ÄKTA™ pure Bruksanvisning Översatt från engelska Denna sida har avsiktligt lämnats tom Innehållsförteckning Innehållsförteckning 1 2 3 Inledning ................................................................................................................ 5 1.1 1.2 1.3 Om denna handbok ............................................................................................................................. Viktig användarinformation ............................................................................................................. Gällande bestämmelser .................................................................................................................... 6 7 9 Säkerhetsinstruktioner ....................................................................................... 12 2.1 2.2 2.3 2.4 Säkerhetsföreskrifter ........................................................................................................................... Etiketter ..................................................................................................................................................... Förfaranden i nödsituationer .......................................................................................................... Återvinningsinformation ................................................................................................................... 13 23 26 29 Instrumentet och programvaran ...................................................................... 30 3.1 3.2 31 43 ÄKTA pure-instrumentet - översikt ............................................................................................... Programvaran UNICORN ................................................................................................................... 3.2.1 3.2.2 4 UNICORN översikt av programvaran .................................................................................... Systemkontrollmodul ................................................................................................................... 44 45 Installation ............................................................................................................ 48 4.1 49 Förberedelse av platsen .................................................................................................................... 4.1.1 4.1.2 4.1.3 4.1.4 4.2 Leverans och förvaring ................................................................................................................ Rumskrav ........................................................................................................................................... Miljö ...................................................................................................................................................... Strömkrav .......................................................................................................................................... 50 52 55 57 Installation av maskinvara ............................................................................................................... 59 4.2.1 4.2.2 4.2.3 4.2.4 4.2.5 4.2.6 Packa upp instrumentet .............................................................................................................. Installera datorutrustningen ..................................................................................................... Ansluta systemenheter ................................................................................................................ Förbereda avloppsslangar ......................................................................................................... Förbereda pumpens sköljningssystem ................................................................................. Starta instrumentet och datorn ............................................................................................... 60 66 67 70 73 76 Programvaruinstallation ................................................................................................................... Starta UNICORN och anslut till systemet ................................................................................... Flöda inloppen och töm pumphuvudena .................................................................................. Prestandatest ......................................................................................................................................... Aktivera Power-save ........................................................................................................................... 77 78 81 89 90 Förbered systemet för en körning .................................................................... 91 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 Innan du preparerar systemet ....................................................................................................... Preparera flödesbanan ...................................................................................................................... Flöda inloppen och töm pumphuvudena .................................................................................. Anslut en kolonn .................................................................................................................................... Trycklarm .................................................................................................................................................. Förbered för en körning vid kall rumstemperatur. ................................................................ ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 93 94 98 99 104 107 3 Innehållsförteckning 6 Köra en metod ...................................................................................................... 108 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 Innan du börjar ...................................................................................................................................... Applicera provet .................................................................................................................................... Starta en metodkörning .................................................................................................................... Övervaka körningen ............................................................................................................................ Procedurer efter körning ................................................................................................................... 109 112 115 117 118 7 Underhåll ............................................................................................................... 122 8 Referensinformation ........................................................................................... 125 8.1 8.2 8.3 Systemspecifikationer ........................................................................................................................ Vägledning över kemisk resistans ................................................................................................ Kontrollera/ändra nod-ID för en modul ..................................................................................... 126 129 134 Index ....................................................................................................................... 137 4 ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 1 Inledning 1 Inledning Om detta kapitel Det här kapitlet innehåller viktig användarinformation, beskrivning av säkerhetsanvisningar och en allmän beskrivning av ÄKTA pures avsedda användning. I det här kapitlet Detta kapitel innehåller följande sektioner: Sektion Se sidan 1.1 Om denna handbok 6 1.2 Viktig användarinformation 7 1.3 Gällande bestämmelser 9 ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 5 1 Inledning 1.1 Om denna handbok 1.1 Om denna handbok Syftet med Bruksanvisning Bruksanvisning innehåller de anvisningar du behöver för att kunna installera, använda och underhålla ÄKTA pure på ett säkert sätt. Typografiska regler Programvaruhänvisningar identifieras i texten med bold italic text. Ett kolon skiljer olika artiklar i en grupp. Exempelvis avser Flowpath:Injection valve Injection valve-artikeln i Flowpath-gruppen. Maskinvaruenheter markeras i texten med bold (t.ex. Power-knappen). 6 ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 1 Inledning 1.2 Viktig användarinformation 1.2 Viktig användarinformation Läs detta avsnitt innan du använder ÄKTA pure Alla användare måste läsa hela ÄKTA pure Bruksanvisning innan instrumentet installeras, används eller underhålls. Ha alltid ÄKTA pure Bruksanvisning tillgänglig vid användning av ÄKTA pure. Använd inte ÄKTA pure på annat sätt än så som beskrivs i Bruksanvisning. Om du gör det kan du utsättas för fara som kan leda till personskador. Du kan även orsaka skador på utrustningen. Avsedd användning ÄKTA pure är avsedd för rening av bio-molekyler, speciellt i proteiner, för forskningsändamål. Är avsedd att användas av utbildad laboratoriepersonal i forskningslaboratorier på akademiska och industriella avdelningar. ÄKTA pure ska inte användas i några kliniska procedurer eller för diagnostiska ändamål. Förutsättningar För att kunna följa den här handboken och använda systemet på det avsedda sättet är det viktigt att du först har gjort följande: • du har en allmän förståelse av hur datorn och Microsoft® Windows® fungerar. • du bör ha en förståelse av konceptet vätskekromatografi. • Du har äst och sett till att du har förstått kapitlet Säkerhetsinstruktioner i denna Bruksanvisning. • ett användarkonto har skapats enligt UNICORN Administration and Technical Manual. ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 7 1 Inledning 1.2 Viktig användarinformation Säkerhetsanvisningar Denna användardokumentation innehåller säkerhetsanvisningar (VARNING, FÖRSIKTIGHETSANVISNING och OBSERVATION) avseende säker användning av produkten. Se definitionerna nedan. VARNING VARNING indikerar en potentiellt farlig situation som om den inte undviks kan leda till allvarliga personskador eller dödsfall. Det är viktigt att inte fortsätta förrän samtliga nämnda förhållanden är uppfyllda och förstådda. FÖRSIKTIG FÖRSIKTIG indikerar en farlig situation som, om den inte undviks, kan leda till lätta eller medelsvåra personskador. Det är viktigt att inte fortsätta förrän samtliga nämnda förhållanden är uppfyllda och förstådda. OBSERVERA OBSERVERA indikerar instruktioner som måste följas för att undvika skada på produkten eller på annan utrustning. Anmärkningar och tips 8 Anm: En anmärkning används för information som är viktig för problemfri och optimal användning av produkten. Tips: Ett tips innehåller användbar information som kan förbättra eller optimera dina rutiner. ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 1 Inledning 1.3 Gällande bestämmelser 1.3 Gällande bestämmelser Inledning Detta avsnitt anger de direktiv och normer som uppfylls av ÄKTA pure. Tillverkningsinformation Tabellen nedan sammanfattar den tillverkarinformation som krävs. För ytterligare information, se dokumentet EU-deklaration om överensstämmelse (DoC). Krav Innehåll Tillverkarens namn och adress GE Healthcare Bio-Sciences AB, Björkgatan 30, SE 751 84 Uppsala, Sweden Överensstämmelse med EU-direktiv Den här produkten uppfyller de europeiska direktiven som anges i tabellen genom att uppfylla motsvarande anpassade normer. Direktiv Titel 2006/42/EC Maskindirektivet (MD) 2004/108/EC Elektromagnetiskt kompatibilitetsdirektiv (EMC) 2006/95/EC Lågspänningsdirektivet (LVD) 1999/5/EG Direktiv om radio- och teleterminalutrustning (R&TTE). Internationella normer Den här produkten uppfyller kraven i följande normer: Standard Beskrivning Anmärkningar SS-EN ISO 12100 Maskinens säkerhet Allmänna konstruktionsprinciper. Riskbedömning och riskeliminering. SS-EN ISO-standarden överensstämmer med EUdirektivet 2006/42/EG ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 9 1 Inledning 1.3 Gällande bestämmelser Standard Beskrivning Anmärkningar EN/IEC 61010-1, UL 61010-1, CAN/CSA C22.2 nr 61010-1 Säkerhetskraven för elektrisk utrustning för mätning, kontroll och laboratorieanvändning. SS-EN-standarden är harmoniserad med EUdirektivet 2006/95/EG EN/IEC 61326-1 Elektrisk utrustning för mätning, kontroll och laboratorieanvändning - EMC-krav SS-EN-standarden är harmoniserad med EUdirektivet 2004/108/EG ETSI EN 301 489-3 ERM (elektromagnetisk kompatibilitet och radiospektrumsaspekter), EMC (standard för elektromagnetisk kompatibilitet för radioutrustning och -tjänster). EN-standarden är harmoniserad med EU-direktivet 1999/5/EG ETSI EN 300 330-2 ERM (elektromagnetisk kompatibilitet och radiospektrumsaspekter), SRD (Short Range Devices), radioutrustning i frekvensområdet 9 kHz–25 MHz och induktiva loopsystem i frekvensområdet 9 kHz–30 MHz. SS-EN-standarden är harmoniserad med EUdirektivet 1999/5/EG (Utsläpp enligt CISPR 11, grupp 1, klass A) FCC-utlåtande Denna utrustning efterlever kraven i avsnitt 15 i FCC:s regelverk. För användning gäller följande två villkor: (1) Denna utrustning får inte ge upphov till skadliga störningar och (2) Denna utrustning måste kunna ta emot alla inkommande störningar, inklusive sådana som kan orsaka funktionsstörningar. Anm: Användaren uppmärksammas härmed på att ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen har godkänts av GE kan upphäva användarens rätt att använda utrustningen. Denna utrustning har testats och befunnits efterleva gränserna för digital enhet av klass A, i enlighet med avsnitt 15 i FCC:s regelverk. Dessa gränser är avsedda att ge rimligt skydd mot skadliga störningar när utrustningen används i kommersiell miljö. Denna utrustning genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi och kan, om den inte installeras och används i enlighet med instruktionsboken, ge skadliga störningar på radiokommunikation. Användning av denna utrustning inom ett bostadsområde ger sannolikt upphov till skadliga störningar som användaren kommer att vara skyldig att åtgärda på egen bekostnad. 10 ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 1 Inledning 1.3 Gällande bestämmelser Miljööverensstämmelse Den här produkten uppfyller följande miljöstandarder. Krav Titel 2011/65/EU Direktiv om begränsning av farliga ämnen (RoHS) 2012/19/EU Direktiv om avfall från elektrisk eller elektronisk utrustning (WEEE) Förordning (EG) No 1907/2006 Registrering, utvärdering, auktorisation och restriktion för kemikalier (REACH) ACPEIP Administration av kontroll av föroreningar orsakade av elektroniska informationsprodukter, kinesisk begränsning av farliga ämnen (RoHS) CE-märkning CE-märkning och motsvarande EU-försäkran om överensstämmelse är giltig för instrumentet i följande fall: • används som en fristående enhet, eller • är anslutet till andra produkter som rekommenderas eller beskrivs i användardokumentationen och • används i samma tillstånd som det levererades i från GE, förutom ändringar som framgår av användardokumentationen. Föreskriven lämplighet för ansluten utrustning All utrustning som ansluts till ÄKTA pure ska uppfylla säkerhetskraven i EN/IEC 61010-1 eller i relevanta, harmoniserade standarder. Inom EU måste ansluten utrustning vara CE-märkt. ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 11 2 Säkerhetsinstruktioner 2 Säkerhetsinstruktioner Om detta kapitel Detta kapitel behandlas säkerhetsföreskrifter, säkerhetsdekaler och åtgärder för nödavstängning av ÄKTA pure. Information om omhändertagande av avfall beskrivs också. I det här kapitlet Detta kapitel innehåller följande sektioner: Sektion 12 Se sidan 2.1 Säkerhetsföreskrifter 13 2.2 Etiketter 23 2.3 Förfaranden i nödsituationer 26 2.4 Återvinningsinformation 29 ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 2 Säkerhetsinstruktioner 2.1 Säkerhetsföreskrifter 2.1 Säkerhetsföreskrifter Inledning ÄKTA pure-instrumentet drivs med nätspänning och hanterar trycksatta vätskor som kan vara hälsovådliga. Före installation, drift eller underhåll av systemet måste du känna till de risker som beskrivs i denna handbok. Följ de anvisningar som medföljer för att undvika personskada eller skador på utrustningen. Säkerhetsföreskrifterna i detta avsnitt är grupperade i följande kategorier: • Allmänna försiktighetsåtgärder • Brandfarliga vätskor • Personligt skydd • Installation och förflyttning av instrumentet • Systemdrift • Underhåll Vissa säkerhetsföreskrifter i det här kapitlet avser moduler eller situationer som beskrivs i andra handböcker. Allmänna försiktighetsåtgärder VARNING Använd inte ÄKTA pure på annat sätt än vad som beskrivs i Bruksanvisning. VARNING Drifts- och användarunderhåll av ÄKTA pure får endast utföras av för uppgiften utbildad personal. VARNING Läs anvisningarna om hur en kolonn ska användas innan den ansluts till ÄKTA pure. Se till att tryckgränsen är inställd på den specificerade maxgränsen för kolonnen för att undvika att den utsätts för högt tryck. ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 13 2 Säkerhetsinstruktioner 2.1 Säkerhetsföreskrifter VARNING Använd endast tillbehör som medföljer eller som rekommenderas av GE. VARNING Använd inte ÄKTA pure om det inte fungerar korrekt, eller om det har utsatts för skada, till exempel: • skada på elsladden eller kontakten • skada orsakad av att apparaten har tappats • skada orsakad av att vätska spillts ut på apparaten OBSERVERA Undvik kondensbildning genom att låta instrumentet uppnå samma temperatur som omgivningen. Brandfarliga vätskor FÖRSIKTIG Brandfara. Kontrollera innan systemet startas att det inte förekommer något oavsiktligt läckage av brandfarliga vätskor eller andra buffertar från ÄKTA pure eller från slangen. FÖRSIKTIG Explosionsrisk. Se till att ventilationen i rummet uppfyller lokala krav för att undvika explosionsrisk vid användning av lättantändliga vätskor. 14 ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 2 Säkerhetsinstruktioner 2.1 Säkerhetsföreskrifter FÖRSIKTIG Omvänd faskromatografi körs med 100 % acetonitril i ÄKTA pure. Byt alltid den gröna PEEK-slangen mellan den använda systempumpen och pumptryckmonitorn med orangefärgad PEEKslang, innerdiameter 0,5 mm, innan omvänd faskromatografi körs med 100 % acetonitril. Slangen som skall bytas ut är grön för 25 ml/min system och beige för 150 ml/min system. Ställ in systemtrycklarmet på 10 MPa för 25 ml/min system. FÖRSIKTIG Flytta rör med brandfarliga vätskor. Flytta försiktigt rör med brandfarliga vätskor för att förhindra att spill kommer i kontakt med en antändningskälla. Personligt skydd FÖRSIKTIG Använd alltid lämplig personlig skyddsutrustning vid arbete med och underhåll av ÄKTA pure. FÖRSIKTIG Farliga ämnen. När farliga kemikalier och biologiska ämnen används ska alla lämpliga skyddsåtgärder vidtas, såsom användning av skyddsglasögon och handskar som motstår använda ämnen. Följ lokala och/eller nationella bestämmelser för säker användning, säkert underhåll och nedmontering av systemet. FÖRSIKTIG Högt tryck. ÄKTA pure arbetar under högt tryck. Använd alltid skyddsglasögon. ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 15 2 Säkerhetsinstruktioner 2.1 Säkerhetsföreskrifter FÖRSIKTIG Skärskador. Slangklipparen är mycket vass och måste hanteras med försiktighet för att undvika skador. Installation och förflyttning av instrumentet Varningar VARNING Jordning. ÄKTA pure-instrumentet måste alltid anslutas till ett jordat uttag. VARNING Använd endast nätsladdar som har levererats eller godkänts av GE. VARNING Blockera inte åtkomsten till strömbrytaren och nätsladden. Strömbrytaren måste alltid vara lättåtkomlig. Nätsladden med kontakt måste alltid vara lätt att koppla ur. Försiktighetsanvisningar FÖRSIKTIG Tungt föremål. Använd lämplig lyftutrustning eller använd minst två personer när instrumentet ska flyttas. Alla lyft eller förflyttningar måste utföras enligt lokala bestämmelser. 16 ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 2 Säkerhetsinstruktioner 2.1 Säkerhetsföreskrifter FÖRSIKTIG Strömstyrka. Se till att strömstyrkan i vägguttaget motsvarar den som finns angiven på instrumentet innan elkabeln ansluts. Observerationer OBSERVERA Ventilationsöppningar på ÄKTA pure. Se till att papper och andra föremål inte finns i närheten av ventilationsöppningarna på ÄKTA pure, för att säkerställa tillräcklig ventilation. OBSERVERA Koppla ifrån strömmen. För att undvika skada på utrustningen ska strömmen alltid kopplas från ÄKTA pure-instrumentet innan en instrumentmodul tas bort eller installeras eller en kabel ansluts eller kopplas bort. OBSERVERA Felaktig användning av UniNet-9-uttag. Dessa UniNet-9 -uttag på den bakre panelen får inte användas som Firewire-anslutningar. Anslut endast GE-märkta produkter i UniNet-9 uttagen. Koppla inte från och flytta inte UniNet-9 busskabeln. OBSERVERA Alla datorer som används med utrustningen måste uppfylla föreskrifterna i IEC 60950 och installeras i enlighet med tillverkarens anvisningarna. ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 17 2 Säkerhetsinstruktioner 2.1 Säkerhetsföreskrifter Systemdrift Varningar VARNING Fara för elchocker efter spill. Om det finns en risk för att stora volymer utspilld vätska tränger igenom höljet på ÄKTA pure ska ÄKTA pure omedelbart stängas av, nätsladden dras ut och en auktoriserad servicetekniker kontaktas. Försiktighetsanvisningar FÖRSIKTIG Fastsättning av flaskor och kassetter. Fäst alltid flaskorna och kassetterna i skenorna på framsidan och sidopanelen. Använd lämpliga hållare för flaskorna. Krossat glas från flaskor som har gått sönder kan orsaka skador. Utspilld vätska kan orsaka brandfara och personskada. FÖRSIKTIG Farliga kemikalier under körning. Vid användning av farliga kemikalier måste man köra System CIP och Column CIP för att skölja hela slangsystemet med destillerat vatten innan service och underhåll utförs. FÖRSIKTIG pH-elektrod. Handskas försiktigt med pH-elektroden. Glasspetsen kan gå sänder och orsaka skada. 18 ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 2 Säkerhetsinstruktioner 2.1 Säkerhetsföreskrifter FÖRSIKTIG Maximal vikt på buffertbrickan. Placera inte behållare med en volym på mer än 5 liter på buffertbrickan. Den totala tillåtna vikten på buffertbrickan är 20 kg. FÖRSIKTIG Koppla från strömmen. Koppla alltid från strömmen till ÄKTA pure innan rengöring av dess komponenter, såvida inget annat anges i användardokumentationen. FÖRSIKTIG Undvik spill och överflöde. Kontrollera att systemet är förberett enligt inställningarna för metoden som körs. Kontrollera till exempel att avfallsslangen är isatt i lämplig avfallshållare och säkrad. FÖRSIKTIG Undvik spill och överflödning. Kontrollera att avfallsslangen är isatt i lämplig avfallshållare och säkrad. FÖRSIKTIG Explosionsrisk. Använd inte blandarkammare 15 ml i system med lågt flöde. Maximalt tryck för blandarkammare 15 ml är 5 MPa. FÖRSIKTIG Fäst avfallsslangen. Under operation vid högt tryck ÄKTA pure kan instrumentet stötvis frigöra vätska i avfallsslangen. Fäst alla avfallsslangar ordentligt vid ÄKTA pure instrumentet och vid avfallskärlet. ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 19 2 Säkerhetsinstruktioner 2.1 Säkerhetsföreskrifter Observerationer OBSERVERA Se till att UV-flödescellen hålls ren. Låt inte lösningar som innehåller upplösta salter, proteiner eller andra fasta vätskor torka ut i flödescellen. Se till att inga partiklar kommer in i flödescellen, då detta kan skada flödescellen. OBSERVERA Undvik kondensbildning. Om ÄKTA pure står i ett kallt rum, ett köldskåp eller motsvarande ska ÄKTA pure vara påslaget för att undvika kondensbildning. OBSERVERA Undvik överhettning. Om ÄKTA pure förvaras i ett köldskåp och skåpets kylning är avstängd, måste ÄKTA pure vara avstängt och skåpet hållas öppet för att undvika överhettning. OBSERVERA Placera datorn i rumstemperatur. Om ÄKTA pure-instrumentet är placerat i ett kallt rum, använd en dator som är kompatibel med kalla rum eller placera datorn utanför det kalla rummet och använd Ethernet-kabeln som medföljer instrumentet för att ansluta den till datorn. 20 ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 2 Säkerhetsinstruktioner 2.1 Säkerhetsföreskrifter Underhåll Varningar VARNING Fara för elektriska stötar. Alla reparationer ska utföras av servicepersonal auktoriserad av GE. Öppna inga skydd och byt inga delar om du inte uttryckligen ombeds göra det i användardokumentationen. Försiktighetsanvisningar FÖRSIKTIG Koppla från strömmen. Koppla alltid från strömmen till ÄKTA pure-instrumentet innan rengöring av dess komponenter, såvida inget annat anges i användardokumentationen. FÖRSIKTIG Farliga kemikalier eller biologiska medel. Före underhåll, service samt nedmontering och kassering ska ÄKTA pure-instrumentet tvättas med en neutral lösning för att se till att alla farliga lösningsmedel eller biologiska ämnen har spolats ut ur systemet. FÖRSIKTIG Farligt UV-ljus. Koppla alltid från strömmen till instrumentet innan UV-cellen byts ut. FÖRSIKTIG Använd alltid lämplig personlig skyddsutrustning när utrustningen ska tas ur drift och kasseras. ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 21 2 Säkerhetsinstruktioner 2.1 Säkerhetsföreskrifter FÖRSIKTIG Rengöring av ÄKTA pure-instrumentet innan det tas ur drift och kasseras. • Torka av ÄKTA pure-instrumentet och eventuella moduler med en fuktig trasa och rengöringsmedel så att inga farliga lösningsmedel eller biologiska medel finns kvar på ytan. • Utför en rengöring på plats av systemet med hjälp av en neutral lösning. Se till att eventuella farliga lösningsmedel eller biologiska ämnen spolas ut ur systemet. Observerationer OBSERVERA Rengöring. Håll ÄKTA pure-instrumentet torrt och rent. Torka regelbundet med en mjuk fuktig trasa och använd, om så är nödvändigt, ett milt rengöringsmedel. Låt ÄKTA pure-instrumentet torka helt innan det används. 22 ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 2 Säkerhetsinstruktioner 2.2 Etiketter 2.2 Etiketter Inledning Det här avsnittet beskriver säkerhetsdekalerna på ÄKTA pure-instrumentet. Se tillverkarens anvisningar för information om datorns märkning. ÄKTA pure-instrumentdekal Serienumret för ÄKTA pure-instrumetet står tryckt på dekaler på baksidan av instrumentet och under pumpbrickan på framsidan av instrumentet. Märkdatadekal Märkdatadekalen sitter på instrumentets baksida. 1100 VA (max) ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 23 2 Säkerhetsinstruktioner 2.2 Etiketter Anslutningsetikett Anslutningsdekalen sitter på instrumentets baksida. I/O box E9-instrumentdekal I/O-boxs serienummer sitter på I/O-boxs instrumentdekal på undersidan av I/O-box. Säkerhetssymboler Följande säkerhetssymboler används på etiketterna: Etikett Betydelse Varning! Läs användarinstruktionen innan systemet används. Öppna inga skydd och byt inga delar om du inte uttryckligen uppmanas att göra det i Bruksanvisning. Systemet uppfyller tillämpliga krav i Australien och Nya Zeeland. 24 ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 2 Säkerhetsinstruktioner 2.2 Etiketter Etikett Betydelse Systemen uppfyller alla tillämpliga europeiska direktiv. Den här symbolen anger att ÄKTA pure har certifierats av ett NRTL (Nationally Recognized Testing Laboratory). NRTL är en organisation som, enligt det amerikanska arbetsmiljöverket OSHA (Occupational Safety and Health Administration), uppfyller kraven enligt bestämmelserna i USA:s federala lag 29 CFR, avsnitt 1910.7. Denna symbol anger att elektrisk och elektronisk utrustning inte får kasseras som osorterat hushållsavfall och måste insamlas separat. Kontakta en auktoriserad representant för tillverkaren för information angående avyttring av utrustningen. Denna symbol anger att produkten kan innehålla farliga material som överstiger de gränsvärden som fastställts i den kinesiska standarden SJ/T11363-2006 (gränsvärdeskrav för koncentrationer av vissa farliga ämnen i elektroniska informationsprodukter). ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 25 2 Säkerhetsinstruktioner 2.3 Förfaranden i nödsituationer 2.3 Förfaranden i nödsituationer Inledning Det här avsnittet beskriver hur man i nödsituationer stänger av ÄKTA pure-instrumentet och till det ansluten utrustning. Det här avsnittet beskriver resultaten i händelse av strömavbrott eller nätverksstörningar. Nödavstängning Följ anvisningarna nedan för att i en nödsituation avbryta körningen genom att antingen pausa den eller stänga av instrumentet: Om du vill... ska du... Pausa körningen • Tryck på Pause-knappen på instrumentets kontrollpanel: Anm: Knapparna på instrumentets kontrollpanel kan vara låsta. Detta är ett alternativ som är tillgängligt i System settings. eller • klicka på Pause-ikonen i UNICORN™: Resultat: Alla pumpar på instrumentet stannar. 26 ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 2 Säkerhetsinstruktioner 2.3 Förfaranden i nödsituationer Om du vill... ska du... stäng av instrumentet • ställ om Power-brytaren till läge 0 eller • dra ut nätsladden ur vägguttaget. Resultat: Körningen avbryts omedelbart. Anm: Om strömmen stängs av kan både provet och data gå förlorade. Strömavbrott Resultatet av ett strömavbrott beror på vilken enhet som påverkas. Strömavbrott på... kan leda till att... ÄKTA pure instrument • Körningen avbryts omedelbart • De data som samlats in fram till tidpunkten för strömavbrottet, är tillgängliga i UNICORN. ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 27 2 Säkerhetsinstruktioner 2.3 Förfaranden i nödsituationer Strömavbrott på... kan leda till att... Dator • UNICORN-datorn stängs av • Den vita Power/Communication-indikatorn på instrumentets kontrollpanel visar en långsamt blinkande lampa. • Körningen avbryts omedelbart • Data som genererats upp till 10 sekunder före strömavbrottet kan återvinnas Anm: UNICORN-klienten kan förlora kontakt med instrumentet vid en temporär överbelastning av processorn och ett felmeddelande visas. Detta kan visas som ett datorfel. Körningen fortsätter och du kan starta om UNICORN-klienten för att återfå kontrollen. Inga data går förlorade. Avbrottsfri strömkälla Ett aggregat för avbrottsfri strömförsörjning kan förhindra dataförlust i händelse av strömavbrott och medge tid för en kontrollerad avstängning av ÄKTA pure. Strömförsörjningskrav finns i systemspecifikationerna i ÄKTA pure User Manual. Glöm inte att också ta hänsyn till specifikationerna för datorn och monitorn. Se tillverkarens dokumentation. 