Secure Ear, 2 MB

SecureEar
Bruksanvisning

Gratulerar till ditt nya SecureEar-hörselskydd.
SecureEar skyddar automatiskt mot kraftiga ljud, men
du kan fortfarande föra ett samtal eller höra svaga ljud
från exempelvis ett djur eller lövens prassel. Tal och
svaga ljud återges med svag förstärkning och med hjälp
av en volymkontroll kan du öka ljudstyrkan. Kraftiga ljud
dämpas.
SecureEar har skräddarsytts efter storleken och formen
på ditt ytteröra och på din hörselgång. SecureEar sitter
långt in i öronen och är bekväma att använda.
För att ge dig optimalt skydd måste SecureEar sitta i
öronen hela tiden enligt instruktionerna i denna bruksanvisning.
2
Innehåll
Innehåll
Avsedd användning
4
Allmänt om säkerhet
5
Om batterier
6
Sätta in SecureEar i örat och ta ut det
8
Slå av/på apparaten
10
Ställa in ljudstyrkan
11
Telespole för kommunikation
11
Skötsel och vaxfilter
12
Felsökningstips13
Dämpningsvärden15
Återvinning16
3
Ditt SecureEar
Ditt SecureEar
Beskrivning av SecureEar
(Batterityp: 312)
ࡳ
①Mikrofon
②Batterifack
③Volymkontroll
ࡴ
ࡵ
Apparaten brukar vara försedd med ett utdragssnöre.
Med hjälp av detta utdragssnöre drar du ut SecureEar ur
örat.
Telespole
SecureEar kan vara utrustat med en
telespole som kan ta emot signalen
från en teleslinga som bärs runt halsen.
Teleslingan kan anslutas till kommunikationsutrustning (läs mer på sidan 12).
Sidomarkering
SecureEar har ett serienummer och en sidomarkering: H
för höger öra och V för vänster öra.
V = Vänster
(markerad med blå färg)
4
H = Höger
(markerad med röd färg)
Avsedd användning
Avsedd användning
Syftet med SecureEar är att skydda dina öron och din
hörsel samtidigt som du kan tala med andra människor
eller höra svaga ljud. För att ge dig optimalt skydd
måste SecureEar sitta i öronen hela tiden enligt instruktionerna i denna bruksanvisning.
Läs igenom och följ instruktionerna i denna bruksanvisning, så undviker du hörselskador och skador på
SecureEar.
Symboler:
Ta hänsyn till information som är markerad med
varningssymbolerna
VARNING, FÖRSIKTIGHET eller OBSERVERA!
VARNING gäller situationer som kan leda
till allvarliga skador. FÖRSIKTIGHET gäller
en situation som kan leda till mindre eller
lite större skador.
OBSERVERA
OBSERVERA gäller eventuella sakskador.
Råd och tips om hantering av hörselskyddet.
Instruktioner.
Visar en funktion som inte finns på alla
hörselskydd från SecureEar. Fråga vid behov din hörselskyddsspecialist för korrekt
information.
5
Allmänt om säkerhet
Allmänt om säkerhet
OBSERVERA
SecureEar är känsligt mot för hög värme, hög
luftfuktighet, starka magnetfält (> 0,1 T), röntgenstrålning samt mekanisk påverkan (tryck på
och vridning av apparaten).
uUtsätt inte SecureEar för extrema temperaturer eller hög luftfuktighet.
uLåt dem inte ligga framme i direkt solljus.
uAnvänd dem inte i duschen, när du lägger
makeup eller sprayar parfym, aftershave, hårspray eller solkräm.
uAnvänd inte SecureEar när du utsätts för kortvågor, starka magnetfält, högfrekventa fält
eller röntgenstrålning
uLägg inte SecureEar i mikrovågsugnen.
6
VARNING
Små delar kan innebära risk för kvävning.
uFörvara SecureEar, batterierna och tillbehören
utom räckhåll för barn.
uOm någon sväljer små delar (framför allt batteriet) ska personen ifråga omgående tas till
akuten.
uSka SecureEar användas av spädbarn, små
barn eller personer som kan tänkas svälja små
delar, är det viktigt att hålla tillräcklig uppsikt
över dem.
Allmänt om säkerhet
OBSERVERA
SecureEar tar skada av läckande batterier.
uSläng inte använda batterier i hushållssoporna.
uTa ut batterierna ur SecureEar, när de inte ska
användas under en längre tid.
