NYHEDSBREV OM DANSK SOM ANDETSPROG FOR BØRN, UNGE OG VOKSNE DET FLYVENDE TÆPPE : 29 : 2015 FASTHOLDELSESTASKFORCE SÆTTER FOKUS PÅ DEN SPROGLIGE DIMENSION PÅ EUD Af Kristine Hecksher, konsulent i FastholdelsesTaskforce, Center for de Erhvervsrettede Ungdoms- og Voksenuddannelsers Udvikling og Indhold Det er ikke kun tosprogede elever, men også elever fra uddannelsesfremmede hjem, der kan opleve sproget som en barriere for, at de kan lære sig det håndværk, som de brænder for. Derfor implementerer FastholdelsesTaskforce i samarbejde med en række erhvervsskoler og sproglige eksperter et værktøj, som skal skærpe EUD-underviseres opmærksomhed på elevernes sproglige niveau. Værktøjet skal i første omgang give underviserne et klart billede af, hvor eleverne befinder sig sprogligt. Herefter bliver der sat fokus på, hvordan man som underviser kan arbejde sprogbaseret, så både de sprogligt svage og stærke elever bliver tilgodeset. Læsevejlederne har en central rolle i indsatsen, og det er hensigten at de sammen med ledelserne på de skoler FastholdelsesTaskforce samarbejder med, skal udvikle strategier til at få værktøjet spredt og forankret efter forsøgsperioden er afsluttet. ”Vi ved fra tidligere erfaringer og forsøg, at både tosprogede og etnisk danske elever kan have problemer med at forstå de såkaldte ”gråzoneord.” Dvs. ord og udtryk, undervisere opfatter som kendte og tit bruger til at forklare fagudtryk eller begreber. Derfor er det et af de områder vi sætter fokus på i værktøjet, men det handler også om, at underviserne får en skærpet opmærksomhed på, hvordan de stiller en opgave, og hvordan de støtter eleverne i at lære sig nogle strategier, hvis de f.eks. er svage læsere.” udtaler Ramanan Balasubramaniam, konsulent i FastholdelsesTaskforce og værktøjsansvarlig for Den sproglige dimension. Læs videre side 3. INDHOLD NYT FRA UNDERVISNINGSMINISTERIET INITIATIVER RETTET MOD UNGE side 3 Nye værktøjer fra FastholdelsesTaskforce sætter fokus på den sproglige dimension på EUD Af Kristine Hecksher, konsulent i FastholdelsesTaskforce, Center for de Erhvervsrettede Ungdomsog Voksenuddannelsers Udvikling og Indhold DANSKUDDANNELSE FOR VOKSNE UDLÆNDINGE side 5 side 8 INFORMATIONSMØDER, KONFERENCER OG EFTERUDDANNELSE side 10 EALTA -konference den 26. maj - 31. maj 2015 side 11 UCC Efteruddannelseskatalog 2015 for undervisere ved danskuddannelserne er på gaden. Af Helle Türkmen, UCC side 13 Efteruddannelsesprogram for Lærere i Dansk som andetsprog i 2015 Af Natasja Thandi Kappel Pedersen, Kursuskoordinator ved Efteruddannelsen i Dansk som andetsprog , DPU Udlændinge modtager vidt forskellig danskundervisning, viser evaluering fra EVA Af Ida Marie Behr Bendiksen, Danmarks Evalueringsinstitut (EVA) Kvalitetssikring af danskuddannelserne – ny undersøgelse af kvalitetsindikatorer for danskuddannelserne til voksne udlændinge Af Hanne Søndergård, KORA OPSLAGSTAVLEN side 14 Læser dine kursister den digitale post? – mange tosprogede får ikke den digitale information fra det offentlige Af Henriette Eskelund, Digitaliseringsstyrelsen NYE RAPPORTER OG MATERIALER side 18 Udgives af Undervisningsministeriet Nyhedsbrevet bringer informationer fra følgende uddannelses- og skoleområder: Danskuddannelse til voksne udlændinge, Grundskole og folkeoplysning, Erhvervsuddannelser, Forberedende voksenundervisning (FVU), Arbejdsmarkedsuddannelser (AMU), Almen voksenuddannelse (avu)/ højere forberedelseseksamen (hf), Gymnasiet (Det almene gymnasium), handelsgymnasium (HHX), teknisk gymnasium (HTX) samt øvrige tilbud, herunder vejledning. Det flyvende tæppe udsendes elektronisk ca. tre gange årligt. Dette nummer er udsendt maj 2015. Deadline for næste nummer: Mandag den 31. august 2015 Nye bøger i serien ”På godt og ondt” Tilmelding til nyhedsbrevet: Du kan tilmelde dig ’Det Flyvende Tæppe’ via Ministeriet for Børn og Undervisnings hjemmeside på adressen: http://www.uvm. dk/Aktuelt/Abonner.aspx. Nye og gamle nyhedsbreve kan læses på adressen: http://www.uvm.dk/Uddannelse/Uddannelse%20og%20 undervisning%20for%20voksne/Uddannelser%20for%20voksne/ Arbejdsmarkedsuddannelser/Tosprogede/Det%20Flyvende%20Taeppe. aspx, eller søg Det flyvende tæppe på: www.uvm.dk. Bidrag til det ’Det Flyvende Tæppe’ skal være korrekturlæste og korte, dvs. max 1-2 A4 sider. Redaktionen vil gerne have kommentarer eller forslag til artikler. Redaktion og kontaktpersoner: Peter Villads Vedel, e-post: [email protected] Layout: Tingkov Design, T: 4123 3934 DET FLYVENDE TÆPPE : 29 : 2015 : SIDE 2 / 18 UNDERVISNINGSMINISTERIET / INITIATIVER RETTTET MOD ERHVERVSUDDANNELSERNE VÆRKTØJ FRA FASTHOLDELSESTASKFORCE SÆTTER FOKUS PÅ DEN SPROGLIGE DIMENSION PÅ EUD ... fortsat fra forsiden EUD-reformen, som træder i kraft august 2015, har som et centralt mål, at alle elever skal blive så dygtige, som de kan, og derudover vil der på mange uddannelser være højere krav til, hvad eleverne skal nå at lære på grundforløbet i fag som dansk, engelsk og matematik. Derfor er det vigtigt, at EUD-underviserne har værktøjer og kompetencer til at gennemføre en sprogbaseret og differentieret undervisning. Sproget skal ikke gå hen og blive den sten eleverne snubler over, hvis de i øvrigt har potentiale og evner til at gennemføre en erhvervsuddannelse. Det er en af årsagerne til at FastholdelsesTaskforce sætter fokus på underviserens anvendelse af sproget, og vurderer det som en vigtig faktor i fastholdelsesindsatsen. DET FLYVENDE TÆPPE : 29 : 2015 : SIDE 3 / 18 Inge Dolmer, Uddannelseschef på Århus Social- og Sundhedsskole