28 ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 2 Säkerhetsinstruktioner 2.4 Återvinningsinformation 2.4 Återvinningsinformation Om detta avsnitt Detta avsnitt beskriver procedurerna för kassering och återvinning av ÄKTA pure. Nedmontering och kassering av utrustningen Följande gäller när ÄKTA pure tas ur bruk: • Utrustningen måste saneras. • Instrumentets komponenter måste separeras och återvinnas i enlighet med lokala och nationella miljöföreskrifter. FÖRSIKTIG Använd alltid lämplig personlig skyddsutrustning när utrustningen ska tas ur drift och kasseras. Kassering av elektrisk utrustning Avfall bestående av elektrisk och elektronisk utrustning får inte kasseras som osorterat kommunalt avfall utan måste lämnas på särskild plats. Kontakta en av tillverkaren auktoriserad representant för information angående omhändertagande av utrustningen. ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 29 3 Instrumentet och programvaran 3 Instrumentet och programvaran Om detta kapitel Det här kapitlet ger en översikt över ÄKTA pure: instrument, programvara och tillbehör. I det här kapitlet Detta kapitel innehåller följande sektioner: Sektion 30 Se sidan 3.1 ÄKTA pure-instrumentet - översikt 31 3.2 Programvaran UNICORN 43 ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 3 Instrumentet och programvaran 3.1 ÄKTA pure-instrumentet - översikt 3.1 ÄKTA pure-instrumentet - översikt Inledning Det här avsnittet innehåller en översikt av ÄKTA pure-instrumentet. Teknisk information om instrumentet och de enskilda modulerna finns i ÄKTA pure User Manual. Yttre utformning ÄKTA pure har en moduldesign med alla vätskehanteringsmoduler placerade på instrumentets utsida. Buffertkärlen är placerade på buffertbrickan ovanpå instrumentet. Vätskehanteringsmoduler och instrumentets kontrollpanel sitter på framsidan av instrumentet. Fraktionssamlaren, provpumpen och I/O-box bör placeras på instrumentets vänstra sida och datorn på den högra sidan. Instrumentkonfigurationer ÄKTA pure är tillgängliga med två kärnmodulkonfigurationer, en för flödeshastighet upp till 25 ml/min och en för flödeshastigheter upp till 150 ml/min. I denna manual hänvisas de till som ÄKTA pure 25 (25 ml/min) och ÄKTA pure 150 (150 ml/min). Tabellen nedan visar några av instrumentets driftsgränserÄKTA pure 25 och ÄKTA pure 150. ÄKTA pure Parameter Flödeshastighet Max. driftstryck ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE Gränser ÄKTA pure 25 ÄKTA pure 150 0,001–25 ml/min 0,01–150 ml/min Anm: Anm: När Column packing flow-instruktionen körs är den maximala flödeshastigheten 50 ml/min. När Column packing flow-instruktionen körs är den maximala flödeshastigheten 300 ml/min. 20 MPa 5 MPa 31 3 Instrumentet och programvaran 3.1 ÄKTA pure-instrumentet - översikt Illustrationer av instrumentets viktigaste delar Bilderna nedan visar placeringen av instrumentets viktigaste delar. 1 2 3 4 5 6 32 Del Funktion 1 Våta sidor 2 Buffertbricka 3 Hållarskenor 4 Instrumentets kontrollpanel 5 Strömbrytare 6 Ventilationspanel ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 3 Instrumentet och programvaran 3.1 ÄKTA pure-instrumentet - översikt Tillgängliga moduler Moduldesignen gör att användaren kan anpassa ÄKTA pure på flera olika sätt. Varje system levereras alltid med kärnmoduler av den valda konfigurationen men en eller flera valfria moduler kan läggas till i flödesbanan. Tabellen nedan innehåller information om kärnmodulerna och tillbehörsmoduler för ÄKTA pure 25 och ÄKTA pure 150. Följande avsnitt innehåller beskrivningar av modulerna. Anm: Ventilerna för ÄKTA pure 25 och ÄKTA pure 150 är kompatibla med båda systemen, men för bästa prestanda ska specifik ventiltyp användas. De smala kanalerna i ventilerna för ÄKTA pure 25 avger ett för högt motståndstryck om de används över 50 ml/min. De större volymerna i “H”-ventilerna för ÄKTA pure 150 kan minska upplösningen och öka toppbreddning vid användning i ÄKTA pure 25. Modul Etikett på ÄKTA pure 25 ÄKTA pure 150 Systempump A P9 A P9H A Systempump B P9 B P9H B Tryck monitorn R9 R9 Blandare M9 M9 Injektionsventil V9-Inj V9H-Inj Inloppsventil A V9-IA V9H-IA Inloppsventil B V9-IB V9H-IB Inloppsventil AB V9-IAB V9H-IAB Inloppsventil IX V9-IX V9H-IX Provinloppsventil V9-IS V9H-IS Mixerventil V9-M V9H-M Hylsventil V9-L V9H-L Kolonnventiler V9-C V9H-C V9-Cs V9H-Cs V9-pH V9H-pH pH-ventil ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 33 3 Instrumentet och programvaran 3.1 ÄKTA pure-instrumentet - översikt Modul Etikett på ÄKTA pure 25 ÄKTA pure 150 V9-O V9H-O V9-Os V9H-Os Universalventil V9-V V9H-V UV-monitorer U9-L U9-L U9-M U9-M Konduktivitetsmonitor C9 C9 Extern luftsensor L9-1.5 L9-1.5 L9-1.2 L9-1.2 F9-C F9-C F9-R F9-R I/O-box E9 E9 Provpump S9 S9H Utloppsventiler Fraction collectors Kärnmoduler Kärnmodul Beskrivning Systempump P9 A eller P9H A En högprecisionspump som levererar buffert eller prov i reningskörningar. Systempump P9 B eller P9H B En högprecisionspump som levererar buffert i reningskörningar. Tryckmonitor R9 Läser av systemtrycket efter systempump A och systempump B. 34 ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 3 Instrumentet och programvaran 3.1 ÄKTA pure-instrumentet - översikt Kärnmodul Beskrivning Mixer M9 Blandar buffertarna från systempumparna till en homogen buffertsammansättning. Tre blandningskammare är tillgängliga för ÄKTA pure 25, med volymerna: 0,6 ml, 1,4 ml (installerad vid leverans) och 5 ml. Tre olika blandningskammare är tillgängliga för ÄKTA pure 150. Volymerna i dessa är: 1,4 ml (installerad vid leverans), 5 ml (ingår i leveransen) och 15 ml. FÖRSIKTIG Explosionsrisk. Använd inte blandarkammare 15 ml med en ÄKTA pure 25-systemkonfigurering. Maximalt tryck för blandarkammare 15 ml är 5 MPa. Injektionsventil V9-Inj eller V9HInj Styr provet till kolonnen. Tillvalsmoduler Alternativ Modul Beskrivning Inloppsventil Inloppsventil V9-IA eller V9H-IA Inloppsventil med sju inlopp. Inloppsventil V9-IB eller V9H-IB Inloppsventil med sju inlopp. Inloppsventil V9-IAB Inloppsventil med två A-inlopp och två Binlopp. eller V9H-IAB Mixerventil Inloppsventil V9-IX eller V9H-IX Inloppsventil med åtta inlopp. Provinloppsventil V9-IS eller V9H-IS Inloppsventil med sju inlopp. Dessa ventiler kräver den externa provpumpsmodulen S9 eller S9H. Mixerventil V9-M Styr flödet till injektionsventilen antingen via eller förbi blandaren. eller V9H-M ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 35 3 Instrumentet och programvaran 3.1 ÄKTA pure-instrumentet - översikt Alternativ Modul Beskrivning Hylsventil Loopventil V9-L eller V9H-L Möjliggör användning av upp till fem loopar anslutna till instrumentet. Kolumnventil V9-C eller V9H-C Ansluter upp till fem kolonner till instrumentet, och styr flödet mot en kolonn i taget. Kolonnventil V9-Cs Ansluter en kolonn till instrumentet. Kolonnventil eller V9H-Cs pH-ventil pH-ventil V9-pH eller V9H-pH Möjliggör ledningsövervakning av pH under körning. Utloppsventil utloppsventil V9-O eller V9H-O Styr flödet till fraktionssamlaren, någon av de tio utloppsportarna eller till avfallsbehållaren. Utloppsventil V9-Os Styr flödet till fraktionssamlaren, utloppsporten eller avfallsbehållaren. eller V9H-Os Universalventil Universalventil V9-V eller V9H-V UV-monitor En 4-ports-, 4-lägesventil som kan användas för att anpassa flödesbanan. UV-monitor U9-L Mäter UV-absorbansen vid den fasta våglängden 280 nm. UV-monitor U9-M Mäter UV-absorbansen vid tre våglängder i området 190–700 nm. Konduktivitetsmonitor Konduktivitetsmonitor C9 Mäter konduktiviteten i buffertar och eluerade proteiner Luftsensor Extern luftsensor L9 Hindrar luft från att tränga in i flödesbanan. Fraction collector Fraktionssamlare F9-C Flexibel fraktionsuppsamlare med upp till 576 fraktioner. Fraktionssamlare F9-R Rund fraktionsuppsamlare med upp till 350 fraktioner. IO-dosa E9 Tar emot analoga eller digitala signaler från, eller överför analoga eller digitala signaler till, extern utrustning som har införlivats i systemet. I/O-box 36 ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 3 Instrumentet och programvaran 3.1 ÄKTA pure-instrumentet - översikt Alternativ Modul Beskrivning Provpump Provpump S9 eller S9H En högprecisionspump som levererar buffert eller prov i reningskörningar. Exempel på en normal konfiguration på den våta sidan Beskrivningarna av ÄKTA pure och arbetsflödet i den här handboken är baserade på ett ÄKTA pure som består av de moduler och komponenter som visas på bilden nedan. 10 11 9 8 7 1 2 3 6 5 4 Del Funktion 1 Inloppsventil 2 Pumpsköljningens vätskeslang ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 37 3 Instrumentet och programvaran 3.1 ÄKTA pure-instrumentet - översikt Del Funktion 3 Systempump B 4 Tryckmonitor 5 Systempump A 6 Blandare 7 Utloppsventil 8 Injektionsventil 9 Konduktivitetsmonitor 10 Kolonnventil 11 UV-monitor Illustration av instrumentets kontrollpanel Instrumentets kontrollpanel sitter placerad till höger på framsidan av instrumentet. Den visar systemets aktuella status med de fyra lysdioderna. Dessa Pause och Continue -knapparna kan användas för att styra en pågående metodkörning. 1 2 3 4 38 Del Funktion 1 Power/Communication-indikator (vit) 2 Continue -knapp med en grön lampa ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 3 Instrumentet och programvaran 3.1 ÄKTA pure-instrumentet - översikt Del Funktion 3 Pause -knapp med en orange lampa 4 Alarm and error-indikator (röd) Statusindikatorer Indikatorlamporna på instrumentets kontrollpanel visar aktuell status för ÄKTA pure. Tabellen nedan beskriver de olika statustillstånd som kan visas. Visning Status Beskrivning Alla indikatorlampor är släckta. Off Instrumentet är avstängt. Power/Communication-indikatorn blinkar långsamt. Power-on Instrumentet kommunicerar inte med instrumentservern. Power/Communication-indikatorn blinkar snabbt. Connecting Systemet startar. Off Power-on Connecting ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 39 3 Instrumentet och programvaran 3.1 ÄKTA pure-instrumentet - översikt Visning Status Beskrivning Power/Communication-indikatorn lyser med ett fast sken. Ready Instrumentet är klart att användas. Både Power/Communication-indikatorn och Continue-knappen lyser med ett fast sken. Run En körning pågår. Power/Communication-indikatorn lyser med ett fast sken och Continue-knappen blinkar långsamt. Wash En tvättinstruktion eller en pumpsynkronisering pågår. Hold En körning har satts i vänteläge. Ready 40 ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 3 Instrumentet och programvaran 3.1 ÄKTA pure-instrumentet - översikt Visning Status Beskrivning Både Power/Communication-indikatorn och Pause-knappen lyser med ett fast sken. Pause En körning har satts i pausläge. Power/Communication-indikatorn lyser med ett fast sken och Alarm and error-indikatorn blinkar. Alarms and errors Systemet har satts i pausläge beroende på ett larm. För att återuppta körningen, kvittera larmet och fortsätt körningen i UNICORN. Power/Communication-indikatorn lyser med ett pulserande sken. Power-save Systemet är ställt i energisparläge. ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 41 3 Instrumentet och programvaran 3.1 ÄKTA pure-instrumentet - översikt 42 Visning Status Beskrivning Alla indikatorer lyser i ett vågmönster. Re-programming En modul omprogrammeras för att bli kompatibel med aktuell instrumentkonfiguration. ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 3 Instrumentet och programvaran 3.2 Programvaran UNICORN 3.2 Programvaran UNICORN Inledning Det här avsnittet ger en översikt av UNICORN-programmet. Här beskrivs också System Control-modulen. Ytterligare information om System Control och de andra tre modulerna Administration, Method Editor och Evaluation, finns i UNICORN-dokumentationen. I denna sektion Detta kapitel innehåller följande sektioner: Sektion Se sidan 3.2.1 UNICORN översikt av programvaran 44 3.2.2 Systemkontrollmodul 45 ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 43 3 Instrumentet och programvaran 3.2 Programvaran UNICORN 3.2.1 UNICORN översikt av programvaran 3.2.1 UNICORN översikt av programvaran Inledning Det här avsnittet ger en kortfattad översikt av UNICORN-programmet: ett komplett paket för kontroll, övervakning och utvärdering av kromatografiinstrument och reningskörningar. Härefter hänvisar UNICORN till kompatibla versioner av programvaran. De exempel som ges i den här handboken är från UNICORN 6.4. UNICORN översikt av moduler UNICORN består av fyra moduler: Administration, Method Editor, System Control och Evaluation. Huvudfunktionerna i varje modul beskrivs i följande tabell. Modul Huvudfunktioner Administration Utför användar- och systeminställning, systemregistrering och databasadministration. Method Editor Skapa och redigera metoder med hjälp av en eller en kombination av: • Fördefinierade metoder med inbyggd programsupport • Dra-och-släpp-funktion för att skapa metoder med relevanta steg • Textredigering rad-för-rad Gränssnittet tillhandahåller enkel visning och redigering av körningsegenskaper. 44 System Control Starta, övervaka och kontrollera körningar. Flödesschema i realtid visar nuvarande flödesbana, ventilpositioner, och övervakningsvärden. Evaluation Öppna resultat, utvärdera körningar och skapa rapporter. • Standardmodulen för Evaluation innehåller ett användargränssnitt som är optimerat för arbetsflöden som snabb utvärdering, jämförelse av resultat och arbeta med toppar och fraktioner. • För att utföra åtgärder som Design av experiment, kan användare enkelt byta till Evaluation Classic. ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 3 Instrumentet och programvaran 3.2 Programvaran UNICORN 3.2.2 Systemkontrollmodul 3.2.2 Systemkontrollmodul Inledning System Control-modulen används för att starta, granska och kontrollera en manuell körning eller metodkörning. Systemkontrollfält På bilden nedan visas tre rutor i System Control -modulen som standard. I rutan Run Data (1) visas aktuella data som numeriska värden. Rutan Chromatogram (2) illustrerar data som kurvor under hela körningen. Den aktuella flödesbanan illustreras i Process Picture (3). I den här rutan kan manuella åtgärder vidtas och här visas även uppgifter om körningsparametrarna. Anm: På View-menyn, klicka på Run Log för att öppna Run Log-rutan som visar alla registrerade åtgärder. ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 45 3 Instrumentet och programvaran 3.2 Programvaran UNICORN 3.2.2 Systemkontrollmodul Processbild Process Picture visar den aktuella flödesbanan, körningsparametrar och data i realtid från bildskärmar under en körning. Den medger även manuell interaktion med systemet. Färgindikation tillämpas i Process Picture, såsom visas i följande illustration och beskrivs i följande tabell. Färg Indikation Grön Öppen flödesbana med flöde. Grå Stängd flödesbana eller öppen bana utan flöde. Blått Injektionsport i slinga öppen för manuell injektion. Moduler utan en fast plats i systemet visas på en panel under processbilden (modulerna kallas för komponenter i processbilden): 46 ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 3 Instrumentet och programvaran 3.2 Programvaran UNICORN 3.2.2 Systemkontrollmodul Verktygsfältets knappar för Systemkontroll Följande tabell visar de knappar i systemkontrollmodulens verktygsfält som hänvisas till i denna handbok. Funktionsknapp ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE Funktion Funktionsknapp Funktion Open Method Navigator. Öppnar Method Navigator där tillgängliga metoder anges. Run. Startar en metodkörning. Hold. Suspenderar metodkörningen, medan den aktuella flödeshastigheten och ventilernas lägen bibehålls. Pause. Suspenderar metodkörningen och stoppar alla pumpar. Continue. Återupptar exempelvis en avvaktad eller pausad metodkörning. End. Avslutar metodkörningen permanent. Customize. Öppnar dialogrutan Customize, där kurvinställningar, kördatagrupper och körningslogginnehåll kan ställas in. Connect to Systems. Öppnar dialogrutan Connect to Systems där system kan anslutas och användare som f.n. är anslutna visas. 47 4 Installation 4 Installation Om detta kapitel Det här kapitlet innehåller nödvändiga anvisningar för användare och servicepersonal när de ska: • Packa upp ÄKTA pure vid leverans från fabriken. • installera instrumentet • installera datorn • installera programmet Läs hela installationskapitlet innan du börjar installera ÄKTA pure. I det här kapitlet Detta kapitel innehåller följande sektioner: Sektion 48 Se sidan 4.1 Förberedelse av platsen 49 4.2 Installation av maskinvara 59 4.3 Programvaruinstallation 77 4.4 Starta UNICORN och anslut till systemet 78 4.5 Flöda inloppen och töm pumphuvudena 81 4.6 Prestandatest 89 4.7 Aktivera Power-save 90 ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 4 Installation 4.1 Förberedelse av platsen 4.1 Förberedelse av platsen Inledning Det här avsnittet beskriver planering av lokalen och nödvändiga förberedelser inför installationen av ÄKTA pure. Syftet är att ge planerare och teknisk personal de data som behövs för att förbereda laboratoriet för installationen. Systemets prestandaspecifikationer kan endast uppfyllas om laboratoriemiljön uppfyller de krav som anges i det här kapitlet. Den tid som läggs på förberedelser av laboratoriet kommer att bidra till systemens långsiktiga prestanda. I denna sektion Denna sektion innehåller följande undersektioner: Sektion Se sidan 4.1.1 Leverans och förvaring 50 4.1.2 Rumskrav 52 4.1.3 Miljö 55 4.1.4 Strömkrav 57 ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 49 4 Installation 4.1 Förberedelse av platsen 4.1.1 Leverans och förvaring 4.1.1 Leverans och förvaring Inledning Denna sektion beskriver kraven för mottagande av leveranslådan och förvaring av instrumentet före installation. FÖRSIKTIG Tungt föremål. Använd lämplig lyftutrustning eller använd minst två personer när instrumentet ska flyttas. Alla lyft eller förflyttningar måste utföras enligt lokala bestämmelser. När du tar emot leveransen • Anteckna eventuella uppenbara skador på leveranslådan på leveransdokumenten. Informera GE-representanten om sådana skador. • Flytta leveranslådan till en skyddad plats inomhus. Leveranslåda för ÄKTA pure ÄKTA pure-instrumentet levereras i en låda med följande mått och vikt: Innehåll Dimensioner (mm) Vikt ÄKTA pure-instrument med tillbehör 660 × 850 × 600 (b × h × d) Upp till 64 kg 850 mm 600 mm 50 660 mm ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 4 Installation 4.1 Förberedelse av platsen 4.1.1 Leverans och förvaring Förvaringskrav Transportlådan ska förvaras på en skyddad plats inomhus. Följande förvaringskrav måste uppfyllas för den oöppnade lådan: Parameter Tillåtet intervall Rumstemperatur, förvaring -25 °C till +60 °C Relativ luftfuktighet Upp till 90 % luftfuktighet vid 40 °C i 48 h Utrustning för transport Följande utrustning rekommenderas för hantering av leveranslådorna: Utrustning Specifikationer Gaffeltruck Lämplig för en lättviktspall på 80 × 100 cm Vagn för att transportera instrumentet till labbet Tillräckligt stor för att rymma instrumentets storlek och vikt ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 51 4 Installation 4.1 Förberedelse av platsen 4.1.2 Rumskrav 4.1.2 Rumskrav Inledning Det här avsnittet beskriver kraven för transportsträckan och det rum där ÄKTA pure-instrumentet placeras. VARNING Jordning. ÄKTA pure-instrumentet måste alltid anslutas till ett jordat uttag. VARNING Använd endast nätsladdar som har levererats eller godkänts av GE. VARNING Blockera inte åtkomsten till strömbrytaren och nätsladden. Strömbrytaren måste alltid vara lättåtkomlig. Nätsladden med kontakt måste alltid vara lätt att koppla ur. FÖRSIKTIG Explosionsrisk. Se till att ventilationen i rummet uppfyller lokala krav för att undvika explosionsrisk vid användning av lättantändliga vätskor. Transportsträcka Dörrar, korridorer och hissar måste vara minst 65 cm breda för att instrumentet ska kunna förflyttas. Beräkna ytterligare utrymme för att förflyttning runt hörn. 52 ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 4 Installation 4.1 Förberedelse av platsen 4.1.2 Rumskrav Utrymmeskrav Bilden nedan visar det rekommenderade utrymmet för ÄKTA pure med fraktionssamlar F9-R. 63 cm 60 cm 32 cm 54 cm Min 10 cm 80 cm Bilden nedan visar det rekommenderade utrymmet förÄKTA pure med fraktionsuppsamlare F9-C. 63 cm 60 cm 39 cm 54 cm Min 10 cm 80 cm Laboratoriebänk Bänken måste vara ren, plan och stabil och kunna bära upp ÄKTA pure, se tabellen nedan. ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 53 4 Installation 4.1 Förberedelse av platsen 4.1.2 Rumskrav Utrustningens vikt Enhet Vikt ÄKTA pure-instrument Upp till 53 kg Datorn Ca 9 kg Monitor Ca 3 kg ÄKTA pure-mått 630 mm 470 mm 535 mm 54 ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 4 Installation 4.1 Förberedelse av platsen 4.1.3 Miljö 4.1.3 Miljö Inledning Denna sektion beskriver miljökraven för installation av ÄKTA pure. Driftsvillkor Följande krav måste uppfyllas: • Instrumentet är endast avsett för användning inomhus. • Rummet måste ha utsugningsventilation. • Instrumentet bör inte exponeras för direkt solljus. • Damm i atmosfären bör begränsas till ett minimum. Tillåtna driftsförhållanden specificeras i tabellen nedan. Parameter Tillåtet intervall Rumstemperatur, drift 4 ℃ till 35 ℃ Rumstemperatur, förvaring -25 °C till +60 °C Relativ luftfuktighet, drift 20 % till 95 %, icke-kondenserande Höjd över havet Högst 2 000 m Föroreningsgrad 2 Anm: Använd inte buffertar med en fryspunkt nära eller under temperaturen i rummet eller i kylrumsskåpet. Värmeuteffekt Värmeuteffektsdata anges i tabellen nedan. Komponent Värmeuteffekt ÄKTA pure-instrument Normalt 300 W Maximalt 600 W Dator, inkl. monitor och skrivare Normalt 300 W Se tillverkarens anvisningar för mer information. ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 55 4 Installation 4.1 Förberedelse av platsen 4.1.3 Miljö Komponent Värmeuteffekt Totalt Normalt 600 W Maximalt 900 W 56 ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 4 Installation 4.1 Förberedelse av platsen 4.1.4 Strömkrav 4.1.4 Strömkrav Inledning Det här avsnittet beskriver strömförsörjningskraven för ÄKTA pure. VARNING Jordning. ÄKTA pure-instrumentet måste alltid anslutas till ett jordat uttag. VARNING Använd endast nätsladdar som har levererats eller godkänts av GE. VARNING Blockera inte åtkomsten till strömbrytaren och nätsladden. Strömbrytaren måste alltid vara lättåtkomlig. Nätsladden med kontakt måste alltid vara lätt att koppla ur. FÖRSIKTIG Strömstyrka. Se till att strömstyrkan i vägguttaget motsvarar den som finns angiven på instrumentet innan elkabeln ansluts. Krav Tabellen nedan specificerar strömkraven. Parameter Krav Förbrukningsspänning 100–240 VAC ±10 % Frekvens 50/60 Hz Transientnivå Överspänningskategori II ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 57 4 Installation 4.1 Förberedelse av platsen 4.1.4 Strömkrav Parameter Krav Normal strömförbrukning 300 VA i läge Run 165 VA i läge Ready 25 VA i läge Power-save Maximal strömförbrukning 1100 VA Antal uttag 1 uttag per instrument, upp till 3 uttag för datorutrustning Typ av uttag Stickproppar av EU-standard eller amerikansk modell. Jordade vägguttag med säkring eller skyddade av motsvarande effektbrytare. Uttagens placering Högst 2 m från instrumentet (p.g.a. huvudkabelns längd). Förlängningskablar kan användas om så krävs. Strömkvalitet Strömförsörjningen måste vara stabil och inom specifikationerna hela tiden för att försäkra driftsäkerheten hos ÄKTA pure. Det bör inte förekomma några övergående eller långsamma ändringar av medelspänning utanför de gränser som specificeras ovan. 58 ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 4 Installation 4.2 Installation av maskinvara 4.2 Installation av maskinvara Inledning Det här avsnittet beskriver proceduren för installation av ÄKTA pure. VARNING Jordning. ÄKTA pure-instrumentet måste alltid anslutas till ett jordat uttag. VARNING Använd endast nätsladdar som har levererats eller godkänts av GE. VARNING Blockera inte åtkomsten till strömbrytaren och nätsladden. Strömbrytaren måste alltid vara lättåtkomlig. Nätsladden med kontakt måste alltid vara lätt att koppla ur. I denna sektion Denna sektion innehåller följande undersektioner: Sektion Se sidan 4.2.1 Packa upp instrumentet 60 4.2.2 Installera datorutrustningen 66 4.2.3 Ansluta systemenheter 67 4.2.4 Förbereda avloppsslangar 70 4.2.5 Förbereda pumpens sköljningssystem 73 4.2.6 Starta instrumentet och datorn 76 ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 59 4 Installation 4.2 Installation av maskinvara 4.2.1 Packa upp instrumentet 4.2.1 Packa upp instrumentet Inledning Denna sektion beskriver hur man packar upp ÄKTA pure-instrumentet, och hur man lyfter instrumentet och placerar det på bänken. FÖRSIKTIG Tungt föremål. Använd lämplig lyftutrustning eller använd minst två personer när instrumentet ska flyttas. Alla lyft eller förflyttningar måste utföras enligt lokala bestämmelser. Lyfta instrumentet till bänken manuellt Följ instruktionen nedan för att ta bort transportfixeringarna och lyft upp instrumentet på bänken. 60 Steg Åtgärd 1 Skär loss och ta bort plastbanden. ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 4 Installation 4.2 Installation av maskinvara 4.2.1 Packa upp instrumentet Steg Åtgärd 2 Lyft av och ta bort locket och det skyddande skummet. 3 Kontrollera innehållet i buffertbrickan och lyft av paketen från brickan. 4 Lyft av kartonghuven och ta bort det skyddande materialet från instrumentet. ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 61 4 Installation 4.2 Installation av maskinvara 4.2.1 Packa upp instrumentet 62 Steg Åtgärd 5 Lyft av brickan på den våta sidan på framsidan av instrumentet för att komma åt instrumenthandtagen. ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 4 Installation 4.2 Installation av maskinvara 4.2.1 Packa upp instrumentet Steg Åtgärd 6 Förbered för lyft. Använd två eller flera personer och greppa instrumentet framifrån, bakifrån eller från båda sidor (endast en sida visas nedan): ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 63 4 Installation 4.2 Installation av maskinvara 4.2.1 Packa upp instrumentet Steg Åtgärd 7 Lyft instrumentet över skummet som är fäst vid plywoodskivan och dra bort skummet från instrumentets undersida. 8 Avyttra förpackningsmaterialet enligt lokala lagar och bestämmelser. Anm: Instrumentets flödesbana är fylld med 50-procentig etanol vid leveransen. Tillbehörspaken Bilden nedan visar tillbehörspaketen placerade i buffertbrickan vid leveransen. 1 64 Del Beskrivning 1 Tillbehörslåda 2 3 ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 4 Installation 4.2 Installation av maskinvara 4.2.1 Packa upp instrumentet Del Beskrivning 2 ÄKTA pure Bruksanvisning 3 DVD-paket med instrumentkonfigurationsprogramvara och handböcker ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 65 4 Installation 4.2 Installation av maskinvara 4.2.2 Installera datorutrustningen 4.2.2 Installera datorutrustningen Inledning Datorn levereras antingen: • som en del av ÄKTA pure-leveransen • lokalt Uppackning och installation Packa upp och installera datorn enligt tillverkarens instruktioner. OBSERVERA Alla datorer som används med utrustningen måste uppfylla föreskrifterna i IEC 60950 och installeras i enlighet med tillverkarens anvisningarna. 66 ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 4 Installation 4.2 Installation av maskinvara 4.2.3 Ansluta systemenheter 4.2.3 Ansluta systemenheter Inledning Följande kopplingar måste göras: • Strömkälla till ÄKTA pure-instrumentet • Strömkälla till datorutrustningen • Nätverksanslutning mellan datorn och ÄKTA pure-instrumentet. VARNING Använd endast nätsladdar som har levererats eller godkänts av GE. FÖRSIKTIG Strömstyrka. Se till att strömstyrkan i vägguttaget motsvarar den som finns angiven på instrumentet innan elkabeln ansluts. ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 67 4 Installation 4.2 Installation av maskinvara 4.2.3 Ansluta systemenheter Illustration av kontakt Figuren nedan visar var uttagen sitter på ÄKTA pure-instrumentet. För anslutningar på datorutrustningen, se tillverkarens dokumentation. Ansluta ström till ÄKTA pure-instrumentet Följ instruktionerna nedan för att ansluta ström till ÄKTA pure-instrumentet. Steg Åtgärd 1 Välj korrekt nätsladd som ska användas. Varje instrument levereras med 2 alternativa nätsladdar: • Nätsladd med amerikansk stickpropp, 2 m • Nätsladd med EU-stickpropp, 2 m Kassera nätsladden som inte används. 2 68 Anslut nätsladden till Power-uttaget på baksidan av instrumentet och till ett jordat vägguttag (100–240 VAC, 50/60 Hz). ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 4 Installation 4.2 Installation av maskinvara 4.2.3 Ansluta systemenheter Anslut ström till datorutrustningen Följ tillverkarens anvisningar för att ansluta strömmen till: • datorn • monitorn • lokal skrivare, om sådan används Ansluta till nätverk Följ anvisningarna nedan för att utföra nätverksanslutningar. Steg Åtgärd 1 Anslut en nätverkskabel mellan nätverksuttaget (Ethernet) på baksidan av instrumentet och datorns nätverkskort . Bilden nedan visar Ethernet-anslutningens symbol. 2 Om datorn ska anslutas till ett externt nätverk, ska en nätverkskabel anslutas mellan datorns huvudnätverkskort och ett vägguttag för nätverk. Anm: Om datorn inte har levererats av GE och om nätverkskonfigurationen ska användas, se Administration and Technical Manual för ytterligare information om nätverksinställningar. ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 69 4 Installation 4.2 Installation av maskinvara 4.2.4 Förbereda avloppsslangar 4.2.4 Förbereda avloppsslangar I tabellen nedan anges avfallsslangarna på instrumentet och var de sitter. Se till att avloppsslangarna är anslutna till rätt ställen på modulerna. Modul Slanganslutningar Slangarnas placering Injektionsventil Avfallsport W1 och W2 Framsidan av ÄKTA pure-instrumentet. pH-ventil (tillval). Avfallsport W3 Framsidan av ÄKTA pure-instrumentet. Utloppsventil (tillval) Avfallsport W Framsidan av ÄKTA pure-instrumentet. Buffertbricka (nödavlopp) Buffertbrickans tömningshål Baksidan av ÄKTA pure-instrumentet. Instruktioner Följ anvisningarna nedan för att förbereda avfallsslangarna. FÖRSIKTIG Fäst avfallsslangen. Under operation vid högt tryck ÄKTA pure kan instrumentet stötvis frigöra vätska i avfallsslangen. Fäst alla avfallsslangar ordentligt vid ÄKTA pure instrumentet och vid avfallskärlet. FÖRSIKTIG Se till att avfallskärlet har en volym som är tillräcklig för att rymma all vätska som produceras vid körningen. För ÄKTA pure bör ett lämpligt kärl normalt rymma 2–10 liter. OBSERVERA Avfallskärlets maximala nivå måste vara lägre än botten på ÄKTA pure-instrumentet. 70 ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 4 Installation 4.2 Installation av maskinvara 4.2.4 Förbereda avloppsslangar Steg Åtgärd 1 För in avfallsslangarna från alla installerade moduler i ett kärl. 2 Se till att slangarna är ordentligt anslutna till ÄKTA pure-instrumentet: • Anslut avfallsslangarna från ventilerna på framsidan av systemet med klämmor. • Anslut avfallsslangarna från buffertbrickan på baksidan av systemet med klämmor. ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 71 4 Installation 4.2 Installation av maskinvara 4.2.4 Förbereda avloppsslangar Steg Åtgärd 3 Klipp avfallsslangarna till lämplig längd. Det är viktigt att slangarna inte är böjda och inte sänks ned i vätska under körningen. Anm: Om slangen är för kort ska den bytas ut mot ny slang. Förläng inte slangen eftersom det kan leda till att den sätts igen. 4 72 Anslut alla avfallsslangar ordentligt till avfallskärlet. ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 4 Installation 4.2 Installation av maskinvara 4.2.5 Förbereda pumpens sköljningssystem 4.2.5 Förbereda pumpens sköljningssystem Bild av pumpkolvens sköljningssystem Rensningssystemet skyddar tätningar och förhindrar läckage mellan pumpkammare och pumpens drivmekanism. Bilden nedan visar slangkonfigurationen för pumpkolvens sköljningssystem. 1 2 3 4 5 Del Beskrivning 1 Pumpsköljningens vätskeslanghållare, överdel 2 Pumpsköljningens vätskeslang 3 Pumpsköljningens vätskeslanghållare, nederdel 4 Utloppsslang 5 Inloppsslang ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 73 4 Installation 4.2 Installation av maskinvara 4.2.5 Förbereda pumpens sköljningssystem Flöda pumpens sköljningssystem Följ anvisningarna nedan för att fylla pumpkolvens sköljningssystem med sköljningslösning. Se sköljningssystemens slangkonfiguration på bilden ovan. Steg Åtgärd 1 Ta bort pumpsköljningssystemets vätskeslang från hållaren. 2 Fyll pumpsköljningsens vätskelang med 50 ml 20-procentig etanol. 3 Sätt tillbaka pumpsköljningens vätskeslang i hållaren. 4 Sätt i inloppsslangen i systempumpkolvens sköljningssystem i vätskan i sköljmedelsslangen. Anm: Se till att inloppsslangen når ända ned till sköljmedelsslangens slut. 74 5 Anslut en 25–30 ml-spruta till utloppsslangen i systempumpkolvens sköljningssystem. Dra långsamt upp vätska i sprutan. 6 Koppla ifrån sprutan och kassera dess innehåll. ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 4 Installation 4.2 Installation av maskinvara 4.2.5 Förbereda pumpens sköljningssystem Steg Åtgärd 7 Sätt in utloppsslangarna i vätskan i sköljmedelsslangen. 8 Fyll sköljningslösningsröret så att det innehåller 50 ml 20-procentig etanol. ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 75 4 Installation 4.2 Installation av maskinvara 4.2.6 Starta instrumentet och datorn 4.2.6 Starta instrumentet och datorn Inledning Det här avsnittet beskriver hur man startar instrumentet och datorn. Instruktioner Följ anvisningarna nedan för att starta instrumentet och datorn. Steg Åtgärd 1 Slå på instrumentet genom att ställa strömbrytaren i läge I. Resultat: Instrumentet startar och en vit lampa blinkar långsamt på kontrollpanelen. 2 76 Starta datorn och bildskärmen enligt tillverkarens instruktioner. ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 4 Installation 4.3 Programvaruinstallation 4.3 Programvaruinstallation Inledning Det här avsnittet ger en översikt över olika installationstyper för UNICORN. Detaljerad information om installation och konfiguration av program finns i Administration and Technical Manual. Programinstallationer UNICORN kan installeras enligt anvisningarna nedan: • En komplett UNICORN-installation på en fristående arbetstation (fullständig installation). • En UNICORN-databas och licensserver (anpassad installation). och • UNICORN-programklient och instrumentserverprogram på en nätverksklientstation (anpassad installation). Det går också att: • Definiera ett system som en del av installationen. • Konfigurera e-licenser. • Konfigurera Windows-inställningar som krävs för UNICORN-processbilder för en nätverksinstallation. • Konfigurera brandväggsinställningar i tillämpliga fall. • Uppgradera UNICORN. • Ta bort UNICORN-installationer. och • Ställa in en systemskrivare. ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 77 4 Installation 4.4 Starta UNICORN och anslut till systemet 4.4 Starta UNICORN och anslut till systemet Inledning Det här kapitlet beskriver hur man startar och loggar in i UNICORN och ansluter instrumentet till UNICORN. Starta UNICORN och logga in i Följ instruktionerna för att starta UNICORN och logga in i programmet. En giltig e-licens måste finnas för arbetsstationen. Se avsnittet Administration and Technical Manual för ytterligare information om e-licenser. Steg Åtgärd 1 Dubbelklicka på UNICORN-ikonen på skrivbordet. Result: DialogrutanLog On öppnas. Anm: Även om det inte går att ansluta till databasen är det fortfarande möjligt att logga in i UNICORN och styra ett system som körs. Dialogrutan Log On ger dig möjlighet att starta System Control utan någon databas. Klicka på Start System Control för att gå vidare till nästa Log On-dialogruta. 78 ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 4 Installation 4.4 Starta UNICORN och anslut till systemet Steg Åtgärd 2 I dialogrutan Log On: • Välj User Name. och • Ange Password. Anm: Det går också att markera rutan Use Windows Authentication och ange ett nätverks-ID i fältet User Name. • Klicka på OK. Result: De valda UNICORN modulerna öppnas. ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 79 4 Installation 4.4 Starta UNICORN och anslut till systemet Anslut till systemet Följ anvisningarna nedan för att ansluta instrumentet till UNICORN. Steg Åtgärd 1 I System Control-modulen, klicka på Connect to Systems-knappen. Resultat: The Connect to Systems dialog opens. 2 I dialogrutan Connect to Systems: • Markera en systemkryssruta. • Klicka på Control för det här systemet. • Klicka på OK. Resultat: Det valda instrumentet kan nu styras av programmet. Tips: Se kapitlet Felsökning i ÄKTA pure User Manual, om UNICORN inte kan anslutas till det valda instrumentet. 80 ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 4 Installation 4.5 Flöda inloppen och töm pumphuvudena 4.5 Flöda inloppen och töm pumphuvudena Inledning Innan systempumparna används är det viktigt att: • Flöda inloppen (fyll buffertinloppen med vätska). • Tömma systempumparna (avlägsna luft från pumphuvudena). Anm: Observera att procedurerna som beskrivs i det här avsnittet kan behöva anpassas om systemkonfigurationen skiljer sig från den som beskrivs i den här handboken. Översikt Proceduren omfattar följande steg: Stadie Beskrivning 1 Flöda alla inloppsslangar som ska användas under körningen. 2 Töm systempump B. 3 Bekräfta tömningen av pump B 4 Töm systempump A. 5 Bekräfta tömningen av pump A 6 Avsluta körningen. Tips: Procedurerna för tömning av pumphuvudena och flödningen av inloppen med hjälp av Process Picture beskrivs nedan. Det går också att utföra procedurerna från dialogrutan Manual instructions. Flöda inloppsslangen Följ anvisningarna nedan för att flöda alla A- och B-inloppsslangar som ska användas i körningen med lämplig buffert/lösning. Steg Åtgärd 1 Se till att alla inloppsslangar som ska användas under metodkörningen är placerade i korrekt buffert. 2 Öppna System Control-modulen. ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 81 4 Installation 4.5 Flöda inloppen och töm pumphuvudena Steg Åtgärd 3 Gör följande i Process Picture: • Klicka på buffertinloppen. • Välj läge för det inlopp som ska fyllas. Välj lägen i omvänd bokstavsordning och börja med den högsta siffran. Exempel: Om alla fyra inloppen i inloppsventil AB ska fyllas fyller du dem i ordningen B2, B1, A2, A1. Resultat: Inloppsventilen byter till vald port. 82 4 Anslut en 25–30 ml-spruta till tömningsventilen på ett av pumphuvudena på den pump som håller på att förberedas. Se till att sprutan sitter ordentligt fast i tömningsanslutningen. 5 Öppna tömningsventilen genom att vrida den moturs ca tre kvarts varv. Dra vätskan långsamt in i sprutan tills vätskan når pumpen. 6 Stäng tömningsventilen genom att vrida den medurs. Koppla ifrån sprutan och kassera dess innehåll. 7 Upprepa steg 3–6 för varje inloppsslang som ska användas under körningen. ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 4 Installation 4.5 Flöda inloppen och töm pumphuvudena Töm systempump B. Följ anvisningarna nedan för att tömma båda pumphuvudena på systempump B. Steg Åtgärd 1 Kontrollera att den del av avfallsslangen som är kopplad till insprutningsventilens port W1 placeras i ett avfallskärl. 2 Gör följande i Process Picture: • Klicka på Injection valve och välj System pump waste. Resultat: Injektionsventilen växlar till avfallsläge. Detta är nödvändigt för att uppnå ett lågt baktryck under tömningsproceduren. ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 83 4 Installation 4.5 Flöda inloppen och töm pumphuvudena Steg Åtgärd 3 Gör följande i Process Picture: • Klicka på pumparna. • Ställ in Conc % B på 100 % B. • Klicka på Set % B. Resultat: Endast systempump B aktiveras. 4 Gör följande i Process Picture: • Klicka på buffertinloppen. • Välj läget för ett av de inlopp som ska användas i början av körningen. Resultat: Inloppsventilen byter till vald port. 84 ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 4 Installation 4.5 Flöda inloppen och töm pumphuvudena Steg Åtgärd 5 Gör följande i Process Picture: • Klicka på Pumps. • Ställ in System flow på 1,0 ml/min för ÄKTA pure 25 eller på 10,0 ml/min för ÄKTA pure 150. • Klicka på Set flow rate. Resultat: Ett systemflöde startar. 6 Anslut en 25–30 ml-spruta till tömningsventilen på det vänstra pumphuvudet i systempump B. Se till att sprutan sitter ordentligt i tömningsanslutningen. 7 Öppna tömningsventilen genom att vrida den moturs ca tre kvarts varv. Dra långsamt upp en liten volym vätska i sprutan (med en hastighet av ca 1 ml/s). 8 Stäng tömningsventilen genom att vrida den medurs. Koppla ifrån sprutan och kassera dess innehåll. ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 85 4 Installation 4.5 Flöda inloppen och töm pumphuvudena Steg Åtgärd 9 Anslut sprutan till tömningsventilen på det högra pumphuvudet på systempump B och upprepa steg 6–8. Håll igång systemflödet. Bekräfta tömningen av pump B Följ anvisningarna nedan för att kontrollera att det finns någon luft kvar i pumpen efter att tömningen har utförts. Steg Åtgärd 1 Gör följande i Process Picture: • Klicka på Injection valve och välj Manual load. Resultat: Injektionsventilen växlar till läge för manuell laddning. 86 ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 4 Installation 4.5 Flöda inloppen och töm pumphuvudena Steg Åtgärd 2 Kontrollera att pumpflödet är igång. 3 Gör följande i rutan Chromatogram : Kontrollera PreC pressure-kurvan. Om PreC-trycket inte stabiliseras inom några få minuter kan det finnas luft kvar i pumpen. Se ÄKTA pure User Manual för felsökningsguide. Töm systempump A. Töm båda pumphuvudena i systempump A genom att följa proceduren i avsnittet Töm systempump B., på sidan 83, men byt ut steg 3 mot följande åtgärder: Gör följande i Process Picture: • Klicka på pumparna. • Ställ in Conc % B på 0 % B. • Klicka på Set % B Resultat: Endast systempump A aktiveras. Bekräfta tömningen av pump A Följ den procedur som beskrivs i Bekräfta tömningen av pump B, på sidan 86 för att kontrollera om det finns luft kvar i pumpen. ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 87 4 Installation 4.5 Flöda inloppen och töm pumphuvudena Avsluta körningen. Klicka på ikonen End i System Control-verktygsfältet för att avsluta körningen. 88 ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 4 Installation 4.6 Prestandatest 4.6 Prestandatest Innan ÄKTA pure instrumentet tas i bruk ska ett prestandatest utföras för att kontrollera att utrustningen fungerar som den ska. Se ÄKTA pure User Manual för ytterligare instruktioner. ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 89 4 Installation 4.7 Aktivera Power-save 4.7 Aktivera Power-save Inledning ÄKTA pure har ett energisparläge. Instrumentet går över i Power-save efter att ha varit i Ready-läge efter en förinställd tidsrymd. Systemet går över till Ready-läge när en metodkörning, metodkö eller manuell körning avslutas. Aktivera energisparläget För att Power-save ska kunna aktiveras måste systemet vara anslutet och i läge Ready. Följ anvisningarna nedan för att aktivera Power-save. Steg Åtgärd 1 I System Control-modulen, på System-menyn, klicka på Settings. Resultat: Dialogrutan System Settings öppnas. 2 • Klicka på Advanced och 3 • Välj Power-save. • Klick på On i Mode-fältet och • Skriv in antalet minuter i Time-fältet. Anm: Detta är den tidsrymd som instrumentet ska vara i Ready-läge innan det går över i energisparläget. • 90 Klicka på OK. ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 5 Förbered systemet för en körning 5 Förbered systemet för en körning Om detta kapitel Det här kapitlet beskriver de nödvändiga åtgärderna vid förberedelse av systemet innan en körning startas. VARNING Använd inte ÄKTA pure om det inte fungerar korrekt, eller om det har utsatts för skada, till exempel: • skada på elsladden eller kontakten • skada orsakad av att apparaten har tappats • skada orsakad av att vätska spillts ut på apparaten VARNING Använd alltid lämplig personlig skyddsutrustning under drift och underhåll av ÄKTA pure-systemet. VARNING Använd endast tillbehör som medföljer eller som rekommenderas av GE. FÖRSIKTIG Brandfara. Kontrollera innan systemet startas att det inte förekommer något oavsiktligt läckage av brandfarliga vätskor eller andra buffertar från ÄKTA pure eller från slangen. ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 91 5 Förbered systemet för en körning I det här kapitlet Detta kapitel innehåller följande sektioner: Sektion 92 Se sidan 5.1 Innan du preparerar systemet 93 5.2 Preparera flödesbanan 94 5.3 Flöda inloppen och töm pumphuvudena 98 5.4 Anslut en kolonn 99 5.5 Trycklarm 104 5.6 Förbered för en körning vid kall rumstemperatur. 