
2 dl fløte
2 egg
3 ss mel
1 ts salt
Hvit pepper
¼ løk
Fyll:
200 g reker
1 boks muslinger
200 g brokkoli i små buketter
Fremgangsmåte:
1. Dersom det brukes frosne, opptinte fileter, skal væsken helles av fra fisken.
2. Filetene skjæres i strimler og has sammen med de øvrige ingrediensene i en
foodprocessor.
3. Findel fisken i foodprocessoren.
4. Bruk en slikkepott og fordel farsen i en smurt glassform.
5. Dekk til fatet og tilbered retten i 6 minutter ved 800 W og deretter i 6 minutter ved ca 400
W.
6. La retten hvile tildekket i ca 5 minutter.
Varm røkt makrell (2 pers.)
1 stk røkt makrell
6 rensede sjampinjonger i skiver
2 tomater i skiver
1 mellomstor hakket løk
60 g smør
Nykvernet salt og pepper
Hakket frisk dill
69
7519_MB_0112.indd 69
2012-02-06 10:56:53
Sitronsaft
Fremgangsmåte:
1. Den røkte makrellen renses for skinn og ben. Filetene legges i et ovalt fat.
2. Hakket løk og sjampinjong legges over. Drypp med sitronsaft etter smak og ha på
nykvernet pepper.
3. Avslutt med å ha de skivede tomatene over og dryss på toppen med nyhakket dill.
4. Tilsette smøret i små klatter.
5. Dekk til fatet med mikrobølgeovnfilm (husk å prikke hull i filmen med en gaffel)
6. Tilberedes i ca 4 minutter ved full effekt og la deretter retten hvile i 5 minutter.
Da makrellen er ganske salt i seg selv, bør man avpasse mengden av tilsatt salt etter dette.
Retten serveres med godt grovt brød eller nye poteter.
Laks med grønnsaker og saus (2 pers.)
2 stk laksefileter uten skinn og ben (ca 300g)
2 ss hvitvin
2 gulrøtter skåret i tynne strimler på langs.
1 purre skåret i tynne strimler på langs
salt og pepper
15-20g smør
Fremgangsmåte:
1.
2.
3.
4.
Laksestykkene lege i et ovalt fat.
Grønnsakene blandes og legges utenom fisken sammen med smørklattene.
Fatet dekkes med film og settes i mikrobølgeovnen i 4-5 min. ved full effekt.
Ta ut retten og la den hvile tildekket i 5-6 minutter.
Fiskesaus:
1 ½ dl vann
½ dl hvitvin
1 ½ kremfløte
1 ts fiskebujong
Maizena sausjevner
Fremgangsmåte
1. Bland ingrediensene i en rund form med høye kanter.
2. Sett formen i mikrobølgeovnen i 3 minutter ved full effekt, ha deretter i Maizena til
passende konsistens.
3. Sett deretter formen inn i mikrobølgeovnen igjen i 2 minutter ved full effekt.
4. Hell sausen over grønnsakene og pynt på toppen med frisk dill.
Retten serveres med rundstykker eller annet godt brød.
70
7519_MB_0112.indd 70
2012-02-06 10:56:54
Kald dampet laks med karrimajones (4 pers.)
1 helt stykke laks uten skinn og ben
4 ss hvitvin
Fremgangsmåte:
1.
2.
3.
4.
Fisken legges i et passende fat sammen med hvitvinen.
Tilbered i mikrobølgeovnen i 6-7 minutter ved full effekt.
Ta ut fisken og krydre den med salt og nykvernet pepper.
La fisken hvile tildekket i 10 minutter og sett den i kjøleskapet til den er helt kald.
Karrimajones
200 g majones
1 ts karri
1 ss hvitvin
Fremgangsmåte
1. Rør majonesen med karri og hvitvin.
2. Laksen anrettes på et serveringsfat og majonesen smøres på i et jevnt lag med smørekniv.
Pynt evt. fisken med reker, halve hardkokte egg, aspargestopper, kaviar, sitronbåter og dill.
Serveres med godt, hvitt brød.
Hel kylling med grønnsakssauté (2 pers)
1 hel kylling (1200g)
¼ dl honning
¼ dl olivenolje
Salt og pepper
Fremgangsmåte:
1. Kyllingen krydres innvendig med salt og pepper.
2. Legg kyllingen i et fat, som passer til størrelsen.
3. Pensle med en blanding av olivenolje og honning.
4. Tilbered på kombinasjonsprogram 2 i 30 minutter. Start med brystsiden ned og vend
kyllingen eter 15 minutter. Dersom mikrobølgeovnen ikke har kombinasjonsprogram skal
kyllingen tilberedes i ca 15 minutter ved vanlig, full effekt. Kan eventuelt grilles i et par
minutter.
5. La kyllingen trekke i 15 minutter under et klede.
Grønnsakssauté
1 gulrot
1 purre
Brokkolibuketter
2-3 maiskolber
Friskhakkede krydderurter
71
7519_MB_0112.indd 71
2012-02-06 10:56:54
2 ss vann
25 g smør
Fremgangsmåte:
1. Skjær grønnsakene i like store biter og legg dem i en form.
2. Tilsett vann og smør i små klatter.
3. Tilbered ved full effekt i 6 minutter. Snu grønnsakene litt etter halvgått tid. La deretter
grønnsakene hvile tildekket i 5 minutter og krydre med salt og pepper.
4. Dryss over frisk hakkede krydderurter etter smak.
Server med hvitløksbrød eller annet godt brød.
Kyllingbryst med grønnsakssauté
2 stk kyllingbrystfileeter
1 stor gulrot
1 persillerot
1 purre
3 maiskolber
2 ss vann
25 g smør
Fremgangsmåte:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Skjær gulrøtter og persillerot i like store og lange biter.
Skjær purren i samme lengde og del i kvarte på langs.
Legg kyllingfiletene i en paiform. Krydre med salt og nykvernet pepper.
Fordel grønnsakene i formen rundt kyllingfiletene.
Tilsett vann og fordel smøret i små klatter.
Tilbered ved full effekt i 6 minutter.
La retten hvile tildekket i 5 minutter før servering og pynt med hakket persille.
Serveres med rundstykker eller ris.
Kylling i sursøt saus (4 pers.)
400 g kyllingbrystfileter eller schnitzler skåret i strimler.
2 dl ananassaft
1 boks ananas
1 ½ dl vann
½ hønsebuljongterning
1 ss eddik 7%
1 ts honning
½ ss frisk revet ingefær
½ ss Maizena sausjevner
Salt og pepper
200 g erter (enten tinte eller fra boks)
100 g friske bønnespirer
72
7519_MB_0112.indd 72
2012-02-06 10:56:54
Fremgangsmåte:
1. Ananassaft, vann og buljongterning blandes i en passene form. Sett på lokket og varm i
2 minutter i mikrobølgeovnen ved full effekt.
2. Eddik, honning, erter, ingefær og kyllingstrimlene blandes i væsken og settes i
mikrobølgeovnen i 8 minutter ved full effekt.
3. Ta retten ut og ha Maizena i under omrøring og smak til med salt og pepper.
4. Skjær ananasen i terninger og bland den i formen og sett retten i mikrobølgeovnen i ca
5 minutter ved full effekt.
5. Ta retten ut og la den hvile tildekket i ca 4 minutter og ha deretter de friske bønnespirene
i.
Server retten med ris.
Potetrett med løk og provancekrydder
Ca 400 g poteter
1 finhakket løk
1 ts provencekrydder
25 g smør
½ dl vann
2 ss hvitvin
Salt
Nykvernet pepper
Fremgangsmåte:
1. Skjær de skrellede potetene i tynne skiver og legg dem i et fat sammen med den hakkede
løken. Tilsett væsken.
2. Dryss krydderet over og ha på smøret i små klatter.
3. Tildekk fatet og sett det i mikrobølgeovnen på full effekt i 12 minutter.
4. Dersom mikrobølgeovnen har grilleffekt, kan potetene grilles i 2 minutter eller til overflaten
er lett lysebrun.
5. La retten hvile tildekket i 5 minutter før servering.
Potetretten er godt egnet til stekte kjøttretter.
Gulrøtter i krydderkrem
400g gulrøtter
25 g smør
1 ts sukker
1 ts revet muskatnøtt
1 ½ dl vann
3 dl creme fraiche 38%
Salt
Hvit pepper
Saft av ¼ sitron
2 ss Maizena sausjevner
Pynt: Hakkede krydderurter, f. eks persille, purreløk, kjørvel, timian, merian eller oregano.
73
7519_MB_0112.indd 73
2012-02-06 10:56:54
Fremgangsmåte:
1. Rens gulrøttene og skjær dem i tynne staver ca 5 cm lange. Legg gulrøttene i en stor
form.
2. Smelt smøret i en liten, tildekket skål ved full effekt i ca ½ minutt.
3. Pisk vann, creme fraiche, reven muskatnøtt og sukker sammen og smak til med salt,
pepper og sitronsaft.
4. Hell det smeltede smøret i blandingen og hell det over gulrøttene. Rør forsiktig i Maizena.
5. Legg på lokk og damp retten ved full effekt i 10 minutter.
6. La retten hvile tildekket i 5 minutter før servering og dryss over med friske krydderurter.
Retten er velegnet som tilbehør til rødt kjøtt eller lammekjøtt.
Bakte poteter med frisk dressing (2 pers.)
4 store poteter av lik størrelse
Fremgangsmåte:
1. Potetene vaskes og tørkes.
2. Stikk i potetene med en gaffel over hele og legg dem på et stykke tørkerull på glassplaten
i mikrobølgeovnen.
3. Tilbered potetene i 8-10 minutter. Prøv med en spiss kniv eller lignende om de er møre
og sett dem eventuelt inn litt til. Potetene skal fremdeles være faste når de er ferdige.
4. La dem hvile under et klede i 5 minutter.
5. Skjær et kryss i midten og server med en dressing.
Dressing til bakte poteter
50 g majones
50 g creme fraiche
Salt og pepper
En anelse lys Dijon sennep
1 finhakket løk
1 tomat skåret i terninger
Hakket purre
Fremgangsmåte
1. Bland ingrediensen, purren skal brukes til pynt.
2. Dressingen fylles i de bakte potetene. Pynt på toppen med purre.
Blanchering av grønnsaker
Grønnsaker (max 500g ) etter eget valg, vasket og skåret i like store biter.
Fremgangsmåte:
1. Ha 3 ss vann (ca ½ dl) over grønnsakene i en form, og sett på lokket.
2. Grønnsakene varmes ved full effekt i 2 minutter. Rør rundt og varm en gang til i 1 minutt.
3. Hell av væsken, og ha grønnsakene rett over i iskaldt vann i kort tid. Dette gjør at
grønnsakene bevarer sin flotte farge.
74
7519_MB_0112.indd 74
2012-02-06 10:56:54
Grønnsakene serveres som tilbehør eller brukes f eks i en rett.
Grønnsakssuppe (4 pers.)
1 l vann
1 grønnsaksbuljongterning
½ kjøtt- eller hønsebuljongsterning
1 gulrot i terninger
1 purre i fine skiver
6-8 rosenkål skåret i kvarte biter
Fremgangsmåte:
1. Hell vann og buljongterninger i en høy skål.
2. Tilsett gulrot, purre og rosenkål.
3. Sett skålen i mikrobølgeovnen i 8-10 minutter for full effekt og la suppen hvile tildekket i
5-6 minutter.
Server med rundstykker.
Dessertsjokoladekake med aprikossaus og vaniljeis (6 pers.)
100g mørk sjokolade
100g smør
3 egg
100 g sukker
50 g hvetemel
½ dl melk
1 ts bakepulver
50 g hakkede valnøtter
1 ss vann
Vaniljeis
Fremgangsmåte:
1. Brekk sjokoladen i små stykker i en skål og tilsett 1 ss vann.
2. Sett skålen i mikrobølgeovnen i 2 minutter ved full effekt. Rør i sjokoladen etter halvgått
tid.
3. Tilsett smøret og varm blandingen i 1 minutt ved full effekt.
4. Ta det ut og pisk det godt sammen.
5. Kle en rund kakeform (ikke av metall) med bakepapir.
6. Pisk egg og sukker stivt med en mixer i en stor bolle.
7. Tilsett sjokolade, mel, melk, bakepulver og de hakkede valnøttene.
8. Pisk alt godt sammen og hell blandingen i kakeformen.
9. Bak kaken i mikrobølgeovnen i 6 minutter ved full effekt.
10.Ta ut kaken og la den bli helt kald for servering.
Aprikossaus
1 liten boks mandariner
75
7519_MB_0112.indd 75
2012-02-06 10:56:54
1 lite glass aprikosmarmelade
Fremgangsmåte:
1. Hell mandarin og marmelade i en blender med noe saft fra mandarinene og bland til en
passende konsistens.
2. Anrett pent porsjonsvis på tallerkener med kake og vaniljeis med aprikossaus over.
Kaken kan dessuten pyntes med årstidens friske bær eller frukter etter smak.
Pærer Belle Helene (4 pers.)
1 boks hermetiske pærer (ca 800 g eller 2 halve pærer pr person)
Vaniljeis
Fremgangsmåte:
1. 2 halve pærer på hver tallerken med en kule vaniljeis.
2. Smeltet varm sjokoladesaus helles over.
Varm sjokoladesaus
100 g kokesjokolade i små biter
1 ½ dl fløte
Evt. litt pæresaft etter smak
Fremgangsmåte:
1. Sjokolade og fløte has i en skål med høye kanter og smeltes på full effekt i ca 2 minutter.
Hold øye med sjokoladen, da den kan brenne eller ”koke” over.
2. Rør etter endt koketid for å sjekke at sjokoladen er smeltet helt. Hvis ikke, prøv med
ytterligere 30 sekunder i mikrobølgeovnen ved full efffekt.
3. Smak til med litt pæresaft dersom sjokoladesausen er for kraftig i smaken.
Dessert med banan og rød grapefrukt (4 pers.)
2 røde grapefrukter
2 ss smør
2 ss rørsukker
4 bananer
Valnøttkjerner
¼ l kremfløte
Fremgangsmåte:
1. Bland saften av en grapefrukt med smør og rørsukker i en rund glasskål.
2. Sett skålen i mikrobølgeovnen ved full effekt i 2 minutter. Rør rundt.
3. Skrell bananene og del dem på midten og legg dem i et ovalt fat.
4. Grapefrukten skrelles helt inn til kjøttet og skjæres i skiver.
5. Skivene fordeles over bananene og den lunkne saften helles over.
6. Dryss over med valnøttkjerner.
7. Sett fatet i mikrobølgeovnen uten lokk i ca 1 ½ minutt ved full effekt.
8. La desserten avkjøles litt og server med iskald pisket fløte.
76
7519_MB_0112.indd 76
2012-02-06 10:56:54
Epledessert (4 pers.)
2 store skrellede epler, uten kjernehus, delt i 2
1 ss smør
1 ss sukker
4 ss marsipan
4 ss hakkede mandler
Fremgangsmåte:
1. Smør, sukker, marsipan og hakkede mandler røres sammen.
2. Ha fyllet i eplene og legg dem på et passe stort ovalt fat.
3. Sett eplene i mikrobølgeovnen på full effekt i 2 minutter.
4. Ta ut eplene og la dem hvile i 5-6 minutter.
Server med iskald pisket fløte eller rørt vaniljeis (husk at isen kan mykgjøres i mikrobølgeovnen).
Omregningtabell (angivelser i minutter)
700 W
800 W
900 W
1.10
1.00
0.50
2.20
2.00
1.50
3.30
3.00
2.40
4.30
4.00
3.30
5.40
5.00
4.30
6.50
6.00
5.20
8.00
7.00
6.10
9.10
8.00
7.10
10.10
9.00
8.00
11.20
10.00
8.50
17.20
15.00
13.20
22.50
20.00
17.50
28.30
25.00
22.10
34.10
30.00
26.40
39.50
35.00
31.10
45.30
40.00
35.30
OBS! Tidene i ovenstående tabell er kun veiledende.
