Bruksanvisning

READ BEFORE USE
LÄS INNAN ANVÄNDNING
LES FØR BRUK
LÆS FØR BRUG
LUE ENNEN KÄYTTÖÄ
Visit www.hamiltonbeach.se for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Besök www.hamiltonbeach.se för vår fullständiga
produktserie och vår guide till hur du använder och tar hand
om produkten - samt för att få goda recept och tips, och för
att registrera din produkt på nätet!
På www.hamiltonbeach.se finner du en fullstendig
oversikt over produktutvalget vårt og veiledninger for bruk
og vedlikehold – i tillegg til smakfulle oppskrifter, tips og
mulighet til å registrere produktene dine på nettet!
På www.hamiltonbeach.se finder du alle vores produkter,
betjenings- og vedligeholdelsesvejledninger, lækre
opskrifter og tips, og her kan du registrere dit produkt
online!
Tutustu koko tuotevalikoimaamme ja käyttö- ja hoitoohjeisiin osoitteessa www.hamiltonbeach.se Sivustolla
on lisäksi herkullisia reseptejä, käyttövinkkejä ja tuotteen
online-rekisteröinti.
Questions?
Please call us – our friendly associates are ready to help.
Support +46 60 741 21 20
Frågor?
Ring oss gärna – våra trevliga medarbetare är alltid
redo att hjälpa till. Kundtjänst +46 60 741 21 20
Spørsmål?
Ring oss – våre hyggelige medarbeidere hjelper deg
gjerne. Kundesenter +46 60 741 21 20
Har du spørgsmål?
Du er velkommen til at ringe til vores venlige medarbejdere. Kundeservice +46 60 741 21 20
Kysyttävää?
Voit soittaa meille. Ystävällinen asiakaspalvelumme
vastaa kysymyksiisi.
Asiakaspalvelu +46 60 741 21 20
Stay or Go™ Slow Cooker
Stay or Go™ Långkokare
Stay or Go™ Slow Cooker
Stay or Go™
slow cooker
Stay or Go™
Haudutuspata
English.........................2
Svenska..................... 13
Norsk......................... 24
Dansk........................ 35
Suomi........................ 46
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to
persons, including the following:
1.Read all instructions.
2.Do not touch hot surfaces !
Use handles or knobs.
3.To protect against electric shock, do not immerse cord, plug,
or base in water or other liquid.
4.Close supervision is necessary when any appliance is used by
or near children.
5.Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow
to cool before putting on or taking off parts.
6.Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or
after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in
any manner. Call our toll-free customer service number for
information on examination, repair, or adjustment.
7.The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may cause injuries.
8.Do not use outdoors.
9.Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot
surfaces, including stove.
10.Do not place on or near hot gas or an electric burner, or in a
heated oven.
11.Extreme caution must be used when moving an appliance
containing hot oil or other hot liquids.
12.To disconnect slow cooker, turn control knob to OFF; then
remove plug from wall outlet.
13.CAUTION: To prevent damage or shock hazard, do not cook in
base. Cook only in removable crock.
14.Avoid sudden temperature changes, such as adding refrigerated
foods into a heated crock.
15.Do not use appliance for other than intended use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION
This product is intended for household use only.
This product is only intended for the preparation, cooking, and
serving of foods. This product is not intended for use with any
non-food materials or products.
WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug
(one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug
fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety
purpose of the plug by modifying the plug in any way or by using
an adapter. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, have an electrician replace the outlet.
2
The length of the cord used on this appliance was selected to reduce
the hazards of becoming tangled in or tripping over a longer cord.
If a longer cord is necessary, an approved extension cord may be
used. The electrical rating of the extension cord must be equal to
or greater than the rating of the appliance. Care must be taken to
arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or accidentally
tripped over.
LID AND CROCK: PRECAUTIONS AND INFORMATION
• Please handle crock and lid carefully to ensure long life.
• Avoid sudden, extreme temperature changes. For example, do not
place a hot lid or crock into cold water, or onto a wet surface.
• Avoid hitting crock or lid against faucet or other hard surfaces.
• Do not use crock or lid if chipped, cracked, or severely scratched.
• Do not use abrasive cleansers or metal scouring pads.
• The bottom of crock is very rough and can damage countertop.
Use caution.
• The crock and lid can become very hot. Use caution. Do not place
directly on any unprotected surface or countertop.
• The crock is microwave-safe and oven-proof, but never heat crock
when empty. Never place lid on a burner or stove top. Do not
place lid in a microwave oven, conventional oven, or on stove top.
REMOVING LID AND CROCK
The sides of the slow cooker’s base get very warm because the
heating elements are located here. Use handles on base if necessary. Use oven mitts to remove crock.
3
Parts and Features
Crock Capacity
For best results, fill the crock at least half full but no more than one
inch from the rim. If only half-filled, check for doneness 1 to 2 hours
earlier than recipe states.
Lid
Lid Gasket
Steam Vent Holes
(NOTE: Lid MAY be
latched during cooking)
Clip locked in place for
cooking or transporting.
Do not store with lid
clamped down.
Lid Hinge
Folding Base Handles
Base
4
Crock
Clip Latch
Control Knob
How to Use Your Slow Cooker
BEFORE FIRST USE: Wash lid and crock in hot, soapy water. Rinse and dry.
1
2
w WARNING Food Safety Hazard. Food must be hot enough
to prevent bacterial growth before using WARM setting. The WARM
setting should only be used after a recipe has been thoroughly
cooked. Do not reheat food on WARM setting. If food has been
cooked and then refrigerated, reheat it on LOW or HIGH and then
switch to WARM.
3
4
Wattage has been adjusted to
compensate for heat lost through
vent holes.
5
Rotate control knob to LOW or
HIGH. Do not cook on WARM.
6
7
The lid should sit level on the crock for even cooking and to prevent
heat loss. The lid MAY be latched during the cooking process.
5
How to Use Your Slow Cooker (cont.)
8
9
When finished, turn OFF. Use
oven mitts to lift lid.
6
10
Secure wire clip for transport.
Cleaning and Care
1
2
w WARNING
3
Electrical Shock Hazard.
Disconnect power before cleaning. Do not
immerse cord, plug, or base in any liquid.
4
Use oven mitts to remove crock
and allow to cool.
DISHWASHER-SAFE
DO NOT use the “SANI” setting
when washing in the dishwasher.
“SANI” cycle temperatures could
damage your product. Lid and
crock may be washed in hot,
soapy water.
7
Tips for Slow Cooking
• The crock should be at least half-filled for best results. If only halffilled, check for doneness 1 to 2 hours earlier than recipe states.
• Stirring is not necessary when slow cooking and removing glass
lid results in major heat loss and the cooking time may need to
be extended. However, if cooking on HIGH, you may want to stir
occasionally.
• If cooking soups or stews, leave a 2-inch (5-cm) space between
the top of the crock and the food so that the recipe can come to
a simmer.
• Many recipes call for cooking all day. If your morning schedule
doesn’t allow time to prepare a recipe, do it the night before.
Place all ingredients in crock, cover with lid and refrigerate overnight. In the morning, simply place crock in slow cooker.
• Some foods are not suited for extended cooking in a slow cooker.
Pasta, seafood, milk, cream, or sour cream should be added 2
hours before serving. Evaporated milk or condensed soups are
perfect for slow cooking.
• The higher the fat content of meat, the less liquid is needed. If
cooking meat with a high fat content, place thick onion slices
underneath so meat will not sit on (and cook in) fat.
• Slow cookers allow for very little evaporation. If making your favorite soup, stew, or sauce, reduce liquid called for in original recipe.
If too thick, liquid can be added later.
• If cooking a vegetable-type casserole, there will need to be liquid
in the recipe to prevent scorching on the sides of crock.
• If cooking a recipe with root vegetables, place root vegetables in
the bottom of the crock.
Food Safety Tips
• Do not use frozen, uncooked meat in the slow cooker. Thaw any
meat or poultry before slow cooking.
• Visit www.foodsafety.gov for more information on safe internal
cooking temperatures.
• To store leftovers after cooking, do NOT place the entire crock in the
refrigerator since contents will take too long to cool. Instead, divide
leftovers into smaller containers and place into refrigerator.
8
• Never allow undercooked or raw meat to sit at room temperature
in the slow cooker. Once meat is placed into the crock, it should be
cooked immediately (unless prepping slow cooker the night before,
where crock should be placed into the refrigerator).
Cooking Chart
RECIPE
For best results, fill the crock at least half full but no more than one inch from rim.
Always follow package directions.
3–5 QT/L 2 lb. (907 g) beef pot roast
1 teaspoon (5 ml) salt
1/2 teaspoon (2.5 ml) pepper
1/4 cup (60 ml) beef broth/water
1/2 to 1 envelope dry onion mix
1 onion, quartered
2 potatoes, quartered
2 carrots, cut in 1-inch (2.5-cm) pieces
6–7 QT/L
3–5 lb. (1.3–2.2 kg) beef pot roast
1.5 teaspoons (7.5 ml) salt
1 teaspoon (5 ml) pepper
1/2 cup (125 ml) beef broth/water
1 envelope dry onion mix
2 onions, quartered
3–4 potatoes, quartered
3–4 carrots, cut in 1-inch (2.5-cm) pieces
INSTRUCTIONS
1. Season roast with salt and pepper.
2. Over medium-high heat, brown roast on all sides.
3. Place vegetables in crock.
4. Place roast on top of vegetables.
5. Sprinkle with onion soup mix.
6. Drizzle beef broth over meat and vegetables.
7. Cover and cook on HIGH for 5 hours, LOW for 10 hours, or until
internal temperature measures at least 160°F (71°C) for medium.
Cooking on the LOW setting will result in more tender meat.
Chili
1 lb. (450 g) ground beef
1 1.5-oz (40-g) envelope chili seasoning
1 14.5-oz. (411-g) can diced tomatoes
1 16-oz. (453-g) can kidney beans, drained
and rinsed
2 lb. (907 g) ground beef
2 1.5-oz (40-g) envelopes chili seasoning
2 14.5-oz. (411-g) can diced tomatoes
2 16-oz. (453-g) can kidney beans, drained
and rinsed
1. Combine beef, chili seasoning, diced tomatoes, and kidney
beans in crock.
2. Cover and cook on HIGH for 4 hours, LOW for 8 hours, or until
temperature is at least 160°F (71°C).