har valgt at lade en hel afdeling deltage i kompetenceudviklingsforløbet. ”Det giver rigtig meget mening for både elever og lærere at arbejde med værktøjet, fordi det giver mulighed for at lave meget målrettede og differentierede indsatser i forhold til det niveau eleverne er på. Og så har det også den fordel, at vi kan se nærmere på de elever, som scorer meget lavt i læsetesten og afklare om de f.eks. er ordblinde.” Noget af det som Inge Dolmer også fremhæver som en fordel ved at arbejde med det sproglige værktøj er, at indsatsen giver læsevejlederne en mere synlig rolle som konsulenter og sparringspartnere for deres kollegaer. ”Og så giver det UNDERVISNINGSMINISTERIET / INITIATIVER RETTET MOD UNGE VÆRKTØJ FRA FASTHOLDELSESTASKFORCE SÆTTER FOKUS PÅ DEN SPROGLIGE DIMENSION PÅ EUD ... fortsat fra forrige sie hele afdelingen et boost, fordi alle er med og vi kan få spredt og implementeret den viden vi opnår, så den ikke bare strander hos enkelte lærere,” afslutter hun. Mere information om indsatsen kan f indes på følgende link: www.fahot.dk Udover den sproglige dimension er FastholdelsesTaskforce også ved at afprøve tre andre værktøjer, der skal styrke fastholdelsen af elever på erhvervsuddannelserne. De øvrige værktøjer er Progressiv læring, Helhedsorienteret undervisning og Motivationspædagogik. Indsatsen bliver evalueret af Rambøll, og de første resultater fremlægges på FastholdelsesTaskforces midtvejskonference d.25. marts i Frederecia. I 2016 vil der desuden blive afholdt netværksmøder for interesserede skoler, hvor FastholdelsesTaskforce sammen med samarbejdspartnere vil formidle erfaringer og metoder. TILMELDING Det er stadig muligt at melde sig som samarbejdsskole til et kompetenceudviklingsforløb om Den sproglige dimension. Kontakt daglig leder af FastholdelsesTaskforce Preben Holm for at høre nærmere. DET FLYVENDE TÆPPE : 29 : 2015 : SIDE 4 / 18 Tlf. 33925077 Email: [email protected] UNDERVISNINGSMINISTERIET / DANSKUDDANNELSE FOR VOKSNE UDLÆNDINGE UDLÆNDINGE MODTAGER VIDT FORSKELLIG DANSKUNDERVISNING, VISER EVALUERING FRA EVA Af Ida Marie Behr Bendiksen, Danmarks Evalueringsinstitut (EVA) Når udlændinge i Danmark møder op til danskundervisning på landets sprogcentre, er omfanget og karakteren af den undervisning, de får, vidt forskellig fra kommune til kommune og fra sprogcenter til sprogcenter. Det viser en ny undersøgelse, som Danmarks Evalueringsinstitut (EVA) offentliggjorde d. 17. marts 2015. Undersøgelsen sætter fokus på, hvordan sprogcentrene forstår og arbejder med danskuddannelsernes formål: at kursisterne via deltagelse i undervisningen skal kvalificeres dansk-sprogligt med henblik på beskæftigelse, aktiv samfundsdeltagelse og videre uddannelse. Udbuddets omfang varierer Afhængigt af hvilket sprogcenter, man går på, kan undervisningens omfang fx variere fra 9 ugentlige lektioner nogle steder til 18 ugentlige lektioner andre steder. Sprogcentrenes ledere og lærere sætter i undersøgelsen ord på, hvad udviklingen i det varierende og generelt dalende timetal kan betyde for undervisningens kvalitet. Eksempelvis beskriver en gruppe lærere et dilemma, de oplever i forbindelse med undervisningens tilrettelæggelse: På den ene side ser lærerne didaktiske og pædagogiske fordele i fx at tage kursister på Danskuddannelse 1 (laveste faglige trin) på ekskursion til steder i lokalområdet, så som biblioteket, genbrugsstationen, uddannelsesinstitutioner eller virksomheder. De vurderer, at ekskursioner og interaktion med borgere uden for sprogcentret giver kursister med begrænsede faglige forudsætninger en god mulighed for at få konkrete billeder på det, der tales om i undervisningen. En lærer udtrykker det således: ”Det udstyrer kursisterne med en hukommelsesmæssig knage, som sproget kan bin- des op på”. På den anden side er lærerne tilbageholdende med at benytte ekskursioner som et didaktisk greb, da et lektionstal på 9 timer ugentlig hurtigt får ben at gå på. De vil gerne kunne følge ordentligt op på oplevelserne, men når ekskursionen er ovre, er ugens lektioner allerede brugt. Det giver en bekymring for, om kursisterne kan nå de sproglige mål, som modultestene indeholder. Derfor prioriterer flere lærere at fokusere mere snævert på de sproglige mål, hvilket kan have den konsekvens, at målene om uddannelse, beskæftigelse og medborgerskab behandles mere tilfældigt og mindre didaktisk ideelt, end mange lærere egentlig kunne ønske sig. Udvikling i gennemsnitligt antal tilbudte undervisningslektioner pr. kursist på danskuddannelser i perioden 2011-13 På DU1 På DU2 På DU3 Gennemsnitligt antal tilbudte lektioner pr. kursist i 2011 337 timer 230 timer 155 timer Gennemsnitligt antal tilbudte lektioner pr. kursist i 2012 329 timer 222 timer 142 timer Gennemsnitligt antal tilbudte lektioner pr. kursist i 2013 317 timer 215 timer 138 timer Kilde: Ankestyrelsens opgørelse fra kursusårene 2011, 2012 og 2013. DET FLYVENDE TÆPPE : 29 : 2015 : SIDE 5 / 18 UNDERVISNINGSMINISTERIET / DANSKUDDANNELSE FOR VOKSNE UDLÆNDINGE UDLÆNDINGE MODTAGER VIDT FORSKELLIG DANSKUNDERVISNING, VISER EVALUERING FRA EVA ... fortsat fra forrige side 80% BESKÆFTIGELSE har i 2013-14 haft eksterne samarbejder med virksomheder, jobcentre mm. Sprogcentrene fortolker målene med danskundervisningen forskelligt Forskellene i danskuddannelserne rækker videre end til antallet af lektioner. Sprogcentrenes forståelse af og arbejde med målene adskiller sig også fra hinanden på landsplan. Nogle sprogcentre ser deres opgave som tæt forbundet med den samlede kommunale integrationsopgave, og de arbejder derfor aktivt sammen med andre aktører med henblik på at få kursisterne videre i arbejde eller anden uddannelse. Andre sprogcentre fokuserer mere afgrænset på den dansksproglige opgave, og samarbejder ikke nødvendigvis med andre aktører lokalt såvel som nationalt. Øvrige resultater Undersøgelsen sætter også fokus på kursisternes beskæftigelses- og uddannelsesadfærd efter endt danskuddannelse, og afdækker sprogcentrenes vejledningsindsats. Undersøgelsen viser bl.a. at: Undersøgelsen afdækker sprogcentrenes egne opgørelser over samarbejde med jobcentre, virksomheder og uddannelsesinstitutioner i skoleåret 2013/2014 Ud af de 9.481 kursister var 6.379 ledige før start, men et halvt år efter var 47 % af de ledige i arbejde. 