OBSERVERA
Batterier innehåller skadliga och förorenande
ämnen.
uSläng inte använda batterier i hushållssoporna.
uLämna batterierna på en återvinningsstation
eller följ de anvisningar du fick när du köpte
batterierna.
VARNING
Explosionsrisk!
uAnvänd inte SecureEar i områden med explosionsrisk (t.ex. i gruvor).
7
Om batterier
Om batterier
312
originalstorlek
uAnvänd alltid ett batteri i rätt storlek.
uTa bort förseglingen på batteriet först när du
ska använda det.
uBatteriernas positiva +-sida är alltid den plana
sidan.
uHa alltid reservbatterier till hands.
Ljudet i vissa apparater kan bli svagare och du
kan också höra svaga pipljud. Det innebär att batteriet håller på att ta slut.
uI detta fall måste du byta ut batteriet.
8
Om batterier
uÖppna batterifacket såsom vi-
sas på bilden. Ta ut det använda
batteriet. Ta bort det självhäftande märket från +-sidan på
det nya batteriet
uPlacera det nya batteriet med
+-sidan uppåt i batterifacket.
uStäng batterifacket igen.
Du bör öppna batterifacket och ta ut batteriet när du
inte använder SecureEar.
9
Sätta in SecureEar i örat och ta ut det
Sätta in SecureEar i örat och ta
ut det
Dra aldrig i batterifacket eller i volymkontrollen
när du ska ta ut SecureEar ur örat, eftersom det
kan skada apparaten.
Sätta in SecureEar i örat
uOm du applicerar Aloe Vera-gel på
utsidan av hörselskyddet, sitter det
bekvämare i örat och ger maximalt
skydd mot kraftiga ljud. Kontaktuppgifter på baksidan.
uHåll SecureEar med tummen och
pekfingret och placera försiktigt apparatens spets i hörselgången.
uDet brukar underlätta om du
försiktigt drar örats övre del
uppåt eller bakåt. Skjut sedan in
apparaten med pekfingret.
uNu bör hörselskyddet sitta korrekt och sluta tätt i örat.
Ta ut SecureEar ur örat
uDra ned örsnibben eller tryck försiktigt på baksidan
av örat för att lossa apparaten ur hörselgången.
uTa nu tag om apparaten med den andra handens
tumme och pekfinger och dra försiktigt ut den ur
örat.
10
Slå av/på apparaten
Ställa in ljudstyrkan
På de flesta apparater finns ett flexibelt nylonsnöre som
gör det enklare för dig att dra ut apparaten ur örat. Vissa
apparater är dock för små och utdragssnöret får då inte
plats. I detta fall är det viktigt att du följer instruktionerna ovan om hur du tar ut SecureEar ur örat utan att
skada apparaten.
Slå av/på apparaten
Med batterifacket
uÖppna batterifacket för att stänga av SecureEar.
uStäng batterifacket med batteriet isatt för att
slå på SecureEar.
Ställa in ljudstyrkan
Med volymkontrollen
uVrid volymkontrollen framåt
för att höja volymen.
uVrid volymkontrollen bakåt
för att sänka volymenn.
11
Telespole för kommunikation
Telespole för kommunikation
SecureEar kan vara utrustad med en telespole som gör
det möjligt att ansluta SecureEar till en mobiltelefon
eller kommunikationsutrustning. Aktivera telespolen
genom att trycka på tryckknappen
SecureEar kan i standardläget endast ta emot ljud via den inbyggda
mikrofonen. I MT-läget kan mikrofonljudet fördelas jämnt med ljudet
från en teleslinga som bärs runt
halsen.
Tryck ytterligare en gång på tryckknappen för att återgå
till standardläget.
Om SecureEar är utrustad med en tryckknapp och du är
osäker på vilket program du har valt, kan du öppna och
stänga batterifacket. SecureEar startar alltid i standardläget, dvs. ljud via mikrofonen.
12
Skötsel och vaxfilter
Skötsel och vaxfilter
Skötsel
SecureEar innehåller avancerad elektronisk utrustning.
Hanterar du apparaten på rätt sätt kommer den att
fungera optimalt. Rengör apparaterna regelbundet för
att motverka skador och undvika allergi- och hälsoproblem.