Whole
Chicken
3 lb. (1.3 kg) whole chicken
2 garlic cloves, peeled
1/2 lemon
1 bay leaf
1 teaspoon (5 ml) salt
1/2 teaspoon (2.5 ml) pepper
1 teaspoon (5 ml) paprika
4–6 lb (1.8–2.7 kg) whole chicken (or two
3 lb. [1.3 kg] chickens)
3 garlic cloves, peeled
1/2 lemon
2 bay leaves
2 teaspoons (10 ml) salt
1 teaspoon (5 ml) pepper
1–2 teaspoons (5–10 ml) paprika
1. Remove giblets/neck from cavity of chicken(s).
2. Place garlic, lemon, and bay leaf in chicken cavity.
3. Season chicken(s) with salt and pepper.
4. Place chicken(s) in crock and sprinkle with paprika.
5. Cover and cook on HIGH for 4 hours, LOW for 8 hours, or until
internal temperature measures at least 165°F (74°C).
Beef Pot
Roast
Visit www.hamiltonbeach.se for our complete line of products and Use and Care
Guides – as well as delicious recipes, tips,
and to register your product online!
9
Troubleshooting
PROBLEM
PROBABLE CAUSE
Food is undercooked.
•W
as food cooked on the Warm setting? Do not cook on Warm; always cook on Low or High heat
settings.
•W
as power interrupted?
•D
id you select the Low heat setting, but use a cooking time based on the High heat setting?
• Did you have the lid placed correctly on the slow cooker?
The food isn’t done after
cooking the amount of time
recommended in my recipe.
•T
his can be due to voltage variations (which are commonplace everywhere) or altitude. The slight
fluctuations in power do not have a noticeable effect on most appliances. However, it can alter the
cooking times in the slow cooker by extending the cooking times. Allow sufficient time and select the
appropriate heat setting. You will learn through experience if a shorter or longer time is needed.
My meal was overcooked.
Why?
•W
as the crock at least half full? The slow cooker has been designed to thoroughly cook food in a filled
crock. If the crock is only half-filled, check for doneness 1 to 2 hours earlier than recipe states.
• Did you select correct number of hours based on cooking temperature (Low or High)?
•F
oods will continue to increase in temperature after desired temperature has been reached.
Lid gasket collapsed.
•T
o help maintain shape of gasket, do not cook with clip latched and do not store empty unit with
clip latched.
10
Notes
11
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased and used in Sweden, Norway, Denmark and Finland. This is the only express warranty
for this product and before other guarantee or other conditions.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of two (2) years from date of purchase.
During this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found to be defective, at
our option; however, you are responsible for all costs associated with returning the product to us and our returning a product or
component under this warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace with a similar one of equal
or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to
the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or
gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the
product is used for other than single-family household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the
rating label (e.g., 220-240 V ~ 50 Hz).
Lindholm of Sweden AB disclaims all liability for specific, incidental, or consequential damages caused by breach of express or implied
warranty. Possible compensation is limited to the amount of product cost at purchase. We disclaim any implied warranty, including any
statutory warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose, except to the extent prohibited by law, and in such
cases is limited warranties or conditions to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may
have other legal rights that vary depending on where you live. To make a claim or if service is required, call our CUSTOMER SERVICE
NUMBER. For faster service, please have the model, type, and serial number ready.
CARE NUMBER.
Lindholm of Sweden AB
+46 60 741 21 20
Hamilton Beach® is a registered trademark of Hamilton Beach Brands, Inc., used under license by Lindholm of Sweden AB
12
VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER
Vid användning av elektriska apparater bör de grundläggande säkerhetsföreskrifter som följer alltid beaktas för att minska risken för brand, elektriska
stötar och/eller personskador:
1.Läs alla instruktioner.
2. Rör inte heta ytor !
Använd handtag eller knoppar.
3.För att skydda mot risken för elektriska stötar, se till att sladd, kontakt,
eller botten inte utsätts för vatten eller annan vätska.
4.Noggrann övervakning är nödvändig när apparaten används av eller
befinner sig i närheten av barn.
5.Dra ur kontakten när den inte används och innan rengöring. Låt svalna innan du sätter på eller tar av delar, samt före rengöring.
6.Använd inte en apparat med en skadad sladd eller kontakt eller en
apparat som inte fungerar eller har tappats eller skadats på något sätt.
Ring vårt avgiftsfria kundtjänstnummer för information om undersökning, reparation eller justering.
7.Användning av tillbehör som inte rekommenderas av tillverkaren kan
orsaka skador.
8.Använd inte utomhus.
9.Låt inte sladden hänga över kanten på bordet eller bänken eller
komma i kontakt med varma ytor, inklusive spisen.
10. Placera inte i/på eller nära en het gasspis, en elektrisk häll, eller en
varm ugn.
11.Extrem försiktighet måste användas vid förflyttning av en apparat
som innehåller varm olja eller andra varma vätskor.
12. För att koppla ur långkokaren, vrid kontrollvredet till AV och dra
sedan ut kontakten ur vägguttaget.
13. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER: För att förhindra skada eller elektriska
stötar, laga inte mat i baspartiet. Använd bara den avtagbara kokaren.
14. Undvik plötsliga temperaturförändringar, som att lägga kylda livsmedel i en uppvärmd långkokare.
15. Använd inte apparaten för annat än den avsedda användningen.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER!
Övrig konsumentsäkerhetsinformation
Denna produkt är endast avsedd för hushållsbruk.
Denna produkt är endast avsedd för framställning, tillagning och servering av livsmedel. Denna produkt är inte avsedd för användning
med några icke-livsmedelsmaterial eller produkter.
VARNING! Risk för elektrisk stöt: Denna produkt har en polariserad kontakt (ett blad bredare än det andra) som minskar risken för en elektrisk
stöt. Kontakten passar endast i ett polariserat uttag. Försök inte kringgå
säkerhetsfunktionen i kontakten genom att ändra det på något sätt eller
genom att använda en adapter. Om kontakten inte passar helt i uttaget,
vänd på kontakten. Om det fortfarande inte passar måste en elektriker
byta uttaget.
Längden på sladden till denna apparat valdes för att minska risken
för att trassla in sig eller snubbla över en längre sladd. Om en längre sladd är nödvändig kan en godkänd förlängningssladd användas.
Förlängningssladdens elektriska effekt måste vara lika stor eller större
än apparatens effekt. Se till att förlängningssladden inte hänger över
bänkskivan eller bordet där den kan nås av barn eller oavsiktligt snubblas
över.
13
LOCK OCH KOKARE: FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OCH INFORMATION
•H
antera kokaren och locket försiktigt för att produkten ska hålla
länge.
• Undvik plötsliga, extrema temperaturförändringar. Placera till exempel
inte ett varmt lock eller en kokare i kallt vatten, eller på en våt yta.
• Undvik att stöta kokaren eller locket mot kranen eller annan hård yta.
•A
nvänd inte kokaren eller locket om den/det är kluvet, sprucket eller
mycket repigt.
• Använd inte slipande rengöringsmedel såsom stålull.
• Botten på kokaren är mycket grov och kan skada bänkskivor. Var
försiktig.
• Kokaren och locket kan bli mycket varma. Var försiktig. Placera inte
direkt på någon oskyddad yta eller bänkskiva.
• Kokaren är mikrovågsugnssäker samt ugnsfast, men värm aldrig
kokaren när den är tom. Placera aldrig locket på en gasspis eller häll.
Placera inte locket i mikrovågsugn, vanlig ugn eller på spisen.
TA AV LOCK OCH KOKARE
Sidorna på långkokarens basparti blir mycket varma eftersom värmeelementen är placerade där. Använd handtagen på basen vid behov.
Använd grytvantar för att ta bort kokaren.
14
Delar och funktioner
Kokarens kapacitet
För bästa resultat, fyll kokaren minst till hälften men inte mer än till
1 cm från kanten. Om den bara är halvfull, kontrollera om rätten är
klar en till två timmar tidigare än receptet säger.
Lock
Lockpackning
Ångventilationshål
(OBSERVERA: Locket kan
låsas fast under tillagning)
Lås fast locket vid matlagning eller transport. Förvara
inte apparaten med locket
fastlåst.
Lockets gångjärn
Handtag för hopvikbar bas
Bas
Kokare
Locklås
Kontrollvrede
15
Hur du använder din långkokare
INNAN FÖRSTA ANVÄNDNINGEN: Tvätta locket och kokaren i
varmt vatten med såpa. Skölj och torka.
1
2
V VARNING
Livsmedelssäkerhet. Maten ska vara tillräckligt varm för att förhindra bakterietillväxt innan du använder
VARM inställning. VARM inställning bör endast användas efter
att en måltid har kokat klart. Värm inte mat på VARM inställning.
Om mat har kokats och sedan lagts i kylskåp, värm den på LÅG
eller HÖG och växla till VARM.
3
4
Effekten har justerats för att kompensera för värmen som förloras
genom ventilationshålen.
5
Rotera kontrollvredet till LÅG eller
HÖG. Koka inte på VARM.
16
6
7
Locket ska sitta jämnt på kokaren för en jämn matlagning och för att förhindra värmeförlust. Locket kan låsas fast under tillagning.
Hur du använder din långkokare (forts.)
8
9
När klar, vrid till OFF. Använd grytvantar för att lyfta locket.
10
Säkra sladdklämman för transport.
17
RENGÖRING OCH VÅRD
1
2
Använd grytvantar för att ta bort
kokaren och låt den svalna.
DISKMASKINSSÄKER
Använd INTE inställningen ”SANI”
när du tvättar i diskmaskinen.
”SANI” har växlande temperaturer
vilket kan skada produkten. Lock
och kokare kan tvättas i varmt vatten och såpa.
18
V VARNING
3
Risk för elektrisk stöt.
Koppla ur strömmen innan rengöring.
Doppa inte sladden, kontakten, eller
bottenpartiet i någon vätska.
4
Tips för långkokning
• Kokaren ska vara fylld minst till hälften för bästa resultat. Om den bara
är halvfylld, kontrollera om rätten är klar en till två timmar tidigare än
receptet säger.
• Omrörning är inte nödvändigt vid långkokning och tas glaslocket bort
ges stora värmeförluster och tillagningstiden kan behöva förlängas.
Men om kokningen sker på HÖG vill du kanske röra om då och då.
• Vid tillagning av soppor eller grytor, lämna ett avstånd på 5 cm mellan
toppen av kokaren och maten så att receptet kan sjuda.