77
7519_MB_0112.indd 77
2012-02-06 10:56:54
OBH Nordica -mikroaaltouuni
TÄRKEÄÄ!
LUE KÄYTTÖOHJE HUOLELLISESTI ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA JA
SÄILYTÄ SE MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN.
Ennen käyttöä
Poista ennen ensimmäistä käyttökertaa kaikki pakkausmateriaali uunista ja pyyhi sen sisäja ulkopinnat kostealla liinalla. Tarkista, ettei uunissa ole näkyviä vaurioita. Tarkista erityisesti,
että uunin luukku sulkeutuu kunnolla, ettei siinä ole vaurioita eikä varsinaisessa uunitilassa
esiinny vuotoa.
Sijoita mikroaaltouuni tukevalle ja tasaiselle alustalle niin, että uunin molemmilla sivuilla on
vähintään 8 cm, takana vähintään 10 cm ja yläpuolella 20 cm tyhjää tilaa.
Yleiset turvallisuusohjeet
• VAROITUS: Mikäli luukku tai luukun tiivisteet ovat vaurioituneet, uunia ei saa käyttää,
ennen kuin valtuutettu huoltoasentaja on korjannut sen.
• VAROITUS: Muiden kuin valtuutetun huoltoasentajan ei tule turvallisuussyistä
ryhtyä mihinkään sellaiseen korjaus- tai huoltotoimenpiteeseen, joka edellyttää
mikroaaltosäteilyltä suojaavan kuoren avaamista.
• VAROITUS: Anna lapsen käyttää uunia vasta hänen saatuaan riittävät ohjeet, joiden
avulla hän kykenee käyttämään uunia turvallisesti ja ymmärtää virheellisestä käytöstä
aiheutuvat vaarat.
• Älä koskaan käytä uunia muuhun kuin elintarvikkeiden lämmitykseen ja kypsennykseen,
älä esimerkiksi vaatteiden, paperin tai muiden vastaavien tuotteiden kuivaamiseen tai
steriloimiseen.
• Älä koskaan käytä uunia tyhjänä, sillä se vaurioittaa uunia.
• Älä käytä uunia esimerkiksi papereiden, keittiövälineiden tai vastaavien tavaroiden
säilytystilana.
• Älä käytä uunia säilömiseen, sillä mikroaaltouuni ei sovellu siihen. Tuotteet, joita ei ole
säilötty oikealla tavalla, voivat pilaantua ja olla terveydelle vaarallisia.
• Älä koskaan valmista tai kuumenna kokonaisia raakoja tai kovaksi keitettyjä kananmunia,
sillä ne saattavat räjähtää mikroaaltokuumennuksen aikana ja vielä sen jälkeenkin.
• Kuorellisiin elintarvikkeisiin, esimerkiksi tomaatteihin, omenoihin, perunoihin jne. on
tehtävä ennen kypsentämistä haarukalla useita reikiä, sillä ne saattavat muuten räjähtää
sisäisen paineen kohoamisen seurauksena.
• Älä peitä uunin ilmanvaihtoaukkoja äläkä työnnä mitään vierasta esinettä uunin
ulkovaipan aukkoihin.
• Älä koskaan yritä irrottaa mikroaaltouunista mitään osia, kuten jalkoja, ruuveja,
liitosjohtoa tai vastaavia.
• Huomioi, että uunitilassa oleva keraaminen pohja tulee kuumaksi käytön aikana.
• Älä koskaan valmista ruokaa suoraan keraamisella pohjalla, vaan laita ainekset
mikronkestävään astiaan.
Tärkeää!
Muista aina peittää ainekset mikronkestävällä muovikelmulla (pistele siihen muutama
reikä) tai kevyesti ruoan päälle asetetulla mikrokuvulla tai kannella. Uunitilan sisällä olevat
ruoantähteet saattavat syttyä palamaan ja pahimmassa tapauksessa aiheuttaa uunissa
tulipalon.
78
7519_MB_0112.indd 78
2012-02-06 10:56:54
•
•
•
Käytä mikroaaltouunissa ainoastaan mikroaaltouuniin soveltuvia astioita ja välineitä.
Pidä uunia palovaaran takia silmällä lämmittäessäsi ruokaa pahvi- tai muoviastioissa.
Jos havaitset liekkejä tai savua, sammuta uuni kytkimestä tai irrota pistotulppa
pistorasiasta ja pidä uunin luukku suljettuna mahdollisten liekkien tukahduttamiseksi.
Älä milloinkaan käytä
• metallivälineitä tai -astioita, joissa on metallisia osia, kuten metallireunus, metallia
sisältäviä koristeita tai ruuveja tai emalia,
• foliolla vuorattuja tai metallilankaa sisältäviä paistopusseja,
• melamiinista valmistettuja astioita.
• Kipinöinnin ja uunin mahdollisten vaurioiden välttämiseksi mikroaaltouunissa ei tule
koskaan käyttää alumiinisia tai metallisia astioita.
• Jos uunia käytetään ainoastaan mikroaaltokypsennykseen, uunin mukana toimitettavaa
metalliritilää ei saa käyttää (koskee vain yhdistelmäuuneja grilli/mikro).
• Kuumennetun ruoan lämpötila tulee aina tarkistaa palovammojen ehkäisemiseksi.
Tämä on erityisen tärkeää lastenruokaa kuumennettaessa. Jos velliä kuumennetaan
tuttipullossa, pulloa on ravistettava ja lämpötila tarkistettava tipauttamalla pari pisaraa
velliä käden selkämykseen. Kuumenna tuttipullot aina ilman kantta ja tuttia. Muista aina
sekoittaa kuumennettua lastenruokaa ja tarkistaa sen lämpötila ennen tarjoilemista tai
syöttämistä.
• Jätä ainekset kuumennuksen jälkeen uuniin 30–60 sekunniksi, jotta lämpö jakautuu
tasaisesti eikä ruoka kupli tai kiehu yli, kun siihen upotetaan lusikka tai jokin muu
ruokailuväline.
• Kun kuumennat mikroaaltouunissa nesteitä, niiden lämpötila voi nousta
kiehumispisteeseen vasta viiveellä. Tällaisen jälkikiehumisen takia astiaa on syytä
käsitellä varoen.
• VAROITUS: Nesteitä ja muita elintarvikkeita ei tule lämmittää suljetussa astiassa, koska
ne saattavat räjähtää.
• Noudata aina ruoanvalmistusohjeita ja muista, että tietyt elintarvikkeet kuumenevat
erityisen nopeasti. Huomioi myös, että paljon sokeria sisältäviä aineksia ei tule
kuumentaa muoviastiassa.
• Astia saattaa tulla hyvin kuumaksi elintarvikkeesta siirtyneen lämmön vaikutuksesta
erityisesti silloin, jos se on peitetty mikronkestävällä muovikelmulla, mikrokuvulla tai
kannella. Siksi on suositeltavaa käyttää uunikintaita, kun ruoka otetaan pois uunista.
Takuu ei kata vaurioita, jotka ovat syntyneet edellä mainitun tai vastaavan virheellisen
käytön seurauksena.
Turvallisuusohjeet
1. Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä se myöhempää
tarvetta varten.
2. Sijoita uuni niin, että pistotulppa on helposti irrotettavissa pistorasiasta.
3. Liitä laite ainoastaan 220–240 voltin verkkovirtaan ja käytä laitetta vain siihen
tarkoitukseen, mihin se on valmistettu.
4. Irrota pistotulppa pistorasiasta aina käytön jälkeen.
5. Laitetta tai johtoa ei saa upottaa veteen tai muuhun nesteeseen.
6. Laite ei sovellu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden aistit, fyysiset tai
henkiset ominaisuudet tai tiedon tai kokemuksen puute rajoittavat laitteen turvallista
käyttöä. Nämä henkilöt voivat käyttää laitetta heidän turvallisuudestaan vastaavan
henkilön valvonnassa tai ohjeiden mukaisesti.
79
7519_MB_0112.indd 79
2012-02-06 10:56:54
7. Valvo, etteivät lapset leiki laitteella. Sijoita laite lasten ulottumattomiin. Lapset eivät
välttämättä ymmärrä tai osaa arvioida mahdollisia vaaroja. Opeta lasta käyttämään
sähkölaitteita vastuullisesti.
8. Laitteen käyttöä on aina valvottava.
9. Varmista, ettei liitosjohto riipu vapaana pöydältä.
10. HUOM! Kun uunia käytetään yhdistelmäuunina, lämpötilat ovat erittäin korkeat. Lapset
eivät saa tällöin käyttää uunia ilman aikuisten valvontaa.
11. VAROITUS: Kosketeltavissa olevat osat voivat tulla hyvin kuumiksi käytön aikana.
12. VAROITUS: Vaaratilanteiden välttämiseksi laitetta ei saa kytkeä verkkovirtaan
esimerkiksi ajastimen tai muun ulkoisen kytkimen välityksellä. Laitetta ei myöskään saa
liittää automaattisesti kytkeytyvään virtapiiriin.
13. Irrota pistotulppa pistorasiasta aina toimintahäiriön sekä puhdistuksen ja huollon
yhteydessä. Laitetta ei saa käyttää jos liitosjohto on vaurioitunut, jos laite on pudonnut
maahan tai siinä ilmenee muuta vikaa. Tarkista ennen jokaista käyttökertaa, että laite,
liitosjohto ja pistotulppa eivät ole vaurioituneet. Jos liitosjohto on vaurioitunut, se on
vaihdettava vaaratilanteiden välttämiseksi. Vaihdon saa suorittaa ainoastaan valmistaja,
valtuutettu huoltoliike tai muu pätevä henkilö.
14. Pistorasiaan
on
suositeltavaa
asentaa
lisäsuojaksi
vikavirtasuojakytkin,
jonka laukaisuvirta on enintään 30 mA. Ota tarvittaessa yhteys valtuutettuun
sähköasennusliikkeeseen.
15. Laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön ja vastaaviin käyttökohteisiin, joita ovat esimerkiksi
- sosiaalitilat, toimistot ja muut työtilat
- maatilat
- asiakaskäyttö hotelleissa, motelleissa, retkeilymajoissa ja muissa majoitustiloissa.
16. Jos laitetta käytetään muuhun tarkoitukseen kuin mihin se on valmistettu tai vastoin
käyttöohjetta, laitteen käyttäjä kantaa täyden vastuun mahdollisista seurauksista. Tällöin
takuu ei kata tuotteelle tai muulle kohteelle mahdollisesti aiheutuneita vaurioita.
Puhdistus ja hoito
Uuni on puhdistettava säännöllisesti ja mahdolliset ruoantähteet on poistettava. Ellei
uunia pidetä puhtaana, uunin pinnat saattavat vaurioitua, uunin käyttöikä voi lyhentyä
huomattavasti ja vaaratilanteiden riski kasvaa. Kytke ennen puhdistusta mikroaaltouuni
pois päältä ja irrota pistotulppa pistorasiasta. Älä koskaan käytä puhdistukseen hankaavia
puhdistusaineita, liuottimia, uuninpuhdistusainetta tai vastaavia. Ne saattavat vaurioittaa
uunin sisä- ja ulkopintoja.
Alla luetellut osat voidaan puhdistaa laimeaan pesuaineveteen kostutetulla liinalla:
• ulkopinnat ja ohjaustaulu
• uunin keraaminen pohja
• uunin luukku ja siihen liittyvät osat
Jos uunin luukkuun on muodostunut höyryä, se pyyhitään pois nihkeällä liinalla. Höyryä
saattaa muodostua kuumennuksen aikana, mikä on täysin normaalia.
Poista mahdolliset hajut asettamalla uunin sisään astia, jossa on vettä, sitruunamehua ja
sitruunankuorta. Aseta ajaksi 5 minuuttia ja käynnistä uuni täydellä teholla. Pyyhi uunin
sisäpinta sen jälkeen kuivalla liinalla. Käytä mikroaaltouunin ikkunan puhdistukseen lasin- tai
ikkunanpesuainetta.
80
7519_MB_0112.indd 80
2012-02-06 10:56:54
Puhdistuksen yhteydessä tulee erityisesti huomioida seuraavaa:
• Älä päästä vettä valumaan uunin ilmanvaihtoaukkoihin äläkä päästä ohjaustaulua
kastumaan.
• On erityisen tärkeää, että uunin luukku ja siihen liittyvät osat sekä uunitila pidetään
puhtaina.
• Grillitoiminnon käyttämisen jälkeen uunitila tulee aina pyyhkiä.
Astiat ja tarvikkeet
Käytä ainoastaan mikroaaltouuniin soveltuvia lautasia ja astioita.
Astiat ja tarvikkeet
Mikroaallot
Grilli
Yhdistelmä
Lämpöä kestävä lasi
Kyllä
Kyllä
Kyllä
Lämpöä kestävä keramiikka
Kyllä
Kyllä
Ei
Lämpöä kestämätön lasi
Ei
Ei
Ei
Mikroaaltoja kestävä muovi
Kyllä
Ei
Ei
Mikroaaltoja kestävä
muovikelmu
Kyllä
Ei
Ei
Talouspyyhe
Kyllä
Ei
Ei
Metallikulho
Ei
Kyllä
Ei
Metalliritilä
Ei
Kyllä
Ei
Metalliset astiat ja alumiinifolio
Ei
Kyllä
Ei
Osat
1.Turvalukitus
2.Ikkuna
3. Keraaminen pohja
4.Ohjaustaulu
5.Uuniritilä
6.Grillivastus
81
7519_MB_0112.indd 81
2012-02-06 10:56:54
Ohjaustaulu (katso alla oleva kuva)
Näyttö
Tässä näkyvät valmistusaika, teho, kuvakkeet ja kellonaika.
POWER-painike
Tehonasetuspainike.
CLOCK-painike
Kellonajan asetuspainike.
GRILL-painike
Grillausohjelman asetuspainike.
COMBI.1 ja COMBI.2
Ruoanvalmistus yhdistetyllä grillaus- ja mikroaaltoteholla.
TIME/MENU-valitsin
Kierretään kellonajan, valmistusajan, valikko-ohjelman
sekä automaattisen sulatustoiminnon asettamiseksi.
START/QUICK START - eli käynnistys/
pikakäynnistyspainike
Painetaan
ohjelman
käynnistämiseksi
pikakäynnistystoiminnon aktivoimiseksi.
tai
STOP/CANCEL- eli pysäytys/nollauspainike
Painikkeen kertapainalluksella valmistus keskeytyy.
Painikkeen kahdella painalluksella valmistus loppuu.
Paina painiketta mikroaaltouunin asetusten nollaamiseksi
ja lapsilukon asettamiseksi.
WEIGHT- eli painon valitsin
Valikko-ohjelman valitsemisen jälkeen paino tai annosten
määrä määritetään tällä valitsimella.
Näytön kuvakkeet
1. Näkyy näytöllä, kun yksi valikko-ohjelman
vaihtoehdoista (1–10) on valittu
2. Mikroaaltotoiminto, 0 %:n teho
3.Kuvake tulee näkyviin STOP/CANCELpainikkeen aktivoinnin yhteydessä
4. Grillitoiminto aktivoitu
5.Kellokuvake
6. Lapsilukko asetettu
7. Teho prosentteina
8. Paino grammoina
9. Mikroaaltotoiminto, 0–60 %:n teho
10. Yhdistelmäohjelma 2
11. Mikroaaltotoiminto, 80–100 %:n teho
12. Yhdistelmäohjelma 1
13.Mikroaaltotoiminto
14. Sulatustoiminnon kuvake
82
7519_MB_0112.indd 82
2012-02-06 10:56:55
Kellonajan asettaminen
Kello voidaan asettaa sekä 12 että 24 tunnin näyttötapaan. Paina CLOCK-painiketta kerran
valitaksesi 12 tunnin tai kaksi kertaa valitaksesi 24 tunnin näyttötavan.
