SecureEar Bruksanvisning Gratulerar till ditt nya SecureEar-hörselskydd. SecureEar skyddar automatiskt mot kraftiga ljud, men du kan fortfarande föra ett samtal eller höra svaga ljud från exempelvis ett djur eller lövens prassel. Tal och svaga ljud återges med svag förstärkning och med hjälp av en volymkontroll kan du öka ljudstyrkan. Kraftiga ljud dämpas. SecureEar har skräddarsytts efter storleken och formen på ditt ytteröra och på din hörselgång. SecureEar sitter långt in i öronen och är bekväma att använda. För att ge dig optimalt skydd måste SecureEar sitta i öronen hela tiden enligt instruktionerna i denna bruksanvisning. 2 Innehåll Innehåll Avsedd användning 4 Allmänt om säkerhet 5 Om batterier 6 Sätta in SecureEar i örat och ta ut det 8 Slå av/på apparaten 10 Ställa in ljudstyrkan 11 Telespole för kommunikation 11 Skötsel och vaxfilter 12 Felsökningstips13 Dämpningsvärden15 Återvinning16 3 Ditt SecureEar Ditt SecureEar Beskrivning av SecureEar (Batterityp: 312) ࡳ ①Mikrofon ②Batterifack ③Volymkontroll ࡴ ࡵ Apparaten brukar vara försedd med ett utdragssnöre. Med hjälp av detta utdragssnöre drar du ut SecureEar ur örat. Telespole SecureEar kan vara utrustat med en telespole som kan ta emot signalen från en teleslinga som bärs runt halsen. Teleslingan kan anslutas till kommunikationsutrustning (läs mer på sidan 12). Sidomarkering SecureEar har ett serienummer och en sidomarkering: H för höger öra och V för vänster öra. V = Vänster (markerad med blå färg) 4 H = Höger (markerad med röd färg) Avsedd användning Avsedd användning Syftet med SecureEar är att skydda dina öron och din hörsel samtidigt som du kan tala med andra människor eller höra svaga ljud. För att ge dig optimalt skydd måste SecureEar sitta i öronen hela tiden enligt instruktionerna i denna bruksanvisning. Läs igenom och följ instruktionerna i denna bruksanvisning, så undviker du hörselskador och skador på SecureEar. Symboler: Ta hänsyn till information som är markerad med varningssymbolerna VARNING, FÖRSIKTIGHET eller OBSERVERA! VARNING gäller situationer som kan leda till allvarliga skador. FÖRSIKTIGHET gäller en situation som kan leda till mindre eller lite större skador. OBSERVERA OBSERVERA gäller eventuella sakskador. Råd och tips om hantering av hörselskyddet. Instruktioner. Visar en funktion som inte finns på alla hörselskydd från SecureEar. Fråga vid behov din hörselskyddsspecialist för korrekt information. 5 Allmänt om säkerhet Allmänt om säkerhet OBSERVERA SecureEar är känsligt mot för hög värme, hög luftfuktighet, starka magnetfält (> 0,1 T), röntgenstrålning samt mekanisk påverkan (tryck på och vridning av apparaten). uUtsätt inte SecureEar för extrema temperaturer eller hög luftfuktighet. uLåt dem inte ligga framme i direkt solljus. uAnvänd dem inte i duschen, när du lägger makeup eller sprayar parfym, aftershave, hårspray eller solkräm. uAnvänd inte SecureEar när du utsätts för kortvågor, starka magnetfält, högfrekventa fält eller röntgenstrålning uLägg inte SecureEar i mikrovågsugnen. 6 VARNING Små delar kan innebära risk för kvävning. uFörvara SecureEar, batterierna och tillbehören utom räckhåll för barn. uOm någon sväljer små delar (framför allt batteriet) ska personen ifråga omgående tas till akuten. uSka SecureEar användas av spädbarn, små barn eller personer som kan tänkas svälja små delar, är det viktigt att hålla tillräcklig uppsikt över dem. Allmänt om säkerhet OBSERVERA SecureEar tar skada av läckande batterier. uSläng inte använda batterier i hushållssoporna. uTa ut batterierna ur SecureEar, när de inte ska användas under en längre tid. OBSERVERA Batterier innehåller skadliga och förorenande ämnen. uSläng inte använda batterier i hushållssoporna. uLämna batterierna på en återvinningsstation eller följ de anvisningar du fick när du köpte batterierna. VARNING Explosionsrisk! uAnvänd inte SecureEar i områden med explosionsrisk (t.ex. i gruvor). 