• Många recept kräver tillagning hela dagen. Om ditt morgonschema
inte tillåter tid till att förbereda ett recept, gör det kvällen innan.
Lägg alla ingredienser i en kokare, täck med lock och ställ i kylskåp
över natten. På morgonen kan kokaren sättas på långkokning.
• Vissa livsmedel är inte lämpade för långsam tillagning i en långkokare.
Pasta, skaldjur, mjölk, grädde, eller gräddfil bör läggas i två timmar
före servering. Koncentrerad mjölk samt soppkoncentrat är perfekt för
långkokning
• Ju högre fetthalten av kött är, desto mindre vätska behövs. Om kött
med hög fetthalt tillagas, placera tjocka lökskivor under så köttet inte
kommer att ligga i (och tillagas i) fettet.
• Långkokare tillåter väldigt lite avdunstning. Om du gör din favoritsoppa, gryta eller sås bör du minska på mängden vätska i originalreceptet.
Om resultatet blir alltför tjockt kan vätska tillsättas senare.
• Om en grönsaksgryta tillagas kommer det att behövas vätska i receptet
för att förhindra att det bränns fast på sidorna av kokaren.
• Om receptet är med rotfrukter, placera rotfrukterna i botten av kokaren.
Livsmedelssäkerhet
• Använd inte fryst, rått kött i långkokaren. Tina kött eller fågel innan til�lagning i långkokare.
• När du sparar matrester, placera inte hela kokaren i kylskåpet eftersom
innehållet kommer att ta för lång tid att svalna. Dela istället upp matresterna i mindre behållare och placera dem i kylskåpet.
• Lämna aldrig ofärdigt eller rått kött stående i rumstemperatur i en långkokare. När köttet placeras i kokaren bör det kokas omedelbart (om det
inte är en förberedelse för en långkokning kvällen innan, då kokaren ska
placeras i kylskåpet).
19
Tillagningsdiagram
RECEPT
För bästa resultat, fyll kokaren minst till hälften men inte mer än till en tum från kanten. Följ
alltid förpackningens anvisningar.
4,7 L
5,5 L ANVISNINGAR
Grytstekt
nötkött
(Beef Pot
Roast)
900 g grytstek av nöt
1 tsk salt
1/2 tesked peppar
1/4 kopp (60 ml) köttbuljong/vatten
1/2 till 1 förpackning lökpulver
1 lök, delad i fyra bitar
2 potatisar, delade i fyra bitar
2 morötter, skurna i bitar på 2,5 cm
1,3-2,2 kg grytstek av nöt
1,5 teskedar salt
En tesked peppar
1/2 kopp (125 ml) köttbuljong/vatten
1 förpackning lökpulver
2 lökar, delade i fyra bitar
3-4 potatisar, delade i fyra bitar
3-4 morötter, sskurna i bitar på 2,5 cm
1. Krydda grytsteken med salt och peppar.
2. Över medelhög värme, bryn på alla sidor.
3. Lägg grönsakerna i kokaren.
4. Placera steken ovanpå grönsakerna.
5. Strö lite löksoppsmix ovanpå.
6. R ingla nötköttsbuljong över kött och grönsaker.
7. K oka under lock på HÖG värme i fem timmar, LÅG i tio timmar, eller
tills det når en inre medeltemperatur på minst 71 ° C. Matlagning på
LÅG inställning kommer att göra köttet mer mört.
Chili
450 g nötfärs
40 g torkad chilikrydda
400 g krossade tomater
400 g kidneybönor på burk, avrunna
och sköljda
900 g nötfärs
40 g torkad chilikrydda
400 g krossade tomater
400 g kidneybönor på burk, avrunna
och sköljda
1. B
landa nötkött, chilikrydda, krossade tomater, och
kidneybönor i kokaren.
2. K oka under lock på HÖG värme i fyra timmar, LÅG i åtta timmar, eller
tills det når en inre temperatur på minst 71 °C.
Hel
kyckling
1,3 kg hel kyckling
2 vitlöksklyftor, skalade
1/2 citron
1 lagerblad
1 tsk salt
1/2 tesked peppar
1 tesked paprika
2-3 kg hel kyckling (eller två kycklingar på
ett kilo var)
3 vitlöksklyftor, skalade
1/2 citron
2 lagerblad
2 teskedar salt
1 tesked peppar
1-2 teskedar paprika
1. Ta ur inkråmet ur kycklingen/kycklingarna.
2. P lacera vitlök, citron och lagerblad inuti kycklingen.
3. K rydda kycklingen med salt och peppar.
4. P lacera kycklingen/kycklingarna i kokare och strö paprikapulver över.
5. K oka under lock på HÖG värme i fyra timmar, LÅG i åtta timmar, eller
tills det når en inre temperatur på minst 71 °C.
20
Besök www.hamiltonbeach.se för vår fullständiga produktserie och vår guide till hur
du använder och tar hand om produkten
- samt för att få goda recept och tips, och
för att registrera din produkt på nätet!
Felsökning
PROBLEM
Maten var inte tillräckligt til�lagad.
TROLIG ORSAK
• Tillagades maten på Varm inställning? Tillaga inte på Varm; koka alltid på värmeläge LÅG eller HÖG.
• Bröts strömtillförseln?
• Har du valt LÅG värme men använder en koktid baserad på HÖG värme?
• Satt locket korrekt på långkokaren?
Maten var inte klar efter att
den tillagats den tid som
rekommenderades i receptet.
• Detta kan bero på spänningsvariationer (som är vanliga överallt) eller höjd över havet De små fluktuationerna
i strömmen har ingen märkbar effekt på de flesta apparater. De kan dock ändra tillagningstiderna i långkokaren genom att förlänga dem. Ge tillräckligt med tid och välj lämplig värmeinställning. Du kommer att lära dig
genom erfarenhet om det behövs en kortare eller längre tid.
Maten hade tillagats för
länge.
Varför?
• Var långkokaren minst halvfull? Långkokaren har utformats för att tillaga mat i en fylld kokare. Om den bara är
halvfull, kontrollera om rätten är klar en till två timmar tidigare än receptet säger.
• Har du valt rätt antal timmar baserat på tillagningstemperatur (Låg eller Hög)?
• Livsmedlet kommer att fortsätta öka i temperatur efter att önskad temperatur har uppnåtts.
Lockets packning fungerade
inte som den skulle.
• För att upprätthålla formen på packningen, tillaga inte mat med klämman låst och förvara inte en tom kokare
med klämman låst.
21
Anmärkningar
22
Begränsad garanti
Denna garanti tillhandahålls av Lindholm of Sweden AB. Denna garanti gäller för produkter som köps och används i Danmark,
Finland, Sverige och Norge. Detta är den enda uttryckliga garantin för denna produkt och gäller före annan garanti eller andra
villkor.
Denna produkt garanteras vara fri från defekter i material och utförande under en period av två (2) år från inköpsdatum som
ny. Under denna period är din enda kompensation reparation eller utbyte av produkten eller någon komponent som visar sig
vara defekt, efter vad vi väljer. Du är dock ansvarig för alla kostnader i samband med att du returnerar produkten till oss samt
kostnaden för att vi återsänder en produkt eller komponent enligt denna garanti till dig. Om produkten eller komponenten inte
längre är tillgänglig kommer vi att ersätta den med en liknande av samma eller högre värde.
Denna garanti täcker inte glas, filter, slitage från normal användning, användning som inte överensstämmer med de tryckta
anvisningarna, eller skador på produkten till följd av olyckshändelse, ändring, missbruk eller felaktig användning. Denna garanti
gäller endast för den ursprunglige kunden, köparen eller gåvomottagaren. Behåll originalkvittot eftersom inköpsbevis krävs för
att göra ett garantianspråk. Denna garanti är ogiltig om produkten används för annat än vanlig hushållsanvändning eller utsätts
för någon annan volt och frekvens än vad som anges på effektetiketten (220-240 V ~ 50 Hz).
Vi frånsäger oss alla anspråk på speciella, tillfälliga, och följdskador som orsakats av brott mot uttrycklig eller underförstådd
garanti. Möjlig ersättning är begränsat till det belopp produkten kostade vid köpet. Vi frånsäger oss varje underförstådd
garanti, inklusive eventuell lagstadgad garanti eller villkor för säljbarhet eller lämplighet för ett visst ändamål, förutom i den
utsträckning det är förbjudet enligt lag, och i sådana fall begränsas garantier eller villkor till varaktigheten av denna skriftliga
garanti. Denna garanti ger dig specifika juridiska rättigheter. Du kan ha andra juridiska rättigheter som varierar beroende på var
du bor.
För att göra ett garantianspråk, lämna in produkten till inköpsstället eller ring vårt kundtjänstnummer: +46 60 741 21 20.
För snabbare service, leta reda på modell, typ och serienummer på din apparat.
Hamilton Beach är ett registrerat varumärke tillhörande Hamilton Beach Inc licensierat till Lindholm of Sweden AB.
23
VIKTIGE SIKKERHETSTILTAK
Ved bruk av elektriske apparater må grunnleggende forholdsregler alltid følges for å redusere risikoen for brann, elektrisk støt og/eller skade på personer, herunder følgende:
1.Les alle instruksjonene.
2. Ikke berør varme flater!
Bruk håndtakene.
3.På grunn av faren for elektrisk støt må ikke ledningen, støpslet eller
basen dyppes i vann eller annen væske.
4.Strengt tilsyn er alltid nødvendig når apparater brukes av eller i nærheten av barn.
5.Koble enheten fra stikkontakten når det ikke er i bruk og før rengjøring. Vent til apparatet er kaldt før du tar på eller av deler.
6.Bruk aldri apparatet hvis ledningen eller støpselet er skadet, hvis
apparatet ikke fungerer som det skal, det har falt ned eller er skadet
på en annen måte. Ring vår gratis kundeservicetelefon for informasjon om undersøkelse, reparasjon eller justeringer.
7.Bruk av tilbehør som ikke er anbefalt av produsenten av apparatet,
kan føre til skader.
8.Ikke bruk apparatet utendørs.
9.Ikke la ledningen henge over enden av et bord eller en benk eller
komme i berøring med varme overflater, inkludert komfyren.
10. Ikke plasser det på eller i nærheten av en varm gassbrenner eller
elektrisk brenner eller i en varm ovn.
11.Vær svært forsiktig ved flytting av et apparat som inneholder varm
olje eller annen væske.