107 ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 5 Förbered systemet för en körning 5.1 Innan du preparerar systemet 5.1 Innan du preparerar systemet Inledning Det är viktigt att förbereda systemet i enlighet med inställningarna för den metod som ska köras. Innan du förbereder systemet ska du kontrollera inställningarna i Method Editor och se till att alla tillbehör som ska användas finns till hands. Checklista Kontrollera att systemet är förberett enligt inställningarna för metoden som ska köras. Glöm inte att kontrollera följande (beroende på konfigurationen): • vilka ventilportar som ska användas för inloppen och utloppen • vilken typ av kolonn som ska användas • vilket kolonnläge som ska användas • vilka buffertar och prover som ska beredas • vilken provapplikationsteknik som ska användas • Att pH-elektroden är ansluten och kalibrerad. FÖRSIKTIG Omvänd faskromatografi körs med 100 % acetonitril i ÄKTA pure. Byt alltid den gröna PEEK-slangen mellan den använda systempumpen och pumptryckmonitorn med orangefärgad PEEKslang, innerdiameter 0,5 mm, innan omvänd faskromatografi körs med 100 % acetonitril. Slangen som skall bytas ut är grön för 25 ml/min system och beige för 150 ml/min system. Ställ in systemtrycklarmet på 10 MPa för 25 ml/min system. ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 93 5 Förbered systemet för en körning 5.2 Preparera flödesbanan 5.2 Preparera flödesbanan Inledning Flödesbanan definieras av användaren och kan innehålla slangar, ventiler, pumpar och monitorer. Det här avsnittet innehåller en översikt över en flödesbana och beskriver hur man förbereder flödesbanan innan en körning. FÖRSIKTIG Fastsättning av flaskor och kassetter. Fäst alltid flaskorna och kassetterna i skenorna på framsidan och sidopanelen. Använd lämpliga hållare för flaskorna. Krossat glas från flaskor som har gått sönder kan orsaka skador. Utspilld vätska kan orsaka brandfara och personskada. FÖRSIKTIG Maximal vikt på buffertbrickan. Placera inte behållare med en volym på mer än 5 liter på buffertbrickan. Den totala tillåtna vikten på buffertbrickan är 20 kg. FÖRSIKTIG Undvik spill och överflöde. Kontrollera att systemet är förberett enligt inställningarna för metoden som körs. Kontrollera till exempel att avfallsslangen är isatt i lämplig avfallshållare och säkrad. FÖRSIKTIG Undvik spill och överflödning. Kontrollera att avfallsslangen är isatt i lämplig avfallshållare och säkrad. 94 ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 5 Förbered systemet för en körning 5.2 Preparera flödesbanan Bild av flödesbanan Bilden nedan visar flödesbanan för en normal systemkonfiguration. De enskilda instrumentmodulerna presenteras i tabellen nedan. Konfigurationen av systemet definieras av användaren. 1 3 2 6 4 7 5 9 8 10 W1 W2 16 W 11 12 13 Del Beskrivning 1 Tryckmonitor 2 Provpump 3 Provinloppsventil ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 14 15 17 95 5 Förbered systemet för en körning 5.2 Preparera flödesbanan Del Beskrivning 4 Inloppsventil 5 Systempump B 6 Systempump A 7 Tryckmonitor 8 Blandare 9 Injektionsventil 10 Provloop eller Superloop 11 Kolonnventil 12 Kolonn 13 UV-monitor 14 Konduktivitetsmonitor 15 Flödesbegränsare 16 Utloppsventil 17 Fraktionssamlare W, W1, W2 Avfall Avloppsport Tabellen nedan visar avfallsportarna på injektionsventilen och utloppsventilerna. Ventiler och portar Bilder Injektionsventil V9-Inj eller V9H-Inj Avloppsportar: • 96 W1, W2 ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 5 Förbered systemet för en körning 5.2 Preparera flödesbanan Ventiler och portar Bilder Utloppsventil V9-Os eller V9H-Os Avloppsport: • W Anm: Avfallsportarna i utloppsventilen V9-O och V9H-O är också märkta W. Anm: Om konfigurationen av ÄKTA pure-instrumentet inkluderar en pH ventil (V9-pH eller V9H-pH), kommer en ytterligare avfallsport att vara märkt W3. Förbereda avloppsslangen Kontrollera att avfallsslangarna är förberedda enligt anvisningarna i Sektion 4.2.4 Förbereda avloppsslangar, på sidan 70. Förbereda utloppsslangen Anslut slangar till utloppsportarna på den utloppsventil som ska användas under körningen. Om ingen fraktionssamlare används ska utloppsslangarna sänkas ned i lämpliga rör eller flaskor. Om en fraktionssamlare används måste du se till att en slang är ansluten mellan fraktionssamlaren och Frac-porten på utloppsventilen och förbered fraktionssamlaren för körning. Plugga igen oanvända ventilportar Du bör plugga igen alla oanvända ventilportar innan du startar en körning. Se ÄKTA pure User Manual för information om anslutningar. ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 97 5 Förbered systemet för en körning 5.3 Flöda inloppen och töm pumphuvudena 5.3 Flöda inloppen och töm pumphuvudena Inledning Innan systempumparna används är det viktigt att: • Flöda inloppen (fyll buffertinloppen med vätska). • Tömma systempumparna (avlägsna luft från pumphuvudena). Anm: Observera att procedurerna som beskrivs i det här avsnittet kan behöva anpassas om systemkonfigurationen skiljer sig från den som beskrivs i den här handboken. För anvisningar om hur man flödar inloppen och tömmer pumphuvudena, se Sektion 4.5 Flöda inloppen och töm pumphuvudena, på sidan 81. 98 ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 5 Förbered systemet för en körning 5.4 Anslut en kolonn 5.4 Anslut en kolonn Inledning Det här avsnittet beskriver hur man ansluter en kolonn till instrumentet med hjälp av en kolonnhållare utan att luft tränger in i flödesbanan. Flera typer av kolonnhållare finns tillgängliga för ÄKTA pure. VARNING Se till att tryckgränsen är inställd på den specificerade maxgränsen för kolumnen för att undvika att den utsätts för orimligt tryck. Läs instruktionerna om hur en kolumn ska användas innan den ansluts till ÄKTA pure-instrumentet. Metoderna inkluderar automatiskt ett trycklarm, baserat på specifikationerna för den valda kolonntypen. Vid manuella körningar måste du emellertid ställa in tryckgränserna själv. För att skydda kolumnmedlet krävs särskilda inställningar. Se Sektion 5.5 Trycklarm, på sidan 104 för ytterligare information om trycklarm. Anm: Dra inte åt för hårt vid anslutning av kolonner. För hård åtdragning kan leda till att anslutningarna spricker eller att slangarna kläms med högt baktryck som följd. Anm: Om ingen kolonnventil används ska kolonnen avlägsnas från systemet innan du kör systemtvätten. Trycket under tvätten kan annars bli för högt för kolonnen. ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 99 5 Förbered systemet för en körning 5.4 Anslut en kolonn Anslut en kolonnhållare och anslut en kolonn Följ anvisningarna nedan för att ansluta kolonnen till instrumentet. Använd alltid en kolonnhållare. Om en kolonnventil används ska kolonnen anslutas till tillämpliga A- och Bportar på ventilen. Om ingen kolonnventil används ska kolonnen anslutas direkt till flödesbanans slangar. Använd lämplig slang och lämpliga anslutningar. Anvisningarna nedan visar ett system som har konfigurerats med kolonnventil V9-Cs. 100 Steg Åtgärd 1 Fäst en lämplig kolonnhållare vid instrumentets skena. 2 Fäst kolonnen vid kolonnhållaren. 3 Anslut lämpliga slangar till en kolonnventilport, i detta exempel port 1A. 4 Öppna System Control-modulen. ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 5 Förbered systemet för en körning 5.4 Anslut en kolonn Steg Åtgärd 5 Gör följande i Process Picture: • Klicka på Column. • Välj Column down flow. Resultat: Kolonnventilen växlar till läge 1. 6 Gör följande i Process Picture: • Klicka på Pumps. • Ange ett lågt System flow (t.ex. 0,2 ml/min). • Klicka på Set flow rate. Resultat: Ett systemflöde på 0,2 ml/min startar. ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 101 5 Förbered systemet för en körning 5.4 Anslut en kolonn 102 Steg Åtgärd 7 Anslut slangen till kolonnens överdel när buffert kommer ut ur slangen i ett kontinuerligt flöde och kolonnens överdel fylls med buffert. 8 Anslut en slang till kolonnens undersida. ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 5 Förbered systemet för en körning 5.4 Anslut en kolonn Steg Åtgärd 9 Anslut denna slang till kolonnventilen då buffert kommer ut i ett kontinuerligt flöde ur slangen vid kolonnens undersida. Använd porten på motsatt sida som den som redan anslutits till kolonnen, i detta exempel port 1B. Om ingen kolonnventil används, anslut slangarna till nästa modul i flödesbanan. 10 Klicka på ikonen End i System Control-verktygsfältet för att avsluta körningen. ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 103 5 Förbered systemet för en körning 5.5 Trycklarm 5.5 Trycklarm Inledning Kolumnerna kan skyddas av två olika typer av trycklarm: • Trycklarm före kolumn skyddar kolumnmaskinvaran • Deltakolumnens trycklarm (endast tillgänglig när V9-C eller V9H-C har installerats) skyddar kolumnmedlet Kolonnventiler V9-C och V9H-C har inbyggda trycksensorer som automatiskt mäter trycket före kolumnen och deltakolumnen. Om kolumnventil V9-C eller V9H-C inte används (kolumnen är ansluten utan en kolumnventil eller till kolumnventil V9-Cs eller V9H-Cs), beräknas trycket före kolumnen från systemtryck och slangdimensioner. Följ anvisningarna nedan för att ställa in trycklarmet för kolonnen som ska användas i körningen och, i tillämpliga fall, parametrarna för slangmåtten. Ställ in parametrarna för slangdimensioner för att beräkna trycket före kolumn. För instrument som saknar trycksensor före kolumnen, d.v.s. kolumnen är ansluten utan en kolumnventil eller till en kolumnventil V9-Cs eller V9H-Cs, beräknas trycket före kolumnen från systemtryck och slangdimensioner. Följ instruktionerna nedan för att ställa in parametrarna för slangdimensionen. Steg Åtgärd 1 Välj System:Settings i System Control-modulen. Resultat: Dialogrutan System Settings öppnas. 104 ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 5 Förbered systemet för en körning 5.5 Trycklarm Steg Åtgärd 2 • Välj Tubing and Delay Volumes. och 3 4 5 • Välj Tubing: Injection valve to column. • Välj innerdiametern på slangen mellan injektionsventilen och kolonnen från rullgardinslistan I.D.. • Ange slangens längd i fältet Length. Om provpumpen används: • Välj Tubing: Sample pump to injection. • Ställ slangarnas innerdiameter och längd, se steg 3. Klicka på OK. Anm: Systemet beräknar kolonnens förinställda tryck. Trycklarm före kolumn Det är viktigt att trycklarmet före kolumnen aktiveras vid alla körningar då kolumnen används. Trycklarmet kan ställas in vid följande tillfällen: • den metod som ska köras, • dialogrutan System Settings, eller • Under en manuell körning. Trycklarmgränserna före kolumn ställs in automatiskt i metoden när en kolonn väljs i kolonnlistan för metoden. Se UNICORN Method Manual för ytterligare information om trycklarm. ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 105 5 Förbered systemet för en körning 5.5 Trycklarm För vissa kolumner är det maximala deltakolumntrycket (medel) betydligt lägre än trycket före kolumn (maskinvara). För att skydda media om en delta-kolumnmätning inte är tillgänglig (d.v.s. när kolumnventil V9-C eller V9H-C inte används), måste larmet för trycket före kolumn manuellt ställas in till det värde i kolumnlistan som är det lägsta av maxtrycket före kolumn och maxdeltatrycket i kolumnen. Trycklarm för deltakolumn Om kolumnventil V9-C eller V9H-C har installerats, mäts deltakolumntrycket, men larmen måste ställas in manuellt vid behov. Ställ in trycklarm Trycklarmsgränserna ställs in manuellt i System Control. Exemplet nedan beskriver hur man ställer in den höga tryckgränsen för kolonnen. Andra larm ställs in på motsvarande sätt. Steg Åtgärd 1 Välj Manual:Execute Manual Instructions... i System Control-modulen. Resultat: Dialogrutan Manual instructions öppnas. 2 • Välj Alarms. och • 106 Välj Alarm pre column pressure. 3 Välj Enabled i fältet Mode. 4 • Ange den höga tryckgränsen i fältet High alarm. • Klicka på Execute. ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 5 Förbered systemet för en körning 5.6 Förbered för en körning vid kall rumstemperatur. 5.6 Förbered för en körning vid kall rumstemperatur. Inledning Vid användning av instrumentet i ett kallt rum eller köldskåp måste nedanstående säkerhetsåtgärder vidtas. Förberedelser för körningar vid kall rumstemperatur OBSERVERA Undvik kondensbildning. Om ÄKTA pure står i ett kallt rum, ett köldskåp eller motsvarande ska instrumentet vara påslaget för att undvika kondensbildning. OBSERVERA Undvik överhettning. Om ÄKTA pure förvaras i ett köldskåp och skåpets kylning är avstängt måste ÄKTA pure vara avstängt och skåpet hållas öppet för att undvika överhettning. OBSERVERA Placera datorn i rumstemperatur. Om ÄKTA pure-instrumentet är placerat i ett kallt rum, använd en dator som är kompatibel med kalla rum eller placera datorn utanför det kalla rummet och använd Ethernet-kabeln som medföljer instrumentet för att ansluta den till datorn. Anm: När instrumentet är placerat i ett kallt rum är det viktigt att dra åt alla slanganslutningar och anslutningarna på inloppsgrenröret. Detta för att undvika att luft kommer in i flödesbanan. Anm: Kontrollera att instrumentet, buffertarna och provet har haft tid att uppnå omgivningstemperatur. Kalibrera alla trycksensorer när instrumentet har uppnått omgivningstemperatur. ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 107 6 Köra en metod 6 Köra en metod Om detta kapitel Det här kapitel beskriver säkerhetsaspekterna i samband med körningar och hur man stänger av och rengör systemet efter körning. Mer information om hur systemet körs, se UNICORN System Control Manual. I det här kapitlet Detta kapitel innehåller följande sektioner: Sektion 108 Se sidan 6.1 Innan du börjar 109 6.2 Applicera provet 112 6.3 Starta en metodkörning 115 6.4 Övervaka körningen 117 6.5 Procedurer efter körning 118 ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 6 Köra en metod 6.1 Innan du börjar 6.1 Innan du börjar Inledning Innan du börjar en körning är det nödvändigt att läsa och förstå informationen i denna sektion och att utföra de kontroller som anges nedan. FÖRSIKTIG Omvänd faskromatografi körs med 100 % acetonitril i ÄKTA pure. Byt alltid den gröna PEEK-slangen mellan den använda systempumpen och pumptryckmonitorn med orangefärgad PEEKslang, innerdiameter 0,5 mm, innan omvänd faskromatografi körs med 100 % acetonitril. Slangen som skall bytas ut är grön för 25 ml/min system och beige för 150 ml/min system. Ställ in systemtrycklarmet på 10 MPa för 25 ml/min system. FÖRSIKTIG Använd alltid lämplig personlig skyddsutrustning vid arbete med och underhåll av ÄKTA pure. FÖRSIKTIG Farliga ämnen. När farliga kemikalier och biologiska ämnen används ska alla lämpliga skyddsåtgärder vidtas, såsom användning av skyddsglasögon och handskar som motstår använda ämnen. Följ lokala och/eller nationella bestämmelser för säker användning, säkert underhåll och nedmontering av systemet. FÖRSIKTIG Högt tryck. ÄKTA pure arbetar under högt tryck. Använd alltid skyddsglasögon. FÖRSIKTIG Explosionsrisk. Använd inte blandarkammare 15 ml i system med lågt flöde. Maximalt tryck för blandarkammare 15 ml är 5 MPa. ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 109 6 Köra en metod 6.1 Innan du börjar Checklista Se till att systemet är korrekt preparerat. Kontrollera att: • Att systemet har förberetts enligt inställningarna för metoden som körs. • Att en lämplig kolonn har valts för appliceringen (med hänsyn till målprotein och tryckintervall). • Att buffertinloppsslangarna är nedsänkta i korrekta buffertkärl (med hänsyn till lösningens identitet och volym). • Att alla avfallsslangar placeras i lämpliga avfallskärl (med hänsyn till kärlstorlek, placering och material). • Att inga slangar är snodda och att flödesbanan inte har några läckor. Avvakta, pausa eller stoppa körningen Vid slutet av en metod stoppas körningen automatiskt. Alla pumpar stannar och en slutsignal ljuder och det står End i Run Log. För att avbryta en metod under en körning kan du använda Hold, Pause- eller End-ikonerna i System Control. En pausad metodkörning kan återupptas med användning av Continue-ikonen. Se instruktionerna i tabellen nedan. 110 Om du vill... ska du... avvakta temporärt med metoden, medan den nuvarande flödeshastigheten och ventillägena bibehålls klicka på Hold-ikonen. pausa temporärt metoden och stoppa alla pumpar klicka på Pause-ikonen. ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 6 Köra en metod 6.1 Innan du börjar Om du vill... ska du... återuppta exempelvis en avvaktad eller pausad metodkörning. klicka på Continue-ikonen. Anm: En avslutad metod kan inte återupptas. avsluta körningen permanent Anm: klicka på End-ikonen. När en metodkörning avslutas i förtid är det möjligt att spara det partiella resultatet. Varningar angående användning av farliga ämnen FÖRSIKTIG Farliga kemikalier under körning. Vid användning av farliga kemikalier ska System CIP och Column CIP köras så att hela systemslangen spolas med destillerat vatten före service och underhåll. ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 111 6 Köra en metod 6.2 Applicera provet 6.2 Applicera provet Inledning Flera olika provappliceringstekniker är tillgängliga. Den här avsnittet beskriver provapplicering med hjälp av en spruta för att manuellt fylla en loop. De två stegen vid provapplicering beskrivs i tabellen nedan. Detaljerade anvisningar och information angående olika provappliceringstekniker finns i ÄKTA pure System Handbook. Stadie Beskrivning Ladda Provloopen fylls med prov. Injicera Provet injiceras på kolonnen. Hur man fyller en provloop Följ anvisningarna nedan för att fylla provloopen med prov. 112 Steg Åtgärd 1 Anslut en lämplig provloop till injektionsventilens portar LoopF (fyll) och LoopE (töm). 2 Fyll en spruta med prov. ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 6 Köra en metod 6.2 Applicera provet Steg Åtgärd 3 Anslut sprutan till injektionsventilens port Syr. 4 Öppna System Control -modulen. 5 Gör följande i Process Picture: • Klicka på Injection valve och välj Manual load. Resultat: Injektionsventilen växlar till läge för manuell laddning. 6 Ladda provet i provloopen. För att undvika provförlust på grund av sifonering ska sprutan lämnas kvar i porten tills provet har injicerats på kolonnen under körningen. Tips: Vi rekommenderar att loopen överfylls, för att säkerställa att den är fullständigt fylld. Överflödigt prov rinner ut ur ventilen genom port W1. ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 113 6 Köra en metod 6.2 Applicera provet Provapplicering via en provloop Metoden för provapplicering kan skapas i förväg, se Sektion 6.3 Starta en metodkörning, på sidan 115. Under provapplicering injiceras provet automatiskt på kolonnen och loopen töms därefter och spolas ut med hjälp av buffert från systempumparna. Den totala mängd buffert som ska användas för tömning och sköljning av provloopen ställs in i Method Editor på fliken Phase Properties i Sample Application -fasen vid Empty loop with. Tips: 114 Töm provloopen med buffertvolym som överstiger loopens volym. På så sätt ser du till att loopen töms helt. ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 6 Köra en metod 6.3 Starta en metodkörning 6.3 Starta en metodkörning Inledning Den här avsnittet beskriver hur man startar en körning med hjälp av en tidigare skapad metod. För ytterligare information om hur man skapar en metod, se UNICORN Method Manual. Välja och starta en metod Instruktionerna nedan beskriver hur man öppnar en metod och startar en körning. Steg Åtgärd 1 Öppna System Control-modulen och klicka på Open Method Navigator-knappen. Resultat: Fältet Method Navigator öppnas. 2 Välj den metod som ska köras och klicka på knappen Run. Resultat: Dialogrutan Start Protocol öppnas. 3 Stega igenom de visade sidorna i Start Protocol, lägg till begärd indata och gör lämpliga ändringar om så behövs. Klicka på Next. ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 115 6 Köra en metod 6.3 Starta en metodkörning Steg Åtgärd 4 Klicka på Start på sista sidan av Start Protocol. Resultat: 116 • Om kolumnregistrering ingick vid installationen av UNICORN och en kolumntyp valdes då metoden skapades, öppnas dialogrutan Select Columns . Ytterligare information om hantering av kolumner finns i UNICORN Method Manual och UNICORN System Control Manual. • Om kolonnregistrering inte valdes vid installationen av UNICORN och/eller ingen kolonntyp valdes när metoden skapades, startas körningen direkt. ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 6 Köra en metod 6.4 Övervaka körningen 6.4 Övervaka körningen Inledning Du kan följa den pågående metodkörningen i System Control-modulen. Aktuell systemstatus visas i System state-panelen i Run Data-fältet. Det kan exempelvis stå Run, Wash eller Hold. I Sektion 3.2.2 Systemkontrollmodul, på sidan 45-modulen hittar du information om de data som visas i System Control under körning, modulens layout och proceduren för anpassning av de olika fältens utseende. Processbild I rutan Process picture visas den aktuella flödesbanan under körning och kan användas för att styra körningen. Färgindikation används enligt tabellen nedan. Realtidsdata från monitorer visas också på processbilden. Se bilden nedan. Färg Indikation Grön Öppen flödesbana Grå Stängd flödesbana eller öppen bana utan flöde. ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 117 6 Köra en metod 6.5 Procedurer efter körning 6.5 Procedurer efter körning Inledning Detta avsnitt beskriver hur man rengör instrumentet och kolonnerna efter en kromatografisk körning och hur systemet förbereds för förvaring. Instrumentet och kolumnerna ska rengöras mellan körningarna. Det förhindrar exempelvis att provet kontamineras, proteinet fälls ut och att kolumnen sätts igen. Om instrumentet inte ska användas på ett par dagar eller en längre period ska instrumentet, kolumnerna och pH-flödescellen fyllas med förvaringslösning Ytterligare information om rengörings- och underhållsprocedurer finns i ÄKTA pure System Handbook. Tips: För att rengöra och fylla instrumentet och kolonnerna med förvaringslösning ska du använda System CIP och Column CIP, antingen som separata, fördefinierade metoder eller som faser som inkluderas i en kromatografisk metod. FÖRSIKTIG Farliga kemikalier eller biologiska medel. Före underhåll, service samt nedmontering och kassering ska ÄKTA pure-instrumentet tvättas med en neutral lösning för att se till att alla farliga lösningsmedel eller biologiska ämnen har spolats ut ur systemet. Systemrengöring Efter en metodkörning fullbordats ska följande utföras: • Skölj instrumentet med en eller flera rengöringslösning(ar) (t.ex. NaOH, buffertlösning eller destillerat vatten), med användning av System CIP. Anm: 118 Om kolumnventilen V9-C eller V9H-C är monterade, tillåter den integrerade trycksensorn i ventilen systemet att övervaka trycket efter kolumnen. Gränsen för trycksensorn i kolumnventilen V9-C eller V9H-C är automatiskt inställd så att UV-monitorn och pH-monitorn skyddas från högt tryck. Om kolumnventilen V9-C eller V9H-C inte är installerade måste man säkerställa att trycket i systemet efter kolumnen hålls under tryckgränserna för modulerna i flödesbanan. • Töm fraktionssamlaren (i tillämpliga fall). • Torka av allt spill på instrumentet och på bänken med en fuktig duk. • Töm avfallsbehållaren. • Rengör den manuella injektionsporten på injektionsventilen. ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 6 Köra en metod 6.5 Procedurer efter körning • Om så är tillämpligt ska pH elektroden rengöras manuellt och se till att lämna den i en tillämplig buffert. Se ÄKTA pure User Manual för detaljerade anvisningar. Systemförvaring Om instrumentet inte ska användas på ett par dagar eller mer ska även följande göras: • Fyll systemet och inloppen med förvaringslösning (t.ex. 20 % etanol), med användning av System CIP. Anm: • Om kolumnventilen V9-C eller V9H-C är monterade, tillåter den integrerade trycksensorn i ventilen systemet att övervaka trycket efter kolumnen. Gränsen för trycksensorn i kolumnventilen V9-C eller V9H-C är automatiskt inställd så att UV-monitorn och pH-monitorn skyddas från högt tryck. Om kolumnventilen V9-C eller V9H-C inte är installerade måste man säkerställa att trycket i systemet efter kolumnen hålls under tryckgränserna för modulerna i flödesbanan. Förbered om tillämpligt pH elektroden för förvaring enligt beskrivning i ÄKTA pure User Manual. Kolonnrengöring Efter en metodkörning fullbordats ska följande göras: • Rengör kolonnen med en eller flera rengöringslösning(ar), med användning av Column CIP. Förvaring av kolonner Om instrumentet inte ska användas på ett par dagar eller mer ska även följande göras: • Fyll kolonnen med förvaringslösning (t.ex. 20 % etanol), med användning av Column CIP. Förvaring av pH-elektrod Om pH-monitorn inte ska användas på minst en vecka ska någon av följande åtgärder vidtas: • Spruta in ny förvaringslösning i pH-flödescellen. ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 119 6 Köra en metod 6.5 Procedurer efter körning • Byt ut pH-elektroden mot elektrodattrappen som är installerad i pH-ventilen vid leverans. I följande situationer ska läge By-pass användas och elektroden förvaras i förvaringslösning inuti pH-flödescellen för att förlänga elektrodens livslängd: • pH-övervakning behövs inte under körningen. • Organiska lösningar används. • Extremt sura eller extremt basiska lösningar används. Ytterligare information om hur du förbereder pH-elektroden för förvaring finns i ÄKTA pure System Handbook. Logga ut eller gå ur UNICORN Följ instruktionerna för att logga ut från eller stänga UNICORN. Denna åtgärd kan utföras från alla UNICORN-moduler. Om du vill... ska du... logga ut ur UNICORN på File-menyn, klicka på Log off. Resultat: Alla öppna UNICORN-moduler stängs och dialogrutan Log On öppnas. gå ur UNICORN på File-menyn, klicka påExit UNICORN. Resultat: Alla öppna UNICORN-moduler stängs. Anm: 120 Om en redigerad metod eller ett redigerat resultat är öppen/öppet och inte sparad/sparat när du försöker gå ur eller logga ut ur UNICORN, kommer en varning att visas. Klicka på Yes för att spara, No för att gå ur utan att spara, eller Cancel för att fortfarande vara inloggad. ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 6 Köra en metod 6.5 Procedurer efter körning Stänga av instrumentet Stäng av instrumentet genom att ställa strömbrytaren i läge O. ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 121 7 Underhåll 7 Underhåll Om detta kapitel Det här kapitlet innehåller scheman för förebyggande underhåll som ska utföras av användaren av ÄKTA pure. Regelbundet underhåll är nödvändigt för driftsäkerhet och tillförlitliga resultat. Se ÄKTA pure User Manual för detaljerade instruktioner. VARNING Använd alltid lämplig personlig skyddsutrustning under drift och underhåll av ÄKTA pure-systemet. Underhållsprogram En översikt av förebyggande underhållsåtgärder som ska utföras på ÄKTA pure återfinns nedan. Se ÄKTA pure User Manual för detaljerad information om underhållsrutinerna. Underhållsåtgärderna delas in i följande grupper: • Veckovist underhåll • Månatligt underhåll • Halvårsvist underhåll • Underhåll vid behov VARNING Fara för elektriska stötar. Alla reparationer ska utföras av servicepersonal auktoriserad av GE. Öppna inga skydd och byt inga delar om du inte uttryckligen ombeds göra det i användardokumentationen. Periodiskt underhållsprogram Följande periodiska underhåll ska utföras av användaren av ÄKTA pure. 122 Intervall Underhållsåtgärder Veckovis Kalibrera tryckmonitorer ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 7 Underhåll Intervall Underhållsåtgärder Veckovis Byt pumpsköljningslösning Veckovis Byt ut ledningsfiltret i mixern Varje månad Kontrollera flödesbegränsaren Två gånger per år Rengör UV-flödescellen Underhåll vid behov Följande underhåll ska vid behov utföras av användaren av ÄKTA pure. Underhållsåtgärder Rengör instrumentet utvändigt Utför rengöring på plats av systemet Utför rengöring på plats av kolonnen Byt ut slangar och anslutningar Rengör konduktivitetsflödescellen Kalibrera konduktivitetsmonitorn Kalibrera UV-monitorn Byt ut mixern Byt ut o-ringen i mixern Byt ut UV-flödescellen Byt ut flödesbegränsaren Byt ut inloppsfilter Rengör backventilerna Byt ut backventilerna Byt ut kolvpackningar Byt ut pumpkolvarna Byt ut pumpsköljningssystemets slangar Byt ut ventilmodulerna ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 123 7 Underhåll Underhållsåtgärder Torka av överskottsolja från pumphuvudet 124 ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 8 Referensinformation 8 Referensinformation Om detta kapitel Det här kapitlet anger tillåtna miljö- och driftsintervall för ÄKTA pure. Se ÄKTA pure Product Documentation för detaljerade tekniska specifikationer. I det här kapitlet Detta kapitel innehåller följande sektioner: Sektion Se sidan 8.1 Systemspecifikationer 126 8.2 Vägledning över kemisk resistans 129 8.3 Kontrollera/ändra nod-ID för en modul 134 ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 125 8 Referensinformation 8.1 Systemspecifikationer 8.1 Systemspecifikationer Systemspecifikationer Parameter Data Systemkonfiguration Bänksystem, extern dator Styrsystemet UNICORN 6.4 eller annan kompatibel version Anslutning mellan PC och instrument Ethernet Mått (bredd x höjd x djup) 535 x 470 x 630 mm Vikt (förutom datorn) Upp till 53 kg Strömförsörjning 100–240 V ~, 50-60 Hz Strömförbrukning 300 VA (normalläge) 25 VA (energisparläge) Kapslingsklass 126 IP 21 ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 8 Referensinformation 8.1 Systemspecifikationer Parameter Data Slangar och anslutningar ÄKTA pure 25: • Inlopp: FEP-slang, innerdiameter 1,6 mm, slanganslutning 5/16-dels tum + tubring (gul), 1/8-dels tum • Pump till injektionsventil: PEEK-slang, innerdiameter 0,75 mm, som dragits åt manuellt, 1/16-dels tum • Efter injektionsventil: PEEK-slang, innerdiameter 0,50 mm, som dragits åt manuellt, 1/16-dels tum • Utlopp- och avfall: ETFE-slang, innerdiameter 1,0 mm, som dragits åt manuellt, 1/16-dels tum • Extra slangsatser: innerdiameter 0,25 mm, innerdiameter 0,75 mm, innerdiameter 1,0 mm ÄKTA pure 150: ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE • Inlopp: FEP-slang, innerdiameter 2,9 mm, slanganslutning 5/16-dels tum + tubring (blå), 3/16-dels tum • Pump till injektionsventil: PEEK-slang, innerdiameter 1,0 mm, 10-32 UNFanslutningar • Efter