20 % af sprogcentrene har ikke samarbejdet med hverken jobcenter eller virksomheder inden for det seneste år, og lidt over 40 % af sprogcentrene har ikke samarbejdet med andre uddannelsesinstitutioner i samme periode. Det manglende samarbejde kan fx betyde, at kursister, for hvem videre uddannelse ville være en oplagt vej at gå, ikke får et tilstrækkeligt konkret indblik i mulighederne i det danske uddannelsessystem. Ligesom en manglende koordinering mellem jobcentre og sprogcentre, bl.a. kan betyde, at danskundervisningen bliver mindre målrettet kursisternes behov, end den kunne være. DET FLYVENDE TÆPPE : 29 : 2015 : SIDE 6 / 18 – 34 % af kursisterne kommer i uddannelse og 47 % i arbejde Mellem 2009-2012 afsluttede 9.481 kursister en hel danskuddannelse. Et halvt år efter deres dansk uddannelse var 34 % af dem i gang med en anden uddannelse. – 46 % af sprogcentrene tilbyder erhvervs og uddannelsesvejledning Sprogcentrene har siden 2004 ikke formelt skullet tilbyde kursisterne erhvervs- og uddannelses vejledning. Alligevel yder knap halvdelen af sprogcentrene en form for erhvervs- og uddannelsesvejledning, mens lidt over halvdelen ikke gør. UNDERVISNINGSMINISTERIET / DANSKUDDANNELSE FOR VOKSNE UDLÆNDINGE UDLÆNDINGE MODTAGER VIDT FORSKELLIG DANSKUNDERVISNING, VISER EVALUERING FRA EVA ... fortsat fra forrige side 58% har i 2013-14 haft samarbejde/ brobygning med andre VIDERE UDDANNELSE uddannelsesinstitutioner OM UNDERSØGELSEN Undersøgelsen bygger på følgende datakilder: – Eksplorativ forundersøgelse, inkl. undervisningsobservationer – Redegørelser fra udbydere af danskuddannelser (totalundersøgelse) – Interviewundersøgelse blandt ledere, lærere og kursister – Registerbaseret forløbsundersøgelse af beskæftigelses- og uddannelsesadfærd blandt kursister. På eva.dk kan du downloade rapporten, infographic og en PowerPoint-præsentation med undersøgelsens resultater kort fortalt. DET FLYVENDE TÆPPE : 29 : 2015 : SIDE 7 / 18 UNDERVISNINGSMINISTERIET / DANSKUDDANNELSE FOR VOKSNE UDLÆNDINGE KVALITETSSIKRING AF DANSKUDDANNELSERNE Ny undersøgelse af kvalitetsindikatorer for dansk-uddannelserne til voksne udlændinge Af Hanne Søndergård, KORA Danskuddannelserne for voksne udlændinge skal hjælpe kursisterne til hurtigst muligt at lære dansk og at få viden om de danske kultur- og samfundsforhold. Målet er, at de skal kunne klare sig i et job eller en uddannelse og fungere som aktive medborgere i Danmark. KORA har undersøgt, hvilke entydige og dataunderstøttede indikatorer der dels kan give et fingerpeg om, hvorvidt danskuddannelserne lever op til lovens formål. Dels kan hjælpe kommunerne med at målrette deres tilsyn med danskuddannelserne. Kommunens øvrige integrationsindsats, kursistenes personlige forhold og konjunktursituationen er helt central for om f lygtninge og indvandrere kommer i job eller uddannelse og/eller bliver aktive medborgere. Derfor vurderer KORA ikke, at eventuelle indikatorer på disse områder giver et godt billede af kursisternes udbytte af danskuddannelserne. Undersøgelsen viser, at der i det hele taget er meget få indikatorer, der på en enkelt måde afspejler kursisternes udbytte af danskuddannelserne. Man kan kun umiddelbart bruge kursisternes eksaminerede resultater som målestok, men kun 24 % af kursisterne afslutter uddannelsen med en eksamen. For at bevare og udvikle de danskkundskaber, som kursisterne får gennem uddannelsen, er det vigtigt, at de taler dansk og dermed træner deres sprog i deres hverdag på job eller i uddannelse. Men der findes ikke systematisk indsamling af viden om, hvorvidt det sker. KORA anbefaler derfor, at der systematisk gennemføres spørgeskemaundersøgelser om dette emne blandt kursister, der har afsluttet danskuddannelsen – uanset om det er med eksamen eller ej. DET FLYVENDE TÆPPE : 29 : 2015 : SIDE 8 / 18 UNDERVISNINGSMINISTERIET / DANSKUDDANNELSE FOR VOKSNE UDLÆNDINGE KVALITETSSIKRING AF DANSKUDDANNELSERNE Ny undersøgelse af kvalitetsindikatorer for dansk-uddannelserne til voksne udlændinge ... fortsat fra forrige side Kvalitetssikring af danskuddannelserne – ny undersøgelse af kvalitetsindikatorer for dansk-uddannelserne til voksne udlændinge Undersøgelsens første del pegede på, at det kan være vanskeligt for kommunerne et føre tilsyn med undervisningens kvalitet, og gode resultatindikatorer om kursisternes udbytte af undervisningen kunne derfor støtte kommunerne i tilsynet. De foreslåede indikatorer – eksamensresultater samt data om praktisk anvendelse af det danske sprog – kan give et fingerpeg om, hvordan det står til med kvaliteten af danskuddannelserne, men kan ikke stå alene i vurderingen af den pædagogiske kvalitet. KORA anbefaler derfor, at der udvikles en ny tilsynsguide, der kan bruges som inspiration for de tilsynsførende