Kellonajan asetus, esimerkiksi kello 8.30:
1.
2.
3.
4.
5.
Paina CLOCK-painiketta kerran.
Kierrä TIME/MENU-valitsinta, kunnes näytöllä näkyy 8.
Paina CLOCK-painiketta toistamiseen.
Kierrä TIME/MENU-valitsinta asettaaksesi minuutit 30:een.
Paina CLOCK-painiketta kerran vahvistaaksesi valinnan.
Mikroaaltouunin käyttö
Jokaisen painalluksen yhteydessä kuuluu äänimerkki, joka vahvistaa tehdyn valinnan.
Valmistuksen päätyttyä uunista kuuluu neljä äänimerkkiä ja näytöllä lukee End. Paina aina
valmistuksen päätyttyä STOP/CANCEL-painiketta kaikkien asetusten nollaamiseksi.
Valmistusajan ja tehon manuaalinen asettaminen
Valitse ensin teho ja sen jälkeen valmistusaika (enintään 60 minuuttia).
Esimerkki: 5 minuutin asettaminen 60 prosentin teholla:
1. Avaa luukku ja aseta valmistusastia mikroaaltouuniin. Sulje luukku.
2. Paina POWER-painiketta kolme kertaa valitaksesi 60 %:n tehon.
3. Kierrä TIME/MENU-valitsin asentoon 5:00.
4. Paina START/QUICK START -painiketta käynnistääksesi valmistuksen.
Viiden minuutin kuluttua uunista kuuluu neljä äänimerkkiä ja näytöllä lukee End. Paina STOP/
CANCEL-painiketta kaikkien asetusten nollaamiseksi.
Tehotasoja koskevia ohjeita
POWER-painikkeen painallukset Näyttö
Teho
1 kerran
100
100 %
2 kertaa
80
80 %
3 kertaa
60
60 %
4 kertaa
40
40 %
5 kertaa
20
20 %
6 kertaa
00
0%
Grilli
Grillitoiminto soveltuu erityisesti ohuiden lihasiivujen, kyljysten, lihavartaiden, makkaroiden
ja broilerin siipien kypsennykseen sekä lämpimien voileipien ja gratiinien valmistamiseen.
Huomaa, että tasaisen grillaustuloksen saavuttamiseksi grillausastiaa on ehkä aiheellista
kääntää tasaisin väliajoin.
Esimerkki: grillausajan asettaminen 12 minuutiksi:
1. Avaa luukku ja aseta valmistusastia mikroaaltouuniin. Sulje luukku.
2. Paina GRILL-painiketta.
83
7519_MB_0112.indd 83
2012-02-06 10:56:55
3. Kierrä TIME/MENU-valitsin asentoon 12:00.
4. Paina START/QUICK START -painiketta käynnistääksesi valmistuksen.
Kahdentoista minuutin kuluttua uunista kuuluu neljä äänimerkkiä ja näytöllä lukee End. Paina
STOP/CANCEL-painiketta kaikkien asetusten nollaamiseksi.
Yhdistelmäohjelmat
Uunissa on kaksi kiinteää yhdistelmäohjelmaa (valmistusaika enintään 60 minuuttia),
joissa mikroaalto- ja grillitoimintoja käytetään yhdessä.
Yhdistelmäohjelma 1
Mikroaaltotehoa käytetään 30 prosenttia ajasta ja grillitehoa 70 prosenttia ajasta.
Yhdistelmäohjelma 1 soveltuu esimerkiksi kalan tai gratiinien kypsennykseen.
Esimerkki: yhdistelmäohjelma 1:n asettaminen 25 minuutiksi:
1. Avaa uunin luukku ja aseta elintarvikkeita sisältävä astia uuniin. Sulje uunin luukku.
2. Paina COMB.1-painiketta.
3. Kierrä TIME/MENU-valitsin asentoon 25:00.
4. Paina START/QUICK START -painiketta käynnistääksesi valmistuksen.
Kahdenkymmenenviiden minuutin kuluttua uunista kuuluu neljä äänimerkkiä ja näytöllä
lukee End. Paina STOP/CANCEL-painiketta kaikkien asetusten nollaamiseksi.
Yhdistelmäohjelma 2
Mikroaaltotehoa käytetään 55 prosenttia ajasta ja grillitehoa 45 prosenttia ajasta.
Yhdistelmäohjelma 2 soveltuu esimerkiksi munakkaiden, uuniperunoiden ja kanaruokien
valmistukseen.
Esimerkki: yhdistelmäohjelma 2:n asettaminen 12 minuutiksi:
1. Avaa uunin luukku ja aseta elintarvikkeita sisältävä astia uuniin. Sulje uunin luukku.
2. Paina COMB.2-painiketta.
3. Kierrä TIME/MENU-valitsin asentoon 12:00.
4. Paina START/QUICK START -painiketta käynnistääksesi valmistuksen.
Kahdentoista minuutin kuluttua uunista kuuluu neljä äänimerkkiä ja näytöllä lukee End. Paina
STOP/CANCEL-painiketta kaikkien asetusten nollaamiseksi.
Pikakäynnistys
Aseta valmistusastia mikroaaltouuniin ja sulje luukku. Paina START/QUICK START
-painiketta, jolloin valmistus käynnistyy automaattisesti ja jatkuu täydellä teholla 30 sekunnin
ajan. Valmistusaika pitenee kullakin painalluksella 30 sekuntia (enintään 12 minuuttia).
Asetetun ajan kuluttua uunista kuuluu neljä äänimerkkiä ja näytöllä lukee End. Paina STOP/
CANCEL-painiketta kaikkien asetusten nollaamiseksi.
Automaattinen sulatustoiminto (painon mukaan)
Mikroaaltouunissa voi sulattaa muun muassa lihaa, kanaa, kalaa, vihanneksia ja äyriäisiä.
Sulatusaika määräytyy automaattisesti asetetun painon mukaan (100 - 1800 g).
Esimerkiksi 600 g painavien elintarvikkeiden sulatus:
84
7519_MB_0112.indd 84
2012-02-06 10:56:55
1. Avaa uunin luukku ja aseta elintarvikkeita sisältävä astia uuniin. Sulje luukku.
2. Kierrä TIME/MENU-valitsinta ohi valikko-ohjelman nro 9 kohdan ja jatka kiertämistä,
kunnes näytöllä lukee 600 g.
3. Paina START/QUICK START -painiketta käynnistääksesi sulatuksen.
Sulatuksen päätyttyä uunista kuuluu neljä äänimerkkiä ja näytöllä lukee End. Paina STOP/
CANCEL-painiketta kaikkien asetusten nollaamiseksi.
Huomaa, että mikroaaltouuni antaa äänimerkin ja pysähtyy sulatuksen aikana
muistuttaakseen, että elintarvikkeet on syytä kääntää. Sulje sen jälkeen luukku ja paina
START/QUICK START -painiketta, jolloin sulatus jatkuu.
Valikko-ohjelmat
Mikroaaltouunissa on 10 ohjelmaa (sisältäen automaattiset uudelleenlämmitys- ja
sulatustoiminnot), joiden yhteydessä ei tarvitse asettaa erikseen valmistusaikaa tai tehoa
vaan valita ainoastaan valmistettavaa elintarviketta vastaava ohjelma sekä paino. Huomaa,
että elintarvikkeen paino tulee aina ilmoittaa. Muussa tapauksessa järjestelmä ei voi
määrittää valmistusaikaa.
1. Avaa uunin luukku ja aseta elintarvikkeita sisältävä astia uuniin. Sulje uunin luukku.
2. Kierrä TIME/MENU-valitsinta valitaksesi ohjelman (katso alla oleva taulukko).
3. Paina WEIGHT-valitsinta, kunnes näytöllä näkyy haluttu paino tai annosten määrä (riippuu
valitusta ohjelmasta).
4. Paina START/QUICK START -painiketta käynnistääksesi valmistuksen.
Valmistuksen päätyttyä uunista kuuluu neljä äänimerkkiä ja näytöllä lukee End. Paina STOP/
CANCEL-painiketta kaikkien asetusten nollaamiseksi.
Ohjelma
Valikko
1
Neste (200 ml = 1 annos)
2
Riisi (g)
3
Spagetti (g)
4
Peruna (230 g = 1 annos)
5
Automaattinen uudelleenlämmitys (g)
6
Kala (g)
7
Broileri (g) (grilli)
8
Naudan- ja lampaanliha (g) (grilli)
9
Grillivartaat (g) (grilli)
10
Automaattinen sulatus (g)
HUOM! Painon tai annosten määrän asettamisen jälkeen valmistusaika määräytyy
automaattisesti WEIGHT-valitsinta painettaessa.
Valikko-ohjelmia 7, 8 tai 9 käytettäessä mikroaaltouuni pysähtyy valmistuksen aikana
muistuttaakseen, että elintarvikkeet on syytä kääntää. Sulje luukku sen jälkeen uudelleen ja
paina START/QUICK START -painiketta, jolloin valmistus jatkuu.
Lapsilukko
85
7519_MB_0112.indd 85
2012-02-06 10:56:55
Lapsilukon asettaminen:
Paina ensin STOP/CANCEL-painiketta lyhyesti kerran ja sen jälkeen uudelleen ja pidä
sitä 3 sekunnin ajan alas painettuna. Tämän jälkeen kuuluu äänimerkki, näytölle ilmestyy
riippulukkokuvake ja ohjaustaulu lukittuu.
Lapsilukon poistaminen käytöstä:
Paina STOP/CANCEL-painiketta 3 sekunnin ajan. Tämän jälkeen kuuluu äänimerkki,
riippulukkokuvake häviää näytöltä ja ohjaustaulu on jälleen käytettävissä.
Muista! Uunia ei voi käynnistää lapsilukon ollessa käytössä.
Huomaa!
Ruokaa kannattaa pitää silmällä valmistuksen aikana, jotta se ei kypsy liikaa. Siksi on
suositeltavaa valita aluksi lyhyempi valmistusaika kuin ohjeissa on ilmoitettu. Yleisenä
suosituksena on, että parhaaseen lopputulokseen pääsee kokeilemalla ja noudattamalla
elintarvikkeen valmistajan mahdollisia ohjeita. Huomioi, että popcornin kaltaiset tuotteet
palavat herkästi, jos niitä pidetään mikroaaltouunissa parikin sekuntia liian kauan.
Tärkeää!
Muista aina peittää ainekset kannella tai mikrokuvulla tai mikronkestävällä muovikelmulla
(pistele kelmuun muutama reikä). Mikroaaltouuniin jääneet ruoantähteet saattavat syttyä
palamaan ja pahimmassa tapauksessa aiheuttaa tulipalon.
Käytetyn laitteen hävittäminen
Lainsäädäntö edellyttää, että kaikki sähköiset ja elektroniset laitteet kerätään
uusiokäyttöön ja kierrätykseen. Sähköiset ja elektroniset laitteet, jotka on
varustettu kierrätystä osoittavalla merkillä, on kerättävä erikseen ja toimitettava
kunnalliseen kierrätyspisteeseen.
Takuu
Laitteella on voimassa olevan lain mukainen raaka-aine- ja valmistusvirhetakuu. Liitä
päivätty ostokuitti mahdollisen tuotevalituksen yhteyteen. Toimita laite tällöin liikkeeseen,
josta se on ostettu.
OBH Nordica Finland Oy
Äyritie 12 C
01510 Vantaa
Puh. (09) 894 6150
www.obhnordica.fi
Tekniset tiedot
OBH Nordica 7519
20 litraa
220–240 V, 50 Hz, 1400 W (mikroteho), 1000 W (grillin teho)
Mikroaaltouunin teho:
2450 MHz, 800 W
Paino: 12,5 kg
Oikeus muutoksiin pidätetään.
86
7519_MB_0112.indd 86
2012-02-06 10:56:56
Ruoan valmistus mikroaaltouunissa
Mikroaaltouunissa voit valmistaa jännittäviä ruokalajeja nopeasti ja kätevästi. Olemme
koonneet tähän erilaisia hyödyllisiä ohjeita, joita voit käyttää samalla kun perehdyt uuniin ja
kaikkiin sen mahdollisuuksiin ja toimintoihin.
Kaikki ruokaohjeidemme valmistusajat perustuvat 800 W:n tehoon ja ovat suuntaa antavia.
Kypsymisen vaatimaan aikaan vaikuttavat mm. seuraavat tekijät:
Astian ja pakkauksen muoto ja materiaali
Ruoan määrä
Vihannesten laatu (vuodenaika, kosteuspitoisuus)
Ruoka-ainesten tuoreus/pakasteet
Lihan ja kalan paksuus
Käyttöohjeen lopussa olevaa muuntotaulukkoa voi käyttää ruokaohjeisiin, jotka on laskettu
mikroaaltouuneille, joiden teho on korkeampi tai matalampi kuin 800 W.
Kun valmistat ruokaa mikroaaltouunissa, kannattaa tarkkailla ruoan kypsymistä.
Suosittelemme, että aloitat aina lyhyemmällä valmistusajalla kuin ruokaohjeessa mainitulla,
jotta ruoka ei kypsy liian kauan. Luukun voi avata kesken valmistuksen, sillä uuni pysähtyy
automaattisesti, kun sen luukku aukaistaan. Se käynnistyy helposti uudelleen – lue
käyttöohjeesta tarkemmin. Kokeilemalla opit varmasti kypsentämään ruoan oikein.
Sulatettaessa kannattaa lihan antaa vetäytyä jokaisen sulatuskerran jälkeen. Käännä
sulatettava liha ympäri sulatuksen puolivälissä.
Mikroaaltouunissa käytettävän astian koko riippuu kypsennettävän aineksen määrästä. Älä
käytä liian suuria astioita, vaan valitse korkeareunaisia ja syviä astioita.
Vihannesten tulisi olla samankokoisia. Suurempia vihanneksia täytyy kypsentää pitempään.
Mikäli uunissa on grillitoiminto, jota käytetään ruoan ruskistamiseen, grillausaika on pitempi
kuin tavallisessa uunissa. Tämä johtuu siitä, että mikroaaltouunin grillausalue on pienempi
kuin perinteisessä uunissa.
Muista aina käyttää uunikintaita, kun nostat kypsennysastian pois uunista, sillä ruokaaineiden lämpö siirtyy nopeasti astiaan, joka voi tulla hyvin kuumaksi.
Käytä aina kypsennyksen aikana mikroaaltouuniin tarkoitettua muovikupua tai mikrokelmua.
Saat parhaan tuloksen, jos annat ruoan vetäytyä viiden minuutin ajan mikroaaltouunissa
kypsentämisen jälkeen. Näin lämpö jakaantuu tasaisesti ruokalajissa.
Vihannesten kypsennystaulukko
Muista aina peittää astia muovikuvulla tai mikrokelmulla.
87
7519_MB_0112.indd 87
2012-02-06 10:56:56
Vihannes
Latva-artisokka
Parsa
Kukkakaali
Parsakaali kukintoina
Herkkusienet
Fenkoli
Porkkanat
Vihreät pavut
Maissintähkät
Purjo
Ruusukaali
Sellerijuurikuutiot
Kuoritut perunat
Hienonnettu tuore pinaatti
Sokeriherne
Tomaatit
Herneet
Osterivinokas
200 g
3 - 4 min
5 - 7 min
4 - 5 min
4 min
5 - 6 min
5 - 6 min
5 min
6 min
n. 8 min
4 min
4 min
4 min
5 min
3 min
4 min
3 - 4 min
3 - 4 min
3 - 4 min
400 g
5 - 6 min
8 - 12 min
7 min
7 min
6 - 8 min
8 - 9 min
7 - 8 min
8 - 10 min
n. 10 - 11 min
7 min
7 min
7 min
9 - 10 min
5 - 6 min
7 - 8 min
n. 6 - 8 min
6 - 8 min
6 - 8 min
Vettä
2 rkl
½ dl
¼ dl
2 rkl
½ dl
½ dl
¼ dl
½ dl
½ dl
1 dl
1 rkl
¼ dl
2 rkl
-
Pieniä, helppoja ruokalajeja ja hyviä vinkkejä
Pekoni
Pekoniviipaleet voi valmistaa kätevästi mikrossa. Aseta 6 pekoniviipaletta talouspaperin
päälle lautaselle. Peitä pekonit toisella talouspaperilla. Pekonia valmistetaan mikrossa
täydellä teholla n. 5 minuuttia.