12. Koble fra slow cooker-apparatet ved å vri kontrollbryteren til OFF
(AV), og ta deretter støpslet ut av stikkontakten.
13. FORSIKTIG: For å unngå skade og fare for støt må du ikke lage mat i
basen. Bruk bare den uttakbare gryten til å lage mat.
14. Unngå plutselige temperaturendringer, for eksempel ved å legge nedkjølt mat i en varm gryte.
15. Ikke bruk apparatet til noe annet enn det er beregnet for.
TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE!
ANNEN SIKKERHETSINFORMASJON FOR FORBRUKERE
Dette produktet er bare beregnet for husholdningsbruk.
Dette produktet er bare beregnet til forbereding, laging og servering
av mat. Dette produktet er ikke beregnet for bruk materialer eller produkter som ikke er mat.
ADVARSEL! Fare for støt: Dette apparatet har et polarisert støpsel (ett
bredt blad) som reduserer faren for elektrisk støt. Pluggen passer bare
i én retning i en polarisert stikkontakt. Ikke ødelegg sikkerheten til dette
støpselet ved å endre støpselet eller ved å bruke en adapter. Hvis støpselet ikke passer helt i stikkontakten, snur du pluggen. Hvis det fremdeles
ikke passer, må du få en elektriker til å bytte stikkontakten.
24
Lengden på ledningen som brukes på dette apparatet, ble valgt for å
redusere faren for å vikle seg inn i eller snuble over en lengre ledning.
Hvis en lengre ledning er nødvendig, kan en godkjent skjøteledning brukes. Den elektriske verdien til skjøteledningen må være den samme eller
høyre enn verdien til apparatet. Pass på at skjøteledningen ikke legges
over en benk eller et bord på en slik måte at barn kan dra i den, eller at
man kan snuble i den ved et uhell.
LOKK OG GRYTE: FORHOLDSREGLER OG INFORMASJON
•V
ær forsiktig når du håndterer håndtak og gryte, for å sikre lang
levetid.
• Ikke bruk skuremidler eller skuresvamp i metall.
• Unngå plutselig, store temperaturendringer. For eksempel: Ikke legg et
varmt lokk eller en varm gryte i kaldt vann eller på en våt overflate.
• Gryten og lokket kan bli veldig varme. Vær forsiktig. Ikke plasser
direkte på en overflate eller benkeplate uten beskyttelse.
•U
nngå å slå gryte eller lokk mot vannkranen eller andre harde overflater.
• Ikke bruk gryten eller lokket hvis den/det har skår, er sprukket eller er
svært ripete.
• Undersiden er svært grov og kan skade benkeplaten. Vær forsiktig.
• Gryten kan brukes i mikrobølgeovn og stekeovn, men gryten må
aldri varmes opp når den er tom. Ikke plasser lokket på en brenner
eller en komfyrtopp. Ikke plasser lokket i en mikrobølgeovn, vanlig
ovn eller på en komfyrtopp.
FJERNE LOKK OG GRYTE
Sidene av slow cooker-basen blir veldig varme fordi varmeelementene
befinner seg der. Bruk håndtakene på basen hvis nødvendig. Bruk grytelapper/-votter når du skal ta ut gryten.
25
Deler og funksjoner
Lokk
Pakning på
lokket
Grytekapasitet
Du oppnår best resultater hvis gryten er minst halvfull, men ikke ikke
fullere enn opptil 1 cm fra toppen. Hvis gryten bare er halvfull, kontrollerer du om maten er ferdig én til to timer tidligere enn det står i
oppskriften.
Ventileringshull for damp
(MERK: Lokket KAN festes
under koking)
Klemmene festet for koking
eller transport. Ikke oppbevar med lokket klemt ned.
Hengsel på lokk
Brettbare håndtak
på base
Base
26
Klemmefeste
Gryte
Kontrollbryter
Slik bruker du slow cooker
FØR DU BRUKER APPARATET FØRSTE GANG Vask lokk og gryte i varmt såpevann. Skyll og tørk.
1
2
w ADVARSEL Matvaresikkerhet. Mat må være varm nok til
å forhindre bakterievekst før bruk av WARM (varm)-innstillingen.
WARM (varm)-innstillingen skal bare brukes når en rett først har blitt
tilstrekkelig varmebehandlet. Ikke varm opp mat på nytt med WARM
(varm)-innstillingen. Hvis maten er varmet og deretter nedkjølt,
varmer du den opp igjen med LOW (lav) eller HIGH (høy), og bytter
deretter til WARM (varm).
3
4
Wattstyrken er justert for å kompensere for varmetap gjennom
ventileringshullene.
5
Vri bryteren til Low (lav) eller High
(høy). Ikke bruk WARM (varm) til
varmebehandling.
6
7
Lokket skal sitte ordentlig på gryten for å oppnå jevn tilbereding og for å
forhindre varmetap. Lokket KAN festes under koking.
27
Slik bruker du slow cooker (innh.)
8
9
Skru OFF (AV) når du er ferdig. Bruk
grytelapper/-votter når du skal løfte
gryten.
28
10
Fest stålklemmene før transport.
Rengjøring og vedlikehold
1
2
w ADVARSEL Fare for elektrisk støt.
Koble fra strømmen før rengjøring. Ikke dypp ledningen, støpselet eller basen i noen form for væske.
3
4
Bruk grytekluter/-votter for å ta ut
gryten og la den kjøle ned.
KAN VASKES I OPPVASKMASKIN
Ikke bruk «SANI»-innstillingen
ved rengjøring i oppvaskmaskin.
«SANI»-temperaturen under vask
kan skade produktet. Lokk og gryte
kan vaskes i varmt såpevann.
29
Tips for langtidstilbereding
• Gryten bør minst være halvfull for å oppnå best resultat. Hvis gryten
bare er halvfull, kontrollerer du om maten er ferdig én til to timer tidligere enn det står i oppskriften.
• Noen matvarer er ikke egnet for langvarig tilbereding i en slow cooker.
Pasta, sjømat, fløte og rømme tilsettes to timer før servering. Redusert
melk eller tyknede supper er perfekt til langtidstilbereding.
Omrøring er ikke nødvendig under langtidstilbereding og fjerning av
•
glasslokket fører til stort varmetap,noe som kan gjøre det nødvendig å
øke koketiden. Hvis varmen er på HIGH (høy), anbefales det å røre om av
og til.
• Dess mer fett kjøttet inneholder, dess mindre væske er nødvendig.
Hvis du lager kjøtt med høyt fettinnhold, kan du plassere tykke skiver
med løk under slik at kjøttet ikke hviler på (og koker i) fett.
• Hvis du lager suppe eller gryte, lar du det være 5 cm mellom toppen
av gryten og maten slik at retten kan småkoke.
• Mange retter trenger å koke hele dagen. Hvis du ikke har tid til å forberede en rett om morgenen, kan du gjøre det kvelden før.
Plasser alle ingrediensene i gryten, dekk med lokk og sett i kjøleskapet
over natten. Om morgenen plasserer du helt enkelt gryten i slow cooker-apparatet.
• Ved bruk av slow cooker-apparater fordamper veldig lite væske. Hvis
du lager suppe, gryte eller saus, bør du redusere væskemengden i
oppskriften. Hvis retten blir for tykk, kan du tilføre væske senere.
• Hvis du lager en grønnsaksgryte, trenger du væske for å forhindre fastbrenning på sidene av gryten.
• Hvis du lager en rett med rotgrønnskaker, plasserer du rotgrønnsakene
nederst i gryten.
Tips om matvaresikkerhet
• Ikke bruk frossen, ikke varmebehandlet kjøtt i slow cooker-apparatet.
Tin kjøtt og fjærkre før langtidstilberedning.
• Hvis du skal ta vare på rester etter matlaging, IKKE sett hele gryten i
kjøleskapet ettersom det vil ta for lang tid å kjøle ned innholdet. Del
istedenfor restene i mindre beholdere og plasser dem i kjøleskapet.
30
• Oppbevar aldri lite kokt eller rått kjøtt i slow cooker-apparatet i romtemperatur. Når mat plasseres i gryten, bør det tilberedes med en gang
(med mindre du forbereder kvelden i før, da skal gryten plasseres i
kjøleskapet).
Matlagingsdiagram
OPPSKRIFT 4,7 L Du oppnår best resultater hvis gryten er minst halvfull, men ikke ikke fullere enn opptil 2,5 cm
fra toppen. Følg alltid instruksjonene på emballasjen.
5,5 L INSTRUKSJONER
Oksestek
i gryte
2 lb. (907 g) oksestek til gryte
1 teskje (5 ml) salt
1/2 teskje (2,5 ml) pepper
1/4 kopp (60 ml) oksebuljong/vann
1/2 til 1 pakke med tørket løk-blanding
1 løk, delt i fire
2 poteter, delt i fire
2 gulerøtter, delt i tommestore (2,5 cm) biter
3–5 lb. (1,3–2,2 kg) oksestek til gryte
1,5 teskje (7,5 ml) salt
1 teskje (5 ml) pepper
1/2 kopp (125 ml) oksebuljong/vann
1 pakke med tørket løk-blanding
2 løk, delt i fire
3–4 poteter, delt i fire
3–4 gulerøtter, delt i tommestore (2,5 cm) biter
1. Krydre steken med salt og pepper
2. B
run steken på alle sider på over middels høy varme.
3. Legg grønnsakene i gryten.
4. Legg steken på toppen av grønnsakene.
5. Dryss over løksuppeblanding.
6. H
ell oksebuljong over kjøttet og grønnsakene
7. L egg på lokket og la stå på HIGH (høy) i 5 timer, LOW (lav) i 10 timer
eller frem til temperaturen midt i steken er 160°F (71°C) for medium.
Koking på LOW (lav)-innstilling gir mørere kjøtt.
Chili
1 lb. (450 g) kjøttdeig
1 1,5 oz (40 g) chiliblanding, pakke
1 14,5 oz (411 g) hakkede tomater på boks
1 16 oz.(453 g) kidneybønner på boks, avrent
og skylt
2 lb. (907 g) kjøttdeig
2 1.5 oz (40 g) chiliblanding, pakke
2 14.5 oz (411 g) tomat på boks
1 16 oz.(453 g) kidneybønner på boks, avrent
og skylt
1. L egg kjøtt, chilikrydder, hakkede tomater og kidneybønner i gryten.
2. L egg på lokket og la stå på HIGH (høy) i 4 timer, LOW (lav) i 8 timer
eller frem til temperaturen er på minst 160°F (71°C).