i kommunerne. Tilsynsguiden kan både indeholde fokusområder for tilsynet samt beskrive forskellige tilsynsmodeller Rapporterne ”Kvalitetsindikatorer for danskuddannelse til voksne udlændinge – afdækning af indikatorer og undersøgelse af eksisterende datas kvalitet” og ”Pædagogisk tilsyn med danskuddannelserne – vurdering af den kommunale praksis” kan hentes på www.uvm.dk og www.kora.dk DET FLYVENDE TÆPPE : 29 : 2015 : SIDE 9 / 18 UNDERVISNINGSMINISTERIET / INFORMATIONSMØDER, KONFERENCEER OG EFTERUDDANNELSE EALTA-KONFERENCE DEN 26. MAJ - 31. MAJ 2015 på KUA, Njalsgade 128, 2300 København S EALTA-konference den 26. maj - 31. maj 2015 på KUA, Njalsgade 128, 2300 København S Titlen på konferencen er: Policy and Practice in Language Testing and Assessment For yderligere information og tilmelding: http://ealta2015.ku.dk/ EALTA - European Association for Language Testing and Assessment DET FLYVENDE TÆPPE : 29 : 2015 : SIDE 10 / 18 UNDERVISNINGSMINISTERIET / INFORMATIONSMØDER, KONFERENCEER OG EFTERUDDANNELSE UCC EFTERUDDANNELSESKATALOG 2015 FOR UNDERVISERE VED DANSKUDDANNELSERNE ER PÅ GADEN Af Helene Türkmen, UCC UCC er som professionshøjskole tæt på både praksis og forskning, og har en solid faglig viden og erfaring med kompetenceudvikling og efteruddannelse af praktikere. Det betyder at arbejdsformerne på vores kurser er dialogiske og består af teori og fagligt input, ny inspiration og refleksioner og praktisk arbejde i en vekselvirkning. Vi udbyder både skræddersyede forløb, temadage, oplæg og længere kurser, som målrettes det enkelte sprogcenters ønsker og behov. Vi imødekommer også behov for kursusforløb hvor man som vejledere, team, eller undervisere med særlige interesser eller funktioner, kan have udbytte af erfaringsudveksling og netværksdannelse på tværs af skoler. Vi tilbyder derfor både fleksible forløb på de enkelte skoler, og faste kurser som afholdes på UCC. Fælles for alle kurserne er, at deltagerne altid får praktiske værktøjer med sig, til direkte brug i eget arbejde. Eksempler på dette kunne være: DET FLYVENDE TÆPPE : 29 : 2015 : SIDE 11 / 18 – – – – – – – Flersprogede undervisningstilgange med udnyttelse af kursisternes modersmål Planlægningsværktøjer til målstyret undervisning Metoder til lyttetræning Individuelle mundtlige lektier for AD-kursister Effektive funktionelle læsestrategier Fokuspunkter til refleksion og udvikling af egen praksis (fx feedback) Redskaber til didaktisk udvikling i teamet De skræddersyede forløb kan variere i både fokus og omfang, og da UCC er et stort ’hus’ med mange kompetencer, er der mulighed for at trække eksperter ind efter behov. Der har fx været efterspørgsel på klasseledelseskompetencer (hvordan skabes sammenhæng på hold med løbende indtag og stor spredning som vilkår), redskaber til målstyret læring (fokus på hvad vi skal lære frem for hvad vi skal lave) og viden om arbejdshukommelse (hvorfor er det så svært at huske? Og hvordan kan vi træne lagring i langtidshukommelsen?) UNDERVISNINGSMINISTERIET / INFORMATIONSMØDER, KONFERENCEER OG EFTERUDDANNELSE UCC EFTERUDDANNELSESKATALOG 2015 FOR UNDERVISERE VED DANSKUDDANNELSERNE ER PÅ GADEN ... fortsat fra forrige side UCC ønsker at være tæt på praksis, også ift udviklingen af nye kursustilbud. Derfor besøger vi gerne skoler og udvikler tilbud i dialog med undervisere, ledere og vejledere. Vores kursuskatalog indeholder for tiden kurser i: Lytteforståelse i danskundervisningen Træning af lyttestrategier Læsning Funktionel faglig læsning på dansk som andetsprog Teamet som lærende enhed Aktionslæring som værktøj for fælles pædagogisk udvikling Modersmål som resurse i andetsprogstilegnelsen Aktivering af kursisters sproglige resurser Arbejdsmarkedsrettet Dansk, basis og udvidet Læringsmuligheder i og uden for klasserummet i samspil Undervisning af traumatiserede kursister bl.a. psykologiske, kulturelle, familiedynamiske aspekter Feedback i undervisningen målrettet stilladsering som værktøj, kursistsvar i undervisning, test og prøver Efteruddannelseskataloget udvikles løbende i samspil med behov og ønsker fra undervisere, vejledere og ledere. Nye tilbud udbydes derfor løbende på UCC’s hjemmeside. Se aktuelle kurser på ucc.dk/sprogcentre Efteruddannelseskatalog 2105 trykt udgave kan rekvireres ved henvendelse til Helene Thise Türkmen [email protected] DET FLYVENDE TÆPPE : 29 : 2015 : SIDE 12 / 18 Tak for et klart, vidende, engageret og meget motiverende oplæg. Allerede samme aften tog jeg idéen op med de individuelle korte, mundtlige lektier til kursisterne”. – en deltager på temadag om AD UNDERVISNINGSMINISTERIET / INFORMATIONSMØDER, KONFERENCER OG EFTERUDDANNELSE EFTERUDDANNELSESPROGRAM FOR LÆRERE I DANSK SOM ANDETSPROG I 2015 Af Natasja Thandi Kappel Pedersen, Kursuskoordinator ved Efteruddannelsen i Dansk som andetsprog , DPU INSTITUT FOR UDDANNELSE OG PÆDAGOGIK (DPU), AARHUS UNIVERSITET udbyder i samarbejde med Undervisningsministeriet et efteruddannelsesprogram for lærere på sprogcentre og andre udbydere af dansk som andetsprog for unge og voksne. Vi tilbyder skolebaserede kurser og pædagogiske dage inden for aktuelle temaer samt landsdækkende kurser med individuel tilmelding, herunder prøve- og testrelaterede kurser. Programmet for marts 2015 er på gaden med nye aktuelle temaer. Det er bl.a. kurser i: – – – Psykiske traumer og andetsprogstilegnelse – pædagogiske udfordringer og muligheder. Kursusundervisere: Julia Keller og Pernille Sejdelin. Udbydes både med individuel tilmelding og som skolebaserede kurser. IPads og