7 Om batterier Om batterier 312 originalstorlek uAnvänd alltid ett batteri i rätt storlek. uTa bort förseglingen på batteriet först när du ska använda det. uBatteriernas positiva +-sida är alltid den plana sidan. uHa alltid reservbatterier till hands. Ljudet i vissa apparater kan bli svagare och du kan också höra svaga pipljud. Det innebär att batteriet håller på att ta slut. uI detta fall måste du byta ut batteriet. 8 Om batterier uÖppna batterifacket såsom vi- sas på bilden. Ta ut det använda batteriet. Ta bort det självhäftande märket från +-sidan på det nya batteriet uPlacera det nya batteriet med +-sidan uppåt i batterifacket. uStäng batterifacket igen. Du bör öppna batterifacket och ta ut batteriet när du inte använder SecureEar. 9 Sätta in SecureEar i örat och ta ut det Sätta in SecureEar i örat och ta ut det Dra aldrig i batterifacket eller i volymkontrollen när du ska ta ut SecureEar ur örat, eftersom det kan skada apparaten. Sätta in SecureEar i örat uOm du applicerar Aloe Vera-gel på utsidan av hörselskyddet, sitter det bekvämare i örat och ger maximalt skydd mot kraftiga ljud. Kontaktuppgifter på baksidan. uHåll SecureEar med tummen och pekfingret och placera försiktigt apparatens spets i hörselgången. uDet brukar underlätta om du försiktigt drar örats övre del uppåt eller bakåt. Skjut sedan in apparaten med pekfingret. uNu bör hörselskyddet sitta korrekt och sluta tätt i örat. Ta ut SecureEar ur örat uDra ned örsnibben eller tryck försiktigt på baksidan av örat för att lossa apparaten ur hörselgången. uTa nu tag om apparaten med den andra handens tumme och pekfinger och dra försiktigt ut den ur örat. 10 Slå av/på apparaten Ställa in ljudstyrkan På de flesta apparater finns ett flexibelt nylonsnöre som gör det enklare för dig att dra ut apparaten ur örat. Vissa apparater är dock för små och utdragssnöret får då inte plats. I detta fall är det viktigt att du följer instruktionerna ovan om hur du tar ut SecureEar ur örat utan att skada apparaten. Slå av/på apparaten Med batterifacket uÖppna batterifacket för att stänga av SecureEar. uStäng batterifacket med batteriet isatt för att slå på SecureEar. Ställa in ljudstyrkan Med volymkontrollen uVrid volymkontrollen framåt för att höja volymen. uVrid volymkontrollen bakåt för att sänka volymenn. 11 Telespole för kommunikation Telespole för kommunikation SecureEar kan vara utrustad med en telespole som gör det möjligt att ansluta SecureEar till en mobiltelefon eller kommunikationsutrustning. Aktivera telespolen genom att trycka på tryckknappen SecureEar kan i standardläget endast ta emot ljud via den inbyggda mikrofonen. I MT-läget kan mikrofonljudet fördelas jämnt med ljudet från en teleslinga som bärs runt halsen. Tryck ytterligare en gång på tryckknappen för att återgå till standardläget. Om SecureEar är utrustad med en tryckknapp och du är osäker på vilket program du har valt, kan du öppna och stänga batterifacket. SecureEar startar alltid i standardläget, dvs. ljud via mikrofonen. 