Hel kylling
3 lb. (1,3 kg) hel kylling
2 skrellede hvitløksfedd
1/2 sitron
1 laurbærblad
1 teskje (5 ml) salt
1/2 teskje (2,5 ml) pepper
1 teskje (5 ml) paprika
4–6 lb. (1,8–2,7 kg) hel kylling (eller to 3 lb
[1,3 kg] kyllinger)
3 skrellede hvitløksfedd
1/2 sitron
2 laurbærblad
2 teskjeer (10 ml) salt
1/2 teskje (5 ml) pepper
1–2 teskjeer (5–10 ml) paprika
1. Fjern innmat/nakke fra kyllingen(e)s hulrom.
2. L egg hvitløk, sitron og laurbærblad i hulrommet til kyllingen.
3. K rydre kyllingen(e) med salt og pepper
4. P lasser kyllingen(e) i gryten og strø over paprika.
5. L egg på lokket og la stå på HIGH (høy) i 4 timer, LOW (lav) i 8 timer
eller frem til temperaturen er på minst 165°F (74°C).
På www.hamiltonbeach.se finner du en fullstendig oversikt over produktutvalget vårt og veiledninger for bruk og vedlikehold – i tillegg til smakfulle oppskrifter, tips og mulighet til å registrere
produktene dine på nettet!
31
Feilsøking
PROBLEM
Maten er for lite kokt.
SANNSYNLIG ÅRSAK
• Ble Warm (varm)-innstillingen brukt for oppvarming? Ikke bruk Warm for å varme opp maten, bruk alltid Low
(lav) eller High (høy).
• Har det vært strømbrudd?
• Valgte du Low-innstillingen, men bruke en oppvarmingstid basert på High-innstillingen?
• Var lokket riktig plassert på slow cooker-apparatet?
Maten er ikke ferdig etter tilberedning
• Dette kan være på grunn av spenningsvariasjoner (som er vanlig overalt) eller høyde. For de fleste apparater
merkes ikke små variasjoner i strømeffekt. Ved bruk av slow cooker kan imidlertid slike variasjoner gjøre det
nødvendig å øke koketiden. Bruk tilstrekkelig tid og velg riktig varmeinnstilling. Etter en stund vil du av erfaring vite om det er nødvendig å øke eller redusere koketiden.
Retten var overkokt.
Hvorfor?
• Var gryten minst halvfull? Gryten er laget for å varme mat i en full gryte. Hvis gryten bare er halvfull, kontrollerer du om maten er ferdig én til to timer tidligere enn det står i oppskriften.
• Valgte du riktig antall timer i forhold til koketemperaturen Low (lav) eller High (høy)?
• Temperaturen til maten vil fortsette å stige inntil ønsket temperatur er nådd.
Pakning på lokket ødelagt
32
• For å bevare pakningens form må du ikke varme mat eller lagre enheten med klemmene lukket.
Merknader
33
Begrenset garanti
Denne garantien leveres av Lindholm of Sweden AB. Denne begrensede garantien gjelder produkter som er kjøpt og brukes i
Danmark, Finland, Sverige og Norge. Dette er den eneste uttrykte garantien for dette produktet og kommer i stedet for alle andre
garantier eller vilkår.
Det garanteres at dette produktet er uten feil i materialer og utførelse i en periode på to (2) år fra den opprinnelige kjøpsdatoen.
I denne perioden har du bare rett til reparasjon eller bytte av produktet eller en defekt komponent, ettersom hva vi beslutter, du
er imidlertid ansvarlig for alle kostnader knyttet til at du returnerer et produkt, eller at vi returnerer et produkt til deg i henhold til
denne garantien. Hvis produktet eller komponenten ikke lenger er tilgjengelig, blir det/den erstattet med tilsvarende produkt eller
komponent av samme verdi eller høyere.
Denne garantien dekker ikke glass, filtre, vanlig bruksslitasje, bruk som ikke er i samsvar med de skriftlige instruksjonene eller
skade på produktet som følge av uhell, endringer eller feil bruk. Denne garantien gjelder bare den som opprinnelig kjøpte
produktet eller fikk det i gave. Ta vare på den originale kvitteringen, ettersom bevis på kjøpet er nødvendig for å fremme krav i
henhold til garantien. Denne garantien gjelder ikke hvis produktet har hatt et annet bruksområde enn bruk i en husholdning med
én familie, eller hvis det er brukt med en annen spenning eller kurve enn det som er angitt på merkeskiltet (220-240 V ~ 50 Hz).
Vi avviser alle krav om spesielle og tilfeldige skader samt følgeskader som oppstår som følge av brudd på uttrykt eller
underforstått garanti. Ethvert erstatningsansvar er begrenset til innkjøpsprisen. Enhver underforstått garanti, herunder lovfestet
garanti eller betingelse om salgbarhet eller egnethet til et bestemt formål, avvises med unntak av i den utstrekning det er
forbudt ved lov, i slike tilfeller skal garanti eller betingelse være begrenset til varigheten til denne skriftlige garantien. Denne
garantien gir deg spesifikke juridiske rettigheter. Du kan ha andre juridiske rettigheter avhengig av hvor du bor.
Hvis du vil fremme et garantikrav, leverer du produktet til butikken der du kjøpte det, eller ringer kundeservice: +46 60 741 21 20.
Finn frem modell, type og serienummer for modellen din for raskere betjening.
Hamilton Beach Brands er et registrert varemerke for Hamilton Beach Brands Inc som brukes under lisens av Lindholm av
Sverige AB.
34
VIGTIGE FORHOLDSREGLER
Ved brug af elektriske produkter skal der altid tages generelle forholdsregler for at mindske risikoen for brand, elektrisk stød og/eller personskade, herunder følgende:
1.Læs alle instruktioner.
2. Berør ikke varme overflader!
Brug produktets håndtag eller
knapper.
3.Kom aldrig ledningen, stikket eller yderskålen i vand eller anden
væske, da det kan forårsage elektrisk stød.
4.Vær særlig opmærksom, hvis produktet anvendes af eller i nærheden
af børn.
5.Tag stikket ud af stikkontakten, når produktet ikke bruges og inden
rengøring. Lad produktet køle af inden montering eller afmontering af
dele.
6.Brug ikke produktet, hvis ledningen eller stikket er beskadiget, hvis
produktet har svigtet, er faldet på gulvet eller er beskadiget på nogen
måde. Ring til vores kundeservice for at få information om undersøgelse, reparation eller justering.
7.Brug ikke tilbehør, der ikke anbefales af producenten, da det kan forårsage personskade.
8.Brug ikke produktet udendørs.
9.Lad aldrig ledningen hænge ud over bordkanter, og hold den væk fra
varme overflader, herunder komfuret.
10. Anbring ikke produktet på eller i nærheden af et gas- eller elkomfur
eller i en varm ovn.
11.Vær meget forsigtig ved flytning af et produkt, som indeholder varm
olie eller andre varme væsker.
12. Drej indstillingsknappen hen på OFF, før stikket tages ud af stikkontakten.
13. FORSIGTIG: Tilbered ikke mad direkte i yderskålen for at undgå skader eller risiko for elektrisk stød. Tilbered kun mad i inderskålen.
14. Undgå pludselige temperaturændringer, f.eks. ved at komme ingredienser direkte fra køleskabet i en opvarmet inderskål.
15. Brug ikke produktet til andre formål, end det er beregnet til.
GEM VEJLEDNINGEN!
YDERLIGERE SIKKERHEDSOPLYSNINGER
Dette produkt er kun beregnet til privat brug.
kontakten, hvis det ikke er muligt at få stikket til at sidde fast.
Produktet er kun beregnet til tilberedning og servering af fødevarer.
Produktet er ikke beregnet til brug til andet end fødevarer.
Ledningen har en længde, der mindsker risikoen for at falde over den
og sikrer, at den ikke bliver viklet ind i andre ting. Hvis der er behov for
en længere ledning, kan der bruges en godkendt forlængerledning.
Forlængerledningens mærkespænding skal være lig med eller større end
produktets mærkespænding. Sørg for at anbringe forlængerledningen,
så den ikke hænger ud over en bordkant, hvor børn kan komme til at
hive i den, og så man ikke falder over den.
ADVARSEL! Fare for elektriske stød: Dette produkt har et polariseret stik
med ét bredt stikben for at mindske risikoen for elektrisk stød. Stikket kan
kun sættes i en polariseret stikkontakt på én måde. Undlad at ændre stikket eller bruge adapter, da det forringer sikkerheden. Tag stikket ud, hvis
det ikke sidder korrekt fast i stikkontakten. Få en elektriker til at udskifte
35
Låg OG INDERSKÅL: FORHOLDSREGLER OG INFORMATION
•S
ørg for at håndtere inderskålen og låget forsigtigt for at sikre lang
levetid.
•U
ndgå pludselige, store temperaturændringer. Læg f.eks. ikke et
varmt låg eller en varm inderskål i koldt vand eller på en våd overflade.
•U
ndgå at støde inderskålen eller låget mod vandhanen eller andre
hårde overflader.
•B
rug ikke inderskålen eller låget, hvis den/det er skåret, revnet eller
meget ridset.
• Brug ikke slibende rengøringsmiddel eller ståluldssvampe.
• Inderskålens bund er meget ru og kan beskadige bordplader. Vær
derfor forsigtig.
• Inderskålen og låget kan blive meget varm(t). Vær derfor forsigtig.
Placer dem ikke direkte på en ubeskyttet overflade eller bordplade.
• Inderskålen kan kommes i mikrobølgeovn og almindelig ovn, men
opvarm aldrig inderskålen, når den er tom. Placer aldrig låget på et
komfur. Placer ikke låget i en mikrobølgeovn, almindelig ovn eller på
et komfur.
FJERNELSE AF LÅG OG INDERSKÅL
Yderskålens sider bliver meget varme, fordi varmelegemerne er placeret i siderne. Brug håndtagene på yderskålen. Brug grydehandsker, når
inderskålen tages ud.
36
Dele og funktioner
Låg
Lågpakning
Inderskåls kapacitet
Det bedste resultat opnås ved at fylde inderskålen mindst halvt op,
men ikke længere end 1 cm op til kanten. Kontroller, om maden er
færdig 1-2 timer før den tid, der er angivet i opskriften, hvis inderskålen kun er halvt fyldt.
Damphuller
(BEMÆRK: Låget
KAN fastgøres under
tilberedning).