mobile teknologier i sprogundervisningen Kursusunderviser Bente Meyer. Udbydes både med individuel tilmelding og som skolebaserede kurser. Og mange andre Hele efteruddannelsesprogrammet kan ses på følgende link og det er også her man kan tilmelde sig til kurser med individuel tilmelding: http://edu.au.dk/uddannelse/kurserogefteruddannelse/dansksomandetsprog/ Kontakt: Natasja Thandi Kappel Pedersen, [email protected] DET FLYVENDE TÆPPE : 29 : 2015 : SIDE 13 / 18 UNDERVISNINGSMINISTERIET / OPSLAGSTAVLEN LÆSER DINE KURSISTER DEN DIGITALE POST? Mange tosprogede får ikke den digitale information fra det offentlige Af Henriette Eskelund, Digitaliseringsstyrelsen Siden 1. november 2014 har det været obligatorisk for borgere, der ikke er fritaget fra Digital Post, at modtage og læse post fra det offentlige digitalt. Det viser sig desværre, at særligt borgere med anden etnisk herkomst end dansk ikke i samme grad har været logget ind i Digital Post i de seneste 6 mdr. Vi sender derfor efter aftale med Undervisningsministeriet faktaark på 7 forskellige sprog (polsk, farsi, arabisk, tysk, engelsk, tyrkisk, somali) om Digital Post, som vi håber, I vil være behjælpelige med at uddele, da I til dagligt møder flere borgere i målgruppen. Danimarka’ya özgü bir CPR numaranız varsa kamu kurumlarından Dijital posta alırsınız Dijital Posta nedir? Dijital Posta, vatandaşların kamu kurumlarından aldığı postadır. Bu posta, emeklilik yazıları, yapılan tetkiklerle ilgili hastanelerden gönderilen yazılar ya da günlük bakım tesisi hakkında mesajlar olabilir. Gelecekte daha da artan bir sayıda olacak olan bu mektuplar, normal posta yerine size dijital olarak gönderilecektir. Dijital Posta nasıl okunur? Formålet er at kommunikere budskabet om, at borgeren skal huske at læse deres digitale post, så de ikke går glip af vigtige meddelelser, som fx sygehusindkaldelser, bilsyn mv. Og at de skal opgive e-mail og mobilnummer, så de modtager besked om at der er ny post. I kan også bestille fysiske faktaark, som vi gerne sender til jer, hvis I skriver en mail til [email protected] – angiv gerne hvilke sprog og antal faktaark. Vi håber, at I vil uddele materialet, så alle borgere husker at læse deres digitale post. DET FLYVENDE TÆPPE : 29 : 2015 : SIDE 14 / 18 Dijital Postanızı okumak için www.borger.dk veya www.e-Boks.dk sitesinde NemID dijital imzanızla oturum açın. NemID dijital imzasına sahip değilseniz www.nemid.nu/dk-en/ adresinden ya da vatandaşlık hizmet merkezinizden (borgerservice) temin edebilirsiniz. Cep telefonu numaranızı ve e-posta adresinizi belirtmeniz önemlidir. Böylece sistem, tarafınıza bir gönderi olduğunda size mesaj yollayabilir. Lütfen www.borger.dk veya www.e-Boks.dk sayfalarına giriş yapın. ! Yardım alabileceğiniz noktalar: • Bölge kütüphanesi • Vatandaşlık hizmet merkezi (borgerservice) Dijital Posta hakkında İngilizce bilgi almak için: www.lifeindenmark.borger.dk/digitalpost Giriş yapın UNDERVISNINGSMINISTERIET / OPSLAGSTAVLEN LÆSER DINE KURSISTER DEN DIGITALE POST? Mange tosprogede får ikke den digitale information fra det offentlige ... fortsat fra forrige side Wenn Sie eine dänische CPR-Nummer haben, erhalten Sie Behördenpost als Digital Post If you have a Danish CPR number you receive Digital Post from public authorities Was ist Digital Post? What is Digital Post? Digital Post ist Post, die Sie in elektronischer Form von dänischen Behörden erhalten. Dies können Rentenbescheide, Terminmitteilungen für medizinische Untersuchungen oder Bescheide zur Vergabe von Kinderbetreuungsplätzen sein. In Zukunft werden Schreiben dieser Art anstatt per Post zunehmend auf elektronischem Wege zugestellt werden. Digital Post is post from public authorities. It may be pension statements, letters from the hospital about examinations or notification of a place at a daycare facility. In the future an increasing number of these letters will be sent to you digitally instead of by letter post. How to read Digital Post Wie Digital Post gelesen wird Zum Lesen Ihrer Digital Post loggen Sie sich bei www.borger.dk oder auf www.e-boks.dk mit Ihrer NemID ein. Sollten Sie noch keine NemID besitzen, können Sie eine solche auf www.nemid.nu/dk-en/ oder in Ihrem Bürgeramt (borgerservice) bestellen. Es ist wichtig, dass Sie Ihre Mobiltelefonnummer und Ihre E-Mail-Adresse angeben. Dadurch ist das System in der Lage, Ihnen eine Nachricht zu schicken, wenn neue Post für Sie da ist. Melden Sie sich auf www.borger.dk oder www.e-Boks.dk an. ! Hier erhalten Sie Hilfe: • Örtliche Bibliotheken • Bürgerämter (borgerservice) Log on to www.borger.dk or www.e-Boks.dk with your NemID to read your Digital Post. If you do not have NemID, you can order it at www.nemid.nu/dk-en/ or in your citizen service centre (borgerservice). It is important that you state your mobile number and your email address. This will enable the system to send you a message when there is new post for you. Log on to www.borger.dk or www.e-Boks.dk. ! Get help here: • Your local library • The citizen service centre (borgerservice) Read about Digital Post in English www.lifeindenmark.borger.dk/digitalpost Mehr über Digital Post in englischer Sprache erfahren Sie auf www.lifeindenmark.borger.dk/digitalpost Gehe zu DET FLYVENDE TÆPPE : 29 : 2015 : SIDE 15 / 18 Log on to UNDERVISNINGSMINISTERIET / OPSLAGSTAVLEN ?LÆSER DINE KURSISTER DEN DIGITALE POST ﻗﺮاءة ﺑﺮﻳﺪك ﲟﻘﺪورك إذا ﱂ ﻳﻜﻦ Mange tosprogede får ikke den digitale information fra det offentlige ﺗﻜﻮن ﻣﻌﺎﰱ ﻣﻦ اﺳﺘﻼم اﻟﱪﻳﺪ اﻟﺮﻗ ... fortsat fra forrige side