12 Skötsel och vaxfilter Skötsel och vaxfilter Skötsel SecureEar innehåller avancerad elektronisk utrustning. Hanterar du apparaten på rätt sätt kommer den att fungera optimalt. Rengör apparaterna regelbundet för att motverka skador och undvika allergi- och hälsoproblem. OBSERVERA uSecureEar får inte sänkas ned i vatten. uRengör vid behov SecureEar med en mjuk, torr trasa. uAnvänd inte rengöringsvätska, alkohol eller andra lös- ningsmedel, eftersom det kan skada hörselskyddet. uSkada inte vaxfiltret när du rengör SecureEar. uPlacera SecureEar i en torkask med en fuktsugande torktablett på natten. uVill du ha mer information om hur du sköter hörselskyddet kan du kontakta din hörselskyddsspecialist. Kontaktuppgifter på baksidan. 13 Skötsel och vaxfilter Skötsel Hörselskydden bör rengöras regelbundet. Rengör dem regelbundet med en mjuk, torr trasa. 1 2 3 A B A SecureEar är vanligtvis utrustat med ett HF4-vaxfilter som ska bytas regelbundet. Exempelvis innan du ska gå på jakt eller när du har använt hörselskyddet i en månad. Kontaktuppgifter för köp av nya vaxfilter finns på baksidan. Se bruksanvisningen för HF4-filter på filterförpackningen. 14 Felsökningstips Felsökningstips Hörselskydden från SecureEar är mycket driftsäkra. Problem kan oftast åtgärdas snabbt. Använd dessa felsökningstips för att åtgärda enkla problem Problem Mulig løsning Ljudet är svagt. Byt ut det uttjänta batteriet. Höj volymen. Rengör apparaten. Byt vaxfiltret. Stäng batterifacket igen. Apparaten tjuter. Sätt in SecureEar korrekt i örat. Rengör apparaten. Ljudet är förvrängt. Byt ut det uttjänta batteriet. Sänk volymen. Rengör apparaten. SecureEar avger pipande ljud Stäng försiktigt batterifacket helt. Byt ut det uttjänta batteriet. SecureEar fungerar inte. ontrollera att apparaterna är på. K Stäng försiktigt batterifacket helt. Byt ut det uttjänta batteriet. Kontrollera att batteriet sitter på rätt håll i batterifacket. Fråga din hörselskyddsspecialist om du har andra problem. 15 Dämpningsvärden Dämpningsvärden Dämpningsvärden Frekvens (Hz) Ljuddämpning (dB) Standardavvikelse (dB) Genomsn. dämpning (dB) 63 29,9 4,9 25,0 125 34,0 6,2 27,8 250 33,0 4,6 28,4 500 33,7 4,8 28,9 1000 37,1 3,5 33,6 2000 40,1 2,2 37,9 4000 42,6 4,4 38,2 8000 43,1 4,9 38,2 SNR = 36 dB H = 37 dB M = 33 dB L = 30 dB APV:Genomsnittlig dämpning med avdrag för standardavvikelse. APV = Assumed Protection value SNR:Genomsnittlig dämpning i normalområdet. Single Number Rating attenuation H: Genomsnittlig dämpning för höga frekvenser M:Genomsnittlig dämpning för det mellersta frekvensområdet L: Genomsnittlig dämpning för låga frekvenser Dämpningsuppgifterna följer den europeiska normen EN 352-2:2002 och EN 352-7:2002 och har en maximal uteffekt på 85 dB. 16 Återvinning Återvinning Inom EU omfattas den angivna utrustningen av Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/96/EG av den 27 januari 2003 om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter. Ändrat genom direktiv 2003/108/EG (WEEE). uÅtervinn SecureEar, batterier och tillbehör i enlighet med nationella föreskrifter. CE-märkningen intygar att Sivantos uppfyller det europeiska direktivet 89/686/EEG om hörsel1974 skydd. 17 Din SecureEar förhandlare: Legal Manufacturer Sivantos GmbH Henri-Dunant-Strasse 100 91058 Erlangen Germany Phone +49 9131 308 0 Sivantos A/S Box 1183 164 26 Kista Besöksadress Knarrarnäsgatan 7 164 40 Kista Sivantos A/S använder varumärket Siemens enligt licensavtal med Siemens AG Bording A/S 4033439/2/5000/0515 Document No. A91SAT-01355-99T1-5300 SV-DNK / D00138554 © Siemens AG, 05.2015 www.bestsound-technology.se
© Copyright 2024