Låghængsel
Låget fastgjort til tilberedning eller transport. Sæt
ikke slow cookeren væk
med låget fastgjort.
Håndtag, der kan foldes ned
Yderskål
Lågfastgøring
Inderskål
Indstillingsknap
37
Sådan bruges slow cookeren
FØR BRUG FØRSTE GANG: Vask låget og inderskålen i varmt vand med opvaskemiddel. Skyl og tør det/den.
1
2
w ADVARSEL Fødevaresikkerhed. Maden skal være så varm,
at der ikke dannes bakterier, før indstillingen WARM må benyttes.
Indstillingen WARM må kun benyttes, når maden er helt færdig.
Opvarm ikke mad ved indstillingen WARM. Hvis maden er tilberedt
og har været i køleskabet, skal den opvarmes ved indstillingen LOW
eller HIGH, hvorefter der kan skiftes til indstillingen WARM.
3
4
Effekten er blevet tilpasset for at
tage højde for varmetab gennem
damphullerne.
5
Drej indstillingsknappen hen
på indstillingen LOW eller HIGH.
Tilbered ikke mad ved indstillingen
WARM. 38
6
7
Låget skal sidde lige på inderskålen for at sikre jævn tilberedning og for at
undgå varmetab. Låget KAN fastgøres under tilberedningen.
Sådan bruges slow cookeren (forts.)
8
9
Drej indstillingsknappen hen på
OFF, når maden er færdig. Brug grydehandsker til at løfte låget.
10
Lås låget fast ved transport.
39
Rengøring og vedligeholdelse
1
2
Brug grydehandsker til at tage
inderskålen ud, og lad den køle af.
TÅLER MASKINOPVASK
BRUG IKKE ”SANI-indstillingen”
ved vask i opvaskemaskine. ”SANIindstillingens” temperaturer kan
beskadige produktet. Låget og
inderskålen kan vaskes i varmt
vand med opvaskemiddel.
40
3
w ADVARSEL Fare for elektriske stød.
Træk stikket ud før rengøring. Nedsænk
ikke ledning, stik eller yderskål i væske.
4
TIPS TIL TILBEREDNING
• Det bedste resultat opnås ved at fylde inderskålen mindst halvt op.
Kontroller, om maden er færdig 1-2 timer før, der står i opskriften, hvis
inderskålen kun er halvt fyldt.
• Det er ikke nødvendigt at røre i maden ved tilberedning i en slow cooker, og hvis glaslåget løftes medfører det stort varmetab, så tilberedningstiden muligvis skal forlænges. Under tilberedning ved indstillingen HIGH kan det dog være nødvendigt at røre i maden indimellem.
• Sørg for, at der er 5 cm mellem kanten og maden ved tilberedning af
suppe og gryderetter, så maden kan simre.
• I mange opskrifter står der, at maden skal koge en hel dag. Hvis der
ikke er tid til forberedelse om morgenen, kan det gøres aftenen før.
Læg alle ingredienserne i inderskålen, læg låget på, og stil den i fryseren. Sæt derefter ganske enkelt inderskålen i slow cookeren om
morgenen.
• Visse fødevarer er ikke egnede til lang tilberedning i en slow cooker.
Pasta, skaldyr, mælk, fløde og cremefraiche bør tilsættes to timer
før servering. Dåsemælk af typen evaporated milk eller koncentreret
suppe (condensed soup) er perfekt til brug i en slow cooker.
• Jo højere fedtindhold i kød, jo mindre væske skal der bruges. Ved tilberedning af kød med højt fedtindhold kan der placeres tykke løgskiver
under kødet, så det ikke ligger (og koger) i fedt.
• Der fordamper meget lidt væske i en slow cooker. Reducer væskemængden i velkendte opskrifter til supper, gryderetter eller sovs. Hvis
retten bliver for tyk, kan der altid tilsættes mere væske senere.
• Ved tilberedning af gryderet med mange grønsager skal der være
væske for at undgå, at de svides på inderskålens sider.
• Ved tilberedning af mad med rodfrugter skal rodfrugterne lægges i
bunden af inderskålen.
Tips om fødevaresikkerhed
• Brug ikke frosset, råt kød i slow cookeren. Optø kød og fjerkræ før tilberedning i slow cookeren.
• Sæt IKKE hele inderskålen med rester i køleskabet, da de vil være for
længe om at køle ned. Fordel i stedet rester i mindre beholdere, og sæt
dem i køleskabet.
• Lad aldrig kød, der har fået for lidt, eller råt kød ligge i slow cookeren
ved stuetemperatur. Når kød er lagt i inderskålen, skal det tilberedes
med det samme (medmindre der er gjort forberedelser aftenen før,
hvor inderskålen skal sættes i køleskabet).
41
Opskrifter
OPSKRIFT 4,7 L Det bedste resultat opnås ved at fylde inderskålen mindst halvt op, men ikke længere end
2,5 cm op til kanten. Følg altid anvisningerne på emballagen.
Se f.eks. http://www.lf.dk/Viden_om/Foedevareproduktion/God_kokkenhygiejne.aspx
for at få yderligere information om sikre kernetemperaturer.
5,5 L
FREMGANGSMÅDE
Amerikansk
oksesteg
907 g okseklump
1 tsk. (5 ml) salt
1/2 tsk. (2,5 ml) peber
60 ml oksebouillon/vand
30 til 60 g løgpulver
1 løg skåret i kvarter
2 kartofler skåret i kvarter
2 gulerødder skåret i skiver på 2,5 cm
1,3-2,2 kg okseklump
1,5 tsk. (7,5 ml) salt
1 tsk. (5 ml) peber
125 ml oksebouillon/vand
60 g løgpulver
2 løg skåret i kvarter
3-4 kartofler skåret i kvarter
3-4 gulerødder skåret i skiver på 2,5 cm
1. Krydr okseklumpen med salt og peber.
2. B
run okseklumpen på alle sider ved mellemhøj varme.
3. Læg grønsagerne i inderskålen.
4. Læg okseklumpen oven på grønsagerne.
5. Drys med løgpulver.
6. H
æld oksebouillon/vand over kødet og grønsagerne.
7. L æg låget på, og lad retten koge ved indstillingen HIGH i 5 timer,
LOW i 10 timer, eller indtil kernetemperaturen er mindst 71 °C,
hvis kødet skal være medium tilberedt. Tilberedning ved indstillingen LOW vil give mere mørt kød.
Chili
450 g hakket oksekød
40 g chilikrydderi
411 g hakkede tomater på dåse
453 g kidneybønner på dåse, uden væske
og skyllede
907 g hakket oksekød
80 g chilikrydderi
822 g hakkede tomater på dåse
906 g kidneybønner på dåse, uden væske
og skyllede
1. R ør kød, chilikrydderi, tomater og kidneybønner
sammen i inderskålen.
2. L æg låget på, og lad retten koge ved indstillingen HIGH i 4 timer,
LOW i 8 timer, eller indtil temperaturen er mindst 71 °C.
Hel kylling
Hel kylling på 1,3 kg
2 fed hvidløg, pillede
1/2 citron
1 laurbærblad
1 tsk. (5 ml) salt
1/2 tsk. (2,5 ml) peber
1 tsk. (5 ml) paprika
Hel kylling på 1,8-2,7 kg (eller to kyllinger på 1,3 kg)
3 fed hvidløg, pillede
1/2 citron
2 laurbærblade
2 tsk. (10 ml) salt
1 tsk. (5 ml) peber
1-2 tsk. (5-10 ml) paprika
1. Fjern pose med indmad fra kylling(er).
2. L æg hvidløg, citron og laurbærblad i kyllingen.
3. K rydr kylling(er) med salt og peber.
4. L æg kylling(er) i inderskålen, og drys med paprika.
5. L æg låget på, og lad retten koge ved indstillingen HIGH i 4 timer,
LOW i 8 timer, eller indtil kernetemperaturen er mindst 74 °C.
På www.hamiltonbeach.se finder du alle
vores produkter, betjenings- og vedligeholdelsesvejledninger, lækre opskrifter og tips, og
her kan du registrere dit produkt online!
42
Fejlfinding
PROBLEM
Maden har fået for lidt.
EVENTUEL ÅRSAG
• Blev maden tilberedt ved indstillingen Warm? Tilbered ikke mad ved indstillingen Warm, men brug altid indstillingen Low eller High.
• Blev strømmen afbrudt?
• Valgte du indstillingen Low, men brugte en tilberedningstid baseret på indstillingen High?
• Var låget placeret korrekt på slow cookeren?
Maden er ikke færdig, selvom
den er blevet tilberedt den
tid, der står i opskriften.
• Det kan skyldes spændingsudsving (hvilket er normalt) eller højde. De små spændingsudsving har ikke nogen
mærkbar virkning på de fleste produkter. Men det kan ændre tilberedningstiden i en slow cooker, så tilberedningstiden skal forlænges. Sørg for, at tilberedningstiden er lang nok, og vælg den korrekte indstilling. Med
tiden lærer du, om tilberedningstiden skal forkortes eller forlænges.
Maden har fået for meget.
Hvorfor?
• Var inderskålen mindst halvt fuld? Slow cookeren er beregnet til at tilberede mad med en fyldt inderskål. Hvis
inderskålen kun er halvt fyldt, skal du kontrollere, om maden er færdig 1-2 timer før den tid, der står i opskriften.
• Valgte du det korrekte antal timer ud fra tilberedningstemperaturen (Low eller High)?
• Madens temperatur fortsætter med at stige, efter at den ønskede temperatur er nået.
Lågpakningen faldt sammen.
• For at bevare pakningens form må der ikke tilberedes mad, når låget er fastgjort, og sæt ikke en tom slow
cooker væk med låget fastgjort.
43
Notater
44
Begrænset garanti
Denne garanti ydes af Lindholm of Sweden AB. Denne garanti gælder produkter, der er købt og bruges i Danmark, Finland,
Sverige og Norge. Dette er den eneste udtrykkelige garanti for dette produkt og træder i stedet for enhver anden garanti eller
bestemmelse.
Dette produkt garanteres fri for materiale- og konstruktionsfejl i en periode på to (2) år gældende fra den oprindelige købsdato
I denne periode er den eneste afhjælpning reparation eller udskiftning af dette produkt eller enhver del, der efter vores skøn
er defekt. Du skal selv afholde alle udgifter i forbindelse med returnering af produktet til os og alle udgifter i forbindelse med
vores returnering til dig af et produkt eller en del dækket af denne garanti. Hvis produktet eller delen ikke længere er tilgængelig,
ombytter vi det/den med et tilsvarende produkt eller en tilsvarende del med samme eller højere værdi.