اﻹﻋﻔﺎءات ﻣﻦ اﺳﺘﻼم اﻟﱪﻳﺪ اﻟﺮ ﻣﻘﺎﻣﺎت ﻘﺎﻣﺎت ﺖ در ﺻﻮرﺗﯽ ﮐﻪ ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧﻴﺪ ﻧﺎﻣﻪهﺎی ﺧﻮد را ﺑﻪ ﺻﻮرت دﻳﺠﻴﺘﺎﻟﯽ ﺑﺨﻮاﻧﻴﺪ ،ﺑﺎﻳﺪ از ﭘﺴﺖ دﻳﺠﻴﺘﺎل ﻣﻌﺎف ﺷﻮﻳﺪ ً ﻣﻦ اﺳﺘﻼم إذا ﱂ ﻳﺘﻢ ﻣﻨﺤﻚ إﻋﻔﺎء اﻟﱪﻳﺪ اﻟﺮﻗﻤﻲ ،ﻓﺴﺘﺴﺘﻤﺮ ﰲ ﺗﻠﻘﻲ ًﺎ ﻣﻦ اﻟﺴﻠﻄﺎت اﻟﻌﺎﻣﺔ ًا رﻗﻤﻴ ﺑﺮﻳﺪ ًﺎ ،ﻓﻴﺘﻌﲔ أن إذا ﱂ ﻳﻜﻦ ﲟﻘﺪورك ﻗﺮاءة ﺑﺮﻳﺪك رﻗﻤﻴ إذا آﺎن ﻟﺪﻳﻚ رﻗﻢ ﰲ اﻟﺴﺠﻞ ﺣﱴ إذا ﱂ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺴﺠﻴﻞ اﻟﺪﺧﻮل ﺗﻜﻮن ﻣﻌﺎﰱ ﻣﻦ اﺳﺘﻼم اﻟﱪﻳﺪ اﻟﺮﻗﻤﻲ اﳌﺪﻧﻲ اﻟﺪﳕﺎرآﻲ )،(CPR ﺻﻮرت ﲟﻘﺪوركرا ﺑﻪ هﺎی ﺧﻮد ﺗﻮاﻧﻴﺪ ﻧﺎﻣﻪ در ﺻﻮرﺗﯽ ﮐﻪ ﻧﻤﯽ ﻓﻴﺘﻌﲔ أن ًﺎ ،ﻓﻴﺘﻌﲔ ًﺎ، ﺑﺮﻳﺪك رﻗﻤ ﻗﺮاءة ﺑﺮﻳﺪك ﲟﻘﺪورك ﻗﺮاءة إذا ﱂﱂ ﻳﻜﻦ إذا رﻗﻢ ﰲﰲ اﻟﺴﺠﻞ ﻟﺪﻳﻚ رﻗﻢ آﺎن ﻟﺪﻳﻚ إذا آﺎن إذا ﻓﺴﺘﺘﻠﻘﻰ إﱃ www.borger.dkوﻣﻄﺎﻟﻌﺔ اﻟﱪﻳﺪ أن ﻴﻴ رﻗﻤ ﻳﻜﻦ اﻟﺴﺠﻞ اﻟﱪﻳﺪ اﻟﺮﻗﻤﻲ ﻣﻦ ﺷﻮﻳﺪ ﻣﻌﺎف دﻳﺠﻴﺘﺎل ﭘﺴﺖ از ﺑﺎﻳﺪ دﻳﺠﻴﺘﺎﻟﯽ اﻟﺮﻗﻤﻲ اﻟﱪﻳﺪ اﺳﺘﻼم ﻣﻦ ﻣﻌﺎﰱ ﺗﻜﻮن ﺧﻮد را ﺑﻪ ﺗﻜﻮنﻧﺎﻣﻪ ﺑﺨﻮاﻧﻴﺪ،ﻧﻤﯽﺗﻮاﻧﻴﺪ ﺻﻮرﺗﯽ ﮐﻪ در ﺻﻮرتاﻟﺮﻗﻤﻲ هﺎی ﻣﻦ ﻣﻌﺎﰱ اﻟﺪﳕﺎرآﻲ))CPR اﳌﺪﻧﻲ اﻟﺪﳕﺎرآﻲ اﳌﺪﻧﻲ اﻟﺴﻠﻄﺎت اﻟﻌﺎﻣﺔ. اﻟﺮﻗﻤﻲ. ،، (( CPR دﻳﺠﻴﺘﺎل اﻟﱪﻳﺪدﻳﺠﻴﺘﺎل ﭘﺴﺖ اﺳﺘﻼمﭘﺴﺖ از ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ از ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ اﻟﺮﻗﻤﻲ ﻣﻦ اﻟﱪﻳﺪ اﻟﺮﻗﻤﻲ ﻓﺴﺘﺘﻠﻘﻰ اﻟﱪﻳﺪ ﻓﺴﺘﺘﻠﻘﻰ اﻹﻋﻔﺎءات ﻣﻦ اﺳﺘﻼم اﻟﱪﻳﺪ اﻟﺮﻗﻤﻲ ﺑﻪ ﺷﻮﻳﺪ ﻣﻌﺎف دﻳﺠﻴﺘﺎل ﺑﺨﻮاﻧﻴﺪ ،ﺑﺎﻳﺪ از ﭘﺴﺖ دﻳﺠﻴﺘﺎﻟﯽ ﻣﻦ ﺻﻮرت ﺧﻮد را هﺎی ﺻﻮرﺗﯽ ﮐﻪ در ﻧﺸﻮد، اﻋﻄﺎ ﻣﻨﺤﻚاﻋﻄﺎ ﺷﻤﺎ ﻳﺘﻢﺑﻪﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﮐﻪ ﺻﻮرﺗﯽ ﮐﻪ ﺻﻮرﺗﯽ در دﻳﺠﻴﺘﺎلﻧﻤﯽﺗﻮاﻧﻴﺪ ﻧﺎﻣﻪ در اﻟﺴﻠﻄﺎت اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻧﺸﻮد ،اﺳﺘﻼم اﻟﺴﻠﻄﺎت ﻣﻦ إﻋﻔﺎء ً إذا ﱂ .. اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ از ﭘﺴﺖ اﻟﱪﻳﺪ ﻣﻦ ﻣﻦ إﻋﻔﺎؤك اﻟﱪﻳﺪ ﳝﻜﻦ ﺷﻮﻳﺪ ﻣﻌﺎف دﻳﺠﻴﺘﺎل ﭘﺴﺖ از ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺨﻮاﻧﻴﺪ، دﻳﺠﻴﺘﺎﻟﯽ ﺗﻠﻘﻲ ﰲ ﻓﺴﺘﺴﺘﻤﺮ اﻟﺮﻗﻤﻲ، اﻟﱪﻳﺪ اﻟﺮﻗﻤﻲ اﻟﱪﻳﺪ اﺳﺘﻼم ﻣﻦ اﻹﻋﻔﺎءات اﺳﺘﻘﺒﺎل وﻗﺪ اﻟﺴﻠﻄﺎت اﻟﻌﺎﻣﺔ. اﻟﺮﻗﻤﻲ هﻮ ﺑﺮﻳﺪ اﻟﺮﻗﻤﻲ هﻤﭽﻨﺎناﺳﺘﻼم اﻹﻋﻔﺎءات ﻣﻦ ﻣﻘﺎﻣﺎت ﺳﻮی ﻣﻘﺎﻣﺎت از ﺳﻮی از دﻳﺠﻴﺘﺎل اﻟﱪﻳﺪدﻳﺠﻴﺘﺎل ﭘﺴﺖ درﻳﺎﻓﺖ ﭘﺴﺖ درﻳﺎﻓﺖ هﻤﭽﻨﺎن در ﺻﻮرﺗﯽ ﮐﻪ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ اﻋﻄﺎ ﻧﺸﻮد، هﺬا ﲟﺜﺎﺑﺔ آﺸﻮف اﳌﻌﺎﺷﺎت أو ﺧﻄﺎﺑﺎت ﻣﻦ ًﺎ ﻣﻦ اﻟﺴﻠﻄﺎت اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻣﺎ اﳌﻘﺼﻮد ﺑﺎﻟﱪﻳﺪ ﻳﻜﻮن ﻴ ًا رﻗﻤ ﺪ ﺑﺮﻳ اﻟﺮﻗﻤﻲ؟ اﺳﺘﻼم ﻣﻦ ء ﻣﻨﺤﻚ إﻋﻔﺎ ﻳﺘﻢ ﻣﻨﺤﻚ ﻣﻘﺎﻣﺎتﻳﺘﻢ إذا ﭘﺴﺖدﻳﺠﻴﺘﺎل ﭘﺴﺖ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ از دﻳﺠﻴﺘﺎل از ﺳﻮی درﻳﺎﻓﺖ هﻤﭽﻨﺎن ﻣﺎ اﳌﻘﺼﻮد ﺑﺎﻟﱪﻳﺪ اﺳﺘﻼم ﻣﻦ ًء ً إﻋﻔﺎ إذا ﱂﱂ اﻟﺮﻋﺎﻳﺔاﺳﺘﻘ ﻣﻦ ﲤﻨﻌﻚ ﻟﺪﻳﻚ اﻟﺮﻗﻤﻲ؟•ﻋﻦآﺎن إﻋﺎﻗﺔ ﻣﺮﻓﻖ رﺳﺎﺋﻞ ﻋﻦ أو ﻓﺤﻮﺻﺎت اﳌﺴﺘﺸﻔﻰ وارد وارد اﮔﺮ اﮔﺮ ﺣﺘﯽ ﺣﺘﯽ ﻳﺎﻓﺖ، ﻳﺎﻓﺖ، ﺧﻮاهﺪ ﺧﻮاهﺪ اداﻣﻪ اداﻣﻪ دوﻟﺘﯽ دوﻟﺘﯽ ﺗﻠﻘﻲ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺴﺠﻴﻞ اﻟﺪﺧﻮل ﺣﱴ إذا ﱂ اﻟﺮﻗﻤﻲ ،ﻓﺴﺘﺴﺘﻤﺮ اﻟﱪﻳﺪ اﻟﺮﻗﻤﻲ، اﻟﱪﻳﺪ ﻗﺪ . اﻟﺴﻠﻄﺎت اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻣﻦ اﻟﺴﻠﻄﺎت ﺑﺮﻳﺪ ﻣﻦ هﻮ ﺑﺮﻳﺪ اﻟﺮﻗﻤﻲ هﻮ اﻟﱪﻳﺪ اﻟﺮﻗﻤﻲ اﻟﱪﻳﺪ اﻋﻄﺎوارد ﺷﻤﺎ اﮔﺮ ﻳﺎﻓﺖ،ﺑﻪﺣﺘﯽ ﺧﻮاهﺪ دوﻟﺘﯽ اداﻣﻪ ﻧﺸﻮد، ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﺻﻮرﺗﯽ ﮐﻪ در ﻓﺴﺘﺴﺘﻤﺮ ﰲﰲ ﺗﻠﻘﻲ ﻗﺪ ﻋﺪد.وو اﻟﻌﺎﻣﺔ هﺬﻩ اﻟﺮﺳﺎﺋﻞ اﳌﺮﺳﻠﺔ ﺳﻴﺰداد و . ﺎرﻳﺔ اﻟﻨﻬ رﻗﻤﻴﺔ ﺧﻄﺎﺑﺎت ﻣﻦ أو ﺧﻄﺎﺑﺎت اﳌﻌﺎﺷﺎت أو آﺸﻮف اﳌﻌﺎﺷﺎت ﲟﺜﺎﺑﺔ آﺸﻮف هﺬا ﲟﺜﺎﺑﺔ ﻳﻜﻮن هﺬا ﻳﻜﻮن اﻟﱪﻳﺪ إﱃ اﻟﻌﺎﻣﺔ اﻟﺴﻠﻄﺎت ًﺎ ﻣﻦ ًﺎ رﻗﻤ ًا ﺑﺮﻳ دﻳﺠﻴﺘﺎل ﭘﺴﺖ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ از ﻧﺨﻮاﻧﻴﺪ. ﺧﻮد ﭘﺴﺖ ﭘﺴﺖ ﻧﺸﻮﻳﺪ www.borger.dk ﻣﻘﺎﻣﺎت ﺳﻮی دﻳﺠﻴﺘﺎلو از درﻳﺎﻓﺖ هﻤﭽﻨﺎن ﻣﻦ ﻧﺨﻮاﻧﻴﺪ. ﻧﺨﻮاﻧﻴﺪ. را وﻣﻄﺎﻟﻌﺔ را ﺧﻮد ﭘﺴﺖ ﺧﻮد www.borger.dkﭘﺴﺖ ﻧﺸﻮﻳﺪ وو ﻧﺸﻮﻳﺪ www.borger.dk www.borger.dk اﻟﻌﺎﻣﺔ اﻟﺴﻠﻄﺎت ﻣﻦ ﻴﻴ رﻗﻤ ًا ﺪراﺪ ﺑﺮﻳ ﻣﯽﺷﻮد .اﻳﻦ ﭘﺴﺖ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ً ﻣﻦ إرﺳﺎﳍﺎ ﻋﱪ رﺳﺎﺋﻞ ﺑﺪﻻ اﳌﺴﺘﻘﺒﻞ ًﺎ ﰲ رﻗﻤﻴ إﻟﻴﻚ اﻟﺮﻋﺎﻳﺔ ﻣﺮﻓﻖ ﻋﻦ رﺳﺎﺋﻞ أو ﻓﺤﻮﺻﺎت ﻋﻦ اﳌﺴﺘﺸﻔﻰ اﺳﺖ اﺳﺖ ﻣﻤﮑﻦ ﻣﻤﮑﻦ ﭘﺴﺖ ﭘﺴﺖ اﻳﻦ اﻳﻦ ﻣﯽﺷﻮد. ﻣﯽ ارﺳﺎل دوﻟﺘﯽ ارﺳﺎل ت دوﻟﺘﯽ ت . اﻟﺮﻗﻤﻲ ﻧﺸﻮد، اﻋﻄﺎ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﺻﻮرﺗﯽ ﮐﻪ ﺷﻮد .در اﻟﺪﺧﻮل ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺴﺠﻴﻞ إذا ﱂﱂ ﺗﻘﻢ إذا ﺣﱴ وارد ﺷﻤﺎ اﮔﺮ ﻳﺎﻓﺖ،ﺑﻪﺣﺘﯽ ﺧﻮاهﺪ دوﻟﺘﯽ اداﻣﻪ اﻟﺮﻋﺎﻳﺔ ﰎ ﻣﺮﻓﻖ رﺳﺎﺋﻞ• ﻋﻦ اﳌﺴﺘﺸﻔﻰ ﻋﻦ ﻓﺤﻮﺻﺎت أو ﻋﻠﻰ أﻧﻚ ﻏﺎدرت اﻟﺪﳕ ﺗﺴﺠﻴﻠﻚ هﺬﻩ. اﻟﱪﻳﺪ ﻳﻨﺎت ،ﻳﺎ ﭘﻴﺎﻣﯽ درﺑﺎرﻩ ﻣﺤﻞ اﻟﺪﺧﻮل ﺑﺘﺴﺠﻴﻞ ﺣﱴ اﻟﺮﺳﺎﺋﻞ اﳌﺮﺳﻠﺔ هﺬﻩ اﻟﺮﺳﺎﺋﻞ ﺳﻴﺰداد ﻋﺪد ﺳﻴﺰداد ﺎرﻳﺔ اﻟﻨﻬ ﻣﻘﺎﻣﺎت ﺳﻮی ﺷﺮاﻳﻂ از ﭘﺴﺖ درﻳﺎﻓﺖ هﻤﭽﻨﺎن اﳌﺮﺳﻠﺔ ﻋﺪد ..وو ﺎرﻳﺔ اﻟﻨﻬ ﻧﺨﻮاﻧﻴﺪ. ﺧﻮد را ﭘﺴﺖ دﻳﺠﻴﺘﺎلو ﻧﺸﻮﻳﺪ www.borger.dk اﻟﱪﻳﺪ وﻣﻄﺎﻟﻌﺔ www.borger.dk إﱃ ﺷﺪ: ﺧﻮاهﻴﺪ ﻣﻌﺎف دﻳﺠﻴﺘﺎل ﭘﺴﺖ درﻳﺎﻓﺖ از زﻳﺮ، وﺟﻮد ﺻﻮرت در ﻣﻤﮑﻦﺷﻤﺎ دﻳﺠﻴﺘﺎﻟﯽ ﺑﻪ ﺻﻮرت ﺑﻪ اﺳﺖ اﻳﻦ ﭘﺴﺖ ﺷﻮد. ﻣﯽ ﻣﺤﻞ درﺑﺎرﻩ ﻣﺤﻞ ﭘﻴﺎﻣﯽ درﺑﺎرﻩ ﻣﻌﺎﻳﻨﺎت ،ﻳﺎﻳﺎ ﭘﻴﺎﻣﯽ ﻣﻌﺎﻳﻨﺎت، درﺑﺎرﻩ درﺑﺎرﻩ ﺳﺘﺎن ﺳﺘﺎن إﱃ www.borger.dkوﻣﻄﺎﻟﻌﺔ اﻟﱪﻳﺪ رﺳﺎﺋﻞ إرﺳﺎﳍﺎ ﻋﱪ إرﺳﺎﳍﺎ ًﺎ ﰲﰲ اﳌﺴﺘﻘﺒﻞ ًﺎ إﻟﻴﻚ رﻗﻤ إﻟﻴﻚ ﻣﻦ إﻋﺎﻗﺔ ﲤﻨﻌﻚ ﻣﻦ ﺗﻌﺎﻧﻲ ﻣﻦ آﻨﺖ اﳌﺴﺘﻘﺒﻞﺑﺪﺑﺪﻻًﻻًﻣﻦ• رﺳﺎﺋﻞ ﻋﱪ ﻴﻴ رﻗﻤ هﺴﺘﻴﺪاﮔﺮ وارد ﻳﺎﻓﺖ ،ﺣﺘﯽ اداﻣﻪ •دوﻟﺘﯽ اﻟﺮﻗﻤﻲ إذا: اﻟﺮﻗﻤﻲ ﺧﻮاهﺪ زﺑﺎﻧﯽ ﻣﺸﮑﻼت دارای ﻳﻨﺎت ،ﻳﺎ ﭘﻴﺎﻣﯽ درﺑﺎرﻩ ﻣﺤﻞ آﻴﻔﻴﺔ ﻗﺮاءة اﻟﱪﻳﺪ اﻟﺮﻗﻤﻲ ﳝﻜﻦ إﻋﻔﺎؤك ﻣﻦ اﺳﺘﻘﺒﺎل اﻟﱪﻳﺪ اﻟﱪﻳﺪ .. اﻟﺮﻗﻤﻲ .. اﻟﱪﻳﺪ ﺷﻤﺎ ﺷﻤﺎ ﺑﻪ ﺑﻪ دﻳﺠﻴﺘﺎﻟﯽ دﻳﺠﻴﺘﺎﻟﯽ ﺻﻮرت ﺻﻮرت ﺑﻪ ﺑﻪ ﮐﺎﻏﺬی ﮐﺎﻏﺬی ﭘﺴﺖ ﭘﺴﺖ ی ی ﻧﺨﻮاﻧﻴﺪ. را ﺧﻮد ﭘﺴﺖ و ﻧﺸﻮﻳﺪ www.borger.dk آﺎن ﺷﺪ: ﭘﺴﺖ دﻳﺠﻴﺘﺎل ﻣﻌﺎف•ﺧﻮاهﻴﺪ درﻳﺎﻓﺖ ﺷﺪﻩ ﺷﺮاﻳﻂ وﺟﻮد اﺳﺖ اﻳﻦ ﭘﺴﺖ ﻣﯽﺷﻮد. ﻣﻤﮑﻦﺷﻤﺎ دﻳﺠﻴﺘﺎﻟﯽ ﺑﻪ ﺻﻮرت ﺑﻪ رﻗﻤﻴﺔ ﺑﺼﻮرة ﮐﺮدﻩاﻳﺪ از داﺋﻤﯽ زﻳﺮ،ﺗﺮک داﻧﻤﺎرک را ﺻﻮرت ﺛﺒﺖ درﺑﻪ ﺻﻮرت • ﻟﺪﻳﻚ إﻋﺎﻗﺔ ﲤﻨﻌﻚ ﻣﻦ اﺳﺘﻘﺒﺎل اﻟﱪﻳﺪ ﺑﺼﻮرة ﻣﻮﻗﻊ www.borger.dkأو ﻣﻮﻗﻊ اﻟﺪﺧﻮل إﱃ ﻗﻢ ﺑﺘﺴﺠﻴﻞ ﻳﻨﺎت ،ﻳﺎ ﭘﻴﺎﻣﯽ درﺑﺎرﻩ ﻣﺤﻞ هﺴﺘﻴﺪ دارایﺷﻤﺎ ﻣﯽﺷﻮد ﺳﻮی إﻋﻔﺎؤكاز دﻳﺠﻴﺘﺎل درﻳﺎﻓﺖ ﭘﺴﺖ زﺑﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﻣﺸﮑﻼت هﺴﺘﻴﺪ • دارای ﻣﻌﻠﻮﻟﻴﺘﯽ اﻟﺮﻗﻤﻲ إذا اﻟﺮﻗﻤﻲ اﻟﱪﻳﺪ اﺳﺘﻘﺒﺎل إﻋﻔﺎؤك ﻣﻦ ﻣﺎﻧﻊ ﳝﻜﻦ رﻗﻤﻴﺔ ﻟﺪﻳﻚ اﻟﺮﻗﻤﻲ. ﻟﻘﺮاءة ﺑﺮﻳﺪك هﺴﺘﻴﺪ هﺴﺘﻴﺪ زﺑﺎﻧﯽ زﺑﺎﻧﯽ ﻣﺸﮑﻼت ﻣﺸﮑﻼت دارای درﻳﺎﻓﺖ •• اﻟﱪﻳﺪ اﻟﺮﻗﻤﻲ ﻗﺮاءة اﻟﱪﻳﺪ آﻴﻔﻴﺔ ﻗﺮاءة آﻴﻔﻴﺔ :: إذا اﻟﱪﻳﺪ اﺳﺘﻘﺒﺎل ﻣﻦ ﳝﻜﻦ وﺑﺎﺳﺘﺨﺪاماﻟﺪﺧﻮ اﻟﻘﺪرة ﻋﻠﻰ www.e-Boks.dkﱂ ﻳﻜﻦ اﻟﺮﻗﻤﻲ• ﺷﺪ: ﺧﻮاهﻴﺪ ﻣﻌﺎف دﻳﺠﻴﺘﺎل ﭘﺴﺖ از زﻳﺮ، ﺷﺮاﻳﻂ وﺟﻮد ﺻﻮرت در www.eﺷﻤﺎﺻﻮرت ﻳﺎدﻳﺠﻴﺘﺎﻟﯽ ﺑﻪ ﺑﻪ اﻳﺪ ﮐﺮدﻩ داﺋﻤﯽ دارای•ﺗﺮک داﻧﻤﺎرک را ﺑﻪﺷﺪﻩ ﺧﻮدﺛﺒﺖ ﺻﻮرت • ﺑﻪ ﮐﺎﻓﯽ دﺳﺘﺮﺳﯽ اﻳﻨﺘﺮﻧﺘﯽ ارﺗﺒﺎط ﮐﺎﻣﭙﻴﻮﺗﺮ در ﺧﺎﻧﻪ اﻟﻌﺎم ) اﻟﺘﻮﻗﻴﻊ اﻟﺮﻗﻤﻲ (NemIDاﳋﺎص ﺑﻚ ،ﳝﻜﻨﻚ www.bo داﺋﻤﺔ ﻗﻢ ﺑﺼﻔﺔ اﻟﺪﳕﺎرك ﻏﺎدرت ﻋﻠﻰ أﻧﻚ ﺗﺴﺠﻴﻠﻚ إﻋﺎﻗﺔﻧﺪارﻳﺪ • ﺑﺼﻮرة اﻟﱪﻳﺪ ﺘﻘﺒﺎل ﻣﻦ اﺳ ﰎﻣﻦ ﲤﻨﻌﻚ ﻟﺪﻳﻚ آﺎن ﻣﻮﻗﻊ www.borger.dkأو www.borger.dk إﱃ ﻣﻮﻗﻊ اﻟﺪﺧﻮل إﱃ اﻟﺪﺧﻮل ﺑﺘﺴﺠﻴﻞ ﺑﺼﻮرة اﻟﱪﻳﺪ ﺘﻘﺒﺎل اﺳ ﲤﻨﻌﻚ ﺑﻪإﻋﺎﻗﺔ • دارای ﻣﺸﮑﻼت زﺑﺎﻧﯽ هﺴﺘﻴﺪ • ﻣﻮﻗﻊ أو ﻣﻮﻗﻊ ﺑﺘﺴﺠﻴﻞ ﻗﻢ اﻳﺪ ﮐﺮدﻩاﻳﺪ ﮐﺮدﻩ داﺋﻤﯽ ﺗﺮک را داﻧﻤﺎرک را داﻧﻤﺎرک ﺷﺪﻩ ﺛﺒﺖ ﺛﺒﺖ ﺻﻮرت ﺻﻮرت ﻟﺪﻳﻚﺑﻪ آﺎن •• ﺑﺎﻹﻧﱰﻧﺖ ﺑ ﺑﺎﺗﺼﺎل ﻣﺰود آﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺷﻮد ﻣﺎﻧﻊ درﻳﺎﻓﺖ هﺴﺘﻴﺪ هﺴﺘﻴﺪ ﮐﻪ ﻣﻌﻠﻮﻟﻴﺘﯽ ﺧﻼل .