Munakokkeli
Vatkaa 2 munaa ja 2 rkl kermaa ja mausta suolalla ja pippurilla. Lisää nokare voita ja
lämmitä kulhoa mikrossa täydellä teholla 1 min. Sekoita sen jälkeen munakokkelia ja
kypsennä vielä 1 min täydellä teholla. Ota kulho mikrosta ja anna munakokkelin vetäytyä
pari minuuttia.
Jäätelö
Jäätelöä voidaan pehmittää mikrouunissa matalalla teholla lyhyen ajan (n. ½ - 1 min).
Tarkkaile jäätelöä, ettei se sula.
Kuoritut mantelit
Laita 50 g manteleita ja 1 dl vettä kulhoon, ja lämmitä kulhoa mikrossa n. 1 - 1 ¼ min
täydellä teholla. Anna manteleiden jäähtyä pari minuuttia, ja huuhtele ne sen jälkeen
kylmällä vedellä. Mantelit on nyt helpompi kuoria.
Taikinan kohottaminen
Mikrossa voidaan nopeuttaa hiivataikinan kohoamista. Kun käytät n. kilon jauhoja, voit
kohottaa taikinaa n. 15 - 20 s täydellä teholla, jonka jälkeen taikinan pitää seistä 8 min.
Kohota uudelleen 15 - 20 s ja anna jälleen seistä 8 min.
88
7519_MB_0112.indd 88
2012-02-06 10:56:56
Kaurapuuroannos (yhdelle)
2 dl vettä, ¾ dl kaurahiutaleita ja ripaus suolaa sekoitetaan syvässä lautasessa.
Kaurapuuroa keitetään täydellä teholla n. 2 ½ - 3 min, jonka jälkeen puuro sekoitetaan ja
tarjoillaan maidon kera.
Sulatettu suklaa
Riko suklaalevy (100 g) pieniksi paloiksi kulhoon ja lisää ruokalusikallinen vettä. Sulata
suklaata mikrossa täydellä teholla 2 min. Sekoita sitä lämmityksen puolivälissä.
Oliivipatee (neljälle)
500 g vasikan tai naudan jauhelihaa
2 viipaletta kuoretonta ranskanleipää
3 dl kermaa
1 hienoksi pilkottu sipuli
1 murskattu valkosipulin kynsi
1 rkl hienonnettuja tuoreyrttejä (kuten oreganoa tai basilikaa)
suolaa ja pippuria
8 - 10 hienonnettua oliivia
20 g voita
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Sekoita murennettu ranskanleipä ja kerma kulhossa.
Lisää joukkoon jauheliha sekä muut ainekset ja sekoita ne taikinaksi.
Voitele vuoka, kaada taikina siihen ja päälle voinokareita. Peitä vuoka.
Valmista ruokaa mikrossa n. 18 min puolella teholla.
Kokeile haarukalla milloin patee on valmista.
Anna pateen jäähtyä ja laita se jääkaappiin seuraavaan päivään saakka.
Tarjoa patee vihreän salaatin ja maalaisleivän kera.
Lasagne (kahdelle)
250 g naudan jauhelihaa
1 hienonnettu sipuli
1 murskattu valkosipulin kynsi
1 pieneksi pilkottu suuri porkkana
1 rkl oliiviöljyä
1 tl kuivattua oreganoa
suolaa ja pippuria pippurimyllystä
1 tlk murskattuja, kaltattuja tomaatteja
½ dl vettä
6 esikypsennettyä lasagnelevyä
5 dl valkokastiketta
2 rkl korppujauhoja
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Sekoita kulhossa jauheliha, sipuli ja oliiviöljy.
Peitä kulho ja höyrytä täydellä teholla 5 min.
Ota kulho mikrosta ja sekoita joukkoon porkkana, mausteet ja valkosipuli.
Lisää murskattu tomaatti ja vesi.
Peitä lihakastikkeella voidellun neliömäisen vuoan pohja.
Aseta sen jälkeen kerroksittain lasagnelevyjä, jauhelihakastiketta ja valkokastiketta.
Laita ruoka mikroon puoliteholle n. 20 minuutiksi.
89
7519_MB_0112.indd 89
2012-02-06 10:56:56
8. Anna ruoan vetäytyä 5 min.
Tarjoa salaatin ja patongin kera
Täytetyt paprikat (kahdelle)
2 paprikaa
250 g naudan jauhelihaa
1 muna
1 rkl vehnäjauhoja
suolaa ja pippuria
1 rkl tuoretta, hienonnettua basilikaa
1 valkosipulin kynsi
raastettua mozzarella-juustoa
tuoreita yrttejä koristeeksi
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Halkaise paprikat pituussuunnassa ja poista niistä siemenet ja kannat.
Aseta paprikat uunivuokaan ja kypsennä niitä 1 ½ min täydellä teholla.
Sekoita muut ainekset täytteeksi.
Täytä paprikat ja kypsennä niitä täydellä teholla n. 6 min.
Ota vuoka uunista ja ripottele juustoraastetta täytettyjen paprikoiden päälle.
Kypsennä 2 min täydellä teholla tai niin kauan kunnes juusto sulaa. Ripottele lopuksi
päälle tuoreita yrttejä.
7. Anna ruoan vetäytyä 5 minuuttia.
Tarjoa salaatin ja patongin kera.
Porsaankyljykset currykastikkeessa (kahdelle)
2 noin 180 g:n kyljystä
suolaa ja pippuria
1. Laita kyljykset vadille, peitä ne ja kypsennä täydellä teholla n. 3 min.
2. Käännä kyljykset ja kypsennä vielä 3 min (edelleen peitettyinä).
3. Ota kyljykset uunista, mausta ne suolalla ja pippurilla ja jätä ne peitettyinä vadille, sillä
aikaa kun valmistat kastikkeen.
Kastike
2 dl vettä
1 ½ dl kuohukermaa
1 tl lihaliemitiivistettä
currya
Maizena-suurustetta
suolaa ja pippuria
1 tl sokeria
1.
2.
3.
4.
Sekoita vesi, kerma ja lihaliemitiiviste korkeareunaisessa kulhossa.
Aseta kulho mikroon ja valmista täydellä teholla 3 min.
Sirottele sen jälkeen currya maun mukaan ja vatkaa Maizena-suuruste joukkoon.
Kypsennä täydellä teholla 2 min, jonka jälkeen voit lisätä suurustetta tai jatkaa
valmistamista toiset 2 min täydellä teholla.
5. Mausta kastike suolalla, pippurilla ja sokerilla.
90
7519_MB_0112.indd 90
2012-02-06 10:56:56
6. Kaada kastike kyljysten päälle ja tarjoile ne riisin tai perunoiden sekä mango chutneyn
kanssa. Kyljysten päälle voi ripotella pähkinöitä.
Parsakaali-lihamureke (neljälle)
500 g vasikan tai naudan jauhelihaa
1 muna
1 tl suolaa
pippuria myllystä
4 rkl vehnäjauhoja
1 dl vettä
50 g voita
100 - 200 g kiehautettua parsakaalia
hienonnettua persiljaa koristeeksi
1. Sekoita jauhelihaan muna ja lisää muut ainekset voita lukuun ottamatta.
2. Voitele vuoka margariinilla ja laita sen pohjalle kerros jauhelihamureketta. Lisää päälle
kerros kiehautettua parsakaalia. Lisää lopuksi kerros jauhelihaa.
3. Sulata voita pienessä, peitetyssä kulhossa ½ min täydellä teholla ja kaada voi
murekkeen päälle.
4. Säädä uunin yhdistelmäohjelma 2 ja valmista ruokaa 12 min. Jos mikrossa ei ole
yhdistelmäohjelmaa, valmista ruoka täydellä teholla 10 min.
5. Anna ruoan vetäytyä 5 min ennen tarjoilua. Ripottele päälle hienonnettua persiljaa.
Chili con carne (kahdelle)
250 g naudan jauhelihaa
2 murskattua valkosipulin kynttä
1 hienonnettu sipuli
1 rkl oliiviöljyä
1 tlk punaisia kidneypapuja
1 tlk murskattuja tomaatteja
chilijauhetta tai tuoretta chiliä maun mukaan suolaa ja pippuria
1. Sekoita jauheliha, sipuli ja oliiviöljy kulhossa. Peitä ja höyrytä täydellä teholla n. 5 min.
2. Ota kulho uunista ja sekoita lihaa. Valuta neste kidneypavuista ja sekoita ne jauhelihan
joukkoon.
3. Lisää murskatut tomaatit ja mausteet. Sekoita hyvin.
4. Peitä kulho ja kypsennä mikrossa täydellä teholla n. 7 min.
5. Anna ruoan vetäytyä 5 min.
Tarjoa patongin kanssa.
Kaalikääryleet (kahdelle)
4 suurta kaalin lehteä
1. Huuhtele kaalit, aseta ne vadille ja peitä.
2. Höyrytä kaaleja täydellä teholla n. 1 min, kunnes lehdet ovat pehmentyneet.
Täyte
250 g naudan jauhelihaa
1 muna
91
7519_MB_0112.indd 91
2012-02-06 10:56:56
3 hienonnettua herkkusientä
2 rkl vehnäjauhoja
suolaa ja pippuria
1 tl lihaliemitiivistettä
2 ½ dl vettä
1. Sekoita jauhelihaan muna, herkkusienet, jauhot, suola ja pippuri ja jaa seos neljälle
kaalinlehdelle. Kääri lehti murekkeen ympärille kääryleeksi.
2. Laita kääryleet soikeaan vuokaan.
3. Liuota lihaliemi 2 ½ dl:ssa vettä mikrossa täydellä teholla n. 2 min.
4. Valuta liemi kaalikääryleiden päälle ja aseta vuoka mikroon. Valmista täydellä teholla 8
min.
5. Anna ruoan vetäytyä peitettynä 5 min.
Tarjoa keitettyjen perunoiden kera.
Tuore pasta ja jauhelihakastike (kahdelle)
250 g naudan jauhelihaa
1 hienonnettu sipuli
1 murskattu valkosipulin kynsi
1 suuri porkkana kuutioina tai karkeasti raastettuna
1 rkl oliiviöljyä
1 tl kuivattua oreganoa
1 tl suolaa ja pippuria myllystä
1 tlk murskattuja tomaatteja
½ dl vettä
1.
2.
3.
4.
Sekoita jauheliha, sipuli ja oliiviöljy. Peitä astia ja höyrytä täydellä teholla 5 min.
Ota kulho uunista, sekoita jauhelihaa ja lisää porkkana, mausteet ja valkosipuli.
Lisää murskatut tomaatit sekä vesi ja sekoita hyvin.
Valmista mikrossa täydellä teholla 7 - 8 minuuttia. Anna ruoan vetäytyä 5 minuuttia ja
lisää mausteita maun mukaan.
5. Keitä tuore pasta liedellä pakkauksen ohjeiden mukaisesti sillä aikaa kun ruoka
vetäytyy.
Lohipinaattiterriini (neljälle)
500 g tuoretta lohta ilman ruotoja
2 ½ dl kuohukermaa
2 munaa
1 tl suolaa
1 ripaus cayennepippuria
300 g pakastepinaattia
1. Leikkaa lohi pienemmiksi paloiksi. Laita palat kerman, munien ja mausteiden kanssa
tehosekoittimeen.
2. Sekoita ainekset kiinteäksi taikinaksi.
3. Purista vesi pois pinaatista ja paloittele karkeasti.
4. Voitele pitkänomainen vuoka ja laita siihen kerros lohitaikinaa, toinen kerros pinaattia
ja vielä kerros lohitaikinaa.
5. Peitä vuoka ja kypsennä mikrossa täydellä teholla n. 10 - 12 minuuttia.
92
7519_MB_0112.indd 92
2012-02-06 10:56:56
6. Anna jäähtyä, ja pane se jääkaappiin seuraavaa päivää varten.
Tarjoile kylmän kastikkeen kera.
Kylmä kastike lohipinaattiterriinille
3 dl ranskankermaa
2 dl Dijon-sinapilla maustettua majoneesia
valkoviiniä
suolaa ja valkopippuria
1. Sekoita ainekset ja ripottele halutessasi tuoretta yrttisilppua kastikkeen päälle.
Tarjoile patongin tai sämpylöiden kera.
Turskafileet purjosipulin ja savoijinkaalin kera (neljälle)
500 g turskafileitä
2 purjosipulia ohuiksi renkaiksi paloiteltuna
200 g hienoksi paloiteltua savoijinkaalia
5 dl valkokastiketta
suolaa ja pippuria
1.
2.
3.
4.
5.
Sekoita purjorenkaat ja savoijinkaali ja laita puolet määrästä soikeaan vuokaan.
Leikkaa turskafileet sopiviksi paloiksi ja aseta ne vihannesten päälle.
Ripottele suolaa ja pippuria väliin ja lisää loput vihannekset päälle.
Kaada kastike päälle, peitä ja kypsennä ruokaa mikrossa n. 8 min täydellä teholla.
Anna ruoan vetäytyä 5 - 6 min.
Tarjoa hyvän leivän ja/tai riisin kera. Ruoka voidaan valmistaa myös muista kalalajeista
kuten punakampelasta, seistä, merianturasta.
Höyrytetyt kalafileet vihanneskastikkeen kera (kahdelle)
4 punakampelan tai merianturan fileetä
1 purjo
2 porkkanaa
suolaa ja pippuria myllystä
50 g voita
4 dl kuohukermaa
1 tl kalalientä
2 rkl Maizenaa, vaaleaa kastikesuurustetta
koristeet: sulatettuja katkarapuja, tilliä ja sitruunan viipaleita
1. Taita kalafileet keskeltä ja laita ne soikeaan vuokaan.
2. Huuhtele vihannekset, leikkaa ne n. 5 cm pitkiksi, hyvin ohuiksi suikaleiksi ja peitä kala
niillä.
3. Sulata voi pienessä, kannellisessa kulhossa täydellä teholla n. 1 min. Lisää kerma,
johon on sekoitettu kalaliemi. Mausta suolalla ja pippurilla ja kaada sekoitus kalojen ja
vihannesten päälle. Laita kansi päälle ja höyrytä täydellä teholla 8 min, kunnes kala on
kypsää. Anna ruoan vetäytyä 5 min ennen tarjoilua.
Koristele katkaravuilla, tillillä ja sitruunaviipaleilla. Tarjoa ruoka keitetyn riisin tai patongin
kera.
93
7519_MB_0112.indd 93
2012-02-06 10:56:56
Tuorejuustokalaa (kahdelle - neljälle)
400 g kalafileitä (esim. turskaa)
3 tomaattia viipaleina
1 nippu persiljaa
200 g tuorejuustoa
1 dl kuohukermaa
1 tl Maizena-suurustetta
½ tl suolaa
valkopippuria
raastettua muskottipähkinää
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Aseta kalafileet vuokaan ja jaa tomaattiviipaleet fileiden päälle.
Hienonna karkeasti persilja.
Lisää muut ainekset kulhoon persiljan kera ja sekoita tasaiseksi.
Peitä kalafileet juustoseoksella ja peitä astia.
Valmista ruokaa täydellä teholla 5 ½ min ja sen jälkeen 600 W:n teholla 4 min.
Anna ruoan vetäytyä peitettynä n. 5 min.
Kalamureke katkarapujen ja simpukoiden kera (kahdelle)
300 g turska- tai seifileitä
2 dl kermaa
2 munaa
3 rkl vehnäjauhoja
1 tl suolaa
valkopippuria
¼ sipuli
Täyte
200 g katkarapuja
1 tlk simpukoita
200 g parsakaalia jaettuna pieniin kukintoihin
1.