Denne garanti dækker ikke glas, filtre, slitage pga. normal brug, brug, der ikke er i overensstemmelse med denne vejledning,
eller skader på produktet, der skyldes uheld, ændringer eller forkert brug. Denne garanti gælder kun for den oprindelige køber
eller gavemodtager. Gem den originale kvittering, da der kræves dokumentation for køb ved fremsættelse af krav iht. garantien.
Denne garanti bortfalder, hvis produktet bruges af andre end en husstand bestående af en enkelt familie, eller hvis det bruges
med en anden spænding eller bølgeform end den, der er angivet på mærkeskiltet (220-240 V ~ 50 Hz).
Garantien omfatter intet erstatningsansvar for nogen krav som følge af konkrete dokumenterede tab, følgetab og følgeskader,
som skyldes tilsidesættelse af udtrykkelige eller underforståede garantibestemmelser. Alt erstatningsansvar er begrænset til
købsprisen. Vi fraskriver os ansvaret for enhver underforstået garanti, inklusive enhver lovpligtig garanti eller bestemmelse
vedr. salgbarhed eller egnethed til et bestemt formål, i det omfang gældende lovgivning tillader det, i hvilket tilfælde en
sådan garanti eller bestemmelse er begrænset til varigheden af denne skriftlige garanti. Denne garanti giver dig særlige
juridiske rettigheder. Du har muligvis andre rettigheder, afhængigt af din bopæl.
Krav i henhold til garantien kan fremsættes ved at indlevere produktet til købsstedet eller ringe til vores kundeservice på nummer
+46 60 741 21 20. Du opnår hurtigere service, hvis du kan oplyse model, type og serienumre, som findes på produktet.
Hamilton Beach Brands er et registreret varemærke tilhørende Hamilton Beach Brands Inc og bruges under licens af Lindholm
of Sweden AB.
45
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
Sähkölaitteiden käytössä on aina pyrittävä ehkäisemään tulipalon, sähköiskun ja henkilövammojen varaa noudattamalla mm. seuraavia
turvallisuusohjeita:
1.Lue kaikki ohjeet.
2. Älä koske kuumiin pintoihin!
Käytä kahvoja tai nuppeja.
3.Älä laita johtoa, pistoketta tai laitteen runkoa veteen tai muuhun nesteeseen. Sähköiskun vaara.
4.Tarkka valvonta on tarpeen, jos lapset käyttävät laitetta tai jos laitetta
käytetään lasten läsnä ollessa.
5.Kun laite ei ole käytössä tai laitetta puhdistetaan, irrota pistoke pistorasiasta. Anna laitteen jäähtyä ennen osien kokoamista tai irrottamista.
6.Älä käytä laitetta viallisella johdolla tai pistokkeella, toimintahäiriön
jälkeen tai laitteen putoamisen tai muun vahingoittumisen jälkeen.
Soita ilmaiseen asiakaspalvelunumeroomme, niin saat tietoja laitteen
tarkistamisesta, korjaamisesta tai säätämisestä.
7.Muiden kuin valmistajan suosittelemien lisäosien käyttäminen voi
aiheuttaa henkilövammoja.
8.Ei saa käyttää ulkona.
9.Älä jätä johtoa roikkumaan pöydän tai tason reunan yli, äläkä anna
johdon koskea kuumiin pintoihin, kuten lieteen.
10. Älä laita laitetta kaasu- tai sähkölieden lähelle tai päälle tai kuumaan
uuniin.
11.Kuumaa öljyä tai muita kuumia nesteitä sisältävää laitetta on siirrettävä erityistä varovaisuutta noudattaen.
12. Kytke haudutuspadasta virta pois kääntämällä virtakytkin OFFasentoon ja irrota pistoke pistorasiasta.
13. VAROITUS: Älä valmista ruokaa rungon sisällä. Laitteen vahingoittumisen ja sähköiskun vaara. Valmista ruokaa ainoastaan irrotettavassa
padassa.
14. Vältä äkillisiä lämpötilanvaihdoksia, kuten jäisten ruoka-aineiden lisäämistä kuumennettuun pataan.
15. Älä käytä laitetta muuhun kuin varsinaiseen käyttötarkoitukseen.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET!
MUITA KULUTTAJAN TURVALLISUUTEEN LIITTYVIÄ TIETOJA
Tuote on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan ruoan valmistamiseen, kypsentämiseen
ja tarjoiluun. Tuotetta ei ole tarkoitettu muille kuin elintarvikkeille.
VAROITUS! Sähköiskun vaara: Laitteessa on suuntaispistoke (yksi leveä
kosketin), joka pienentää sähköiskun riskiä. Pistoke sopii vain yhdellä
tavalla suuntaispistorasiaan. Älä ohita turvaominaisuutta muokkaamalla
pistoketta tai käyttämällä adapteria. Jos pistoke ei mene kokonaan pistorasiaan, käännä pistoke toisin päin. Jos pistoke ei edelleenkään sovi,
pyydä sähköasentajaa vaihtamaan pistorasia.
46
Laitteen johdon pituus on valittu sen perusteella, että siihen ei sotkeudu
tai kompastu helposti. Jos pidempi johto on tarpeen, voidaan käyttää
hyväksyttyä jatkojohtoa. Jatkojohdon arvokilvessä olevan tehon on oltava sama tai suurempi kuin laitteen arvokilvessä. Jatkojohto on aseteltava
niin, ettei se roiku tasolta tai pöydältä lasten ulottuvilla tai aiheuta kompastumisvaaraa.
KANSI JA PATA: VAROITUKSIA JA TIETOJA
• Käsittele pataa ja kantta varovasti. Näin varmistat pitkän käyttöiän.
• Padan karkea pohja voi naarmuttaa pöydän pintaa. Käsittele varoen.
•V
ältä äkillistä äärilämpötilojen vaihtelua. Älä esimerkiksi laita kuumaa
kantta tai pataa kylmään veteen tai märälle pinnalle.
• Pata ja kansi voivat lämmetä erittäin kuumiksi. Käsittele varoen. Älä
laita niitä suoraan suojaamattomalle pinnalle tai pöydälle.
• Vältä kolhimasta pataa tai kantta hanaan tai muuhun kovaan pintaan.
• Padan voi laittaa mikroaaltouuniin ja tavalliseen uuniin, mutta pataa
ei saa kuumentaa tyhjänä. Älä koskaan laita kantta kaasupolttimolle
tai lieden levylle. Älä laita kantta mikroaaltouuniin, tavalliseen uuniin
tai lieden levylle.
•Ä
lä käytä pataa tai kantta, jos siitä on irronnut pala tai siinä on halkeama tai iso naarmu.
• Älä käytä hankaavia puhdistusaineita tai teräsvillaa.
KANNEN JA PADAN KÄSITTELEMINEN:
Haudutuskattilan runko kuumenee sivuilta erittäin kuumaksi, koska
lämpöelementit sijaitsevat siellä. Jos runkoa on tarpeen siirtää, käytä
kahvoja. Käytä uunikintaita käsitellessäsi pataa.
47
Tuotteen osat
Padan tilavuus
Paras tulos saadaan, kun pata täytetään vähintään puolilleen ja reunaa
jätetään näkyviin noin 1 cm. Jos pata täytetään vain puolilleen, tarkista
kypsyys 1–2 tuntia aikaisemmin kuin ruokaohjeessa sanotaan.
Kansi
Kannen tiiviste
Höyryaukot
(HUOMAA: Kansi VOI olla
suljettuna salvalla ruoan
valmistuksen aikana)
Kannen saranat
Kääntyvät rungon kahvat
Runko
48
Salvan kytkin
Pata
Virtakytkin
Salpa suljettuna ruoan valmistuksen ja kuljettamisen
aikana. Älä pidä kannen
salpaa kiinni säilytyksen
aikana.
Haudutuspadan käyttöohje
w VAROITUS Elintarviketurvallisuus. Ruoan on oltava riittävän
kuumaa bakteerikasvun ehkäisemiseksi ennen WARM-asetuksen käyttöä. WARM-asetusta saa käyttää vasta kun ruoka on täysin kypsää.
Älä lämmitä ruokaa uudelleen WARM-asetuksella. Jos valmis ruoka on
ollut jääkaapissa, sen voi lämmittää LOW- tai HIGH-asetuksella, minkä
jälkeen vaihdetaan WARM-asetukselle.
ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA: Pese kansi ja pata kuumassa
pesuainevedessä. Huuhtele ja kuivaa.
1
2
3
4
Teho on mukautettu kompensoimaan höyryaukkojen kautta tapahtuvaa lämpöhäviötä.
5
Käännä virtakytkin LOW- tai HIGHasentoon. Älä kypsennä WARMasetuksella.
6
7
Kannen on oltava tasaisesti padan päällä, jotta ruoka kypsyisi tasaisesti
eikä syntyisi lämpöhäviötä. Kansi VOI olla suljettuna salvalla ruoan valmistuksen aikana.
49
Haudutuspadan käyttöohje (jatkuu)
8
9
Kun lopetat käytön, käännä
virtakytkin OFF-asentoon. Käytä
uunikintaita nostaessasi kantta.
50
10
Sulje salpa kuljetuksen ajaksi.
Puhdistaminen ja hoito
1
2
w VAROITUS
3
Sähköiskun vaara.
Irrota pistoke ennen puhdistamista.
Älä upota johtoa, pistoketta tai
runkoa mihinkään nesteeseen.
4
Nosta pata pois uunikintaiden avulla ja anna jäähtyä.
VOI PESTÄ AP-KONEESSA
ÄLÄ käytä astianpesukoneessa
SANI-asetusta. SANI-ohjelman
lämpötila voi vahingoittaa tuotetta.
Kannen ja padan voi pestä kuumassa pesuainevedessä.
51
Haudutusvinkkejä
• Paras tulos saadaan, kun pata on vähintään puolillaan. Jos pata täytetään vain puolilleen, tarkista kypsyys 1–2 tuntia aikaisemmin kuin ruokaohjeessa sanotaan.
• Joillekin ruoka-aineille pitkä hauduttaminen ei sovi. Pasta, merenelävät, maito, kerma ja hapankerma lisätään kaksi tuntia ennen tarjoilua.
Maitotiiviste tai keittotiiviste sopii hyvin hauduttamiseen.