ﻣﻮﻗﻊ ﻣﻦ ﻃﻠﺒﻪ أو ﻣﺮآﺰ www.nemid.nu/dk-en/ • ﺑﯽﺧﺎﻧﻤﺎن ﺑﺮای درﻳﺎﻓﺖ ﺁن در ﺳﺎﻳﺖ رﻗﻤﻴﺔ اﻟﱪﻳﺪ اﺳﺘﻘﺒﺎل داﺋﻤﯽﻣﻦ ﺗﺮکﲤﻨﻌﻚ إﻋﺎﻗﺔ ﻣﻦ ﺷﺪﻩﺗﻌﺎﻧﻲ آﻨﺖ ﭘﺴﺖ دﻳﺠﻴﺘﺎل از ﺳﻮی ﺷﻤﺎ ﻣﯽ • وﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﺮﻗﻤﻲ ﻟﻘﺮاءة ﺑﺮﻳﺪك ﻟﻘﺮاءة www.e-Boks.dk رﻗﻤﻴﺔ وﺑﺎﺳﺘﺨﺪام . اﻟﺮﻗﻤﻲ ﺑﺮﻳﺪك www.e-Boks.dk هﺴﺘﻴﺪ.اﻳﺪ داﺋﻤﯽ ﮐﺮدﻩ درﻳﺎﻓﺖﺗﺮک داﻧﻤﺎرک را ﺑﻪﺷﺪﻩ ﺧﻮدﺛﺒﺖ ﺻﻮرت •• ﺑﻪ اﳋﺎص) اﳌﻮاﻃﻨﲔ ﺧﺪﻣﺔ (borgerserviceاﻟﺘﺎﺑﻊ ﻟﻚ. ﮐﺎﻓﯽ دﺳﺘﺮﺳﯽ ﻧﺪارﻳﺪ ارﺗﺒﺎط ﮐﺎﻣﭙﻴﻮﺗﺮ ﺧﺎﻧﻪ در www.e www.boﻳﺎ NemID ﻋﻤﻠﯽ ﻣﺸﮑﻼت دارای (borgerserviceﺧﻮد اﻟﻌﺎم اﻟﺮﻗﻤﻲ اﻟﺘﻮﻗﻴﻊ ﺑﻚ ،ﳝﻜﻨﻚ اﳋﺎص ﺑﻚ، NemID رﻗﻤﻴﺔ ﺑﺼﻮرة داﺋﻤﺔ ﺑﺼﻔﺔ اﻟﺪﳕﺎرك ﻏﺎدرت دارایأﻧﻚ • ﻋﻠﻰ ﺗﺴﺠﻴﻠﻚ در دارای• • ﰎ ﻣﻨﺰﻟﻚ ﺷﻮد ﻣﯽﺷﻮد ﻣﯽ ﺷﻤﺎ ﺳﻮی ﺷﻤﺎ ﺳﻮی از دﻳﺠﻴﺘﺎل از ﭘﺴﺖ دﻳﺠﻴﺘﺎل ﭘﺴﺖ درﻳﺎﻓﺖ درﻳﺎﻓﺖ ﻣﺎﻧﻊ ﻣﺎﻧﻊ ﮐﻪ هﺴﺘﻴﺪ ﮐﻪ هﺴﺘﻴﺪ ﻣﻌﻠﻮﻟﻴﺘﯽ ﻣﻌﻠﻮﻟﻴﺘﯽ اﻳﻨﺘﺮﻧﺘﯽ • اﻟﻌﺎم )) اﻟﺮﻗﻤﻲ اﻟﺘﻮﻗﻴﻊ ﳝﻜﻨﻚ (( NemID داﺋﻤﺔ ﺑﺼﻔﺔ اﻟﺪﳕﺎرك ﻏﺎدرت ﻋﻠﻰ أﻧﻚﺷﻮد دارایﺷﻤﺎ ﻣﯽ ﺗﺴﺠﻴﻠﻚاز ﺳﻮی دﻳﺠﻴﺘﺎل درﻳﺎﻓﺖﰎ ﭘﺴﺖ هﺴﺘﻴﺪ هﺴﺘﻴﺪ ﮐﻪ ﻣﺎﻧﻊ ﻣﻌﻠﻮﻟﻴﺘﯽ دارای ﺧﺎﻧﻤﺎن • ﺑﯽ ﺑﺮای درﻳﺎﻓﺖ ﺁن در ﺳﺎﻳﺖ ﺧﻼل ﻣﻮﻗﻊ ﻣﻦ ﺧﻼل ﻣﻦ ﻃﻠﺒﻪ أو ﻣﺮآﺰ www.nemid.nu/dk-en/أو ﻣﻮﻗﻊ www.nemid.nu/dk-en/ ﺟﻬﺎز ﺧﻼل ﻣﻦ اﻟﺪﺧﻮل ﻋﻠﻰ اﻟﻘﺪرة ﻟﺪﻳﻚ ﻳﻜﻦ ﱂ • آﻨﺖ ﺗﻌﺎﻧﻲ ﻣﻦ إﻋﺎﻗﺔ• اﻟﱪﻳﺪ اﺳﺘﻘﺒﺎل ﻣﻦ ﲤﻨﻌﻚ ﻃﻠﺒﻪ ﻣﺮآﺰ إﻋﺎﻗﺔ ﲤﻨﻌﻚ ﻣﻦ اﺳﺘﻘﺒﺎل اﻟﱪﻳﺪ ﺗﻌﺎﻧﻲ ﻣﻦ آﻨﺖ درﻳﺎﻓﺖ• اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ اﻟﺨﺎﺻﻴﻦ ﺑﻚ .وهﺬا وﻋﻨﻮان اﻟﺒﺮﻳﺪ اﻟﻤﻮﺑﺎﻳﻞ رﻗﻢ اﻟﻀﺮوري•ذآﺮ ﻣﻦ ﻧﺪارﻳﺪ دﺳﺘﺮﺳﯽ ﮐﺎﻓﯽ اﻳﻨﺘﺮﻧﺘﯽ ارﺗﺒﺎط در دارای ﮐﺎﻣﭙﻴﻮﺗﺮ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﺧﻮد • ﺳﻴﺴﺘﻢﻳﺎ www.bo اﳌﺸﺮدﻳﻦ ﻣﻦ آﻨﺖ NemID ﻋﻤﻠﯽ ﻣﺸﮑﻼت دارای اﳌﻮاﻃﻨﲔ ﺧﺪﻣﺔ ﻟﻚ اﻟﺘﺎﺑﻊ borgerservice ﺧﻮد (borgerservice www.eدهﺪ ﮐﻪاﻣﮑﺎن ﻣﯽ داﻳﻦ ﺑﻪ ﻧﺪارﻳﺪ ﻧﺪارﻳﺪ دﺳﺘﺮﺳﯽ دﺳﺘﺮﺳﯽ ﮐﺎﻓﯽ ﮐﺎﻓﯽ اﻳﻨﺘﺮﻧﺘﯽ اﻳﻨﺘﺮﻧﺘﯽ ارﺗﺒﺎط ارﺗﺒﺎط دارای ﻣﺰوددارای ﮐﺎﻣﭙﻴﻮﺗﺮ ﮐﺎﻣﭙﻴﻮﺗﺮ ﺧﻮد ﺑﻪﺑﻪ ﺧﻮد ﺧﺎﻧﻪ ﺧﺎﻧﻪ در رﻗﻤﻴﺔدر هﺴﺘﻴﺪ••. ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﭼﮕﻮﻧﻪ www.ewww.ewww.borger.dkدرﻳﺎﻳﺎ www.borger.dk وارد وارد اﳌﻮاﻃﻨﲔ )) ﺧﺪﻣﺔ .. ﻟﻚ اﻟﺘﺎﺑﻊ (( borgerservice ﰲ آﺎﻓﻴﺔ ﺑﺼﻮرة ﺑﺎﻹﻧﱰﻧﺖ ﺑﺎﺗﺼﺎل آﻤﺒﻴﻮﺗﺮ درﻳﺎﻓﺖ ﮐﻨﻢ؟ ﺑﺼﻮرة ﺑﺼﻮرة رﻗﻤﻴﺔ ﺳﻴﻤﻜﻦ اﻟﻨﻈﺎم ﻣﻦ إرﺳﺎل رﺳﺎﻟﺔ ﻟﻚ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن هﻨﺎك ﻣﻨﺸﻮر ﺟﺪﻳﺪ ﻟﻚ .ﻗﻢ ﺑﺘﺴﺠﻴﻞ درﻳﺎﻓﺖهﺴﺘﻴﺪ ﺑﯽﺧﺎﻧﻤﺎن ﺑﺮایﺑﻪدرﻳﺎﻓﺖ ﺁن در ﺳﺎﻳﺖ www.borger.dkﻳﺎ ﮐﻨﺪ. ﺧﺪﻣﺎت اﻟﻘﺪرةﺑﻪ ﻣﺮﮐﺰ دوﻟﺘﯽ ،ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺨﺼﺎً ﻣﻘﺎﻣﺎت ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﭘﺴﺖ دﻳﺠﻴﺘﺎل• ازﱂﺳﻮی •ﺑﺮای ﺑﺎت ﻋﻤﻠﻴﺔ ﰲ اﳊﺼ ﺻﻌﻮ ﻟﺪﻳﻚ آﺎن • ﻣﻨﺰﻟﻚ ﺟﻬﺎز ﺧﻼل ﻣﻦ اﻟﺪﺧﻮل ﻋﻠﻰ ﻟﺪﻳﻚ ﻳﻜﻦ هﺴﺘﻴﺪ هﺴﺘﻴﺪ ﺧﺎﻧﻤﺎن ﻟﺪﻳﻚﺧﺎﻧﻤﺎن ﺑﯽ هﺴﺘﻴﺪ ••.ﺑﯽ ﻋﻠﻰ اﻟﺪﺧﻮل ﻣﻦ ﺧﻼل ﺟﻬﺎز اﻟﻘﺪرة ﻳﻜﻦ ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﱂ درﻳﺎﻓﺖ• .www.Boks.dk ﺑﻚ-e. اﻟﺨﺎﺻﻴﻦ أو www.borger.dk إﻟﻰ اﻟﺪﺧﻮل NemID در ﻣﺸﮑﻼت ﻋﻤﻠﯽ دارای • ﺑﻚ.وهﺬا اﻟﺒﺮﻳﺪاﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ اﻟﺒﺮﻳﺪ اﻟﻤﻮﺑﺎﻳﻞوﻋﻨﻮان رﻗﻢاﻟﻤﻮﺑﺎﻳﻞ ذآﺮرﻗﻢ اﻟﻀﺮوريذآﺮ ﻣﻦﻣﻦاﻟﻀﺮوري ﺳﺎﻳﺖ ﺳﺎﻳﺖ در ﺁن)در ﺁن درﻳﺎﻓﺖ درﻳﺎﻓﺖ ﺑﺮای ﺑﺮای ﺗﻮاﻧﻴﺪ ﺗﻮاﻧﻴﺪ ﻣﯽ ﻣﯽ ﺪارﻳﺪ، ارﻳﺪ، (borgerservice ﺧﻮددهﺪ ﮐﻪ ﻣﯽ اﻣﮑﺎن ﺳﻴﺴﺘﻢ اﻳﻦ ﺑﻪ ﮐﻨﻢ؟ درﻳﺎﻓﺖ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﮐﻨﻴﺪ. (borgerservice ﺷﻬﺮوﻧﺪی وهﺬا اﻟﺨﺎﺻﻴﻦ اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ وﻋﻨﻮان اﳌﺸﺮدﻳﻦ ﻣﻦ آﻨﺖ • ﺑﺼﻮرة آﺎﻓﻴﺔ ﺑﺎﻹﻧﱰﻧﺖ ﺑﺼﻮرة ﺑﺎﺗﺼﺎل ﺑﺎﻹﻧﱰﻧﺖ ﻣﺰود ﺑﺎﺗﺼﺎل آﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻣﺰود آﻤﺒﻴﻮﺗﺮ آﺎﻓﻴﺔ ﰲﰲ اﻟﺮﻗﻤﻲ اﻟﻌﺎم ).(NemID ﺟﺪﻳﺪﻟﻚ.ﻟﻚ.ﻗﻢﻗﻢﺑﺘﺴﺠﻴﻞ ﻣﻨﺸﻮرﺟﺪﻳﺪ هﻨﺎكﻣﻨﺸﻮر ﻳﻜﻮنهﻨﺎك ﻋﻨﺪﻣﺎﻳﻜﻮن رﺳﺎﻟﺔﻟﻚﻟﻚﻋﻨﺪﻣﺎ إرﺳﺎلرﺳﺎﻟﺔ اﻟﻨﻈﺎمﻣﻦﻣﻦإرﺳﺎل ﺳﻴﻤﻜﻦاﻟﻨﻈﺎم ﺳﻴﻤﻜﻦ ﮐﻨﺪ .ﺑﻪ www.borger.dkﻳﺎ ﻣﺸﮑﻼت ﺧﺪﻣﺎت ﻣﺮﮐﺰ دارایﺷﺨﺼﺎً ﺑﻪ •دوﻟﺘﯽ ،ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮای درﻳﺎﻓﺖ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﭘﺴﺖ دﻳﺠﻴﺘﺎل از ﺳﻮی ﺑﺘﺴﺠﻴﻞ هﺴﺘﻴﺪ. NemIDهﺴﺘﻴﺪ. NemID درﻳﺎﻓﺖ در درﻳﺎﻓﺖ ﻋﻤﻠﯽ در ﻋﻤﻠﯽ ﻣﺸﮑﻼت دارای ﻣﻨﺰﻟﻚﻣﻘﺎﻣﺎت• ﺧﻮد ﻣﻌﺎﻓﻴﺖﺧﻮد ((borgerservice borgerservice ﺷﻬﺮوﻧﺪیﻣﯽ)) ﺷﻬﺮوﻧﺪی ﺎت ﻣﻨﺰﻟﻚ اﻟﺘﻮﻗﻴﻊ ﻋﻠﻰ دهﺪ ﮐﻪ ﻣﺎتﺑﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ اﻣﮑﺎن اﻳﻦ • آﺎن ﻟﺪﻳﻚ ﺻﻌﻮﺑﺎت ﻋﻤﻠﻴﺔ ﰲ اﳊﺼﻮلاﻟﺪﺧﻮل .www. Boks.dk اﻟﺪﺧﻮلإﻟﻰإﻟﻰwww.borger.dk .www.اﳌﺴﺎﻋﺪة ﻣﺘﺎﺣﺔ هﻨﺎ: ﮐﻨﻢ؟ درﻳﺎﻓﺖ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﮐﻨﻴﺪ. (borgerservice ﺳﺎﻳﺖ) ﺷﻬﺮوﻧﺪی ﺷﻮﻳﺪ. borger.dk وارد ﮐﻨﻴﺪ: Boks.dk www.borger.dkأوأو-e-e اﳌﺸﺮدﻳﻦ آﻨﺖ ﻣﻦ ﺑﺮای درﻳﺎﻓﺖ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﭘﺴﺖ دﻳﺠﻴﺘﺎل• •ازآﻨﺖ ﺧﺪﻣﺎتاﻟﻌﺎم ).(NemID اﻟﺮﻗﻤﻲ ﮐﻨﺪ .ﺑﻪ www.borger.dkﻳﺎ • ﻣﻜﺘﺒﺘﻚ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ اﳌﺸﺮدﻳﻦ ﺷﺨﺼﺎً ﺑﻪ ﻣﺮﮐﺰ ﻣﻦ دوﻟﺘﯽ ،ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻘﺎﻣﺎت ﺳﻮی ! ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻮﻗﻴﻊ اﳊﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﰲﰲ اﳊﺼﻮل ﺑﺎت ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺑﺎت ﻟﺪﻳﻚ ﺻﻌﻮ آﺎن ﻟﺪﻳﻚ ﻣﺮاﺟﻌﻪآﺎن ﮐﻨﻴﺪ. (borgerservice ﺷﻬﺮوﻧﺪی إﻋﻔﺎﺋﻲ؟ ﻳﺘﻢ آﻴﻒ .(borgerservice ﺧﺪﻣﺔ اﻟﻤﻮاﻃﻨﻴﻦ ) ﻣﺮآﺰ • اﻟﺘﻮﻗﻴﻊ ﺻﻌﻮ ﺷﻮﻳﺪ• • . ﺳﺎﻳﺖ) borger.dk وارد ﮐﻨﻴﺪ: هﻨﺎ اﳌﺴﺎﻋﺪة ﻣﺘﺎﺣﺔ اﳌﺴﺎﻋﺪة :: هﻨﺎ ﻣﺘﺎﺣﺔ دهﺪ ﮐﻪ ﻣﯽدهﺪ اﻣﮑﺎن ﻣﯽ ﺳﻴﺴﺘﻢ اﻣﮑﺎن اﻳﻦ ﺑﻪﺑﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﮐﻨﻴﺪ .اﻳﻦ ذﮐﺮ ﮐﻨﻴﺪ. (borgeذﮐﺮ را نن را (. NemID اﻟﻌﺎم ) اﻟﺮﻗﻤﻲ اﻟﻌﺎم ﮐﻪاﻟﺮﻗﻤﻲ آﻴﻒ ﻳﺘﻢ إﻋﻔﺎﺋﻲ؟ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﻣﻜﺘﺒﺘﻚ • (. NemID ) • ﻣﻜﺘﺒﺘﻚ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﻟﻜﻲ ﻳﺘﻢ إﻋﻔﺎؤك ﻣﻦ اﻟﱪﻳﺪ اﻟﺮﻗﻤ ﻟﻜﻲ ﻳﺘﻢ إﻋﻔﺎؤك ﻣﻦ اﻟﱪﻳﺪ اﻟﺮﻗﻤﻲ ﻣﻦ ﺑﻪ وارد ﺳﺎﻳﺖ borger.dk ﮐﻨﻴﺪ: .