2.
3.
4.
5.
Mikäli käytät pakastettua kalaa, sulata fileet ja kaada sulamisneste pois.
Leikkaa fileet suikaleiksi ja laita muiden ainesten kanssa tehosekoittimeen.
Hienonna kala tehosekoittimessa.
Lisää täyte kalataikinaan ja kaada seos voideltuun murekevuokaan.
Peitä vuoka, kypsennä ruokaa 6 min 800 W:n teholla ja sen jälkeen 6 min 400 W:n
teholla.
6. Anna ruoan vetäytyä peitettynä n. 5 min.
Lämmin savumakrilli (kahdelle)
1 savumakrilli
6 huuhdeltua herkkusientä viipaleina
2 tomaattia viipaleina
1 keskikokoinen hienonnettu sipuli
60 g voita
suolaa ja pippuria myllystä
tuoretta, silputtua tilliä
sitruunamehua
94
7519_MB_0112.indd 94
2012-02-06 10:56:56
1. Poista savustetusta makrillista nahka ja ruodot. Laita fileet soikeaan vuokaan.
2. Sirottele päälle hienonnettu sipuli ja herkkusieniviipaleet. Purista sitruunamehua ja
jauha pippuria myllystä maun mukaan.
3. Laita viimeiseksi tomaattiviipaleet ja ripottele silputtu tilli päälle.
4. Lisää voi nokareina.
5. Peitä vuoka kelmulla (muista pistää kelmuun reikiä haarukalla).
6. Valmista n. 4 min täydellä teholla ja anna vetäytyä 5 min.
Koska makrilli on itsessään melko suolaista, kannattaa suola lisätä vasta lopuksi. Tarjoa
ruoka maalaisleivän ja/tai uusien perunoiden kera.
Lohta vihannesten ja kastikkeen kera (kahdelle)
2 ruodotonta ja nahatonta lohifileetä (n. 300 g)
2 rkl valkoviiniä
2 pitkittäin suikaleiksi leikattua porkkanaa
1 pitkittäin suikaleiksi leikattu purjosipuli
suolaa ja pippuria
15 - 20 g voita
1.
2.
3.
4.
Aseta lohifileet soikeaan vuokaan.
Sekoita vihannekset ja laita ne vuoan reunalle kalojen viereen voinokareiden kera.
Peitä vuoka ja valmista mikrouunissa täydellä teholla 4 - 5 min.
Ota ruoka mikrosta ja anna vetäytyä peitettynä 5 - 6 min.
Kalakastike
1 ½ dl vettä
½ dl valkoviiniä
1 ½ dl kuohukermaa
1 tl kalaliemitiivistettä
Maizena-kastikesuurustetta
1. Sekoita ainekset korkeareunaisessa kulhossa.
2. Lämmitä mikrossa 3 min täydellä teholla. Vatkaa sen jälkeen Maizenaa joukkoon
kunnes kastike on koostumukseltaan sopivaa.
3. Pane kulho takaisin uuniin ja kypsennä 2 min täydellä teholla.
4. Kaada kastike lohifileiden ja vihannesten päälle ja koristele tuoreella tillillä.
Tarjoa ruoka patongin kera.
Kylmä höyrytetty lohi currymajoneesin kera (neljälle)
1 kokonainen lohi, ilman nahkaa ja ruotoja n. 600 g
4 rkl valkoviiniä
1. Aseta kala vadille ja kaada valkoviini päälle.
2. Valmista mikrossa 6 - 7 min täydellä teholla.
3. Ota kala uunista ja mausta suolalla ja vastajauhetulla pippurilla.
4. Anna kalan vetäytyä peitettynä 10 min ja pane jääkaappiin, täysin jäähtyneenä.
95
7519_MB_0112.indd 95
2012-02-06 10:56:56
Currymajoneesi
200 g majoneesia
1 tl currya
1 rkl valkoviiniä
1. Sekoita majoneesiin curry ja valkoviini.
2. Aseta kala tarjoiluvadille ja levitä tasainen kerros majoneesia päälle.
3. Koristele halutessasi kala katkaravuilla, kovaksikeitetyillä kananmunanpuolikkailla,
parsan paloilla, kaviaarilla, sitruunan viipaleilla ja tillillä. Tarjoa hyvän vaalean leivän
kera.
Kokonainen broileri vihannesten kera (kahdelle)
1 tuore, puhdistettu broileri (1 200 g)
¼ dl (akasia)hunajaa
¼ dl oliiviöljyä
suolaa ja pippuria
1.
2.
3.
4.
Mausta broileri sisältä suolalla ja pippurilla.
Aseta broileri sopivalle vadille.
Voitele se oliiviöljyn ja akasiahunajan sekoituksella.
Valmista yhdistelmäohjelmalla 2, 30 min. Aloita rintapuoli alaspäin ja käännä broileri
ympäri 15 min kuluttua. Jos uunissa ei ole yhdistelmäohjelmaa, valmista broileria n. 30
min täydellä teholla. Voit myös halutessasi grillata sitä pari minuuttia.
5. Anna broilerin vetäytyä 15 min pyyhkeellä peitettynä.
Vihannekset (maun ja vuodenajan mukaan)
1 porkkana
1 purjo
parsakaalin kukintoja
2 - 3 naurista
tuoreita, hienonnettuja yrttejä
2 rkl vettä
25 g voita
1. Paloittele vihannekset samankokoisiksi paloiksi ja laita ne vuokaan.
2. Lisää vesi ja voi pieninä nokareina.
3. Valmista täydellä teholla 6 min. Käännä vihanneksia ympäri, kun puolet ajasta on
kulunut. Anna vihannesten vetäytyä peitettynä 5 min. Mausta suolalla ja pippurilla.
4. Ripottele päälle yrttejä maustamisen jälkeen.
Tarjoa valkosipulipatongin tai muun hyvän leivän kera.
Broilerin rintapalat vihannesten kera (maun ja vuodenajan mukaan, kahdelle)
2 kpl broilerin rintapaloja
1 suuri porkkana
1 kukkakaali
1 purjo
3 naurista
2 rkl vettä
25 g voita
96
7519_MB_0112.indd 96
2012-02-06 10:56:56
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Paloittele porkkana ja kukkakaali samankokoisiksi paloiksi.
Leikkaa purjo samankokoisiin osiin, ja jaa sen jälkeen palat pitkittäin neljään osaan.
Aseta broilerin rintapalat vuokaan. Mausta suolalla ja vastajauhetulla pippurilla.
Jaa vihannekset ympäri vuokaa broilerinpalojen ympärille.
Lisää vesi ja voi pieninä nokareina.
Valmista täydellä teholla 6 min.
Anna ruoan vetäytyä peitettynä 5 min ennen tarjoilua ja koristele tuoreella,
hienonnetulla persiljalla.
Tarjoa patongin tai riisin kera.
Broileri hapanimeläkastikkeen kera (neljälle)
400 g broilerin rintapaloja tai suikaleita
2 dl ananasmehua
1 tlk ananasta
1 ½ dl vettä
½ kanaliemikuutiota
1 rkl etikkaa
1 tl hunajaa
½ rkl vastaraastettua inkivääriä
½ rkl Maizena-kastikesuurustetta
suolaa ja pippuria
200 g herneitä
100 g tuoreita pavunituja
1. Sekoita ananasmehu, vesi ja kanaliemikuutio kulhossa. Peitä kulho ja lämmitä täydellä
teholla 2 min.
2. Sekoita etikka, hunaja, herneet, inkivääri ja broilerin suikaleet nesteeseen, ja
kypsennä sitä täydellä teholla 8 min.
3. Ota ruoka mikrosta ja ripottele siihen Maizenaa samalla sekoittaen sekä maun
mukaan suolaa ja pippuria.
4. Leikkaa ananas kuutioiksi ja sekoita se kulhoon. Kypsennä ruokaa jälleen mikrossa n.
5 min täydellä teholla.
5. Ota ruoka uunista ja anna sen vetäytyä n. 4 min. Laita sen jälkeen sekaan tuoreet
pavunidut.
Tarjoa ruokalaji riisin kera.
Perunat sipulin ja Provencen yrttien kera (kahdelle)
400 g perunoita
1 hienonnettu sipuli
1 tl Provencen yrttiseosta
25 g voita
½ dl vettä
2 rkl valkoviiniä
suolaa
pippuria myllystä
1. Leikkaa kuoritut perunat ohuiksi siivuiksi ja aseta ne yhdessä hienonnetun sipulin
kanssa vuokaan. Lisää neste.
97
7519_MB_0112.indd 97
2012-02-06 10:56:57
2. Ripottele mausteet ja lisää voi nokareina.
3. Peitä vuoka ja kypsennä täydellä teholla 12 min.
4. Jos mikrossa on grillitoiminto, perunoita voi grillata kypsentämisen jälkeen 2 min tai
kunnes pinta on vaaleanruskea.
5. Anna ruoan vetäytyä peitettynä 5 min ennen tarjoilua.
Tämä perunaruokalaji sopii hyvin tarjottavaksi liharuokien kanssa.
Porkkanat maustekermassa (kahdelle)
400 g porkkanoita
25 g voita
1 tl sokeria
1 tl raastettua muskottipähkinää
1 ½ dl vettä
3 dl ranskankermaa
suolaa
valkopippuria
¼ sitruunan mehu
2 rkl Maizenaa, vaaleaa kastikesuurustetta
koristeeksi: hienonnettuja tuoreyrttejä kuten persiljaa, ruohosipulia, kirveliä, timjamia,
meiramia tai oreganoa
1. Pese porkkanat ja leikkaa niistä ohuita, n. 5 cm tikkuja. Laita porkkanat suureen
kulhoon.
2. Sulata voi pienessä, kannellisessa kulhossa mikrouunissa täydellä teholla n. ½ min.
3. Vatkaa vesi, ranskankerma, raastettu muskottipähkinä ja sokeri keskenään ja mausta
suolalla, pippurilla ja sitruunamehulla.
4. Lisää sulatettu voi sekoitukseen ja kaada se porkkanoiden päälle. Sekoita suuruste
varovasti sekaan.
5. Peitä astia ja höyrytä annosta täydellä teholla 10 min.
6. Anna ruoan vetäytyä peitettynä 5 min ennen tarjoilua. Ripottele päälle tuoreita,
hienonnettuja yrttejä.
Sopii hyvin punaisen lihan ja lampaanlihan lisäkkeeksi.
Täytetyt uuniperunat (kahdelle)
4 suurta, samankokoista perunaa
1. Pese ja kuivaa perunat.
2. Pistä perunoihin haarukalla reikiä ja aseta ne talouspaperin päälle uunin lasialustalle.
3. Kypsennä perunoita täydellä teholla 6 min, jonka jälkeen käännä ne ja kypsennä vielä
6 min täydellä teholla.
4. Kokeile paistotikulla ovatko perunat kypsiä ja kypsennä niitä tarvittaessa muutama
minuutti lisää. Perunoiden tulisi kuitenkin pysyä kiinteinä.
5. Anna niiden sen jälkeen vetäytyä pyyhkeen alla 5 min.
6. Leikkaa perunat ristinmuotoisesti keskeltä auki ja tarjoa täytteen kera.
Uuniperunoiden täyte
50 g majoneesia
50 g ranskankermaa
98
7519_MB_0112.indd 98
2012-02-06 10:56:57
suolaa ja pippuria
hieman vaaleaa Dijon-sinappia
1 hienonnettu sipuli
1 paloiksi pilkottu tomaatti
hienonnettua ruohosipulia
1. Sekoita ainekset - paitsi ruohosipuli.
2. Täytä uuniperunat ja koristele ruohosipulilla.
Vihannesten kiehauttaminen
Puhdistettuja ja samankokoisiksi pilkottuja vihanneksia (enintään 500 g) valinnan mukaan
1. Kaada 3 rkl vettä vihanneksien sekaan ja peitä astia.
2. Kypsennä vihanneksia täydellä teholla 2 min. Sekoita ja kypsennä uudelleen 1 min.
3. Kaada neste pois ja pistä vihannekset hetkeksi jääkylmään veteen. Näin vihannekset
säilyttävät kauniin värinsä.
Tarjoa vihannekset lisäkkeenä tai käytä niitä esim. murekkeessa.
Vihanneskeitto (neljälle)
1 l vettä
1 kasvisliemikuutio
½ härän- tai kanaliemikuutio
1 porkkana kuutioina
1 purjo hienoina viipaleina
6 - 8 ruusukaalia neljään osaan jaettuina
1. Kaada vesi ja liemikuutiot korkeaan kulhoon.
2. Lisää porkkana, purjo ja ruusukaali.
3. Laita kulho mikroon täydelle teholle 8 -10 minuutiksi ja anna keiton vetäytyä peitettynä
5 - 6 min.
Tarjoa patongin kera.
Suklaakakku aprikoosisoseen ja vaniljajäätelön kera (kuudelle)
100 g tummaa suklaata
100 g voita
3 munaa
100 g sokeria
50 g vehnäjauhoja
½ dl maitoa
1 tl leivinjauhetta
50 g hienonnettua saksanpähkinää
1 rkl vettä
vaniljajäätelöä
1. Riko suklaa pieniksi paloiksi kulhoon ja lisää 1 rkl vettä.
2. Lämmitä mikrossa 2 min täydellä teholla. Sekoita suklaata kun puolet ajasta on
kulunut.
3. Lisää voi ja lämmitä sekoitusta 1 min täydellä teholla.
99
7519_MB_0112.indd 99
2012-02-06 10:56:57
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Ota kulho uunista ja sekoita hyvin.
Vuoraa pyöreä kakkuvuoka leivinpaperilla.
Vatkaa muna ja sokeri kovaksi vaahdoksi suuressa kulhossa.
Lisää suklaa, maito, jauhot ja leivinjauhe sekä hienonnettu saksanpähkinä.
Sekoita hyvin ja kaada seos kakkuvuokaan.
Paista kakkua mikrossa 6 min täydellä teholla.
Ota kakku uunista ja anna sen jäähtyä kokonaan ennen tarjoilua.
Aprikoosisose
1 pieni tlk mandariineja
1 tlk aprikoosimarmeladia
1. Kaada mandariinit, mandariinimehu ja marmeladi tehosekoittimeen ja sekoita
koostumukseltaan tasaiseksi.
2. Annostele lautaselle kakkua, vaniljajäätelöä ja päälle aprikoosisosetta.
Kakkua voidaan koristella lisää tuoreilla marjoilla tai hedelmillä.
Päärynöitä Belle Helene (neljälle)
1 tlk säilöttyjä päärynöitä (n. 800 g tai 2 puolikasta henkilöä kohden)
vaniljajäätelöä
1. Aseta 2 päärynän puolikasta lautaselle vaniljapallon kera.
2. Kaada päälle lämmintä suklaakastiketta.
Lämmin suklaakastike
100 g hyvää taloussuklaata pieninä palasina
1 ½ dl kermaa
hieman päärynämehua maun mukaan
1. Suklaa ja kerma sulatetaan ja lämmitetään mikroaaltouunissa kulhossa, jossa on
korkeat reunat täydellä teholla n. 2 min. Tarkkaile suklaata, sillä se palaa helposti
pohjaan tai kiehuu yli.
2. Sekoita seosta varmistaaksesi, että suklaa on sulanut tasaisesti. Lämmitä tarvittaessa
mikrossa vielä 30 s täydellä teholla.
3. Mausta halutessasi päärynämehulla, mikäli suklaakastike on liian voimakkaan makuista.
Banaani-greippijälkiruoka (neljälle)
2 greippiä
2 rkl voita
2 rkl sokeria
4 banaania
saksanpähkinää
2 ½ dl kuohukermaa
1.
2.
3.
4.
5.
Sekoita pyöreässä lasikulhossa 1 greipin mehu, voi ja sokeri.
Lämmitä kulhoa mikroaaltouunissa 2 min täydellä teholla. Sekoita.