• Hämmentäminen ei ole tarpeellista hauduttamisen aikana. Lasikannen
poistaminen laskee lämpötilaa huomattavasti, ja kypsennysaikaa voi
joutua pidentämään. HIGH-asennossa kypsennettäessä voit kuitenkin
hämmentää ruokaa silloin tällöin.
• Mitä rasvaisempaa liha on, sitä vähemmän tarvitaan nestettä. Jos kypsennät hyvin rasvaista lihaa, laita lihan alle paksuja sipulisiivuja, niin
liha ei uppoa rasvaan (ja kypsenny siinä).
• Valmistaessasi keitto- ja pataruokia jätä padan reunaa näkyviin 5 cm,
jotta ruoalla on tilaa poreilla.
• Monessa ruokaohjeessa kypsennysaika on koko päivän. Jos et ehdi
valmistella ruokaa aamulla, tee se edellisenä iltana.
Laita ainekset pataan, laita kansi päälle ja laita pata jääkaappiin yöksi.
Aamulla tarvitsee vain laittaa pata hauduttimeen.
• Haudutuspadasta haihtuu erittäin vähän nestettä. Vähennä alkuperäisessä ohjeessa annettua nestemäärää valmistaessasi keittoja, patoja tai
kastikkeita. Jos lopputulos on liian sakea, nestettä voi lisätä myöhemmin.
• Jos valmistat kasvispataa, ruoassa on oltava nestettä, jotta vihannekset
eivät pala padan reunoihin kiinni.
• Jos ohjeeseen kuuluu juureksia, laita ne padan pohjalle.
Elintarviketurvallisuusvinkkejä
• Älä käytä haudutuspadassa jäistä, raakaa lihaa. Sulata kaikki liha ennen
hauduttamista.
• Jos haluat säästää ruoantähteitä, ÄLÄ laita koko pataa jääkaappiin,
koska sen jäähtyminen kestää liian pitkään. Siirrä ruoka pienempiin
astioihin ja laita jääkaappiin.
52
• Älä koskaan jätä osin kypsentämätöntä tai raakaa lihaa huoneenlämpöön haudutuspataan. Kun liha laitetaan pataan, se on valmistettava
välittömästi (ellei kyseessä ole ruoan valmistelu edellisenä iltana, jolloin
pata laitetaan yöksi jääkaappiin).
Ruokaohjeita
RUOKALAJI 4,7 L Paras tulos saadaan, kun pata täytetään vähintään puolilleen ja reunaa jätetään näkyviin noin
2,5 cm. Noudata aina pakkauksen ohjeita.
5,5 L
OHJE
Patapaisti
900 g naudan paahtopaistia
1 tl suolaa
1/2 tl pippuria
60 ml lihalientä/vettä
1/2–1 pussia kuivaa sipulikeittoainesta
1 sipuli, neljään osaan
2 perunaa, neljään osaan
2 porkkanaa, 2,5 cm:n paloina
1,3–2,2 kg naudan paahtopaistia
1,5 tl suolaa
1 tl pippuria
125 ml lihalientä/vettä
1 pussi kuivaa sipulikeittoainesta
2 sipuli, neljään osaan
3–4 perunaa, neljään osaan
3–4 porkkanaa, 2,5 cm:n paloina
1. Mausta paisti suolalla ja pippurilla.
2. R uskista paisti pannulla joka puolelta keskilämmöllä.
3. Laita kasvikset pataan.
4. Aseta paisti kasvisten päälle.
5. Ripottele sipulikeittoaines päälle.
6. K aada lihaliemi lihan ja kasvisten päälle.
7. Peitä kannella ja kypsennä HIGH-asetuksella 5 tuntia, LOW-asetuksella
10 tuntia, tai kunnes sisälämpötila on vähintään 71 °C, jolloin paistoaste
on medium. LOW-asetuksella kypsentäminen tekee lihasta mureampaa.
Chili con
carne
450 g nautajauhelihaa
40 g chilimaustesekoitusta
400 g tomaattimurskaa
450 g kidneypapuja valutettuina
ja huuhdeltuina
900 g nautajauhelihaa
80 g chilimaustesekoitusta
2 x 400 g tomaattimurskaa
2 x 450 g kidneypapuja valutettuina
ja huuhdeltuina
1. L aita liha, chilimauste, tomaattimurska ja kidneypavut pataan.
2. P eitä kannella ja kypsennä HIGH-asetuksella 4 tuntia, LOWasetuksella 8 tuntia, tai kunnes lämpötila on vähintään 71 °C.
Kokonainen
broileri
1,3 kg:n kokonainen broileri
2 valkosipulinkynttä, kuorittuina
1/2 sitruuna
1 laakerinlehti
1 tl suolaa
1/2 tl pippuria
1 tl paprikaa
1,8–2,7 kg:n kokonainen broileri tai kaksi 1,3
kg:n broileria
3 valkosipulinkynttä, kuorittuina
1/2 sitruuna
2 laakerinlehteä
2 tl suolaa
1 tl pippuria
1–2 tl paprikaa
1. Poista sisälmykset ja kaula.
2. L aita valkosipulit, sitruuna ja laakerinlehti broilerin sisälle.
3. M
austa broileri(t) suolalla ja pippurilla.
4. L aita broileri(t) pataan ja ripottele päälle paprikaa.
5. P eitä kannella ja kypsennä HIGH-asetuksella 4 tuntia, LOWasetuksella 8 tuntia, tai kunnes sisälämpötila on vähintään 74 °C.
Tutustu koko tuotevalikoimaamme ja käyttöja hoito-ohjeisiin osoitteessa
www.hamiltonbeach.se. Sivustolla on
lisäksi herkullisia reseptejä, käyttövinkkejä
ja tuotteen online-rekisteröinti.
53
Vianetsintä
ONGELMA
Ruoka ei ole kypsää
MAHDOLLINEN SYY
• Kypsensitkö ruokaa Warm-asetuksella? Älä käytä Warm-asetusta, kypsennä aina Low- tai High-asetuksella.
• Sattuiko sähkökatko?
• Valitsitko Low-asetuksen, mutta kypsensit High-asetuksen kypsennysajan?
• Oliko haudutuspadan kansi kunnolla paikallaan?
Ruoka ei ole kypsää ruokaohjeessa suositellun kypsennysajan jälkeen.
• Tämä voi johtua jännitevaihteluista (joita tapahtuu yleisesti kaikkialla) tai korkeasta paikasta. Lievät jännitevaihtelut eivät yleensä vaikuta laitteisiin niin, että sen huomaisi. Ne voivat kuitenkin pidentää haudutuspadan
kypsennysaikaa. Varaa riittävästi aikaa ja valitse oikea lämpöasetus. Kokemus osoittaa, tarvitaanko lyhyempää
tai pidempää kypsennysaikaa.
Ruoka oli ylikypsää.
Mistä se johtuu?
• Oliko pata vähintään puolillaan? Haudutuspata on suunniteltu kypsentämään ruoka kunnolla täydessä padassa. Jos pata täytetään vain puolilleen, tarkista kypsyys 1–2 tuntia aikaisemmin kuin ruokaohjeessa sanotaan.
• Valitsitko lämpöasetukselle (Low tai High) oikean tuntimäärän?
• Ruoan lämpötila jatkaa nousua sen jälkeenkin, kun haluttu lämpötila on saavutettu.
Kannen tiiviste on litistynyt.
54
• Tiivisteen muoto säilyy paremmin, kun kannen salpaa ei suljeta kypsentämisen aikana eikä tyhjää laitetta säilytetä salpa kiinni.
Muistiinpanoja
55
Rajoitettu takuu
Takuun myöntäjä on Lindholm of Sweden AB. Takuu koskee Tanska, Suomi, Ruotsi ja Norja ostettuja ja käytettäviä tuotteita.
Tuotteelle ei anneta mitään muuta nimenomaista takuuta ja tätä takuuta sovelletaan mahdollisten muiden takuiden tai ehtojen
sijasta.
Tuotteelle annetaan materiaali- ja valmistustakuu kaksi (2) vuoden ajaksi alkuperäisestä ostopäivästä. Takuuaikana ainoa
korvaustapa on oman harkintamme mukaan tuotteen tai viallisen osan korjaaminen tai vaihtaminen. Tuotteen ostaja vastaa
kaikista kuluista, joita syntyy takuunalaisen tuotteen tai osan lähettämisestä meille ja palauttamisesta ostajalle. Jos tuotetta tai osa
ei enää ole saatavilla, vaihdamme sen vastaavan arvoiseen tai arvokkaampaan.
Takuu ei korvaa lasiosia, suodattimia, normaalia käytössä kulumista, kirjallisten ohjeiden vastaista käyttöä tai vahingosta,
muokkaamisesta tai väärinkäytöstä johtuvaa tuotteen vioittumista. Takuu myönnetään vain alkuperäiselle tuotteen ostaneelle
kuluttajalle tai lahjan saajalle. Säilytä alkuperäinen ostokuitti mahdollista takuuasiaa varten. Takuu mitätöityy, mikäli tuotetta
käytetään muussa kuin yhden perheen kotitaloudessa tai muulla jännitteellä ja taajuudella kuin arvokilvessä (220-240 V ~ 50 Hz).
Emme vastaa nimenomaisen tai epäsuoran takuun laiminlyönnistä johtuvista erityisistä, oheis- ja välillisistä vahingoista.
Korvausvastuu rajoittuu tuotteen ostohintaan. Vastuuvapaus koskee kaikkia epäsuoria takuita, myös mahdollisia lakisääteisiä
takuita sekä kauppakelpoisuutta tai tiettyyn tarkoitukseen sopivuutta koskevia ehtoja, lain asettamissa puitteissa kuitenkin
niin, että kyseinen takuu tai ehto rajoittuu näissä kirjallisissa takuuehdoissa mainittuun takuuaikaan. Takuu antaa tiettyjä
laillisia oikeuksia. Sinulla voi olla myös muita laillisia oikeuksia asuinpaikkasi mukaisesti.
Jos haluat tehdä takuuhakemuksen, toimita tuote ostopaikkaan tai soita asiakaspalvelunumeroomme: +46 60 741 21 20.
Palvelun nopeuttamiseksi varaa esille laitteen malli, tyyppi ja sarjanumero.
Hamilton Beach Brands on Hamilton Beach Brands Inc:n rekisteröity tuotemerkki, johon Lindholm of Sweden AB:llä on lisenssi.
56