(borgerserviceاﻟﺒﺮﻳﺪ اﻟﺮﻗﻤﻲ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﻮﻗﻊ اﻗﺮأ ﻋﻦ borge اﻟﻤﻮاﻃﻨﻴﻦ ﺧﺪﻣﺔ اﻟﺴﻠﻄﺎت• •ﻣﺮآﺰ www.borger.dk www.borger.dk ﮐﻨﺪ .ﺑﻪ ارﺳﺎلل ﮐﻨﺪ. ﭘﻴﺎم ارﺳﺎ ﺑﺨﻮاﻧﻴﺪ(ﭘﻴﺎم ﺷﻤﺎ ﺷﻤﺎ .(borgerservice اﻟﻤﻮاﻃﻨﻴﻦ) ) ﺧﺪﻣﺎت ﺧﺪﻣﺎت ﻣﺮﮐﺰ ﺧﺪﻣﺔﻣﺮﮐﺰ ﺑﻪ ﻣﺮآﺰ ﺑﻪ ﺷﺨﺼﺎًﺎً ﺷﺨﺼ ﺑﺎﻳﺪ دوﻟﺘﯽ ،ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻘﺎﻣﺎتﻴدوﻟﺘﯽ، ﺳﻮی ﻣﻘﺎﻣﺎت از ﺳﻮی دﻳﺠﻴﺘﺎل از ﭘﺴﺖ دﻳﺠﻴﺘﺎل ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﭘﺴﺖ درﻳﺎﻓﺖ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ درﻳﺎﻓﺖ ﺑﺮای ﺷﻮﻳﺪ .ﻳﺎﻳﺎآﻴﻒ ﻳﺘﻢ ﺑﺮای ًﺎ إﱃ ﻣﺮآﺰ إﻋﻔﺎﺋﻲ؟ اﻟﻌﺎﻣﺔ ،ﻓﺈﻧﻪ ﳚﺐ ﻋﻠﻴﻚ اﳊﻀﻮر ﺷﺨﺼ إﻋﻔﺎﺋﻲ؟ www.lifeindenmark.borger.dk/digitalpostاﳊﻀﻮر ﺷﺨ اﻟﻌﺎﻣﺔ ،ﻓﺈﻧﻪ ﳚﺐ ﻋﻠﻴﻚ www.lifei آﻴﻒ ﻳﺘﻢ ﺑﺨﻮاﻧﻴﺪ( borge (. borgerservice اﳌﻮاﻃﻨﲔ ﺧﺪﻣﺔ اﻟﺴﻠﻄﺎت اﻟﱪﻳﺪ اﻟﺮﻗﻤﻲ ﻣﻦ اﻟﱪﻳﺪ ﻳﺘﻢ إﻋﻔﺎؤك ﻟﻜﻲ ﻳﺘﻢ ﻟﻜﻲ ﮐﻨﻴﺪ. ﮐﻨﻴﺪ. ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻣﻦ)ﻣﻦﻣﺮاﺟﻌﻪ ((borgerservice borgerservice ﺷﻬﺮوﻧﺪیﻣﻦ)) ﺷﻬﺮوﻧﺪی ﻋﻠﻰﻣﻮﻗﻊ ﻋﻠﻰ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔاﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ اﻟﺮﻗﻤﻲﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺒﺮﻳﺪاﻟﺮﻗﻤﻲ اﻗﺮأﻋﻦﻋﻦاﻟﺒﺮﻳﺪ اﻗﺮأ اﻟﺴﻠﻄﺎت اﻟﺮﻗﻤﻲ إﻋﻔﺎؤك اﳌﻮاﻃﻨﲔ ).(borgerservice ﺧﺪﻣﺔ ﻣﻮﻗﻊ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ إﱃ ﻣﺮآﺰ ًﺎ إﱃ ًﺎ اﳊﻀﻮر ﺷﺨﺼ ﻋﻠﻴﻚ اﳊﻀﻮر ﳚﺐ ﻋﻠﻴﻚ ﻓﺈﻧﻪ ﳚﺐ اﻟﻌﺎﻣﺔ ،ﻓﺈﻧﻪ اﻟﻌﺎﻣﺔ، www.lifei www.lifeindenmark.borger.dk/digitalpost ﻣﺮآﺰ ﻴﻴ ﺷﺨﺼ www.lifeindenmark.borger.dk/digitalpost ﺑﺨﻮاﻧﻴﺪ اﻟﺪﺧﻮل إﻟﻰ borger.dk ﺗﺴﺠﻴﻞ (. borgerservice ﺧﺪﻣﺔ اﳌﻮاﻃﻨﲔ ﺧﺪﻣﺔ اﳌﻮاﻃﻨﲔ )) (. borgerservice ﻣﺎ اﳌﻘﺼﻮد ﺑﺎﻟﱪﻳﺪ اﻟﺮﻗﻤﻲ؟ ﺷﺪ: ﺧﻮاهﻴﺪ ﺷﺪ: ﻣﻌﺎف ﺧﻮاهﻴﺪ دﻳﺠﻴﺘﺎل ﻣﻌﺎف ﭘﺴﺖ دﻳﺠﻴﺘﺎل درﻳﺎﻓﺖ ﭘﺴﺖ از درﻳﺎﻓﺖ زﻳﺮ ،از ﺷﺮاﻳﻂ زﻳﺮ، وﺟﻮد ﺷﺮاﻳﻂ ﺻﻮرت وﺟﻮد در ﺻﻮرت در ﮐﻨﻢ؟ درﻳﺎﻓﺖ ﮐﻨﻢ؟ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ درﻳﺎﻓﺖ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻌﺎﻓﻴﺖ ﭼﮕﻮﻧﻪ www.lifei ﮐﻨﻴﺪ: درﻳﺎﻓﺖ ﮐﻨﻴﺪ: درﻳﺎﻓﺖ ﻤﮏ ﻤﮏ ﺧﻮد ﻣﺤﻠﯽ ﺧﻮد ﻪ ﻣﺤﻠﯽ ((borgerservice ﻧﺪی ))borgerservice ﻧﺪی ﺳﺎﻳﺖ borger.dk وارد ﺳﺎﻳﺖ وارد ﺷﻮﻳﺪ. borger.dkﺷﻮﻳﺪ. اﻟﺪﺧﻮلإﻟﻰإﻟﻰborger.dk ﺗﺴﺠﻴﻞاﻟﺪﺧﻮل ﺗﺴﺠﻴﻞ borger.dk ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺪﺧﻮل إﻟﻰ borger.dk ﺑﺨﻮاﻧﻴﺪ دﻳﺠﻴﺘﺎل ﺑﺨﻮاﻧﻴﺪ ﭘﺴﺖ دﻳﺠﻴﺘﺎل رﻩ ﭘﺴﺖ رﻩ www.lifeindenmark.b www.lifeindenmark.b DET FLYVENDE TÆPPE : 29 : 2015 : SIDE 16 / 18 UNDERVISNINGSMINISTERIET / OPSLAGSTAVLEN LÆSER DINE KURSISTER DEN DIGITALE POST? Mange tosprogede får ikke den digitale information fra det offentlige ... fortsat fra forrige side Haddii aad haysato lambarka CPR ee Denmark waxaad masuuliyiinta dawladda ka helaysaa waraaqaha Boostada Dijital ah Osoby posiadające duński nr ewidencyjny CPR otrzymują pisma od organów państwowych Pocztą cyfrową Czym jest Poczta cyfrowa? Waa maxay Boostada Dijital ah? Boostada Dijital ah waa waraaqaha ka yimaadda masuuliyiinta dawladda. Waxay noqon kartaa bayaannada lacagta hawlgabka, waraaqaha ka yimaadda isbitaalka ee ku saabsan baaritaannada ama farriimaha ku saabsan meesha ka diyaar ah xarunta daryeelka carruurta ee maalintii. Mustaqbalka waraaqahaas waxaa si siyaado ah laguugu soo diri doonaa nidaamka dijital ah halkii lagaaga soo diri lahaa boostada waraaqaha ee caadi ah. Sida loo akhristo Boostada Dijital ah Gal halkan www.borger.dk ama www.e-Boks.dk adigoo isticmaalaya aqoonsigaaga NemID si aad u akhrisato Boostadaada Dijital ah. Haddii aadan haysanin aqoonsiga NemID, waxaad ka dalban kartaa halkan www.nemid.nu/dk-en/ ama xaruntaada adeegga muwaadiniinta (borgerservice). Waxaa muhiim ah in aad sheegto lambarkaaga telefoonka gacanta iyo cinwaankaaga emailka. Waxay taasi nidaamka kumbiyuutarrada u suurtogelin doontaa in uu kuu soo diro farriin marka aad waraaqo cusub hesho. Gal halkan www.borger.dk ama www.e-Boks.dk. ! Halkan gargaar ka hel: • Maktabadda xaafaddaada • Xarunta adeegga muwaadiniinta (borgerservice) Akhriso warbixin ku saabsan Boostada Dijital ah oo ku qoran af Ingiriisi www.lifeindenmark.borger.dk/digitalpost Gal halkan DET FLYVENDE TÆPPE : 29 : 2015 : SIDE 17 / 18 Poczta cyfrowa to korespondencja od organów państwowych. Są to na przykład informacje o emeryturze, zawiadomienia o terminie zabiegu w szpitalu lub wiadomości o miejscu w przedszkolu. W przyszłości coraz większa liczba tego typu pism wysyłana będzie tylko w formie cyfrowej, zamiast pocztą tradycyjną. Jak czytać Pocztę cyfrową? Aby odczytać Pocztę cyfrową, należy zalogować się do serwisu www.borger.dk lub www.e-Boks.dk korzystając ze swojego identyfikatora NemID. Osoby nieposiadające identyfikatora NemID mogą zamówić go w serwisie www.nemid.nu/dk-en/ lub w lokalnym wydziale spraw obywatelskich (borgerservice). Bardzo ważne jest podanie swojego numeru telefonu komórkowego oraz adresu poczty elektronicznej. Dzięki temu system będzie mógł wysyłać powiadomienia, gdy w cyfrowej skrzynce pojawi się nowy list. Zaloguj się do serwisu www.borger.dk lub www.e-Boks.dk. ! Gdzie uzyskać pomoc? • w lokalnej bibliotece • w wydziale spraw obywatelskich (borgerservice) Więcej na temat Poczty cyfrowej można dowiedzieć się (w jęz. angielskim) pod adresem www.lifeindenmark.borger.dk/digitalpost Zaloguj się do serwisu UNDERVISNINGSMINISTERIET / NYE RAPPORTER OG MATERIALER NYE BØGER I SERIEN ”PÅ GODT OG ONDT” På godt og ondt 6, tekstbog og øvebog Om skilsmisse Tekstbøgerne og øvebøgerne er lettilgængelige og egner sig til DU 1 kursister fra modul 5 og DU 2 kursister fra modul 2/3 På godt og ondt 7, tekstbog og øvebog Danmark rundt DET FLYVENDE TÆPPE : 29 : 2015 : SIDE 18 / 18
© Copyright 2024