Kuori banaani, leikkaa kahtia ja laita puolikkaat soikeaan vuokaan.
Kuori greippi hedelmälihaan asti ja leikkaa viipaleiksi.
Jaa viipaleet banaanien päälle ja kaada haalea mehu joukkoon.
100
7519_MB_0112.indd 100
2012-02-06 10:56:57
6. Ripottele sekaan saksanpähkinää.
7. Aseta vuoka mikroon ilman kantta ja kypsennä n. 1 ½ min täydellä teholla.
8. Anna jälkiruoan jäähtyä hieman ja tarjoa kylmän kermavaahdon kera.
Omenajälkiruoka (neljälle)
2 suurta, pestyä ja puolitettua omenaa
1 rkl voita
1 rkl sokeria
4 rkl marsipaania
4 rkl hienonnettua mantelia
1.
2.
3.
4.
Sekoita voi, sokeri, marsipaani ja hienonnettu manteli.
Laita täyte omenoiden päälle ja aseta ne sopivaan vuokaan.
Laita omenat mikroaaltouuniin ja kypsennä täydellä teholla 2 min.
Anna omenoiden vetäytyä 5 - 6 min.
Tarjoa kylmän kermavaahdon tai pehmenneen vaniljajäätelön kera (muista että jäätelön voi
pehmittää mikroaaltouunissa).
Muuntotaulukko (ilmaistu minuuteissa)
700 W
1.10
2.20
3.30
4.30
5.40
6.50
8.00
9.10
10.10
11.20
17.20
22.50
28.30
34.10
39.50
45.30
800 W
1.00
2.00
3.00
4.00
5.00
6.00
7.00
8.00
9.00
10.00
15.00
20.00
25.00
30.00
35.00
40.00
900 W
0.50
1.50
2.40
3.30
4.30
5.20
6.10
7.10
8.00
8.50
13.20
17.50
22.10
26.40
31.10
35.30
HUOM! Taulukon ajat ovat suuntaa-antavia.
101
7519_MB_0112.indd 101
2012-02-06 10:56:57
OBH Nordica Microwave oven
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ THEM CAREFULLY AND KEEP THEM FOR FUTURE USE
Before use
Before using the microwave oven for the first time, remove all packaging material and wipe
the oven both on the inner and the outer faces with a damp cloth (please note that the
insulating plate (mica-plate) in the oven cavity is NOT to be removed!). Check the oven for
any visible damages and make sure that the door closes completely and that it shows no sign
of any damage and that there is no leakage in the oven cavity.
The microwave oven must be placed freely on a stable and flat surface leaving a space of at
least 8 cm at each side, minimum 10 cm at the back and 20 cm on the top of the microwave
oven.
General safety instructions
• WARNING: If the door or the door sealing has been damaged, do not operate the oven
until repair has been made by a qualified person.
• WARNING: It is hazardous for anyone other than a trained person to carry out any
service or repair operation, which involves the removal of any cover that gives protection
against exposure to microwave energy.
• WARNING: Only let a child operate the oven without supervision when adequate
instructions have been given to make sure that the child is capable of using the oven in
a safe way and understands the hazards of improper use.
• Never use the oven for other purposes than the preparation of food and not for e.g.
drying of cloth, paper or other non-food products or for sterilizing objects.
• Do not operate the oven when empty, as this may cause damage to the oven.
• Do not use the cavity for storage of e.g. paper, cookery books or similar.
• Do not use the oven for pickling. Microwave ovens are not designed for pickling. Raw
materials that have not been properly pickled may rot and affect your health.
• Do not prepare or heat whole eggs or hard-boiled eggs as they may explode even after
the termination of the microwave heating.
• Food covered by a heavy skin such as yolks, tomatoes, apples, potatoes etc. should be
pierced before cooking in order to avoid damp from being accumulated inside, which
may bring them to explosion.
• Do not cover the air vents and do not insert any object in the openings of the outer
cabinet.
• Never try to remove parts from the microwave oven, such as feet, screws, couplings
etc. or to remove the mica plate protecting against the exposure of microwave radiation.
• Note that the ceramic plate in the oven gets warm during use.
• Never prepare food directly on the rotating glass tray. Put the food on kitchen utensils
adapted for microwave ovens.
Important!
Always cover the food with Cling film (pierce a number of holes in the film) or a lid (leave the
lid loose over the food). Remains in the cavity may ignite and in the worst case cause fire in
the microwave oven.
• Only use utensils and tools that are suitable for use in a microwave oven.
• Keep an eye on the oven when food is being heated in a plastic or paper container since
there may be a risk of ignition.
102
7519_MB_0112.indd 102
2012-02-06 10:56:57
•
If smoke is observed, switch off the appliance or pull out the pin plug and keep the oven
door closed to extinguish any flames.
Never use
• Utensils containing metal, such as metal edges, metal-containing enamel/decorations,
screws or ornaments of metal.
• Bag fasteners of paper with internal metal wire.
• Melamine bowls (e.g. Rosti bowls, Margrethe bowls).
• In order to avoid sparks that may damage the oven, never use aluminium or metal
containers. This also applies to the combination oven programme. Use a glass plate.
• If you only use the microwave function of the oven, do not use the delivered metal grid.
• The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shaken and the
temperature should be checked before serving in order to avoid burns.
• After preparation, the prepared food should always be kept for 30 to 60 seconds in the
oven to enable the heat to spread and to avoid the food to ”bubble” or boil over when a
spoon or another utensil is put in the food.
• Microwave heating of beverages may cause delayed boiling; consequently, the container
shall be handled with care.
• WARNING: Liquids and other foodstuffs must not be heated in closed containers due to
the risk of explosion.
• Always follow the recipes and remember that some foodstuffs heat very quickly. You
should also notice that foodstuffs with high contents of sugar should not be heated/
prepared in plastic containers.
• Kitchen utensils can become very warm because of the heat supply from the foodstuffs.
This is in particular the case when such utensils are covered by microwave film or a lid.
We therefore recommend to always use oven gloves when taking the food out of the
microwave oven.
Any damage caused by the above mentioned or similar incorrect use is not covered by the
warranty.
Safety instructions
1. Read the instruction manual carefully before use and save it for future use.
2. When plugging the oven, the socket shall be accessible for disconnection. We
recommend that a Danish plug connector with grounding pin is used for grounding. In
case of doubt, contact an authorized fitting contractor.
3. Plug the appliance to a household outlet of 230-240V only, and use the appliance only
for the intended use.
4. Always unplug the appliance from the mains supply when not in use.
5. The appliance must not be immersed into water or other liquids.
6. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by
a person responsible for their safety.
7. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Children are not always able to understand potential risks. Teach children a responsible
handling of electrical appliances.
8. The appliance should only be used under supervision.
9. Make sure that the cord is not hanging from the edge of the table.
10. When in use, the oven door, the outer surfaces and the oven window can get hot. Do not
touch these parts. Open the door only by using the handle.
103
7519_MB_0112.indd 103
2012-02-06 10:56:57
11. WARNING: In order to avoid dangerous situations due to an unintended coupling of
the switch, this appliance must only be connected to the current network by means
of an external coupling device such as a timer, or be connected to a circuit that is
automatically switched on and off.
12. Always examine appliance, cord and plug for damage before use. If the supply cord is
damaged, it must be replaced by the manufacturer, or his service agent or a similarly
qualified person in order to avoid a hazard.
13. The electrical installation must comply with the present legislation concerning additional
protection in the form of a residual current device (RCD with a rated residual operating
current not exceeding 30 mA). Check with your installer.
14. The appliance is for domestic use and similar environments, such as:
- Staff rooms, offices and other work-related environments
- Farms
- Customers at hotels, motels, hostels and other dwelling environments.
15. If the appliance is used for other purposes than intended, or is it not handled in
accordance with the instruction manual, the full responsibility for any consequences will
rest with the user. Any damages to the product or other things are not covered by the
warranty.
Cleaning and maintenance
Clean the oven at regular intervals and remove any leftovers. If the oven is not kept clean, the
surfaces may deteriorate and the lifetime of the appliance may be considerably shortened
and there is a risk of a dangerous situation occurring. Before cleaning the oven, switch it off
and unplug it. Never use aggressive detergents, solvents, oven cleaners or similar. Such
products may damage the inner and outer surfaces.
The following parts can be cleaned with a damp cloth, possibly with a mild washing-up liquid:
•
•
•
External surfaces and the control panel
Ceramic plate.
Oven door and adjacent parts
If steam occurs in or around the oven door, wipe the door with a soft cloth.
Steam may occur in use and this is not due to malfunction. Remove odours by placing a bowl
with water with lemon juice and peel in the microwave oven. Put the microwave function at
top efficiency and set the timer at 5 minutes. Wipe with a damp cloth.
When cleaning, please pay special attention to the following:
•
•
Avoid water from penetrating into the air vents and make sure that the control panel
does not get wet.
It is particularly important that the door and the adjacent parts are kept clean.
104
7519_MB_0112.indd 104
2012-02-06 10:56:57
Kitchen utensils
Only use dishes and containers that are approved for use in microwave ovens.
Kitchen utensils
Microwaves
Grill
Combination
Heat resistant glass
Yes
Yes
Yes
Not heat resistant glass
No
No
No
Heat resistant ceramics
Yes
Yes
No
Microwave resistant plastics
Yes
No
No
Kitchen towel
Yes
No
No
Metal tray
No
Yes
No
Metal grid
No
Yes
No
Kitchen utensils of metal, tinfoil
No
Yes
No
Description
1. Door safety
lock system
2. Oven window
3. Ceramic plate
4. Control panel
5. Oven grid
6. Grill element
105
7519_MB_0112.indd 105
2012-02-06 10:56:57
Control panel (see picture below)
Display
Cooking time, power, action indicators, and clock time are
displayed.
POWER button
For setting of cooking power level.
CLOCK button
For setting the oven clock.
GRILL button
Press to select grill function.
COMBI.1/COMBI.2
Cooking with combined microwave and grill power.
TIME/MENU
Turn the dial to set the oven clock, cooking time, menu
program and auto defrost.
START/QUICK START
Press to start a cooking program or to activate QUICK
START.
STOP/CANCEL
Press once to temporarily stop cooking, or twice to cancel
cooking.
Press to cancel setting. Also used for setting child lock.
WEIGHT
After choosing an auto cooking menu, use it to specify
weight or number of servings.
Display symbols
1. Displayed when choosing any of the preset
auto menus (1-10).
2. Power level 0%.
3. Displayed when activating STOP/CANCEL
button.
4. Grill function activated.
5. Clock symbol.
6. Child lock activated.
7. Power level in %.
8. Weight in gram.
9. Microwave function 0-60% power level.
10. Combination program 2.
11. Microwave function 80-100% power level.
12. Combination program 1.
13. Microwave function.
14. Defrost symbol.
106
7519_MB_0112.indd 106
2012-02-06 10:56:57
Setting the clock
The oven is equipped with a digital clock; you can choose to set the clock time in 12 or 24hour cycle by pressing the clock button in waiting mode.
For example: Suppose you want to set the oven clock time to 8:30.
1. In standby mode, press CLOCK button.
2.Turn TIME/MENU to set 8 o’clock.
3.Press CLOCK button.
4.Turn TIME/MENU to set 30 min.
5.Press CLOCK to confirm the setting.
How to use the microwave oven
Every time you press a button you hear a beep to confirm the setting. After ended cooking
process you hear four beeps and the display lights “End”. Always press STOP/CANCEL after
ended cooking process to reset all settings.
Manual setting of cooking time and power level
Set the power level first and then the power level (max cooking time is 60 minutes).
For example: 60% of microwave power for 5 minutes.
1. Open the door and place the food in the oven, close the door.
2. In standby mode, press POWER button three times to select 60% cooking power.
2.Turn TIME/MENU to 5:00.
3.Press START/QUICK START button.
When 5 minutes have passed you hear four beeps and “End” is displayed. Press STOP/
CANCEL to reset all settings.
Power level guide
Press power button
Display
Cooking power
Once
100
100%
Twice
80
80%
3 times
60
60%
4 times
40
40%
5 times
20
20%
6 times
00
0
Grill
The grill cooking is particularly useful for thin slices of meat, steaks, chops, kebabs, sausages
of piece of chicken. It is also suitable for hot sandwiches and au gratin dishes. The longest
cooking time is 60 minutes. Note that you might need to turn the plate a few times when using
grill function to get an even result.
Example: suppose you want to grill for 12 minutes.
107
7519_MB_0112.indd 107
2012-02-06 10:56:58
1. Open the door and place the food in the oven, close the door.
2. In standby mode, press GRILL button.
2. Turn the TIME/MENU to 12:00.
3.Press START/QUICK START button.
When 12 minutes have passed you hear four beeps and “End” is displayed. Press STOP/
CANCEL to reset all settings.
Combination program
The microwave oven has 2 preset combination programs (maximum cooking time is 60
minutes), where microwave and grill function is combined.
Combination 1
30% time for microwave cooking. 70% time for grill cooking. Use for fish or au gratin. The
longest cooking time is 60 minutes.
Example: Suppose you want to set combination 1 cooking for 25 minutes.
1. Open the door and place the food in the oven, close the door.
2.Press COMBI.1 button.
3.Turn TIME/MENU to 25:00.
4.Press START/QUICK START button.
When 25 minutes have passed you hear four beeps and “End” is displayed. Press STOP/
CANCEL to reset all settings.
Combination 2
55% time for microwave cooking. 45% time for grill cooking. Use for puddings omelettes,
baked potatoes and poultry. The longest cooking time is 60 minutes.
Example: Suppose you want to set combination 2 cooking for 12 minutes.
1. Open the door and place the food in the oven, close the door.
2.Press COMBI. 2 button.
3.Turn TIME/MENU to 12:00.
4. Press START/QUICK START button.
When 12 minutes have passed you hear four beeps and “End” is displayed. Press STOP/
CANCEL to reset all settings.
Quick start
The oven will operate at high power (100% power output) for Quick Start cooking program.
In standby mode, press START/QUICK START button in quick secession to set cooking
time, the oven starts immediately at full power for 30 seconds. For each press you increase
the time with 30 seconds. The longest cooking time is 12 minutes.
When selected time have passed you hear four beeps and “End” is displayed. Press STOP/
CANCEL to reset all settings.
108
7519_MB_0112.indd 108
2012-02-06 10:56:58
Auto defrost (based on weight)
The oven can be used to defrost different foods based on their weight. The defrosting time and
power level are automatically set once the food category and the weight are programmed.
The food weight ranges from 100 g to 1800.
Example: Suppose you want to defrost 600g of food.
1. Open the door and place the food in the oven, close the door.
2.Turn TIME/MENU dial to defrost setting by turning the dial until it have passed the 9th
auto cook menu, and then turn the dial again to indicate weight 600g.
3.Press START/QUICK START button.
After defrosting process you hear four beeps and “End” is displayed. Press STOP/CANCEL
to reset all settings.
Note: During defrosting process, the system will pause to remind user to turn food over, after
that, press START/QUICK START to resume.
Programs
This microwave oven has 10 different programs (incl. Auto reheat and Auto defrost) where
you do not have to set either cooking time or power level. You just select the program which
corresponds to what you want to cook, then set estimated weight. Note that the weight has
to be set, otherwise the system can not estimate the cooking time.
1. Open the door and place the food in the oven, close the door.
2. In standby mode, turn TIME/MENU to choose program, see menu below.
3.Press WEIGHT button repeatedly to indicate weight or portions (depending on what
program you choose).
4.Press START/QUICK START button.
Program
Menu
1
Fluid (200ml = 1 portion)
2
Rice (g)
3
Spaghetti (g)
4
Potato (230g = 1 portion)
5
Auto reheat (g)
6
Fish (g)
7
Chicken (g) (Grill)
8
Beef/Mutton (g) (Grill)
9
Skewered Meat (Grill)
10
Auto defrost (g)
Note! When setting weight or number of portions the cooking time is automatically adjusted
when you press the WEIGHT button.