injektionsventil: PEEK-slang, 0,75 mm innerdiameter 10–32 UNF-anslutningar • Uttag FEP-slang, 1,6 mm innerdiameter, 5/16-24 UNF-anslutningar • Avfall: ETFE-slang, innerdiameter 1,0 mm, 1/16 tum anslutning åtdrages för hand. • Extra slangsatser: 0,5 mm innerdiameter, 1,0 mm innerdiameter 127 8 Referensinformation 8.1 Systemspecifikationer Miljöområden Parameter Data Temperaturområde för förvaring och transport -25 °C till +60 °C Kemisk miljö Se ÄKTA pure User Manual. Sektion 8.2 Vägledning över kemisk resistans, på sidan 129 Driftsområden Parameter Data Driftstemperaturområde 4 ℃ till 35 ℃ Relativ luftfuktighet 20 % till 95 %, icke-kondenserande Bullernivå för utrustning 128 Utrustning Akustisk ljudnivå ÄKTA pure-instrument < 60 dB A ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 8 Referensinformation 8.2 Vägledning över kemisk resistans 8.2 Vägledning över kemisk resistans Inledning Detta avsnitt specificerar den kemiska resistansen hos ÄKTA pure mot vissa av de mest allmänt använda kemikalierna i vätskekromatografi. Biokompatibilitet ÄKTA pure är utformad för maximal biokompatibilitet, med biokemiskt inerta flödesbanor, konstruerade främst från titan, PEEK och mycket motståndskraftiga fluorpolymerer och fluoroelastomerer. Titan används så mycket som möjligt för att minimera bidrag av potentiellt inaktiverande metalljoner såsom järn, nickel och krom. Det finns inget standardiserat rostfritt stål i flödesbanan. Plast och gummimaterial väljs för att undvika läckage av monomerer, mjukgörare eller andra tillsatser. Rengöringskemikalier Stark rengöring fungerar bra med 2 M natriumhydroxid, 70 % ättikssyra och alkoholerna metanol, etanol och isopropylalkohol. Komplett systemrengöring med användning av 1 M saltsyra bör undvikas för att inte skada trycksensorerna. Om du rengör separationsmedia med användning av 1 M saltsyra, använd loopinjektioner av syran och se till att kolumnen inte är monterad på kolumnventilen V9-C. Kolumnventilen V9-C innehåller en trycksensor som kan skadas av 1 M saltsyra. Långvarig användning av 0,2 M HCl ansluten till den kvartära ventilen som en del av ett BufferPro-recept är acceptabelt. Lösningen blir utspädd längre ned i systemet. Om natriumhypoklorit används som saneringsmedel istället för 2 M natriumhydroxid ska koncentrationen inte överstiga 10 %. Organiska lösningsmedel Omvänd faskromatografi av proteiner fungerar väl med 100 % acetonitril och tillsats av trifluorättiksyra på upp till 0,2 % eller myrsyra på upp till 5 %. Starka organiska lösningsmedel som etylacetat, 100 % aceton eller klorerade organiska lösningsmedel bör undvikas. De kan orsaka att plastmaterialet sväller och minska trycktoleransen hos PEEK-slangar. Av denna anledning rekommenderas i allmänhet inte snabbkromatografi och rak ("normal") faskromatografi på systemet ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 129 8 Referensinformation 8.2 Vägledning över kemisk resistans Antaganden Klassificeringarna är baserade på följande antaganden: • Synergieffekterna av kemiska blandningar har inte tagits i beaktande. • Rumstemperatur och begränsat övertryck antas. Anm: Kemisk påverkan är beroende av tid och tryck. Samtliga koncentrationer är 100 %, om inte annat har angivits. Lista över kemikalier Anm: En användare kan utsättas för stora volymer av kemiska ämnen under en lång tidsperiod. Säkerhetsdatabladet innehåller information om egenskaper, risker för människor och miljö samt förebyggande åtgärder. Se till att du har säkerhetsdatabladet till hands (kan beställas från kemikaliedistributören och/eller står att läsa i databaser på Internet). Vattenhaltiga buffertar Kontinuerlig användning. Kemisk Koncentration CAS-nr/EC-nr Vattenhaltiga buffertar pH-värde 2-12 – – Starka kemikalier och salter för CIP (rengöring på plats). Upp till 2 timmars kontakttid vid rumstemperatur. 130 Kemisk Koncentration CAS-nr/EC-nr Ättiksyra 70 % 75-05-8/ 200-835-2 Decon™ 90 10 % – Etanol 100 % 75-08-1/ 200-837-3 Metanol 100 % 67-56-1/ 200-659-6 Saltsyra 1 0,1 M 7647-01-0/ 231-595-7 Isopropanol 100 % 67-63-0/ 200-661-7 Natriumhydroxid 2M 1310-73-2/ 215-185-5 Natriumhydroxid/etanol 1 M/40 % – ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 8 Referensinformation 8.2 Vägledning över kemisk resistans 1 Kemisk Koncentration CAS-nr/EC-nr Natriumklorid 4M 7647-14-5/ 231-598-3 Natriumhypoklorit 10 % 7681-52-9/231-668-3 Om HCl (saltsyra) används som rengöringsmedel när kolonnerna är anslutna till systemet får HCl-koncentrationen inte överstiga 0,1 M i trycksensorerna. Kom ihåg att ÄKTA pure-systemet har trycksensorer i kolonnventilen V9-C. För andra delar av systemet är upp till 1 M HCl acceptabelt för korta perioders användning. Se Rengöringskemikalier, på sidan 129 Solubiliserings- och denatureringsmedel Kontinuerlig användning, som tillsatsämnen i separations- och reningsmetoder Kemisk Koncentration CAS-nr/EC-nr Guanidinhydroklorid 6M 50-01-1/ 200-002-3 Natriumdodekylsulfat (SDS) 1% 151-21-3/ 205-788-1 TRITON™ X-100 1% 9002-93-1 Tween™ 20 1% 9005-64-5/ 500-018-3 Urea 8M 57-13-6/ 200-315-5 ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 131 8 Referensinformation 8.2 Vägledning över kemisk resistans Kemikalier använda i omvänd faskromotografi (RPC) Kontinuerlig användning. 1 Kemisk Koncentration CAS-nr/EC-nr Acetonitril 1 100 % 75-05-8/ 200-835-2 Acetonitril/tetrahydrofuran1 85 %/15 % 109-99-9/ 203-726-8 Acetonitril/vatten/trifluorättiksyra (TFA) 2 Max 0,2 % TFA – Etanol 100 % 75-08-1/ 200-837-3 Isopropanol 100 % 67-63-0/ 200-661-7 Metanol 100 % 74-93-1/ 200-659-6 Vatten/organisk mobilfas/myrsyra Max 5 % myrsyra – Organiska lösningsmedel kan penetrera svagheter i PEEK-slangväggarna lättare än vattenbaserade buffertar. Var därför försiktig med långvarig användning av organiska lösningsmedel nära tryckgränsen. Obs! Kvartärventilen är inte resistent. Beroende på trycket kan slangarna mellan pumphuvudet och tryckmonitorn behöva bytas. Se ÄKTA pure User Manual för ytterligare information. 2 Mobilt fassystem Anm: Blandarens tätningsring bör bytas ut mot den högresistenta o-ringen (kod-nr 29-0113-26) om systemet kommer att utsättas för organiska lösningsmedel eller höga koncentrationer av organiska syror, t.ex. ättiksyra och myrsyra, under en längre tid. Salter och tillsatsämnen för hydrofobisk interaktionskromatografi (HIC) Kontinuerlig användning. 132 Kemisk Koncentration CAS-nr/EC-nr Ammoniumklorid 2M 12125-02-9/ 235-186-4 Ammoniumsulfat 3M 7783-20-2/ 231-984-1 Etylenglykol 50 % 107-21-1/ 203-473-3 Glycerol 50 % 56-81-5/ 200-289-5 ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 8 Referensinformation 8.2 Vägledning över kemisk resistans Reduceringsmedel och andra tillsatser Kontinuerlig användning. Kemisk Koncentration CAS-nr/EC-nr Arginin 2M 74-79-3/ 200-811-1 Bensylalkohol 2% 100-51-6/ 202-859-9 Ditioerytritol (DTE) 100 mM 3483-12-3 / 222-468-7 Ditiotreitol (DTT) 100 mM 3483-12-3 / 222-468-7 Etylendiamintetraättiksyra (EDTA) 100 mM 60-00-4/ 200-449-4 Merkaptoetanol 20 mM 37482-11-4/ 253-523-3 Kaliumklorid 4M 7447-40-7/ 231-211-8 Kemisk Koncentration CAS-nr/EC-nr Aceton 10 % 67-64-1/ 200-662-2 Ammoniak 30 % 7664-41-7/ 231-635-3 Dimetylsulfoxid (DMSO) 5% 67-68-5/ 200-664-3 Etanol för långtidsförvaring 20 % 75-08-1/ 200-837-3 Fosforsyra 0,1 M 7664-38-2/ 231-633-2 Andra ämnen ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 133 8 Referensinformation 8.3 Kontrollera/ändra nod-ID för en modul 8.3 Kontrollera/ändra nod-ID för en modul Inledning Nod-ID är en enhetsnummerbeteckning som används av instrumentet för att skilja mellan olika enheter av samma typ. Alla standardventiler och tillgängliga tillvalsmoduler är förkonfigurerade för att ge önskad funktion. Funktionen för en ventil eller modul kan dock ändras genom att byta nod-ID. I en felsökningssituation är det en god idé att kontrollera en ventils eller moduls nod-ID. Anm: Funktionen för ventilen eller modulen definieras av dess nod-ID, inte den fysiska positionen. Nod-ID för kärnmoduler Tabellen nedan listar kärnmodulernas nod-ID. Kärnmodul Etikett Nod-ID Systempump A P9 A / P9H A 0 Systempump B P9 B / P9H B 1 Tryckmonitor R9 0 Blandare M9 0 Injektionsventil V9-Inj / V9H-Inj 4 Nod-ID för tillvalsmoduler Tabellen nedan listar tillvalsmodulernas nod-ID. 134 Modul Etikett Nod-ID Inloppsventil A V9-IA / V9H-IA 0 Inloppsventil B V9-IB / V9H-IB 1 Inloppsventil AB V9-IAB / V9H-IAB 3 Inloppsventil X1 V9-IX / V9H-IX 15 Inloppsventil X2 V9-IX / V9H-IX 16 Mixerventil V9-M / V9H-M 22 ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 8 Referensinformation 8.3 Kontrollera/ändra nod-ID för en modul Modul Etikett Nod-ID Provinloppsventil V9-IS / V9H-IS 2 Hylsventil V9-L / V9H-L 17 Kolumnventil (5-kolumnig) V9-C / V9H-C 5 Tryckmonitor före kolonn – 2 Tryckmonitor efter kolonn – 3 Kolumnventil (1-kolumnig) V9-Cs / V9H-Cs 7 pH-ventil V9-pH / V9H-pH 11 Utloppsventil (10-utlopps) V9-O / V9H-O 8 Utloppsventil (1-utlopps) V9-Os / V9H-Os 19 Universalventil V9-V / V9H-V 20 Universalventil 2 V9-V / V9H-V 21 Universalventil 3 V9-V / V9H-V 23 Universalventil 4 V9-V / V9H-V 24 UV-monitor (fast) U9-L 0 UV-monitor, andra U9-L 1 UV-monitor (variabel) U9-M 0 UV-detektor U9-D 0 Konduktivitetsmonitor C9 0 Extern luftsensor L9 0 Extern luftsensor 2 L9 1 Extern luftsensor 3 L9 2 Extern luftsensor 4 L9 3 Fraction collector (kassetter) F9-C 0 Fraction collector (rund) F9-R 0 Fraction collector (runda), 2:a F9-R 1 Sample pump P9-S / P9H S 2 I/O-box E9 0 ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 135 8 Referensinformation 8.3 Kontrollera/ändra nod-ID för en modul Modul Etikett Nod-ID I/O-box (andra instrumentet) E9 1 Kontrollera/ändra nod-ID Steg Åtgärd 1 Ta i tillämpliga fall bort modulen enligt anvisningarna i ÄKTA pure User Manual. 2 Nod-ID för en modul ställs in med hjälp av en pil på en roterande omkopplare på baksidan av modulen. Ventilmodulerna har två roterande omkopplare, såsom visas i figuren nedan: • Den första roterande omkopplaren, märkt A, ställer in tiotal. • Den andra omkopplaren, märkt B, ställer in ental. Om du exempelvis vill ställa in nod-ID på 6 för en ventilmodul ska omkopplare A ställas in på 0 och omkopplare B på 6. A 136 B 3 Kontrollera nod-ID och jämför med de nod-ID:n som anges i tabellerna ovan. 4 Du ändrar nod-ID med hjälp av en skruvmejsel för att ställa in omkopplarnas pilar på önskad siffra. 5 Sätt tillbaka modulen i instrumentet i tillämpliga fall. ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE Index Index A Anmärkningar och tips, 8 ansluta systemenheter, 67 Applicera prov provloop, 112 Applicera provet, 112 avfallsportar, 96 Avfallsslangar, 70 förbereda, 70, 97 C CE -konformitet, 9 CE-märkning, 11 D Driftsvillkor, 55 E energisparläge, 90 F FCC-utlåtande, 10 Flöda inloppsslang B, 81 flödesbana bild, 95 förbereda, 94 förbereda systemet ansluta kolonn, 99 Förbereda systemet avfallsslangar, 70 flöda inloppen, 81, 98 tömma systempumparna, 81, 98 Förberedelse av lokalen, 49 Förberedelse av systemet förberedelser, 93 förvaring pH-elektrod, 120 system, 119 Förvaring, 51 kolonn, 119 Förvaring av systemet, 119 ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE I Information om bestämmelser, 9 Information om föreskrifter internationella standarder, 9 Inloppsslang flöda inloppsslang B, 81 Inloppsslangar flöda inloppen, 81, 98 installation förberedelse av lokalen, 49 program, 77 Installation flöda och tömma pumparna, 81 förbereda avfallsslangar, 70 maskinvara, 59 prestandatest, 89 instrumentets kontrollpanel, 38 statusindikatorer, 39 Instrumentöversikt, 31 användningsområden, 31 huvudkomponenter, 32 instrumentets kontrollpanel, 38 Instrumentkonfigurationer, 31 moduler, 33 yttre utformning, 31 K kall rumstemperatur, 107 Kolonn ansluta kolonn, 99 ansluta kolonnhållare, 100 förvaring, 119 rengöring, 119 Kolumn -trycklarm, 104 Kylt skåp säkerhetsåtgärder , 107 körning kall rumstemperatur, 107 start, 115 Körning 137 Index efter körningsprocedurer, 118 L leveranslåda instrument, 50 Logga in UNICORN, 78 lokalkrav inledning, 52 laboratoriebänk, 53 M mått instrument, 54 N nod-ID beskrivning, 134 Nod-ID kontrollera nod-ID, 136 ändra nod-ID, 136 Nödfallsprocedurer strömavbrott, 27 Nödsituationsprocedurer avstängning i nödfall, 26 P Packa upp instrumentet, 60 pH-monitor förvaring av pH-elektroden, 120 Preparera systemet Starta UNICORN, 78 processbild, 117 Processbild, 46 Pumpar tömma systempumpar, 81, 98 Pumpkolvens sköljningssystem flöda, 74 R Referensinformation, 125 vägledning för kemisk resistans, 129 återvinning, 29 Regelefterlevnad, 11 rengöring 138 system, 118 Rengöring kolonn, 119 Rengöring av systemet, 118 S Sköljningssystem pumpkolv illustration, 73 Strömförsörjningskrav, 57 Systemkontrollmodul beskrivning, 45 ikoner, 47 processbild, 46 Säkerhetsanvisningar, 8 säkerhetsföreskrifter inledning, 13 nödsituationsrutiner, 26 Säkerhetsföreskrifter dekaler, 23 personligt skydd, 91, 122 säkerhetsförskrifter dekaler, 24 T Tillverkningsinformation, 9 Trycklarm -inställning, 104 Typografiska regler, 6 U Underhållsprogram, 122 underhållsschema periodiskt, 122 vid behov, 123 UNICORN, 44 anslut till systemet, 80 Logga in, 78 Start, 78 Systemkontrollmodul, 45 Utloppsslang förbereda, 97 Utrymmeskrav, 53 Uttag placering, 68 V Vikt instrument, 54 ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE Index illustrationer, 32 Å Återvinning kassering, 29 Återvinningsprocedurer, 29 Ö Översikt av programvaran, 44 programmoduler, 44 Ä ÄKTA pure ÄKTA pure Bruksanvisning 29-0229-97 AE 139 För kontaktinformation till lokala kontor, besök www.gelifesciences.com/contact GE och GE monogram är varumärken som tillhör General Electric Company. GE Healthcare Bio-Sciences AB Björkgatan 30 751 84 Uppsala Sverige Decon är ett varumärke som tillhör Decon Laboratories Ltd. www.gelifesciences.com/AKTA Alla tredjepartsvarumärken tillhör sina respektive ägare. ÄKTA och UNICORN är varumärken som tillhör General Electric Company eller något av dess dotterbolag. TRITON är ett varumärke som tillhör Union Carbide Chemicals and Plastic Company Inc. Tween är ett varumärke som tillhör Croda Group of Companies. Microsoft och Windows är varumärken som tillhör Microsoft Corporation. All användning av UNICORN omfattas av GE Healthcare standardlicensavtal för slutanvändare av Life Sciences programvaruprodukter. En kopia av detta standardlicensavtal för slutanvändare av programvara kan beställas. © 2012-2015 General Electric Company - Med ensamrätt. Första utgåvan i september 2012 Samtliga produkter och tjänster säljs enligt de försäljningsvillkor som gäller för det företag inom GE Healthcare som står för försäljningen. En kopia av dessa villkor kan beställas. Kontakta din lokala GE Healthcare-representant för den mest aktuella informationen. GE Healthcare Europe GmbH Munzinger Strasse 5, D-79111 Freiburg, Germany GE Healthcare UK Limited Amersham Place, Little Chalfont, Buckinghamshire, HP7 9NA, UK GE Healthcare Bio-Sciences Corp. 800 Centennial Avenue, P.O. Box 1327, Piscataway, NJ 08855-1327, USA GE Healthcare Japan Corporation Sanken Bldg. 3-25-1, Hyakunincho Shinjuku-ku, Tokyo 169-0073, Japan 29-0229-97 AE 01/2015 a2086
© Copyright 2024