OBSERVERA
uSecureEar får inte sänkas ned i
vatten.
uRengör vid behov SecureEar med en mjuk, torr trasa.
uAnvänd inte rengöringsvätska, alkohol eller andra lös-
ningsmedel, eftersom det kan skada hörselskyddet.
uSkada inte vaxfiltret när du rengör SecureEar.
uPlacera SecureEar i en torkask med en fuktsugande
torktablett på natten.
uVill du ha mer information om hur du sköter hörselskyddet kan du kontakta din hörselskyddsspecialist.
Kontaktuppgifter på baksidan.
13
Skötsel och vaxfilter
Skötsel
Hörselskydden bör rengöras regelbundet. Rengör dem
regelbundet med en mjuk, torr trasa.
1
2
3
A
B
A
SecureEar är vanligtvis utrustat med ett HF4-vaxfilter
som ska bytas regelbundet. Exempelvis innan du ska gå
på jakt eller när du har använt hörselskyddet i en månad. Kontaktuppgifter för köp av nya vaxfilter finns på
baksidan. Se bruksanvisningen för HF4-filter på filterförpackningen.
14
Felsökningstips
Felsökningstips
Hörselskydden från SecureEar är mycket driftsäkra.
Problem kan oftast åtgärdas snabbt.
Använd dessa felsökningstips för att åtgärda enkla problem
Problem
Mulig løsning
Ljudet är svagt.
Byt ut det uttjänta batteriet.
Höj volymen.
Rengör apparaten.
Byt vaxfiltret. Stäng batterifacket
igen.
Apparaten
tjuter.
Sätt in SecureEar korrekt i örat.
Rengör apparaten.
Ljudet är
förvrängt.
Byt ut det uttjänta batteriet. Sänk
volymen.
Rengör apparaten.
SecureEar avger
pipande ljud
Stäng försiktigt batterifacket helt.
Byt ut det uttjänta batteriet.
SecureEar
fungerar inte.
ontrollera att apparaterna är på.
K
Stäng försiktigt batterifacket helt.
Byt ut det uttjänta batteriet.
Kontrollera att batteriet sitter på
rätt håll i batterifacket.
Fråga din hörselskyddsspecialist om du har andra problem.
15
Dämpningsvärden
Dämpningsvärden
Dämpningsvärden
Frekvens
(Hz)
Ljuddämpning (dB)
Standardavvikelse (dB)
Genomsn.
dämpning
(dB)
63
29,9
4,9
25,0
125
34,0
6,2
27,8
250
33,0
4,6
28,4
500
33,7
4,8
28,9
1000
37,1
3,5
33,6
2000
40,1
2,2
37,9
4000
42,6
4,4
38,2
8000
43,1
4,9
38,2
SNR = 36 dB H = 37 dB M = 33 dB L = 30 dB
APV:Genomsnittlig dämpning med avdrag för standardavvikelse. APV = Assumed Protection value
SNR:Genomsnittlig dämpning i normalområdet.
Single Number Rating attenuation
H:
Genomsnittlig dämpning för höga frekvenser
M:Genomsnittlig dämpning för det mellersta frekvensområdet
L:
Genomsnittlig dämpning för låga frekvenser
Dämpningsuppgifterna följer den europeiska normen
EN 352-2:2002 och EN 352-7:2002 och har en maximal
uteffekt på 85 dB.
16
Återvinning
Återvinning
Inom EU omfattas den angivna utrustningen av Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/96/EG
av den 27 januari 2003 om avfall som utgörs
av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter. Ändrat genom direktiv
2003/108/EG (WEEE).
uÅtervinn SecureEar, batterier och tillbehör i
enlighet med nationella föreskrifter.
CE-märkningen intygar att Sivantos uppfyller det
europeiska direktivet 89/686/EEG om hörsel1974
skydd.
17
Din SecureEar förhandlare:
Legal Manufacturer
Sivantos GmbH
Henri-Dunant-Strasse 100
91058 Erlangen
Germany
Phone +49 9131 308 0
Sivantos A/S
Box 1183
164 26 Kista
Besöksadress
Knarrarnäsgatan 7
164 40 Kista
Sivantos A/S använder varumärket Siemens enligt licensavtal
med Siemens AG
Bording A/S 4033439/2/5000/0515
Document No. A91SAT-01355-99T1-5300 SV-DNK / D00138554
© Siemens AG, 05.2015
www.bestsound-technology.se