109
7519_MB_0112.indd 109
2012-02-06 10:56:58
When selecting program 7, 8 and 9 the program will pause during cooking as a reminder to
turn the plate/dish. Close the door after and press START/QUICK START to continue.
Child lock
Activate the child lock:
Press shortly on the STOP/CANCEL button, press again for 3 seconds. A beep sounds and
the lock indicator lights in the display. The panel is locked.
De-activate the child lock:
Press STOP/CANCEL button for 3 seconds. A beep sounds and the lock indicator in the
display goes off. The panel is unlocked.
Note! The microwave oven cannot be started when the child lock is activated.
Note!
To make sure that the food is not over cooked, it is a good idea to check the food regularly
during cooking. Start with shorter cooking times than recommended in the manual. It is
recommended to try different settings and to follow the producers directions (if there is any)
on the packaging. Note that popcorn for instance, easily burn after just a few seconds too
long in the microwave oven.
Important!
Always cover the food with Cling film (pierce a number of holes in the film) or a lid (leave the
lid loose over the food). Remains in the cavity may ignite and in the worst case cause fire in
the microwave oven.
Disposal of the appliance
Legislation requires that all electrical and electronic equipment must be collected
for reuse and recycling. Electrical and electronic equipment marked with the symbol
indicating separate collection of such equipment must be returned to a municipal
waste collection point.
Warranty
Claims according to current law. Cash receipt with purchase date shall be enclosed with any
claims. When raising a claim the appliance must be returned to the store of purchase.
OBH Nordica Sweden AB
Box 58
163 91 Spånga
Phone 08-445 79 00
www.obhnordica.com
Technical data
OBH Nordica 7519
20 litres
230-240 volt 50 Hz, 1400 watt (microwaves), 1000 watt (grill)
Microwave oven power:
2450 MHz 800 watt
Weight: 12,5 kg.
These instructions are subject to alterations or improvements.
110
7519_MB_0112.indd 110
2012-02-06 10:56:58
Advice on microwave cooking
With the microwave oven you have the opportunity to cook exciting food and dishes quickly
and easily. In the following, we have gathered a number of different recipes for dishes which
can be tried out while getting familiar with the oven and all its options and features.
All the cooking times in our recipes, which are based on 800 Watts, are approximate. They
depend on various circumstances such as:
The thickness of the bowls
The quality of the vegetables, including seasonal differences
The freshness of the foods
Fresh or frozen foods
The thickness of meat or fish
Additionally we refer to the conversion table on the last page of the manual which can be
used for recipes intended for microwave ovens with lower or higher effect.
When cooking in the microwave oven, it is always a good idea to check the food during
cooking. It is also recommended that you start with a shorter cooking time than the recipes
say in order to prevent the food from overcooking. It is perfectly safe to open the oven door
during cooking – the oven stops automatically when the oven door is opened, and restarts
easily – read more about this in the instruction manual. It is generally recommended that you
try your way.
When defrosting it is a good idea to allow the meat to rest after defrosting. It is additionally
recommended that the meat is turned over when half the defrosting time has elapsed.
The size of the bowls which are used with the microwave oven should match the amount of
food. I.e. do not use too large bowls but use bowls with tall sides, e.g. soufflé trays.
Vegetables must be of uniform size. If some vegetables are considerably larger than others,
the cooking time for these vegetables must be expected to be a little longer.
If the microwave oven has a grill function, and the grill function is used to brown food surfaces,
a longer grill time than in a conventional oven must be expected. The reason for this is that
the grill area in the microwave oven is smaller than in a conventional oven.
Always remember to use oven gloves when the bowls are taken out of the oven as the heat
from the foods quickly distributes into bowls and dishes, potentially turning them very hot.
Always use a lid or microwave wrap during cooking.
You achieve the best results if the dish is allowed to rest for up to 5 minutes after cooking in
the microwave oven. This allows for the heat to distribute uniformly inside the foods.
111
7519_MB_0112.indd 111
2012-02-06 10:56:58
Table for vegetables (always remember to cover the tray/bowl with lid or microwave
wrap)
Vegetable
200g
400g
Water
Artichoke
3 – 4 min.
5 – 6 min.
-
Asparagus
5 – 7 min.
8 – 12 min.
2 tbsp
Cauliflower
4 – 5 min.
7 min.
½ dl
4 min.
7 min.
¼ dl
Mushrooms
5 – 6 min.
6 – 8 min.
-
Fennel
5 – 6 min.
8 – 9 min.
2 tbsp
Carrots, lengths
5 min.
7 – 8 min.
½ dl
Haricots verts (green beans)
6 min.
8 – 10 min.
½ dl
Broccoli, bouquets
approx. 8 min.
approx. 10 - 11 min.
-
Leeks
Corn cobs
4 min.
7 min.
¼ dl
Brussels sprouts
4 min.
7 min.
½ dl
Celery, diced
4 min.
7 min.
½ dl
Potatoes, peeled
5 min.
9 – 10 min.
1 dl
Spinach, chopped
3 min.
5 – 6 min.
1 tbsp
Sugar peas
4 min.
7 – 8 min.
¼ dl
Tomatoes
3 – 4 min.
approx. 6 – 8 min.
-
Peas, in pod
3 – 4 min.
6 – 8 min.
2 tbsp
Oyster mushrooms
3 – 4 min.
6 - 8 min.
-
Small and easy dishes and good tips
Bacon
Sliced bacon can be cooked in the microwave oven with great results.
6 slices of bacon are placed on a piece of paper towel on a plate. Also cover the bacon with
a piece of paper towel. The bacon is cooked at full effect for approximately 5 min.
Scrambled eggs
Whip 2 eggs and 2 tbsp of cream together with a fork, season with salt and pepper. Add 5
g butter and put the bowl in the oven for 1 min. at full effect. Take the bowl out and leave the
scrambled eggs to rest for 2 min.
Ice cream
Ice cream can be softened in the microwave oven at low effect for a very short time
(approximately ½-1 min.). Remember to keep an eye on the ice cream in order to prevent it
from melting.
112
7519_MB_0112.indd 112
2012-02-06 10:56:58
Blanched almonds
Put 50 g almonds and 1 dl water into a bowl. Put the bowl in the oven for about 1-1¼ min. at
full effect. Allow the almonds to rest for 2 min. and douse them with cold water. The almond
skins can now be removed quite easily.
Dough for swelling
The microwave oven facilitates the swelling of a yeast dough. If you use 1 kg flour, the dough
must swell in the microwave oven for about 15-20 sec. at full effect. Then leave the dough
to rest for 8 min. Repeat the swelling in the microwave oven for another 15-20 sec. with a
subsequent resting time of 8 min.
Oatmeal porridge (1 pers.)
2 dl water and ¾ dl oatmeal with a pinch of salt are mixed in a soup plate. The porridge is
boiled at full effect for about 2½-3 min. Stir it gently and serve the porridge with milk.
Melted chocolate
Break the chocolate (100 g) into smaller bits in a bowl and add 1 tbsp water. Melt the
chocolate in the microwave oven for 2 min. at full effect. Stir the chocolate after 1 min.
Paté with olives (4 pers.)
500 g veal- or beef mince
2 loafs of white bread without crust
3 dl 13% cream
1 finely chopped onion
1 crushed garlic clove
1 tbsp fresh chopped herbs (e.g. oregano or basil)
Salt and pepper
8-10 chopped black olives
20 g butter
How to do it:
1. Mix white bread and cream in a bowl.
2. Add the minced meat and the other ingredients and mix until smooth.
3. Grease a mould and pour the mince dough into it with along with a few lumps of butter
(20 g) and cover the bowl with wrap.
4. Cook in the oven for approximately 18 min. at half effect.
5. Check if it is done by poking a trussing needle into the paté.
6. Allow the paté to rest, then leave it overnight in the fridge.
Serve with a bowl of green salad and coarse bread.
Lasagne (2 pers.)
250 g beef mince
1 chopped onion
1 crushed garlic clove
1 large carrot, finely diced
1 tbsp olive oil
1 tsp dried oregano
Salt and freshly ground pepper
1 can chopped, skinned tomatoes
½ dl water
113
7519_MB_0112.indd 113
2012-02-06 10:56:58
6 parboiled lasagne strips
5 dl Mornay sauce
2 tbsp bread crumbs
How to do it:
1. Mix the mince, onion, and olive oil in a bowl with a fork.
2. Put the lid on and steam at full effect for 5 min.
3. Take the bowl out and loosen up the meat with a spoon and mix with carrot, spices, and
garlic.
4. Add chopped tomatoes and water.
5. Cover the bottom of a greased tray with meat sauce.
6. Then apply lasagne strips, meat sauce, and Mornay sauce in layers. Finish with Mornay
sauce, garnish with bread crumbs.
7. Put the tray in the oven at medium effect for approximately 20 min.
8. Allow the lasagne to rest for 5 min.
Stuffed peppers (2 pers.)
2 peppers
250 g beef mince
1 egg
2 tbsp flour
Salt and pepper
1 tbsp fresh chopped basil
1 garlic clove
Shredded mozzarella cheese
Fresh herbs for garnish
How to do it:
1. Cut the peppers into halves and remove seeds and stem.
2. Place them on a tray and cook them in the oven for 1½ min. at full effect.
3. The stuffing is mixed using the remaining ingredients.
4. Put the stuffing into the peppers and place them in the microwave oven for about 6 min.
at full effect.
5. Take out the tray and sprinkle the peppers with shredded cheese.
6. Cook for 2 min. at full effect, or until the cheese is melted, and garnish with fresh herbs.
7. Allow the dish to rest for 5 min.
Serve with a big bowl of green salad and French bread.
Pork chops with curry sauce (2 pers.)
2 pork chops, 180 g each.
Salt and pepper
1. Place the pork chops on a tray, cover them with wrap, and cook at full effect for about
3 min.
2. Turn the pork chops over and cook for another 3 min. (still covered).
3. Take them out and season with salt and pepper, and leave them to rest under cover
while the sauce is made.
114
7519_MB_0112.indd 114
2012-02-06 10:56:59
Sauce:
2 dl water
1½ dl whipping cream
1 tsp meat stock paste
Curry
Maizena sauce thickener
Salt and pepper
1 tsp sugar
How to do it:
1. Mix water, cream, and stock paste in a round bowl with tall sides.
2. Put the bowl in the microwave oven and cook at full effect for 3 min.
3. Add the amount of curry of your taste and whip with Maizena sauce thickener.
4. If necessary, more sauce thickener can be added after 2 minutes at full effect. Otherwise,
continue for another 2 min. at full effect.
5. Season the sauce with salt, pepper, and sugar.
6. Pour the sauce over the pork chops and serve with boiled rice, or potatoes, and mango
chutney.
The pork chops can be additionally garnished with peanuts.
Mince dish with blanched broccoli (4 pers.)
500 g veal- or beef mince
1 egg
1 tsp salt
Freshly ground pepper
4 tbsp flour
1 dl water
50 g butter
100-200 g blanched broccoli
Chopped parsley for garnish
How to do it:
1. Mix the mince with egg and all other ingredients, except butter.
2. Grease a soufflé tray with margarine and put a thin layer of the mince mix in the bottom.
Then put a layer of broccoli on top. Finish with another layer of mince mix.
3. Melt the butter in a small, covered bowl for ½ min. at full effect. Pour the butter over the
dish.
4. Set the oven to highest effect and cook the dish for approximately 10 min.
5. Allow the dish to rest for 5 min. before serving, and garnish with chopped parsley.
The dish is served with French bread and Worcester sauce.
Chilli con Carne (2 pers.)
250 g beef mince
2 crushed garlic cloves
1 chopped onion
1 tbsp olive oil
1 red kidney beans
1 can chopped, skinned tomatoes
115
7519_MB_0112.indd 115
2012-02-06 10:56:59
Chilli powder or fresh chilli, add to taste
Salt and pepper
How to do it:
1. Mix mince, onion, and olive oil in a soufflé bowl with a fork. Cover and steam at full effect
for about 5 min.
2. Take out the bowl and loosen up the meat with a spoon. Drain the kidney beans and mix
them with the meat.
3. Add the chopped tomatoes and spices. Mix thoroughly.
4. Cover the bowl and place it in the microwave oven at full effect for approximately 7 min.
5. Allow the dish to rest for 5 min.
Serve with a good loaf of bread.
Stuffed Savoy cabbage (2 pers)
4 large Savoy cabbage leaves
How to do it:
1. Rinse the Savoy cabbage leaves, put them in a tray and cover with wrap.
2. Steam the cabbage leaves at full effect for about 1 min. until the leaves are tender.
Stuffing:
250 g veal mince
1 egg
3 finely chopped mushrooms
2 tbsp flour
Salt and pepper
1 tsp veal stock
2 ½ dl water
How to do it:
1. Mix the stuffing with egg, mushrooms, flour, and salt and pepper and pour it into the four
cabbage leaves. Fold them up like small packages.
2. Put the packages in an oval tray.
3. Dissolve the veal stock in a bowl with 2½ dl water in the microwave oven for 2 min. at
full effect.
4. Pour the stock into the tray with the packages, place the tray in the microwave oven, and
cook at full effect for 8 min.
5. Allow the dish to rest for 5 min. (covered).
Serve with boiled potatoes.
Fresh pasta with meat sauce (2 pers.)
250 g beef mince
1 chopped onion
1 crushed garlic clove
1 large carrot, diced or coarsely shredded
116
7519_MB_0112.indd 116
2012-02-06 10:56:59
1 tbsp olive oil
1 tsp dried oregano
1 tsp salt and freshly ground pepper
1 can chopped, skinned tomatoes
½ dl water
How to do it:
1. Mix mince, onion, and olive oil in a soufflé bowl with a fork. Put the lid on and steam at
full effect for 5 min.
2. Take out the bowl and loosen up the meat with a spoon or a fork. Mix thoroughly with
carrot, spices, and garlic.
3. Add the chopped tomatoes and water. Stir well.
4. Set the oven to full effect for 7-8 min. Allow the dish to rest for 5 min. and season to taste.
5. Boil the fresh pasta on the cooker according to package instructions while the dish rests.
Salmon terrine with spinach (4 pers.)
500 g fresh, boneless salmon
¼ l whipping cream
2 eggs
1 tsp salt
1 pinch Cayenne pepper
300 g defrosted coarsely chopped spinach
How to do it:
1. Cut the salmon into smaller pieces and put it into a food processor along with cream,
eggs, and spices.
2. Blend to a firm stuffing.
3. Drain the spinach thoroughly.
4. Grease an oblong tray, and put a layer of salmon stuffing, a layer of spinach, and another
layer of salmon stuffing into the tray.
5. Cover the tray with wrap and put it in the microwave oven at full effect for approximately
10-12 minutes.
6. Allow the salmon terrine to rest and leave it in the fridge overnight.
7. Serve with a cold dressing.
Cold dressing for salmon terrine with spinach
3 dl sour cream
2 dl mayonnaise with added Dijon mustard to taste
White wine
Salt and pepper
How to do it:
1. Mix the ingredients and garnish with fresh chopped herbs to taste. Serve with French
bread or Italian buns.
Cod fillet with leeks and Savoy cabbage (4 pers.)
500 g cod fillets
2 leeks cut into thin rings
200 g finely cut Savoy cabbage
5 dl Mornay sauce
Salt and pepper
117
7519_MB_0112.indd 117
2012-02-06 10:56:59
How to do it:
1. Mix the leek rings and Savoy cabbage. Put half the mixture into an oval tray.
2. Cut the cod fillets into appropriate pieces and put them over the vegetables.
3. Season with a little salt and pepper and put the rest of the vegetables on top.
4. Pour the sauce over into the cod and vegetables, put the lid on, and put the tray in the
microwave oven for approximately 8 min. at full effect.
5. Leave the dish to rest for 5-6 min.
Serve with good bread or rice.
Other types of fish can also be used, such as plaice, pollock, lemon sole.
Steamed fillet of fish with vegetable sauce (2 pers.)
4 plaice fillets or lemon sole fillets
1 leek
2 carrots
Salt and freshly ground white pepper
50 g butter
4 dl whipping cream
1 tsp fish stock
2 tbsp Maizena, light sauce thickener
Garnish: defrosted shrimps, dill, and lemon wedges
How to do it:
1. Fold the fillets over at the middle and place them in an oval tray.
2. Rinse the vegetables cut them into 5 cm, very thin shreds, and put them on top of the
fish.
3. Melt the butter in a small covered bowl at full effect for 1 minute. Add cream and fish
stock (dissolved).
Season with salt and pepper and pour the mixture over the fish and vegetables. Put the lid
on and steam at full effect for 8 min. until the fish is tender. Allow the dish to rest for 5 min.
before serving.
Garnish with defrosted shrimps, dill, and lemon wedges, and serve the dish with boiled rice
or French bread.
Fish with cream cheese (2-4 pers.)
400 g fillet of fish (e.g. cod)
3 tomatoes, sliced
1 bundle of parsley
200 g cream cheese
1 dl whipping cream
1 tsp Maizena sauce thickener
½ tsp salt
White pepper
Ground nutmeg
118
7519_MB_0112.indd 118
2012-02-06 10:56:59
How to do it:
1. Place the fillets in a tray and put the tomato slices on top.
2. Chop the parsley coarsely.
3. Add the other ingredients and blend until the mixture is smooth.
4. Pour the cheese mixture over the fish and cover the tray.
5. Cook the dish at full effect for 5½ min, and then at approximately 600 Watts for 4 min.
Fish mould with shrimps and mussels (2 pers.)
300 g fillet of cod or Pollock
2 dl cream
2 eggs
3 tbsp flour
1 tsp salt
White pepper
¼ onion
Stuffing:
200 g shrimps
1can mussels
200 g broccoli, small bouquets
How to do it:
1. Drain the fish if you are using defrosted fillets.
2. Cut the fillets into minor pieces and put them into a food processor along with the other
ingredients.
3. Shred the fish in the food processor.
4. Add the stuffing to the mixture using a dough scraper and pour the mixture into a wellgreased glass ring mould.
5. Cover the mould and cook the dish for 6 min. at 800 Watts, and then at approximately
400 Watts for 6 min.
6. Allow the dish to rest under cover for about 5 min.
Warm smoked mackerel
1 smoked mackerel
6 rinsed mushrooms, sliced
2 tomatoes, sliced
1 average sized onion, chopped
60 g butter
Fresh chopped dill
Lemon juice
How to do it:
1. Remove skin and bones from the smoked mackerel. Place the fillets in an oval tray.
2. Put the chopped onion and the sliced mushrooms on top. Sprinkle with lemon juice and
freshly ground pepper to taste.
3. Finish with sliced tomatoes and lots of chopped dill on top.
4. Add butter in small lumps.
5. Cover the tray with wrap (remember to puncture the wrap with a fork).
6. Cook for about 4 min. at full effect and allow the dish to rest for 5 min.
119
7519_MB_0112.indd 119
2012-02-06 10:56:59
Mackerel is naturally quite salty. Be careful to adjust the amount of salt to the mackerel.
Serve with good coarse bread, or new potatoes when in season.
Salmon with vegetables and sauce (2 pers.)
2 fillets of salmon without skin and bones (approx. 300 g)
2 tbsp white wine
2 carrots, cut into thin lengths
1 leek, cut into thin lengths
Salt and pepper
15-20 g butter
How to do it:
1. Place the salmon fillets in an oval tray.
2. Mix the vegetables and put them around the fish along with lumps of butter.
3. Cover the tray with wrap and put it in the microwave oven for 4-5 min. at full effect.
4. Take out the tray and allow it to rest under cover for 5-6 min.
Fish sauce:
1½ dl water
½ dl white wine
1½ dl whipping cream
1 tsp fish stock paste
Maizena sauce thickener
How to do it:
1. Mix the ingredients in a round bowl with tall sides.
2. Put the bowl in the oven for 3 min. at full effect. Then whip Maizena sauce thickener into
the sauce mixture until the consistency is smooth.
3. Put the bowl back into the microwave oven for 2 min. at full effect.
4. Pour the sauce over the salmon and vegetables. Garnish with fresh dill.
Serve with French bread or Italian buns.
Cold, steamed salmon with curry mayonnaise (4 pers.)
1 full piece of salmon without skin and bones, approximately 600 g
4 tbsp white wine
How to do it:
1. Place the fish in an appropriate tray along with the white wine.
2. Cook in the microwave oven for 6-7 min. at full effect.
3. Take out the fish and season with salt and freshly ground white pepper.
4. Allow the fish to rest under cover for 10 min. and put it in the fridge until it is completely
cold.
Curry mayonnaise
200 g mayonnaise
1 tsp curry
1 tbsp white wine
120
7519_MB_0112.indd 120
2012-02-06 10:56:59
How to do it:
1. Stir the mayonnaise with curry and white wine.
2. Serve the fish on a tray, and apply the mayonnaise in an even layer using a butter knife.
3. Garnish the fish with shrimps, hardboiled eggs in halves, sliced asparagus, caviar,
lemon wedges, and dill, and serve with good white bread.
Chicken with vegetable sauté
1 fresh chicken, cleaned (1200 g)
¼ dl acacia honey
¼ dl olive oil
Salt and pepper
How to do it:
1. Season the chicken on the inside with salt and pepper.
2. Place the chicken in tray that fits its size.
3. Brush the chicken over with a mixture of olive oil and acacia honey.
4. Cook for approximately 30 min. at ordinary full effect. Start with the breast part
downwards, then turn the chicken over after 15 min.
5. Allow the chicken to rest for 15 min. under a kitchen towel.
Vegetable sauté
1 carrot
1 leek
Broccoli bouquets
2-3 turnips
Fresh chopped herbs
2 tbsp water
25 g butter
How to do it:
1. Cut the vegetables into uniform pieces and put them in a tray.
2. Add water and butter in small lumps.
3. Cook at full effect for 6 min. Stir the vegetables around a little when half the time has
elapsed. Leave the vegetables to rest for 5 min. under cover and season with salt and
pepper.
4. Garnish with fresh chopped herbs to taste.
Serve with garlic bread or other good bread.
Chicken breast with vegetable sauté (2 pers.)
2 pieces of chicken breast
1 large carrot
1 parsley root
1 leek
3 turnips
2 tbsp water
25 g butter
How to do it:
1. Cut the carrots and parsley root into evenly long, uniform pieces.
2. Cut the leek into the same length and part it into vertical quarters.
121
7519_MB_0112.indd 121
2012-02-06 10:56:59
3. Place the chicken breasts in a tart mould. Season with salt and freshly ground black
pepper.
4. Put the vegetables into the mould, around the chicken breast pieces.
5. Add water and distribute the butter in small lumps.
6. Cook at full effect for 6 min.
7. Allow the dish to rest under cover for 5 min. before serving and garnish with fresh
chopped parsley.
Serve with French bread or rice.
Chicken with sweet and sour sauce (4 pers.)
400 g chicken breasts or schnitzels, shredded
2 dl pineapple juice
1can pineapple
1½ dl water
½ chicken stock cube
1 tbsp vinegar
1 tsp honey
½ tbsp freshly ground ginger
½ tbsp Maizena sauce thickener
Salt and Pepper
200 g defrosted peas
100 g fresh bean sprouts
How to do it:
1. Put pineapple juice, water, and stock cube into an appropriately sized bowl. Put the lid
on and heat for 2 min. in the microwave oven at full effect.
2. Vinegar, honey, peas, ginger, and the meat shreds all go into the liquid. Cook in the
microwave oven for 8 min. at full effect.
3. Take out the dish and sprinkle Maizena into it while stirring, add salt and pepper to taste.
4. Dice the pineapple and mix it into the bowl. Put the bowl back in the oven for about 5
minutes at full effect.
5. Take out the dish and allow it to rest under cover for about 4 min. Add the fresh bean
sprouts.
Serve with rice.
Potato dish with onion and herbes de provence
Approx. 400 g potatoes
1 finely chopped onion
1 tsp herbes de provence
25 g butter
½ dl water
2 tbsp white wine
Salt
Freshly ground pepper
122
7519_MB_0112.indd 122
2012-02-06 10:56:59
How to do it:
1. Cut the peeled potatoes into thin slices and put them in a tray with chopped onion. Add
liquid.
2. Sprinkle with spices and add butter in small lumps.
3. Cover the tray, put it in the oven, and cook at full effect for 12 min.
4. If the microwave oven offers a grill feature, the potatoes can subsequently be grilled for
2 min. or until the surface turns slightly golden brown.
5. Allow the dish to rest under cover for 5 min. before serving.
The potato dish is well suited for fried meat dishes.
Carrots with spicy dressing (2 pers.)
400 g carrots
25 g butter
1 tsp sugar
1 tsp ground nutmeg
1½ dl water
3 dl. 38% sour cream
Salt
White pepper
Juice from ¼ lemon
2 tbsp Maizena light sauce thickener
Garnish: Chopped herbs, e.g. parsley, chives, chervil, thyme, marjoram, or oregano.
How to do it:
1. Clean and rinse the carrots. Cut them into thin shreds, approximately 5 cm long. Put the
carrots in a large bowl.
2. Melt the butter in a small covered bowl in the oven at full effect for about ½ min.
3. Whip water, sour cream, ground nutmeg, and sugar together and add salt, pepper, and
lemon juice to taste.
4. Pour the melted butter into the mixture and pour it over the carrots. Carefully add
Maizena while stirring.
5. Put the lid on and steam the dish at full effect for 10 min.
6. Allow the dish to rest under cover for 5 min. before serving and garnish with fresh
chopped herbs.
Well suited for rare meat or lamb.
Baked potatoes with fresh dressing (2 pers.)
4 big, evenly sized potatoes
How to do it:
1. Clean and wipe the potatoes.
2. Poke the potatoes with a fork all the way around and place them on a piece of kitchen
paper on the glass plate in the oven.
3. Bake the potatoes at full effect for 6 min. Then turn them over and bake for another 6
min. at full effect.
4. Feel with a trussing needle if the potatoes are tender and give them a couple of minutes
more if required. The potatoes should stay firm though.
5. Allow them to rest covered with a kitchen towel for 5 min.
6. Cut an X in the middle and serve with a dressing.
123
7519_MB_0112.indd 123
2012-02-06 10:56:59
Dressing for baked potatoes
50 g mayonnaise
50 g sour cream
Salt and pepper
A pinch of light Dijon mustard
1 finely chopped onion
1 tomato, finely diced
Chopped chives
How to do it:
1. Mix the ingredients – chives are for garnish.
2. Pour the dressing over the baked tomatoes, garnish with chives.
Blanching vegetables
Vegetables (500 g max.) by choice, cleaned and cut into uniform pieces.
How to do it:
1. Add 3 tbsp water (approx. ½ dl) to the vegetables, and cover them with a lid.
2. Heat the vegetables at full effect for 2 min. Stir and heat for another minute.
3. Drain the vegetables and submerge them briefly in ice cold water. This enables the
vegetables to retain their beautiful colours.
Serve the vegetables as a side dish or e.g. with a mince dish.
Vegetable soup (4 pers.)
1 l water
1 vegetable stock cube
½ beef- or chicken stock cube
1 carrot, diced
1 finely sliced leek
6-8 brussels sprouts, quartered
How to do it:
1. Pour water and stock cubes into a tall bowl.
2. Add carrot, leeks, and brussels sprouts.
3. Put the bowl in the microwave oven for 8-10 min. at full effect and allow the soup to rest
under cover for 5-6 min.
Serve with French bread.
Chocolate dessert cake with apricot coulis and vanilla ice cream (6 pers.)
100 g dark chocolate
100 g butter
3 eggs
100 g sugar
50 g wheat flour
½ dl milk
1 tsp baking powder
50 g chopped walnuts
1 tbsp water
Vanilla ice cream
124
7519_MB_0112.indd 124
2012-02-06 10:56:59
How to do it:
1. Break the chocolate into smaller pieces in a bowl and add 1 tsp water.
2. Put the bowl in the microwave oven for 2 min. at full effect. Stir the chocolate after 1 min.
3. Add butter and heat the mixture for 1 min. at full effect.
4. Take it out and whip it thoroughly together.
5. Fit baking paper into a round cake mould.
6. Whip eggs and sugar in a big bowl with an electrical mixer until stiff.
7. Add chocolate, flour, milk, baking powder, and chopped walnuts.
8. Whip together well and pour the mixture into the cake mould.
9. Bake the cake in the microwave oven for 6 min. at full effect.
10. Take out the cake and allow it to cool completely before serving.
Apricot coulis
1 small can mandarins
1 jar apricot marmalade
How to do it:
1. Pour mandarins and marmalade into a blender along with the mandarin juices. Blend to
an appropriate consistency.
2. Serve in portions: Cake and vanilla ice cream with apricot coulis on top.
The cake can be additionally garnished with fresh berries or fruits of the season.
Pears Belle Hélène (4 pers.)
1 can preserved pears (approximately 800 g or 2 pear halves per person)
Vanilla ice cream
How to do it:
1. Place 2 pear halves on each plate with a scoop of vanilla ice cream.
2. Pour melted, warm chocolate sauce over the pears and ice cream.
Warm chocolate sauce
100 g good quality cooking chocolate in small pieces
1½ dl cream
A few drops of pear juice to taste, if required
How to do it:
1. Melt chocolate and cream and heat it in the microwave oven in a bowl with tall sides for
approximately 2 min. at full effect. Keep an eye on the chocolate as it burns and sticks
or ‘boils’ over quite easily.
2. Finish by stirring after cooking time has elapsed to make sure that the chocolate has
melted uniformly. If required, put it back in the microwave oven for another 30 sec. at
full effect.
3. Add a little pear juice to taste if the chocolate flavour is too poignant.
Dessert with banana and blood grapefruit (2 pers.)
2 grapefruits
2 tbsp butter
2 tbsp cane sugar
4 bananas
125
7519_MB_0112.indd 125
2012-02-06 10:56:59
Walnut kernels
¼ l whipping cream
How to do it:
1. Mix the juice from 1 grapefruit with butter and cane sugar in a round glass bowl.
2. Put the bowl in the microwave oven at full effect for 2 min. Stir.
3. Peel the bananas and cut them in halves. Put them in an oval tray.
4. Peel the grapefruit all the way to the flesh and cut it into slices.
5. Put the slices over the bananas and add the warm juice on top.
6. Garnish with walnut kernels.
7. Place the tray without lid in the microwave oven for about 1½ min. at full effect.
8. Allow the dessert to cool a little and serve with ice cold whipped cream.
Apple dessert
2 large apples, rinsed and cut in halves
1 tbsp butter
1 tbsp sugar
4 tbsp marzipan
4 tbsp chopped almonds
How to do it:
1. Stir butter, sugar, marzipan, and chopped almonds together.
2. Apply the stuffing to the apples and place them in an oval tray of appropriate size.
3. Put the apples in the microwave oven at full effect for 2 min.
4. Allow the apples to rest for 5-6 min.
Serve with ice cold whipped cream or stirred vanilla ice (remember that the ice cream can be
softened in the microwave oven).
Conversion table (numbers stated in minutes)
700 W
800 W
900 W
1.10
1.00
0.50
2.20
2.00
1.50
3.30
3.00
2.40
4.30
4.00
3.30
5.40
5.00
4.30
6.50
6.00
5.20
8.00
7.00
6.10
9.10
8.00
7.10
10.10
9.00
8.00
11.20
10.00
8.50
17.20
15.00
13.20
22.50
20.00
17.50
Please note! The times in the conversion table above are only intended as a guide.
126
7519_MB_0112.indd 126
2012-02-06 10:56:59
127
7519_MB_0112.indd 127
2012-02-06 10:57:00
SE/MB/7519/060212
7519_MB_0112.indd 128
2012-02-06 10:57:24